1 00:00:02,761 --> 00:00:07,761 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:30,788 --> 00:00:32,953 She said she's a prostitute, but I don't... 3 00:00:32,955 --> 00:00:34,289 - I don't do that. - Well, you got to understand 4 00:00:34,291 --> 00:00:35,489 - where I'm coming from. - If you could 5 00:00:35,491 --> 00:00:37,325 just see yourself right now. 6 00:00:37,327 --> 00:00:39,226 You look like you just had a lobotomy. 7 00:00:39,228 --> 00:00:41,229 What's wrong with you? 8 00:00:41,231 --> 00:00:43,164 This is reality. 9 00:00:43,166 --> 00:00:44,965 Reality? My ass. 10 00:00:44,967 --> 00:00:46,167 It's all made-up. 11 00:00:46,169 --> 00:00:49,304 Let me ask you this, huh, 12 00:00:49,306 --> 00:00:51,907 how many times on this show have you seen the cops 13 00:00:51,909 --> 00:00:55,443 arrest, you know, killers and-and rapists 14 00:00:55,445 --> 00:00:56,911 or something like that? 15 00:00:56,913 --> 00:00:59,113 How many times did they slap the cuffs 16 00:00:59,115 --> 00:01:00,982 on some crooked CEO fuck? 17 00:01:00,984 --> 00:01:01,982 What can I get you? 18 00:01:01,984 --> 00:01:03,318 - Beer. - Beer. 19 00:01:03,320 --> 00:01:04,452 Bottle? Draft? 20 00:01:04,454 --> 00:01:06,822 - Uh, draft. - Draft. 21 00:01:06,824 --> 00:01:10,158 What you see is them always catching drug users and johns, 22 00:01:10,160 --> 00:01:12,027 you know, people just hurtin', 23 00:01:12,029 --> 00:01:14,429 just looking for a little pleasure out of life. 24 00:01:14,431 --> 00:01:15,896 Three dollars. 25 00:01:15,898 --> 00:01:18,265 What have you got against cops? 26 00:01:18,267 --> 00:01:20,935 Got nothin' against cops. 27 00:01:20,937 --> 00:01:22,604 Jesus. 28 00:01:22,606 --> 00:01:25,407 I'll tell you what I got something against. 29 00:01:25,409 --> 00:01:29,077 I got something against stupidity. Good ol' stupidity. 30 00:01:29,079 --> 00:01:31,012 That's what I got something against. There you go. 31 00:01:31,014 --> 00:01:33,381 - Oh, keep it. - Oh, thanks. 32 00:01:33,383 --> 00:01:35,182 You comin' or goin'? 33 00:01:35,184 --> 00:01:37,521 Passing through, kind of. 34 00:01:39,122 --> 00:01:41,121 I swear to God, 35 00:01:41,123 --> 00:01:43,959 a fly can go in your mouth and you wouldn't even know it. 36 00:01:43,961 --> 00:01:45,293 You'd just swallow it, 'cause it's, like, 37 00:01:45,295 --> 00:01:47,095 the only protein you've ever had. 38 00:01:47,097 --> 00:01:49,129 It's good beer. 39 00:01:49,131 --> 00:01:50,465 - Huh? - Good beer. 40 00:01:50,467 --> 00:01:52,266 Yeah. Mm. 41 00:01:52,268 --> 00:01:54,035 From Pennsylvania. 42 00:01:54,037 --> 00:01:56,270 So, how long have you had this place? 43 00:01:56,272 --> 00:01:57,808 Too long. 44 00:01:59,877 --> 00:02:01,209 It's real homey. 45 00:02:02,913 --> 00:02:05,646 You think so? 46 00:02:05,648 --> 00:02:07,649 Where the hell do you live? 47 00:02:07,651 --> 00:02:10,117 New Hampshire. Portsmouth. 48 00:02:10,119 --> 00:02:11,887 Home of the Navy prison. 49 00:02:11,889 --> 00:02:13,587 Yeah, I know the place. 50 00:02:13,589 --> 00:02:16,393 You don't remember me, do you? 51 00:02:31,440 --> 00:02:33,343 Wait a minute. 52 00:02:34,577 --> 00:02:36,645 It can't be. 53 00:02:36,647 --> 00:02:38,446 Could be. 54 00:02:38,448 --> 00:02:39,648 No way. 55 00:02:39,650 --> 00:02:41,115 Way. 56 00:02:42,986 --> 00:02:46,086 Sweet Jesus. Doc? 57 00:02:46,088 --> 00:02:48,289 Wow, "Doc"... nobody's called me that 58 00:02:48,291 --> 00:02:50,692 in a long, long time. 59 00:02:50,694 --> 00:02:52,693 Fuck me. Doc, you made it. 60 00:02:52,695 --> 00:02:54,596 Yeah, yeah. 61 00:02:54,598 --> 00:02:57,531 Wow! Hey, O'Toole, looky here. 62 00:02:57,533 --> 00:02:59,334 He's an old 'Nam buddy of mine. 63 00:02:59,336 --> 00:03:01,102 I saved his life once. 64 00:03:01,104 --> 00:03:02,470 He never saved my life. 65 00:03:02,472 --> 00:03:03,571 Didn't think so. 66 00:03:03,573 --> 00:03:05,706 You got to excuse me, Doc. 67 00:03:05,708 --> 00:03:07,474 Boy, I'm shit for names. 68 00:03:07,476 --> 00:03:09,077 Sheppard. Larry Sheppard. 69 00:03:09,079 --> 00:03:10,412 Shep. That's right. 70 00:03:10,414 --> 00:03:12,280 19-year-old kid. Navy corpsman. 71 00:03:12,282 --> 00:03:13,615 - Huh? - Once. 72 00:03:13,617 --> 00:03:15,449 Yeah, well, we were all something once. 73 00:03:15,451 --> 00:03:17,384 Now we're just something else. 74 00:03:17,386 --> 00:03:19,186 So you do remember me? 75 00:03:19,188 --> 00:03:20,587 Of course I remember you. 76 00:03:20,589 --> 00:03:22,691 You heard? I got busted down to E-1. 77 00:03:22,693 --> 00:03:24,491 Yeah. Yeah. 78 00:03:24,493 --> 00:03:26,494 Most unfair. Boy. 79 00:03:26,496 --> 00:03:29,567 The green weenie... they broke it off in you. 80 00:03:32,301 --> 00:03:36,003 How long was it? Was it, like, what, three years? 81 00:03:36,005 --> 00:03:38,205 Ended up about two with good behavior. 82 00:03:38,207 --> 00:03:41,676 Oh. Well, see, that's not so bad. 83 00:03:41,678 --> 00:03:43,677 Well, it was pretty bad. 84 00:03:43,679 --> 00:03:46,047 - Mm. - It was a long time ago. 85 00:03:46,049 --> 00:03:48,316 Yeah. 86 00:03:48,318 --> 00:03:50,184 BCD? 87 00:03:50,186 --> 00:03:51,518 - Yeah. - Yeah. 88 00:03:51,520 --> 00:03:52,653 But at some point, instead of calling it 89 00:03:52,655 --> 00:03:54,289 a Bad Conduct Discharge, 90 00:03:54,291 --> 00:03:56,357 I started calling it a better career decision. 91 00:03:57,426 --> 00:03:58,592 Fuckin' A. 92 00:04:00,330 --> 00:04:03,664 So, how'd you, uh, find my lonesome ass? 93 00:04:03,666 --> 00:04:05,467 Oh, it was easy. The Internet. 94 00:04:05,469 --> 00:04:07,736 You can find anybody on the Internet these days. 95 00:04:07,738 --> 00:04:10,438 Boy, that is really fucked. 96 00:04:10,440 --> 00:04:13,441 So, Portsmouth, huh? 97 00:04:13,443 --> 00:04:15,309 - Mm-hmm. - What do you do for a living there? 98 00:04:15,311 --> 00:04:18,580 I'm a stocking clerk at the Navy Exchange. 99 00:04:18,582 --> 00:04:20,648 You got to be shitting me. 100 00:04:24,020 --> 00:04:27,222 That's all right, that's all right. 101 00:04:37,767 --> 00:04:40,070 Don't you go someplace when you close? 102 00:04:41,171 --> 00:04:43,337 Like where? 103 00:04:43,339 --> 00:04:45,375 I don't know. Home? 104 00:04:47,077 --> 00:04:50,348 It'll be there tomorrow. 105 00:05:30,820 --> 00:05:33,157 Hmm. 106 00:05:41,565 --> 00:05:44,099 Reveille! Reveille! 107 00:05:44,101 --> 00:05:45,833 Drop your cocks and grab your socks! 108 00:05:45,835 --> 00:05:47,301 Reveille! 109 00:05:49,106 --> 00:05:51,840 Hey. This is the last slice of pizza. 110 00:05:51,842 --> 00:05:53,708 - You want it? - No. 111 00:05:53,710 --> 00:05:55,443 That's it. Once this is gone, 112 00:05:55,445 --> 00:05:57,311 - there's no more pizza. - No. Ow. 113 00:05:57,313 --> 00:05:58,645 You sure? Going once, 114 00:05:58,647 --> 00:06:01,515 going twice, gone. 115 00:06:01,517 --> 00:06:05,253 Mmm. I love cold pizza. 116 00:06:05,255 --> 00:06:07,121 Hey, you want a beer? 117 00:06:07,123 --> 00:06:08,655 - Mm-mm. - You sure? 118 00:06:08,657 --> 00:06:10,124 Hair of the dog. 119 00:06:10,126 --> 00:06:12,262 Always works for me. 120 00:06:13,762 --> 00:06:16,164 Oh, fuck. 121 00:06:16,166 --> 00:06:18,566 I'm still a little fucked up from last night, 122 00:06:18,568 --> 00:06:20,568 if you want to know the truth. 123 00:06:22,738 --> 00:06:27,174 I think I'm getting a little too old for this shit, frankly. 124 00:06:27,176 --> 00:06:30,777 What's the deal with the grill part of "Sal's Bar & Grill"? 125 00:06:30,779 --> 00:06:34,248 Well, gone to rust is the deal. 126 00:06:34,250 --> 00:06:35,917 That's too bad. 127 00:06:35,919 --> 00:06:39,587 I guess people just lost their taste for an honest burger. 128 00:06:39,589 --> 00:06:41,256 Why? Are you hungry? 129 00:06:41,258 --> 00:06:42,256 No, just curious. 130 00:06:42,258 --> 00:06:44,258 Hey, you know what, 131 00:06:44,260 --> 00:06:45,926 we got Mexicans here now, 132 00:06:45,928 --> 00:06:48,462 so we can get some chorizo con huevos. 133 00:06:48,464 --> 00:06:52,267 Hey, we qualify for menudo, if you got the balls for that. 134 00:06:52,269 --> 00:06:53,535 No, thanks. 135 00:06:53,537 --> 00:06:56,270 You don't want a bite? 136 00:06:56,272 --> 00:06:57,804 There's something I want to show you, though, 137 00:06:57,806 --> 00:06:59,273 - if you're up for it. - Mm-hmm. 138 00:06:59,275 --> 00:07:01,275 Sure. I'm always up for it. 139 00:07:01,277 --> 00:07:03,277 You got a car? 140 00:07:03,279 --> 00:07:04,746 Of course I got a car. 141 00:07:04,748 --> 00:07:06,884 I'm a fuckin' businessman. 142 00:07:12,388 --> 00:07:13,922 You want to go now? 143 00:07:13,924 --> 00:07:15,924 Yeah, whenever. 144 00:07:15,926 --> 00:07:16,924 Fuck it. 145 00:07:38,380 --> 00:07:41,248 Oh, I just fuckin' love it, you know? 146 00:07:41,250 --> 00:07:43,417 It's priceless. 147 00:07:43,419 --> 00:07:44,818 What is? 148 00:07:44,820 --> 00:07:46,421 The Navy. 149 00:07:46,423 --> 00:07:48,556 They put the cock to you 150 00:07:48,558 --> 00:07:51,225 and then they let you work at the Navy Exchange. 151 00:07:51,227 --> 00:07:53,427 I got five people working under me. 152 00:07:53,429 --> 00:07:55,763 You're a fuckin' inspiration. 153 00:07:55,765 --> 00:07:57,898 You know what amazes me about you? 154 00:07:57,900 --> 00:08:00,734 Could be anything. I'm a pretty amazing guy. 155 00:08:00,736 --> 00:08:03,738 You turn the keys to your bar 156 00:08:03,740 --> 00:08:05,840 over to the guy who's asleep on your pool table 157 00:08:05,842 --> 00:08:07,908 and then you jump in your car and you drive me 158 00:08:07,910 --> 00:08:10,845 to hell and gone and you don't even know where we're going. 159 00:08:10,847 --> 00:08:14,916 Well, I didn't think it would take so fuckin' long. 160 00:08:14,918 --> 00:08:16,984 Take this left up here. 161 00:08:16,986 --> 00:08:18,452 - Right here? - Mm-hmm. 162 00:08:18,454 --> 00:08:19,787 That's going into a church. 163 00:08:19,789 --> 00:08:21,455 - Yep. - Oh, no. 164 00:08:21,457 --> 00:08:23,391 What-what are you doing here? 165 00:08:23,393 --> 00:08:25,792 No, no, no, no. You're gonna love this, I promise. 166 00:08:25,794 --> 00:08:28,329 I don't know, Doc. Look, I mean, you seen one, 167 00:08:28,331 --> 00:08:31,532 - you seen 'em all, right? - No, this is gonna be good. 168 00:08:31,534 --> 00:08:32,933 Geez. 169 00:08:32,935 --> 00:08:35,536 What'd you get me into here, huh? 170 00:08:35,538 --> 00:08:37,805 See, as Christians, brothers and sisters, 171 00:08:37,807 --> 00:08:41,341 we have choices, hmm? 172 00:08:41,343 --> 00:08:45,912 We can choose to lay down our will 173 00:08:45,914 --> 00:08:48,715 and follow God's will. 174 00:08:48,717 --> 00:08:49,816 - That's right. That's right, Pastor. - That's right. 175 00:08:49,818 --> 00:08:51,018 The question is, 176 00:08:51,020 --> 00:08:53,354 are you willing to do that? 177 00:08:53,356 --> 00:08:57,024 - Oh, my fucking God. - Not are you ready, but are you willing? 178 00:08:57,026 --> 00:08:59,393 You see, 'cause if you're willing, 179 00:08:59,395 --> 00:09:01,561 if you're willing, you can trust and believe... 180 00:09:01,563 --> 00:09:02,964 - That's him. - I told you you'd like this. 181 00:09:02,966 --> 00:09:04,398 - Oh, my God. - ...that God will take care 182 00:09:04,400 --> 00:09:06,066 of the rest. 183 00:09:06,068 --> 00:09:07,869 Yes, Lord. 184 00:09:07,871 --> 00:09:10,537 Yes, He will. See, it's a powerful thing... 185 00:09:10,539 --> 00:09:11,873 What's he doing? 186 00:09:11,875 --> 00:09:14,609 ...when you surrender to God's will... 187 00:09:14,611 --> 00:09:16,344 Excuse me, could you move over for a minute? 188 00:09:16,346 --> 00:09:18,546 ...and it takes ahold of you, 189 00:09:18,548 --> 00:09:20,882 - a powerful thing... - Powerful! - Yeah! 190 00:09:20,884 --> 00:09:23,884 ...when you begin to take that moment 191 00:09:23,886 --> 00:09:25,820 to look deep inside yourself 192 00:09:25,822 --> 00:09:27,689 and ask the question, 193 00:09:27,691 --> 00:09:30,358 am I willing 194 00:09:30,360 --> 00:09:32,694 to surrender to God's will? 195 00:09:32,696 --> 00:09:34,729 - Yes, yes, yes. - Well, you know what 196 00:09:34,731 --> 00:09:36,730 they call that, when God answers? 197 00:09:36,732 --> 00:09:39,334 See, when God answers, what they call that is 198 00:09:39,336 --> 00:09:41,802 you're having a God moment. 199 00:09:46,342 --> 00:09:48,909 You see, when we stop to ask, 200 00:09:48,911 --> 00:09:51,446 are my choices, 201 00:09:51,448 --> 00:09:54,114 are they Christ-like choices? 202 00:09:54,116 --> 00:09:56,718 I mean, this dude was 203 00:09:56,720 --> 00:09:59,720 a first-class drinker, gambler, cocksman? 204 00:09:59,722 --> 00:10:01,788 Shh. 205 00:10:01,790 --> 00:10:03,123 Sorry. 206 00:10:03,125 --> 00:10:04,859 Most likely a speed freak, too. 207 00:10:04,861 --> 00:10:06,594 I mean, how did you even find the place? 208 00:10:06,596 --> 00:10:08,995 - The Internet. - The Internet. 209 00:10:08,997 --> 00:10:11,733 - Son of a bitch. - ...and all of the relationships 210 00:10:11,735 --> 00:10:14,000 where people are counting 211 00:10:14,002 --> 00:10:16,470 on your Christ-like character... 212 00:10:16,472 --> 00:10:18,406 Yes, sir. 213 00:10:18,408 --> 00:10:20,941 ...are trusting that you will demonstrate 214 00:10:20,943 --> 00:10:23,143 Christ-like integrity. 215 00:10:23,145 --> 00:10:24,979 - Yes. - Oh, yes! 216 00:10:24,981 --> 00:10:27,148 Amen to that! 217 00:10:27,150 --> 00:10:29,752 Come on. Don't do that. 218 00:10:30,853 --> 00:10:32,920 I see we have, 219 00:10:32,922 --> 00:10:36,456 uh, some visitors amongst us here today. 220 00:10:36,458 --> 00:10:39,627 Welcome! Welcome, brothers, to our Sunday services. 221 00:10:39,629 --> 00:10:43,163 Would you care to stand and perhaps introduce yourselves? 222 00:10:43,165 --> 00:10:46,433 All right, uh, name is Sal. 223 00:10:46,435 --> 00:10:48,101 Salvatore Nealon. 224 00:10:48,103 --> 00:10:53,106 Uh, USMC, sergeant, uh, retired. 225 00:10:53,108 --> 00:10:55,810 Uh... Oh, hey, hey! 226 00:10:55,812 --> 00:10:57,545 Come on. No, come on. Get up. 227 00:10:57,547 --> 00:10:59,747 Guess who this lad is. Huh? 228 00:10:59,749 --> 00:11:01,748 It's Doc. 229 00:11:01,750 --> 00:11:03,584 Huh? Doc. 230 00:11:03,586 --> 00:11:05,018 Also known as Larry Sheppard. 231 00:11:05,020 --> 00:11:08,556 We were in the service together with your pastor. 232 00:11:08,558 --> 00:11:10,524 Bless my soul. 233 00:11:10,526 --> 00:11:12,893 - Praise God! - Welcome, brothers, welcome. 234 00:11:12,895 --> 00:11:15,399 Thank you for joining us in our fellowship this morning. 235 00:11:19,635 --> 00:11:21,101 Mmm. 236 00:11:21,103 --> 00:11:22,803 Oh. 237 00:11:22,805 --> 00:11:24,638 Oh, man, oh, man. 238 00:11:24,640 --> 00:11:26,840 Southern ham. Thank you, ma'am. 239 00:11:28,711 --> 00:11:30,577 All right, so listen up, Ruth, 240 00:11:30,579 --> 00:11:33,880 I'm hoping that this old man appreciates you. 241 00:11:33,882 --> 00:11:35,615 Oh, I think he does. 242 00:11:35,617 --> 00:11:37,185 'Cause if he ever don't, 243 00:11:37,187 --> 00:11:40,120 you pack your bag and you come live with Sal. 244 00:11:40,122 --> 00:11:42,923 You don't have a wife? 245 00:11:42,925 --> 00:11:44,124 No, ma'am. 246 00:11:44,126 --> 00:11:46,027 Neither chick nor child. 247 00:11:47,563 --> 00:11:50,096 I do have a lady friend, though. 248 00:11:50,098 --> 00:11:52,099 But she don't cook worth a damn. 249 00:11:52,101 --> 00:11:54,601 She does have other talents, 250 00:11:54,603 --> 00:11:56,671 if you know what I mean. 251 00:11:56,673 --> 00:11:59,574 Um, well, what about you, Mr. Sheppard? 252 00:11:59,576 --> 00:12:00,941 Are you single or married? 253 00:12:00,943 --> 00:12:03,945 Oh, I married a wonderful woman, Mrs. Mueller. 254 00:12:03,947 --> 00:12:07,215 Light of my life, my Mary. 255 00:12:07,217 --> 00:12:09,917 Heart as big as anything. 256 00:12:09,919 --> 00:12:11,985 Real pretty girl. 257 00:12:11,987 --> 00:12:13,720 Great big smile. 258 00:12:13,722 --> 00:12:15,058 Mm. Nice. 259 00:12:16,159 --> 00:12:17,758 She, um... 260 00:12:17,760 --> 00:12:19,759 she had a little slowness 261 00:12:19,761 --> 00:12:22,028 because of a thing when she was born. 262 00:12:22,030 --> 00:12:24,831 Wait, what's that mean? She's retarded? 263 00:12:24,833 --> 00:12:26,700 No. No. 264 00:12:26,702 --> 00:12:29,903 She could do anything that anybody else could. 265 00:12:29,905 --> 00:12:33,040 She just was a little delayed. 266 00:12:33,042 --> 00:12:35,209 Huh. 267 00:12:35,211 --> 00:12:36,878 - Great mom, great wife. - Mm. 268 00:12:36,880 --> 00:12:38,278 Well, what does she do? 269 00:12:38,280 --> 00:12:40,214 Oh, I'm sorry. She... 270 00:12:40,216 --> 00:12:43,750 Um... I lost Mary in January 271 00:12:43,752 --> 00:12:45,555 from, uh, breast cancer. 272 00:12:48,223 --> 00:12:49,659 I'm so sorry. 273 00:12:50,927 --> 00:12:53,094 I'm sorry, Doc. 274 00:12:53,096 --> 00:12:55,032 You know me, I-I don't mean nothin'. 275 00:12:56,566 --> 00:12:59,099 We pay for what we say, Salvatore. 276 00:12:59,101 --> 00:13:02,702 Yeah? Well, put it on my tab. 277 00:13:02,704 --> 00:13:04,037 It's okay. You didn't know. 278 00:13:04,039 --> 00:13:06,843 Your tab's long overdue, I suspect. 279 00:13:08,611 --> 00:13:12,146 Um, do you, uh, have any children, Doc? 280 00:13:12,148 --> 00:13:14,681 Um, yes. Just one, a son. 281 00:13:14,683 --> 00:13:16,750 - Larry Jr. - Oh. 282 00:13:16,752 --> 00:13:19,753 Well, uh, Richard and I, we have a girl and a boy. 283 00:13:19,755 --> 00:13:21,088 And we have four grandchildren. 284 00:13:21,090 --> 00:13:22,556 Praise God. 285 00:13:22,558 --> 00:13:24,325 Wait, is it... Richard? 286 00:13:24,327 --> 00:13:27,194 Honey, do we have some coffee or pie or something 287 00:13:27,196 --> 00:13:30,031 for our guests before we send them on their way? 288 00:13:30,033 --> 00:13:31,132 Richard. 289 00:13:31,134 --> 00:13:33,033 Oh, yes. Um... 290 00:13:33,035 --> 00:13:34,969 I have a peach cobbler for dessert. 291 00:13:34,971 --> 00:13:37,772 Ooh! Peach cobbler! 292 00:13:37,774 --> 00:13:40,740 Now we're livin'! 293 00:13:40,742 --> 00:13:42,609 Huh? Ooh! 294 00:13:42,611 --> 00:13:44,744 All right. 295 00:13:44,746 --> 00:13:47,013 You married up, Richard. 296 00:13:47,015 --> 00:13:50,317 I'm glad to see you prevailing over your hardships, Doc. 297 00:13:50,319 --> 00:13:52,720 Oh, I-I do my best. 298 00:13:52,722 --> 00:13:56,257 You, at least, seem to have turned out to be a decent man. 299 00:13:56,259 --> 00:13:58,725 Well, try to be. 300 00:13:58,727 --> 00:13:59,926 And so do I. 301 00:13:59,928 --> 00:14:01,862 Me, too. 302 00:14:03,866 --> 00:14:06,133 I, uh... 303 00:14:06,135 --> 00:14:10,271 I regret any role I played in all that... foolishness 304 00:14:10,273 --> 00:14:12,306 that happened back in Vietnam. 305 00:14:12,308 --> 00:14:13,773 Oh. 306 00:14:13,775 --> 00:14:15,776 It's okay. 307 00:14:15,778 --> 00:14:20,781 What the hell happened to Mueller the Mauler? 308 00:14:20,783 --> 00:14:22,282 Huh? I mean... 309 00:14:22,284 --> 00:14:24,051 well, shit. 310 00:14:24,053 --> 00:14:27,321 What, did you put him in the Witness Protection Program? 311 00:14:27,323 --> 00:14:30,858 You got him hiding under the couch or something? 312 00:14:30,860 --> 00:14:32,393 Jesus. 313 00:14:32,395 --> 00:14:34,394 I grew up, Sal. 314 00:14:34,396 --> 00:14:37,731 I found my life's purpose on the way. 315 00:14:37,733 --> 00:14:39,933 Good for you. 316 00:14:39,935 --> 00:14:42,902 So, what about you? 317 00:14:42,904 --> 00:14:45,840 I always figured you for a lifer in the Marine Corps. 318 00:14:45,842 --> 00:14:48,077 Is that the way things shook out? 319 00:14:49,178 --> 00:14:51,045 Yeah. 320 00:14:51,047 --> 00:14:54,114 Yeah, I re-upped. Sure. 321 00:14:54,116 --> 00:14:56,017 Expectin' all the dominoes to fall, 322 00:14:56,019 --> 00:14:57,350 just like they said they would. 323 00:14:57,352 --> 00:15:00,220 I was ready to kill me some commies in San Diego, 324 00:15:00,222 --> 00:15:02,056 but they never showed up. 325 00:15:02,058 --> 00:15:04,191 Hey, can you believe this? 326 00:15:04,193 --> 00:15:07,994 People go to Vietnam on fuckin' vacation. 327 00:15:07,996 --> 00:15:09,696 - Hmm. - Huh? They pay 328 00:15:09,698 --> 00:15:11,398 good money to have their picture taken 329 00:15:11,400 --> 00:15:14,368 where 52,000 young Americans took their last dump. 330 00:15:14,370 --> 00:15:15,902 Fuck me. 331 00:15:15,904 --> 00:15:19,005 So, you, uh, mustered out on principle? 332 00:15:19,007 --> 00:15:20,807 I mustered out with a plate in my head 333 00:15:20,809 --> 00:15:22,209 on 100% disability. 334 00:15:22,211 --> 00:15:23,811 And that's the good news. 335 00:15:23,813 --> 00:15:26,413 Boy, I wonder how that happened. 336 00:15:26,415 --> 00:15:30,151 Oh. Now, that's a good story. 337 00:15:30,153 --> 00:15:33,287 Fuck all if I can remember it. 338 00:15:33,289 --> 00:15:36,456 I believe drink was involved. 339 00:15:36,458 --> 00:15:38,359 Yes, yes. 340 00:15:38,361 --> 00:15:40,695 I'm sure of it. 341 00:15:40,697 --> 00:15:42,696 Speakin' of drink, 342 00:15:42,698 --> 00:15:44,834 this is the best water I've ever had. 343 00:15:46,869 --> 00:15:49,170 You see, Ruth, 344 00:15:49,172 --> 00:15:52,172 I was on the shy side of insubordination 345 00:15:52,174 --> 00:15:53,707 most of the time, 346 00:15:53,709 --> 00:15:55,176 but I could get away with it 347 00:15:55,178 --> 00:15:58,178 on account of my dashing good looks and boyish charm. 348 00:15:58,180 --> 00:16:01,047 I guess we should all be just grateful 349 00:16:01,049 --> 00:16:03,050 that we're still alive. 350 00:16:03,052 --> 00:16:04,384 - Amen. - Praise God. 351 00:16:04,386 --> 00:16:05,354 I tell myself that. 352 00:16:07,957 --> 00:16:10,090 Doc, you're not gonna eat that? 353 00:16:10,092 --> 00:16:12,960 - Mmm, mmm, mmm. - Ooh, God. I don't want it to go to waste. 354 00:16:15,497 --> 00:16:18,367 You, uh, okay, Doc? 355 00:16:19,434 --> 00:16:21,435 Mm-hmm. 356 00:16:21,437 --> 00:16:24,038 Whatever it is that's troubling you, 357 00:16:24,040 --> 00:16:27,044 it's probably best to talk about it. 358 00:16:29,445 --> 00:16:32,847 My son... 359 00:16:32,849 --> 00:16:35,983 Because of my son, I c-came here, 360 00:16:35,985 --> 00:16:38,485 found you guys. 361 00:16:38,487 --> 00:16:40,420 Maybe I shouldn't have. 362 00:16:40,422 --> 00:16:42,255 Your son? 363 00:16:42,257 --> 00:16:45,458 Larry Jr. 364 00:16:45,460 --> 00:16:47,927 A year ago, he joined the corps. 365 00:16:47,929 --> 00:16:49,929 Oorah. 366 00:16:49,931 --> 00:16:52,299 And then two days ago, they came and told me 367 00:16:52,301 --> 00:16:53,937 that he'd been killed. 368 00:16:55,772 --> 00:16:58,205 It was in, uh, Baghdad. 369 00:16:58,207 --> 00:17:01,407 His convoy got ambushed. 370 00:17:01,409 --> 00:17:04,878 They told me that he unloaded his weapon on them 371 00:17:04,880 --> 00:17:06,882 and he died with his bayonet in his hand. 372 00:17:08,083 --> 00:17:10,317 Jesus. 373 00:17:10,319 --> 00:17:12,186 He's coming home tonight. 374 00:17:12,188 --> 00:17:14,424 He's gonna be buried in Arlington. 375 00:17:18,026 --> 00:17:21,161 Full honors. A hero. 376 00:17:21,163 --> 00:17:25,034 And I was wondering if you guys could come with me. 377 00:17:46,354 --> 00:17:49,156 We ask, heavenly Father, that you continue 378 00:17:49,158 --> 00:17:52,158 to strengthen his spirit and to soften the sadness 379 00:17:52,160 --> 00:17:54,360 during this-this time of bereavement. 380 00:17:56,064 --> 00:17:58,933 I can promise you, Doc, you will meet your wife 381 00:17:58,935 --> 00:18:01,267 and son again, in a better place. 382 00:18:01,269 --> 00:18:03,003 Oh, come on. 383 00:18:03,005 --> 00:18:04,605 And all of this will seem 384 00:18:04,607 --> 00:18:07,277 like a momentary separation. 385 00:18:08,878 --> 00:18:10,878 Oh, come on. 386 00:18:10,880 --> 00:18:13,280 What better place are they going to, huh? 387 00:18:13,282 --> 00:18:15,482 Las Vegas? Miami Beach? 388 00:18:15,484 --> 00:18:18,852 Uh, Doc knows the place of which I speak, Sal. 389 00:18:18,854 --> 00:18:19,853 Well, then show him. 390 00:18:19,855 --> 00:18:21,522 He's got a map. 391 00:18:21,524 --> 00:18:24,925 Or maybe he can look it up on the World Wide Internet, huh? 392 00:18:24,927 --> 00:18:27,927 Well, one only knows it when one sees it. 393 00:18:27,929 --> 00:18:30,430 And as far as you are concerned, Sergeant, 394 00:18:30,432 --> 00:18:33,500 it's odds-on that you shall never, ever see it. 395 00:18:33,502 --> 00:18:35,168 Well, then I guess I'll never miss it. 396 00:18:35,170 --> 00:18:36,503 Oh, you will miss it. 397 00:18:36,505 --> 00:18:38,438 You will miss it dearly, 398 00:18:38,440 --> 00:18:41,942 each and every sweet moment of eternity. 399 00:18:41,944 --> 00:18:45,111 Do you even know how long eternity is? 400 00:18:45,113 --> 00:18:47,180 Yeah. 401 00:18:47,182 --> 00:18:48,249 It ain't gonna matter. 402 00:18:48,251 --> 00:18:49,416 Let me ask you something, 403 00:18:49,418 --> 00:18:53,087 with all the billions of people 404 00:18:53,089 --> 00:18:55,089 floatin' around in your heaven, 405 00:18:55,091 --> 00:18:57,625 how come none of them ever got the word back 406 00:18:57,627 --> 00:18:59,092 to the rest of us? 407 00:18:59,094 --> 00:19:01,262 One of them did. 408 00:19:01,264 --> 00:19:03,062 Oh, right. 409 00:19:03,064 --> 00:19:04,999 That guy. Yeah. 410 00:19:05,001 --> 00:19:07,533 A bit sketchy on the details, if you ask me. 411 00:19:07,535 --> 00:19:09,336 I'm not asking you. 412 00:19:09,338 --> 00:19:12,075 Okay, Doc, listen up. 413 00:19:15,477 --> 00:19:18,946 I'm really sorry for your loss, 414 00:19:18,948 --> 00:19:21,584 but I ain't gonna blow a bunch of smoke up your ass. 415 00:19:23,518 --> 00:19:25,051 The worst thing 416 00:19:25,053 --> 00:19:27,186 that can happen to anybody 417 00:19:27,188 --> 00:19:29,122 has landed on you, 418 00:19:29,124 --> 00:19:32,126 and now you just got to deal with it. 419 00:19:32,128 --> 00:19:33,394 Lord have mercy. 420 00:19:33,396 --> 00:19:35,029 What? 421 00:19:35,031 --> 00:19:37,164 You were a hazard when you were a younger man. 422 00:19:37,166 --> 00:19:39,500 Now you're just an old fool. 423 00:19:39,502 --> 00:19:41,301 What the hell are you talking... You know, I... 424 00:19:41,303 --> 00:19:44,170 I got your hazard dangling here, huh? 425 00:19:44,172 --> 00:19:46,506 I'm going to ask you to watch your language in my house, sir. 426 00:19:46,508 --> 00:19:49,310 - What language is that? I'm not... - Man, listen... - Guys, 427 00:19:49,312 --> 00:19:52,115 guys, I didn't want to cause any trouble. 428 00:19:55,184 --> 00:19:57,517 Okay. 429 00:19:57,519 --> 00:20:00,053 Doc, 430 00:20:00,055 --> 00:20:02,222 I'm gonna help you bury your boy. 431 00:20:02,224 --> 00:20:04,724 Now, I may not be able to get you up into heaven, 432 00:20:04,726 --> 00:20:07,930 but I can sure as hell get you to Arlington. 433 00:20:11,066 --> 00:20:13,399 Mueller? 434 00:20:13,401 --> 00:20:16,003 I certainly would like to help you, Doc, 435 00:20:16,005 --> 00:20:20,139 - but I... - But he has to stay here and pray for you, 436 00:20:20,141 --> 00:20:21,675 which will be very helpful. 437 00:20:21,677 --> 00:20:24,078 - Richard. - Yes. 438 00:20:24,080 --> 00:20:26,179 Could I see you for a moment? 439 00:20:26,181 --> 00:20:27,313 Of course, dear. 440 00:20:27,315 --> 00:20:29,449 Mueller, please. 441 00:20:29,451 --> 00:20:32,485 I don't get around so well anymore, as you can see, Doc. 442 00:20:32,487 --> 00:20:34,187 We'll just be in the car. 443 00:20:34,189 --> 00:20:36,724 I know, but... I don't think so. 444 00:20:36,726 --> 00:20:40,162 No, no, it's impossible. 445 00:20:45,167 --> 00:20:47,167 He is comin' with. 446 00:20:47,169 --> 00:20:48,369 That's affirmative. 447 00:20:48,371 --> 00:20:50,036 No. He said he wasn't going to. 448 00:20:50,038 --> 00:20:51,638 No, don't matter what he said. 449 00:20:51,640 --> 00:20:55,109 I guarantee you his old lady is shaming him. 450 00:20:55,111 --> 00:20:57,378 Okay? She's in there right now saying, 451 00:20:57,380 --> 00:20:59,679 "Richard, you have to..." 452 00:20:59,681 --> 00:21:02,349 ...go with that poor man. He needs you. 453 00:21:02,351 --> 00:21:05,084 He will have qualified people to counsel him at Arlington. 454 00:21:05,086 --> 00:21:08,355 Well, yes, but who will protect him from that Sal person? 455 00:21:08,357 --> 00:21:11,291 Oh, Lord, that's right. 456 00:21:11,293 --> 00:21:13,327 Shit always goes sideways 457 00:21:13,329 --> 00:21:14,695 - when Sal's involved. - Richard, 458 00:21:14,697 --> 00:21:16,696 what in the world has happened to your vocabulary? 459 00:21:16,698 --> 00:21:18,698 Oh, I'm sorry, babe. I'm sorry. 460 00:21:18,700 --> 00:21:21,401 Just kind of slipped out. I'm sorry. 461 00:21:21,403 --> 00:21:23,137 Mm-hmm. 462 00:21:23,139 --> 00:21:26,506 Look, you can't refuse friends in the time of need. 463 00:21:26,508 --> 00:21:28,242 - Friends? - Mm-hmm. 464 00:21:28,244 --> 00:21:30,377 I haven't seen these men in decades. 465 00:21:30,379 --> 00:21:32,780 You can't refuse anybody. You're a preacher. 466 00:21:32,782 --> 00:21:35,314 They represent a dark period in my life, Ruth. 467 00:21:35,316 --> 00:21:37,417 A very dark period. 468 00:21:37,419 --> 00:21:41,024 And you represent God. 469 00:21:42,123 --> 00:21:45,359 The man lost his son, Richard. 470 00:21:45,361 --> 00:21:48,497 That's all I need to say. 471 00:22:01,677 --> 00:22:04,447 Hey, I'd turn the radio on, but it's broke. 472 00:22:05,547 --> 00:22:06,813 You got, uh... 473 00:22:06,815 --> 00:22:08,282 a boom box or something? 474 00:22:08,284 --> 00:22:10,219 Want to play... No? 475 00:22:12,655 --> 00:22:14,620 Hey, Doc, you can move your chair back. 476 00:22:14,622 --> 00:22:17,558 You know, separate... They're individual controls. 477 00:22:17,560 --> 00:22:19,426 Just un-underneath, in the front, there. 478 00:22:19,428 --> 00:22:22,198 Give you some legroom. Yeah, that's better, right? 479 00:22:24,566 --> 00:22:27,600 So, Richard... 480 00:22:27,602 --> 00:22:30,471 what's the story with the collar, now, huh? 481 00:22:30,473 --> 00:22:32,872 You got to wear that? Is it, like, a tracking system 482 00:22:32,874 --> 00:22:35,375 so God knows where you are at all times? 483 00:22:35,377 --> 00:22:38,779 Do you always have to wear that thing or can you relax? 484 00:22:38,781 --> 00:22:41,247 - I am relaxed. - Really? All right. 485 00:22:41,249 --> 00:22:43,417 Don't seem that way, but... 486 00:22:43,419 --> 00:22:44,751 if you say so. 487 00:22:44,753 --> 00:22:46,786 I never knew your name was Richard... 488 00:22:46,788 --> 00:22:49,455 in the years we were together... never. 489 00:22:49,457 --> 00:22:51,558 I mean, it was always Mueller. 490 00:22:51,560 --> 00:22:53,526 Richard. Wow. 491 00:22:53,528 --> 00:22:55,896 When you was a kid, did you go by "Richie" 492 00:22:55,898 --> 00:22:57,731 or "Rich"? 493 00:22:57,733 --> 00:22:58,866 Dick? 494 00:22:58,868 --> 00:23:01,368 You like Dick? Hmm? 495 00:23:01,370 --> 00:23:04,737 I just never knew any brothers named Richard, you know? 496 00:23:04,739 --> 00:23:07,273 I didn't know they named 'em that. 497 00:23:07,275 --> 00:23:09,243 Richard Pryor. 498 00:23:09,245 --> 00:23:10,811 Oh, yeah, yeah, yeah. 499 00:23:10,813 --> 00:23:11,878 Richard Wright. 500 00:23:11,880 --> 00:23:13,580 Uh... 501 00:23:13,582 --> 00:23:14,781 Mm... Richie Havens. 502 00:23:14,783 --> 00:23:16,215 Oh, oh. 503 00:23:16,217 --> 00:23:18,284 - Dick Gregory. - Oh, I stand corrected. 504 00:23:18,286 --> 00:23:19,753 Little Richard. 505 00:23:19,755 --> 00:23:23,357 Now, he likes dick. 506 00:23:23,359 --> 00:23:26,225 Big... big dick... Yeah. 507 00:23:26,227 --> 00:23:27,694 What the fuck? Look at this guy. 508 00:23:27,696 --> 00:23:28,832 He's on my ass. 509 00:23:30,298 --> 00:23:31,497 Just up on my ass. 510 00:23:31,499 --> 00:23:33,167 - Look at this. - Change lanes. 511 00:23:33,169 --> 00:23:34,467 - I'm not gonna change lanes, this is my lane. - Move over. 512 00:23:34,469 --> 00:23:36,703 This is my lane. Get the fuck off my ass. 513 00:23:36,705 --> 00:23:38,605 Get out of the way. Just move over. 514 00:23:38,607 --> 00:23:40,541 Come on. Just get out of the way. 515 00:23:40,543 --> 00:23:42,408 Let him by you. 516 00:23:42,410 --> 00:23:44,177 Okay, fuckhead, you want to play? Let's play. 517 00:23:44,179 --> 00:23:45,646 - What are you doing, Sal? - Huh? 518 00:23:45,648 --> 00:23:47,714 Want to play? All right, just hold on, okay? Hold o... 519 00:23:47,716 --> 00:23:49,582 - Trying to have an accident out here? - Just hold on. 520 00:23:49,584 --> 00:23:51,417 No, I'm gonna jackknife this motherfucker. 521 00:23:51,419 --> 00:23:52,686 - Fuckhead. - What is wrong with you? 522 00:23:52,688 --> 00:23:53,686 - You want to play? - Hey, move! Move over 523 00:23:53,688 --> 00:23:55,555 - and let the guy get by! - Whoa! Hey, all right. 524 00:23:55,557 --> 00:23:57,291 All right, all right. Shit. 525 00:23:57,293 --> 00:23:59,292 Hey! You trying to get me killed out here? 526 00:23:59,294 --> 00:24:01,928 Hey, fuck you, asshole! 527 00:24:01,930 --> 00:24:03,863 - Fuck you! - Hey! 528 00:24:03,865 --> 00:24:05,331 I'm talking to you, jackoff! 529 00:24:05,333 --> 00:24:06,632 You fuckin' asshole! 530 00:24:06,634 --> 00:24:07,734 You fuckin' get me hurt out here, 531 00:24:07,736 --> 00:24:10,503 I will bury your fuckin' ass on the side of the road. 532 00:24:10,505 --> 00:24:12,406 - All right. - You hear me? 533 00:24:12,408 --> 00:24:14,541 - You understand? - Right, yes! 534 00:24:14,543 --> 00:24:15,975 Keep your eye on the road, man! 535 00:24:15,977 --> 00:24:17,843 Mueller has arrived! 536 00:24:17,845 --> 00:24:19,946 Fuck around, I got a wife and a congregation to get back to. 537 00:24:19,948 --> 00:24:21,814 Fuckin' drive, man. 538 00:24:21,816 --> 00:24:22,916 I'm driving, 539 00:24:22,918 --> 00:24:23,917 I'm driving. 540 00:24:24,986 --> 00:24:27,321 I thought you was lost forever. 541 00:24:27,323 --> 00:24:29,258 I really did. 542 00:24:49,344 --> 00:24:51,413 Where are we supposed to go, Doc? 543 00:24:53,282 --> 00:24:55,784 Dover Air Force Base. 544 00:24:57,453 --> 00:25:00,020 That... that's in fuckin' Delaware. 545 00:25:00,022 --> 00:25:01,957 Right. Dover, Delaware. 546 00:25:05,427 --> 00:25:08,361 So... what are we doing here? 547 00:25:08,363 --> 00:25:11,365 I don't know. 548 00:25:11,367 --> 00:25:13,634 You said Arlington. 549 00:25:13,636 --> 00:25:15,334 Well, yeah, that's what they said. 550 00:25:15,336 --> 00:25:16,736 That's what they told me. 551 00:25:16,738 --> 00:25:19,372 But now you... now you're saying Dover. 552 00:25:19,374 --> 00:25:21,875 Well, I guess... 553 00:25:21,877 --> 00:25:23,542 they have to fly in someplace first, 554 00:25:23,544 --> 00:25:24,744 so they fly into Dover. 555 00:25:24,746 --> 00:25:26,312 - Okay. - I'm sorry. 556 00:25:26,314 --> 00:25:27,880 Okay. No, no. It's all right. 557 00:25:27,882 --> 00:25:29,448 It's okay. 558 00:25:29,450 --> 00:25:30,783 Dover it is. 559 00:25:30,785 --> 00:25:33,622 Do you want me to drive? 560 00:25:37,458 --> 00:25:40,459 - Yeah. Yeah. - Okay. 561 00:26:07,355 --> 00:26:10,424 Wonder if something's wrong. 562 00:26:10,426 --> 00:26:12,626 Nah. He's just the guard 563 00:26:12,628 --> 00:26:14,563 at a gate. He don't know nothing. 564 00:26:16,798 --> 00:26:19,065 I wonder if there'll be an honor guard and all that. 565 00:26:19,067 --> 00:26:20,801 Well, they'll do something. 566 00:26:20,803 --> 00:26:22,636 You know, be respectful, you know. 567 00:26:22,638 --> 00:26:25,004 But, uh... just not in public. 568 00:26:25,006 --> 00:26:26,606 'Cause they... they got a blackout 569 00:26:26,608 --> 00:26:28,442 on all that stuff this time around. 570 00:26:28,444 --> 00:26:30,444 Yeah, no pictures of coffins. 571 00:26:30,446 --> 00:26:31,844 No reminders to the public. 572 00:26:31,846 --> 00:26:34,883 It's all bullshit. 573 00:26:37,052 --> 00:26:38,851 The body's in transit. 574 00:26:38,853 --> 00:26:40,954 The plane is due at 0800 tomorrow. 575 00:26:40,956 --> 00:26:42,356 Come back then, you can wait in the hangar. 576 00:26:42,358 --> 00:26:44,023 Okay, thank you. 577 00:26:44,025 --> 00:26:46,892 Transit. Everybody's always in transit, 578 00:26:46,894 --> 00:26:48,361 even when you're dead. 579 00:26:48,363 --> 00:26:50,363 - Come on, Sal. - It's okay. 580 00:26:50,365 --> 00:26:52,301 Sorry. 581 00:26:58,107 --> 00:26:59,673 How much is it, ma'am? 582 00:26:59,675 --> 00:27:03,577 It's 35, even. 583 00:27:03,579 --> 00:27:05,579 Whoa, Doc. 584 00:27:05,581 --> 00:27:07,113 What's with the wad? 585 00:27:07,115 --> 00:27:08,915 Uh, they took up a collection 586 00:27:08,917 --> 00:27:10,817 at the exchange when they heard. 587 00:27:10,819 --> 00:27:12,651 See? 588 00:27:12,653 --> 00:27:14,987 You got lots of friends. 589 00:27:14,989 --> 00:27:16,990 Well, they felt bad. 590 00:27:16,992 --> 00:27:19,024 They just wanted to do something. 591 00:27:19,026 --> 00:27:20,994 - And here's your key. - Thank you. 592 00:27:20,996 --> 00:27:23,597 Man, you guys ain't watching this? 593 00:27:23,599 --> 00:27:25,599 - Watching what? - Man, they got him! 594 00:27:25,601 --> 00:27:26,699 Who? 595 00:27:26,701 --> 00:27:29,002 Man, that son of a bitch Saddam. 596 00:27:29,004 --> 00:27:31,071 They got him in a spider hole. 597 00:27:31,073 --> 00:27:34,006 Iraqis in Baghdad celebrated, 598 00:27:34,008 --> 00:27:35,474 some with guns... 599 00:27:35,476 --> 00:27:36,976 some with cheers. 600 00:27:36,978 --> 00:27:39,745 The capture of Saddam Hussein 601 00:27:39,747 --> 00:27:41,915 is a defining moment in the new Iraq. 602 00:27:41,917 --> 00:27:45,118 I expect that the detention of Saddam Hussein 603 00:27:45,120 --> 00:27:46,852 will be regarded as the beginning of reconciliation... 604 00:27:46,854 --> 00:27:48,754 Fuck. 605 00:27:48,756 --> 00:27:51,625 Can't blow smoke rings for shit now. 606 00:27:51,627 --> 00:27:54,660 Used to be real good at it. 607 00:27:54,662 --> 00:27:58,130 Something happened with my tongue or something. 608 00:27:58,132 --> 00:27:59,933 We now have final resolution. 609 00:27:59,935 --> 00:28:03,837 Mm. Doc's out. 610 00:28:03,839 --> 00:28:05,906 Look at this fuckin' guy. 611 00:28:05,908 --> 00:28:07,840 Fuck me. 612 00:28:07,842 --> 00:28:09,775 One day he's the head of a country, 613 00:28:09,777 --> 00:28:11,878 next day he's just some fuck 614 00:28:11,880 --> 00:28:14,880 hiding out in a spider hole, 615 00:28:14,882 --> 00:28:17,486 scared to death. 616 00:28:39,608 --> 00:28:43,510 He... he-he told me not to worry. 617 00:28:45,746 --> 00:28:47,214 Come here. 618 00:28:53,088 --> 00:28:54,490 He didn't die in vain. 619 00:29:07,870 --> 00:29:09,269 Mr. Sheppard. 620 00:29:09,271 --> 00:29:12,272 Yes. 621 00:29:12,274 --> 00:29:14,139 Mr. Sheppard, I am Colonel Wilits. 622 00:29:14,141 --> 00:29:15,742 - Mm. - The president of the United States 623 00:29:15,744 --> 00:29:18,244 has asked me to express his deep regrets 624 00:29:18,246 --> 00:29:20,847 that your son was killed in action. 625 00:29:20,849 --> 00:29:22,282 Thank you. 626 00:29:22,284 --> 00:29:24,951 He died a hero in the service of his country. 627 00:29:24,953 --> 00:29:28,191 He was an inspiration to his fellow marines. 628 00:29:31,226 --> 00:29:33,025 Can I see him? 629 00:29:33,027 --> 00:29:35,594 Sir, that would be ill-advised. 630 00:29:35,596 --> 00:29:38,764 Trust me on this, you do not want to see him like that. 631 00:29:38,766 --> 00:29:40,699 Is it against the rules? 632 00:29:40,701 --> 00:29:41,901 No. 633 00:29:41,903 --> 00:29:43,302 But the lance corporal was hit 634 00:29:43,304 --> 00:29:44,971 in the back of the head. 635 00:29:44,973 --> 00:29:47,173 I assure you he felt no pain. 636 00:29:47,175 --> 00:29:51,043 But the exit wound in such a case is devastating... 637 00:29:51,045 --> 00:29:52,981 to the face. 638 00:29:58,320 --> 00:30:00,986 They were behind him? They shot him from behind? 639 00:30:00,988 --> 00:30:03,822 Take the colonel's advice, Doc. 640 00:30:03,824 --> 00:30:06,629 It's best to remember him as he was. 641 00:30:12,801 --> 00:30:14,199 I'd have to see him. 642 00:30:14,201 --> 00:30:16,137 But that's just me. 643 00:30:17,272 --> 00:30:20,106 The thing is... 644 00:30:20,108 --> 00:30:22,908 you don't have to listen to no colonels no more. 645 00:30:22,910 --> 00:30:25,581 Those days are gone. 646 00:30:30,886 --> 00:30:33,786 I'd like to... 647 00:30:33,788 --> 00:30:37,357 I'd like to see my son. 648 00:30:37,359 --> 00:30:39,792 Sir, what you will see... 649 00:30:39,794 --> 00:30:41,194 you will not be able to unsee. 650 00:30:41,196 --> 00:30:42,795 I understand. 651 00:30:42,797 --> 00:30:45,365 I just... I feel like I have to. 652 00:30:45,367 --> 00:30:47,132 As you wish, sir. 653 00:30:47,134 --> 00:30:49,101 Lance Corporal Washington, 654 00:30:49,103 --> 00:30:51,605 please escort these two gentlemen to the coffee mess. 655 00:30:51,607 --> 00:30:54,076 Yes, sir. 656 00:30:56,678 --> 00:30:58,613 Mr. Sheppard, come with me. 657 00:31:09,992 --> 00:31:11,390 Hey, kid. 658 00:31:11,392 --> 00:31:12,993 Stand at ease, will you? 659 00:31:12,995 --> 00:31:14,130 You're giving me a fuckin' stiff neck. 660 00:31:17,064 --> 00:31:20,332 Man, I never heard anyone talk to the colonel like that. 661 00:31:20,334 --> 00:31:21,935 Colonels don't scare me. 662 00:31:21,937 --> 00:31:24,236 Never have, never will. 663 00:31:24,238 --> 00:31:26,174 You a marine? 664 00:31:28,944 --> 00:31:30,146 Yeah, I thought so. 665 00:31:31,412 --> 00:31:33,146 I got more time in the chow line 666 00:31:33,148 --> 00:31:35,749 than you got in the corps. 667 00:31:35,751 --> 00:31:36,983 You, too? 668 00:31:36,985 --> 00:31:39,852 Oorah. 669 00:31:39,854 --> 00:31:42,624 Semper fi, do or die. How you think I got this cane? 670 00:31:46,061 --> 00:31:47,226 Hey, kid. 671 00:31:47,228 --> 00:31:49,262 The fuck's with your ear? 672 00:31:49,264 --> 00:31:51,164 Baghdad boil. 673 00:31:51,166 --> 00:31:52,765 Say what? 674 00:31:52,767 --> 00:31:54,300 Baghdad boil. 675 00:31:54,302 --> 00:31:56,770 Yeah, everybody's got one. 676 00:31:56,772 --> 00:31:58,772 You get bit by a teeny sand fly 677 00:31:58,774 --> 00:32:00,075 over there, and... 678 00:32:01,176 --> 00:32:02,308 Fuckin' Franken-ear. 679 00:32:02,310 --> 00:32:03,842 Jesus. 680 00:32:03,844 --> 00:32:05,411 They say it'll go away... 681 00:32:05,413 --> 00:32:07,414 - in a year or two. - Oh, yeah. 682 00:32:07,416 --> 00:32:10,015 You can count on that. 683 00:32:10,017 --> 00:32:12,321 One fuckin' ugly ear. 684 00:32:23,265 --> 00:32:26,366 This is a big mistake. 685 00:32:26,368 --> 00:32:28,702 - Hey... - Big mistake. Hey, hey, hold on. 686 00:32:28,704 --> 00:32:30,035 It's not like there's something you can 687 00:32:30,037 --> 00:32:31,437 do about it now. All right? Unless you're gonna 688 00:32:31,439 --> 00:32:33,205 go over there and just out-tough the colonel. 689 00:32:33,207 --> 00:32:35,207 I don't want nothing. All right? 690 00:32:35,209 --> 00:32:36,743 I'm just along for the ride. 691 00:32:36,745 --> 00:32:37,976 Oh, yeah, right. 692 00:32:37,978 --> 00:32:39,946 Fuck. 693 00:32:39,948 --> 00:32:42,381 So you two were in 'Nam with Larry's dad? 694 00:32:42,383 --> 00:32:44,083 We were. 695 00:32:44,085 --> 00:32:46,019 You guys know what the fuck happened back then? 696 00:32:46,021 --> 00:32:48,120 Nah. We were just... 697 00:32:48,122 --> 00:32:51,157 pulling triggers, killing gooks. 698 00:32:51,159 --> 00:32:54,327 Larry said his dad wound up doing brig time behind it. 699 00:32:54,329 --> 00:32:57,330 Yeah, that's all in the past now. 700 00:32:57,332 --> 00:32:59,733 What do you know about that? 701 00:32:59,735 --> 00:33:01,801 Sounded like he fucked some dudes up. 702 00:33:01,803 --> 00:33:04,937 Or some dudes fucked him up. 703 00:33:04,939 --> 00:33:06,872 Are you them dudes? 704 00:33:06,874 --> 00:33:10,342 What exactly did he tell you? 705 00:33:10,344 --> 00:33:13,913 Only that some bad shit went down. 706 00:33:13,915 --> 00:33:15,447 I was Larry's best friend, all right? 707 00:33:15,449 --> 00:33:18,818 So no one else knew anything about it. 708 00:33:18,820 --> 00:33:21,920 So you were with him during the ambush? 709 00:33:21,922 --> 00:33:23,322 Ambush? 710 00:33:23,324 --> 00:33:25,460 The ambush. The ambush and the firefight, they said. 711 00:33:28,463 --> 00:33:30,062 Okay. 712 00:33:30,064 --> 00:33:33,499 - Okay? - Okay? What the fuck is that, okay? 713 00:33:33,501 --> 00:33:34,767 If that's what they're saying it was, 714 00:33:34,769 --> 00:33:36,035 then that's what it was. 715 00:33:36,037 --> 00:33:38,104 Hey. Come on, you're his friend. 716 00:33:38,106 --> 00:33:39,506 You were there, right? 717 00:33:39,508 --> 00:33:41,508 What happened? 718 00:33:41,510 --> 00:33:43,510 Come on, kid, don't stonewall us. 719 00:33:43,512 --> 00:33:46,079 He ain't looking at ya. 720 00:33:46,081 --> 00:33:48,280 Come on, it's just us, marine to marine. 721 00:33:48,282 --> 00:33:50,950 Jarhead to jarhead. 722 00:33:50,952 --> 00:33:53,253 It was fucked. 723 00:33:53,255 --> 00:33:55,021 Me and Sheppard and three other guys 724 00:33:55,023 --> 00:33:56,890 were all day humping school supplies. 725 00:33:56,892 --> 00:33:59,959 We had tablets, pencils, new books. 726 00:33:59,961 --> 00:34:02,394 It was our last run. 727 00:34:02,396 --> 00:34:05,265 Anyway, we was always stopping at this little store 728 00:34:05,267 --> 00:34:07,066 we called Abdul's Haji Mart. 729 00:34:07,068 --> 00:34:09,068 We'd have Haji Cokes. 730 00:34:09,070 --> 00:34:10,836 It was my turn to make the run, 731 00:34:10,838 --> 00:34:12,472 but Sheppard said he'd do it, so he goes 732 00:34:12,474 --> 00:34:15,240 and we're bullshitting and this raghead comes up, 733 00:34:15,242 --> 00:34:18,343 shouts out... 734 00:34:18,345 --> 00:34:21,414 "Allah Akbar"... 735 00:34:21,416 --> 00:34:23,249 whatever the fuck... 736 00:34:23,251 --> 00:34:25,417 "God is great." 737 00:34:25,419 --> 00:34:27,356 Puts a cap in Shep's head. 738 00:34:32,026 --> 00:34:34,026 Jesus. 739 00:34:34,028 --> 00:34:35,928 What happened next? 740 00:34:35,930 --> 00:34:39,265 Shit, man, we went off. 741 00:34:39,267 --> 00:34:41,834 Lit 'em all up. 742 00:34:41,836 --> 00:34:43,436 The raghead, Abdul, 743 00:34:43,438 --> 00:34:45,106 damn near whole fuckin' hood. 744 00:34:47,843 --> 00:34:50,279 Carried Larry back to the Hummer and went home. 745 00:34:53,014 --> 00:34:54,414 You know, the kid's supposed 746 00:34:54,416 --> 00:34:56,416 to get the Bronze Star behind this. 747 00:34:56,418 --> 00:34:58,151 Yeah. 748 00:34:58,153 --> 00:34:59,551 He'll get the star. 749 00:34:59,553 --> 00:35:01,421 The more stars the better, right? 750 00:35:01,423 --> 00:35:03,488 - Yeah. - Right. 751 00:35:20,876 --> 00:35:22,175 Okay... 752 00:35:22,177 --> 00:35:24,309 We can't tell him about this. 753 00:35:24,311 --> 00:35:25,879 - We can't? - No. 754 00:35:25,881 --> 00:35:27,213 Let him have his Bronze Star. 755 00:35:27,215 --> 00:35:29,314 - Shit. - Let him have his burial at Arlington 756 00:35:29,316 --> 00:35:31,984 with full honors. Let him have his hero. 757 00:35:31,986 --> 00:35:34,921 Lord knows the man ain't had nothing but pain 758 00:35:34,923 --> 00:35:36,488 - in his life lately. - In other words, 759 00:35:36,490 --> 00:35:37,990 let him have the lie. 760 00:35:37,992 --> 00:35:39,524 Think about it, Sal. 761 00:35:39,526 --> 00:35:41,361 What's more important? 762 00:35:41,363 --> 00:35:42,961 I don't know. 763 00:35:42,963 --> 00:35:44,866 But it's never the lie. 764 00:35:53,240 --> 00:35:55,675 Sal... 765 00:35:55,677 --> 00:35:56,979 Sal. 766 00:35:59,947 --> 00:36:01,981 I'm sorry, sir, but there's always a sound reason 767 00:36:01,983 --> 00:36:03,919 for my recommendations. 768 00:36:08,523 --> 00:36:11,427 Sal, he doesn't have a face anymore. 769 00:36:30,044 --> 00:36:32,014 You got to be a man now. 770 00:36:34,282 --> 00:36:36,082 Hey, mister. 771 00:36:36,084 --> 00:36:37,386 Hey, Sal. 772 00:36:39,421 --> 00:36:41,988 How did this boy wind up dead? 773 00:36:41,990 --> 00:36:43,388 I beg your pardon? 774 00:36:43,390 --> 00:36:45,959 I think it's a pretty simple question. 775 00:36:45,961 --> 00:36:47,225 What happened? 776 00:36:47,227 --> 00:36:49,562 The lance corporal acquitted himself 777 00:36:49,564 --> 00:36:52,365 with dignity and honor, and he died a hero. 778 00:36:52,367 --> 00:36:53,733 Yeah, but I mean, they're... 779 00:36:53,735 --> 00:36:55,434 they're all heroes, ain't they? 780 00:36:55,436 --> 00:36:58,271 - That they are, sir. - Yeah. All heroes. 781 00:36:58,273 --> 00:37:00,340 No question. 782 00:37:00,342 --> 00:37:03,142 How did it happen that this boy 783 00:37:03,144 --> 00:37:06,048 was shot in the back of the head like a fucking dog? 784 00:37:08,615 --> 00:37:10,115 He was a brave marine, 785 00:37:10,117 --> 00:37:12,251 credit to the corps, 786 00:37:12,253 --> 00:37:14,019 and he served his country well. 787 00:37:14,021 --> 00:37:16,021 Yes, he did. 788 00:37:16,023 --> 00:37:18,256 So did we all. 789 00:37:18,258 --> 00:37:19,725 Every one of us here. 790 00:37:19,727 --> 00:37:22,695 And we'd do it again if we had the chance. 791 00:37:22,697 --> 00:37:25,198 What's going on, Sal? 792 00:37:25,200 --> 00:37:27,533 I don't know. That's-that's why I'm asking. 793 00:37:27,535 --> 00:37:30,269 Shouldn't we be making funeral arrangements? 794 00:37:30,271 --> 00:37:32,104 Isn't that why we're here? 795 00:37:32,106 --> 00:37:33,506 One second. 796 00:37:33,508 --> 00:37:36,142 Now, were you there when this happened? 797 00:37:36,144 --> 00:37:37,479 No, I wasn't. 798 00:37:39,213 --> 00:37:40,445 So, where were you? 799 00:37:40,447 --> 00:37:43,182 With all due respect, sir, 800 00:37:43,184 --> 00:37:45,283 that is none of your business. 801 00:37:45,285 --> 00:37:47,419 Oh. 802 00:37:47,421 --> 00:37:48,787 Oh, I see. 803 00:37:48,789 --> 00:37:52,725 With all due respect... 804 00:37:52,727 --> 00:37:56,762 Doc ought to be able to talk to somebody who was there. 805 00:37:56,764 --> 00:37:59,097 You weren't. 806 00:37:59,099 --> 00:38:01,166 All right. 807 00:38:01,168 --> 00:38:02,971 Were you? 808 00:38:12,713 --> 00:38:14,749 Yes, sir, I was there. 809 00:38:16,050 --> 00:38:18,251 Very well. 810 00:38:18,253 --> 00:38:21,122 Lance Corporal Washington, tell them what happened. 811 00:38:48,849 --> 00:38:54,120 So, where we at with all of this? 812 00:38:54,122 --> 00:38:57,390 Pretty much where we were before. 813 00:38:57,392 --> 00:38:59,727 Doc wants his son's face back. 814 00:39:00,829 --> 00:39:03,265 Can't blame him for that. 815 00:39:06,401 --> 00:39:08,667 Called my wife. 816 00:39:08,669 --> 00:39:11,403 I'm going home. 817 00:39:11,405 --> 00:39:13,638 I'll be taking the bus. 818 00:39:13,640 --> 00:39:16,274 So you're quittin'? 819 00:39:16,276 --> 00:39:18,213 Quittin' what? 820 00:39:20,447 --> 00:39:22,350 Why don't we find out? 821 00:39:30,157 --> 00:39:33,892 So, Doc, what, uh, 822 00:39:33,894 --> 00:39:36,364 what are we gonna do here? 823 00:39:37,731 --> 00:39:39,231 I can't bury him at Arlington. 824 00:39:39,233 --> 00:39:40,101 Not now. 825 00:39:41,735 --> 00:39:43,468 He qualifies and he deserves that honor. 826 00:39:43,470 --> 00:39:44,570 Here. 827 00:39:44,572 --> 00:39:46,506 This is what he looked like. 828 00:39:46,508 --> 00:39:48,307 Can I see it? 829 00:39:48,309 --> 00:39:50,876 - Handsome boy. - Wow. Yeah. 830 00:39:50,878 --> 00:39:54,914 High school girls were crazy about him. 831 00:39:54,916 --> 00:39:57,483 My handsome boy. 832 00:39:57,485 --> 00:39:59,619 I'm taking Larry home. 833 00:39:59,621 --> 00:40:02,387 Sir, I can assure you that is a bad decision 834 00:40:02,389 --> 00:40:05,825 and you will come to regret it. 835 00:40:05,827 --> 00:40:07,559 Sir, sir, sir, sir. 836 00:40:07,561 --> 00:40:09,528 Please stop. Sir, sir. 837 00:40:09,530 --> 00:40:12,497 The marines will transport the body for you, 838 00:40:12,499 --> 00:40:15,734 at no cost to you, anywhere you choose. 839 00:40:15,736 --> 00:40:17,269 Sir, sir... 840 00:40:17,271 --> 00:40:19,437 Sir, stop. 841 00:40:19,439 --> 00:40:21,606 I cannot 842 00:40:21,608 --> 00:40:23,242 legally release the lance corporal's body 843 00:40:23,244 --> 00:40:25,713 to anyone, except a licensed mortician. 844 00:40:27,282 --> 00:40:29,215 Or a clergyman. 845 00:40:29,217 --> 00:40:31,253 Isn't that so, Colonel? 846 00:40:32,352 --> 00:40:33,785 Correct. 847 00:40:33,787 --> 00:40:37,323 Well... 848 00:40:37,325 --> 00:40:38,427 it looks like... 849 00:40:39,961 --> 00:40:43,265 ...that will be me. 850 00:40:46,267 --> 00:40:47,703 Lads. 851 00:41:04,586 --> 00:41:07,385 Here we go. 852 00:41:07,387 --> 00:41:10,191 Yeah. There. 853 00:41:15,396 --> 00:41:17,466 Not gonna fit. 854 00:41:18,566 --> 00:41:20,432 How you gonna get him home now? 855 00:41:20,434 --> 00:41:22,267 What you gonna do, Sal, 856 00:41:22,269 --> 00:41:24,238 strap the coffin to the roof of your car? 857 00:41:25,340 --> 00:41:27,673 We could do that. 858 00:41:27,675 --> 00:41:30,609 Just need a little help lifting it up, huh? 859 00:41:30,611 --> 00:41:32,745 Maybe we can get that kid with the fucked-up ear. 860 00:41:32,747 --> 00:41:33,879 Don't be ridiculous. 861 00:41:33,881 --> 00:41:35,314 Why not? 862 00:41:35,316 --> 00:41:36,782 You know a better way to be? 863 00:41:36,784 --> 00:41:38,416 You wish you could be ridiculous, 864 00:41:38,418 --> 00:41:39,952 but it's too late now. 865 00:41:39,954 --> 00:41:42,921 Doc, you've got to let the government transport the body. 866 00:41:42,923 --> 00:41:44,523 I mean, it's the kind of thing they're good at. 867 00:41:44,525 --> 00:41:47,325 I-I don't like the government right now. 868 00:41:47,327 --> 00:41:48,794 Well, you don't have to. 869 00:41:48,796 --> 00:41:50,363 I don't trust it anymore. 870 00:41:50,365 --> 00:41:53,298 Hey, you know what, we could rent a truck. 871 00:41:53,300 --> 00:41:54,300 You know what, let's do that. 872 00:41:54,302 --> 00:41:55,901 Uh, you take the car. 873 00:41:55,903 --> 00:41:58,004 We'll stay here. 874 00:41:58,006 --> 00:41:59,537 - Go find a truck. - All right. 875 00:41:59,539 --> 00:42:00,872 And pay for it out of that. 876 00:42:00,874 --> 00:42:02,374 One truck, comin' up. 877 00:42:02,376 --> 00:42:03,709 I'm coming with you, Sal. You can drop me 878 00:42:03,711 --> 00:42:05,778 at the bus station. 879 00:42:05,780 --> 00:42:08,713 I think I got to be getting back home now, Doc. 880 00:42:08,715 --> 00:42:10,783 I understand, Mueller. 881 00:42:10,785 --> 00:42:13,051 I'm sorry I dragged you all the way up here. 882 00:42:13,053 --> 00:42:15,387 I really thought I could be of some help to you, you know. 883 00:42:15,389 --> 00:42:17,523 I mean, I thought we were going to a funeral. 884 00:42:17,525 --> 00:42:19,858 We are going to a funeral... just looks like it's gonna take 885 00:42:19,860 --> 00:42:21,394 a little longer to get there. 886 00:42:21,396 --> 00:42:22,928 It's okay. 887 00:42:22,930 --> 00:42:26,064 I'm just glad I got a chance to... see you again. 888 00:42:28,903 --> 00:42:31,740 I'm very happy I got to see you again, Doc. 889 00:42:35,343 --> 00:42:38,343 God bless you, Doc. 890 00:42:38,345 --> 00:42:40,312 Keep you in my prayers. 891 00:42:40,314 --> 00:42:44,586 And bless you, too, lad. 892 00:42:54,628 --> 00:42:56,428 Let me ask you something, 893 00:42:56,430 --> 00:42:58,499 man-to-man, hmm? 894 00:43:00,367 --> 00:43:02,834 You ever wonder... 895 00:43:02,836 --> 00:43:06,638 what would've happened, way back then, if we hadn't... 896 00:43:06,640 --> 00:43:09,508 Doc wouldn't have ended up doing two years in the brig, 897 00:43:09,510 --> 00:43:11,510 that's for sure. 898 00:43:11,512 --> 00:43:14,046 And you and me, we... 899 00:43:14,048 --> 00:43:17,350 wouldn't had to seen what we did. 900 00:43:17,352 --> 00:43:18,420 And what was that? 901 00:43:19,753 --> 00:43:21,553 Are you shittin' me? 902 00:43:21,555 --> 00:43:23,923 You tellin' me you don't remember? 903 00:43:23,925 --> 00:43:25,861 I remember a lot of shit. 904 00:43:27,095 --> 00:43:29,095 What are you talking about? 905 00:43:29,097 --> 00:43:32,631 A certain platoon buddy getting shot, 906 00:43:32,633 --> 00:43:35,968 writhing around on the ground dying, 907 00:43:35,970 --> 00:43:38,403 with nothing to give him to ease his pain 908 00:43:38,405 --> 00:43:40,573 'cause we had already taken all the morphine. 909 00:43:40,575 --> 00:43:43,575 God rest his soul. 910 00:43:43,577 --> 00:43:45,945 There wasn't nothin' we could do at that point. 911 00:43:45,947 --> 00:43:49,749 And we did nothin'. 912 00:43:49,751 --> 00:43:52,954 And sometimes you got to do a little more. 913 00:44:07,401 --> 00:44:10,568 I have a van that would work for you. 914 00:44:10,570 --> 00:44:12,437 - All right. - But I think you might be happier 915 00:44:12,439 --> 00:44:15,441 with a truck that's got a hydraulic tail lift. 916 00:44:15,443 --> 00:44:16,841 Oh. 917 00:44:16,843 --> 00:44:18,843 Hydraulic lift. I like that, huh? 918 00:44:18,845 --> 00:44:20,812 What will you be hauling? 919 00:44:20,814 --> 00:44:23,783 Oh, you know, a truck with a lift will handle it. 920 00:44:23,785 --> 00:44:25,785 Will you be dropping it off back here 921 00:44:25,787 --> 00:44:27,452 or at another location? 922 00:44:27,454 --> 00:44:28,988 Uh... 923 00:44:28,990 --> 00:44:30,722 Don't you know? 924 00:44:30,724 --> 00:44:33,858 No, I guess I'll be dropping it off here. 925 00:44:33,860 --> 00:44:35,126 And when will that be? 926 00:44:35,128 --> 00:44:37,530 What you lookin' at me for? 927 00:44:37,532 --> 00:44:40,932 I don't know. How many days would it...? 928 00:44:40,934 --> 00:44:43,068 You don't know how long you're going to need it? 929 00:44:43,070 --> 00:44:44,803 No, I don't know how long I'll need it. 930 00:44:44,805 --> 00:44:45,905 Give me a week. 931 00:44:45,907 --> 00:44:47,573 Oh, yeah. 932 00:44:47,575 --> 00:44:49,008 A week, he says. 933 00:44:49,010 --> 00:44:50,108 Mueller, come on. 934 00:44:50,110 --> 00:44:52,711 It's out of your hands, all right? 935 00:44:52,713 --> 00:44:54,213 Why don't you sit down, take a load off, 936 00:44:54,215 --> 00:44:57,483 and let the mountain come to Muhammad, all right? 937 00:44:57,485 --> 00:44:58,850 Chill. 938 00:44:58,852 --> 00:45:00,051 All right? 939 00:45:02,222 --> 00:45:04,557 - I need to see your driver's license. - Yeah. 940 00:45:06,227 --> 00:45:08,193 Here you go. 941 00:45:08,195 --> 00:45:10,829 Ooh. 942 00:45:10,831 --> 00:45:13,566 These are free, right? 943 00:45:13,568 --> 00:45:15,033 Norfolk, Virginia? 944 00:45:15,035 --> 00:45:16,234 Yeah. 945 00:45:16,236 --> 00:45:17,702 Got to live somewhere. 946 00:45:17,704 --> 00:45:20,071 Will you be the only driver? 947 00:45:20,073 --> 00:45:22,240 Uh, no, no, I'll have some help. 948 00:45:22,242 --> 00:45:25,044 Then I'll need to see the other driver's license. 949 00:45:25,046 --> 00:45:27,780 - Is it this gentleman here? - ...thy rod 950 00:45:27,782 --> 00:45:30,048 - and thy staff, they comfort me. - His holiness? 951 00:45:30,050 --> 00:45:32,050 No, no. 952 00:45:32,052 --> 00:45:35,588 His holiness can hardly walk, 953 00:45:35,590 --> 00:45:38,923 let alone handle a big rig with a hydraulic lift. 954 00:45:38,925 --> 00:45:40,658 Whoever... I'll need their license. 955 00:45:40,660 --> 00:45:42,227 ...I will dwell in the house of the Lord. 956 00:45:42,229 --> 00:45:44,562 What are you doing, with the bouncing? What is that? 957 00:45:44,564 --> 00:45:46,164 I'm speaking a psalm. 958 00:45:46,166 --> 00:45:47,633 - A psalm? - Mm. 959 00:45:47,635 --> 00:45:49,200 Oh. 960 00:45:49,202 --> 00:45:53,838 As in, a psalm-a bin Laden. 961 00:45:53,840 --> 00:45:56,207 So, you are the only driver? 962 00:45:56,209 --> 00:45:58,079 Yes, ma'am, I be the wheelman. 963 00:45:59,180 --> 00:46:00,845 How will you be paying? 964 00:46:00,847 --> 00:46:02,516 Oh. Okay. 965 00:46:03,617 --> 00:46:06,285 Take it out of this. 966 00:46:06,287 --> 00:46:07,586 ♪ That's the jingle bell ♪ 967 00:46:07,588 --> 00:46:10,025 ♪ That's the jingle bell rock. ♪ 968 00:46:13,126 --> 00:46:15,126 16 to 60, 969 00:46:15,128 --> 00:46:17,930 you put a dude behind the wheel of a big rig like this, 970 00:46:17,932 --> 00:46:19,597 you're gonna feel like hot shit. 971 00:46:19,599 --> 00:46:23,035 This is a rented U-Haul with an automatic transmission. 972 00:46:23,037 --> 00:46:25,236 This is bigger than anything you ever handled. 973 00:46:25,238 --> 00:46:27,071 Sal, Doc's boy is dead. 974 00:46:27,073 --> 00:46:28,673 Try not to forget that. 975 00:46:28,675 --> 00:46:31,309 I haven't forgotten that. 976 00:46:31,311 --> 00:46:33,312 Jesus. 977 00:46:33,314 --> 00:46:34,812 But we're still alive, right? 978 00:46:34,814 --> 00:46:35,847 Praise God. 979 00:46:35,849 --> 00:46:38,216 With time ticking fast away. 980 00:46:38,218 --> 00:46:40,119 So if there's one minute that's not too terrible, 981 00:46:40,121 --> 00:46:41,687 I'd like to try to enjoy it. 982 00:46:41,689 --> 00:46:42,954 All right. 983 00:46:42,956 --> 00:46:45,090 I mean, you used to be up for some fun. 984 00:46:45,092 --> 00:46:46,725 - I still am. - Oh, yeah. 985 00:46:46,727 --> 00:46:48,561 As long as it's right in God's eyes. 986 00:46:48,563 --> 00:46:50,595 What is that, "God's eyes"? 987 00:46:50,597 --> 00:46:51,896 Wha-What... God don't have any eyes. 988 00:46:51,898 --> 00:46:53,698 Oh, yes, He does. 989 00:46:53,700 --> 00:46:55,867 - Oh, yeah. - God has eyes and He has ears. 990 00:46:55,869 --> 00:46:57,303 - Yeah. - And He hears every insult 991 00:46:57,305 --> 00:46:59,037 - that you send His way. - Geez. 992 00:46:59,039 --> 00:47:01,073 You believe me when I tell you, Sergeant, 993 00:47:01,075 --> 00:47:02,240 there will be a reckoning. 994 00:47:02,242 --> 00:47:03,776 Oh, a reckoning. 995 00:47:03,778 --> 00:47:05,311 - Yeah, God as my witness. - All right. 996 00:47:05,313 --> 00:47:06,711 I can assure you of that. 997 00:47:06,713 --> 00:47:08,847 Well, great, then, because I reckon 998 00:47:08,849 --> 00:47:10,783 that I would take that opportunity 999 00:47:10,785 --> 00:47:13,017 to stand at attention and say to God, 1000 00:47:13,019 --> 00:47:16,055 "Hey! Where were You when the... 1001 00:47:16,057 --> 00:47:19,224 "raping children and the-the genocide and all that? 1002 00:47:19,226 --> 00:47:21,760 "Where were You when they flew airplanes 1003 00:47:21,762 --> 00:47:24,229 "into the buildings and killed thousands of people 1004 00:47:24,231 --> 00:47:25,631 "who were just going to work? 1005 00:47:25,633 --> 00:47:27,865 "Where were You when Doc's kid 1006 00:47:27,867 --> 00:47:30,369 "was just buying Cokes for his buddies 1007 00:47:30,371 --> 00:47:33,305 "and some raghead come up and shoot his face off? 1008 00:47:33,307 --> 00:47:34,907 Huh? Where were You?" 1009 00:47:34,909 --> 00:47:37,742 Yeah, you see, I'm not gonna stand there 1010 00:47:37,744 --> 00:47:39,778 and try to explain myself to Him, 1011 00:47:39,780 --> 00:47:41,814 I'm gonna make God explain Himself to me. 1012 00:47:41,816 --> 00:47:42,914 - Oh, all right. - Yeah, and I think 1013 00:47:42,916 --> 00:47:44,649 by the end of it, He'll say, 1014 00:47:44,651 --> 00:47:49,187 "Hey, come on. Get in here. 1015 00:47:49,189 --> 00:47:51,923 "You? You're my kind of dude. 1016 00:47:51,925 --> 00:47:54,093 You, give me one of these." 1017 00:47:55,662 --> 00:47:57,162 All right, well, good luck with that. 1018 00:47:57,164 --> 00:47:58,863 I'll be praying for you, you hear? 1019 00:47:58,865 --> 00:48:02,200 Yeah, well, I'll be hoping for the same thing. 1020 00:48:02,202 --> 00:48:04,836 But, boy, if it's a tight-ass God, 1021 00:48:04,838 --> 00:48:06,972 - then I am fucked. - Yeah. 1022 00:48:06,974 --> 00:48:08,407 And I think it's time for that lube job 1023 00:48:08,409 --> 00:48:10,041 on that plate in your head. 1024 00:48:10,043 --> 00:48:12,276 Hey, stay the fuck away from my plate, all right? 1025 00:48:12,278 --> 00:48:14,245 I'm picking up WOR from New York. 1026 00:48:14,247 --> 00:48:16,015 I'm homesick. 1027 00:48:16,017 --> 00:48:17,883 - Yeah. - Hey, wait a minute. Maybe... 1028 00:48:20,021 --> 00:48:21,919 - Oh, no, no, no. - Well... 1029 00:48:21,921 --> 00:48:24,088 You have to turn that shit off. 1030 00:48:24,090 --> 00:48:25,090 So, you know about this stuff, right? 1031 00:48:25,092 --> 00:48:26,725 - Oh, man. - All right. 1032 00:48:26,727 --> 00:48:30,329 So, you know, I have been known to get in a face or two. 1033 00:48:30,331 --> 00:48:32,798 But even I'm offended by this stuff. 1034 00:48:32,800 --> 00:48:34,365 I mean, it's damn hard to dance to. 1035 00:48:34,367 --> 00:48:36,869 Well, that is one thing that we can finally agree on. 1036 00:48:36,871 --> 00:48:38,037 There you go. 1037 00:48:38,039 --> 00:48:42,207 Aren't you a little ashamed being an African-American? 1038 00:48:42,209 --> 00:48:44,776 Mm, no, not really. Why should I be? 1039 00:48:44,778 --> 00:48:47,079 Because being a dignified gentleman 1040 00:48:47,081 --> 00:48:48,180 such as yourself, 1041 00:48:48,182 --> 00:48:50,282 you would be the first to agree 1042 00:48:50,284 --> 00:48:54,820 that this is so far away from, like, Motown, man. 1043 00:48:54,822 --> 00:48:56,888 - Right? - Well, I have nothing to be ashamed of. 1044 00:48:56,890 --> 00:48:58,756 I mean, this dude is white. 1045 00:48:58,758 --> 00:49:01,859 ♪ Ever since Prince turned himself into a symbol... ♪ 1046 00:49:03,363 --> 00:49:04,430 "White." 1047 00:49:04,432 --> 00:49:05,698 That's affirmative. 1048 00:49:05,700 --> 00:49:06,765 - Yeah. Yeah. - White is right. 1049 00:49:06,767 --> 00:49:07,865 This guy's white. 1050 00:49:07,867 --> 00:49:10,803 - Word to God. - This is coming out of a white mouth? 1051 00:49:10,805 --> 00:49:12,437 A white sewer mouth. 1052 00:49:12,439 --> 00:49:14,305 - Bullshit. - Mm, nope. 1053 00:49:14,307 --> 00:49:15,974 I bullshit you not. 1054 00:49:15,976 --> 00:49:17,475 - Mm-hmm. - Fuck me. 1055 00:49:17,477 --> 00:49:19,077 ♪ Hey ♪ 1056 00:49:19,079 --> 00:49:21,345 Well, then, I ought to be a little ashamed. 1057 00:49:21,347 --> 00:49:24,883 Only I never really identified with the white race. 1058 00:49:24,885 --> 00:49:27,051 Oh, really? 1059 00:49:27,053 --> 00:49:28,986 - No. Nothing. - Oh, now I'm curious. 1060 00:49:28,988 --> 00:49:30,321 Nope. 1061 00:49:30,323 --> 00:49:33,358 Now, what race do you, uh, identify with? 1062 00:49:33,360 --> 00:49:34,492 Green. 1063 00:49:34,494 --> 00:49:36,394 Green? 1064 00:49:36,396 --> 00:49:38,830 Yeah. The corps. 1065 00:49:38,832 --> 00:49:41,332 - Okay. - I mean, 1066 00:49:41,334 --> 00:49:43,769 it's really the only culture I ever... 1067 00:49:43,771 --> 00:49:45,771 really thought made sense. 1068 00:49:45,773 --> 00:49:47,372 ♪ Nah-nah, nah-nah-nah ♪ 1069 00:49:47,374 --> 00:49:49,240 All right. 1070 00:49:49,242 --> 00:49:50,943 Let me ask you something. 1071 00:49:50,945 --> 00:49:52,077 Hmm? 1072 00:49:52,079 --> 00:49:53,345 ♪ Nah, nah-nah, nah-nah... ♪ 1073 00:49:53,347 --> 00:49:55,146 Do you ever miss it? 1074 00:49:55,148 --> 00:49:57,783 Not for one blessed minute. 1075 00:49:57,785 --> 00:49:59,383 I don't believe you. 1076 00:49:59,385 --> 00:50:00,852 That's all right. 1077 00:50:00,854 --> 00:50:02,220 You don't believe in God either, 1078 00:50:02,222 --> 00:50:05,726 but trust and believe He believes in you. 1079 00:50:12,465 --> 00:50:13,899 Hey. 1080 00:50:13,901 --> 00:50:16,100 - No problems? - No, no problem. 1081 00:50:16,102 --> 00:50:18,870 Not unless being trapped on a bus for seven hours 1082 00:50:18,872 --> 00:50:19,972 is a problem. 1083 00:50:19,974 --> 00:50:21,472 I don't know. 1084 00:50:21,474 --> 00:50:23,475 Buses are real nice now. 1085 00:50:23,477 --> 00:50:25,878 They got recliners and... 1086 00:50:25,880 --> 00:50:28,012 shitters in the back. 1087 00:50:28,014 --> 00:50:31,452 Hey, maybe you'll meet some poor redneck and save his soul. 1088 00:50:33,052 --> 00:50:35,220 You get extra points for that? 1089 00:50:35,222 --> 00:50:38,289 I mean, does it work off a point system? 1090 00:50:38,291 --> 00:50:40,925 I'll tell you when I get there. 1091 00:50:42,262 --> 00:50:44,363 Look, I just hope I can get some sleep. 1092 00:50:44,365 --> 00:50:46,198 I didn't sleep so good last night. 1093 00:50:46,200 --> 00:50:47,499 Yeah, I know, me neither. 1094 00:50:47,501 --> 00:50:48,901 Hey. 1095 00:50:48,903 --> 00:50:50,836 This will keep you awake. 1096 00:50:50,838 --> 00:50:52,437 Want it? 1097 00:50:52,439 --> 00:50:56,140 Oh, no. That'd play havoc with my teeth. 1098 00:50:56,142 --> 00:50:59,812 You remember when we could sleep in a hole in the ground, 1099 00:50:59,814 --> 00:51:01,847 bullets whizzing overhead? 1100 00:51:01,849 --> 00:51:03,916 Jesus. 1101 00:51:03,918 --> 00:51:05,517 You can't go back, Sal. 1102 00:51:05,519 --> 00:51:07,019 No. 1103 00:51:07,021 --> 00:51:09,021 - Who'd want to? - We can't redo 1104 00:51:09,023 --> 00:51:10,354 the choices we made back then. 1105 00:51:10,356 --> 00:51:12,524 The best we can do is learn from them 1106 00:51:12,526 --> 00:51:14,559 and try to do better in the future. 1107 00:51:14,561 --> 00:51:17,028 - I hear that. - But you're still 1108 00:51:17,030 --> 00:51:18,597 gonna do it anyway, huh? 1109 00:51:18,599 --> 00:51:20,499 Huh? 1110 00:51:20,501 --> 00:51:23,434 You're gonna take Doc and his dead boy back to Portsmouth, 1111 00:51:23,436 --> 00:51:25,370 try to make it fun. 1112 00:51:25,372 --> 00:51:27,842 Hey, you ought to come with. 1113 00:51:30,077 --> 00:51:31,276 Ah? 1114 00:51:31,278 --> 00:51:33,414 Come on. 1115 00:51:38,385 --> 00:51:39,617 Eh. 1116 00:51:39,619 --> 00:51:41,053 Ah, well. 1117 00:51:41,055 --> 00:51:42,921 I better get back. 1118 00:51:44,157 --> 00:51:46,024 I still can't believe it. 1119 00:51:46,026 --> 00:51:48,193 You, of all people, 1120 00:51:48,195 --> 00:51:49,595 a preacher. 1121 00:51:51,865 --> 00:51:53,865 That's goddamn right. 1122 00:51:53,867 --> 00:51:55,566 Oh... 1123 00:51:59,039 --> 00:52:01,173 Hey, you ever think that, uh... 1124 00:52:01,175 --> 00:52:03,541 I don't know, we might bump into each other again, 1125 00:52:03,543 --> 00:52:05,913 you know, from time to time? 1126 00:52:06,981 --> 00:52:09,180 I don't know. I mean... 1127 00:52:09,182 --> 00:52:12,119 He moves in mysterious ways. 1128 00:52:13,621 --> 00:52:15,590 That He does. 1129 00:52:17,191 --> 00:52:19,490 All right, Padre, take care of yourself. 1130 00:52:19,492 --> 00:52:22,093 I'll, uh, I'll see you for Sunday supper. 1131 00:52:22,095 --> 00:52:23,495 - Bless you. - Thanks. 1132 00:52:23,497 --> 00:52:25,433 Why? Did I sneeze? 1133 00:52:30,336 --> 00:52:33,273 I-I got ya. 1134 00:52:39,546 --> 00:52:41,448 All right. 1135 00:52:43,617 --> 00:52:45,182 Hang on, Doc. 1136 00:52:45,184 --> 00:52:47,952 One, two, three. 1137 00:52:57,430 --> 00:52:59,231 You know... 1138 00:52:59,233 --> 00:53:01,133 keep wondering, Doc, what... 1139 00:53:01,135 --> 00:53:03,267 what your kid would have wanted. 1140 00:53:05,072 --> 00:53:07,071 To drink beer with his friends. 1141 00:53:07,073 --> 00:53:10,675 Um... to chase girls. 1142 00:53:10,677 --> 00:53:12,376 He was only 21. 1143 00:53:12,378 --> 00:53:14,479 He wasn't thinking about dying. 1144 00:53:14,481 --> 00:53:15,550 Yeah. 1145 00:53:17,617 --> 00:53:19,952 You know, Doc, you can make this 1146 00:53:19,954 --> 00:53:21,687 a whole lot easier on yourself. 1147 00:53:21,689 --> 00:53:25,593 Yeah, I don't want to make it easy on myself. 1148 00:53:28,695 --> 00:53:31,095 Yeah, you're right. 1149 00:53:31,097 --> 00:53:33,698 Guys like us, we... take all that shit 1150 00:53:33,700 --> 00:53:36,734 till it's a disaster. 1151 00:53:36,736 --> 00:53:39,070 And then we're cool. 1152 00:53:39,072 --> 00:53:42,075 The worst has happened, like we knew it would. 1153 00:53:44,278 --> 00:53:47,579 They sent him off to a godforsaken desert. 1154 00:53:47,581 --> 00:53:49,117 Why? 1155 00:53:51,651 --> 00:53:54,285 Who knows? 1156 00:53:54,287 --> 00:53:56,556 It wasn't to protect America. 1157 00:53:58,191 --> 00:54:00,624 It's like that jungle they sent us to. 1158 00:54:00,626 --> 00:54:02,930 It was no threat to us. 1159 00:54:05,032 --> 00:54:07,733 And then they send him back to me in this, 1160 00:54:07,735 --> 00:54:10,301 with more lies. 1161 00:54:10,303 --> 00:54:13,573 A hero. Honors. Arlington. 1162 00:54:18,144 --> 00:54:21,648 Well, I am not going to bury a marine. 1163 00:54:23,017 --> 00:54:25,453 I'm just gonna bury my son. 1164 00:54:29,622 --> 00:54:31,458 Yeah. 1165 00:54:44,271 --> 00:54:45,803 Taking a bus today? 1166 00:54:45,805 --> 00:54:47,805 Yes, to Richmond. You? 1167 00:54:47,807 --> 00:54:49,240 - Richmond, huh? - Mm. 1168 00:54:49,242 --> 00:54:50,776 That home for you? 1169 00:54:50,778 --> 00:54:54,079 Uh, no, but... close. Why? 1170 00:54:54,081 --> 00:54:57,048 So, you're the one they call the Mullah? 1171 00:54:57,050 --> 00:54:58,617 The what? 1172 00:54:58,619 --> 00:55:00,555 Mullah? 1173 00:55:02,555 --> 00:55:04,222 I'm... 1174 00:55:04,224 --> 00:55:06,591 waiting for a bus to Richmond, 1175 00:55:06,593 --> 00:55:08,492 minding my business, 1176 00:55:08,494 --> 00:55:11,796 - reading the Scriptures. - The Bible. 1177 00:55:11,798 --> 00:55:14,666 Checking out the competition? 1178 00:55:14,668 --> 00:55:17,535 Who are you two, and what do you want from me? 1179 00:55:17,537 --> 00:55:18,836 That depends. 1180 00:55:18,838 --> 00:55:21,439 We're from Homeland Security. 1181 00:55:21,441 --> 00:55:24,012 What?! 1182 00:55:27,113 --> 00:55:29,213 Some rig, huh? 1183 00:55:38,592 --> 00:55:40,158 Hold it right there. 1184 00:55:46,666 --> 00:55:49,733 It used to mean something, you know? 1185 00:55:49,735 --> 00:55:52,370 Esprit de corps. 1186 00:55:52,372 --> 00:55:54,238 A unity. 1187 00:55:54,240 --> 00:55:57,441 Some... well-earned pride and some goddamn common sense. 1188 00:55:57,443 --> 00:55:59,711 I don't even know what it means anymore. 1189 00:55:59,713 --> 00:56:01,412 You know what? Fuck them. 1190 00:56:01,414 --> 00:56:03,148 - Yeah. Fuck 'em! - Fuck 'em all. 1191 00:56:03,150 --> 00:56:04,716 Fuck 'em all, is right. 1192 00:56:04,718 --> 00:56:07,586 I spent the best years of my life defending this country. 1193 00:56:07,588 --> 00:56:09,454 Your best years are still ahead of you, Sal. 1194 00:56:09,456 --> 00:56:11,423 - Oh, fuck off. - No, it's true. 1195 00:56:11,425 --> 00:56:13,457 Look at me, Doc, all right? 1196 00:56:13,459 --> 00:56:15,260 My future is behind me. 1197 00:56:15,262 --> 00:56:17,762 I got a scrambled brain held together with a steel plate. 1198 00:56:17,764 --> 00:56:20,664 They look at me and what do they see? A fuckin' terrorist. 1199 00:56:20,666 --> 00:56:22,733 An apology would have been nice. 1200 00:56:22,735 --> 00:56:25,437 Yeah. They're sorry, all right. 1201 00:56:25,439 --> 00:56:28,205 They're sorry they didn't smoke our asses. 1202 00:56:30,510 --> 00:56:32,380 Don't get it. 1203 00:56:37,885 --> 00:56:39,352 Doc. 1204 00:56:43,756 --> 00:56:45,724 Aw, shit. 1205 00:56:45,726 --> 00:56:47,595 What, did you forget your toothbrush? 1206 00:56:48,861 --> 00:56:51,131 Jesus. 1207 00:56:54,367 --> 00:56:57,535 I had to call my wife... 1208 00:56:57,537 --> 00:57:00,504 from the police station. 1209 00:57:00,506 --> 00:57:02,640 You hear me? 1210 00:57:02,642 --> 00:57:05,209 From the police station! 1211 00:57:05,211 --> 00:57:06,678 All right. 1212 00:57:06,680 --> 00:57:09,446 What happened? 1213 00:57:09,448 --> 00:57:13,952 After they ID'd me as the Reverend Richard Mueller... 1214 00:57:13,954 --> 00:57:16,354 found that I am not a Muslim radical, 1215 00:57:16,356 --> 00:57:18,226 nor am I a mullah. 1216 00:57:21,528 --> 00:57:24,361 Mullah the Mauler! Huh? 1217 00:57:24,363 --> 00:57:26,765 Oh, fuck, it's all over, isn't it? 1218 00:57:26,767 --> 00:57:28,332 The country's fucked. 1219 00:57:28,334 --> 00:57:30,334 - Was Ruth upset? - Oh, she was very upset. 1220 00:57:30,336 --> 00:57:32,504 Wanted me to come home right away, 1221 00:57:32,506 --> 00:57:34,705 but I said no, no, no, no, no, honey. 1222 00:57:34,707 --> 00:57:37,575 There are times that demand that even old men 1223 00:57:37,577 --> 00:57:39,510 should become threats. 1224 00:57:39,512 --> 00:57:41,745 Fuckin' A right. It's like during the pinko scare... 1225 00:57:41,747 --> 00:57:43,381 I thought I was talking. 1226 00:57:43,383 --> 00:57:45,249 Yeah. You were. 1227 00:57:45,251 --> 00:57:47,651 I told my wife I am not coming home! 1228 00:57:47,653 --> 00:57:50,955 Not until we're done here. 1229 00:57:50,957 --> 00:57:52,890 Where's your boy? 1230 00:57:52,892 --> 00:57:54,792 They got him again. 1231 00:57:54,794 --> 00:57:57,294 Tomorrow we gonna get him back. 1232 00:57:57,296 --> 00:57:59,467 And then we're gonna take him home. 1233 00:58:05,539 --> 00:58:06,908 Ten-hut! 1234 00:58:09,910 --> 00:58:12,676 Gentlemen, good morning. 1235 00:58:12,678 --> 00:58:16,247 So, Colonel whatever your name is, 1236 00:58:16,249 --> 00:58:17,716 where's Larry? 1237 00:58:17,718 --> 00:58:20,517 Wilits. It's Colonel Wilits. 1238 00:58:20,519 --> 00:58:22,387 - Oh. - I've been briefed 1239 00:58:22,389 --> 00:58:24,256 on yesterday's snafu. 1240 00:58:24,258 --> 00:58:25,957 Completely ridiculous. 1241 00:58:25,959 --> 00:58:29,394 Apparently, the U-Haul agent went off the deep end. 1242 00:58:29,396 --> 00:58:31,832 But there it is, and what's done is done. 1243 00:58:40,773 --> 00:58:42,907 I hope that, given further time for reflection, 1244 00:58:42,909 --> 00:58:45,410 you can see that Arlington is a resting place 1245 00:58:45,412 --> 00:58:47,415 that should not be refused in anger. 1246 00:58:49,048 --> 00:58:51,483 There lie heroes, sir. 1247 00:58:51,485 --> 00:58:53,350 The details of the lance corporal's death 1248 00:58:53,352 --> 00:58:55,053 are what they are, but make no mistake, 1249 00:58:55,055 --> 00:58:56,787 his death was heroic. 1250 00:58:56,789 --> 00:58:59,457 He was in a foreign and hostile land 1251 00:58:59,459 --> 00:59:01,292 doing the decent thing. 1252 00:59:01,294 --> 00:59:04,928 He deserves to lie beneath the sacred soil of Arlington. 1253 00:59:04,930 --> 00:59:09,434 He would want that... and I urge you to choose that for him. 1254 00:59:09,436 --> 00:59:10,934 Thank you. 1255 00:59:10,936 --> 00:59:12,671 I'm going to take my son home 1256 00:59:12,673 --> 00:59:14,506 and bury him in New Hampshire. 1257 00:59:14,508 --> 00:59:15,939 And not in his uniform... 1258 00:59:15,941 --> 00:59:18,345 I'm gonna bury him in his graduation suit. 1259 00:59:19,880 --> 00:59:21,745 As you wish. 1260 00:59:21,747 --> 00:59:25,050 Your government will fly the coffin, at no cost to you, 1261 00:59:25,052 --> 00:59:28,787 to Portsmouth, and to a funeral director of your choosing. 1262 00:59:28,789 --> 00:59:31,055 No. We're taking him with us today. 1263 00:59:31,057 --> 00:59:33,057 With all due respect, sir, 1264 00:59:33,059 --> 00:59:35,392 you're cutting off your nose to spite your face. 1265 00:59:35,394 --> 00:59:38,329 Hey. Colonel. 1266 00:59:38,331 --> 00:59:41,032 Did you look at these faces? 1267 00:59:41,034 --> 00:59:42,733 They've already been spited, 1268 00:59:42,735 --> 00:59:45,769 so why should we give a fuck about your opinions? 1269 00:59:45,771 --> 00:59:48,539 With all due respect. 1270 00:59:48,541 --> 00:59:50,010 We're gonna take the train. 1271 00:59:51,610 --> 00:59:54,381 Okay. I'll make the arrangements. 1272 00:59:56,650 --> 01:00:00,084 Lance Corporal Washington here will be going with you. 1273 01:00:00,086 --> 01:00:02,354 This is Wilits. 1274 01:00:02,356 --> 01:00:04,356 - What? - I need you to make some things happen ASAP. 1275 01:00:04,358 --> 01:00:06,658 - Hey. Hey, hey, hey. Wilits. - Stand by. 1276 01:00:08,061 --> 01:00:10,928 We don't need no babysitter. 1277 01:00:10,930 --> 01:00:12,763 I wasn't implying that you did. 1278 01:00:12,765 --> 01:00:15,066 Washington is on TDY escort duty. 1279 01:00:15,068 --> 01:00:18,039 You don't want him, he goes right back to Baghdad. 1280 01:00:19,139 --> 01:00:20,407 Guys? 1281 01:00:21,508 --> 01:00:23,711 We could use the help. 1282 01:00:24,811 --> 01:00:26,811 Does he pull per diem? 1283 01:00:26,813 --> 01:00:28,512 Of course. 1284 01:00:28,514 --> 01:00:30,582 Then fall in, Washington. 1285 01:00:30,584 --> 01:00:32,149 But he takes orders from us. 1286 01:00:32,151 --> 01:00:36,820 He takes his orders... from me. 1287 01:00:36,822 --> 01:00:39,691 But he will accommodate you in any reasonable way you ask, 1288 01:00:39,693 --> 01:00:41,459 because I just ordered him to. 1289 01:00:41,461 --> 01:00:42,794 Is that clear? 1290 01:00:42,796 --> 01:00:45,396 Very clear. 1291 01:00:45,398 --> 01:00:47,131 Colonel. 1292 01:00:47,133 --> 01:00:49,466 Boy... 1293 01:00:49,468 --> 01:00:52,903 you are a fuckin' force of nature, huh? 1294 01:00:54,840 --> 01:00:57,841 Man, I would've loved to run into you in the field 1295 01:00:57,843 --> 01:00:59,577 in my younger days. 1296 01:00:59,579 --> 01:01:02,180 You really think so? 1297 01:01:02,182 --> 01:01:03,782 Oh, yeah. 1298 01:01:03,784 --> 01:01:06,117 'Cause one of us would have been fragged. 1299 01:01:06,119 --> 01:01:08,655 And the other would've gone to the brig. 1300 01:01:21,767 --> 01:01:22,736 Halt. 1301 01:01:23,836 --> 01:01:26,037 Down. 1302 01:01:55,936 --> 01:01:57,068 Ready. 1303 01:01:57,070 --> 01:01:59,070 Face. 1304 01:01:59,072 --> 01:02:01,472 I don't give a fuck what they say. 1305 01:02:01,474 --> 01:02:03,675 - You understand me? - Yes, sir. 1306 01:02:03,677 --> 01:02:05,142 The lance corporal is ours. 1307 01:02:05,144 --> 01:02:07,111 He's a marine until he goes into the ground, 1308 01:02:07,113 --> 01:02:09,814 and remains a marine the period of time he's underground 1309 01:02:09,816 --> 01:02:12,149 plus 100 years, is that clear? 1310 01:02:12,151 --> 01:02:13,852 - Yes, sir. - I will not have 1311 01:02:13,854 --> 01:02:16,488 three over-the-hill veterans pissing on my corps. 1312 01:02:16,490 --> 01:02:18,189 - Understood? - Yes, sir! 1313 01:02:18,191 --> 01:02:21,559 You're a marine... your mission is to see your brother home. 1314 01:02:21,561 --> 01:02:23,928 You're in charge, and when in charge, you take charge! 1315 01:02:23,930 --> 01:02:25,930 - Understood?! - Yes, sir! 1316 01:02:25,932 --> 01:02:28,198 There'll be a Mortuary Affairs detail every step of the way. 1317 01:02:28,200 --> 01:02:30,501 You will protect the dignity of that dead marine, 1318 01:02:30,503 --> 01:02:33,137 and you will see to it that he is buried with honors 1319 01:02:33,139 --> 01:02:36,039 in his uniform, not some cocksucking, 1320 01:02:36,041 --> 01:02:40,144 motherfucking pussy civilian graduation suit! 1321 01:02:40,146 --> 01:02:42,213 - Clear?! - Yes, sir! 1322 01:02:42,215 --> 01:02:45,015 And don't let that Sal fucktard outflank you. 1323 01:02:45,017 --> 01:02:46,718 He's old but he's dangerous. 1324 01:02:46,720 --> 01:02:48,019 Do not let that happen. 1325 01:02:48,021 --> 01:02:49,687 - Kill him first. - Sir? 1326 01:02:49,689 --> 01:02:52,724 - That is not an order. - Yes, sir! 1327 01:02:52,726 --> 01:02:55,827 And just because that crippled preacher reminds you 1328 01:02:55,829 --> 01:02:57,762 of your father, don't trust him. 1329 01:02:57,764 --> 01:02:59,696 I never knew my father, sir. 1330 01:02:59,698 --> 01:03:03,166 Lance Corporal, do you have some kind of personal problem? 1331 01:03:03,168 --> 01:03:04,568 No, sir. 1332 01:03:04,570 --> 01:03:05,773 - Then get on it! - Yes, sir! 1333 01:03:11,912 --> 01:03:14,148 Ready... hut! 1334 01:03:17,851 --> 01:03:19,220 Ready... face! 1335 01:03:21,053 --> 01:03:22,856 Forward march! 1336 01:03:25,325 --> 01:03:28,191 Well, Washington says you served. 1337 01:03:28,193 --> 01:03:30,595 - Yeah. Army. - Oh, really? Yeah? Yeah. 1338 01:03:30,597 --> 01:03:32,262 Did you see some shit? 1339 01:03:32,264 --> 01:03:34,932 Yeah, I was there the first time. Gulf War. 1340 01:03:34,934 --> 01:03:36,800 Right, right. 1341 01:03:36,802 --> 01:03:38,336 You came back. 1342 01:03:38,338 --> 01:03:40,905 Yes. Yeah, and I'm not pissing blood. 1343 01:03:40,907 --> 01:03:42,340 My babies are all okay. 1344 01:03:42,342 --> 01:03:44,309 Hey, that's good. 1345 01:03:46,979 --> 01:03:50,013 - John Redman. - Larry Sheppard. 1346 01:03:50,015 --> 01:03:52,649 Don't worry, I'll... I'll look after your boy. 1347 01:03:52,651 --> 01:03:53,984 Thank you. 1348 01:03:53,986 --> 01:03:56,187 Whenever you're ready. 1349 01:03:59,892 --> 01:04:02,359 Okay. 1350 01:04:02,361 --> 01:04:05,298 Hey, at ease, Washington. Huh? 1351 01:04:31,758 --> 01:04:34,061 I got a question for you. 1352 01:04:36,863 --> 01:04:39,296 When did you get so old, hmm? 1353 01:04:39,298 --> 01:04:42,133 I think it was over the last 30 years. 1354 01:04:42,135 --> 01:04:43,700 Same as you. 1355 01:04:43,702 --> 01:04:44,801 Me? No. 1356 01:04:44,803 --> 01:04:46,403 Categorically deny it. 1357 01:04:46,405 --> 01:04:48,205 Deny it all you want. 1358 01:04:48,207 --> 01:04:51,778 It will not stop the clock, nor will it turn back time. 1359 01:04:55,115 --> 01:04:58,416 So, what do you think of that grunt, Washington, huh? 1360 01:04:58,418 --> 01:05:00,417 - What about him? - I don't know. 1361 01:05:00,419 --> 01:05:02,320 He don't say much. 1362 01:05:02,322 --> 01:05:03,988 Him and his Baghdad boil... 1363 01:05:03,990 --> 01:05:06,124 boy, that's some gnarly shit, right? 1364 01:05:06,126 --> 01:05:07,658 Well, what do you want to know about him? 1365 01:05:07,660 --> 01:05:09,227 I don't want to know nothin' about him. 1366 01:05:09,229 --> 01:05:10,762 Sounds like he's an individual 1367 01:05:10,764 --> 01:05:12,262 who's heavy on your mind, though. 1368 01:05:12,264 --> 01:05:14,164 Ain't nothin' heavy on my mind. 1369 01:05:14,166 --> 01:05:16,100 Just wondering. 1370 01:05:16,102 --> 01:05:19,370 Then go back and talk to him, if he's such a mystery to you. 1371 01:05:19,372 --> 01:05:22,939 Everything is a mystery to me. 1372 01:05:22,941 --> 01:05:24,941 Except you. 1373 01:05:24,943 --> 01:05:27,077 Please. 1374 01:05:33,019 --> 01:05:35,852 I think I'll go back and talk to him. 1375 01:05:35,854 --> 01:05:38,055 Oh, I'm sure he'll enjoy that. 1376 01:05:38,057 --> 01:05:40,725 Tell him he should come up here and sit with us. 1377 01:05:40,727 --> 01:05:41,858 All right. 1378 01:05:41,860 --> 01:05:43,963 I'll extend an invitation. 1379 01:05:56,376 --> 01:05:58,910 There we go. 1380 01:06:00,345 --> 01:06:02,349 This is bleak, man. 1381 01:06:04,217 --> 01:06:06,416 - You're welcome. - What for? 1382 01:06:06,418 --> 01:06:10,220 What for? Are you on a train in Baghdad? 1383 01:06:10,222 --> 01:06:11,988 No, you are not. 1384 01:06:11,990 --> 01:06:13,791 I guess not. 1385 01:06:15,861 --> 01:06:17,762 Yeah, TDY. 1386 01:06:17,764 --> 01:06:19,763 Sometimes it's fun. 1387 01:06:19,765 --> 01:06:22,767 - Sometimes it's a bitch. - No. I don't mind. 1388 01:06:22,769 --> 01:06:25,001 He was my best friend. 1389 01:06:25,003 --> 01:06:29,106 Yeah, you didn't, uh, what, hang with the brothers? 1390 01:06:29,108 --> 01:06:30,908 What the fuck is that? 1391 01:06:30,910 --> 01:06:33,778 I don't know. I saw it on the MTV, I think. 1392 01:06:33,780 --> 01:06:35,146 It's not a rule. 1393 01:06:35,148 --> 01:06:37,013 No, I'm not saying it's a rule. 1394 01:06:37,015 --> 01:06:38,883 I liked the dude. 1395 01:06:38,885 --> 01:06:41,251 He had my back and I had his. 1396 01:06:41,253 --> 01:06:43,988 He was honest, said what he thought. 1397 01:06:43,990 --> 01:06:45,990 - Oh, yeah. - Simple, in a good way. 1398 01:06:45,992 --> 01:06:47,325 Never had an attitude. 1399 01:06:47,327 --> 01:06:49,359 Sounds a lot like his father. 1400 01:06:49,361 --> 01:06:51,030 Even the honest part? 1401 01:06:52,131 --> 01:06:53,396 Doc? 1402 01:06:53,398 --> 01:06:55,166 Doc is not a dishonest man. 1403 01:06:55,168 --> 01:06:56,434 What about the brig time? 1404 01:06:56,436 --> 01:06:58,503 Fuck, that could've happened to any one of us. 1405 01:06:58,505 --> 01:07:00,303 No, he got fucked. 1406 01:07:00,305 --> 01:07:02,372 Doc was a lot younger than us. 1407 01:07:02,374 --> 01:07:04,142 He was a kid. 1408 01:07:04,144 --> 01:07:07,378 And technically, he was in the Navy. 1409 01:07:07,380 --> 01:07:10,213 Eh. He wanted to be our friend, 1410 01:07:10,215 --> 01:07:13,419 and... we took advantage of it. 1411 01:07:14,553 --> 01:07:16,787 I mean, we had done him a favor, 1412 01:07:16,789 --> 01:07:19,323 and he was doing a favor for us, and then... 1413 01:07:19,325 --> 01:07:23,160 all this shit went down, and someone had to take the fall. 1414 01:07:23,162 --> 01:07:25,028 It was Doc. 1415 01:07:25,030 --> 01:07:27,231 Hey... 1416 01:07:27,233 --> 01:07:29,499 look, why don't you come up with us for a while, huh? 1417 01:07:29,501 --> 01:07:32,003 Redman will look after your buddy. Won't you? 1418 01:07:32,005 --> 01:07:33,204 It's no problem. 1419 01:07:33,206 --> 01:07:35,373 That's all right. Thank you. 1420 01:07:35,375 --> 01:07:37,341 Geez, come on, you got to get out of here. 1421 01:07:37,343 --> 01:07:39,810 It's colder than Eskimo pussy. 1422 01:07:39,812 --> 01:07:41,814 I don't mind. Really. 1423 01:07:42,915 --> 01:07:44,282 Look... 1424 01:07:44,284 --> 01:07:47,251 I want you to come up and talk to Larry's father, huh? 1425 01:07:47,253 --> 01:07:49,119 Say something nice. 1426 01:07:49,121 --> 01:07:51,855 I don't know what I would say. 1427 01:07:51,857 --> 01:07:54,559 You'll think of something. 1428 01:07:54,561 --> 01:07:56,929 Come on. 1429 01:07:58,564 --> 01:08:02,132 Boy, oh, boy, look at them. 1430 01:08:02,134 --> 01:08:04,836 - Who? - Geez. 1431 01:08:04,838 --> 01:08:07,437 And all the shit they bought. 1432 01:08:07,439 --> 01:08:10,141 - Boy, they don't have a clue. - They're just regular people 1433 01:08:10,143 --> 01:08:12,243 out doing their Christmas shopping, Sal. 1434 01:08:12,245 --> 01:08:14,511 Fuckin' sheep is what they are. 1435 01:08:14,513 --> 01:08:17,181 I wouldn't mind being one of them. 1436 01:08:17,183 --> 01:08:18,615 Yeah. 1437 01:08:18,617 --> 01:08:20,184 It's better than being shot at. 1438 01:08:20,186 --> 01:08:22,185 I'd rather be fighting them over there 1439 01:08:22,187 --> 01:08:23,620 than in our own backyard. 1440 01:08:23,622 --> 01:08:25,189 Sound familiar? 1441 01:08:25,191 --> 01:08:27,257 Oh, yeah. 1442 01:08:27,259 --> 01:08:29,627 See, we fought the commies in 'Nam so we wouldn't have 1443 01:08:29,629 --> 01:08:31,428 to fight 'em on the beaches of Malibu. 1444 01:08:31,430 --> 01:08:33,463 Guess it worked. 1445 01:08:35,468 --> 01:08:39,102 I... I guess it did. 1446 01:08:39,104 --> 01:08:41,338 Yeah, 'cause, uh... 1447 01:08:41,340 --> 01:08:44,108 marines got to be willing to die on order, so... 1448 01:08:44,110 --> 01:08:46,610 Semper fi. Do or die. 1449 01:08:46,612 --> 01:08:49,881 Yeah, that's always been the mission, right? 1450 01:08:49,883 --> 01:08:52,315 It's a bunch of crap. 1451 01:08:52,317 --> 01:08:54,017 Course, you got to have a reason 1452 01:08:54,019 --> 01:08:56,354 to want to even get in a fight in the first place. 1453 01:08:56,356 --> 01:08:58,989 So what are they telling us it is this time? Huh? 1454 01:08:58,991 --> 01:09:01,057 That we're in imminent danger. 1455 01:09:01,059 --> 01:09:04,294 That they're stockpiling weapons of mass destruction. 1456 01:09:04,296 --> 01:09:07,230 A possible mushroom cloud. 1457 01:09:07,232 --> 01:09:09,400 It's just lies. It's the same old shit. 1458 01:09:09,402 --> 01:09:11,068 You know, stay the course. 1459 01:09:11,070 --> 01:09:12,669 If we pull out now, 1460 01:09:12,671 --> 01:09:15,605 then all our heroes will have died in vain. 1461 01:09:15,607 --> 01:09:17,675 You know, blah, blah, blah. 1462 01:09:17,677 --> 01:09:19,377 You know, you'd like to have a little faith 1463 01:09:19,379 --> 01:09:21,279 in your leaders and your country. 1464 01:09:21,281 --> 01:09:23,980 I mean, I love this country, I think we're a good country. 1465 01:09:23,982 --> 01:09:25,149 Aren't we a good country? 1466 01:09:25,151 --> 01:09:27,150 We are a good country, but... 1467 01:09:27,152 --> 01:09:29,619 if you catch your government lying to you, 1468 01:09:29,621 --> 01:09:32,323 it changes everything, doesn't it? 1469 01:09:32,325 --> 01:09:33,925 Yeah. 1470 01:09:33,927 --> 01:09:36,360 So, kid, how's the living over there? Hmm? 1471 01:09:36,362 --> 01:09:38,596 - It's all right. - Yeah? 1472 01:09:38,598 --> 01:09:41,231 But they sure fuckin' hate us over there. 1473 01:09:41,233 --> 01:09:44,302 Sound familiar? 1474 01:09:44,304 --> 01:09:47,070 I swear to God, we got to be the only occupying force 1475 01:09:47,072 --> 01:09:49,273 in history that expects them to like us. 1476 01:09:49,275 --> 01:09:52,342 When you go out, you just never know what to expect. 1477 01:09:52,344 --> 01:09:54,578 But... being from Oakland, 1478 01:09:54,580 --> 01:09:57,114 I'm used to people dying all of a sudden. 1479 01:09:57,116 --> 01:09:59,016 - Geez. - Really? 1480 01:09:59,018 --> 01:10:01,151 In high school, one of my best friends 1481 01:10:01,153 --> 01:10:04,154 was shot by a stray bullet. 1482 01:10:04,156 --> 01:10:07,158 My father, robbed on the street, 1483 01:10:07,160 --> 01:10:09,025 and they put one in him. 1484 01:10:09,027 --> 01:10:12,062 I didn't even know who he was until he turned up dead. 1485 01:10:12,064 --> 01:10:14,065 - Jesus, kid. - Lord have mercy. 1486 01:10:14,067 --> 01:10:15,466 I'm only sayin'. 1487 01:10:15,468 --> 01:10:17,168 So, what, you joined the Marines 1488 01:10:17,170 --> 01:10:19,302 to get away from all that in Oakland? 1489 01:10:19,304 --> 01:10:23,173 No. I didn't have much else to do, so... 1490 01:10:23,175 --> 01:10:26,177 uh... you know, I wanted to strengthen my character. 1491 01:10:26,179 --> 01:10:28,378 It was that way with Larry, too. 1492 01:10:28,380 --> 01:10:30,614 You know, we wanted to test ourselves. 1493 01:10:30,616 --> 01:10:32,984 Yeah, boy, we felt the same thing. 1494 01:10:32,986 --> 01:10:34,284 Mm-hmm. 1495 01:10:34,286 --> 01:10:38,321 Every generation has their war. 1496 01:10:38,323 --> 01:10:42,293 Men make the wars, and wars make the men. 1497 01:10:42,295 --> 01:10:44,127 Never ends. 1498 01:10:44,129 --> 01:10:48,599 Maybe one day we'll try something different. 1499 01:10:48,601 --> 01:10:50,633 When he was little, 1500 01:10:50,635 --> 01:10:55,038 Larry used to like to play with toy soldiers. 1501 01:10:55,040 --> 01:10:58,508 Dig trenches for 'em, put 'em through basic training. 1502 01:10:58,510 --> 01:11:00,077 Mm-hmm. 1503 01:11:02,682 --> 01:11:05,682 Mr. Sheppard, Larry was where he wanted to be. 1504 01:11:05,684 --> 01:11:07,318 He hated it. 1505 01:11:07,320 --> 01:11:09,119 We all hate it. 1506 01:11:09,121 --> 01:11:11,087 But you get sent over there, 1507 01:11:11,089 --> 01:11:13,257 and it stops being about what you want, 1508 01:11:13,259 --> 01:11:14,691 or the war, even, 1509 01:11:14,693 --> 01:11:16,761 and you're there for your brothers. 1510 01:11:16,763 --> 01:11:18,732 That's all that really matters. 1511 01:11:20,665 --> 01:11:22,666 He must have been embarrassed, 1512 01:11:22,668 --> 01:11:25,703 me sitting out the last part of our war in the brig. 1513 01:11:25,705 --> 01:11:28,105 No, sir. 1514 01:11:28,107 --> 01:11:30,274 He wasn't embarrassed at all. 1515 01:11:30,276 --> 01:11:33,077 Thing that made Larry different 1516 01:11:33,079 --> 01:11:35,111 from the rest of us in the unit, 1517 01:11:35,113 --> 01:11:37,114 he had a happy childhood. 1518 01:11:37,116 --> 01:11:39,315 - He said that? - Yes, sir. 1519 01:11:39,317 --> 01:11:41,685 He had a mother and father that loved him, 1520 01:11:41,687 --> 01:11:43,453 loved each other. 1521 01:11:43,455 --> 01:11:46,623 And... nice house to live in, 1522 01:11:46,625 --> 01:11:49,627 good food to eat, and he went on about school 1523 01:11:49,629 --> 01:11:53,033 and football and... nice friends. 1524 01:11:55,300 --> 01:11:57,504 And he loved you. 1525 01:11:59,138 --> 01:12:01,137 Mm-hmm. 1526 01:12:06,612 --> 01:12:10,480 Mr. Sheppard, it was my turn to get the Cokes. 1527 01:12:10,482 --> 01:12:13,652 That was my bullet, not Larry's. 1528 01:12:15,720 --> 01:12:17,253 Mm-mm. No. 1529 01:12:17,255 --> 01:12:18,525 No, no, no. 1530 01:12:22,661 --> 01:12:25,598 A gray car pulled up in front of the house. 1531 01:12:28,433 --> 01:12:31,502 Marine lieutenant, Navy chaplain... 1532 01:12:31,504 --> 01:12:34,738 shiny brass belt buckles. 1533 01:12:34,740 --> 01:12:37,277 I kept staring at those shiny buckles. 1534 01:12:40,213 --> 01:12:44,381 "The president has asked me to express his deep regret." 1535 01:12:44,383 --> 01:12:46,153 Killed in action. 1536 01:12:47,253 --> 01:12:49,352 In action. 1537 01:12:49,354 --> 01:12:51,888 Nothing about shot in the back of the head 1538 01:12:51,890 --> 01:12:54,827 getting Cokes for his buddies. 1539 01:12:56,329 --> 01:12:59,230 Nothing about... 1540 01:12:59,232 --> 01:13:01,664 killed while... 1541 01:13:01,666 --> 01:13:05,604 delivering supplies to the Baghdad school system. 1542 01:13:31,664 --> 01:13:33,467 There we go. 1543 01:13:34,534 --> 01:13:36,633 There... we go. 1544 01:13:38,571 --> 01:13:40,372 Ah-ha. 1545 01:13:48,781 --> 01:13:51,681 - Thirsty? - Hmm? 1546 01:13:51,683 --> 01:13:54,418 That went down awfully quick. 1547 01:13:54,420 --> 01:13:56,419 Yeah, well, I'm drinking for two 1548 01:13:56,421 --> 01:13:58,855 now that you got all old and boring. 1549 01:13:58,857 --> 01:14:01,659 It might be that you're an alcoholic. 1550 01:14:01,661 --> 01:14:03,560 You think? 1551 01:14:03,562 --> 01:14:05,261 Well, I am. 1552 01:14:05,263 --> 01:14:07,230 - Really? - Mm-hmm. 1553 01:14:07,232 --> 01:14:10,202 But I recognized it, see? 1554 01:14:11,304 --> 01:14:12,903 Took ownership of it. 1555 01:14:12,905 --> 01:14:14,837 That was the first step. 1556 01:14:14,839 --> 01:14:16,472 Mm-hmm. 1557 01:14:16,474 --> 01:14:19,610 Why don't you take ownership of this beer? 1558 01:14:19,612 --> 01:14:22,212 - Huh? - Come on. Don't... 1559 01:14:22,214 --> 01:14:24,715 Well, I'm... I'm very good right now. 1560 01:14:24,717 --> 01:14:26,853 With this coffee, I'm fine. 1561 01:14:28,653 --> 01:14:31,223 Hey, at least we're not drug addicts. 1562 01:14:32,290 --> 01:14:33,856 Thank... God. 1563 01:14:33,858 --> 01:14:35,525 Not anymore. 1564 01:14:35,527 --> 01:14:37,227 "Not anymore." 1565 01:14:37,229 --> 01:14:38,761 We never were. 1566 01:14:38,763 --> 01:14:40,864 We took the shit, Sal. 1567 01:14:40,866 --> 01:14:43,566 Yeah. 'Cause we needed the shit. 1568 01:14:43,568 --> 01:14:45,502 No. We needed it, 1569 01:14:45,504 --> 01:14:47,474 the corps would've issued it to us. 1570 01:14:48,573 --> 01:14:50,873 Yeah. In a way, they did. 1571 01:14:50,875 --> 01:14:52,876 That shit was meant for pain. 1572 01:14:52,878 --> 01:14:54,410 All drugs are. 1573 01:14:54,412 --> 01:14:56,480 So? What's wrong with taking it, then? 1574 01:14:56,482 --> 01:14:59,416 Morphine... is addictive. 1575 01:14:59,418 --> 01:15:01,252 Yeah, so is pain. 1576 01:15:01,254 --> 01:15:04,288 We weren't the ones who were in pain, though. 1577 01:15:04,290 --> 01:15:06,259 The fuck we weren't. 1578 01:15:08,326 --> 01:15:10,763 Different kind of pain. 1579 01:15:12,365 --> 01:15:13,934 Pain is pain. 1580 01:15:18,004 --> 01:15:21,875 When we get to the next stop, I got to call Ruth. 1581 01:15:24,977 --> 01:15:26,843 You know what you need? 1582 01:15:26,845 --> 01:15:29,312 You need one of those mobile telephones. 1583 01:15:29,314 --> 01:15:31,649 You could be talking to Ruth right now. 1584 01:15:31,651 --> 01:15:34,318 - Even on this train, you could be talking. - Say what? 1585 01:15:34,320 --> 01:15:38,555 Yeah. I mean, every ten-year-old has them. 1586 01:15:38,557 --> 01:15:41,361 They practically stopped making pay phones. 1587 01:16:01,847 --> 01:16:04,681 So-so, we ended up at Disneyland 1588 01:16:04,683 --> 01:16:07,717 to resuscitate Doc, who is metaphorically drowning. 1589 01:16:07,719 --> 01:16:09,552 Geez, I got your metaphoricals right here. 1590 01:16:09,554 --> 01:16:11,055 - Stick to the story. Come on. - Wait, hold on. 1591 01:16:11,057 --> 01:16:12,523 Let me, let me follow. 1592 01:16:12,525 --> 01:16:14,757 So there's a Disneyland in Vietnam? 1593 01:16:20,433 --> 01:16:22,432 Well, yes, young blood. 1594 01:16:22,434 --> 01:16:25,668 That's what they call the whorehouses and the bars 1595 01:16:25,670 --> 01:16:27,404 that spring up around the base. 1596 01:16:27,406 --> 01:16:30,007 And it was the company fucking commander's doing. 1597 01:16:30,009 --> 01:16:31,708 You see, he was the one who told us, 1598 01:16:31,710 --> 01:16:33,644 "Hey, you need to take a few days off 1599 01:16:33,646 --> 01:16:35,378 "and get Doc's ass to Disneyland 1600 01:16:35,380 --> 01:16:36,913 before he has a total meltdown." 1601 01:16:36,915 --> 01:16:38,849 I was having some problems. 1602 01:16:38,851 --> 01:16:41,552 Yeah, you sure as shit were. 1603 01:16:41,554 --> 01:16:43,087 And the number one problem he was having is that 1604 01:16:43,089 --> 01:16:44,922 it was time for him to get his cherry busted. 1605 01:16:44,924 --> 01:16:46,824 - Oh. - So... yes. 1606 01:16:46,826 --> 01:16:48,124 Hey, Washington, before you... 1607 01:16:48,126 --> 01:16:50,360 how-how-how old were you, first time? 1608 01:16:50,362 --> 01:16:51,494 Thirteen. 1609 01:16:51,496 --> 01:16:52,695 Good Lord, man. 1610 01:16:52,697 --> 01:16:53,763 - Whoa! - What? 1611 01:16:53,765 --> 01:16:56,632 - Ah, yeah, 13! - Goodness. 1612 01:16:56,634 --> 01:16:58,101 I rest my case. 1613 01:16:58,103 --> 01:16:59,435 - You see? - Lord have mercy. 1614 01:16:59,437 --> 01:17:01,637 See, Doc-Doc was 18. 1615 01:17:01,639 --> 01:17:04,041 - I was 19. - 19. 1616 01:17:04,043 --> 01:17:06,709 One year worse than 18. 1617 01:17:06,711 --> 01:17:08,145 - That's not worse. - It was time. 1618 01:17:08,147 --> 01:17:11,648 No. No, no. The right time was when I met Mary 1619 01:17:11,650 --> 01:17:12,815 and we committed to each other. 1620 01:17:12,817 --> 01:17:14,450 Oh, what? Come on. 1621 01:17:14,452 --> 01:17:16,552 Look, I-I just want to say that I think that 13 1622 01:17:16,554 --> 01:17:18,087 is still way too young, by the way. 1623 01:17:18,089 --> 01:17:19,556 A-All right. All right, all right, all right. 1624 01:17:19,558 --> 01:17:20,791 So, anyway, 1625 01:17:20,793 --> 01:17:22,892 we're in Disneyland. We're looking. 1626 01:17:22,894 --> 01:17:24,761 There's Tomorrowland. There's Fantasyland. 1627 01:17:24,763 --> 01:17:26,696 And then we found 1628 01:17:26,698 --> 01:17:29,499 one of the most beautiful whorehouses I have ever seen. 1629 01:17:29,501 --> 01:17:30,501 And I've seen a lot. 1630 01:17:31,937 --> 01:17:34,003 Uh, I don't, I don't know. 1631 01:17:34,005 --> 01:17:35,105 What? 1632 01:17:35,107 --> 01:17:38,742 I... just... paying for sex, you know, whores, pimps, 1633 01:17:38,744 --> 01:17:41,043 it's... kind of disgusting. 1634 01:17:41,045 --> 01:17:42,712 Actually, it wasn't that bad. 1635 01:17:42,714 --> 01:17:44,715 Yeah! 1636 01:17:44,717 --> 01:17:46,016 There's my guy! 1637 01:17:46,018 --> 01:17:48,752 Yeah! 1638 01:17:48,754 --> 01:17:49,986 Well, it was, it was okay. 1639 01:17:49,988 --> 01:17:51,654 It was nice. 1640 01:17:51,656 --> 01:17:53,824 - Oh! - Truth be told, 1641 01:17:53,826 --> 01:17:55,057 our Lord and Savior, Jesus Christ, 1642 01:17:55,059 --> 01:17:56,693 had not yet entered into my heart. 1643 01:17:56,695 --> 01:17:59,663 - Oh, God, please save me. - And so, I yielded to... 1644 01:17:59,665 --> 01:18:00,998 bad impulses. 1645 01:18:01,000 --> 01:18:02,999 "Yielded." Do you hear that? 1646 01:18:03,001 --> 01:18:04,668 - He "yielded." - That is correct. 1647 01:18:04,670 --> 01:18:06,869 No, I'll tell you what he did with impulses. 1648 01:18:06,871 --> 01:18:09,105 - He drank impulses, right? - Yes. 1649 01:18:09,107 --> 01:18:12,008 - He smoked impulses. - Yes. 1650 01:18:12,010 --> 01:18:14,144 And he fucked impulses. 1651 01:18:14,146 --> 01:18:16,747 - Yes, I confess. - He fucked impulses. 1652 01:18:16,749 --> 01:18:18,215 He was... no, you know what his nickname is? 1653 01:18:18,217 --> 01:18:19,949 Mueller the Mauler. 1654 01:18:19,951 --> 01:18:22,718 He was famous for the five-dollar, 1655 01:18:22,720 --> 01:18:23,986 - five-minute special. Right? - Yeah. 1656 01:18:23,988 --> 01:18:25,989 I mean, he was like a jackrabbit. 1657 01:18:25,991 --> 01:18:28,091 "I don't want to spend any more money there." 1658 01:18:30,862 --> 01:18:32,962 Aah! That's my bad leg, man! 1659 01:18:32,964 --> 01:18:34,998 That's my bad leg. Shit. 1660 01:18:35,000 --> 01:18:36,233 Son of a bitch. 1661 01:18:38,036 --> 01:18:40,671 Come on, man. 1662 01:18:40,673 --> 01:18:43,207 I was also famous for whipping a motherfucker's ass. 1663 01:18:47,679 --> 01:18:50,780 Listen, it was all... 1664 01:18:50,782 --> 01:18:53,115 seems very funny right now. 1665 01:18:53,117 --> 01:18:55,017 It was funny. 1666 01:18:55,019 --> 01:18:57,887 Yeah, well, it was pure dereliction of duty, sir. 1667 01:18:57,889 --> 01:19:00,224 Dereliction of duty, pure and simple. Remember that. 1668 01:19:00,226 --> 01:19:03,860 Actually, it... it was like going to a friend's house. 1669 01:19:06,064 --> 01:19:09,867 And then... then you just... 1670 01:19:09,869 --> 01:19:12,202 then you have sex with the friend. 1671 01:19:13,906 --> 01:19:15,071 Then what? 1672 01:19:15,073 --> 01:19:16,239 And then... 1673 01:19:17,576 --> 01:19:19,676 ...you'd give 'em money. 1674 01:19:20,778 --> 01:19:21,944 Then you'd pay your friend. 1675 01:19:24,082 --> 01:19:26,083 - That's right. - Oh, I got to tell you, 1676 01:19:26,085 --> 01:19:28,819 we did get tired of listening to him 1677 01:19:28,821 --> 01:19:30,186 talking about that beautiful Asian whore of his, right? 1678 01:19:30,188 --> 01:19:31,721 Oh, man. 1679 01:19:31,723 --> 01:19:33,657 He was so proud. 1680 01:19:33,659 --> 01:19:35,258 He said he had a hard-on so big, 1681 01:19:35,260 --> 01:19:37,895 felt like he was in a full-body cast. 1682 01:19:37,897 --> 01:19:40,596 It's like nothing can move. 1683 01:19:40,598 --> 01:19:42,565 He couldn't blink and he couldn't even move his fingers. 1684 01:19:42,567 --> 01:19:45,569 Oh. That's... that's not... 1685 01:19:45,571 --> 01:19:47,069 ...that's not true. 1686 01:19:47,071 --> 01:19:49,605 Oh, fuck me, I miss those days... 1687 01:19:49,607 --> 01:19:52,575 when you had a... 1688 01:19:52,577 --> 01:19:54,912 a boner you could hang a towel on. 1689 01:19:55,981 --> 01:19:57,547 Jesus. 1690 01:19:57,549 --> 01:19:59,815 I used to have a johnson that would stand up 1691 01:19:59,817 --> 01:20:01,651 and watch me shave. 1692 01:20:01,653 --> 01:20:03,886 Oh, like this. Like, "How you doing? 1693 01:20:03,888 --> 01:20:05,756 "Yeah? You all right? 1694 01:20:05,758 --> 01:20:08,624 How is your day so far?" 1695 01:20:08,626 --> 01:20:11,895 Now... now it watches me pull up my socks. 1696 01:20:11,897 --> 01:20:13,297 Just like, "All right." 1697 01:20:19,204 --> 01:20:21,003 When it goes, it goes. 1698 01:20:21,005 --> 01:20:23,606 - It goes. Goes quickly, too. - Don't encourage this. 1699 01:20:23,608 --> 01:20:25,309 - Don't encourage this, Washington. - Goes fast. 1700 01:20:25,311 --> 01:20:27,010 Oh, man. 1701 01:20:27,012 --> 01:20:28,611 - Keep using it, though. - Okay. 1702 01:20:28,613 --> 01:20:30,113 - You don't... - I'm imagining... 1703 01:20:30,115 --> 01:20:35,918 I'm imagining his penis helping him pick up his socks. 1704 01:20:39,692 --> 01:20:42,225 Just what does that look like? 1705 01:20:52,870 --> 01:20:54,937 I'm home. Huh? 1706 01:20:54,939 --> 01:20:59,008 New York. New fucking York. 1707 01:20:59,010 --> 01:21:00,910 Well, let's not wander too far. 1708 01:21:00,912 --> 01:21:03,379 No, no, no, just far enough to find the first Blarney Stone, 1709 01:21:03,381 --> 01:21:06,949 which... I believe is this way. 1710 01:21:06,951 --> 01:21:09,121 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. This way. 1711 01:21:12,857 --> 01:21:14,925 Take that in. 1712 01:21:14,927 --> 01:21:16,258 Take a deep breath. 1713 01:21:16,260 --> 01:21:18,995 What, you do it? What do you smell? 1714 01:21:18,997 --> 01:21:22,099 There's one distinct smell. What is it? 1715 01:21:22,101 --> 01:21:24,333 Urine. I love it. 1716 01:21:24,335 --> 01:21:26,168 It's like the official scent of the city. 1717 01:21:26,170 --> 01:21:28,106 Huh? 1718 01:21:29,741 --> 01:21:31,775 All right. 1719 01:21:31,777 --> 01:21:36,012 ♪ Buh-buh-buh-buh-da, Blarney Stone. ♪ 1720 01:21:36,014 --> 01:21:40,016 Barkeep, I will have one more drink 1721 01:21:40,018 --> 01:21:42,351 and then one more after that. 1722 01:21:42,353 --> 01:21:46,088 See, this is what we call a man with a drinking problem. 1723 01:21:46,090 --> 01:21:48,324 - This, right here. - No, no, no, no, no, no, no. 1724 01:21:48,326 --> 01:21:50,726 I ain't got no problem. I got this mastered. 1725 01:21:50,728 --> 01:21:53,997 Born in pain, live in fear, die alone. 1726 01:21:53,999 --> 01:21:56,400 Could you be any more Irish right now? 1727 01:21:56,402 --> 01:21:59,235 Could you possibly be any more Irish right now? 1728 01:21:59,237 --> 01:22:01,238 No, I do not think I can be. 1729 01:22:01,240 --> 01:22:03,306 Although, I will confess to you 1730 01:22:03,308 --> 01:22:07,877 my-my mother is actually half Italian. 1731 01:22:07,879 --> 01:22:09,848 I lost one. He lost two. 1732 01:22:11,916 --> 01:22:17,322 Yeah, well, guess he thought it was worth it. 1733 01:22:20,959 --> 01:22:22,929 It's not worth it to me. 1734 01:22:25,863 --> 01:22:28,364 Wonder if it's worth it for his daughters. 1735 01:22:28,366 --> 01:22:30,734 He's got twins, right? 1736 01:22:30,736 --> 01:22:33,069 Who? Oh, the cheerleader? 1737 01:22:33,071 --> 01:22:34,270 Who? 1738 01:22:34,272 --> 01:22:36,138 Well... 1739 01:22:36,140 --> 01:22:38,341 He was a cheerleader in college 1740 01:22:38,343 --> 01:22:40,377 before he was the president. 1741 01:22:40,379 --> 01:22:42,244 Would it be worth their lives? 1742 01:22:42,246 --> 01:22:44,314 Even one of them? 1743 01:22:44,316 --> 01:22:46,283 Doc... 1744 01:22:46,285 --> 01:22:48,851 Look, kid... 1745 01:22:48,853 --> 01:22:51,988 there's no answers in there. 1746 01:22:51,990 --> 01:22:55,257 Right? The answers you're looking for can be found 1747 01:22:55,259 --> 01:22:58,194 - in petition and prayer. - Okay. Thank you. 1748 01:22:58,196 --> 01:23:01,731 - Okay. You guys ready for an adventure? - Yup. 1749 01:23:01,733 --> 01:23:03,166 Huh? Let's go. Let's hit it. 1750 01:23:03,168 --> 01:23:05,034 - Where are we going? - Uh, it's a secret. 1751 01:23:05,036 --> 01:23:06,903 You'll find out when you get there, 1752 01:23:06,905 --> 01:23:08,504 - just like heaven. - Oh, I don't like the sound of this. 1753 01:23:08,506 --> 01:23:10,009 Just like heaven. 1754 01:23:15,013 --> 01:23:17,247 How many minutes do I get on this again? 1755 01:23:17,249 --> 01:23:18,481 - On this plan... - Yeah. 1756 01:23:18,483 --> 01:23:20,449 ...500. 1757 01:23:20,451 --> 01:23:22,252 Every month? 1758 01:23:22,254 --> 01:23:23,854 Yes. 1759 01:23:23,856 --> 01:23:25,321 Is that enough? 1760 01:23:25,323 --> 01:23:27,891 - "Enough?" - Yeah. 1761 01:23:27,893 --> 01:23:30,894 How can anybody talk for more than 500 minutes a month 1762 01:23:30,896 --> 01:23:32,261 - on a fucking telephone? - That's a good point. 1763 01:23:32,263 --> 01:23:33,997 - Pardon my French. - No, it's a good point. 1764 01:23:33,999 --> 01:23:35,465 - I mean... - We're going to miss our train 1765 01:23:35,467 --> 01:23:37,199 - as sure as God made little, green apples. - Oh. 1766 01:23:37,201 --> 01:23:38,769 We're not gonna miss it. Calm down, calm down. 1767 01:23:38,771 --> 01:23:42,338 And if you call people with the same plan, 1768 01:23:42,340 --> 01:23:44,106 doesn't count against your minutes. 1769 01:23:44,108 --> 01:23:47,209 - That's-that's one hell of a plan. - It is. 1770 01:23:47,211 --> 01:23:48,845 Well, what do you care who's on the plan? 1771 01:23:48,847 --> 01:23:49,945 You don't know anybody on the plan. 1772 01:23:49,947 --> 01:23:51,148 I know you two fuckers. 1773 01:23:51,150 --> 01:23:52,783 Come on, let's get some phones. 1774 01:23:52,785 --> 01:23:54,818 I don't want one. I don't need one. 1775 01:23:54,820 --> 01:23:56,352 - Thank you. - I wouldn't mind having one, 1776 01:23:56,354 --> 01:23:58,187 - to tell you the truth. - Hey! - Oh, Lord. 1777 01:23:58,189 --> 01:24:00,023 I've often thought about it. 1778 01:24:00,025 --> 01:24:03,392 - Barkeep, a round of phones for my partners here. - Right. 1779 01:24:03,394 --> 01:24:06,029 Okay, so he and I can talk to each other any time, 1780 01:24:06,031 --> 01:24:08,097 even though he's in Norfolk and I'm in New Hampshire, 1781 01:24:08,099 --> 01:24:10,132 and it's not gonna cost us anything? 1782 01:24:10,134 --> 01:24:12,235 - That's the deal. - Wow. 1783 01:24:12,237 --> 01:24:13,302 - Don't believe it. - Come on, Mueller. 1784 01:24:13,304 --> 01:24:14,503 - What? - Mueller. 1785 01:24:14,505 --> 01:24:16,006 - Come on. - Come on. 1786 01:24:16,008 --> 01:24:17,407 With the three-way calling thing, 1787 01:24:17,409 --> 01:24:19,376 we can talk to each other at the same time. 1788 01:24:19,378 --> 01:24:20,577 Yeah, but aren't we talking to each other 1789 01:24:20,579 --> 01:24:22,044 - at the same time right now? - Yeah, but 1790 01:24:22,046 --> 01:24:24,446 we'll be on phones. 1791 01:24:24,448 --> 01:24:27,217 All right, what if I don't like it? 1792 01:24:27,219 --> 01:24:29,185 I mean, we get stuck with a contract 1793 01:24:29,187 --> 01:24:30,386 for what, a year, two years? 1794 01:24:30,388 --> 01:24:31,855 - Just two years. - Two years. 1795 01:24:31,857 --> 01:24:33,256 What if you fall down? 1796 01:24:33,258 --> 01:24:35,158 - Have you thought of that? Huh? - Mm-hmm. 1797 01:24:35,160 --> 01:24:36,860 - Yeah. - With your gimpy legs, that's a real possibility. 1798 01:24:36,862 --> 01:24:38,261 What if you fell into a ditch, 1799 01:24:38,263 --> 01:24:40,963 and you can't get up and nobody can see you? 1800 01:24:40,965 --> 01:24:43,300 I mean, it is adios, padre. 1801 01:24:43,302 --> 01:24:47,369 But, ah, with your mobile phone, you get it out 1802 01:24:47,371 --> 01:24:50,207 and if you can see the numbers, your glasses are... 1803 01:24:50,209 --> 01:24:53,342 like, "Oh, I can't see. Help me. Help me. 1804 01:24:53,344 --> 01:24:55,244 I've fallen and I can't get up." 1805 01:24:55,246 --> 01:24:59,949 Guys, 911 calls don't count against your minutes, either. 1806 01:24:59,951 --> 01:25:01,351 That's... come on, that's... 1807 01:25:01,353 --> 01:25:03,153 - All right, all right, all right. - Yeah! 1808 01:25:03,155 --> 01:25:05,254 If I say yes, will you shut the hell up so we can get our train? 1809 01:25:05,256 --> 01:25:06,455 - I'll shut up. - Okay. 1810 01:25:06,457 --> 01:25:08,525 Yeah! 1811 01:25:08,527 --> 01:25:10,329 Come on! 1812 01:25:27,612 --> 01:25:29,346 Hello. 1813 01:25:29,348 --> 01:25:31,480 - Hello. This is God. Is this Reverend Mueller? - Who's this? 1814 01:25:31,482 --> 01:25:33,016 - God. - Say what? 1815 01:25:33,018 --> 01:25:34,985 Uh, you're not gonna get into heaven after all. 1816 01:25:34,987 --> 01:25:36,519 - What the...? - I'm very displeased with the way you're 1817 01:25:36,521 --> 01:25:38,454 - talking about fornicating with whores. - Who is this? 1818 01:25:38,456 --> 01:25:39,922 - I say, who is... - This is God. 1819 01:25:39,924 --> 01:25:41,423 - Wha... - This is definitely God. 1820 01:25:41,425 --> 01:25:43,627 - Hey, hey. Sal. Stop. - What? This is not Sal. This is God. 1821 01:25:43,629 --> 01:25:45,361 - Stop it now. - This is God... 1822 01:25:45,363 --> 01:25:47,430 Burning up my minutes with that foolishness. 1823 01:25:47,432 --> 01:25:49,900 Wait. You should call John Redman on the train. 1824 01:25:49,902 --> 01:25:51,267 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 1825 01:25:51,269 --> 01:25:52,468 Here. 1826 01:25:52,470 --> 01:25:55,508 This will be my second official call. 1827 01:25:57,108 --> 01:26:00,010 Uh-huh. 1828 01:26:00,012 --> 01:26:03,480 By the way, when you call God, doesn't cost you any minutes. 1829 01:26:03,482 --> 01:26:06,018 He told me. 1830 01:26:07,619 --> 01:26:08,985 Hey, John Redman. 1831 01:26:08,987 --> 01:26:10,953 Guess who this is. 1832 01:26:10,955 --> 01:26:13,088 Yeah. How'd you know? 1833 01:26:13,090 --> 01:26:15,391 All right, l-listen, I am calling you 1834 01:26:15,393 --> 01:26:19,029 from my brand-new mobile cellular cordless telephone. 1835 01:26:19,031 --> 01:26:21,530 - That you don't even know how to use. - Hush up. 1836 01:26:21,532 --> 01:26:23,699 Listen, I want to give you my number, all right? 1837 01:26:23,701 --> 01:26:26,336 How do you already have it? I didn't give it to you. 1838 01:26:26,338 --> 01:26:28,939 - It comes up on his. - Hey, that's just what he said. 1839 01:26:28,941 --> 01:26:30,472 The number comes up on the screen! 1840 01:26:30,474 --> 01:26:31,975 Can you believe this? 1841 01:26:31,977 --> 01:26:33,376 Wow. Okay, listen up. 1842 01:26:33,378 --> 01:26:34,711 Uh, we are on... 1843 01:26:34,713 --> 01:26:36,046 Huh? 1844 01:26:36,048 --> 01:26:38,013 Ah. 1845 01:26:38,015 --> 01:26:40,585 Okay. Okay. 1846 01:26:41,687 --> 01:26:43,352 Yeah. Yeah. 1847 01:26:43,354 --> 01:26:45,020 Okay. All right. 1848 01:26:45,022 --> 01:26:46,523 What's going on? 1849 01:26:46,525 --> 01:26:50,726 They are on their way to Boston, so... 1850 01:26:50,728 --> 01:26:52,361 - The train left without us? - Yeah. 1851 01:26:52,363 --> 01:26:53,529 Outstanding. 1852 01:26:53,531 --> 01:26:55,131 - Outstanding. - What? 1853 01:26:55,133 --> 01:26:56,498 I warned you, didn't I? 1854 01:26:56,500 --> 01:26:58,101 - Didn't I warn you? - What does it matter? 1855 01:26:58,103 --> 01:27:00,102 We miss this train, we'll take the next one, okay? 1856 01:27:00,104 --> 01:27:01,503 There's, like, a million trains to Boston. 1857 01:27:01,505 --> 01:27:03,306 - Mm-hmm. - You know what? You worry too much. 1858 01:27:03,308 --> 01:27:05,675 That's why your hair went so gray. 1859 01:27:05,677 --> 01:27:08,278 You worry too much. 1860 01:27:08,280 --> 01:27:09,645 This is a boarding call 1861 01:27:09,647 --> 01:27:12,181 for Amtrak Acela Express train 2171 1862 01:27:12,183 --> 01:27:13,615 en route to Washington 1863 01:27:13,617 --> 01:27:15,485 with intermediate stops at Newark, 1864 01:27:15,487 --> 01:27:18,221 Philadelphia, Wilmington, Baltimore... 1865 01:27:19,558 --> 01:27:21,190 We are all set. 1866 01:27:21,192 --> 01:27:23,193 We're on the express straight to Boston. 1867 01:27:23,195 --> 01:27:24,761 - When? - 7:00 a.m. 1868 01:27:24,763 --> 01:27:26,363 Oh, geez. 1869 01:27:26,365 --> 01:27:28,498 Come on. It's the city that never sleeps. 1870 01:27:28,500 --> 01:27:29,733 Why should we? 1871 01:27:29,735 --> 01:27:31,101 Come on. 1872 01:27:31,103 --> 01:27:32,601 Let's have some fun. 1873 01:27:32,603 --> 01:27:34,636 Now, you take... 1874 01:27:34,638 --> 01:27:36,338 the fadeaway jump shot. 1875 01:27:36,340 --> 01:27:39,175 Ooh, wow, it's a beautiful thing of beauty. 1876 01:27:39,177 --> 01:27:41,177 Free throws are what win or lose a game, though. 1877 01:27:41,179 --> 01:27:43,379 Oh, fuck. That is... they're so boring. 1878 01:27:43,381 --> 01:27:46,016 - It's true. - But they're boring. 1879 01:27:46,018 --> 01:27:49,052 It stops all the action all the time. 1880 01:27:49,054 --> 01:27:52,055 And there's way too many of those fuckin' things. 1881 01:27:52,057 --> 01:27:53,655 You're not supposed to go in there, 1882 01:27:53,657 --> 01:27:57,493 banging around with a guy, banging all the time. 1883 01:27:57,495 --> 01:28:00,396 Fouls... no, I'm serious... 1884 01:28:00,398 --> 01:28:02,599 fouls... 1885 01:28:02,601 --> 01:28:06,035 should be... 1886 01:28:06,037 --> 01:28:07,703 shameful. 1887 01:28:07,705 --> 01:28:09,506 - You know? - Hmm. 1888 01:28:09,508 --> 01:28:11,775 But there's no fuckin' shame anywhere anymore. 1889 01:28:11,777 --> 01:28:14,810 Look who's talking. 1890 01:28:14,812 --> 01:28:16,479 You ever been ashamed 1891 01:28:16,481 --> 01:28:18,681 of anything you've ever done in your life? 1892 01:28:18,683 --> 01:28:19,986 Ever? 1893 01:28:22,254 --> 01:28:23,756 Once. 1894 01:28:25,624 --> 01:28:27,623 Why are you looking at me like that? 1895 01:28:27,625 --> 01:28:29,762 You know why. 1896 01:28:32,063 --> 01:28:35,131 Did you remember that Boston was where... 1897 01:28:35,133 --> 01:28:36,733 he was from? 1898 01:28:36,735 --> 01:28:39,135 I remember he was from Boston. 1899 01:28:39,137 --> 01:28:42,238 So I've been looking into... 1900 01:28:42,240 --> 01:28:46,743 seeing if I could find maybe he still had some... family there. 1901 01:28:46,745 --> 01:28:47,743 Why? 1902 01:28:47,745 --> 01:28:48,811 'Cause... 1903 01:28:48,813 --> 01:28:50,446 'Cause he's drunk, that's why. 1904 01:28:50,448 --> 01:28:53,149 What-what does that got anything to do with it? 1905 01:28:53,151 --> 01:28:56,185 You get like this every time you drink? 1906 01:28:56,187 --> 01:28:57,654 Pretty much. 1907 01:28:57,656 --> 01:28:59,655 Then you shouldn't drink. 1908 01:28:59,657 --> 01:29:02,092 It's what I got instead of God. 1909 01:29:02,094 --> 01:29:04,327 Uh-huh, I see. I understand. 1910 01:29:04,329 --> 01:29:06,328 - I got God. - Yeah. 1911 01:29:06,330 --> 01:29:09,099 Doc did his time. 1912 01:29:09,101 --> 01:29:11,266 You got drunk. 1913 01:29:11,268 --> 01:29:12,668 Yep. 1914 01:29:12,670 --> 01:29:14,236 Yeah. 1915 01:29:14,238 --> 01:29:16,573 Maybe he got the better of the deal. 1916 01:29:16,575 --> 01:29:19,208 - He was gonna die anyway, Sal. - No. No. 1917 01:29:19,210 --> 01:29:21,711 He didn't have to suffer. 1918 01:29:21,713 --> 01:29:23,579 Not like that. 1919 01:29:23,581 --> 01:29:25,614 - But he did. - No. 1920 01:29:25,616 --> 01:29:26,882 Jimmy Hightower. 1921 01:29:28,620 --> 01:29:30,790 We can't even say his name. 1922 01:29:33,491 --> 01:29:37,793 We all feel guilty about how he suffered when he was dying, 1923 01:29:37,795 --> 01:29:39,662 but did it ever occur to you 1924 01:29:39,664 --> 01:29:42,632 that maybe nobody would have been shot 1925 01:29:42,634 --> 01:29:45,368 and everybody'd still be alive 1926 01:29:45,370 --> 01:29:48,741 if we had just been doing our jobs, not fuckin' around? 1927 01:30:00,285 --> 01:30:01,650 Boarding call for Amtrak 1928 01:30:01,652 --> 01:30:03,653 Acela Express train 2150 to Boston 1929 01:30:03,655 --> 01:30:05,320 with no intermediate stops. 1930 01:30:05,322 --> 01:30:07,923 - Passengers should proceed to track 23. - Sal. 1931 01:30:07,925 --> 01:30:09,559 Sal. 1932 01:30:09,561 --> 01:30:11,761 Sal, we gotta go. 1933 01:30:11,763 --> 01:30:14,400 We gotta go. We gotta get our train. 1934 01:30:15,733 --> 01:30:16,865 Mueller. 1935 01:30:16,867 --> 01:30:18,603 Time to go. 1936 01:30:47,232 --> 01:30:49,832 Can I ask you a personal question? 1937 01:30:49,834 --> 01:30:50,867 No. 1938 01:30:50,869 --> 01:30:52,769 Thank you. 1939 01:30:52,771 --> 01:30:55,771 Why is it that you married a black woman? 1940 01:30:55,773 --> 01:30:58,208 Oh, what? 1941 01:30:58,210 --> 01:31:01,476 Come on. It's not like you never had a white woman before. 1942 01:31:01,478 --> 01:31:04,780 I know better. And it was the '70s and all that. 1943 01:31:04,782 --> 01:31:07,417 Which, if I remember rightly, 1944 01:31:07,419 --> 01:31:09,985 was when you white dudes 1945 01:31:09,987 --> 01:31:12,855 admitted to having a thing for black women. 1946 01:31:12,857 --> 01:31:15,324 I'm gaga for the sisters. 1947 01:31:15,326 --> 01:31:17,694 They dig me, too. 1948 01:31:17,696 --> 01:31:19,828 Couple of 'em. 1949 01:31:19,830 --> 01:31:21,698 For a time. 1950 01:31:21,700 --> 01:31:23,865 First of all, Sal... 1951 01:31:23,867 --> 01:31:26,602 who I married is none of your business. 1952 01:31:26,604 --> 01:31:29,872 And that is why I'm being so polite about it. 1953 01:31:29,874 --> 01:31:31,908 Okay, I'll tell you. 1954 01:31:31,910 --> 01:31:35,645 God told me to. 1955 01:31:35,647 --> 01:31:38,513 God told you to marry a black woman? 1956 01:31:38,515 --> 01:31:39,916 No. 1957 01:31:39,918 --> 01:31:41,950 God told me to marry Ruth. 1958 01:31:41,952 --> 01:31:44,386 Hmm. 1959 01:31:44,388 --> 01:31:46,955 How come God don't talk to me? 1960 01:31:46,957 --> 01:31:48,791 Because you don't listen. 1961 01:31:48,793 --> 01:31:49,758 I hear just fine. 1962 01:31:49,760 --> 01:31:53,663 You hear just fine, but you don't listen. 1963 01:31:53,665 --> 01:31:57,833 So you listen, and that's why He talks to you. 1964 01:31:57,835 --> 01:31:59,601 That's not what I said. 1965 01:31:59,603 --> 01:32:01,703 - Mm. - I said that God 1966 01:32:01,705 --> 01:32:03,705 told me to marry Ruth, 1967 01:32:03,707 --> 01:32:05,675 to be a good man, 1968 01:32:05,677 --> 01:32:07,612 and to preach the Word. 1969 01:32:08,847 --> 01:32:11,713 So He does talk to you. 1970 01:32:11,715 --> 01:32:13,852 He touched my heart. 1971 01:32:15,754 --> 01:32:18,553 - Maybe it was Ruth who touched your heart. - Oh, yes. 1972 01:32:18,555 --> 01:32:20,523 It was God through Ruth. 1973 01:32:20,525 --> 01:32:23,025 I was a down-and-out, 1974 01:32:23,027 --> 01:32:25,560 recovering alcoholic with a shot-up leg, 1975 01:32:25,562 --> 01:32:28,333 and one day... I found Jesus. 1976 01:32:29,401 --> 01:32:31,400 Where? Where'd you find Him? 1977 01:32:31,402 --> 01:32:33,602 Like, on a street corner or something? 1978 01:32:33,604 --> 01:32:35,305 No, in my heart, Sal. 1979 01:32:35,307 --> 01:32:37,373 The only place you can truly find Him. 1980 01:32:37,375 --> 01:32:40,743 I went deep inside my own heart like it was some scary cave, 1981 01:32:40,745 --> 01:32:43,011 some... unexplored place. 1982 01:32:43,013 --> 01:32:44,881 Which it was. 1983 01:32:44,883 --> 01:32:48,885 Went down alone and afraid, and came back up fearless, 1984 01:32:48,887 --> 01:32:51,887 with Jesus by my side, and there... 1985 01:32:51,889 --> 01:32:54,457 the very next Sunday, 1986 01:32:54,459 --> 01:32:56,958 took myself to church. 1987 01:32:56,960 --> 01:32:59,897 - And there was Ruth? - And there was Ruth. 1988 01:33:01,633 --> 01:33:03,869 And everything fell into place for me. 1989 01:33:04,969 --> 01:33:06,939 That is a beautiful story. 1990 01:33:08,039 --> 01:33:10,342 Sorry the fuck I asked. 1991 01:33:12,376 --> 01:33:16,111 So, if God exists... 1992 01:33:16,113 --> 01:33:18,013 I mean, would it kill Him 1993 01:33:18,015 --> 01:33:20,416 to just tap me on the shoulder or something, 1994 01:33:20,418 --> 01:33:22,418 just shake my hand like a man? 1995 01:33:22,420 --> 01:33:25,120 And, while He's at it, 1996 01:33:25,122 --> 01:33:28,123 if He could deliver a nice black girl with a great ass, 1997 01:33:28,125 --> 01:33:29,460 so much the better. 1998 01:33:30,562 --> 01:33:31,761 Hey, hey, hey. 1999 01:33:31,763 --> 01:33:33,762 Let me ask you another question. 2000 01:33:33,764 --> 01:33:35,864 When Ruth was a child, 2001 01:33:35,866 --> 01:33:38,066 was she a Baby Ruth? 2002 01:33:38,068 --> 01:33:41,604 You get... you get it? 2003 01:33:41,606 --> 01:33:43,773 - You know what Christmas is for me? - What? 2004 01:33:43,775 --> 01:33:45,574 A Doc Holiday. 2005 01:33:49,947 --> 01:33:51,883 That's good, Doc. 2006 01:33:54,419 --> 01:33:56,819 Okay, yeah, yeah, yeah. No, tha-that's the one. 2007 01:33:56,821 --> 01:33:59,489 That's the one we want. 2008 01:33:59,491 --> 01:34:01,791 - What do you think he's up to? - Oh, wheelin' and dealin'. 2009 01:34:01,793 --> 01:34:03,126 Mr. Cellular Phone! 2010 01:34:03,128 --> 01:34:05,461 All right. All right. All right, fellas, 2011 01:34:05,463 --> 01:34:07,462 - we got an errand to run. - Do we even have time? 2012 01:34:07,464 --> 01:34:08,898 Oh, yeah, we've got plenty of time. 2013 01:34:08,900 --> 01:34:10,800 I was just on with Redman... he and Washington 2014 01:34:10,802 --> 01:34:13,836 are already in New Hampshire, so we'll see 'em there. 2015 01:34:13,838 --> 01:34:16,004 I don't know how I lived without this thing. 2016 01:34:16,006 --> 01:34:18,074 I really don't. 2017 01:34:41,465 --> 01:34:43,766 Detail! Forward hut! 2018 01:34:49,840 --> 01:34:52,507 Left. Left. 2019 01:34:52,509 --> 01:34:53,778 Left. 2020 01:35:03,655 --> 01:35:06,122 She's been living with it all these years, anyway. 2021 01:35:06,124 --> 01:35:07,989 What good is it gonna do her? 2022 01:35:07,991 --> 01:35:09,891 We are long overdue, the way I figure. 2023 01:35:09,893 --> 01:35:11,894 She ought to know the truth, 2024 01:35:11,896 --> 01:35:13,765 and we ought to be men enough to say it. 2025 01:35:14,999 --> 01:35:16,899 How did you even find her? 2026 01:35:16,901 --> 01:35:18,601 I got O'Toole to call his granddaughter, 2027 01:35:18,603 --> 01:35:21,203 and she looked it up for us on the World Wide Web. 2028 01:35:21,205 --> 01:35:23,105 What can we possibly say to her? 2029 01:35:23,107 --> 01:35:26,242 We say the truth. 2030 01:35:26,244 --> 01:35:28,110 - It's a little bit further. - And two... 2031 01:35:28,112 --> 01:35:29,611 Couple more on the left there. 2032 01:35:29,613 --> 01:35:31,247 Right there. There it is. 2033 01:35:31,249 --> 01:35:33,483 - Yeah. - Uh-huh, this-this red... 2034 01:35:33,485 --> 01:35:35,888 - Yeah. That's it. - ...staircase here. 2035 01:35:37,187 --> 01:35:39,424 All right. 2036 01:35:43,193 --> 01:35:45,528 Maybe she's not here. 2037 01:35:45,530 --> 01:35:48,166 Hey, we didn't come all this way... 2038 01:35:51,835 --> 01:35:54,569 Mrs. Hightower? 2039 01:35:54,571 --> 01:35:55,805 Yes? 2040 01:35:55,807 --> 01:35:57,707 I'm, uh, Reverend Richard Mueller. 2041 01:35:57,709 --> 01:35:59,708 I served with your son in Vietnam. 2042 01:35:59,710 --> 01:36:01,910 Oh, yes. One moment, please. 2043 01:36:05,215 --> 01:36:08,150 - Welcome. - Thank you. 2044 01:36:08,152 --> 01:36:09,886 Come on in. 2045 01:36:09,888 --> 01:36:11,753 Hi. Name is Sal. 2046 01:36:11,755 --> 01:36:13,756 - Welcome. - Hi. Larry Sheppard. 2047 01:36:13,758 --> 01:36:16,695 - So glad you could come. - Thank you, ma'am. 2048 01:36:20,898 --> 01:36:23,266 I'm gonna show you some pictures. 2049 01:36:25,803 --> 01:36:27,537 This one... 2050 01:36:27,539 --> 01:36:30,573 that's the last one we ever got from Jimmy. 2051 01:36:30,575 --> 01:36:32,007 Look at him. 2052 01:36:32,009 --> 01:36:33,642 - Hmm? - Yeah. 2053 01:36:33,644 --> 01:36:34,644 - Remember that smile? - Sure do. 2054 01:36:34,646 --> 01:36:35,877 He was a handsome man, 2055 01:36:35,879 --> 01:36:37,145 - wasn't he? - Yes, he was. 2056 01:36:37,147 --> 01:36:38,847 Oh, Lord have mercy. 2057 01:36:38,849 --> 01:36:40,082 And this... 2058 01:36:40,084 --> 01:36:41,950 is his little girl. 2059 01:36:41,952 --> 01:36:44,252 - All grown up now. - My Lord. 2060 01:36:47,858 --> 01:36:50,092 My Lord. 2061 01:36:50,094 --> 01:36:52,928 How old was she when he died? 2062 01:36:52,930 --> 01:36:55,597 Four months. 2063 01:36:55,599 --> 01:37:00,136 Her mom eventually remarried, and they moved to San Diego. 2064 01:37:00,138 --> 01:37:02,040 Mm. 2065 01:37:03,140 --> 01:37:05,141 And these... 2066 01:37:05,143 --> 01:37:07,909 they're my great-grand. 2067 01:37:07,911 --> 01:37:09,013 Hmm? 2068 01:37:12,349 --> 01:37:14,684 Look at that. 2069 01:37:14,686 --> 01:37:16,955 He'd be a grandfather. 2070 01:37:18,322 --> 01:37:20,355 I never saw them in person, 2071 01:37:20,357 --> 01:37:22,592 but they calls. 2072 01:37:22,594 --> 01:37:24,730 - Mm. - Every now and then. 2073 01:37:26,263 --> 01:37:28,263 So... 2074 01:37:28,265 --> 01:37:31,333 you three men were with my Jimmy. 2075 01:37:31,335 --> 01:37:32,702 Yes, ma'am. 2076 01:37:32,704 --> 01:37:34,302 3rd Marine Division. 2077 01:37:34,304 --> 01:37:36,705 We were a very tight unit. 2078 01:37:36,707 --> 01:37:38,274 Ma'am. 2079 01:37:38,276 --> 01:37:40,309 It's like this. 2080 01:37:40,311 --> 01:37:43,645 Uh, see... 2081 01:37:43,647 --> 01:37:46,282 we had already fought us... 2082 01:37:46,284 --> 01:37:48,351 a good long year, 2083 01:37:48,353 --> 01:37:51,386 and most of us... 2084 01:37:51,388 --> 01:37:54,793 were still breathing. 2085 01:37:56,193 --> 01:37:59,294 But the extension... 2086 01:37:59,296 --> 01:38:03,032 that... that four months they added on, 2087 01:38:03,034 --> 01:38:05,635 that was... 2088 01:38:05,637 --> 01:38:07,770 that was bad. 2089 01:38:07,772 --> 01:38:09,904 And... 2090 01:38:09,906 --> 01:38:11,974 some of us... 2091 01:38:11,976 --> 01:38:14,209 we just couldn't handle it, see, 2092 01:38:14,211 --> 01:38:18,079 and, uh, I-I don't even think that, uh... 2093 01:38:18,081 --> 01:38:20,149 What was it for? 2094 01:38:20,151 --> 01:38:22,888 Hmm? 2095 01:38:25,089 --> 01:38:27,722 What was it all for? 2096 01:38:27,724 --> 01:38:29,925 Right, well... 2097 01:38:29,927 --> 01:38:32,863 they said they knew, and we just believed them. 2098 01:38:33,964 --> 01:38:36,233 But now... 2099 01:38:42,005 --> 01:38:44,039 Mrs. Hightower, 2100 01:38:44,041 --> 01:38:47,144 we came here today to tell you what happened. 2101 01:38:48,946 --> 01:38:50,749 Were you... 2102 01:38:53,785 --> 01:38:57,185 ...were you some of the men he saved? 2103 01:38:57,187 --> 01:38:58,753 I mean... 2104 01:38:58,755 --> 01:39:01,123 were you some of the men... 2105 01:39:01,125 --> 01:39:03,124 whose lives Jimmy saved? 2106 01:39:03,126 --> 01:39:05,194 I mean, they told me that he saved 2107 01:39:05,196 --> 01:39:07,966 three or four of his buddies before he was killed. 2108 01:39:09,299 --> 01:39:11,902 Were you? 2109 01:39:13,004 --> 01:39:15,006 Were you? 2110 01:39:18,843 --> 01:39:21,847 Yes, ma'am, that was us. 2111 01:39:23,915 --> 01:39:26,414 Jimmy was... 2112 01:39:26,416 --> 01:39:28,751 a great guy. 2113 01:39:28,753 --> 01:39:31,023 Yep. Never forget him. 2114 01:39:32,389 --> 01:39:34,923 That's why we're here, ma'am. 2115 01:39:34,925 --> 01:39:37,228 Uh, we feel we owe him. 2116 01:39:38,329 --> 01:39:40,361 Yeah. 2117 01:39:40,363 --> 01:39:43,833 We just wanted to come by to pay our respects. 2118 01:39:43,835 --> 01:39:46,267 And, you know, let you know... 2119 01:39:46,269 --> 01:39:49,807 that he's always been in our hearts. 2120 01:39:51,308 --> 01:39:53,144 God bless you. 2121 01:39:54,946 --> 01:39:57,282 I can never thank you enough. 2122 01:40:02,253 --> 01:40:03,985 Mrs. Hightower, 2123 01:40:03,987 --> 01:40:06,221 very glad to have met you. 2124 01:40:06,223 --> 01:40:08,324 Me, too, son. Me, too. 2125 01:40:08,326 --> 01:40:10,426 - Thank you, ma'am. - Take care. 2126 01:40:10,428 --> 01:40:12,328 Bye. 2127 01:40:12,330 --> 01:40:14,265 Bless you, Mrs. Hightower. 2128 01:41:12,189 --> 01:41:14,390 Uh... 2129 01:41:14,392 --> 01:41:16,992 looks like they used to make things here. 2130 01:41:16,994 --> 01:41:18,828 Used to. 2131 01:41:23,867 --> 01:41:28,102 That's the operative word... "used to." 2132 01:41:28,104 --> 01:41:30,909 Jesus, I got to piss. 2133 01:41:54,098 --> 01:41:56,101 Ah... 2134 01:41:58,201 --> 01:42:00,069 Ah... 2135 01:42:00,071 --> 01:42:02,270 Ha-ha. 2136 01:42:02,272 --> 01:42:03,471 Oh... 2137 01:42:03,473 --> 01:42:06,175 - Hey, Mueller. - Yeah? 2138 01:42:06,177 --> 01:42:08,043 Now I see God. 2139 01:42:09,513 --> 01:42:12,314 Sal, if you had any more manners you'd be a dog. 2140 01:43:26,424 --> 01:43:29,361 You gonna want to stay on here alone? 2141 01:43:31,728 --> 01:43:34,900 Well, I hadn't really thought much about it. 2142 01:43:36,000 --> 01:43:38,167 Portsmouth. Boy. 2143 01:43:39,570 --> 01:43:42,040 With the brig right there. 2144 01:43:43,573 --> 01:43:46,475 Might want to try another place. 2145 01:43:46,477 --> 01:43:49,211 Fresh start. 2146 01:43:49,213 --> 01:43:51,346 But Larry'll be here. 2147 01:43:51,348 --> 01:43:53,047 Mary, too. 2148 01:43:53,049 --> 01:43:55,452 You could always visit. 2149 01:43:57,153 --> 01:43:58,419 Hey. 2150 01:43:58,421 --> 01:44:00,457 You got close friends here? 2151 01:44:03,361 --> 01:44:05,727 Not too many. 2152 01:44:05,729 --> 01:44:07,598 Not too close. 2153 01:44:10,634 --> 01:44:12,633 Move to Norfolk. 2154 01:44:12,635 --> 01:44:15,404 You can work in my bar. 2155 01:44:15,406 --> 01:44:19,574 I don't know anything about working in bars, Sal. 2156 01:44:19,576 --> 01:44:23,212 Trust me, you don't need to know much. 2157 01:44:23,214 --> 01:44:25,614 Well, your bar doesn't seem that busy. 2158 01:44:25,616 --> 01:44:27,615 No, it ain't. 2159 01:44:27,617 --> 01:44:29,485 But that's my fault, see? 2160 01:44:29,487 --> 01:44:32,287 I let it go. 2161 01:44:32,289 --> 01:44:34,288 It just needs some... 2162 01:44:34,290 --> 01:44:37,059 new blood, you know? 2163 01:44:37,061 --> 01:44:40,596 We can get the grill part going again, boy. 2164 01:44:42,532 --> 01:44:45,234 I need a partner. 2165 01:44:45,236 --> 01:44:47,302 - A partner? - Yeah. 2166 01:44:47,304 --> 01:44:49,637 The bar would be half yours. 2167 01:44:49,639 --> 01:44:53,108 Then, when I bite it, it'd be all yours. 2168 01:44:53,110 --> 01:44:54,510 Sal, you don't owe me anything. 2169 01:44:54,512 --> 01:44:56,677 No, no, hey, this has nothing to do with, you know, 2170 01:44:56,679 --> 01:44:58,212 paying back a debt. 2171 01:44:58,214 --> 01:45:00,615 Trust me. 2172 01:45:00,617 --> 01:45:03,485 I really do need a partner. 2173 01:45:07,124 --> 01:45:09,725 You could stay with me. 2174 01:45:09,727 --> 01:45:13,061 For a while. Then you'd have to get your own place, 'cause... 2175 01:45:13,063 --> 01:45:16,198 I like to pursue the ladies, if you know what I mean. 2176 01:45:16,200 --> 01:45:20,671 And quite frankly, no offense, but you'd cramp my style, Doc. 2177 01:45:27,143 --> 01:45:30,078 You thinking about it? 2178 01:45:30,080 --> 01:45:32,847 I am. I'm picturing it. 2179 01:45:32,849 --> 01:45:35,417 It's kind of funny. 2180 01:45:35,419 --> 01:45:37,222 Yeah. 2181 01:45:38,722 --> 01:45:42,157 Might be time for a new BCD in your life, huh? 2182 01:45:42,159 --> 01:45:45,427 - Better career decision. - There you go. 2183 01:45:45,429 --> 01:45:49,398 If nothing else, I guarantee it... 2184 01:45:49,400 --> 01:45:52,170 we'd have some fun. 2185 01:45:53,804 --> 01:45:56,241 What's wrong with that? 2186 01:45:58,541 --> 01:46:00,109 You are in love with that thing. 2187 01:46:00,111 --> 01:46:01,810 Look at you, you can't even put it down. 2188 01:46:01,812 --> 01:46:05,446 No, I'm trying to get that fucker O'Toole to answer. 2189 01:46:05,448 --> 01:46:08,650 You know, the whole place could be burned down for all I know. 2190 01:46:08,652 --> 01:46:10,188 Come on, you dick. 2191 01:46:13,857 --> 01:46:16,358 Well, 2192 01:46:16,360 --> 01:46:20,194 there it is... Larry's graduation suit. 2193 01:46:20,196 --> 01:46:22,396 Oh, that's nice. 2194 01:46:22,398 --> 01:46:24,833 Very nice, Doc. 2195 01:46:24,835 --> 01:46:26,267 Looks a little small. 2196 01:46:26,269 --> 01:46:28,736 - You think? - Yes, sir. 2197 01:46:28,738 --> 01:46:30,404 Larry bulked up, 2198 01:46:30,406 --> 01:46:32,908 so that might be a little tight on him now. 2199 01:46:32,910 --> 01:46:35,409 Oh, okay. Well, I guess 2200 01:46:35,411 --> 01:46:38,180 I could go down to Penney's and get him something new. 2201 01:46:38,182 --> 01:46:41,416 Well, we do still have his dress blues. 2202 01:46:41,418 --> 01:46:43,918 Oh, my word. 2203 01:46:43,920 --> 01:46:45,921 The dress blue uniform. 2204 01:46:45,923 --> 01:46:48,257 Remember how we used to call it? The tuxedo. 2205 01:46:48,259 --> 01:46:49,824 The tuxedo. Yeah. Yeah. 2206 01:46:49,826 --> 01:46:52,627 'Cause by law, you could wear it to any formal function. 2207 01:46:52,629 --> 01:46:55,263 Not that we ever got invited to one, 2208 01:46:55,265 --> 01:46:57,431 or would have gone even if we had. 2209 01:46:57,433 --> 01:47:00,502 Still, it was nice to know you were always dressed 2210 01:47:00,504 --> 01:47:02,436 for any occasion. 2211 01:47:02,438 --> 01:47:05,806 That's true, and a man never forgets the first time 2212 01:47:05,808 --> 01:47:07,508 he puts on that uniform, let me tell you. 2213 01:47:07,510 --> 01:47:08,910 - Oh, no. Oh, no. - Huh? 2214 01:47:08,912 --> 01:47:10,444 Didn't you stand in front 2215 01:47:10,446 --> 01:47:11,846 of the mirror looking at yourself? 2216 01:47:11,848 --> 01:47:13,448 - Right? - Uh-huh. 2217 01:47:13,450 --> 01:47:15,684 Ooh! I am in the United States Marine Corps, 2218 01:47:15,686 --> 01:47:18,220 - and I look pretty fucking good. - I remember 2219 01:47:18,222 --> 01:47:20,689 - loving that feeling. - Yes, sir. 2220 01:47:20,691 --> 01:47:23,257 - Glad to know that never changes. - Yeah. 2221 01:47:23,259 --> 01:47:25,726 Ooh, I bet Larry looked sharp in his, didn't he? 2222 01:47:25,728 --> 01:47:27,562 Oh, he did. Yeah, he was proud 2223 01:47:27,564 --> 01:47:29,330 - as a peacock in it. - Mm. 2224 01:47:29,332 --> 01:47:30,632 I know that for a fact, sir. 2225 01:47:30,634 --> 01:47:32,900 You know, and that's the point, 2226 01:47:32,902 --> 01:47:35,636 Doc... it's about pride. 2227 01:47:35,638 --> 01:47:37,605 And it's not a sin. 2228 01:47:37,607 --> 01:47:41,342 Oh, no, not that kind of pride, no, sir. 2229 01:47:41,344 --> 01:47:43,645 I guess I could... 2230 01:47:43,647 --> 01:47:46,547 bury him in his uniform, even if... 2231 01:47:46,549 --> 01:47:48,583 Yeah, you could. 2232 01:47:48,585 --> 01:47:50,385 Yeah. Means you did something. 2233 01:47:50,387 --> 01:47:51,752 You know, you served. 2234 01:47:51,754 --> 01:47:54,789 Fuck what the politicians did. You served. 2235 01:47:54,791 --> 01:47:57,859 Right? You didn't try to weasel out of it, or think 2236 01:47:57,861 --> 01:47:59,727 - it was somebody else's job. - Nope. 2237 01:47:59,729 --> 01:48:02,898 You took it on, man, and you looked sharp doing it. 2238 01:48:02,900 --> 01:48:04,902 Like a man. 2239 01:48:06,503 --> 01:48:10,605 I'm gonna. I'm gonna bury him in his uniform. 2240 01:48:10,607 --> 01:48:13,842 - That's good, Doc. - Mmm. 2241 01:48:13,844 --> 01:48:16,278 Never regret it, sir. 2242 01:48:16,280 --> 01:48:19,284 - Fuckin' A. - Okay. 2243 01:48:24,888 --> 01:48:28,422 Hey. Washington. 2244 01:48:28,424 --> 01:48:30,891 You ever relax, huh? Why don't you sit down? 2245 01:48:34,598 --> 01:48:37,699 That's it, huh? 2246 01:48:37,701 --> 01:48:40,939 Okay. Yeah, much better. 2247 01:49:04,995 --> 01:49:08,062 Why are you looking at me like that? 2248 01:49:08,064 --> 01:49:11,065 I'm sizing you up. 2249 01:49:12,969 --> 01:49:15,002 You know what? 2250 01:49:15,004 --> 01:49:19,074 I am gonna get you a new suit of clothes. 2251 01:49:19,076 --> 01:49:21,543 - Say what? - Yup. 2252 01:49:21,545 --> 01:49:24,046 I'm gonna dress you up for the occasion. 2253 01:49:24,048 --> 01:49:25,946 May I ask why? 2254 01:49:25,948 --> 01:49:29,583 Well... because I love you. 2255 01:49:31,455 --> 01:49:33,691 Hey. Mm-hmm. 2256 01:49:38,661 --> 01:49:41,896 First of all, uh, I don't need a new suit of clothes. 2257 01:49:41,898 --> 01:49:44,766 - Yeah. - Second of all, 2258 01:49:44,768 --> 01:49:48,537 you're the one who could really use some grooming. 2259 01:49:48,539 --> 01:49:51,539 And third of all, neither one of us are dressed properly. 2260 01:49:51,541 --> 01:49:52,940 But we're gonna be. 2261 01:49:52,942 --> 01:49:54,508 - You watch. - Oh, the things 2262 01:49:54,510 --> 01:49:56,544 that come into your head and out of your mouth. 2263 01:49:56,546 --> 01:49:59,480 Scary, right? 2264 01:49:59,482 --> 01:50:01,016 You know what I think? 2265 01:50:01,018 --> 01:50:03,584 I think that "I love you" thing really rattled you, 2266 01:50:03,586 --> 01:50:04,919 didn't it, old man? 2267 01:50:04,921 --> 01:50:06,857 Deeply disturbing. 2268 01:50:20,970 --> 01:50:26,408 ♪ There's a sorrow in the wind ♪ 2269 01:50:26,410 --> 01:50:32,012 ♪ Blowing down the road I've been ♪ 2270 01:50:32,014 --> 01:50:34,382 ♪ I can hear it cry ♪ 2271 01:50:34,384 --> 01:50:39,523 ♪ While shadows steal the sun ♪ 2272 01:50:41,657 --> 01:50:46,160 ♪ But I cannot look back now ♪ 2273 01:50:46,162 --> 01:50:52,801 ♪ I've come too far to turn around ♪ 2274 01:50:52,803 --> 01:50:57,071 ♪ And there's still a race ahead ♪ 2275 01:50:57,073 --> 01:51:00,544 ♪ That I must run ♪ 2276 01:51:01,978 --> 01:51:07,416 ♪ I'm only halfway home ♪ 2277 01:51:07,418 --> 01:51:12,154 ♪ I've got to journey on ♪ 2278 01:51:12,156 --> 01:51:15,724 ♪ To where I'll find ♪ 2279 01:51:15,726 --> 01:51:21,064 ♪ Find the things I have lost ♪ 2280 01:51:23,800 --> 01:51:27,868 ♪ I've come a long, long road ♪ 2281 01:51:27,870 --> 01:51:33,775 ♪ But still I've got some miles to go ♪ 2282 01:51:33,777 --> 01:51:36,778 ♪ I've got a wide ♪ 2283 01:51:36,780 --> 01:51:42,652 ♪ A wide river to cross ♪ 2284 01:51:44,687 --> 01:51:49,524 ♪ I have stumbled, I have strayed ♪ 2285 01:51:49,526 --> 01:51:54,562 ♪ You can trace the tracks I've made ♪ 2286 01:51:54,564 --> 01:51:59,668 ♪ All across the memories ♪ 2287 01:51:59,670 --> 01:52:02,937 ♪ My heart recalls... ♪ 2288 01:52:02,939 --> 01:52:07,976 Doc, I don't know how grateful the nation is, or 2289 01:52:07,978 --> 01:52:11,946 how much the president regrets your loss and all that, 2290 01:52:11,948 --> 01:52:15,085 but... here it is. 2291 01:52:16,553 --> 01:52:18,823 Your country's flag. 2292 01:52:20,189 --> 01:52:22,757 Thank you. 2293 01:52:22,759 --> 01:52:26,560 You put that somewhere and let it remind you 2294 01:52:26,562 --> 01:52:28,665 of what was in your son's heart. 2295 01:53:03,799 --> 01:53:06,534 - We don't know... - I know. It's... 2296 01:53:06,536 --> 01:53:08,235 Well, once you're a marine, 2297 01:53:08,237 --> 01:53:09,971 you're always a marine. 2298 01:53:09,973 --> 01:53:12,541 And even though I'm no longer on active duty... 2299 01:53:12,543 --> 01:53:14,042 - But if I was... - Yeah. 2300 01:53:14,044 --> 01:53:16,977 ...I ask you, you see a man in this uniform? 2301 01:53:16,979 --> 01:53:19,047 Huh? Could you resist all this? 2302 01:53:19,049 --> 01:53:20,949 - Huh? - I, um... 2303 01:53:20,951 --> 01:53:23,017 No, I... I don't think I could. 2304 01:53:23,019 --> 01:53:24,685 Mm-hmm. 2305 01:53:24,687 --> 01:53:26,887 It's the uniform, or the man in the uniform? 2306 01:53:26,889 --> 01:53:28,757 - It's a killer combination. - It's the combination. 2307 01:53:28,759 --> 01:53:30,292 - Isn't it? - Yeah, it's the combination. Yeah. 2308 01:53:30,294 --> 01:53:31,825 Kind of seductive. 2309 01:53:31,827 --> 01:53:33,160 - Thank you. - Yeah. 2310 01:53:33,162 --> 01:53:35,900 You are a very perceptive young lady. 2311 01:53:46,643 --> 01:53:48,976 We all wrote one. 2312 01:53:48,978 --> 01:53:51,613 I gave mine to Larry, and... 2313 01:53:51,615 --> 01:53:53,617 he gave his to me. 2314 01:54:00,624 --> 01:54:03,027 What does it say? 2315 01:54:04,294 --> 01:54:06,898 I-I don't know, Mr. Sheppard. 2316 01:54:08,865 --> 01:54:11,166 Hmm. 2317 01:54:11,168 --> 01:54:13,036 Okay. 2318 01:54:38,695 --> 01:54:40,227 I'm just saying, when you think about it, 2319 01:54:40,229 --> 01:54:42,830 a young man is struggling out of the gate, 2320 01:54:42,832 --> 01:54:45,900 goes on a date, has to borrow his dad's car, needs 2321 01:54:45,902 --> 01:54:47,334 - to borrow a couple bucks. - Yes. 2322 01:54:47,336 --> 01:54:49,037 Whereas, an older, established gentleman 2323 01:54:49,039 --> 01:54:50,638 - doesn't have to do any of that, right? - Sal? 2324 01:54:50,640 --> 01:54:52,073 - No... - I need you to come with me right now. 2325 01:54:52,075 --> 01:54:53,408 Can you see I'm a little busy right now? 2326 01:54:53,410 --> 01:54:55,110 I can. I'm gonna have 2327 01:54:55,112 --> 01:54:56,910 to borrow him for a few minutes right now. 2328 01:54:56,912 --> 01:54:58,646 Ho, ho, ho, ho, ho. Does this have to happen right now? 2329 01:54:58,648 --> 01:55:01,048 Right now. Doc needs us. Double quick, son. 2330 01:55:01,050 --> 01:55:02,417 - I'll be right back. - Okay. Yeah. 2331 01:55:02,419 --> 01:55:04,685 - Okay, we'll pick this up. Okay. - Yeah. 2332 01:55:04,687 --> 01:55:07,388 Bye, Sarge. 2333 01:55:13,030 --> 01:55:15,265 You all right? 2334 01:55:25,741 --> 01:55:28,044 You got to open it, Doc. 2335 01:55:35,885 --> 01:55:39,122 He wanted you to have it. 2336 01:55:43,794 --> 01:55:44,929 Hmm. 2337 01:55:58,140 --> 01:55:59,974 Dear Dad, 2338 01:55:59,976 --> 01:56:02,209 if you are reading this, then you've been notified. 2339 01:56:02,211 --> 01:56:04,011 I was always prepared 2340 01:56:04,013 --> 01:56:06,480 to sacrifice my life for my country. 2341 01:56:06,482 --> 01:56:09,851 You have to be ready to die defending what you love. 2342 01:56:09,853 --> 01:56:11,453 I need you to understand 2343 01:56:11,455 --> 01:56:13,922 that I am honored to die in this way. 2344 01:56:13,924 --> 01:56:16,291 Don't feel bad that my life was so short. 2345 01:56:16,293 --> 01:56:18,392 It was a good life. 2346 01:56:18,394 --> 01:56:21,730 I know you never wanted me to join the Marines, 2347 01:56:21,732 --> 01:56:24,032 but you supported me even so. 2348 01:56:24,034 --> 01:56:27,502 I had the greatest father, and I love you. 2349 01:56:27,504 --> 01:56:29,503 Now I am with Mom. 2350 01:56:29,505 --> 01:56:32,106 We will both watch over you. 2351 01:56:32,108 --> 01:56:36,144 Dad, I want you to bury me in my uniform next to Mom. 2352 01:56:36,146 --> 01:56:40,351 Your loving son, Larry. 2353 01:56:49,092 --> 01:56:51,525 Mm. 2354 01:57:19,005 --> 01:57:24,005 Subtitles by explosiveskull 2355 01:57:58,027 --> 01:58:01,229 ♪ Shadows are falling ♪ 2356 01:58:01,231 --> 01:58:04,034 ♪ And I've been here all day ♪ 2357 01:58:06,335 --> 01:58:10,605 ♪ It's too hot to sleep ♪ 2358 01:58:10,607 --> 01:58:13,511 ♪ And time is running away ♪ 2359 01:58:16,879 --> 01:58:22,352 ♪ Feel like my soul has turned into steel ♪ 2360 01:58:26,188 --> 01:58:32,396 ♪ I've still got the scars that the sun didn't heal ♪ 2361 01:58:36,131 --> 01:58:41,938 ♪ There's not even room enough to be anywhere ♪ 2362 01:58:45,342 --> 01:58:50,947 ♪ It's not dark yet, but it's getting there ♪ 2363 01:58:58,120 --> 01:59:04,494 ♪ Well, my sense of humanity has gone down the drain ♪ 2364 01:59:07,563 --> 01:59:11,231 ♪ Behind every beautiful thing ♪ 2365 01:59:11,233 --> 01:59:14,972 ♪ There's been some kind of pain ♪ 2366 01:59:17,339 --> 01:59:23,046 ♪ She wrote me a letter and she wrote it so kind ♪ 2367 01:59:27,082 --> 01:59:33,122 ♪ She put down in writing what was in her mind ♪ 2368 01:59:37,227 --> 01:59:42,299 ♪ I just don't see why I should even care ♪ 2369 01:59:46,236 --> 01:59:49,470 ♪ It's not dark yet ♪ 2370 01:59:49,472 --> 01:59:52,108 ♪ But it's getting there ♪ 2371 01:59:59,281 --> 02:00:02,684 ♪ Well, I've been to London ♪ 2372 02:00:02,686 --> 02:00:06,490 ♪ And I've been to gay Paree ♪ 2373 02:00:08,991 --> 02:00:15,064 ♪ I've followed the river and I got to the sea ♪ 2374 02:00:18,268 --> 02:00:24,441 ♪ I've been down on the bottom of a world full of lies ♪ 2375 02:00:28,010 --> 02:00:34,485 ♪ I ain't looking for nothing in anyone's eyes ♪ 2376 02:00:37,420 --> 02:00:43,027 ♪ Sometimes my burden is more than I can bear ♪ 2377 02:00:47,030 --> 02:00:50,198 ♪ It's not dark yet ♪ 2378 02:00:50,200 --> 02:00:53,170 ♪ But it's getting there ♪ 2379 02:01:55,799 --> 02:01:59,667 ♪ I was born here and I'll die here ♪ 2380 02:01:59,669 --> 02:02:02,139 ♪ Against my will ♪ 2381 02:02:05,107 --> 02:02:09,110 ♪ I know it looks like I'm moving ♪ 2382 02:02:09,112 --> 02:02:12,416 ♪ But I'm standing still ♪ 2383 02:02:14,651 --> 02:02:21,058 ♪ Every nerve in my body is so vacant and numb ♪ 2384 02:02:23,192 --> 02:02:26,260 ♪ I can't even remember what it was ♪ 2385 02:02:26,262 --> 02:02:30,267 ♪ I came here to get away from ♪ 2386 02:02:33,670 --> 02:02:39,710 ♪ Don't even hear a murmur of a prayer ♪ 2387 02:02:43,146 --> 02:02:46,513 ♪ It's not dark yet ♪ 2388 02:02:46,515 --> 02:02:50,219 ♪ But it's getting there. ♪