1 00:01:34,427 --> 00:01:35,828 >> You ready? 2 00:02:02,288 --> 00:02:05,057 >> How am I doing? >> Sure you want to know? 3 00:02:05,059 --> 00:02:08,460 "Does your boyfriend always get his way?" 4 00:02:08,462 --> 00:02:10,762 Yes. 5 00:02:10,764 --> 00:02:13,165 "Does he admit when he's wrong?" 6 00:02:13,167 --> 00:02:15,734 Never. 7 00:02:15,736 --> 00:02:17,903 >> Does your boyfriend know how to build a fire with no matches? 8 00:02:17,905 --> 00:02:20,405 >> Answer is D, who cares. 9 00:02:20,407 --> 00:02:22,774 >> A, yes. Very well. 10 00:02:22,776 --> 00:02:24,176 >> Sorry, that question's not on here. 11 00:02:24,178 --> 00:02:26,111 >> It should be in there. >> Sorry. 12 00:02:26,113 --> 00:02:27,846 So you're still zero. 13 00:02:48,769 --> 00:02:52,771 >> No-o-o! >> Oh, yeah-h-h! 14 00:03:16,830 --> 00:03:18,564 Put your hands on the wheel. 15 00:04:12,085 --> 00:04:14,419 >> Hello? >> Hey. 16 00:04:14,421 --> 00:04:17,289 >> Just give me a second, will you? >> Yeah, sure. 17 00:04:17,291 --> 00:04:19,191 >> How you doin'? >> Good, good, good. 18 00:04:19,193 --> 00:04:21,460 Uh, we're reserved under Louis. 19 00:04:21,462 --> 00:04:23,195 >> What's the name? >> Alex Louis. 20 00:04:25,732 --> 00:04:28,300 >> Yeah, sign in here. You're ready to go. 21 00:04:28,302 --> 00:04:30,802 Your canoe will be right down there by the water. 22 00:04:30,804 --> 00:04:32,604 Bring it back Monday at five. 23 00:04:32,606 --> 00:04:34,439 That's right, back to work Tuesday. 24 00:04:34,441 --> 00:04:36,608 >> Need a map? >> No, I'm good. 25 00:04:38,211 --> 00:04:39,444 >> You don't want a map? 26 00:04:39,446 --> 00:04:41,413 >> No. No. I know this park well. 27 00:04:41,415 --> 00:04:43,282 >> It's kinda end of the season, right? 28 00:04:43,284 --> 00:04:45,083 I mean the weather can change on you.. 29 00:04:45,085 --> 00:04:46,585 ...just turn on a dime. 30 00:04:46,587 --> 00:04:48,253 >> Less people. 31 00:04:48,255 --> 00:04:50,088 >> Amen to that. 32 00:04:50,090 --> 00:04:52,457 You mind me askin' you, Mr. No Map.. 33 00:04:52,459 --> 00:04:53,759 ...where you're headed? 34 00:04:53,761 --> 00:04:56,228 >> Blackfoot Trail. I can't wait to show her. 35 00:04:56,230 --> 00:04:58,664 It's her first time here. It's gonna be awesome. 36 00:04:58,666 --> 00:05:01,066 >> I got some bad news for you, I'm really sorry about this 37 00:05:01,068 --> 00:05:03,268 but Blackfoot Trail's closed for the season. 38 00:05:03,270 --> 00:05:04,903 >> Why? >> Had to. 39 00:05:04,905 --> 00:05:06,638 I mean, so many yahoos 40 00:05:06,640 --> 00:05:09,441 you know, trampin' around there, disrespecting everything. 41 00:05:09,443 --> 00:05:11,109 This is a treasured site. 42 00:05:11,111 --> 00:05:12,778 I don't have to tell you I guess. 43 00:05:12,780 --> 00:05:15,814 And Parks and Recreation want to keep it that way. 44 00:05:15,816 --> 00:05:18,083 >> Look, going to Blackfoot Trail 45 00:05:18,085 --> 00:05:20,152 is kinda the whole point of this trip. 46 00:05:20,154 --> 00:05:21,987 It's 500 bucks 47 00:05:21,989 --> 00:05:24,089 if you're caught up there. Each. 48 00:05:24,091 --> 00:05:26,725 That'll be a 1000 bucks expensive little camping trip. 49 00:05:28,861 --> 00:05:30,529 Alright. 50 00:05:30,531 --> 00:05:31,863 Jenn, you ready? 51 00:05:31,865 --> 00:05:33,999 >> Yeah. >> Oh, hang on. 52 00:05:34,001 --> 00:05:36,335 Hey, rodeo, here's your medical kit 53 00:05:36,337 --> 00:05:38,437 and there's a whistle in there, try to bring that back 54 00:05:38,439 --> 00:05:40,639 and I'll try not to charge you. 55 00:05:40,641 --> 00:05:41,940 >> Thousand bucks? 56 00:05:42,675 --> 00:05:44,176 >> You're pretty good. 57 00:05:46,546 --> 00:05:48,814 Bye. You have a nice trip. 58 00:05:48,816 --> 00:05:49,948 >> Thanks. 59 00:06:09,202 --> 00:06:11,536 >> Really? >> Last one. 60 00:06:11,538 --> 00:06:12,804 >> Come on, babe. 61 00:06:12,806 --> 00:06:14,339 >> This is really important. 62 00:06:14,341 --> 00:06:15,574 You know, we've been waiting forever for this. 63 00:06:15,576 --> 00:06:18,176 I'm.. Just -- just give me.. 64 00:06:18,178 --> 00:06:21,079 >> They're all important. Can't wait till we get back? 65 00:06:22,715 --> 00:06:24,850 >> Okay, I'm done. Okay? 66 00:06:24,852 --> 00:06:26,251 >> Alright. I don't believe you, but.. 67 00:06:26,253 --> 00:06:27,886 >> Well, putting it away, so it's.. 68 00:06:27,888 --> 00:06:29,654 >> Oh, hang on, hang on. Let's take a picture. 69 00:06:29,656 --> 00:06:31,223 >> Just to mark the departure. 70 00:06:31,225 --> 00:06:33,091 Put it to good use, right? >> Fine. 71 00:06:33,093 --> 00:06:34,092 Okay. 72 00:06:41,734 --> 00:06:43,168 >> Good. >> Yeah. 73 00:06:43,170 --> 00:06:45,470 One of us looks good. >> Alright. 74 00:07:23,876 --> 00:07:26,178 >> Hey. >> Hey, have a good one. >> Thanks a lot. 75 00:08:40,853 --> 00:08:42,354 >> Fuck! >> You okay? 76 00:08:42,356 --> 00:08:45,857 >> Oh, fuck, fuck that! Fuckin' hurt like a bitch. 77 00:08:45,859 --> 00:08:48,527 >> You sure you're okay? 78 00:08:48,529 --> 00:08:51,263 >> Yeah. Yeah, yeah, I'll just walk it off. 79 00:08:53,199 --> 00:08:55,200 This is for you. 80 00:08:56,736 --> 00:08:59,538 You look scared anyway. Feel safe. 81 00:09:00,806 --> 00:09:02,607 >> I probably won't need it. 82 00:09:04,010 --> 00:09:06,111 Got it taken care of already. 83 00:09:10,149 --> 00:09:12,584 Look what I got. 84 00:09:12,586 --> 00:09:16,254 >> When did you get that? >> I got it a few days ago. >> You're not gonna need it. 85 00:09:16,256 --> 00:09:19,157 >> Do you wanna have a good time on this trip or do you want me to be freaking out? 86 00:09:19,159 --> 00:09:23,094 This is what makes me feel safe. >> Okay. Okay. 87 00:09:23,096 --> 00:09:25,196 Well, if you can have it it's useless in your bag. 88 00:09:25,198 --> 00:09:27,165 Give it to me. Thanks. 89 00:09:27,167 --> 00:09:29,834 Just gonna clip it to your belt, alright? 90 00:09:29,836 --> 00:09:31,570 And you're not gonna need it. 91 00:09:33,205 --> 00:09:34,339 Bear spray. 92 00:09:36,742 --> 00:09:38,009 Wonder what other goodies you have in there. 93 00:09:38,011 --> 00:09:39,411 >> Nothin'. >> Let's see. 94 00:09:39,413 --> 00:09:42,147 I don't have anything in there. Hey, there's nothing. 95 00:09:43,416 --> 00:09:45,517 >> Oh, come on. >> What? 96 00:09:45,519 --> 00:09:48,019 Seriously? 97 00:09:48,021 --> 00:09:50,055 >> This is a road flare. >> I know what it is. 98 00:09:50,057 --> 00:09:52,223 >> Yeah. This is for when your car breaks down on the side of the highway. 99 00:09:52,225 --> 00:09:53,391 >> Mm-hmm. >> You know this. 100 00:09:53,393 --> 00:09:55,860 I know you know this. 101 00:09:55,862 --> 00:09:58,096 Jenn, come on, if you wanted a flare, I could've picked up a pen flare. 102 00:09:58,098 --> 00:10:00,031 They sell them at any camping store. 103 00:10:03,102 --> 00:10:05,003 >> Here's your flare. >> Thank you. 104 00:10:07,740 --> 00:10:09,808 >> You ready? >> Think so. 105 00:10:09,810 --> 00:10:11,343 >> Okay. 106 00:10:13,946 --> 00:10:16,047 >> Oh, my God. 107 00:10:19,385 --> 00:10:21,353 >> You good? >> Yes. 108 00:10:46,245 --> 00:10:49,614 >> Huh? >> What, sorry, what? 109 00:10:49,616 --> 00:10:52,350 >> Jenn, you know we'd be lucky to see 110 00:10:52,352 --> 00:10:53,918 anything bigger than a chipmunk, right? 111 00:10:53,920 --> 00:10:54,886 >> Mm-hmm. 112 00:11:17,043 --> 00:11:18,410 >> Hi. >> Hey. 113 00:11:42,802 --> 00:11:43,968 Pfft! No! 114 00:11:49,308 --> 00:11:52,077 Hey, look at that. That's cute. 115 00:11:52,079 --> 00:11:54,045 We should take it. 116 00:11:54,047 --> 00:11:55,780 >> Here's a good spot. >> Yeah. 117 00:11:59,152 --> 00:12:00,885 Counselor, back up, please. 118 00:12:18,938 --> 00:12:20,905 >> Tryin' to turn me on right now? 119 00:12:20,907 --> 00:12:22,407 >> Is it working? 120 00:12:22,409 --> 00:12:24,476 >> Oh, yeah. It's pretty hot. 121 00:12:25,778 --> 00:12:27,479 >> Speaking of.. 122 00:12:31,550 --> 00:12:33,518 ...do you remember the little swimming hole we walked by? 123 00:12:33,520 --> 00:12:36,788 >> Nope, I don't. No. >> Really? 124 00:12:38,791 --> 00:12:40,725 >> You said you would. >> I didn't say that. 125 00:12:40,727 --> 00:12:41,793 >> Yes, you did. 126 00:12:41,795 --> 00:12:43,628 >> I said maybe. >> No, no, no. 127 00:12:43,630 --> 00:12:46,231 You said yes. Come on, babes. 128 00:12:46,233 --> 00:12:49,467 >> No. It's like when you say, "Do you want to order Chinese food tonight?" 129 00:12:49,469 --> 00:12:52,904 And I go, "Maybe," and then we get Italian. 130 00:12:52,906 --> 00:12:54,105 It's like that. 131 00:12:54,107 --> 00:12:55,940 >> I'm gonna be all lonely by myself. 132 00:12:55,942 --> 00:12:57,575 >> Well, no one's making you do this. 133 00:12:57,577 --> 00:12:58,810 Stop it! 134 00:13:03,082 --> 00:13:05,350 Oh, my God, please. What if there's.. 135 00:13:08,120 --> 00:13:09,587 >> Don't leave me hangin', babe. 136 00:13:12,057 --> 00:13:13,491 >> Okay, okay. Fine. 137 00:13:28,675 --> 00:13:30,074 >> You ready? >> No. 138 00:13:30,076 --> 00:13:32,110 >> Come on. 139 00:13:37,082 --> 00:13:40,819 5...4...3, 2, 1! 140 00:13:40,821 --> 00:13:41,886 Whoo! 141 00:13:43,422 --> 00:13:45,256 Aah! Whoo! 142 00:13:46,592 --> 00:13:48,693 Jenn, come on! >> No! 143 00:13:48,695 --> 00:13:49,994 >> Whoo! >> It's freezing. 144 00:13:49,996 --> 00:13:51,529 >> Whoo! 145 00:14:02,041 --> 00:14:04,342 I'm gonna get some more wood before it gets too dark. 146 00:14:04,344 --> 00:14:05,543 >> Okay, I'll come help you. 147 00:14:05,545 --> 00:14:08,112 >> No, no, I'll be back in a second. 148 00:14:08,114 --> 00:14:09,347 >> Okay. Yeah. 149 00:14:53,158 --> 00:14:54,559 >> Hello. >> Oh. 150 00:15:15,414 --> 00:15:16,915 >> How long have you been? 151 00:15:16,917 --> 00:15:19,083 >> Oh, at this time.. 152 00:15:20,886 --> 00:15:22,120 >> What? 153 00:15:46,111 --> 00:15:48,780 >> Hey. Uh, this is Alex. Alex this is Brad. 154 00:15:48,782 --> 00:15:51,282 Brad, right? >> Yeah. Hi, how are you? 155 00:15:51,284 --> 00:15:52,650 I'm good. Thanks. 156 00:15:54,453 --> 00:15:55,887 Were you just walkin' by or.. 157 00:15:55,889 --> 00:15:57,288 >> Oh, yeah, I was comin' up the trail 158 00:15:57,290 --> 00:15:58,623 and I ran into your friend here 159 00:15:58,625 --> 00:16:00,158 and she invited me over for a chat. 160 00:16:00,160 --> 00:16:02,493 >> Yeah. Turns out that he also 161 00:16:02,495 --> 00:16:04,295 kind of grew up in a park, uh, the woods. 162 00:16:04,297 --> 00:16:06,130 And he's got a ton of fish 163 00:16:06,132 --> 00:16:07,966 so I thought maybe we could all have dinner tonight. 164 00:16:07,968 --> 00:16:09,634 >> Couldn't eat 'em all if I wanted to. 165 00:16:09,636 --> 00:16:12,070 I mean, I could try, but.. 166 00:16:12,072 --> 00:16:14,072 >> I just gotta put a shirt on, alright? 167 00:16:14,074 --> 00:16:15,673 >> Okay. >> Yeah. 168 00:16:16,909 --> 00:16:18,643 >> So you were sayin'.. 169 00:16:25,751 --> 00:16:27,852 >> Jenn.. >> Yeah? 170 00:16:27,854 --> 00:16:34,425 >> Would you come help me here for a sec? >> Sure. 171 00:16:34,427 --> 00:16:35,994 >> What's up? >> Come on in. 172 00:16:35,996 --> 00:16:37,362 >> Okay? 173 00:16:40,165 --> 00:16:41,833 What's goin' on? 174 00:16:41,835 --> 00:16:43,701 >> You comfortable with this? 175 00:16:43,703 --> 00:16:45,937 >> What? Him? 176 00:16:45,939 --> 00:16:48,039 >> Yeah, I don't know, this guy could be.. 177 00:16:48,041 --> 00:16:50,441 >> I was talkin' to him for like 10 minutes. He's great. 178 00:16:50,443 --> 00:16:53,044 >> He's great. Hmm. Well, he's a liar. 179 00:16:53,046 --> 00:16:54,712 >> Why is he a liar? >> Woods? 180 00:16:54,714 --> 00:16:56,948 What the woods of Ireland? Come on, come on. 181 00:16:56,950 --> 00:17:01,019 >> What does that have to do with anything? 182 00:17:01,021 --> 00:17:02,286 >> Did you invite him or he invited himself? 183 00:17:02,288 --> 00:17:03,921 >> I did. 184 00:17:07,027 --> 00:17:10,795 >> I can do that, I can do that. It'd be really awkward, but I'll do it. 185 00:17:10,797 --> 00:17:14,032 >> You'd never be able to do that. I know you. 186 00:17:14,034 --> 00:17:15,800 >> What do you need help with? 187 00:17:15,802 --> 00:17:17,068 >> I obviously don't need help. 188 00:17:17,070 --> 00:17:18,736 >> Oh, I guess it wasn't obvious because.. 189 00:17:18,738 --> 00:17:20,738 ...you told me to come in here. 190 00:17:23,175 --> 00:17:25,510 >> You know, I don't wanna bother you all, so.. 191 00:17:25,512 --> 00:17:28,379 Probably better if I just be on my way and...have a nice trip. 192 00:17:28,381 --> 00:17:29,847 >> Oh, no, no, no. Stay. >> No, no, no. 193 00:17:29,849 --> 00:17:31,582 No, no, no. You're gonna stay.. 194 00:17:31,584 --> 00:17:33,484 ...and you're gonna have some dinner with us. 195 00:17:33,486 --> 00:17:35,253 >> Yeah? >> Of course. 196 00:17:35,255 --> 00:17:37,622 Yeah, it was just, it was just a misunderstanding, that's all. 197 00:17:40,592 --> 00:17:43,528 >> Well, alright, then. Let's do it. 198 00:17:43,530 --> 00:17:44,495 >> Oh-ho-ho-ho-ho! 199 00:17:54,673 --> 00:17:55,640 Mm-mm. 200 00:18:02,614 --> 00:18:04,348 >> You wanted fish. >> Mm-hmm. 201 00:18:11,423 --> 00:18:13,791 >> I thought it was illegal to fish these lakes. 202 00:18:15,727 --> 00:18:17,728 >> Grandfather law. 203 00:18:17,730 --> 00:18:21,566 >> So that's when, like an, old law applies to existing situations 204 00:18:21,568 --> 00:18:23,301 but then a new one applies to all the future ones? 205 00:18:23,303 --> 00:18:25,236 >> I know what a grandfather law is. 206 00:18:25,238 --> 00:18:27,972 >> Okay. Sorry. 207 00:18:27,974 --> 00:18:30,274 >> Lawyer. >> Yeah, I got that. 208 00:18:33,745 --> 00:18:36,848 >> What about you, Alex? What do you do? 209 00:18:38,750 --> 00:18:40,918 >> Well, um, right now I'm, uh.. 210 00:18:40,920 --> 00:18:42,720 My buddy has a landscaping business.. 211 00:18:42,722 --> 00:18:45,890 ...so I'm -- I'm working with him. 212 00:18:45,892 --> 00:18:48,092 >> Are you Mexican? 213 00:18:48,094 --> 00:18:50,228 I didn't mean anything by that. 214 00:18:50,230 --> 00:18:53,731 I just thought that's a job that the Mexicans do here. 215 00:18:53,733 --> 00:18:55,600 >> Well, what he does is pretty high end. 216 00:18:55,602 --> 00:18:59,003 And actually he's starting a new company soon, so.. 217 00:18:59,005 --> 00:19:01,472 ...it's great. He's really talented. 218 00:19:01,474 --> 00:19:03,207 >> Well done you, Alex. 219 00:19:09,114 --> 00:19:11,616 >> Trout looks good. >> It does, right? 220 00:19:11,618 --> 00:19:14,619 Yeah, and lucky for me if I cannot find any fish 221 00:19:14,621 --> 00:19:16,254 I got a license to kill a deer. 222 00:19:16,256 --> 00:19:18,089 >> Oh, cool. 223 00:19:18,091 --> 00:19:21,592 >> Fuck me tryin' to get a license for that these days. 224 00:19:21,594 --> 00:19:23,828 You guys have anything we can cook for sides with these? 225 00:19:23,830 --> 00:19:26,364 >> Yeah, you know, I could, um.. 226 00:19:26,366 --> 00:19:28,266 Maybe fry the veggies or potatoes? 227 00:19:28,268 --> 00:19:30,134 >> Yeah, veggies sound good. >> Okay. 228 00:19:30,136 --> 00:19:32,537 >> Well, I say the potatoes. 229 00:19:32,539 --> 00:19:34,839 >> Why don't we do both? 230 00:19:34,841 --> 00:19:37,175 >> You know, Alex.. 231 00:19:37,177 --> 00:19:38,910 ...let's eat the potatoes. 232 00:19:40,812 --> 00:19:42,213 >> I'll get 'em. 233 00:19:52,558 --> 00:19:54,959 >> So you're Irish? 234 00:19:54,961 --> 00:19:56,227 >> County Tipperary. 235 00:19:56,229 --> 00:19:58,496 >> Is that near Mexico? 236 00:19:58,498 --> 00:20:00,798 >> That's a good one. 237 00:20:00,800 --> 00:20:02,066 Actually south of Dublin. 238 00:20:02,068 --> 00:20:05,169 >> What do you do for a livin' out here? 239 00:20:05,171 --> 00:20:08,906 >> I give backcountry eco tours to tourists that want, uh.. 240 00:20:08,908 --> 00:20:10,875 ...you know like a deeper experience of the wilderness 241 00:20:10,877 --> 00:20:14,412 you know, somethin' more than campin' in a parking lot. 242 00:20:14,414 --> 00:20:15,980 >> Yeah? That's cool. 243 00:20:15,982 --> 00:20:17,748 >> I mean, you and Jenn are doin' it 244 00:20:17,750 --> 00:20:20,251 so it must be cool, right? 245 00:20:20,253 --> 00:20:23,921 >> How much would somethin' like that cost? 246 00:20:23,923 --> 00:20:25,489 >> I wouldn't know. 247 00:20:27,526 --> 00:20:29,460 >> You don't know how much it costs? 248 00:20:31,863 --> 00:20:33,965 >> I only know how much they pay me, Alex. 249 00:20:41,707 --> 00:20:45,443 >> Okay, so they're already parboiled, we just need to put 'em on for a few minutes. 250 00:20:47,012 --> 00:20:48,279 >> Hang on. 251 00:20:57,389 --> 00:20:58,689 >> Oh, my.. 252 00:21:02,294 --> 00:21:03,261 >> I'm sorry. 253 00:21:03,263 --> 00:21:04,862 >> Oh! 254 00:21:06,932 --> 00:21:08,733 Alright, then. 255 00:21:08,735 --> 00:21:11,535 Let's see what we've got here. 256 00:21:11,537 --> 00:21:13,771 >> Uh, I can do that. >> No, I got it. 257 00:21:14,740 --> 00:21:16,874 This smells delicious. 258 00:21:16,876 --> 00:21:19,277 Yeah. There's, uh, garlic, rosemary 259 00:21:19,279 --> 00:21:21,746 and there's some thyme. 260 00:21:21,748 --> 00:21:23,547 >> You're a luck man, Alex. 261 00:21:23,549 --> 00:21:24,849 >> I know. 262 00:21:25,984 --> 00:21:27,618 >> So what are your plans? 263 00:21:27,620 --> 00:21:30,488 You guys gonna do some amazing hikes, see some spots, what? 264 00:21:30,490 --> 00:21:32,256 >> Uh, I think.. 265 00:21:32,258 --> 00:21:34,325 >> You know, we live really hectic lives 266 00:21:34,327 --> 00:21:36,494 so I think we're just gonna, you know, relax. 267 00:21:36,496 --> 00:21:38,396 Stay around here for a few days. 268 00:21:38,398 --> 00:21:39,664 >> Yep. 269 00:21:39,666 --> 00:21:41,499 >> Alright. 270 00:21:41,501 --> 00:21:44,035 You're really grabbin' life by the balls, Alex, aren't ya? 271 00:21:46,104 --> 00:21:49,240 I'm just sayin'. You know, if.. 272 00:21:49,242 --> 00:21:51,776 ...if I had a beautiful woman here like Jenn, I'd.. 273 00:21:51,778 --> 00:21:53,811 ...wanna take her to some spots that weren't on the.. 274 00:21:53,813 --> 00:21:56,080 the tourist trail, right? 275 00:21:56,082 --> 00:21:58,115 As a matter of fact, Jenn 276 00:21:58,117 --> 00:22:01,419 there is this absolutely gorgeous waterfall 277 00:22:01,421 --> 00:22:03,354 I mean, really beautiful. 278 00:22:03,356 --> 00:22:04,522 You've probably been there, right, Alex? 279 00:22:04,524 --> 00:22:06,324 >> Yeah, totally. 280 00:22:06,326 --> 00:22:07,825 >> Then you know which side of the waterfall 281 00:22:07,827 --> 00:22:10,961 to climb down on. 282 00:22:10,963 --> 00:22:12,263 >> The right side. 283 00:22:14,533 --> 00:22:15,933 >> Right side. 284 00:22:18,437 --> 00:22:19,804 Good guess, Alex. 285 00:22:19,806 --> 00:22:22,139 >> I wasn't guessing. 286 00:22:22,141 --> 00:22:24,709 >> Oh, you see these tourists are always tryin' to go down the left side. 287 00:22:24,711 --> 00:22:27,778 I mean, they think it's safer. Fuckin' idiots! 288 00:22:27,780 --> 00:22:30,014 There's also a, uh.. 289 00:22:30,016 --> 00:22:32,516 ...it's frozen...frozen arrow. 290 00:22:32,518 --> 00:22:34,885 In Blackfoot Trail. >> Hmm. 291 00:22:34,887 --> 00:22:37,355 >> I mean, if it were me.. 292 00:22:37,357 --> 00:22:40,658 ...I'd want to take you to all those spots. 293 00:22:40,660 --> 00:22:43,527 You sure you don't need a guide? 294 00:22:43,529 --> 00:22:45,262 >> I already have one. 295 00:22:46,631 --> 00:22:48,065 >> Let's eat. 296 00:23:06,318 --> 00:23:08,686 Alright. 297 00:23:08,688 --> 00:23:11,055 That was fun. >> Yeah, thanks for the fish. 298 00:23:15,927 --> 00:23:18,162 >> Alright. 299 00:23:18,164 --> 00:23:20,731 Well, now, I'm ready. Cheers. 300 00:23:20,733 --> 00:23:22,066 >> Goodnight. 301 00:23:23,502 --> 00:23:24,735 >> Say, Alex.. 302 00:23:25,837 --> 00:23:28,072 ..you know, earlier.. 303 00:23:28,074 --> 00:23:30,441 ...you said something. 304 00:23:30,443 --> 00:23:32,743 It was a misunderstanding. 305 00:23:34,513 --> 00:23:35,946 You wanna explain that to me? 306 00:23:35,948 --> 00:23:37,681 >> Uh, it was nothing. 307 00:23:37,683 --> 00:23:39,583 >> Come on, he's a big boy. 308 00:23:39,585 --> 00:23:41,852 Let him answer. 309 00:23:41,854 --> 00:23:44,922 It's just a funny thing to say. 310 00:23:44,924 --> 00:23:46,590 What'd you mean by it? 311 00:23:46,592 --> 00:23:48,759 >> I'm not sure I understand what you're getting at. 312 00:23:48,761 --> 00:23:50,528 >> Oh, yes, you do. 313 00:23:52,063 --> 00:23:55,099 What...was the misunderstanding? 314 00:24:02,541 --> 00:24:04,942 >> Is it important? 315 00:24:04,944 --> 00:24:06,744 >> I won't be fuckin' askin' if it wasn't. 316 00:24:06,746 --> 00:24:07,945 >> It's on me, okay. 317 00:24:07,947 --> 00:24:09,113 I was just -- >> Jenn. 318 00:24:14,786 --> 00:24:18,155 Well, I come back here.. 319 00:24:18,157 --> 00:24:20,057 ...and I find my girlfriend talkin' to this guy.. 320 00:24:22,227 --> 00:24:24,028 ...and I'm not sure it's a good idea. 321 00:24:27,632 --> 00:24:29,500 That's all. 322 00:24:29,502 --> 00:24:31,302 I mean, I don't know you. 323 00:24:32,904 --> 00:24:34,972 >> So what was the misunderstanding? 324 00:24:39,311 --> 00:24:41,045 >> You can be some nut. 325 00:24:43,181 --> 00:24:45,182 She convinced me otherwise. 326 00:24:49,754 --> 00:24:51,489 >> Like I said, Alex.. 327 00:24:55,827 --> 00:24:57,561 ...you're a lucky guy. 328 00:25:01,666 --> 00:25:03,634 >> I'm sorry. 329 00:25:03,636 --> 00:25:05,102 >> Jenn, I, uh.. 330 00:25:06,338 --> 00:25:07,705 ...I think you dropped something. 331 00:25:07,707 --> 00:25:09,406 >> I got it. 332 00:25:11,109 --> 00:25:12,076 Thanks. 333 00:25:24,690 --> 00:25:26,790 >> Why don't you invite him to the house next time. That'd be fun. 334 00:25:26,792 --> 00:25:28,526 >> I said I'm sorry. 335 00:25:30,996 --> 00:25:33,197 Should we worry about him? >> What's that? 336 00:25:33,199 --> 00:25:37,501 >> Should we worry about him comin' back, or I don't know.. 337 00:25:37,503 --> 00:25:39,470 >> No, he's just, he's just weird. 338 00:25:43,742 --> 00:25:45,476 But I'm bringing my axe. 339 00:25:45,478 --> 00:25:47,478 And I'm gonna sleep with it in case your fuckin' dinner guest 340 00:25:47,480 --> 00:25:50,714 wants to come back for, you know, dessert or something. 341 00:25:50,716 --> 00:25:52,449 >> You're mad. 342 00:25:55,186 --> 00:25:57,555 >> Jenn, I don't understand you. 343 00:25:57,557 --> 00:25:58,722 >> What? 344 00:25:58,724 --> 00:26:01,058 >> You invite a total stranger.. 345 00:26:01,060 --> 00:26:03,327 ...to eat dinner with us our first night on this trip. 346 00:26:03,329 --> 00:26:06,897 >> Okay, I -- I didn't know what to do. 347 00:26:06,899 --> 00:26:08,899 I was just being kind. 348 00:26:11,270 --> 00:26:13,170 I'm sorry. 349 00:26:13,172 --> 00:26:14,939 >> Just stay here. 350 00:26:14,941 --> 00:26:17,575 If he turns around and comes back, you yell for me. 351 00:26:56,581 --> 00:26:58,282 >> Oh, my God. 352 00:26:58,284 --> 00:27:00,985 That smells amazing. 353 00:27:00,987 --> 00:27:01,986 Wow! 354 00:27:03,755 --> 00:27:05,322 Thank you. 355 00:27:07,792 --> 00:27:10,828 Remember the survey that we took on the way over here? 356 00:27:10,830 --> 00:27:12,630 The first question was about how many times 357 00:27:12,632 --> 00:27:15,332 your boyfriend has made breakfast in bed for you? 358 00:27:15,334 --> 00:27:16,333 >> Remember that? >> Really? 359 00:27:16,335 --> 00:27:17,835 >> Yeah, and I had to write zero. 360 00:27:17,837 --> 00:27:20,738 Well, I guess I'll have to change that from zero to one. 361 00:27:20,740 --> 00:27:22,239 >> One, huh? >> Mm-hmm. 362 00:27:22,241 --> 00:27:25,009 >> Was it really zero? >> Yeah. 363 00:27:25,011 --> 00:27:26,644 You embarrassed? >> Little bit. 364 00:27:26,646 --> 00:27:29,513 This isn't even in bed -- >> Believe me this counts. 365 00:27:32,250 --> 00:27:33,751 Thank you. 366 00:27:37,756 --> 00:27:40,190 What is it about this place that's so amazing? 367 00:27:40,192 --> 00:27:41,925 >> Blackfoot Trail? >> Yeah. 368 00:27:41,927 --> 00:27:43,927 Why's it called that anyway? 369 00:27:43,929 --> 00:27:46,196 >> Uh, the local tribes called it that because when the trail ends 370 00:27:46,198 --> 00:27:48,532 it circles around this really small lake. 371 00:27:48,534 --> 00:27:50,834 And the earth around the lake is black. 372 00:27:50,836 --> 00:27:52,770 So when they hunted they followed animal tracks 373 00:27:52,772 --> 00:27:55,339 in the black earth and called it Blackfoot Trail. 374 00:27:55,341 --> 00:27:58,208 >> So what's the lake called? 375 00:27:58,210 --> 00:28:00,644 >> I don't know. >> Seriously? 376 00:28:00,646 --> 00:28:03,681 >> No, no, no, picture it, picture it, picture it, alright? 377 00:28:03,683 --> 00:28:05,883 You come up this steep rocky trail 378 00:28:05,885 --> 00:28:07,718 and then all of a sudden it levels off 379 00:28:07,720 --> 00:28:11,288 and it's this beautiful, pristine lake. 380 00:28:11,290 --> 00:28:13,457 When I was a kid this was my favorite place 381 00:28:13,459 --> 00:28:16,293 in the whole world. 382 00:28:16,295 --> 00:28:17,995 Now it looks so out of place that high up. 383 00:28:17,997 --> 00:28:20,998 It's like out of some fantasy novel or something, you know. 384 00:28:21,000 --> 00:28:23,701 >> Mmm. Yeah, I've a feeling your geeky side is about to come out. 385 00:28:23,703 --> 00:28:25,803 >> What geeky side? >> What geeky side? 386 00:28:25,805 --> 00:28:28,005 The one that made me watch "Legend" four times. 387 00:28:28,007 --> 00:28:30,074 "Just wait for the part where Tom Cruise is waiting by the lake 388 00:28:30,076 --> 00:28:31,542 for the big white unicorn to come out." 389 00:28:31,544 --> 00:28:33,243 >> It's an awesome scene. What are you talking about? 390 00:28:33,245 --> 00:28:34,945 >> Yeah, indeed. >> Ha! 391 00:28:42,520 --> 00:28:43,887 >> All good? 392 00:28:44,989 --> 00:28:46,290 >> Yeah. 393 00:29:01,506 --> 00:29:04,708 >> Of course, you're going that way. 394 00:29:04,710 --> 00:29:06,443 >> This is the way. 395 00:29:59,898 --> 00:30:01,131 Fuck. 396 00:30:38,870 --> 00:30:39,937 Aah! 397 00:30:52,550 --> 00:30:53,550 >> Fuck. 398 00:31:01,227 --> 00:31:02,960 >> Let me see it. 399 00:31:07,398 --> 00:31:09,233 Alex, it's disgusting. 400 00:31:11,870 --> 00:31:13,036 Ugh! 401 00:31:13,038 --> 00:31:14,538 >> It's pretty bad. 402 00:31:31,589 --> 00:31:32,589 Aah! 403 00:31:33,858 --> 00:31:35,826 >> Oh, fuck! >> Are you ready? 404 00:31:39,998 --> 00:31:41,498 Sorry. 405 00:31:42,834 --> 00:31:43,901 >> That's not good. 406 00:31:43,903 --> 00:31:45,702 Oh. 407 00:31:45,704 --> 00:31:47,037 >> To think you're laughing about it. 408 00:31:47,039 --> 00:31:48,906 >> Oh, why not? 409 00:31:50,041 --> 00:31:51,041 >> Ugh! 410 00:31:51,043 --> 00:31:53,076 >> Aah! 411 00:31:53,078 --> 00:31:55,112 Just don't touch the toe. Don't touch the.. 412 00:31:55,114 --> 00:31:56,246 Here, let me -- let me finish it. 413 00:31:56,248 --> 00:31:57,781 >> It looks.. 414 00:31:57,783 --> 00:32:01,184 >> It looks terrible. >> It looks okay. 415 00:32:01,186 --> 00:32:03,487 >> What you got there? >> You could use some new socks. 416 00:32:04,923 --> 00:32:07,758 >> Stupid place. >> Oh, thanks, babes. 417 00:32:09,227 --> 00:32:10,193 Okay. 418 00:32:17,602 --> 00:32:18,602 >> Mmm. 419 00:33:09,120 --> 00:33:10,187 >> Alex. 420 00:33:11,422 --> 00:33:12,389 Alex. 421 00:33:23,168 --> 00:33:24,334 Alex. 422 00:33:24,336 --> 00:33:25,335 Alex. 423 00:33:26,170 --> 00:33:27,437 Alex, get up. 424 00:33:27,439 --> 00:33:29,373 >> Hmm? >> Listen. 425 00:33:29,375 --> 00:33:30,507 >> What? >> Just listen. 426 00:33:30,509 --> 00:33:31,508 >> Hmm? >> What is that? 427 00:33:31,510 --> 00:33:32,609 >> What? 428 00:33:34,712 --> 00:33:36,513 >> Someone's throwing shit at our tent. 429 00:33:36,515 --> 00:33:38,181 >> What? 430 00:33:38,183 --> 00:33:39,316 >> Just listen. 431 00:33:40,386 --> 00:33:42,452 >> What is that? >> That? 432 00:33:43,489 --> 00:33:45,622 Oh, that's acorns. 433 00:33:45,624 --> 00:33:47,891 Just fallin' from the trees on our tent. 434 00:33:47,893 --> 00:33:49,593 It's fine. Just go back to sleep. 435 00:33:59,638 --> 00:34:01,138 >> Oh! 436 00:34:02,473 --> 00:34:04,207 >> That's not an acorn. 437 00:34:07,879 --> 00:34:09,246 >> What is it? 438 00:34:10,248 --> 00:34:11,915 Do you think it's him? 439 00:34:11,917 --> 00:34:13,817 >> Let's just listen for a bit, okay? 440 00:34:29,368 --> 00:34:31,668 >> Fuck! I swear, now you got me all paranoid. 441 00:34:31,670 --> 00:34:33,937 >> Maybe he came back. He's throwing stones at the tent or something stupid. 442 00:34:33,939 --> 00:34:35,839 >> No, no, no, it could be anything. 443 00:34:41,279 --> 00:34:43,013 Well, whatever it is, it stopped. 444 00:34:46,117 --> 00:34:48,785 So, let's just go back to sleep, okay? It's fine. 445 00:34:49,887 --> 00:34:51,021 It stopped. 446 00:35:46,511 --> 00:35:48,378 >> That wasn't there last night, was it? 447 00:35:49,147 --> 00:35:51,248 >> No. 448 00:35:51,250 --> 00:35:53,783 >> I wanna go home. I don't wanna be here anymore. 449 00:35:53,785 --> 00:35:56,353 >> Jenn, come on, don't overreact, okay? 450 00:35:56,355 --> 00:35:59,623 >> An acorn did that? 451 00:35:59,625 --> 00:36:03,326 >> Oh, come on, I've waited so long for this trip. 452 00:36:03,328 --> 00:36:07,998 We're here and when you get there, you'll love it. 453 00:36:10,635 --> 00:36:12,102 I promise. 454 00:36:13,871 --> 00:36:16,139 >> Yeah, okay. 455 00:36:16,141 --> 00:36:19,276 >> Can you do this for me? >> Yes. 456 00:36:19,278 --> 00:36:21,378 >> Thank you. >> Alright. 457 00:36:27,853 --> 00:36:31,321 >> She's a very good artist. I have no idea why you don't give her a chance. 458 00:36:31,323 --> 00:36:33,023 >> What do you mean? >> And she's a great performer. 459 00:36:33,025 --> 00:36:35,659 >> Ah, you know, it's just not my thing. 460 00:36:35,661 --> 00:36:37,894 >> I don't -- >> Oh, hey. 461 00:36:37,896 --> 00:36:39,896 Hang on a second. 462 00:36:43,301 --> 00:36:44,301 >> What? 463 00:36:50,174 --> 00:36:53,176 >> This is wintergreen. >> Uh-huh. 464 00:36:53,178 --> 00:36:54,911 >> And you can eat this. 465 00:36:57,348 --> 00:37:00,383 Mm. Tastes like spearmint gum. 466 00:37:00,385 --> 00:37:01,418 >> You want some? >> No. 467 00:37:01,420 --> 00:37:02,419 >> You sure? >> Yes. 468 00:37:02,421 --> 00:37:03,553 An animal probably peed on it. 469 00:37:05,090 --> 00:37:06,256 >> Your loss. 470 00:37:09,727 --> 00:37:10,794 >> What's that smell? 471 00:37:23,074 --> 00:37:24,307 >> It's nothin'. 472 00:37:34,452 --> 00:37:35,452 Babe. 473 00:37:53,971 --> 00:37:55,972 >> Oh, my God. Alex! 474 00:37:59,410 --> 00:38:00,543 I mean, what.. 475 00:38:08,919 --> 00:38:09,886 No. 476 00:38:42,420 --> 00:38:43,486 Ah! 477 00:38:48,826 --> 00:38:51,094 Oh, God. Get off me. 478 00:38:55,767 --> 00:38:57,100 Oh, my God. 479 00:38:58,336 --> 00:39:00,170 Ow! 480 00:39:00,172 --> 00:39:02,005 >> I found it! 481 00:39:02,007 --> 00:39:03,573 >> Thank God! 482 00:39:14,652 --> 00:39:15,819 >> Uh-oh! 483 00:39:18,222 --> 00:39:21,358 >> What is so funny? 484 00:39:21,360 --> 00:39:23,893 >> Looks like you have a little piece of poo on your face. 485 00:39:23,895 --> 00:39:25,729 >> Yeah 'cause I just fell down on it. 486 00:39:25,731 --> 00:39:28,998 >> You fell? You okay? >> I'm fine. 487 00:39:29,000 --> 00:39:31,000 Shouldn't we be saving that or something? 488 00:39:31,002 --> 00:39:32,736 >> Ah, well, we've got plenty of water at the lake. 489 00:39:32,738 --> 00:39:35,271 I brought the drops. Here. 490 00:39:39,643 --> 00:39:42,245 >> Thank you. >> You're welcome. 491 00:39:42,247 --> 00:39:44,981 >> This is it? >> Yeah, just up there. 492 00:39:44,983 --> 00:39:47,217 >> It's a real bitch to get up, isn't it? 493 00:39:47,219 --> 00:39:48,752 >> I know. 494 00:39:48,754 --> 00:39:50,720 But it's worth it. 495 00:39:50,722 --> 00:39:52,555 >> Alright. >> Come on! 496 00:39:52,557 --> 00:39:54,591 >> I'm comin'. >> Come on! 497 00:40:03,601 --> 00:40:05,101 >> Come on! 498 00:40:33,898 --> 00:40:34,864 >> Alex.. 499 00:40:44,809 --> 00:40:47,210 Where's the lake? 500 00:40:47,212 --> 00:40:49,078 >> I can't believe this. 501 00:40:49,080 --> 00:40:50,447 >> Alex.. >> I don't.. 502 00:40:50,449 --> 00:40:52,882 I don't understand. >> This can't be it, right? 503 00:40:52,884 --> 00:40:56,052 >> Fuck! I was sure. I was like a fucking 100% sure. I was.. 504 00:40:56,054 --> 00:40:57,654 >> Can you look at me, please? >> Just let me think. 505 00:40:57,656 --> 00:41:00,156 Just let me think. Let me think. Let me think. 506 00:41:01,559 --> 00:41:04,294 Fuck! God damn it! What the fuck is this? 507 00:41:09,233 --> 00:41:11,401 >> Please tell me you have a map in your bag. 508 00:41:11,403 --> 00:41:14,237 >> I never needed a map. >> Oh, we do now. 509 00:41:14,239 --> 00:41:16,039 >> I don't have one. 510 00:41:17,074 --> 00:41:18,475 >> So, then, where are we? 511 00:41:18,477 --> 00:41:20,009 >> I obviously don't know, right? 512 00:41:20,011 --> 00:41:23,313 >> But you said that you've done this, like, so many times 513 00:41:23,315 --> 00:41:25,582 You said it was, like, a few years ago you did this. 514 00:41:25,584 --> 00:41:27,684 >> Yeah, I've been to the park a bunch of times! 515 00:41:27,686 --> 00:41:30,653 >> The trail, Alex. You said you did the trail. 516 00:41:30,655 --> 00:41:31,721 >> Yeah. 517 00:41:33,090 --> 00:41:34,824 Not since high school, but.. 518 00:41:46,136 --> 00:41:48,238 >> It's not, uh.. >> I've put it here. I.. 519 00:41:49,039 --> 00:41:51,040 I put it right here. 520 00:41:55,279 --> 00:41:57,247 >> It's not, uh.. 521 00:41:59,850 --> 00:42:00,817 I took it out. 522 00:42:00,819 --> 00:42:02,719 >> What? 523 00:42:02,721 --> 00:42:04,487 >> Your phone. 524 00:42:04,489 --> 00:42:06,789 I took it out. 525 00:42:06,791 --> 00:42:09,158 >> Where is it? 526 00:42:09,160 --> 00:42:11,794 >> In the car. >> Why would you do that? 527 00:42:11,796 --> 00:42:13,696 >> I didn't want you on that thing 528 00:42:13,698 --> 00:42:16,032 the whole time when we're here. 529 00:42:16,034 --> 00:42:17,734 >> I didn't reach for that once. 530 00:42:17,736 --> 00:42:20,637 I -- I wanted to bring it in case we needed it. 531 00:42:20,639 --> 00:42:22,906 Which we do. 532 00:42:22,908 --> 00:42:24,474 >> You can't get reception out here anyway -- 533 00:42:24,476 --> 00:42:26,209 >> Well, I would have loved to try. 534 00:42:40,024 --> 00:42:43,826 When was the last time you were sure of where you were? 535 00:42:43,828 --> 00:42:46,896 >> I was sure the whole time. >> No. Think, Alex. 536 00:42:47,765 --> 00:42:49,332 When was it? 537 00:42:51,702 --> 00:42:52,936 >> I don't.. 538 00:42:54,038 --> 00:42:56,406 Maybe the fork in the trail 539 00:42:56,408 --> 00:42:58,141 >> The first one, the second one? 540 00:43:04,014 --> 00:43:05,348 >> First one. 541 00:43:06,750 --> 00:43:08,451 >> Are you serious? 542 00:43:08,453 --> 00:43:09,519 >> Just...come on, don't freak out. 543 00:43:09,521 --> 00:43:11,421 >> I don't want to be freaking out right now. 544 00:43:11,423 --> 00:43:14,591 But we are in the middle of fucking nowhere. 545 00:43:14,593 --> 00:43:16,726 We don't have anything. We don't have a -- we don't have a map. 546 00:43:16,728 --> 00:43:18,728 We don't have a cell phone. We don't have anything. 547 00:43:18,730 --> 00:43:21,397 We haven't seen anyone in so long! 548 00:43:21,399 --> 00:43:23,299 >> This is...it's okay. >> Why.. 549 00:43:23,301 --> 00:43:26,436 Why did we have to come so far on my first camping trip? 550 00:43:26,438 --> 00:43:28,571 Why couldn't it just have been a regular trip? 551 00:43:28,573 --> 00:43:30,139 Why do you always have to show off. 552 00:43:30,141 --> 00:43:31,474 >> I'm not showing off -- >> Or something. 553 00:43:31,476 --> 00:43:32,875 >> Why do you always try to impress me? 554 00:43:32,877 --> 00:43:35,211 >> Look, 'cause I'm not fucking impressed right now! 555 00:43:35,213 --> 00:43:37,480 >> Good! 556 00:43:37,482 --> 00:43:38,748 I'm not trying to fucking impress you! 557 00:43:38,750 --> 00:43:41,117 >> Alex, could we be honest for a second? 558 00:43:41,119 --> 00:43:42,885 I'd love to be honest for once. 559 00:43:44,655 --> 00:43:46,623 I wish I never came. 560 00:43:46,625 --> 00:43:48,591 This whole thing was a mistake. 561 00:43:48,593 --> 00:43:49,759 >> Okay? >> Come on, Jenn, don't -- 562 00:43:49,761 --> 00:43:51,928 >> And we should be going home tomorrow. 563 00:43:51,930 --> 00:43:53,796 But you fucked it up. 564 00:43:53,798 --> 00:43:56,332 You always fuck it all up. You're such a fucking loser. 565 00:44:01,639 --> 00:44:04,240 The stupid lake! Why did we have to come here? 566 00:44:04,242 --> 00:44:06,209 I don't even care why. 567 00:44:11,415 --> 00:44:12,382 Why? 568 00:44:14,151 --> 00:44:15,885 >> I was gonna propose to you. 569 00:44:19,790 --> 00:44:20,757 >> God! 570 00:45:20,017 --> 00:45:21,250 >> I'm really sorry. 571 00:45:26,890 --> 00:45:28,124 I had no idea. 572 00:45:39,403 --> 00:45:41,003 >> It's okay. 573 00:45:41,005 --> 00:45:43,506 Umm, we should probably make camp. 574 00:45:47,945 --> 00:45:49,879 >> Okay. >> Okay. 575 00:45:49,881 --> 00:45:50,913 >> Sounds good. 576 00:48:40,751 --> 00:48:42,018 >> Was that a.. 577 00:48:42,020 --> 00:48:43,452 >> No, no, no, no. It was a raccoon. 578 00:48:43,454 --> 00:48:44,854 >> Look, you can tell me the truth. 579 00:48:44,856 --> 00:48:46,622 >> No, I saw the little shit last night. 580 00:48:54,198 --> 00:48:55,531 Shit. 581 00:49:04,441 --> 00:49:06,242 >> Is this right? 582 00:49:06,244 --> 00:49:09,412 >> Yeah. We just need to take a turn at that overgrown trail. 583 00:49:09,414 --> 00:49:11,547 >> Didn't seem this far down. 584 00:49:11,549 --> 00:49:12,815 >> No, we're good. We're good. 585 00:49:14,084 --> 00:49:15,151 Watch your step. 586 00:49:15,153 --> 00:49:16,619 Watch your step there. 587 00:49:38,342 --> 00:49:39,909 Sh -- shit. 588 00:49:39,911 --> 00:49:44,246 >> Should we go back? 589 00:49:44,248 --> 00:49:46,816 >> I don't know. 590 00:49:46,818 --> 00:49:51,854 >> What are the chances this leading to something? 591 00:49:51,856 --> 00:49:53,322 >> Pretty good. Right, it's provincial park. 592 00:49:53,324 --> 00:49:54,924 It's gotta lead somewhere. 593 00:50:32,729 --> 00:50:33,729 >> Oh. 594 00:50:36,533 --> 00:50:37,800 >> Here. 595 00:50:40,504 --> 00:50:42,671 >> Thank you. 596 00:50:48,245 --> 00:50:49,545 What is that? 597 00:50:57,320 --> 00:50:59,321 >> Bear bed. 598 00:51:02,592 --> 00:51:03,659 >> Okay. 599 00:51:06,063 --> 00:51:07,863 Okay. 600 00:51:07,865 --> 00:51:10,366 Let's go as far as we can before dark. 601 00:51:10,368 --> 00:51:12,935 Right? 602 00:51:12,937 --> 00:51:15,871 Come on. 603 00:51:15,873 --> 00:51:16,939 Let's go, Alex. 604 00:51:41,698 --> 00:51:42,765 >> I'm so sorry. 605 00:51:48,738 --> 00:51:50,940 Did you mean those things you said? 606 00:51:52,609 --> 00:51:54,176 >> No, I didn't. 607 00:51:57,114 --> 00:51:58,747 >> 'Cause, Jenn, I mean if that's what you feel abo -- 608 00:51:58,749 --> 00:52:00,316 >> No. 609 00:52:04,321 --> 00:52:07,389 I should have never said that. 610 00:52:07,391 --> 00:52:08,891 I was just really mad. 611 00:52:11,094 --> 00:52:12,828 I'm sorry. 612 00:52:15,799 --> 00:52:17,533 I love you. 613 00:52:21,605 --> 00:52:22,838 >> Do you wanna see it? 614 00:52:24,741 --> 00:52:25,908 >> The ring? 615 00:52:26,510 --> 00:52:27,910 >> Yeah. 616 00:52:29,946 --> 00:52:31,514 >> If you want to. 617 00:52:46,163 --> 00:52:49,765 No, no, no, no, don't. No. Actually, just.. 618 00:52:51,168 --> 00:52:52,868 ...wait. 619 00:52:57,207 --> 00:52:58,340 >> Okay. 620 00:53:06,650 --> 00:53:08,617 >> So hungry. 621 00:53:10,554 --> 00:53:15,257 >> I think I -- I think I have half a protein bar left in here. 622 00:53:17,127 --> 00:53:21,330 >> And this is all we have? This is it? 623 00:53:21,332 --> 00:53:22,398 >> Yeah. 624 00:53:23,700 --> 00:53:25,501 Oh, wait a second. 625 00:53:25,503 --> 00:53:26,969 Except for, uh.. 626 00:53:33,577 --> 00:53:36,078 >> Mm-mm. >> Ta-da. 627 00:53:36,080 --> 00:53:39,348 >> Come on. Really? 628 00:53:39,350 --> 00:53:41,350 >> Yeah. 629 00:53:41,352 --> 00:53:45,721 >> You want some? >> Yeah. 630 00:53:45,723 --> 00:53:48,157 >> Ooh, straight top. 631 00:53:52,395 --> 00:53:54,663 You first. 632 00:53:54,665 --> 00:53:58,067 >> Okay. 633 00:53:58,069 --> 00:53:59,101 To us. 634 00:54:00,503 --> 00:54:01,971 >> To us. 635 00:54:06,509 --> 00:54:08,877 >> Mm, that is so good. 636 00:54:08,879 --> 00:54:10,579 Have some. It's great. 637 00:54:15,452 --> 00:54:16,585 >> That is good. 638 00:54:23,627 --> 00:54:24,994 I know this sucks. 639 00:54:26,630 --> 00:54:28,764 >> Could be worse. 640 00:54:28,766 --> 00:54:31,533 >> How is that? 641 00:54:31,535 --> 00:54:32,601 >> At least we're together. 642 00:54:39,276 --> 00:54:40,175 I mean it. 643 00:54:48,151 --> 00:54:49,218 Come here. 644 00:55:28,758 --> 00:55:29,825 What is that, Alex? 645 00:55:30,927 --> 00:55:33,429 >> I don't know. 646 00:55:41,304 --> 00:55:43,339 >> Alex, do you think it's a bear? 647 00:55:45,809 --> 00:55:46,809 >> Hey! 648 00:56:02,125 --> 00:56:03,692 >> Is it gone? 649 00:56:03,694 --> 00:56:05,127 >> Let's get back in the tent. 650 00:56:05,129 --> 00:56:06,362 >> Okay. 651 00:56:07,731 --> 00:56:09,031 Okay. Let's go. 652 00:56:31,488 --> 00:56:34,022 It's okay. 653 00:56:34,024 --> 00:56:37,326 We scared it off. We're good. 654 00:56:37,328 --> 00:56:38,994 Okay? We're good. 655 00:57:14,798 --> 00:57:16,799 >> Hi. >> Hi. 656 00:57:18,134 --> 00:57:20,469 >> So, I was thinking.. 657 00:57:20,471 --> 00:57:22,871 ...that I should phone down in the front desk 658 00:57:22,873 --> 00:57:24,907 and order us some room service. 659 00:57:24,909 --> 00:57:26,175 Maybe a couples massage? 660 00:57:32,615 --> 00:57:33,949 Deep tissues. 661 00:57:39,155 --> 00:57:41,156 We're gonna be okay. 662 00:57:43,226 --> 00:57:44,226 >> I know. 663 00:57:52,235 --> 00:57:54,002 >> We should get going, okay? >> Mm-hmm. 664 00:58:10,254 --> 00:58:12,454 >> What? Alex. 665 00:58:12,456 --> 00:58:14,323 >> Shh. 666 00:58:14,325 --> 00:58:17,960 >> What? >> Stay quiet. 667 00:58:17,962 --> 00:58:22,531 >> You're scaring me. What? >> Stay quiet. Stay quiet. 668 00:58:22,533 --> 00:58:23,932 >> Did he come back? 669 00:58:24,934 --> 00:58:26,435 >> Shh. 670 00:58:30,006 --> 00:58:33,775 What the fuck is he doing? 671 00:58:33,777 --> 00:58:35,777 What the fuck is he doing? 672 00:58:42,285 --> 00:58:43,719 >> Did it come back? Is it outside? 673 00:58:43,721 --> 00:58:45,454 >> Yeah. 674 00:58:45,456 --> 00:58:47,055 Shh. 675 00:58:52,395 --> 00:58:54,796 Please move on. Please move on. Please move on. 676 00:58:54,798 --> 00:58:57,566 Please move on. Please move on. Please move on. 677 00:58:57,568 --> 00:58:59,735 Please move on. Please move on. Please move on. 678 00:58:59,737 --> 00:59:01,103 Please move on. 679 00:59:13,016 --> 00:59:14,583 >> Oh, fuck! >> What? 680 00:59:14,585 --> 00:59:15,918 >> Fuck! Fuck! 681 00:59:15,920 --> 00:59:18,020 >> Is it out there? Did it come back? 682 00:59:18,022 --> 00:59:19,555 What do we do? We don't even have food in here. 683 00:59:19,557 --> 00:59:21,924 >> I know. Where's my axe? 684 00:59:25,895 --> 00:59:27,095 What the fuck! Where's my axe? 685 00:59:27,097 --> 00:59:29,364 >> You put in your bag? 686 00:59:29,366 --> 00:59:31,233 >> I left my bag by the fire. 687 00:59:33,670 --> 00:59:35,504 >> I cannot believe this is happening. 688 00:59:35,506 --> 00:59:37,172 What do we do? 689 00:59:37,174 --> 00:59:38,840 What do we do? 690 00:59:38,842 --> 00:59:42,010 We don't even have food in here. 691 00:59:42,012 --> 00:59:43,378 Alex. 692 01:00:08,237 --> 01:00:09,905 Alex! 693 01:00:46,976 --> 01:00:47,976 >> Get behind me. 694 01:00:47,978 --> 01:00:49,411 Get behind me. 695 01:00:55,818 --> 01:00:56,952 Get the fuck out! 696 01:00:56,954 --> 01:00:58,186 Just get out! 697 01:01:06,996 --> 01:01:08,163 Spray it! 698 01:01:21,310 --> 01:01:22,778 >> I'm gonna wrap it. >> Ah. 699 01:01:22,780 --> 01:01:24,646 >> I know, just.. >> Ah! 700 01:01:26,883 --> 01:01:29,851 >> Okay. Okay, okay. 701 01:01:30,988 --> 01:01:33,288 It's okay. It's okay. 702 01:01:33,290 --> 01:01:34,623 I'm gonna wrap it. 703 01:01:40,530 --> 01:01:42,330 >> It's okay. >> Jenn. 704 01:01:42,332 --> 01:01:43,198 Jenn, I can't feel my foot. 705 01:01:43,200 --> 01:01:44,399 >> It's okay. 706 01:01:47,371 --> 01:01:50,639 It's okay. It's okay. 707 01:01:50,641 --> 01:01:51,707 >> I can't feel my foot. 708 01:01:51,709 --> 01:01:55,343 We're gonna crawl out of here if we have to. You hear me? 709 01:01:55,345 --> 01:01:57,312 >> My God! I'm gonna fucking die out here! 710 01:01:57,314 --> 01:01:59,047 >> No, you're not! >> I'm gonna fucking die! 711 01:01:59,049 --> 01:02:01,416 >> Alex! You're fine! 712 01:02:01,418 --> 01:02:03,585 Alex, you're gonna be fine. 713 01:02:18,701 --> 01:02:19,735 No! 714 01:02:19,737 --> 01:02:20,802 Alex! 715 01:02:44,560 --> 01:02:47,362 >> Run, Jenn! Run! 716 01:05:35,865 --> 01:05:37,532 >> Help! 717 01:05:38,968 --> 01:05:40,635 Help! 718 01:05:42,571 --> 01:05:44,406 Help! 719 01:05:44,408 --> 01:05:45,840 Anybody! 720 01:10:17,246 --> 01:10:18,813 Help! 721 01:10:18,815 --> 01:10:20,715 Help! 722 01:11:21,610 --> 01:11:23,044 Ah! 723 01:12:32,481 --> 01:12:33,548 Uh. 724 01:14:33,168 --> 01:14:34,235 Fuck! 725 01:15:21,817 --> 01:15:22,850 Fuck! 726 01:16:06,695 --> 01:16:07,595 Uh! 727 01:16:08,830 --> 01:16:09,830 Ooh.