1 00:00:00,301 --> 00:00:01,380 I must be losing my touch. 2 00:00:01,381 --> 00:00:03,171 If you're not gonna take me seriously, Jake... 3 00:00:03,172 --> 00:00:05,766 Take it easy. Talk to Jakey. 4 00:00:13,249 --> 00:00:15,249 It's just... 5 00:00:15,424 --> 00:00:17,424 It's just what? 6 00:00:18,616 --> 00:00:20,501 Jeez, you're pretty. 7 00:00:28,336 --> 00:00:30,254 I want us to visit Boogie. 8 00:00:30,892 --> 00:00:32,799 Is that all? 9 00:00:33,377 --> 00:00:35,087 Go together, as a family. 10 00:00:36,116 --> 00:00:37,794 You know, make a day of it, 11 00:00:37,795 --> 00:00:39,672 take up a nice picnic lunch. 12 00:00:40,132 --> 00:00:41,899 Maybe we could rent a car for the day. 13 00:00:41,900 --> 00:00:44,168 Oh, yeah. Maybe we could fuckin' fly. 14 00:00:44,244 --> 00:00:45,554 It's not impossible, Jake. 15 00:00:46,258 --> 00:00:47,976 I've worked it out. 16 00:00:47,977 --> 00:00:50,579 There's the money Auntie Matawai sent me at Christmas. 17 00:00:50,780 --> 00:00:52,251 If I put a bit aside each week 18 00:00:52,303 --> 00:00:54,021 from the housekeeping, 19 00:00:54,022 --> 00:00:57,111 in a month, maybe we could go. 20 00:00:57,112 --> 00:00:58,573 Please, Jake? 21 00:01:00,052 --> 00:01:02,054 And this whole day means a lot to you, huh? 22 00:01:03,266 --> 00:01:04,820 Yes. 23 00:01:10,264 --> 00:01:12,251 Book the fuckin' limousine. 24 00:01:14,698 --> 00:01:16,338 Horses, babe. 25 00:01:16,778 --> 00:01:18,098 Honest. 26 00:01:23,078 --> 00:01:25,705 Now, will you come here? 27 00:01:32,055 --> 00:01:34,522 Tell Jakey you love him. 28 00:01:38,636 --> 00:01:41,344 That's the trouble, Jake. I do. 29 00:01:49,336 --> 00:01:50,791 - What's going on? - It's Heke, sir. 30 00:01:50,792 --> 00:01:52,893 He's got your taiaha, sir. 31 00:01:56,422 --> 00:01:57,483 If you want to smash things, boy, 32 00:01:57,484 --> 00:01:59,215 you start with me! 33 00:02:01,635 --> 00:02:03,992 You think you're man enough to hold a taiaha, boy? 34 00:02:04,073 --> 00:02:05,231 I hate this fucking place! 35 00:02:05,232 --> 00:02:07,234 You're not supposed to like it! 36 00:02:07,757 --> 00:02:09,759 Let me go, you black bastard! 37 00:02:10,240 --> 00:02:13,068 We are the same color, boy! 38 00:02:31,613 --> 00:02:32,373 The British used to think 39 00:02:32,374 --> 00:02:33,980 the bayonet was the most lethal 40 00:02:33,981 --> 00:02:36,443 of all hand-to-hand combat weapons, 41 00:02:36,847 --> 00:02:39,155 till they came across our warriors, 42 00:02:39,372 --> 00:02:41,048 who fought with a taiaha. 43 00:02:43,058 --> 00:02:45,006 You think your fist is your weapon? 44 00:02:50,433 --> 00:02:51,570 When I have taught you, 45 00:02:52,511 --> 00:02:54,497 your mind will be. 46 00:02:54,498 --> 00:02:57,606 You'll carry your taiaha inside you. 47 00:03:02,533 --> 00:03:04,040 Come on. 48 00:03:07,738 --> 00:03:09,510 Whoa, this is the life, eh, kids? 49 00:03:09,511 --> 00:03:11,847 Don't even have to change gears. 50 00:03:37,514 --> 00:03:40,621 Want to come and visit your brother, son? 51 00:03:41,301 --> 00:03:43,930 Nah. Got something else on. 52 00:03:43,931 --> 00:03:47,285 Oh, come on, son... as a family. 53 00:03:49,277 --> 00:03:52,470 What? Too fucking busy to visit your own brother, boy? 54 00:03:52,471 --> 00:03:54,807 Rather be with a pack of wankers. 55 00:04:03,258 --> 00:04:04,076 He would have come, Jake, 56 00:04:04,077 --> 00:04:06,092 if you would have waited. 57 00:04:06,093 --> 00:04:07,498 He would have. 58 00:04:11,906 --> 00:04:13,424 Visits don't start till after lunch. 59 00:04:13,425 --> 00:04:15,093 We may as well take a drive, eh, kids? 60 00:04:15,481 --> 00:04:17,908 - Yeah! - Yeah! 61 00:04:28,090 --> 00:04:30,361 What's the time, Mr. Wolf? 62 00:04:30,491 --> 00:04:32,811 What's the time? 63 00:04:32,932 --> 00:04:35,139 What's the time, Mr. Wolf? 64 00:04:35,314 --> 00:04:37,672 What's the time? 65 00:04:37,673 --> 00:04:39,816 What's the time, Mr. Wolf? 66 00:04:40,087 --> 00:04:42,322 What's the time? 67 00:04:42,496 --> 00:04:44,224 What's the time, Mr. Wolf? 68 00:04:44,833 --> 00:04:45,951 What's the time? 69 00:04:46,696 --> 00:04:48,019 I said 1:00 70 00:04:48,020 --> 00:04:49,171 2:00 71 00:04:49,184 --> 00:04:50,392 3:00 72 00:04:50,393 --> 00:04:51,496 4:00 73 00:04:51,497 --> 00:04:52,755 5:00 74 00:04:52,756 --> 00:04:54,076 6:00 75 00:04:54,077 --> 00:04:56,332 Spooly, spooly, spooly ooly dooly booly 76 00:04:56,333 --> 00:04:57,387 7:00 77 00:04:57,388 --> 00:04:58,686 8:00 78 00:04:58,687 --> 00:05:00,862 9:00, widdly widdly widdly, wee, wee, oh 79 00:05:01,827 --> 00:05:04,288 What's the time, Mr. Wolf? 80 00:05:04,354 --> 00:05:06,022 What's the time? 81 00:05:06,739 --> 00:05:10,567 What's the time, Mr. Wolf? What's the time? 82 00:05:16,581 --> 00:05:18,605 What's that place over there, Mum? 83 00:05:18,702 --> 00:05:20,876 Taku Whenua Tuturu. 84 00:05:22,073 --> 00:05:24,091 My piece of dirt. 85 00:05:24,092 --> 00:05:26,251 That's where I was brought up, kids. 86 00:05:26,459 --> 00:05:28,585 What's that big house over there, Mum? 87 00:05:29,154 --> 00:05:30,999 That's the Wharenui. 88 00:05:31,000 --> 00:05:32,566 It was a lot different when I was a girl. 89 00:05:33,343 --> 00:05:34,812 It was always impressive. 90 00:05:34,953 --> 00:05:36,839 What's impressive? 91 00:05:36,888 --> 00:05:38,165 Choice. 92 00:05:38,198 --> 00:05:40,213 It was always choice. 93 00:05:40,456 --> 00:05:41,487 And inside are the most 94 00:05:41,488 --> 00:05:43,259 choicest carvings. 95 00:05:45,841 --> 00:05:46,841 Go on, mum. 96 00:05:47,912 --> 00:05:49,008 Oh, and inside are photos 97 00:05:49,009 --> 00:05:50,456 of the old people 98 00:05:50,457 --> 00:05:51,959 and the Tukutuku panels. 99 00:05:52,382 --> 00:05:53,701 You know, I used to help Nannie 100 00:05:53,702 --> 00:05:56,370 and Auntie Matawai repair them. 101 00:05:56,371 --> 00:05:59,839 Well, why don't we ever go there, Mum? 102 00:06:01,866 --> 00:06:03,975 One day we'll all end up there. 103 00:06:03,976 --> 00:06:05,537 See over there to the right? 104 00:06:05,538 --> 00:06:07,135 That's the Urupa... 105 00:06:07,136 --> 00:06:09,075 the family cemetery. 106 00:06:09,187 --> 00:06:12,095 All my family are buried there. 107 00:06:12,096 --> 00:06:14,167 I'd love to go and see them. 108 00:06:14,168 --> 00:06:17,215 Not before me, you don't. 109 00:06:19,023 --> 00:06:21,459 Your father and I were going to get hitched there. 110 00:06:23,300 --> 00:06:25,207 Except we didn't. 111 00:06:26,998 --> 00:06:29,971 I wasn't bloody good enough... 112 00:06:31,463 --> 00:06:32,879 not for their royal highness. 113 00:06:32,880 --> 00:06:36,068 Tell them everything, why don't you? 114 00:06:40,752 --> 00:06:42,883 Your mother was beautiful... 115 00:06:44,166 --> 00:06:46,309 pride of the fucking tribe... 116 00:06:48,824 --> 00:06:50,645 And this old black-ass comes along 117 00:06:50,646 --> 00:06:52,658 and steals her away. 118 00:06:53,224 --> 00:06:55,226 And you know where I come from, kids? 119 00:06:56,152 --> 00:06:58,946 A long line of slaves. 120 00:07:04,015 --> 00:07:05,821 Fucking slaves. 121 00:07:08,425 --> 00:07:09,911 I'd like to see those wankers 122 00:07:09,912 --> 00:07:11,914 call Jake the Muss that now. 123 00:07:19,286 --> 00:07:22,203 Ah, this place gives me the creeps. 124 00:07:22,519 --> 00:07:24,100 Come on, kids. 125 00:07:26,438 --> 00:07:28,343 Doesn't give me the creeps. 126 00:07:28,344 --> 00:07:30,019 You never met my grandmother. 127 00:07:30,020 --> 00:07:31,377 Eh, Jake? 128 00:07:47,836 --> 00:07:48,836 Jake? 129 00:07:49,013 --> 00:07:50,355 Just want to show our flash car to my mates. 130 00:07:51,988 --> 00:07:55,476 Whoa, bro, you know what the penalty is for car theft? 131 00:07:59,457 --> 00:08:00,958 Just one beer, huh? 132 00:08:02,014 --> 00:08:03,766 One, Jake. 133 00:08:03,767 --> 00:08:05,228 Just the one. 134 00:08:05,229 --> 00:08:06,583 Promise? 135 00:08:08,365 --> 00:08:10,073 Cross my heart. 136 00:08:13,795 --> 00:08:14,847 Cheer. 137 00:08:16,328 --> 00:08:17,050 Cheer. 138 00:08:17,051 --> 00:08:17,937 Ah, cheer. 139 00:08:18,128 --> 00:08:18,981 Cheer, bro. 140 00:08:19,014 --> 00:08:20,404 Cheer. 141 00:08:22,357 --> 00:08:23,652 Cheer. 142 00:08:24,610 --> 00:08:26,496 How long is Dad gonna be? 143 00:08:27,181 --> 00:08:28,546 I'd get that tone out of your voice 144 00:08:28,547 --> 00:08:30,271 if I were you. 145 00:08:30,768 --> 00:08:32,163 How many times have you seen your father 146 00:08:32,164 --> 00:08:33,770 like today, Grace? 147 00:08:33,771 --> 00:08:35,954 Never... that's how many, 148 00:08:36,195 --> 00:08:38,465 so just give him a chance, eh? 149 00:08:39,260 --> 00:08:40,340 Now running on the track, 150 00:08:40,341 --> 00:08:41,963 it's Robin the Fair... 151 00:08:42,851 --> 00:08:44,813 Bethie! Name your poison. 152 00:08:44,846 --> 00:08:46,690 Oh, no, thanks, Dooley. 153 00:08:46,731 --> 00:08:48,684 Jake and I are going to visit our son Boogie. 154 00:08:48,765 --> 00:08:50,115 - Aren't we, Jake? - Yeah, yeah. Just a minute. 155 00:08:50,116 --> 00:08:51,762 I'm trying to listen to the horse race. 156 00:08:51,998 --> 00:08:52,756 You promised, Jake. 157 00:08:52,757 --> 00:08:53,458 Shut up, woman. 158 00:08:53,459 --> 00:08:55,571 You'll make me miss who won the fuckin' race. 159 00:08:55,572 --> 00:08:56,722 The kids are hungry. 160 00:08:56,756 --> 00:08:57,464 Well, feed them. 161 00:08:57,465 --> 00:08:59,983 You got bootloads of the stuff. 162 00:09:00,306 --> 00:09:01,854 We'll be waiting. 163 00:09:03,173 --> 00:09:06,561 Come on, come on. Come up, come up. 164 00:09:16,190 --> 00:09:17,620 So he's not coming? 165 00:09:18,021 --> 00:09:19,580 Oh, he's coming, all right. 166 00:09:20,488 --> 00:09:21,414 You're hopeful. 167 00:09:22,031 --> 00:09:23,233 No, Grace. 168 00:09:23,234 --> 00:09:25,694 It's just a woman's lot, that's all. 169 00:09:26,440 --> 00:09:28,590 One day you'll understand. 170 00:10:04,833 --> 00:10:06,131 No, no, no, no, no, no. 171 00:10:06,132 --> 00:10:07,687 Stop, stop. 172 00:10:08,492 --> 00:10:10,219 It's good, but it's not good enough! 173 00:10:10,575 --> 00:10:11,986 I've told you fellas time and again, 174 00:10:11,987 --> 00:10:13,861 this haka won't work 175 00:10:13,862 --> 00:10:16,173 until you get the first action right! 176 00:10:18,077 --> 00:10:20,180 You're reaching up for all these ancestral lines, 177 00:10:20,181 --> 00:10:23,026 and you're pulling them down into your body! 178 00:10:23,863 --> 00:10:25,714 The weight of your ancestors. 179 00:10:26,462 --> 00:10:27,698 Some of you look as though you're reaching 180 00:10:27,699 --> 00:10:29,882 for butterflies or something. 181 00:10:29,883 --> 00:10:31,551 Now, let's do it again... 182 00:10:32,928 --> 00:10:35,156 and wake up! 183 00:10:40,041 --> 00:10:42,851 And I in love 184 00:10:42,852 --> 00:10:47,574 So, darling, here is my heart 185 00:10:48,055 --> 00:10:49,178 Give me the keys, Jake. 186 00:10:50,128 --> 00:10:51,939 I said, give me the keys. 187 00:10:52,399 --> 00:10:53,141 What for? 188 00:10:53,142 --> 00:10:54,734 I'm going to visit Boogie. 189 00:10:54,735 --> 00:10:55,668 Bad idea. 190 00:10:56,285 --> 00:10:57,598 The problem is you've spoiled the boy. 191 00:10:57,599 --> 00:10:58,389 You've got to toughen him up. 192 00:10:58,390 --> 00:11:00,224 Give me the bloody keys! 193 00:11:00,225 --> 00:11:01,620 That's it, woman. Just fuck off! 194 00:11:01,621 --> 00:11:03,154 Take a bloody taxi. 195 00:11:03,155 --> 00:11:05,542 You got all my bloody money. 196 00:11:11,776 --> 00:11:13,079 Fuck. 197 00:11:14,252 --> 00:11:15,920 I remember 198 00:11:16,779 --> 00:11:19,639 All those yesterdays 199 00:11:30,271 --> 00:11:31,298 Come on kids. 200 00:11:31,299 --> 00:11:33,293 We'll walk around to the taxi stand. 201 00:11:33,294 --> 00:11:34,844 Taxi? What for? 202 00:11:36,327 --> 00:11:37,176 We're going home. 203 00:11:37,177 --> 00:11:38,307 No. We're going to see Boogie. 204 00:11:38,308 --> 00:11:39,692 You promised. 205 00:11:39,693 --> 00:11:41,502 Please, Grace, try to understand. 206 00:11:41,704 --> 00:11:44,040 I don't want to listen to any more of your lies. 207 00:11:44,125 --> 00:11:47,319 I hate you! I hate you both! 208 00:11:54,508 --> 00:11:55,899 Come on, kids. 209 00:12:11,195 --> 00:12:13,399 Boogie? Son? 210 00:12:13,859 --> 00:12:15,862 We were on our way. 211 00:12:15,863 --> 00:12:18,007 We rented a car for the trip. 212 00:12:19,057 --> 00:12:21,166 We had a bit of an accident, son. 213 00:12:21,549 --> 00:12:22,738 Oh, well, you know 214 00:12:22,739 --> 00:12:23,469 what your father's like 215 00:12:23,507 --> 00:12:25,714 when he gets behind the wheel. 216 00:12:26,662 --> 00:12:28,834 Had a picnic lunch all prepared. 217 00:12:29,039 --> 00:12:31,212 Stayed up all last night. 218 00:12:31,213 --> 00:12:34,155 I got in just what you like. 219 00:12:38,508 --> 00:12:40,041 It was just a stupid accident. 220 00:13:27,498 --> 00:13:29,000 Whoa. Party at my place tonight, boys. 221 00:13:29,034 --> 00:13:30,343 - Hello! - Hey! 222 00:13:30,376 --> 00:13:31,687 Fuck. I need to piss. 223 00:13:31,721 --> 00:13:32,932 Thanks, mate. 224 00:13:32,933 --> 00:13:35,961 We really needed to know that. 225 00:13:44,505 --> 00:13:45,717 Bethie, you awake? 226 00:13:46,941 --> 00:13:47,919 Come party with us. 227 00:13:48,640 --> 00:13:49,747 No. 228 00:13:50,970 --> 00:13:52,343 No more, Jake. 229 00:14:04,311 --> 00:14:05,302 I could tell straightaway 230 00:14:05,336 --> 00:14:06,612 it was a holding. 231 00:14:06,646 --> 00:14:08,101 What's more, it's my mate's holding. 232 00:14:08,134 --> 00:14:09,556 Next thing I know, I give him a smack. 233 00:14:09,589 --> 00:14:12,237 Oh, if it isn't Gracie. 234 00:14:12,238 --> 00:14:14,347 Hu wanted some water. 235 00:14:14,348 --> 00:14:18,176 Come and give your uncle a kiss. 236 00:14:20,511 --> 00:14:23,995 You're growing up fast, girl. 237 00:14:26,739 --> 00:14:27,739 Where's mum? 238 00:14:27,851 --> 00:14:28,811 She's in bed, where you should be. 239 00:14:28,844 --> 00:14:30,632 What happened then, Jake? 240 00:14:30,665 --> 00:14:31,753 He comes back at me with this crowbar. 241 00:14:31,787 --> 00:14:32,967 Yeah? And then what? 242 00:14:33,000 --> 00:14:34,579 I take the crowbar off him 243 00:14:34,580 --> 00:14:36,514 and give him another smack. 244 00:14:36,968 --> 00:14:38,572 Good night, Hu. 245 00:14:38,573 --> 00:14:40,241 Night-night. 246 00:15:14,514 --> 00:15:17,143 Shh. Shh. It's OK, Gracie. 247 00:15:17,463 --> 00:15:19,458 Uncle Bully is going to be gentle with you... 248 00:15:19,539 --> 00:15:21,010 as gentle as a lamb. 249 00:15:23,125 --> 00:15:24,067 Shh. 250 00:15:24,983 --> 00:15:26,613 Shh. Shh. 251 00:15:30,763 --> 00:15:31,978 Your mum and dad are going to be 252 00:15:32,012 --> 00:15:33,096 real angry at you, 253 00:15:33,130 --> 00:15:34,936 turning me on like that... 254 00:15:34,937 --> 00:15:35,934 coming downstairs in nothing 255 00:15:35,935 --> 00:15:38,990 but that flimsy little nightie. 256 00:15:43,295 --> 00:15:45,163 Shh, shh, shh. 257 00:16:41,545 --> 00:16:44,053 It's our secret, hey, Gracie? 258 00:16:45,751 --> 00:16:47,419 You hear me, girl? 259 00:16:48,359 --> 00:16:50,027 Keep your mouth shut. 260 00:18:36,208 --> 00:18:38,223 Did Huata wet the bed again, Bub? 261 00:18:39,508 --> 00:18:41,818 You should have left it. I'd have done that. 262 00:18:42,252 --> 00:18:43,722 Just go away. 263 00:18:43,755 --> 00:18:45,063 Go away. 264 00:18:45,098 --> 00:18:46,633 Look, I don't blame you, Grace. 265 00:18:47,436 --> 00:18:48,262 I wanted to see Boogie 266 00:18:48,263 --> 00:18:49,523 as much as you. 267 00:18:49,954 --> 00:18:51,909 You don't care about any of us. 268 00:18:51,910 --> 00:18:54,023 That's not true. I love you all. 269 00:18:54,024 --> 00:18:56,378 But you're a liar! 270 00:18:58,988 --> 00:19:00,161 Go on... 271 00:19:00,401 --> 00:19:02,158 got your period, Bub. 272 00:19:02,752 --> 00:19:04,578 It's bound to make you a bit uptight... 273 00:19:04,579 --> 00:19:06,552 Get out! Get out! 274 00:19:26,413 --> 00:19:27,922 What's for breakfast? 275 00:19:27,923 --> 00:19:29,460 You want something to eat, 276 00:19:29,493 --> 00:19:31,122 fix it yourself. 277 00:19:31,156 --> 00:19:32,719 Give me a coffee. 278 00:19:32,753 --> 00:19:34,687 Go and have a wash, Jake. 279 00:19:34,688 --> 00:19:37,487 Clean your ears out while you're at it. 280 00:19:38,151 --> 00:19:41,275 What the fuck's up with you? 281 00:19:42,261 --> 00:19:44,340 I'm not going to take this anymore. 282 00:19:45,037 --> 00:19:47,019 Do you hear me, Jake Heke? 283 00:19:47,052 --> 00:19:48,207 No more. 284 00:19:49,431 --> 00:19:51,283 We never got to see Boogie. 285 00:19:52,807 --> 00:19:54,621 I don't want any more of these drunken parties 286 00:19:54,622 --> 00:19:56,860 or your bloody ugly mongrel mates coming around. 287 00:19:57,382 --> 00:19:59,330 It's no good... 288 00:19:59,364 --> 00:20:01,706 no good for the kids, 289 00:20:01,707 --> 00:20:05,174 especially now Grace is growing. 290 00:20:07,316 --> 00:20:09,778 Who the fuck do you think you are, eh? 291 00:20:11,073 --> 00:20:13,503 Sitting there like Lady Bloody Muck, 292 00:20:14,014 --> 00:20:15,852 telling me in my own house 293 00:20:15,853 --> 00:20:18,201 who I can and can't have here. 294 00:20:19,405 --> 00:20:20,822 Well, I've asked them back tonight, 295 00:20:20,823 --> 00:20:22,177 and you'd better be ready for it. 296 00:20:22,178 --> 00:20:23,646 Do you hear me?! 297 00:20:24,465 --> 00:20:26,016 Now, get off your fat ass 298 00:20:26,017 --> 00:20:28,327 and get busy. 299 00:20:28,375 --> 00:20:29,732 Oh, Grace! 300 00:20:29,733 --> 00:20:30,995 Leave that kid alone! You know, that's your problem. 301 00:20:30,996 --> 00:20:32,074 You spoil the lot of them! 302 00:20:32,075 --> 00:20:33,770 No wonder they're all so fucking screwed up! 303 00:20:33,897 --> 00:20:35,378 It's got nothing to do with you, 304 00:20:35,379 --> 00:20:37,224 eh, Jake Heke? 305 00:20:37,225 --> 00:20:39,200 You're such good father material! 306 00:20:39,538 --> 00:20:41,397 You chased Nig off! 307 00:20:41,398 --> 00:20:44,505 You couldn't give a damn about Boogie! 308 00:20:47,116 --> 00:20:50,943 You're not gonna hurt my babies anymore... 309 00:20:51,281 --> 00:20:55,109 not while I can do something about it. 310 00:20:55,720 --> 00:20:57,670 Oh, you want something to eat? 311 00:20:59,410 --> 00:21:01,351 Learn how to cook. 312 00:21:01,779 --> 00:21:03,253 Grace! 313 00:21:05,498 --> 00:21:06,966 Grace! 314 00:21:17,341 --> 00:21:18,867 What's up? 315 00:21:21,712 --> 00:21:22,712 What? 316 00:21:23,842 --> 00:21:25,230 I said, what's up? 317 00:21:25,816 --> 00:21:27,831 How long have you been sitting there? 318 00:21:34,286 --> 00:21:36,268 Why is everything so black, Toot? 319 00:21:36,468 --> 00:21:37,552 Don't know. 320 00:21:37,553 --> 00:21:40,661 Maybe 'cause we're all bloody Maoris. 321 00:21:48,879 --> 00:21:50,811 You got something... 322 00:21:51,212 --> 00:21:52,538 you got something to sniff? 323 00:21:54,012 --> 00:21:54,986 Yeah. A couple of old socks. 324 00:21:54,987 --> 00:21:55,962 What's going on, G? 325 00:21:55,963 --> 00:21:57,842 I thought you said we were best friends. 326 00:21:57,843 --> 00:21:59,453 If you're too bloody mean, just forget it. 327 00:21:59,454 --> 00:22:01,452 Hang on. Hang on. 328 00:22:04,373 --> 00:22:06,704 No glue, OK? OK? 329 00:22:07,299 --> 00:22:09,241 But I've got some dope. 330 00:22:09,322 --> 00:22:10,990 You want some of that? 331 00:22:11,919 --> 00:22:12,919 Ya. 332 00:22:23,000 --> 00:22:24,776 What's going on with you, Bub? 333 00:22:28,810 --> 00:22:31,095 What colors are you seeing now, G? 334 00:22:31,096 --> 00:22:32,510 Still all black? 335 00:22:32,511 --> 00:22:35,419 Not an old black in sight. 336 00:22:41,907 --> 00:22:45,734 Notice how you never see black in a rainbow, do you? 337 00:22:49,046 --> 00:22:51,413 Just bright colors. 338 00:22:52,879 --> 00:22:54,853 Must be their pot. 339 00:22:54,854 --> 00:22:57,552 You know, the pot at the end of the thing. 340 00:22:57,553 --> 00:22:59,889 Oh, dumb. 341 00:23:00,388 --> 00:23:03,234 Pot... the end of the thing. 342 00:23:07,898 --> 00:23:08,973 You're shit! 343 00:23:09,118 --> 00:23:10,776 You're just like everyone else around here. 344 00:23:10,777 --> 00:23:12,131 I'm... I'm sorry. I didn't mean it. 345 00:23:12,332 --> 00:23:13,475 You're just a stupid kid 346 00:23:13,476 --> 00:23:17,304 that lives in an old wreck of a car. 347 00:23:19,320 --> 00:23:21,268 G! G! Come back, G! 348 00:23:21,949 --> 00:23:24,524 G, come back! What did I do? 349 00:23:24,525 --> 00:23:25,938 Please, G! 350 00:23:27,080 --> 00:23:28,645 I'm sorry! 351 00:23:29,581 --> 00:23:31,079 Please. 352 00:23:33,377 --> 00:23:36,823 This is the day that the Lord has made 353 00:23:36,824 --> 00:23:38,581 That the Lord has made 354 00:23:38,614 --> 00:23:40,518 We will rejoice 355 00:23:40,519 --> 00:23:43,752 We will rejoice and be glad in it 356 00:23:43,833 --> 00:23:45,454 And be glad in it 357 00:23:45,455 --> 00:23:47,391 Whoa, for this is the day 358 00:23:47,392 --> 00:23:49,668 That the Lord has made 359 00:23:49,669 --> 00:23:53,299 We will rejoice and be glad in it 360 00:23:53,300 --> 00:23:56,707 This is the day, this is the day 361 00:23:56,708 --> 00:24:00,137 That the Lord has made 362 00:24:01,227 --> 00:24:03,976 This is the day that the Lord has made 363 00:24:03,977 --> 00:24:05,833 That the Lord has made 364 00:24:05,834 --> 00:24:07,980 We will rejoice 365 00:24:07,981 --> 00:24:10,976 We will rejoice and be glad in it 366 00:24:11,141 --> 00:24:12,846 And be glad in it 367 00:24:12,887 --> 00:24:14,594 This is the day 368 00:24:14,627 --> 00:24:16,639 That the Lord has made 369 00:24:17,216 --> 00:24:20,754 We will rejoice and be glad in it 370 00:24:20,755 --> 00:24:24,258 This is the day, this is the day 371 00:24:24,259 --> 00:24:26,973 That the Lord has made 372 00:25:01,581 --> 00:25:03,149 Shit. It's nearly on empty. 373 00:25:03,270 --> 00:25:04,236 I've got money. 374 00:25:04,237 --> 00:25:06,343 Forget the money. It's just no good. 375 00:25:06,344 --> 00:25:08,190 We've been driving around for hours. 376 00:25:08,497 --> 00:25:10,311 When was the last time you phoned home? 377 00:25:10,345 --> 00:25:12,239 Uh, about 9:00. 378 00:25:12,240 --> 00:25:14,127 Jeez. It's nearly 11:00. 379 00:25:14,311 --> 00:25:16,087 I've got those 380 00:25:16,088 --> 00:25:21,826 Lonely, lonely, lonely, lonely blues 381 00:25:22,377 --> 00:25:27,226 Lonely, lonely, lonely, lonely blues 382 00:25:27,227 --> 00:25:28,552 I've got those 383 00:25:28,553 --> 00:25:34,474 Lonely, lonely, lonely, lonely blues 384 00:25:34,635 --> 00:25:38,222 Lonely, lonely blues 385 00:25:40,276 --> 00:25:43,987 Look what she done, what she done, my baby 386 00:25:43,988 --> 00:25:46,317 - Bring your ass in here, girl! - Look what she done... 387 00:25:46,431 --> 00:25:48,574 I said in here! Move! 388 00:25:54,348 --> 00:25:55,448 Your mother's been out 389 00:25:55,449 --> 00:25:56,983 all day, half the fucking night! 390 00:25:56,984 --> 00:25:58,549 Now, where the fuck you been? 391 00:25:58,705 --> 00:26:01,047 Come on, bro, she's home now. 392 00:26:01,048 --> 00:26:02,957 Let the kid go to bed. 393 00:26:02,958 --> 00:26:05,129 Come on, Jake. 394 00:26:05,164 --> 00:26:07,386 Play the guitar, man. 395 00:26:07,419 --> 00:26:09,576 Go on. Piss off to bed. 396 00:26:09,609 --> 00:26:12,135 Hey, come on, give your Uncle Bully 397 00:26:12,169 --> 00:26:14,104 a kiss good night. 398 00:26:14,137 --> 00:26:16,004 I don't want to. 399 00:26:16,038 --> 00:26:18,129 What? I didn't hear you. 400 00:26:18,490 --> 00:26:19,739 I said I don't want to. 401 00:26:19,740 --> 00:26:20,807 What, you got a hearing problem, girl? 402 00:26:20,808 --> 00:26:22,762 Hey, no. Leave it. 403 00:26:24,729 --> 00:26:26,224 Daddy, no! 404 00:26:26,774 --> 00:26:27,683 Daddy! 405 00:26:29,148 --> 00:26:30,635 I told you about this thing, eh? 406 00:26:30,636 --> 00:26:32,405 No fucking wonder you don't do what you're fucking told! 407 00:26:32,406 --> 00:26:33,975 Take it easy, Jake. 408 00:26:33,976 --> 00:26:35,783 She's just a kid. 409 00:26:39,186 --> 00:26:40,896 Fuck! Get out of here! 410 00:26:45,927 --> 00:26:47,605 Bully, play us a song. 411 00:26:47,638 --> 00:26:49,658 Go on, dude. 412 00:26:49,878 --> 00:26:52,214 Look what she done, what she done, my baby 413 00:26:53,277 --> 00:26:55,613 Look what she done, what she done, my baby 414 00:26:56,546 --> 00:26:58,513 Look what she done... 415 00:27:14,797 --> 00:27:15,797 Where is she? 416 00:27:16,051 --> 00:27:17,420 Stop your panic, woman. 417 00:27:17,421 --> 00:27:18,491 She's home. 418 00:27:18,492 --> 00:27:19,611 She won't be taking off anymore. 419 00:27:20,248 --> 00:27:21,967 Where is she, Jake? 420 00:27:21,968 --> 00:27:25,035 She pissed off out the back. 421 00:27:30,423 --> 00:27:32,439 What the fuck? 422 00:27:35,833 --> 00:27:39,432 Aah! Aah! Oh! Oh! 423 00:27:41,700 --> 00:27:44,787 Some-someone help me get her down! 424 00:27:44,788 --> 00:27:46,801 Please! Please! 425 00:27:50,686 --> 00:27:52,608 Come on, baby. Come on, girl. 426 00:27:52,609 --> 00:27:54,317 It's all right, baby. 427 00:27:54,318 --> 00:27:57,449 Mummy's home. Mummy's home. 428 00:27:57,450 --> 00:28:00,769 Come on, Grace. Oh, God. 429 00:28:05,309 --> 00:28:07,297 We've got to do something. 430 00:28:07,863 --> 00:28:08,863 Jake! 431 00:28:09,320 --> 00:28:11,028 My baby! 432 00:28:16,225 --> 00:28:18,212 I'll get help. 433 00:28:30,545 --> 00:28:33,766 No, Grace! 434 00:29:23,941 --> 00:29:25,943 Don't cry, Mavis. 435 00:29:26,272 --> 00:29:28,274 Doesn't do any good. 436 00:30:00,452 --> 00:30:01,871 Auntie Matawai? 437 00:30:02,472 --> 00:30:04,186 It's Beth. 438 00:30:09,691 --> 00:30:12,598 Ka mata oku tamahine... 439 00:30:15,198 --> 00:30:17,786 last night. 440 00:30:21,056 --> 00:30:24,163 I want to bring her home, Auntie. 441 00:30:26,933 --> 00:30:30,401 Will you come and get us, please? 442 00:30:31,449 --> 00:30:32,822 Thank you. 443 00:30:36,881 --> 00:30:38,336 We're going to play spacies. 444 00:30:38,337 --> 00:30:39,724 Come on, you two. 445 00:30:39,725 --> 00:30:40,831 Oh, where's Gracie? 446 00:30:41,178 --> 00:30:42,333 She's having a long sleep. 447 00:30:42,334 --> 00:30:44,566 No, she's not. Her bed's empty. 448 00:30:44,567 --> 00:30:47,902 That's enough, Polly. Come on. 449 00:30:51,516 --> 00:30:53,723 What the fuck's going on here? 450 00:30:57,449 --> 00:30:59,630 I want us to take Grace back home 451 00:30:59,751 --> 00:31:01,747 to the Marae. 452 00:31:02,464 --> 00:31:04,267 This is her fucking home. 453 00:31:04,508 --> 00:31:05,778 No, it's not. 454 00:31:06,284 --> 00:31:08,467 This was never her home... 455 00:31:08,583 --> 00:31:10,192 never. 456 00:31:10,193 --> 00:31:12,239 And that fucking place is? 457 00:31:12,658 --> 00:31:14,444 Fucking Maoris who think they're better 458 00:31:14,445 --> 00:31:17,486 than the rest of us? 459 00:31:17,487 --> 00:31:19,535 I hate them. 460 00:31:20,336 --> 00:31:23,348 Bastards living in the fucking past. 461 00:31:23,469 --> 00:31:24,871 It's our past, too, Jake. 462 00:31:24,905 --> 00:31:27,438 What's that supposed to mean? 463 00:31:27,439 --> 00:31:31,294 I want Grace to be with her people. 464 00:31:31,295 --> 00:31:32,799 We should have gone back a long time ago. 465 00:31:34,607 --> 00:31:35,723 Fuck off! 466 00:31:35,804 --> 00:31:37,294 You're not taking her anywhere. 467 00:31:37,295 --> 00:31:40,941 I'm taking her, Jake, with or without you. 468 00:31:41,262 --> 00:31:44,241 I wasn't there when Grace needed me. 469 00:31:44,362 --> 00:31:45,355 This time I'm going to do 470 00:31:45,356 --> 00:31:46,877 the right thing by her, 471 00:31:46,878 --> 00:31:48,414 and you're not going to stop me. 472 00:31:49,304 --> 00:31:50,470 You fucking do, 473 00:31:50,471 --> 00:31:52,294 and I won't be here when you get back. 474 00:31:52,295 --> 00:31:53,761 Well, go on, then. 475 00:31:53,762 --> 00:31:56,314 Go! Get the hell out of here! 476 00:31:56,475 --> 00:31:58,387 I'm taking her. 477 00:31:58,586 --> 00:32:01,985 I'll kill you first! 478 00:32:01,986 --> 00:32:04,608 Well, go on. Do it. 479 00:32:06,931 --> 00:32:09,862 You're still a slave, Jake... 480 00:32:09,863 --> 00:32:12,772 to your fists, to the drink, 481 00:32:13,186 --> 00:32:14,856 to yourself. 482 00:32:15,684 --> 00:32:17,057 Well, go on. 483 00:32:17,381 --> 00:32:19,724 Kill the bloody lot of us! 484 00:32:29,186 --> 00:32:31,693 Stay out of my fucking way... 485 00:32:32,913 --> 00:32:34,861 or I'll kill you. 486 00:33:14,311 --> 00:33:18,139 You've come home, Grace. We're home. 487 00:33:58,844 --> 00:34:00,889 Oh, my baby. 488 00:34:00,923 --> 00:34:03,240 Am I that much of a bastard, eh? 489 00:34:03,241 --> 00:34:04,811 You're my mates. You tell me. 490 00:34:04,812 --> 00:34:07,218 It's not too late if you want to go to the Tangi. 491 00:34:07,219 --> 00:34:08,557 We'll drive you. 492 00:34:08,558 --> 00:34:10,219 Fuck off. 493 00:34:10,220 --> 00:34:12,363 I'm not going to give them the satisfaction. 494 00:34:12,982 --> 00:34:15,307 I was never fucking good enough, 495 00:34:15,408 --> 00:34:17,260 not for their Beth. 496 00:34:18,336 --> 00:34:20,181 I'll knock her bloody head in. 497 00:34:20,182 --> 00:34:22,129 Never mind, bro. 498 00:34:23,024 --> 00:34:25,165 What's the key to her, man? 499 00:34:25,198 --> 00:34:27,458 You think I was tough on the kid? 500 00:34:27,459 --> 00:34:29,957 Na... it wouldn't have been just that, mate. 501 00:34:30,634 --> 00:34:32,231 Bull, what do you think? 502 00:34:32,232 --> 00:34:34,232 You think I was tough on her? 503 00:34:34,233 --> 00:34:36,660 Fucked if I know, bro. 504 00:34:37,927 --> 00:34:41,274 I'll try and tell you a story, eh, Gracie? 505 00:34:41,630 --> 00:34:44,610 The story about a young girl 506 00:34:44,731 --> 00:34:48,558 growing up in this beautiful place. 507 00:34:49,651 --> 00:34:51,833 She was given an honor. 508 00:34:52,732 --> 00:34:56,075 She was made Puhi of the Marae. 509 00:34:56,076 --> 00:34:58,095 The special one. 510 00:34:59,120 --> 00:35:02,948 Well, you see, the girl fell in love, 511 00:35:04,819 --> 00:35:08,079 as all young people do. 512 00:35:09,539 --> 00:35:12,792 But you see, the problem was... 513 00:35:13,031 --> 00:35:16,858 the old people wouldn't agree to the fella. 514 00:35:17,435 --> 00:35:20,026 The girl, being headstrong, 515 00:35:21,365 --> 00:35:24,689 went with him anyway. 516 00:35:26,074 --> 00:35:29,338 Her father said she'd be back... 517 00:35:29,339 --> 00:35:33,167 that when everything went to hell, she'd be back. 518 00:35:33,779 --> 00:35:37,607 So the girl... made a promise to herself 519 00:35:39,509 --> 00:35:42,026 and said she wouldn't. 520 00:35:42,027 --> 00:35:45,855 No matter what, she wouldn't. 521 00:35:46,906 --> 00:35:48,929 You see, Grace... 522 00:35:50,532 --> 00:35:54,072 I did know how to keep a promise. 523 00:35:54,073 --> 00:35:55,989 I did. 524 00:35:56,960 --> 00:35:59,327 I'm so sorry, Bub. 525 00:35:59,360 --> 00:36:01,696 I'm so sorry. 526 00:36:02,775 --> 00:36:06,603 I should have been there for you, sis. 527 00:36:08,784 --> 00:36:12,611 You were always there for us. 528 00:36:14,606 --> 00:36:16,524 Oh, son. 529 00:36:34,767 --> 00:36:36,619 Hey, G. 530 00:36:36,652 --> 00:36:38,988 Best friends... forever. 531 00:36:39,329 --> 00:36:40,440 Remember? 532 00:36:47,798 --> 00:36:50,867 That's all I meant. Honest. 533 00:36:51,348 --> 00:36:52,795 But you were right. 534 00:36:52,796 --> 00:36:53,726 I'm just a stupid kid 535 00:36:53,727 --> 00:36:57,555 who lives in an old wreck of a car. 536 00:36:59,631 --> 00:37:01,783 She loved you, man. 537 00:37:03,104 --> 00:37:04,871 She loved you. 538 00:37:05,584 --> 00:37:07,963 What's the time? 539 00:37:07,997 --> 00:37:10,266 What's the time, Mr. Wolf? 540 00:37:10,300 --> 00:37:12,891 What's the time? Say, it's 1:00 541 00:37:12,924 --> 00:37:15,572 Have you ever seen so much piss? 542 00:37:15,773 --> 00:37:17,763 That's because they love you, man. 543 00:37:17,844 --> 00:37:18,578 Yeah. 544 00:37:18,579 --> 00:37:21,804 Yeah. Why not? 545 00:37:21,805 --> 00:37:23,883 I'm a lovable chap. 546 00:37:24,757 --> 00:37:27,216 Jake the Muss. 547 00:37:27,251 --> 00:37:29,362 What's the time, Mr. Wolf? 548 00:37:29,396 --> 00:37:30,800 Ohh ohh 549 00:37:30,834 --> 00:37:33,456 There's Mr. Daddy-Longlegs 550 00:37:33,490 --> 00:37:36,045 Crawling onto the ceiling 551 00:37:36,079 --> 00:37:38,569 The sun don't shine, the sun don't shine 552 00:37:38,570 --> 00:37:41,440 The sun don't shine... 553 00:38:01,653 --> 00:38:04,490 Where the fuck are you?! 554 00:38:42,484 --> 00:38:44,167 You bastard! 555 00:38:44,629 --> 00:38:46,312 Fucking bastard. 556 00:39:52,423 --> 00:39:54,852 Don't forget your hat, eh, uncle? 557 00:39:55,367 --> 00:39:58,077 Hey, uncle, did you get all the ghosts? 558 00:39:58,198 --> 00:39:59,560 I sure did. 559 00:39:59,561 --> 00:40:02,279 Got the whole lot of them. 560 00:40:21,481 --> 00:40:24,165 You come and stay. Bring the kids with you. 561 00:40:24,313 --> 00:40:26,481 We've got a lot of work to do back home. 562 00:40:27,301 --> 00:40:29,124 And here, too, auntie. 563 00:40:29,125 --> 00:40:31,204 You sort out here first. 564 00:40:42,563 --> 00:40:45,038 Be strong. 565 00:40:46,771 --> 00:40:49,636 Good-bye, auntie. 566 00:41:00,117 --> 00:41:03,314 You made me real proud today, son. 567 00:41:03,530 --> 00:41:06,425 Me, too, eh, Mum? I made you proud today. 568 00:41:06,869 --> 00:41:09,264 You sure did, Bub. 569 00:41:11,405 --> 00:41:13,498 Well, I suppose I'd better be taking off, then. 570 00:41:13,499 --> 00:41:15,538 Take off? Where to? 571 00:41:15,565 --> 00:41:18,178 I don't know. Probably back to my car. 572 00:41:18,179 --> 00:41:19,465 I like it there. 573 00:41:19,906 --> 00:41:23,206 Well, do you think you could like it here, with us? 574 00:41:23,834 --> 00:41:25,860 Because we like having you. 575 00:41:25,861 --> 00:41:27,027 Don't we, kids? 576 00:41:27,028 --> 00:41:28,028 Ya! 577 00:41:29,561 --> 00:41:31,717 Well, whatever you say, Mrs. H. 578 00:41:31,718 --> 00:41:34,774 I mean, if you need me, that'll be great. 579 00:41:34,775 --> 00:41:36,614 I do need you. 580 00:41:36,615 --> 00:41:38,543 Need you all. 581 00:41:53,389 --> 00:41:55,511 Well, we'll say grace. 582 00:41:56,448 --> 00:41:57,853 Grace! 583 00:42:06,207 --> 00:42:07,813 Thank you for my family, 584 00:42:07,814 --> 00:42:10,504 and thank you for the food. Amen. 585 00:42:21,459 --> 00:42:22,921 Good look, bro. 586 00:42:23,780 --> 00:42:25,633 Would you like one, bro? 587 00:42:25,634 --> 00:42:29,132 No, thanks, man. I wear mine on the inside. 588 00:42:38,130 --> 00:42:41,337 Don't you think you should take the car back, son? 589 00:42:41,415 --> 00:42:43,460 In the morning. 590 00:42:45,217 --> 00:42:48,241 Your mates did you proud today. 591 00:42:51,092 --> 00:42:52,092 There. 592 00:42:52,703 --> 00:42:54,611 Mrs. H, could you read me one of G's stories? 593 00:42:54,612 --> 00:42:56,649 I can't. That's why she reads to me. 594 00:42:56,650 --> 00:42:57,867 I mean used to. 595 00:42:57,868 --> 00:42:59,533 Yeah, the one about the Taniwha. 596 00:42:59,534 --> 00:43:00,787 OK. 597 00:43:35,922 --> 00:43:37,890 What's wrong, Mum? 598 00:43:39,671 --> 00:43:42,164 Toot, put the kids in the car. 599 00:43:42,232 --> 00:43:43,829 Thanks, bro. 600 00:43:48,529 --> 00:43:51,152 Same place... same fucking place same thing happed with me. 601 00:43:51,153 --> 00:43:53,767 Anyway, this fucking ape comes over to me, 602 00:43:53,768 --> 00:43:56,726 takes off his shades, and says the classic line. 603 00:43:56,847 --> 00:43:58,990 The classic line! Wait for it. 604 00:43:59,023 --> 00:44:01,099 Waiting, waiting, waiting. 605 00:44:01,132 --> 00:44:04,042 "What the fuck you staring at, man?" 606 00:44:04,076 --> 00:44:06,579 So I say to him, cool-ass, 607 00:44:06,700 --> 00:44:09,259 "Well, not you, mate. Your spunky missis. " 608 00:44:09,897 --> 00:44:12,422 Trouble is, she was fucking uglier than him. 609 00:44:13,382 --> 00:44:16,805 - Then all hell broke loose. - Old Jimmy, eh? 610 00:44:18,288 --> 00:44:20,692 Hey, you can stay at my place tonight, mate. 611 00:44:21,169 --> 00:44:23,160 Yeah, fuck it. Why not? 612 00:44:24,509 --> 00:44:27,346 Beth! Bully, give the lady a seat. 613 00:44:29,330 --> 00:44:30,613 You fucking animal. 614 00:44:30,614 --> 00:44:31,994 What the fuck? 615 00:44:32,325 --> 00:44:34,788 Women and children, eh? You fucking coward! 616 00:44:36,192 --> 00:44:38,093 Please, control your missis there, mate. 617 00:44:38,143 --> 00:44:39,511 Who the fuck do you think you are 618 00:44:39,544 --> 00:44:41,567 coming in here mouthing off at my mates? 619 00:44:41,568 --> 00:44:42,771 Get the fucking hell out of here 620 00:44:42,772 --> 00:44:44,286 before I kick your bloody head in. 621 00:44:44,287 --> 00:44:46,179 That's always your answer, eh, Jake? 622 00:44:46,260 --> 00:44:47,482 Violence. 623 00:44:47,923 --> 00:44:50,081 It's bad enough that you did it here, 624 00:44:50,082 --> 00:44:51,375 but you brought it home with you 625 00:44:51,376 --> 00:44:53,222 and I damn well let you. 626 00:44:53,223 --> 00:44:55,586 What the fuck are you on about now? 627 00:44:55,587 --> 00:44:58,132 It was violence that killed my Grace. 628 00:44:58,133 --> 00:45:00,697 She didn't have an ounce of violence in her, Jake, 629 00:45:00,698 --> 00:45:02,758 but we made damn sure it was all around her. 630 00:45:02,759 --> 00:45:04,016 She killed herself! 631 00:45:04,017 --> 00:45:05,230 You bloody bastard! 632 00:45:05,280 --> 00:45:06,443 It was your bloody mate 633 00:45:06,476 --> 00:45:08,977 who handed her the rope! 634 00:45:08,978 --> 00:45:11,071 Hey, I don't have a clue what you're on about. 635 00:45:11,072 --> 00:45:13,531 - You fucking child... - Shut up, Nig! 636 00:45:13,892 --> 00:45:15,483 You animal. 637 00:45:15,484 --> 00:45:17,874 You raped a 13-year-old girl, 638 00:45:17,875 --> 00:45:19,761 then sat here drinking with her father 639 00:45:19,762 --> 00:45:21,478 while the rest of us buried her. 640 00:45:21,528 --> 00:45:23,195 She's off her fucking head, man. 641 00:45:23,196 --> 00:45:24,473 Sneaking around my house 642 00:45:24,474 --> 00:45:26,110 and laying your dirty, filthy, 643 00:45:26,111 --> 00:45:28,775 fucking hands on my baby! 644 00:45:28,776 --> 00:45:29,677 My Grace! 645 00:45:29,678 --> 00:45:32,032 Hey, you're not on the fucking Marae now, 646 00:45:32,033 --> 00:45:34,234 so don't come in here accusing my mates of shit! 647 00:45:34,235 --> 00:45:35,493 Hey, come on, man. 648 00:45:35,494 --> 00:45:37,826 Look, no one's thinking straight. 649 00:45:37,827 --> 00:45:40,173 We're family. Right? 650 00:45:40,174 --> 00:45:43,254 Beth. Sit down. Have a drink. 651 00:45:43,255 --> 00:45:46,191 I won't drink with you fucking animals! 652 00:45:50,396 --> 00:45:51,716 Read it. 653 00:46:08,902 --> 00:46:10,255 Uncle Bully. 654 00:46:18,165 --> 00:46:20,871 Uncle fucking Bully! 655 00:46:58,973 --> 00:47:00,952 Let's go, son. 656 00:47:03,710 --> 00:47:06,184 You dumb bastard, Bully! 657 00:47:16,579 --> 00:47:20,407 Fuck you, Beth. Where are you going? 658 00:47:26,440 --> 00:47:28,224 I found something better, Jake, 659 00:47:28,225 --> 00:47:31,359 and I'm going to make damn sure my kids have it all. 660 00:47:31,657 --> 00:47:32,872 From now on, 661 00:47:33,229 --> 00:47:36,044 I make the decisions for my family. 662 00:47:37,139 --> 00:47:38,479 Fuck off, then! 663 00:47:38,996 --> 00:47:41,225 You'll get nothing from me. 664 00:47:41,226 --> 00:47:43,786 You've got nothing I want. 665 00:47:43,787 --> 00:47:46,585 Our people once were warriors, 666 00:47:46,908 --> 00:47:49,360 but not like you, Jake. 667 00:47:49,559 --> 00:47:53,078 They were a people with mana, pride. 668 00:47:53,228 --> 00:47:54,633 People with spirit. 669 00:47:56,831 --> 00:47:58,035 If my spirit can survive 670 00:47:58,036 --> 00:48:00,238 living with you for 18 years, 671 00:48:00,239 --> 00:48:02,890 then I can survive anything. 672 00:48:03,221 --> 00:48:05,388 Maybe you taught me that. 673 00:48:08,630 --> 00:48:11,201 Oh, you are fucked, lady! Really fucked! 674 00:48:12,036 --> 00:48:14,300 You think I need you and your fucking spirit? 675 00:48:14,301 --> 00:48:16,962 Fuck off! Go on, go! 676 00:48:16,963 --> 00:48:18,866 I don't want you, ever! 677 00:48:19,190 --> 00:48:21,046 I'll knock your fucking head off! 678 00:48:22,769 --> 00:48:24,728 Fuck you! You'll be back. 679 00:48:24,729 --> 00:48:26,488 Fuck this warrior shit. 680 00:48:27,348 --> 00:48:28,482 You'll be back! 681 00:48:28,680 --> 00:48:30,175 Fuck you, Beth! 682 00:48:30,176 --> 00:48:32,122 Do you hear me, Beth?! 683 00:48:34,210 --> 00:48:35,629 Fuck you! 684 00:48:38,779 --> 00:48:40,876 Where are we going, Mum? 685 00:48:42,102 --> 00:48:44,165 We're going home. 686 00:48:45,243 --> 00:48:48,360 Oh, fuck all that fucking warrior shit! 687 00:48:49,069 --> 00:48:51,922 You'll be back! You'll fucking see. 688 00:48:52,211 --> 00:48:55,032 You'll need me! You'll fucking want me! 689 00:48:55,065 --> 00:48:58,068 You'll be back. Fuck you, Beth!