0 00:00:17,563 --> 00:00:20,217 WITH YOUR MOTHER TOO 1 00:00:44,440 --> 00:00:48,360 Promise me you won't sleep with an Italian, baby. 3 00:00:49,000 --> 00:00:50,360 Darling, what are you saying? 4 00:00:51,640 --> 00:00:55,040 - Nor with an American hippie. - No, it's disgusting! 5 00:00:55,440 --> 00:00:57,600 Nor with a pretty little French guy. 6 00:00:57,800 --> 00:00:58,880 Nope! 7 00:00:59,080 --> 00:01:03,200 And not even with a Mexican selling bracelets... 8 00:01:03,400 --> 00:01:05,320 - ...in the Cote D'Azur. - Oh, Tenoch. 9 00:01:05,520 --> 00:01:09,440 - With nobody. - Of course not. 10 00:01:10,240 --> 00:01:12,640 - Promise me. - I promise. 11 00:01:12,880 --> 00:01:14,440 - What? - Come on, you know! 12 00:01:14,680 --> 00:01:16,240 I know what? 13 00:01:18,600 --> 00:01:19,720 I promise... 14 00:01:19,960 --> 00:01:22,440 ...I won't even sleep... 15 00:01:22,680 --> 00:01:23,800 ...with a Chinese. 16 00:01:24,000 --> 00:01:27,240 - I'm not joking! - Don't you trust me, Tenoch? 17 00:01:27,840 --> 00:01:29,640 - Yes. - So what? 18 00:01:32,120 --> 00:01:34,760 - Well, promise. - And you? 19 00:01:34,960 --> 00:01:36,520 I promise, too. 20 00:01:36,720 --> 00:01:37,920 Let's hear it. 21 00:01:38,120 --> 00:01:41,840 - But we do it together. - Together. 22 00:01:42,520 --> 00:01:44,120 One... 23 00:01:44,360 --> 00:01:45,760 ...two... 24 00:01:46,000 --> 00:01:47,560 ...three. 25 00:01:47,760 --> 00:01:50,880 I promise I... 26 00:01:51,120 --> 00:01:53,120 ...won't sleep with... 27 00:01:55,400 --> 00:01:57,320 - a Brazilian. - A German. 28 00:01:57,560 --> 00:01:58,560 - An Argentinean. - A Polish. 29 00:01:58,760 --> 00:02:00,440 - one from Sonora. - Irish. 30 00:02:00,640 --> 00:02:02,560 - Or from Guasave. - Your father. 31 00:02:02,800 --> 00:02:05,440 Are you crazy? 32 00:02:15,920 --> 00:02:18,680 Ana's mother, a divorced French woman, a teacher... 33 00:02:18,920 --> 00:02:21,080 ...at the Foreigners Institute... 34 00:02:21,320 --> 00:02:24,840 ...didn't object about Tenoch sleeping with her daughter. 35 00:02:25,520 --> 00:02:27,560 It was different for Julio. 36 00:02:27,760 --> 00:02:32,960 He stayed with Cecilia until dinner, and came back the next morning. 37 00:02:35,600 --> 00:02:40,000 It wasn't noticeable, but Cecilia's father, an allergy specialist... 38 00:02:40,200 --> 00:02:44,840 ...feared that her relationship with Julio went too far beyond. 39 00:02:45,280 --> 00:02:47,640 Her mother, a psychologist... 40 00:02:47,840 --> 00:02:51,480 ...saw it positively, as an innocent thing. 41 00:02:51,680 --> 00:02:55,680 - She can't find her passport! - Then she's gonna miss the plane! 42 00:02:55,880 --> 00:02:59,080 Julio! Help me looking for the passport! 43 00:02:59,280 --> 00:03:02,720 - Be quick, we're in a hurry! - Yes, yes. 44 00:03:05,240 --> 00:03:07,360 Did you take the car out? 45 00:03:08,000 --> 00:03:10,040 - Shut the door! - And the passport? 46 00:03:10,280 --> 00:03:12,000 It's here, you stupid. 47 00:03:12,320 --> 00:03:14,400 Come on! 48 00:03:14,600 --> 00:03:16,440 Quick. 49 00:03:26,760 --> 00:03:29,240 - What a nice greeting. Oh, yeah! 50 00:03:30,760 --> 00:03:31,680 Hey. 51 00:03:32,200 --> 00:03:35,040 What are you gonna do tonight, going to the party? 52 00:03:35,240 --> 00:03:37,880 No, I'll feel lonely without you... 53 00:03:38,080 --> 00:03:41,080 ...I already know I'm gonna miss you an awful lot. 54 00:03:41,520 --> 00:03:43,560 - Come on! - Cecilia! 55 00:03:43,760 --> 00:03:45,600 - Your mother! - Come, come! 56 00:03:45,800 --> 00:03:48,840 I wanna take a bit of you inside me. 57 00:03:49,560 --> 00:03:51,680 The plane's gonna leave you on land, honey! 58 00:03:51,920 --> 00:03:54,240 Move! Move! 59 00:03:58,360 --> 00:03:59,920 Found it? 60 00:04:00,120 --> 00:04:02,160 - Here it is! - Good. 61 00:04:05,680 --> 00:04:07,760 How are you? 62 00:04:07,960 --> 00:04:11,040 - Have you seen Esteban? - No, I haven't. 63 00:04:12,440 --> 00:04:15,040 Ana, do the check-in! 64 00:04:19,440 --> 00:04:21,240 How's it going, charrolastra? 65 00:04:21,440 --> 00:04:23,880 What a farewell party, huh? 66 00:04:24,080 --> 00:04:25,880 Let'em go. 67 00:04:26,120 --> 00:04:28,880 I'm gonna miss her, but here we are. Bye bye. 68 00:04:29,120 --> 00:04:31,680 - Hi, guys. - Hey, how's it going? 69 00:04:31,880 --> 00:04:33,560 Why are you so pale? 70 00:04:33,800 --> 00:04:35,240 Nevermind. 71 00:04:36,400 --> 00:04:39,440 - Wonderful! - Hi, dad! How are you! 72 00:04:40,560 --> 00:04:44,880 Ana's father was a journalist, recently converted to politics. 73 00:04:45,120 --> 00:04:49,880 He was the director of the Institute of Culture in Mexico City. 74 00:04:50,600 --> 00:04:52,320 He had a liking for Tenoch... 75 00:04:52,520 --> 00:04:55,040 ...but with his Party mates... 76 00:04:55,240 --> 00:04:59,360 ...and never in front of Ana, he called him "the young lad". 77 00:04:59,560 --> 00:05:02,320 - Let's go. - I wish I was already there. 78 00:05:02,520 --> 00:05:05,440 - Don't go. - I'll miss you, my love. 79 00:05:05,640 --> 00:05:08,240 - I don't want to leave, honey. - Ana! 80 00:05:18,120 --> 00:05:20,040 Smell of bread. 81 00:05:21,360 --> 00:05:25,040 Oh, fuck! Damn hog! Get the hell off my ass! 82 00:05:25,240 --> 00:05:28,080 A gift for the promotion. Fuck off! 83 00:05:28,320 --> 00:05:30,840 Go to hell, hog! 84 00:05:31,120 --> 00:05:34,240 Stop , cut it out. Don't be a child. 85 00:05:34,440 --> 00:05:36,400 Did your father get pissed? 86 00:05:36,600 --> 00:05:38,840 No. He got angry. 87 00:05:39,040 --> 00:05:42,640 If I don't take Economics, I can forget the car. 88 00:05:42,880 --> 00:05:45,160 Being left without "Murciagalo" ... 89 00:05:45,400 --> 00:05:49,160 - only for not willing to study? - I hate economists! 90 00:05:49,360 --> 00:05:52,680 They can all go fuck themselves. 91 00:05:52,880 --> 00:05:54,880 - What an idiot. - No way. 92 00:05:55,080 --> 00:05:58,720 I wanna be a writer. Come with me at Literature. 93 00:05:58,960 --> 00:06:01,240 No, I pass. 94 00:06:04,320 --> 00:06:09,520 Fucking traffic! I bet Boinas is there demonstrating. 95 00:06:10,080 --> 00:06:12,120 It's her right, charrolastra. 96 00:06:12,320 --> 00:06:16,200 And it's my right to tell'em they're sons of a bitch. 97 00:06:16,400 --> 00:06:17,800 True. 98 00:06:18,000 --> 00:06:22,240 But there are always nice chicks at those demonstrations, huh? 99 00:06:22,480 --> 00:06:24,440 That's for sure. 100 00:06:24,840 --> 00:06:27,240 Do you wear perfume? 101 00:06:30,360 --> 00:06:33,200 Holy shit! You're the hog! 102 00:06:33,400 --> 00:06:34,400 Open it! 103 00:06:34,600 --> 00:06:37,080 - Open it! - There's the safe lock. 104 00:06:37,320 --> 00:06:39,000 Open it, asshole! 105 00:06:39,680 --> 00:06:43,880 That day, three demonstations took place. 106 00:06:44,120 --> 00:06:48,880 But the jam had been caused by a pedestrian having been struck. 107 00:06:49,080 --> 00:06:53,040 Marcelino Escutia, an immigrant carpenter from Michoac�n. 108 00:06:53,360 --> 00:06:57,840 Marcelino was hit by a truck at high speed. 109 00:06:58,360 --> 00:07:01,480 He never used the pedestrian bridge... 110 00:07:01,680 --> 00:07:05,960 ...because it forced him to walk 2 more km. to get to the building yard. 111 00:07:06,400 --> 00:07:10,280 His unidentified body was recovered... 112 00:07:10,480 --> 00:07:14,520 and brought to the mortuary. It was claimed 4 days later. 113 00:07:19,960 --> 00:07:24,280 Tenoch was the second of three sons of a Harvard economist... 114 00:07:24,480 --> 00:07:27,040 ...Subsecretary of State... 115 00:07:27,440 --> 00:07:32,640 ...and of a housewife attending esoteric courses and activities. 116 00:07:32,840 --> 00:07:36,720 They decided to name Tenoch "Hern�n"... 117 00:07:36,920 --> 00:07:39,840 ...but then his father took a job for the government... 118 00:07:40,040 --> 00:07:42,040 and hit by nationalism... 119 00:07:42,240 --> 00:07:44,600 ...he named his son "Tenoch", an Aztec name. 120 00:07:45,360 --> 00:07:48,160 I'll roll this joint and we're off. 121 00:07:48,360 --> 00:07:53,040 I've brought some stuff from San Francisco. It's a charm! 122 00:07:53,840 --> 00:07:56,000 - Uncut pills. - Really? 123 00:07:56,200 --> 00:07:57,680 Go with the trip! 124 00:07:57,880 --> 00:08:02,120 If I see Miriam I'll bite her tits and fuck her hung by her ears! 125 00:08:02,960 --> 00:08:04,640 - What a chick! - Hell, yeah! 126 00:08:05,880 --> 00:08:11,080 She rubbed herself on me at Rata's party. 127 00:08:11,320 --> 00:08:13,440 Really, what a slut! 128 00:08:14,760 --> 00:08:16,880 I wanna make Saz�n's woman. 129 00:08:17,080 --> 00:08:19,240 What an ass and what tits! 130 00:08:21,480 --> 00:08:24,600 Yeah, Saz�n's woman is outstanding. 131 00:08:24,800 --> 00:08:27,840 Oh, not here, assshole. On the terrace! 132 00:08:28,080 --> 00:08:30,520 - The smell is the same. - It stinks, dude! 133 00:08:36,560 --> 00:08:39,640 - Nicely damp, isn't it? - Don't be an asshole. 134 00:08:40,480 --> 00:08:42,440 - Dry. - Of course. 135 00:08:43,560 --> 00:08:45,080 Monkey stuff. 136 00:08:45,320 --> 00:08:46,760 A strong joint. 137 00:08:47,760 --> 00:08:48,840 Tenoch! 138 00:08:49,640 --> 00:08:50,640 My mother. 139 00:08:50,880 --> 00:08:53,520 - Hello, madam. How are you? - Hi, Julio. 140 00:08:53,760 --> 00:08:55,400 - Hi, mom. - Honey! 141 00:08:56,440 --> 00:09:00,040 What's up, kids? You look weird. 142 00:09:00,320 --> 00:09:01,520 Are you a bit sad? 143 00:09:02,080 --> 00:09:04,640 It's for the girls, right? 144 00:09:05,240 --> 00:09:08,600 Come on, boys! Love has upset you all! 145 00:09:08,800 --> 00:09:11,680 Think of them, and you'll be with them. 146 00:09:11,920 --> 00:09:15,560 - Are you coming at Jessica's wedding? - How could I miss. 147 00:09:16,600 --> 00:09:20,840 You'll have to dress elegantly. There will be the president, too. 148 00:09:21,080 --> 00:09:23,240 Tenoch, throw that cigarette. 149 00:09:23,480 --> 00:09:27,080 Hello, madam. Your garden rocks. 150 00:09:27,320 --> 00:09:31,640 - Saba, I didn't know you were here, too. - I'm everywhere. 151 00:09:34,480 --> 00:09:37,640 At the party, Julio and Tenoch used alcohol and marijuana... 152 00:09:37,840 --> 00:09:40,440 ...and the ecstasy from San Francisco. 153 00:09:40,680 --> 00:09:43,680 Their conquering plans failed. 154 00:09:43,920 --> 00:09:48,040 They were afraid that their failure could mark their summer destiny. 155 00:09:48,880 --> 00:09:51,480 At 4 AM Julio threw up on the road. 156 00:09:51,680 --> 00:09:56,160 At 5, Tenoch broke a car's lamp going back home... 157 00:09:56,360 --> 00:09:57,440 The same night... 158 00:09:57,720 --> 00:10:01,800 ...Saba had his first group sex experience. 159 00:10:08,240 --> 00:10:09,400 A week passed by 160 00:10:09,600 --> 00:10:12,560 For Julio and Tenoch, boredom became routine. 161 00:10:12,800 --> 00:10:16,440 Tenoch's father was a shareholder of a sporting club... 162 00:10:16,680 --> 00:10:21,560 ...so his son could get in on monday, the closing day. 163 00:10:27,680 --> 00:10:30,600 One, two, three. 164 00:11:11,600 --> 00:11:16,000 You were breathless 'cause you had just smoked. 165 00:11:16,200 --> 00:11:17,400 The pro. 166 00:11:17,600 --> 00:11:19,560 You only gave me two meters. 167 00:11:19,760 --> 00:11:21,640 10 at least, asshole. 168 00:11:21,920 --> 00:11:25,240 - Four, at best. - Two and a half. 169 00:11:25,480 --> 00:11:27,120 You always exaggerate. 170 00:11:28,920 --> 00:11:32,280 Hey, I don't want to exaggerate, but... 171 00:11:32,520 --> 00:11:35,240 ...you got a really ugly cock 172 00:11:36,120 --> 00:11:38,800 It looks like a hooded monk... 173 00:11:39,840 --> 00:11:42,600 Then get on your knees. Confess yourself! 174 00:11:42,880 --> 00:11:44,600 Don't be a queer! 175 00:11:51,920 --> 00:11:53,960 Six, seven... 176 00:11:54,160 --> 00:11:56,880 ...eight, nine, ten, eleven. 177 00:11:57,160 --> 00:12:00,000 - More bodyguards than guests. - Count them. 178 00:12:00,200 --> 00:12:02,760 3 for the Comonforts, 3 for the Guerreros. 179 00:12:03,000 --> 00:12:04,240 Don't point. 180 00:12:04,440 --> 00:12:07,640 My father's boss got two, like that government guy. 181 00:12:07,880 --> 00:12:11,160 - Plus all the Major State. - Add Herminio, won't you? 182 00:12:11,400 --> 00:12:14,440 - No, he's my driver. - But he's armed. 183 00:12:16,600 --> 00:12:20,360 Looks like our Tenoch is pretty drunk. 184 00:12:20,560 --> 00:12:22,680 Dad, I've greeted the president. 185 00:12:22,920 --> 00:12:26,400 The Gonzales Bocanegras are looking for you. Please, behave with them. 186 00:12:26,600 --> 00:12:29,720 They've always been so nice with you. 187 00:12:29,960 --> 00:12:31,320 All right, dad. 188 00:12:32,080 --> 00:12:34,560 Do you remember the fatty girl? 189 00:12:35,240 --> 00:12:36,400 How are you? 190 00:12:36,600 --> 00:12:38,520 It's been a century! 191 00:12:38,720 --> 00:12:40,080 You see? 192 00:12:42,000 --> 00:12:43,840 What are you doing? 193 00:12:45,760 --> 00:12:47,720 What a bunch of assholes, huh? 194 00:12:47,920 --> 00:12:50,160 - As you say, sir. - Hey, buddy. 195 00:12:50,360 --> 00:12:53,640 Do me a Mil lslas. Pretty loaded. 196 00:13:00,920 --> 00:13:04,360 Do you remember your cousin, Tenoch? He wants to be a writer, too. 197 00:13:04,560 --> 00:13:07,800 You'll have a lot of things to tell. 198 00:13:08,000 --> 00:13:10,640 - Cheers. - Cheers, aunt. Thanks. 199 00:13:11,960 --> 00:13:13,920 - What a lady, huh? - Yes. 200 00:13:14,120 --> 00:13:17,360 How are you, baby? The last time, you were a child... 201 00:13:17,560 --> 00:13:19,880 ...crying for the Ninja Turtles. 202 00:13:20,080 --> 00:13:23,120 - It was a ThunderCat. - Sorry, a ThunderCat. 203 00:13:23,360 --> 00:13:27,400 So you want to tell stories about children? 204 00:13:27,600 --> 00:13:29,640 No, stories about morons like you. 205 00:13:29,840 --> 00:13:34,280 Writing in high school is one thing, literature is another one. 206 00:13:34,480 --> 00:13:36,640 - When are you starting? - Did you read my book? 207 00:13:36,840 --> 00:13:40,240 - I've read the critics. - Critics are all assholes! 208 00:13:40,680 --> 00:13:45,040 Alejandro Montes de Oca, "Jano", was Tenoch's cousin. 209 00:13:45,320 --> 00:13:50,440 His father died when he was 3. He was committed to his aunt. 210 00:13:50,680 --> 00:13:54,240 He managed to escape abroad with a master course. 211 00:13:54,480 --> 00:13:57,560 He had just returned after 10 years. 212 00:13:57,760 --> 00:14:01,400 Think well. Do you really want to be a writer? 213 00:14:01,600 --> 00:14:04,240 It's full of writers, but the good ones are few. 214 00:14:04,440 --> 00:14:07,040 It takes a life to become one. 215 00:14:07,520 --> 00:14:09,280 My cousin, the writer. 216 00:14:09,480 --> 00:14:13,120 It's not just discipline and improving your technique. 217 00:14:13,360 --> 00:14:18,320 No, you need a personal style, too. You must have lived a lot. 218 00:14:18,920 --> 00:14:22,320 Let's be honest, What have you lived? 219 00:14:22,520 --> 00:14:25,640 Yes, Tenoch, what experience do you have? 220 00:14:26,120 --> 00:14:27,800 Fuck, guys! 221 00:14:28,080 --> 00:14:30,040 Sorry, sorry. 222 00:14:30,560 --> 00:14:31,560 Are you all right? 223 00:14:36,040 --> 00:14:37,320 I wish... 224 00:14:37,520 --> 00:14:39,320 ...to thank you all... 225 00:14:39,600 --> 00:14:42,600 ...for your presence at this humble celebration. 226 00:14:43,640 --> 00:14:45,280 And especially... 227 00:14:45,480 --> 00:14:49,040 ...the president of the republic and his charming lady... 228 00:14:49,320 --> 00:14:51,840 ...who have shared with us... 229 00:14:52,040 --> 00:14:55,560 ...this important moment for Jessica and Francisco... 230 00:14:55,800 --> 00:14:58,640 ...in spite of their duties. 231 00:14:58,880 --> 00:15:00,480 It's really... 232 00:15:01,400 --> 00:15:04,240 a sensitive act. 233 00:15:05,080 --> 00:15:09,160 In front of such illustrious guests... 234 00:15:09,400 --> 00:15:13,160 ...I want to wish the newly weds the most absolute happiness. 235 00:15:15,520 --> 00:15:17,640 Damn, what a beauty. 236 00:15:18,680 --> 00:15:19,640 Hello. 237 00:15:19,920 --> 00:15:21,840 - Pleased to meet you. - Hi. 238 00:15:22,560 --> 00:15:24,240 - Hello. - Hi. 239 00:15:24,760 --> 00:15:27,480 - Aren't you bored of this all? - No. 240 00:15:27,680 --> 00:15:29,640 - Not even a little bit? - Pardon. 241 00:15:29,840 --> 00:15:31,840 - Well, a little bit. - Yes? 242 00:15:32,760 --> 00:15:36,000 - But where are you from? - Madrid, Spain. 243 00:15:36,200 --> 00:15:40,080 - And what are you doing here? - My husband is one of the relatives. 244 00:15:40,280 --> 00:15:43,680 - Of the groom? - No, of the bride. 245 00:15:43,920 --> 00:15:45,480 Did you see what they've done to me? 246 00:15:45,720 --> 00:15:47,640 Yes, you, fuck! 247 00:15:49,760 --> 00:15:54,960 Luisa Cort�s was left an orphan when 10 because of a car accident. 248 00:15:55,920 --> 00:15:58,080 She was grown by her grand-aunt... 249 00:15:58,280 --> 00:16:02,040 ...a franchist who fell sick and was taken care of by Luisa 250 00:16:02,240 --> 00:16:04,480 in her last 5 years of life. 251 00:16:04,720 --> 00:16:08,720 Luisa always lived with her. At 20 she married Jano. 252 00:16:09,480 --> 00:16:13,680 Months later, the grand-aunt died, and Luisa lost her last relative. 253 00:16:13,920 --> 00:16:16,800 - What happened? - Those assholes. 254 00:16:17,040 --> 00:16:19,840 How can I introduce you to the president? 255 00:16:20,080 --> 00:16:22,040 Let's do it another time. 256 00:16:22,280 --> 00:16:23,640 - No, let's go. - With a bit of salt... 257 00:16:24,000 --> 00:16:26,280 - Salt. - Let's look for another suit. 258 00:16:27,000 --> 00:16:29,840 - Jano, don't do this to me. - Attention. 259 00:16:30,040 --> 00:16:33,040 - Take care of my mother. - Hey. 260 00:16:33,240 --> 00:16:34,920 Is he your husband? 261 00:16:35,160 --> 00:16:38,120 - Yes, why? - He's my cousin. 262 00:16:38,320 --> 00:16:39,360 His cousin. 263 00:16:39,560 --> 00:16:41,840 - What's your name? - Me? Tenoch. 264 00:16:42,080 --> 00:16:43,120 - Tenoch? - Yes. 265 00:16:43,480 --> 00:16:45,640 Tenoch, the little dwarf? 266 00:16:46,200 --> 00:16:48,560 I saw you before getting married. 267 00:16:48,800 --> 00:16:49,960 You were a little puppy. 268 00:16:50,200 --> 00:16:52,560 You wanted a Thundercat. 269 00:16:52,760 --> 00:16:54,640 Good memory. 270 00:16:55,080 --> 00:16:56,880 - Do you smoke? - Thanks. 271 00:16:57,120 --> 00:17:00,080 - You're pretty grown up. - Thanks. 272 00:17:00,320 --> 00:17:04,040 When did you arrive? 273 00:17:04,240 --> 00:17:05,640 Almost a month ago. 274 00:17:05,840 --> 00:17:09,640 Jano will keep lessons at the university. From September. 275 00:17:09,880 --> 00:17:11,960 Are you going on holiday? 276 00:17:12,200 --> 00:17:15,040 He's going to Villahermosa with other scholars. 277 00:17:15,240 --> 00:17:18,680 - I stay doing job colloquies. - Sure. 278 00:17:18,880 --> 00:17:22,640 If there's time, I'd like to go to the sea. And you? 279 00:17:22,840 --> 00:17:26,240 - We are going to the sea. - In Puerto Escondido? 280 00:17:26,440 --> 00:17:30,320 - Jano talked to me a lot about it. - Puerto? No, it sucks. 281 00:17:30,920 --> 00:17:31,920 Isn't it a beautiful place? 282 00:17:32,120 --> 00:17:35,640 Only hip guys and 4th rate surfers go there. 283 00:17:35,840 --> 00:17:39,680 There are only fishermen where we go. 284 00:17:42,040 --> 00:17:43,840 And what's its name? 285 00:17:44,040 --> 00:17:46,840 - Mouth... What's its name? - Heaven's Mouth. 286 00:17:48,800 --> 00:17:50,760 Heaven's Mouth, sure. 287 00:17:51,280 --> 00:17:53,120 - It's wonderful! - A paradise! 288 00:17:53,320 --> 00:17:56,160 Practically heaven made sea. 289 00:17:56,360 --> 00:17:57,760 Tropical. 290 00:17:58,640 --> 00:18:01,480 A bite of heaven, on earth. 291 00:18:01,680 --> 00:18:04,240 A paradise on earth, with roots... 292 00:18:04,480 --> 00:18:07,880 - You could come with us Yeah, come with us! 293 00:18:08,080 --> 00:18:09,080 Me? 294 00:18:09,280 --> 00:18:11,040 - Would you take me with you? - Heck, sure. 295 00:18:11,240 --> 00:18:14,000 - Of course. - Is there room to sleep? 296 00:18:14,200 --> 00:18:17,280 Yes, on a bed of sand, warm and smooth... 297 00:18:17,480 --> 00:18:20,480 - ...under a starry sky. - In luxury. 298 00:18:20,720 --> 00:18:24,720 There's coconut there, and then we carry some cagu�mas. 299 00:18:25,240 --> 00:18:27,640 - Cagu�mas? - Beer. 300 00:18:28,000 --> 00:18:30,240 Jano will like it. 301 00:18:31,760 --> 00:18:33,440 The mariachis. 302 00:18:43,920 --> 00:18:47,800 The president left one hour later. He had a meeting... 303 00:18:48,000 --> 00:18:53,240 ...with the Executive Committee for the electoral candidates choice. 304 00:18:53,880 --> 00:18:55,720 The next morning, at 10... 305 00:18:55,920 --> 00:18:59,080 He shown disappointment for the Cerro Verde massacre... 306 00:18:59,280 --> 00:19:03,240 ...denying that the governor of the state knew anything about it. 307 00:19:03,640 --> 00:19:06,600 After expressing his condolences... 308 00:19:06,840 --> 00:19:11,320 ...he flew to Seattle for a world summit on globalization. 309 00:19:12,960 --> 00:19:16,000 The days passed by, and while Jano was away because of his meeting... 310 00:19:16,320 --> 00:19:20,160 ...Luisa got some test results from her doctor. 311 00:19:20,360 --> 00:19:23,880 In the waiting room, she took a test on a magazine, named: 312 00:19:24,120 --> 00:19:26,440 "Are you a satisfied woman?" 313 00:19:26,640 --> 00:19:30,600 In the first question, Luisa picked answer B: 314 00:19:31,080 --> 00:19:34,960 "I prefer to be awake rather than sleeping and dreaming". 315 00:19:35,160 --> 00:19:36,360 In the 4th, C: 316 00:19:36,840 --> 00:19:40,440 "I value time more than power or money". 317 00:19:40,640 --> 00:19:42,320 In the 7th, A: 318 00:19:42,560 --> 00:19:46,520 "I think about today rather than yesterday or tomorrow". 319 00:19:46,760 --> 00:19:48,640 She scored 16 points. 320 00:19:48,880 --> 00:19:53,760 The magazine found her afraid to claim her freedom. 321 00:19:54,000 --> 00:19:55,600 Luisa didn't agree. 322 00:19:58,600 --> 00:20:02,560 Think about Conchita's tits. Those stiff and hard nipples. 323 00:20:02,800 --> 00:20:04,520 Excellent. 324 00:20:04,760 --> 00:20:07,480 And Mayela's pussy? 325 00:20:07,720 --> 00:20:10,840 All wet and hairy. 326 00:20:11,040 --> 00:20:13,520 - Your girlfriend's mother. - Shut up. 327 00:20:13,760 --> 00:20:15,920 The 2nd grade teacher? 328 00:20:16,200 --> 00:20:20,480 - Yes, Mrs. Georgina. - She turned me on. 329 00:20:20,720 --> 00:20:24,760 - Salma Hayek! - Yeah, Salmita! 330 00:20:25,000 --> 00:20:28,760 - Hey, your cousin. - What cousin? 331 00:20:29,000 --> 00:20:30,240 The... 332 00:20:30,480 --> 00:20:32,240 The Spanish one! 333 00:20:53,240 --> 00:20:54,840 Yes? 334 00:20:55,840 --> 00:20:57,360 Hello? 335 00:20:57,560 --> 00:21:00,120 - Honey? - Jano. 336 00:21:02,640 --> 00:21:04,640 Are you fine? 337 00:21:06,760 --> 00:21:09,440 It's just that... 338 00:21:10,080 --> 00:21:12,040 I'm drunk, Luisa. 339 00:21:12,280 --> 00:21:15,040 Then go to sleep. We'll talk tomorrow. 340 00:21:15,240 --> 00:21:17,360 I'll be back in two days. 341 00:21:17,600 --> 00:21:21,920 - I love you an awful lot.. - Me too, Jano. 342 00:21:22,160 --> 00:21:26,240 I'm an idiot. I swear. I'm crap. 343 00:21:27,600 --> 00:21:29,440 You're drunk. Sleep. 344 00:21:29,680 --> 00:21:32,240 I'm an asshole. A piece of shit. 345 00:21:32,480 --> 00:21:36,040 Calm down. What's wrong? 346 00:21:36,240 --> 00:21:38,160 - Are you fine, honey? - It's just that... 347 00:21:38,400 --> 00:21:40,040 It's just that... 348 00:21:40,560 --> 00:21:42,640 ...I've slept with a woman. 349 00:21:46,200 --> 00:21:49,240 Can you see I'm crap? 350 00:21:50,880 --> 00:21:52,640 Luisa? 351 00:21:54,680 --> 00:21:56,680 Why are you telling me this? 352 00:21:56,920 --> 00:21:59,640 I love you an awful lot! 353 00:21:59,840 --> 00:22:02,280 Why are you telling me this? 354 00:23:06,200 --> 00:23:08,280 Here's your sandwich, darling. 355 00:23:08,480 --> 00:23:11,680 - With your favorite cheese. - Thanks. 356 00:23:13,120 --> 00:23:14,440 Hello? 357 00:23:14,720 --> 00:23:16,760 One moment, please. 358 00:23:17,000 --> 00:23:18,840 It's for you, Tenoch. 359 00:23:24,240 --> 00:23:25,280 Who is it? 360 00:23:25,480 --> 00:23:27,640 I'm Luisa. 361 00:23:28,360 --> 00:23:30,640 The Spanish. 362 00:23:30,840 --> 00:23:33,720 Oh, hello! How are you? 363 00:23:33,960 --> 00:23:37,520 I'm glad I've found you. You said you were leaving today. 364 00:23:37,760 --> 00:23:41,240 - To go where? - To Heaven's Mouth, right? 365 00:23:41,840 --> 00:23:44,360 Yes, we're leaving today. 366 00:23:44,680 --> 00:23:49,520 - Are you ready yet? - Well, we're sorting things out. 367 00:23:49,760 --> 00:23:51,760 - Listen, a question... - What? 368 00:23:54,320 --> 00:23:57,040 Is your invitation still valid? 369 00:23:57,680 --> 00:23:59,240 Hello? 370 00:23:59,440 --> 00:24:01,400 - Well... - I guess it isn't. 371 00:24:01,680 --> 00:24:05,000 - It's ok, nevermind. - Wait. Yes, yes. 372 00:24:05,200 --> 00:24:09,640 - Nevermind, I don't want to bother. - No, it's fine. 373 00:24:09,840 --> 00:24:13,000 Where shall we pick you? 374 00:24:13,200 --> 00:24:17,880 I live in Calle Machu Picchu, at 52. Third floor, intern C, like cheese. 375 00:24:25,680 --> 00:24:26,720 Hello? 376 00:24:26,960 --> 00:24:29,240 Are you sleeping, fucking lazy-bones? 377 00:24:30,000 --> 00:24:34,440 I've been awake 'till 3 watching tapes. 378 00:24:34,640 --> 00:24:37,840 - Hurry up, we're going to the beach. - What? 379 00:24:38,040 --> 00:24:40,360 To Heaven's Mouth. 380 00:24:40,600 --> 00:24:44,480 - But it doesn't exist. - I know, but Luisa wants to go there. 381 00:24:44,720 --> 00:24:47,040 - What Luisa? - Luisa. 382 00:24:47,280 --> 00:24:51,440 - Are you joking? Really? - Really. Fetch Betsabe. 383 00:24:51,680 --> 00:24:56,320 It won't make it. The radiator and the battery are screwed. 384 00:24:56,520 --> 00:25:00,040 And it's my sister's turn to use it. Let's go with Murciagalo. 385 00:25:00,280 --> 00:25:04,080 My father took it off me because of the broken lamp. 386 00:25:04,320 --> 00:25:06,200 What an asshole. 387 00:25:06,480 --> 00:25:09,520 Julio Zapata lived with his mother and his sister. 388 00:25:09,760 --> 00:25:13,880 He hadn't seen his father since when he was 5. 389 00:25:14,120 --> 00:25:19,320 His mother had always been a secretary in a corporation. 390 00:25:22,040 --> 00:25:25,240 His sister Manuela, known as "Boinas"... 391 00:25:25,480 --> 00:25:30,680 ...studied Political Sciences At the National University. 392 00:25:30,880 --> 00:25:35,440 After a long negotiation, Julio had the car for 5 days... 393 00:25:35,800 --> 00:25:37,680 ...in exchange for 3 weeks... 394 00:25:37,920 --> 00:25:42,880 ...during which Boinas would go to Chiapas to distribute provisions. 395 00:25:45,880 --> 00:25:48,040 - Beer! - Beer, beer, beer. 396 00:25:48,240 --> 00:25:49,720 Here's the beer. 397 00:25:50,520 --> 00:25:52,520 One, two.. 398 00:25:52,760 --> 00:25:54,440 For three! 399 00:25:55,080 --> 00:25:56,840 Condoms! 400 00:25:57,360 --> 00:26:00,000 - Aren't there any of your size? - It's the men's sector. 401 00:26:02,720 --> 00:26:04,440 Beware, dude. 402 00:26:05,640 --> 00:26:08,760 After Puebla, get off the highway. 403 00:26:09,000 --> 00:26:12,840 - The landscape is a real riot. - Yeah, that way. 404 00:26:13,080 --> 00:26:16,760 Then, once you're here, go this way. Damn. 405 00:26:17,000 --> 00:26:19,480 Saba, you fool, that's a river! 406 00:26:19,720 --> 00:26:22,880 You're going towards Veracruz! 407 00:26:23,120 --> 00:26:25,040 No, towards Oaxaca. 408 00:26:25,280 --> 00:26:27,080 Quiet, then you go this way... 409 00:26:27,320 --> 00:26:30,760 Careful, right? There are traffic control posts. 410 00:26:30,960 --> 00:26:34,560 If you got weed stuff it In your balls, understood? 411 00:26:34,800 --> 00:26:38,440 - Saba, we're in a hurry. - Yes, be quick. 412 00:26:40,320 --> 00:26:43,640 Then you get to this small village... 413 00:26:43,880 --> 00:26:47,440 ...there's a hut with a giant Coca-Cola bottle on the top. 414 00:26:47,680 --> 00:26:50,440 - Saba, and then what? - Yeah, then? 415 00:26:50,680 --> 00:26:52,440 What? 416 00:26:53,360 --> 00:26:56,080 - The beach, ugly fool! - Yeah, the beach. 417 00:26:56,320 --> 00:27:00,960 Turn left on a country lane, and you're on the beach. 418 00:27:01,200 --> 00:27:03,000 That's all. 419 00:27:15,040 --> 00:27:16,040 Yes? 420 00:27:16,960 --> 00:27:19,040 I'll come down immediately. 421 00:28:05,880 --> 00:28:07,840 Give it to me, I'll help you. 422 00:28:43,480 --> 00:28:45,840 Be quiet, it's my car. 423 00:28:48,280 --> 00:28:52,120 - You haven't told us what you do for a living. - What do you think? 424 00:28:52,320 --> 00:28:54,040 - A sociologist. - Cold. 425 00:28:54,480 --> 00:28:56,200 Philosopher? 426 00:28:56,400 --> 00:28:57,560 No, cold. 427 00:28:58,000 --> 00:29:00,040 - Psychologist. - Really? 428 00:29:00,240 --> 00:29:02,880 - Lingerie model. - Frost! 429 00:29:03,120 --> 00:29:04,560 We surrender. 430 00:29:04,800 --> 00:29:07,240 I have a degree in odontology. 431 00:29:07,440 --> 00:29:11,520 - What's that? - she dries your drooling, at the dentist. 432 00:29:11,720 --> 00:29:13,320 -Really? - Really? 433 00:29:13,640 --> 00:29:16,160 - Why such a choice? - I didn't make it. 434 00:29:16,400 --> 00:29:18,280 I never played with dolls... 435 00:29:18,520 --> 00:29:21,600 ...or pretended to be a dentist. 436 00:29:21,800 --> 00:29:27,320 - Why then? - I was 16, my aunt fell sick... 437 00:29:27,560 --> 00:29:29,720 ...and I had to find a job. 438 00:29:29,960 --> 00:29:32,040 4 months later I had a degree. 439 00:29:32,280 --> 00:29:36,960 - But did you want to do something else before? - I didn't do well at school. 440 00:29:37,200 --> 00:29:39,520 I had a fixed idea: 441 00:29:39,760 --> 00:29:43,880 I wanted to travel. 442 00:29:44,120 --> 00:29:48,360 - Travelling is super cool. - Eh, yes. 443 00:29:48,640 --> 00:29:52,160 - You've never been on a plane! - What do you mean? 444 00:29:52,400 --> 00:29:54,600 - Well, only three planes. - So what? 445 00:29:54,800 --> 00:29:57,240 And so I would be a philosopher? 446 00:29:57,480 --> 00:30:02,040 - You look like someone who thinks. - Of course, you're Jano's wife. 447 00:30:02,720 --> 00:30:07,360 Luisa often attended to intellectuals' dinners with Jano. 448 00:30:07,600 --> 00:30:10,240 She never integrated herself with them. 449 00:30:10,440 --> 00:30:13,640 There was always someone willing to involve her... 450 00:30:13,840 --> 00:30:15,240 ...or expose her... 451 00:30:15,480 --> 00:30:18,280 ...giving her the word in the middle of a discussion. 452 00:30:18,520 --> 00:30:20,960 Humbly, she used to answer: 453 00:30:21,160 --> 00:30:23,760 "I don't know anything about these things". 454 00:30:24,520 --> 00:30:27,640 Sometimes, she would have wanted to ask them... 455 00:30:27,840 --> 00:30:31,720 ...to list the names of all the teeth one by one. 456 00:30:32,080 --> 00:30:33,440 She never did it. 457 00:30:37,280 --> 00:30:39,640 Charrolastra, pass me the chips. 458 00:30:39,880 --> 00:30:41,040 What's charro... 459 00:30:41,280 --> 00:30:43,480 - Charrolastra? - Yes. What's it? 460 00:30:43,680 --> 00:30:46,400 A mix of charol astrale and charro lastre. 461 00:30:46,600 --> 00:30:47,760 - Cool, isn't it? - Very. 462 00:30:47,960 --> 00:30:52,120 Daniel didn't know the words of an english song and used to sing: 463 00:30:52,360 --> 00:30:54,600 Charrolastra, charrolo 464 00:30:55,680 --> 00:30:57,760 Charrolastra, charrolo 465 00:30:58,320 --> 00:30:59,640 According to Saba... 466 00:30:59,840 --> 00:31:03,240 ...it refers to the dead weight we are for your father. 467 00:31:03,440 --> 00:31:06,880 So Daniel and Saba are charrolastras, too? 468 00:31:07,080 --> 00:31:10,160 Lately Saba has been taken by the investigation of... 469 00:31:10,360 --> 00:31:13,360 ...the altered states of his expanded conscience. 470 00:31:13,560 --> 00:31:15,880 - In a mystical phase? - No, dope. 471 00:31:16,120 --> 00:31:19,600 - He's out of mind. - We see Daniel less and less. 472 00:31:19,800 --> 00:31:24,360 - Every day he's more queer. - Is that why you don't see him? 473 00:31:24,560 --> 00:31:28,600 He wants to frequent different companies. But we're still brothers. 474 00:31:29,520 --> 00:31:32,360 Pecas is just a honorary member... 475 00:31:32,560 --> 00:31:35,200 ...because she has terrible boyfriends. 476 00:31:35,400 --> 00:31:39,040 - She didn't sign our manifesto. - Manifesto? 477 00:31:39,480 --> 00:31:40,680 Tell me something. 478 00:31:40,880 --> 00:31:42,360 - No. - It's secret. 479 00:31:42,560 --> 00:31:46,440 - I won't tell anyone. - We'd be forced to kill you. 480 00:31:46,720 --> 00:31:50,480 One: there's no greater honor than being a charrolastra. 481 00:31:50,720 --> 00:31:53,360 Two: to each his own. 482 00:31:53,600 --> 00:31:55,600 Three: pop killed the poetry. 483 00:31:55,800 --> 00:31:59,440 - Four: a joint a day. - Saba's idea. 484 00:31:59,680 --> 00:32:02,240 Five: don't fuck with the others' girlfriends. 485 00:32:02,440 --> 00:32:06,600 Six: America's supporters are queers. - Seven: death to the morals. 486 00:32:06,800 --> 00:32:08,880 Eight: forbidden to get married as a virgin. 487 00:32:09,120 --> 00:32:12,200 - Nine: Club America's supporters... - You've already said that. 488 00:32:12,440 --> 00:32:14,960 It's repeated because they're queers twice. 489 00:32:15,160 --> 00:32:16,840 Crappy team. 490 00:32:17,040 --> 00:32:19,600 Ten: the truth is cool but unreachable. 491 00:32:19,800 --> 00:32:23,240 The truth is the best, but it's very hard to reach. 492 00:32:23,480 --> 00:32:27,720 Eleven: whoever breaks one of the rules previously stated... 493 00:32:27,960 --> 00:32:33,160 ...loses his title of charrolastra. 494 00:32:33,480 --> 00:32:38,240 Take your manifesto to the parliament and it will be a success. 495 00:32:38,480 --> 00:32:39,560 But it's cool, isn't it? 496 00:32:39,760 --> 00:32:42,320 Don't the charrolastras eat? 497 00:32:42,560 --> 00:32:45,840 Julio and Tenoch told her many other tales. 498 00:32:46,080 --> 00:32:49,000 Each story proved the strong ties 499 00:32:49,200 --> 00:32:53,400 ...that joined them, they were like one. 500 00:32:53,600 --> 00:32:58,800 The stories, although enriched with personal mythology, were true. 501 00:32:59,480 --> 00:33:03,320 But like it always happens, they were incomplete truths. 502 00:33:03,560 --> 00:33:08,040 Julio didn't say that he used to light matches to cover the smell in the toilet 503 00:33:08,280 --> 00:33:10,600 ...in Tenoch's house... 504 00:33:10,800 --> 00:33:15,760 ...nor Tenoch revealed that he used to lift the toilet cover with his foot at Julio's. 505 00:33:15,960 --> 00:33:19,200 There was no need to know those details. 506 00:33:21,440 --> 00:33:24,040 - Do you have girlfriends? - Yes, Ceci. 507 00:33:24,280 --> 00:33:26,520 - Ana Bananas. - Bananas? 508 00:33:26,760 --> 00:33:27,840 And where are them? 509 00:33:28,080 --> 00:33:31,000 In Europe. They're thick as thieves. 510 00:33:31,240 --> 00:33:34,640 - Where in Europe? - Around Italy. 511 00:33:34,840 --> 00:33:36,400 They're lucky. 512 00:33:36,600 --> 00:33:39,800 - They say it's wonderful. - Yes, but that's not why. 513 00:33:40,000 --> 00:33:42,520 - Why? - Why did they go to Italy? 514 00:33:42,760 --> 00:33:44,400 - For the clothes? - On holiday? 515 00:33:44,600 --> 00:33:47,800 For the guys! Italian guys are hot! 516 00:33:48,000 --> 00:33:51,560 - What are you saying? You don't know them. - Right. 517 00:33:51,760 --> 00:33:54,400 Ceci wouldn't be able to betray me. 518 00:33:54,600 --> 00:33:57,520 She wanted to tattoo my name on her tit. 519 00:33:57,760 --> 00:34:01,280 - But her mother didn't want her to. - I took Ana's cherry. 520 00:34:01,480 --> 00:34:03,440 - She only does it with me. - Exactly. 521 00:34:03,680 --> 00:34:05,720 I'm pleased. 522 00:34:05,920 --> 00:34:10,400 Your girlfriends are lucky for having boyfriends like you. 523 00:34:10,600 --> 00:34:14,320 And are you charrolastras faithful? - Of course. 524 00:34:14,560 --> 00:34:15,800 That's how it gotta be. 525 00:34:16,000 --> 00:34:18,840 Have you ever betrayed Jano? 526 00:34:19,080 --> 00:34:22,120 Me? Betraying Jano? No, I'd never do that. 527 00:34:22,360 --> 00:34:25,000 - I'm so hungry... - Here comes the lady. 528 00:34:25,200 --> 00:34:27,800 Has he ever betrayed you? 529 00:34:29,200 --> 00:34:32,600 Jano always needed confirmations. 530 00:34:32,840 --> 00:34:34,040 Do you think so? 531 00:34:34,280 --> 00:34:36,240 - Has he betrayed you? - Some beer. 532 00:34:36,480 --> 00:34:39,200 - Me too. - Where did you meet him? 533 00:34:39,400 --> 00:34:41,320 - In a bar in Madrid. - Really? 534 00:34:41,520 --> 00:34:44,920 I bet he was drunk. 535 00:34:45,120 --> 00:34:49,640 No, he was sober. I was the totally drunk one. 536 00:34:49,880 --> 00:34:51,800 - Really? - Yep. 537 00:34:52,200 --> 00:34:54,200 - And then? - And then? 538 00:34:54,440 --> 00:34:58,800 This guy, so arrogant and bold... 539 00:34:59,040 --> 00:35:00,640 ...comes to me and goes: 540 00:35:00,840 --> 00:35:05,400 - "Hey, what a chick you are! " - What did you see in him? 541 00:35:05,600 --> 00:35:08,200 Really, what did you see? 542 00:35:08,440 --> 00:35:12,320 Well, I don't know. Jano and me share a lot of things. 543 00:35:12,560 --> 00:35:14,200 Like? 544 00:35:14,400 --> 00:35:16,400 Well... 545 00:35:16,600 --> 00:35:20,400 He has no father and I'm an orphan 546 00:35:20,840 --> 00:35:23,200 His mother was annoying... 547 00:35:23,400 --> 00:35:27,000 ...like the aunt I used to live with. 548 00:35:27,200 --> 00:35:31,440 Those 5 years when I took care of her were terrible. 549 00:35:31,640 --> 00:35:36,040 Jano was the only one to be on my side. 550 00:35:36,280 --> 00:35:39,000 - Shall we toast? - Sure! 551 00:35:39,240 --> 00:35:41,440 To relax. 552 00:35:43,280 --> 00:35:46,240 - So what will you have? - I don't know. 553 00:36:13,200 --> 00:36:15,640 Thanks. Good night. 554 00:36:15,880 --> 00:36:17,600 Good night. 555 00:36:23,200 --> 00:36:26,320 - Hey, pal! - The small one for you. 556 00:36:26,560 --> 00:36:29,800 - Easy, huh? - Fuck, yes. 557 00:36:30,000 --> 00:36:31,040 - Hey. - What's up? 558 00:36:31,280 --> 00:36:34,120 Will Ana and Ceci make some Italians? 559 00:36:34,360 --> 00:36:38,640 - No, what are you saying? - Ah, it's full of pee here. 560 00:36:38,880 --> 00:36:41,600 - No, huh? - Absolutely not. 561 00:36:41,800 --> 00:36:44,080 And then Italians are queers. 562 00:36:44,280 --> 00:36:45,800 Sure. 563 00:36:47,360 --> 00:36:50,240 D'ya think the little cousin's gonna screw us? 564 00:36:50,440 --> 00:36:54,600 - Looks like Jano cheats on her. - Heavy stuff, huh? 565 00:36:55,200 --> 00:37:00,040 We gotta comfort her. Make her smile a bit. 566 00:37:00,280 --> 00:37:01,320 I'll show you. 567 00:37:01,520 --> 00:37:03,400 Come. 568 00:37:33,320 --> 00:37:35,200 Hi guys. 569 00:37:35,840 --> 00:37:37,400 I'm coming. 570 00:37:38,200 --> 00:37:40,720 - What's up? - Are you awake? 571 00:37:40,960 --> 00:37:44,680 Come on, the beach'll run away! 572 00:37:44,880 --> 00:37:48,400 - Fuck, come on! - Julio, the beach. 573 00:37:50,440 --> 00:37:51,880 Now? 574 00:37:54,600 --> 00:37:57,520 - The after-breakfast, cool. - Go this way. 575 00:37:57,760 --> 00:38:00,800 - Can you drive like that? - Yes. 576 00:38:02,240 --> 00:38:04,480 You don't feel bends. 577 00:38:08,520 --> 00:38:11,000 We fly like the Concorde. 578 00:38:13,120 --> 00:38:16,400 Monkey shit. Pure shit. 579 00:38:16,640 --> 00:38:20,160 - Good stuff. - Sure. 580 00:38:24,000 --> 00:38:25,480 Good. 581 00:38:25,720 --> 00:38:28,000 - D'you smoke a lot? - So and so. You? 582 00:38:28,200 --> 00:38:31,000 - No. - Want a beer? 583 00:38:32,760 --> 00:38:35,720 Tenoch didn't know Tepelmeme... 584 00:38:35,920 --> 00:38:39,720 ...birthplace of Leodegaria Victoria, Leo, his nanny. 585 00:38:39,960 --> 00:38:43,000 At 13 she had moved to Mexico City. 586 00:38:43,760 --> 00:38:48,960 Leo found a job at lturbide's house, and took care of Tenoch since his birth. 587 00:38:49,760 --> 00:38:52,600 Until he was 4 years old, he called her "mom". 588 00:38:53,360 --> 00:38:55,760 Tenoch didn't comment. 589 00:38:57,480 --> 00:39:00,200 There's something for everyone. 590 00:39:01,080 --> 00:39:02,800 I saw you tonight. 591 00:39:03,000 --> 00:39:04,280 - What? - What? 592 00:39:04,880 --> 00:39:07,600 - You know what I'm talking about. - No, about what? 593 00:39:10,000 --> 00:39:13,560 D'you think you're supposed to spy on a woman in a hotel? 594 00:39:13,800 --> 00:39:15,800 It was his idea. 595 00:39:16,400 --> 00:39:17,520 Ah, yes? 596 00:39:18,600 --> 00:39:20,840 And you followed him. 597 00:39:21,080 --> 00:39:23,800 - Did you want to see me naked? - No. 598 00:39:24,040 --> 00:39:28,600 - And get a good hand-job. - Come on. 599 00:39:29,920 --> 00:39:32,800 Tell me one thing: 600 00:39:33,080 --> 00:39:36,800 Did you make love with many other women? 601 00:39:37,040 --> 00:39:39,040 - Some. - Stop it, you boaster. 602 00:39:39,280 --> 00:39:43,240 - What. - He's only fucked with his girlfriend. 603 00:39:43,480 --> 00:39:46,520 - See that you're wrong. - With whom then? 604 00:39:46,760 --> 00:39:50,520 - With Flavia. - Fuck off! Never. 605 00:39:50,760 --> 00:39:54,800 The idiot came while he was still putting the condom on. 606 00:39:55,000 --> 00:39:56,400 - You told me. - What? 607 00:39:56,640 --> 00:39:59,320 A little offer for the queen? 608 00:39:59,560 --> 00:40:00,720 And you, Tenoch? 609 00:40:00,960 --> 00:40:04,000 - What? - Have you made love with others... 610 00:40:04,200 --> 00:40:06,520 ...apart from your girlfriend? - Some. 611 00:40:06,760 --> 00:40:09,400 - Yes, 2 or three hookers. - Hookers? 612 00:40:09,600 --> 00:40:12,520 - Whores. - Really? Do you go with whores? 613 00:40:12,760 --> 00:40:15,240 The little queen is gorgeous. 614 00:40:15,480 --> 00:40:18,000 - I don't go with whores. - You do. 615 00:40:18,240 --> 00:40:20,400 - You're a whore-chaser. - No. 616 00:40:20,640 --> 00:40:23,600 - Goodbye! - Goodbye! 617 00:40:24,360 --> 00:40:26,920 - Wonderful! - Turn it up! 618 00:40:33,800 --> 00:40:37,400 Did you fuck many guys before Jano? 619 00:40:37,640 --> 00:40:40,800 I started late and met Jano soon. 620 00:40:41,120 --> 00:40:45,120 - Were you a virgin? - A virgin? No. 621 00:40:45,360 --> 00:40:47,000 There was a guy before. 622 00:40:47,240 --> 00:40:51,200 Did he bang you hard? Tell us the truth, and go, go, go! 623 00:40:51,400 --> 00:40:54,400 To be honest, yes. 624 00:40:54,800 --> 00:40:59,040 He took me to the factory where his uncle worked. 625 00:40:59,600 --> 00:41:02,720 I was dying with fear, I barely knew him. 626 00:41:02,960 --> 00:41:06,480 I thought he wanted to kiss me. No, instead... 627 00:41:06,680 --> 00:41:08,800 ...he took my cherry. 628 00:41:09,000 --> 00:41:11,800 - The bastard. - He hurt me a real lot. 629 00:41:12,000 --> 00:41:14,600 I said "I won't do it again". 630 00:41:14,800 --> 00:41:19,400 But we always ended up doing it in a row. 631 00:41:19,640 --> 00:41:23,800 I thought he only wanted to screw. 632 00:41:24,040 --> 00:41:26,920 But he also wanted to talk. 633 00:41:27,160 --> 00:41:29,200 - He fell in love with me. - Sure... 634 00:41:29,440 --> 00:41:32,520 He used to pick me up on his bike... 635 00:41:32,760 --> 00:41:35,160 ...in a leather jacket. 636 00:41:35,360 --> 00:41:38,240 He was fascinating. I was charmed. 637 00:41:38,480 --> 00:41:40,400 I always played hooky any time I could. 638 00:41:40,600 --> 00:41:42,200 Playing hooker, like doing blow jobs and stuff? 639 00:41:42,400 --> 00:41:44,400 Yes, that, too. 640 00:41:44,640 --> 00:41:47,640 No,playing hooky means cutting school classes. 641 00:41:47,880 --> 00:41:52,400 I used to cut classes to spend more time with him... 642 00:41:52,600 --> 00:41:56,600 ...in the park, or to take a good ride on his bike. 643 00:41:56,800 --> 00:42:00,400 We were even about to go to the Cote D'Azur. 644 00:42:00,640 --> 00:42:02,000 Me too. 645 00:42:02,240 --> 00:42:05,800 A friend of his had found me a job as a waitress. 646 00:42:06,000 --> 00:42:08,600 We had everything packed and ready. 647 00:42:08,840 --> 00:42:13,320 He had a pigtail and a broken tooth. 648 00:42:13,560 --> 00:42:16,440 And an earring on the right. 649 00:42:16,640 --> 00:42:19,600 I was in love with him, I swear. 650 00:42:20,320 --> 00:42:22,400 Deeply in love. 651 00:42:22,920 --> 00:42:26,440 - Then Jano came, right? - No. 652 00:42:26,680 --> 00:42:30,160 - So what? - Dead in a bike accident. 653 00:42:31,080 --> 00:42:32,600 Heck. 654 00:42:32,960 --> 00:42:35,200 He was 17. 655 00:42:39,520 --> 00:42:42,600 Had they passed by there 10 years earlier... 656 00:42:42,800 --> 00:42:46,600 ...they would have ran across a couple of cages in the middle of the road. 657 00:42:47,600 --> 00:42:51,480 Then across a cloud of white feathers. 658 00:42:51,720 --> 00:42:56,320 Shortly after, more crushed cages, with dying chickens. 659 00:42:56,560 --> 00:42:58,520 660 00:42:58,760 --> 00:43:02,800 Later on, an overturned truck, surrounded with smoke. 661 00:43:03,920 --> 00:43:07,800 They'd have seen two inert bodies on the ground... 662 00:43:08,000 --> 00:43:11,400 ...the smaller one covered with a jacket... 663 00:43:11,640 --> 00:43:14,800 ...and a hopeless woman crying on his side. 664 00:43:34,080 --> 00:43:36,400 Another cigarette. 665 00:44:00,960 --> 00:44:04,200 - Nice song, dude. - The battery is down. 666 00:44:05,960 --> 00:44:08,440 Turn on the radio. 667 00:44:09,720 --> 00:44:11,040 Shit. 668 00:44:11,280 --> 00:44:14,200 - Hide all the stuff. - Don't worry. 669 00:44:14,400 --> 00:44:17,200 - Calm. - Don't stare at them. 670 00:44:17,440 --> 00:44:21,320 Damn, those are fucked. 671 00:44:21,560 --> 00:44:23,800 Don't look, pal. 672 00:44:58,880 --> 00:45:01,000 What the hell's going on, dude? 673 00:45:03,480 --> 00:45:06,400 Hey, not a bad crotch. 674 00:45:06,640 --> 00:45:09,200 That woke up both of you. 675 00:45:09,920 --> 00:45:11,720 Must have been the heat? 676 00:45:12,560 --> 00:45:15,720 - Got a hard-on, sucked? - You don't know how much. 677 00:45:15,960 --> 00:45:19,040 - He's got a super small one. - Small, dork? 678 00:45:19,280 --> 00:45:22,640 Teodoro is 5 millimeters shorter than your Rasputin. 679 00:45:22,840 --> 00:45:24,600 Bullshit. 680 00:45:24,840 --> 00:45:26,240 - Did you measure them? - Yes. 681 00:45:26,480 --> 00:45:29,000 - But his one is horrible? - How horrible? 682 00:45:29,240 --> 00:45:31,120 - Hooded. - Come on. 683 00:45:31,360 --> 00:45:34,320 - Ah! So beautiful! - What? 684 00:45:34,560 --> 00:45:37,600 - Seen? - It sucks, it's disgusting. 685 00:45:42,720 --> 00:45:45,400 How do you make love with them? 686 00:45:45,600 --> 00:45:49,600 - Sweetly, with feeling. - Yeah, with jiribilla. 687 00:45:49,840 --> 00:45:51,640 With what? 688 00:45:52,440 --> 00:45:55,200 With affection. 689 00:45:55,400 --> 00:46:00,360 - What do you exactly do to them? - First, some groping warms the oven. 690 00:46:01,200 --> 00:46:06,400 Some kisses on her titties and some nibbles on her nipples. 691 00:46:06,680 --> 00:46:08,840 And then? 692 00:46:09,080 --> 00:46:12,280 - Then I stick it all in. - With jiribilla. 693 00:46:12,480 --> 00:46:14,120 And then? 694 00:46:14,360 --> 00:46:17,400 I push 'till she's dying. 695 00:46:17,640 --> 00:46:19,640 - Nothing else? - What do you mean? 696 00:46:19,840 --> 00:46:23,600 Ceci waves, shakes, moans, like an oyster with lemon. 697 00:46:23,840 --> 00:46:26,440 - Ana cries. - Oh, poor darling. 698 00:46:26,640 --> 00:46:29,240 - No, she cries with pleasure. - I figure it. 699 00:46:29,480 --> 00:46:34,200 - Do you do it missionary style? - Missionary, doggy-style, everything. 700 00:46:34,440 --> 00:46:39,440 Ana likes to be on top. And sitting, too. 701 00:46:39,680 --> 00:46:42,720 And a good 69, as well. All the Kamasutra. 702 00:46:42,960 --> 00:46:46,000 All of it? - I do everything. 703 00:46:46,240 --> 00:46:50,840 And what about that thing when you put a finger in... 704 00:46:51,080 --> 00:46:53,800 - ...in the ass? - In the ass? Oh, fuck! 705 00:46:59,360 --> 00:47:02,600 Go get some water! Some water! 706 00:47:23,400 --> 00:47:26,400 - I told ya. - Towards San Rafael. 707 00:47:26,600 --> 00:47:31,280 - And how much does it take? - It'll be ready tomorrow. 708 00:47:31,520 --> 00:47:33,440 No, but thanks anyway. 709 00:47:33,640 --> 00:47:37,320 - Nice sombrero. - Yes, really nice. 710 00:47:37,560 --> 00:47:39,720 You can keep it. 711 00:47:39,920 --> 00:47:41,120 - Really? - Yes. 712 00:47:41,320 --> 00:47:42,600 - Is it a gift? - Yes. 713 00:47:44,000 --> 00:47:45,800 Thanks. 714 00:47:46,400 --> 00:47:48,480 It looks good on me. 715 00:47:50,760 --> 00:47:52,600 Here's the coconut. 716 00:47:59,080 --> 00:48:01,600 - Thanks. - Sorry. 717 00:48:27,880 --> 00:48:30,040 That's my name. 718 00:48:30,800 --> 00:48:35,200 Beautiful name, Luisita. 719 00:48:37,600 --> 00:48:41,280 Hi, Jano. I know you're not back yet. 720 00:48:41,520 --> 00:48:46,000 I'm calling cause I didn't leave any messages, not to make you worry. 721 00:48:47,040 --> 00:48:50,520 I wanted to disappear from your life... 722 00:48:50,760 --> 00:48:53,240 ...but I've understood it's not right. 723 00:48:53,480 --> 00:48:58,200 This is my message, but actually, I don't know what to say. 724 00:48:58,800 --> 00:49:01,880 I've met Lady Martina. 725 00:49:02,120 --> 00:49:06,400 She's 98 and she remembers everything since when she was 5. 726 00:49:06,640 --> 00:49:09,400 Imagine all she has lived... 727 00:49:10,320 --> 00:49:12,960 and what we don't live. 728 00:49:15,400 --> 00:49:18,480 The mousse your mother sent us is in the fridge. 729 00:49:18,720 --> 00:49:22,680 Pay the phone bill. It's on the desk. 730 00:49:22,920 --> 00:49:25,520 Pick up your shirts from the laundry. 731 00:49:25,760 --> 00:49:29,400 Careful, don't wrinkle them. 732 00:49:30,480 --> 00:49:33,480 Well, take care. 733 00:49:39,200 --> 00:49:40,800 See you. 734 00:49:47,640 --> 00:49:50,000 Pass me the shampoo. 735 00:49:50,960 --> 00:49:52,800 Shampoo! 736 00:49:53,080 --> 00:49:54,800 Please. 737 00:50:15,440 --> 00:50:18,200 - Oh, I'm sorry. - No, you can come in. 738 00:50:19,760 --> 00:50:21,800 - Are you all right? - Yes. 739 00:50:22,040 --> 00:50:26,080 Must have been the heat, the trip, everything. 740 00:50:26,320 --> 00:50:29,600 We wanted to ask you if you have some shampoo. 741 00:50:30,200 --> 00:50:31,600 Did you bring it? 742 00:50:37,360 --> 00:50:39,200 Take the towel off. 743 00:50:39,920 --> 00:50:41,400 What? 744 00:50:42,600 --> 00:50:45,000 I say take the towel off. 745 00:50:45,600 --> 00:50:48,800 - The towel? - Yes, the towel. 746 00:50:51,400 --> 00:50:53,600 Take it off, Tenoch. 747 00:50:56,720 --> 00:50:58,520 Don't cover yourself. 748 00:50:58,760 --> 00:51:00,800 Don't cover yourself. 749 00:51:01,480 --> 00:51:05,600 - You're easily turned on, eh? - Yeah, huh? 750 00:51:07,600 --> 00:51:10,000 It's on the left, you've lied to me. 751 00:51:10,360 --> 00:51:15,200 - What? - You said it hung on the right. 752 00:51:16,000 --> 00:51:19,200 - Oh, yeah. - I imagined it that way, you know. 753 00:51:20,560 --> 00:51:22,600 Jerk off. 754 00:51:23,440 --> 00:51:25,000 Jerk off? 755 00:51:25,280 --> 00:51:28,400 - A hand job. Touch yourself. - No. 756 00:51:28,840 --> 00:51:30,800 Do you want me to help you? 757 00:51:31,960 --> 00:51:35,400 Do you want me to show you my tits? 758 00:51:37,280 --> 00:51:40,200 I'll show them if you touch yourself. 759 00:51:43,640 --> 00:51:45,640 Come here, Tenoch. 760 00:51:48,080 --> 00:51:50,200 Closer. 761 00:52:13,880 --> 00:52:17,160 I'm wet. Wanna feel it? 762 00:52:17,360 --> 00:52:18,840 - Yes. - Touch me. 763 00:52:19,080 --> 00:52:20,600 Touch me. 764 00:52:26,400 --> 00:52:29,400 Lick me, Tenoch, lick me. 765 00:52:34,280 --> 00:52:38,400 - But take my panties off. - Sure, sure. 766 00:52:47,000 --> 00:52:48,840 No, come here. 767 00:53:15,840 --> 00:53:17,800 Oh, honey. 768 00:53:18,200 --> 00:53:20,000 Honey. 769 00:53:24,480 --> 00:53:27,800 - I'm sorry. - It's fine, it doesn't matter. 770 00:53:28,120 --> 00:53:29,600 Relax. 771 00:53:48,200 --> 00:53:52,720 Julio didn't know what he felt. He only knew it wasn't anger. 772 00:53:52,960 --> 00:53:57,480 He was 8 years old the last time he had felt that way. 773 00:53:57,720 --> 00:54:00,240 One night he had gone out drinking 774 00:54:00,480 --> 00:54:05,200 ...and had found his mother in his godfather's arms. 775 00:54:05,960 --> 00:54:09,000 Julio had retired in silence... 776 00:54:09,200 --> 00:54:12,400 ...and never told anyone about it. 777 00:54:20,640 --> 00:54:22,200 How ware you, pal? 778 00:54:22,680 --> 00:54:23,680 I'm here. 779 00:54:23,880 --> 00:54:26,520 What about a little challenge? 780 00:54:26,760 --> 00:54:30,800 - No, it's all full of leaves. - No problem. 781 00:54:36,000 --> 00:54:37,120 Okay. 782 00:55:21,000 --> 00:55:23,200 You've let me beat you. 783 00:55:27,680 --> 00:55:30,000 You had no reason. 784 00:55:30,840 --> 00:55:32,480 I made Ana. 785 00:55:33,120 --> 00:55:34,800 What? 786 00:55:36,560 --> 00:55:39,400 You've heard me. I made your girlfriend. 787 00:55:41,840 --> 00:55:46,800 The last time Tenoch had felt like that he was 11. 788 00:55:47,000 --> 00:55:50,640 He head noticed his father's picture on a newspaper accusing him... 789 00:55:50,840 --> 00:55:55,520 ...of a fraud in the import of spoiled corn for the poor. 790 00:55:55,760 --> 00:56:00,320 Tenoch and his parents moved to Vancouver for eight moths. 791 00:56:00,880 --> 00:56:03,800 Tenoch never asked the reason. 792 00:56:15,440 --> 00:56:18,280 Luisa didn't know about Julio's confession. 793 00:56:18,480 --> 00:56:23,000 During dinner, though, she felt the tension between the two friends. 794 00:56:23,240 --> 00:56:25,840 She sensed the broken equilibrium... 795 00:56:26,040 --> 00:56:28,240 ...that she had to reestablish. 796 00:56:28,480 --> 00:56:30,800 - Good night. - Good night. 797 00:56:34,280 --> 00:56:36,200 Good night, Tenoch. 798 00:56:48,560 --> 00:56:50,400 What's up? 799 00:56:50,600 --> 00:56:53,400 - Don't you sleep with Luisa? - Fuck off. 800 00:57:18,400 --> 00:57:20,640 How many times did you make her? 801 00:57:20,880 --> 00:57:23,760 Only one, and I was drunk. 802 00:57:23,960 --> 00:57:25,840 - When? - Stop it. 803 00:57:26,080 --> 00:57:29,600 - No, tell me. When? - I don't know. 804 00:57:30,720 --> 00:57:33,200 How's it you don't know? 805 00:57:34,280 --> 00:57:36,600 While you were at Lake Tahoe. 806 00:57:37,200 --> 00:57:41,000 - And where was Cecilia? - She was sick. 807 00:57:41,200 --> 00:57:43,480 Was it at her place? 808 00:57:43,720 --> 00:57:45,800 - No. - Where then? 809 00:57:46,960 --> 00:57:49,800 - At a party. - What party, asshole? 810 00:57:50,040 --> 00:57:52,640 I don't know, dude. 811 00:57:52,880 --> 00:57:55,800 It was Fruity Loopy's party, I guess. 812 00:57:56,080 --> 00:58:00,160 The party when Saba took her cherry? 813 00:58:01,600 --> 00:58:05,600 - I guess so? - What are you laughing, asshole? 814 00:58:06,000 --> 00:58:08,840 - Saba. - Don't laugh! 815 00:58:09,080 --> 00:58:14,200 - Who started it? - Both. We were so fucking drunk. 816 00:58:16,520 --> 00:58:18,720 And where did you do it? 817 00:58:18,960 --> 00:58:21,400 In the sister's room. 818 00:58:24,000 --> 00:58:26,040 How was Ana dressed? 819 00:58:26,280 --> 00:58:30,600 - Shit! I can't remember. - Was she wearing pants or a skirt? 820 00:58:31,320 --> 00:58:33,600 What panties was she wearing? 821 00:58:33,800 --> 00:58:37,600 - What panties? You've heard me! - White, I guess. 822 00:58:37,800 --> 00:58:40,240 - Did she take it in her mouth? - No! 823 00:58:40,440 --> 00:58:43,280 Look at me, idiot. Did she suck it? 824 00:58:43,520 --> 00:58:46,840 - Did you lick her? - No, of course not. 825 00:58:47,080 --> 00:58:51,920 - Did she come? - How do I know? It was very quick. 826 00:58:52,160 --> 00:58:54,720 - Did she enjoy it? - How could I know? 827 00:58:54,960 --> 00:58:58,240 - And you, asshole, did you enjoy it? - No, no. 828 00:58:58,480 --> 00:59:02,200 I felt like shit, I swear. 829 00:59:02,440 --> 00:59:04,000 I wanted to tell you... 830 00:59:04,200 --> 00:59:06,160 Fuck off, asshole! To hell! 831 00:59:06,400 --> 00:59:09,600 You've broken our friendship. The trust! 832 00:59:09,800 --> 00:59:13,280 You made my girlfriend. You've screwed me! 833 00:59:13,520 --> 00:59:17,720 And me, idiot, bringing you those fucking comics from Lake Tahoe. 834 00:59:17,920 --> 00:59:21,600 And a shit of a dress for that whore of Ana, fuck! 835 00:59:21,840 --> 00:59:23,400 Fuck off, dude. 836 00:59:24,600 --> 00:59:26,600 Fuck off. 837 00:59:28,480 --> 00:59:32,800 Tenoch, forgive me, pal. 838 00:59:33,880 --> 00:59:35,800 I didn't do it on purpose. 839 00:59:36,200 --> 00:59:38,400 Not on purpose? 840 00:59:38,600 --> 00:59:42,200 You can maybe stomp her foot not on purpose, not screw her! 841 00:59:42,440 --> 00:59:43,440 Right? Not make her! 842 00:59:43,640 --> 00:59:45,800 - Not make her! - No. 843 00:59:47,040 --> 00:59:49,240 He went on all night long. 844 00:59:49,480 --> 00:59:53,760 Tenoch engaged himself in an endless quest for details. 845 00:59:53,960 --> 00:59:58,800 He wanted to make a puzzle with pieces that wouldn't always match. 846 00:59:59,560 --> 01:00:04,760 In the meanwhile, Julio melted some details to build a less painful truth. 847 01:00:22,720 --> 01:00:26,800 Lady Martina gave Luisa the stuffed mouse with her name on it as a present. 848 01:00:27,040 --> 01:00:30,400 It belonged to her grand-nephew Luisa Obreg�n... 849 01:00:30,640 --> 01:00:34,840 ...died of a sunstroke crossing the desert of Arizona... 850 01:00:35,080 --> 01:00:38,000 ...looking for a better future. 851 01:00:39,040 --> 01:00:43,240 Luisa believed that the dead kept being present. 852 01:00:43,480 --> 01:00:49,200 She wondered how long she would live on in other people's memories. 853 01:00:50,240 --> 01:00:54,400 But she didn't want to fill her mind with thoughts of death. 854 01:01:06,480 --> 01:01:09,800 She heat has hit you, too? 855 01:01:16,360 --> 01:01:19,000 A crazy heat. 856 01:01:21,040 --> 01:01:24,000 Hey, where are you going? 857 01:01:24,280 --> 01:01:26,880 - Stay here. - I wanna see Rasputin. 858 01:01:27,080 --> 01:01:29,880 Listen, I don't like the idea. 859 01:01:30,120 --> 01:01:34,240 Had Julio come into my room, it would have been the same. 860 01:01:35,200 --> 01:01:36,800 Bullshit. 861 01:01:37,000 --> 01:01:39,920 If you think I'm the driver, fuck yourselves. 862 01:01:40,160 --> 01:01:41,880 Go fuck off! 863 01:01:44,880 --> 01:01:46,400 Calm down! 864 01:01:46,600 --> 01:01:48,840 Fucking hogs! 865 01:01:57,880 --> 01:01:58,840 Me, me, me, me. 866 01:02:24,600 --> 01:02:26,960 - The shoes. - The what? 867 01:02:27,160 --> 01:02:29,440 Shoes. 868 01:02:29,680 --> 01:02:32,320 Okay, pull'em off. Now... 869 01:02:38,000 --> 01:02:40,400 ...this way, this way, this way. 870 01:02:42,400 --> 01:02:43,760 Come here! 871 01:02:46,440 --> 01:02:48,160 Give it to me. 872 01:02:51,960 --> 01:02:54,800 Come, feel me. Be calm. Quiet. 873 01:02:55,040 --> 01:02:56,960 Look at me. 874 01:02:57,160 --> 01:02:58,760 Look at me. 875 01:03:08,640 --> 01:03:11,360 - Wait for me. - Careful. 876 01:03:15,320 --> 01:03:17,160 I'm sorry. 877 01:03:17,400 --> 01:03:19,560 Nevermind. Be quiet. 878 01:03:19,760 --> 01:03:22,040 Luisa, I'm sorry. 879 01:03:23,040 --> 01:03:24,240 It's just that... 880 01:03:39,680 --> 01:03:42,360 Don't act this way, come on! 881 01:03:45,360 --> 01:03:48,200 Wasn't this what you wanted? 882 01:03:48,440 --> 01:03:50,560 It was your game, right? 883 01:03:50,760 --> 01:03:53,160 Taking me on a trip to fuck me, wasn't it? 884 01:03:53,400 --> 01:03:56,760 So what? 885 01:03:58,600 --> 01:04:01,320 God, what idiots. 886 01:04:01,520 --> 01:04:05,960 I shouldn't have done it with none of you. 887 01:04:06,200 --> 01:04:08,560 That's what I should have done. 888 01:04:08,760 --> 01:04:11,560 I didn't want to hurt anyone. 889 01:04:11,760 --> 01:04:13,560 Do you believe me? 890 01:04:15,040 --> 01:04:17,440 - Do you forgive me? - Yes, yes. 891 01:04:17,680 --> 01:04:18,800 Let's go. 892 01:04:32,960 --> 01:04:34,360 Me too. 893 01:04:34,600 --> 01:04:36,760 - You too, what? - Julio. 894 01:04:36,960 --> 01:04:39,080 Me too, asshole. 895 01:04:39,320 --> 01:04:44,040 - You too what? - I made your girlfriend, Ceci. 896 01:04:44,680 --> 01:04:46,560 It's not true. 897 01:04:50,360 --> 01:04:53,360 - When? - After the Plastilina Mosh gig. 898 01:04:53,560 --> 01:04:55,480 Son of a bitch. 899 01:04:55,720 --> 01:04:59,160 That's why you brought me home first, right, asshole? 900 01:05:03,360 --> 01:05:05,960 - Where? - My place. 901 01:05:07,080 --> 01:05:09,360 - Your place? - In my room, dude. 902 01:05:09,560 --> 01:05:12,480 - She had flowered panties. - Did you screw her? 903 01:05:12,720 --> 01:05:16,160 - The asshole made mine. - What happened to Three? 904 01:05:16,360 --> 01:05:19,240 Three: Don't fuck the others' girlfriends. 905 01:05:19,480 --> 01:05:22,160 That's Five! 906 01:05:22,400 --> 01:05:24,360 Get out! 907 01:05:24,600 --> 01:05:28,280 Get out, asshole! Now I'll tear you to pieces! 908 01:05:28,480 --> 01:05:30,800 - Open! - Hey, guys, stop it! 909 01:05:31,040 --> 01:05:32,280 Fuck... 910 01:05:32,520 --> 01:05:35,960 A classic for a boor. 911 01:05:36,160 --> 01:05:38,960 Now the boor's gonna smash your face! 912 01:05:39,200 --> 01:05:40,960 Blow me, dork! 913 01:05:41,160 --> 01:05:43,000 - Fuck off! - Snob queer! 914 01:05:43,240 --> 01:05:46,160 - To hell. - Julio listen... 915 01:05:47,040 --> 01:05:49,600 Son of a bitch! 916 01:05:49,840 --> 01:05:53,160 I thought you were different, but you're animals! 917 01:05:53,360 --> 01:05:55,280 The futile Manifesto! 918 01:05:55,520 --> 01:05:58,680 Not following your own rules! 919 01:05:58,880 --> 01:06:03,200 You mark your territory and quarrel but you just want to screw each other! 920 01:06:03,440 --> 01:06:05,760 That's what you like! 921 01:06:06,000 --> 01:06:10,400 Who cares if you screw each other's women, if you come immediately? 922 01:06:11,040 --> 01:06:15,960 Who made me do this? I'm here changing diapers. 923 01:06:24,000 --> 01:06:26,400 Seen, asshole? 924 01:06:26,640 --> 01:06:29,040 - Come on, get out, open! - No. 925 01:06:29,280 --> 01:06:31,680 - She's leaving. - You've pushed her. 926 01:06:31,920 --> 01:06:34,560 How could you make my Ceci? 927 01:06:34,800 --> 01:06:37,360 That whore! 928 01:06:37,560 --> 01:06:40,240 - So we're even, right? - Even? 929 01:06:40,480 --> 01:06:45,680 Not fucking even! Get on your knees, like you made me do. 930 01:06:45,920 --> 01:06:47,360 - Come on! - I'm sorry. 931 01:06:47,600 --> 01:06:51,720 - On your knees, son of a bitch! - She's looking for a lift. 932 01:06:51,920 --> 01:06:55,160 I know, asshole! On your knees! 933 01:06:56,520 --> 01:06:58,440 Move away. 934 01:06:58,680 --> 01:07:01,280 - Move away if you want me to get out. - Here you go. 935 01:07:01,520 --> 01:07:04,160 Come on, I won't do anything. Out. 936 01:07:10,880 --> 01:07:12,000 Sorry. 937 01:07:12,200 --> 01:07:13,880 On both your knees. 938 01:07:14,120 --> 01:07:18,160 I beg your pardon, Julio, for screwing your girlfriend, okay? 939 01:07:18,360 --> 01:07:21,560 Come on, idot, she's leaving. 940 01:07:24,280 --> 01:07:27,960 - How many times did you make her? - Just once, what do you think? 941 01:07:29,400 --> 01:07:31,720 You're not a charrolastra anymore! 942 01:07:31,920 --> 01:07:34,960 - You don't mean anything to me anymore. - You neither. 943 01:07:35,160 --> 01:07:37,760 You're a piece of shit! 944 01:07:39,160 --> 01:07:41,960 - Come on, Luisa, get in. - No. 945 01:07:42,200 --> 01:07:46,560 I'll take a bus to Puerto Escondido! To hell with you and Heaven's Mouth. 946 01:07:46,800 --> 01:07:48,200 We want to go there with you. 947 01:07:48,400 --> 01:07:50,720 Why? To quarrel. No, thanks. 948 01:07:50,920 --> 01:07:54,160 - We won't quarrel. - We promise. 949 01:07:54,400 --> 01:07:56,400 I can picture myself, with two dorks. 950 01:07:56,640 --> 01:08:00,200 - We've been assholes. - We'll do as you say. 951 01:08:00,440 --> 01:08:01,800 You command. 952 01:08:02,040 --> 01:08:07,160 It's a few steps from here! - it's close, come on. 953 01:08:07,720 --> 01:08:09,960 But we do as I say. 954 01:08:10,160 --> 01:08:12,960 At the first quarrel, I'll go away. 955 01:08:13,160 --> 01:08:14,960 As you say. 956 01:08:15,200 --> 01:08:17,560 Now I'll set my rules. 957 01:08:17,760 --> 01:08:20,280 I'll make my Manifesto. 958 01:08:20,520 --> 01:08:22,240 You've gone beyond, Julio. 959 01:08:24,120 --> 01:08:29,760 One: I won't fuck with any of you. Fuck each other, if you wish. 960 01:08:29,960 --> 01:08:34,240 Two: I sunbathe naked and I don't want you around and horny. 961 01:08:34,480 --> 01:08:36,960 Three: I choose the music. 962 01:08:37,160 --> 01:08:41,160 Four: You're required to kindly shut up when I say so. 963 01:08:41,360 --> 01:08:43,760 Five: You cook. 964 01:08:44,000 --> 01:08:49,160 Six: Not another word on your poor girlfriends. 965 01:08:49,400 --> 01:08:54,600 Seven: Keep a distance of 6 meters. If I prefer so, 100. 966 01:08:55,160 --> 01:08:59,560 Eight: You'll take care of all the labor. 967 01:08:59,800 --> 01:09:03,600 Nine: You'll speak only if you already agree. 968 01:09:03,840 --> 01:09:07,760 But if you just shut up, it's better. 969 01:09:07,960 --> 01:09:11,760 And Ten: It's forbidden to contradict me. 970 01:09:12,000 --> 01:09:13,800 And especially pushing me. 971 01:09:20,600 --> 01:09:23,560 Julio and Tenoch didn't know where they were... 972 01:09:23,800 --> 01:09:27,040 ...or how to get to their destination. 973 01:09:27,280 --> 01:09:31,560 Saba's indications were contradictory. 974 01:09:31,800 --> 01:09:37,000 Afraid that Luisa might found out, Julio took a country lane. 975 01:10:45,120 --> 01:10:47,880 They thought Luisa was sleeping. 976 01:10:48,080 --> 01:10:51,160 They didn't know that her fear prevented her from doing so. 977 01:10:51,400 --> 01:10:56,560 It had nothing to do with darkness or with what was surrounding her. 978 01:12:52,960 --> 01:12:54,960 Hey! 979 01:12:55,200 --> 01:12:57,960 We got ceviche... 980 01:12:59,040 --> 01:13:02,040 ...fried fish and beer! 981 01:13:15,600 --> 01:13:19,640 Jesus Carranza, known as "Chuy", and his wife Mabel... 982 01:13:19,840 --> 01:13:23,680 ...the fourth generation of a fishermen family. 983 01:13:23,920 --> 01:13:27,560 They lived there, close to San Bernabe. 984 01:13:27,760 --> 01:13:32,080 Chuy offered himself to escort them to the beaches the next day. 985 01:13:32,320 --> 01:13:37,320 He asked them 350 pesos, including lunch. 986 01:13:55,200 --> 01:13:57,360 - Let me drive it! - No. 987 01:13:57,600 --> 01:14:00,400 - I know how to. - Fine then. 988 01:14:00,640 --> 01:14:03,560 - Don't push it too much. - I know, I know. 989 01:14:03,800 --> 01:14:07,360 - Nice place to have a bath, that one. - Name? 990 01:14:07,560 --> 01:14:10,880 - The Heaven's Mouth. - Very beautiful. 991 01:14:14,360 --> 01:14:15,360 Fine. 992 01:14:29,200 --> 01:14:32,960 Lucero! Don't harass the lady! 993 01:14:33,520 --> 01:14:36,560 Don't worry, Mabel! He's teaching me how to swim. 994 01:14:37,600 --> 01:14:41,000 - I'll help you. - No, I can make it on my own, thanks. 995 01:14:41,240 --> 01:14:45,760 Go to your friend, he's all lonely. The water is warm. Go. 996 01:14:50,640 --> 01:14:54,560 Let's see how you play dead. 997 01:14:55,360 --> 01:14:58,000 Oh, she's dead. 998 01:14:58,240 --> 01:14:59,800 Oh, Lucero. 999 01:15:06,080 --> 01:15:10,600 Christian is a whiner. He spends all night crying. 1000 01:15:10,840 --> 01:15:13,680 He only stops in my arms. 1001 01:15:13,920 --> 01:15:18,880 He likes to be with his little sister. So pretty, isn't she? 1002 01:15:19,120 --> 01:15:22,560 She looks a lot like you, Mabel. Same eyes. 1003 01:15:22,800 --> 01:15:27,480 You should have sons, lady. It shows you know how to handle them. 1004 01:15:27,720 --> 01:15:29,960 You're the in the right age, right? 1005 01:15:34,360 --> 01:15:37,240 He fell asleep. What do I do? 1006 01:15:37,440 --> 01:15:40,600 Marquez passes to Ramon. Ramon places on Zepeda. 1007 01:15:40,840 --> 01:15:45,680 He stands out like a colossus of Santa Ursula. 1008 01:15:45,920 --> 01:15:49,760 Claudio the emperor steals the ball. You can trust him! 1009 01:15:49,960 --> 01:15:52,560 A trustworthy emperor! 1010 01:15:52,760 --> 01:15:57,760 His majesty goes on, looks for a personal score. 1011 01:15:58,840 --> 01:16:01,200 Just shoot, heck! 1012 01:16:01,440 --> 01:16:03,000 Here we are. 1013 01:16:03,200 --> 01:16:05,360 A pass to Cuauhtemoc Which stops it. 1014 01:16:05,600 --> 01:16:08,160 He advances towards the goal... 1015 01:16:08,360 --> 01:16:09,960 ...and shoots! 1016 01:16:11,040 --> 01:16:13,360 The "human wall"! 1017 01:16:14,720 --> 01:16:16,760 Campos! 1018 01:16:19,960 --> 01:16:24,960 That's why he's a regular of the national team! That's why! 1019 01:16:27,240 --> 01:16:28,760 What? 1020 01:16:29,280 --> 01:16:30,680 Don't you like Campos? 1021 01:16:44,280 --> 01:16:46,960 Wouldn't you want to live forever? 1022 01:16:48,160 --> 01:16:50,720 - Yes. - It'd be beautiful. 1023 01:16:52,600 --> 01:16:54,360 No? 1024 01:17:01,520 --> 01:17:05,560 By the end of the year, the family will move away... 1025 01:17:05,760 --> 01:17:10,360 ...because a new luxury hotel will rise in San Bernabe. 1026 01:17:10,600 --> 01:17:14,240 They'll move to the suburbs of Santa Maria Colotepec. 1027 01:17:14,520 --> 01:17:17,360 Chuy will create a transports company... 1028 01:17:17,600 --> 01:17:21,880 ...but will be hindered by the Acapulco syndicates... 1029 01:17:22,120 --> 01:17:24,960 ...and by the Consortium of Tourism. 1030 01:17:25,280 --> 01:17:29,400 Two years later, he'll be a cleaner in a hotel. 1031 01:17:29,600 --> 01:17:31,400 He won't fish anymore. 1032 01:17:36,200 --> 01:17:39,160 - Heck? - What? 1033 01:17:39,840 --> 01:17:41,360 What the hell? 1034 01:17:42,040 --> 01:17:44,760 - Speed up Chuy! - Shit. 1035 01:17:44,960 --> 01:17:47,560 Get away from here, you bastards! 1036 01:17:52,360 --> 01:17:55,160 Not that way, no! 1037 01:17:55,560 --> 01:17:58,360 They're shitting inside here, dude! 1038 01:18:02,720 --> 01:18:05,080 Get out, bastards! 1039 01:18:05,280 --> 01:18:08,440 - You're throwing shit on me! - Out! 1040 01:18:11,280 --> 01:18:13,560 Let's go! 1041 01:18:16,320 --> 01:18:18,560 Quick, litlle shit! 1042 01:18:19,560 --> 01:18:22,600 The pigs tore the camp to pieces. 1043 01:18:22,840 --> 01:18:26,960 It was evening already, and Julio and Tenoch decided to sleep in the city. 1044 01:18:27,200 --> 01:18:32,240 For 75 pesos, Chuy had found them a room with light and a toilet. 1045 01:18:32,480 --> 01:18:36,640 Luisa was tempted by the idea of a shower, although a cold one. 1046 01:18:36,880 --> 01:18:40,280 They would go tomorrow to pick up their stuff. 1047 01:18:41,560 --> 01:18:45,160 The 23 pigs had run away from a farm near there. 1048 01:18:45,360 --> 01:18:48,880 During the following 2 months, 14 were sacrificed. 1049 01:18:49,120 --> 01:18:52,880 3 will cause a gall-bladder infection... 1050 01:18:53,120 --> 01:18:57,160 ...after having being eaten at the "El Chavarin" ranch. 1051 01:19:04,360 --> 01:19:06,000 Don't spin, asshole! 1052 01:19:06,200 --> 01:19:09,840 Tell your mother what you want. 1053 01:19:10,680 --> 01:19:14,240 Let me talk. Let me talk or I'll hang up. 1054 01:19:14,480 --> 01:19:17,480 I would have left anyway, Jano... 1055 01:19:17,680 --> 01:19:21,480 ...your call makes everything easier. I' grateful for that. 1056 01:19:21,680 --> 01:19:24,400 This is not a revenge. 1057 01:19:24,600 --> 01:19:29,000 I've always known about your betrayals Carmen in Escorial... 1058 01:19:29,240 --> 01:19:33,280 ...and the one in Barcelona. I've always known. 1059 01:19:33,520 --> 01:19:37,760 I just hoped you would change, that's all. 1060 01:19:38,000 --> 01:19:41,200 My decision has nothing to do with that. 1061 01:19:41,440 --> 01:19:45,160 I can't explain now, but soon you'll understand, okay? 1062 01:19:45,360 --> 01:19:50,520 Don't blame yourself and don't blame me... 1063 01:19:50,720 --> 01:19:53,760 ...it's nobody's fault. 1064 01:19:54,640 --> 01:19:59,760 No, I don't hate you. And please, don't hate me. 1065 01:20:01,120 --> 01:20:03,680 Listen, Jano, listen. 1066 01:20:03,920 --> 01:20:08,240 I'm calling to say that I love you, and that you've been my life. 1067 01:20:08,480 --> 01:20:13,160 I don't expect a happy farewell, but let it be affectionate, at least. 1068 01:20:15,000 --> 01:20:18,760 Calm down, please don't act this way, please. 1069 01:20:22,120 --> 01:20:26,840 Did you notice I took less money than what was due? 1070 01:20:27,080 --> 01:20:30,360 No, I don't need more. I'm fine. 1071 01:20:30,560 --> 01:20:33,760 I let my keys in the kitchen. 1072 01:20:34,000 --> 01:20:37,760 Don't lose the terrace key, there's just one copy. 1073 01:20:38,800 --> 01:20:41,280 I took the T-shirts from Ibiza. 1074 01:20:41,520 --> 01:20:44,160 You know I like to sleep in them. 1075 01:20:44,600 --> 01:20:48,560 I just hope you learn to be happy. 1076 01:20:48,800 --> 01:20:51,000 I am now. 1077 01:20:51,240 --> 01:20:54,840 Take care, Jano. I'll hang up now, okay? Bye. 1078 01:21:05,880 --> 01:21:08,560 Fuck you! Rematch! 1079 01:21:16,000 --> 01:21:20,080 I'm grateful to all the women Jano has betrayed me with. 1080 01:21:20,280 --> 01:21:22,160 How did I notice? 1081 01:21:22,400 --> 01:21:26,480 Fucking with him. He experimented with me the things he learned from the others. 1082 01:21:26,680 --> 01:21:29,640 - You finally understand. - Like the finger in the ass, right? 1083 01:21:29,840 --> 01:21:31,160 - Yes. - Come on, really? 1084 01:21:31,360 --> 01:21:36,320 But you must know how to do it. With delicacy. 1085 01:21:36,520 --> 01:21:41,360 You can't just stick it in. Jano was a master of finesse. 1086 01:21:41,640 --> 01:21:44,480 - To the master of finesse! - To Jano! 1087 01:21:44,720 --> 01:21:47,080 Jano, wherever you are. 1088 01:21:47,320 --> 01:21:50,720 I'm glad I've met you. 1089 01:21:50,920 --> 01:21:54,560 Sometimes you're fuckheads, but in the end... 1090 01:21:54,800 --> 01:21:58,520 ...you're really smart. 1091 01:21:58,720 --> 01:22:02,760 You have the luck of living in a country like Mexico. 1092 01:22:03,000 --> 01:22:06,360 You can breath life everywhere here. 1093 01:22:06,600 --> 01:22:09,360 To the sweet Mexico! - To Mexico! 1094 01:22:09,560 --> 01:22:11,360 Magic and musical. 1095 01:22:12,200 --> 01:22:15,200 - So, are you friends or not? - No. 1096 01:22:15,440 --> 01:22:17,760 Come on, make peace. 1097 01:22:18,200 --> 01:22:21,480 - And so I'm a boor? - Right that. 1098 01:22:21,720 --> 01:22:25,360 - Do you remember that big thing? - Fuck, that's my car. 1099 01:22:25,600 --> 01:22:27,760 And me, Mr. Delicacy? 1100 01:22:27,960 --> 01:22:32,200 - Okay, okay. A hip guy. - But you like coming to my place? 1101 01:22:32,400 --> 01:22:35,280 To see what your father steals. 1102 01:22:35,480 --> 01:22:39,160 But his father is a honest man, right? 1103 01:22:40,080 --> 01:22:42,360 Isn't he honest? 1104 01:22:44,640 --> 01:22:47,200 What assholes! Now you're friends again. 1105 01:22:47,440 --> 01:22:50,160 - To the charrolastras! - To the charolastras! 1106 01:22:50,400 --> 01:22:52,760 - Want beer? - Yeah, pretty cold. 1107 01:22:52,960 --> 01:22:54,760 Sure, sure. 1108 01:22:57,080 --> 01:22:58,600 - Luisa. - What? 1109 01:22:58,840 --> 01:23:02,400 - I'm sorry for the push. - Oh, Julio... 1110 01:23:02,640 --> 01:23:04,760 - ...you went beyond. - I know. 1111 01:23:04,960 --> 01:23:07,360 - Give me a kiss. - Forgive me. 1112 01:23:07,840 --> 01:23:09,560 You're forgiven. 1113 01:23:09,800 --> 01:23:11,280 Hey, Luisa... 1114 01:23:11,520 --> 01:23:12,960 ...tell us the truth: 1115 01:23:13,160 --> 01:23:16,160 Who fucks better, between us? The truth. 1116 01:23:16,360 --> 01:23:19,560 - You make me laugh. - Come on. 1117 01:23:22,000 --> 01:23:24,600 Each one has certain qualities. 1118 01:23:24,800 --> 01:23:27,760 But who made you feel better? 1119 01:23:28,000 --> 01:23:30,360 I'll mimic Tenoch coming: 1120 01:23:30,560 --> 01:23:33,160 "Honey. Honey!" 1121 01:23:33,360 --> 01:23:37,360 - I don't believe it, pal. - Julio crosses his eyes. 1122 01:23:39,760 --> 01:23:43,840 But you must stop jacking off and improve your resistance. 1123 01:23:44,080 --> 01:23:47,000 - He came sooner than me! - Both do some training. 1124 01:23:47,240 --> 01:23:51,040 - And number Seven? - Eliminate it. 1125 01:23:52,400 --> 01:23:55,040 Chuy, isn't jacking off cool? 1126 01:23:56,400 --> 01:23:58,520 - To jacking off! - Yeah! 1127 01:23:58,720 --> 01:24:01,760 You can't toast to jacking off! 1128 01:24:01,960 --> 01:24:03,640 By the way: 1129 01:24:04,800 --> 01:24:07,760 You don't know how to lick it. 1130 01:24:08,000 --> 01:24:12,360 - I didn't do it at all. - You're surely as lame as Tenoch. 1131 01:24:12,560 --> 01:24:16,560 You licked it like that, like it were an icicle. 1132 01:24:16,760 --> 01:24:20,800 It must be done with care. The clitoris must be a great friend of yours. 1133 01:24:21,000 --> 01:24:24,240 It's a problem to find a great friend. 1134 01:24:24,480 --> 01:24:28,600 Search and you shall find. There's no greater pleasure than giving it. 1135 01:24:28,840 --> 01:24:32,160 - An applause for the clitoris! - Yes! 1136 01:24:33,560 --> 01:24:37,360 - Up the clitoris. - Up the clitoris. 1137 01:24:39,280 --> 01:24:42,040 Listen, seriously... 1138 01:24:42,280 --> 01:24:45,360 Truth, I want the truth: 1139 01:24:46,120 --> 01:24:48,040 Ceci sucked you off. 1140 01:24:48,280 --> 01:24:50,480 The truth? 1141 01:24:50,720 --> 01:24:54,400 - She nibbled it a bit, dude. - Shit, she sucked you off! 1142 01:24:54,640 --> 01:24:58,360 - Ana bites, too? - No, she sucks greatly! 1143 01:24:58,560 --> 01:25:02,360 - You said she didn't suck you off. - Only the tip. 1144 01:25:02,560 --> 01:25:05,560 She missed the big dish. 1145 01:25:07,760 --> 01:25:12,080 - Aren't blow jobs great, Chuy? - Heck, Chuy! 1146 01:25:12,280 --> 01:25:14,440 - Up the blow jobs! - Wait. 1147 01:25:14,640 --> 01:25:17,640 Since we're telling the truth: 1148 01:25:17,880 --> 01:25:22,160 I made Ceci many times. 1149 01:25:23,760 --> 01:25:28,600 No problem. I screwed Ana many times, too. 1150 01:25:28,840 --> 01:25:33,960 - I've been there mixing up the cream. - Me too! 1151 01:25:34,280 --> 01:25:38,960 Do you realize we're foster-brothers? 1152 01:25:45,800 --> 01:25:49,080 He made my girl, but he comes in a blink! 1153 01:25:49,320 --> 01:25:53,680 To your girlfriends, who are making 10 Italians at a time! 1154 01:25:53,920 --> 01:25:55,960 - To Luigi! - To Francesco! 1155 01:25:56,200 --> 01:25:58,200 I toast to Tiberio! 1156 01:25:58,440 --> 01:26:01,800 - Got any change? - Who wants the little maggot here? 1157 01:26:02,040 --> 01:26:03,360 I'll take it. 1158 01:26:03,560 --> 01:26:05,960 Hey, Tenoch. 1159 01:26:06,200 --> 01:26:08,240 - And your mother, too, you know? - What? 1160 01:26:08,920 --> 01:26:12,160 Really. The day she washed my clothes. 1161 01:26:14,200 --> 01:26:15,960 Are you serious? 1162 01:26:16,160 --> 01:26:18,360 Absolutely! 1163 01:26:21,520 --> 01:26:24,560 - Cheers! - You're crazy. 1164 01:26:24,800 --> 01:26:27,560 Luisa! To all mothers! 1165 01:26:31,840 --> 01:26:33,960 Who sings the "Fandunga"? 1166 01:26:34,200 --> 01:26:37,200 - "La Fandunga"? - Are you joking? 1167 01:26:37,400 --> 01:26:40,880 Actually no. Give me a number and a letter. 1168 01:26:41,120 --> 01:26:43,360 Thirteen. 1169 01:26:44,320 --> 01:26:46,160 - Ah... B. - 13-B. 1170 01:30:07,880 --> 01:30:12,200 After Heaven's mouth there's Palikata and the beaches of Chacrita... 1171 01:30:12,400 --> 01:30:13,680 ...and Santa Rita. 1172 01:30:13,920 --> 01:30:17,280 - And Chacagua. - "Chacagua. " What wonderful names. 1173 01:30:17,480 --> 01:30:20,800 - What do they mean? - I don't know. 1174 01:30:47,000 --> 01:30:49,680 - Good morning, sleepyhead. - Sleepyhead. 1175 01:30:49,920 --> 01:30:51,760 Want some eggs? 1176 01:30:53,440 --> 01:30:56,560 - A shrimp soup? - Please. And a beer. 1177 01:30:56,760 --> 01:30:59,360 The best antidote. 1178 01:30:59,560 --> 01:31:03,200 - I gotta give the car back to my sister. - Fine. 1179 01:31:03,400 --> 01:31:06,080 - Was it Chacue... - Chacagua. 1180 01:31:06,320 --> 01:31:10,200 - Is there anything after Chacagua? - There's Amaranto. 1181 01:31:10,440 --> 01:31:13,960 Golden Beach is there. Huge, with many waves. 1182 01:31:14,160 --> 01:31:18,960 Many people drown there. But it's wonderful. 1183 01:31:19,200 --> 01:31:22,960 - Some more soup. - No, thanks. 1184 01:31:23,160 --> 01:31:26,560 I must go. My parents must be worried. 1185 01:31:26,800 --> 01:31:29,760 And Julio must give the car back to his sister. 1186 01:31:29,960 --> 01:31:33,280 I was talking with Mabel about staying here some more... 1187 01:31:33,520 --> 01:31:35,960 ...to see some bays. 1188 01:31:36,200 --> 01:31:40,720 - I'm hungry, mom. - Well, here you go. 1189 01:31:50,600 --> 01:31:52,360 Go, go! 1190 01:32:05,800 --> 01:32:10,040 That day Julio and Tenoch started their trip back home. 1191 01:32:10,560 --> 01:32:14,080 It was a silent trip with no events. 1192 01:32:14,280 --> 01:32:19,480 Their parents never knew they had gone to the sea with Luisa. 1193 01:32:20,160 --> 01:32:25,360 Luisa stayed exploring the bays around. 1194 01:32:27,400 --> 01:32:31,320 Parting from Tenoch and Julio, Luisa told them: 1195 01:32:31,560 --> 01:32:35,880 "Life is like the foam of the sea. You must dive into it". 1196 01:32:52,240 --> 01:32:57,120 On their return, Ana and Cecilia broke up with Tenoch and Julio. 1197 01:32:57,360 --> 01:33:01,040 Two months later, Tenoch began going out with a neighbor. 1198 01:33:01,240 --> 01:33:06,160 It took 11 months for Julio to go out with a French course mate. 1199 01:33:06,800 --> 01:33:10,280 Julio and Tenoch hung together less and less. 1200 01:33:10,800 --> 01:33:12,600 The next summer, the PRI... 1201 01:33:12,800 --> 01:33:17,160 ...lost the elections for the first time in 71 years. 1202 01:33:17,360 --> 01:33:20,320 Julio met Tenoch who was going to the dentist. 1203 01:33:20,560 --> 01:33:24,760 A coffee was less uncomfortable than the excuses not to do it. 1204 01:33:25,960 --> 01:33:29,880 - And Saba, have you ever met him again? - I know he lives in Real de Catorce. 1205 01:33:30,120 --> 01:33:33,000 Really? Fine. 1206 01:33:33,240 --> 01:33:34,680 And Daniel? 1207 01:33:35,560 --> 01:33:37,480 Self-declared queer. 1208 01:33:38,400 --> 01:33:40,880 His father kicked him out of home. 1209 01:33:42,560 --> 01:33:46,600 - A big trouble, isn't it? - On the contrary, he's happy. 1210 01:33:46,800 --> 01:33:49,280 He's even got a boyfriend and stuff. 1211 01:33:50,120 --> 01:33:51,880 It's fine then. 1212 01:33:52,520 --> 01:33:56,160 - I've been admitted to the University. - Great! When will you start? 1213 01:33:56,400 --> 01:33:59,080 - In September. - Economics? 1214 01:33:59,320 --> 01:34:00,920 Yep. 1215 01:34:01,120 --> 01:34:05,480 - And you? - Biology at the UAM. Next week. 1216 01:34:05,680 --> 01:34:09,480 - What a bad luck, huh? - Yes. The UAM begins sooner. 1217 01:34:17,600 --> 01:34:20,080 Do you know about Luisa? 1218 01:34:21,000 --> 01:34:22,480 No. 1219 01:34:24,320 --> 01:34:25,400 What? 1220 01:34:25,640 --> 01:34:28,080 - She's dead. - What the fuck are you saying? 1221 01:34:28,280 --> 01:34:31,280 - Anything else, guys? - No, thanks. 1222 01:34:33,440 --> 01:34:36,040 - And how? - Cancer. 1223 01:34:36,600 --> 01:34:39,280 She had it everywhere. 1224 01:34:39,600 --> 01:34:43,880 It happened there in San Bernabe. A month after our departure. 1225 01:34:44,120 --> 01:34:46,880 Chuy called Jano, and that was all. 1226 01:34:47,920 --> 01:34:49,680 Terrible. 1227 01:34:49,880 --> 01:34:53,280 When we met her, she already knew she had to die. 1228 01:34:53,960 --> 01:34:56,080 She didn't want to tell anyone. 1229 01:35:03,200 --> 01:35:08,280 Luisa spent her last 4 days in the Hospital of Santa Maria Colotepec. 1230 01:35:08,640 --> 01:35:10,000 By her request... 1231 01:35:10,200 --> 01:35:14,440 ... Chuy and Mabel never revealed her adventure with Tenoch and Julio. 1232 01:35:14,760 --> 01:35:19,680 Before dying, gave Lucero the stuffed mouse with her name as a present. 1233 01:35:22,360 --> 01:35:26,480 Tenoch apologized. His girlfriend was waiting for him at the cinema. 1234 01:35:26,680 --> 01:35:29,480 Julio insisted to pay the bill. 1235 01:35:30,200 --> 01:35:31,880 They never met again. 1236 01:35:32,080 --> 01:35:34,280 - Hear you, huh? - Yep. 1237 01:35:48,960 --> 01:35:50,160 The bill, please. 1238 01:35:51,160 --> 01:36:01,160 subs by kitrinipapia