1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:26,616 --> 00:00:27,802 Tonight in London, 3 00:00:27,826 --> 00:00:29,617 we have the night of nights. 4 00:00:29,652 --> 00:00:32,092 Damn, there is so much talent in this city. 5 00:00:32,127 --> 00:00:34,963 The triple-a rated bodyguard of the year awards. 6 00:00:34,998 --> 00:00:36,426 Now, these awards are given out 7 00:00:36,461 --> 00:00:39,099 to members of the executive protection industry, 8 00:00:39,134 --> 00:00:41,200 those that carry the triple-a rating. 9 00:00:41,235 --> 00:00:43,268 It is the badge of honour. 10 00:00:44,975 --> 00:00:47,371 Who you most excited to see tonight, Mike? 11 00:00:47,406 --> 00:00:48,504 Oh, my god. 12 00:00:48,539 --> 00:00:49,747 I mean, there is only one 13 00:00:49,782 --> 00:00:51,309 white-hot favourite here, Steve. 14 00:00:51,344 --> 00:00:53,751 And this bodyguard has had a tremendous year. 15 00:00:53,786 --> 00:00:55,445 His track record is untouchable. 16 00:00:55,480 --> 00:00:59,922 He has had the best client list, the best evasive car manoeuvres, 17 00:00:59,957 --> 00:01:01,990 the best gun-handling skills. 18 00:01:02,025 --> 00:01:03,486 Christ, he even has the best hair. 19 00:01:03,521 --> 00:01:06,830 And he actually insists his clients wear seatbelts. 20 00:01:06,865 --> 00:01:08,700 That's how safe this guy is. 21 00:01:08,735 --> 00:01:11,065 He's the bodyguard that needs no introduction. 22 00:01:11,100 --> 00:01:14,002 Michael Bryce is the clear favourite this year. 23 00:01:14,037 --> 00:01:15,905 Ladies and gentlemen, welcome to 24 00:01:15,940 --> 00:01:19,744 the 63rd annual executive protection awards. 25 00:01:19,779 --> 00:01:22,472 So without further ado, the final award 26 00:01:22,507 --> 00:01:25,508 for the triple-a bodyguard of the year. 27 00:01:25,543 --> 00:01:27,114 And the winner is... 28 00:01:28,612 --> 00:01:30,788 My personal hero. 29 00:01:31,648 --> 00:01:33,615 Michael Bryce! 30 00:01:33,650 --> 00:01:35,551 Yes! 31 00:01:35,586 --> 00:01:37,124 What?! 32 00:01:37,159 --> 00:01:39,291 - Well done, Mike. - Wow! 33 00:01:39,326 --> 00:01:40,864 Oh! 34 00:01:42,428 --> 00:01:44,428 - What?! - Good job! 35 00:01:44,463 --> 00:01:46,067 Wh... what? 36 00:01:47,598 --> 00:01:49,334 Oh, wow. 37 00:01:49,369 --> 00:01:51,435 Oh! So heavy! 38 00:01:52,504 --> 00:01:55,142 Whoo! 39 00:01:56,640 --> 00:01:59,443 Wow. Uh, I just... 40 00:02:00,578 --> 00:02:02,215 I just... 41 00:02:02,250 --> 00:02:04,756 I just want to, um... 42 00:02:08,652 --> 00:02:10,454 I just, um... 43 00:02:14,801 --> 00:02:16,328 Darius? 44 00:02:45,623 --> 00:02:47,260 Kurosawa? 45 00:02:47,295 --> 00:02:48,525 Michael-San. 46 00:02:56,535 --> 00:02:58,370 Tick-tock, motherfucker. 47 00:03:06,215 --> 00:03:08,182 And how often do you have this dream? 48 00:03:08,217 --> 00:03:09,854 Just once... 49 00:03:09,889 --> 00:03:11,482 - Oh, that's not too... - ..A night. 50 00:03:11,517 --> 00:03:14,188 - Right. - Mostly when I'm asleep. 51 00:03:14,223 --> 00:03:16,421 It's what my life was supposed to be. 52 00:03:16,456 --> 00:03:18,962 I was the perfect executive protection agent 53 00:03:18,997 --> 00:03:20,557 until I lost it all... 54 00:03:21,593 --> 00:03:24,462 When Darius Kincaid killed my most important client. 55 00:03:26,829 --> 00:03:29,632 Darius Kincaid. Is he a relative of yours? 56 00:03:29,667 --> 00:03:30,842 God, no! 57 00:03:30,877 --> 00:03:32,569 He's a hit man wanted for, like, 58 00:03:32,604 --> 00:03:34,307 a zillion murders around the world. 59 00:03:34,342 --> 00:03:36,309 Which is why, when I protected him 60 00:03:36,344 --> 00:03:38,311 on a dangerous trip across Europe 61 00:03:38,346 --> 00:03:40,984 so he could give evidence at a war crimes trial - 62 00:03:41,019 --> 00:03:43,778 even took a bullet for him, I might add - 63 00:03:43,813 --> 00:03:45,582 the bodyguarding committee, they wouldn't... 64 00:03:45,617 --> 00:03:46,990 They wouldn't recognise it. 65 00:03:47,025 --> 00:03:49,454 Apparently they don't take kindly to protecting sociopaths. 66 00:03:49,489 --> 00:03:52,292 So in two weeks, I have to go in front of a tribunal 67 00:03:52,327 --> 00:03:54,591 and try to get my triple-a rated licence back. 68 00:03:54,626 --> 00:03:56,065 To deal with the future, 69 00:03:56,100 --> 00:03:58,496 we sometimes have to deal with the past. 70 00:03:58,531 --> 00:04:01,532 Now, is there anything you want to talk about 71 00:04:01,567 --> 00:04:03,105 from your childhood, perhaps? 72 00:04:03,140 --> 00:04:05,602 And my childhood would be relevant how? 73 00:04:05,637 --> 00:04:07,142 Well, quite often validation issues 74 00:04:07,177 --> 00:04:08,803 stem from a disapproving father. 75 00:04:08,838 --> 00:04:11,641 I don't have validation issues. 76 00:04:11,676 --> 00:04:13,313 I have a licensing issue. 77 00:04:13,348 --> 00:04:15,513 I am a bodyguard without a licence. 78 00:04:15,548 --> 00:04:20,023 That's like being a... A belly dancer without a torso. 79 00:04:21,026 --> 00:04:23,191 What are you thinking about right now, Michael? 80 00:04:24,194 --> 00:04:25,864 I'm thinking about the fact that you're seated 81 00:04:25,888 --> 00:04:27,371 six feet away from an exposed window with 82 00:04:27,395 --> 00:04:29,758 multiple sniper nest positions on the building opposite, 83 00:04:29,793 --> 00:04:31,562 most likely on the eighth floor. 84 00:04:31,597 --> 00:04:34,004 The additional height gives the marksman an advantage. 85 00:04:34,039 --> 00:04:35,203 I'm thinking about 86 00:04:35,238 --> 00:04:37,073 the closest available weapon to me right now - 87 00:04:37,108 --> 00:04:39,108 the letter opener/ stabbing instrument 88 00:04:39,143 --> 00:04:41,506 on the desk to my right. 89 00:04:41,541 --> 00:04:42,947 What are you thinking about? 90 00:04:43,741 --> 00:04:46,874 I'm thinking you need to forget bodyguarding for a while 91 00:04:46,909 --> 00:04:48,645 and find happiness within. 92 00:04:48,680 --> 00:04:49,778 Within what? 93 00:04:49,813 --> 00:04:51,087 Within yourself! 94 00:04:51,122 --> 00:04:53,991 Happiness in who you are. 95 00:04:55,621 --> 00:04:56,686 I'm listening. 96 00:04:56,721 --> 00:04:58,061 Well, first things first - 97 00:04:58,096 --> 00:05:00,690 I think all the guns and violence are... 98 00:05:00,725 --> 00:05:02,230 Weighing on your soul. 99 00:05:02,265 --> 00:05:05,068 So you need to get away and clear your mind 100 00:05:05,103 --> 00:05:08,533 and then you can find your future self. 101 00:05:09,569 --> 00:05:11,470 Wait, wait, like... 102 00:05:11,505 --> 00:05:13,307 Like a cool... 103 00:05:13,342 --> 00:05:15,672 Futuristic bodyguard with superpowers? 104 00:05:15,707 --> 00:05:17,179 No. Will you stop... 105 00:05:17,214 --> 00:05:20,479 Stop thinking about bodyguarding. 106 00:05:21,284 --> 00:05:23,185 Do you have a dream vacation at all? 107 00:05:23,220 --> 00:05:25,649 I've heard Italy is lovely at this time of year. 108 00:05:25,684 --> 00:05:27,156 So, how about Tuscany? 109 00:05:27,191 --> 00:05:29,884 No, not Tuscany. No Tuscany. Anything but Tuscany. 110 00:05:29,919 --> 00:05:32,425 Ok. Uh, Capri then? 111 00:05:32,460 --> 00:05:33,624 Capri? 112 00:05:33,659 --> 00:05:36,132 Like the pants? 113 00:05:37,465 --> 00:05:39,201 Also, a lot clients find it helpful 114 00:05:39,236 --> 00:05:41,929 writing journal letters to their future self. 115 00:05:41,964 --> 00:05:44,305 Or recording voice memos. 116 00:05:45,572 --> 00:05:47,044 What if I call him? 117 00:05:47,079 --> 00:05:48,936 I could leave him voice messages. 118 00:05:48,971 --> 00:05:51,708 I have my phone with me all the time. Joanne... 119 00:05:51,743 --> 00:05:53,149 This is great. 120 00:05:53,184 --> 00:05:55,283 I feel like we're making really great progress here. 121 00:05:55,318 --> 00:05:57,615 So do I. Yeah. 122 00:05:57,650 --> 00:06:01,388 And don't feel like you need to check in with me again. 123 00:06:01,423 --> 00:06:03,588 I mean, this is very much your journey now. 124 00:06:03,623 --> 00:06:05,029 My journey. 125 00:06:05,064 --> 00:06:06,855 You've graduated therapy. 126 00:06:06,890 --> 00:06:08,692 Graduated? 127 00:06:08,727 --> 00:06:10,595 Repeat after me. 128 00:06:12,566 --> 00:06:13,763 No bodyguarding. 129 00:06:13,798 --> 00:06:16,271 N... no... 130 00:06:17,538 --> 00:06:21,639 - Buh... - Bo... Bo... 131 00:06:21,674 --> 00:06:22,739 Rodyguarding. 132 00:06:22,774 --> 00:06:23,872 - Good! - Mmm. 133 00:06:23,907 --> 00:06:25,346 - And no guns. - No guns. 134 00:06:25,381 --> 00:06:28,217 Wait. No, no. Hold on. Can I, uh... 135 00:06:28,252 --> 00:06:29,427 Can I keep my penknife, though? 136 00:06:29,451 --> 00:06:30,593 - Yeah, you can... - Very functional tool. 137 00:06:30,617 --> 00:06:32,452 I use it for a variety of different things. 138 00:06:32,487 --> 00:06:34,124 Just you and your future self 139 00:06:34,159 --> 00:06:36,027 finding happiness within. 140 00:06:36,062 --> 00:06:37,358 Those are the only two people 141 00:06:37,393 --> 00:06:39,789 that you need to be protecting right now. 142 00:06:39,824 --> 00:06:40,988 - Ok? - Ok. 143 00:06:41,023 --> 00:06:42,242 I can't believe I graduated therapy! 144 00:06:42,266 --> 00:06:43,771 - I know! Congratulations. - It's really... 145 00:06:43,795 --> 00:06:46,367 Jesus Christ! 146 00:06:46,402 --> 00:06:47,731 Fuck! 147 00:06:47,766 --> 00:06:50,965 After two years of crippling eu sanctions, 148 00:06:51,000 --> 00:06:53,407 Greece's economy has spiralled into freefall, 149 00:06:53,442 --> 00:06:56,245 causing mass demonstrations, civil unrest... 150 00:06:56,280 --> 00:06:58,511 And today outside the eu headquarters, 151 00:06:58,546 --> 00:06:59,974 tensions run high. 152 00:07:00,009 --> 00:07:01,195 With the expected announcement 153 00:07:01,219 --> 00:07:03,384 of yet further crippling sanctions, 154 00:07:03,419 --> 00:07:06,222 Greece's future hangs in the balance. 155 00:07:06,257 --> 00:07:08,224 We now cross live as the head of the eu, 156 00:07:08,259 --> 00:07:11,260 mr Walter fiscer, will announce his decision. 157 00:07:11,295 --> 00:07:14,725 In four days' time, at the end of the fiscal year, 158 00:07:14,760 --> 00:07:16,991 the European Union will impose 159 00:07:17,026 --> 00:07:19,928 further economic and financial sanctions 160 00:07:19,963 --> 00:07:21,204 on the nation of Greece. 161 00:07:21,239 --> 00:07:23,701 There will be no questions. 162 00:07:23,736 --> 00:07:26,077 We are moving mr fiscer to the extraction point. 163 00:07:26,112 --> 00:07:27,738 Prepare the helicopter. 164 00:07:34,219 --> 00:07:37,088 Today's announcement of further sanctions 165 00:07:37,123 --> 00:07:39,618 has led to mass rioting on the streets of Athens 166 00:07:39,653 --> 00:07:42,423 with thousands of protesters causing widespread damage. 167 00:07:42,458 --> 00:07:44,227 Walter fiscer, the head of the eu, 168 00:07:44,262 --> 00:07:45,921 has been reported missing amid... 169 00:07:45,956 --> 00:07:48,363 Did you know that Greece 170 00:07:48,398 --> 00:07:52,202 is the motherland of civilisation? 171 00:07:52,237 --> 00:07:54,369 Walter fiscer's administration has overseen... 172 00:07:54,404 --> 00:07:58,076 She gave the world art and... 173 00:07:58,903 --> 00:08:01,475 Science, culture... 174 00:08:03,611 --> 00:08:05,314 And tragedy. 175 00:08:08,110 --> 00:08:10,352 Aristotle... 176 00:08:10,387 --> 00:08:12,321 If this is about the decision... 177 00:08:12,356 --> 00:08:15,049 - You must reverse it. - There is no way. 178 00:08:15,084 --> 00:08:16,886 It was a Democratic vote. 179 00:08:16,921 --> 00:08:19,724 Greece gave you democracy. 180 00:08:19,759 --> 00:08:21,627 I was an orphan, abandoned. 181 00:08:21,662 --> 00:08:24,993 Greece took me in, gave me everything. 182 00:08:25,028 --> 00:08:27,138 There is nothing I can do. 183 00:08:27,173 --> 00:08:29,635 I swear on my family. 184 00:08:29,670 --> 00:08:31,175 Please! 185 00:08:31,210 --> 00:08:36,004 Contact Carlo and initiate the plan. 186 00:08:36,039 --> 00:08:38,105 What plan? 187 00:08:38,140 --> 00:08:42,417 You have suffocated my country, mr fiscer. 188 00:08:44,652 --> 00:08:46,817 But Mark my words... 189 00:08:46,852 --> 00:08:49,523 In four days' time, 190 00:08:49,558 --> 00:08:53,626 at the exact moment your sanctions will commence, 191 00:08:53,661 --> 00:08:56,893 all of Europe's infrastructure will burn. 192 00:08:58,061 --> 00:09:01,403 Financial markets will collapse. 193 00:09:02,373 --> 00:09:05,000 And millions of lives will be lost. 194 00:09:06,069 --> 00:09:08,509 While Greece will return to 195 00:09:08,544 --> 00:09:12,975 her rightful place as the centre of civilisation! 196 00:09:26,232 --> 00:09:27,792 Hello. You've reached Michael Bryce. 197 00:09:27,827 --> 00:09:30,025 Please leave a message and have a triple-a day. 198 00:09:30,060 --> 00:09:32,093 Hey there, future Michael. 199 00:09:32,128 --> 00:09:33,270 It's today Michael. 200 00:09:33,305 --> 00:09:34,645 I'm not great at first impressions. 201 00:09:34,669 --> 00:09:35,802 I just wanna say that 202 00:09:35,837 --> 00:09:38,869 I think you'd be proud to know that I graduated therapy. 203 00:09:38,904 --> 00:09:41,971 I'm officially on sabbatical and, to be honest, 204 00:09:42,006 --> 00:09:44,006 I don't know why I didn't do this sooner. 205 00:09:44,041 --> 00:09:45,579 It's only been 12 hours, 206 00:09:45,614 --> 00:09:48,615 but already, the world feels more abundant, 207 00:09:48,650 --> 00:09:52,718 as if somehow it's been waiting for me to make this change. 208 00:09:52,753 --> 00:09:54,357 I think about my licence 209 00:09:54,392 --> 00:09:57,657 and I ask myself, "what was I so worked up about?" 210 00:09:57,692 --> 00:10:01,958 In fact, for the first time since Kincaid killed kurosawa, 211 00:10:01,993 --> 00:10:06,270 I'm starting to imagine a life without bodyguarding 212 00:10:06,305 --> 00:10:08,800 or guns or blood. 213 00:10:08,835 --> 00:10:10,538 I know this sounds crazy, but... 214 00:10:10,573 --> 00:10:12,540 This really feels like a new be... 215 00:10:12,575 --> 00:10:14,971 Let's go, 'breese'! 216 00:10:15,006 --> 00:10:16,808 - Vamonos, vamonos, vamonos! - Oh! No! 217 00:10:16,843 --> 00:10:19,041 Whoa! Hey! 218 00:10:19,076 --> 00:10:21,483 What's going on?! What the... 219 00:10:21,518 --> 00:10:23,216 - What's happening? - Come on! 220 00:10:26,292 --> 00:10:28,655 I know you! Don't I know you? 221 00:10:28,690 --> 00:10:31,262 I'm Sonia Kincaid. 222 00:10:33,332 --> 00:10:36,432 The mafia took my husband. We have to go get him. 223 00:10:36,467 --> 00:10:38,302 No, no, no. I'm not getting involved in this. 224 00:10:38,337 --> 00:10:40,766 I'm under strict psychological orders that... 225 00:10:41,934 --> 00:10:42,934 How'd you find me? 226 00:10:44,706 --> 00:10:48,202 Where the fuck is he? 227 00:10:48,237 --> 00:10:50,512 Hold on a second. 228 00:10:50,547 --> 00:10:52,877 Finally Darius isn't haunting my dreams, alright? 229 00:10:52,912 --> 00:10:54,076 I'm not doing this. 230 00:10:55,948 --> 00:10:57,849 If you don't help me, 231 00:10:57,884 --> 00:11:00,357 I am gonna put my strap-on on 232 00:11:00,392 --> 00:11:02,183 and I'm gonna fuck your dreams 233 00:11:02,218 --> 00:11:05,219 until they wish they were your nightmares. 234 00:11:05,254 --> 00:11:07,221 Motherfuckers! 235 00:11:07,256 --> 00:11:09,795 First of all, your mouth needs an exorcism. 236 00:11:09,830 --> 00:11:11,863 Second of all, why does he need my help? 237 00:11:11,898 --> 00:11:14,965 He said, "get Michael breese." 238 00:11:15,000 --> 00:11:16,802 - He said that? - Yes! 239 00:11:16,837 --> 00:11:19,002 - I thought he hated me. - Come on, let's go! 240 00:11:19,037 --> 00:11:20,037 You are vile! 241 00:11:23,481 --> 00:11:26,075 What did he say exactly? What was Kincaid's tone? 242 00:11:27,144 --> 00:11:29,386 Who gives a fuck? 243 00:11:29,421 --> 00:11:31,586 Come on, let's go! Get on it! 244 00:11:36,318 --> 00:11:37,856 Move, move! 245 00:11:37,891 --> 00:11:39,220 Take the gun. 246 00:11:39,255 --> 00:11:40,958 No, I'm not doing guns right now. 247 00:11:43,732 --> 00:11:46,106 Are you kidding me? "I'm not doing guns right now." 248 00:11:46,130 --> 00:11:47,965 I don't sound like that. 249 00:11:50,299 --> 00:11:52,574 You useless fuck! 250 00:11:53,478 --> 00:11:55,269 Jesus! I got it. 251 00:11:55,304 --> 00:11:56,743 Hurry up! 252 00:12:01,783 --> 00:12:04,850 Pedal to the metal and stay away from my boobs! 253 00:12:04,885 --> 00:12:06,357 Jesus Christ! 254 00:12:35,718 --> 00:12:38,917 Whoa! Wait! No, no, there's gotta be a safer way down. 255 00:12:38,952 --> 00:12:41,788 There's gotta be a safer way, maybe like a switch... ok. 256 00:12:45,255 --> 00:12:47,629 Really? Oh! 257 00:13:04,175 --> 00:13:05,614 So, where is he? 258 00:13:05,649 --> 00:13:08,375 They took him from me, breese. 259 00:13:08,410 --> 00:13:11,180 We were gonna go on our honeymoon 260 00:13:11,215 --> 00:13:13,314 finally, after all these years! 261 00:13:13,349 --> 00:13:15,822 We've never had a honeymoon! 262 00:13:15,857 --> 00:13:19,287 We were gonna take a road trip through Italy. 263 00:13:19,322 --> 00:13:21,663 I always dreamt of it, you know? 264 00:13:21,698 --> 00:13:26,063 Ay, everything was going to be so romantic, so perfect, 265 00:13:26,098 --> 00:13:31,904 and then this fucking hijo de puta cucaracha motherfucker 266 00:13:31,939 --> 00:13:36,909 took off on the most exciting moment of our first night 267 00:13:36,944 --> 00:13:38,812 of our honeymoon. 268 00:13:39,716 --> 00:13:42,178 The next thing I know, the phone rings 269 00:13:42,213 --> 00:13:43,718 and he's been captured by the mafia. 270 00:13:43,753 --> 00:13:44,719 Baby, I need help! 271 00:13:44,754 --> 00:13:46,754 But he's a workaholic, breese. 272 00:13:46,789 --> 00:13:50,186 I know he took a motherfucking job! 273 00:13:50,221 --> 00:13:51,352 Oh, he is a monster. 274 00:13:51,387 --> 00:13:52,859 I just want him to provide me 275 00:13:52,894 --> 00:13:55,532 with the stability that we need to start a family. 276 00:13:55,567 --> 00:13:57,292 Did you say 'family'? 277 00:13:57,327 --> 00:13:59,899 You dumb fuck! We're trying to have a baby. 278 00:14:02,937 --> 00:14:05,003 May god have mercy on our souls. 279 00:14:07,106 --> 00:14:09,304 We have fucked so hard 280 00:14:09,339 --> 00:14:11,779 and so tenderly. 281 00:14:12,947 --> 00:14:16,278 And in so many different places and positions and... 282 00:14:16,313 --> 00:14:17,851 Mmm. Mm-mm. 283 00:14:17,886 --> 00:14:20,414 And I just haven't gotten pregnant. 284 00:14:21,560 --> 00:14:23,285 You know what I think the problem is? 285 00:14:23,320 --> 00:14:25,727 - Biology. - Yeah. 286 00:14:25,762 --> 00:14:27,894 Mi diamante is too tight. 287 00:14:27,929 --> 00:14:29,093 Your what? 288 00:14:29,128 --> 00:14:30,457 - My pussy, motherfucker. - Oh. 289 00:14:30,492 --> 00:14:31,964 My pussy's just too tight. 290 00:14:31,999 --> 00:14:34,934 And since Darius uses all his testosterone in his macho shit, 291 00:14:34,969 --> 00:14:37,431 the whiny sperm abort the mission 292 00:14:37,466 --> 00:14:38,806 halfway up my pussy pipe. 293 00:14:38,841 --> 00:14:41,677 - Goddamn it. - Goddamn it! 294 00:14:45,980 --> 00:14:47,045 Hi. 295 00:14:47,949 --> 00:14:52,083 I'm going to be such a good mother. 296 00:14:53,449 --> 00:14:56,527 I can't imagine... anyone gooder. 297 00:14:56,562 --> 00:14:58,661 Do you have pepper spray? I'm on sabbatical. 298 00:15:09,102 --> 00:15:11,300 Good evening, gentlemen. 299 00:15:11,335 --> 00:15:12,708 Who's that? 300 00:15:12,743 --> 00:15:15,403 Your mysterious boss? 301 00:15:15,438 --> 00:15:18,142 The client we never get to meet? 302 00:15:18,177 --> 00:15:20,243 Not your concern. 303 00:15:20,278 --> 00:15:22,113 Your concern is the demonstration. 304 00:15:22,148 --> 00:15:24,346 So please... 305 00:15:24,381 --> 00:15:26,051 Demonstrate. 306 00:15:33,830 --> 00:15:38,668 Data junctions are always encased in tungsten carbide. 307 00:15:38,703 --> 00:15:41,132 The only thing harder... 308 00:15:42,674 --> 00:15:44,069 Is diamond. 309 00:15:45,239 --> 00:15:47,941 There are thousands of data junctions across Europe, 310 00:15:47,976 --> 00:15:51,912 each of them located by classified coordinates. 311 00:15:51,947 --> 00:15:54,783 The bigger the junction you wish to hack, 312 00:15:54,818 --> 00:15:56,510 the bigger the drill you will need. 313 00:15:56,545 --> 00:15:58,820 Then it's just a matter of uploading 314 00:15:58,855 --> 00:16:02,450 my custom-built phantom h7 virus, 315 00:16:02,485 --> 00:16:04,727 selecting the radius of the attack, 316 00:16:04,762 --> 00:16:08,324 weaponising everything connected to the grid, 317 00:16:08,359 --> 00:16:12,559 crippling every computer, GPS and Wi-Fi system in the region. 318 00:16:12,594 --> 00:16:14,033 Target locked. 319 00:16:14,068 --> 00:16:15,606 Bye-bye. 320 00:16:42,063 --> 00:16:43,700 Satisfied? 321 00:16:43,735 --> 00:16:46,197 It's perfect. 322 00:16:49,169 --> 00:16:50,707 Very. 323 00:16:51,567 --> 00:16:52,874 Kill them. 324 00:16:52,909 --> 00:16:54,975 Copy that. Target locked. 325 00:17:09,695 --> 00:17:11,486 The city of Zagreb has woken 326 00:17:11,521 --> 00:17:13,257 to absolute chaos this morning 327 00:17:13,292 --> 00:17:17,360 after a high-velocity surge wiped out a five-mile radius 328 00:17:17,395 --> 00:17:18,592 of its power grid. 329 00:17:18,627 --> 00:17:21,936 The climbing death toll has now reached 75. 330 00:17:21,971 --> 00:17:23,300 Early reports suggest 331 00:17:23,335 --> 00:17:24,840 that a freak lightning strike 332 00:17:24,875 --> 00:17:26,600 on a data junction was to blame. 333 00:17:26,635 --> 00:17:28,206 What? 334 00:17:29,143 --> 00:17:31,110 No, I need round-the-clock surveillance 335 00:17:31,145 --> 00:17:33,343 on my informant right fucking now. 336 00:17:38,185 --> 00:17:40,350 Mr O'Neill. 337 00:17:41,518 --> 00:17:42,891 Superintendent crowley. 338 00:17:42,926 --> 00:17:45,520 With half of Greece in a state of anarchy, 339 00:17:45,555 --> 00:17:47,797 I hope you have a very good reason 340 00:17:47,832 --> 00:17:49,832 for pulling me out of a UN security summit. 341 00:17:49,867 --> 00:17:52,065 Goddamn right I do. Seen the news? 342 00:17:52,100 --> 00:17:54,595 The damage to the data tower's in line with a lightning strike 343 00:17:54,630 --> 00:17:56,069 and I'm inclined to agree. 344 00:17:56,104 --> 00:17:59,237 Does this look like the victim of a lightning strike to you? 345 00:18:00,702 --> 00:18:03,010 It also looks like Gunther Von weber. 346 00:18:03,045 --> 00:18:06,343 He's wanted in 16 countries for hacking, infiltrating 347 00:18:06,378 --> 00:18:09,346 and undermining the world's most secure cyber systems. 348 00:18:09,381 --> 00:18:11,348 Hey, Ivan drago. 349 00:18:11,383 --> 00:18:13,053 Where'd you find this body? 350 00:18:13,088 --> 00:18:15,924 What'd you say? What'd he say? 351 00:18:15,959 --> 00:18:18,487 Said he found it next to the data tower. 352 00:18:18,522 --> 00:18:20,159 What the fuck did you just say? 353 00:18:20,194 --> 00:18:22,832 He found him next to the data tower. 354 00:18:22,867 --> 00:18:25,901 Oh, next to the data tower. 355 00:18:25,936 --> 00:18:28,068 Where are you going with this? 356 00:18:28,103 --> 00:18:30,664 My Italian informant called and specified there was 357 00:18:30,699 --> 00:18:32,743 a large-scale cyber attack in four days. 358 00:18:32,778 --> 00:18:35,504 Mr O'Neill, you have been warned repeatedly 359 00:18:35,539 --> 00:18:36,703 that it's against protocol 360 00:18:36,738 --> 00:18:39,112 to deal with unsanctioned criminal informants. 361 00:18:39,147 --> 00:18:41,510 Listen, I have been in Europe for a month, ok, 362 00:18:41,545 --> 00:18:44,645 and the only thing you people do is watch fucking soccer. 363 00:18:44,680 --> 00:18:46,449 Not one bar carries Sam Adams. 364 00:18:46,484 --> 00:18:49,826 So the least you could do is let me do what we do in Boston, ok? 365 00:18:49,861 --> 00:18:52,620 We work with the bad guys to get the worse guys. 366 00:18:52,655 --> 00:18:54,193 This was a trial run, 367 00:18:54,228 --> 00:18:56,558 and Carlo has been asked to buy the next coordinates 368 00:18:56,593 --> 00:18:57,834 tomorrow night in portofino. 369 00:18:57,869 --> 00:18:58,909 Alright, what do you want? 370 00:18:58,936 --> 00:19:01,398 I want an office, I want a SWAT team, 371 00:19:01,433 --> 00:19:02,872 I want an unlimited budget. 372 00:19:02,907 --> 00:19:04,775 And if I solve this case, 373 00:19:04,810 --> 00:19:06,942 I want you to send me back to Boston. 374 00:19:06,977 --> 00:19:11,177 I'll give you 24 hours and a surveillance Van. 375 00:19:13,247 --> 00:19:14,345 I need a translator. 376 00:19:14,380 --> 00:19:15,709 You can have mine. 377 00:19:15,744 --> 00:19:18,250 I was hoping one that spoke English. 378 00:19:18,285 --> 00:19:19,922 Keep an eye on him. 379 00:19:21,750 --> 00:19:24,025 Hmm. What do they call you? 380 00:19:24,060 --> 00:19:25,356 Ailso. 381 00:19:25,391 --> 00:19:27,325 'Asshole'? 382 00:19:27,360 --> 00:19:28,865 Ailso. 383 00:19:28,900 --> 00:19:31,835 It's a traditional Scottish name. 384 00:19:31,870 --> 00:19:34,805 Alright, William Wallace. Warm up the chopper. 385 00:19:34,840 --> 00:19:37,434 We're going to Italy. 386 00:19:51,582 --> 00:19:53,417 Darius Kincaid. 387 00:19:55,388 --> 00:19:58,928 A little birdie told me that you were in town. 388 00:20:01,460 --> 00:20:02,723 Remember me? 389 00:20:02,758 --> 00:20:04,659 Your old pal, Carlo. 390 00:20:04,694 --> 00:20:06,067 I remember killing 391 00:20:06,102 --> 00:20:07,838 a bunch of motherfuckers who worked for you. 392 00:20:07,873 --> 00:20:09,697 I remember that too. 393 00:20:09,732 --> 00:20:14,504 Now I'd like to introduce you to my friend, 394 00:20:14,539 --> 00:20:17,408 the butcher of terracina. 395 00:20:24,285 --> 00:20:26,516 This reminds me of the spa back at the hotel. 396 00:20:26,551 --> 00:20:27,825 Really? 397 00:20:28,619 --> 00:20:30,025 Not at all. 398 00:20:30,060 --> 00:20:34,590 These are the tiny cockheads that are holding my cucaracha. 399 00:20:35,725 --> 00:20:38,033 Wait - who were the guys back in Capri? 400 00:20:38,068 --> 00:20:41,069 They were so rude, breese. 401 00:20:41,104 --> 00:20:43,907 Can you believe one of them grabbed my ass? 402 00:20:49,112 --> 00:20:50,914 Whoa, whoa... 403 00:20:51,741 --> 00:20:53,015 Oh, my god. 404 00:20:53,050 --> 00:20:55,248 Ok, let's blast this motherf... 405 00:20:55,283 --> 00:20:57,217 Whoa! Whoa, whoa. Ok, look. No. 406 00:20:57,252 --> 00:20:58,812 You go in there guns blazing, 407 00:20:58,847 --> 00:21:00,451 they're gonna get trigger-happy inside, 408 00:21:00,486 --> 00:21:01,848 then it's bye-bye, Darius. 409 00:21:01,883 --> 00:21:04,092 He asked for me. He needs me. 410 00:21:04,127 --> 00:21:05,852 So we're gonna do this my way. 411 00:21:05,887 --> 00:21:10,230 That means no killing, no guns, and no blood. 412 00:21:10,265 --> 00:21:12,903 Boring is always best. Understood? 413 00:21:13,939 --> 00:21:16,038 Of course not. What... 414 00:21:16,832 --> 00:21:18,634 Jesus Christ! 415 00:21:22,244 --> 00:21:24,178 Fuck. 416 00:21:24,213 --> 00:21:25,839 Yoo-hoo! 417 00:21:25,874 --> 00:21:28,116 Hello, boys! 418 00:21:29,548 --> 00:21:31,218 I got a little lost. 419 00:21:31,253 --> 00:21:33,319 Hello. You've reached Michael Bryce. 420 00:21:33,354 --> 00:21:35,552 Please leave a message and have a triple-a day. 421 00:21:35,587 --> 00:21:37,389 Hey, future Mike! 422 00:21:38,722 --> 00:21:39,820 It's me! 423 00:21:39,855 --> 00:21:41,932 Listen, I know the bodyguard review board 424 00:21:41,967 --> 00:21:44,528 would not look favourably on this, but, uh... 425 00:21:44,563 --> 00:21:47,938 But I had to take a sabbatical from my sabbatical. 426 00:21:47,973 --> 00:21:50,633 Something's come up beyond my control. 427 00:21:55,871 --> 00:21:56,980 Anyway, 428 00:21:57,015 --> 00:21:58,806 I'm not bodyguarding. 429 00:21:58,841 --> 00:22:00,775 I'm just helping this guy out. 430 00:22:00,810 --> 00:22:02,315 Because... one sec. 431 00:22:05,914 --> 00:22:06,957 He's still alive. 432 00:22:06,992 --> 00:22:08,585 Because the alternative 433 00:22:08,620 --> 00:22:10,521 is his even scarier wife 434 00:22:10,556 --> 00:22:12,655 sodomising my dreams. 435 00:22:12,690 --> 00:22:16,032 That's really gonna get in the way of my transformation. 436 00:22:19,763 --> 00:22:21,730 Do I love what I'm doing right now? 437 00:22:21,765 --> 00:22:24,106 Absolutely not. 438 00:22:24,900 --> 00:22:26,042 Still alive. 439 00:22:26,077 --> 00:22:28,143 But I think you'd be pretty proud of me 440 00:22:28,178 --> 00:22:30,013 for staying true to my journey. 441 00:22:30,048 --> 00:22:31,674 Talk to ya soon. 442 00:22:35,713 --> 00:22:36,943 What have you done? 443 00:22:36,978 --> 00:22:39,781 These fuckers got a little bit too fresh. 444 00:22:39,816 --> 00:22:42,586 I specifically said no killing, no blood 445 00:22:42,621 --> 00:22:44,423 and no guns. 446 00:22:44,458 --> 00:22:46,623 I'm not on sabbatical. 447 00:22:46,658 --> 00:22:48,097 Where is your shirt? 448 00:22:54,765 --> 00:22:56,501 Deal with it! 449 00:23:30,570 --> 00:23:32,636 Baby! 450 00:23:39,414 --> 00:23:45,517 ♪ I've been alone with you inside my mind 451 00:23:47,158 --> 00:23:50,951 ♪ and in my dreams I've kissed your lips 452 00:23:50,986 --> 00:23:54,097 ♪ a thousand times... ♪ 453 00:23:54,132 --> 00:23:56,330 Uh... hang on. 454 00:23:56,365 --> 00:23:59,432 What the fuck is he doing here? 455 00:23:59,467 --> 00:24:03,172 I believe it's pronounced 'thank you'. 456 00:24:03,207 --> 00:24:05,141 - For what? - For saving your life. 457 00:24:05,176 --> 00:24:06,868 Again and again and again. 458 00:24:06,903 --> 00:24:08,672 I never asked you to save shit! 459 00:24:08,707 --> 00:24:14,810 Baby, what in the absolute fuck is Michael Bryce doing here? 460 00:24:14,845 --> 00:24:16,944 You said, 461 00:24:16,979 --> 00:24:19,815 "baby, get me Michael breese!" 462 00:24:19,850 --> 00:24:21,157 What? 463 00:24:21,192 --> 00:24:24,127 No! No, no, no, no, no. I said... 464 00:24:24,162 --> 00:24:25,821 Baby, I need help. 465 00:24:25,856 --> 00:24:27,790 Get anyone... 466 00:24:27,825 --> 00:24:30,133 "But Michael Bryce." 467 00:24:30,168 --> 00:24:32,729 What? Didn't he save your cucaracha's ass? 468 00:24:32,764 --> 00:24:34,896 Doesn't mean I gotta be best friends with him. 469 00:24:34,931 --> 00:24:39,032 He is the most annoying motherfucker on planet earth. 470 00:24:39,067 --> 00:24:40,572 Excuse me! 471 00:24:40,607 --> 00:24:42,145 I have 20/20 hearing. 472 00:24:42,180 --> 00:24:45,115 I can hear you. The dead guys can hear you. 473 00:24:45,150 --> 00:24:46,611 And what do you mean, I'm the most 474 00:24:46,646 --> 00:24:48,195 annoying motherfucker on planet earth, huh? 475 00:24:48,219 --> 00:24:50,450 How many times have you nearly got me killed? 476 00:24:50,485 --> 00:24:51,847 Not enough! 477 00:24:51,882 --> 00:24:53,651 Come on, baby, let's get out of here 478 00:24:53,686 --> 00:24:56,016 before he starts the in-flight safety demonstration. 479 00:25:02,794 --> 00:25:04,464 Are you using pepper spray? 480 00:25:05,632 --> 00:25:07,467 I'm on sabbatical. 481 00:25:08,272 --> 00:25:10,998 And, uh, I'm trying to find my spiritual awake... 482 00:25:12,573 --> 00:25:14,573 Awake... 483 00:25:18,678 --> 00:25:20,909 Motherfucker, you wouldn't know chi 484 00:25:20,944 --> 00:25:22,251 if you fucked... 485 00:25:22,286 --> 00:25:24,187 Hey! 486 00:25:25,014 --> 00:25:27,652 I didn't have to be here, you know. 487 00:25:28,457 --> 00:25:31,722 I... I had fresh cucumbers on my eyes! 488 00:25:31,757 --> 00:25:35,231 I had a linen robe with an insanely high thread count. 489 00:25:35,266 --> 00:25:36,892 It was like sleeping in a cloud! 490 00:25:36,927 --> 00:25:39,763 Namaste, motherfucker. 491 00:25:40,865 --> 00:25:42,029 Darius? 492 00:25:43,439 --> 00:25:46,209 Well, this is just precious. 493 00:25:46,244 --> 00:25:47,606 Will you stop whining? 494 00:25:50,479 --> 00:25:53,513 The hit man, the bodyguard and the con woman. 495 00:25:53,548 --> 00:25:55,482 You dumb fucks just killed Carlo, 496 00:25:55,517 --> 00:25:57,781 the informant that was gonna punch my ticket home. 497 00:25:57,816 --> 00:25:59,486 Who the fuck are you? 498 00:25:59,521 --> 00:26:02,049 Interpol agent Bobby O'Neill. That's who the fuck I am. 499 00:26:02,084 --> 00:26:05,151 And I know who all three of you shitheads are. 500 00:26:05,186 --> 00:26:06,790 Michael Bryce. 501 00:26:06,825 --> 00:26:08,759 Triple-a rated bodyguard. 502 00:26:08,794 --> 00:26:10,200 Pillar of the community. 503 00:26:10,235 --> 00:26:11,432 Present, thank you. 504 00:26:11,467 --> 00:26:13,962 Only I know you lost your licence to protect 505 00:26:13,997 --> 00:26:15,579 when shotgun Willie there killed kurosawa. 506 00:26:15,603 --> 00:26:18,637 No, no, that's under review, ok? Kincaid took that shot... 507 00:26:18,672 --> 00:26:20,309 Moreover... 508 00:26:21,873 --> 00:26:23,113 You're still taking clients. 509 00:26:23,138 --> 00:26:25,974 Name... one. 510 00:26:26,009 --> 00:26:27,613 The sultan of mandara. 511 00:26:27,648 --> 00:26:28,881 Brussels. 512 00:26:28,916 --> 00:26:31,914 Your majesty, I'm Michael Bryce, your executive protection agent. 513 00:26:34,149 --> 00:26:36,050 Contact, contact! 514 00:26:36,085 --> 00:26:37,689 That's a felony, pal. 515 00:26:37,724 --> 00:26:39,185 Fucking Brussels! Fuck! 516 00:26:39,220 --> 00:26:40,659 As for you two, 517 00:26:40,694 --> 00:26:43,398 you're looking at about a billion years in prison. 518 00:26:43,433 --> 00:26:45,191 But today's your lucky day, 519 00:26:45,226 --> 00:26:47,237 because instead of going to the electric chair, 520 00:26:47,272 --> 00:26:49,503 I'm gonna give you a shot at redemption. 521 00:26:49,538 --> 00:26:51,934 Now, I got intel on a mystery big shot 522 00:26:51,969 --> 00:26:54,002 that's about to launch a full-scale cyber attack. 523 00:26:54,037 --> 00:26:57,709 Carlo, my now-dead informant, was gonna buy a hard drive 524 00:26:57,744 --> 00:26:59,183 containing the coordinates of the attack. 525 00:26:59,207 --> 00:27:00,987 Why are you looking at me? I didn't touch Carlo. 526 00:27:01,011 --> 00:27:03,781 But now, thanks to your bloodbath, that can't happen, 527 00:27:03,816 --> 00:27:06,421 so you assholes are going to portofino 528 00:27:06,456 --> 00:27:07,983 and you're gonna make the buy instead. 529 00:27:08,018 --> 00:27:10,260 Uh, Bob... quick sidebar? 530 00:27:12,429 --> 00:27:14,363 Listen, uh, first off, 531 00:27:14,398 --> 00:27:16,695 I'm happy to postpone my sabbatical 532 00:27:16,730 --> 00:27:19,731 if it's gonna keep me outta jail, but I think, you know, 533 00:27:19,766 --> 00:27:22,129 you should really reconsider working with these guys. 534 00:27:22,164 --> 00:27:23,570 I don't wanna go to portofino. 535 00:27:23,605 --> 00:27:26,639 'Cause they're, you know... Fucking crazy. 536 00:27:28,038 --> 00:27:29,774 Fuck! Wow! 537 00:27:29,809 --> 00:27:31,347 Ok, cum-for-brains. 538 00:27:31,382 --> 00:27:33,481 You are gonna be the goofy bodyguard 539 00:27:33,516 --> 00:27:35,945 for Carlo's British mistress 540 00:27:35,980 --> 00:27:37,243 while grumpy pants here 541 00:27:37,278 --> 00:27:39,014 makes sure that hard drive gets out. 542 00:27:39,049 --> 00:27:40,587 Are we clear? 543 00:27:40,622 --> 00:27:42,490 We could take the money and run, baby. 544 00:27:42,525 --> 00:27:43,766 I'm tired of running, Darius. 545 00:27:43,790 --> 00:27:46,153 Ah, superintendent crowley. How... how nice. 546 00:27:46,188 --> 00:27:48,463 Mr O'Neill. Time's up. 547 00:27:48,498 --> 00:27:50,366 No, no, no. I'm working a strong lead here. 548 00:27:50,401 --> 00:27:51,873 There's been a robbery at a shipping port 549 00:27:51,897 --> 00:27:54,766 and our intelligence suggests it may be related to this case. 550 00:27:54,801 --> 00:27:56,064 You've been reassigned. 551 00:27:56,099 --> 00:27:57,967 If you could just give me 24 more hours... 552 00:27:58,002 --> 00:28:00,409 - I said, "time's up." - Yeah. 553 00:28:01,236 --> 00:28:02,411 Fuck! 554 00:28:02,446 --> 00:28:04,677 I don't wanna go to portofino as his bitch! 555 00:28:04,712 --> 00:28:06,943 This was supposed to be my honeymoon! 556 00:28:09,915 --> 00:28:11,585 What if somebody's upstairs? 557 00:28:11,620 --> 00:28:13,785 Shut up. 558 00:28:13,820 --> 00:28:14,687 Ok. 559 00:28:14,722 --> 00:28:16,282 - Slight change of plans. - Yeah. 560 00:28:16,317 --> 00:28:17,657 I've been assigned another lead, 561 00:28:17,692 --> 00:28:19,835 but that does not change what's going on right here, ok? 562 00:28:19,859 --> 00:28:21,529 Now, Sean Connery here is gonna give you 563 00:28:21,564 --> 00:28:23,223 a bunch of money to make the buy. 564 00:28:23,258 --> 00:28:24,741 And if you don't understand what she says, 565 00:28:24,765 --> 00:28:26,666 well, welcome to the fucking club. 566 00:28:28,835 --> 00:28:30,131 What? 567 00:28:30,166 --> 00:28:32,199 You're gonna fist Kincaid's glory hole? 568 00:28:32,234 --> 00:28:35,136 Hey! Nobody touches Kincaid's glory hole. 569 00:28:35,171 --> 00:28:36,511 That's my job. 570 00:28:36,546 --> 00:28:38,447 I don't think anyone should have that job. 571 00:28:38,482 --> 00:28:40,647 See that? It's your buy money. 572 00:28:40,682 --> 00:28:43,584 One dime goes missing, you try to go awol, and I'm gonna 573 00:28:43,619 --> 00:28:46,081 slap global red fucking notices on all your asses. 574 00:28:46,116 --> 00:28:47,214 Oh, no! 575 00:28:47,249 --> 00:28:49,854 Red notices? What are you doing? Not on me! 576 00:28:49,889 --> 00:28:52,593 What is this, a Nokia? I don't know how to work this thing! 577 00:28:52,628 --> 00:28:54,826 - Look at me. Look at me. - I'm looking at you. 578 00:28:54,861 --> 00:28:56,707 You stay in close contact with me, you understand? 579 00:28:56,731 --> 00:28:58,401 - I'll call you all the time. - Shut up. 580 00:28:58,436 --> 00:29:00,062 When I call, you answer. 581 00:29:00,097 --> 00:29:02,735 And you, resources are kind of low. 582 00:29:02,770 --> 00:29:06,442 I want you to enjoy your transportation. 583 00:29:07,335 --> 00:29:09,335 Do not fuck this up. 584 00:29:09,370 --> 00:29:11,139 Oh, we are definitely going to fuck this up. 585 00:29:11,174 --> 00:29:13,647 I mean, look at the two people you're saddling me with. 586 00:29:13,682 --> 00:29:15,275 Get your asses to portofino! 587 00:29:15,310 --> 00:29:16,958 Zero chance we're making it out of this room. 588 00:29:16,982 --> 00:29:20,346 He may as well hire a brain-damaged kitten. 589 00:29:20,381 --> 00:29:22,150 The fucking honeymoon is over! 590 00:29:28,323 --> 00:29:29,476 I understand some people 591 00:29:29,500 --> 00:29:31,401 get cold feet on their wedding day, 592 00:29:31,436 --> 00:29:32,864 but I would have never thought 593 00:29:32,899 --> 00:29:36,406 that you'd get cold dick on our honeymoon night. 594 00:29:36,441 --> 00:29:38,837 Baby, baby, I said I was sorry. 595 00:29:38,872 --> 00:29:39,838 Sorry's not good enough! 596 00:29:39,873 --> 00:29:42,940 I want an explanation. Where the fuck were you? 597 00:29:42,975 --> 00:29:45,976 Where were you, Darius? Just tell her. 598 00:29:46,011 --> 00:29:47,175 I took a job, ok? 599 00:29:47,210 --> 00:29:48,451 - Fuck you! - Hey, hey! 600 00:29:48,486 --> 00:29:50,750 Fuck you, fuck you! 601 00:29:50,785 --> 00:29:54,248 Now's a good time to talk about the seatbelt rule. 602 00:29:54,283 --> 00:29:55,348 Perhaps now's a good time 603 00:29:55,383 --> 00:29:56,833 to talk about the shut-the-fuck-up rule. 604 00:29:56,857 --> 00:29:59,627 I'm just saying it because she's driving like a crash test dummy. 605 00:29:59,662 --> 00:30:01,442 Do not criticise my wife's driving, motherfucker! 606 00:30:01,466 --> 00:30:03,433 Hush, hush, hush! 607 00:30:03,468 --> 00:30:05,534 Do you know what I just realised? 608 00:30:05,569 --> 00:30:09,670 I'm not gonna let you crazy motherfuckers ruin my shit. 609 00:30:09,705 --> 00:30:13,300 I'll treat this as a lovely road trip through Italy 610 00:30:13,335 --> 00:30:16,677 and I'll just pretend that you are still my devoted husband. 611 00:30:16,712 --> 00:30:17,579 I am! 612 00:30:17,614 --> 00:30:19,273 And you, breese, you will be... 613 00:30:19,308 --> 00:30:20,516 You will be the human luggage. 614 00:30:20,551 --> 00:30:23,783 Yes. We are now on honeymoon. 615 00:30:23,818 --> 00:30:25,554 First of all, it's a mission. 616 00:30:25,589 --> 00:30:27,556 Second of all - and just so we're clear - 617 00:30:27,591 --> 00:30:29,525 I promised my therapist no bodyguarding, 618 00:30:29,560 --> 00:30:31,461 so I'm not protecting either of... 619 00:30:31,496 --> 00:30:33,463 This is not mission! This is honeymoon! 620 00:30:33,498 --> 00:30:36,356 What the fuck?! Hey, eyes on road! 621 00:30:36,391 --> 00:30:37,731 Eyes on road! 622 00:30:37,766 --> 00:30:43,638 Babies need to be created in a stimulating environment. 623 00:30:43,673 --> 00:30:46,905 I must be aroused by sightseeing, 624 00:30:46,940 --> 00:30:49,270 shopping, fine dining. 625 00:30:49,305 --> 00:30:51,613 But we are officially on honeymoon. 626 00:30:51,648 --> 00:30:53,813 - For real? - Did she say 'fine dining'? 627 00:30:53,848 --> 00:30:57,080 Let's not do that. Guys, let's just focus on the road here. Oh. 628 00:30:57,115 --> 00:30:59,093 Alright. 629 00:30:59,117 --> 00:31:00,216 I got it. 630 00:31:00,252 --> 00:31:02,591 No, it's fine. You guys just... You guys have at it. 631 00:31:02,626 --> 00:31:04,659 Maybe feather the brake a bit. 632 00:31:04,694 --> 00:31:07,288 Maybe feather the brake a bit! 633 00:31:11,327 --> 00:31:13,096 Yo, let me borrow your phone. 634 00:31:13,131 --> 00:31:15,505 - Why'd you lie to her? - Fuck are you talking about? 635 00:31:15,540 --> 00:31:18,167 You lied to her back there. You weren't on a job. 636 00:31:18,202 --> 00:31:19,839 And how would you know that? 637 00:31:19,874 --> 00:31:24,041 Because there's, like, 22 body indications when somebody lies 638 00:31:24,076 --> 00:31:26,010 and you exhibited... 40. 639 00:31:28,047 --> 00:31:30,916 If you say one word to Sonia about this, 640 00:31:30,951 --> 00:31:32,918 I'll invent new ways to kill your ass. 641 00:31:32,953 --> 00:31:34,117 Wow. 642 00:31:34,152 --> 00:31:36,416 You must have done something really serious, Darius. 643 00:31:36,451 --> 00:31:37,824 Honesty's the best policy. 644 00:31:37,859 --> 00:31:40,662 I don't take relationship advice from single motherfuckers. 645 00:31:40,697 --> 00:31:43,126 I don't have a calling plan. Make it quick. 646 00:31:49,530 --> 00:31:52,036 Yeah, I was just wondering if I could... 647 00:31:57,846 --> 00:31:59,582 I took a job, ok? 648 00:32:01,883 --> 00:32:04,477 Portofino has water views, which means it's perfect for... 649 00:32:04,512 --> 00:32:05,786 - Oh, shit. - Where you going? 650 00:32:08,351 --> 00:32:10,692 Sonia! What the fuck? 651 00:32:10,727 --> 00:32:13,222 You better hope that job's worth it, motherfucker! 652 00:32:13,257 --> 00:32:14,289 What job?! 653 00:32:18,229 --> 00:32:19,602 Who the fuck is this? 654 00:32:19,637 --> 00:32:22,737 We have an availability for 'Carmen' at 2pm. 655 00:32:22,772 --> 00:32:25,003 Who the fuck is Carmen?! 656 00:32:25,038 --> 00:32:28,039 Uh, tickets to the opera 'Carmen'. 657 00:32:28,074 --> 00:32:30,074 And you wanted two, no? 658 00:32:30,109 --> 00:32:31,372 I love 'Carmen'! 659 00:32:31,407 --> 00:32:34,815 I love 'Carmen'! 660 00:32:49,029 --> 00:32:52,635 ♪ Si tu ne m'aimes pas... ♪ 661 00:33:04,781 --> 00:33:06,715 What's that thumping? I can't stop. 662 00:33:06,750 --> 00:33:10,048 My head is beating. What is that? Huh? What? 663 00:33:10,083 --> 00:33:11,654 It's this idiot. 664 00:33:15,726 --> 00:33:20,355 Are you people... fucking insane? 665 00:33:20,390 --> 00:33:22,027 Hey, watch your mouth! 666 00:33:22,062 --> 00:33:25,800 I picked you up from the street, saved you from sunstroke, 667 00:33:25,835 --> 00:33:27,362 and now you're calling me insane? 668 00:33:27,397 --> 00:33:28,704 Sunstroke? 669 00:33:28,739 --> 00:33:31,531 You could go to jail for leaving a dog in a hot car. 670 00:33:31,566 --> 00:33:33,038 And don't even get me started on 671 00:33:33,073 --> 00:33:35,810 the psychological ramifications of what I heard you two doing. 672 00:33:36,604 --> 00:33:38,373 - Oh, goddamn! - Is that Valentino? 673 00:33:38,408 --> 00:33:39,440 No, it's mine. 674 00:33:39,475 --> 00:33:41,750 Did... did you spend the buy money? 675 00:33:41,785 --> 00:33:44,478 Come on, they totally expect us to spend some of it. 676 00:33:44,513 --> 00:33:45,952 No, no, obviously... 677 00:33:45,987 --> 00:33:47,822 I'll cover it with my life savings. 678 00:33:47,857 --> 00:33:50,055 I think that's a great idea. 679 00:33:51,927 --> 00:33:54,862 - Just gonna make a call. - Wish I had some life savings. 680 00:33:54,897 --> 00:33:56,622 Hello. You've reached Michael Bryce. 681 00:33:56,657 --> 00:33:58,497 Please leave a message and have a triple-a day. 682 00:33:59,737 --> 00:34:01,737 That little mission we're on? Well, we're... 683 00:34:01,772 --> 00:34:03,673 We're way off course. 684 00:34:03,708 --> 00:34:05,466 Can't even see the course anymore. 685 00:34:05,501 --> 00:34:07,710 Or hear it, for that matter. 686 00:34:07,745 --> 00:34:10,372 Uh, my ears are still ringing from... 687 00:34:10,407 --> 00:34:13,177 From ferocious sexual intercourse 688 00:34:13,212 --> 00:34:16,576 leading to a rolling quadruple climax. 689 00:34:16,611 --> 00:34:18,281 Anyway, I'm venting. 690 00:34:18,316 --> 00:34:22,021 I don't wanna vent to you, so I'll catch up with you later. 691 00:34:22,056 --> 00:34:24,419 Oh, shit! 692 00:34:25,488 --> 00:34:27,125 Who were you talking to? 693 00:34:27,160 --> 00:34:28,995 It's a secret. 694 00:34:29,030 --> 00:34:32,031 - I know your secret. - You do? 695 00:34:32,066 --> 00:34:34,902 You are so lonely that you were talking to yourself. 696 00:34:36,136 --> 00:34:37,201 Hah! 697 00:34:37,236 --> 00:34:39,940 Listen, breese, you really hurt my feelings. 698 00:34:39,975 --> 00:34:42,041 Do you really think I am crazy? 699 00:34:42,076 --> 00:34:43,207 No! 700 00:34:43,242 --> 00:34:46,716 I think you're... Unusually aggressive, violent, 701 00:34:46,751 --> 00:34:47,948 but in an unpredictable way. 702 00:34:47,983 --> 00:34:49,114 I would make a great mother. 703 00:34:49,149 --> 00:34:50,621 Don't you think I'd make a great mother? 704 00:34:50,645 --> 00:34:55,186 Oh, my god, a child would be so lucky to have you as its host. 705 00:34:56,585 --> 00:34:58,387 Thank you, breese. 706 00:34:58,422 --> 00:35:00,224 Thank you. 707 00:35:01,260 --> 00:35:03,293 It must be your... 708 00:35:03,328 --> 00:35:05,867 Powerful asexuality 709 00:35:05,902 --> 00:35:08,133 that makes you such a good listener. 710 00:35:09,136 --> 00:35:12,038 Please step away, miss. This is a military crime scene. 711 00:35:12,073 --> 00:35:15,140 Jesus Christ. Swing the fucking bat. 712 00:35:15,175 --> 00:35:16,273 Ahh! 713 00:35:17,177 --> 00:35:19,705 Let me guess. Crowley gave us a shit lead. 714 00:35:19,740 --> 00:35:21,058 No-one will tell me what was inside. 715 00:35:21,082 --> 00:35:22,983 It was a classified military shipment. 716 00:35:23,887 --> 00:35:25,788 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 717 00:35:25,823 --> 00:35:27,482 What are the fucking odds? 718 00:35:27,517 --> 00:35:30,122 Seems lightning strikes twice. 719 00:35:31,961 --> 00:35:33,719 We need to get that packing slip. 720 00:35:33,754 --> 00:35:35,589 How do you propose we do that, mr Bobby? 721 00:35:38,528 --> 00:35:39,934 We need a distraction. 722 00:35:39,969 --> 00:35:41,397 What? 723 00:35:49,077 --> 00:35:51,407 Jesus, what the fuck are you doing? 724 00:35:51,442 --> 00:35:52,274 Sonofabitch. 725 00:35:52,310 --> 00:35:54,311 Last time I saw something like this, 726 00:35:54,346 --> 00:35:56,643 Bruce Willis was drilling a hole in an asteroid. 727 00:35:59,923 --> 00:36:02,154 Bobby, I'm glad you called. 728 00:36:02,189 --> 00:36:03,650 Listen, it's a diamond-tipped drill. 729 00:36:03,685 --> 00:36:06,587 And I know there's a link, but this drill was fucking massive. 730 00:36:06,622 --> 00:36:07,797 You were right. 731 00:36:07,832 --> 00:36:09,722 We picked up some chatter in our Rome office. 732 00:36:09,757 --> 00:36:11,801 The mob are making a buy in portofino. 733 00:36:11,836 --> 00:36:13,660 They're purchasing classified coordinates 734 00:36:13,695 --> 00:36:15,068 of a large-scale data grid. 735 00:36:15,103 --> 00:36:16,663 We've got a surveillance team there... 736 00:36:16,698 --> 00:36:19,732 - We have a team in portofino? - Yeah, moving into position now. 737 00:36:19,767 --> 00:36:21,283 Get the chopper. Get the chopper. 738 00:36:21,307 --> 00:36:22,373 Oh, Bobby? 739 00:36:22,408 --> 00:36:24,913 If this actually turns out to be what you say it is, 740 00:36:24,948 --> 00:36:26,816 I will personally make sure 741 00:36:26,851 --> 00:36:28,290 you get your transfer back to Boston. 742 00:36:28,314 --> 00:36:30,919 Oh, ma'am, I can't thank you enough. Thank you so much. 743 00:36:30,954 --> 00:36:32,283 Thank you, ma'am. 744 00:36:32,318 --> 00:36:33,889 We're going to portofino! 745 00:36:43,131 --> 00:36:44,834 Let's get into character. 746 00:36:44,869 --> 00:36:46,396 I'm the bodyguard. 747 00:36:46,431 --> 00:36:49,267 Now let's hear the British accent of Carlo's mistress. 748 00:36:49,302 --> 00:36:50,807 My British accent is perfect, 749 00:36:50,831 --> 00:36:51,973 you fucking cunt. 750 00:36:52,008 --> 00:36:53,117 Let's skip the British accent 751 00:36:53,141 --> 00:36:55,372 and go straight to being brutally executed. 752 00:36:55,407 --> 00:36:57,275 How's the sight line, d? 753 00:36:57,310 --> 00:37:01,114 Mm-mm. Just protecting my asset. 754 00:37:02,645 --> 00:37:05,052 We're here to see Vladimir. 755 00:37:07,683 --> 00:37:08,715 I'm the bodyguard. 756 00:37:08,750 --> 00:37:10,189 Security check. 757 00:37:10,224 --> 00:37:13,258 Two minutes out. 758 00:37:14,558 --> 00:37:17,064 Crowley's got a team in place. We gotta call off the buy. 759 00:37:17,099 --> 00:37:20,001 If she finds out I've got those shitheads working for me... 760 00:37:28,946 --> 00:37:30,275 He's not answering the phone. 761 00:37:30,310 --> 00:37:33,014 What did I tell him? Burner phone. Pick it up! 762 00:37:33,049 --> 00:37:35,610 - Here you go, sir. - Thank you very much. 763 00:37:35,645 --> 00:37:37,249 Great work. 764 00:37:37,284 --> 00:37:39,383 Yeah! 765 00:37:42,883 --> 00:37:44,894 Yeah. Yeah! 766 00:37:44,929 --> 00:37:47,358 - Oh, shit! - What's wrong? 767 00:37:47,393 --> 00:37:50,328 Just a former client. It's fine - he didn't see me. 768 00:37:54,466 --> 00:37:56,598 You must be Vladimir. 769 00:37:57,832 --> 00:37:59,403 Carlo sends his regards. 770 00:37:59,438 --> 00:38:01,801 He thought I would attract less attention. 771 00:38:01,836 --> 00:38:03,803 Well, he thought wrong! 772 00:38:03,838 --> 00:38:06,410 But nobody's complaining. 773 00:38:06,445 --> 00:38:08,214 Sonofabitch. 774 00:38:11,879 --> 00:38:13,450 You have the security feed yet? 775 00:38:13,485 --> 00:38:14,718 Getting it now. 776 00:38:14,753 --> 00:38:17,751 Don't move till the buy is made and they're out of the club. 777 00:38:17,786 --> 00:38:20,127 - There's too many civilians. - Roger that. 778 00:38:27,103 --> 00:38:28,938 These are the classified coordinates 779 00:38:28,973 --> 00:38:31,336 to the entire European data grid. 780 00:38:32,504 --> 00:38:33,668 Ok? 781 00:38:34,671 --> 00:38:36,737 No, no, no, no, no. 782 00:38:38,213 --> 00:38:41,115 These are proximity paired. 783 00:38:42,580 --> 00:38:45,746 Until the buyer's fingerprint disarms the bracelet, 784 00:38:45,781 --> 00:38:47,990 I suggest you do not let the briefcase 785 00:38:48,025 --> 00:38:51,026 out of 5-metre radius for more than 15 seconds. 786 00:38:51,061 --> 00:38:54,194 If you do, bracelet explodes. 787 00:38:54,229 --> 00:38:56,262 Keep it close! 788 00:38:57,067 --> 00:38:59,826 It will be a shame for that beautiful face 789 00:38:59,861 --> 00:39:02,433 to be disintegrated by tnt. 790 00:39:04,404 --> 00:39:05,603 The fuck? 791 00:39:05,639 --> 00:39:08,373 I should just pop this motherfucker right now. 792 00:39:08,408 --> 00:39:10,980 - Address? - Oh, the delivery address! 793 00:39:11,015 --> 00:39:12,542 In Florence. 794 00:39:13,380 --> 00:39:15,281 You will deliver to the buyer tomorrow 795 00:39:15,316 --> 00:39:17,151 at the ludovico gallery auction. 796 00:39:17,186 --> 00:39:19,219 Ah, I love Florence! 797 00:39:19,254 --> 00:39:22,992 I adore galleries and museums and culture. 798 00:39:23,027 --> 00:39:24,323 Michael Bryce! 799 00:39:24,358 --> 00:39:26,754 You have me confused with someone else. 800 00:39:26,789 --> 00:39:28,360 No, no, I'd never forget the face of 801 00:39:28,395 --> 00:39:30,362 the man who saved my life in my darkest hour. 802 00:39:30,397 --> 00:39:32,760 Come on, bro! Let's do some blow together. 803 00:39:32,795 --> 00:39:34,036 Michael Bryce? 804 00:39:34,071 --> 00:39:35,763 Didn't he lose his licence 805 00:39:35,798 --> 00:39:37,138 when kurosawa was killed? 806 00:39:37,173 --> 00:39:39,338 No, no, he's got me mistaken for someone else. 807 00:39:39,373 --> 00:39:41,175 I told you, it's Michael Bryce! 808 00:39:41,210 --> 00:39:42,583 For the record, that's pending review. 809 00:39:42,607 --> 00:39:43,837 Fuck off! 810 00:39:43,872 --> 00:39:45,377 Hey, guys, it's Michael Bryce! 811 00:39:45,412 --> 00:39:48,941 Why would Carlo hire an unlicensed bodyguard 812 00:39:48,976 --> 00:39:50,910 to protect the love of his life? 813 00:39:50,945 --> 00:39:52,945 Right! You're fired. 814 00:39:52,980 --> 00:39:54,067 You're fucking fired! 815 00:39:54,091 --> 00:39:56,322 Oh, that's true, baby. 816 00:39:56,357 --> 00:39:59,919 Carlo always has preferred younger women. 817 00:39:59,954 --> 00:40:01,426 Excuse me? 818 00:40:01,461 --> 00:40:03,725 I've seen him with a woman in her 30s, 819 00:40:03,760 --> 00:40:05,727 but never this old. 820 00:40:05,762 --> 00:40:07,300 Never! 821 00:40:07,335 --> 00:40:09,764 No, no, no, no. No, no. Don't... don't laugh. 822 00:40:19,006 --> 00:40:20,808 - Here it comes. - Old lady, right? 823 00:40:22,284 --> 00:40:25,186 What the fuck did you just say, 824 00:40:25,221 --> 00:40:28,849 you finger-licking shit monkey 825 00:40:28,884 --> 00:40:32,017 donkey-blowing motherfucker?! 826 00:40:37,233 --> 00:40:39,662 That sounded really Mexican. 827 00:40:39,697 --> 00:40:41,961 Shit. 828 00:40:41,996 --> 00:40:43,303 We have a problem. 829 00:40:43,338 --> 00:40:45,030 This is a fucking set-up. 830 00:40:45,065 --> 00:40:47,241 You don't fucking say, vape juice! 831 00:40:47,276 --> 00:40:48,572 Get that case off her. 832 00:40:48,607 --> 00:40:49,903 Get me Carlo on the phone! 833 00:40:49,938 --> 00:40:52,807 And here we go. 834 00:41:01,125 --> 00:41:03,191 Shit! 835 00:41:03,226 --> 00:41:04,588 Clear the room. 836 00:41:05,261 --> 00:41:07,162 Let's go. Move! Move! 837 00:41:07,197 --> 00:41:09,131 Breese! The gun! 838 00:41:22,608 --> 00:41:25,246 Feel like giving me a hand, Kincaid? 839 00:41:26,381 --> 00:41:27,842 Triple-a, my ass. 840 00:41:32,321 --> 00:41:34,563 All Interpol agents, you are authorised. 841 00:41:34,587 --> 00:41:35,388 Shoot to kill. 842 00:41:35,423 --> 00:41:38,050 Interpol. Get the fuck out now. 843 00:41:38,085 --> 00:41:40,756 Shit. Shit! 844 00:41:48,062 --> 00:41:51,140 Greatest night of my life! Aaggh! 845 00:41:52,275 --> 00:41:54,033 Breese! 846 00:41:54,068 --> 00:41:55,386 Fuck! 847 00:41:55,410 --> 00:41:58,070 Breese! The case! Come on! 848 00:42:00,448 --> 00:42:02,679 Bitch! 849 00:42:07,389 --> 00:42:10,456 Get back! Get out of the way! 850 00:42:16,024 --> 00:42:18,662 Move! Move! 851 00:42:20,996 --> 00:42:23,568 Say my age, bitch! 852 00:42:23,603 --> 00:42:25,702 Oh, no, no! 853 00:42:27,739 --> 00:42:31,510 Breese, I'm famished. 854 00:42:31,545 --> 00:42:34,612 - Shall we go now? - Still Mexican. 855 00:42:40,081 --> 00:42:44,325 Breese! 856 00:42:46,890 --> 00:42:49,198 Get to the fucking dock now! 857 00:42:49,233 --> 00:42:51,332 Breese! Breese! 858 00:42:51,367 --> 00:42:53,664 Get out of the way! Move! Move! 859 00:43:03,445 --> 00:43:07,414 Breese, my baby, wake up! Stay with me, breese! 860 00:43:07,449 --> 00:43:09,944 This way. 861 00:43:09,979 --> 00:43:12,386 This way! Come on! 862 00:43:12,421 --> 00:43:14,047 Out of my fucking way, please! 863 00:43:14,082 --> 00:43:15,686 Target heading for the water. 864 00:43:16,953 --> 00:43:18,788 - Let's go! - Go, go, go, go! 865 00:43:27,502 --> 00:43:29,062 Breesey! 866 00:43:29,097 --> 00:43:31,405 No, no, no, you can't die on me, breesey! 867 00:43:31,440 --> 00:43:34,001 You're the only one who understands me! 868 00:43:34,036 --> 00:43:35,739 Baby... 869 00:43:35,774 --> 00:43:37,609 - Come on, breese! - Baby! 870 00:43:37,644 --> 00:43:41,844 - Come back to us! - Baby, he's gone. 871 00:43:41,879 --> 00:43:44,616 Don't say that! 872 00:43:47,951 --> 00:43:52,228 You'd better say something nice about my breesey. 873 00:43:53,792 --> 00:43:56,265 Michael was... 874 00:43:57,928 --> 00:43:59,224 Very careful. 875 00:43:59,259 --> 00:44:01,732 Yes, he was. 876 00:44:01,767 --> 00:44:03,569 He loved seatbelts. 877 00:44:03,604 --> 00:44:07,969 He did love seatbelts so very much. 878 00:44:08,004 --> 00:44:10,345 Mm-hm. 879 00:44:10,380 --> 00:44:13,975 Ashes to ashes, dust to dust. 880 00:44:14,010 --> 00:44:18,947 We will never forget the time you spent with us. 881 00:44:23,283 --> 00:44:25,492 That was beautiful. 882 00:44:25,527 --> 00:44:28,330 You should have been a priest. 883 00:44:33,469 --> 00:44:36,096 Ok, let's toss his ass in and bounce. 884 00:44:52,719 --> 00:44:56,215 What in the absolute fuck is wrong with you people? 885 00:44:56,250 --> 00:44:59,185 - Hey, we gave you a sea burial! - A sea burial? 886 00:44:59,220 --> 00:45:00,857 Well, you didn't have a heartbeat! 887 00:45:00,892 --> 00:45:03,860 I'm wearing fucking kevlar! 888 00:45:05,292 --> 00:45:06,676 These were your operatives. 889 00:45:06,700 --> 00:45:08,194 I've never seen them before. 890 00:45:08,229 --> 00:45:09,712 Only one number called this phone 891 00:45:09,736 --> 00:45:11,736 that Michael Bryce was in possession of 892 00:45:11,771 --> 00:45:12,836 and it was yours. 893 00:45:12,871 --> 00:45:14,035 We have less than two days 894 00:45:14,070 --> 00:45:15,113 before this attack happens. 895 00:45:15,137 --> 00:45:17,104 - Two days. - I gave you a chance. 896 00:45:17,139 --> 00:45:18,908 You went behind my back 897 00:45:18,943 --> 00:45:21,207 and you employed two criminals 898 00:45:21,242 --> 00:45:22,912 and an unlicensed bodyguard 899 00:45:22,947 --> 00:45:24,628 and now they're in possession of critical evidence. 900 00:45:24,652 --> 00:45:27,048 For all I know, they could be in on the cyber attack. 901 00:45:27,083 --> 00:45:29,457 They're not in on the attack, trust me. They're idiots. 902 00:45:29,492 --> 00:45:31,360 Did you know about this? 903 00:45:31,395 --> 00:45:33,692 - She had nothing to do with it. - Yes, I did. 904 00:45:33,727 --> 00:45:35,991 Put out a global red notice on Darius Kincaid, 905 00:45:36,026 --> 00:45:38,092 Sonia Kincaid and Michael Bryce. 906 00:45:38,127 --> 00:45:40,567 We have a problem. 907 00:45:43,506 --> 00:45:47,167 Three unknown fugitives escaped with the coordinates. 908 00:45:47,202 --> 00:45:49,037 Interpol were all over the scene. 909 00:45:49,072 --> 00:45:51,479 Seems that we have a rat. 910 00:45:51,514 --> 00:45:54,273 Get me Carlo on the phone. 911 00:45:54,308 --> 00:45:57,848 Sir, Carlo's dead. 912 00:46:01,051 --> 00:46:06,593 We have 48 hours and every moment that goes by, 913 00:46:06,628 --> 00:46:09,354 the proud men and women of Greece 914 00:46:09,389 --> 00:46:11,862 fall lower on their knees. 915 00:46:11,897 --> 00:46:16,768 Only two people knew about the buy. 916 00:46:16,803 --> 00:46:18,770 Carlo... 917 00:46:19,839 --> 00:46:20,871 And you. 918 00:46:20,906 --> 00:46:23,874 I swear I would never betray you! 919 00:46:23,909 --> 00:46:25,942 You are a trojan horse! 920 00:46:33,622 --> 00:46:37,217 Find the fugitives. Kill them. 921 00:46:37,252 --> 00:46:39,989 I need the briefcase. 922 00:46:40,992 --> 00:46:41,958 What is that? 923 00:46:41,993 --> 00:46:43,674 Interpol has issued red notices 924 00:46:43,698 --> 00:46:45,390 for the hit man, a con woman... 925 00:46:45,425 --> 00:46:47,392 Where did they get that picture? That's terrible! 926 00:46:47,427 --> 00:46:49,504 And a reckless unlicensed bodyguard. 927 00:46:49,539 --> 00:46:51,539 That is pending fucking review. 928 00:46:51,574 --> 00:46:52,672 See, that's what we get 929 00:46:52,707 --> 00:46:54,212 for trying to help these motherfuckers. 930 00:46:54,236 --> 00:46:57,204 You know, fuck 'em! Can we go finish our honeymoon, babe? 931 00:46:57,239 --> 00:47:00,482 With explosives on my wrist? No! 932 00:47:00,517 --> 00:47:03,144 We're taking this shit to the mystery big shot 933 00:47:03,179 --> 00:47:05,080 so my uterus can relax. 934 00:47:05,115 --> 00:47:07,280 - Are you coming? - Oh, I'm coming. 935 00:47:07,315 --> 00:47:09,986 We need to prevent this cyber attack so I can clear my name. 936 00:47:10,021 --> 00:47:12,692 I got a PR disaster and this is gonna take a long time... 937 00:47:12,727 --> 00:47:14,925 - I wish he had died. - I heard that! 938 00:47:22,462 --> 00:47:25,232 Ah, fuck. 939 00:47:25,267 --> 00:47:27,608 - What's wrong? - You can't be serious. 940 00:47:27,643 --> 00:47:30,435 - About what? - My ribs are broken. 941 00:47:30,470 --> 00:47:32,206 I came down with a little case of 942 00:47:32,241 --> 00:47:34,241 12-Gauge shotgun to the chest. 943 00:47:34,276 --> 00:47:37,079 - Remember? - Hey, breesey, don't worry. 944 00:47:37,114 --> 00:47:40,720 Sonia's gonna take care of you. This will make you feel better. 945 00:47:40,755 --> 00:47:43,118 - Thank you. - There you go, baby. 946 00:47:45,287 --> 00:47:46,462 The auction of artworks 947 00:47:46,486 --> 00:47:48,563 by the reclusive Greek shipping billionaire 948 00:47:48,598 --> 00:47:50,895 is believed to be the last of a long line of assets 949 00:47:50,930 --> 00:47:52,600 he's liquidated outside of his homeland. 950 00:47:52,635 --> 00:47:54,305 It is unknown what his motivation 951 00:47:54,329 --> 00:47:55,570 for selling up in Europe is, 952 00:47:55,605 --> 00:47:58,100 but analysts are calling it 'financial suicide'. 953 00:47:58,135 --> 00:48:00,575 Ooh, that is one helluva security detail. 954 00:48:00,610 --> 00:48:05,613 - Holy shit! Magnusson. - Who? 955 00:48:05,648 --> 00:48:07,318 Only the triple-a rated bodyguard of the year 956 00:48:07,342 --> 00:48:08,715 three years in a row! 957 00:48:08,750 --> 00:48:10,255 They give you motherfuckers awards?! 958 00:48:10,279 --> 00:48:13,148 Yes, they give us awards and we have conventions and everything. 959 00:48:13,183 --> 00:48:15,150 Ain't no award for hit man. 960 00:48:15,185 --> 00:48:17,724 It's called 'lethal injection'. 961 00:48:17,759 --> 00:48:21,189 God, look at him. He's so strong, confident. 962 00:48:21,224 --> 00:48:24,093 - He's like a panther. - Let me see this motherfucker. 963 00:48:26,361 --> 00:48:28,735 Ooh, shit! Zento! 964 00:48:28,770 --> 00:48:31,705 That is a good motherfucking hit man right there. 965 00:48:31,740 --> 00:48:33,641 Took a lot of business from me. 966 00:48:33,676 --> 00:48:37,007 - Find yourself a nest. - I'm gonna take the tower. 967 00:48:38,142 --> 00:48:40,615 Whoever wants this briefcase is a serious high roller 968 00:48:40,650 --> 00:48:43,783 'cause magnusson's fee is astronomical. 969 00:48:43,818 --> 00:48:47,017 Releasing the package. I want everyone on high alert. 970 00:48:49,516 --> 00:48:52,418 And bingo. 971 00:48:52,453 --> 00:48:55,091 Oh. That is awful. 972 00:48:55,126 --> 00:48:59,931 It's like liberace banged a set of curtains. 973 00:49:11,142 --> 00:49:13,109 You know that dude? 974 00:49:14,618 --> 00:49:16,684 I'm not sure. 975 00:49:17,819 --> 00:49:21,249 Magnusson, three pigeons on the rooftop. 976 00:49:21,284 --> 00:49:22,756 Let me see this motherfucker. 977 00:49:24,892 --> 00:49:27,728 - They have the stolen briefcase. - Take the shot. 978 00:49:29,490 --> 00:49:31,292 Oh, shit! Zento! Gun! 979 00:49:33,461 --> 00:49:35,736 Get Aristotle to safety now. 980 00:49:37,740 --> 00:49:40,906 Scatter and converge. Get that case! 981 00:49:45,110 --> 00:49:47,539 They won't know we have five possible escape routes. 982 00:49:47,574 --> 00:49:49,277 They have five possible escape routes. 983 00:49:53,382 --> 00:49:54,755 Should've used a decoy. 984 00:49:54,790 --> 00:49:57,021 It appears they have no decoy, sir. 985 00:49:57,056 --> 00:50:00,222 - My god, they're amateurs. - Alright, let's go! 986 00:50:00,257 --> 00:50:01,960 Come on! 987 00:50:10,333 --> 00:50:11,530 If you'd listened to me, 988 00:50:11,565 --> 00:50:12,850 we'd have an extraction vehicle waiting! 989 00:50:12,874 --> 00:50:15,072 These idiots don't even have an extraction vehicle. 990 00:50:15,107 --> 00:50:17,910 Bryce, get to the Van! 991 00:50:17,945 --> 00:50:20,847 Go! Now! 992 00:50:21,817 --> 00:50:24,752 Move it, Bryce! 993 00:50:25,854 --> 00:50:27,953 Magnusson recognised me, 994 00:50:27,988 --> 00:50:29,658 which means he probably knows my moves. 995 00:50:29,693 --> 00:50:31,187 I don't recognise any of these losers. 996 00:50:31,222 --> 00:50:34,696 - Shoot to kill. - Bryce, we gotta go! 997 00:50:34,731 --> 00:50:35,873 Just a moment! 998 00:50:35,897 --> 00:50:38,029 - Got it! Go! - Let's go! 999 00:50:42,233 --> 00:50:47,709 ♪ Give me a lifetime of promises and a world of dreams 1000 00:50:51,209 --> 00:50:52,505 ♪ speak a language... ♪ 1001 00:50:52,540 --> 00:50:55,409 Parrot is loose. Keep it in sight. 1002 00:50:57,413 --> 00:50:59,149 Breese, watch out! 1003 00:51:00,581 --> 00:51:03,087 ♪ Mmm, it can't be wrong... ♪ 1004 00:51:04,222 --> 00:51:05,727 Wow! 1005 00:51:05,762 --> 00:51:08,488 Wow, this guy's handling skills are actually incredible. 1006 00:51:09,458 --> 00:51:11,304 ♪ You're simply the best... ♪ 1007 00:51:11,328 --> 00:51:13,493 I just wanted to say it's an absolute honour 1008 00:51:13,528 --> 00:51:16,463 to be engaged in a car chase with someone of your skill set. 1009 00:51:16,498 --> 00:51:19,972 Thank you. I really appreciate that. 1010 00:51:20,007 --> 00:51:22,337 Steve McQueen ain't got shit on you. 1011 00:51:22,372 --> 00:51:23,745 I think that's the first time 1012 00:51:23,780 --> 00:51:25,714 you've ever said anything nice to me. 1013 00:51:27,850 --> 00:51:29,610 ♪ You're simply the best. ♪ 1014 00:51:33,416 --> 00:51:35,823 Bryce! Bryce! 1015 00:51:35,858 --> 00:51:38,584 Get in the car, Darius. Go, go, go! 1016 00:51:38,619 --> 00:51:42,126 Bryce, what the fuck?! 1017 00:51:42,161 --> 00:51:44,700 Move, motherfucker! 1018 00:51:45,835 --> 00:51:47,560 What the fuck did you give him? 1019 00:51:49,366 --> 00:51:51,135 Just painkillers. 1020 00:51:52,908 --> 00:51:55,238 But he's so fucking delicate. 1021 00:51:56,307 --> 00:51:58,406 Parrot is flying west. Keep it in sight. 1022 00:52:01,675 --> 00:52:05,479 Oh, no! Not the stairs, motherfucker! 1023 00:52:09,485 --> 00:52:11,716 I'm not wearing a sports bra! 1024 00:52:20,100 --> 00:52:23,266 - Ah! - Jesus, this guy's a lunatic. 1025 00:52:24,764 --> 00:52:27,908 This is no fucking honeymoon, motherfucker! 1026 00:52:27,943 --> 00:52:30,603 This is shittymoon! 1027 00:52:30,638 --> 00:52:32,737 I'd say we had a pretty great fucking day! 1028 00:52:32,772 --> 00:52:35,146 - Are you fucking kidding me? - Shopping. 1029 00:52:41,616 --> 00:52:42,857 Wine-tasting. 1030 00:52:42,892 --> 00:52:44,518 Yeah, with someone else's money! 1031 00:52:44,553 --> 00:52:46,586 Flowers. 1032 00:52:50,999 --> 00:52:52,801 Mamma Mia! 1033 00:52:52,836 --> 00:52:54,011 One bird still remaining in flight. 1034 00:52:54,035 --> 00:52:55,760 ♪ Fucking opera! ♪ 1035 00:52:55,795 --> 00:52:58,400 And you fell asleep, motherfucker! 1036 00:52:59,370 --> 00:53:02,635 Good afternoon. I'd like to offer up a ceasefire. 1037 00:53:02,670 --> 00:53:03,702 Oh. 1038 00:53:03,737 --> 00:53:05,110 You hand over that briefcase 1039 00:53:05,145 --> 00:53:06,573 and I'll gladly undo that bracelet. 1040 00:53:06,608 --> 00:53:08,608 Sure. 1041 00:53:08,643 --> 00:53:10,742 Bugger me. 1042 00:53:12,955 --> 00:53:16,088 Ah, that's the end of breese's idol. 1043 00:53:17,861 --> 00:53:20,554 Parrot's flying south. Get the case. 1044 00:53:23,460 --> 00:53:25,361 Oh, no, por favor! 1045 00:53:27,937 --> 00:53:30,432 When I say "now", crack your door. 1046 00:53:30,467 --> 00:53:32,500 And... 1047 00:53:32,535 --> 00:53:34,205 Now! 1048 00:53:43,480 --> 00:53:45,480 Oh, fuck! 1049 00:53:45,515 --> 00:53:47,350 Oh! 1050 00:53:48,386 --> 00:53:49,924 - Ah! - Oh, fuck! 1051 00:53:49,959 --> 00:53:53,862 Oh, my god! I'm gonna die! 1052 00:53:53,897 --> 00:53:55,490 - Oh, my god! - I got you. 1053 00:53:55,525 --> 00:53:57,195 I got you! Calm down! 1054 00:53:59,067 --> 00:54:01,430 Argh! 1055 00:54:07,944 --> 00:54:11,539 Oh, yes! 1056 00:54:14,676 --> 00:54:16,918 Shit. 1057 00:54:16,953 --> 00:54:19,580 Oh, you gotta be fucking kidding me! 1058 00:54:28,657 --> 00:54:30,723 What the fuck?! 1059 00:54:37,699 --> 00:54:39,534 Dive! 1060 00:54:45,982 --> 00:54:48,609 Did we lose them? 1061 00:54:50,151 --> 00:54:52,415 No, you didn't lose them! 1062 00:54:53,649 --> 00:54:55,352 Oh, shit! 1063 00:55:06,662 --> 00:55:08,970 Oh, shit! 1064 00:55:09,005 --> 00:55:10,972 Sonia! 1065 00:55:11,007 --> 00:55:12,600 Get the fuck back in the car! 1066 00:55:12,635 --> 00:55:14,569 Are you trying to get rid of me? 1067 00:55:14,604 --> 00:55:16,637 Swinging out the fucking car?! 1068 00:55:19,939 --> 00:55:22,214 Motherfucker's reloading. Take the wheel. 1069 00:55:34,591 --> 00:55:37,031 Argh! 1070 00:55:40,267 --> 00:55:42,036 What are you doing? 1071 00:55:42,071 --> 00:55:43,499 - Hang on, baby! - Darius! 1072 00:55:43,534 --> 00:55:46,601 Oh, fuck! 1073 00:55:50,541 --> 00:55:53,641 Ooh. 1074 00:55:59,748 --> 00:56:02,584 They didn't wear their seatbelts. 1075 00:56:02,619 --> 00:56:04,564 The three fugitives responsible for 1076 00:56:04,588 --> 00:56:06,819 a nightclub shootout in portofino last night... 1077 00:56:06,854 --> 00:56:08,293 Phone call for you, sir. 1078 00:56:08,328 --> 00:56:10,658 And are believed to be hiding somewhere in Italy. 1079 00:56:10,693 --> 00:56:11,868 Our world news correspondent... 1080 00:56:11,892 --> 00:56:12,924 Yeah? 1081 00:56:12,959 --> 00:56:14,200 Sir, I'm sorry to inform you, 1082 00:56:14,235 --> 00:56:16,796 but the three fugitives managed to escape. 1083 00:56:16,831 --> 00:56:19,337 Police search for disgraced bodyguard Michael Bryce, 1084 00:56:19,372 --> 00:56:21,801 international con woman Sonia Kincaid... 1085 00:56:21,836 --> 00:56:26,443 When you find them, I want them alive. 1086 00:56:26,478 --> 00:56:31,382 ♪ You're asleep, little breese 1087 00:56:31,417 --> 00:56:35,320 ♪ can you please wake the fuck up? 1088 00:56:35,355 --> 00:56:39,126 ♪ In your slumber, think of Sonia 1089 00:56:39,161 --> 00:56:42,657 ♪ and the bomb that's on her wrist. ♪ 1090 00:56:44,397 --> 00:56:48,795 Hey! What the fuck were those pills? 1091 00:56:48,830 --> 00:56:51,831 - It's just lithium. - Lithium?! 1092 00:56:51,866 --> 00:56:54,240 Baby, lithium's not pain medication. 1093 00:56:54,275 --> 00:56:57,804 It's to manage my stress, Darius, and stress is pain. 1094 00:56:57,839 --> 00:56:59,245 Breesey, you want some more? 1095 00:56:59,280 --> 00:57:01,808 Don't you come anywhere near me. 1096 00:57:01,843 --> 00:57:04,008 I've had it with you two. 1097 00:57:04,043 --> 00:57:07,418 I'm sorry to say this, Sonia, but you are crazy. 1098 00:57:07,453 --> 00:57:10,124 Hey, hey, hey, motherfucker, you can't talk to my wife that way. 1099 00:57:10,159 --> 00:57:13,193 Why not? She'd make a terrible mother. 1100 00:57:13,228 --> 00:57:16,394 I wouldn't leave a Chucky doll in her care. 1101 00:57:16,429 --> 00:57:19,925 You need to apologise to Sonia right the fuck now. 1102 00:57:19,960 --> 00:57:21,828 Oh, fuck this. "You gotta apologise..." 1103 00:57:21,863 --> 00:57:23,269 What, are you gonna shoot me now? 1104 00:57:23,304 --> 00:57:26,569 Father of the year right here. Can't wait. 1105 00:57:27,374 --> 00:57:28,934 Hey! Hey, where you going, motherfucker? 1106 00:57:28,969 --> 00:57:30,210 I said, "apologise!" 1107 00:57:30,245 --> 00:57:34,181 Well, I'm just gonna ride the lithium out. Whoo! 1108 00:57:35,008 --> 00:57:37,184 Fuck. 1109 00:57:37,219 --> 00:57:39,285 Hello. You've reached Michael Bryce. 1110 00:57:39,320 --> 00:57:41,320 Please leave a message and have a triple-a day. 1111 00:57:41,355 --> 00:57:43,190 Future Michael, I'm really lost. 1112 00:57:43,225 --> 00:57:44,620 Give me a sign. 1113 00:57:44,655 --> 00:57:46,688 Your service is currently out of range. 1114 00:57:46,723 --> 00:57:49,724 Goddamn it. F... 1115 00:57:49,759 --> 00:57:53,662 Now those two psychos are trying to ruin my life. 1116 00:57:57,701 --> 00:57:59,734 Babe, you alright? 1117 00:58:02,376 --> 00:58:04,068 I'm great. 1118 00:58:04,103 --> 00:58:09,876 I mean, our honeymoon is a delicious fuckery. 1119 00:58:09,911 --> 00:58:12,252 I don't have a foetus in my womb, 1120 00:58:12,287 --> 00:58:15,354 but I do have a bomb on my wrist. 1121 00:58:15,389 --> 00:58:19,721 In other words, this lifestyle that you dragged me into 1122 00:58:19,756 --> 00:58:21,492 has made me a horrendous mother 1123 00:58:21,527 --> 00:58:23,428 of the children we don't even have. 1124 00:58:23,463 --> 00:58:25,133 In other words, this is all your fault! 1125 00:58:25,168 --> 00:58:26,497 How the fuck is this my fault? 1126 00:58:26,532 --> 00:58:28,202 Now, if I remember, I didn't meet you 1127 00:58:28,237 --> 00:58:29,500 at no goddamn debutante ball. 1128 00:58:29,535 --> 00:58:31,964 - What? - Took a bullet for him. 1129 00:58:31,999 --> 00:58:33,735 Took a bullet for her. 1130 00:58:33,770 --> 00:58:35,143 Yeah, old Bryce is just 1131 00:58:35,178 --> 00:58:38,641 everybody's favourite little bullet caddy, isn't he? 1132 00:58:40,810 --> 00:58:45,714 Ok, game on. Come on. 1133 00:58:45,749 --> 00:58:47,584 Give me a sign. 1134 00:58:47,619 --> 00:58:49,586 Any sign. 1135 00:58:49,621 --> 00:58:51,126 Please. 1136 00:58:51,920 --> 00:58:54,855 Ok, that is a sign, it's just not the one I'm looking for. 1137 00:59:00,764 --> 00:59:04,469 Anything. Anything at all! 1138 00:59:10,774 --> 00:59:13,643 I see what you're doing. I... 1139 00:59:13,678 --> 00:59:17,284 You wanna play ball? We're gonna play ball. 1140 00:59:17,319 --> 00:59:19,616 Take some responsibility for your shit! 1141 00:59:19,651 --> 00:59:21,046 Sonia, it ain't my goddamn fault! 1142 00:59:21,081 --> 00:59:22,366 - Hey. - You're really making me... 1143 00:59:22,390 --> 00:59:24,324 - Hey! - What? 1144 00:59:24,359 --> 00:59:26,854 I said some awful stuff back there 1145 00:59:26,889 --> 00:59:30,363 because I was involuntarily administered lithium. 1146 00:59:31,157 --> 00:59:32,596 Apology accepted. 1147 00:59:32,631 --> 00:59:36,897 I'm not apologising. But I know someone who can help us out. 1148 00:59:46,139 --> 00:59:49,415 Is this like that gun thing? You can't press doorbells either? 1149 00:59:49,450 --> 00:59:54,651 It's just I haven't spoken to my father since I lost my licence. 1150 00:59:54,686 --> 00:59:58,149 So, you're admitting you're unlicensed. 1151 00:59:58,184 --> 01:00:00,426 You don't understand. 1152 01:00:02,859 --> 01:00:04,925 He's the greatest bodyguard who ever lived... 1153 01:00:06,368 --> 01:00:09,435 And I'm just... me. 1154 01:00:09,470 --> 01:00:11,272 What are you doing? What are you doing? 1155 01:00:17,005 --> 01:00:18,741 Fuck! 1156 01:00:20,778 --> 01:00:22,173 Alright. 1157 01:00:28,654 --> 01:00:31,215 Mr Bryce out back. He chop the wood. 1158 01:00:31,250 --> 01:00:35,087 He be a moment. I'll get you some water. 1159 01:00:36,596 --> 01:00:40,829 This triple-a shit is a family fantasy. 1160 01:00:50,940 --> 01:00:53,039 Hey, papa. 1161 01:00:53,844 --> 01:00:55,679 I never imagined I'd be coming home like this. 1162 01:00:55,714 --> 01:00:58,880 I always thought it would be under different circumstances. 1163 01:00:58,915 --> 01:01:03,753 As I'm sure you know, my... My licence is under review. 1164 01:01:06,153 --> 01:01:08,692 I'm sorry for being such a disgrace. 1165 01:01:09,563 --> 01:01:12,333 We really need your help. 1166 01:01:13,193 --> 01:01:18,768 Out there in the world, you're an unlicensed protection agent, 1167 01:01:18,803 --> 01:01:20,231 but here... 1168 01:01:21,905 --> 01:01:25,203 Here you are my son 1169 01:01:25,238 --> 01:01:26,875 and this is your home. 1170 01:01:31,981 --> 01:01:34,883 What the fuck?! 1171 01:01:36,084 --> 01:01:37,457 Aww! 1172 01:01:40,396 --> 01:01:42,957 Just chill. 1173 01:01:42,992 --> 01:01:45,465 I'm trying to have a long awaited moment with my dad. 1174 01:01:45,500 --> 01:01:47,434 I get it. You're freaking out. 1175 01:01:47,469 --> 01:01:49,865 - He's... he's... he's... - A legend. Yes. 1176 01:01:49,900 --> 01:01:52,406 That's weird for you, but, to me, he's just papa. 1177 01:01:52,441 --> 01:01:53,803 No, I'm freaked out because... 1178 01:01:53,838 --> 01:01:56,003 Because his voice is so deeply rich in its timbre? 1179 01:01:56,038 --> 01:01:58,071 Yes. It's remarkable, but a lot of people sound... 1180 01:01:58,106 --> 01:01:59,523 No, motherfucker, it's not his voice. 1181 01:01:59,547 --> 01:02:01,844 - It's the fact that he... - Is a published author? 1182 01:02:03,111 --> 01:02:05,617 Huh? What is it, Darius? 1183 01:02:05,652 --> 01:02:07,553 Spit it out, 'cause, frankly, 1184 01:02:07,588 --> 01:02:09,753 it's exhausting to hear you beat about the bush. 1185 01:02:09,788 --> 01:02:12,283 - 'Around', junior. - I'm sorry? 1186 01:02:12,318 --> 01:02:16,397 The expression is 'beat around the bush'. 1187 01:02:17,191 --> 01:02:19,059 - Interesting. - It's 'around'. 1188 01:02:19,094 --> 01:02:21,468 - Sorry, I'm... - I know who you are. 1189 01:02:21,503 --> 01:02:23,096 I watch the news. 1190 01:02:26,233 --> 01:02:28,101 Hello, my dear. 1191 01:02:29,643 --> 01:02:31,511 Nice to meet you, mr breese father. 1192 01:02:31,546 --> 01:02:34,547 - My pleasure. - You have a lovely son. 1193 01:02:34,582 --> 01:02:36,208 Can we have it removed? 1194 01:02:36,243 --> 01:02:39,013 Well, we'll do our best. 1195 01:02:39,048 --> 01:02:41,455 - Giuseppe? - Yes, sir. 1196 01:02:41,490 --> 01:02:44,458 Make arrangements for a safe house 1197 01:02:44,493 --> 01:02:48,627 and the necessary equipment to unlink a ti-47. 1198 01:02:50,664 --> 01:02:53,863 When the fuck were you gonna tell me your dad was black? 1199 01:02:53,898 --> 01:02:57,097 Stepdad. And I fail to see how that's relevant. 1200 01:02:57,132 --> 01:03:01,233 Why don't you start seeing with your heart instead of your hate? 1201 01:03:01,268 --> 01:03:03,444 - Yeah. - Relevant? Heart? Hate? 1202 01:03:03,479 --> 01:03:04,879 What the fuck are you talking about? 1203 01:03:04,909 --> 01:03:06,821 - You know exactly what I'm... - Alright now, boys, boys... 1204 01:03:06,845 --> 01:03:10,242 - I'm sorry, papa. - No bickering under my roof, ok? 1205 01:03:10,277 --> 01:03:12,343 - Understood. - Who's hungry? 1206 01:03:12,378 --> 01:03:14,488 - I can eat. - Good, good. 1207 01:03:14,523 --> 01:03:17,491 - Hungry? - I'm a little peckish. 1208 01:03:27,030 --> 01:03:33,199 These are all the bullets dad's taken for heads of state. 1209 01:03:33,234 --> 01:03:35,740 Ooh, impressive. 1210 01:03:35,775 --> 01:03:38,776 Nothing like taking a bullet to make you feel like a man. 1211 01:03:38,811 --> 01:03:44,012 - Yeah, I've taken 20 myself. - I took a bullet. 1212 01:03:45,114 --> 01:03:48,115 - Yeah? - Yeah, for... for Darius. 1213 01:03:48,150 --> 01:03:50,414 I saved his life. Right, Darius? 1214 01:03:51,791 --> 01:03:54,253 Breese took a bullet for my husband at the hague. 1215 01:03:54,288 --> 01:03:56,123 He was very brave. 1216 01:03:56,158 --> 01:03:59,159 Check it out. Right there. 1217 01:04:00,393 --> 01:04:02,261 Bryce, that looks like a freckle. 1218 01:04:03,099 --> 01:04:06,034 He also took a shotgun blast for me last night. 1219 01:04:06,069 --> 01:04:08,432 Well, actually, well, I was wearing kevlar. 1220 01:04:08,467 --> 01:04:11,369 Kevlar? Real triple-as never wear kevlar. 1221 01:04:12,779 --> 01:04:15,406 Course, knowing Bryce and his trusty penknife, 1222 01:04:15,441 --> 01:04:17,276 he'll have the danger all taken care of 1223 01:04:17,311 --> 01:04:18,783 before it even gets to that. 1224 01:04:20,446 --> 01:04:23,524 You... you laugh, but countless heads of state 1225 01:04:23,559 --> 01:04:25,383 have been taken out by the penknife. 1226 01:04:25,418 --> 01:04:26,956 No-one sees it coming. 1227 01:04:28,190 --> 01:04:32,027 Ah, yes, Elena's gelato. 1228 01:04:32,832 --> 01:04:34,535 Best gelato this side... 1229 01:04:38,838 --> 01:04:41,003 Bryce? 1230 01:04:42,039 --> 01:04:43,742 Excuse me a moment. 1231 01:04:43,777 --> 01:04:45,370 Bryce. 1232 01:04:45,405 --> 01:04:47,515 Bryce? 1233 01:04:47,550 --> 01:04:49,110 What's wrong with him? 1234 01:04:49,145 --> 01:04:51,178 It's the gelato. 1235 01:04:53,050 --> 01:04:56,183 I forgot. It's a trigger. 1236 01:04:56,218 --> 01:05:00,055 Why? 1237 01:05:00,090 --> 01:05:04,455 All of Bryce's memories are with his mother. 1238 01:05:04,490 --> 01:05:08,701 She used to call him her 'little bodyguard'. 1239 01:05:08,736 --> 01:05:12,936 Every Sunday, she would take Bryce to the amusement park. 1240 01:05:12,971 --> 01:05:16,368 But it wasn't the rides he was interested in. 1241 01:05:16,403 --> 01:05:20,207 It was the gelato. 1242 01:05:20,242 --> 01:05:22,374 Oh, yes. 1243 01:05:22,409 --> 01:05:23,947 Bryce weighed the pros and cons 1244 01:05:23,982 --> 01:05:27,621 of rocky road versus lavender fig. 1245 01:05:27,656 --> 01:05:29,656 It seemed endless. 1246 01:05:29,691 --> 01:05:33,726 Then what happened? Did he choose the wrong flavour? 1247 01:05:33,761 --> 01:05:37,455 No, my dear. Fate chose his mother. 1248 01:05:37,490 --> 01:05:39,391 To this day, I have no idea 1249 01:05:39,426 --> 01:05:43,527 why a full-figured 290-pound Italian man 1250 01:05:43,562 --> 01:05:45,529 wanted to ride the paratrooper. 1251 01:05:45,564 --> 01:05:48,840 Truth is, I don't wanna know. 1252 01:05:48,875 --> 01:05:51,337 Some things are best left unsaid. 1253 01:05:53,946 --> 01:05:57,849 And Bryce, well, he chose to blame himself. 1254 01:05:58,786 --> 01:06:00,852 That's why he loves seatbelts. 1255 01:06:00,887 --> 01:06:04,185 Still doesn't explain why he's so annoying. 1256 01:06:06,926 --> 01:06:08,728 You're annoying. 1257 01:06:19,169 --> 01:06:20,938 Hi. Hi. Hi. 1258 01:06:20,973 --> 01:06:22,973 - Are you ok? - I'm fine. I'm fine. 1259 01:06:23,008 --> 01:06:25,844 - Do you want me to push you? - No, no, no, no, no. Thank you. 1260 01:06:25,879 --> 01:06:31,982 I just... I cry sometimes when I'm awake, so... 1261 01:06:32,017 --> 01:06:34,721 Your father told us what happened to your mother. 1262 01:06:34,756 --> 01:06:39,451 Ah, if I'd just ordered peach gelato a minute sooner, 1263 01:06:39,486 --> 01:06:41,387 she'd still be alive. 1264 01:06:41,422 --> 01:06:42,927 It's my fault. My bad. I get it. 1265 01:06:42,962 --> 01:06:46,326 Oh, no, no, no, no. It's not your fault. 1266 01:06:46,361 --> 01:06:47,767 You cannot blame yourself. 1267 01:06:47,802 --> 01:06:50,561 I mean, it's perfectly normal to feel guilty. 1268 01:06:50,596 --> 01:06:52,904 I understand you better than you think. 1269 01:06:52,939 --> 01:06:56,237 My mother was eaten by a shark. 1270 01:06:57,977 --> 01:07:01,913 You know, seeing your mother being devoured by a beast, 1271 01:07:01,948 --> 01:07:05,180 it can really traumatise you - more than you can think. 1272 01:07:05,215 --> 01:07:09,756 But my god, has it done a number on you, honey. 1273 01:07:09,791 --> 01:07:14,926 I mean, you are fucked up in more ways than I can count. 1274 01:07:14,961 --> 01:07:16,862 - Now it all makes sense... - Yeah. 1275 01:07:16,897 --> 01:07:18,963 Including your obsession with my boobs. 1276 01:07:18,998 --> 01:07:22,164 What? I'm sorry. Did you say... With your boobs? 1277 01:07:22,199 --> 01:07:24,463 I've never thought about your boobs, not even once. 1278 01:07:24,498 --> 01:07:27,466 Come on, you're obsessed with my boobs. 1279 01:07:27,501 --> 01:07:28,874 Jesus Christ, alright. 1280 01:07:28,909 --> 01:07:32,339 When you saved me, you very gently cupped your hands 1281 01:07:32,374 --> 01:07:36,046 and pushed me by the boobs to save me from the bullet. 1282 01:07:36,081 --> 01:07:38,048 Not a lot of alternative real estate there. 1283 01:07:38,083 --> 01:07:41,117 I could hear the little boy inside of you, screaming, 1284 01:07:41,152 --> 01:07:43,823 "mommy, please don't die! I need you!" 1285 01:07:43,858 --> 01:07:45,517 I don't think that's what I was screaming. 1286 01:07:45,552 --> 01:07:47,926 I don't sound like that... At all. 1287 01:07:47,961 --> 01:07:50,027 If it makes you feel any better... 1288 01:07:50,062 --> 01:07:51,457 It doesn't. 1289 01:07:51,492 --> 01:07:53,701 I cannot eat gelato either. 1290 01:07:53,736 --> 01:07:55,802 Right. Doesn't make me feel better. I don't care. 1291 01:07:55,837 --> 01:07:57,661 I'm lactose-intolerant. 1292 01:07:57,696 --> 01:08:00,598 I still don't care, so... 1293 01:08:00,633 --> 01:08:02,842 I'm gonna head back inside. 1294 01:08:02,877 --> 01:08:05,174 I think they're serving, um, self-esteem. 1295 01:08:05,209 --> 01:08:09,915 Ok. Hey, this was great. It was really, really great. 1296 01:08:09,950 --> 01:08:11,543 To get to the safe house... 1297 01:08:11,578 --> 01:08:14,183 Excellent. Excellent. Thank you very much. 1298 01:08:14,218 --> 01:08:16,724 So, we just go up here and make a right. 1299 01:08:17,760 --> 01:08:22,158 Good news. My contact says everything is all set. 1300 01:08:22,193 --> 01:08:25,029 We'll have that ti-47 off you in no time. 1301 01:08:25,064 --> 01:08:27,768 Meanwhile, I'll sort everything out with Interpol. 1302 01:08:27,803 --> 01:08:32,036 Sonia. Let's let 'em have a moment together. 1303 01:08:33,237 --> 01:08:34,874 Bryce... 1304 01:08:36,339 --> 01:08:38,405 I'm... 1305 01:08:38,440 --> 01:08:41,210 Sorry about the gelato. 1306 01:08:42,576 --> 01:08:44,345 Hey... 1307 01:08:44,380 --> 01:08:48,019 A lot of guys lose their licence and never come back. 1308 01:08:48,054 --> 01:08:51,088 Look at you. You're gonna be a hero. 1309 01:08:52,927 --> 01:08:55,125 I'll come down to the safe house and see you 1310 01:08:55,160 --> 01:08:57,831 after I've got some more information. 1311 01:08:57,866 --> 01:09:00,130 I'll also have a talk with the review board, 1312 01:09:00,165 --> 01:09:03,298 see to it you get a good hearing. 1313 01:09:03,333 --> 01:09:06,499 Thank you. Thank you, dad. 1314 01:09:06,534 --> 01:09:08,303 No worries. 1315 01:09:09,372 --> 01:09:11,141 Oh, Bryce... 1316 01:09:12,144 --> 01:09:14,111 Take the jag. 1317 01:09:15,114 --> 01:09:16,410 The jag? 1318 01:09:16,445 --> 01:09:18,984 The one I wasn't even allowed to look at as a kid? 1319 01:09:19,019 --> 01:09:21,514 You've earned it. 1320 01:09:23,320 --> 01:09:24,891 ♪ Oh, baby 1321 01:09:24,926 --> 01:09:29,390 ♪ uh, uh, what did I do? Oh, baby... ♪ 1322 01:09:29,425 --> 01:09:31,964 Oh! 1323 01:09:31,999 --> 01:09:34,626 Damn, I love this motherfucking car. 1324 01:09:34,661 --> 01:09:36,727 - Yeah! - But you love me more. 1325 01:09:36,762 --> 01:09:38,696 - Ooh, baby! - Whoo! 1326 01:09:38,731 --> 01:09:40,808 I'm in love with love! 1327 01:09:42,603 --> 01:09:44,009 ♪ Sweeter than honey, girl 1328 01:09:44,044 --> 01:09:46,946 ♪ you can brighten up my day... ♪ 1329 01:09:46,981 --> 01:09:49,014 Can we just acknowledge for one second 1330 01:09:49,049 --> 01:09:52,149 that not only are we safe... 1331 01:09:52,184 --> 01:09:54,987 But I think I'm gonna get my licence back, 1332 01:09:55,022 --> 01:09:58,122 all because of my father. 1333 01:09:58,157 --> 01:10:00,828 I'm so happy for you, breese. 1334 01:10:02,161 --> 01:10:03,963 Baby... 1335 01:10:07,298 --> 01:10:10,068 There's something I've been meaning to tell you. 1336 01:10:10,939 --> 01:10:12,598 I... 1337 01:10:12,633 --> 01:10:14,798 What? 1338 01:10:14,833 --> 01:10:16,767 You know, I think I'm gonna join dad's agency. 1339 01:10:16,802 --> 01:10:18,879 "Bryce and son". 1340 01:10:19,739 --> 01:10:21,574 That sounds... 1341 01:10:21,609 --> 01:10:23,477 A little cotton mouth. Whoa. 1342 01:10:24,282 --> 01:10:27,580 Sounds... you guys just can't keep your hands off each other. 1343 01:10:41,464 --> 01:10:42,663 This feels familiar. 1344 01:10:42,699 --> 01:10:45,202 I don't spend that much time with my head in bags. 1345 01:10:45,237 --> 01:10:47,215 You think maybe once you could spot the ambush? 1346 01:10:47,239 --> 01:10:49,206 - Oh. - Watch my hair, motherfucker. 1347 01:10:49,241 --> 01:10:53,012 No way! Mags! 1348 01:10:53,806 --> 01:10:55,113 Huge fan! 1349 01:10:55,148 --> 01:10:57,577 Are you seriously dick-riding right now? 1350 01:10:57,612 --> 01:10:58,919 100%. He's my hero. 1351 01:11:00,846 --> 01:11:02,857 I'm thinking about getting into vaping. 1352 01:11:03,926 --> 01:11:06,157 Seems like the right thing to do. 1353 01:11:09,129 --> 01:11:13,461 What in the a-double-money-sign is that? 1354 01:11:21,108 --> 01:11:25,044 Aristotle papdopolous. 1355 01:11:27,906 --> 01:11:30,214 My little souvlaki. 1356 01:11:31,712 --> 01:11:33,613 My sweet bougatsa. 1357 01:11:36,618 --> 01:11:38,321 My darling. 1358 01:11:39,291 --> 01:11:41,962 I thought I had lost you forever. 1359 01:11:41,997 --> 01:11:44,525 So many sleepless nights. 1360 01:11:44,560 --> 01:11:49,002 So long have I wandered in a maze of despair. 1361 01:11:49,037 --> 01:11:54,073 Uh, anybody wanna tell me what the fuck's going on here? 1362 01:11:55,307 --> 01:11:57,978 Monaco. 1363 01:11:58,013 --> 01:12:00,244 A girl who had lost her way, 1364 01:12:00,279 --> 01:12:05,084 turning tricks with wealthy men at craps tables. 1365 01:12:05,119 --> 01:12:09,154 But when she met a mysterious Greek man, 1366 01:12:09,189 --> 01:12:12,883 he taught her there was more to life. 1367 01:12:12,918 --> 01:12:15,655 A life of art, 1368 01:12:15,690 --> 01:12:17,426 literature, 1369 01:12:17,461 --> 01:12:20,231 dance and passion. 1370 01:12:20,266 --> 01:12:25,401 She learned to appreciate the finest things in life. 1371 01:12:25,436 --> 01:12:28,008 But when the cheap decking aboard his megayacht 1372 01:12:28,043 --> 01:12:31,143 snapped her beautiful Gucci heel, 1373 01:12:31,178 --> 01:12:35,081 fate took another turn. 1374 01:12:36,051 --> 01:12:38,051 She was found by fishermen. 1375 01:12:38,086 --> 01:12:40,119 She laid in bed for weeks 1376 01:12:40,154 --> 01:12:45,652 and when she finally woke, she had amnesia. 1377 01:12:45,687 --> 01:12:49,590 Now seeing your face 1378 01:12:49,625 --> 01:12:54,199 and listening to your voice so closely to my ear, 1379 01:12:54,234 --> 01:12:57,334 it all came rushing back to me. 1380 01:12:57,369 --> 01:13:00,271 - You've cured me. - Mm. 1381 01:13:01,637 --> 01:13:03,010 Can you put the hood back on? 1382 01:13:03,045 --> 01:13:05,309 You got history with this motherfucker? 1383 01:13:05,344 --> 01:13:08,048 And if I'd known earlier 1384 01:13:08,083 --> 01:13:10,545 it was you who had my case, 1385 01:13:10,580 --> 01:13:12,151 I would have ensured 1386 01:13:12,186 --> 01:13:15,748 you were treated like the Aphrodite you are. 1387 01:13:15,783 --> 01:13:17,354 Thank you. 1388 01:13:17,389 --> 01:13:19,422 - Have these two... - Oh. 1389 01:13:19,457 --> 01:13:23,789 Brought to Lucas and francesco in my torture chambers. 1390 01:13:23,824 --> 01:13:25,329 Torture chamber? 1391 01:13:25,364 --> 01:13:28,068 - Did he say, "cha-cha chamber?" - No, motherfucker, he did not! 1392 01:13:28,103 --> 01:13:29,498 Perhaps one day 1393 01:13:29,533 --> 01:13:34,074 you'll learn that great men don't need to stoop to vulgarity 1394 01:13:34,109 --> 01:13:35,471 to express themselves. 1395 01:13:35,506 --> 01:13:37,704 Oh, I know how to express myself, motherfucker. 1396 01:13:37,739 --> 01:13:39,079 - Take them away. - Believe me. 1397 01:13:39,114 --> 01:13:40,608 I have not begun to express myself. 1398 01:13:40,643 --> 01:13:42,874 Do we have separate torture chambers? 1399 01:13:45,450 --> 01:13:49,353 The final piece of my master plan - 1400 01:13:49,388 --> 01:13:53,489 to win justice for Europe's atrocities. 1401 01:13:54,393 --> 01:13:59,033 Take it to the technology centre and have my yacht prepared. 1402 01:14:09,034 --> 01:14:10,935 Come with me. 1403 01:14:10,970 --> 01:14:13,641 I have something to show you. 1404 01:14:22,586 --> 01:14:26,060 The room we dreamed of building together. 1405 01:14:26,887 --> 01:14:28,656 Oh, amazing. 1406 01:14:29,527 --> 01:14:34,167 Yes, I had it completed after you disappeared 1407 01:14:34,202 --> 01:14:38,600 in the hope it would be a beacon for your return. 1408 01:14:42,408 --> 01:14:46,377 You ever think that... that maybe she's conning you? 1409 01:14:46,412 --> 01:14:47,444 What? 1410 01:14:47,479 --> 01:14:49,941 I'm just saying, she's a con woman. 1411 01:14:49,976 --> 01:14:51,844 That's what con women do. 1412 01:14:51,879 --> 01:14:55,155 Con person? Person? I don't know how you say that. 1413 01:14:55,190 --> 01:14:57,014 Could you guys come back a little bit later? 1414 01:14:57,049 --> 01:14:58,686 We're in the middle of a... 1415 01:15:01,427 --> 01:15:03,823 You're gonna tell us everything you know. 1416 01:15:09,270 --> 01:15:10,632 Oh, my god. 1417 01:15:10,667 --> 01:15:13,899 I'm not telling you a motherfucking thing. 1418 01:15:18,345 --> 01:15:22,380 You can taser him all the fucking live-long day 1419 01:15:22,415 --> 01:15:25,009 and he won't say a goddamn word. 1420 01:15:25,044 --> 01:15:27,385 So, you never had a family? 1421 01:15:27,420 --> 01:15:30,652 You were my only true love. 1422 01:15:30,687 --> 01:15:33,160 You have suffered so much. 1423 01:15:33,195 --> 01:15:35,987 He can go all day with that. 1424 01:15:36,022 --> 01:15:39,694 You can electrocute him all day. It'll only make him angrier. 1425 01:15:41,863 --> 01:15:43,401 - Hoo! - Mm-hm. Yeah. 1426 01:15:43,436 --> 01:15:46,272 Wait. I, on the other hand, will tell you everything. 1427 01:15:46,307 --> 01:15:48,010 I'll tell you everything if you just keep... 1428 01:15:48,034 --> 01:15:49,242 - Really?! - Yeah. 1429 01:15:49,277 --> 01:15:50,771 Sonia showed up. I was on vacation. 1430 01:15:50,806 --> 01:15:52,003 Oh, motherfucker! 1431 01:15:52,038 --> 01:15:54,214 She said Kincaid was in trouble and then Interpol came. 1432 01:15:54,249 --> 01:15:56,073 I don't even know where those guys came from. 1433 01:15:56,108 --> 01:15:57,514 The guy's name was Bobby O'Neill. 1434 01:15:57,549 --> 01:15:59,351 Probably Robert O'Neill. That guy was mean. 1435 01:15:59,386 --> 01:16:01,518 The point is that he wanted us to make a buy. 1436 01:16:01,553 --> 01:16:04,224 I don't even know what a buy is. That's, like, a drug thing? 1437 01:16:06,118 --> 01:16:08,987 I mean, that could be anything. 1438 01:16:09,022 --> 01:16:11,121 Is that francesco or are you... 1439 01:16:11,156 --> 01:16:12,727 Let me down! 1440 01:16:12,762 --> 01:16:14,630 Let me down, motherfucker! 1441 01:16:16,634 --> 01:16:21,164 It is insensitive of me to show you this 1442 01:16:21,199 --> 01:16:23,771 considering your condition. 1443 01:16:25,676 --> 01:16:30,646 - My what? - Carlo was an associate of mine. 1444 01:16:30,681 --> 01:16:34,144 When he found your husband, he was at a fertility clinic. 1445 01:16:34,179 --> 01:16:37,851 - A fertility clinic? - Buying fresh eggs. 1446 01:16:37,886 --> 01:16:41,723 I assumed... you were barren. 1447 01:16:41,758 --> 01:16:46,233 Sir, we have a situation. 1448 01:16:50,602 --> 01:16:52,833 Remind me never to tell you shit. 1449 01:16:52,868 --> 01:16:55,737 - Well, we're free, aren't we? - Yeah, fuck it. 1450 01:16:55,772 --> 01:16:57,343 Let's go save my girl. 1451 01:17:00,172 --> 01:17:02,414 I don't know if I buy this whole amnesia thing. 1452 01:17:02,449 --> 01:17:05,043 All this sudden hating on Sonia. She fucking loves you! 1453 01:17:05,078 --> 01:17:07,320 I'm not hating on Sonia. I'm just saying... 1454 01:17:08,114 --> 01:17:09,817 I just reminds me of something, you know? 1455 01:17:09,852 --> 01:17:13,227 It's like a book or a movie or something. 1456 01:17:14,725 --> 01:17:17,429 Please don't fire a gun in a cave! 1457 01:17:17,464 --> 01:17:19,629 Motherfucker, you didn't get tased. Shut up. 1458 01:17:21,226 --> 01:17:25,338 Huh! I guess we'll find out what a mace will do. 1459 01:17:25,373 --> 01:17:27,098 Oh, that's... that's decorative, I think. 1460 01:17:27,133 --> 01:17:29,199 What is it? It's gonna drive me crazy. 1461 01:17:33,480 --> 01:17:35,315 'Overboard'! 1462 01:17:35,350 --> 01:17:38,076 Kurt Russell, Goldie hawn. She gets amnesia. 1463 01:17:38,111 --> 01:17:39,814 Oh, I feel so much better! 1464 01:17:39,849 --> 01:17:41,486 Oh, bullshit. 1465 01:17:41,521 --> 01:17:44,753 Whoa, shit! I wanted to keep that fucking mace. 1466 01:17:50,827 --> 01:17:53,828 - Sonia! Sonia! Sonia! - Hey! Stop yelling! 1467 01:17:53,863 --> 01:17:55,632 Hey, you're gonna get us fucking killed. 1468 01:17:55,667 --> 01:17:57,634 - There she is! There she is! - No, no, no, no. 1469 01:17:57,669 --> 01:18:00,439 - Sonia! I'm coming to get you! - You lied to me. 1470 01:18:00,474 --> 01:18:02,936 - What?! - The night of our honeymoon. 1471 01:18:02,971 --> 01:18:05,939 - You didn't take a job. - Are we really doing this now? 1472 01:18:05,974 --> 01:18:08,678 You went to a fertility clinic to buy fresh eggs 1473 01:18:08,713 --> 01:18:10,383 because you think mine are rotten. 1474 01:18:10,418 --> 01:18:12,748 Baby, you can't buy eggs at a fertility clinic 1475 01:18:12,783 --> 01:18:14,079 like a grocery store. 1476 01:18:14,114 --> 01:18:15,652 That motherfucker's lying to you! 1477 01:18:15,687 --> 01:18:17,753 Do you want a life on the run 1478 01:18:17,788 --> 01:18:21,328 or do you want the stability of a family? 1479 01:18:23,497 --> 01:18:25,695 Goodbye, Darius. It's over. 1480 01:18:25,730 --> 01:18:28,093 - Baby, no. - We gotta go. We gotta go. 1481 01:18:28,128 --> 01:18:30,194 - Darius... - Sonia, Sonia! Please! 1482 01:18:30,229 --> 01:18:32,372 Let's go! 1483 01:18:32,407 --> 01:18:34,704 ♪ Is an angry thing 1484 01:18:35,707 --> 01:18:39,643 ♪ it'll tear your heart to pieces 1485 01:18:41,207 --> 01:18:46,683 ♪ and love, such a crazy thing 1486 01:18:46,718 --> 01:18:51,754 ♪ it'll break you down when you least expect it 1487 01:18:53,285 --> 01:18:56,220 ♪ thought I knew about love 1488 01:18:56,255 --> 01:18:59,564 ♪ mm, I've been deceived... ♪ 1489 01:18:59,599 --> 01:19:02,061 Maybe she's playing him to play you, you know, 1490 01:19:02,096 --> 01:19:03,370 like a triple cross. 1491 01:19:03,405 --> 01:19:04,679 There's no fucking triple cross. 1492 01:19:04,703 --> 01:19:06,329 If that's the lifestyle she wants 1493 01:19:06,364 --> 01:19:08,067 and he can give it to her, 1494 01:19:08,102 --> 01:19:10,344 more power to him. 1495 01:19:11,270 --> 01:19:13,237 I got no money in the bank, 1496 01:19:13,272 --> 01:19:15,547 Interpol's always in my ass 1497 01:19:15,582 --> 01:19:18,715 and I'm a hit man shooting blanks. 1498 01:19:18,750 --> 01:19:20,618 Wait, wait, hold on. Wait, what? 1499 01:19:20,653 --> 01:19:23,720 Not bullets, motherfucker. Sperm. 1500 01:19:23,755 --> 01:19:26,316 I got shot in the nuts on a job 1501 01:19:26,351 --> 01:19:28,153 and I never told Sonia about it. 1502 01:19:28,188 --> 01:19:30,155 You don't have testicles? 1503 01:19:30,190 --> 01:19:33,400 No. I mean yes! Yes, I have testicles. 1504 01:19:33,435 --> 01:19:35,325 The right one, kool & the gang. 1505 01:19:35,360 --> 01:19:38,163 The left one, fugazi. 1506 01:19:38,198 --> 01:19:40,363 So, my swimmers aren't strong enough 1507 01:19:40,398 --> 01:19:41,804 to get across the finish line 1508 01:19:41,839 --> 01:19:44,774 so I can give Sonia what she wants most in the world. 1509 01:19:44,809 --> 01:19:46,545 I told you, just be honest with her. 1510 01:19:46,580 --> 01:19:48,910 None of this would've happened if you were honest with her! 1511 01:19:48,945 --> 01:19:53,486 That shit always leads to an ass-whippin' or a jail sentence. 1512 01:19:53,521 --> 01:19:55,785 I'll see you when I see you. 1513 01:19:55,820 --> 01:19:59,118 Where are you going? 1514 01:19:59,153 --> 01:20:00,955 Hey, Darius! 1515 01:20:03,256 --> 01:20:04,992 Darius! 1516 01:20:13,266 --> 01:20:17,169 Dad, there was an ambush and... 1517 01:20:19,338 --> 01:20:20,909 What's the jag doing here? 1518 01:20:20,944 --> 01:20:24,275 You are the dumbest motherfucker I have ever met. 1519 01:20:24,310 --> 01:20:27,179 Wow. That, uh... 1520 01:20:27,214 --> 01:20:29,720 I handle Aristotle's security detail 1521 01:20:29,755 --> 01:20:31,414 while he's in Italy, you moron. 1522 01:20:31,449 --> 01:20:33,790 You... you work for the bad guys? 1523 01:20:33,825 --> 01:20:38,058 A triple-a puts his clients ahead of god, family 1524 01:20:38,093 --> 01:20:40,566 and certainly a pantywaist such as yourself. 1525 01:20:40,601 --> 01:20:43,294 You are a cruel son of... 1526 01:20:43,329 --> 01:20:45,131 Ah! Arrgh! 1527 01:20:45,166 --> 01:20:47,397 Oh! God... 1528 01:20:47,432 --> 01:20:48,871 I would turn you in, 1529 01:20:48,906 --> 01:20:51,643 but that would be an admission that I think you're a threat. 1530 01:20:51,678 --> 01:20:54,404 Oh, and, Bryce, I spoke to the review board. 1531 01:20:54,439 --> 01:20:57,748 They agreed with me - you're barred for life. 1532 01:20:57,783 --> 01:21:00,212 My real dad would never treat me like this. 1533 01:21:00,247 --> 01:21:01,950 Your real dad. Bullshit. 1534 01:21:01,985 --> 01:21:05,283 Nobody knows who your real dad was. 1535 01:21:05,318 --> 01:21:08,891 Your mother was - how do I say it? 1536 01:21:08,926 --> 01:21:10,288 Intensely social. 1537 01:21:10,323 --> 01:21:11,795 Wow. 1538 01:21:11,830 --> 01:21:15,392 Now, get off my trash. You're a stain on my legacy. 1539 01:21:40,562 --> 01:21:43,827 ♪ Well, I don't mind sleeping alone 1540 01:21:44,863 --> 01:21:50,031 ♪ if it means I don't have to play your crazy games no more 1541 01:21:54,037 --> 01:21:59,304 ♪ you're the most precious thing I've ever seen 1542 01:21:59,339 --> 01:22:02,043 ♪ but I ain't gonna let it slide 1543 01:22:02,078 --> 01:22:04,210 ♪ when you're mean to me 1544 01:22:10,317 --> 01:22:15,826 ♪ I know the love that I deserve 1545 01:22:16,697 --> 01:22:20,930 ♪ and I hope you find yourself 1546 01:22:20,965 --> 01:22:26,199 ♪ before I find somebody else to be my love 1547 01:22:31,239 --> 01:22:35,274 ♪ I hope you find yourself 1548 01:22:35,309 --> 01:22:40,213 ♪ before I find somebody else to be my love... ♪ 1549 01:22:40,248 --> 01:22:44,184 Ugh. Ugh! 1550 01:22:44,219 --> 01:22:46,758 Ugh! Ah! 1551 01:22:49,059 --> 01:22:53,226 Out of all of gin joints in all the world, you walk into mine. 1552 01:22:53,261 --> 01:22:58,330 My dad screwed us. He's Aristotle's head of security. 1553 01:22:58,365 --> 01:23:00,640 Also, he really hates me. 1554 01:23:00,675 --> 01:23:03,137 I owe you an apology, Kincaid. 1555 01:23:03,172 --> 01:23:06,272 You know, your thing really is better than my thing. 1556 01:23:06,307 --> 01:23:08,109 No more mr nice Bryce. 1557 01:23:08,144 --> 01:23:11,651 I wanna be a bad-ass, you know? I wanna be loose. 1558 01:23:11,686 --> 01:23:15,215 Hey... we should do some coke! 1559 01:23:16,856 --> 01:23:20,990 Motherfucker, you would od on a baby aspirin and a diet soda. 1560 01:23:22,427 --> 01:23:24,598 I wanna speak to Darius Kincaid, please. 1561 01:23:24,622 --> 01:23:26,523 Is there a mr Kincaid here? 1562 01:23:26,558 --> 01:23:28,734 Who's asking? 1563 01:23:28,769 --> 01:23:31,671 - His fucking wife, motherfucker! - Your wife. 1564 01:23:32,498 --> 01:23:35,774 What the fuck do you want and how the fuck did you find me? 1565 01:23:35,809 --> 01:23:38,469 I found you 'cause they found you, motherfucker. 1566 01:23:38,504 --> 01:23:39,943 There's a kill team coming your way, 1567 01:23:39,978 --> 01:23:41,846 so you better get the fuck out of there. 1568 01:23:41,881 --> 01:23:44,541 And how dare you give me attitude 1569 01:23:44,576 --> 01:23:46,752 when I am risking my hot ass over here 1570 01:23:46,787 --> 01:23:48,688 so that we can have our fucking honeymoon. 1571 01:23:48,723 --> 01:23:50,855 And what about all that shit in Monaco? 1572 01:23:50,890 --> 01:23:52,318 Oh, come on, Darius, 1573 01:23:52,353 --> 01:23:55,354 you know how many men I'd conned before you came along? 1574 01:23:56,995 --> 01:24:00,095 - I never had amnesia. - For real? 1575 01:24:00,130 --> 01:24:02,801 How could you think for a second that I would leave you? 1576 01:24:02,836 --> 01:24:05,529 I can't imagine my life without you. 1577 01:24:05,564 --> 01:24:07,333 Baby, look, 1578 01:24:07,368 --> 01:24:10,369 I didn't go to a fertility clinic because of you. 1579 01:24:10,404 --> 01:24:12,679 Baby. 1580 01:24:12,714 --> 01:24:15,913 I think you can't get pregnant because of me. 1581 01:24:15,948 --> 01:24:18,608 I lied to you because I know how much you want a family 1582 01:24:18,643 --> 01:24:20,346 and I didn't wanna disappoint you. 1583 01:24:20,381 --> 01:24:22,612 You went to that clinic 1584 01:24:22,647 --> 01:24:25,252 so I didn't have to confront the fact 1585 01:24:25,287 --> 01:24:29,256 that my tick-tock has ticked its last tock. 1586 01:24:29,291 --> 01:24:32,292 Would've been nice to have a family. 1587 01:24:32,327 --> 01:24:33,700 We can adopt! 1588 01:24:33,735 --> 01:24:36,802 Oh, yes, baby! 1589 01:24:37,695 --> 01:24:40,135 You will be the best father, baby. 1590 01:24:40,170 --> 01:24:44,843 I mean, look how good you've been for breese, 1591 01:24:44,878 --> 01:24:49,012 this dysfunctional, abandoned poor child. 1592 01:24:49,047 --> 01:24:51,751 His father obviously hates him. 1593 01:24:51,786 --> 01:24:54,050 I mean, he doesn't have any friends. 1594 01:24:54,085 --> 01:24:58,186 And you, you've been nothing but a ray of sunlight. 1595 01:24:58,991 --> 01:25:03,829 I love you so much, Sonia Kincaid. 1596 01:25:03,864 --> 01:25:06,557 And I'm coming to rescue your ass. 1597 01:25:06,592 --> 01:25:09,769 I love you more than ever, mi cucaracha. 1598 01:25:09,804 --> 01:25:12,970 But you better hurry the fuck up 1599 01:25:13,005 --> 01:25:17,040 because this motherfucker is crazy! 1600 01:25:17,075 --> 01:25:19,669 He's going to destroy Europe to save Greece. 1601 01:25:19,704 --> 01:25:22,078 He's drilling into viarregio's data grid tomorrow 1602 01:25:22,113 --> 01:25:23,706 while he escapes on his yacht. 1603 01:25:23,741 --> 01:25:25,378 You have to stop him. 1604 01:25:25,413 --> 01:25:27,017 Get the fuck down! 1605 01:25:28,020 --> 01:25:29,646 Whoo! 1606 01:25:29,681 --> 01:25:31,384 Bullets are allergic to me... 1607 01:25:31,419 --> 01:25:34,057 Motherfucker, you were not born to say my lines! 1608 01:25:34,092 --> 01:25:37,390 Darius? Darius? 1609 01:25:38,261 --> 01:25:42,967 So, how does it feel to lose the one you love? 1610 01:25:45,730 --> 01:25:49,303 I, for one, did not sleep. 1611 01:25:49,338 --> 01:25:52,240 The pain was, uh... 1612 01:25:53,243 --> 01:25:56,343 So immense. 1613 01:25:58,413 --> 01:26:00,644 Amnesia? 1614 01:26:00,679 --> 01:26:02,085 Really? 1615 01:26:02,120 --> 01:26:05,891 Do you think I haven't seen the film 'overboard'? 1616 01:26:05,926 --> 01:26:09,092 Kurt Russell, Goldie hawn. 1617 01:26:10,161 --> 01:26:11,688 A minor classic. 1618 01:26:15,397 --> 01:26:20,367 My security has already exterminated your cucaracha. 1619 01:26:21,403 --> 01:26:25,339 And you will die alone and without a family. 1620 01:26:27,915 --> 01:26:32,379 No-one in this world can kill Darius Kincaid. 1621 01:26:32,414 --> 01:26:34,513 That motherfucker is unkillable. 1622 01:26:37,419 --> 01:26:39,419 Whoo! 1623 01:26:41,588 --> 01:26:43,654 Oh! Car chase. 1624 01:26:43,689 --> 01:26:45,590 Oh, shit! 1625 01:26:49,629 --> 01:26:53,103 ♪ You want it all the way... ♪ 1626 01:26:53,138 --> 01:26:54,368 You've reached Michael Bryce. 1627 01:26:54,403 --> 01:26:55,919 Leave a message and have a triple-a day. 1628 01:26:55,943 --> 01:26:58,339 - Hey, future Mike. It's me. - Fuck! 1629 01:26:58,374 --> 01:27:01,078 Are you seriously making a phone call right now? 1630 01:27:01,113 --> 01:27:02,179 Oh, shit! 1631 01:27:02,214 --> 01:27:06,347 I feel like my spiritual journey is almost complete. 1632 01:27:06,382 --> 01:27:08,052 But now I realise... 1633 01:27:11,717 --> 01:27:13,651 Safety's for losers! 1634 01:27:13,686 --> 01:27:15,257 Whoo! 1635 01:27:15,292 --> 01:27:20,130 The old Bryce, he is long gone. 1636 01:27:21,034 --> 01:27:23,562 I'm driving without a seatbelt now. 1637 01:27:23,597 --> 01:27:26,873 ♪ Now it's too much to lose... ♪ 1638 01:27:27,667 --> 01:27:29,139 It's a crazy thing that happens 1639 01:27:29,174 --> 01:27:31,339 when you... When you lose everything. 1640 01:27:31,374 --> 01:27:33,110 Shit! 1641 01:27:37,215 --> 01:27:39,083 You got nothing left to lose. 1642 01:27:40,020 --> 01:27:42,581 ♪ It's like war! It's like... ♪ 1643 01:27:45,960 --> 01:27:47,993 You know, it's like Tim McGraw always says... 1644 01:27:48,028 --> 01:27:50,028 Tim mc-fucking-who? 1645 01:27:50,063 --> 01:27:52,162 You gotta live like you were dying. 1646 01:27:56,971 --> 01:27:59,103 Arrgh! 1647 01:28:01,272 --> 01:28:04,471 That is the lamest shit I have ever heard in my life! 1648 01:28:06,145 --> 01:28:09,377 I'm at the event horizon, baby. I mean, I feel truly... 1649 01:28:09,412 --> 01:28:12,281 - Nobody's after us. Slow down. - ..And completely free. 1650 01:28:12,316 --> 01:28:14,283 Bryce, Bryce, Bryce, come back. Come back. 1651 01:28:14,318 --> 01:28:16,318 You don't... you don't have to go this fast. 1652 01:28:16,353 --> 01:28:18,254 No, not just, like, symbolically free 1653 01:28:18,289 --> 01:28:21,994 but, like, truly and absolutely 100% free. 1654 01:28:22,029 --> 01:28:23,457 I'm like a bird. 1655 01:28:26,627 --> 01:28:28,363 Fuck. 1656 01:28:33,205 --> 01:28:34,369 It's ok! 1657 01:28:34,404 --> 01:28:37,042 My knees, head and skin broke the fall. 1658 01:28:37,077 --> 01:28:39,374 Ahh! 1659 01:28:56,327 --> 01:28:58,591 I'm ok. 1660 01:28:58,626 --> 01:29:01,330 I'm ok. 1661 01:29:04,599 --> 01:29:09,338 So, I'm gonna see my dad and I'm... I'm really nervous 1662 01:29:09,373 --> 01:29:13,276 because all I want in the world is for him to be proud of me. 1663 01:29:13,311 --> 01:29:14,585 And I think you, future Michael, 1664 01:29:14,609 --> 01:29:16,774 will be proud of me for dealing with this. 1665 01:29:16,809 --> 01:29:18,644 I know I've said a lot of things and... 1666 01:29:21,880 --> 01:29:25,783 Whatever the fuck this future-Michael shit is, 1667 01:29:25,818 --> 01:29:27,554 it's got to go. 1668 01:29:27,589 --> 01:29:30,887 You are the future Michael, motherfucker. 1669 01:29:30,922 --> 01:29:33,626 My dad called me a stain on his legacy. 1670 01:29:33,661 --> 01:29:35,859 Jesus Christ, look, I get it. 1671 01:29:35,894 --> 01:29:38,598 You are a fuck-up, ok? 1672 01:29:38,633 --> 01:29:40,006 You got some fucking issues. 1673 01:29:40,041 --> 01:29:41,502 But you can't allow 1674 01:29:41,537 --> 01:29:45,572 a motherfucker you share not one drop of DNA with to define you. 1675 01:29:52,449 --> 01:29:54,845 Something I've been meaning to tell you. 1676 01:29:54,880 --> 01:29:56,616 When I got clipped in the nuts... 1677 01:29:58,224 --> 01:30:00,059 Happened in Brussels. 1678 01:30:01,260 --> 01:30:02,391 Brussels? 1679 01:30:02,426 --> 01:30:04,888 I'm Michael Bryce, your executive protection agent. 1680 01:30:04,923 --> 01:30:06,494 - Get down! - Shots fired! 1681 01:30:06,529 --> 01:30:08,298 Contact! Contact! 1682 01:30:12,172 --> 01:30:13,963 Arrgh! Motherf... 1683 01:30:13,998 --> 01:30:15,833 I'm the one who shot you in the nuts 1684 01:30:15,868 --> 01:30:17,472 and you never thought to tell me that? 1685 01:30:17,507 --> 01:30:19,870 That's a w for me. That's a big I for you. 1686 01:30:19,905 --> 01:30:21,509 Nah, it was a ricochet. 1687 01:30:21,544 --> 01:30:23,225 - Ricochet my ass, motherfucker! - Ricochets don't count... 1688 01:30:23,249 --> 01:30:25,062 - It's an I for you. - ..Unless you call 'em... 1689 01:30:25,086 --> 01:30:26,349 - Take the I! - ..Motherfucker. 1690 01:30:29,222 --> 01:30:33,587 Despite the fact you get on my last motherfucking nerve, 1691 01:30:33,622 --> 01:30:36,326 you're a pretty good fucking bodyguard. 1692 01:30:37,428 --> 01:30:39,956 I'm never getting my licence back. That's over. 1693 01:30:39,991 --> 01:30:42,068 My dad talked to the review board. I'm done. 1694 01:30:42,103 --> 01:30:43,927 Fuck the review board, 1695 01:30:43,962 --> 01:30:46,567 fuck that motherfucker you call dad. 1696 01:30:46,602 --> 01:30:48,272 You don't need a licence. 1697 01:30:50,870 --> 01:30:52,804 What do bodyguards do? 1698 01:30:54,643 --> 01:30:55,809 They protect people? 1699 01:30:55,844 --> 01:31:00,680 And the whole of Europe needs your protection right now. 1700 01:31:00,715 --> 01:31:02,187 Now, repeat after me - 1701 01:31:02,222 --> 01:31:06,356 I'm unlicensed and I don't give a fuck. 1702 01:31:06,391 --> 01:31:09,689 I'm unlicensed and that's terrible... 1703 01:31:09,724 --> 01:31:11,856 Ohh! 1704 01:31:11,891 --> 01:31:13,165 Ahh! 1705 01:31:13,200 --> 01:31:15,596 Again? 1706 01:31:15,631 --> 01:31:19,336 I'm unlicensed and I don't give a fuck. 1707 01:31:20,339 --> 01:31:21,503 Louder. 1708 01:31:21,538 --> 01:31:23,538 I'm unlicensed and I don't give a fuck! 1709 01:31:23,573 --> 01:31:25,111 Robust! 1710 01:31:25,146 --> 01:31:29,071 I'm unlicensed and I don't give a fuck! 1711 01:31:29,106 --> 01:31:31,414 Now, let's go do what we do and fuck some shit up! 1712 01:31:31,449 --> 01:31:33,383 Let's go fuck some shit up! 1713 01:31:33,418 --> 01:31:36,518 - Hands in the air! - Nope! Wasn't touching it. 1714 01:31:36,553 --> 01:31:38,520 We're telling you the truth. 1715 01:31:38,555 --> 01:31:39,855 Sonia told Kincaid 1716 01:31:39,890 --> 01:31:42,590 that Aristotle is drilling into the data junction at viarregio. 1717 01:31:42,625 --> 01:31:44,295 He's gonna upload the virus in an hour. 1718 01:31:44,330 --> 01:31:46,506 Aristotle is too influential. We won't get a warrant in time. 1719 01:31:46,530 --> 01:31:48,860 - Let us take him down. - Come on. 1720 01:31:49,863 --> 01:31:51,236 We just got reports of drilling 1721 01:31:51,271 --> 01:31:53,172 at a location in the centre of viarregio. 1722 01:31:53,207 --> 01:31:55,339 What assets do we have on the ground in that region? 1723 01:31:55,374 --> 01:31:57,099 The closest agent is Bobby O'Neill. 1724 01:31:57,134 --> 01:31:58,474 Oh, fuck! 1725 01:31:58,509 --> 01:32:00,575 Perhaps it's time we do things the Boston way. 1726 01:32:00,610 --> 01:32:03,677 Fine. Alert all local forces and send them to that drill. 1727 01:32:03,712 --> 01:32:06,152 There's also a megayacht fleeing for international waters. 1728 01:32:06,187 --> 01:32:07,516 Christ's sakes. 1729 01:32:07,551 --> 01:32:09,650 So, don't be the government agent in the documentary 1730 01:32:09,685 --> 01:32:12,521 who has all the info on the bad guy, then lets him go anyway. 1731 01:32:12,556 --> 01:32:14,050 - Don't be that guy. - Woman. 1732 01:32:14,085 --> 01:32:16,294 I think that's implied. 1733 01:32:19,563 --> 01:32:21,464 What do you need to stop Aristotle? 1734 01:32:21,499 --> 01:32:23,697 We need boats. 1735 01:32:23,732 --> 01:32:24,732 And we need guns. 1736 01:32:24,766 --> 01:32:28,097 That's my motherfucking bodyguard! 1737 01:32:28,132 --> 01:32:30,638 - And we need them. - What? 1738 01:32:33,841 --> 01:32:35,214 What are your names? 1739 01:32:35,249 --> 01:32:36,677 - Gary. - Johan. 1740 01:32:36,712 --> 01:32:41,682 Gary, Johan, are you ready to get your fuck on? 1741 01:32:45,754 --> 01:32:46,951 What? 1742 01:32:46,986 --> 01:32:48,326 That came out wrong. 1743 01:32:48,361 --> 01:32:50,757 Not together. With us. 1744 01:32:50,792 --> 01:32:51,956 That also came out wrong. 1745 01:32:51,991 --> 01:32:55,366 You're gonna get your fuck on in an action context. 1746 01:33:09,910 --> 01:33:12,251 We have visual of the hit man and the bodyguard 1747 01:33:12,286 --> 01:33:13,879 leaving port in a speedboat. 1748 01:33:13,914 --> 01:33:15,980 Deploy level one security. 1749 01:33:16,015 --> 01:33:18,818 - Go, go, go, go! - Let's move! 1750 01:33:28,500 --> 01:33:30,830 Hey, Gary, I think we're outnumbered! 1751 01:33:30,865 --> 01:33:33,305 No fucking shit, Johan! 1752 01:33:35,573 --> 01:33:37,408 Arrgh! 1753 01:33:49,246 --> 01:33:51,290 God, I hope Gary and Johan are ok. 1754 01:33:51,325 --> 01:33:53,358 How the fuck did they even think that's us? 1755 01:33:53,393 --> 01:33:55,723 Those motherfuckers didn't hit nobody! 1756 01:33:55,758 --> 01:33:59,892 Well, it's called a decoy, Darius. Bodyguarding 101. 1757 01:33:59,927 --> 01:34:01,861 My dad's gonna have three levels of security. 1758 01:34:01,896 --> 01:34:03,302 - That was the first. - Boring. 1759 01:34:03,337 --> 01:34:05,601 - Well, boring is always best. - Get the fuck outta here. 1760 01:34:05,636 --> 01:34:07,405 I will turn this boat around! 1761 01:34:07,440 --> 01:34:09,803 What was it your boss was saying about me? 1762 01:34:09,838 --> 01:34:12,740 "Outlandish conspiracy theories. Tying up resources." 1763 01:34:14,414 --> 01:34:15,776 When O'Neill proves himself right, 1764 01:34:15,811 --> 01:34:18,779 he gets a full police escort and a SWAT team. 1765 01:34:20,453 --> 01:34:22,651 We're 30 seconds out from viarregio. 1766 01:34:22,686 --> 01:34:24,114 Copy that. 1767 01:34:24,149 --> 01:34:25,687 If we don't stop the drill, 1768 01:34:25,722 --> 01:34:28,558 they'll upload the virus and wipe out Europe. 1769 01:34:34,731 --> 01:34:36,533 Get down, get down! On the ground! 1770 01:34:36,568 --> 01:34:39,063 Get down, get down! Everybody down! 1771 01:34:39,098 --> 01:34:40,130 Everybody down! 1772 01:34:40,165 --> 01:34:41,769 Shut up! Shut up! 1773 01:34:41,804 --> 01:34:43,419 Stop, stop. He says they're building pipes. 1774 01:34:43,443 --> 01:34:45,113 Pipes? What kind of pipes? 1775 01:34:45,137 --> 01:34:46,444 What kind of pipes? Shut up! 1776 01:34:46,479 --> 01:34:48,006 Wait, this isn't a data junction. 1777 01:34:48,041 --> 01:34:49,106 What?! 1778 01:34:49,141 --> 01:34:50,360 It's a high pressure sewage line. 1779 01:34:50,384 --> 01:34:52,175 - Shit! - No! 1780 01:34:56,390 --> 01:34:57,785 It's not our drill. 1781 01:34:57,820 --> 01:34:59,325 Are you telling me that we've sent 1782 01:34:59,360 --> 01:35:01,360 all our resources to the wrong location? 1783 01:35:01,395 --> 01:35:02,790 The site manager here is telling me 1784 01:35:02,825 --> 01:35:05,287 the type of drill that was stolen from the dock 1785 01:35:05,322 --> 01:35:06,794 is a deep-sea drill. 1786 01:35:06,829 --> 01:35:09,071 They're not drilling on land, they're drilling in the ocean! 1787 01:35:09,095 --> 01:35:10,699 It ain't viarregio the town, 1788 01:35:10,734 --> 01:35:12,767 it's viarregio the ocean trench. 1789 01:35:12,802 --> 01:35:16,408 And guess what's down there. Europe's central data junction. 1790 01:35:16,443 --> 01:35:18,443 What? What does that mean? 1791 01:35:18,478 --> 01:35:19,840 It means the fate of Europe 1792 01:35:19,875 --> 01:35:22,975 is in the hands of a hit man and a bodyguard. 1793 01:35:23,010 --> 01:35:25,208 Who's unlicensed. 1794 01:35:25,243 --> 01:35:27,045 Divers in the water. 1795 01:35:33,086 --> 01:35:34,789 Deploying the drill now, sir. 1796 01:35:37,288 --> 01:35:39,365 Drill head descending. 1797 01:35:40,731 --> 01:35:42,500 100 metres. 1798 01:35:47,474 --> 01:35:51,839 First, my little taramasalata, 1799 01:35:51,874 --> 01:35:54,743 you are going to watch Europe burn. 1800 01:35:54,778 --> 01:35:58,681 And then I am going to dump you at sea. 1801 01:35:58,716 --> 01:36:02,718 But this time without the necklace. 1802 01:36:02,753 --> 01:36:05,347 Captain, unidentified vessel approaching us. 1803 01:36:05,382 --> 01:36:07,283 Is it hit man and bodyguard? 1804 01:36:07,318 --> 01:36:08,691 It can't be. 1805 01:36:08,726 --> 01:36:10,825 Level one security neutralised them. 1806 01:36:10,860 --> 01:36:13,498 Hmm. Attend to it. 1807 01:36:13,533 --> 01:36:16,501 Yes, sir. 1808 01:36:25,369 --> 01:36:27,842 There's no-one here. The boat is empty. 1809 01:36:28,680 --> 01:36:30,339 Buongiorno, motherfucker. 1810 01:36:30,374 --> 01:36:33,177 Decoys. Works every time. 1811 01:36:33,212 --> 01:36:35,718 Didn't you say there were several layers of security? 1812 01:36:35,753 --> 01:36:37,786 Level two is gonna be much more, uh... 1813 01:36:40,318 --> 01:36:41,471 Attention! 1814 01:36:41,495 --> 01:36:43,187 We have you completely surrounded. 1815 01:36:43,222 --> 01:36:45,596 There is absolutely no chance of... 1816 01:36:50,163 --> 01:36:51,536 Not very practical. 1817 01:36:51,571 --> 01:36:53,230 Well, can we skip a couple of levels 1818 01:36:53,265 --> 01:36:54,836 and get to the hard shit? 1819 01:36:54,871 --> 01:36:56,838 Sure. 1820 01:36:58,171 --> 01:37:00,776 Sir, we have visual of the data junction. 1821 01:37:00,811 --> 01:37:03,647 You take the upper, I'll take the lower. 1822 01:37:21,865 --> 01:37:23,667 Ahh! 1823 01:37:24,670 --> 01:37:26,637 Ohh! 1824 01:37:26,672 --> 01:37:29,398 That's funny, your father told me you weren't using guns. 1825 01:37:29,433 --> 01:37:31,103 Sabbatical's over. 1826 01:37:31,138 --> 01:37:34,337 Now, give me back my... oh. 1827 01:37:34,372 --> 01:37:37,450 What sort of witchcraft is that?! 1828 01:37:51,862 --> 01:37:53,961 Fuck! 1829 01:37:55,668 --> 01:37:59,131 Ohh! 1830 01:38:00,574 --> 01:38:03,201 Alright, you ready for the show? 1831 01:38:03,236 --> 01:38:05,203 Huh? Huh? 1832 01:38:07,174 --> 01:38:08,646 Fuck! 1833 01:38:08,681 --> 01:38:10,780 That's ok, they can be terribly slippery. 1834 01:38:10,815 --> 01:38:12,518 Arrgh! 1835 01:38:23,058 --> 01:38:25,828 Sir, we've made contact with the data junction. 1836 01:38:29,526 --> 01:38:32,505 Initiating drill sequence. 1837 01:38:37,138 --> 01:38:38,302 Ohh! 1838 01:38:38,337 --> 01:38:40,612 You shoot like my grandmother! 1839 01:38:40,647 --> 01:38:42,108 Is that the same grandmother 1840 01:38:42,143 --> 01:38:45,408 who shoots ping-pong balls out of her ass in Bangkok? 1841 01:38:45,443 --> 01:38:48,818 I'm Japanese, you ignorant geriatric. 1842 01:38:50,415 --> 01:38:53,625 - Look... just... - Slight scratch. 1843 01:38:53,660 --> 01:38:55,319 - Slight splash. - Oh... 1844 01:38:55,354 --> 01:38:57,222 - Boom! - Shit! Arrgh! 1845 01:39:03,560 --> 01:39:05,769 Shit! 1846 01:39:05,804 --> 01:39:08,068 Magnum .44 has six rounds. 1847 01:39:08,103 --> 01:39:11,643 You have only one left, cock fossil. 1848 01:39:11,678 --> 01:39:13,304 Fuck. 1849 01:39:13,339 --> 01:39:15,108 I can see around corners! 1850 01:39:18,080 --> 01:39:19,717 Through walls... 1851 01:39:21,017 --> 01:39:22,588 And sofas. 1852 01:39:22,623 --> 01:39:25,151 Even your heat signature looks old. 1853 01:39:27,991 --> 01:39:32,026 Kiss... my... ass. 1854 01:39:40,102 --> 01:39:42,300 Arrgh! 1855 01:39:46,438 --> 01:39:48,471 Arrgh! 1856 01:39:48,506 --> 01:39:52,145 ♪ Cry baby, cry baby... ♪ 1857 01:39:52,180 --> 01:39:53,542 Arrgh! 1858 01:39:53,577 --> 01:39:55,445 ♪ I saw the sign 1859 01:39:55,480 --> 01:39:56,952 ♪ and it opened up my eyes... ♪ 1860 01:39:56,987 --> 01:40:00,659 You're lucky... you're lucky I love this song. 1861 01:40:00,694 --> 01:40:03,057 ♪ Into the light where you be... ♪ 1862 01:40:06,590 --> 01:40:07,831 Data junction compromised. 1863 01:40:07,866 --> 01:40:10,966 Commence upload of phantom h47 virus. 1864 01:40:11,001 --> 01:40:13,397 Virus upload initiated. 1865 01:40:13,432 --> 01:40:16,708 Estimated time - six minutes. 1866 01:40:21,077 --> 01:40:24,507 Sir, it appears that level one were chasing a decoy. 1867 01:40:24,542 --> 01:40:26,344 Magnusson and zento will take care of it. 1868 01:40:39,029 --> 01:40:40,732 Kill her. 1869 01:40:43,099 --> 01:40:46,331 Come on, hit man! 1870 01:40:48,434 --> 01:40:50,643 Ahh! 1871 01:40:51,635 --> 01:40:54,042 Ahh. 1872 01:40:58,048 --> 01:40:59,212 Arrgh! 1873 01:41:02,217 --> 01:41:03,755 Arrgh! 1874 01:41:06,793 --> 01:41:09,321 Ahh! 1875 01:41:11,655 --> 01:41:13,424 Virus uploading. 1876 01:41:13,459 --> 01:41:16,295 Time remaining - five minutes. 1877 01:41:16,330 --> 01:41:18,462 Say hello to my little filos. 1878 01:41:21,170 --> 01:41:23,467 As his bodyguard, 1879 01:41:23,502 --> 01:41:25,711 I strongly advise you put the gun down. 1880 01:41:27,704 --> 01:41:29,209 As his bodyguard, 1881 01:41:29,244 --> 01:41:32,443 I strongly advise you to put the gun down. 1882 01:41:34,051 --> 01:41:35,512 I can't do that. 1883 01:41:36,383 --> 01:41:40,385 One phone call and the review board renews your licence. 1884 01:41:42,158 --> 01:41:44,730 This is what you've always wanted, son. 1885 01:41:56,667 --> 01:41:58,700 He's my friend. 1886 01:41:58,735 --> 01:42:01,373 He's my best friend. My bff. 1887 01:42:02,783 --> 01:42:04,849 That's 'best friends forever'. 1888 01:42:04,884 --> 01:42:07,379 - Ahh! - Arrgh! 1889 01:42:07,414 --> 01:42:09,348 Arrgh! 1890 01:42:09,383 --> 01:42:11,416 Ahh! 1891 01:42:11,451 --> 01:42:12,714 - Virus upload. - Dad. 1892 01:42:12,749 --> 01:42:15,156 - Time remaining... - Dad. Dad, dad! Dammit! 1893 01:42:15,191 --> 01:42:17,829 - Four minutes. - Are you wearing kevlar? 1894 01:42:17,864 --> 01:42:20,656 Ohh! 1895 01:42:20,691 --> 01:42:22,031 Ohh! 1896 01:42:22,066 --> 01:42:25,529 Of course I'm wearing kevlar. 1897 01:42:25,564 --> 01:42:27,630 I'm a 90-year-old man, Bryce. 1898 01:42:27,665 --> 01:42:30,039 What were all those stories about, then? 1899 01:42:30,074 --> 01:42:31,843 Jesus. Ohh! 1900 01:42:31,878 --> 01:42:33,702 That was just to boost book sales. 1901 01:42:33,737 --> 01:42:34,945 Arrgh! 1902 01:42:36,850 --> 01:42:38,509 - Ugh! - Yah! 1903 01:42:38,544 --> 01:42:39,884 Ugh! 1904 01:42:42,581 --> 01:42:45,450 Huh? 1905 01:42:45,485 --> 01:42:47,793 Oww! 1906 01:42:48,829 --> 01:42:51,324 Time to die, you old cow. 1907 01:42:51,359 --> 01:42:52,688 Arrgh! 1908 01:42:54,263 --> 01:42:56,659 Puta de mierda! 1909 01:42:59,334 --> 01:43:01,268 Ugh! 1910 01:43:02,568 --> 01:43:03,941 Arrgh! 1911 01:43:03,976 --> 01:43:05,338 Arrgh! 1912 01:43:05,373 --> 01:43:07,846 Your father's got you right where he wants you now, kid. 1913 01:43:07,881 --> 01:43:11,047 You're not my father. 1914 01:43:11,984 --> 01:43:14,314 Just some dude my mom used to bang. 1915 01:43:14,349 --> 01:43:16,118 Ohh! Arrgh! 1916 01:43:16,153 --> 01:43:17,823 God! What are you doing? 1917 01:43:17,858 --> 01:43:19,858 That's making me pee. 1918 01:43:19,893 --> 01:43:21,222 It's called tradecraft. 1919 01:43:21,257 --> 01:43:23,719 - You're so spry. - Virus upload. 1920 01:43:23,754 --> 01:43:25,963 Time remaining - three minutes. 1921 01:43:25,998 --> 01:43:28,097 Forget your training, junior? 1922 01:43:29,364 --> 01:43:31,265 You forget who trained me. 1923 01:43:34,303 --> 01:43:36,534 Ahh! 1924 01:43:40,947 --> 01:43:42,705 - Arrgh! - Motherfucker! 1925 01:43:42,740 --> 01:43:46,247 Ugh! 1926 01:43:47,514 --> 01:43:49,778 Arrgh! 1927 01:43:58,030 --> 01:44:00,624 Yah! 1928 01:44:02,859 --> 01:44:04,364 Guess we're at a stalemate. 1929 01:44:06,302 --> 01:44:08,104 I guess not. 1930 01:44:12,836 --> 01:44:16,079 Hello, darling. Did you finish the con woman? 1931 01:44:16,114 --> 01:44:18,510 Her last words were that 1932 01:44:18,545 --> 01:44:21,678 she had something in common with her husband. 1933 01:44:21,713 --> 01:44:24,615 We're both fucking unkillable. 1934 01:44:24,650 --> 01:44:26,287 Fuck! Arrgh! 1935 01:44:26,322 --> 01:44:28,520 Virus upload - two minutes. 1936 01:44:28,555 --> 01:44:30,324 Ohh! 1937 01:44:30,359 --> 01:44:34,559 Triple-a always has three. Any last words? 1938 01:44:34,594 --> 01:44:37,562 Penknife's a very versatile tool. 1939 01:44:37,597 --> 01:44:39,234 No-one sees it coming. 1940 01:44:43,075 --> 01:44:47,110 You... motherfuckers. 1941 01:44:47,145 --> 01:44:51,048 That's right, papa dickless. 1942 01:44:51,083 --> 01:44:54,986 You gotta earn the right to call us motherfuckers. 1943 01:44:55,780 --> 01:44:58,121 - Motherfucker. - Arrgh! 1944 01:44:59,355 --> 01:45:01,256 Virus upload. 1945 01:45:01,291 --> 01:45:04,622 Time remaining - 50 seconds. 1946 01:45:09,365 --> 01:45:11,695 Not bad. 1947 01:45:11,730 --> 01:45:13,169 - But you failed. - Virus upload. 1948 01:45:13,204 --> 01:45:14,764 - Time remaining... - No, no, no. 1949 01:45:14,799 --> 01:45:16,436 There's gotta be a way to shut this down. 1950 01:45:16,471 --> 01:45:20,275 This ship was rigged to explode if you stop the virus. 1951 01:45:21,080 --> 01:45:24,543 Save yourself or save Europe. Which is it gonna be, Bryce? 1952 01:45:26,547 --> 01:45:29,416 - Peach gelato... - 30 seconds. 1953 01:45:29,451 --> 01:45:31,088 Or lavender fig? 1954 01:45:31,123 --> 01:45:34,883 We both know you were never one to make a hasty decision. 1955 01:45:34,918 --> 01:45:38,524 - Were you, bry... - 20 seconds. 1956 01:45:41,232 --> 01:45:43,628 Can we go on our honeymoon now? 1957 01:45:43,663 --> 01:45:46,763 We can be on our honeymoon... 1958 01:45:46,798 --> 01:45:48,336 10, 9... 1959 01:45:48,371 --> 01:45:51,735 For the rest of our motherfucking lives. 1960 01:45:51,770 --> 01:45:53,506 5, 4... 1961 01:45:53,541 --> 01:45:55,838 Oh, mi cucaracha. 1962 01:45:55,873 --> 01:45:58,742 1. Manual override. 1963 01:45:58,777 --> 01:46:01,712 - I love you... - Run! 1964 01:46:21,305 --> 01:46:24,702 The eu wishes to express our deepest gratitude 1965 01:46:24,737 --> 01:46:27,573 to the heroic efforts and investigation of Interpol. 1966 01:46:27,608 --> 01:46:29,179 In particular, I want to commend 1967 01:46:29,214 --> 01:46:31,254 the valour and the courage of agent Bobby O'Neill... 1968 01:46:31,282 --> 01:46:34,019 - Hey, O'Neill. - Thank you. 1969 01:46:34,054 --> 01:46:35,680 Congratulations. 1970 01:46:35,715 --> 01:46:38,122 I still don't agree with your methods. They're unorthodox. 1971 01:46:38,157 --> 01:46:39,519 But I must admit you get results. 1972 01:46:39,554 --> 01:46:42,621 Oh, is that your way of saying "I'm sorry"? 1973 01:46:42,656 --> 01:46:43,985 No. This is. 1974 01:46:44,020 --> 01:46:45,734 I'm recommending you for a permanent position 1975 01:46:45,758 --> 01:46:47,329 in the European division. 1976 01:46:47,364 --> 01:46:48,462 Wait, what? 1977 01:46:48,497 --> 01:46:50,926 You get your own office, SWAT team, unlimited budget. 1978 01:46:50,961 --> 01:46:52,499 If it makes you feel any better, 1979 01:46:52,534 --> 01:46:56,173 I found a bar down the street that carries Sam Adams. 1980 01:46:56,208 --> 01:46:58,109 Let me think about it over a beer. 1981 01:46:58,144 --> 01:47:00,210 Ain't this a bitch? 1982 01:47:00,245 --> 01:47:01,574 We do all the work, 1983 01:47:01,609 --> 01:47:03,477 these motherfuckers get all the credit. 1984 01:47:03,512 --> 01:47:06,381 Don't worry, baby, I talked to booby 1985 01:47:06,416 --> 01:47:08,449 and he's gonna make it up to us. 1986 01:47:08,484 --> 01:47:11,716 The hit man, the bodyguard and the con woman. 1987 01:47:11,751 --> 01:47:13,553 You assholes look like shit. 1988 01:47:13,588 --> 01:47:15,984 Don't talk to us like that, you cheesy fuck. 1989 01:47:16,019 --> 01:47:17,590 We're not your bitches anymore. 1990 01:47:17,625 --> 01:47:19,493 Relax. 1991 01:47:19,528 --> 01:47:21,660 I got you your little yacht for your honeymoon. 1992 01:47:21,695 --> 01:47:22,727 Alright! 1993 01:47:22,762 --> 01:47:24,894 But you're still wanted. 1994 01:47:24,929 --> 01:47:26,731 So until Interpol clears up the legals, 1995 01:47:26,766 --> 01:47:29,800 I need all three of you on that yacht for the next 48 hours. 1996 01:47:29,835 --> 01:47:31,604 - Are we clear? - No. 1997 01:47:31,639 --> 01:47:33,408 Uh, Bob, quick sidebar. 1998 01:47:33,443 --> 01:47:35,938 No fucking sidebar or I'll punch you in your face. 1999 01:47:35,973 --> 01:47:37,280 Ok. 2000 01:47:37,315 --> 01:47:38,710 Fuck it. 2001 01:47:40,912 --> 01:47:43,319 - And? - Are you serious about that? 2002 01:47:43,354 --> 01:47:44,287 Deadly. 2003 01:47:44,322 --> 01:47:46,388 Youse are sicker fucks than I thought. 2004 01:47:47,325 --> 01:47:49,886 Here, you. Sign there. 2005 01:47:49,921 --> 01:47:52,229 Wait, what is this? This is... 2006 01:47:52,264 --> 01:47:55,331 Hold on a second. You... 2007 01:47:55,366 --> 01:47:58,169 You guys got my licence back? 2008 01:47:58,204 --> 01:48:01,106 - Come on! - I'll let her explain. 2009 01:48:03,209 --> 01:48:05,209 Enjoy your honeymoon, shitheads. 2010 01:48:06,003 --> 01:48:08,113 Oh, breesey... 2011 01:48:08,148 --> 01:48:11,611 Thank you. 2012 01:48:16,189 --> 01:48:18,255 What's she doing? 2013 01:48:26,122 --> 01:48:29,024 My baby cucaracha, 2014 01:48:29,059 --> 01:48:31,466 you just signed the adoption papers. 2015 01:48:31,501 --> 01:48:34,238 - The what? - The adoption papers. 2016 01:48:34,273 --> 01:48:37,065 You are now our son! 2017 01:48:38,706 --> 01:48:40,211 Wait, what the fuck?! 2018 01:49:09,473 --> 01:49:11,473 Hello. You've reached Michael Bryce. 2019 01:49:11,508 --> 01:49:13,739 Please leave a message and have a triple-a day. 2020 01:49:13,774 --> 01:49:15,906 Really? That's your voicemail? 2021 01:49:15,941 --> 01:49:18,315 Listen, it turns out it's gonna take more time 2022 01:49:18,350 --> 01:49:19,778 to get your asses UN-red-noticed, 2023 01:49:19,813 --> 01:49:22,319 so I need you on that yacht for at least another month. 2024 01:49:22,354 --> 01:49:23,914 You know what? Maybe two. 2025 01:49:23,949 --> 01:49:26,114 Anyway, enjoy your sabbatical. 2026 01:49:26,149 --> 01:49:28,116 And say hi to your mom and dad. 2027 01:49:28,151 --> 01:49:30,789 But don't call me! Ever! 2028 01:49:30,824 --> 01:49:32,197 Like, never ever! 2029 01:49:32,232 --> 01:49:34,342 - Oh, Darius. - Oh, baby! 2030 01:49:34,366 --> 01:49:37,268 We finally get to make love just for the sake of fucking. 2031 01:49:37,303 --> 01:49:38,434 Ohh! 2032 01:49:38,469 --> 01:49:40,304 We don't have to worry about having a baby... 2033 01:49:40,339 --> 01:49:42,999 We have our little breese. 2034 01:49:43,034 --> 01:49:45,936 What are you doing?! Oh, my god! 2035 01:49:45,971 --> 01:49:49,137 Oh! Sonia, what did you do? What's that hip movement? 2036 01:49:49,172 --> 01:49:50,611 Oh, baby, that hip movement! 2037 01:49:50,646 --> 01:49:54,142 - Oh, that's new pussy! - Oh, mi cucaracha!