1
00:01:34,427 --> 00:01:35,828
>> You ready?
2
00:02:02,288 --> 00:02:05,057
>> How am I doing?
>> Sure you want to know?
3
00:02:05,059 --> 00:02:08,460
"Does your boyfriend
always get his way?"
4
00:02:08,462 --> 00:02:10,762
Yes.
5
00:02:10,764 --> 00:02:13,165
"Does he admit
when he's wrong?"
6
00:02:13,167 --> 00:02:15,734
Never.
7
00:02:15,736 --> 00:02:17,903
>> Does your boyfriend know how
to build a fire with no matches?
8
00:02:17,905 --> 00:02:20,405
>> Answer is D, who cares.
9
00:02:20,407 --> 00:02:22,774
>> A, yes. Very well.
10
00:02:22,776 --> 00:02:24,176
>> Sorry, that question's
not on here.
11
00:02:24,178 --> 00:02:26,111
>> It should be in there.
>> Sorry.
12
00:02:26,113 --> 00:02:27,846
So you're still zero.
13
00:02:48,769 --> 00:02:52,771
>> No-o-o!
>> Oh, yeah-h-h!
14
00:03:16,830 --> 00:03:18,564
Put your hands on the wheel.
15
00:04:12,085 --> 00:04:14,419
>> Hello?
>> Hey.
16
00:04:14,421 --> 00:04:17,289
>> Just give me a second,
will you?
>> Yeah, sure.
17
00:04:17,291 --> 00:04:19,191
>> How you doin'?
>> Good, good, good.
18
00:04:19,193 --> 00:04:21,460
Uh, we're reserved
under Louis.
19
00:04:21,462 --> 00:04:23,195
>> What's the name?
>> Alex Louis.
20
00:04:25,732 --> 00:04:28,300
>> Yeah, sign in here.
You're ready to go.
21
00:04:28,302 --> 00:04:30,802
Your canoe will be
right down there by the water.
22
00:04:30,804 --> 00:04:32,604
Bring it back Monday at five.
23
00:04:32,606 --> 00:04:34,439
That's right,
back to work Tuesday.
24
00:04:34,441 --> 00:04:36,608
>> Need a map?
>> No, I'm good.
25
00:04:38,211 --> 00:04:39,444
>> You don't want a map?
26
00:04:39,446 --> 00:04:41,413
>> No. No.
I know this park well.
27
00:04:41,415 --> 00:04:43,282
>> It's kinda end of
the season, right?
28
00:04:43,284 --> 00:04:45,083
I mean the weather
can change on you..
29
00:04:45,085 --> 00:04:46,585
...just turn on a dime.
30
00:04:46,587 --> 00:04:48,253
>> Less people.
31
00:04:48,255 --> 00:04:50,088
>> Amen to that.
32
00:04:50,090 --> 00:04:52,457
You mind me askin' you,
Mr. No Map..
33
00:04:52,459 --> 00:04:53,759
...where you're headed?
34
00:04:53,761 --> 00:04:56,228
>> Blackfoot Trail.
I can't wait to show her.
35
00:04:56,230 --> 00:04:58,664
It's her first time here.
It's gonna be awesome.
36
00:04:58,666 --> 00:05:01,066
>> I got some bad news for you,
I'm really sorry about this
37
00:05:01,068 --> 00:05:03,268
but Blackfoot Trail's
closed for the season.
38
00:05:03,270 --> 00:05:04,903
>> Why?
>> Had to.
39
00:05:04,905 --> 00:05:06,638
I mean, so many yahoos
40
00:05:06,640 --> 00:05:09,441
you know, trampin' around there,
disrespecting everything.
41
00:05:09,443 --> 00:05:11,109
This is a treasured site.
42
00:05:11,111 --> 00:05:12,778
I don't have to tell you
I guess.
43
00:05:12,780 --> 00:05:15,814
And Parks and Recreation
want to keep it that way.
44
00:05:15,816 --> 00:05:18,083
>> Look,
going to Blackfoot Trail
45
00:05:18,085 --> 00:05:20,152
is kinda the whole point
of this trip.
46
00:05:20,154 --> 00:05:21,987
It's 500 bucks
47
00:05:21,989 --> 00:05:24,089
if you're caught up there. Each.
48
00:05:24,091 --> 00:05:26,725
That'll be a 1000 bucks
expensive little camping trip.
49
00:05:28,861 --> 00:05:30,529
Alright.
50
00:05:30,531 --> 00:05:31,863
Jenn, you ready?
51
00:05:31,865 --> 00:05:33,999
>> Yeah.
>> Oh, hang on.
52
00:05:34,001 --> 00:05:36,335
Hey, rodeo,
here's your medical kit
53
00:05:36,337 --> 00:05:38,437
and there's a whistle in there,
try to bring that back
54
00:05:38,439 --> 00:05:40,639
and I'll try not to charge you.
55
00:05:40,641 --> 00:05:41,940
>> Thousand bucks?
56
00:05:42,675 --> 00:05:44,176
>> You're pretty good.
57
00:05:46,546 --> 00:05:48,814
Bye. You have a nice trip.
58
00:05:48,816 --> 00:05:49,948
>> Thanks.
59
00:06:09,202 --> 00:06:11,536
>> Really?
>> Last one.
60
00:06:11,538 --> 00:06:12,804
>> Come on, babe.
61
00:06:12,806 --> 00:06:14,339
>> This is really important.
62
00:06:14,341 --> 00:06:15,574
You know, we've been waiting
forever for this.
63
00:06:15,576 --> 00:06:18,176
I'm..
Just -- just give me..
64
00:06:18,178 --> 00:06:21,079
>> They're all important.
Can't wait till we get back?
65
00:06:22,715 --> 00:06:24,850
>> Okay, I'm done. Okay?
66
00:06:24,852 --> 00:06:26,251
>> Alright.
I don't believe you, but..
67
00:06:26,253 --> 00:06:27,886
>> Well, putting it away,
so it's..
68
00:06:27,888 --> 00:06:29,654
>> Oh, hang on, hang on.
Let's take a picture.
69
00:06:29,656 --> 00:06:31,223
>> Just to mark the departure.
70
00:06:31,225 --> 00:06:33,091
Put it to good use, right?
>> Fine.
71
00:06:33,093 --> 00:06:34,092
Okay.
72
00:06:41,734 --> 00:06:43,168
>> Good.
>> Yeah.
73
00:06:43,170 --> 00:06:45,470
One of us looks good.
>> Alright.
74
00:07:23,876 --> 00:07:26,178
>> Hey.
>> Hey, have a good one.
>> Thanks a lot.
75
00:08:40,853 --> 00:08:42,354
>> Fuck!
>> You okay?
76
00:08:42,356 --> 00:08:45,857
>> Oh, fuck, fuck that!
Fuckin' hurt like a bitch.
77
00:08:45,859 --> 00:08:48,527
>> You sure you're okay?
78
00:08:48,529 --> 00:08:51,263
>> Yeah. Yeah, yeah,
I'll just walk it off.
79
00:08:53,199 --> 00:08:55,200
This is for you.
80
00:08:56,736 --> 00:08:59,538
You look scared anyway.
Feel safe.
81
00:09:00,806 --> 00:09:02,607
>> I probably won't need it.
82
00:09:04,010 --> 00:09:06,111
Got it taken care of already.
83
00:09:10,149 --> 00:09:12,584
Look what I got.
84
00:09:12,586 --> 00:09:16,254
>> When did you get that?
>> I got it a few days ago.
>> You're not gonna need it.
85
00:09:16,256 --> 00:09:19,157
>> Do you wanna have a good time
on this trip or do you want me
to be freaking out?
86
00:09:19,159 --> 00:09:23,094
This is what makes me feel safe.
>> Okay. Okay.
87
00:09:23,096 --> 00:09:25,196
Well, if you can have it
it's useless in your bag.
88
00:09:25,198 --> 00:09:27,165
Give it to me. Thanks.
89
00:09:27,167 --> 00:09:29,834
Just gonna clip it
to your belt, alright?
90
00:09:29,836 --> 00:09:31,570
And you're not
gonna need it.
91
00:09:33,205 --> 00:09:34,339
Bear spray.
92
00:09:36,742 --> 00:09:38,009
Wonder what other goodies
you have in there.
93
00:09:38,011 --> 00:09:39,411
>> Nothin'.
>> Let's see.
94
00:09:39,413 --> 00:09:42,147
I don't have anything in there.
Hey, there's nothing.
95
00:09:43,416 --> 00:09:45,517
>> Oh, come on.
>> What?
96
00:09:45,519 --> 00:09:48,019
Seriously?
97
00:09:48,021 --> 00:09:50,055
>> This is a road flare.
>> I know what it is.
98
00:09:50,057 --> 00:09:52,223
>> Yeah. This is for when
your car breaks down
on the side of the highway.
99
00:09:52,225 --> 00:09:53,391
>> Mm-hmm.
>> You know this.
100
00:09:53,393 --> 00:09:55,860
I know you know this.
101
00:09:55,862 --> 00:09:58,096
Jenn, come on, if you wanted
a flare, I could've picked up
a pen flare.
102
00:09:58,098 --> 00:10:00,031
They sell them
at any camping store.
103
00:10:03,102 --> 00:10:05,003
>> Here's your flare.
>> Thank you.
104
00:10:07,740 --> 00:10:09,808
>> You ready?
>> Think so.
105
00:10:09,810 --> 00:10:11,343
>> Okay.
106
00:10:13,946 --> 00:10:16,047
>> Oh, my God.
107
00:10:19,385 --> 00:10:21,353
>> You good?
>> Yes.
108
00:10:46,245 --> 00:10:49,614
>> Huh?
>> What, sorry, what?
109
00:10:49,616 --> 00:10:52,350
>> Jenn, you know
we'd be lucky to see
110
00:10:52,352 --> 00:10:53,918
anything bigger
than a chipmunk, right?
111
00:10:53,920 --> 00:10:54,886
>> Mm-hmm.
112
00:11:17,043 --> 00:11:18,410
>> Hi.
>> Hey.
113
00:11:42,802 --> 00:11:43,968
Pfft! No!
114
00:11:49,308 --> 00:11:52,077
Hey, look at that.
That's cute.
115
00:11:52,079 --> 00:11:54,045
We should take it.
116
00:11:54,047 --> 00:11:55,780
>> Here's a good spot.
>> Yeah.
117
00:11:59,152 --> 00:12:00,885
Counselor, back up, please.
118
00:12:18,938 --> 00:12:20,905
>> Tryin' to turn me on
right now?
119
00:12:20,907 --> 00:12:22,407
>> Is it working?
120
00:12:22,409 --> 00:12:24,476
>> Oh, yeah. It's pretty hot.
121
00:12:25,778 --> 00:12:27,479
>> Speaking of..
122
00:12:31,550 --> 00:12:33,518
...do you remember
the little swimming hole
we walked by?
123
00:12:33,520 --> 00:12:36,788
>> Nope, I don't. No.
>> Really?
124
00:12:38,791 --> 00:12:40,725
>> You said you would.
>> I didn't say that.
125
00:12:40,727 --> 00:12:41,793
>> Yes, you did.
126
00:12:41,795 --> 00:12:43,628
>> I said maybe.
>> No, no, no.
127
00:12:43,630 --> 00:12:46,231
You said yes.
Come on, babes.
128
00:12:46,233 --> 00:12:49,467
>> No. It's like when you say,
"Do you want to order
Chinese food tonight?"
129
00:12:49,469 --> 00:12:52,904
And I go, "Maybe,"
and then we get Italian.
130
00:12:52,906 --> 00:12:54,105
It's like that.
131
00:12:54,107 --> 00:12:55,940
>> I'm gonna be
all lonely by myself.
132
00:12:55,942 --> 00:12:57,575
>> Well, no one's making you
do this.
133
00:12:57,577 --> 00:12:58,810
Stop it!
134
00:13:03,082 --> 00:13:05,350
Oh, my God, please.
What if there's..
135
00:13:08,120 --> 00:13:09,587
>> Don't leave me hangin', babe.
136
00:13:12,057 --> 00:13:13,491
>> Okay, okay. Fine.
137
00:13:28,675 --> 00:13:30,074
>> You ready?
>> No.
138
00:13:30,076 --> 00:13:32,110
>> Come on.
139
00:13:37,082 --> 00:13:40,819
5...4...3, 2, 1!
140
00:13:40,821 --> 00:13:41,886
Whoo!
141
00:13:43,422 --> 00:13:45,256
Aah! Whoo!
142
00:13:46,592 --> 00:13:48,693
Jenn, come on!
>> No!
143
00:13:48,695 --> 00:13:49,994
>> Whoo!
>> It's freezing.
144
00:13:49,996 --> 00:13:51,529
>> Whoo!
145
00:14:02,041 --> 00:14:04,342
I'm gonna get some more wood
before it gets too dark.
146
00:14:04,344 --> 00:14:05,543
>> Okay, I'll come help you.
147
00:14:05,545 --> 00:14:08,112
>> No, no, I'll be back
in a second.
148
00:14:08,114 --> 00:14:09,347
>> Okay. Yeah.
149
00:14:53,158 --> 00:14:54,559
>> Hello.
>> Oh.
150
00:15:15,414 --> 00:15:16,915
>> How long have you been?
151
00:15:16,917 --> 00:15:19,083
>> Oh, at this time..
152
00:15:20,886 --> 00:15:22,120
>> What?
153
00:15:46,111 --> 00:15:48,780
>> Hey. Uh, this is Alex.
Alex this is Brad.
154
00:15:48,782 --> 00:15:51,282
Brad, right?
>> Yeah. Hi, how are you?
155
00:15:51,284 --> 00:15:52,650
I'm good. Thanks.
156
00:15:54,453 --> 00:15:55,887
Were you just walkin' by or..
157
00:15:55,889 --> 00:15:57,288
>> Oh, yeah, I was comin' up
the trail
158
00:15:57,290 --> 00:15:58,623
and I ran into your friend here
159
00:15:58,625 --> 00:16:00,158
and she invited me over
for a chat.
160
00:16:00,160 --> 00:16:02,493
>> Yeah. Turns out that he also
161
00:16:02,495 --> 00:16:04,295
kind of grew up
in a park, uh, the woods.
162
00:16:04,297 --> 00:16:06,130
And he's got a ton of fish
163
00:16:06,132 --> 00:16:07,966
so I thought maybe we could
all have dinner tonight.
164
00:16:07,968 --> 00:16:09,634
>> Couldn't eat 'em all
if I wanted to.
165
00:16:09,636 --> 00:16:12,070
I mean, I could try, but..
166
00:16:12,072 --> 00:16:14,072
>> I just gotta
put a shirt on, alright?
167
00:16:14,074 --> 00:16:15,673
>> Okay.
>> Yeah.
168
00:16:16,909 --> 00:16:18,643
>> So you were sayin'..
169
00:16:25,751 --> 00:16:27,852
>> Jenn..
>> Yeah?
170
00:16:27,854 --> 00:16:34,425
>> Would you come
help me here for a sec?
>> Sure.
171
00:16:34,427 --> 00:16:35,994
>> What's up?
>> Come on in.
172
00:16:35,996 --> 00:16:37,362
>> Okay?
173
00:16:40,165 --> 00:16:41,833
What's goin' on?
174
00:16:41,835 --> 00:16:43,701
>> You comfortable with this?
175
00:16:43,703 --> 00:16:45,937
>> What? Him?
176
00:16:45,939 --> 00:16:48,039
>> Yeah, I don't know,
this guy could be..
177
00:16:48,041 --> 00:16:50,441
>> I was talkin' to him
for like 10 minutes. He's great.
178
00:16:50,443 --> 00:16:53,044
>> He's great. Hmm.
Well, he's a liar.
179
00:16:53,046 --> 00:16:54,712
>> Why is he a liar?
>> Woods?
180
00:16:54,714 --> 00:16:56,948
What the woods of Ireland?
Come on, come on.
181
00:16:56,950 --> 00:17:01,019
>> What does that have to do
with anything?
182
00:17:01,021 --> 00:17:02,286
>> Did you invite him
or he invited himself?
183
00:17:02,288 --> 00:17:03,921
>> I did.
184
00:17:07,027 --> 00:17:10,795
>> I can do that, I can do that.
It'd be really awkward,
but I'll do it.
185
00:17:10,797 --> 00:17:14,032
>> You'd never be able
to do that. I know you.
186
00:17:14,034 --> 00:17:15,800
>> What do you need help with?
187
00:17:15,802 --> 00:17:17,068
>> I obviously
don't need help.
188
00:17:17,070 --> 00:17:18,736
>> Oh, I guess it wasn't obvious
because..
189
00:17:18,738 --> 00:17:20,738
...you told me
to come in here.
190
00:17:23,175 --> 00:17:25,510
>> You know, I don't wanna
bother you all, so..
191
00:17:25,512 --> 00:17:28,379
Probably better if I just be on
my way and...have a nice trip.
192
00:17:28,381 --> 00:17:29,847
>> Oh, no, no, no. Stay.
>> No, no, no.
193
00:17:29,849 --> 00:17:31,582
No, no, no.
You're gonna stay..
194
00:17:31,584 --> 00:17:33,484
...and you're gonna have
some dinner with us.
195
00:17:33,486 --> 00:17:35,253
>> Yeah?
>> Of course.
196
00:17:35,255 --> 00:17:37,622
Yeah, it was just, it was just
a misunderstanding, that's all.
197
00:17:40,592 --> 00:17:43,528
>> Well, alright, then.
Let's do it.
198
00:17:43,530 --> 00:17:44,495
>> Oh-ho-ho-ho-ho!
199
00:17:54,673 --> 00:17:55,640
Mm-mm.
200
00:18:02,614 --> 00:18:04,348
>> You wanted fish.
>> Mm-hmm.
201
00:18:11,423 --> 00:18:13,791
>> I thought it was illegal
to fish these lakes.
202
00:18:15,727 --> 00:18:17,728
>> Grandfather law.
203
00:18:17,730 --> 00:18:21,566
>> So that's when, like an,
old law applies
to existing situations
204
00:18:21,568 --> 00:18:23,301
but then a new one applies
to all the future ones?
205
00:18:23,303 --> 00:18:25,236
>> I know what
a grandfather law is.
206
00:18:25,238 --> 00:18:27,972
>> Okay. Sorry.
207
00:18:27,974 --> 00:18:30,274
>> Lawyer.
>> Yeah, I got that.
208
00:18:33,745 --> 00:18:36,848
>> What about you, Alex?
What do you do?
209
00:18:38,750 --> 00:18:40,918
>> Well, um, right now I'm, uh..
210
00:18:40,920 --> 00:18:42,720
My buddy has
a landscaping business..
211
00:18:42,722 --> 00:18:45,890
...so I'm -- I'm working
with him.
212
00:18:45,892 --> 00:18:48,092
>> Are you Mexican?
213
00:18:48,094 --> 00:18:50,228
I didn't mean
anything by that.
214
00:18:50,230 --> 00:18:53,731
I just thought that's a job
that the Mexicans do here.
215
00:18:53,733 --> 00:18:55,600
>> Well, what he does
is pretty high end.
216
00:18:55,602 --> 00:18:59,003
And actually he's starting
a new company soon, so..
217
00:18:59,005 --> 00:19:01,472
...it's great.
He's really talented.
218
00:19:01,474 --> 00:19:03,207
>> Well done you, Alex.
219
00:19:09,114 --> 00:19:11,616
>> Trout looks good.
>> It does, right?
220
00:19:11,618 --> 00:19:14,619
Yeah, and lucky for me
if I cannot find any fish
221
00:19:14,621 --> 00:19:16,254
I got a license
to kill a deer.
222
00:19:16,256 --> 00:19:18,089
>> Oh, cool.
223
00:19:18,091 --> 00:19:21,592
>> Fuck me tryin' to get
a license for that these days.
224
00:19:21,594 --> 00:19:23,828
You guys have anything we can
cook for sides with these?
225
00:19:23,830 --> 00:19:26,364
>> Yeah, you know,
I could, um..
226
00:19:26,366 --> 00:19:28,266
Maybe fry the veggies
or potatoes?
227
00:19:28,268 --> 00:19:30,134
>> Yeah, veggies sound good.
>> Okay.
228
00:19:30,136 --> 00:19:32,537
>> Well, I say the potatoes.
229
00:19:32,539 --> 00:19:34,839
>> Why don't we do both?
230
00:19:34,841 --> 00:19:37,175
>> You know, Alex..
231
00:19:37,177 --> 00:19:38,910
...let's eat the potatoes.
232
00:19:40,812 --> 00:19:42,213
>> I'll get 'em.
233
00:19:52,558 --> 00:19:54,959
>> So you're Irish?
234
00:19:54,961 --> 00:19:56,227
>> County Tipperary.
235
00:19:56,229 --> 00:19:58,496
>> Is that near Mexico?
236
00:19:58,498 --> 00:20:00,798
>> That's a good one.
237
00:20:00,800 --> 00:20:02,066
Actually south of Dublin.
238
00:20:02,068 --> 00:20:05,169
>> What do you do
for a livin' out here?
239
00:20:05,171 --> 00:20:08,906
>> I give backcountry eco tours
to tourists that want, uh..
240
00:20:08,908 --> 00:20:10,875
...you know like a deeper
experience of the wilderness
241
00:20:10,877 --> 00:20:14,412
you know, somethin' more than
campin' in a parking lot.
242
00:20:14,414 --> 00:20:15,980
>> Yeah? That's cool.
243
00:20:15,982 --> 00:20:17,748
>> I mean,
you and Jenn are doin' it
244
00:20:17,750 --> 00:20:20,251
so it must be cool, right?
245
00:20:20,253 --> 00:20:23,921
>> How much would
somethin' like that cost?
246
00:20:23,923 --> 00:20:25,489
>> I wouldn't know.
247
00:20:27,526 --> 00:20:29,460
>> You don't know
how much it costs?
248
00:20:31,863 --> 00:20:33,965
>> I only know how much
they pay me, Alex.
249
00:20:41,707 --> 00:20:45,443
>> Okay, so they're already
parboiled, we just need
to put 'em on for a few minutes.
250
00:20:47,012 --> 00:20:48,279
>> Hang on.
251
00:20:57,389 --> 00:20:58,689
>> Oh, my..
252
00:21:02,294 --> 00:21:03,261
>> I'm sorry.
253
00:21:03,263 --> 00:21:04,862
>> Oh!
254
00:21:06,932 --> 00:21:08,733
Alright, then.
255
00:21:08,735 --> 00:21:11,535
Let's see what we've got here.
256
00:21:11,537 --> 00:21:13,771
>> Uh, I can do that.
>> No, I got it.
257
00:21:14,740 --> 00:21:16,874
This smells delicious.
258
00:21:16,876 --> 00:21:19,277
Yeah. There's, uh, garlic,
rosemary
259
00:21:19,279 --> 00:21:21,746
and there's some thyme.
260
00:21:21,748 --> 00:21:23,547
>> You're a luck man, Alex.
261
00:21:23,549 --> 00:21:24,849
>> I know.
262
00:21:25,984 --> 00:21:27,618
>> So what are your plans?
263
00:21:27,620 --> 00:21:30,488
You guys gonna do some amazing
hikes, see some spots, what?
264
00:21:30,490 --> 00:21:32,256
>> Uh, I think..
265
00:21:32,258 --> 00:21:34,325
>> You know, we live
really hectic lives
266
00:21:34,327 --> 00:21:36,494
so I think we're just gonna,
you know, relax.
267
00:21:36,496 --> 00:21:38,396
Stay around here
for a few days.
268
00:21:38,398 --> 00:21:39,664
>> Yep.
269
00:21:39,666 --> 00:21:41,499
>> Alright.
270
00:21:41,501 --> 00:21:44,035
You're really grabbin' life
by the balls, Alex, aren't ya?
271
00:21:46,104 --> 00:21:49,240
I'm just sayin'.
You know, if..
272
00:21:49,242 --> 00:21:51,776
...if I had a beautiful woman
here like Jenn, I'd..
273
00:21:51,778 --> 00:21:53,811
...wanna take her to some
spots that weren't on the..
274
00:21:53,813 --> 00:21:56,080
the tourist trail, right?
275
00:21:56,082 --> 00:21:58,115
As a matter of fact, Jenn
276
00:21:58,117 --> 00:22:01,419
there is this absolutely
gorgeous waterfall
277
00:22:01,421 --> 00:22:03,354
I mean, really beautiful.
278
00:22:03,356 --> 00:22:04,522
You've probably
been there, right, Alex?
279
00:22:04,524 --> 00:22:06,324
>> Yeah, totally.
280
00:22:06,326 --> 00:22:07,825
>> Then you know which side
of the waterfall
281
00:22:07,827 --> 00:22:10,961
to climb down on.
282
00:22:10,963 --> 00:22:12,263
>> The right side.
283
00:22:14,533 --> 00:22:15,933
>> Right side.
284
00:22:18,437 --> 00:22:19,804
Good guess, Alex.
285
00:22:19,806 --> 00:22:22,139
>> I wasn't guessing.
286
00:22:22,141 --> 00:22:24,709
>> Oh, you see these tourists
are always tryin' to go down
the left side.
287
00:22:24,711 --> 00:22:27,778
I mean, they think it's safer.
Fuckin' idiots!
288
00:22:27,780 --> 00:22:30,014
There's also a, uh..
289
00:22:30,016 --> 00:22:32,516
...it's frozen...frozen arrow.
290
00:22:32,518 --> 00:22:34,885
In Blackfoot Trail.
>> Hmm.
291
00:22:34,887 --> 00:22:37,355
>> I mean, if it were me..
292
00:22:37,357 --> 00:22:40,658
...I'd want to take you
to all those spots.
293
00:22:40,660 --> 00:22:43,527
You sure you don't
need a guide?
294
00:22:43,529 --> 00:22:45,262
>> I already have one.
295
00:22:46,631 --> 00:22:48,065
>> Let's eat.
296
00:23:06,318 --> 00:23:08,686
Alright.
297
00:23:08,688 --> 00:23:11,055
That was fun.
>> Yeah, thanks for the fish.
298
00:23:15,927 --> 00:23:18,162
>> Alright.
299
00:23:18,164 --> 00:23:20,731
Well, now, I'm ready.
Cheers.
300
00:23:20,733 --> 00:23:22,066
>> Goodnight.
301
00:23:23,502 --> 00:23:24,735
>> Say, Alex..
302
00:23:25,837 --> 00:23:28,072
..you know, earlier..
303
00:23:28,074 --> 00:23:30,441
...you said something.
304
00:23:30,443 --> 00:23:32,743
It was a misunderstanding.
305
00:23:34,513 --> 00:23:35,946
You wanna explain that to me?
306
00:23:35,948 --> 00:23:37,681
>> Uh, it was nothing.
307
00:23:37,683 --> 00:23:39,583
>> Come on, he's a big boy.
308
00:23:39,585 --> 00:23:41,852
Let him answer.
309
00:23:41,854 --> 00:23:44,922
It's just a funny thing to say.
310
00:23:44,924 --> 00:23:46,590
What'd you mean by it?
311
00:23:46,592 --> 00:23:48,759
>> I'm not sure I understand
what you're getting at.
312
00:23:48,761 --> 00:23:50,528
>> Oh, yes, you do.
313
00:23:52,063 --> 00:23:55,099
What...was the misunderstanding?
314
00:24:02,541 --> 00:24:04,942
>> Is it important?
315
00:24:04,944 --> 00:24:06,744
>> I won't be fuckin' askin'
if it wasn't.
316
00:24:06,746 --> 00:24:07,945
>> It's on me, okay.
317
00:24:07,947 --> 00:24:09,113
I was just --
>> Jenn.
318
00:24:14,786 --> 00:24:18,155
Well, I come back here..
319
00:24:18,157 --> 00:24:20,057
...and I find my girlfriend
talkin' to this guy..
320
00:24:22,227 --> 00:24:24,028
...and I'm not sure
it's a good idea.
321
00:24:27,632 --> 00:24:29,500
That's all.
322
00:24:29,502 --> 00:24:31,302
I mean, I don't know you.
323
00:24:32,904 --> 00:24:34,972
>> So what was
the misunderstanding?
324
00:24:39,311 --> 00:24:41,045
>> You can be some nut.
325
00:24:43,181 --> 00:24:45,182
She convinced me otherwise.
326
00:24:49,754 --> 00:24:51,489
>> Like I said, Alex..
327
00:24:55,827 --> 00:24:57,561
...you're a lucky guy.
328
00:25:01,666 --> 00:25:03,634
>> I'm sorry.
329
00:25:03,636 --> 00:25:05,102
>> Jenn, I, uh..
330
00:25:06,338 --> 00:25:07,705
...I think
you dropped something.
331
00:25:07,707 --> 00:25:09,406
>> I got it.
332
00:25:11,109 --> 00:25:12,076
Thanks.
333
00:25:24,690 --> 00:25:26,790
>> Why don't you invite him
to the house next time.
That'd be fun.
334
00:25:26,792 --> 00:25:28,526
>> I said I'm sorry.
335
00:25:30,996 --> 00:25:33,197
Should we worry about him?
>> What's that?
336
00:25:33,199 --> 00:25:37,501
>> Should we worry about him
comin' back, or I don't know..
337
00:25:37,503 --> 00:25:39,470
>> No, he's just,
he's just weird.
338
00:25:43,742 --> 00:25:45,476
But I'm bringing my axe.
339
00:25:45,478 --> 00:25:47,478
And I'm gonna sleep with it in
case your fuckin' dinner guest
340
00:25:47,480 --> 00:25:50,714
wants to come back for,
you know, dessert or something.
341
00:25:50,716 --> 00:25:52,449
>> You're mad.
342
00:25:55,186 --> 00:25:57,555
>> Jenn, I don't understand you.
343
00:25:57,557 --> 00:25:58,722
>> What?
344
00:25:58,724 --> 00:26:01,058
>> You invite a total stranger..
345
00:26:01,060 --> 00:26:03,327
...to eat dinner with us
our first night on this trip.
346
00:26:03,329 --> 00:26:06,897
>> Okay, I -- I didn't know
what to do.
347
00:26:06,899 --> 00:26:08,899
I was just being kind.
348
00:26:11,270 --> 00:26:13,170
I'm sorry.
349
00:26:13,172 --> 00:26:14,939
>> Just stay here.
350
00:26:14,941 --> 00:26:17,575
If he turns around
and comes back, you yell for me.
351
00:26:56,581 --> 00:26:58,282
>> Oh, my God.
352
00:26:58,284 --> 00:27:00,985
That smells amazing.
353
00:27:00,987 --> 00:27:01,986
Wow!
354
00:27:03,755 --> 00:27:05,322
Thank you.
355
00:27:07,792 --> 00:27:10,828
Remember the survey that we took
on the way over here?
356
00:27:10,830 --> 00:27:12,630
The first question was about
how many times
357
00:27:12,632 --> 00:27:15,332
your boyfriend has made
breakfast in bed for you?
358
00:27:15,334 --> 00:27:16,333
>> Remember that?
>> Really?
359
00:27:16,335 --> 00:27:17,835
>> Yeah,
and I had to write zero.
360
00:27:17,837 --> 00:27:20,738
Well, I guess I'll have to
change that from zero to one.
361
00:27:20,740 --> 00:27:22,239
>> One, huh?
>> Mm-hmm.
362
00:27:22,241 --> 00:27:25,009
>> Was it really zero?
>> Yeah.
363
00:27:25,011 --> 00:27:26,644
You embarrassed?
>> Little bit.
364
00:27:26,646 --> 00:27:29,513
This isn't even in bed --
>> Believe me this counts.
365
00:27:32,250 --> 00:27:33,751
Thank you.
366
00:27:37,756 --> 00:27:40,190
What is it about this place
that's so amazing?
367
00:27:40,192 --> 00:27:41,925
>> Blackfoot Trail?
>> Yeah.
368
00:27:41,927 --> 00:27:43,927
Why's it called that anyway?
369
00:27:43,929 --> 00:27:46,196
>> Uh, the local tribes
called it that because
when the trail ends
370
00:27:46,198 --> 00:27:48,532
it circles around
this really small lake.
371
00:27:48,534 --> 00:27:50,834
And the earth around
the lake is black.
372
00:27:50,836 --> 00:27:52,770
So when they hunted
they followed animal tracks
373
00:27:52,772 --> 00:27:55,339
in the black earth
and called it Blackfoot Trail.
374
00:27:55,341 --> 00:27:58,208
>> So what's the lake called?
375
00:27:58,210 --> 00:28:00,644
>> I don't know.
>> Seriously?
376
00:28:00,646 --> 00:28:03,681
>> No, no, no, picture it,
picture it, picture it, alright?
377
00:28:03,683 --> 00:28:05,883
You come up
this steep rocky trail
378
00:28:05,885 --> 00:28:07,718
and then all of a sudden
it levels off
379
00:28:07,720 --> 00:28:11,288
and it's this beautiful,
pristine lake.
380
00:28:11,290 --> 00:28:13,457
When I was a kid
this was my favorite place
381
00:28:13,459 --> 00:28:16,293
in the whole world.
382
00:28:16,295 --> 00:28:17,995
Now it looks so out of place
that high up.
383
00:28:17,997 --> 00:28:20,998
It's like out of some fantasy
novel or something, you know.
384
00:28:21,000 --> 00:28:23,701
>> Mmm. Yeah, I've a feeling
your geeky side
is about to come out.
385
00:28:23,703 --> 00:28:25,803
>> What geeky side?
>> What geeky side?
386
00:28:25,805 --> 00:28:28,005
The one that made me watch
"Legend" four times.
387
00:28:28,007 --> 00:28:30,074
"Just wait for the part
where Tom Cruise
is waiting by the lake
388
00:28:30,076 --> 00:28:31,542
for the big white unicorn
to come out."
389
00:28:31,544 --> 00:28:33,243
>> It's an awesome scene.
What are you talking about?
390
00:28:33,245 --> 00:28:34,945
>> Yeah, indeed.
>> Ha!
391
00:28:42,520 --> 00:28:43,887
>> All good?
392
00:28:44,989 --> 00:28:46,290
>> Yeah.
393
00:29:01,506 --> 00:29:04,708
>> Of course,
you're going that way.
394
00:29:04,710 --> 00:29:06,443
>> This is the way.
395
00:29:59,898 --> 00:30:01,131
Fuck.
396
00:30:38,870 --> 00:30:39,937
Aah!
397
00:30:52,550 --> 00:30:53,550
>> Fuck.
398
00:31:01,227 --> 00:31:02,960
>> Let me see it.
399
00:31:07,398 --> 00:31:09,233
Alex, it's disgusting.
400
00:31:11,870 --> 00:31:13,036
Ugh!
401
00:31:13,038 --> 00:31:14,538
>> It's pretty bad.
402
00:31:31,589 --> 00:31:32,589
Aah!
403
00:31:33,858 --> 00:31:35,826
>> Oh, fuck!
>> Are you ready?
404
00:31:39,998 --> 00:31:41,498
Sorry.
405
00:31:42,834 --> 00:31:43,901
>> That's not good.
406
00:31:43,903 --> 00:31:45,702
Oh.
407
00:31:45,704 --> 00:31:47,037
>> To think you're laughing
about it.
408
00:31:47,039 --> 00:31:48,906
>> Oh, why not?
409
00:31:50,041 --> 00:31:51,041
>> Ugh!
410
00:31:51,043 --> 00:31:53,076
>> Aah!
411
00:31:53,078 --> 00:31:55,112
Just don't touch the toe.
Don't touch the..
412
00:31:55,114 --> 00:31:56,246
Here, let me -- let me
finish it.
413
00:31:56,248 --> 00:31:57,781
>> It looks..
414
00:31:57,783 --> 00:32:01,184
>> It looks terrible.
>> It looks okay.
415
00:32:01,186 --> 00:32:03,487
>> What you got there?
>> You could use some new socks.
416
00:32:04,923 --> 00:32:07,758
>> Stupid place.
>> Oh, thanks, babes.
417
00:32:09,227 --> 00:32:10,193
Okay.
418
00:32:17,602 --> 00:32:18,602
>> Mmm.
419
00:33:09,120 --> 00:33:10,187
>> Alex.
420
00:33:11,422 --> 00:33:12,389
Alex.
421
00:33:23,168 --> 00:33:24,334
Alex.
422
00:33:24,336 --> 00:33:25,335
Alex.
423
00:33:26,170 --> 00:33:27,437
Alex, get up.
424
00:33:27,439 --> 00:33:29,373
>> Hmm?
>> Listen.
425
00:33:29,375 --> 00:33:30,507
>> What?
>> Just listen.
426
00:33:30,509 --> 00:33:31,508
>> Hmm?
>> What is that?
427
00:33:31,510 --> 00:33:32,609
>> What?
428
00:33:34,712 --> 00:33:36,513
>> Someone's throwing shit
at our tent.
429
00:33:36,515 --> 00:33:38,181
>> What?
430
00:33:38,183 --> 00:33:39,316
>> Just listen.
431
00:33:40,386 --> 00:33:42,452
>> What is that?
>> That?
432
00:33:43,489 --> 00:33:45,622
Oh, that's acorns.
433
00:33:45,624 --> 00:33:47,891
Just fallin' from the trees
on our tent.
434
00:33:47,893 --> 00:33:49,593
It's fine.
Just go back to sleep.
435
00:33:59,638 --> 00:34:01,138
>> Oh!
436
00:34:02,473 --> 00:34:04,207
>> That's not an acorn.
437
00:34:07,879 --> 00:34:09,246
>> What is it?
438
00:34:10,248 --> 00:34:11,915
Do you think it's him?
439
00:34:11,917 --> 00:34:13,817
>> Let's just listen
for a bit, okay?
440
00:34:29,368 --> 00:34:31,668
>> Fuck! I swear,
now you got me all paranoid.
441
00:34:31,670 --> 00:34:33,937
>> Maybe he came back.
He's throwing stones at the tent
or something stupid.
442
00:34:33,939 --> 00:34:35,839
>> No, no, no,
it could be anything.
443
00:34:41,279 --> 00:34:43,013
Well, whatever it is,
it stopped.
444
00:34:46,117 --> 00:34:48,785
So, let's just go back to sleep,
okay? It's fine.
445
00:34:49,887 --> 00:34:51,021
It stopped.
446
00:35:46,511 --> 00:35:48,378
>> That wasn't there last night,
was it?
447
00:35:49,147 --> 00:35:51,248
>> No.
448
00:35:51,250 --> 00:35:53,783
>> I wanna go home.
I don't wanna be here anymore.
449
00:35:53,785 --> 00:35:56,353
>> Jenn, come on,
don't overreact, okay?
450
00:35:56,355 --> 00:35:59,623
>> An acorn did that?
451
00:35:59,625 --> 00:36:03,326
>> Oh, come on, I've waited
so long for this trip.
452
00:36:03,328 --> 00:36:07,998
We're here and when you get
there, you'll love it.
453
00:36:10,635 --> 00:36:12,102
I promise.
454
00:36:13,871 --> 00:36:16,139
>> Yeah, okay.
455
00:36:16,141 --> 00:36:19,276
>> Can you do this for me?
>> Yes.
456
00:36:19,278 --> 00:36:21,378
>> Thank you.
>> Alright.
457
00:36:27,853 --> 00:36:31,321
>> She's a very good artist.
I have no idea why you don't
give her a chance.
458
00:36:31,323 --> 00:36:33,023
>> What do you mean?
>> And she's a great performer.
459
00:36:33,025 --> 00:36:35,659
>> Ah, you know,
it's just not my thing.
460
00:36:35,661 --> 00:36:37,894
>> I don't --
>> Oh, hey.
461
00:36:37,896 --> 00:36:39,896
Hang on a second.
462
00:36:43,301 --> 00:36:44,301
>> What?
463
00:36:50,174 --> 00:36:53,176
>> This is wintergreen.
>> Uh-huh.
464
00:36:53,178 --> 00:36:54,911
>> And you can eat this.
465
00:36:57,348 --> 00:37:00,383
Mm. Tastes like spearmint gum.
466
00:37:00,385 --> 00:37:01,418
>> You want some?
>> No.
467
00:37:01,420 --> 00:37:02,419
>> You sure?
>> Yes.
468
00:37:02,421 --> 00:37:03,553
An animal probably peed on it.
469
00:37:05,090 --> 00:37:06,256
>> Your loss.
470
00:37:09,727 --> 00:37:10,794
>> What's that smell?
471
00:37:23,074 --> 00:37:24,307
>> It's nothin'.
472
00:37:34,452 --> 00:37:35,452
Babe.
473
00:37:53,971 --> 00:37:55,972
>> Oh, my God. Alex!
474
00:37:59,410 --> 00:38:00,543
I mean, what..
475
00:38:08,919 --> 00:38:09,886
No.
476
00:38:42,420 --> 00:38:43,486
Ah!
477
00:38:48,826 --> 00:38:51,094
Oh, God. Get off me.
478
00:38:55,767 --> 00:38:57,100
Oh, my God.
479
00:38:58,336 --> 00:39:00,170
Ow!
480
00:39:00,172 --> 00:39:02,005
>> I found it!
481
00:39:02,007 --> 00:39:03,573
>> Thank God!
482
00:39:14,652 --> 00:39:15,819
>> Uh-oh!
483
00:39:18,222 --> 00:39:21,358
>> What is so funny?
484
00:39:21,360 --> 00:39:23,893
>> Looks like you have
a little piece of poo
on your face.
485
00:39:23,895 --> 00:39:25,729
>> Yeah 'cause I just
fell down on it.
486
00:39:25,731 --> 00:39:28,998
>> You fell? You okay?
>> I'm fine.
487
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
Shouldn't we be saving that
or something?
488
00:39:31,002 --> 00:39:32,736
>> Ah, well, we've got plenty
of water at the lake.
489
00:39:32,738 --> 00:39:35,271
I brought the drops.
Here.
490
00:39:39,643 --> 00:39:42,245
>> Thank you.
>> You're welcome.
491
00:39:42,247 --> 00:39:44,981
>> This is it?
>> Yeah, just up there.
492
00:39:44,983 --> 00:39:47,217
>> It's a real bitch to get up,
isn't it?
493
00:39:47,219 --> 00:39:48,752
>> I know.
494
00:39:48,754 --> 00:39:50,720
But it's worth it.
495
00:39:50,722 --> 00:39:52,555
>> Alright.
>> Come on!
496
00:39:52,557 --> 00:39:54,591
>> I'm comin'.
>> Come on!
497
00:40:03,601 --> 00:40:05,101
>> Come on!
498
00:40:33,898 --> 00:40:34,864
>> Alex..
499
00:40:44,809 --> 00:40:47,210
Where's the lake?
500
00:40:47,212 --> 00:40:49,078
>> I can't believe this.
501
00:40:49,080 --> 00:40:50,447
>> Alex..
>> I don't..
502
00:40:50,449 --> 00:40:52,882
I don't understand.
>> This can't be it, right?
503
00:40:52,884 --> 00:40:56,052
>> Fuck! I was sure.
I was like a fucking 100% sure.
I was..
504
00:40:56,054 --> 00:40:57,654
>> Can you look at me, please?
>> Just let me think.
505
00:40:57,656 --> 00:41:00,156
Just let me think.
Let me think. Let me think.
506
00:41:01,559 --> 00:41:04,294
Fuck! God damn it!
What the fuck is this?
507
00:41:09,233 --> 00:41:11,401
>> Please tell me
you have a map in your bag.
508
00:41:11,403 --> 00:41:14,237
>> I never needed a map.
>> Oh, we do now.
509
00:41:14,239 --> 00:41:16,039
>> I don't have one.
510
00:41:17,074 --> 00:41:18,475
>> So, then, where are we?
511
00:41:18,477 --> 00:41:20,009
>> I obviously
don't know, right?
512
00:41:20,011 --> 00:41:23,313
>> But you said that you've
done this, like, so many times
513
00:41:23,315 --> 00:41:25,582
You said it was, like,
a few years ago you did this.
514
00:41:25,584 --> 00:41:27,684
>> Yeah, I've been to the park
a bunch of times!
515
00:41:27,686 --> 00:41:30,653
>> The trail, Alex.
You said you did the trail.
516
00:41:30,655 --> 00:41:31,721
>> Yeah.
517
00:41:33,090 --> 00:41:34,824
Not since high school, but..
518
00:41:46,136 --> 00:41:48,238
>> It's not, uh..
>> I've put it here. I..
519
00:41:49,039 --> 00:41:51,040
I put it right here.
520
00:41:55,279 --> 00:41:57,247
>> It's not, uh..
521
00:41:59,850 --> 00:42:00,817
I took it out.
522
00:42:00,819 --> 00:42:02,719
>> What?
523
00:42:02,721 --> 00:42:04,487
>> Your phone.
524
00:42:04,489 --> 00:42:06,789
I took it out.
525
00:42:06,791 --> 00:42:09,158
>> Where is it?
526
00:42:09,160 --> 00:42:11,794
>> In the car.
>> Why would you do that?
527
00:42:11,796 --> 00:42:13,696
>> I didn't want you
on that thing
528
00:42:13,698 --> 00:42:16,032
the whole time
when we're here.
529
00:42:16,034 --> 00:42:17,734
>> I didn't reach for that once.
530
00:42:17,736 --> 00:42:20,637
I -- I wanted to bring it
in case we needed it.
531
00:42:20,639 --> 00:42:22,906
Which we do.
532
00:42:22,908 --> 00:42:24,474
>> You can't get reception
out here anyway --
533
00:42:24,476 --> 00:42:26,209
>> Well, I would have
loved to try.
534
00:42:40,024 --> 00:42:43,826
When was the last time you were
sure of where you were?
535
00:42:43,828 --> 00:42:46,896
>> I was sure the whole time.
>> No. Think, Alex.
536
00:42:47,765 --> 00:42:49,332
When was it?
537
00:42:51,702 --> 00:42:52,936
>> I don't..
538
00:42:54,038 --> 00:42:56,406
Maybe the fork in the trail
539
00:42:56,408 --> 00:42:58,141
>> The first one,
the second one?
540
00:43:04,014 --> 00:43:05,348
>> First one.
541
00:43:06,750 --> 00:43:08,451
>> Are you serious?
542
00:43:08,453 --> 00:43:09,519
>> Just...come on,
don't freak out.
543
00:43:09,521 --> 00:43:11,421
>> I don't want to be
freaking out right now.
544
00:43:11,423 --> 00:43:14,591
But we are in the middle
of fucking nowhere.
545
00:43:14,593 --> 00:43:16,726
We don't have anything.
We don't have a -- we don't have
a map.
546
00:43:16,728 --> 00:43:18,728
We don't have a cell phone.
We don't have anything.
547
00:43:18,730 --> 00:43:21,397
We haven't seen anyone
in so long!
548
00:43:21,399 --> 00:43:23,299
>> This is...it's okay.
>> Why..
549
00:43:23,301 --> 00:43:26,436
Why did we have to come so far
on my first camping trip?
550
00:43:26,438 --> 00:43:28,571
Why couldn't it just have been
a regular trip?
551
00:43:28,573 --> 00:43:30,139
Why do you always
have to show off.
552
00:43:30,141 --> 00:43:31,474
>> I'm not showing off --
>> Or something.
553
00:43:31,476 --> 00:43:32,875
>> Why do you always
try to impress me?
554
00:43:32,877 --> 00:43:35,211
>> Look, 'cause I'm not
fucking impressed right now!
555
00:43:35,213 --> 00:43:37,480
>> Good!
556
00:43:37,482 --> 00:43:38,748
I'm not trying
to fucking impress you!
557
00:43:38,750 --> 00:43:41,117
>> Alex, could we
be honest for a second?
558
00:43:41,119 --> 00:43:42,885
I'd love to be honest
for once.
559
00:43:44,655 --> 00:43:46,623
I wish I never came.
560
00:43:46,625 --> 00:43:48,591
This whole thing was a mistake.
561
00:43:48,593 --> 00:43:49,759
>> Okay?
>> Come on, Jenn, don't --
562
00:43:49,761 --> 00:43:51,928
>> And we should be
going home tomorrow.
563
00:43:51,930 --> 00:43:53,796
But you fucked it up.
564
00:43:53,798 --> 00:43:56,332
You always fuck it all up.
You're such a fucking loser.
565
00:44:01,639 --> 00:44:04,240
The stupid lake!
Why did we have to come here?
566
00:44:04,242 --> 00:44:06,209
I don't even care why.
567
00:44:11,415 --> 00:44:12,382
Why?
568
00:44:14,151 --> 00:44:15,885
>> I was gonna propose to you.
569
00:44:19,790 --> 00:44:20,757
>> God!
570
00:45:20,017 --> 00:45:21,250
>> I'm really sorry.
571
00:45:26,890 --> 00:45:28,124
I had no idea.
572
00:45:39,403 --> 00:45:41,003
>> It's okay.
573
00:45:41,005 --> 00:45:43,506
Umm, we should
probably make camp.
574
00:45:47,945 --> 00:45:49,879
>> Okay.
>> Okay.
575
00:45:49,881 --> 00:45:50,913
>> Sounds good.
576
00:48:40,751 --> 00:48:42,018
>> Was that a..
577
00:48:42,020 --> 00:48:43,452
>> No, no, no, no.
It was a raccoon.
578
00:48:43,454 --> 00:48:44,854
>> Look, you can tell me
the truth.
579
00:48:44,856 --> 00:48:46,622
>> No, I saw the little shit
last night.
580
00:48:54,198 --> 00:48:55,531
Shit.
581
00:49:04,441 --> 00:49:06,242
>> Is this right?
582
00:49:06,244 --> 00:49:09,412
>> Yeah. We just need to take a
turn at that overgrown trail.
583
00:49:09,414 --> 00:49:11,547
>> Didn't seem this far down.
584
00:49:11,549 --> 00:49:12,815
>> No, we're good.
We're good.
585
00:49:14,084 --> 00:49:15,151
Watch your step.
586
00:49:15,153 --> 00:49:16,619
Watch your step there.
587
00:49:38,342 --> 00:49:39,909
Sh -- shit.
588
00:49:39,911 --> 00:49:44,246
>> Should we go back?
589
00:49:44,248 --> 00:49:46,816
>> I don't know.
590
00:49:46,818 --> 00:49:51,854
>> What are the chances this
leading to something?
591
00:49:51,856 --> 00:49:53,322
>> Pretty good.
Right, it's provincial park.
592
00:49:53,324 --> 00:49:54,924
It's gotta lead somewhere.
593
00:50:32,729 --> 00:50:33,729
>> Oh.
594
00:50:36,533 --> 00:50:37,800
>> Here.
595
00:50:40,504 --> 00:50:42,671
>> Thank you.
596
00:50:48,245 --> 00:50:49,545
What is that?
597
00:50:57,320 --> 00:50:59,321
>> Bear bed.
598
00:51:02,592 --> 00:51:03,659
>> Okay.
599
00:51:06,063 --> 00:51:07,863
Okay.
600
00:51:07,865 --> 00:51:10,366
Let's go as far as
we can before dark.
601
00:51:10,368 --> 00:51:12,935
Right?
602
00:51:12,937 --> 00:51:15,871
Come on.
603
00:51:15,873 --> 00:51:16,939
Let's go, Alex.
604
00:51:41,698 --> 00:51:42,765
>> I'm so sorry.
605
00:51:48,738 --> 00:51:50,940
Did you mean those
things you said?
606
00:51:52,609 --> 00:51:54,176
>> No, I didn't.
607
00:51:57,114 --> 00:51:58,747
>> 'Cause, Jenn, I mean if
that's what you feel abo --
608
00:51:58,749 --> 00:52:00,316
>> No.
609
00:52:04,321 --> 00:52:07,389
I should have never said that.
610
00:52:07,391 --> 00:52:08,891
I was just really mad.
611
00:52:11,094 --> 00:52:12,828
I'm sorry.
612
00:52:15,799 --> 00:52:17,533
I love you.
613
00:52:21,605 --> 00:52:22,838
>> Do you wanna see it?
614
00:52:24,741 --> 00:52:25,908
>> The ring?
615
00:52:26,510 --> 00:52:27,910
>> Yeah.
616
00:52:29,946 --> 00:52:31,514
>> If you want to.
617
00:52:46,163 --> 00:52:49,765
No, no, no, no, don't.
No. Actually, just..
618
00:52:51,168 --> 00:52:52,868
...wait.
619
00:52:57,207 --> 00:52:58,340
>> Okay.
620
00:53:06,650 --> 00:53:08,617
>> So hungry.
621
00:53:10,554 --> 00:53:15,257
>> I think I -- I think I have
half a protein bar left in here.
622
00:53:17,127 --> 00:53:21,330
>> And this is all we have?
This is it?
623
00:53:21,332 --> 00:53:22,398
>> Yeah.
624
00:53:23,700 --> 00:53:25,501
Oh, wait a second.
625
00:53:25,503 --> 00:53:26,969
Except for, uh..
626
00:53:33,577 --> 00:53:36,078
>> Mm-mm.
>> Ta-da.
627
00:53:36,080 --> 00:53:39,348
>> Come on. Really?
628
00:53:39,350 --> 00:53:41,350
>> Yeah.
629
00:53:41,352 --> 00:53:45,721
>> You want some?
>> Yeah.
630
00:53:45,723 --> 00:53:48,157
>> Ooh, straight top.
631
00:53:52,395 --> 00:53:54,663
You first.
632
00:53:54,665 --> 00:53:58,067
>> Okay.
633
00:53:58,069 --> 00:53:59,101
To us.
634
00:54:00,503 --> 00:54:01,971
>> To us.
635
00:54:06,509 --> 00:54:08,877
>> Mm, that is so good.
636
00:54:08,879 --> 00:54:10,579
Have some. It's great.
637
00:54:15,452 --> 00:54:16,585
>> That is good.
638
00:54:23,627 --> 00:54:24,994
I know this sucks.
639
00:54:26,630 --> 00:54:28,764
>> Could be worse.
640
00:54:28,766 --> 00:54:31,533
>> How is that?
641
00:54:31,535 --> 00:54:32,601
>> At least we're together.
642
00:54:39,276 --> 00:54:40,175
I mean it.
643
00:54:48,151 --> 00:54:49,218
Come here.
644
00:55:28,758 --> 00:55:29,825
What is that, Alex?
645
00:55:30,927 --> 00:55:33,429
>> I don't know.
646
00:55:41,304 --> 00:55:43,339
>> Alex, do you
think it's a bear?
647
00:55:45,809 --> 00:55:46,809
>> Hey!
648
00:56:02,125 --> 00:56:03,692
>> Is it gone?
649
00:56:03,694 --> 00:56:05,127
>> Let's get back
in the tent.
650
00:56:05,129 --> 00:56:06,362
>> Okay.
651
00:56:07,731 --> 00:56:09,031
Okay. Let's go.
652
00:56:31,488 --> 00:56:34,022
It's okay.
653
00:56:34,024 --> 00:56:37,326
We scared it off.
We're good.
654
00:56:37,328 --> 00:56:38,994
Okay? We're good.
655
00:57:14,798 --> 00:57:16,799
>> Hi.
>> Hi.
656
00:57:18,134 --> 00:57:20,469
>> So, I was thinking..
657
00:57:20,471 --> 00:57:22,871
...that I should phone
down in the front desk
658
00:57:22,873 --> 00:57:24,907
and order us some room service.
659
00:57:24,909 --> 00:57:26,175
Maybe a couples massage?
660
00:57:32,615 --> 00:57:33,949
Deep tissues.
661
00:57:39,155 --> 00:57:41,156
We're gonna be okay.
662
00:57:43,226 --> 00:57:44,226
>> I know.
663
00:57:52,235 --> 00:57:54,002
>> We should get going, okay?
>> Mm-hmm.
664
00:58:10,254 --> 00:58:12,454
>> What? Alex.
665
00:58:12,456 --> 00:58:14,323
>> Shh.
666
00:58:14,325 --> 00:58:17,960
>> What?
>> Stay quiet.
667
00:58:17,962 --> 00:58:22,531
>> You're scaring me. What?
>> Stay quiet. Stay quiet.
668
00:58:22,533 --> 00:58:23,932
>> Did he come back?
669
00:58:24,934 --> 00:58:26,435
>> Shh.
670
00:58:30,006 --> 00:58:33,775
What the fuck is he doing?
671
00:58:33,777 --> 00:58:35,777
What the fuck is he doing?
672
00:58:42,285 --> 00:58:43,719
>> Did it come back?
Is it outside?
673
00:58:43,721 --> 00:58:45,454
>> Yeah.
674
00:58:45,456 --> 00:58:47,055
Shh.
675
00:58:52,395 --> 00:58:54,796
Please move on. Please
move on. Please move on.
676
00:58:54,798 --> 00:58:57,566
Please move on. Please
move on. Please move on.
677
00:58:57,568 --> 00:58:59,735
Please move on. Please
move on. Please move on.
678
00:58:59,737 --> 00:59:01,103
Please move on.
679
00:59:13,016 --> 00:59:14,583
>> Oh, fuck!
>> What?
680
00:59:14,585 --> 00:59:15,918
>> Fuck! Fuck!
681
00:59:15,920 --> 00:59:18,020
>> Is it out there?
Did it come back?
682
00:59:18,022 --> 00:59:19,555
What do we do? We don't
even have food in here.
683
00:59:19,557 --> 00:59:21,924
>> I know. Where's my axe?
684
00:59:25,895 --> 00:59:27,095
What the fuck! Where's my axe?
685
00:59:27,097 --> 00:59:29,364
>> You put in your bag?
686
00:59:29,366 --> 00:59:31,233
>> I left my bag by the fire.
687
00:59:33,670 --> 00:59:35,504
>> I cannot believe
this is happening.
688
00:59:35,506 --> 00:59:37,172
What do we do?
689
00:59:37,174 --> 00:59:38,840
What do we do?
690
00:59:38,842 --> 00:59:42,010
We don't even have
food in here.
691
00:59:42,012 --> 00:59:43,378
Alex.
692
01:00:08,237 --> 01:00:09,905
Alex!
693
01:00:46,976 --> 01:00:47,976
>> Get behind me.
694
01:00:47,978 --> 01:00:49,411
Get behind me.
695
01:00:55,818 --> 01:00:56,952
Get the fuck out!
696
01:00:56,954 --> 01:00:58,186
Just get out!
697
01:01:06,996 --> 01:01:08,163
Spray it!
698
01:01:21,310 --> 01:01:22,778
>> I'm gonna wrap it.
>> Ah.
699
01:01:22,780 --> 01:01:24,646
>> I know, just..
>> Ah!
700
01:01:26,883 --> 01:01:29,851
>> Okay. Okay, okay.
701
01:01:30,988 --> 01:01:33,288
It's okay. It's okay.
702
01:01:33,290 --> 01:01:34,623
I'm gonna wrap it.
703
01:01:40,530 --> 01:01:42,330
>> It's okay.
>> Jenn.
704
01:01:42,332 --> 01:01:43,198
Jenn, I can't feel my foot.
705
01:01:43,200 --> 01:01:44,399
>> It's okay.
706
01:01:47,371 --> 01:01:50,639
It's okay. It's okay.
707
01:01:50,641 --> 01:01:51,707
>> I can't feel my foot.
708
01:01:51,709 --> 01:01:55,343
We're gonna crawl out of here
if we have to.
You hear me?
709
01:01:55,345 --> 01:01:57,312
>> My God!
I'm gonna fucking die out here!
710
01:01:57,314 --> 01:01:59,047
>> No, you're not!
>> I'm gonna fucking die!
711
01:01:59,049 --> 01:02:01,416
>> Alex! You're fine!
712
01:02:01,418 --> 01:02:03,585
Alex, you're gonna be fine.
713
01:02:18,701 --> 01:02:19,735
No!
714
01:02:19,737 --> 01:02:20,802
Alex!
715
01:02:44,560 --> 01:02:47,362
>> Run, Jenn! Run!
716
01:05:35,865 --> 01:05:37,532
>> Help!
717
01:05:38,968 --> 01:05:40,635
Help!
718
01:05:42,571 --> 01:05:44,406
Help!
719
01:05:44,408 --> 01:05:45,840
Anybody!
720
01:10:17,246 --> 01:10:18,813
Help!
721
01:10:18,815 --> 01:10:20,715
Help!
722
01:11:21,610 --> 01:11:23,044
Ah!
723
01:12:32,481 --> 01:12:33,548
Uh.
724
01:14:33,168 --> 01:14:34,235
Fuck!
725
01:15:21,817 --> 01:15:22,850
Fuck!
726
01:16:06,695 --> 01:16:07,595
Uh!
727
01:16:08,830 --> 01:16:09,830
Ooh.