1 00:02:34,020 --> 00:02:36,330 It's going to rain. The flies are biting. 2 00:02:37,056 --> 00:02:37,966 Come on. 3 00:02:38,992 --> 00:02:40,665 It's time. 4 00:02:42,162 --> 00:02:43,641 It's already raining over there. 5 00:02:52,972 --> 00:02:57,114 This conversation is too one-sided, Kiril. 6 00:03:20,466 --> 00:03:23,276 It smells of rain. 7 00:03:24,537 --> 00:03:28,007 Thunder always gives me a jolt. 8 00:03:29,442 --> 00:03:31,479 I fear they've begun shooting here too. 9 00:03:32,912 --> 00:03:37,691 Ninja Turtle! Kill him! 10 00:03:42,088 --> 00:03:43,567 Hey, children. 11 00:03:43,656 --> 00:03:47,433 Time never dies. The circle is not round. 12 00:04:00,306 --> 00:04:04,652 I nearly took a vow of silence like you. 13 00:04:04,744 --> 00:04:08,453 But this heavenly beauty merits words. 14 00:05:22,689 --> 00:05:23,497 Bullets! 15 00:05:42,875 --> 00:05:44,821 God help us. 16 00:06:14,307 --> 00:06:16,116 Good night, son. 17 00:06:16,843 --> 00:06:18,481 God be with us. 18 00:07:24,210 --> 00:07:24,915 Shh! 19 00:07:34,086 --> 00:07:37,590 Don't hit me, please. 20 00:07:42,595 --> 00:07:44,233 Don't give me away. 21 00:07:55,441 --> 00:07:58,081 Speak to me. Are you mute? 22 00:08:02,615 --> 00:08:04,822 You don't speak Albanian. 23 00:08:07,520 --> 00:08:09,158 I don't speak Macedonian. 24 00:09:00,640 --> 00:09:01,675 Kiril. 25 00:09:01,774 --> 00:09:03,549 What are you doing here? 26 00:09:07,847 --> 00:09:09,053 What is it? 27 00:09:10,082 --> 00:09:15,725 A midnight stroll? All right, I need a piss too. 28 00:09:25,331 --> 00:09:27,174 Come on, Kiril. 29 00:09:27,266 --> 00:09:28,904 What are you doing there? 30 00:09:30,436 --> 00:09:31,915 I haven't all night. 31 00:10:57,423 --> 00:10:59,334 My name is Zamira. 32 00:11:06,365 --> 00:11:08,572 You are good. 33 00:15:36,302 --> 00:15:37,542 Welcome. 34 00:15:38,804 --> 00:15:41,444 Thank you, Father. 35 00:15:47,112 --> 00:15:48,250 Father. 36 00:15:51,317 --> 00:15:54,594 - Well, Mitre? - We're looking for an Albanian girl. 37 00:15:55,621 --> 00:15:57,430 She killed our brother. 38 00:15:58,490 --> 00:15:59,594 God rest his soul. 39 00:15:59,692 --> 00:16:01,103 God rest his soul. 40 00:16:02,594 --> 00:16:04,403 The children say she's hiding here. 41 00:16:05,431 --> 00:16:09,971 We've only had refugees from Bosnia, Muslims. 42 00:16:10,069 --> 00:16:11,810 We're all equal in God's eyes. 43 00:16:14,406 --> 00:16:18,877 - Remember five centuries of Muslim rule? - Father, you are one of us. 44 00:16:20,679 --> 00:16:23,853 Give us the Albanian. - There is no girl in my monastery. 45 00:16:23,949 --> 00:16:26,190 - We'll Search it. - No. 46 00:16:26,285 --> 00:16:28,094 We must! 47 00:16:28,754 --> 00:16:31,166 An eye for an eye. Bad blood. 48 00:16:32,358 --> 00:16:34,861 - Turn the other cheek. - We have. 49 00:16:41,433 --> 00:16:43,071 Wait outside. 50 00:16:57,316 --> 00:16:58,954 Has anyone seen her? 51 00:16:59,051 --> 00:17:00,496 No, Father. 52 00:17:00,586 --> 00:17:02,725 I just want to know if she's here. 53 00:17:02,821 --> 00:17:04,459 We would have told you at once, Father. 54 00:17:04,556 --> 00:17:06,536 Kitty, kitty. 55 00:17:08,827 --> 00:17:10,738 Kitty, kitty. 56 00:17:15,801 --> 00:17:16,745 No one? 57 00:17:17,436 --> 00:17:21,407 Father Kiril. Have you seen a girl here? 58 00:17:23,308 --> 00:17:27,051 We would have told you. It's a sin. 59 00:17:27,746 --> 00:17:30,420 So she's not here, is she, Father Kiril? 60 00:17:51,203 --> 00:17:53,183 Have a look. 61 00:17:54,139 --> 00:17:57,211 - God sees everything. - Forgive us, Father. 62 00:17:57,309 --> 00:17:59,220 Might is right. 63 00:17:59,311 --> 00:18:01,382 We won't do anything to you. 64 00:18:01,480 --> 00:18:05,087 But when we find her, she'll be sorry. 65 00:18:06,351 --> 00:18:08,558 We'll cut her throat first, then - 66 00:18:12,624 --> 00:18:13,932 Mitre. 67 00:18:15,627 --> 00:18:18,107 Mitre! - Tell me. 68 00:18:21,500 --> 00:18:23,138 She's not downstairs. 69 00:18:27,473 --> 00:18:28,781 What's upstairs? 70 00:18:28,874 --> 00:18:31,320 Father Kiril's cell. 71 00:18:33,011 --> 00:18:34,820 Come on. 72 00:18:37,182 --> 00:18:39,287 You shouldn't do this, Mitre. 73 00:18:39,384 --> 00:18:41,830 For your own good, Father. 74 00:19:29,101 --> 00:19:30,910 Come on. 75 00:19:58,263 --> 00:20:01,210 Stojan, make sure no one leaves. 76 00:20:07,139 --> 00:20:08,948 There's nothing here, children. 77 00:20:09,841 --> 00:20:11,479 This is a sin. 78 00:20:12,678 --> 00:20:15,386 An eye for an eye. Albanian whore. 79 00:20:15,480 --> 00:20:17,551 Stojan, under the bed. 80 00:20:19,451 --> 00:20:21,658 We'll find her, even if she hides in America. 81 00:20:26,658 --> 00:20:28,569 Damn! 82 00:20:53,819 --> 00:20:54,729 How dare you! 83 00:20:55,954 --> 00:20:58,434 So you're hiding a Muslim in God's house. Speak. 84 00:20:58,523 --> 00:21:01,094 Kiril hasn't spoken for two years. 85 00:21:01,793 --> 00:21:03,272 He took a vow of silence. 86 00:21:04,529 --> 00:21:07,703 Mute? Deaf, too? 87 00:21:13,739 --> 00:21:16,379 Stop! 88 00:21:19,378 --> 00:21:20,857 Quiet! 89 00:21:35,560 --> 00:21:37,540 I'll wait for you outside. 90 00:21:49,107 --> 00:21:52,452 �I am the dark pest!" 91 00:21:52,544 --> 00:21:53,852 the woman was saying. 92 00:21:53,945 --> 00:21:55,947 Oh, a bottle! 93 00:21:56,048 --> 00:21:58,085 Give me the second one. Give me the second one! 94 00:21:58,884 --> 00:22:00,386 And you know what he says? 95 00:22:00,485 --> 00:22:03,625 - Give me some brandy. - I'll slap you! 96 00:22:34,419 --> 00:22:36,057 Look at that thing. 97 00:22:36,154 --> 00:22:37,224 Trajce, the fool. 98 00:22:46,631 --> 00:22:51,444 - Let's get his gun. - He's crazy. He'll shoot you. 99 00:22:51,536 --> 00:22:53,345 Can I hold it? 100 00:22:53,438 --> 00:22:54,416 Here. 101 00:23:03,849 --> 00:23:05,328 Run! 102 00:23:06,184 --> 00:23:07,322 Run! 103 00:23:38,517 --> 00:23:44,297 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death... 104 00:23:44,389 --> 00:23:46,835 I will fear no evil... 105 00:23:48,226 --> 00:23:50,536 For thou art with me. 106 00:25:57,122 --> 00:25:59,500 Shame on you. 107 00:26:01,426 --> 00:26:02,905 Deny thy father... 108 00:26:05,230 --> 00:26:07,540 And refuse thy name. 109 00:28:03,181 --> 00:28:04,660 Good luck to you both. 110 00:28:07,218 --> 00:28:08,697 Thank you, Father. 111 00:28:16,161 --> 00:28:17,799 Forgive me. 112 00:28:51,096 --> 00:28:52,734 Kitty, kitty. 113 00:28:59,003 --> 00:29:01,643 Kitty, kitty. 114 00:29:09,547 --> 00:29:11,356 Shoot, cousin. Shoot. 115 00:31:10,101 --> 00:31:12,581 We'll go to my brother in Skopje. 116 00:31:13,538 --> 00:31:15,017 He will help us. 117 00:31:16,708 --> 00:31:20,588 Then to my uncle in London. 118 00:31:21,346 --> 00:31:22,825 He's a famous photographer. 119 00:31:22,914 --> 00:31:24,587 I don't understand you. 120 00:31:28,019 --> 00:31:31,592 No one will find you. No one. 121 00:31:32,557 --> 00:31:34,798 You don't understand me, do you? 122 00:31:43,401 --> 00:31:44,880 No one. 123 00:31:59,284 --> 00:32:00,262 Grandpa. 124 00:32:04,122 --> 00:32:05,601 Whore. 125 00:32:05,690 --> 00:32:07,636 Christian scum! 126 00:32:07,725 --> 00:32:08,465 �Grandpa.� 127 00:32:10,028 --> 00:32:11,666 Where were you yesterday? 128 00:32:12,363 --> 00:32:14,934 Answer me, you slut! 129 00:32:18,336 --> 00:32:21,249 Did you go to the sheepfold again? 130 00:32:21,940 --> 00:32:24,420 Did you kill the shepherd? 131 00:32:25,443 --> 00:32:26,786 Answer me. 132 00:32:27,979 --> 00:32:29,981 Did you kill him? 133 00:32:30,081 --> 00:32:31,822 What the hell were you doing there? 134 00:32:34,185 --> 00:32:36,825 Blood calls for blood now. 135 00:32:36,921 --> 00:32:39,959 You'll start a war. 136 00:32:42,593 --> 00:32:45,733 Did you forget what I told you last time? 137 00:32:47,598 --> 00:32:51,774 I never hit you. Never. 138 00:32:51,869 --> 00:32:54,816 I locked you up in the house. 139 00:32:56,574 --> 00:32:58,212 I out your hair. 140 00:32:58,910 --> 00:33:00,480 Should I shave it off? 141 00:33:01,779 --> 00:33:03,986 Who is he? 142 00:33:04,082 --> 00:33:06,824 He saved me, Grandpa. He hid me. 143 00:33:06,918 --> 00:33:08,124 �He saved me, Grandpa.� 144 00:33:08,219 --> 00:33:11,200 Whore! Slut! 145 00:33:14,592 --> 00:33:16,162 Whore! - He loves me. 146 00:33:19,263 --> 00:33:20,606 He loves you? 147 00:33:22,500 --> 00:33:23,979 He loves me. 148 00:33:25,169 --> 00:33:27,115 He loves you, eh? 149 00:33:27,705 --> 00:33:28,979 Let's see. 150 00:33:30,575 --> 00:33:32,680 Let him go. 151 00:33:35,680 --> 00:33:37,159 Let him go. 152 00:33:38,383 --> 00:33:39,327 Go. 153 00:33:42,286 --> 00:33:43,765 Clear off! 154 00:33:46,457 --> 00:33:48,698 Clear off! 155 00:33:50,395 --> 00:33:51,703 Go! 156 00:33:54,198 --> 00:33:55,506 Run! 157 00:33:56,100 --> 00:33:57,841 Come on. Go. 158 00:34:21,993 --> 00:34:22,994 Don't! 159 00:34:25,463 --> 00:34:27,340 Sister, no! 160 00:34:28,766 --> 00:34:30,177 Don't! 161 00:34:30,268 --> 00:34:31,246 Don't! 162 00:35:14,879 --> 00:35:16,517 I'm sorry. 163 00:42:31,982 --> 00:42:33,859 Dirty weather! 164 00:43:35,045 --> 00:43:37,582 Go fuck yourself! 165 00:43:37,681 --> 00:43:40,992 I like you. 166 00:49:32,903 --> 00:49:35,816 I'm looking for Aleksandar Kirkov. 167 00:49:37,174 --> 00:49:39,950 I'm sorry, he's just left. 168 00:49:41,311 --> 00:49:43,382 Would you like to leave a message? 169 00:49:43,818 --> 00:49:46,298 No message today 170 00:49:46,815 --> 00:49:47,815 Thank you. 171 00:49:48,585 --> 00:49:50,622 Where are you calling from? 172 01:04:28,865 --> 01:04:31,175 Look at our people. 173 01:04:31,267 --> 01:04:33,008 The driver will see you smoking. 174 01:04:33,970 --> 01:04:36,541 Don't worry. He's my uncle. Have one. 175 01:04:37,240 --> 01:04:40,050 - I gave up. - Come on, relax. 176 01:04:41,344 --> 01:04:42,846 No. 177 01:04:42,945 --> 01:04:45,585 - I'm off to a harvest. You? - A baptism. 178 01:04:46,282 --> 01:04:47,283 Whose? 179 01:04:47,383 --> 01:04:49,021 Mine. 180 01:04:49,118 --> 01:04:50,597 You're joking. 181 01:04:51,287 --> 01:04:52,766 My nephew. 182 01:04:53,589 --> 01:04:55,159 Nice. 183 01:04:55,258 --> 01:04:56,896 How long since you were here? 184 01:04:57,660 --> 01:04:59,139 Sixteen years. 185 01:04:59,228 --> 01:05:03,699 I ran away 24 years ago. I only came back once. 186 01:05:03,799 --> 01:05:05,938 Can I? 187 01:05:14,277 --> 01:05:15,312 Your wife? 188 01:05:17,680 --> 01:05:19,591 She died... 189 01:05:19,682 --> 01:05:21,161 In a taxi. 190 01:05:28,925 --> 01:05:30,063 Okay. 191 01:05:31,827 --> 01:05:34,637 Why come back now? 192 01:05:36,065 --> 01:05:38,272 Don't you see what's going on here? 193 01:05:39,635 --> 01:05:42,138 You'll be sorry when someone chops your head off. 194 01:05:42,238 --> 01:05:44,741 I won't. It's about time. 195 01:06:37,293 --> 01:06:38,931 Where are you going? 196 01:06:43,599 --> 01:06:45,806 I'll shoot. 197 01:06:47,103 --> 01:06:48,741 You'll hurt yourself. 198 01:06:49,572 --> 01:06:51,415 Ah, you're one of us. 199 01:06:56,312 --> 01:06:57,518 Stop. 200 01:06:59,382 --> 01:07:02,056 Where to? - To see Bojan. 201 01:07:02,752 --> 01:07:05,164 Son of Trpe the publican. 202 01:07:07,390 --> 01:07:09,028 Anyone at home? 203 01:07:11,894 --> 01:07:15,205 Give it back. They cost a lot. 204 01:07:15,297 --> 01:07:17,208 Go home, you little shit. 205 01:07:18,067 --> 01:07:21,071 My Uncle Mitre will sort you out. I'll tell him. 206 01:07:21,604 --> 01:07:23,083 Tell him to suck my cock... 207 01:07:24,206 --> 01:07:25,412 Gently. 208 01:08:55,764 --> 01:08:57,402 Good afternoon. 209 01:09:42,578 --> 01:09:43,989 God be with you, mom. 210 01:09:45,681 --> 01:09:47,160 Good afternoon. 211 01:10:49,211 --> 01:10:51,316 Fucking hell. 212 01:11:35,591 --> 01:11:37,070 It's him. 213 01:11:45,801 --> 01:11:49,442 - Look at his camera. - It's from Germany. 214 01:12:12,961 --> 01:12:15,202 Gotcha. 215 01:12:21,770 --> 01:12:23,374 Hello, sir. 216 01:12:27,810 --> 01:12:30,290 Quite a gun you've got, big boy. 217 01:12:31,280 --> 01:12:33,260 Can I touch it? 218 01:12:40,723 --> 01:12:41,758 Milksop. 219 01:12:41,857 --> 01:12:43,495 You can't catch me. 220 01:12:47,262 --> 01:12:48,570 Milksop. 221 01:12:49,732 --> 01:12:51,507 Don't do that, son. 222 01:12:53,469 --> 01:12:55,278 Let the kid go. 223 01:12:59,475 --> 01:13:01,887 Hit me, cousin. 224 01:13:12,020 --> 01:13:13,590 Alex? 225 01:13:15,324 --> 01:13:18,567 You old bastard. 226 01:13:21,397 --> 01:13:23,035 I didn't recognize you. 227 01:13:24,133 --> 01:13:25,771 A beard and a half. 228 01:13:25,868 --> 01:13:28,007 Older too. 229 01:13:28,103 --> 01:13:29,810 When did you get here? - Last night. 230 01:13:29,905 --> 01:13:32,715 - Where did you sleep? - In my old bed. 231 01:13:32,808 --> 01:13:34,446 I'll wallop you. 232 01:13:36,044 --> 01:13:38,547 You should have slept at my house. 233 01:13:38,647 --> 01:13:42,561 Alex, Pulitzer prize winner. 234 01:13:43,652 --> 01:13:46,292 It's been a hundred years. 235 01:13:46,388 --> 01:13:48,026 Only 16. 236 01:13:49,658 --> 01:13:50,659 Mitre? Is that you? 237 01:13:52,261 --> 01:13:53,763 Hi. 238 01:13:56,432 --> 01:13:58,173 You took that from my nephew? 239 01:14:00,169 --> 01:14:05,243 I should have smacked him. Put it somewhere safe. 240 01:14:26,094 --> 01:14:29,098 Here comes my wife, Neda. 241 01:14:31,600 --> 01:14:33,978 Cheers and welcome. 242 01:14:35,003 --> 01:14:36,141 Thank you. 243 01:14:36,238 --> 01:14:39,617 - May we gather again next year. - Can I say something? 244 01:14:39,708 --> 01:14:42,552 Next year with a bride. 245 01:14:42,644 --> 01:14:46,786 He's got many brides in England. 246 01:14:49,418 --> 01:14:51,728 Cousin, do you ever see Hana? 247 01:14:51,820 --> 01:14:56,291 Forget about her. She's Albanian. 248 01:14:56,391 --> 01:14:58,393 What does that matter? 249 01:14:58,494 --> 01:15:01,031 Her father will out your dick off. 250 01:15:02,564 --> 01:15:05,204 She's a widow now, with a beautiful daughter. 251 01:15:06,401 --> 01:15:08,142 Where have you seen her? 252 01:15:08,237 --> 01:15:11,684 She hangs around the sheepfold. 253 01:15:12,407 --> 01:15:14,387 Don't be stingy. Bring her over sometime. 254 01:15:14,476 --> 01:15:18,390 Damn Albanians. They breed like rabbits. 255 01:15:19,481 --> 01:15:22,553 They'll take us over. 256 01:15:24,586 --> 01:15:27,396 No one's taking over anything. 257 01:15:27,489 --> 01:15:29,127 Cousin, have a cigarette. 258 01:15:29,224 --> 01:15:30,498 No, thanks, Zdrave. I've quit. 259 01:15:30,592 --> 01:15:32,230 Come on. Take one! 260 01:15:32,327 --> 01:15:33,533 No, Zdrave. 261 01:15:34,029 --> 01:15:35,667 How long are you staying? 262 01:15:35,764 --> 01:15:37,402 For good. 263 01:15:40,035 --> 01:15:45,951 In that case, we'll help you to fix up your house. 264 01:15:46,041 --> 01:15:50,012 Fix it? Just look at their house. 265 01:15:57,519 --> 01:15:59,931 Take a picture, Alex. 266 01:16:25,714 --> 01:16:27,625 Hangover? 267 01:16:28,850 --> 01:16:30,329 Hangover, yes. 268 01:16:30,419 --> 01:16:32,092 Who are you? 269 01:16:32,621 --> 01:16:34,328 I'll come to you. 270 01:16:38,293 --> 01:16:39,772 Are you Kate? 271 01:16:40,929 --> 01:16:43,535 You never knew when to stop. 272 01:16:43,632 --> 01:16:48,741 To stop or not to stop? Full stop. 273 01:16:49,705 --> 01:16:51,582 Wait. 274 01:17:00,082 --> 01:17:01,390 Perfect. 275 01:17:13,261 --> 01:17:14,740 Don't. 276 01:17:19,935 --> 01:17:22,438 Still dreaming of Hana? 277 01:17:23,472 --> 01:17:24,974 Still. 278 01:17:26,675 --> 01:17:29,155 She's a widow now. 279 01:17:29,945 --> 01:17:31,925 I'm a divorc�. 280 01:17:35,117 --> 01:17:36,755 And you? 281 01:17:36,852 --> 01:17:38,092 Me? 282 01:17:38,787 --> 01:17:40,596 I'm a schoolteacher. 283 01:17:43,625 --> 01:17:45,764 Have you got anyone? 284 01:17:54,136 --> 01:17:57,117 Sleep. You need it. 285 01:19:07,776 --> 01:19:08,914 Good day. 286 01:19:32,400 --> 01:19:33,879 Good day. 287 01:19:41,543 --> 01:19:43,022 Where are you going? 288 01:19:46,681 --> 01:19:47,853 To Hana's. 289 01:19:50,585 --> 01:19:52,087 Hana Halili. 290 01:19:52,854 --> 01:19:55,994 Hana Halili? What for? 291 01:19:58,093 --> 01:19:59,299 She's my friend. 292 01:19:59,394 --> 01:20:00,372 Friends, eh? 293 01:20:00,462 --> 01:20:02,100 From school. 294 01:20:02,197 --> 01:20:05,007 I haven't seen her for 16 years. 295 01:20:05,867 --> 01:20:09,371 I want to pay my respects. I've brought presents for the children. 296 01:20:13,642 --> 01:20:15,713 I mean no harm. 297 01:20:21,116 --> 01:20:23,722 Tell her it's Aleksandar from London. 298 01:20:32,060 --> 01:20:33,698 Ask her father, Zekir. 299 01:20:38,533 --> 01:20:39,568 Go. 300 01:20:43,071 --> 01:20:44,049 Sit down. 301 01:20:54,324 --> 01:20:56,698 Aleksandar Kirkov. 302 01:21:03,115 --> 01:21:05,493 Aleksandar Kirkov. 303 01:21:11,514 --> 01:21:13,351 You've gone gray too. 304 01:21:15,770 --> 01:21:17,408 Welcome. 305 01:21:19,107 --> 01:21:21,951 Have you come far? - Very far. 306 01:21:23,078 --> 01:21:25,752 How do people live in the world? 307 01:21:26,781 --> 01:21:29,990 Good, if they know how, same as here. 308 01:21:30,952 --> 01:21:32,260 Welcome. 309 01:21:41,363 --> 01:21:43,866 The times... they're no good. 310 01:21:44,733 --> 01:21:46,212 They used to be better. 311 01:21:47,569 --> 01:21:49,207 Blood is in the air. 312 01:21:58,246 --> 01:21:59,554 It's stuffy. 313 01:22:02,751 --> 01:22:03,889 It should rain. 314 01:22:04,753 --> 01:22:08,064 It must, sooner or later. 315 01:22:13,561 --> 01:22:15,472 For the children. 316 01:22:16,932 --> 01:22:18,411 This was for the husband. 317 01:22:18,500 --> 01:22:20,480 I didn't know he'd passed away. 318 01:22:21,503 --> 01:22:25,451 Last year, in a car accident. 319 01:22:26,975 --> 01:22:28,886 - God rest his soul. - Amen. 320 01:22:36,751 --> 01:22:38,230 This is for you. 321 01:22:39,587 --> 01:22:40,895 For me? 322 01:22:46,094 --> 01:22:48,870 Like in American movies. 323 01:22:49,564 --> 01:22:51,202 Like in American movies? 324 01:22:51,299 --> 01:22:52,607 Sitting Bull. 325 01:22:53,301 --> 01:22:54,609 Sitting Bull. 326 01:23:00,909 --> 01:23:02,047 Come in, Hana. 327 01:23:12,053 --> 01:23:13,031 Help yourself. 328 01:23:34,909 --> 01:23:35,887 Thank you. 329 01:23:40,682 --> 01:23:41,820 You, get lost! 330 01:23:48,990 --> 01:23:51,561 - Welcome. - Thank you. 331 01:24:08,610 --> 01:24:10,248 Anja. 332 01:24:11,646 --> 01:24:12,818 Ali. 333 01:24:18,686 --> 01:24:20,632 My grandson, Ali. 334 01:24:24,459 --> 01:24:25,529 Kiss his hand. 335 01:24:27,562 --> 01:24:30,702 - Why is he here? - Say thank you. 336 01:24:30,799 --> 01:24:33,040 He doesn't belong here. 337 01:24:34,569 --> 01:24:38,642 Take the gifts to your sister. 338 01:24:38,740 --> 01:24:40,583 He doesn't belong here. 339 01:24:40,675 --> 01:24:41,949 Get out. 340 01:24:46,748 --> 01:24:48,455 I'll slit his throat. 341 01:25:42,770 --> 01:25:44,772 Forgive me... 342 01:25:44,873 --> 01:25:47,285 Mother and Father. 343 01:25:47,375 --> 01:25:53,018 We're having a wedding without you. Be joyful that I'm inviting you... 344 01:25:54,782 --> 01:25:58,628 To share in our happiness. 345 01:26:02,624 --> 01:26:04,467 Rest in peace. 346 01:26:28,349 --> 01:26:29,327 Okay? 347 01:26:35,590 --> 01:26:37,069 How are you? 348 01:26:37,892 --> 01:26:39,963 How is it, Uncle? 349 01:27:00,682 --> 01:27:01,683 No English. 350 01:27:08,423 --> 01:27:09,595 Could I - 351 01:27:09,691 --> 01:27:12,934 I'm looking for Aleksandar Kirkov. 352 01:27:17,365 --> 01:27:18,400 No such person here. 353 01:27:21,269 --> 01:27:23,579 Do you understand? 354 01:27:26,341 --> 01:27:29,322 - Who did they want? - Nobody. 355 01:27:33,281 --> 01:27:34,817 Come on. 356 01:27:34,916 --> 01:27:37,089 Come on, dear. 357 01:27:37,785 --> 01:27:39,492 Good. - Push. 358 01:27:39,587 --> 01:27:41,794 - Come on. - Good one. 359 01:28:23,598 --> 01:28:26,670 What is it going to be, a boy or a girl? 360 01:28:26,768 --> 01:28:29,612 It doesn't matter, as long as it's a boy. 361 01:28:31,339 --> 01:28:32,613 Come on, dear. 362 01:28:34,208 --> 01:28:37,587 Where did you get to yesterday? 363 01:28:37,679 --> 01:28:39,317 I got as drunk as a skunk. 364 01:28:39,414 --> 01:28:42,987 - It's good for your liver. - What liver? Long gone. 365 01:28:43,084 --> 01:28:46,224 You forgot how to drink in England. 366 01:28:46,321 --> 01:28:48,927 You've got the sexiest girls there. 367 01:28:52,960 --> 01:28:54,439 Congratulations. 368 01:28:55,363 --> 01:28:57,365 Bojan, fetch brandy. 369 01:28:57,465 --> 01:28:58,466 We have brandy here. 370 01:28:58,566 --> 01:29:00,944 The good stuff. 371 01:29:01,035 --> 01:29:04,016 He wasn't this worried about his wife. 372 01:29:07,141 --> 01:29:09,815 What a bore this cousin of yours is. 373 01:29:15,183 --> 01:29:19,757 I videotaped a program about you. Our man made it in the big world. 374 01:29:19,854 --> 01:29:21,333 Vietnam, Beirut. 375 01:29:21,422 --> 01:29:23,197 Vietnam was before my time, Doc. 376 01:29:23,291 --> 01:29:25,828 Same shit. 377 01:29:26,527 --> 01:29:28,006 Same shit. 378 01:29:28,096 --> 01:29:31,009 - Are you tired? - As if I'd left yesterday. 379 01:29:31,699 --> 01:29:35,670 Everything is the same. I feel good here. Comfortable. 380 01:29:35,770 --> 01:29:37,579 America, England, where they don't shoot, 381 01:29:37,672 --> 01:29:39,310 that's where it's comfortable. 382 01:29:40,007 --> 01:29:41,714 They shoot more there. 383 01:29:43,745 --> 01:29:46,783 You can't imagine the killings I've seen. - I know. 384 01:29:47,849 --> 01:29:52,093 �Will these hands never be clean?" 385 01:29:54,355 --> 01:29:56,266 They won't start shooting here. 386 01:29:57,392 --> 01:30:01,135 People are peaceful. - They used to say that about Bosnia. 387 01:30:01,229 --> 01:30:05,609 Now the world's watching a circus. 388 01:30:07,702 --> 01:30:10,273 - I was in Bosnia, Doc. - And? 389 01:30:14,742 --> 01:30:18,121 An industrial injury? 390 01:30:18,212 --> 01:30:19,850 Are you tired? 391 01:30:21,716 --> 01:30:23,821 I'm tired. 392 01:30:30,224 --> 01:30:32,465 There's no reason to fight here. 393 01:30:33,161 --> 01:30:35,937 They'll find a reason. War is a virus. 394 01:30:36,864 --> 01:30:39,344 We split in two. Our village, their village. 395 01:30:41,068 --> 01:30:42,775 People give nasty looks. 396 01:30:47,375 --> 01:30:48,854 I'll go and see Hana. 397 01:30:49,911 --> 01:30:52,983 - Where's Bojan? - You've just missed him. 398 01:30:54,015 --> 01:30:57,360 See her, but behave yourself. 399 01:30:57,452 --> 01:30:59,523 Keep it in your pants. 400 01:32:50,197 --> 01:32:51,835 Bojan! 401 01:33:00,174 --> 01:33:02,916 Bojan. Oh, God! 402 01:33:04,312 --> 01:33:05,950 On, God! 403 01:33:28,102 --> 01:33:29,809 Boy. 404 01:33:30,404 --> 01:33:31,815 Come, dear. 405 01:34:15,449 --> 01:34:16,928 Trouble. 406 01:34:17,018 --> 01:34:17,894 Bojan. 407 01:34:22,556 --> 01:34:23,796 Bojan. 408 01:34:43,310 --> 01:34:44,789 Let's go. 409 01:35:05,566 --> 01:35:07,045 Where? 410 01:35:17,011 --> 01:35:19,355 Let the damned Albanians rot on a pitchfork. 411 01:35:20,047 --> 01:35:21,583 Zdrave. 412 01:35:25,619 --> 01:35:28,998 One of theirs. Whore with a pitchfork. 413 01:35:30,524 --> 01:35:35,701 The children saw the Albanian slut with him this morning. 414 01:35:38,699 --> 01:35:42,010 - I'll strangle her myself. - And then what? 415 01:35:43,404 --> 01:35:46,044 Keep out of it. You're not from here. 416 01:35:53,681 --> 01:35:55,319 We'll be at the sheepfold. 417 01:36:00,955 --> 01:36:02,764 Take it. 418 01:36:02,857 --> 01:36:04,495 It's time to collect. 419 01:36:05,493 --> 01:36:07,495 Five centuries of our blood. 420 01:36:45,766 --> 01:36:49,043 Take it. Poison yourself. 421 01:36:50,237 --> 01:36:53,548 - Did you see guns? - I did. 422 01:36:56,911 --> 01:36:58,720 You haven't seen anything yet. 423 01:37:01,582 --> 01:37:03,459 This is only the infantry. 424 01:37:03,551 --> 01:37:05,462 Politicians are all we need now. 425 01:37:05,553 --> 01:37:07,032 Where is the UN now? 426 01:37:07,121 --> 01:37:10,659 Back next week to bury the dead. 427 01:37:10,758 --> 01:37:14,228 Have a nice war. Take pictures. 428 01:37:14,328 --> 01:37:15,807 You know what? 429 01:37:16,664 --> 01:37:18,302 You're crazy too. 430 01:37:21,635 --> 01:37:23,376 Correct. I'm still here 431 01:37:23,470 --> 01:37:25,381 in this asylum. 432 01:38:31,538 --> 01:38:33,176 It's me. 433 01:38:44,885 --> 01:38:46,558 How are you? 434 01:38:47,388 --> 01:38:48,093 Bad. 435 01:39:05,139 --> 01:39:06,777 Tell me. 436 01:39:07,308 --> 01:39:09,117 My daughter is missing. 437 01:39:13,347 --> 01:39:14,655 Your cousin. 438 01:39:15,582 --> 01:39:18,085 - Zdrave? - Yes, Zdrave. 439 01:39:25,259 --> 01:39:29,639 Do you see what's happening to our people? 440 01:39:29,730 --> 01:39:32,540 - I see. - You just watch. 441 01:39:57,191 --> 01:39:58,829 Help me. 442 01:40:02,463 --> 01:40:04,170 As if she were yours. 443 01:41:14,735 --> 01:41:18,376 NEW MACEDONIA 444 01:44:22,889 --> 01:44:26,132 Cousin. I almost killed you. 445 01:44:26,226 --> 01:44:27,728 Shame on you. 446 01:44:27,828 --> 01:44:29,068 What? 447 01:44:30,931 --> 01:44:34,344 She is a child. A child. 448 01:44:36,903 --> 01:44:40,214 - That child killed my brother. - How do you know? 449 01:44:40,307 --> 01:44:43,311 There's the police and the law. Let them decide. 450 01:44:43,910 --> 01:44:47,050 You left long ago. 451 01:44:47,748 --> 01:44:49,921 You don't know how it is here now. 452 01:44:50,017 --> 01:44:52,088 Live your own life. 453 01:44:53,453 --> 01:44:55,433 That's why I'm here. 454 01:44:55,522 --> 01:44:59,163 I couldn't live with myself if I let you do this. 455 01:45:13,106 --> 01:45:15,916 Cousin, wait a minute. 456 01:45:18,945 --> 01:45:21,050 Come back. 457 01:45:21,148 --> 01:45:23,992 Alex, I'll shoot. Do you hear? 458 01:45:26,253 --> 01:45:28,164 Alex, I'll shoot. 459 01:45:28,255 --> 01:45:29,734 Coward. 460 01:45:31,124 --> 01:45:33,570 Alex, I'll shoot! 461 01:45:34,594 --> 01:45:36,540 Shoot, cousin. Shoot. 462 01:45:42,569 --> 01:45:43,912 Alex! 463 01:45:56,983 --> 01:45:58,360 Run. 464 01:46:01,088 --> 01:46:01,998 Run. 465 01:46:09,663 --> 01:46:10,573 Whore! 466 01:46:42,262 --> 01:46:42,933 Alex. 467 01:46:43,029 --> 01:46:44,906 Shoot, cousin. 468 01:46:46,900 --> 01:46:48,311 Shoot. 469 01:46:48,402 --> 01:46:51,975 Don't you worry. You'll be all right. 470 01:46:52,072 --> 01:46:53,847 Look. 471 01:46:58,712 --> 01:47:00,749 It's going to rain. 472 01:47:26,239 --> 01:47:27,650 You whore! 473 01:47:51,765 --> 01:47:53,676 Blind fool. 474 01:49:22,956 --> 01:49:25,266 It's going to rain. The flies are biting. 475 01:49:27,093 --> 01:49:28,731 It's already raining over there. 476 01:49:32,499 --> 01:49:33,807 Come on. 477 01:49:33,900 --> 01:49:35,379 It's time. 478 01:49:35,468 --> 01:49:37,106 And time doesn't wait. 479 01:49:38,204 --> 01:49:40,343 And the circle is not round.