1
00:00:27,355 --> 00:00:32,355
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:39,832 --> 00:00:42,752
Hey. Oh...
3
00:00:44,671 --> 00:00:46,130
Yeah.
4
00:00:53,471 --> 00:00:55,014
Come on.
5
00:01:37,890 --> 00:01:38,933
Yah.
6
00:01:41,060 --> 00:01:42,103
Yah.
7
00:02:24,729 --> 00:02:26,898
Hey. How you doing?
8
00:02:26,981 --> 00:02:28,441
- Hey.
- How's that new black doing?
9
00:02:28,524 --> 00:02:30,902
- Hey, Jimmy.
- Leg seems better.
10
00:02:30,985 --> 00:02:33,404
- Hmm.
- Still a little skittish.
11
00:02:33,988 --> 00:02:36,908
- Well, keep an eye on him.
- He'll be okay.
12
00:02:37,700 --> 00:02:40,578
Thinking I'd take him out,
check the fence line after breakfast.
13
00:02:40,662 --> 00:02:42,538
- It's almost ready.
- Mmm.
14
00:02:45,541 --> 00:02:47,377
What do we got for music?
15
00:02:50,505 --> 00:02:53,174
There it is. Hey?
16
00:02:53,257 --> 00:02:54,425
♪ Oh, boy ♪
17
00:02:54,509 --> 00:02:55,927
♪ Meant for me ♪
18
00:02:56,010 --> 00:02:58,012
Yeah. You want
to come dance with me?
19
00:02:58,096 --> 00:02:59,972
- ♪ Stars appear ♪
- Yeah, yeah.
20
00:03:00,056 --> 00:03:01,808
♪ And a shadow's a-falling
You can hear my heart... ♪
21
00:03:01,891 --> 00:03:03,476
Yeah. Yeah.
22
00:03:03,559 --> 00:03:05,895
Yeah, you like that so much, don't you?
23
00:03:05,978 --> 00:03:08,022
♪ I'm gonna see my baby tonight ♪
24
00:03:08,106 --> 00:03:09,982
♪ All of my love, all of my kissing... ♪
25
00:03:10,066 --> 00:03:11,609
There's Grandma and Grandpa.
26
00:03:11,693 --> 00:03:14,696
♪ What you been a-missing
Oh, boy ♪
27
00:03:14,779 --> 00:03:16,280
Got your nose.
28
00:03:16,364 --> 00:03:17,865
♪ The world can see that ♪
29
00:03:17,949 --> 00:03:20,660
♪ You were meant for me ♪
30
00:03:25,206 --> 00:03:26,749
Oh.
31
00:03:27,750 --> 00:03:29,252
Lorna.
32
00:03:29,335 --> 00:03:30,628
Honey, it's too hot.
33
00:03:30,712 --> 00:03:31,838
Uh...
34
00:03:31,921 --> 00:03:33,715
I know. I hadn't checked it yet.
35
00:03:33,798 --> 00:03:35,341
Here. Let...
36
00:03:35,425 --> 00:03:37,427
Oh, that's all right.
37
00:03:37,510 --> 00:03:39,262
That's all right.
38
00:03:39,345 --> 00:03:40,847
That's all right.
39
00:03:40,930 --> 00:03:42,432
You rest.
40
00:03:47,770 --> 00:03:49,063
Ah.
41
00:03:49,814 --> 00:03:51,149
I see you.
42
00:03:51,232 --> 00:03:52,817
I see you.
43
00:03:52,900 --> 00:03:54,569
I see you.
44
00:03:54,652 --> 00:03:56,237
Hi, handsome.
45
00:04:02,994 --> 00:04:04,620
Oh.
46
00:04:20,595 --> 00:04:21,596
James.
47
00:04:28,603 --> 00:04:29,604
George!
48
00:04:35,067 --> 00:04:36,194
George!
49
00:04:55,046 --> 00:04:56,547
Where's George going?
50
00:04:58,257 --> 00:04:59,717
Where's James?
51
00:05:09,310 --> 00:05:10,603
James!
52
00:05:20,696 --> 00:05:22,073
James!
53
00:05:30,790 --> 00:05:32,208
Oh, no.
54
00:05:36,337 --> 00:05:37,922
Oh, my God.
55
00:07:17,939 --> 00:07:19,732
I, Lorna Blackledge...
56
00:07:22,151 --> 00:07:23,486
take you, Donnie...
57
00:07:24,487 --> 00:07:27,114
take you, Donald Weboy,
58
00:07:28,074 --> 00:07:30,326
to be my lawfully wedded husband.
59
00:07:31,077 --> 00:07:32,370
To have and to hold,
60
00:07:32,453 --> 00:07:35,539
from this day forward,
for better, for worse.
61
00:07:35,623 --> 00:07:38,751
To have and to hold,
from this day forward,
62
00:07:38,834 --> 00:07:40,419
for better, for worse.
63
00:07:40,503 --> 00:07:42,672
For richer, for poorer,
64
00:07:42,755 --> 00:07:44,799
in sickness and in health.
65
00:07:44,882 --> 00:07:47,009
For richer, for poorer,
66
00:07:47,093 --> 00:07:48,594
in sickness and in health.
67
00:07:49,178 --> 00:07:51,472
Until death do us part.
68
00:07:52,515 --> 00:07:54,600
Until death do us part.
69
00:07:55,559 --> 00:07:59,438
By the power vested in me
by the state of Montana,
70
00:07:59,522 --> 00:08:02,191
I now pronounce you man and wife.
71
00:08:02,274 --> 00:08:04,235
You may kiss the bride.
72
00:08:04,777 --> 00:08:06,278
Thank you, sir.
73
00:08:06,862 --> 00:08:08,489
Think I will.
74
00:08:17,915 --> 00:08:20,543
- Congratulations, Donald.
- Thank you, sir.
75
00:08:22,753 --> 00:08:24,088
You want some cake?
76
00:08:24,672 --> 00:08:26,090
Mama B.
77
00:09:06,964 --> 00:09:10,342
So, uh, kitchen.
78
00:09:19,435 --> 00:09:21,645
We've, uh-- We got more stuff coming.
79
00:09:21,729 --> 00:09:23,773
I put some chairs on layaway.
80
00:09:25,149 --> 00:09:27,234
Here you go.
81
00:09:29,445 --> 00:09:30,738
Do you like it?
82
00:09:30,821 --> 00:09:32,156
- Do you like your bed?
- Yeah.
83
00:09:32,239 --> 00:09:33,616
- Do you like your bed?
- Yeah.
84
00:09:35,201 --> 00:09:36,952
I'll sew you some curtains.
85
00:09:37,036 --> 00:09:38,662
Okay.
86
00:09:49,965 --> 00:09:51,759
You'll come visit real soon.
87
00:10:44,854 --> 00:10:46,564
He isn't far.
88
00:10:47,481 --> 00:10:48,732
Just in town.
89
00:10:52,736 --> 00:10:54,280
He isn't here.
90
00:11:41,452 --> 00:11:43,454
Oh!
91
00:11:44,163 --> 00:11:46,207
You dropped it all, buddy.
92
00:11:46,290 --> 00:11:47,875
Come on, let's go.
93
00:11:47,958 --> 00:11:49,877
Hey. Come on, let's go.
94
00:12:21,367 --> 00:12:22,826
Let's go!
95
00:12:51,897 --> 00:12:53,941
It's not for you.
96
00:12:54,024 --> 00:12:56,652
Lorna?
97
00:12:59,154 --> 00:13:00,406
Lorna?
98
00:13:01,824 --> 00:13:02,950
Hello?
99
00:13:03,033 --> 00:13:05,160
Who you looking for?
100
00:13:07,746 --> 00:13:09,540
You're the girl's mother?
101
00:13:09,623 --> 00:13:11,375
No. I'm...
102
00:13:13,043 --> 00:13:15,004
Lorna was married to my son.
103
00:13:15,629 --> 00:13:17,423
The little boy is my grandson.
104
00:13:17,506 --> 00:13:19,008
Well, you missed 'em.
105
00:13:19,091 --> 00:13:20,634
Gone now.
106
00:13:21,719 --> 00:13:23,262
Gone?
107
00:13:23,345 --> 00:13:25,055
Gone to his family.
108
00:13:25,139 --> 00:13:27,224
Took off last night.
109
00:13:28,726 --> 00:13:30,060
Wait, wait, wait. Wait.
110
00:13:30,144 --> 00:13:32,646
His family? Donnie's?
111
00:13:35,482 --> 00:13:37,067
They mention when they'd be back?
112
00:13:37,151 --> 00:13:39,320
Not no time soon be my guess.
113
00:13:39,903 --> 00:13:41,822
Took all they had.
114
00:15:50,492 --> 00:15:52,828
Headed any place in particular?
115
00:15:53,829 --> 00:15:55,706
Sit down, George.
116
00:15:58,625 --> 00:16:00,085
That my last meal?
117
00:16:02,087 --> 00:16:03,755
I'm going to get Jimmy.
118
00:16:04,423 --> 00:16:06,383
Bring him home to live with us.
119
00:16:07,843 --> 00:16:10,304
Well, you sure packed
for a trip into town.
120
00:16:13,056 --> 00:16:15,017
Sit down, George.
121
00:16:31,325 --> 00:16:35,245
You didn't see fit to share this with me?
122
00:16:40,959 --> 00:16:42,336
Sharing it now.
123
00:16:48,675 --> 00:16:50,594
Anyone else see it happen?
124
00:16:50,677 --> 00:16:53,305
You mean other than me?
125
00:16:55,015 --> 00:16:58,018
I'm asking if you're sure what you saw.
126
00:16:58,852 --> 00:17:03,398
I saw exactly what I've always felt
about Donnie Weboy.
127
00:17:03,482 --> 00:17:05,442
What you felt too,
128
00:17:05,526 --> 00:17:07,569
whether anyone'll ever
get you to admit it or not.
129
00:17:07,653 --> 00:17:10,113
And I saw that girl
can't protect her child.
130
00:17:10,197 --> 00:17:11,949
And on that account,
you expect she's, what,
131
00:17:12,032 --> 00:17:13,784
just gonna hand him over to you?
132
00:17:13,867 --> 00:17:15,953
That what you see happening?
133
00:17:20,958 --> 00:17:22,751
And when Lorna says no?
134
00:17:24,127 --> 00:17:25,712
Margaret, Jimmy's her boy.
135
00:17:25,796 --> 00:17:29,508
He's your grandson, George Blackledge.
136
00:17:43,438 --> 00:17:46,733
And your plan for finding 'em?
137
00:17:47,568 --> 00:17:50,779
Donnie's from somewhere
in North Dakota. I'll find 'em.
138
00:17:51,780 --> 00:17:53,615
You ought to know me
well enough by now.
139
00:17:53,699 --> 00:17:55,367
Oh, yeah.
140
00:17:55,909 --> 00:17:57,160
I do.
141
00:17:58,787 --> 00:18:00,747
I won't be coming back here
without him.
142
00:18:00,831 --> 00:18:02,291
Nope.
143
00:18:03,000 --> 00:18:06,253
And you're going with me or without me?
144
00:18:10,382 --> 00:18:11,967
That's your choice.
145
00:18:28,942 --> 00:18:30,319
You're not coming?
146
00:18:30,402 --> 00:18:34,072
I'm turning off the water.
Don't want to come home to busted pipes.
147
00:19:31,129 --> 00:19:34,091
- You don't know when you'll be back.
- I don't need reminding.
148
00:19:34,174 --> 00:19:36,051
I know what I've lost.
149
00:19:38,220 --> 00:19:40,514
Sometimes that's all life is, Margaret.
150
00:19:41,556 --> 00:19:43,642
The list of what we've lost.
151
00:21:06,683 --> 00:21:09,269
Oh, so I do get a piece.
152
00:21:54,064 --> 00:21:56,107
Sheriff Hayden's been out of office, oh...
153
00:21:56,775 --> 00:21:58,443
seven years now.
154
00:21:59,444 --> 00:22:01,696
Good man. Beat me to it.
155
00:22:02,739 --> 00:22:06,326
He helped me track down a couple of men
I was looking for back in...
156
00:22:07,994 --> 00:22:09,246
'52.
157
00:22:09,996 --> 00:22:11,122
Pettus brothers.
158
00:22:11,206 --> 00:22:13,750
I remember that. That was you?
159
00:22:14,918 --> 00:22:16,127
Well, you sure got 'em.
160
00:22:16,211 --> 00:22:18,004
Yeah, I had some help.
161
00:22:18,088 --> 00:22:19,631
Well, how can I help?
162
00:22:20,549 --> 00:22:22,425
We're trying to locate a Donnie Weboy.
163
00:22:24,761 --> 00:22:28,265
- He's got family over in North Dakota.
- I know the name.
164
00:22:28,348 --> 00:22:31,434
Not Donnie, but Weboy, sure.
165
00:22:34,771 --> 00:22:36,523
Well, he married our son's widow.
166
00:22:38,024 --> 00:22:39,734
Got our grandson with them.
167
00:22:39,818 --> 00:22:41,653
Boy's only three.
168
00:22:43,738 --> 00:22:46,449
We just want to know
where they are, make sure--
169
00:22:46,533 --> 00:22:48,243
make sure they're safe.
170
00:22:52,873 --> 00:22:54,749
Let me call around some.
171
00:23:02,591 --> 00:23:04,134
How's that pot roast?
172
00:23:08,972 --> 00:23:10,599
Yours is better.
173
00:23:14,102 --> 00:23:15,353
Hmm.
174
00:23:16,771 --> 00:23:18,440
You're just used to mine.
175
00:23:18,523 --> 00:23:22,652
♪ So stop the world and let me off... ♪
176
00:23:36,207 --> 00:23:38,752
You got a half pint behind there?
Whiskey.
177
00:24:03,234 --> 00:24:04,486
Happy?
178
00:24:05,362 --> 00:24:07,072
Happy not to hear a lecture.
179
00:24:11,826 --> 00:24:13,745
Gonna hide the evidence.
180
00:24:31,596 --> 00:24:33,056
Margaret!
181
00:24:42,023 --> 00:24:43,483
What the hell, Margaret?
182
00:24:45,735 --> 00:24:47,529
- That was before--
- What the hell?
183
00:24:48,697 --> 00:24:50,699
That was before I knew you were coming.
184
00:24:52,659 --> 00:24:54,202
You thought you'd need it?
185
00:24:54,285 --> 00:24:56,329
I didn't want to find out I did
and not have it.
186
00:24:58,873 --> 00:25:01,543
Christ, Margaret. Was this
gonna be part of your argument?
187
00:25:01,626 --> 00:25:04,629
- George, I would never--
- It's got bullets in it.
188
00:25:19,978 --> 00:25:23,606
There's a branch of the Weboy clan
over in Forsyth. Townsfolk.
189
00:25:24,733 --> 00:25:27,402
Trailhead Saddlery there
is a Weboy operation.
190
00:25:27,485 --> 00:25:29,904
Or it was started by the family.
191
00:25:29,988 --> 00:25:32,574
Ain't North Dakota, but I'd start there.
192
00:25:32,657 --> 00:25:35,243
That's what we'll do then.
Appreciate your help.
193
00:25:36,327 --> 00:25:38,913
We're also hoping you might recommend
a hotel in town for the night.
194
00:25:38,997 --> 00:25:40,373
Anyplace clean.
195
00:25:40,457 --> 00:25:43,960
Well, if clean's the priority,
my Sally keeps the jail here.
196
00:25:44,044 --> 00:25:45,712
Cells are empty.
197
00:25:45,795 --> 00:25:47,839
And we got fresh sheets.
198
00:25:47,922 --> 00:25:50,008
Not sure what feelings
you got on it.
199
00:25:50,091 --> 00:25:52,135
We'd be right at home.
200
00:25:52,218 --> 00:25:53,928
- Thank you, Sheriff Nevelson.
- My pleasure.
201
00:25:59,684 --> 00:26:01,227
You think they're trying to run?
202
00:26:05,815 --> 00:26:07,358
No, not that I know.
203
00:26:08,818 --> 00:26:10,737
But they did take off in a hurry.
204
00:26:11,321 --> 00:26:12,947
Forgot to say goodbye.
205
00:26:14,449 --> 00:26:16,326
I'm just looking to give her that.
206
00:26:20,080 --> 00:26:22,040
Let her say goodbye.
207
00:28:47,310 --> 00:28:49,062
Go home.
208
00:28:51,439 --> 00:28:53,107
Go home.
209
00:28:54,234 --> 00:28:55,735
Go home.
210
00:29:02,825 --> 00:29:06,371
♪ As I face an empty dawn ♪
211
00:29:06,454 --> 00:29:13,044
♪ With no end to it all can I see ♪
212
00:29:14,170 --> 00:29:17,882
♪ For I've surely reached the end ♪
213
00:29:17,966 --> 00:29:21,427
♪ Lost your love to a friend ♪
214
00:29:23,721 --> 00:29:27,600
...when that judgment comes down,
you'll cry,
215
00:29:27,684 --> 00:29:29,727
"I was saved."
216
00:29:30,895 --> 00:29:34,190
But you'll be drowning in a lake of fire,
217
00:29:34,274 --> 00:29:36,734
because that's the decision you made--
218
00:29:41,698 --> 00:29:44,742
- Turn it back on if you want.
- Sounds like your daddy.
219
00:29:44,826 --> 00:29:46,035
Thumping his Bible.
220
00:29:48,371 --> 00:29:50,456
Wasn't just Bibles he thumped.
221
00:30:04,554 --> 00:30:06,097
Good morning.
222
00:30:14,814 --> 00:30:16,357
Beautiful saddles.
223
00:30:17,108 --> 00:30:18,735
Wouldn't you say, George?
224
00:30:20,486 --> 00:30:23,740
Fella in Miles City makes 'em,
the fancy ones.
225
00:30:23,823 --> 00:30:24,907
Oh.
226
00:30:25,700 --> 00:30:27,577
Well, very impressive.
227
00:30:28,619 --> 00:30:31,622
But we're not shopping for saddles today.
228
00:30:33,041 --> 00:30:35,293
Or bridles and bits.
229
00:30:35,960 --> 00:30:39,297
Now, uh... would you be a Weboy?
230
00:30:40,006 --> 00:30:42,675
No, ma'am.
I'm a cousin to. I'm a Tucker.
231
00:30:42,759 --> 00:30:45,887
Oh. Well, then we're related too.
232
00:30:46,721 --> 00:30:48,723
Donnie Weboy's married
to our daughter-in-law.
233
00:30:48,806 --> 00:30:52,143
Former daughter-in-law.
Which makes him stepdaddy to our grandson.
234
00:30:56,481 --> 00:30:59,776
My husband and I found ourselves
in this part of the state, so I said,
235
00:30:59,859 --> 00:31:02,278
"Let's look in on Lorna and Donnie
while we're here."
236
00:31:02,362 --> 00:31:04,322
So here we are.
237
00:31:04,989 --> 00:31:07,200
I don't know no Donnie or a Laura.
238
00:31:07,283 --> 00:31:11,621
Hmm. Well, I understood
it was why they relocated here.
239
00:31:11,704 --> 00:31:13,831
Donnie was going to hire on
at his uncle's saddlery.
240
00:31:15,625 --> 00:31:18,044
- Who?
- George, didn't Lorna say?
241
00:31:18,127 --> 00:31:20,546
You sure you don't want Gladstone?
242
00:31:20,630 --> 00:31:22,215
Gladstone?
243
00:31:22,298 --> 00:31:23,591
North Dakota.
244
00:31:23,674 --> 00:31:25,843
Just the other side of the line.
245
00:31:25,927 --> 00:31:28,679
It's not like they got work there either,
no good work anyway,
246
00:31:28,763 --> 00:31:31,057
but they got a Weboy or two.
247
00:31:31,140 --> 00:31:34,769
Well, maybe we should give there a try.
248
00:31:34,852 --> 00:31:37,438
Though I don't know why
Lorna and Donnie were
249
00:31:37,522 --> 00:31:39,649
talking up Forsyth like they did.
250
00:31:39,732 --> 00:31:41,859
What was your names again?
251
00:31:42,443 --> 00:31:47,073
Any idea who we might ask to find Donnie,
if we went to Gladstone?
252
00:31:51,828 --> 00:31:56,165
You let it be known
you're looking for a Weboy,
253
00:31:56,249 --> 00:31:57,667
they'll find you.
254
00:32:35,413 --> 00:32:37,123
You're with me on this, right?
255
00:32:38,040 --> 00:32:40,126
Who's been doing the driving?
256
00:32:43,254 --> 00:32:45,840
You could say you want him back.
257
00:32:45,923 --> 00:32:47,425
I haven't heard that yet.
258
00:32:51,679 --> 00:32:53,806
We're not young, Margaret.
259
00:32:57,351 --> 00:32:59,061
Well, we're not old.
260
00:32:59,645 --> 00:33:01,689
We're not young.
261
00:33:02,398 --> 00:33:04,150
You saying you don't miss him?
262
00:33:04,233 --> 00:33:06,444
I'm saying that
he's not even in school yet.
263
00:33:06,527 --> 00:33:09,447
Hasn't had measles or rode a bike.
264
00:33:11,824 --> 00:33:13,075
He's young.
265
00:33:15,077 --> 00:33:16,829
And we're not.
266
00:33:19,123 --> 00:33:20,541
Well...
267
00:33:21,542 --> 00:33:24,545
you can drive me into town
then drop me off,
268
00:33:24,629 --> 00:33:26,881
turn around and take yourself back home.
269
00:33:28,466 --> 00:33:29,926
I'll do what I need to do.
270
00:33:31,511 --> 00:33:34,096
I'll take a bus back to Dalton with Jimmy.
271
00:33:36,015 --> 00:33:38,392
Yeah. Once Lorna's handed him to you?
272
00:33:39,852 --> 00:33:42,355
A smile on her face, happy as a clam?
273
00:33:43,689 --> 00:33:45,733
And if they're not down there, what?
274
00:33:51,948 --> 00:33:55,034
You just gonna chase them
around the country on a bus? Hmm?
275
00:33:55,117 --> 00:33:58,412
- What if they go where Greyhound doesn't?
- Then I'll walk.
276
00:33:59,622 --> 00:34:01,249
You would, too, wouldn't you?
277
00:34:06,837 --> 00:34:08,422
And when you finally learn
278
00:34:08,506 --> 00:34:10,967
that what you want to make happen
isn't gonna happen,
279
00:34:11,050 --> 00:34:13,052
what then, Margaret Meloy?
280
00:34:14,971 --> 00:34:17,682
Well, then I suppose I'll learn
what I've never been able to.
281
00:34:18,766 --> 00:34:21,018
Isn't that what you've always told me?
282
00:34:21,102 --> 00:34:22,478
Over and over.
283
00:34:22,562 --> 00:34:25,523
That I don't know
when it's time to call it quits.
284
00:34:30,152 --> 00:34:34,615
And I'll be the one gets the job of
picking up those pieces, huh?
285
00:34:46,586 --> 00:34:47,795
Hey.
286
00:34:52,091 --> 00:34:54,093
No, no, no. You just hold it.
287
00:34:54,176 --> 00:34:55,553
Hold it right there.
288
00:34:55,636 --> 00:34:57,221
I didn't take nothing, all right?
I just...
289
00:34:57,305 --> 00:34:58,556
You were just what?
290
00:34:59,932 --> 00:35:01,475
Well, I was fishing.
291
00:35:01,559 --> 00:35:02,727
Fishing?
292
00:35:05,605 --> 00:35:06,939
Fishing around this car?
293
00:35:07,023 --> 00:35:08,399
Well, no. No, sir.
294
00:35:08,482 --> 00:35:10,234
No, I'm just coming from fishing.
295
00:35:11,444 --> 00:35:13,529
I just seen your car,
and I was just wondering
296
00:35:13,613 --> 00:35:15,906
who's setting up camp out here,
that's all.
297
00:35:15,990 --> 00:35:19,201
- Who are you?
- Peter Dragswolf, sir.
298
00:35:20,036 --> 00:35:21,621
I live over there.
299
00:35:21,704 --> 00:35:23,372
Have my own place.
300
00:35:23,456 --> 00:35:27,043
I've got my own money too.
I don't need none of your goods.
301
00:35:27,126 --> 00:35:29,629
I'm Margaret Blackledge, Mr. Dragswolf.
302
00:35:30,713 --> 00:35:32,340
That's my husband George.
303
00:35:32,423 --> 00:35:35,009
I apologize if we're trespassing.
304
00:35:35,092 --> 00:35:36,927
And what's this fella's name?
305
00:35:37,011 --> 00:35:39,889
I can't say.
He don't belong to me.
306
00:35:40,598 --> 00:35:43,017
Just showed up
outside my shack one morning.
307
00:35:43,100 --> 00:35:46,395
I thought he was wild at first,
but he come from somewhere.
308
00:35:46,479 --> 00:35:47,938
I don't know.
309
00:35:49,023 --> 00:35:50,566
But he found me.
310
00:35:53,527 --> 00:35:55,321
Same as us.
311
00:36:07,500 --> 00:36:09,543
Maybe the horse belongs to her.
312
00:36:12,004 --> 00:36:13,964
Near about every horse does.
313
00:36:30,106 --> 00:36:31,982
I used to ride.
314
00:36:32,066 --> 00:36:33,776
She's being modest with you.
315
00:36:34,527 --> 00:36:36,445
I used to break horses.
316
00:36:38,656 --> 00:36:41,617
With our son. James.
317
00:36:42,785 --> 00:36:44,328
Then he died.
318
00:36:46,747 --> 00:36:50,167
And I guess I lost my appetite for it.
319
00:36:50,835 --> 00:36:53,587
Haven't kept animals in quite a while.
320
00:36:54,672 --> 00:36:57,341
It's nice to spend some time
with a sweet one like yours.
321
00:36:57,425 --> 00:37:00,678
What about you?
How long you been out here?
322
00:37:02,388 --> 00:37:04,056
Three years.
323
00:37:04,140 --> 00:37:06,517
All on your own? No family?
324
00:37:08,477 --> 00:37:10,521
Where were you before?
325
00:37:15,693 --> 00:37:17,486
Indian school, sir.
326
00:37:18,195 --> 00:37:19,822
You don't have to call me "sir."
327
00:37:20,656 --> 00:37:22,324
"George" will do the job.
328
00:37:25,703 --> 00:37:28,956
You finished that school?
How old are you?
329
00:37:35,838 --> 00:37:37,256
I don't bother anybody.
330
00:37:38,507 --> 00:37:42,011
You know, if somebody comes for the horse,
they can have him back.
331
00:37:42,094 --> 00:37:44,722
The skins I sell, those animals I catch.
332
00:37:44,805 --> 00:37:47,266
The fish are free, and I don't steal.
333
00:37:47,349 --> 00:37:51,228
- I mind my own business.
- Peter, come. Have some cake.
334
00:37:51,312 --> 00:37:53,397
Why don't you sit back
at the fire with us?
335
00:38:07,036 --> 00:38:10,122
You're familiar with the area, though?
Gladstone?
336
00:38:10,915 --> 00:38:14,210
I can tell you where the folks are buried
that ain't buried in the cemeteries.
337
00:38:15,419 --> 00:38:16,420
Weboys?
338
00:38:17,880 --> 00:38:19,715
You had any dealings with them?
339
00:38:22,843 --> 00:38:24,845
We're looking for our grandson.
340
00:38:24,929 --> 00:38:26,388
Our boy's boy.
341
00:38:28,390 --> 00:38:29,934
He's with a man named Donnie Weboy.
342
00:38:30,017 --> 00:38:32,102
- You ever heard of him?
- No.
343
00:38:32,937 --> 00:38:35,272
No, but if you're looking in Gladstone,
344
00:38:35,356 --> 00:38:36,857
look for Bill Weboy.
345
00:38:36,941 --> 00:38:38,275
You think he'd help us?
346
00:38:39,026 --> 00:38:40,694
Help, maybe.
347
00:38:43,113 --> 00:38:44,615
But go careful.
348
00:38:56,293 --> 00:38:59,004
There it is. Yellow house.
349
00:39:23,445 --> 00:39:25,948
- Mr. Weboy?
- Who's asking?
350
00:39:26,031 --> 00:39:27,700
Margaret Blackledge.
351
00:39:27,783 --> 00:39:30,035
And my husband George.
352
00:39:30,619 --> 00:39:34,957
If you're a Weboy,
we're family, after a fashion.
353
00:39:35,040 --> 00:39:36,667
How you figure that?
354
00:39:36,750 --> 00:39:39,253
Bill Weboy. A cousin, are you?
355
00:39:39,336 --> 00:39:43,007
Oh.
Could be, but probably not exactly.
356
00:39:44,675 --> 00:39:47,845
Our former daughter-in-law
married a Donnie Weboy.
357
00:39:47,928 --> 00:39:50,097
He's stepdad to our grandson now.
358
00:39:50,931 --> 00:39:52,474
That's pretty tangled up, isn't it?
359
00:39:52,558 --> 00:39:54,894
Family usually is.
360
00:39:57,521 --> 00:40:00,107
We heard they might have come
to settle here in Gladstone.
361
00:40:00,190 --> 00:40:03,360
We thought we'd pay a visit,
see our grandson Jimmy,
362
00:40:03,444 --> 00:40:04,862
since we're in the neighborhood.
363
00:40:05,863 --> 00:40:07,615
Since you're in the neighborhood.
364
00:40:07,698 --> 00:40:10,534
And since you didn't find them
up in Forsyth.
365
00:40:14,079 --> 00:40:16,832
- You heard we were coming, did you?
- I did. I did.
366
00:40:16,916 --> 00:40:18,751
A little birdie flew over here
ahead of you.
367
00:40:18,834 --> 00:40:21,253
- Cheep, ch-cheep, cheep--
- Are they here or not?
368
00:40:23,339 --> 00:40:25,341
Is he always like that,
in a big old hurry?
369
00:40:25,424 --> 00:40:27,343
My husband likes to get down to business.
370
00:40:27,426 --> 00:40:30,012
Hell of a lot of men are like that.
Can't wait to get where they're going.
371
00:40:32,222 --> 00:40:35,935
Women, in my experience,
would as soon take their time.
372
00:40:36,018 --> 00:40:37,937
Enjoy the ride, so to speak.
373
00:40:38,020 --> 00:40:41,732
- Mr. Weboy, I'm gonna tell you one time...
- I'm just funnin' you, George.
374
00:40:41,815 --> 00:40:43,859
They're here. Donnie's my nephew.
375
00:40:43,943 --> 00:40:46,987
They're safe and sound
over at his mom's place.
376
00:40:49,031 --> 00:40:51,533
Why don't we head on inside
and give the old homestead a call.
377
00:40:52,534 --> 00:40:54,703
Hell, you might be able
to drive over this morning,
378
00:40:54,787 --> 00:40:56,956
see that little precious
grandson of yours.
379
00:41:08,133 --> 00:41:09,426
Hey, Mabel.
380
00:41:09,510 --> 00:41:12,096
Can you put me through to the ranch?
381
00:41:15,557 --> 00:41:17,518
Blanche, it's Bill.
382
00:41:17,601 --> 00:41:19,520
What? What is it?
383
00:41:21,522 --> 00:41:23,065
Uh-huh. Got 'em right here.
384
00:41:24,400 --> 00:41:26,902
- What?
- You don't want this man's help.
385
00:41:28,028 --> 00:41:30,531
- See you soon.
- We can't do this on our own.
386
00:41:34,451 --> 00:41:35,911
You two have plans for supper?
387
00:41:35,995 --> 00:41:37,955
We surely don't.
388
00:41:38,038 --> 00:41:41,250
How'd you like to be guests
of the Weboy clan out at the ranch?
389
00:41:42,876 --> 00:41:45,212
- We don't want to be any trouble.
- No trouble at all.
390
00:41:45,295 --> 00:41:47,214
My sister-in-law wants to meet you.
391
00:41:48,173 --> 00:41:52,052
She wants to swap some old
grandpa and grandma stories.
392
00:41:52,136 --> 00:41:54,263
And between you and me,
she's a hell of a cook.
393
00:41:54,346 --> 00:41:56,765
Well, you'd have to give us directions.
394
00:41:56,849 --> 00:41:58,684
Nope. Not a chance.
395
00:41:58,767 --> 00:42:01,979
I could be the best damn direction giver
in the world, and you'd never find her.
396
00:42:02,062 --> 00:42:04,231
You'd be out there wandering
around Four Bridges Road
397
00:42:04,314 --> 00:42:06,025
and never see a one. No.
398
00:42:06,108 --> 00:42:10,070
You make your way back here at 4:00,
and you can follow me.
399
00:42:11,405 --> 00:42:13,782
Thank you. We'll come back then.
400
00:42:39,224 --> 00:42:40,893
About time.
401
00:42:40,976 --> 00:42:44,730
One of you should ride with me
and the other follow.
402
00:42:44,813 --> 00:42:46,774
I could tell you
where we're going and why,
403
00:42:46,857 --> 00:42:50,486
and that way, maybe you can
find your way back on your own.
404
00:42:58,327 --> 00:42:59,578
Well...
405
00:43:00,579 --> 00:43:02,289
Where do you think you're going?
406
00:43:02,372 --> 00:43:04,374
You think he wants you
in the passenger seat?
407
00:43:04,458 --> 00:43:06,210
No.
408
00:43:06,293 --> 00:43:07,836
I know he doesn't.
409
00:43:11,673 --> 00:43:14,384
I don't care what he wants.
I'm going. You drive.
410
00:43:14,468 --> 00:43:15,761
- It's fine, George.
- Margaret.
411
00:43:15,844 --> 00:43:17,429
Margaret. Margaret, get back in--
412
00:43:18,013 --> 00:43:19,348
Follow close.
413
00:43:39,493 --> 00:43:43,122
Pretty bird, that old jalopy
won't have trouble keeping up, will it?
414
00:43:43,205 --> 00:43:45,874
You're looking in the mirror often enough.
You can see where he is.
415
00:43:45,958 --> 00:43:48,919
I guess he just don't want you
to get too far out of his sight.
416
00:43:49,503 --> 00:43:51,088
Which I understand.
417
00:43:52,297 --> 00:43:53,632
You mind?
418
00:43:54,675 --> 00:43:57,594
It's your car.
You don't need my permission.
419
00:43:58,428 --> 00:44:02,182
You strike me as the kind of woman
men are always asking permission of.
420
00:44:02,766 --> 00:44:04,143
An expert, are you?
421
00:44:09,857 --> 00:44:11,984
I've been around more than a few women
422
00:44:12,067 --> 00:44:15,195
who want men to ask
before drawing a breath.
423
00:44:18,574 --> 00:44:19,825
We turn here.
424
00:44:19,908 --> 00:44:21,994
Why don't you signal
so George knows what's coming?
425
00:44:25,330 --> 00:44:27,833
Aye, aye, captain.
426
00:44:49,521 --> 00:44:51,523
How much further is it?
427
00:44:51,607 --> 00:44:54,109
Uh, "farther." "How much farther is it?"
428
00:44:54,193 --> 00:44:56,945
Or do you mean how much more of me
do you have to put up with?
429
00:44:57,029 --> 00:44:59,156
We just want to see Jimmy.
430
00:44:59,239 --> 00:45:00,490
Yeah.
431
00:45:01,742 --> 00:45:03,619
He's a good-looking boy there.
432
00:45:03,702 --> 00:45:06,288
And his mother's a fine-looking woman.
433
00:45:08,123 --> 00:45:12,920
You know, Donnie never asked me
for a word of advice in his life.
434
00:45:13,003 --> 00:45:15,130
You don't say.
435
00:45:15,214 --> 00:45:16,548
And if he had,
436
00:45:16,632 --> 00:45:18,884
I would've told him to do
exactly what he's done.
437
00:45:18,967 --> 00:45:21,094
"Marry yourself a widow, Donnie.
438
00:45:21,178 --> 00:45:22,721
You'll be getting a grateful woman."
439
00:46:16,817 --> 00:46:19,528
Never would've found this place
on your own, am I right?
440
00:46:20,862 --> 00:46:22,197
Was I right?
441
00:46:22,281 --> 00:46:23,991
Through here.
442
00:46:27,536 --> 00:46:28,662
Blanche!
443
00:46:30,205 --> 00:46:31,581
We're here.
444
00:46:33,250 --> 00:46:34,751
Blanche?
445
00:46:55,480 --> 00:46:57,482
I hope you like pork chops.
446
00:47:01,862 --> 00:47:03,780
- You're the grandma.
- I am.
447
00:47:03,864 --> 00:47:05,157
Margaret Blackledge.
448
00:47:05,240 --> 00:47:06,992
Blanche Weboy.
449
00:47:07,075 --> 00:47:08,660
Thanks for having us.
450
00:47:08,744 --> 00:47:10,120
And you're the lawman.
451
00:47:10,203 --> 00:47:12,748
Retired, ma'am. George Blackledge.
452
00:47:12,831 --> 00:47:17,544
Well, why don't we all retire
to a seat at the table, huh?
453
00:47:18,295 --> 00:47:19,755
Shall we?
454
00:47:24,676 --> 00:47:28,221
Now, who can I interest in a glass? Hmm?
455
00:47:28,305 --> 00:47:29,806
Oh, no, thank you.
456
00:47:30,891 --> 00:47:32,476
- Hmm?
- No.
457
00:47:33,560 --> 00:47:35,270
Ah. Well...
458
00:47:36,271 --> 00:47:38,106
I don't mind drinking alone.
459
00:47:47,324 --> 00:47:50,243
My people originally came from Illinois.
460
00:47:50,327 --> 00:47:55,582
Filed a homestead claim north of Gladstone
before there was a Gladstone.
461
00:47:56,291 --> 00:47:58,085
I'm one of eight.
462
00:47:59,920 --> 00:48:02,714
Lost an older sister to pneumonia.
463
00:48:02,798 --> 00:48:06,593
My brother Carl drowned
in a neighbor's cistern.
464
00:48:06,676 --> 00:48:10,847
Another fell off a truck, lived in
a wheelchair for the rest of his days.
465
00:48:10,931 --> 00:48:13,517
My aunt Ruth got caught in a whiteout,
466
00:48:13,600 --> 00:48:15,685
froze and died right where she stood,
467
00:48:15,769 --> 00:48:18,605
not 30 feet from that back door.
468
00:48:19,439 --> 00:48:21,233
Hard life.
469
00:48:21,316 --> 00:48:23,318
Not for everyone.
470
00:48:24,778 --> 00:48:30,951
My other brothers and sister
lit out, soon as they could.
471
00:48:31,034 --> 00:48:33,120
Never looked back.
472
00:48:36,581 --> 00:48:37,707
I stayed.
473
00:48:39,584 --> 00:48:42,462
When I first met Henry Weboy,
474
00:48:42,546 --> 00:48:46,341
he couldn't stop talking about
heading for Florida.
475
00:48:48,885 --> 00:48:52,681
I figure I had more than a little to do
with his decision to stay.
476
00:48:56,726 --> 00:49:02,190
Now he's buried in the same cemetery
as my folks and his.
477
00:49:03,191 --> 00:49:04,860
Yeah.
478
00:49:04,943 --> 00:49:08,905
And my boys are fourth-generation Weboys,
479
00:49:08,989 --> 00:49:12,367
born and living on North Dakota soil.
480
00:49:18,498 --> 00:49:22,377
But you didn't come here to hear me yak.
481
00:49:23,295 --> 00:49:25,380
You came to eat! Ha!
482
00:49:27,340 --> 00:49:30,302
Why don't you call the boys in
for supper, huh?
483
00:49:30,886 --> 00:49:32,512
I'll be back in a jiffy.
484
00:49:35,765 --> 00:49:37,767
I suppose you could tell a story
485
00:49:37,851 --> 00:49:41,229
not a hell of a lot different, am I right?
486
00:49:41,313 --> 00:49:43,482
About family,
487
00:49:43,565 --> 00:49:46,818
hardships, sacrifice, blood.
488
00:49:48,111 --> 00:49:49,988
Ah, meet the boys.
489
00:49:50,071 --> 00:49:51,239
Tall one's Elton.
490
00:49:51,323 --> 00:49:52,908
The other's Marvin.
491
00:49:53,575 --> 00:49:55,535
Say hello to our guests.
492
00:49:56,453 --> 00:49:58,580
That your wagon out there?
493
00:49:58,663 --> 00:50:02,042
We tried to get inside, take a look.
494
00:50:02,959 --> 00:50:05,837
Tighten a couple bolts, we could probably
get you a few more horses.
495
00:50:08,840 --> 00:50:11,259
Where's Jimmy? Where's the boy?
496
00:50:11,343 --> 00:50:13,512
Why, he's not here.
497
00:50:13,595 --> 00:50:15,388
- He's with his father.
- His father--
498
00:50:17,265 --> 00:50:19,226
We came to see our grandson.
499
00:50:19,309 --> 00:50:22,020
You mean you didn't come here
to eat my pork chops?
500
00:50:24,481 --> 00:50:27,192
If you brought us all the way out here
for the sake of a joke...
501
00:50:27,275 --> 00:50:30,195
Lorna said you were rough bark.
502
00:50:30,278 --> 00:50:32,948
And I can see already
you're no day at the races.
503
00:50:33,031 --> 00:50:34,741
No, ma'am.
504
00:50:35,992 --> 00:50:37,953
Come on, everybody. Sit down.
505
00:50:38,787 --> 00:50:40,789
It's not gonna get any better cold.
506
00:50:52,133 --> 00:50:54,135
Your grandson's with my Donnie.
507
00:50:55,470 --> 00:50:58,390
He took Jimmy along to pick up
the boy's mother from work.
508
00:50:58,473 --> 00:50:59,766
Lorna?
509
00:51:00,308 --> 00:51:02,143
She's working at Monkey Ward.
510
00:51:02,978 --> 00:51:06,189
We could've seen Jimmy and Lorna
in Gladstone?
511
00:51:06,273 --> 00:51:08,275
Oh, now I am feeling insulted by you.
512
00:51:08,358 --> 00:51:10,610
You really don't give a damn
about sharing a meal.
513
00:51:10,694 --> 00:51:12,737
- I just meant...
- Or maybe you're a Jew.
514
00:51:14,197 --> 00:51:16,241
Maybe you can't eat pork chops.
515
00:51:21,413 --> 00:51:23,331
Breathe easy.
516
00:51:23,415 --> 00:51:26,126
Anyone who knows me
knows I can't be insulted.
517
00:51:26,209 --> 00:51:28,503
Eat my chops or don't.
518
00:51:28,587 --> 00:51:32,007
Well, we'd certainly hoped to
meet Donnie's family someday.
519
00:51:32,090 --> 00:51:33,550
Oh, had you?
520
00:51:34,884 --> 00:51:37,470
Well, I'm glad to learn that.
521
00:51:38,972 --> 00:51:41,224
Yeah, I thought we should meet too.
522
00:51:42,767 --> 00:51:44,519
Have ourselves a chat.
523
00:51:46,062 --> 00:51:48,815
Would've been nice if it had
been at the wedding, but...
524
00:51:49,441 --> 00:51:52,485
maybe it was too much to ask
for his mother to be invited
525
00:51:52,569 --> 00:51:53,570
or his brothers.
526
00:51:53,653 --> 00:51:55,030
- Or poor Uncle Bill.
- Yeah.
527
00:51:55,113 --> 00:51:57,616
- You weren't invited?
- You recollect seeing us there?
528
00:51:58,908 --> 00:52:00,118
And that's our fault?
529
00:52:00,201 --> 00:52:04,331
You didn't stop to think to yourselves,
"He must've come from somewhere.
530
00:52:04,414 --> 00:52:06,291
Must have family."
531
00:52:10,211 --> 00:52:13,256
Frankly, we thought only that
Donnie was a grown man.
532
00:52:18,762 --> 00:52:20,347
Your son's dead.
533
00:52:22,932 --> 00:52:24,976
It's understandable you forget.
534
00:52:26,102 --> 00:52:28,688
We're never really done raising them.
535
00:52:28,772 --> 00:52:30,690
Teaching them the right way.
536
00:52:33,276 --> 00:52:35,195
It's why I had to bring my boy home.
537
00:52:37,155 --> 00:52:39,032
To keep an eye on him.
538
00:52:40,700 --> 00:52:42,577
Your boy's perfect now.
539
00:52:42,661 --> 00:52:45,246
It's not really fair
to compare him and Donnie.
540
00:52:45,330 --> 00:52:48,041
I wouldn't ever compare Donnie to our son.
541
00:52:49,209 --> 00:52:50,794
Yeah.
542
00:52:51,961 --> 00:52:55,757
Yeah, he said that you two don't approve.
543
00:52:55,840 --> 00:52:58,843
I'm surprised to hear
he gives a damn what we think.
544
00:53:01,346 --> 00:53:03,848
He couldn't be bothered
to tell us they were leaving.
545
00:53:03,932 --> 00:53:06,601
My boy doesn't have to answer to you.
546
00:53:07,435 --> 00:53:09,229
No, he...
547
00:53:09,938 --> 00:53:11,314
he does not.
548
00:53:11,981 --> 00:53:14,567
And we don't have to answer to you.
549
00:53:18,071 --> 00:53:20,198
Whoa.
550
00:53:20,281 --> 00:53:22,283
Whew!
551
00:53:22,867 --> 00:53:24,494
We better get some food in our bellies
552
00:53:24,577 --> 00:53:28,081
before this get-together
turns into a real blood feud.
553
00:53:28,164 --> 00:53:29,874
- And we got numbers on you.
- Yeah.
554
00:53:32,836 --> 00:53:37,006
Oh, why, here come the newlyweds now.
555
00:53:47,851 --> 00:53:48,852
Lorna.
556
00:53:50,854 --> 00:53:52,731
H-Hi, George.
557
00:53:54,899 --> 00:53:56,151
Hi, Jimmy.
558
00:54:00,530 --> 00:54:02,240
- May I?
- Oh.
559
00:54:07,370 --> 00:54:09,038
Oh...
560
00:54:09,706 --> 00:54:12,125
He's turning into quite a load.
561
00:54:13,334 --> 00:54:15,420
I told you, you carry him too much.
562
00:54:16,671 --> 00:54:18,089
How's he supposed to learn?
563
00:54:18,173 --> 00:54:20,425
Learn what? How to walk?
He knows how to walk.
564
00:54:20,508 --> 00:54:22,302
Well, hell, I'd probably
unlearn how to myself
565
00:54:22,385 --> 00:54:25,180
if someone carried me
everywhere I wanted to go.
566
00:54:26,097 --> 00:54:28,183
It's flat-out spoiling him.
567
00:54:28,266 --> 00:54:31,019
- He weighs nothing.
- Has he eaten?
568
00:54:31,102 --> 00:54:33,146
Got him a burger at Ressler's
while we were waiting.
569
00:54:33,229 --> 00:54:34,856
Did he eat it?
570
00:54:34,939 --> 00:54:36,691
Half.
571
00:54:36,775 --> 00:54:38,568
Do you want a pork chop, huh?
572
00:54:38,651 --> 00:54:40,320
- Some potatoes?
- No.
573
00:54:40,403 --> 00:54:41,529
Huh?
574
00:54:41,613 --> 00:54:44,157
- Should I cut up a little meat for you?
- No.
575
00:54:44,741 --> 00:54:46,701
What was that?
What are you supposed to say?
576
00:54:46,785 --> 00:54:48,536
No, thank you.
577
00:54:50,288 --> 00:54:52,207
Take him up to bed then.
578
00:54:52,874 --> 00:54:55,376
What? He just got here.
579
00:54:55,460 --> 00:54:58,004
We believe in early to bed in this house.
580
00:54:58,838 --> 00:55:02,801
And we believe in walking
upstairs on our own two feet.
581
00:55:07,722 --> 00:55:10,558
Easy now, Grandma.
582
00:55:12,435 --> 00:55:15,104
You know who makes the rules around here.
583
00:56:06,364 --> 00:56:08,074
There was mustard.
584
00:56:08,616 --> 00:56:10,368
There was mustard?
585
00:56:11,035 --> 00:56:12,620
On your hamburger?
586
00:56:14,789 --> 00:56:16,791
You don't like mustard, do you?
587
00:56:18,585 --> 00:56:19,961
Off you go!
588
00:56:20,044 --> 00:56:21,296
Up the stairs!
589
00:56:28,469 --> 00:56:30,346
Come on, Jimmy.
590
00:56:34,475 --> 00:56:36,019
Jimmy.
591
00:56:48,823 --> 00:56:49,866
That's enough.
592
00:56:51,034 --> 00:56:53,828
Well, now you know where to find us,
you'll have to visit more often.
593
00:56:54,871 --> 00:56:56,456
We thank you, but we'll...
594
00:56:56,998 --> 00:56:58,499
be on our way.
595
00:57:01,961 --> 00:57:03,755
Hey, Blackledges!
596
00:57:03,838 --> 00:57:05,506
Hold up there!
597
00:57:06,466 --> 00:57:09,510
You need me to show you the way?
598
00:57:11,846 --> 00:57:14,098
You know, if you left
a trail of bread crumbs,
599
00:57:14,182 --> 00:57:17,852
the coyotes would've got 'em by now,
or they're washed away.
600
00:57:21,230 --> 00:57:23,524
You know, she won't say so,
601
00:57:23,608 --> 00:57:27,153
but I can tell, you running off like this,
you hurt Blanche's feelings.
602
00:57:27,236 --> 00:57:28,863
Her feelings?
603
00:57:28,947 --> 00:57:31,449
We've come all this way to see Jimmy,
604
00:57:31,532 --> 00:57:34,243
and she gives us two minutes'
time to visit with him--
605
00:57:35,995 --> 00:57:38,373
Go back inside, Mr. Weboy.
606
00:57:38,456 --> 00:57:40,166
Why was your car locked?
607
00:57:53,429 --> 00:57:55,765
What are you doing out here?
608
00:57:58,059 --> 00:57:59,811
Damned if I know.
609
00:58:45,690 --> 00:58:47,400
Today's Friday, right?
610
00:58:48,901 --> 00:58:50,319
It is.
611
00:58:52,405 --> 00:58:54,866
Do you think Lorna will be
working tomorrow?
612
00:58:57,243 --> 00:58:59,871
It's not quite as slimming
as this would be.
613
00:58:59,954 --> 00:59:02,123
You know, beautiful white shirt like this.
614
00:59:02,957 --> 00:59:04,792
- I'll take it.
- Oh.
615
00:59:12,175 --> 00:59:14,218
So just these two things for you then?
616
00:59:14,302 --> 00:59:15,511
Yes, thank you.
617
00:59:26,022 --> 00:59:27,565
- Sorry.
- That's all right.
618
00:59:27,648 --> 00:59:29,358
7.50, ma'am.
619
00:59:38,242 --> 00:59:40,369
I didn't think you'd just go home.
620
00:59:41,245 --> 00:59:42,663
I'm like a bad penny.
621
00:59:44,415 --> 00:59:46,417
Who watches Jimmy while you're here?
622
00:59:46,501 --> 00:59:47,752
Who do you think?
623
00:59:47,835 --> 00:59:49,879
Donnie. His mom.
624
00:59:52,006 --> 00:59:55,551
Or maybe you think I just tie him
to a tree until I get home.
625
00:59:59,472 --> 01:00:02,558
- You're a good mother, Lorna. I know that.
- Right.
626
01:00:04,268 --> 01:00:07,855
I was merely wondering how things
are going for you with this new job.
627
01:00:07,939 --> 01:00:10,483
Well, I just started, so...
628
01:00:12,360 --> 01:00:14,612
We don't want to get you
in trouble, sweetheart.
629
01:00:14,695 --> 01:00:16,197
Can we buy you lunch?
630
01:00:16,781 --> 01:00:18,783
- My break isn't until noon.
- Noon?
631
01:00:18,866 --> 01:00:21,536
- Straight up?
- We'll meet you outside.
632
01:00:21,619 --> 01:00:24,580
No, I'll meet you at Ressler's.
633
01:00:24,664 --> 01:00:26,040
It's across the street.
634
01:00:35,133 --> 01:00:38,344
I was going to write.
Once we got settled.
635
01:00:39,053 --> 01:00:43,057
It was kind of a last-minute decision,
coming here.
636
01:00:44,475 --> 01:00:48,146
- That Donnie's decision?
- You met Blanche.
637
01:00:49,814 --> 01:00:52,567
Well, we found you.
That's what's important.
638
01:00:53,317 --> 01:00:54,610
Jimmy looks bigger.
639
01:00:54,694 --> 01:00:56,404
- He's growing so fast.
- There you are.
640
01:00:56,487 --> 01:00:58,239
He's counting to ten now.
641
01:00:58,865 --> 01:01:02,368
He used to just say the words, you know,
but now he understands they go in order.
642
01:01:02,994 --> 01:01:05,955
And I'm working with him on his alphabet.
643
01:01:06,038 --> 01:01:07,498
He can spell his name.
644
01:01:08,124 --> 01:01:10,585
Smart right from the start.
645
01:01:15,548 --> 01:01:17,842
He misses you, both of you.
646
01:01:19,927 --> 01:01:21,470
We miss him too.
647
01:01:22,847 --> 01:01:24,390
Both of you.
648
01:01:24,473 --> 01:01:26,517
That's what we wanted
to talk to you about, Lorna.
649
01:01:26,601 --> 01:01:29,562
And I won't... beat around the bush.
650
01:01:33,024 --> 01:01:36,027
I remember when James first introduced us.
651
01:01:36,903 --> 01:01:39,739
This wonderful girl
he told us so much about,
652
01:01:39,822 --> 01:01:41,949
so beautiful and funny and...
653
01:01:42,033 --> 01:01:43,576
No family of her own, but...
654
01:01:43,659 --> 01:01:46,204
Thought you weren't gonna
beat around the bush.
655
01:01:46,287 --> 01:01:49,415
I have to be back at the store by 1:00.
Just get to it.
656
01:01:49,498 --> 01:01:52,668
All right. Well, here it is.
657
01:01:55,504 --> 01:01:57,089
Let Jimmy come back with us.
658
01:01:58,841 --> 01:02:01,552
Not just to visit. I mean for good.
659
01:02:04,889 --> 01:02:06,349
You...
660
01:02:08,684 --> 01:02:11,020
You want me to give Jimmy to you?
661
01:02:11,979 --> 01:02:13,773
- Want me to give up my son?
- You know he'd have
662
01:02:13,856 --> 01:02:15,733
a good home, one he knows,
one he remembers--
663
01:02:15,816 --> 01:02:17,151
Stop.
664
01:02:17,235 --> 01:02:19,237
You know the schools he'd go to,
the teachers he'd have--
665
01:02:19,320 --> 01:02:21,614
No, God, stop! I can't hear this!
666
01:02:27,870 --> 01:02:32,166
I saw Donnie hit Jimmy.
667
01:02:34,710 --> 01:02:36,504
On the street.
668
01:02:38,673 --> 01:02:40,508
I saw him hit you.
669
01:02:40,591 --> 01:02:43,052
And it didn't look like a first time.
670
01:02:45,763 --> 01:02:48,474
A little or a lot, no amount's good.
671
01:02:49,725 --> 01:02:51,394
- That's why we're here--
- You came to take him.
672
01:02:51,477 --> 01:02:52,979
Lorna.
673
01:02:53,062 --> 01:02:54,730
We came to help.
674
01:02:55,398 --> 01:02:57,275
Whatever the situation is.
675
01:02:58,442 --> 01:02:59,860
Jimmy can't stay there.
676
01:03:01,195 --> 01:03:02,863
Can't stay here.
677
01:03:04,699 --> 01:03:07,994
- He needs his mother.
- Then come with us.
678
01:03:08,077 --> 01:03:10,246
You and Jimmy.
We'll take care of you.
679
01:03:10,329 --> 01:03:12,164
Live with us, like before.
680
01:03:12,248 --> 01:03:13,374
Tuna.
681
01:03:15,334 --> 01:03:17,670
- You come and stay with us.
- Pardon me.
682
01:03:19,463 --> 01:03:21,048
There you go.
683
01:03:26,429 --> 01:03:27,847
He'd kill me.
684
01:03:29,098 --> 01:03:30,433
Him and his mother.
685
01:03:31,183 --> 01:03:34,645
She couldn't care less if I fell off
the face of the earth, really,
686
01:03:34,729 --> 01:03:36,856
but she'd never let me go.
687
01:03:36,939 --> 01:03:38,607
Or Jimmy.
688
01:03:41,068 --> 01:03:43,446
Donnie got away from her once.
689
01:03:43,529 --> 01:03:46,115
She's never going to
let that happen again.
690
01:03:48,367 --> 01:03:51,620
I don't want Jimmy to grow up like them.
691
01:03:53,372 --> 01:03:55,333
Don't want him to be like them.
692
01:03:57,918 --> 01:04:00,296
Then you know what's right.
693
01:04:02,798 --> 01:04:04,008
Honey.
694
01:04:06,427 --> 01:04:08,471
You want us to drive you out there?
695
01:04:08,554 --> 01:04:10,014
We can do that.
696
01:04:10,097 --> 01:04:11,515
Right now.
697
01:04:11,599 --> 01:04:13,559
Right, George?
698
01:04:13,642 --> 01:04:14,977
The three of us, we can get Jimmy,
699
01:04:15,061 --> 01:04:17,396
- pack you up, take you back--
- No. No.
700
01:04:21,984 --> 01:04:23,069
I'll meet you.
701
01:04:26,322 --> 01:04:28,157
Everybody's usually asleep by midnight.
702
01:04:29,784 --> 01:04:33,120
I'll have to wait to be sure.
703
01:04:34,955 --> 01:04:36,332
We should come get you, sweetheart.
704
01:04:36,415 --> 01:04:39,001
No. This is the way.
705
01:04:39,085 --> 01:04:41,462
The safest way, trust me.
706
01:04:41,545 --> 01:04:45,341
That's-- That's what everyone
wants most, isn't it?
707
01:04:46,258 --> 01:04:49,428
For you and Jimmy to be safe. Hmm?
708
01:04:50,846 --> 01:04:51,889
And happy.
709
01:04:53,974 --> 01:04:55,643
We're out at the Moon Wink.
710
01:04:56,977 --> 01:04:59,230
- 'Kay.
- Cabin seven at the Moon Wink Motor--
711
01:04:59,313 --> 01:05:01,232
I heard you. I know where it is.
712
01:05:02,566 --> 01:05:04,568
I should be there by 2:00.
713
01:05:05,861 --> 01:05:08,614
But we have to leave
right when I get there.
714
01:05:08,697 --> 01:05:09,865
No waiting.
715
01:05:13,994 --> 01:05:15,329
Okay.
716
01:05:15,413 --> 01:05:17,206
Lorna, wait.
717
01:05:18,916 --> 01:05:20,376
Wait. Lorna.
718
01:05:22,503 --> 01:05:23,796
I...
719
01:05:25,589 --> 01:05:27,967
I know we haven't always
seen eye to eye, but--
720
01:05:28,050 --> 01:05:30,803
I don't think we've ever seen eye to eye.
721
01:05:32,721 --> 01:05:34,765
Well... we will.
722
01:05:35,766 --> 01:05:37,852
You're just saying that
to make sure that I go with you.
723
01:05:41,147 --> 01:05:42,565
Jimmy needs his mother.
724
01:05:45,901 --> 01:05:47,778
You could've used one too.
725
01:05:51,949 --> 01:05:53,576
I could've been that to you.
726
01:05:54,618 --> 01:05:56,328
I should've been.
727
01:05:57,663 --> 01:05:59,206
But I wasn't.
728
01:06:01,041 --> 01:06:02,626
It's okay.
729
01:06:04,378 --> 01:06:05,671
I'm sorry, Lorna.
730
01:06:09,467 --> 01:06:12,344
I should've been... much more to you.
731
01:07:50,818 --> 01:07:52,987
Don't start what you can't finish.
732
01:08:23,350 --> 01:08:26,770
Can you...
answer something for me?
733
01:08:27,938 --> 01:08:28,981
Okay.
734
01:08:30,441 --> 01:08:33,193
That horse of yours, Strawberry.
735
01:08:33,277 --> 01:08:34,945
Strawberry?
736
01:08:35,487 --> 01:08:37,865
I loved that horse.
737
01:08:38,616 --> 01:08:40,117
What brought that up?
738
01:08:41,285 --> 01:08:42,911
Seeing you ride again.
739
01:08:42,995 --> 01:08:44,079
Hmm.
740
01:08:47,291 --> 01:08:51,754
Something I always wondered about,
when we had to put her down.
741
01:08:54,006 --> 01:08:56,008
You whispered to her. Do you remember?
742
01:08:56,091 --> 01:08:57,926
Yeah.
743
01:08:58,010 --> 01:09:01,221
Like you were telling secrets.
744
01:09:04,808 --> 01:09:06,685
What was it you told her?
745
01:09:13,484 --> 01:09:15,027
I reminded her of things.
746
01:09:16,862 --> 01:09:21,075
How she liked to gallop through
the first snow every year.
747
01:09:21,158 --> 01:09:23,369
About the time we raced Ernie Dahlberg
748
01:09:23,452 --> 01:09:26,163
and his big chocolate mare
and left them choking in our dust.
749
01:09:28,123 --> 01:09:30,626
I reminded her of this one time.
750
01:09:30,709 --> 01:09:33,045
I was in high school--
it was some October,
751
01:09:33,128 --> 01:09:35,089
and we were heading home.
752
01:09:35,172 --> 01:09:38,550
And the full moon was just
coming up over Dollar Butte.
753
01:09:39,385 --> 01:09:40,844
And she stopped.
754
01:09:40,928 --> 01:09:43,389
Stopped and stared.
755
01:09:43,472 --> 01:09:45,724
Like she cared about
the moonrise as much as me.
756
01:09:49,019 --> 01:09:52,648
And when we put James on her back
for the very first time...
757
01:09:54,733 --> 01:09:56,735
she stood so still.
758
01:09:58,654 --> 01:10:01,073
Like she knew she had to take care of him.
759
01:10:10,874 --> 01:10:13,961
I wanted to send her on her way
with happy memories.
760
01:10:19,925 --> 01:10:21,552
I'm sorry.
761
01:10:22,761 --> 01:10:25,222
Sorry? Why?
762
01:10:25,305 --> 01:10:27,224
I made you sad. That's...
763
01:10:28,726 --> 01:10:30,310
That's not what I wanted.
764
01:10:32,438 --> 01:10:35,065
You didn't make me sad, George.
765
01:10:43,073 --> 01:10:45,284
What I wanted is to tell you...
766
01:10:47,828 --> 01:10:49,913
tell you what sticks with me.
767
01:10:53,459 --> 01:10:54,960
Strawberry and you.
768
01:10:57,671 --> 01:11:00,424
This woman I married but can't figure.
769
01:11:02,634 --> 01:11:05,804
Who doesn't believe
there's any world but this one,
770
01:11:05,888 --> 01:11:08,974
but still believes
a horse has got a soul somehow.
771
01:11:13,896 --> 01:11:15,773
That's the gal for me.
772
01:11:44,468 --> 01:11:46,428
She did seem quick to come around.
773
01:11:46,512 --> 01:11:47,763
Please.
774
01:11:48,972 --> 01:11:50,474
Don't say anything.
775
01:13:18,437 --> 01:13:19,938
Get out.
776
01:13:22,107 --> 01:13:23,692
No, you get the hell out now.
777
01:13:25,110 --> 01:13:26,278
George!
778
01:13:29,364 --> 01:13:30,616
He let us in.
779
01:13:32,034 --> 01:13:34,661
See, you think you can gang up on Lorna.
780
01:13:35,412 --> 01:13:38,707
But when it's done to you,
it's a different story.
781
01:13:38,790 --> 01:13:39,958
What are you talking about?
782
01:13:40,042 --> 01:13:41,585
Oh, is that what you're gonna do?
783
01:13:41,668 --> 01:13:44,880
Pretend like you two
didn't jump Lorna at work?
784
01:13:44,963 --> 01:13:46,006
Shame on you.
785
01:13:46,089 --> 01:13:47,382
Shame on both of you,
786
01:13:47,466 --> 01:13:50,218
badgering and bullying her
to give up her boy.
787
01:13:50,302 --> 01:13:53,639
You're lucky Lorna doesn't have
a little mama grizzly in her.
788
01:13:53,722 --> 01:13:55,557
Come between that kind of mama
and her baby,
789
01:13:55,641 --> 01:13:58,977
you're fixin' to get your hand bit,
or worse than.
790
01:13:59,811 --> 01:14:02,814
Somebody tried to come between
me and one of my boys...
791
01:14:03,732 --> 01:14:07,152
- tried to talk me out of my child...
- That's not what happened.
792
01:14:07,235 --> 01:14:09,529
It's no wonder Lorna don't
want to go with you.
793
01:14:09,613 --> 01:14:12,240
Big bull-hen.
794
01:14:12,324 --> 01:14:14,952
Thinking you know
what's best for everybody.
795
01:14:15,035 --> 01:14:16,578
Pecking you to death, no doubt.
796
01:14:16,662 --> 01:14:18,664
I never said she shouldn't marry Donnie.
797
01:14:18,747 --> 01:14:19,998
I never said you did.
798
01:14:26,630 --> 01:14:28,048
He hit the boy.
799
01:14:30,425 --> 01:14:33,637
I saw you, across the street
from the grocery.
800
01:14:33,720 --> 01:14:35,597
Is that what all this fuss is about?
801
01:14:36,223 --> 01:14:38,433
Grandma, are you gonna tell me
you didn't paddle your own, huh?
802
01:14:38,517 --> 01:14:40,018
Not ever?
803
01:14:40,727 --> 01:14:42,396
He hit Lorna too.
804
01:14:48,193 --> 01:14:49,820
Come here.
805
01:14:57,869 --> 01:14:59,079
You hit your wife?
806
01:15:01,623 --> 01:15:02,958
I saw him.
807
01:15:04,042 --> 01:15:06,670
- How'd he do it?
- With his hand.
808
01:15:06,753 --> 01:15:08,046
With...
809
01:15:09,214 --> 01:15:12,175
Alberta Einstein.
Yeah, I know with his hand.
810
01:15:12,259 --> 01:15:13,719
I'm asking how.
811
01:15:14,761 --> 01:15:16,013
Like...
812
01:15:17,639 --> 01:15:18,849
Hmm?
813
01:15:18,932 --> 01:15:20,559
Was it like that?
814
01:15:24,021 --> 01:15:26,023
Donnie, how'd you do it? How was it?
815
01:15:28,775 --> 01:15:29,818
It was harder.
816
01:15:29,901 --> 01:15:31,486
Harder?
817
01:15:34,948 --> 01:15:36,158
Like...
818
01:15:37,617 --> 01:15:39,077
Goddamn it.
819
01:15:41,997 --> 01:15:43,582
Like that?
820
01:15:44,875 --> 01:15:46,710
Like that but harder.
821
01:15:49,046 --> 01:15:50,047
Donnie...
822
01:15:51,673 --> 01:15:54,342
think you're gonna have to
show us how you done it.
823
01:16:13,945 --> 01:16:15,739
Son of...
824
01:16:17,115 --> 01:16:18,867
No!
825
01:16:18,950 --> 01:16:20,368
George!
826
01:16:22,329 --> 01:16:24,706
Oh, no, he's all right, Margaret.
He's fine.
827
01:16:26,291 --> 01:16:27,709
Yeah?
828
01:16:28,460 --> 01:16:31,963
Maybe you want to try talking
this over again now, huh?
829
01:16:32,047 --> 01:16:34,341
Like reasonable folks.
830
01:16:34,424 --> 01:16:36,843
Or maybe you'd prefer getting some sleep,
831
01:16:36,927 --> 01:16:40,263
so you can get an early start
back home tomorrow.
832
01:16:40,347 --> 01:16:43,266
Or maybe...
maybe you'd like to send him home
833
01:16:43,350 --> 01:16:45,727
while you stay on here for a spell.
834
01:16:45,811 --> 01:16:48,688
I could take you back when you're ready.
835
01:16:49,898 --> 01:16:54,945
Of course, by then,
you might decide you want to stay.
836
01:16:58,907 --> 01:17:00,367
It's okay.
837
01:17:00,450 --> 01:17:03,620
It's okay. Easy, girl. Easy, girl.
838
01:17:08,291 --> 01:17:09,543
You stop right there.
839
01:17:13,755 --> 01:17:15,173
You...
840
01:17:16,007 --> 01:17:17,551
you stay away from us.
841
01:17:23,849 --> 01:17:25,600
- Get him! Get the gun!
- Get him! Get him!
842
01:17:25,684 --> 01:17:26,726
Get him up!
843
01:17:26,810 --> 01:17:29,020
No.
844
01:17:36,903 --> 01:17:37,946
Please.
845
01:17:56,381 --> 01:17:57,924
Donnie.
846
01:18:01,136 --> 01:18:03,471
What do you want me to do?
847
01:18:04,389 --> 01:18:06,433
You make sure he can't
pull a gun on us again.
848
01:18:07,184 --> 01:18:09,019
No!
849
01:18:11,062 --> 01:18:13,064
- Right here.
- No!
850
01:18:14,191 --> 01:18:15,859
No.
851
01:18:17,277 --> 01:18:19,237
- No.
- No!
852
01:18:22,449 --> 01:18:23,825
No!
853
01:18:25,118 --> 01:18:26,703
Go on, Donnie.
854
01:18:26,786 --> 01:18:28,163
Come on.
855
01:18:34,753 --> 01:18:38,423
- Stop.
- I'm teaching you to teach him, see?
856
01:18:38,506 --> 01:18:40,300
Donnie.
857
01:18:41,718 --> 01:18:43,553
- Donnie, don't! Donnie. Donnie.
- Donnie.
858
01:18:44,346 --> 01:18:46,014
You don't have to do this.
859
01:18:47,724 --> 01:18:49,392
Please, Donnie! Please, Donnie.
Please, Donnie.
860
01:18:49,476 --> 01:18:51,061
- Donnie, don't do it. Don't do it.
- Do it, boy.
861
01:18:51,144 --> 01:18:53,188
- Do it, boy.
- Donnie! Don't do it!
862
01:18:53,772 --> 01:18:55,523
- Donnie.
- Don't do it!
863
01:19:01,446 --> 01:19:03,073
Oh, my God!
864
01:19:03,782 --> 01:19:05,909
George. Oh, my God.
865
01:19:05,992 --> 01:19:08,286
George. George.
866
01:19:08,370 --> 01:19:11,081
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
867
01:19:11,164 --> 01:19:12,958
Well, he won't be shooting for a while.
868
01:19:27,013 --> 01:19:29,391
Maybe you understand my family now.
869
01:19:32,227 --> 01:19:34,062
Safe driving, you two.
870
01:19:38,024 --> 01:19:40,193
George.
871
01:19:40,277 --> 01:19:42,195
George, George, George.
872
01:19:42,279 --> 01:19:43,780
Oh, my God.
873
01:19:43,863 --> 01:19:46,491
What have I done to you? Oh, my God.
874
01:19:56,209 --> 01:19:58,128
He's gonna need morphine.
875
01:19:59,212 --> 01:20:00,547
It's okay.
876
01:20:01,589 --> 01:20:05,802
- This was an ax, you said?
- Was a-- Was a hatchet.
877
01:20:05,885 --> 01:20:07,470
Police are on their way.
878
01:20:08,888 --> 01:20:11,850
Look, I can put you under
or I can numb it up and you stay--
879
01:20:11,933 --> 01:20:13,310
Awake, right.
880
01:20:13,393 --> 01:20:14,769
- Awake.
- I'll stay awake.
881
01:20:14,853 --> 01:20:16,604
Yeah, you're okay.
882
01:20:16,688 --> 01:20:17,897
Awake.
883
01:20:17,981 --> 01:20:19,941
Ma'am, you're welcome
to wait outside.
884
01:20:20,984 --> 01:20:22,527
What?
885
01:21:04,903 --> 01:21:06,279
Well...
886
01:21:06,946 --> 01:21:09,908
Now, I already been over to the Weboys',
had a chance to hear their side.
887
01:21:09,991 --> 01:21:11,701
Their side?
888
01:21:11,785 --> 01:21:12,994
Side of what?
889
01:21:13,870 --> 01:21:17,123
Their account is that it's Mr. Blackledge
here who pulled a gun.
890
01:21:17,207 --> 01:21:18,958
In self-defense.
891
01:21:19,042 --> 01:21:21,294
That your service revolver
Blanche showed me?
892
01:21:22,837 --> 01:21:24,506
I'm sure it is.
893
01:21:24,589 --> 01:21:27,801
- You wore the badge once.
- He wore it over 30 years.
894
01:21:27,884 --> 01:21:29,260
Well...
895
01:21:30,261 --> 01:21:32,222
then you know how the law works.
896
01:21:32,806 --> 01:21:34,682
I have...
897
01:21:34,766 --> 01:21:37,143
I have a fair idea
I know how it works here.
898
01:21:39,646 --> 01:21:41,606
Blanche explained
that things got a tad rough
899
01:21:41,689 --> 01:21:43,775
persuading you to set your weapon down.
900
01:21:43,858 --> 01:21:45,151
They chopped his hand off.
901
01:21:45,652 --> 01:21:47,779
Yeah, well, the way they tell it, you two,
902
01:21:47,862 --> 01:21:51,157
you came here looking to take
a child away from his mother.
903
01:21:51,241 --> 01:21:53,368
First with talk-- well, threats--
904
01:21:53,451 --> 01:21:55,412
and then a gun.
905
01:21:55,495 --> 01:21:57,831
Lorna, the boy's mother, did you see her?
906
01:21:57,914 --> 01:21:59,207
Oh, sure, she was there.
907
01:21:59,290 --> 01:22:01,584
Did you speak with her?
She's terrified of them.
908
01:22:01,668 --> 01:22:04,170
She was married to your son, right?
909
01:22:05,088 --> 01:22:06,631
Yes.
910
01:22:06,714 --> 01:22:07,799
Hmm.
911
01:22:08,633 --> 01:22:10,385
And he died, right? He's dead.
912
01:22:11,219 --> 01:22:12,887
How exactly did that happen?
913
01:22:15,432 --> 01:22:16,808
Why don't you tell us?
914
01:22:18,643 --> 01:22:21,813
Well, um... an accident, she said.
915
01:22:22,730 --> 01:22:26,651
You know, was thrown from his horse,
broke his neck, snapped in two.
916
01:22:29,446 --> 01:22:31,322
An accident.
917
01:22:31,906 --> 01:22:34,451
And it's an accident.
918
01:22:37,412 --> 01:22:39,456
You know, and Blanche...
919
01:22:39,539 --> 01:22:43,626
she expressed real concern about
how accidents follow your family.
920
01:22:46,171 --> 01:22:48,923
She fears for that little one
she's looking after now.
921
01:22:50,341 --> 01:22:53,720
How the longer you two stick around,
the chances of something happening to him,
922
01:22:53,803 --> 01:22:56,514
well, those chances,
they just keep creeping up.
923
01:22:57,849 --> 01:23:01,644
I don't even want to contemplate
what a tragedy that would be.
924
01:23:02,854 --> 01:23:06,816
There's nothing smaller in this world
than a kid's casket.
925
01:23:10,445 --> 01:23:11,696
Get out.
926
01:23:12,530 --> 01:23:14,407
Well, the consensus over there
is that you two won't be
927
01:23:14,491 --> 01:23:15,783
causing any more trouble around here.
928
01:23:15,867 --> 01:23:19,370
And because you're family, by a way,
the Weboys won't be pressing any charges.
929
01:23:19,454 --> 01:23:22,040
So you're free to go.
930
01:23:23,124 --> 01:23:24,918
But, you know,
if I were giving out advice--
931
01:23:25,001 --> 01:23:26,085
You can save that.
932
01:23:26,169 --> 01:23:28,630
Well, see, I'm thinking of
your grandson here.
933
01:23:30,089 --> 01:23:32,091
He's a Weboy now.
934
01:23:35,720 --> 01:23:38,223
It's best you put Gladstone behind you.
935
01:23:39,641 --> 01:23:41,643
Just as quick as you can.
936
01:23:55,031 --> 01:23:57,033
Hey, pull over.
937
01:23:58,159 --> 01:24:01,371
- What's wrong?
- Goddamn it.
938
01:24:01,454 --> 01:24:02,497
Pull over.
939
01:24:21,641 --> 01:24:22,934
George.
940
01:24:23,017 --> 01:24:25,186
Are you all right? Talk to me.
941
01:24:26,312 --> 01:24:28,439
I'm fine.
942
01:24:33,319 --> 01:24:35,154
I needed to pull over is all.
943
01:25:37,008 --> 01:25:39,052
Where in the hell are we?
944
01:26:18,633 --> 01:26:19,967
So what will you do?
945
01:26:21,344 --> 01:26:22,720
I don't know.
946
01:26:24,138 --> 01:26:26,140
Well, I heard what them Weboys
done to you.
947
01:26:28,184 --> 01:26:30,353
Except I didn't know it was you.
948
01:26:31,771 --> 01:26:32,855
What did you hear?
949
01:26:32,939 --> 01:26:35,650
Well, that they chopped
somebody's arm off.
950
01:26:36,526 --> 01:26:38,319
Who told you that?
951
01:26:39,195 --> 01:26:41,447
My uncle. In Gladstone.
952
01:26:42,615 --> 01:26:44,742
So you have family in town then.
953
01:26:44,826 --> 01:26:49,205
An uncle and an aunt.
They sell skins for me.
954
01:26:49,288 --> 01:26:51,040
And other stuff.
955
01:26:51,124 --> 01:26:53,543
Why do you live
all the way out here then?
956
01:26:53,626 --> 01:26:55,420
All alone.
957
01:26:55,503 --> 01:26:57,714
It's not where you're from.
958
01:27:01,050 --> 01:27:03,636
'Cause I ran away from
that school in Bismarck.
959
01:27:16,858 --> 01:27:20,862
The government agents
came into the house when I was eight.
960
01:27:23,322 --> 01:27:26,409
They took me and put me in their truck.
961
01:27:29,746 --> 01:27:33,750
You know, I thought I did something wrong
and that my mother didn't want me anymore.
962
01:27:37,795 --> 01:27:39,881
But then I could see she was crying.
963
01:27:42,508 --> 01:27:43,968
All the mothers were.
964
01:27:45,428 --> 01:27:47,054
You were eight?
965
01:27:49,432 --> 01:27:50,892
They cut my hair off.
966
01:27:52,477 --> 01:27:54,353
And washed me in kerosene.
967
01:27:55,104 --> 01:27:56,606
And beat me.
968
01:27:58,024 --> 01:28:00,109
To kill the Indian inside.
969
01:28:03,529 --> 01:28:04,989
I guess they did.
970
01:28:06,783 --> 01:28:08,534
So when I came home,
971
01:28:08,618 --> 01:28:11,662
I couldn't understand
my grandmother's words anymore.
972
01:28:12,705 --> 01:28:14,207
"I'm Peter now."
973
01:28:15,249 --> 01:28:16,834
Tried to tell her.
974
01:28:19,420 --> 01:28:21,172
She couldn't understand me, either.
975
01:28:26,886 --> 01:28:28,846
If I don't belong anyplace...
976
01:28:32,767 --> 01:28:34,310
here is fine.
977
01:28:38,105 --> 01:28:39,816
You picked a good spot.
978
01:28:42,527 --> 01:28:44,403
But it's not good to be alone.
979
01:28:45,196 --> 01:28:46,948
I'm not alone.
980
01:28:52,328 --> 01:28:53,830
I'm talking to you.
981
01:29:10,972 --> 01:29:12,348
I have an idea.
982
01:29:14,308 --> 01:29:15,977
Yeah.
983
01:29:16,060 --> 01:29:17,603
That's not a first.
984
01:29:17,687 --> 01:29:19,939
Let me finish
before you make fun of me.
985
01:29:20,022 --> 01:29:22,775
And if you don't know what to say,
don't say anything.
986
01:29:26,112 --> 01:29:28,364
- Let's hear it.
- What if we stayed?
987
01:29:29,448 --> 01:29:31,075
Here.
988
01:29:31,158 --> 01:29:34,120
I'm sure Peter would be
glad of the company.
989
01:29:34,203 --> 01:29:35,788
We could build onto this place.
990
01:29:35,872 --> 01:29:39,625
We could put another room on the kitchen.
Or we could build a place of our own.
991
01:29:41,168 --> 01:29:44,630
You hold the boards while
I hammer in the nails. That it?
992
01:29:44,714 --> 01:29:47,174
You said you'd let me finish.
993
01:29:48,467 --> 01:29:50,761
You're finished now.
You just don't know it.
994
01:29:51,679 --> 01:29:54,891
You really want us to live out here
in the middle of nowhere with a...
995
01:29:55,725 --> 01:29:57,894
Indian boy and a lost horse?
996
01:29:58,895 --> 01:30:02,315
Just so you can, what,
drive into town every now and again,
997
01:30:02,398 --> 01:30:04,233
try and catch a peek at Jimmy?
998
01:30:06,402 --> 01:30:11,365
You'll follow him to school
and hope time untwists a sour mind
999
01:30:11,449 --> 01:30:15,286
and Blanche Weboy lets you hold him again
for longer than 30 seconds' time?
1000
01:30:16,996 --> 01:30:18,998
When they come again...
1001
01:30:19,916 --> 01:30:22,126
hack off another couple pieces...
1002
01:30:22,209 --> 01:30:26,005
or they start taking pieces of you,
if there's anything left
1003
01:30:26,088 --> 01:30:27,924
once you're done tearing yourself apart?
1004
01:30:28,007 --> 01:30:29,425
What then?
1005
01:30:30,426 --> 01:30:33,471
And when they hurt Jimmy?
And they will, just for spite.
1006
01:30:35,014 --> 01:30:36,849
How you gonna feel then?
1007
01:30:40,436 --> 01:30:41,979
First time I held him,
1008
01:30:42,939 --> 01:30:46,442
he arranged himself
just right in my arms
1009
01:30:46,525 --> 01:30:48,569
and snug to me.
1010
01:30:48,653 --> 01:30:50,321
And light as can be, like feathers--
1011
01:30:50,404 --> 01:30:52,490
Jesus Christ, Margaret!
1012
01:30:54,533 --> 01:30:57,078
When are you gonna stop
torturing yourself?
1013
01:31:06,629 --> 01:31:07,922
I tried.
1014
01:31:09,715 --> 01:31:11,092
I'm sorry.
1015
01:31:14,679 --> 01:31:16,138
I tried, George.
1016
01:31:16,222 --> 01:31:18,224
I know.
1017
01:31:22,895 --> 01:31:25,398
But I couldn't save him.
1018
01:31:25,481 --> 01:31:27,274
God help me.
1019
01:31:32,113 --> 01:31:33,155
Shh.
1020
01:31:36,867 --> 01:31:38,160
Hey. Shh.
1021
01:31:39,245 --> 01:31:41,580
We lost them both.
1022
01:32:09,108 --> 01:32:12,236
George! George!
1023
01:32:19,660 --> 01:32:23,456
Even as fast as you are,
I don't think you're gonna catch him.
1024
01:32:23,539 --> 01:32:26,125
If he's going where I think,
he'll have to take the road.
1025
01:32:26,208 --> 01:32:28,919
- You're gonna show me a quicker way.
- I'm gonna...
1026
01:32:29,962 --> 01:32:32,548
- I'm not going.
- You are.
1027
01:35:51,956 --> 01:35:54,375
Settle.
1028
01:35:55,459 --> 01:35:57,002
Be still.
1029
01:35:58,087 --> 01:36:00,297
Wake her up. Wake her.
1030
01:36:01,131 --> 01:36:03,467
- Lorna.
- What?
1031
01:36:06,095 --> 01:36:08,806
You want to go back to Dalton?
You and Jimmy?
1032
01:36:09,848 --> 01:36:12,101
You have to decide.
Go or stay.
1033
01:36:13,102 --> 01:36:15,771
- Lorna, ple--
- Not you.
1034
01:36:16,689 --> 01:36:19,024
You don't get to say a goddamn word.
1035
01:36:20,401 --> 01:36:22,611
This is up to her.
1036
01:36:23,570 --> 01:36:25,406
You know what life will be.
1037
01:36:25,489 --> 01:36:26,907
Here or there, you know.
1038
01:36:27,825 --> 01:36:29,618
This isn't something you need to think on.
1039
01:36:29,702 --> 01:36:31,161
I'll go.
1040
01:36:34,206 --> 01:36:37,167
You know the car.
It's at the bottom of the drive.
1041
01:36:37,251 --> 01:36:38,419
The keys are in it.
1042
01:36:39,044 --> 01:36:41,630
Drive straight to the sheriff's office
in Bentrock. Ask for Nevelson.
1043
01:36:41,714 --> 01:36:43,674
- Bentrock.
- Sheriff Nevelson.
1044
01:36:44,675 --> 01:36:47,011
- He'll sort this out.
- Jimmy's things.
1045
01:36:47,094 --> 01:36:49,305
- I need to get...
- No. Out now.
1046
01:37:01,066 --> 01:37:02,526
But what about you?
1047
01:37:04,320 --> 01:37:05,654
Just go.
1048
01:37:06,405 --> 01:37:07,531
- No--
- Just go.
1049
01:37:07,614 --> 01:37:09,783
Quiet as you can. Take the front door.
1050
01:37:10,784 --> 01:37:12,619
Then you run like hell.
1051
01:37:26,383 --> 01:37:27,384
Grandpa.
1052
01:37:45,778 --> 01:37:48,364
Something's burning.
Hey, something's burning! Come on!
1053
01:37:49,823 --> 01:37:51,784
- You leave that stove on?
- Mm-mmm.
1054
01:38:04,338 --> 01:38:05,672
What the hell is going on?
1055
01:38:05,756 --> 01:38:08,717
Bill, the-- the house is on fire.
1056
01:38:08,801 --> 01:38:11,553
Uh... w-we smelled smoke.
1057
01:38:13,764 --> 01:38:16,100
- Hold on. Hold on.
- No!
1058
01:38:24,400 --> 01:38:25,651
Help!
1059
01:38:26,276 --> 01:38:28,195
- No. No.
- Hold on. Hold on.
1060
01:38:28,278 --> 01:38:30,447
- No! Get your hands off of him!
- Don't! Don't!
1061
01:38:55,055 --> 01:38:56,056
Jimmy.
1062
01:38:59,351 --> 01:39:01,270
Bill, what's going--
1063
01:39:14,074 --> 01:39:15,409
Bill.
1064
01:39:15,492 --> 01:39:18,120
- Bill, out of the way. I got him.
- God's sake, Blanche, don't shoot!
1065
01:39:29,673 --> 01:39:30,757
Lorna!
1066
01:39:38,765 --> 01:39:40,851
Give the boy to me, old man!
1067
01:39:45,856 --> 01:39:48,108
No one gets hurt.
1068
01:40:01,955 --> 01:40:03,373
No.
1069
01:40:07,002 --> 01:40:08,003
Boys!
1070
01:40:11,173 --> 01:40:12,591
House is on fire!
1071
01:40:12,674 --> 01:40:14,801
Get Lorna! She's got the boy!
1072
01:40:17,513 --> 01:40:19,139
Mama?
1073
01:40:20,891 --> 01:40:21,975
Marvin!
1074
01:40:28,941 --> 01:40:30,275
Oh, my God.
1075
01:40:35,614 --> 01:40:37,241
Lorna!
1076
01:40:42,746 --> 01:40:44,748
Lorna. Jimmy.
1077
01:40:45,415 --> 01:40:46,416
Are you all right?
1078
01:40:48,627 --> 01:40:51,046
Baby. Where's George?
1079
01:40:51,129 --> 01:40:53,257
He told me to run, to take the car.
1080
01:40:54,258 --> 01:40:55,425
- Stay with her.
- No.
1081
01:40:55,509 --> 01:40:56,885
No, stay, stay.
1082
01:40:58,095 --> 01:40:59,846
Stay with them, Peter!
1083
01:41:38,635 --> 01:41:39,970
George.
1084
01:41:52,316 --> 01:41:54,359
Jimmy. Where's Jimmy?
1085
01:41:54,443 --> 01:41:56,695
He's safe, George. With Lorna.
1086
01:41:56,778 --> 01:41:58,280
And Peter. They're waiting for us.
1087
01:42:00,741 --> 01:42:02,034
Blanche?
1088
01:42:02,117 --> 01:42:03,577
- Where is she?
- I don't know.
1089
01:42:03,660 --> 01:42:05,203
I don't know. We have to go.
1090
01:42:10,292 --> 01:42:12,753
Just go. Go. Get out.
1091
01:42:14,129 --> 01:42:15,589
Not without you.
1092
01:42:15,672 --> 01:42:17,215
Come on.
1093
01:42:17,299 --> 01:42:20,385
Come on. You can lean on me.
1094
01:42:26,642 --> 01:42:27,684
Margaret?
1095
01:42:28,435 --> 01:42:29,811
George!
1096
01:42:29,895 --> 01:42:31,146
Peter.
1097
01:42:33,690 --> 01:42:35,609
- Margaret.
- George!
1098
01:42:44,034 --> 01:42:45,369
Why?
1099
01:42:46,078 --> 01:42:47,579
Why?
1100
01:42:48,789 --> 01:42:50,540
You, you go to hell!
1101
01:42:59,424 --> 01:43:01,009
Look at me. Look at me.
1102
01:43:01,093 --> 01:43:04,721
Please look at me. I'm right here.
1103
01:43:04,805 --> 01:43:06,264
George.
1104
01:43:15,482 --> 01:43:18,777
- George. George!
- Margaret. We have to go.
1105
01:43:18,860 --> 01:43:20,445
Come on.
1106
01:43:20,529 --> 01:43:22,489
- We have to go now!
- No!
1107
01:43:29,913 --> 01:43:32,457
George, remember...
1108
01:44:23,550 --> 01:44:25,510
I love you.
1109
01:45:47,509 --> 01:45:48,635
Thank you.
1110
01:45:50,303 --> 01:45:51,888
You should go.
1111
01:45:59,187 --> 01:46:00,605
Goodbye.
1112
01:48:22,633 --> 01:48:27,633
Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org