1 00:00:27,355 --> 00:00:32,355 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:39,832 --> 00:00:42,752 Hey. Oh... 3 00:00:44,671 --> 00:00:46,130 Yeah. 4 00:00:53,471 --> 00:00:55,014 Come on. 5 00:01:37,890 --> 00:01:38,933 Yah. 6 00:01:41,060 --> 00:01:42,103 Yah. 7 00:02:24,729 --> 00:02:26,898 Hey. How you doing? 8 00:02:26,981 --> 00:02:28,441 - Hey. - How's that new black doing? 9 00:02:28,524 --> 00:02:30,902 - Hey, Jimmy. - Leg seems better. 10 00:02:30,985 --> 00:02:33,404 - Hmm. - Still a little skittish. 11 00:02:33,988 --> 00:02:36,908 - Well, keep an eye on him. - He'll be okay. 12 00:02:37,700 --> 00:02:40,578 Thinking I'd take him out, check the fence line after breakfast. 13 00:02:40,662 --> 00:02:42,538 - It's almost ready. - Mmm. 14 00:02:45,541 --> 00:02:47,377 What do we got for music? 15 00:02:50,505 --> 00:02:53,174 There it is. Hey? 16 00:02:53,257 --> 00:02:54,425 ♪ Oh, boy ♪ 17 00:02:54,509 --> 00:02:55,927 ♪ Meant for me ♪ 18 00:02:56,010 --> 00:02:58,012 Yeah. You want to come dance with me? 19 00:02:58,096 --> 00:02:59,972 - ♪ Stars appear ♪ - Yeah, yeah. 20 00:03:00,056 --> 00:03:01,808 ♪ And a shadow's a-falling You can hear my heart... ♪ 21 00:03:01,891 --> 00:03:03,476 Yeah. Yeah. 22 00:03:03,559 --> 00:03:05,895 Yeah, you like that so much, don't you? 23 00:03:05,978 --> 00:03:08,022 ♪ I'm gonna see my baby tonight ♪ 24 00:03:08,106 --> 00:03:09,982 ♪ All of my love, all of my kissing... ♪ 25 00:03:10,066 --> 00:03:11,609 There's Grandma and Grandpa. 26 00:03:11,693 --> 00:03:14,696 ♪ What you been a-missing Oh, boy ♪ 27 00:03:14,779 --> 00:03:16,280 Got your nose. 28 00:03:16,364 --> 00:03:17,865 ♪ The world can see that ♪ 29 00:03:17,949 --> 00:03:20,660 ♪ You were meant for me ♪ 30 00:03:25,206 --> 00:03:26,749 Oh. 31 00:03:27,750 --> 00:03:29,252 Lorna. 32 00:03:29,335 --> 00:03:30,628 Honey, it's too hot. 33 00:03:30,712 --> 00:03:31,838 Uh... 34 00:03:31,921 --> 00:03:33,715 I know. I hadn't checked it yet. 35 00:03:33,798 --> 00:03:35,341 Here. Let... 36 00:03:35,425 --> 00:03:37,427 Oh, that's all right. 37 00:03:37,510 --> 00:03:39,262 That's all right. 38 00:03:39,345 --> 00:03:40,847 That's all right. 39 00:03:40,930 --> 00:03:42,432 You rest. 40 00:03:47,770 --> 00:03:49,063 Ah. 41 00:03:49,814 --> 00:03:51,149 I see you. 42 00:03:51,232 --> 00:03:52,817 I see you. 43 00:03:52,900 --> 00:03:54,569 I see you. 44 00:03:54,652 --> 00:03:56,237 Hi, handsome. 45 00:04:02,994 --> 00:04:04,620 Oh. 46 00:04:20,595 --> 00:04:21,596 James. 47 00:04:28,603 --> 00:04:29,604 George! 48 00:04:35,067 --> 00:04:36,194 George! 49 00:04:55,046 --> 00:04:56,547 Where's George going? 50 00:04:58,257 --> 00:04:59,717 Where's James? 51 00:05:09,310 --> 00:05:10,603 James! 52 00:05:20,696 --> 00:05:22,073 James! 53 00:05:30,790 --> 00:05:32,208 Oh, no. 54 00:05:36,337 --> 00:05:37,922 Oh, my God. 55 00:07:17,939 --> 00:07:19,732 I, Lorna Blackledge... 56 00:07:22,151 --> 00:07:23,486 take you, Donnie... 57 00:07:24,487 --> 00:07:27,114 take you, Donald Weboy, 58 00:07:28,074 --> 00:07:30,326 to be my lawfully wedded husband. 59 00:07:31,077 --> 00:07:32,370 To have and to hold, 60 00:07:32,453 --> 00:07:35,539 from this day forward, for better, for worse. 61 00:07:35,623 --> 00:07:38,751 To have and to hold, from this day forward, 62 00:07:38,834 --> 00:07:40,419 for better, for worse. 63 00:07:40,503 --> 00:07:42,672 For richer, for poorer, 64 00:07:42,755 --> 00:07:44,799 in sickness and in health. 65 00:07:44,882 --> 00:07:47,009 For richer, for poorer, 66 00:07:47,093 --> 00:07:48,594 in sickness and in health. 67 00:07:49,178 --> 00:07:51,472 Until death do us part. 68 00:07:52,515 --> 00:07:54,600 Until death do us part. 69 00:07:55,559 --> 00:07:59,438 By the power vested in me by the state of Montana, 70 00:07:59,522 --> 00:08:02,191 I now pronounce you man and wife. 71 00:08:02,274 --> 00:08:04,235 You may kiss the bride. 72 00:08:04,777 --> 00:08:06,278 Thank you, sir. 73 00:08:06,862 --> 00:08:08,489 Think I will. 74 00:08:17,915 --> 00:08:20,543 - Congratulations, Donald. - Thank you, sir. 75 00:08:22,753 --> 00:08:24,088 You want some cake? 76 00:08:24,672 --> 00:08:26,090 Mama B. 77 00:09:06,964 --> 00:09:10,342 So, uh, kitchen. 78 00:09:19,435 --> 00:09:21,645 We've, uh-- We got more stuff coming. 79 00:09:21,729 --> 00:09:23,773 I put some chairs on layaway. 80 00:09:25,149 --> 00:09:27,234 Here you go. 81 00:09:29,445 --> 00:09:30,738 Do you like it? 82 00:09:30,821 --> 00:09:32,156 - Do you like your bed? - Yeah. 83 00:09:32,239 --> 00:09:33,616 - Do you like your bed? - Yeah. 84 00:09:35,201 --> 00:09:36,952 I'll sew you some curtains. 85 00:09:37,036 --> 00:09:38,662 Okay. 86 00:09:49,965 --> 00:09:51,759 You'll come visit real soon. 87 00:10:44,854 --> 00:10:46,564 He isn't far. 88 00:10:47,481 --> 00:10:48,732 Just in town. 89 00:10:52,736 --> 00:10:54,280 He isn't here. 90 00:11:41,452 --> 00:11:43,454 Oh! 91 00:11:44,163 --> 00:11:46,207 You dropped it all, buddy. 92 00:11:46,290 --> 00:11:47,875 Come on, let's go. 93 00:11:47,958 --> 00:11:49,877 Hey. Come on, let's go. 94 00:12:21,367 --> 00:12:22,826 Let's go! 95 00:12:51,897 --> 00:12:53,941 It's not for you. 96 00:12:54,024 --> 00:12:56,652 Lorna? 97 00:12:59,154 --> 00:13:00,406 Lorna? 98 00:13:01,824 --> 00:13:02,950 Hello? 99 00:13:03,033 --> 00:13:05,160 Who you looking for? 100 00:13:07,746 --> 00:13:09,540 You're the girl's mother? 101 00:13:09,623 --> 00:13:11,375 No. I'm... 102 00:13:13,043 --> 00:13:15,004 Lorna was married to my son. 103 00:13:15,629 --> 00:13:17,423 The little boy is my grandson. 104 00:13:17,506 --> 00:13:19,008 Well, you missed 'em. 105 00:13:19,091 --> 00:13:20,634 Gone now. 106 00:13:21,719 --> 00:13:23,262 Gone? 107 00:13:23,345 --> 00:13:25,055 Gone to his family. 108 00:13:25,139 --> 00:13:27,224 Took off last night. 109 00:13:28,726 --> 00:13:30,060 Wait, wait, wait. Wait. 110 00:13:30,144 --> 00:13:32,646 His family? Donnie's? 111 00:13:35,482 --> 00:13:37,067 They mention when they'd be back? 112 00:13:37,151 --> 00:13:39,320 Not no time soon be my guess. 113 00:13:39,903 --> 00:13:41,822 Took all they had. 114 00:15:50,492 --> 00:15:52,828 Headed any place in particular? 115 00:15:53,829 --> 00:15:55,706 Sit down, George. 116 00:15:58,625 --> 00:16:00,085 That my last meal? 117 00:16:02,087 --> 00:16:03,755 I'm going to get Jimmy. 118 00:16:04,423 --> 00:16:06,383 Bring him home to live with us. 119 00:16:07,843 --> 00:16:10,304 Well, you sure packed for a trip into town. 120 00:16:13,056 --> 00:16:15,017 Sit down, George. 121 00:16:31,325 --> 00:16:35,245 You didn't see fit to share this with me? 122 00:16:40,959 --> 00:16:42,336 Sharing it now. 123 00:16:48,675 --> 00:16:50,594 Anyone else see it happen? 124 00:16:50,677 --> 00:16:53,305 You mean other than me? 125 00:16:55,015 --> 00:16:58,018 I'm asking if you're sure what you saw. 126 00:16:58,852 --> 00:17:03,398 I saw exactly what I've always felt about Donnie Weboy. 127 00:17:03,482 --> 00:17:05,442 What you felt too, 128 00:17:05,526 --> 00:17:07,569 whether anyone'll ever get you to admit it or not. 129 00:17:07,653 --> 00:17:10,113 And I saw that girl can't protect her child. 130 00:17:10,197 --> 00:17:11,949 And on that account, you expect she's, what, 131 00:17:12,032 --> 00:17:13,784 just gonna hand him over to you? 132 00:17:13,867 --> 00:17:15,953 That what you see happening? 133 00:17:20,958 --> 00:17:22,751 And when Lorna says no? 134 00:17:24,127 --> 00:17:25,712 Margaret, Jimmy's her boy. 135 00:17:25,796 --> 00:17:29,508 He's your grandson, George Blackledge. 136 00:17:43,438 --> 00:17:46,733 And your plan for finding 'em? 137 00:17:47,568 --> 00:17:50,779 Donnie's from somewhere in North Dakota. I'll find 'em. 138 00:17:51,780 --> 00:17:53,615 You ought to know me well enough by now. 139 00:17:53,699 --> 00:17:55,367 Oh, yeah. 140 00:17:55,909 --> 00:17:57,160 I do. 141 00:17:58,787 --> 00:18:00,747 I won't be coming back here without him. 142 00:18:00,831 --> 00:18:02,291 Nope. 143 00:18:03,000 --> 00:18:06,253 And you're going with me or without me? 144 00:18:10,382 --> 00:18:11,967 That's your choice. 145 00:18:28,942 --> 00:18:30,319 You're not coming? 146 00:18:30,402 --> 00:18:34,072 I'm turning off the water. Don't want to come home to busted pipes. 147 00:19:31,129 --> 00:19:34,091 - You don't know when you'll be back. - I don't need reminding. 148 00:19:34,174 --> 00:19:36,051 I know what I've lost. 149 00:19:38,220 --> 00:19:40,514 Sometimes that's all life is, Margaret. 150 00:19:41,556 --> 00:19:43,642 The list of what we've lost. 151 00:21:06,683 --> 00:21:09,269 Oh, so I do get a piece. 152 00:21:54,064 --> 00:21:56,107 Sheriff Hayden's been out of office, oh... 153 00:21:56,775 --> 00:21:58,443 seven years now. 154 00:21:59,444 --> 00:22:01,696 Good man. Beat me to it. 155 00:22:02,739 --> 00:22:06,326 He helped me track down a couple of men I was looking for back in... 156 00:22:07,994 --> 00:22:09,246 '52. 157 00:22:09,996 --> 00:22:11,122 Pettus brothers. 158 00:22:11,206 --> 00:22:13,750 I remember that. That was you? 159 00:22:14,918 --> 00:22:16,127 Well, you sure got 'em. 160 00:22:16,211 --> 00:22:18,004 Yeah, I had some help. 161 00:22:18,088 --> 00:22:19,631 Well, how can I help? 162 00:22:20,549 --> 00:22:22,425 We're trying to locate a Donnie Weboy. 163 00:22:24,761 --> 00:22:28,265 - He's got family over in North Dakota. - I know the name. 164 00:22:28,348 --> 00:22:31,434 Not Donnie, but Weboy, sure. 165 00:22:34,771 --> 00:22:36,523 Well, he married our son's widow. 166 00:22:38,024 --> 00:22:39,734 Got our grandson with them. 167 00:22:39,818 --> 00:22:41,653 Boy's only three. 168 00:22:43,738 --> 00:22:46,449 We just want to know where they are, make sure-- 169 00:22:46,533 --> 00:22:48,243 make sure they're safe. 170 00:22:52,873 --> 00:22:54,749 Let me call around some. 171 00:23:02,591 --> 00:23:04,134 How's that pot roast? 172 00:23:08,972 --> 00:23:10,599 Yours is better. 173 00:23:14,102 --> 00:23:15,353 Hmm. 174 00:23:16,771 --> 00:23:18,440 You're just used to mine. 175 00:23:18,523 --> 00:23:22,652 ♪ So stop the world and let me off... ♪ 176 00:23:36,207 --> 00:23:38,752 You got a half pint behind there? Whiskey. 177 00:24:03,234 --> 00:24:04,486 Happy? 178 00:24:05,362 --> 00:24:07,072 Happy not to hear a lecture. 179 00:24:11,826 --> 00:24:13,745 Gonna hide the evidence. 180 00:24:31,596 --> 00:24:33,056 Margaret! 181 00:24:42,023 --> 00:24:43,483 What the hell, Margaret? 182 00:24:45,735 --> 00:24:47,529 - That was before-- - What the hell? 183 00:24:48,697 --> 00:24:50,699 That was before I knew you were coming. 184 00:24:52,659 --> 00:24:54,202 You thought you'd need it? 185 00:24:54,285 --> 00:24:56,329 I didn't want to find out I did and not have it. 186 00:24:58,873 --> 00:25:01,543 Christ, Margaret. Was this gonna be part of your argument? 187 00:25:01,626 --> 00:25:04,629 - George, I would never-- - It's got bullets in it. 188 00:25:19,978 --> 00:25:23,606 There's a branch of the Weboy clan over in Forsyth. Townsfolk. 189 00:25:24,733 --> 00:25:27,402 Trailhead Saddlery there is a Weboy operation. 190 00:25:27,485 --> 00:25:29,904 Or it was started by the family. 191 00:25:29,988 --> 00:25:32,574 Ain't North Dakota, but I'd start there. 192 00:25:32,657 --> 00:25:35,243 That's what we'll do then. Appreciate your help. 193 00:25:36,327 --> 00:25:38,913 We're also hoping you might recommend a hotel in town for the night. 194 00:25:38,997 --> 00:25:40,373 Anyplace clean. 195 00:25:40,457 --> 00:25:43,960 Well, if clean's the priority, my Sally keeps the jail here. 196 00:25:44,044 --> 00:25:45,712 Cells are empty. 197 00:25:45,795 --> 00:25:47,839 And we got fresh sheets. 198 00:25:47,922 --> 00:25:50,008 Not sure what feelings you got on it. 199 00:25:50,091 --> 00:25:52,135 We'd be right at home. 200 00:25:52,218 --> 00:25:53,928 - Thank you, Sheriff Nevelson. - My pleasure. 201 00:25:59,684 --> 00:26:01,227 You think they're trying to run? 202 00:26:05,815 --> 00:26:07,358 No, not that I know. 203 00:26:08,818 --> 00:26:10,737 But they did take off in a hurry. 204 00:26:11,321 --> 00:26:12,947 Forgot to say goodbye. 205 00:26:14,449 --> 00:26:16,326 I'm just looking to give her that. 206 00:26:20,080 --> 00:26:22,040 Let her say goodbye. 207 00:28:47,310 --> 00:28:49,062 Go home. 208 00:28:51,439 --> 00:28:53,107 Go home. 209 00:28:54,234 --> 00:28:55,735 Go home. 210 00:29:02,825 --> 00:29:06,371 ♪ As I face an empty dawn ♪ 211 00:29:06,454 --> 00:29:13,044 ♪ With no end to it all can I see ♪ 212 00:29:14,170 --> 00:29:17,882 ♪ For I've surely reached the end ♪ 213 00:29:17,966 --> 00:29:21,427 ♪ Lost your love to a friend ♪ 214 00:29:23,721 --> 00:29:27,600 ...when that judgment comes down, you'll cry, 215 00:29:27,684 --> 00:29:29,727 "I was saved." 216 00:29:30,895 --> 00:29:34,190 But you'll be drowning in a lake of fire, 217 00:29:34,274 --> 00:29:36,734 because that's the decision you made-- 218 00:29:41,698 --> 00:29:44,742 - Turn it back on if you want. - Sounds like your daddy. 219 00:29:44,826 --> 00:29:46,035 Thumping his Bible. 220 00:29:48,371 --> 00:29:50,456 Wasn't just Bibles he thumped. 221 00:30:04,554 --> 00:30:06,097 Good morning. 222 00:30:14,814 --> 00:30:16,357 Beautiful saddles. 223 00:30:17,108 --> 00:30:18,735 Wouldn't you say, George? 224 00:30:20,486 --> 00:30:23,740 Fella in Miles City makes 'em, the fancy ones. 225 00:30:23,823 --> 00:30:24,907 Oh. 226 00:30:25,700 --> 00:30:27,577 Well, very impressive. 227 00:30:28,619 --> 00:30:31,622 But we're not shopping for saddles today. 228 00:30:33,041 --> 00:30:35,293 Or bridles and bits. 229 00:30:35,960 --> 00:30:39,297 Now, uh... would you be a Weboy? 230 00:30:40,006 --> 00:30:42,675 No, ma'am. I'm a cousin to. I'm a Tucker. 231 00:30:42,759 --> 00:30:45,887 Oh. Well, then we're related too. 232 00:30:46,721 --> 00:30:48,723 Donnie Weboy's married to our daughter-in-law. 233 00:30:48,806 --> 00:30:52,143 Former daughter-in-law. Which makes him stepdaddy to our grandson. 234 00:30:56,481 --> 00:30:59,776 My husband and I found ourselves in this part of the state, so I said, 235 00:30:59,859 --> 00:31:02,278 "Let's look in on Lorna and Donnie while we're here." 236 00:31:02,362 --> 00:31:04,322 So here we are. 237 00:31:04,989 --> 00:31:07,200 I don't know no Donnie or a Laura. 238 00:31:07,283 --> 00:31:11,621 Hmm. Well, I understood it was why they relocated here. 239 00:31:11,704 --> 00:31:13,831 Donnie was going to hire on at his uncle's saddlery. 240 00:31:15,625 --> 00:31:18,044 - Who? - George, didn't Lorna say? 241 00:31:18,127 --> 00:31:20,546 You sure you don't want Gladstone? 242 00:31:20,630 --> 00:31:22,215 Gladstone? 243 00:31:22,298 --> 00:31:23,591 North Dakota. 244 00:31:23,674 --> 00:31:25,843 Just the other side of the line. 245 00:31:25,927 --> 00:31:28,679 It's not like they got work there either, no good work anyway, 246 00:31:28,763 --> 00:31:31,057 but they got a Weboy or two. 247 00:31:31,140 --> 00:31:34,769 Well, maybe we should give there a try. 248 00:31:34,852 --> 00:31:37,438 Though I don't know why Lorna and Donnie were 249 00:31:37,522 --> 00:31:39,649 talking up Forsyth like they did. 250 00:31:39,732 --> 00:31:41,859 What was your names again? 251 00:31:42,443 --> 00:31:47,073 Any idea who we might ask to find Donnie, if we went to Gladstone? 252 00:31:51,828 --> 00:31:56,165 You let it be known you're looking for a Weboy, 253 00:31:56,249 --> 00:31:57,667 they'll find you. 254 00:32:35,413 --> 00:32:37,123 You're with me on this, right? 255 00:32:38,040 --> 00:32:40,126 Who's been doing the driving? 256 00:32:43,254 --> 00:32:45,840 You could say you want him back. 257 00:32:45,923 --> 00:32:47,425 I haven't heard that yet. 258 00:32:51,679 --> 00:32:53,806 We're not young, Margaret. 259 00:32:57,351 --> 00:32:59,061 Well, we're not old. 260 00:32:59,645 --> 00:33:01,689 We're not young. 261 00:33:02,398 --> 00:33:04,150 You saying you don't miss him? 262 00:33:04,233 --> 00:33:06,444 I'm saying that he's not even in school yet. 263 00:33:06,527 --> 00:33:09,447 Hasn't had measles or rode a bike. 264 00:33:11,824 --> 00:33:13,075 He's young. 265 00:33:15,077 --> 00:33:16,829 And we're not. 266 00:33:19,123 --> 00:33:20,541 Well... 267 00:33:21,542 --> 00:33:24,545 you can drive me into town then drop me off, 268 00:33:24,629 --> 00:33:26,881 turn around and take yourself back home. 269 00:33:28,466 --> 00:33:29,926 I'll do what I need to do. 270 00:33:31,511 --> 00:33:34,096 I'll take a bus back to Dalton with Jimmy. 271 00:33:36,015 --> 00:33:38,392 Yeah. Once Lorna's handed him to you? 272 00:33:39,852 --> 00:33:42,355 A smile on her face, happy as a clam? 273 00:33:43,689 --> 00:33:45,733 And if they're not down there, what? 274 00:33:51,948 --> 00:33:55,034 You just gonna chase them around the country on a bus? Hmm? 275 00:33:55,117 --> 00:33:58,412 - What if they go where Greyhound doesn't? - Then I'll walk. 276 00:33:59,622 --> 00:34:01,249 You would, too, wouldn't you? 277 00:34:06,837 --> 00:34:08,422 And when you finally learn 278 00:34:08,506 --> 00:34:10,967 that what you want to make happen isn't gonna happen, 279 00:34:11,050 --> 00:34:13,052 what then, Margaret Meloy? 280 00:34:14,971 --> 00:34:17,682 Well, then I suppose I'll learn what I've never been able to. 281 00:34:18,766 --> 00:34:21,018 Isn't that what you've always told me? 282 00:34:21,102 --> 00:34:22,478 Over and over. 283 00:34:22,562 --> 00:34:25,523 That I don't know when it's time to call it quits. 284 00:34:30,152 --> 00:34:34,615 And I'll be the one gets the job of picking up those pieces, huh? 285 00:34:46,586 --> 00:34:47,795 Hey. 286 00:34:52,091 --> 00:34:54,093 No, no, no. You just hold it. 287 00:34:54,176 --> 00:34:55,553 Hold it right there. 288 00:34:55,636 --> 00:34:57,221 I didn't take nothing, all right? I just... 289 00:34:57,305 --> 00:34:58,556 You were just what? 290 00:34:59,932 --> 00:35:01,475 Well, I was fishing. 291 00:35:01,559 --> 00:35:02,727 Fishing? 292 00:35:05,605 --> 00:35:06,939 Fishing around this car? 293 00:35:07,023 --> 00:35:08,399 Well, no. No, sir. 294 00:35:08,482 --> 00:35:10,234 No, I'm just coming from fishing. 295 00:35:11,444 --> 00:35:13,529 I just seen your car, and I was just wondering 296 00:35:13,613 --> 00:35:15,906 who's setting up camp out here, that's all. 297 00:35:15,990 --> 00:35:19,201 - Who are you? - Peter Dragswolf, sir. 298 00:35:20,036 --> 00:35:21,621 I live over there. 299 00:35:21,704 --> 00:35:23,372 Have my own place. 300 00:35:23,456 --> 00:35:27,043 I've got my own money too. I don't need none of your goods. 301 00:35:27,126 --> 00:35:29,629 I'm Margaret Blackledge, Mr. Dragswolf. 302 00:35:30,713 --> 00:35:32,340 That's my husband George. 303 00:35:32,423 --> 00:35:35,009 I apologize if we're trespassing. 304 00:35:35,092 --> 00:35:36,927 And what's this fella's name? 305 00:35:37,011 --> 00:35:39,889 I can't say. He don't belong to me. 306 00:35:40,598 --> 00:35:43,017 Just showed up outside my shack one morning. 307 00:35:43,100 --> 00:35:46,395 I thought he was wild at first, but he come from somewhere. 308 00:35:46,479 --> 00:35:47,938 I don't know. 309 00:35:49,023 --> 00:35:50,566 But he found me. 310 00:35:53,527 --> 00:35:55,321 Same as us. 311 00:36:07,500 --> 00:36:09,543 Maybe the horse belongs to her. 312 00:36:12,004 --> 00:36:13,964 Near about every horse does. 313 00:36:30,106 --> 00:36:31,982 I used to ride. 314 00:36:32,066 --> 00:36:33,776 She's being modest with you. 315 00:36:34,527 --> 00:36:36,445 I used to break horses. 316 00:36:38,656 --> 00:36:41,617 With our son. James. 317 00:36:42,785 --> 00:36:44,328 Then he died. 318 00:36:46,747 --> 00:36:50,167 And I guess I lost my appetite for it. 319 00:36:50,835 --> 00:36:53,587 Haven't kept animals in quite a while. 320 00:36:54,672 --> 00:36:57,341 It's nice to spend some time with a sweet one like yours. 321 00:36:57,425 --> 00:37:00,678 What about you? How long you been out here? 322 00:37:02,388 --> 00:37:04,056 Three years. 323 00:37:04,140 --> 00:37:06,517 All on your own? No family? 324 00:37:08,477 --> 00:37:10,521 Where were you before? 325 00:37:15,693 --> 00:37:17,486 Indian school, sir. 326 00:37:18,195 --> 00:37:19,822 You don't have to call me "sir." 327 00:37:20,656 --> 00:37:22,324 "George" will do the job. 328 00:37:25,703 --> 00:37:28,956 You finished that school? How old are you? 329 00:37:35,838 --> 00:37:37,256 I don't bother anybody. 330 00:37:38,507 --> 00:37:42,011 You know, if somebody comes for the horse, they can have him back. 331 00:37:42,094 --> 00:37:44,722 The skins I sell, those animals I catch. 332 00:37:44,805 --> 00:37:47,266 The fish are free, and I don't steal. 333 00:37:47,349 --> 00:37:51,228 - I mind my own business. - Peter, come. Have some cake. 334 00:37:51,312 --> 00:37:53,397 Why don't you sit back at the fire with us? 335 00:38:07,036 --> 00:38:10,122 You're familiar with the area, though? Gladstone? 336 00:38:10,915 --> 00:38:14,210 I can tell you where the folks are buried that ain't buried in the cemeteries. 337 00:38:15,419 --> 00:38:16,420 Weboys? 338 00:38:17,880 --> 00:38:19,715 You had any dealings with them? 339 00:38:22,843 --> 00:38:24,845 We're looking for our grandson. 340 00:38:24,929 --> 00:38:26,388 Our boy's boy. 341 00:38:28,390 --> 00:38:29,934 He's with a man named Donnie Weboy. 342 00:38:30,017 --> 00:38:32,102 - You ever heard of him? - No. 343 00:38:32,937 --> 00:38:35,272 No, but if you're looking in Gladstone, 344 00:38:35,356 --> 00:38:36,857 look for Bill Weboy. 345 00:38:36,941 --> 00:38:38,275 You think he'd help us? 346 00:38:39,026 --> 00:38:40,694 Help, maybe. 347 00:38:43,113 --> 00:38:44,615 But go careful. 348 00:38:56,293 --> 00:38:59,004 There it is. Yellow house. 349 00:39:23,445 --> 00:39:25,948 - Mr. Weboy? - Who's asking? 350 00:39:26,031 --> 00:39:27,700 Margaret Blackledge. 351 00:39:27,783 --> 00:39:30,035 And my husband George. 352 00:39:30,619 --> 00:39:34,957 If you're a Weboy, we're family, after a fashion. 353 00:39:35,040 --> 00:39:36,667 How you figure that? 354 00:39:36,750 --> 00:39:39,253 Bill Weboy. A cousin, are you? 355 00:39:39,336 --> 00:39:43,007 Oh. Could be, but probably not exactly. 356 00:39:44,675 --> 00:39:47,845 Our former daughter-in-law married a Donnie Weboy. 357 00:39:47,928 --> 00:39:50,097 He's stepdad to our grandson now. 358 00:39:50,931 --> 00:39:52,474 That's pretty tangled up, isn't it? 359 00:39:52,558 --> 00:39:54,894 Family usually is. 360 00:39:57,521 --> 00:40:00,107 We heard they might have come to settle here in Gladstone. 361 00:40:00,190 --> 00:40:03,360 We thought we'd pay a visit, see our grandson Jimmy, 362 00:40:03,444 --> 00:40:04,862 since we're in the neighborhood. 363 00:40:05,863 --> 00:40:07,615 Since you're in the neighborhood. 364 00:40:07,698 --> 00:40:10,534 And since you didn't find them up in Forsyth. 365 00:40:14,079 --> 00:40:16,832 - You heard we were coming, did you? - I did. I did. 366 00:40:16,916 --> 00:40:18,751 A little birdie flew over here ahead of you. 367 00:40:18,834 --> 00:40:21,253 - Cheep, ch-cheep, cheep-- - Are they here or not? 368 00:40:23,339 --> 00:40:25,341 Is he always like that, in a big old hurry? 369 00:40:25,424 --> 00:40:27,343 My husband likes to get down to business. 370 00:40:27,426 --> 00:40:30,012 Hell of a lot of men are like that. Can't wait to get where they're going. 371 00:40:32,222 --> 00:40:35,935 Women, in my experience, would as soon take their time. 372 00:40:36,018 --> 00:40:37,937 Enjoy the ride, so to speak. 373 00:40:38,020 --> 00:40:41,732 - Mr. Weboy, I'm gonna tell you one time... - I'm just funnin' you, George. 374 00:40:41,815 --> 00:40:43,859 They're here. Donnie's my nephew. 375 00:40:43,943 --> 00:40:46,987 They're safe and sound over at his mom's place. 376 00:40:49,031 --> 00:40:51,533 Why don't we head on inside and give the old homestead a call. 377 00:40:52,534 --> 00:40:54,703 Hell, you might be able to drive over this morning, 378 00:40:54,787 --> 00:40:56,956 see that little precious grandson of yours. 379 00:41:08,133 --> 00:41:09,426 Hey, Mabel. 380 00:41:09,510 --> 00:41:12,096 Can you put me through to the ranch? 381 00:41:15,557 --> 00:41:17,518 Blanche, it's Bill. 382 00:41:17,601 --> 00:41:19,520 What? What is it? 383 00:41:21,522 --> 00:41:23,065 Uh-huh. Got 'em right here. 384 00:41:24,400 --> 00:41:26,902 - What? - You don't want this man's help. 385 00:41:28,028 --> 00:41:30,531 - See you soon. - We can't do this on our own. 386 00:41:34,451 --> 00:41:35,911 You two have plans for supper? 387 00:41:35,995 --> 00:41:37,955 We surely don't. 388 00:41:38,038 --> 00:41:41,250 How'd you like to be guests of the Weboy clan out at the ranch? 389 00:41:42,876 --> 00:41:45,212 - We don't want to be any trouble. - No trouble at all. 390 00:41:45,295 --> 00:41:47,214 My sister-in-law wants to meet you. 391 00:41:48,173 --> 00:41:52,052 She wants to swap some old grandpa and grandma stories. 392 00:41:52,136 --> 00:41:54,263 And between you and me, she's a hell of a cook. 393 00:41:54,346 --> 00:41:56,765 Well, you'd have to give us directions. 394 00:41:56,849 --> 00:41:58,684 Nope. Not a chance. 395 00:41:58,767 --> 00:42:01,979 I could be the best damn direction giver in the world, and you'd never find her. 396 00:42:02,062 --> 00:42:04,231 You'd be out there wandering around Four Bridges Road 397 00:42:04,314 --> 00:42:06,025 and never see a one. No. 398 00:42:06,108 --> 00:42:10,070 You make your way back here at 4:00, and you can follow me. 399 00:42:11,405 --> 00:42:13,782 Thank you. We'll come back then. 400 00:42:39,224 --> 00:42:40,893 About time. 401 00:42:40,976 --> 00:42:44,730 One of you should ride with me and the other follow. 402 00:42:44,813 --> 00:42:46,774 I could tell you where we're going and why, 403 00:42:46,857 --> 00:42:50,486 and that way, maybe you can find your way back on your own. 404 00:42:58,327 --> 00:42:59,578 Well... 405 00:43:00,579 --> 00:43:02,289 Where do you think you're going? 406 00:43:02,372 --> 00:43:04,374 You think he wants you in the passenger seat? 407 00:43:04,458 --> 00:43:06,210 No. 408 00:43:06,293 --> 00:43:07,836 I know he doesn't. 409 00:43:11,673 --> 00:43:14,384 I don't care what he wants. I'm going. You drive. 410 00:43:14,468 --> 00:43:15,761 - It's fine, George. - Margaret. 411 00:43:15,844 --> 00:43:17,429 Margaret. Margaret, get back in-- 412 00:43:18,013 --> 00:43:19,348 Follow close. 413 00:43:39,493 --> 00:43:43,122 Pretty bird, that old jalopy won't have trouble keeping up, will it? 414 00:43:43,205 --> 00:43:45,874 You're looking in the mirror often enough. You can see where he is. 415 00:43:45,958 --> 00:43:48,919 I guess he just don't want you to get too far out of his sight. 416 00:43:49,503 --> 00:43:51,088 Which I understand. 417 00:43:52,297 --> 00:43:53,632 You mind? 418 00:43:54,675 --> 00:43:57,594 It's your car. You don't need my permission. 419 00:43:58,428 --> 00:44:02,182 You strike me as the kind of woman men are always asking permission of. 420 00:44:02,766 --> 00:44:04,143 An expert, are you? 421 00:44:09,857 --> 00:44:11,984 I've been around more than a few women 422 00:44:12,067 --> 00:44:15,195 who want men to ask before drawing a breath. 423 00:44:18,574 --> 00:44:19,825 We turn here. 424 00:44:19,908 --> 00:44:21,994 Why don't you signal so George knows what's coming? 425 00:44:25,330 --> 00:44:27,833 Aye, aye, captain. 426 00:44:49,521 --> 00:44:51,523 How much further is it? 427 00:44:51,607 --> 00:44:54,109 Uh, "farther." "How much farther is it?" 428 00:44:54,193 --> 00:44:56,945 Or do you mean how much more of me do you have to put up with? 429 00:44:57,029 --> 00:44:59,156 We just want to see Jimmy. 430 00:44:59,239 --> 00:45:00,490 Yeah. 431 00:45:01,742 --> 00:45:03,619 He's a good-looking boy there. 432 00:45:03,702 --> 00:45:06,288 And his mother's a fine-looking woman. 433 00:45:08,123 --> 00:45:12,920 You know, Donnie never asked me for a word of advice in his life. 434 00:45:13,003 --> 00:45:15,130 You don't say. 435 00:45:15,214 --> 00:45:16,548 And if he had, 436 00:45:16,632 --> 00:45:18,884 I would've told him to do exactly what he's done. 437 00:45:18,967 --> 00:45:21,094 "Marry yourself a widow, Donnie. 438 00:45:21,178 --> 00:45:22,721 You'll be getting a grateful woman." 439 00:46:16,817 --> 00:46:19,528 Never would've found this place on your own, am I right? 440 00:46:20,862 --> 00:46:22,197 Was I right? 441 00:46:22,281 --> 00:46:23,991 Through here. 442 00:46:27,536 --> 00:46:28,662 Blanche! 443 00:46:30,205 --> 00:46:31,581 We're here. 444 00:46:33,250 --> 00:46:34,751 Blanche? 445 00:46:55,480 --> 00:46:57,482 I hope you like pork chops. 446 00:47:01,862 --> 00:47:03,780 - You're the grandma. - I am. 447 00:47:03,864 --> 00:47:05,157 Margaret Blackledge. 448 00:47:05,240 --> 00:47:06,992 Blanche Weboy. 449 00:47:07,075 --> 00:47:08,660 Thanks for having us. 450 00:47:08,744 --> 00:47:10,120 And you're the lawman. 451 00:47:10,203 --> 00:47:12,748 Retired, ma'am. George Blackledge. 452 00:47:12,831 --> 00:47:17,544 Well, why don't we all retire to a seat at the table, huh? 453 00:47:18,295 --> 00:47:19,755 Shall we? 454 00:47:24,676 --> 00:47:28,221 Now, who can I interest in a glass? Hmm? 455 00:47:28,305 --> 00:47:29,806 Oh, no, thank you. 456 00:47:30,891 --> 00:47:32,476 - Hmm? - No. 457 00:47:33,560 --> 00:47:35,270 Ah. Well... 458 00:47:36,271 --> 00:47:38,106 I don't mind drinking alone. 459 00:47:47,324 --> 00:47:50,243 My people originally came from Illinois. 460 00:47:50,327 --> 00:47:55,582 Filed a homestead claim north of Gladstone before there was a Gladstone. 461 00:47:56,291 --> 00:47:58,085 I'm one of eight. 462 00:47:59,920 --> 00:48:02,714 Lost an older sister to pneumonia. 463 00:48:02,798 --> 00:48:06,593 My brother Carl drowned in a neighbor's cistern. 464 00:48:06,676 --> 00:48:10,847 Another fell off a truck, lived in a wheelchair for the rest of his days. 465 00:48:10,931 --> 00:48:13,517 My aunt Ruth got caught in a whiteout, 466 00:48:13,600 --> 00:48:15,685 froze and died right where she stood, 467 00:48:15,769 --> 00:48:18,605 not 30 feet from that back door. 468 00:48:19,439 --> 00:48:21,233 Hard life. 469 00:48:21,316 --> 00:48:23,318 Not for everyone. 470 00:48:24,778 --> 00:48:30,951 My other brothers and sister lit out, soon as they could. 471 00:48:31,034 --> 00:48:33,120 Never looked back. 472 00:48:36,581 --> 00:48:37,707 I stayed. 473 00:48:39,584 --> 00:48:42,462 When I first met Henry Weboy, 474 00:48:42,546 --> 00:48:46,341 he couldn't stop talking about heading for Florida. 475 00:48:48,885 --> 00:48:52,681 I figure I had more than a little to do with his decision to stay. 476 00:48:56,726 --> 00:49:02,190 Now he's buried in the same cemetery as my folks and his. 477 00:49:03,191 --> 00:49:04,860 Yeah. 478 00:49:04,943 --> 00:49:08,905 And my boys are fourth-generation Weboys, 479 00:49:08,989 --> 00:49:12,367 born and living on North Dakota soil. 480 00:49:18,498 --> 00:49:22,377 But you didn't come here to hear me yak. 481 00:49:23,295 --> 00:49:25,380 You came to eat! Ha! 482 00:49:27,340 --> 00:49:30,302 Why don't you call the boys in for supper, huh? 483 00:49:30,886 --> 00:49:32,512 I'll be back in a jiffy. 484 00:49:35,765 --> 00:49:37,767 I suppose you could tell a story 485 00:49:37,851 --> 00:49:41,229 not a hell of a lot different, am I right? 486 00:49:41,313 --> 00:49:43,482 About family, 487 00:49:43,565 --> 00:49:46,818 hardships, sacrifice, blood. 488 00:49:48,111 --> 00:49:49,988 Ah, meet the boys. 489 00:49:50,071 --> 00:49:51,239 Tall one's Elton. 490 00:49:51,323 --> 00:49:52,908 The other's Marvin. 491 00:49:53,575 --> 00:49:55,535 Say hello to our guests. 492 00:49:56,453 --> 00:49:58,580 That your wagon out there? 493 00:49:58,663 --> 00:50:02,042 We tried to get inside, take a look. 494 00:50:02,959 --> 00:50:05,837 Tighten a couple bolts, we could probably get you a few more horses. 495 00:50:08,840 --> 00:50:11,259 Where's Jimmy? Where's the boy? 496 00:50:11,343 --> 00:50:13,512 Why, he's not here. 497 00:50:13,595 --> 00:50:15,388 - He's with his father. - His father-- 498 00:50:17,265 --> 00:50:19,226 We came to see our grandson. 499 00:50:19,309 --> 00:50:22,020 You mean you didn't come here to eat my pork chops? 500 00:50:24,481 --> 00:50:27,192 If you brought us all the way out here for the sake of a joke... 501 00:50:27,275 --> 00:50:30,195 Lorna said you were rough bark. 502 00:50:30,278 --> 00:50:32,948 And I can see already you're no day at the races. 503 00:50:33,031 --> 00:50:34,741 No, ma'am. 504 00:50:35,992 --> 00:50:37,953 Come on, everybody. Sit down. 505 00:50:38,787 --> 00:50:40,789 It's not gonna get any better cold. 506 00:50:52,133 --> 00:50:54,135 Your grandson's with my Donnie. 507 00:50:55,470 --> 00:50:58,390 He took Jimmy along to pick up the boy's mother from work. 508 00:50:58,473 --> 00:50:59,766 Lorna? 509 00:51:00,308 --> 00:51:02,143 She's working at Monkey Ward. 510 00:51:02,978 --> 00:51:06,189 We could've seen Jimmy and Lorna in Gladstone? 511 00:51:06,273 --> 00:51:08,275 Oh, now I am feeling insulted by you. 512 00:51:08,358 --> 00:51:10,610 You really don't give a damn about sharing a meal. 513 00:51:10,694 --> 00:51:12,737 - I just meant... - Or maybe you're a Jew. 514 00:51:14,197 --> 00:51:16,241 Maybe you can't eat pork chops. 515 00:51:21,413 --> 00:51:23,331 Breathe easy. 516 00:51:23,415 --> 00:51:26,126 Anyone who knows me knows I can't be insulted. 517 00:51:26,209 --> 00:51:28,503 Eat my chops or don't. 518 00:51:28,587 --> 00:51:32,007 Well, we'd certainly hoped to meet Donnie's family someday. 519 00:51:32,090 --> 00:51:33,550 Oh, had you? 520 00:51:34,884 --> 00:51:37,470 Well, I'm glad to learn that. 521 00:51:38,972 --> 00:51:41,224 Yeah, I thought we should meet too. 522 00:51:42,767 --> 00:51:44,519 Have ourselves a chat. 523 00:51:46,062 --> 00:51:48,815 Would've been nice if it had been at the wedding, but... 524 00:51:49,441 --> 00:51:52,485 maybe it was too much to ask for his mother to be invited 525 00:51:52,569 --> 00:51:53,570 or his brothers. 526 00:51:53,653 --> 00:51:55,030 - Or poor Uncle Bill. - Yeah. 527 00:51:55,113 --> 00:51:57,616 - You weren't invited? - You recollect seeing us there? 528 00:51:58,908 --> 00:52:00,118 And that's our fault? 529 00:52:00,201 --> 00:52:04,331 You didn't stop to think to yourselves, "He must've come from somewhere. 530 00:52:04,414 --> 00:52:06,291 Must have family." 531 00:52:10,211 --> 00:52:13,256 Frankly, we thought only that Donnie was a grown man. 532 00:52:18,762 --> 00:52:20,347 Your son's dead. 533 00:52:22,932 --> 00:52:24,976 It's understandable you forget. 534 00:52:26,102 --> 00:52:28,688 We're never really done raising them. 535 00:52:28,772 --> 00:52:30,690 Teaching them the right way. 536 00:52:33,276 --> 00:52:35,195 It's why I had to bring my boy home. 537 00:52:37,155 --> 00:52:39,032 To keep an eye on him. 538 00:52:40,700 --> 00:52:42,577 Your boy's perfect now. 539 00:52:42,661 --> 00:52:45,246 It's not really fair to compare him and Donnie. 540 00:52:45,330 --> 00:52:48,041 I wouldn't ever compare Donnie to our son. 541 00:52:49,209 --> 00:52:50,794 Yeah. 542 00:52:51,961 --> 00:52:55,757 Yeah, he said that you two don't approve. 543 00:52:55,840 --> 00:52:58,843 I'm surprised to hear he gives a damn what we think. 544 00:53:01,346 --> 00:53:03,848 He couldn't be bothered to tell us they were leaving. 545 00:53:03,932 --> 00:53:06,601 My boy doesn't have to answer to you. 546 00:53:07,435 --> 00:53:09,229 No, he... 547 00:53:09,938 --> 00:53:11,314 he does not. 548 00:53:11,981 --> 00:53:14,567 And we don't have to answer to you. 549 00:53:18,071 --> 00:53:20,198 Whoa. 550 00:53:20,281 --> 00:53:22,283 Whew! 551 00:53:22,867 --> 00:53:24,494 We better get some food in our bellies 552 00:53:24,577 --> 00:53:28,081 before this get-together turns into a real blood feud. 553 00:53:28,164 --> 00:53:29,874 - And we got numbers on you. - Yeah. 554 00:53:32,836 --> 00:53:37,006 Oh, why, here come the newlyweds now. 555 00:53:47,851 --> 00:53:48,852 Lorna. 556 00:53:50,854 --> 00:53:52,731 H-Hi, George. 557 00:53:54,899 --> 00:53:56,151 Hi, Jimmy. 558 00:54:00,530 --> 00:54:02,240 - May I? - Oh. 559 00:54:07,370 --> 00:54:09,038 Oh... 560 00:54:09,706 --> 00:54:12,125 He's turning into quite a load. 561 00:54:13,334 --> 00:54:15,420 I told you, you carry him too much. 562 00:54:16,671 --> 00:54:18,089 How's he supposed to learn? 563 00:54:18,173 --> 00:54:20,425 Learn what? How to walk? He knows how to walk. 564 00:54:20,508 --> 00:54:22,302 Well, hell, I'd probably unlearn how to myself 565 00:54:22,385 --> 00:54:25,180 if someone carried me everywhere I wanted to go. 566 00:54:26,097 --> 00:54:28,183 It's flat-out spoiling him. 567 00:54:28,266 --> 00:54:31,019 - He weighs nothing. - Has he eaten? 568 00:54:31,102 --> 00:54:33,146 Got him a burger at Ressler's while we were waiting. 569 00:54:33,229 --> 00:54:34,856 Did he eat it? 570 00:54:34,939 --> 00:54:36,691 Half. 571 00:54:36,775 --> 00:54:38,568 Do you want a pork chop, huh? 572 00:54:38,651 --> 00:54:40,320 - Some potatoes? - No. 573 00:54:40,403 --> 00:54:41,529 Huh? 574 00:54:41,613 --> 00:54:44,157 - Should I cut up a little meat for you? - No. 575 00:54:44,741 --> 00:54:46,701 What was that? What are you supposed to say? 576 00:54:46,785 --> 00:54:48,536 No, thank you. 577 00:54:50,288 --> 00:54:52,207 Take him up to bed then. 578 00:54:52,874 --> 00:54:55,376 What? He just got here. 579 00:54:55,460 --> 00:54:58,004 We believe in early to bed in this house. 580 00:54:58,838 --> 00:55:02,801 And we believe in walking upstairs on our own two feet. 581 00:55:07,722 --> 00:55:10,558 Easy now, Grandma. 582 00:55:12,435 --> 00:55:15,104 You know who makes the rules around here. 583 00:56:06,364 --> 00:56:08,074 There was mustard. 584 00:56:08,616 --> 00:56:10,368 There was mustard? 585 00:56:11,035 --> 00:56:12,620 On your hamburger? 586 00:56:14,789 --> 00:56:16,791 You don't like mustard, do you? 587 00:56:18,585 --> 00:56:19,961 Off you go! 588 00:56:20,044 --> 00:56:21,296 Up the stairs! 589 00:56:28,469 --> 00:56:30,346 Come on, Jimmy. 590 00:56:34,475 --> 00:56:36,019 Jimmy. 591 00:56:48,823 --> 00:56:49,866 That's enough. 592 00:56:51,034 --> 00:56:53,828 Well, now you know where to find us, you'll have to visit more often. 593 00:56:54,871 --> 00:56:56,456 We thank you, but we'll... 594 00:56:56,998 --> 00:56:58,499 be on our way. 595 00:57:01,961 --> 00:57:03,755 Hey, Blackledges! 596 00:57:03,838 --> 00:57:05,506 Hold up there! 597 00:57:06,466 --> 00:57:09,510 You need me to show you the way? 598 00:57:11,846 --> 00:57:14,098 You know, if you left a trail of bread crumbs, 599 00:57:14,182 --> 00:57:17,852 the coyotes would've got 'em by now, or they're washed away. 600 00:57:21,230 --> 00:57:23,524 You know, she won't say so, 601 00:57:23,608 --> 00:57:27,153 but I can tell, you running off like this, you hurt Blanche's feelings. 602 00:57:27,236 --> 00:57:28,863 Her feelings? 603 00:57:28,947 --> 00:57:31,449 We've come all this way to see Jimmy, 604 00:57:31,532 --> 00:57:34,243 and she gives us two minutes' time to visit with him-- 605 00:57:35,995 --> 00:57:38,373 Go back inside, Mr. Weboy. 606 00:57:38,456 --> 00:57:40,166 Why was your car locked? 607 00:57:53,429 --> 00:57:55,765 What are you doing out here? 608 00:57:58,059 --> 00:57:59,811 Damned if I know. 609 00:58:45,690 --> 00:58:47,400 Today's Friday, right? 610 00:58:48,901 --> 00:58:50,319 It is. 611 00:58:52,405 --> 00:58:54,866 Do you think Lorna will be working tomorrow? 612 00:58:57,243 --> 00:58:59,871 It's not quite as slimming as this would be. 613 00:58:59,954 --> 00:59:02,123 You know, beautiful white shirt like this. 614 00:59:02,957 --> 00:59:04,792 - I'll take it. - Oh. 615 00:59:12,175 --> 00:59:14,218 So just these two things for you then? 616 00:59:14,302 --> 00:59:15,511 Yes, thank you. 617 00:59:26,022 --> 00:59:27,565 - Sorry. - That's all right. 618 00:59:27,648 --> 00:59:29,358 7.50, ma'am. 619 00:59:38,242 --> 00:59:40,369 I didn't think you'd just go home. 620 00:59:41,245 --> 00:59:42,663 I'm like a bad penny. 621 00:59:44,415 --> 00:59:46,417 Who watches Jimmy while you're here? 622 00:59:46,501 --> 00:59:47,752 Who do you think? 623 00:59:47,835 --> 00:59:49,879 Donnie. His mom. 624 00:59:52,006 --> 00:59:55,551 Or maybe you think I just tie him to a tree until I get home. 625 00:59:59,472 --> 01:00:02,558 - You're a good mother, Lorna. I know that. - Right. 626 01:00:04,268 --> 01:00:07,855 I was merely wondering how things are going for you with this new job. 627 01:00:07,939 --> 01:00:10,483 Well, I just started, so... 628 01:00:12,360 --> 01:00:14,612 We don't want to get you in trouble, sweetheart. 629 01:00:14,695 --> 01:00:16,197 Can we buy you lunch? 630 01:00:16,781 --> 01:00:18,783 - My break isn't until noon. - Noon? 631 01:00:18,866 --> 01:00:21,536 - Straight up? - We'll meet you outside. 632 01:00:21,619 --> 01:00:24,580 No, I'll meet you at Ressler's. 633 01:00:24,664 --> 01:00:26,040 It's across the street. 634 01:00:35,133 --> 01:00:38,344 I was going to write. Once we got settled. 635 01:00:39,053 --> 01:00:43,057 It was kind of a last-minute decision, coming here. 636 01:00:44,475 --> 01:00:48,146 - That Donnie's decision? - You met Blanche. 637 01:00:49,814 --> 01:00:52,567 Well, we found you. That's what's important. 638 01:00:53,317 --> 01:00:54,610 Jimmy looks bigger. 639 01:00:54,694 --> 01:00:56,404 - He's growing so fast. - There you are. 640 01:00:56,487 --> 01:00:58,239 He's counting to ten now. 641 01:00:58,865 --> 01:01:02,368 He used to just say the words, you know, but now he understands they go in order. 642 01:01:02,994 --> 01:01:05,955 And I'm working with him on his alphabet. 643 01:01:06,038 --> 01:01:07,498 He can spell his name. 644 01:01:08,124 --> 01:01:10,585 Smart right from the start. 645 01:01:15,548 --> 01:01:17,842 He misses you, both of you. 646 01:01:19,927 --> 01:01:21,470 We miss him too. 647 01:01:22,847 --> 01:01:24,390 Both of you. 648 01:01:24,473 --> 01:01:26,517 That's what we wanted to talk to you about, Lorna. 649 01:01:26,601 --> 01:01:29,562 And I won't... beat around the bush. 650 01:01:33,024 --> 01:01:36,027 I remember when James first introduced us. 651 01:01:36,903 --> 01:01:39,739 This wonderful girl he told us so much about, 652 01:01:39,822 --> 01:01:41,949 so beautiful and funny and... 653 01:01:42,033 --> 01:01:43,576 No family of her own, but... 654 01:01:43,659 --> 01:01:46,204 Thought you weren't gonna beat around the bush. 655 01:01:46,287 --> 01:01:49,415 I have to be back at the store by 1:00. Just get to it. 656 01:01:49,498 --> 01:01:52,668 All right. Well, here it is. 657 01:01:55,504 --> 01:01:57,089 Let Jimmy come back with us. 658 01:01:58,841 --> 01:02:01,552 Not just to visit. I mean for good. 659 01:02:04,889 --> 01:02:06,349 You... 660 01:02:08,684 --> 01:02:11,020 You want me to give Jimmy to you? 661 01:02:11,979 --> 01:02:13,773 - Want me to give up my son? - You know he'd have 662 01:02:13,856 --> 01:02:15,733 a good home, one he knows, one he remembers-- 663 01:02:15,816 --> 01:02:17,151 Stop. 664 01:02:17,235 --> 01:02:19,237 You know the schools he'd go to, the teachers he'd have-- 665 01:02:19,320 --> 01:02:21,614 No, God, stop! I can't hear this! 666 01:02:27,870 --> 01:02:32,166 I saw Donnie hit Jimmy. 667 01:02:34,710 --> 01:02:36,504 On the street. 668 01:02:38,673 --> 01:02:40,508 I saw him hit you. 669 01:02:40,591 --> 01:02:43,052 And it didn't look like a first time. 670 01:02:45,763 --> 01:02:48,474 A little or a lot, no amount's good. 671 01:02:49,725 --> 01:02:51,394 - That's why we're here-- - You came to take him. 672 01:02:51,477 --> 01:02:52,979 Lorna. 673 01:02:53,062 --> 01:02:54,730 We came to help. 674 01:02:55,398 --> 01:02:57,275 Whatever the situation is. 675 01:02:58,442 --> 01:02:59,860 Jimmy can't stay there. 676 01:03:01,195 --> 01:03:02,863 Can't stay here. 677 01:03:04,699 --> 01:03:07,994 - He needs his mother. - Then come with us. 678 01:03:08,077 --> 01:03:10,246 You and Jimmy. We'll take care of you. 679 01:03:10,329 --> 01:03:12,164 Live with us, like before. 680 01:03:12,248 --> 01:03:13,374 Tuna. 681 01:03:15,334 --> 01:03:17,670 - You come and stay with us. - Pardon me. 682 01:03:19,463 --> 01:03:21,048 There you go. 683 01:03:26,429 --> 01:03:27,847 He'd kill me. 684 01:03:29,098 --> 01:03:30,433 Him and his mother. 685 01:03:31,183 --> 01:03:34,645 She couldn't care less if I fell off the face of the earth, really, 686 01:03:34,729 --> 01:03:36,856 but she'd never let me go. 687 01:03:36,939 --> 01:03:38,607 Or Jimmy. 688 01:03:41,068 --> 01:03:43,446 Donnie got away from her once. 689 01:03:43,529 --> 01:03:46,115 She's never going to let that happen again. 690 01:03:48,367 --> 01:03:51,620 I don't want Jimmy to grow up like them. 691 01:03:53,372 --> 01:03:55,333 Don't want him to be like them. 692 01:03:57,918 --> 01:04:00,296 Then you know what's right. 693 01:04:02,798 --> 01:04:04,008 Honey. 694 01:04:06,427 --> 01:04:08,471 You want us to drive you out there? 695 01:04:08,554 --> 01:04:10,014 We can do that. 696 01:04:10,097 --> 01:04:11,515 Right now. 697 01:04:11,599 --> 01:04:13,559 Right, George? 698 01:04:13,642 --> 01:04:14,977 The three of us, we can get Jimmy, 699 01:04:15,061 --> 01:04:17,396 - pack you up, take you back-- - No. No. 700 01:04:21,984 --> 01:04:23,069 I'll meet you. 701 01:04:26,322 --> 01:04:28,157 Everybody's usually asleep by midnight. 702 01:04:29,784 --> 01:04:33,120 I'll have to wait to be sure. 703 01:04:34,955 --> 01:04:36,332 We should come get you, sweetheart. 704 01:04:36,415 --> 01:04:39,001 No. This is the way. 705 01:04:39,085 --> 01:04:41,462 The safest way, trust me. 706 01:04:41,545 --> 01:04:45,341 That's-- That's what everyone wants most, isn't it? 707 01:04:46,258 --> 01:04:49,428 For you and Jimmy to be safe. Hmm? 708 01:04:50,846 --> 01:04:51,889 And happy. 709 01:04:53,974 --> 01:04:55,643 We're out at the Moon Wink. 710 01:04:56,977 --> 01:04:59,230 - 'Kay. - Cabin seven at the Moon Wink Motor-- 711 01:04:59,313 --> 01:05:01,232 I heard you. I know where it is. 712 01:05:02,566 --> 01:05:04,568 I should be there by 2:00. 713 01:05:05,861 --> 01:05:08,614 But we have to leave right when I get there. 714 01:05:08,697 --> 01:05:09,865 No waiting. 715 01:05:13,994 --> 01:05:15,329 Okay. 716 01:05:15,413 --> 01:05:17,206 Lorna, wait. 717 01:05:18,916 --> 01:05:20,376 Wait. Lorna. 718 01:05:22,503 --> 01:05:23,796 I... 719 01:05:25,589 --> 01:05:27,967 I know we haven't always seen eye to eye, but-- 720 01:05:28,050 --> 01:05:30,803 I don't think we've ever seen eye to eye. 721 01:05:32,721 --> 01:05:34,765 Well... we will. 722 01:05:35,766 --> 01:05:37,852 You're just saying that to make sure that I go with you. 723 01:05:41,147 --> 01:05:42,565 Jimmy needs his mother. 724 01:05:45,901 --> 01:05:47,778 You could've used one too. 725 01:05:51,949 --> 01:05:53,576 I could've been that to you. 726 01:05:54,618 --> 01:05:56,328 I should've been. 727 01:05:57,663 --> 01:05:59,206 But I wasn't. 728 01:06:01,041 --> 01:06:02,626 It's okay. 729 01:06:04,378 --> 01:06:05,671 I'm sorry, Lorna. 730 01:06:09,467 --> 01:06:12,344 I should've been... much more to you. 731 01:07:50,818 --> 01:07:52,987 Don't start what you can't finish. 732 01:08:23,350 --> 01:08:26,770 Can you... answer something for me? 733 01:08:27,938 --> 01:08:28,981 Okay. 734 01:08:30,441 --> 01:08:33,193 That horse of yours, Strawberry. 735 01:08:33,277 --> 01:08:34,945 Strawberry? 736 01:08:35,487 --> 01:08:37,865 I loved that horse. 737 01:08:38,616 --> 01:08:40,117 What brought that up? 738 01:08:41,285 --> 01:08:42,911 Seeing you ride again. 739 01:08:42,995 --> 01:08:44,079 Hmm. 740 01:08:47,291 --> 01:08:51,754 Something I always wondered about, when we had to put her down. 741 01:08:54,006 --> 01:08:56,008 You whispered to her. Do you remember? 742 01:08:56,091 --> 01:08:57,926 Yeah. 743 01:08:58,010 --> 01:09:01,221 Like you were telling secrets. 744 01:09:04,808 --> 01:09:06,685 What was it you told her? 745 01:09:13,484 --> 01:09:15,027 I reminded her of things. 746 01:09:16,862 --> 01:09:21,075 How she liked to gallop through the first snow every year. 747 01:09:21,158 --> 01:09:23,369 About the time we raced Ernie Dahlberg 748 01:09:23,452 --> 01:09:26,163 and his big chocolate mare and left them choking in our dust. 749 01:09:28,123 --> 01:09:30,626 I reminded her of this one time. 750 01:09:30,709 --> 01:09:33,045 I was in high school-- it was some October, 751 01:09:33,128 --> 01:09:35,089 and we were heading home. 752 01:09:35,172 --> 01:09:38,550 And the full moon was just coming up over Dollar Butte. 753 01:09:39,385 --> 01:09:40,844 And she stopped. 754 01:09:40,928 --> 01:09:43,389 Stopped and stared. 755 01:09:43,472 --> 01:09:45,724 Like she cared about the moonrise as much as me. 756 01:09:49,019 --> 01:09:52,648 And when we put James on her back for the very first time... 757 01:09:54,733 --> 01:09:56,735 she stood so still. 758 01:09:58,654 --> 01:10:01,073 Like she knew she had to take care of him. 759 01:10:10,874 --> 01:10:13,961 I wanted to send her on her way with happy memories. 760 01:10:19,925 --> 01:10:21,552 I'm sorry. 761 01:10:22,761 --> 01:10:25,222 Sorry? Why? 762 01:10:25,305 --> 01:10:27,224 I made you sad. That's... 763 01:10:28,726 --> 01:10:30,310 That's not what I wanted. 764 01:10:32,438 --> 01:10:35,065 You didn't make me sad, George. 765 01:10:43,073 --> 01:10:45,284 What I wanted is to tell you... 766 01:10:47,828 --> 01:10:49,913 tell you what sticks with me. 767 01:10:53,459 --> 01:10:54,960 Strawberry and you. 768 01:10:57,671 --> 01:11:00,424 This woman I married but can't figure. 769 01:11:02,634 --> 01:11:05,804 Who doesn't believe there's any world but this one, 770 01:11:05,888 --> 01:11:08,974 but still believes a horse has got a soul somehow. 771 01:11:13,896 --> 01:11:15,773 That's the gal for me. 772 01:11:44,468 --> 01:11:46,428 She did seem quick to come around. 773 01:11:46,512 --> 01:11:47,763 Please. 774 01:11:48,972 --> 01:11:50,474 Don't say anything. 775 01:13:18,437 --> 01:13:19,938 Get out. 776 01:13:22,107 --> 01:13:23,692 No, you get the hell out now. 777 01:13:25,110 --> 01:13:26,278 George! 778 01:13:29,364 --> 01:13:30,616 He let us in. 779 01:13:32,034 --> 01:13:34,661 See, you think you can gang up on Lorna. 780 01:13:35,412 --> 01:13:38,707 But when it's done to you, it's a different story. 781 01:13:38,790 --> 01:13:39,958 What are you talking about? 782 01:13:40,042 --> 01:13:41,585 Oh, is that what you're gonna do? 783 01:13:41,668 --> 01:13:44,880 Pretend like you two didn't jump Lorna at work? 784 01:13:44,963 --> 01:13:46,006 Shame on you. 785 01:13:46,089 --> 01:13:47,382 Shame on both of you, 786 01:13:47,466 --> 01:13:50,218 badgering and bullying her to give up her boy. 787 01:13:50,302 --> 01:13:53,639 You're lucky Lorna doesn't have a little mama grizzly in her. 788 01:13:53,722 --> 01:13:55,557 Come between that kind of mama and her baby, 789 01:13:55,641 --> 01:13:58,977 you're fixin' to get your hand bit, or worse than. 790 01:13:59,811 --> 01:14:02,814 Somebody tried to come between me and one of my boys... 791 01:14:03,732 --> 01:14:07,152 - tried to talk me out of my child... - That's not what happened. 792 01:14:07,235 --> 01:14:09,529 It's no wonder Lorna don't want to go with you. 793 01:14:09,613 --> 01:14:12,240 Big bull-hen. 794 01:14:12,324 --> 01:14:14,952 Thinking you know what's best for everybody. 795 01:14:15,035 --> 01:14:16,578 Pecking you to death, no doubt. 796 01:14:16,662 --> 01:14:18,664 I never said she shouldn't marry Donnie. 797 01:14:18,747 --> 01:14:19,998 I never said you did. 798 01:14:26,630 --> 01:14:28,048 He hit the boy. 799 01:14:30,425 --> 01:14:33,637 I saw you, across the street from the grocery. 800 01:14:33,720 --> 01:14:35,597 Is that what all this fuss is about? 801 01:14:36,223 --> 01:14:38,433 Grandma, are you gonna tell me you didn't paddle your own, huh? 802 01:14:38,517 --> 01:14:40,018 Not ever? 803 01:14:40,727 --> 01:14:42,396 He hit Lorna too. 804 01:14:48,193 --> 01:14:49,820 Come here. 805 01:14:57,869 --> 01:14:59,079 You hit your wife? 806 01:15:01,623 --> 01:15:02,958 I saw him. 807 01:15:04,042 --> 01:15:06,670 - How'd he do it? - With his hand. 808 01:15:06,753 --> 01:15:08,046 With... 809 01:15:09,214 --> 01:15:12,175 Alberta Einstein. Yeah, I know with his hand. 810 01:15:12,259 --> 01:15:13,719 I'm asking how. 811 01:15:14,761 --> 01:15:16,013 Like... 812 01:15:17,639 --> 01:15:18,849 Hmm? 813 01:15:18,932 --> 01:15:20,559 Was it like that? 814 01:15:24,021 --> 01:15:26,023 Donnie, how'd you do it? How was it? 815 01:15:28,775 --> 01:15:29,818 It was harder. 816 01:15:29,901 --> 01:15:31,486 Harder? 817 01:15:34,948 --> 01:15:36,158 Like... 818 01:15:37,617 --> 01:15:39,077 Goddamn it. 819 01:15:41,997 --> 01:15:43,582 Like that? 820 01:15:44,875 --> 01:15:46,710 Like that but harder. 821 01:15:49,046 --> 01:15:50,047 Donnie... 822 01:15:51,673 --> 01:15:54,342 think you're gonna have to show us how you done it. 823 01:16:13,945 --> 01:16:15,739 Son of... 824 01:16:17,115 --> 01:16:18,867 No! 825 01:16:18,950 --> 01:16:20,368 George! 826 01:16:22,329 --> 01:16:24,706 Oh, no, he's all right, Margaret. He's fine. 827 01:16:26,291 --> 01:16:27,709 Yeah? 828 01:16:28,460 --> 01:16:31,963 Maybe you want to try talking this over again now, huh? 829 01:16:32,047 --> 01:16:34,341 Like reasonable folks. 830 01:16:34,424 --> 01:16:36,843 Or maybe you'd prefer getting some sleep, 831 01:16:36,927 --> 01:16:40,263 so you can get an early start back home tomorrow. 832 01:16:40,347 --> 01:16:43,266 Or maybe... maybe you'd like to send him home 833 01:16:43,350 --> 01:16:45,727 while you stay on here for a spell. 834 01:16:45,811 --> 01:16:48,688 I could take you back when you're ready. 835 01:16:49,898 --> 01:16:54,945 Of course, by then, you might decide you want to stay. 836 01:16:58,907 --> 01:17:00,367 It's okay. 837 01:17:00,450 --> 01:17:03,620 It's okay. Easy, girl. Easy, girl. 838 01:17:08,291 --> 01:17:09,543 You stop right there. 839 01:17:13,755 --> 01:17:15,173 You... 840 01:17:16,007 --> 01:17:17,551 you stay away from us. 841 01:17:23,849 --> 01:17:25,600 - Get him! Get the gun! - Get him! Get him! 842 01:17:25,684 --> 01:17:26,726 Get him up! 843 01:17:26,810 --> 01:17:29,020 No. 844 01:17:36,903 --> 01:17:37,946 Please. 845 01:17:56,381 --> 01:17:57,924 Donnie. 846 01:18:01,136 --> 01:18:03,471 What do you want me to do? 847 01:18:04,389 --> 01:18:06,433 You make sure he can't pull a gun on us again. 848 01:18:07,184 --> 01:18:09,019 No! 849 01:18:11,062 --> 01:18:13,064 - Right here. - No! 850 01:18:14,191 --> 01:18:15,859 No. 851 01:18:17,277 --> 01:18:19,237 - No. - No! 852 01:18:22,449 --> 01:18:23,825 No! 853 01:18:25,118 --> 01:18:26,703 Go on, Donnie. 854 01:18:26,786 --> 01:18:28,163 Come on. 855 01:18:34,753 --> 01:18:38,423 - Stop. - I'm teaching you to teach him, see? 856 01:18:38,506 --> 01:18:40,300 Donnie. 857 01:18:41,718 --> 01:18:43,553 - Donnie, don't! Donnie. Donnie. - Donnie. 858 01:18:44,346 --> 01:18:46,014 You don't have to do this. 859 01:18:47,724 --> 01:18:49,392 Please, Donnie! Please, Donnie. Please, Donnie. 860 01:18:49,476 --> 01:18:51,061 - Donnie, don't do it. Don't do it. - Do it, boy. 861 01:18:51,144 --> 01:18:53,188 - Do it, boy. - Donnie! Don't do it! 862 01:18:53,772 --> 01:18:55,523 - Donnie. - Don't do it! 863 01:19:01,446 --> 01:19:03,073 Oh, my God! 864 01:19:03,782 --> 01:19:05,909 George. Oh, my God. 865 01:19:05,992 --> 01:19:08,286 George. George. 866 01:19:08,370 --> 01:19:11,081 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 867 01:19:11,164 --> 01:19:12,958 Well, he won't be shooting for a while. 868 01:19:27,013 --> 01:19:29,391 Maybe you understand my family now. 869 01:19:32,227 --> 01:19:34,062 Safe driving, you two. 870 01:19:38,024 --> 01:19:40,193 George. 871 01:19:40,277 --> 01:19:42,195 George, George, George. 872 01:19:42,279 --> 01:19:43,780 Oh, my God. 873 01:19:43,863 --> 01:19:46,491 What have I done to you? Oh, my God. 874 01:19:56,209 --> 01:19:58,128 He's gonna need morphine. 875 01:19:59,212 --> 01:20:00,547 It's okay. 876 01:20:01,589 --> 01:20:05,802 - This was an ax, you said? - Was a-- Was a hatchet. 877 01:20:05,885 --> 01:20:07,470 Police are on their way. 878 01:20:08,888 --> 01:20:11,850 Look, I can put you under or I can numb it up and you stay-- 879 01:20:11,933 --> 01:20:13,310 Awake, right. 880 01:20:13,393 --> 01:20:14,769 - Awake. - I'll stay awake. 881 01:20:14,853 --> 01:20:16,604 Yeah, you're okay. 882 01:20:16,688 --> 01:20:17,897 Awake. 883 01:20:17,981 --> 01:20:19,941 Ma'am, you're welcome to wait outside. 884 01:20:20,984 --> 01:20:22,527 What? 885 01:21:04,903 --> 01:21:06,279 Well... 886 01:21:06,946 --> 01:21:09,908 Now, I already been over to the Weboys', had a chance to hear their side. 887 01:21:09,991 --> 01:21:11,701 Their side? 888 01:21:11,785 --> 01:21:12,994 Side of what? 889 01:21:13,870 --> 01:21:17,123 Their account is that it's Mr. Blackledge here who pulled a gun. 890 01:21:17,207 --> 01:21:18,958 In self-defense. 891 01:21:19,042 --> 01:21:21,294 That your service revolver Blanche showed me? 892 01:21:22,837 --> 01:21:24,506 I'm sure it is. 893 01:21:24,589 --> 01:21:27,801 - You wore the badge once. - He wore it over 30 years. 894 01:21:27,884 --> 01:21:29,260 Well... 895 01:21:30,261 --> 01:21:32,222 then you know how the law works. 896 01:21:32,806 --> 01:21:34,682 I have... 897 01:21:34,766 --> 01:21:37,143 I have a fair idea I know how it works here. 898 01:21:39,646 --> 01:21:41,606 Blanche explained that things got a tad rough 899 01:21:41,689 --> 01:21:43,775 persuading you to set your weapon down. 900 01:21:43,858 --> 01:21:45,151 They chopped his hand off. 901 01:21:45,652 --> 01:21:47,779 Yeah, well, the way they tell it, you two, 902 01:21:47,862 --> 01:21:51,157 you came here looking to take a child away from his mother. 903 01:21:51,241 --> 01:21:53,368 First with talk-- well, threats-- 904 01:21:53,451 --> 01:21:55,412 and then a gun. 905 01:21:55,495 --> 01:21:57,831 Lorna, the boy's mother, did you see her? 906 01:21:57,914 --> 01:21:59,207 Oh, sure, she was there. 907 01:21:59,290 --> 01:22:01,584 Did you speak with her? She's terrified of them. 908 01:22:01,668 --> 01:22:04,170 She was married to your son, right? 909 01:22:05,088 --> 01:22:06,631 Yes. 910 01:22:06,714 --> 01:22:07,799 Hmm. 911 01:22:08,633 --> 01:22:10,385 And he died, right? He's dead. 912 01:22:11,219 --> 01:22:12,887 How exactly did that happen? 913 01:22:15,432 --> 01:22:16,808 Why don't you tell us? 914 01:22:18,643 --> 01:22:21,813 Well, um... an accident, she said. 915 01:22:22,730 --> 01:22:26,651 You know, was thrown from his horse, broke his neck, snapped in two. 916 01:22:29,446 --> 01:22:31,322 An accident. 917 01:22:31,906 --> 01:22:34,451 And it's an accident. 918 01:22:37,412 --> 01:22:39,456 You know, and Blanche... 919 01:22:39,539 --> 01:22:43,626 she expressed real concern about how accidents follow your family. 920 01:22:46,171 --> 01:22:48,923 She fears for that little one she's looking after now. 921 01:22:50,341 --> 01:22:53,720 How the longer you two stick around, the chances of something happening to him, 922 01:22:53,803 --> 01:22:56,514 well, those chances, they just keep creeping up. 923 01:22:57,849 --> 01:23:01,644 I don't even want to contemplate what a tragedy that would be. 924 01:23:02,854 --> 01:23:06,816 There's nothing smaller in this world than a kid's casket. 925 01:23:10,445 --> 01:23:11,696 Get out. 926 01:23:12,530 --> 01:23:14,407 Well, the consensus over there is that you two won't be 927 01:23:14,491 --> 01:23:15,783 causing any more trouble around here. 928 01:23:15,867 --> 01:23:19,370 And because you're family, by a way, the Weboys won't be pressing any charges. 929 01:23:19,454 --> 01:23:22,040 So you're free to go. 930 01:23:23,124 --> 01:23:24,918 But, you know, if I were giving out advice-- 931 01:23:25,001 --> 01:23:26,085 You can save that. 932 01:23:26,169 --> 01:23:28,630 Well, see, I'm thinking of your grandson here. 933 01:23:30,089 --> 01:23:32,091 He's a Weboy now. 934 01:23:35,720 --> 01:23:38,223 It's best you put Gladstone behind you. 935 01:23:39,641 --> 01:23:41,643 Just as quick as you can. 936 01:23:55,031 --> 01:23:57,033 Hey, pull over. 937 01:23:58,159 --> 01:24:01,371 - What's wrong? - Goddamn it. 938 01:24:01,454 --> 01:24:02,497 Pull over. 939 01:24:21,641 --> 01:24:22,934 George. 940 01:24:23,017 --> 01:24:25,186 Are you all right? Talk to me. 941 01:24:26,312 --> 01:24:28,439 I'm fine. 942 01:24:33,319 --> 01:24:35,154 I needed to pull over is all. 943 01:25:37,008 --> 01:25:39,052 Where in the hell are we? 944 01:26:18,633 --> 01:26:19,967 So what will you do? 945 01:26:21,344 --> 01:26:22,720 I don't know. 946 01:26:24,138 --> 01:26:26,140 Well, I heard what them Weboys done to you. 947 01:26:28,184 --> 01:26:30,353 Except I didn't know it was you. 948 01:26:31,771 --> 01:26:32,855 What did you hear? 949 01:26:32,939 --> 01:26:35,650 Well, that they chopped somebody's arm off. 950 01:26:36,526 --> 01:26:38,319 Who told you that? 951 01:26:39,195 --> 01:26:41,447 My uncle. In Gladstone. 952 01:26:42,615 --> 01:26:44,742 So you have family in town then. 953 01:26:44,826 --> 01:26:49,205 An uncle and an aunt. They sell skins for me. 954 01:26:49,288 --> 01:26:51,040 And other stuff. 955 01:26:51,124 --> 01:26:53,543 Why do you live all the way out here then? 956 01:26:53,626 --> 01:26:55,420 All alone. 957 01:26:55,503 --> 01:26:57,714 It's not where you're from. 958 01:27:01,050 --> 01:27:03,636 'Cause I ran away from that school in Bismarck. 959 01:27:16,858 --> 01:27:20,862 The government agents came into the house when I was eight. 960 01:27:23,322 --> 01:27:26,409 They took me and put me in their truck. 961 01:27:29,746 --> 01:27:33,750 You know, I thought I did something wrong and that my mother didn't want me anymore. 962 01:27:37,795 --> 01:27:39,881 But then I could see she was crying. 963 01:27:42,508 --> 01:27:43,968 All the mothers were. 964 01:27:45,428 --> 01:27:47,054 You were eight? 965 01:27:49,432 --> 01:27:50,892 They cut my hair off. 966 01:27:52,477 --> 01:27:54,353 And washed me in kerosene. 967 01:27:55,104 --> 01:27:56,606 And beat me. 968 01:27:58,024 --> 01:28:00,109 To kill the Indian inside. 969 01:28:03,529 --> 01:28:04,989 I guess they did. 970 01:28:06,783 --> 01:28:08,534 So when I came home, 971 01:28:08,618 --> 01:28:11,662 I couldn't understand my grandmother's words anymore. 972 01:28:12,705 --> 01:28:14,207 "I'm Peter now." 973 01:28:15,249 --> 01:28:16,834 Tried to tell her. 974 01:28:19,420 --> 01:28:21,172 She couldn't understand me, either. 975 01:28:26,886 --> 01:28:28,846 If I don't belong anyplace... 976 01:28:32,767 --> 01:28:34,310 here is fine. 977 01:28:38,105 --> 01:28:39,816 You picked a good spot. 978 01:28:42,527 --> 01:28:44,403 But it's not good to be alone. 979 01:28:45,196 --> 01:28:46,948 I'm not alone. 980 01:28:52,328 --> 01:28:53,830 I'm talking to you. 981 01:29:10,972 --> 01:29:12,348 I have an idea. 982 01:29:14,308 --> 01:29:15,977 Yeah. 983 01:29:16,060 --> 01:29:17,603 That's not a first. 984 01:29:17,687 --> 01:29:19,939 Let me finish before you make fun of me. 985 01:29:20,022 --> 01:29:22,775 And if you don't know what to say, don't say anything. 986 01:29:26,112 --> 01:29:28,364 - Let's hear it. - What if we stayed? 987 01:29:29,448 --> 01:29:31,075 Here. 988 01:29:31,158 --> 01:29:34,120 I'm sure Peter would be glad of the company. 989 01:29:34,203 --> 01:29:35,788 We could build onto this place. 990 01:29:35,872 --> 01:29:39,625 We could put another room on the kitchen. Or we could build a place of our own. 991 01:29:41,168 --> 01:29:44,630 You hold the boards while I hammer in the nails. That it? 992 01:29:44,714 --> 01:29:47,174 You said you'd let me finish. 993 01:29:48,467 --> 01:29:50,761 You're finished now. You just don't know it. 994 01:29:51,679 --> 01:29:54,891 You really want us to live out here in the middle of nowhere with a... 995 01:29:55,725 --> 01:29:57,894 Indian boy and a lost horse? 996 01:29:58,895 --> 01:30:02,315 Just so you can, what, drive into town every now and again, 997 01:30:02,398 --> 01:30:04,233 try and catch a peek at Jimmy? 998 01:30:06,402 --> 01:30:11,365 You'll follow him to school and hope time untwists a sour mind 999 01:30:11,449 --> 01:30:15,286 and Blanche Weboy lets you hold him again for longer than 30 seconds' time? 1000 01:30:16,996 --> 01:30:18,998 When they come again... 1001 01:30:19,916 --> 01:30:22,126 hack off another couple pieces... 1002 01:30:22,209 --> 01:30:26,005 or they start taking pieces of you, if there's anything left 1003 01:30:26,088 --> 01:30:27,924 once you're done tearing yourself apart? 1004 01:30:28,007 --> 01:30:29,425 What then? 1005 01:30:30,426 --> 01:30:33,471 And when they hurt Jimmy? And they will, just for spite. 1006 01:30:35,014 --> 01:30:36,849 How you gonna feel then? 1007 01:30:40,436 --> 01:30:41,979 First time I held him, 1008 01:30:42,939 --> 01:30:46,442 he arranged himself just right in my arms 1009 01:30:46,525 --> 01:30:48,569 and snug to me. 1010 01:30:48,653 --> 01:30:50,321 And light as can be, like feathers-- 1011 01:30:50,404 --> 01:30:52,490 Jesus Christ, Margaret! 1012 01:30:54,533 --> 01:30:57,078 When are you gonna stop torturing yourself? 1013 01:31:06,629 --> 01:31:07,922 I tried. 1014 01:31:09,715 --> 01:31:11,092 I'm sorry. 1015 01:31:14,679 --> 01:31:16,138 I tried, George. 1016 01:31:16,222 --> 01:31:18,224 I know. 1017 01:31:22,895 --> 01:31:25,398 But I couldn't save him. 1018 01:31:25,481 --> 01:31:27,274 God help me. 1019 01:31:32,113 --> 01:31:33,155 Shh. 1020 01:31:36,867 --> 01:31:38,160 Hey. Shh. 1021 01:31:39,245 --> 01:31:41,580 We lost them both. 1022 01:32:09,108 --> 01:32:12,236 George! George! 1023 01:32:19,660 --> 01:32:23,456 Even as fast as you are, I don't think you're gonna catch him. 1024 01:32:23,539 --> 01:32:26,125 If he's going where I think, he'll have to take the road. 1025 01:32:26,208 --> 01:32:28,919 - You're gonna show me a quicker way. - I'm gonna... 1026 01:32:29,962 --> 01:32:32,548 - I'm not going. - You are. 1027 01:35:51,956 --> 01:35:54,375 Settle. 1028 01:35:55,459 --> 01:35:57,002 Be still. 1029 01:35:58,087 --> 01:36:00,297 Wake her up. Wake her. 1030 01:36:01,131 --> 01:36:03,467 - Lorna. - What? 1031 01:36:06,095 --> 01:36:08,806 You want to go back to Dalton? You and Jimmy? 1032 01:36:09,848 --> 01:36:12,101 You have to decide. Go or stay. 1033 01:36:13,102 --> 01:36:15,771 - Lorna, ple-- - Not you. 1034 01:36:16,689 --> 01:36:19,024 You don't get to say a goddamn word. 1035 01:36:20,401 --> 01:36:22,611 This is up to her. 1036 01:36:23,570 --> 01:36:25,406 You know what life will be. 1037 01:36:25,489 --> 01:36:26,907 Here or there, you know. 1038 01:36:27,825 --> 01:36:29,618 This isn't something you need to think on. 1039 01:36:29,702 --> 01:36:31,161 I'll go. 1040 01:36:34,206 --> 01:36:37,167 You know the car. It's at the bottom of the drive. 1041 01:36:37,251 --> 01:36:38,419 The keys are in it. 1042 01:36:39,044 --> 01:36:41,630 Drive straight to the sheriff's office in Bentrock. Ask for Nevelson. 1043 01:36:41,714 --> 01:36:43,674 - Bentrock. - Sheriff Nevelson. 1044 01:36:44,675 --> 01:36:47,011 - He'll sort this out. - Jimmy's things. 1045 01:36:47,094 --> 01:36:49,305 - I need to get... - No. Out now. 1046 01:37:01,066 --> 01:37:02,526 But what about you? 1047 01:37:04,320 --> 01:37:05,654 Just go. 1048 01:37:06,405 --> 01:37:07,531 - No-- - Just go. 1049 01:37:07,614 --> 01:37:09,783 Quiet as you can. Take the front door. 1050 01:37:10,784 --> 01:37:12,619 Then you run like hell. 1051 01:37:26,383 --> 01:37:27,384 Grandpa. 1052 01:37:45,778 --> 01:37:48,364 Something's burning. Hey, something's burning! Come on! 1053 01:37:49,823 --> 01:37:51,784 - You leave that stove on? - Mm-mmm. 1054 01:38:04,338 --> 01:38:05,672 What the hell is going on? 1055 01:38:05,756 --> 01:38:08,717 Bill, the-- the house is on fire. 1056 01:38:08,801 --> 01:38:11,553 Uh... w-we smelled smoke. 1057 01:38:13,764 --> 01:38:16,100 - Hold on. Hold on. - No! 1058 01:38:24,400 --> 01:38:25,651 Help! 1059 01:38:26,276 --> 01:38:28,195 - No. No. - Hold on. Hold on. 1060 01:38:28,278 --> 01:38:30,447 - No! Get your hands off of him! - Don't! Don't! 1061 01:38:55,055 --> 01:38:56,056 Jimmy. 1062 01:38:59,351 --> 01:39:01,270 Bill, what's going-- 1063 01:39:14,074 --> 01:39:15,409 Bill. 1064 01:39:15,492 --> 01:39:18,120 - Bill, out of the way. I got him. - God's sake, Blanche, don't shoot! 1065 01:39:29,673 --> 01:39:30,757 Lorna! 1066 01:39:38,765 --> 01:39:40,851 Give the boy to me, old man! 1067 01:39:45,856 --> 01:39:48,108 No one gets hurt. 1068 01:40:01,955 --> 01:40:03,373 No. 1069 01:40:07,002 --> 01:40:08,003 Boys! 1070 01:40:11,173 --> 01:40:12,591 House is on fire! 1071 01:40:12,674 --> 01:40:14,801 Get Lorna! She's got the boy! 1072 01:40:17,513 --> 01:40:19,139 Mama? 1073 01:40:20,891 --> 01:40:21,975 Marvin! 1074 01:40:28,941 --> 01:40:30,275 Oh, my God. 1075 01:40:35,614 --> 01:40:37,241 Lorna! 1076 01:40:42,746 --> 01:40:44,748 Lorna. Jimmy. 1077 01:40:45,415 --> 01:40:46,416 Are you all right? 1078 01:40:48,627 --> 01:40:51,046 Baby. Where's George? 1079 01:40:51,129 --> 01:40:53,257 He told me to run, to take the car. 1080 01:40:54,258 --> 01:40:55,425 - Stay with her. - No. 1081 01:40:55,509 --> 01:40:56,885 No, stay, stay. 1082 01:40:58,095 --> 01:40:59,846 Stay with them, Peter! 1083 01:41:38,635 --> 01:41:39,970 George. 1084 01:41:52,316 --> 01:41:54,359 Jimmy. Where's Jimmy? 1085 01:41:54,443 --> 01:41:56,695 He's safe, George. With Lorna. 1086 01:41:56,778 --> 01:41:58,280 And Peter. They're waiting for us. 1087 01:42:00,741 --> 01:42:02,034 Blanche? 1088 01:42:02,117 --> 01:42:03,577 - Where is she? - I don't know. 1089 01:42:03,660 --> 01:42:05,203 I don't know. We have to go. 1090 01:42:10,292 --> 01:42:12,753 Just go. Go. Get out. 1091 01:42:14,129 --> 01:42:15,589 Not without you. 1092 01:42:15,672 --> 01:42:17,215 Come on. 1093 01:42:17,299 --> 01:42:20,385 Come on. You can lean on me. 1094 01:42:26,642 --> 01:42:27,684 Margaret? 1095 01:42:28,435 --> 01:42:29,811 George! 1096 01:42:29,895 --> 01:42:31,146 Peter. 1097 01:42:33,690 --> 01:42:35,609 - Margaret. - George! 1098 01:42:44,034 --> 01:42:45,369 Why? 1099 01:42:46,078 --> 01:42:47,579 Why? 1100 01:42:48,789 --> 01:42:50,540 You, you go to hell! 1101 01:42:59,424 --> 01:43:01,009 Look at me. Look at me. 1102 01:43:01,093 --> 01:43:04,721 Please look at me. I'm right here. 1103 01:43:04,805 --> 01:43:06,264 George. 1104 01:43:15,482 --> 01:43:18,777 - George. George! - Margaret. We have to go. 1105 01:43:18,860 --> 01:43:20,445 Come on. 1106 01:43:20,529 --> 01:43:22,489 - We have to go now! - No! 1107 01:43:29,913 --> 01:43:32,457 George, remember... 1108 01:44:23,550 --> 01:44:25,510 I love you. 1109 01:45:47,509 --> 01:45:48,635 Thank you. 1110 01:45:50,303 --> 01:45:51,888 You should go. 1111 01:45:59,187 --> 01:46:00,605 Goodbye. 1112 01:48:22,633 --> 01:48:27,633 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org