1
00:00:02,761 --> 00:00:07,761
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:30,788 --> 00:00:32,953
She said she's
a prostitute, but I don't...
3
00:00:32,955 --> 00:00:34,289
- I don't do that.
- Well, you got to understand
4
00:00:34,291 --> 00:00:35,489
- where I'm coming from.
- If you could
5
00:00:35,491 --> 00:00:37,325
just see yourself right now.
6
00:00:37,327 --> 00:00:39,226
You look like you just had
a lobotomy.
7
00:00:39,228 --> 00:00:41,229
What's wrong with you?
8
00:00:41,231 --> 00:00:43,164
This is reality.
9
00:00:43,166 --> 00:00:44,965
Reality? My ass.
10
00:00:44,967 --> 00:00:46,167
It's all made-up.
11
00:00:46,169 --> 00:00:49,304
Let me ask you this, huh,
12
00:00:49,306 --> 00:00:51,907
how many times on this show
have you seen the cops
13
00:00:51,909 --> 00:00:55,443
arrest, you know,
killers and-and rapists
14
00:00:55,445 --> 00:00:56,911
or something like that?
15
00:00:56,913 --> 00:00:59,113
How many times
did they slap the cuffs
16
00:00:59,115 --> 00:01:00,982
on some crooked CEO fuck?
17
00:01:00,984 --> 00:01:01,982
What can I get you?
18
00:01:01,984 --> 00:01:03,318
- Beer.
- Beer.
19
00:01:03,320 --> 00:01:04,452
Bottle? Draft?
20
00:01:04,454 --> 00:01:06,822
- Uh, draft.
- Draft.
21
00:01:06,824 --> 00:01:10,158
What you see is them always
catching drug users and johns,
22
00:01:10,160 --> 00:01:12,027
you know, people just hurtin',
23
00:01:12,029 --> 00:01:14,429
just looking for
a little pleasure out of life.
24
00:01:14,431 --> 00:01:15,896
Three dollars.
25
00:01:15,898 --> 00:01:18,265
What have you got against cops?
26
00:01:18,267 --> 00:01:20,935
Got nothin' against cops.
27
00:01:20,937 --> 00:01:22,604
Jesus.
28
00:01:22,606 --> 00:01:25,407
I'll tell you
what I got something against.
29
00:01:25,409 --> 00:01:29,077
I got something against
stupidity. Good ol' stupidity.
30
00:01:29,079 --> 00:01:31,012
That's what I got something
against. There you go.
31
00:01:31,014 --> 00:01:33,381
- Oh, keep it.
- Oh, thanks.
32
00:01:33,383 --> 00:01:35,182
You comin' or goin'?
33
00:01:35,184 --> 00:01:37,521
Passing through, kind of.
34
00:01:39,122 --> 00:01:41,121
I swear to God,
35
00:01:41,123 --> 00:01:43,959
a fly can go in your mouth
and you wouldn't even know it.
36
00:01:43,961 --> 00:01:45,293
You'd just swallow it,
'cause it's, like,
37
00:01:45,295 --> 00:01:47,095
the only protein
you've ever had.
38
00:01:47,097 --> 00:01:49,129
It's good beer.
39
00:01:49,131 --> 00:01:50,465
- Huh?
- Good beer.
40
00:01:50,467 --> 00:01:52,266
Yeah. Mm.
41
00:01:52,268 --> 00:01:54,035
From Pennsylvania.
42
00:01:54,037 --> 00:01:56,270
So, how long
have you had this place?
43
00:01:56,272 --> 00:01:57,808
Too long.
44
00:01:59,877 --> 00:02:01,209
It's real homey.
45
00:02:02,913 --> 00:02:05,646
You think so?
46
00:02:05,648 --> 00:02:07,649
Where the hell do you live?
47
00:02:07,651 --> 00:02:10,117
New Hampshire. Portsmouth.
48
00:02:10,119 --> 00:02:11,887
Home of the Navy prison.
49
00:02:11,889 --> 00:02:13,587
Yeah, I know the place.
50
00:02:13,589 --> 00:02:16,393
You don't remember me, do you?
51
00:02:31,440 --> 00:02:33,343
Wait a minute.
52
00:02:34,577 --> 00:02:36,645
It can't be.
53
00:02:36,647 --> 00:02:38,446
Could be.
54
00:02:38,448 --> 00:02:39,648
No way.
55
00:02:39,650 --> 00:02:41,115
Way.
56
00:02:42,986 --> 00:02:46,086
Sweet Jesus. Doc?
57
00:02:46,088 --> 00:02:48,289
Wow, "Doc"...
nobody's called me that
58
00:02:48,291 --> 00:02:50,692
in a long, long time.
59
00:02:50,694 --> 00:02:52,693
Fuck me. Doc, you made it.
60
00:02:52,695 --> 00:02:54,596
Yeah, yeah.
61
00:02:54,598 --> 00:02:57,531
Wow! Hey, O'Toole, looky here.
62
00:02:57,533 --> 00:02:59,334
He's an old 'Nam buddy of mine.
63
00:02:59,336 --> 00:03:01,102
I saved his life once.
64
00:03:01,104 --> 00:03:02,470
He never saved my life.
65
00:03:02,472 --> 00:03:03,571
Didn't think so.
66
00:03:03,573 --> 00:03:05,706
You got to excuse me, Doc.
67
00:03:05,708 --> 00:03:07,474
Boy, I'm shit for names.
68
00:03:07,476 --> 00:03:09,077
Sheppard. Larry Sheppard.
69
00:03:09,079 --> 00:03:10,412
Shep. That's right.
70
00:03:10,414 --> 00:03:12,280
19-year-old kid. Navy corpsman.
71
00:03:12,282 --> 00:03:13,615
- Huh?
- Once.
72
00:03:13,617 --> 00:03:15,449
Yeah, well,
we were all something once.
73
00:03:15,451 --> 00:03:17,384
Now we're just something else.
74
00:03:17,386 --> 00:03:19,186
So you do remember me?
75
00:03:19,188 --> 00:03:20,587
Of course I remember you.
76
00:03:20,589 --> 00:03:22,691
You heard?
I got busted down to E-1.
77
00:03:22,693 --> 00:03:24,491
Yeah. Yeah.
78
00:03:24,493 --> 00:03:26,494
Most unfair. Boy.
79
00:03:26,496 --> 00:03:29,567
The green weenie...
they broke it off in you.
80
00:03:32,301 --> 00:03:36,003
How long was it? Was it,
like, what, three years?
81
00:03:36,005 --> 00:03:38,205
Ended up about two
with good behavior.
82
00:03:38,207 --> 00:03:41,676
Oh. Well, see,
that's not so bad.
83
00:03:41,678 --> 00:03:43,677
Well, it was pretty bad.
84
00:03:43,679 --> 00:03:46,047
- Mm.
- It was a long time ago.
85
00:03:46,049 --> 00:03:48,316
Yeah.
86
00:03:48,318 --> 00:03:50,184
BCD?
87
00:03:50,186 --> 00:03:51,518
- Yeah.
- Yeah.
88
00:03:51,520 --> 00:03:52,653
But at some point,
instead of calling it
89
00:03:52,655 --> 00:03:54,289
a Bad Conduct Discharge,
90
00:03:54,291 --> 00:03:56,357
I started calling it
a better career decision.
91
00:03:57,426 --> 00:03:58,592
Fuckin' A.
92
00:04:00,330 --> 00:04:03,664
So, how'd you, uh,
find my lonesome ass?
93
00:04:03,666 --> 00:04:05,467
Oh, it was easy. The Internet.
94
00:04:05,469 --> 00:04:07,736
You can find anybody
on the Internet these days.
95
00:04:07,738 --> 00:04:10,438
Boy, that is really fucked.
96
00:04:10,440 --> 00:04:13,441
So, Portsmouth, huh?
97
00:04:13,443 --> 00:04:15,309
- Mm-hmm.
- What do you do for a living there?
98
00:04:15,311 --> 00:04:18,580
I'm a stocking clerk
at the Navy Exchange.
99
00:04:18,582 --> 00:04:20,648
You got to be shitting me.
100
00:04:24,020 --> 00:04:27,222
That's all right,
that's all right.
101
00:04:37,767 --> 00:04:40,070
Don't you go someplace
when you close?
102
00:04:41,171 --> 00:04:43,337
Like where?
103
00:04:43,339 --> 00:04:45,375
I don't know. Home?
104
00:04:47,077 --> 00:04:50,348
It'll be there tomorrow.
105
00:05:30,820 --> 00:05:33,157
Hmm.
106
00:05:41,565 --> 00:05:44,099
Reveille! Reveille!
107
00:05:44,101 --> 00:05:45,833
Drop your cocks
and grab your socks!
108
00:05:45,835 --> 00:05:47,301
Reveille!
109
00:05:49,106 --> 00:05:51,840
Hey. This is the last slice
of pizza.
110
00:05:51,842 --> 00:05:53,708
- You want it?
- No.
111
00:05:53,710 --> 00:05:55,443
That's it. Once this is gone,
112
00:05:55,445 --> 00:05:57,311
- there's no more pizza.
- No. Ow.
113
00:05:57,313 --> 00:05:58,645
You sure? Going once,
114
00:05:58,647 --> 00:06:01,515
going twice, gone.
115
00:06:01,517 --> 00:06:05,253
Mmm. I love cold pizza.
116
00:06:05,255 --> 00:06:07,121
Hey, you want a beer?
117
00:06:07,123 --> 00:06:08,655
- Mm-mm.
- You sure?
118
00:06:08,657 --> 00:06:10,124
Hair of the dog.
119
00:06:10,126 --> 00:06:12,262
Always works for me.
120
00:06:13,762 --> 00:06:16,164
Oh, fuck.
121
00:06:16,166 --> 00:06:18,566
I'm still a little fucked up
from last night,
122
00:06:18,568 --> 00:06:20,568
if you want to know the truth.
123
00:06:22,738 --> 00:06:27,174
I think I'm getting a little
too old for this shit, frankly.
124
00:06:27,176 --> 00:06:30,777
What's the deal with the grill
part of "Sal's Bar & Grill"?
125
00:06:30,779 --> 00:06:34,248
Well, gone to rust is the deal.
126
00:06:34,250 --> 00:06:35,917
That's too bad.
127
00:06:35,919 --> 00:06:39,587
I guess people just lost their
taste for an honest burger.
128
00:06:39,589 --> 00:06:41,256
Why? Are you hungry?
129
00:06:41,258 --> 00:06:42,256
No, just curious.
130
00:06:42,258 --> 00:06:44,258
Hey, you know what,
131
00:06:44,260 --> 00:06:45,926
we got Mexicans here now,
132
00:06:45,928 --> 00:06:48,462
so we can get
some chorizo con huevos.
133
00:06:48,464 --> 00:06:52,267
Hey, we qualify for menudo,
if you got the balls for that.
134
00:06:52,269 --> 00:06:53,535
No, thanks.
135
00:06:53,537 --> 00:06:56,270
You don't want a bite?
136
00:06:56,272 --> 00:06:57,804
There's something
I want to show you, though,
137
00:06:57,806 --> 00:06:59,273
- if you're up for it.
- Mm-hmm.
138
00:06:59,275 --> 00:07:01,275
Sure. I'm always up for it.
139
00:07:01,277 --> 00:07:03,277
You got a car?
140
00:07:03,279 --> 00:07:04,746
Of course I got a car.
141
00:07:04,748 --> 00:07:06,884
I'm a fuckin' businessman.
142
00:07:12,388 --> 00:07:13,922
You want to go now?
143
00:07:13,924 --> 00:07:15,924
Yeah, whenever.
144
00:07:15,926 --> 00:07:16,924
Fuck it.
145
00:07:38,380 --> 00:07:41,248
Oh, I just fuckin' love it,
you know?
146
00:07:41,250 --> 00:07:43,417
It's priceless.
147
00:07:43,419 --> 00:07:44,818
What is?
148
00:07:44,820 --> 00:07:46,421
The Navy.
149
00:07:46,423 --> 00:07:48,556
They put the cock to you
150
00:07:48,558 --> 00:07:51,225
and then they let you work
at the Navy Exchange.
151
00:07:51,227 --> 00:07:53,427
I got five people
working under me.
152
00:07:53,429 --> 00:07:55,763
You're a fuckin' inspiration.
153
00:07:55,765 --> 00:07:57,898
You know what amazes me
about you?
154
00:07:57,900 --> 00:08:00,734
Could be anything.
I'm a pretty amazing guy.
155
00:08:00,736 --> 00:08:03,738
You turn the keys to your bar
156
00:08:03,740 --> 00:08:05,840
over to the guy
who's asleep on your pool table
157
00:08:05,842 --> 00:08:07,908
and then you jump in your car
and you drive me
158
00:08:07,910 --> 00:08:10,845
to hell and gone and you don't
even know where we're going.
159
00:08:10,847 --> 00:08:14,916
Well, I didn't think
it would take so fuckin' long.
160
00:08:14,918 --> 00:08:16,984
Take this left up here.
161
00:08:16,986 --> 00:08:18,452
- Right here?
- Mm-hmm.
162
00:08:18,454 --> 00:08:19,787
That's going into a church.
163
00:08:19,789 --> 00:08:21,455
- Yep.
- Oh, no.
164
00:08:21,457 --> 00:08:23,391
What-what are you doing here?
165
00:08:23,393 --> 00:08:25,792
No, no, no, no. You're
gonna love this, I promise.
166
00:08:25,794 --> 00:08:28,329
I don't know, Doc.
Look, I mean, you seen one,
167
00:08:28,331 --> 00:08:31,532
- you seen 'em all, right?
- No, this is gonna be good.
168
00:08:31,534 --> 00:08:32,933
Geez.
169
00:08:32,935 --> 00:08:35,536
What'd you get me
into here, huh?
170
00:08:35,538 --> 00:08:37,805
See, as Christians,
brothers and sisters,
171
00:08:37,807 --> 00:08:41,341
we have choices, hmm?
172
00:08:41,343 --> 00:08:45,912
We can choose
to lay down our will
173
00:08:45,914 --> 00:08:48,715
and follow God's will.
174
00:08:48,717 --> 00:08:49,816
- That's right. That's right, Pastor.
- That's right.
175
00:08:49,818 --> 00:08:51,018
The question is,
176
00:08:51,020 --> 00:08:53,354
are you willing to do that?
177
00:08:53,356 --> 00:08:57,024
- Oh, my fucking God.
- Not are you ready, but are you willing?
178
00:08:57,026 --> 00:08:59,393
You see, 'cause if you're willing,
179
00:08:59,395 --> 00:09:01,561
if you're willing,
you can trust and believe...
180
00:09:01,563 --> 00:09:02,964
- That's him.
- I told you you'd like this.
181
00:09:02,966 --> 00:09:04,398
- Oh, my God.
- ...that God will take care
182
00:09:04,400 --> 00:09:06,066
of the rest.
183
00:09:06,068 --> 00:09:07,869
Yes, Lord.
184
00:09:07,871 --> 00:09:10,537
Yes, He will. See, it's a powerful thing...
185
00:09:10,539 --> 00:09:11,873
What's he doing?
186
00:09:11,875 --> 00:09:14,609
...when you surrender
to God's will...
187
00:09:14,611 --> 00:09:16,344
Excuse me, could you move over
for a minute?
188
00:09:16,346 --> 00:09:18,546
...and it takes ahold of you,
189
00:09:18,548 --> 00:09:20,882
- a powerful thing...
- Powerful! - Yeah!
190
00:09:20,884 --> 00:09:23,884
...when you begin
to take that moment
191
00:09:23,886 --> 00:09:25,820
to look deep inside yourself
192
00:09:25,822 --> 00:09:27,689
and ask the question,
193
00:09:27,691 --> 00:09:30,358
am I willing
194
00:09:30,360 --> 00:09:32,694
to surrender to God's will?
195
00:09:32,696 --> 00:09:34,729
- Yes, yes, yes.
- Well, you know what
196
00:09:34,731 --> 00:09:36,730
they call that,
when God answers?
197
00:09:36,732 --> 00:09:39,334
See, when God answers,
what they call that is
198
00:09:39,336 --> 00:09:41,802
you're having a God moment.
199
00:09:46,342 --> 00:09:48,909
You see, when we stop to ask,
200
00:09:48,911 --> 00:09:51,446
are my choices,
201
00:09:51,448 --> 00:09:54,114
are they Christ-like choices?
202
00:09:54,116 --> 00:09:56,718
I mean, this dude was
203
00:09:56,720 --> 00:09:59,720
a first-class drinker,
gambler, cocksman?
204
00:09:59,722 --> 00:10:01,788
Shh.
205
00:10:01,790 --> 00:10:03,123
Sorry.
206
00:10:03,125 --> 00:10:04,859
Most likely a speed freak, too.
207
00:10:04,861 --> 00:10:06,594
I mean, how did you even find
the place?
208
00:10:06,596 --> 00:10:08,995
- The Internet.
- The Internet.
209
00:10:08,997 --> 00:10:11,733
- Son of a bitch.
- ...and all of the relationships
210
00:10:11,735 --> 00:10:14,000
where people are counting
211
00:10:14,002 --> 00:10:16,470
on your Christ-like
character...
212
00:10:16,472 --> 00:10:18,406
Yes, sir.
213
00:10:18,408 --> 00:10:20,941
...are trusting
that you will demonstrate
214
00:10:20,943 --> 00:10:23,143
Christ-like integrity.
215
00:10:23,145 --> 00:10:24,979
- Yes.
- Oh, yes!
216
00:10:24,981 --> 00:10:27,148
Amen to that!
217
00:10:27,150 --> 00:10:29,752
Come on. Don't do that.
218
00:10:30,853 --> 00:10:32,920
I see we have,
219
00:10:32,922 --> 00:10:36,456
uh, some visitors
amongst us here today.
220
00:10:36,458 --> 00:10:39,627
Welcome! Welcome, brothers,
to our Sunday services.
221
00:10:39,629 --> 00:10:43,163
Would you care to stand and
perhaps introduce yourselves?
222
00:10:43,165 --> 00:10:46,433
All right, uh, name is Sal.
223
00:10:46,435 --> 00:10:48,101
Salvatore Nealon.
224
00:10:48,103 --> 00:10:53,106
Uh, USMC, sergeant,
uh, retired.
225
00:10:53,108 --> 00:10:55,810
Uh... Oh, hey, hey!
226
00:10:55,812 --> 00:10:57,545
Come on. No, come on. Get up.
227
00:10:57,547 --> 00:10:59,747
Guess who this lad is. Huh?
228
00:10:59,749 --> 00:11:01,748
It's Doc.
229
00:11:01,750 --> 00:11:03,584
Huh? Doc.
230
00:11:03,586 --> 00:11:05,018
Also known as Larry Sheppard.
231
00:11:05,020 --> 00:11:08,556
We were in the service together
with your pastor.
232
00:11:08,558 --> 00:11:10,524
Bless my soul.
233
00:11:10,526 --> 00:11:12,893
- Praise God!
- Welcome, brothers, welcome.
234
00:11:12,895 --> 00:11:15,399
Thank you for joining us
in our fellowship this morning.
235
00:11:19,635 --> 00:11:21,101
Mmm.
236
00:11:21,103 --> 00:11:22,803
Oh.
237
00:11:22,805 --> 00:11:24,638
Oh, man, oh, man.
238
00:11:24,640 --> 00:11:26,840
Southern ham. Thank you, ma'am.
239
00:11:28,711 --> 00:11:30,577
All right, so listen up, Ruth,
240
00:11:30,579 --> 00:11:33,880
I'm hoping that this old man
appreciates you.
241
00:11:33,882 --> 00:11:35,615
Oh, I think he does.
242
00:11:35,617 --> 00:11:37,185
'Cause if he ever don't,
243
00:11:37,187 --> 00:11:40,120
you pack your bag
and you come live with Sal.
244
00:11:40,122 --> 00:11:42,923
You don't have a wife?
245
00:11:42,925 --> 00:11:44,124
No, ma'am.
246
00:11:44,126 --> 00:11:46,027
Neither chick nor child.
247
00:11:47,563 --> 00:11:50,096
I do have a lady friend,
though.
248
00:11:50,098 --> 00:11:52,099
But she don't cook
worth a damn.
249
00:11:52,101 --> 00:11:54,601
She does have other talents,
250
00:11:54,603 --> 00:11:56,671
if you know what I mean.
251
00:11:56,673 --> 00:11:59,574
Um, well, what about you,
Mr. Sheppard?
252
00:11:59,576 --> 00:12:00,941
Are you single or married?
253
00:12:00,943 --> 00:12:03,945
Oh, I married a wonderful
woman, Mrs. Mueller.
254
00:12:03,947 --> 00:12:07,215
Light of my life, my Mary.
255
00:12:07,217 --> 00:12:09,917
Heart as big as anything.
256
00:12:09,919 --> 00:12:11,985
Real pretty girl.
257
00:12:11,987 --> 00:12:13,720
Great big smile.
258
00:12:13,722 --> 00:12:15,058
Mm. Nice.
259
00:12:16,159 --> 00:12:17,758
She, um...
260
00:12:17,760 --> 00:12:19,759
she had a little slowness
261
00:12:19,761 --> 00:12:22,028
because of a thing
when she was born.
262
00:12:22,030 --> 00:12:24,831
Wait, what's that mean?
She's retarded?
263
00:12:24,833 --> 00:12:26,700
No. No.
264
00:12:26,702 --> 00:12:29,903
She could do anything
that anybody else could.
265
00:12:29,905 --> 00:12:33,040
She just was a little delayed.
266
00:12:33,042 --> 00:12:35,209
Huh.
267
00:12:35,211 --> 00:12:36,878
- Great mom, great wife.
- Mm.
268
00:12:36,880 --> 00:12:38,278
Well, what does she do?
269
00:12:38,280 --> 00:12:40,214
Oh, I'm sorry. She...
270
00:12:40,216 --> 00:12:43,750
Um... I lost Mary in January
271
00:12:43,752 --> 00:12:45,555
from, uh, breast cancer.
272
00:12:48,223 --> 00:12:49,659
I'm so sorry.
273
00:12:50,927 --> 00:12:53,094
I'm sorry, Doc.
274
00:12:53,096 --> 00:12:55,032
You know me,
I-I don't mean nothin'.
275
00:12:56,566 --> 00:12:59,099
We pay for what we say,
Salvatore.
276
00:12:59,101 --> 00:13:02,702
Yeah? Well, put it on my tab.
277
00:13:02,704 --> 00:13:04,037
It's okay. You didn't know.
278
00:13:04,039 --> 00:13:06,843
Your tab's long overdue,
I suspect.
279
00:13:08,611 --> 00:13:12,146
Um, do you, uh,
have any children, Doc?
280
00:13:12,148 --> 00:13:14,681
Um, yes. Just one, a son.
281
00:13:14,683 --> 00:13:16,750
- Larry Jr.
- Oh.
282
00:13:16,752 --> 00:13:19,753
Well, uh, Richard and I,
we have a girl and a boy.
283
00:13:19,755 --> 00:13:21,088
And we have four grandchildren.
284
00:13:21,090 --> 00:13:22,556
Praise God.
285
00:13:22,558 --> 00:13:24,325
Wait, is it... Richard?
286
00:13:24,327 --> 00:13:27,194
Honey, do we have some coffee
or pie or something
287
00:13:27,196 --> 00:13:30,031
for our guests before
we send them on their way?
288
00:13:30,033 --> 00:13:31,132
Richard.
289
00:13:31,134 --> 00:13:33,033
Oh, yes. Um...
290
00:13:33,035 --> 00:13:34,969
I have a peach cobbler
for dessert.
291
00:13:34,971 --> 00:13:37,772
Ooh! Peach cobbler!
292
00:13:37,774 --> 00:13:40,740
Now we're livin'!
293
00:13:40,742 --> 00:13:42,609
Huh? Ooh!
294
00:13:42,611 --> 00:13:44,744
All right.
295
00:13:44,746 --> 00:13:47,013
You married up, Richard.
296
00:13:47,015 --> 00:13:50,317
I'm glad to see you prevailing
over your hardships, Doc.
297
00:13:50,319 --> 00:13:52,720
Oh, I-I do my best.
298
00:13:52,722 --> 00:13:56,257
You, at least, seem to have
turned out to be a decent man.
299
00:13:56,259 --> 00:13:58,725
Well, try to be.
300
00:13:58,727 --> 00:13:59,926
And so do I.
301
00:13:59,928 --> 00:14:01,862
Me, too.
302
00:14:03,866 --> 00:14:06,133
I, uh...
303
00:14:06,135 --> 00:14:10,271
I regret any role I played
in all that... foolishness
304
00:14:10,273 --> 00:14:12,306
that happened back in Vietnam.
305
00:14:12,308 --> 00:14:13,773
Oh.
306
00:14:13,775 --> 00:14:15,776
It's okay.
307
00:14:15,778 --> 00:14:20,781
What the hell happened
to Mueller the Mauler?
308
00:14:20,783 --> 00:14:22,282
Huh? I mean...
309
00:14:22,284 --> 00:14:24,051
well, shit.
310
00:14:24,053 --> 00:14:27,321
What, did you put him in
the Witness Protection Program?
311
00:14:27,323 --> 00:14:30,858
You got him hiding
under the couch or something?
312
00:14:30,860 --> 00:14:32,393
Jesus.
313
00:14:32,395 --> 00:14:34,394
I grew up, Sal.
314
00:14:34,396 --> 00:14:37,731
I found my life's purpose
on the way.
315
00:14:37,733 --> 00:14:39,933
Good for you.
316
00:14:39,935 --> 00:14:42,902
So, what about you?
317
00:14:42,904 --> 00:14:45,840
I always figured you for
a lifer in the Marine Corps.
318
00:14:45,842 --> 00:14:48,077
Is that the way things
shook out?
319
00:14:49,178 --> 00:14:51,045
Yeah.
320
00:14:51,047 --> 00:14:54,114
Yeah, I re-upped. Sure.
321
00:14:54,116 --> 00:14:56,017
Expectin' all the dominoes
to fall,
322
00:14:56,019 --> 00:14:57,350
just like they said they would.
323
00:14:57,352 --> 00:15:00,220
I was ready to kill me
some commies in San Diego,
324
00:15:00,222 --> 00:15:02,056
but they never showed up.
325
00:15:02,058 --> 00:15:04,191
Hey, can you believe this?
326
00:15:04,193 --> 00:15:07,994
People go to Vietnam
on fuckin' vacation.
327
00:15:07,996 --> 00:15:09,696
- Hmm.
- Huh? They pay
328
00:15:09,698 --> 00:15:11,398
good money
to have their picture taken
329
00:15:11,400 --> 00:15:14,368
where 52,000 young Americans
took their last dump.
330
00:15:14,370 --> 00:15:15,902
Fuck me.
331
00:15:15,904 --> 00:15:19,005
So, you, uh, mustered out
on principle?
332
00:15:19,007 --> 00:15:20,807
I mustered out
with a plate in my head
333
00:15:20,809 --> 00:15:22,209
on 100% disability.
334
00:15:22,211 --> 00:15:23,811
And that's the good news.
335
00:15:23,813 --> 00:15:26,413
Boy, I wonder
how that happened.
336
00:15:26,415 --> 00:15:30,151
Oh. Now, that's a good story.
337
00:15:30,153 --> 00:15:33,287
Fuck all if I can remember it.
338
00:15:33,289 --> 00:15:36,456
I believe drink was involved.
339
00:15:36,458 --> 00:15:38,359
Yes, yes.
340
00:15:38,361 --> 00:15:40,695
I'm sure of it.
341
00:15:40,697 --> 00:15:42,696
Speakin' of drink,
342
00:15:42,698 --> 00:15:44,834
this is the best water
I've ever had.
343
00:15:46,869 --> 00:15:49,170
You see, Ruth,
344
00:15:49,172 --> 00:15:52,172
I was on the shy side
of insubordination
345
00:15:52,174 --> 00:15:53,707
most of the time,
346
00:15:53,709 --> 00:15:55,176
but I could get away with it
347
00:15:55,178 --> 00:15:58,178
on account of my dashing
good looks and boyish charm.
348
00:15:58,180 --> 00:16:01,047
I guess we should all be just grateful
349
00:16:01,049 --> 00:16:03,050
that we're still alive.
350
00:16:03,052 --> 00:16:04,384
- Amen.
- Praise God.
351
00:16:04,386 --> 00:16:05,354
I tell myself that.
352
00:16:07,957 --> 00:16:10,090
Doc, you're not gonna eat that?
353
00:16:10,092 --> 00:16:12,960
- Mmm, mmm, mmm.
- Ooh, God. I don't want it to go to waste.
354
00:16:15,497 --> 00:16:18,367
You, uh, okay, Doc?
355
00:16:19,434 --> 00:16:21,435
Mm-hmm.
356
00:16:21,437 --> 00:16:24,038
Whatever it is
that's troubling you,
357
00:16:24,040 --> 00:16:27,044
it's probably best
to talk about it.
358
00:16:29,445 --> 00:16:32,847
My son...
359
00:16:32,849 --> 00:16:35,983
Because of my son,
I c-came here,
360
00:16:35,985 --> 00:16:38,485
found you guys.
361
00:16:38,487 --> 00:16:40,420
Maybe I shouldn't have.
362
00:16:40,422 --> 00:16:42,255
Your son?
363
00:16:42,257 --> 00:16:45,458
Larry Jr.
364
00:16:45,460 --> 00:16:47,927
A year ago,
he joined the corps.
365
00:16:47,929 --> 00:16:49,929
Oorah.
366
00:16:49,931 --> 00:16:52,299
And then two days ago,
they came and told me
367
00:16:52,301 --> 00:16:53,937
that he'd been killed.
368
00:16:55,772 --> 00:16:58,205
It was in, uh, Baghdad.
369
00:16:58,207 --> 00:17:01,407
His convoy got ambushed.
370
00:17:01,409 --> 00:17:04,878
They told me that he unloaded
his weapon on them
371
00:17:04,880 --> 00:17:06,882
and he died with his bayonet
in his hand.
372
00:17:08,083 --> 00:17:10,317
Jesus.
373
00:17:10,319 --> 00:17:12,186
He's coming home tonight.
374
00:17:12,188 --> 00:17:14,424
He's gonna be buried
in Arlington.
375
00:17:18,026 --> 00:17:21,161
Full honors. A hero.
376
00:17:21,163 --> 00:17:25,034
And I was wondering
if you guys could come with me.
377
00:17:46,354 --> 00:17:49,156
We ask, heavenly Father,
that you continue
378
00:17:49,158 --> 00:17:52,158
to strengthen his spirit
and to soften the sadness
379
00:17:52,160 --> 00:17:54,360
during this-this time
of bereavement.
380
00:17:56,064 --> 00:17:58,933
I can promise you, Doc,
you will meet your wife
381
00:17:58,935 --> 00:18:01,267
and son again,
in a better place.
382
00:18:01,269 --> 00:18:03,003
Oh, come on.
383
00:18:03,005 --> 00:18:04,605
And all of this will seem
384
00:18:04,607 --> 00:18:07,277
like a momentary separation.
385
00:18:08,878 --> 00:18:10,878
Oh, come on.
386
00:18:10,880 --> 00:18:13,280
What better place
are they going to, huh?
387
00:18:13,282 --> 00:18:15,482
Las Vegas? Miami Beach?
388
00:18:15,484 --> 00:18:18,852
Uh, Doc knows the place
of which I speak, Sal.
389
00:18:18,854 --> 00:18:19,853
Well, then show him.
390
00:18:19,855 --> 00:18:21,522
He's got a map.
391
00:18:21,524 --> 00:18:24,925
Or maybe he can look it up on
the World Wide Internet, huh?
392
00:18:24,927 --> 00:18:27,927
Well, one only knows it
when one sees it.
393
00:18:27,929 --> 00:18:30,430
And as far
as you are concerned, Sergeant,
394
00:18:30,432 --> 00:18:33,500
it's odds-on that you shall
never, ever see it.
395
00:18:33,502 --> 00:18:35,168
Well, then I guess
I'll never miss it.
396
00:18:35,170 --> 00:18:36,503
Oh, you will miss it.
397
00:18:36,505 --> 00:18:38,438
You will miss it dearly,
398
00:18:38,440 --> 00:18:41,942
each and every sweet moment
of eternity.
399
00:18:41,944 --> 00:18:45,111
Do you even know
how long eternity is?
400
00:18:45,113 --> 00:18:47,180
Yeah.
401
00:18:47,182 --> 00:18:48,249
It ain't gonna matter.
402
00:18:48,251 --> 00:18:49,416
Let me ask you something,
403
00:18:49,418 --> 00:18:53,087
with all the billions of people
404
00:18:53,089 --> 00:18:55,089
floatin' around in your heaven,
405
00:18:55,091 --> 00:18:57,625
how come none of them
ever got the word back
406
00:18:57,627 --> 00:18:59,092
to the rest of us?
407
00:18:59,094 --> 00:19:01,262
One of them did.
408
00:19:01,264 --> 00:19:03,062
Oh, right.
409
00:19:03,064 --> 00:19:04,999
That guy. Yeah.
410
00:19:05,001 --> 00:19:07,533
A bit sketchy on the details,
if you ask me.
411
00:19:07,535 --> 00:19:09,336
I'm not asking you.
412
00:19:09,338 --> 00:19:12,075
Okay, Doc, listen up.
413
00:19:15,477 --> 00:19:18,946
I'm really sorry for your loss,
414
00:19:18,948 --> 00:19:21,584
but I ain't gonna blow
a bunch of smoke up your ass.
415
00:19:23,518 --> 00:19:25,051
The worst thing
416
00:19:25,053 --> 00:19:27,186
that can happen to anybody
417
00:19:27,188 --> 00:19:29,122
has landed on you,
418
00:19:29,124 --> 00:19:32,126
and now you just got to deal
with it.
419
00:19:32,128 --> 00:19:33,394
Lord have mercy.
420
00:19:33,396 --> 00:19:35,029
What?
421
00:19:35,031 --> 00:19:37,164
You were a hazard
when you were a younger man.
422
00:19:37,166 --> 00:19:39,500
Now you're just an old fool.
423
00:19:39,502 --> 00:19:41,301
What the hell are you
talking... You know, I...
424
00:19:41,303 --> 00:19:44,170
I got your hazard
dangling here, huh?
425
00:19:44,172 --> 00:19:46,506
I'm going to ask you to watch
your language in my house, sir.
426
00:19:46,508 --> 00:19:49,310
- What language is that? I'm not...
- Man, listen... - Guys,
427
00:19:49,312 --> 00:19:52,115
guys, I didn't want
to cause any trouble.
428
00:19:55,184 --> 00:19:57,517
Okay.
429
00:19:57,519 --> 00:20:00,053
Doc,
430
00:20:00,055 --> 00:20:02,222
I'm gonna help you bury
your boy.
431
00:20:02,224 --> 00:20:04,724
Now, I may not be able
to get you up into heaven,
432
00:20:04,726 --> 00:20:07,930
but I can sure as hell get you
to Arlington.
433
00:20:11,066 --> 00:20:13,399
Mueller?
434
00:20:13,401 --> 00:20:16,003
I certainly would like
to help you, Doc,
435
00:20:16,005 --> 00:20:20,139
- but I...
- But he has to stay here and pray for you,
436
00:20:20,141 --> 00:20:21,675
which will be very helpful.
437
00:20:21,677 --> 00:20:24,078
- Richard.
- Yes.
438
00:20:24,080 --> 00:20:26,179
Could I see you for a moment?
439
00:20:26,181 --> 00:20:27,313
Of course, dear.
440
00:20:27,315 --> 00:20:29,449
Mueller, please.
441
00:20:29,451 --> 00:20:32,485
I don't get around so well
anymore, as you can see, Doc.
442
00:20:32,487 --> 00:20:34,187
We'll just be in the car.
443
00:20:34,189 --> 00:20:36,724
I know, but...
I don't think so.
444
00:20:36,726 --> 00:20:40,162
No, no, it's impossible.
445
00:20:45,167 --> 00:20:47,167
He is comin' with.
446
00:20:47,169 --> 00:20:48,369
That's affirmative.
447
00:20:48,371 --> 00:20:50,036
No. He said he wasn't going to.
448
00:20:50,038 --> 00:20:51,638
No, don't matter what he said.
449
00:20:51,640 --> 00:20:55,109
I guarantee you
his old lady is shaming him.
450
00:20:55,111 --> 00:20:57,378
Okay? She's in there
right now saying,
451
00:20:57,380 --> 00:20:59,679
"Richard, you have to..."
452
00:20:59,681 --> 00:21:02,349
...go with that poor man.
He needs you.
453
00:21:02,351 --> 00:21:05,084
He will have qualified people
to counsel him at Arlington.
454
00:21:05,086 --> 00:21:08,355
Well, yes, but who will protect
him from that Sal person?
455
00:21:08,357 --> 00:21:11,291
Oh, Lord, that's right.
456
00:21:11,293 --> 00:21:13,327
Shit always goes sideways
457
00:21:13,329 --> 00:21:14,695
- when Sal's involved.
- Richard,
458
00:21:14,697 --> 00:21:16,696
what in the world has happened
to your vocabulary?
459
00:21:16,698 --> 00:21:18,698
Oh, I'm sorry, babe. I'm sorry.
460
00:21:18,700 --> 00:21:21,401
Just kind of slipped out.
I'm sorry.
461
00:21:21,403 --> 00:21:23,137
Mm-hmm.
462
00:21:23,139 --> 00:21:26,506
Look, you can't refuse friends
in the time of need.
463
00:21:26,508 --> 00:21:28,242
- Friends?
- Mm-hmm.
464
00:21:28,244 --> 00:21:30,377
I haven't seen these men
in decades.
465
00:21:30,379 --> 00:21:32,780
You can't refuse anybody.
You're a preacher.
466
00:21:32,782 --> 00:21:35,314
They represent
a dark period in my life, Ruth.
467
00:21:35,316 --> 00:21:37,417
A very dark period.
468
00:21:37,419 --> 00:21:41,024
And you represent God.
469
00:21:42,123 --> 00:21:45,359
The man lost his son, Richard.
470
00:21:45,361 --> 00:21:48,497
That's all I need to say.
471
00:22:01,677 --> 00:22:04,447
Hey, I'd turn the radio on,
but it's broke.
472
00:22:05,547 --> 00:22:06,813
You got, uh...
473
00:22:06,815 --> 00:22:08,282
a boom box or something?
474
00:22:08,284 --> 00:22:10,219
Want to play... No?
475
00:22:12,655 --> 00:22:14,620
Hey, Doc, you can
move your chair back.
476
00:22:14,622 --> 00:22:17,558
You know, separate...
They're individual controls.
477
00:22:17,560 --> 00:22:19,426
Just un-underneath,
in the front, there.
478
00:22:19,428 --> 00:22:22,198
Give you some legroom.
Yeah, that's better, right?
479
00:22:24,566 --> 00:22:27,600
So, Richard...
480
00:22:27,602 --> 00:22:30,471
what's the story
with the collar, now, huh?
481
00:22:30,473 --> 00:22:32,872
You got to wear that?
Is it, like, a tracking system
482
00:22:32,874 --> 00:22:35,375
so God knows where you are
at all times?
483
00:22:35,377 --> 00:22:38,779
Do you always have to wear
that thing or can you relax?
484
00:22:38,781 --> 00:22:41,247
- I am relaxed.
- Really? All right.
485
00:22:41,249 --> 00:22:43,417
Don't seem that way, but...
486
00:22:43,419 --> 00:22:44,751
if you say so.
487
00:22:44,753 --> 00:22:46,786
I never knew
your name was Richard...
488
00:22:46,788 --> 00:22:49,455
in the years
we were together... never.
489
00:22:49,457 --> 00:22:51,558
I mean, it was always Mueller.
490
00:22:51,560 --> 00:22:53,526
Richard. Wow.
491
00:22:53,528 --> 00:22:55,896
When you was a kid,
did you go by "Richie"
492
00:22:55,898 --> 00:22:57,731
or "Rich"?
493
00:22:57,733 --> 00:22:58,866
Dick?
494
00:22:58,868 --> 00:23:01,368
You like Dick? Hmm?
495
00:23:01,370 --> 00:23:04,737
I just never knew any brothers
named Richard, you know?
496
00:23:04,739 --> 00:23:07,273
I didn't know
they named 'em that.
497
00:23:07,275 --> 00:23:09,243
Richard Pryor.
498
00:23:09,245 --> 00:23:10,811
Oh, yeah, yeah, yeah.
499
00:23:10,813 --> 00:23:11,878
Richard Wright.
500
00:23:11,880 --> 00:23:13,580
Uh...
501
00:23:13,582 --> 00:23:14,781
Mm... Richie Havens.
502
00:23:14,783 --> 00:23:16,215
Oh, oh.
503
00:23:16,217 --> 00:23:18,284
- Dick Gregory.
- Oh, I stand corrected.
504
00:23:18,286 --> 00:23:19,753
Little Richard.
505
00:23:19,755 --> 00:23:23,357
Now, he likes dick.
506
00:23:23,359 --> 00:23:26,225
Big... big dick... Yeah.
507
00:23:26,227 --> 00:23:27,694
What the fuck?
Look at this guy.
508
00:23:27,696 --> 00:23:28,832
He's on my ass.
509
00:23:30,298 --> 00:23:31,497
Just up on my ass.
510
00:23:31,499 --> 00:23:33,167
- Look at this.
- Change lanes.
511
00:23:33,169 --> 00:23:34,467
- I'm not gonna change lanes, this is my lane.
- Move over.
512
00:23:34,469 --> 00:23:36,703
This is my lane.
Get the fuck off my ass.
513
00:23:36,705 --> 00:23:38,605
Get out of the way.
Just move over.
514
00:23:38,607 --> 00:23:40,541
Come on.
Just get out of the way.
515
00:23:40,543 --> 00:23:42,408
Let him by you.
516
00:23:42,410 --> 00:23:44,177
Okay, fuckhead, you want
to play? Let's play.
517
00:23:44,179 --> 00:23:45,646
- What are you doing, Sal?
- Huh?
518
00:23:45,648 --> 00:23:47,714
Want to play? All right, just
hold on, okay? Hold o...
519
00:23:47,716 --> 00:23:49,582
- Trying to have an accident out here?
- Just hold on.
520
00:23:49,584 --> 00:23:51,417
No, I'm gonna jackknife
this motherfucker.
521
00:23:51,419 --> 00:23:52,686
- Fuckhead.
- What is wrong with you?
522
00:23:52,688 --> 00:23:53,686
- You want to play?
- Hey, move! Move over
523
00:23:53,688 --> 00:23:55,555
- and let the guy get by!
- Whoa! Hey, all right.
524
00:23:55,557 --> 00:23:57,291
All right, all right.
Shit.
525
00:23:57,293 --> 00:23:59,292
Hey! You trying
to get me killed out here?
526
00:23:59,294 --> 00:24:01,928
Hey, fuck you, asshole!
527
00:24:01,930 --> 00:24:03,863
- Fuck you!
- Hey!
528
00:24:03,865 --> 00:24:05,331
I'm talking to you, jackoff!
529
00:24:05,333 --> 00:24:06,632
You fuckin' asshole!
530
00:24:06,634 --> 00:24:07,734
You fuckin'
get me hurt out here,
531
00:24:07,736 --> 00:24:10,503
I will bury your fuckin' ass
on the side of the road.
532
00:24:10,505 --> 00:24:12,406
- All right.
- You hear me?
533
00:24:12,408 --> 00:24:14,541
- You understand?
- Right, yes!
534
00:24:14,543 --> 00:24:15,975
Keep your eye
on the road, man!
535
00:24:15,977 --> 00:24:17,843
Mueller has arrived!
536
00:24:17,845 --> 00:24:19,946
Fuck around, I got a wife and
a congregation to get back to.
537
00:24:19,948 --> 00:24:21,814
Fuckin' drive, man.
538
00:24:21,816 --> 00:24:22,916
I'm driving,
539
00:24:22,918 --> 00:24:23,917
I'm driving.
540
00:24:24,986 --> 00:24:27,321
I thought you was lost forever.
541
00:24:27,323 --> 00:24:29,258
I really did.
542
00:24:49,344 --> 00:24:51,413
Where are we
supposed to go, Doc?
543
00:24:53,282 --> 00:24:55,784
Dover Air Force Base.
544
00:24:57,453 --> 00:25:00,020
That... that's
in fuckin' Delaware.
545
00:25:00,022 --> 00:25:01,957
Right. Dover, Delaware.
546
00:25:05,427 --> 00:25:08,361
So... what are we doing here?
547
00:25:08,363 --> 00:25:11,365
I don't know.
548
00:25:11,367 --> 00:25:13,634
You said Arlington.
549
00:25:13,636 --> 00:25:15,334
Well, yeah,
that's what they said.
550
00:25:15,336 --> 00:25:16,736
That's what they told me.
551
00:25:16,738 --> 00:25:19,372
But now you...
now you're saying Dover.
552
00:25:19,374 --> 00:25:21,875
Well, I guess...
553
00:25:21,877 --> 00:25:23,542
they have to fly in
someplace first,
554
00:25:23,544 --> 00:25:24,744
so they fly into Dover.
555
00:25:24,746 --> 00:25:26,312
- Okay.
- I'm sorry.
556
00:25:26,314 --> 00:25:27,880
Okay. No, no.
It's all right.
557
00:25:27,882 --> 00:25:29,448
It's okay.
558
00:25:29,450 --> 00:25:30,783
Dover it is.
559
00:25:30,785 --> 00:25:33,622
Do you want me to drive?
560
00:25:37,458 --> 00:25:40,459
- Yeah. Yeah.
- Okay.
561
00:26:07,355 --> 00:26:10,424
Wonder if something's wrong.
562
00:26:10,426 --> 00:26:12,626
Nah. He's just the guard
563
00:26:12,628 --> 00:26:14,563
at a gate.
He don't know nothing.
564
00:26:16,798 --> 00:26:19,065
I wonder if there'll be
an honor guard and all that.
565
00:26:19,067 --> 00:26:20,801
Well, they'll do something.
566
00:26:20,803 --> 00:26:22,636
You know, be respectful,
you know.
567
00:26:22,638 --> 00:26:25,004
But, uh...
just not in public.
568
00:26:25,006 --> 00:26:26,606
'Cause they...
they got a blackout
569
00:26:26,608 --> 00:26:28,442
on all that stuff
this time around.
570
00:26:28,444 --> 00:26:30,444
Yeah, no pictures of coffins.
571
00:26:30,446 --> 00:26:31,844
No reminders to the public.
572
00:26:31,846 --> 00:26:34,883
It's all bullshit.
573
00:26:37,052 --> 00:26:38,851
The body's in transit.
574
00:26:38,853 --> 00:26:40,954
The plane is due
at 0800 tomorrow.
575
00:26:40,956 --> 00:26:42,356
Come back then,
you can wait in the hangar.
576
00:26:42,358 --> 00:26:44,023
Okay, thank you.
577
00:26:44,025 --> 00:26:46,892
Transit. Everybody's
always in transit,
578
00:26:46,894 --> 00:26:48,361
even when you're dead.
579
00:26:48,363 --> 00:26:50,363
- Come on, Sal.
- It's okay.
580
00:26:50,365 --> 00:26:52,301
Sorry.
581
00:26:58,107 --> 00:26:59,673
How much is it, ma'am?
582
00:26:59,675 --> 00:27:03,577
It's 35, even.
583
00:27:03,579 --> 00:27:05,579
Whoa, Doc.
584
00:27:05,581 --> 00:27:07,113
What's with the wad?
585
00:27:07,115 --> 00:27:08,915
Uh, they took up
a collection
586
00:27:08,917 --> 00:27:10,817
at the exchange
when they heard.
587
00:27:10,819 --> 00:27:12,651
See?
588
00:27:12,653 --> 00:27:14,987
You got lots of friends.
589
00:27:14,989 --> 00:27:16,990
Well, they felt bad.
590
00:27:16,992 --> 00:27:19,024
They just wanted
to do something.
591
00:27:19,026 --> 00:27:20,994
- And here's your key.
- Thank you.
592
00:27:20,996 --> 00:27:23,597
Man, you guys
ain't watching this?
593
00:27:23,599 --> 00:27:25,599
- Watching what?
- Man, they got him!
594
00:27:25,601 --> 00:27:26,699
Who?
595
00:27:26,701 --> 00:27:29,002
Man, that
son of a bitch Saddam.
596
00:27:29,004 --> 00:27:31,071
They got him
in a spider hole.
597
00:27:31,073 --> 00:27:34,006
Iraqis in Baghdad celebrated,
598
00:27:34,008 --> 00:27:35,474
some with guns...
599
00:27:35,476 --> 00:27:36,976
some with cheers.
600
00:27:36,978 --> 00:27:39,745
The capture of Saddam Hussein
601
00:27:39,747 --> 00:27:41,915
is a defining moment
in the new Iraq.
602
00:27:41,917 --> 00:27:45,118
I expect that the detention
of Saddam Hussein
603
00:27:45,120 --> 00:27:46,852
will be regarded as the
beginning of reconciliation...
604
00:27:46,854 --> 00:27:48,754
Fuck.
605
00:27:48,756 --> 00:27:51,625
Can't blow smoke rings
for shit now.
606
00:27:51,627 --> 00:27:54,660
Used to be real good at it.
607
00:27:54,662 --> 00:27:58,130
Something happened
with my tongue or something.
608
00:27:58,132 --> 00:27:59,933
We now have final resolution.
609
00:27:59,935 --> 00:28:03,837
Mm. Doc's out.
610
00:28:03,839 --> 00:28:05,906
Look at this fuckin' guy.
611
00:28:05,908 --> 00:28:07,840
Fuck me.
612
00:28:07,842 --> 00:28:09,775
One day he's the head
of a country,
613
00:28:09,777 --> 00:28:11,878
next day he's just some fuck
614
00:28:11,880 --> 00:28:14,880
hiding out in a spider hole,
615
00:28:14,882 --> 00:28:17,486
scared to death.
616
00:28:39,608 --> 00:28:43,510
He... he-he told me
not to worry.
617
00:28:45,746 --> 00:28:47,214
Come here.
618
00:28:53,088 --> 00:28:54,490
He didn't die in vain.
619
00:29:07,870 --> 00:29:09,269
Mr. Sheppard.
620
00:29:09,271 --> 00:29:12,272
Yes.
621
00:29:12,274 --> 00:29:14,139
Mr. Sheppard,
I am Colonel Wilits.
622
00:29:14,141 --> 00:29:15,742
- Mm.
- The president of the United States
623
00:29:15,744 --> 00:29:18,244
has asked me to express
his deep regrets
624
00:29:18,246 --> 00:29:20,847
that your son
was killed in action.
625
00:29:20,849 --> 00:29:22,282
Thank you.
626
00:29:22,284 --> 00:29:24,951
He died a hero in
the service of his country.
627
00:29:24,953 --> 00:29:28,191
He was an inspiration
to his fellow marines.
628
00:29:31,226 --> 00:29:33,025
Can I see him?
629
00:29:33,027 --> 00:29:35,594
Sir, that would be ill-advised.
630
00:29:35,596 --> 00:29:38,764
Trust me on this, you do not
want to see him like that.
631
00:29:38,766 --> 00:29:40,699
Is it against the rules?
632
00:29:40,701 --> 00:29:41,901
No.
633
00:29:41,903 --> 00:29:43,302
But the lance corporal was hit
634
00:29:43,304 --> 00:29:44,971
in the back of the head.
635
00:29:44,973 --> 00:29:47,173
I assure you
he felt no pain.
636
00:29:47,175 --> 00:29:51,043
But the exit wound in such
a case is devastating...
637
00:29:51,045 --> 00:29:52,981
to the face.
638
00:29:58,320 --> 00:30:00,986
They were behind him?
They shot him from behind?
639
00:30:00,988 --> 00:30:03,822
Take the colonel's advice, Doc.
640
00:30:03,824 --> 00:30:06,629
It's best to remember him
as he was.
641
00:30:12,801 --> 00:30:14,199
I'd have to see him.
642
00:30:14,201 --> 00:30:16,137
But that's just me.
643
00:30:17,272 --> 00:30:20,106
The thing is...
644
00:30:20,108 --> 00:30:22,908
you don't have to listen
to no colonels no more.
645
00:30:22,910 --> 00:30:25,581
Those days are gone.
646
00:30:30,886 --> 00:30:33,786
I'd like to...
647
00:30:33,788 --> 00:30:37,357
I'd like to see my son.
648
00:30:37,359 --> 00:30:39,792
Sir, what you will see...
649
00:30:39,794 --> 00:30:41,194
you will not
be able to unsee.
650
00:30:41,196 --> 00:30:42,795
I understand.
651
00:30:42,797 --> 00:30:45,365
I just...
I feel like I have to.
652
00:30:45,367 --> 00:30:47,132
As you wish, sir.
653
00:30:47,134 --> 00:30:49,101
Lance Corporal Washington,
654
00:30:49,103 --> 00:30:51,605
please escort these two
gentlemen to the coffee mess.
655
00:30:51,607 --> 00:30:54,076
Yes, sir.
656
00:30:56,678 --> 00:30:58,613
Mr. Sheppard, come with me.
657
00:31:09,992 --> 00:31:11,390
Hey, kid.
658
00:31:11,392 --> 00:31:12,993
Stand at ease, will you?
659
00:31:12,995 --> 00:31:14,130
You're giving me
a fuckin' stiff neck.
660
00:31:17,064 --> 00:31:20,332
Man, I never heard anyone
talk to the colonel like that.
661
00:31:20,334 --> 00:31:21,935
Colonels don't scare me.
662
00:31:21,937 --> 00:31:24,236
Never have, never will.
663
00:31:24,238 --> 00:31:26,174
You a marine?
664
00:31:28,944 --> 00:31:30,146
Yeah, I thought so.
665
00:31:31,412 --> 00:31:33,146
I got more time
in the chow line
666
00:31:33,148 --> 00:31:35,749
than you got in the corps.
667
00:31:35,751 --> 00:31:36,983
You, too?
668
00:31:36,985 --> 00:31:39,852
Oorah.
669
00:31:39,854 --> 00:31:42,624
Semper fi, do or die.
How you think I got this cane?
670
00:31:46,061 --> 00:31:47,226
Hey, kid.
671
00:31:47,228 --> 00:31:49,262
The fuck's with your ear?
672
00:31:49,264 --> 00:31:51,164
Baghdad boil.
673
00:31:51,166 --> 00:31:52,765
Say what?
674
00:31:52,767 --> 00:31:54,300
Baghdad boil.
675
00:31:54,302 --> 00:31:56,770
Yeah, everybody's got one.
676
00:31:56,772 --> 00:31:58,772
You get bit
by a teeny sand fly
677
00:31:58,774 --> 00:32:00,075
over there, and...
678
00:32:01,176 --> 00:32:02,308
Fuckin' Franken-ear.
679
00:32:02,310 --> 00:32:03,842
Jesus.
680
00:32:03,844 --> 00:32:05,411
They say it'll go away...
681
00:32:05,413 --> 00:32:07,414
- in a year or two.
- Oh, yeah.
682
00:32:07,416 --> 00:32:10,015
You can count on that.
683
00:32:10,017 --> 00:32:12,321
One fuckin' ugly ear.
684
00:32:23,265 --> 00:32:26,366
This is a big mistake.
685
00:32:26,368 --> 00:32:28,702
- Hey...
- Big mistake. Hey, hey, hold on.
686
00:32:28,704 --> 00:32:30,035
It's not like
there's something you can
687
00:32:30,037 --> 00:32:31,437
do about it now. All right?
Unless you're gonna
688
00:32:31,439 --> 00:32:33,205
go over there and just
out-tough the colonel.
689
00:32:33,207 --> 00:32:35,207
I don't want nothing.
All right?
690
00:32:35,209 --> 00:32:36,743
I'm just along for the ride.
691
00:32:36,745 --> 00:32:37,976
Oh, yeah, right.
692
00:32:37,978 --> 00:32:39,946
Fuck.
693
00:32:39,948 --> 00:32:42,381
So you two were in 'Nam
with Larry's dad?
694
00:32:42,383 --> 00:32:44,083
We were.
695
00:32:44,085 --> 00:32:46,019
You guys know what the fuck
happened back then?
696
00:32:46,021 --> 00:32:48,120
Nah. We were just...
697
00:32:48,122 --> 00:32:51,157
pulling triggers,
killing gooks.
698
00:32:51,159 --> 00:32:54,327
Larry said his dad wound up
doing brig time behind it.
699
00:32:54,329 --> 00:32:57,330
Yeah, that's all
in the past now.
700
00:32:57,332 --> 00:32:59,733
What do you know about that?
701
00:32:59,735 --> 00:33:01,801
Sounded like he
fucked some dudes up.
702
00:33:01,803 --> 00:33:04,937
Or some dudes fucked him up.
703
00:33:04,939 --> 00:33:06,872
Are you them dudes?
704
00:33:06,874 --> 00:33:10,342
What exactly did he tell you?
705
00:33:10,344 --> 00:33:13,913
Only that
some bad shit went down.
706
00:33:13,915 --> 00:33:15,447
I was Larry's
best friend, all right?
707
00:33:15,449 --> 00:33:18,818
So no one else knew
anything about it.
708
00:33:18,820 --> 00:33:21,920
So you were with him
during the ambush?
709
00:33:21,922 --> 00:33:23,322
Ambush?
710
00:33:23,324 --> 00:33:25,460
The ambush. The ambush
and the firefight, they said.
711
00:33:28,463 --> 00:33:30,062
Okay.
712
00:33:30,064 --> 00:33:33,499
- Okay?
- Okay? What the fuck is that, okay?
713
00:33:33,501 --> 00:33:34,767
If that's what
they're saying it was,
714
00:33:34,769 --> 00:33:36,035
then that's what it was.
715
00:33:36,037 --> 00:33:38,104
Hey. Come on,
you're his friend.
716
00:33:38,106 --> 00:33:39,506
You were there, right?
717
00:33:39,508 --> 00:33:41,508
What happened?
718
00:33:41,510 --> 00:33:43,510
Come on, kid,
don't stonewall us.
719
00:33:43,512 --> 00:33:46,079
He ain't looking at ya.
720
00:33:46,081 --> 00:33:48,280
Come on, it's just us,
marine to marine.
721
00:33:48,282 --> 00:33:50,950
Jarhead to jarhead.
722
00:33:50,952 --> 00:33:53,253
It was fucked.
723
00:33:53,255 --> 00:33:55,021
Me and Sheppard
and three other guys
724
00:33:55,023 --> 00:33:56,890
were all day humping
school supplies.
725
00:33:56,892 --> 00:33:59,959
We had tablets,
pencils, new books.
726
00:33:59,961 --> 00:34:02,394
It was our last run.
727
00:34:02,396 --> 00:34:05,265
Anyway, we was always stopping
at this little store
728
00:34:05,267 --> 00:34:07,066
we called Abdul's Haji Mart.
729
00:34:07,068 --> 00:34:09,068
We'd have Haji Cokes.
730
00:34:09,070 --> 00:34:10,836
It was my turn
to make the run,
731
00:34:10,838 --> 00:34:12,472
but Sheppard said
he'd do it, so he goes
732
00:34:12,474 --> 00:34:15,240
and we're bullshitting
and this raghead comes up,
733
00:34:15,242 --> 00:34:18,343
shouts out...
734
00:34:18,345 --> 00:34:21,414
"Allah Akbar"...
735
00:34:21,416 --> 00:34:23,249
whatever the fuck...
736
00:34:23,251 --> 00:34:25,417
"God is great."
737
00:34:25,419 --> 00:34:27,356
Puts a cap in Shep's head.
738
00:34:32,026 --> 00:34:34,026
Jesus.
739
00:34:34,028 --> 00:34:35,928
What happened next?
740
00:34:35,930 --> 00:34:39,265
Shit, man, we went off.
741
00:34:39,267 --> 00:34:41,834
Lit 'em all up.
742
00:34:41,836 --> 00:34:43,436
The raghead, Abdul,
743
00:34:43,438 --> 00:34:45,106
damn near whole fuckin' hood.
744
00:34:47,843 --> 00:34:50,279
Carried Larry back
to the Hummer and went home.
745
00:34:53,014 --> 00:34:54,414
You know, the kid's supposed
746
00:34:54,416 --> 00:34:56,416
to get the Bronze Star
behind this.
747
00:34:56,418 --> 00:34:58,151
Yeah.
748
00:34:58,153 --> 00:34:59,551
He'll get the star.
749
00:34:59,553 --> 00:35:01,421
The more stars
the better, right?
750
00:35:01,423 --> 00:35:03,488
- Yeah.
- Right.
751
00:35:20,876 --> 00:35:22,175
Okay...
752
00:35:22,177 --> 00:35:24,309
We can't tell him about this.
753
00:35:24,311 --> 00:35:25,879
- We can't?
- No.
754
00:35:25,881 --> 00:35:27,213
Let him have
his Bronze Star.
755
00:35:27,215 --> 00:35:29,314
- Shit.
- Let him have his burial at Arlington
756
00:35:29,316 --> 00:35:31,984
with full honors.
Let him have his hero.
757
00:35:31,986 --> 00:35:34,921
Lord knows the man
ain't had nothing but pain
758
00:35:34,923 --> 00:35:36,488
- in his life lately.
- In other words,
759
00:35:36,490 --> 00:35:37,990
let him have the lie.
760
00:35:37,992 --> 00:35:39,524
Think about it, Sal.
761
00:35:39,526 --> 00:35:41,361
What's more important?
762
00:35:41,363 --> 00:35:42,961
I don't know.
763
00:35:42,963 --> 00:35:44,866
But it's never the lie.
764
00:35:53,240 --> 00:35:55,675
Sal...
765
00:35:55,677 --> 00:35:56,979
Sal.
766
00:35:59,947 --> 00:36:01,981
I'm sorry, sir, but there's
always a sound reason
767
00:36:01,983 --> 00:36:03,919
for my recommendations.
768
00:36:08,523 --> 00:36:11,427
Sal, he doesn't have
a face anymore.
769
00:36:30,044 --> 00:36:32,014
You got to be a man now.
770
00:36:34,282 --> 00:36:36,082
Hey, mister.
771
00:36:36,084 --> 00:36:37,386
Hey, Sal.
772
00:36:39,421 --> 00:36:41,988
How did this boy wind up dead?
773
00:36:41,990 --> 00:36:43,388
I beg your pardon?
774
00:36:43,390 --> 00:36:45,959
I think it's
a pretty simple question.
775
00:36:45,961 --> 00:36:47,225
What happened?
776
00:36:47,227 --> 00:36:49,562
The lance corporal
acquitted himself
777
00:36:49,564 --> 00:36:52,365
with dignity and honor,
and he died a hero.
778
00:36:52,367 --> 00:36:53,733
Yeah, but I mean, they're...
779
00:36:53,735 --> 00:36:55,434
they're all heroes, ain't they?
780
00:36:55,436 --> 00:36:58,271
- That they are, sir.
- Yeah. All heroes.
781
00:36:58,273 --> 00:37:00,340
No question.
782
00:37:00,342 --> 00:37:03,142
How did it happen
that this boy
783
00:37:03,144 --> 00:37:06,048
was shot in the back
of the head like a fucking dog?
784
00:37:08,615 --> 00:37:10,115
He was a brave marine,
785
00:37:10,117 --> 00:37:12,251
credit to the corps,
786
00:37:12,253 --> 00:37:14,019
and he served his country well.
787
00:37:14,021 --> 00:37:16,021
Yes, he did.
788
00:37:16,023 --> 00:37:18,256
So did we all.
789
00:37:18,258 --> 00:37:19,725
Every one of us here.
790
00:37:19,727 --> 00:37:22,695
And we'd do it again
if we had the chance.
791
00:37:22,697 --> 00:37:25,198
What's going on, Sal?
792
00:37:25,200 --> 00:37:27,533
I don't know.
That's-that's why I'm asking.
793
00:37:27,535 --> 00:37:30,269
Shouldn't we be making
funeral arrangements?
794
00:37:30,271 --> 00:37:32,104
Isn't that why we're here?
795
00:37:32,106 --> 00:37:33,506
One second.
796
00:37:33,508 --> 00:37:36,142
Now, were you there
when this happened?
797
00:37:36,144 --> 00:37:37,479
No, I wasn't.
798
00:37:39,213 --> 00:37:40,445
So, where were you?
799
00:37:40,447 --> 00:37:43,182
With all due respect, sir,
800
00:37:43,184 --> 00:37:45,283
that is none of your business.
801
00:37:45,285 --> 00:37:47,419
Oh.
802
00:37:47,421 --> 00:37:48,787
Oh, I see.
803
00:37:48,789 --> 00:37:52,725
With all due respect...
804
00:37:52,727 --> 00:37:56,762
Doc ought to be able to talk
to somebody who was there.
805
00:37:56,764 --> 00:37:59,097
You weren't.
806
00:37:59,099 --> 00:38:01,166
All right.
807
00:38:01,168 --> 00:38:02,971
Were you?
808
00:38:12,713 --> 00:38:14,749
Yes, sir, I was there.
809
00:38:16,050 --> 00:38:18,251
Very well.
810
00:38:18,253 --> 00:38:21,122
Lance Corporal Washington,
tell them what happened.
811
00:38:48,849 --> 00:38:54,120
So, where we at
with all of this?
812
00:38:54,122 --> 00:38:57,390
Pretty much
where we were before.
813
00:38:57,392 --> 00:38:59,727
Doc wants his son's face back.
814
00:39:00,829 --> 00:39:03,265
Can't blame him for that.
815
00:39:06,401 --> 00:39:08,667
Called my wife.
816
00:39:08,669 --> 00:39:11,403
I'm going home.
817
00:39:11,405 --> 00:39:13,638
I'll be taking the bus.
818
00:39:13,640 --> 00:39:16,274
So you're quittin'?
819
00:39:16,276 --> 00:39:18,213
Quittin' what?
820
00:39:20,447 --> 00:39:22,350
Why don't we find out?
821
00:39:30,157 --> 00:39:33,892
So, Doc, what, uh,
822
00:39:33,894 --> 00:39:36,364
what are we gonna do here?
823
00:39:37,731 --> 00:39:39,231
I can't bury him at Arlington.
824
00:39:39,233 --> 00:39:40,101
Not now.
825
00:39:41,735 --> 00:39:43,468
He qualifies
and he deserves that honor.
826
00:39:43,470 --> 00:39:44,570
Here.
827
00:39:44,572 --> 00:39:46,506
This is what he looked like.
828
00:39:46,508 --> 00:39:48,307
Can I see it?
829
00:39:48,309 --> 00:39:50,876
- Handsome boy.
- Wow. Yeah.
830
00:39:50,878 --> 00:39:54,914
High school girls
were crazy about him.
831
00:39:54,916 --> 00:39:57,483
My handsome boy.
832
00:39:57,485 --> 00:39:59,619
I'm taking Larry home.
833
00:39:59,621 --> 00:40:02,387
Sir, I can assure you
that is a bad decision
834
00:40:02,389 --> 00:40:05,825
and you will come to regret it.
835
00:40:05,827 --> 00:40:07,559
Sir, sir, sir, sir.
836
00:40:07,561 --> 00:40:09,528
Please stop. Sir, sir.
837
00:40:09,530 --> 00:40:12,497
The marines will transport
the body for you,
838
00:40:12,499 --> 00:40:15,734
at no cost to you,
anywhere you choose.
839
00:40:15,736 --> 00:40:17,269
Sir, sir...
840
00:40:17,271 --> 00:40:19,437
Sir, stop.
841
00:40:19,439 --> 00:40:21,606
I cannot
842
00:40:21,608 --> 00:40:23,242
legally release
the lance corporal's body
843
00:40:23,244 --> 00:40:25,713
to anyone,
except a licensed mortician.
844
00:40:27,282 --> 00:40:29,215
Or a clergyman.
845
00:40:29,217 --> 00:40:31,253
Isn't that so, Colonel?
846
00:40:32,352 --> 00:40:33,785
Correct.
847
00:40:33,787 --> 00:40:37,323
Well...
848
00:40:37,325 --> 00:40:38,427
it looks like...
849
00:40:39,961 --> 00:40:43,265
...that will be me.
850
00:40:46,267 --> 00:40:47,703
Lads.
851
00:41:04,586 --> 00:41:07,385
Here we go.
852
00:41:07,387 --> 00:41:10,191
Yeah. There.
853
00:41:15,396 --> 00:41:17,466
Not gonna fit.
854
00:41:18,566 --> 00:41:20,432
How you gonna get him home now?
855
00:41:20,434 --> 00:41:22,267
What you gonna do, Sal,
856
00:41:22,269 --> 00:41:24,238
strap the coffin
to the roof of your car?
857
00:41:25,340 --> 00:41:27,673
We could do that.
858
00:41:27,675 --> 00:41:30,609
Just need a little help
lifting it up, huh?
859
00:41:30,611 --> 00:41:32,745
Maybe we can get that kid
with the fucked-up ear.
860
00:41:32,747 --> 00:41:33,879
Don't be ridiculous.
861
00:41:33,881 --> 00:41:35,314
Why not?
862
00:41:35,316 --> 00:41:36,782
You know a better way to be?
863
00:41:36,784 --> 00:41:38,416
You wish
you could be ridiculous,
864
00:41:38,418 --> 00:41:39,952
but it's too late now.
865
00:41:39,954 --> 00:41:42,921
Doc, you've got to let the
government transport the body.
866
00:41:42,923 --> 00:41:44,523
I mean, it's the kind of thing
they're good at.
867
00:41:44,525 --> 00:41:47,325
I-I don't like the government
right now.
868
00:41:47,327 --> 00:41:48,794
Well, you don't have to.
869
00:41:48,796 --> 00:41:50,363
I don't trust it anymore.
870
00:41:50,365 --> 00:41:53,298
Hey, you know what,
we could rent a truck.
871
00:41:53,300 --> 00:41:54,300
You know what, let's do that.
872
00:41:54,302 --> 00:41:55,901
Uh, you take the car.
873
00:41:55,903 --> 00:41:58,004
We'll stay here.
874
00:41:58,006 --> 00:41:59,537
- Go find a truck.
- All right.
875
00:41:59,539 --> 00:42:00,872
And pay for it out of that.
876
00:42:00,874 --> 00:42:02,374
One truck, comin' up.
877
00:42:02,376 --> 00:42:03,709
I'm coming with you, Sal.
You can drop me
878
00:42:03,711 --> 00:42:05,778
at the bus station.
879
00:42:05,780 --> 00:42:08,713
I think I got to be getting
back home now, Doc.
880
00:42:08,715 --> 00:42:10,783
I understand, Mueller.
881
00:42:10,785 --> 00:42:13,051
I'm sorry I dragged you
all the way up here.
882
00:42:13,053 --> 00:42:15,387
I really thought I could be
of some help to you, you know.
883
00:42:15,389 --> 00:42:17,523
I mean, I thought
we were going to a funeral.
884
00:42:17,525 --> 00:42:19,858
We are going to a funeral...
just looks like it's gonna take
885
00:42:19,860 --> 00:42:21,394
a little longer to get there.
886
00:42:21,396 --> 00:42:22,928
It's okay.
887
00:42:22,930 --> 00:42:26,064
I'm just glad I got a chance
to... see you again.
888
00:42:28,903 --> 00:42:31,740
I'm very happy
I got to see you again, Doc.
889
00:42:35,343 --> 00:42:38,343
God bless you, Doc.
890
00:42:38,345 --> 00:42:40,312
Keep you in my prayers.
891
00:42:40,314 --> 00:42:44,586
And bless you, too, lad.
892
00:42:54,628 --> 00:42:56,428
Let me ask you something,
893
00:42:56,430 --> 00:42:58,499
man-to-man, hmm?
894
00:43:00,367 --> 00:43:02,834
You ever wonder...
895
00:43:02,836 --> 00:43:06,638
what would've happened,
way back then, if we hadn't...
896
00:43:06,640 --> 00:43:09,508
Doc wouldn't have ended up
doing two years in the brig,
897
00:43:09,510 --> 00:43:11,510
that's for sure.
898
00:43:11,512 --> 00:43:14,046
And you and me, we...
899
00:43:14,048 --> 00:43:17,350
wouldn't had to seen
what we did.
900
00:43:17,352 --> 00:43:18,420
And what was that?
901
00:43:19,753 --> 00:43:21,553
Are you shittin' me?
902
00:43:21,555 --> 00:43:23,923
You tellin' me
you don't remember?
903
00:43:23,925 --> 00:43:25,861
I remember a lot of shit.
904
00:43:27,095 --> 00:43:29,095
What are you talking about?
905
00:43:29,097 --> 00:43:32,631
A certain platoon buddy
getting shot,
906
00:43:32,633 --> 00:43:35,968
writhing around
on the ground dying,
907
00:43:35,970 --> 00:43:38,403
with nothing to give him
to ease his pain
908
00:43:38,405 --> 00:43:40,573
'cause we had already taken
all the morphine.
909
00:43:40,575 --> 00:43:43,575
God rest his soul.
910
00:43:43,577 --> 00:43:45,945
There wasn't nothin'
we could do at that point.
911
00:43:45,947 --> 00:43:49,749
And we did nothin'.
912
00:43:49,751 --> 00:43:52,954
And sometimes you got to do
a little more.
913
00:44:07,401 --> 00:44:10,568
I have a van
that would work for you.
914
00:44:10,570 --> 00:44:12,437
- All right.
- But I think you might be happier
915
00:44:12,439 --> 00:44:15,441
with a truck that's got
a hydraulic tail lift.
916
00:44:15,443 --> 00:44:16,841
Oh.
917
00:44:16,843 --> 00:44:18,843
Hydraulic lift.
I like that, huh?
918
00:44:18,845 --> 00:44:20,812
What will you be hauling?
919
00:44:20,814 --> 00:44:23,783
Oh, you know, a truck
with a lift will handle it.
920
00:44:23,785 --> 00:44:25,785
Will you be dropping it off
back here
921
00:44:25,787 --> 00:44:27,452
or at another location?
922
00:44:27,454 --> 00:44:28,988
Uh...
923
00:44:28,990 --> 00:44:30,722
Don't you know?
924
00:44:30,724 --> 00:44:33,858
No, I guess
I'll be dropping it off here.
925
00:44:33,860 --> 00:44:35,126
And when will that be?
926
00:44:35,128 --> 00:44:37,530
What you lookin' at me for?
927
00:44:37,532 --> 00:44:40,932
I don't know. How many days
would it...?
928
00:44:40,934 --> 00:44:43,068
You don't know how long
you're going to need it?
929
00:44:43,070 --> 00:44:44,803
No, I don't know
how long I'll need it.
930
00:44:44,805 --> 00:44:45,905
Give me a week.
931
00:44:45,907 --> 00:44:47,573
Oh, yeah.
932
00:44:47,575 --> 00:44:49,008
A week, he says.
933
00:44:49,010 --> 00:44:50,108
Mueller, come on.
934
00:44:50,110 --> 00:44:52,711
It's out of your hands,
all right?
935
00:44:52,713 --> 00:44:54,213
Why don't you sit down,
take a load off,
936
00:44:54,215 --> 00:44:57,483
and let the mountain come
to Muhammad, all right?
937
00:44:57,485 --> 00:44:58,850
Chill.
938
00:44:58,852 --> 00:45:00,051
All right?
939
00:45:02,222 --> 00:45:04,557
- I need to see your driver's license.
- Yeah.
940
00:45:06,227 --> 00:45:08,193
Here you go.
941
00:45:08,195 --> 00:45:10,829
Ooh.
942
00:45:10,831 --> 00:45:13,566
These are free, right?
943
00:45:13,568 --> 00:45:15,033
Norfolk, Virginia?
944
00:45:15,035 --> 00:45:16,234
Yeah.
945
00:45:16,236 --> 00:45:17,702
Got to live somewhere.
946
00:45:17,704 --> 00:45:20,071
Will you be the only driver?
947
00:45:20,073 --> 00:45:22,240
Uh, no, no,
I'll have some help.
948
00:45:22,242 --> 00:45:25,044
Then I'll need to see
the other driver's license.
949
00:45:25,046 --> 00:45:27,780
- Is it this gentleman here?
- ...thy rod
950
00:45:27,782 --> 00:45:30,048
- and thy staff, they comfort me.
- His holiness?
951
00:45:30,050 --> 00:45:32,050
No, no.
952
00:45:32,052 --> 00:45:35,588
His holiness can hardly walk,
953
00:45:35,590 --> 00:45:38,923
let alone handle a big rig
with a hydraulic lift.
954
00:45:38,925 --> 00:45:40,658
Whoever...
I'll need their license.
955
00:45:40,660 --> 00:45:42,227
...I will dwell
in the house of the Lord.
956
00:45:42,229 --> 00:45:44,562
What are you doing, with
the bouncing? What is that?
957
00:45:44,564 --> 00:45:46,164
I'm speaking a psalm.
958
00:45:46,166 --> 00:45:47,633
- A psalm?
- Mm.
959
00:45:47,635 --> 00:45:49,200
Oh.
960
00:45:49,202 --> 00:45:53,838
As in, a psalm-a bin Laden.
961
00:45:53,840 --> 00:45:56,207
So, you are the only driver?
962
00:45:56,209 --> 00:45:58,079
Yes, ma'am, I be the wheelman.
963
00:45:59,180 --> 00:46:00,845
How will you be paying?
964
00:46:00,847 --> 00:46:02,516
Oh. Okay.
965
00:46:03,617 --> 00:46:06,285
Take it out of this.
966
00:46:06,287 --> 00:46:07,586
♪ That's the jingle bell ♪
967
00:46:07,588 --> 00:46:10,025
♪ That's the jingle bell
rock. ♪
968
00:46:13,126 --> 00:46:15,126
16 to 60,
969
00:46:15,128 --> 00:46:17,930
you put a dude behind the wheel
of a big rig like this,
970
00:46:17,932 --> 00:46:19,597
you're gonna feel
like hot shit.
971
00:46:19,599 --> 00:46:23,035
This is a rented U-Haul
with an automatic transmission.
972
00:46:23,037 --> 00:46:25,236
This is bigger than anything
you ever handled.
973
00:46:25,238 --> 00:46:27,071
Sal, Doc's boy is dead.
974
00:46:27,073 --> 00:46:28,673
Try not to forget that.
975
00:46:28,675 --> 00:46:31,309
I haven't forgotten that.
976
00:46:31,311 --> 00:46:33,312
Jesus.
977
00:46:33,314 --> 00:46:34,812
But we're still alive, right?
978
00:46:34,814 --> 00:46:35,847
Praise God.
979
00:46:35,849 --> 00:46:38,216
With time ticking fast away.
980
00:46:38,218 --> 00:46:40,119
So if there's one minute
that's not too terrible,
981
00:46:40,121 --> 00:46:41,687
I'd like to try to enjoy it.
982
00:46:41,689 --> 00:46:42,954
All right.
983
00:46:42,956 --> 00:46:45,090
I mean, you used to be
up for some fun.
984
00:46:45,092 --> 00:46:46,725
- I still am.
- Oh, yeah.
985
00:46:46,727 --> 00:46:48,561
As long as it's right
in God's eyes.
986
00:46:48,563 --> 00:46:50,595
What is that, "God's eyes"?
987
00:46:50,597 --> 00:46:51,896
Wha-What...
God don't have any eyes.
988
00:46:51,898 --> 00:46:53,698
Oh, yes, He does.
989
00:46:53,700 --> 00:46:55,867
- Oh, yeah.
- God has eyes and He has ears.
990
00:46:55,869 --> 00:46:57,303
- Yeah.
- And He hears every insult
991
00:46:57,305 --> 00:46:59,037
- that you send His way.
- Geez.
992
00:46:59,039 --> 00:47:01,073
You believe me
when I tell you, Sergeant,
993
00:47:01,075 --> 00:47:02,240
there will be a reckoning.
994
00:47:02,242 --> 00:47:03,776
Oh, a reckoning.
995
00:47:03,778 --> 00:47:05,311
- Yeah, God as my witness.
- All right.
996
00:47:05,313 --> 00:47:06,711
I can assure you of that.
997
00:47:06,713 --> 00:47:08,847
Well, great, then,
because I reckon
998
00:47:08,849 --> 00:47:10,783
that I would take
that opportunity
999
00:47:10,785 --> 00:47:13,017
to stand at attention
and say to God,
1000
00:47:13,019 --> 00:47:16,055
"Hey!
Where were You when the...
1001
00:47:16,057 --> 00:47:19,224
"raping children and
the-the genocide and all that?
1002
00:47:19,226 --> 00:47:21,760
"Where were You
when they flew airplanes
1003
00:47:21,762 --> 00:47:24,229
"into the buildings
and killed thousands of people
1004
00:47:24,231 --> 00:47:25,631
"who were just going to work?
1005
00:47:25,633 --> 00:47:27,865
"Where were You when Doc's kid
1006
00:47:27,867 --> 00:47:30,369
"was just buying Cokes
for his buddies
1007
00:47:30,371 --> 00:47:33,305
"and some raghead come up
and shoot his face off?
1008
00:47:33,307 --> 00:47:34,907
Huh? Where were You?"
1009
00:47:34,909 --> 00:47:37,742
Yeah, you see,
I'm not gonna stand there
1010
00:47:37,744 --> 00:47:39,778
and try to explain myself
to Him,
1011
00:47:39,780 --> 00:47:41,814
I'm gonna make God
explain Himself to me.
1012
00:47:41,816 --> 00:47:42,914
- Oh, all right.
- Yeah, and I think
1013
00:47:42,916 --> 00:47:44,649
by the end of it, He'll say,
1014
00:47:44,651 --> 00:47:49,187
"Hey, come on. Get in here.
1015
00:47:49,189 --> 00:47:51,923
"You? You're my kind of dude.
1016
00:47:51,925 --> 00:47:54,093
You, give me one of these."
1017
00:47:55,662 --> 00:47:57,162
All right, well,
good luck with that.
1018
00:47:57,164 --> 00:47:58,863
I'll be praying for you,
you hear?
1019
00:47:58,865 --> 00:48:02,200
Yeah, well, I'll be hoping
for the same thing.
1020
00:48:02,202 --> 00:48:04,836
But, boy,
if it's a tight-ass God,
1021
00:48:04,838 --> 00:48:06,972
- then I am fucked.
- Yeah.
1022
00:48:06,974 --> 00:48:08,407
And I think it's time
for that lube job
1023
00:48:08,409 --> 00:48:10,041
on that plate in your head.
1024
00:48:10,043 --> 00:48:12,276
Hey, stay the fuck away
from my plate, all right?
1025
00:48:12,278 --> 00:48:14,245
I'm picking up WOR
from New York.
1026
00:48:14,247 --> 00:48:16,015
I'm homesick.
1027
00:48:16,017 --> 00:48:17,883
- Yeah.
- Hey, wait a minute. Maybe...
1028
00:48:20,021 --> 00:48:21,919
- Oh, no, no, no.
- Well...
1029
00:48:21,921 --> 00:48:24,088
You have to turn that shit off.
1030
00:48:24,090 --> 00:48:25,090
So, you know
about this stuff, right?
1031
00:48:25,092 --> 00:48:26,725
- Oh, man.
- All right.
1032
00:48:26,727 --> 00:48:30,329
So, you know, I have been known
to get in a face or two.
1033
00:48:30,331 --> 00:48:32,798
But even I'm offended
by this stuff.
1034
00:48:32,800 --> 00:48:34,365
I mean,
it's damn hard to dance to.
1035
00:48:34,367 --> 00:48:36,869
Well, that is one thing
that we can finally agree on.
1036
00:48:36,871 --> 00:48:38,037
There you go.
1037
00:48:38,039 --> 00:48:42,207
Aren't you a little ashamed
being an African-American?
1038
00:48:42,209 --> 00:48:44,776
Mm, no, not really.
Why should I be?
1039
00:48:44,778 --> 00:48:47,079
Because being
a dignified gentleman
1040
00:48:47,081 --> 00:48:48,180
such as yourself,
1041
00:48:48,182 --> 00:48:50,282
you would be the first to agree
1042
00:48:50,284 --> 00:48:54,820
that this is so far away
from, like, Motown, man.
1043
00:48:54,822 --> 00:48:56,888
- Right?
- Well, I have nothing to be ashamed of.
1044
00:48:56,890 --> 00:48:58,756
I mean, this dude is white.
1045
00:48:58,758 --> 00:49:01,859
♪ Ever since Prince turned
himself into a symbol... ♪
1046
00:49:03,363 --> 00:49:04,430
"White."
1047
00:49:04,432 --> 00:49:05,698
That's affirmative.
1048
00:49:05,700 --> 00:49:06,765
- Yeah. Yeah.
- White is right.
1049
00:49:06,767 --> 00:49:07,865
This guy's white.
1050
00:49:07,867 --> 00:49:10,803
- Word to God.
- This is coming out of a white mouth?
1051
00:49:10,805 --> 00:49:12,437
A white sewer mouth.
1052
00:49:12,439 --> 00:49:14,305
- Bullshit.
- Mm, nope.
1053
00:49:14,307 --> 00:49:15,974
I bullshit you not.
1054
00:49:15,976 --> 00:49:17,475
- Mm-hmm.
- Fuck me.
1055
00:49:17,477 --> 00:49:19,077
♪ Hey ♪
1056
00:49:19,079 --> 00:49:21,345
Well, then, I ought to be
a little ashamed.
1057
00:49:21,347 --> 00:49:24,883
Only I never really identified
with the white race.
1058
00:49:24,885 --> 00:49:27,051
Oh, really?
1059
00:49:27,053 --> 00:49:28,986
- No. Nothing.
- Oh, now I'm curious.
1060
00:49:28,988 --> 00:49:30,321
Nope.
1061
00:49:30,323 --> 00:49:33,358
Now, what race do you, uh,
identify with?
1062
00:49:33,360 --> 00:49:34,492
Green.
1063
00:49:34,494 --> 00:49:36,394
Green?
1064
00:49:36,396 --> 00:49:38,830
Yeah. The corps.
1065
00:49:38,832 --> 00:49:41,332
- Okay.
- I mean,
1066
00:49:41,334 --> 00:49:43,769
it's really the only culture
I ever...
1067
00:49:43,771 --> 00:49:45,771
really thought made sense.
1068
00:49:45,773 --> 00:49:47,372
♪ Nah-nah, nah-nah-nah ♪
1069
00:49:47,374 --> 00:49:49,240
All right.
1070
00:49:49,242 --> 00:49:50,943
Let me ask you something.
1071
00:49:50,945 --> 00:49:52,077
Hmm?
1072
00:49:52,079 --> 00:49:53,345
♪ Nah, nah-nah, nah-nah... ♪
1073
00:49:53,347 --> 00:49:55,146
Do you ever miss it?
1074
00:49:55,148 --> 00:49:57,783
Not for one blessed minute.
1075
00:49:57,785 --> 00:49:59,383
I don't believe you.
1076
00:49:59,385 --> 00:50:00,852
That's all right.
1077
00:50:00,854 --> 00:50:02,220
You don't believe
in God either,
1078
00:50:02,222 --> 00:50:05,726
but trust and believe
He believes in you.
1079
00:50:12,465 --> 00:50:13,899
Hey.
1080
00:50:13,901 --> 00:50:16,100
- No problems?
- No, no problem.
1081
00:50:16,102 --> 00:50:18,870
Not unless being trapped
on a bus for seven hours
1082
00:50:18,872 --> 00:50:19,972
is a problem.
1083
00:50:19,974 --> 00:50:21,472
I don't know.
1084
00:50:21,474 --> 00:50:23,475
Buses are real nice now.
1085
00:50:23,477 --> 00:50:25,878
They got recliners and...
1086
00:50:25,880 --> 00:50:28,012
shitters in the back.
1087
00:50:28,014 --> 00:50:31,452
Hey, maybe you'll meet some
poor redneck and save his soul.
1088
00:50:33,052 --> 00:50:35,220
You get extra points for that?
1089
00:50:35,222 --> 00:50:38,289
I mean, does it work
off a point system?
1090
00:50:38,291 --> 00:50:40,925
I'll tell you when I get there.
1091
00:50:42,262 --> 00:50:44,363
Look, I just hope
I can get some sleep.
1092
00:50:44,365 --> 00:50:46,198
I didn't sleep so good
last night.
1093
00:50:46,200 --> 00:50:47,499
Yeah, I know, me neither.
1094
00:50:47,501 --> 00:50:48,901
Hey.
1095
00:50:48,903 --> 00:50:50,836
This will keep you awake.
1096
00:50:50,838 --> 00:50:52,437
Want it?
1097
00:50:52,439 --> 00:50:56,140
Oh, no. That'd play havoc
with my teeth.
1098
00:50:56,142 --> 00:50:59,812
You remember when we could
sleep in a hole in the ground,
1099
00:50:59,814 --> 00:51:01,847
bullets whizzing overhead?
1100
00:51:01,849 --> 00:51:03,916
Jesus.
1101
00:51:03,918 --> 00:51:05,517
You can't go back, Sal.
1102
00:51:05,519 --> 00:51:07,019
No.
1103
00:51:07,021 --> 00:51:09,021
- Who'd want to?
- We can't redo
1104
00:51:09,023 --> 00:51:10,354
the choices we made back then.
1105
00:51:10,356 --> 00:51:12,524
The best we can do
is learn from them
1106
00:51:12,526 --> 00:51:14,559
and try to do better
in the future.
1107
00:51:14,561 --> 00:51:17,028
- I hear that.
- But you're still
1108
00:51:17,030 --> 00:51:18,597
gonna do it anyway, huh?
1109
00:51:18,599 --> 00:51:20,499
Huh?
1110
00:51:20,501 --> 00:51:23,434
You're gonna take Doc and his
dead boy back to Portsmouth,
1111
00:51:23,436 --> 00:51:25,370
try to make it fun.
1112
00:51:25,372 --> 00:51:27,842
Hey, you ought to come with.
1113
00:51:30,077 --> 00:51:31,276
Ah?
1114
00:51:31,278 --> 00:51:33,414
Come on.
1115
00:51:38,385 --> 00:51:39,617
Eh.
1116
00:51:39,619 --> 00:51:41,053
Ah, well.
1117
00:51:41,055 --> 00:51:42,921
I better get back.
1118
00:51:44,157 --> 00:51:46,024
I still can't believe it.
1119
00:51:46,026 --> 00:51:48,193
You, of all people,
1120
00:51:48,195 --> 00:51:49,595
a preacher.
1121
00:51:51,865 --> 00:51:53,865
That's goddamn right.
1122
00:51:53,867 --> 00:51:55,566
Oh...
1123
00:51:59,039 --> 00:52:01,173
Hey, you ever think that, uh...
1124
00:52:01,175 --> 00:52:03,541
I don't know, we might bump
into each other again,
1125
00:52:03,543 --> 00:52:05,913
you know, from time to time?
1126
00:52:06,981 --> 00:52:09,180
I don't know. I mean...
1127
00:52:09,182 --> 00:52:12,119
He moves in mysterious ways.
1128
00:52:13,621 --> 00:52:15,590
That He does.
1129
00:52:17,191 --> 00:52:19,490
All right, Padre,
take care of yourself.
1130
00:52:19,492 --> 00:52:22,093
I'll, uh, I'll see you
for Sunday supper.
1131
00:52:22,095 --> 00:52:23,495
- Bless you.
- Thanks.
1132
00:52:23,497 --> 00:52:25,433
Why? Did I sneeze?
1133
00:52:30,336 --> 00:52:33,273
I-I got ya.
1134
00:52:39,546 --> 00:52:41,448
All right.
1135
00:52:43,617 --> 00:52:45,182
Hang on, Doc.
1136
00:52:45,184 --> 00:52:47,952
One, two, three.
1137
00:52:57,430 --> 00:52:59,231
You know...
1138
00:52:59,233 --> 00:53:01,133
keep wondering, Doc, what...
1139
00:53:01,135 --> 00:53:03,267
what your kid
would have wanted.
1140
00:53:05,072 --> 00:53:07,071
To drink beer with his friends.
1141
00:53:07,073 --> 00:53:10,675
Um... to chase girls.
1142
00:53:10,677 --> 00:53:12,376
He was only 21.
1143
00:53:12,378 --> 00:53:14,479
He wasn't thinking about dying.
1144
00:53:14,481 --> 00:53:15,550
Yeah.
1145
00:53:17,617 --> 00:53:19,952
You know, Doc,
you can make this
1146
00:53:19,954 --> 00:53:21,687
a whole lot easier on yourself.
1147
00:53:21,689 --> 00:53:25,593
Yeah, I don't
want to make it easy on myself.
1148
00:53:28,695 --> 00:53:31,095
Yeah, you're right.
1149
00:53:31,097 --> 00:53:33,698
Guys like us, we...
take all that shit
1150
00:53:33,700 --> 00:53:36,734
till it's a disaster.
1151
00:53:36,736 --> 00:53:39,070
And then we're cool.
1152
00:53:39,072 --> 00:53:42,075
The worst has happened,
like we knew it would.
1153
00:53:44,278 --> 00:53:47,579
They sent him off
to a godforsaken desert.
1154
00:53:47,581 --> 00:53:49,117
Why?
1155
00:53:51,651 --> 00:53:54,285
Who knows?
1156
00:53:54,287 --> 00:53:56,556
It wasn't to protect America.
1157
00:53:58,191 --> 00:54:00,624
It's like that jungle
they sent us to.
1158
00:54:00,626 --> 00:54:02,930
It was no threat to us.
1159
00:54:05,032 --> 00:54:07,733
And then they send him
back to me in this,
1160
00:54:07,735 --> 00:54:10,301
with more lies.
1161
00:54:10,303 --> 00:54:13,573
A hero. Honors. Arlington.
1162
00:54:18,144 --> 00:54:21,648
Well, I am not going
to bury a marine.
1163
00:54:23,017 --> 00:54:25,453
I'm just gonna bury my son.
1164
00:54:29,622 --> 00:54:31,458
Yeah.
1165
00:54:44,271 --> 00:54:45,803
Taking a bus today?
1166
00:54:45,805 --> 00:54:47,805
Yes, to Richmond. You?
1167
00:54:47,807 --> 00:54:49,240
- Richmond, huh?
- Mm.
1168
00:54:49,242 --> 00:54:50,776
That home for you?
1169
00:54:50,778 --> 00:54:54,079
Uh, no, but... close. Why?
1170
00:54:54,081 --> 00:54:57,048
So, you're the one
they call the Mullah?
1171
00:54:57,050 --> 00:54:58,617
The what?
1172
00:54:58,619 --> 00:55:00,555
Mullah?
1173
00:55:02,555 --> 00:55:04,222
I'm...
1174
00:55:04,224 --> 00:55:06,591
waiting for a bus to Richmond,
1175
00:55:06,593 --> 00:55:08,492
minding my business,
1176
00:55:08,494 --> 00:55:11,796
- reading the Scriptures.
- The Bible.
1177
00:55:11,798 --> 00:55:14,666
Checking out the competition?
1178
00:55:14,668 --> 00:55:17,535
Who are you two,
and what do you want from me?
1179
00:55:17,537 --> 00:55:18,836
That depends.
1180
00:55:18,838 --> 00:55:21,439
We're from Homeland Security.
1181
00:55:21,441 --> 00:55:24,012
What?!
1182
00:55:27,113 --> 00:55:29,213
Some rig, huh?
1183
00:55:38,592 --> 00:55:40,158
Hold it right there.
1184
00:55:46,666 --> 00:55:49,733
It used to mean something,
you know?
1185
00:55:49,735 --> 00:55:52,370
Esprit de corps.
1186
00:55:52,372 --> 00:55:54,238
A unity.
1187
00:55:54,240 --> 00:55:57,441
Some... well-earned pride
and some goddamn common sense.
1188
00:55:57,443 --> 00:55:59,711
I don't even know
what it means anymore.
1189
00:55:59,713 --> 00:56:01,412
You know what? Fuck them.
1190
00:56:01,414 --> 00:56:03,148
- Yeah. Fuck 'em!
- Fuck 'em all.
1191
00:56:03,150 --> 00:56:04,716
Fuck 'em all, is right.
1192
00:56:04,718 --> 00:56:07,586
I spent the best years of
my life defending this country.
1193
00:56:07,588 --> 00:56:09,454
Your best years are
still ahead of you, Sal.
1194
00:56:09,456 --> 00:56:11,423
- Oh, fuck off.
- No, it's true.
1195
00:56:11,425 --> 00:56:13,457
Look at me, Doc, all right?
1196
00:56:13,459 --> 00:56:15,260
My future is behind me.
1197
00:56:15,262 --> 00:56:17,762
I got a scrambled brain held
together with a steel plate.
1198
00:56:17,764 --> 00:56:20,664
They look at me and what do
they see? A fuckin' terrorist.
1199
00:56:20,666 --> 00:56:22,733
An apology
would have been nice.
1200
00:56:22,735 --> 00:56:25,437
Yeah. They're sorry, all right.
1201
00:56:25,439 --> 00:56:28,205
They're sorry
they didn't smoke our asses.
1202
00:56:30,510 --> 00:56:32,380
Don't get it.
1203
00:56:37,885 --> 00:56:39,352
Doc.
1204
00:56:43,756 --> 00:56:45,724
Aw, shit.
1205
00:56:45,726 --> 00:56:47,595
What, did you forget
your toothbrush?
1206
00:56:48,861 --> 00:56:51,131
Jesus.
1207
00:56:54,367 --> 00:56:57,535
I had to call my wife...
1208
00:56:57,537 --> 00:57:00,504
from the police station.
1209
00:57:00,506 --> 00:57:02,640
You hear me?
1210
00:57:02,642 --> 00:57:05,209
From the police station!
1211
00:57:05,211 --> 00:57:06,678
All right.
1212
00:57:06,680 --> 00:57:09,446
What happened?
1213
00:57:09,448 --> 00:57:13,952
After they ID'd me as
the Reverend Richard Mueller...
1214
00:57:13,954 --> 00:57:16,354
found that
I am not a Muslim radical,
1215
00:57:16,356 --> 00:57:18,226
nor am I a mullah.
1216
00:57:21,528 --> 00:57:24,361
Mullah the Mauler! Huh?
1217
00:57:24,363 --> 00:57:26,765
Oh, fuck, it's all over,
isn't it?
1218
00:57:26,767 --> 00:57:28,332
The country's fucked.
1219
00:57:28,334 --> 00:57:30,334
- Was Ruth upset?
- Oh, she was very upset.
1220
00:57:30,336 --> 00:57:32,504
Wanted me to come home
right away,
1221
00:57:32,506 --> 00:57:34,705
but I said
no, no, no, no, no, honey.
1222
00:57:34,707 --> 00:57:37,575
There are times that demand
that even old men
1223
00:57:37,577 --> 00:57:39,510
should become threats.
1224
00:57:39,512 --> 00:57:41,745
Fuckin' A right. It's like
during the pinko scare...
1225
00:57:41,747 --> 00:57:43,381
I thought I was talking.
1226
00:57:43,383 --> 00:57:45,249
Yeah. You were.
1227
00:57:45,251 --> 00:57:47,651
I told my wife
I am not coming home!
1228
00:57:47,653 --> 00:57:50,955
Not until we're done here.
1229
00:57:50,957 --> 00:57:52,890
Where's your boy?
1230
00:57:52,892 --> 00:57:54,792
They got him again.
1231
00:57:54,794 --> 00:57:57,294
Tomorrow we gonna get him back.
1232
00:57:57,296 --> 00:57:59,467
And then we're
gonna take him home.
1233
00:58:05,539 --> 00:58:06,908
Ten-hut!
1234
00:58:09,910 --> 00:58:12,676
Gentlemen, good morning.
1235
00:58:12,678 --> 00:58:16,247
So, Colonel
whatever your name is,
1236
00:58:16,249 --> 00:58:17,716
where's Larry?
1237
00:58:17,718 --> 00:58:20,517
Wilits. It's Colonel Wilits.
1238
00:58:20,519 --> 00:58:22,387
- Oh.
- I've been briefed
1239
00:58:22,389 --> 00:58:24,256
on yesterday's snafu.
1240
00:58:24,258 --> 00:58:25,957
Completely ridiculous.
1241
00:58:25,959 --> 00:58:29,394
Apparently, the U-Haul agent
went off the deep end.
1242
00:58:29,396 --> 00:58:31,832
But there it is,
and what's done is done.
1243
00:58:40,773 --> 00:58:42,907
I hope that, given
further time for reflection,
1244
00:58:42,909 --> 00:58:45,410
you can see that Arlington
is a resting place
1245
00:58:45,412 --> 00:58:47,415
that should not be refused
in anger.
1246
00:58:49,048 --> 00:58:51,483
There lie heroes, sir.
1247
00:58:51,485 --> 00:58:53,350
The details
of the lance corporal's death
1248
00:58:53,352 --> 00:58:55,053
are what they are,
but make no mistake,
1249
00:58:55,055 --> 00:58:56,787
his death was heroic.
1250
00:58:56,789 --> 00:58:59,457
He was in a foreign
and hostile land
1251
00:58:59,459 --> 00:59:01,292
doing the decent thing.
1252
00:59:01,294 --> 00:59:04,928
He deserves to lie beneath
the sacred soil of Arlington.
1253
00:59:04,930 --> 00:59:09,434
He would want that... and I urge
you to choose that for him.
1254
00:59:09,436 --> 00:59:10,934
Thank you.
1255
00:59:10,936 --> 00:59:12,671
I'm going to take my son home
1256
00:59:12,673 --> 00:59:14,506
and bury him in New Hampshire.
1257
00:59:14,508 --> 00:59:15,939
And not in his uniform...
1258
00:59:15,941 --> 00:59:18,345
I'm gonna bury him
in his graduation suit.
1259
00:59:19,880 --> 00:59:21,745
As you wish.
1260
00:59:21,747 --> 00:59:25,050
Your government will fly
the coffin, at no cost to you,
1261
00:59:25,052 --> 00:59:28,787
to Portsmouth, and to a funeral
director of your choosing.
1262
00:59:28,789 --> 00:59:31,055
No. We're taking him
with us today.
1263
00:59:31,057 --> 00:59:33,057
With all due respect, sir,
1264
00:59:33,059 --> 00:59:35,392
you're cutting off your nose
to spite your face.
1265
00:59:35,394 --> 00:59:38,329
Hey. Colonel.
1266
00:59:38,331 --> 00:59:41,032
Did you look at these faces?
1267
00:59:41,034 --> 00:59:42,733
They've already been spited,
1268
00:59:42,735 --> 00:59:45,769
so why should we give a fuck
about your opinions?
1269
00:59:45,771 --> 00:59:48,539
With all due respect.
1270
00:59:48,541 --> 00:59:50,010
We're gonna take the train.
1271
00:59:51,610 --> 00:59:54,381
Okay. I'll make
the arrangements.
1272
00:59:56,650 --> 01:00:00,084
Lance Corporal Washington here
will be going with you.
1273
01:00:00,086 --> 01:00:02,354
This is Wilits.
1274
01:00:02,356 --> 01:00:04,356
- What?
- I need you to make some things happen ASAP.
1275
01:00:04,358 --> 01:00:06,658
- Hey. Hey, hey, hey. Wilits.
- Stand by.
1276
01:00:08,061 --> 01:00:10,928
We don't need no babysitter.
1277
01:00:10,930 --> 01:00:12,763
I wasn't implying that you did.
1278
01:00:12,765 --> 01:00:15,066
Washington is
on TDY escort duty.
1279
01:00:15,068 --> 01:00:18,039
You don't want him,
he goes right back to Baghdad.
1280
01:00:19,139 --> 01:00:20,407
Guys?
1281
01:00:21,508 --> 01:00:23,711
We could use the help.
1282
01:00:24,811 --> 01:00:26,811
Does he pull per diem?
1283
01:00:26,813 --> 01:00:28,512
Of course.
1284
01:00:28,514 --> 01:00:30,582
Then fall in, Washington.
1285
01:00:30,584 --> 01:00:32,149
But he takes orders from us.
1286
01:00:32,151 --> 01:00:36,820
He takes his orders... from me.
1287
01:00:36,822 --> 01:00:39,691
But he will accommodate you
in any reasonable way you ask,
1288
01:00:39,693 --> 01:00:41,459
because I just ordered him to.
1289
01:00:41,461 --> 01:00:42,794
Is that clear?
1290
01:00:42,796 --> 01:00:45,396
Very clear.
1291
01:00:45,398 --> 01:00:47,131
Colonel.
1292
01:00:47,133 --> 01:00:49,466
Boy...
1293
01:00:49,468 --> 01:00:52,903
you are a fuckin' force
of nature, huh?
1294
01:00:54,840 --> 01:00:57,841
Man, I would've loved
to run into you in the field
1295
01:00:57,843 --> 01:00:59,577
in my younger days.
1296
01:00:59,579 --> 01:01:02,180
You really think so?
1297
01:01:02,182 --> 01:01:03,782
Oh, yeah.
1298
01:01:03,784 --> 01:01:06,117
'Cause one of us
would have been fragged.
1299
01:01:06,119 --> 01:01:08,655
And the other
would've gone to the brig.
1300
01:01:21,767 --> 01:01:22,736
Halt.
1301
01:01:23,836 --> 01:01:26,037
Down.
1302
01:01:55,936 --> 01:01:57,068
Ready.
1303
01:01:57,070 --> 01:01:59,070
Face.
1304
01:01:59,072 --> 01:02:01,472
I don't give a fuck
what they say.
1305
01:02:01,474 --> 01:02:03,675
- You understand me?
- Yes, sir.
1306
01:02:03,677 --> 01:02:05,142
The lance corporal is ours.
1307
01:02:05,144 --> 01:02:07,111
He's a marine
until he goes into the ground,
1308
01:02:07,113 --> 01:02:09,814
and remains a marine the period
of time he's underground
1309
01:02:09,816 --> 01:02:12,149
plus 100 years, is that clear?
1310
01:02:12,151 --> 01:02:13,852
- Yes, sir.
- I will not have
1311
01:02:13,854 --> 01:02:16,488
three over-the-hill veterans
pissing on my corps.
1312
01:02:16,490 --> 01:02:18,189
- Understood?
- Yes, sir!
1313
01:02:18,191 --> 01:02:21,559
You're a marine... your mission
is to see your brother home.
1314
01:02:21,561 --> 01:02:23,928
You're in charge, and when
in charge, you take charge!
1315
01:02:23,930 --> 01:02:25,930
- Understood?!
- Yes, sir!
1316
01:02:25,932 --> 01:02:28,198
There'll be a Mortuary Affairs
detail every step of the way.
1317
01:02:28,200 --> 01:02:30,501
You will protect the dignity
of that dead marine,
1318
01:02:30,503 --> 01:02:33,137
and you will see to it
that he is buried with honors
1319
01:02:33,139 --> 01:02:36,039
in his uniform,
not some cocksucking,
1320
01:02:36,041 --> 01:02:40,144
motherfucking pussy
civilian graduation suit!
1321
01:02:40,146 --> 01:02:42,213
- Clear?!
- Yes, sir!
1322
01:02:42,215 --> 01:02:45,015
And don't let that Sal fucktard
outflank you.
1323
01:02:45,017 --> 01:02:46,718
He's old but he's dangerous.
1324
01:02:46,720 --> 01:02:48,019
Do not let that happen.
1325
01:02:48,021 --> 01:02:49,687
- Kill him first.
- Sir?
1326
01:02:49,689 --> 01:02:52,724
- That is not an order.
- Yes, sir!
1327
01:02:52,726 --> 01:02:55,827
And just because that
crippled preacher reminds you
1328
01:02:55,829 --> 01:02:57,762
of your father,
don't trust him.
1329
01:02:57,764 --> 01:02:59,696
I never knew my father, sir.
1330
01:02:59,698 --> 01:03:03,166
Lance Corporal, do you have
some kind of personal problem?
1331
01:03:03,168 --> 01:03:04,568
No, sir.
1332
01:03:04,570 --> 01:03:05,773
- Then get on it!
- Yes, sir!
1333
01:03:11,912 --> 01:03:14,148
Ready... hut!
1334
01:03:17,851 --> 01:03:19,220
Ready... face!
1335
01:03:21,053 --> 01:03:22,856
Forward march!
1336
01:03:25,325 --> 01:03:28,191
Well, Washington says
you served.
1337
01:03:28,193 --> 01:03:30,595
- Yeah. Army.
- Oh, really? Yeah? Yeah.
1338
01:03:30,597 --> 01:03:32,262
Did you see some shit?
1339
01:03:32,264 --> 01:03:34,932
Yeah, I was there
the first time. Gulf War.
1340
01:03:34,934 --> 01:03:36,800
Right, right.
1341
01:03:36,802 --> 01:03:38,336
You came back.
1342
01:03:38,338 --> 01:03:40,905
Yes. Yeah,
and I'm not pissing blood.
1343
01:03:40,907 --> 01:03:42,340
My babies are all okay.
1344
01:03:42,342 --> 01:03:44,309
Hey, that's good.
1345
01:03:46,979 --> 01:03:50,013
- John Redman.
- Larry Sheppard.
1346
01:03:50,015 --> 01:03:52,649
Don't worry, I'll...
I'll look after your boy.
1347
01:03:52,651 --> 01:03:53,984
Thank you.
1348
01:03:53,986 --> 01:03:56,187
Whenever you're ready.
1349
01:03:59,892 --> 01:04:02,359
Okay.
1350
01:04:02,361 --> 01:04:05,298
Hey, at ease, Washington. Huh?
1351
01:04:31,758 --> 01:04:34,061
I got a question for you.
1352
01:04:36,863 --> 01:04:39,296
When did you get so old, hmm?
1353
01:04:39,298 --> 01:04:42,133
I think it was
over the last 30 years.
1354
01:04:42,135 --> 01:04:43,700
Same as you.
1355
01:04:43,702 --> 01:04:44,801
Me? No.
1356
01:04:44,803 --> 01:04:46,403
Categorically deny it.
1357
01:04:46,405 --> 01:04:48,205
Deny it all you want.
1358
01:04:48,207 --> 01:04:51,778
It will not stop the clock,
nor will it turn back time.
1359
01:04:55,115 --> 01:04:58,416
So, what do you think
of that grunt, Washington, huh?
1360
01:04:58,418 --> 01:05:00,417
- What about him?
- I don't know.
1361
01:05:00,419 --> 01:05:02,320
He don't say much.
1362
01:05:02,322 --> 01:05:03,988
Him and his Baghdad boil...
1363
01:05:03,990 --> 01:05:06,124
boy, that's
some gnarly shit, right?
1364
01:05:06,126 --> 01:05:07,658
Well, what do you want
to know about him?
1365
01:05:07,660 --> 01:05:09,227
I don't want
to know nothin' about him.
1366
01:05:09,229 --> 01:05:10,762
Sounds like he's an individual
1367
01:05:10,764 --> 01:05:12,262
who's heavy
on your mind, though.
1368
01:05:12,264 --> 01:05:14,164
Ain't nothin' heavy on my mind.
1369
01:05:14,166 --> 01:05:16,100
Just wondering.
1370
01:05:16,102 --> 01:05:19,370
Then go back and talk to him,
if he's such a mystery to you.
1371
01:05:19,372 --> 01:05:22,939
Everything is a mystery to me.
1372
01:05:22,941 --> 01:05:24,941
Except you.
1373
01:05:24,943 --> 01:05:27,077
Please.
1374
01:05:33,019 --> 01:05:35,852
I think I'll go back
and talk to him.
1375
01:05:35,854 --> 01:05:38,055
Oh, I'm sure he'll enjoy that.
1376
01:05:38,057 --> 01:05:40,725
Tell him he should
come up here and sit with us.
1377
01:05:40,727 --> 01:05:41,858
All right.
1378
01:05:41,860 --> 01:05:43,963
I'll extend an invitation.
1379
01:05:56,376 --> 01:05:58,910
There we go.
1380
01:06:00,345 --> 01:06:02,349
This is bleak, man.
1381
01:06:04,217 --> 01:06:06,416
- You're welcome.
- What for?
1382
01:06:06,418 --> 01:06:10,220
What for?
Are you on a train in Baghdad?
1383
01:06:10,222 --> 01:06:11,988
No, you are not.
1384
01:06:11,990 --> 01:06:13,791
I guess not.
1385
01:06:15,861 --> 01:06:17,762
Yeah, TDY.
1386
01:06:17,764 --> 01:06:19,763
Sometimes it's fun.
1387
01:06:19,765 --> 01:06:22,767
- Sometimes it's a bitch.
- No. I don't mind.
1388
01:06:22,769 --> 01:06:25,001
He was my best friend.
1389
01:06:25,003 --> 01:06:29,106
Yeah, you didn't, uh, what,
hang with the brothers?
1390
01:06:29,108 --> 01:06:30,908
What the fuck is that?
1391
01:06:30,910 --> 01:06:33,778
I don't know.
I saw it on the MTV, I think.
1392
01:06:33,780 --> 01:06:35,146
It's not a rule.
1393
01:06:35,148 --> 01:06:37,013
No, I'm not saying it's a rule.
1394
01:06:37,015 --> 01:06:38,883
I liked the dude.
1395
01:06:38,885 --> 01:06:41,251
He had my back and I had his.
1396
01:06:41,253 --> 01:06:43,988
He was honest,
said what he thought.
1397
01:06:43,990 --> 01:06:45,990
- Oh, yeah.
- Simple, in a good way.
1398
01:06:45,992 --> 01:06:47,325
Never had an attitude.
1399
01:06:47,327 --> 01:06:49,359
Sounds a lot like his father.
1400
01:06:49,361 --> 01:06:51,030
Even the honest part?
1401
01:06:52,131 --> 01:06:53,396
Doc?
1402
01:06:53,398 --> 01:06:55,166
Doc is not a dishonest man.
1403
01:06:55,168 --> 01:06:56,434
What about the brig time?
1404
01:06:56,436 --> 01:06:58,503
Fuck, that could've happened
to any one of us.
1405
01:06:58,505 --> 01:07:00,303
No, he got fucked.
1406
01:07:00,305 --> 01:07:02,372
Doc was a lot younger than us.
1407
01:07:02,374 --> 01:07:04,142
He was a kid.
1408
01:07:04,144 --> 01:07:07,378
And technically,
he was in the Navy.
1409
01:07:07,380 --> 01:07:10,213
Eh. He wanted to be our friend,
1410
01:07:10,215 --> 01:07:13,419
and... we took advantage of it.
1411
01:07:14,553 --> 01:07:16,787
I mean,
we had done him a favor,
1412
01:07:16,789 --> 01:07:19,323
and he was doing a favor
for us, and then...
1413
01:07:19,325 --> 01:07:23,160
all this shit went down, and
someone had to take the fall.
1414
01:07:23,162 --> 01:07:25,028
It was Doc.
1415
01:07:25,030 --> 01:07:27,231
Hey...
1416
01:07:27,233 --> 01:07:29,499
look, why don't you come up
with us for a while, huh?
1417
01:07:29,501 --> 01:07:32,003
Redman will look after
your buddy. Won't you?
1418
01:07:32,005 --> 01:07:33,204
It's no problem.
1419
01:07:33,206 --> 01:07:35,373
That's all right. Thank you.
1420
01:07:35,375 --> 01:07:37,341
Geez, come on,
you got to get out of here.
1421
01:07:37,343 --> 01:07:39,810
It's colder than Eskimo pussy.
1422
01:07:39,812 --> 01:07:41,814
I don't mind. Really.
1423
01:07:42,915 --> 01:07:44,282
Look...
1424
01:07:44,284 --> 01:07:47,251
I want you to come up and talk
to Larry's father, huh?
1425
01:07:47,253 --> 01:07:49,119
Say something nice.
1426
01:07:49,121 --> 01:07:51,855
I don't know what I would say.
1427
01:07:51,857 --> 01:07:54,559
You'll think of something.
1428
01:07:54,561 --> 01:07:56,929
Come on.
1429
01:07:58,564 --> 01:08:02,132
Boy, oh, boy, look at them.
1430
01:08:02,134 --> 01:08:04,836
- Who?
- Geez.
1431
01:08:04,838 --> 01:08:07,437
And all the shit they bought.
1432
01:08:07,439 --> 01:08:10,141
- Boy, they don't have a clue.
- They're just regular people
1433
01:08:10,143 --> 01:08:12,243
out doing their
Christmas shopping, Sal.
1434
01:08:12,245 --> 01:08:14,511
Fuckin' sheep
is what they are.
1435
01:08:14,513 --> 01:08:17,181
I wouldn't mind
being one of them.
1436
01:08:17,183 --> 01:08:18,615
Yeah.
1437
01:08:18,617 --> 01:08:20,184
It's better than being shot at.
1438
01:08:20,186 --> 01:08:22,185
I'd rather be fighting them
over there
1439
01:08:22,187 --> 01:08:23,620
than in our own backyard.
1440
01:08:23,622 --> 01:08:25,189
Sound familiar?
1441
01:08:25,191 --> 01:08:27,257
Oh, yeah.
1442
01:08:27,259 --> 01:08:29,627
See, we fought the commies
in 'Nam so we wouldn't have
1443
01:08:29,629 --> 01:08:31,428
to fight 'em
on the beaches of Malibu.
1444
01:08:31,430 --> 01:08:33,463
Guess it worked.
1445
01:08:35,468 --> 01:08:39,102
I... I guess it did.
1446
01:08:39,104 --> 01:08:41,338
Yeah, 'cause, uh...
1447
01:08:41,340 --> 01:08:44,108
marines got to be willing
to die on order, so...
1448
01:08:44,110 --> 01:08:46,610
Semper fi. Do or die.
1449
01:08:46,612 --> 01:08:49,881
Yeah, that's always been
the mission, right?
1450
01:08:49,883 --> 01:08:52,315
It's a bunch of crap.
1451
01:08:52,317 --> 01:08:54,017
Course,
you got to have a reason
1452
01:08:54,019 --> 01:08:56,354
to want to even get in a fight
in the first place.
1453
01:08:56,356 --> 01:08:58,989
So what are they telling us
it is this time? Huh?
1454
01:08:58,991 --> 01:09:01,057
That we're in imminent danger.
1455
01:09:01,059 --> 01:09:04,294
That they're stockpiling
weapons of mass destruction.
1456
01:09:04,296 --> 01:09:07,230
A possible mushroom cloud.
1457
01:09:07,232 --> 01:09:09,400
It's just lies.
It's the same old shit.
1458
01:09:09,402 --> 01:09:11,068
You know, stay the course.
1459
01:09:11,070 --> 01:09:12,669
If we pull out now,
1460
01:09:12,671 --> 01:09:15,605
then all our heroes
will have died in vain.
1461
01:09:15,607 --> 01:09:17,675
You know, blah, blah, blah.
1462
01:09:17,677 --> 01:09:19,377
You know, you'd like
to have a little faith
1463
01:09:19,379 --> 01:09:21,279
in your leaders
and your country.
1464
01:09:21,281 --> 01:09:23,980
I mean, I love this country,
I think we're a good country.
1465
01:09:23,982 --> 01:09:25,149
Aren't we a good country?
1466
01:09:25,151 --> 01:09:27,150
We are a good country, but...
1467
01:09:27,152 --> 01:09:29,619
if you catch your government
lying to you,
1468
01:09:29,621 --> 01:09:32,323
it changes everything, doesn't it?
1469
01:09:32,325 --> 01:09:33,925
Yeah.
1470
01:09:33,927 --> 01:09:36,360
So, kid, how's the living
over there? Hmm?
1471
01:09:36,362 --> 01:09:38,596
- It's all right.
- Yeah?
1472
01:09:38,598 --> 01:09:41,231
But they sure fuckin' hate us
over there.
1473
01:09:41,233 --> 01:09:44,302
Sound familiar?
1474
01:09:44,304 --> 01:09:47,070
I swear to God, we got to be
the only occupying force
1475
01:09:47,072 --> 01:09:49,273
in history
that expects them to like us.
1476
01:09:49,275 --> 01:09:52,342
When you go out, you just
never know what to expect.
1477
01:09:52,344 --> 01:09:54,578
But... being from Oakland,
1478
01:09:54,580 --> 01:09:57,114
I'm used to people dying
all of a sudden.
1479
01:09:57,116 --> 01:09:59,016
- Geez.
- Really?
1480
01:09:59,018 --> 01:10:01,151
In high school,
one of my best friends
1481
01:10:01,153 --> 01:10:04,154
was shot by a stray bullet.
1482
01:10:04,156 --> 01:10:07,158
My father,
robbed on the street,
1483
01:10:07,160 --> 01:10:09,025
and they put one in him.
1484
01:10:09,027 --> 01:10:12,062
I didn't even know who he was
until he turned up dead.
1485
01:10:12,064 --> 01:10:14,065
- Jesus, kid.
- Lord have mercy.
1486
01:10:14,067 --> 01:10:15,466
I'm only sayin'.
1487
01:10:15,468 --> 01:10:17,168
So, what,
you joined the Marines
1488
01:10:17,170 --> 01:10:19,302
to get away
from all that in Oakland?
1489
01:10:19,304 --> 01:10:23,173
No. I didn't have much else
to do, so...
1490
01:10:23,175 --> 01:10:26,177
uh... you know, I wanted
to strengthen my character.
1491
01:10:26,179 --> 01:10:28,378
It was that way
with Larry, too.
1492
01:10:28,380 --> 01:10:30,614
You know,
we wanted to test ourselves.
1493
01:10:30,616 --> 01:10:32,984
Yeah, boy,
we felt the same thing.
1494
01:10:32,986 --> 01:10:34,284
Mm-hmm.
1495
01:10:34,286 --> 01:10:38,321
Every generation has their war.
1496
01:10:38,323 --> 01:10:42,293
Men make the wars,
and wars make the men.
1497
01:10:42,295 --> 01:10:44,127
Never ends.
1498
01:10:44,129 --> 01:10:48,599
Maybe one day
we'll try something different.
1499
01:10:48,601 --> 01:10:50,633
When he was little,
1500
01:10:50,635 --> 01:10:55,038
Larry used to like to play
with toy soldiers.
1501
01:10:55,040 --> 01:10:58,508
Dig trenches for 'em,
put 'em through basic training.
1502
01:10:58,510 --> 01:11:00,077
Mm-hmm.
1503
01:11:02,682 --> 01:11:05,682
Mr. Sheppard, Larry was
where he wanted to be.
1504
01:11:05,684 --> 01:11:07,318
He hated it.
1505
01:11:07,320 --> 01:11:09,119
We all hate it.
1506
01:11:09,121 --> 01:11:11,087
But you get sent over there,
1507
01:11:11,089 --> 01:11:13,257
and it stops being
about what you want,
1508
01:11:13,259 --> 01:11:14,691
or the war, even,
1509
01:11:14,693 --> 01:11:16,761
and you're there
for your brothers.
1510
01:11:16,763 --> 01:11:18,732
That's all that really matters.
1511
01:11:20,665 --> 01:11:22,666
He must have been embarrassed,
1512
01:11:22,668 --> 01:11:25,703
me sitting out the last part
of our war in the brig.
1513
01:11:25,705 --> 01:11:28,105
No, sir.
1514
01:11:28,107 --> 01:11:30,274
He wasn't embarrassed at all.
1515
01:11:30,276 --> 01:11:33,077
Thing that made Larry different
1516
01:11:33,079 --> 01:11:35,111
from the rest of us
in the unit,
1517
01:11:35,113 --> 01:11:37,114
he had a happy childhood.
1518
01:11:37,116 --> 01:11:39,315
- He said that?
- Yes, sir.
1519
01:11:39,317 --> 01:11:41,685
He had a mother and father
that loved him,
1520
01:11:41,687 --> 01:11:43,453
loved each other.
1521
01:11:43,455 --> 01:11:46,623
And... nice house to live in,
1522
01:11:46,625 --> 01:11:49,627
good food to eat,
and he went on about school
1523
01:11:49,629 --> 01:11:53,033
and football and...
nice friends.
1524
01:11:55,300 --> 01:11:57,504
And he loved you.
1525
01:11:59,138 --> 01:12:01,137
Mm-hmm.
1526
01:12:06,612 --> 01:12:10,480
Mr. Sheppard, it was my turn
to get the Cokes.
1527
01:12:10,482 --> 01:12:13,652
That was my bullet,
not Larry's.
1528
01:12:15,720 --> 01:12:17,253
Mm-mm. No.
1529
01:12:17,255 --> 01:12:18,525
No, no, no.
1530
01:12:22,661 --> 01:12:25,598
A gray car pulled up
in front of the house.
1531
01:12:28,433 --> 01:12:31,502
Marine lieutenant,
Navy chaplain...
1532
01:12:31,504 --> 01:12:34,738
shiny brass belt buckles.
1533
01:12:34,740 --> 01:12:37,277
I kept staring
at those shiny buckles.
1534
01:12:40,213 --> 01:12:44,381
"The president has asked me
to express his deep regret."
1535
01:12:44,383 --> 01:12:46,153
Killed in action.
1536
01:12:47,253 --> 01:12:49,352
In action.
1537
01:12:49,354 --> 01:12:51,888
Nothing about shot
in the back of the head
1538
01:12:51,890 --> 01:12:54,827
getting Cokes for his buddies.
1539
01:12:56,329 --> 01:12:59,230
Nothing about...
1540
01:12:59,232 --> 01:13:01,664
killed while...
1541
01:13:01,666 --> 01:13:05,604
delivering supplies
to the Baghdad school system.
1542
01:13:31,664 --> 01:13:33,467
There we go.
1543
01:13:34,534 --> 01:13:36,633
There... we go.
1544
01:13:38,571 --> 01:13:40,372
Ah-ha.
1545
01:13:48,781 --> 01:13:51,681
- Thirsty?
- Hmm?
1546
01:13:51,683 --> 01:13:54,418
That went down awfully quick.
1547
01:13:54,420 --> 01:13:56,419
Yeah, well,
I'm drinking for two
1548
01:13:56,421 --> 01:13:58,855
now that you got
all old and boring.
1549
01:13:58,857 --> 01:14:01,659
It might be
that you're an alcoholic.
1550
01:14:01,661 --> 01:14:03,560
You think?
1551
01:14:03,562 --> 01:14:05,261
Well, I am.
1552
01:14:05,263 --> 01:14:07,230
- Really?
- Mm-hmm.
1553
01:14:07,232 --> 01:14:10,202
But I recognized it, see?
1554
01:14:11,304 --> 01:14:12,903
Took ownership of it.
1555
01:14:12,905 --> 01:14:14,837
That was the first step.
1556
01:14:14,839 --> 01:14:16,472
Mm-hmm.
1557
01:14:16,474 --> 01:14:19,610
Why don't you take ownership
of this beer?
1558
01:14:19,612 --> 01:14:22,212
- Huh?
- Come on. Don't...
1559
01:14:22,214 --> 01:14:24,715
Well, I'm...
I'm very good right now.
1560
01:14:24,717 --> 01:14:26,853
With this coffee, I'm fine.
1561
01:14:28,653 --> 01:14:31,223
Hey, at least
we're not drug addicts.
1562
01:14:32,290 --> 01:14:33,856
Thank... God.
1563
01:14:33,858 --> 01:14:35,525
Not anymore.
1564
01:14:35,527 --> 01:14:37,227
"Not anymore."
1565
01:14:37,229 --> 01:14:38,761
We never were.
1566
01:14:38,763 --> 01:14:40,864
We took the shit, Sal.
1567
01:14:40,866 --> 01:14:43,566
Yeah.
'Cause we needed the shit.
1568
01:14:43,568 --> 01:14:45,502
No. We needed it,
1569
01:14:45,504 --> 01:14:47,474
the corps
would've issued it to us.
1570
01:14:48,573 --> 01:14:50,873
Yeah. In a way, they did.
1571
01:14:50,875 --> 01:14:52,876
That shit was meant for pain.
1572
01:14:52,878 --> 01:14:54,410
All drugs are.
1573
01:14:54,412 --> 01:14:56,480
So? What's wrong
with taking it, then?
1574
01:14:56,482 --> 01:14:59,416
Morphine... is addictive.
1575
01:14:59,418 --> 01:15:01,252
Yeah, so is pain.
1576
01:15:01,254 --> 01:15:04,288
We weren't the ones
who were in pain, though.
1577
01:15:04,290 --> 01:15:06,259
The fuck we weren't.
1578
01:15:08,326 --> 01:15:10,763
Different kind of pain.
1579
01:15:12,365 --> 01:15:13,934
Pain is pain.
1580
01:15:18,004 --> 01:15:21,875
When we get to the next stop,
I got to call Ruth.
1581
01:15:24,977 --> 01:15:26,843
You know what you need?
1582
01:15:26,845 --> 01:15:29,312
You need one of those
mobile telephones.
1583
01:15:29,314 --> 01:15:31,649
You could be talking
to Ruth right now.
1584
01:15:31,651 --> 01:15:34,318
- Even on this train, you could be talking.
- Say what?
1585
01:15:34,320 --> 01:15:38,555
Yeah. I mean,
every ten-year-old has them.
1586
01:15:38,557 --> 01:15:41,361
They practically stopped
making pay phones.
1587
01:16:01,847 --> 01:16:04,681
So-so,
we ended up at Disneyland
1588
01:16:04,683 --> 01:16:07,717
to resuscitate Doc,
who is metaphorically drowning.
1589
01:16:07,719 --> 01:16:09,552
Geez, I got your metaphoricals
right here.
1590
01:16:09,554 --> 01:16:11,055
- Stick to the story. Come on.
- Wait, hold on.
1591
01:16:11,057 --> 01:16:12,523
Let me, let me follow.
1592
01:16:12,525 --> 01:16:14,757
So there's a Disneyland
in Vietnam?
1593
01:16:20,433 --> 01:16:22,432
Well, yes, young blood.
1594
01:16:22,434 --> 01:16:25,668
That's what they call
the whorehouses and the bars
1595
01:16:25,670 --> 01:16:27,404
that spring up around the base.
1596
01:16:27,406 --> 01:16:30,007
And it was the company
fucking commander's doing.
1597
01:16:30,009 --> 01:16:31,708
You see, he was
the one who told us,
1598
01:16:31,710 --> 01:16:33,644
"Hey, you need
to take a few days off
1599
01:16:33,646 --> 01:16:35,378
"and get Doc's ass
to Disneyland
1600
01:16:35,380 --> 01:16:36,913
before he has
a total meltdown."
1601
01:16:36,915 --> 01:16:38,849
I was having some problems.
1602
01:16:38,851 --> 01:16:41,552
Yeah, you sure as shit were.
1603
01:16:41,554 --> 01:16:43,087
And the number one problem
he was having is that
1604
01:16:43,089 --> 01:16:44,922
it was time for him
to get his cherry busted.
1605
01:16:44,924 --> 01:16:46,824
- Oh.
- So... yes.
1606
01:16:46,826 --> 01:16:48,124
Hey, Washington, before you...
1607
01:16:48,126 --> 01:16:50,360
how-how-how old were you,
first time?
1608
01:16:50,362 --> 01:16:51,494
Thirteen.
1609
01:16:51,496 --> 01:16:52,695
Good Lord, man.
1610
01:16:52,697 --> 01:16:53,763
- Whoa!
- What?
1611
01:16:53,765 --> 01:16:56,632
- Ah, yeah, 13!
- Goodness.
1612
01:16:56,634 --> 01:16:58,101
I rest my case.
1613
01:16:58,103 --> 01:16:59,435
- You see?
- Lord have mercy.
1614
01:16:59,437 --> 01:17:01,637
See, Doc-Doc was 18.
1615
01:17:01,639 --> 01:17:04,041
- I was 19.
- 19.
1616
01:17:04,043 --> 01:17:06,709
One year worse than 18.
1617
01:17:06,711 --> 01:17:08,145
- That's not worse.
- It was time.
1618
01:17:08,147 --> 01:17:11,648
No. No, no. The right time
was when I met Mary
1619
01:17:11,650 --> 01:17:12,815
and we committed to each other.
1620
01:17:12,817 --> 01:17:14,450
Oh, what? Come on.
1621
01:17:14,452 --> 01:17:16,552
Look, I-I just want to say
that I think that 13
1622
01:17:16,554 --> 01:17:18,087
is still way too young,
by the way.
1623
01:17:18,089 --> 01:17:19,556
A-All right. All right,
all right, all right.
1624
01:17:19,558 --> 01:17:20,791
So, anyway,
1625
01:17:20,793 --> 01:17:22,892
we're in Disneyland.
We're looking.
1626
01:17:22,894 --> 01:17:24,761
There's Tomorrowland.
There's Fantasyland.
1627
01:17:24,763 --> 01:17:26,696
And then we found
1628
01:17:26,698 --> 01:17:29,499
one of the most beautiful
whorehouses I have ever seen.
1629
01:17:29,501 --> 01:17:30,501
And I've seen a lot.
1630
01:17:31,937 --> 01:17:34,003
Uh, I don't, I don't know.
1631
01:17:34,005 --> 01:17:35,105
What?
1632
01:17:35,107 --> 01:17:38,742
I... just... paying for sex,
you know, whores, pimps,
1633
01:17:38,744 --> 01:17:41,043
it's... kind of disgusting.
1634
01:17:41,045 --> 01:17:42,712
Actually, it wasn't that bad.
1635
01:17:42,714 --> 01:17:44,715
Yeah!
1636
01:17:44,717 --> 01:17:46,016
There's my guy!
1637
01:17:46,018 --> 01:17:48,752
Yeah!
1638
01:17:48,754 --> 01:17:49,986
Well, it was, it was okay.
1639
01:17:49,988 --> 01:17:51,654
It was nice.
1640
01:17:51,656 --> 01:17:53,824
- Oh!
- Truth be told,
1641
01:17:53,826 --> 01:17:55,057
our Lord and Savior,
Jesus Christ,
1642
01:17:55,059 --> 01:17:56,693
had not yet entered
into my heart.
1643
01:17:56,695 --> 01:17:59,663
- Oh, God, please save me.
- And so, I yielded to...
1644
01:17:59,665 --> 01:18:00,998
bad impulses.
1645
01:18:01,000 --> 01:18:02,999
"Yielded."
Do you hear that?
1646
01:18:03,001 --> 01:18:04,668
- He "yielded."
- That is correct.
1647
01:18:04,670 --> 01:18:06,869
No, I'll tell you
what he did with impulses.
1648
01:18:06,871 --> 01:18:09,105
- He drank impulses, right?
- Yes.
1649
01:18:09,107 --> 01:18:12,008
- He smoked impulses.
- Yes.
1650
01:18:12,010 --> 01:18:14,144
And he fucked impulses.
1651
01:18:14,146 --> 01:18:16,747
- Yes, I confess.
- He fucked impulses.
1652
01:18:16,749 --> 01:18:18,215
He was... no, you know
what his nickname is?
1653
01:18:18,217 --> 01:18:19,949
Mueller the Mauler.
1654
01:18:19,951 --> 01:18:22,718
He was famous
for the five-dollar,
1655
01:18:22,720 --> 01:18:23,986
- five-minute special. Right?
- Yeah.
1656
01:18:23,988 --> 01:18:25,989
I mean, he was
like a jackrabbit.
1657
01:18:25,991 --> 01:18:28,091
"I don't want to spend any more money there."
1658
01:18:30,862 --> 01:18:32,962
Aah! That's my bad leg, man!
1659
01:18:32,964 --> 01:18:34,998
That's my bad leg. Shit.
1660
01:18:35,000 --> 01:18:36,233
Son of a bitch.
1661
01:18:38,036 --> 01:18:40,671
Come on, man.
1662
01:18:40,673 --> 01:18:43,207
I was also famous for whipping
a motherfucker's ass.
1663
01:18:47,679 --> 01:18:50,780
Listen, it was all...
1664
01:18:50,782 --> 01:18:53,115
seems very funny right now.
1665
01:18:53,117 --> 01:18:55,017
It was funny.
1666
01:18:55,019 --> 01:18:57,887
Yeah, well, it was pure
dereliction of duty, sir.
1667
01:18:57,889 --> 01:19:00,224
Dereliction of duty, pure
and simple. Remember that.
1668
01:19:00,226 --> 01:19:03,860
Actually, it... it was like
going to a friend's house.
1669
01:19:06,064 --> 01:19:09,867
And then... then you just...
1670
01:19:09,869 --> 01:19:12,202
then you have sex
with the friend.
1671
01:19:13,906 --> 01:19:15,071
Then what?
1672
01:19:15,073 --> 01:19:16,239
And then...
1673
01:19:17,576 --> 01:19:19,676
...you'd give 'em money.
1674
01:19:20,778 --> 01:19:21,944
Then you'd pay your friend.
1675
01:19:24,082 --> 01:19:26,083
- That's right.
- Oh, I got to tell you,
1676
01:19:26,085 --> 01:19:28,819
we did get tired
of listening to him
1677
01:19:28,821 --> 01:19:30,186
talking about that beautiful
Asian whore of his, right?
1678
01:19:30,188 --> 01:19:31,721
Oh, man.
1679
01:19:31,723 --> 01:19:33,657
He was so proud.
1680
01:19:33,659 --> 01:19:35,258
He said he had
a hard-on so big,
1681
01:19:35,260 --> 01:19:37,895
felt like he was
in a full-body cast.
1682
01:19:37,897 --> 01:19:40,596
It's like nothing can move.
1683
01:19:40,598 --> 01:19:42,565
He couldn't blink and he
couldn't even move his fingers.
1684
01:19:42,567 --> 01:19:45,569
Oh. That's... that's not...
1685
01:19:45,571 --> 01:19:47,069
...that's not true.
1686
01:19:47,071 --> 01:19:49,605
Oh, fuck me,
I miss those days...
1687
01:19:49,607 --> 01:19:52,575
when you had a...
1688
01:19:52,577 --> 01:19:54,912
a boner
you could hang a towel on.
1689
01:19:55,981 --> 01:19:57,547
Jesus.
1690
01:19:57,549 --> 01:19:59,815
I used to have a johnson
that would stand up
1691
01:19:59,817 --> 01:20:01,651
and watch me shave.
1692
01:20:01,653 --> 01:20:03,886
Oh, like this.
Like, "How you doing?
1693
01:20:03,888 --> 01:20:05,756
"Yeah? You all right?
1694
01:20:05,758 --> 01:20:08,624
How is your day so far?"
1695
01:20:08,626 --> 01:20:11,895
Now... now it watches me
pull up my socks.
1696
01:20:11,897 --> 01:20:13,297
Just like, "All right."
1697
01:20:19,204 --> 01:20:21,003
When it goes, it goes.
1698
01:20:21,005 --> 01:20:23,606
- It goes. Goes quickly, too.
- Don't encourage this.
1699
01:20:23,608 --> 01:20:25,309
- Don't encourage this, Washington.
- Goes fast.
1700
01:20:25,311 --> 01:20:27,010
Oh, man.
1701
01:20:27,012 --> 01:20:28,611
- Keep using it, though.
- Okay.
1702
01:20:28,613 --> 01:20:30,113
- You don't...
- I'm imagining...
1703
01:20:30,115 --> 01:20:35,918
I'm imagining his penis
helping him pick up his socks.
1704
01:20:39,692 --> 01:20:42,225
Just what does that look like?
1705
01:20:52,870 --> 01:20:54,937
I'm home. Huh?
1706
01:20:54,939 --> 01:20:59,008
New York. New fucking York.
1707
01:20:59,010 --> 01:21:00,910
Well, let's not wander too far.
1708
01:21:00,912 --> 01:21:03,379
No, no, no, just far enough to
find the first Blarney Stone,
1709
01:21:03,381 --> 01:21:06,949
which... I believe is this way.
1710
01:21:06,951 --> 01:21:09,121
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
This way.
1711
01:21:12,857 --> 01:21:14,925
Take that in.
1712
01:21:14,927 --> 01:21:16,258
Take a deep breath.
1713
01:21:16,260 --> 01:21:18,995
What, you do it?
What do you smell?
1714
01:21:18,997 --> 01:21:22,099
There's one distinct smell.
What is it?
1715
01:21:22,101 --> 01:21:24,333
Urine. I love it.
1716
01:21:24,335 --> 01:21:26,168
It's like the official scent
of the city.
1717
01:21:26,170 --> 01:21:28,106
Huh?
1718
01:21:29,741 --> 01:21:31,775
All right.
1719
01:21:31,777 --> 01:21:36,012
♪ Buh-buh-buh-buh-da,
Blarney Stone. ♪
1720
01:21:36,014 --> 01:21:40,016
Barkeep, I will have
one more drink
1721
01:21:40,018 --> 01:21:42,351
and then one more after that.
1722
01:21:42,353 --> 01:21:46,088
See, this is what we call a man
with a drinking problem.
1723
01:21:46,090 --> 01:21:48,324
- This, right here.
- No, no, no, no, no, no, no.
1724
01:21:48,326 --> 01:21:50,726
I ain't got no problem.
I got this mastered.
1725
01:21:50,728 --> 01:21:53,997
Born in pain, live in fear,
die alone.
1726
01:21:53,999 --> 01:21:56,400
Could you be any more Irish
right now?
1727
01:21:56,402 --> 01:21:59,235
Could you possibly be
any more Irish right now?
1728
01:21:59,237 --> 01:22:01,238
No, I do not think I can be.
1729
01:22:01,240 --> 01:22:03,306
Although, I will confess to you
1730
01:22:03,308 --> 01:22:07,877
my-my mother is
actually half Italian.
1731
01:22:07,879 --> 01:22:09,848
I lost one. He lost two.
1732
01:22:11,916 --> 01:22:17,322
Yeah, well, guess
he thought it was worth it.
1733
01:22:20,959 --> 01:22:22,929
It's not worth it to me.
1734
01:22:25,863 --> 01:22:28,364
Wonder if it's worth it
for his daughters.
1735
01:22:28,366 --> 01:22:30,734
He's got twins, right?
1736
01:22:30,736 --> 01:22:33,069
Who? Oh, the cheerleader?
1737
01:22:33,071 --> 01:22:34,270
Who?
1738
01:22:34,272 --> 01:22:36,138
Well...
1739
01:22:36,140 --> 01:22:38,341
He was a cheerleader in college
1740
01:22:38,343 --> 01:22:40,377
before he was the president.
1741
01:22:40,379 --> 01:22:42,244
Would it be worth their lives?
1742
01:22:42,246 --> 01:22:44,314
Even one of them?
1743
01:22:44,316 --> 01:22:46,283
Doc...
1744
01:22:46,285 --> 01:22:48,851
Look, kid...
1745
01:22:48,853 --> 01:22:51,988
there's no answers in there.
1746
01:22:51,990 --> 01:22:55,257
Right? The answers you're
looking for can be found
1747
01:22:55,259 --> 01:22:58,194
- in petition and prayer.
- Okay. Thank you.
1748
01:22:58,196 --> 01:23:01,731
- Okay. You guys ready for an adventure?
- Yup.
1749
01:23:01,733 --> 01:23:03,166
Huh? Let's go. Let's hit it.
1750
01:23:03,168 --> 01:23:05,034
- Where are we going?
- Uh, it's a secret.
1751
01:23:05,036 --> 01:23:06,903
You'll find out
when you get there,
1752
01:23:06,905 --> 01:23:08,504
- just like heaven.
- Oh, I don't like the sound of this.
1753
01:23:08,506 --> 01:23:10,009
Just like heaven.
1754
01:23:15,013 --> 01:23:17,247
How many minutes
do I get on this again?
1755
01:23:17,249 --> 01:23:18,481
- On this plan...
- Yeah.
1756
01:23:18,483 --> 01:23:20,449
...500.
1757
01:23:20,451 --> 01:23:22,252
Every month?
1758
01:23:22,254 --> 01:23:23,854
Yes.
1759
01:23:23,856 --> 01:23:25,321
Is that enough?
1760
01:23:25,323 --> 01:23:27,891
- "Enough?"
- Yeah.
1761
01:23:27,893 --> 01:23:30,894
How can anybody talk for more
than 500 minutes a month
1762
01:23:30,896 --> 01:23:32,261
- on a fucking telephone?
- That's a good point.
1763
01:23:32,263 --> 01:23:33,997
- Pardon my French.
- No, it's a good point.
1764
01:23:33,999 --> 01:23:35,465
- I mean...
- We're going to miss our train
1765
01:23:35,467 --> 01:23:37,199
- as sure as God made little, green apples.
- Oh.
1766
01:23:37,201 --> 01:23:38,769
We're not gonna miss it.
Calm down, calm down.
1767
01:23:38,771 --> 01:23:42,338
And if you call people
with the same plan,
1768
01:23:42,340 --> 01:23:44,106
doesn't count
against your minutes.
1769
01:23:44,108 --> 01:23:47,209
- That's-that's one hell of a plan.
- It is.
1770
01:23:47,211 --> 01:23:48,845
Well, what do you care
who's on the plan?
1771
01:23:48,847 --> 01:23:49,945
You don't know anybody
on the plan.
1772
01:23:49,947 --> 01:23:51,148
I know you two fuckers.
1773
01:23:51,150 --> 01:23:52,783
Come on, let's get some phones.
1774
01:23:52,785 --> 01:23:54,818
I don't want one.
I don't need one.
1775
01:23:54,820 --> 01:23:56,352
- Thank you.
- I wouldn't mind having one,
1776
01:23:56,354 --> 01:23:58,187
- to tell you the truth.
- Hey! - Oh, Lord.
1777
01:23:58,189 --> 01:24:00,023
I've often thought about it.
1778
01:24:00,025 --> 01:24:03,392
- Barkeep, a round of phones for my partners here.
- Right.
1779
01:24:03,394 --> 01:24:06,029
Okay, so he and I can talk
to each other any time,
1780
01:24:06,031 --> 01:24:08,097
even though he's in Norfolk
and I'm in New Hampshire,
1781
01:24:08,099 --> 01:24:10,132
and it's not gonna
cost us anything?
1782
01:24:10,134 --> 01:24:12,235
- That's the deal.
- Wow.
1783
01:24:12,237 --> 01:24:13,302
- Don't believe it.
- Come on, Mueller.
1784
01:24:13,304 --> 01:24:14,503
- What?
- Mueller.
1785
01:24:14,505 --> 01:24:16,006
- Come on.
- Come on.
1786
01:24:16,008 --> 01:24:17,407
With the three-way
calling thing,
1787
01:24:17,409 --> 01:24:19,376
we can talk to each other
at the same time.
1788
01:24:19,378 --> 01:24:20,577
Yeah, but aren't we
talking to each other
1789
01:24:20,579 --> 01:24:22,044
- at the same time right now?
- Yeah, but
1790
01:24:22,046 --> 01:24:24,446
we'll be on phones.
1791
01:24:24,448 --> 01:24:27,217
All right,
what if I don't like it?
1792
01:24:27,219 --> 01:24:29,185
I mean, we get stuck
with a contract
1793
01:24:29,187 --> 01:24:30,386
for what, a year, two years?
1794
01:24:30,388 --> 01:24:31,855
- Just two years.
- Two years.
1795
01:24:31,857 --> 01:24:33,256
What if you fall down?
1796
01:24:33,258 --> 01:24:35,158
- Have you thought of that? Huh?
- Mm-hmm.
1797
01:24:35,160 --> 01:24:36,860
- Yeah.
- With your gimpy legs, that's a real possibility.
1798
01:24:36,862 --> 01:24:38,261
What if you fell into a ditch,
1799
01:24:38,263 --> 01:24:40,963
and you can't get up
and nobody can see you?
1800
01:24:40,965 --> 01:24:43,300
I mean, it is adios, padre.
1801
01:24:43,302 --> 01:24:47,369
But, ah, with your mobile
phone, you get it out
1802
01:24:47,371 --> 01:24:50,207
and if you can see the numbers,
your glasses are...
1803
01:24:50,209 --> 01:24:53,342
like, "Oh, I can't see.
Help me. Help me.
1804
01:24:53,344 --> 01:24:55,244
I've fallen
and I can't get up."
1805
01:24:55,246 --> 01:24:59,949
Guys, 911 calls don't count
against your minutes, either.
1806
01:24:59,951 --> 01:25:01,351
That's... come on, that's...
1807
01:25:01,353 --> 01:25:03,153
- All right, all right, all right.
- Yeah!
1808
01:25:03,155 --> 01:25:05,254
If I say yes, will you shut the
hell up so we can get our train?
1809
01:25:05,256 --> 01:25:06,455
- I'll shut up.
- Okay.
1810
01:25:06,457 --> 01:25:08,525
Yeah!
1811
01:25:08,527 --> 01:25:10,329
Come on!
1812
01:25:27,612 --> 01:25:29,346
Hello.
1813
01:25:29,348 --> 01:25:31,480
- Hello. This is God. Is this Reverend Mueller?
- Who's this?
1814
01:25:31,482 --> 01:25:33,016
- God.
- Say what?
1815
01:25:33,018 --> 01:25:34,985
Uh, you're not gonna get
into heaven after all.
1816
01:25:34,987 --> 01:25:36,519
- What the...?
- I'm very displeased with the way you're
1817
01:25:36,521 --> 01:25:38,454
- talking about fornicating with whores.
- Who is this?
1818
01:25:38,456 --> 01:25:39,922
- I say, who is...
- This is God.
1819
01:25:39,924 --> 01:25:41,423
- Wha...
- This is definitely God.
1820
01:25:41,425 --> 01:25:43,627
- Hey, hey. Sal. Stop.
- What? This is not Sal. This is God.
1821
01:25:43,629 --> 01:25:45,361
- Stop it now.
- This is God...
1822
01:25:45,363 --> 01:25:47,430
Burning up my minutes
with that foolishness.
1823
01:25:47,432 --> 01:25:49,900
Wait. You should call
John Redman on the train.
1824
01:25:49,902 --> 01:25:51,267
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
1825
01:25:51,269 --> 01:25:52,468
Here.
1826
01:25:52,470 --> 01:25:55,508
This will be
my second official call.
1827
01:25:57,108 --> 01:26:00,010
Uh-huh.
1828
01:26:00,012 --> 01:26:03,480
By the way, when you call God,
doesn't cost you any minutes.
1829
01:26:03,482 --> 01:26:06,018
He told me.
1830
01:26:07,619 --> 01:26:08,985
Hey, John Redman.
1831
01:26:08,987 --> 01:26:10,953
Guess who this is.
1832
01:26:10,955 --> 01:26:13,088
Yeah. How'd you know?
1833
01:26:13,090 --> 01:26:15,391
All right, l-listen,
I am calling you
1834
01:26:15,393 --> 01:26:19,029
from my brand-new mobile
cellular cordless telephone.
1835
01:26:19,031 --> 01:26:21,530
- That you don't even know how to use.
- Hush up.
1836
01:26:21,532 --> 01:26:23,699
Listen, I want to give you
my number, all right?
1837
01:26:23,701 --> 01:26:26,336
How do you already have it?
I didn't give it to you.
1838
01:26:26,338 --> 01:26:28,939
- It comes up on his.
- Hey, that's just what he said.
1839
01:26:28,941 --> 01:26:30,472
The number comes up
on the screen!
1840
01:26:30,474 --> 01:26:31,975
Can you believe this?
1841
01:26:31,977 --> 01:26:33,376
Wow. Okay, listen up.
1842
01:26:33,378 --> 01:26:34,711
Uh, we are on...
1843
01:26:34,713 --> 01:26:36,046
Huh?
1844
01:26:36,048 --> 01:26:38,013
Ah.
1845
01:26:38,015 --> 01:26:40,585
Okay. Okay.
1846
01:26:41,687 --> 01:26:43,352
Yeah. Yeah.
1847
01:26:43,354 --> 01:26:45,020
Okay. All right.
1848
01:26:45,022 --> 01:26:46,523
What's going on?
1849
01:26:46,525 --> 01:26:50,726
They are on their way
to Boston, so...
1850
01:26:50,728 --> 01:26:52,361
- The train left without us?
- Yeah.
1851
01:26:52,363 --> 01:26:53,529
Outstanding.
1852
01:26:53,531 --> 01:26:55,131
- Outstanding.
- What?
1853
01:26:55,133 --> 01:26:56,498
I warned you, didn't I?
1854
01:26:56,500 --> 01:26:58,101
- Didn't I warn you?
- What does it matter?
1855
01:26:58,103 --> 01:27:00,102
We miss this train,
we'll take the next one, okay?
1856
01:27:00,104 --> 01:27:01,503
There's, like,
a million trains to Boston.
1857
01:27:01,505 --> 01:27:03,306
- Mm-hmm.
- You know what? You worry too much.
1858
01:27:03,308 --> 01:27:05,675
That's why your hair
went so gray.
1859
01:27:05,677 --> 01:27:08,278
You worry too much.
1860
01:27:08,280 --> 01:27:09,645
This is a boarding call
1861
01:27:09,647 --> 01:27:12,181
for Amtrak Acela Express
train 2171
1862
01:27:12,183 --> 01:27:13,615
en route to Washington
1863
01:27:13,617 --> 01:27:15,485
with intermediate stops
at Newark,
1864
01:27:15,487 --> 01:27:18,221
Philadelphia,
Wilmington, Baltimore...
1865
01:27:19,558 --> 01:27:21,190
We are all set.
1866
01:27:21,192 --> 01:27:23,193
We're on the express
straight to Boston.
1867
01:27:23,195 --> 01:27:24,761
- When?
- 7:00 a.m.
1868
01:27:24,763 --> 01:27:26,363
Oh, geez.
1869
01:27:26,365 --> 01:27:28,498
Come on. It's the city
that never sleeps.
1870
01:27:28,500 --> 01:27:29,733
Why should we?
1871
01:27:29,735 --> 01:27:31,101
Come on.
1872
01:27:31,103 --> 01:27:32,601
Let's have some fun.
1873
01:27:32,603 --> 01:27:34,636
Now, you take...
1874
01:27:34,638 --> 01:27:36,338
the fadeaway jump shot.
1875
01:27:36,340 --> 01:27:39,175
Ooh, wow, it's
a beautiful thing of beauty.
1876
01:27:39,177 --> 01:27:41,177
Free throws are what win
or lose a game, though.
1877
01:27:41,179 --> 01:27:43,379
Oh, fuck. That is...
they're so boring.
1878
01:27:43,381 --> 01:27:46,016
- It's true.
- But they're boring.
1879
01:27:46,018 --> 01:27:49,052
It stops all the action
all the time.
1880
01:27:49,054 --> 01:27:52,055
And there's way too many
of those fuckin' things.
1881
01:27:52,057 --> 01:27:53,655
You're not supposed
to go in there,
1882
01:27:53,657 --> 01:27:57,493
banging around with a guy,
banging all the time.
1883
01:27:57,495 --> 01:28:00,396
Fouls... no, I'm serious...
1884
01:28:00,398 --> 01:28:02,599
fouls...
1885
01:28:02,601 --> 01:28:06,035
should be...
1886
01:28:06,037 --> 01:28:07,703
shameful.
1887
01:28:07,705 --> 01:28:09,506
- You know?
- Hmm.
1888
01:28:09,508 --> 01:28:11,775
But there's no fuckin' shame
anywhere anymore.
1889
01:28:11,777 --> 01:28:14,810
Look who's talking.
1890
01:28:14,812 --> 01:28:16,479
You ever been ashamed
1891
01:28:16,481 --> 01:28:18,681
of anything you've ever done
in your life?
1892
01:28:18,683 --> 01:28:19,986
Ever?
1893
01:28:22,254 --> 01:28:23,756
Once.
1894
01:28:25,624 --> 01:28:27,623
Why are you looking at me
like that?
1895
01:28:27,625 --> 01:28:29,762
You know why.
1896
01:28:32,063 --> 01:28:35,131
Did you remember
that Boston was where...
1897
01:28:35,133 --> 01:28:36,733
he was from?
1898
01:28:36,735 --> 01:28:39,135
I remember he was from Boston.
1899
01:28:39,137 --> 01:28:42,238
So I've been looking into...
1900
01:28:42,240 --> 01:28:46,743
seeing if I could find maybe he
still had some... family there.
1901
01:28:46,745 --> 01:28:47,743
Why?
1902
01:28:47,745 --> 01:28:48,811
'Cause...
1903
01:28:48,813 --> 01:28:50,446
'Cause he's drunk, that's why.
1904
01:28:50,448 --> 01:28:53,149
What-what does that
got anything to do with it?
1905
01:28:53,151 --> 01:28:56,185
You get like this
every time you drink?
1906
01:28:56,187 --> 01:28:57,654
Pretty much.
1907
01:28:57,656 --> 01:28:59,655
Then you shouldn't drink.
1908
01:28:59,657 --> 01:29:02,092
It's what I got instead of God.
1909
01:29:02,094 --> 01:29:04,327
Uh-huh, I see. I understand.
1910
01:29:04,329 --> 01:29:06,328
- I got God.
- Yeah.
1911
01:29:06,330 --> 01:29:09,099
Doc did his time.
1912
01:29:09,101 --> 01:29:11,266
You got drunk.
1913
01:29:11,268 --> 01:29:12,668
Yep.
1914
01:29:12,670 --> 01:29:14,236
Yeah.
1915
01:29:14,238 --> 01:29:16,573
Maybe he got the better
of the deal.
1916
01:29:16,575 --> 01:29:19,208
- He was gonna die anyway, Sal.
- No. No.
1917
01:29:19,210 --> 01:29:21,711
He didn't have to suffer.
1918
01:29:21,713 --> 01:29:23,579
Not like that.
1919
01:29:23,581 --> 01:29:25,614
- But he did.
- No.
1920
01:29:25,616 --> 01:29:26,882
Jimmy Hightower.
1921
01:29:28,620 --> 01:29:30,790
We can't even say his name.
1922
01:29:33,491 --> 01:29:37,793
We all feel guilty about how
he suffered when he was dying,
1923
01:29:37,795 --> 01:29:39,662
but did it ever occur to you
1924
01:29:39,664 --> 01:29:42,632
that maybe nobody
would have been shot
1925
01:29:42,634 --> 01:29:45,368
and everybody'd still be alive
1926
01:29:45,370 --> 01:29:48,741
if we had just been doing
our jobs, not fuckin' around?
1927
01:30:00,285 --> 01:30:01,650
Boarding call for Amtrak
1928
01:30:01,652 --> 01:30:03,653
Acela Express train 2150
to Boston
1929
01:30:03,655 --> 01:30:05,320
with no intermediate stops.
1930
01:30:05,322 --> 01:30:07,923
- Passengers should proceed to track 23.
- Sal.
1931
01:30:07,925 --> 01:30:09,559
Sal.
1932
01:30:09,561 --> 01:30:11,761
Sal, we gotta go.
1933
01:30:11,763 --> 01:30:14,400
We gotta go.
We gotta get our train.
1934
01:30:15,733 --> 01:30:16,865
Mueller.
1935
01:30:16,867 --> 01:30:18,603
Time to go.
1936
01:30:47,232 --> 01:30:49,832
Can I ask you
a personal question?
1937
01:30:49,834 --> 01:30:50,867
No.
1938
01:30:50,869 --> 01:30:52,769
Thank you.
1939
01:30:52,771 --> 01:30:55,771
Why is it that you married
a black woman?
1940
01:30:55,773 --> 01:30:58,208
Oh, what?
1941
01:30:58,210 --> 01:31:01,476
Come on. It's not like you
never had a white woman before.
1942
01:31:01,478 --> 01:31:04,780
I know better. And it was
the '70s and all that.
1943
01:31:04,782 --> 01:31:07,417
Which, if I remember rightly,
1944
01:31:07,419 --> 01:31:09,985
was when you white dudes
1945
01:31:09,987 --> 01:31:12,855
admitted to having a thing
for black women.
1946
01:31:12,857 --> 01:31:15,324
I'm gaga for the sisters.
1947
01:31:15,326 --> 01:31:17,694
They dig me, too.
1948
01:31:17,696 --> 01:31:19,828
Couple of 'em.
1949
01:31:19,830 --> 01:31:21,698
For a time.
1950
01:31:21,700 --> 01:31:23,865
First of all, Sal...
1951
01:31:23,867 --> 01:31:26,602
who I married
is none of your business.
1952
01:31:26,604 --> 01:31:29,872
And that is why
I'm being so polite about it.
1953
01:31:29,874 --> 01:31:31,908
Okay, I'll tell you.
1954
01:31:31,910 --> 01:31:35,645
God told me to.
1955
01:31:35,647 --> 01:31:38,513
God told you
to marry a black woman?
1956
01:31:38,515 --> 01:31:39,916
No.
1957
01:31:39,918 --> 01:31:41,950
God told me to marry Ruth.
1958
01:31:41,952 --> 01:31:44,386
Hmm.
1959
01:31:44,388 --> 01:31:46,955
How come God don't talk to me?
1960
01:31:46,957 --> 01:31:48,791
Because you don't listen.
1961
01:31:48,793 --> 01:31:49,758
I hear just fine.
1962
01:31:49,760 --> 01:31:53,663
You hear just fine,
but you don't listen.
1963
01:31:53,665 --> 01:31:57,833
So you listen,
and that's why He talks to you.
1964
01:31:57,835 --> 01:31:59,601
That's not what I said.
1965
01:31:59,603 --> 01:32:01,703
- Mm.
- I said that God
1966
01:32:01,705 --> 01:32:03,705
told me to marry Ruth,
1967
01:32:03,707 --> 01:32:05,675
to be a good man,
1968
01:32:05,677 --> 01:32:07,612
and to preach the Word.
1969
01:32:08,847 --> 01:32:11,713
So He does talk to you.
1970
01:32:11,715 --> 01:32:13,852
He touched my heart.
1971
01:32:15,754 --> 01:32:18,553
- Maybe it was Ruth who touched your heart.
- Oh, yes.
1972
01:32:18,555 --> 01:32:20,523
It was God through Ruth.
1973
01:32:20,525 --> 01:32:23,025
I was a down-and-out,
1974
01:32:23,027 --> 01:32:25,560
recovering alcoholic
with a shot-up leg,
1975
01:32:25,562 --> 01:32:28,333
and one day... I found Jesus.
1976
01:32:29,401 --> 01:32:31,400
Where? Where'd you find Him?
1977
01:32:31,402 --> 01:32:33,602
Like, on a street corner
or something?
1978
01:32:33,604 --> 01:32:35,305
No, in my heart, Sal.
1979
01:32:35,307 --> 01:32:37,373
The only place
you can truly find Him.
1980
01:32:37,375 --> 01:32:40,743
I went deep inside my own heart
like it was some scary cave,
1981
01:32:40,745 --> 01:32:43,011
some... unexplored place.
1982
01:32:43,013 --> 01:32:44,881
Which it was.
1983
01:32:44,883 --> 01:32:48,885
Went down alone and afraid,
and came back up fearless,
1984
01:32:48,887 --> 01:32:51,887
with Jesus by my side,
and there...
1985
01:32:51,889 --> 01:32:54,457
the very next Sunday,
1986
01:32:54,459 --> 01:32:56,958
took myself to church.
1987
01:32:56,960 --> 01:32:59,897
- And there was Ruth?
- And there was Ruth.
1988
01:33:01,633 --> 01:33:03,869
And everything fell
into place for me.
1989
01:33:04,969 --> 01:33:06,939
That is a beautiful story.
1990
01:33:08,039 --> 01:33:10,342
Sorry the fuck I asked.
1991
01:33:12,376 --> 01:33:16,111
So, if God exists...
1992
01:33:16,113 --> 01:33:18,013
I mean, would it kill Him
1993
01:33:18,015 --> 01:33:20,416
to just tap me
on the shoulder or something,
1994
01:33:20,418 --> 01:33:22,418
just shake my hand like a man?
1995
01:33:22,420 --> 01:33:25,120
And, while He's at it,
1996
01:33:25,122 --> 01:33:28,123
if He could deliver a nice
black girl with a great ass,
1997
01:33:28,125 --> 01:33:29,460
so much the better.
1998
01:33:30,562 --> 01:33:31,761
Hey, hey, hey.
1999
01:33:31,763 --> 01:33:33,762
Let me ask you
another question.
2000
01:33:33,764 --> 01:33:35,864
When Ruth was a child,
2001
01:33:35,866 --> 01:33:38,066
was she a Baby Ruth?
2002
01:33:38,068 --> 01:33:41,604
You get... you get it?
2003
01:33:41,606 --> 01:33:43,773
- You know what Christmas is for me?
- What?
2004
01:33:43,775 --> 01:33:45,574
A Doc Holiday.
2005
01:33:49,947 --> 01:33:51,883
That's good, Doc.
2006
01:33:54,419 --> 01:33:56,819
Okay, yeah, yeah, yeah.
No, tha-that's the one.
2007
01:33:56,821 --> 01:33:59,489
That's the one we want.
2008
01:33:59,491 --> 01:34:01,791
- What do you think he's up to?
- Oh, wheelin' and dealin'.
2009
01:34:01,793 --> 01:34:03,126
Mr. Cellular Phone!
2010
01:34:03,128 --> 01:34:05,461
All right. All right.
All right, fellas,
2011
01:34:05,463 --> 01:34:07,462
- we got an errand to run.
- Do we even have time?
2012
01:34:07,464 --> 01:34:08,898
Oh, yeah,
we've got plenty of time.
2013
01:34:08,900 --> 01:34:10,800
I was just on with Redman...
he and Washington
2014
01:34:10,802 --> 01:34:13,836
are already in New Hampshire,
so we'll see 'em there.
2015
01:34:13,838 --> 01:34:16,004
I don't know how I lived
without this thing.
2016
01:34:16,006 --> 01:34:18,074
I really don't.
2017
01:34:41,465 --> 01:34:43,766
Detail! Forward hut!
2018
01:34:49,840 --> 01:34:52,507
Left. Left.
2019
01:34:52,509 --> 01:34:53,778
Left.
2020
01:35:03,655 --> 01:35:06,122
She's been living with
it all these years, anyway.
2021
01:35:06,124 --> 01:35:07,989
What good is it gonna do her?
2022
01:35:07,991 --> 01:35:09,891
We are long overdue,
the way I figure.
2023
01:35:09,893 --> 01:35:11,894
She ought to know the truth,
2024
01:35:11,896 --> 01:35:13,765
and we ought
to be men enough to say it.
2025
01:35:14,999 --> 01:35:16,899
How did you even find her?
2026
01:35:16,901 --> 01:35:18,601
I got O'Toole to call
his granddaughter,
2027
01:35:18,603 --> 01:35:21,203
and she looked it up for us
on the World Wide Web.
2028
01:35:21,205 --> 01:35:23,105
What can we
possibly say to her?
2029
01:35:23,107 --> 01:35:26,242
We say the truth.
2030
01:35:26,244 --> 01:35:28,110
- It's a little bit further.
- And two...
2031
01:35:28,112 --> 01:35:29,611
Couple more on the left there.
2032
01:35:29,613 --> 01:35:31,247
Right there. There it is.
2033
01:35:31,249 --> 01:35:33,483
- Yeah.
- Uh-huh, this-this red...
2034
01:35:33,485 --> 01:35:35,888
- Yeah. That's it.
- ...staircase here.
2035
01:35:37,187 --> 01:35:39,424
All right.
2036
01:35:43,193 --> 01:35:45,528
Maybe she's not here.
2037
01:35:45,530 --> 01:35:48,166
Hey, we didn't come
all this way...
2038
01:35:51,835 --> 01:35:54,569
Mrs. Hightower?
2039
01:35:54,571 --> 01:35:55,805
Yes?
2040
01:35:55,807 --> 01:35:57,707
I'm, uh,
Reverend Richard Mueller.
2041
01:35:57,709 --> 01:35:59,708
I served with your son
in Vietnam.
2042
01:35:59,710 --> 01:36:01,910
Oh, yes. One moment, please.
2043
01:36:05,215 --> 01:36:08,150
- Welcome.
- Thank you.
2044
01:36:08,152 --> 01:36:09,886
Come on in.
2045
01:36:09,888 --> 01:36:11,753
Hi. Name is Sal.
2046
01:36:11,755 --> 01:36:13,756
- Welcome.
- Hi. Larry Sheppard.
2047
01:36:13,758 --> 01:36:16,695
- So glad you could come.
- Thank you, ma'am.
2048
01:36:20,898 --> 01:36:23,266
I'm gonna show you
some pictures.
2049
01:36:25,803 --> 01:36:27,537
This one...
2050
01:36:27,539 --> 01:36:30,573
that's the last one
we ever got from Jimmy.
2051
01:36:30,575 --> 01:36:32,007
Look at him.
2052
01:36:32,009 --> 01:36:33,642
- Hmm?
- Yeah.
2053
01:36:33,644 --> 01:36:34,644
- Remember that smile?
- Sure do.
2054
01:36:34,646 --> 01:36:35,877
He was a handsome man,
2055
01:36:35,879 --> 01:36:37,145
- wasn't he?
- Yes, he was.
2056
01:36:37,147 --> 01:36:38,847
Oh, Lord have mercy.
2057
01:36:38,849 --> 01:36:40,082
And this...
2058
01:36:40,084 --> 01:36:41,950
is his little girl.
2059
01:36:41,952 --> 01:36:44,252
- All grown up now.
- My Lord.
2060
01:36:47,858 --> 01:36:50,092
My Lord.
2061
01:36:50,094 --> 01:36:52,928
How old was she when he died?
2062
01:36:52,930 --> 01:36:55,597
Four months.
2063
01:36:55,599 --> 01:37:00,136
Her mom eventually remarried,
and they moved to San Diego.
2064
01:37:00,138 --> 01:37:02,040
Mm.
2065
01:37:03,140 --> 01:37:05,141
And these...
2066
01:37:05,143 --> 01:37:07,909
they're my great-grand.
2067
01:37:07,911 --> 01:37:09,013
Hmm?
2068
01:37:12,349 --> 01:37:14,684
Look at that.
2069
01:37:14,686 --> 01:37:16,955
He'd be a grandfather.
2070
01:37:18,322 --> 01:37:20,355
I never saw them in person,
2071
01:37:20,357 --> 01:37:22,592
but they calls.
2072
01:37:22,594 --> 01:37:24,730
- Mm.
- Every now and then.
2073
01:37:26,263 --> 01:37:28,263
So...
2074
01:37:28,265 --> 01:37:31,333
you three men
were with my Jimmy.
2075
01:37:31,335 --> 01:37:32,702
Yes, ma'am.
2076
01:37:32,704 --> 01:37:34,302
3rd Marine Division.
2077
01:37:34,304 --> 01:37:36,705
We were a very tight unit.
2078
01:37:36,707 --> 01:37:38,274
Ma'am.
2079
01:37:38,276 --> 01:37:40,309
It's like this.
2080
01:37:40,311 --> 01:37:43,645
Uh, see...
2081
01:37:43,647 --> 01:37:46,282
we had already fought us...
2082
01:37:46,284 --> 01:37:48,351
a good long year,
2083
01:37:48,353 --> 01:37:51,386
and most of us...
2084
01:37:51,388 --> 01:37:54,793
were still breathing.
2085
01:37:56,193 --> 01:37:59,294
But the extension...
2086
01:37:59,296 --> 01:38:03,032
that... that four months
they added on,
2087
01:38:03,034 --> 01:38:05,635
that was...
2088
01:38:05,637 --> 01:38:07,770
that was bad.
2089
01:38:07,772 --> 01:38:09,904
And...
2090
01:38:09,906 --> 01:38:11,974
some of us...
2091
01:38:11,976 --> 01:38:14,209
we just couldn't
handle it, see,
2092
01:38:14,211 --> 01:38:18,079
and, uh, I-I don't
even think that, uh...
2093
01:38:18,081 --> 01:38:20,149
What was it for?
2094
01:38:20,151 --> 01:38:22,888
Hmm?
2095
01:38:25,089 --> 01:38:27,722
What was it all for?
2096
01:38:27,724 --> 01:38:29,925
Right, well...
2097
01:38:29,927 --> 01:38:32,863
they said they knew,
and we just believed them.
2098
01:38:33,964 --> 01:38:36,233
But now...
2099
01:38:42,005 --> 01:38:44,039
Mrs. Hightower,
2100
01:38:44,041 --> 01:38:47,144
we came here today
to tell you what happened.
2101
01:38:48,946 --> 01:38:50,749
Were you...
2102
01:38:53,785 --> 01:38:57,185
...were you some of the men
he saved?
2103
01:38:57,187 --> 01:38:58,753
I mean...
2104
01:38:58,755 --> 01:39:01,123
were you some of the men...
2105
01:39:01,125 --> 01:39:03,124
whose lives Jimmy saved?
2106
01:39:03,126 --> 01:39:05,194
I mean, they told me
that he saved
2107
01:39:05,196 --> 01:39:07,966
three or four of his buddies
before he was killed.
2108
01:39:09,299 --> 01:39:11,902
Were you?
2109
01:39:13,004 --> 01:39:15,006
Were you?
2110
01:39:18,843 --> 01:39:21,847
Yes, ma'am, that was us.
2111
01:39:23,915 --> 01:39:26,414
Jimmy was...
2112
01:39:26,416 --> 01:39:28,751
a great guy.
2113
01:39:28,753 --> 01:39:31,023
Yep. Never forget him.
2114
01:39:32,389 --> 01:39:34,923
That's why we're here, ma'am.
2115
01:39:34,925 --> 01:39:37,228
Uh, we feel we owe him.
2116
01:39:38,329 --> 01:39:40,361
Yeah.
2117
01:39:40,363 --> 01:39:43,833
We just wanted to come by
to pay our respects.
2118
01:39:43,835 --> 01:39:46,267
And, you know, let you know...
2119
01:39:46,269 --> 01:39:49,807
that he's always been
in our hearts.
2120
01:39:51,308 --> 01:39:53,144
God bless you.
2121
01:39:54,946 --> 01:39:57,282
I can never thank you enough.
2122
01:40:02,253 --> 01:40:03,985
Mrs. Hightower,
2123
01:40:03,987 --> 01:40:06,221
very glad to have met you.
2124
01:40:06,223 --> 01:40:08,324
Me, too, son. Me, too.
2125
01:40:08,326 --> 01:40:10,426
- Thank you, ma'am.
- Take care.
2126
01:40:10,428 --> 01:40:12,328
Bye.
2127
01:40:12,330 --> 01:40:14,265
Bless you, Mrs. Hightower.
2128
01:41:12,189 --> 01:41:14,390
Uh...
2129
01:41:14,392 --> 01:41:16,992
looks like they used
to make things here.
2130
01:41:16,994 --> 01:41:18,828
Used to.
2131
01:41:23,867 --> 01:41:28,102
That's the operative word...
"used to."
2132
01:41:28,104 --> 01:41:30,909
Jesus, I got to piss.
2133
01:41:54,098 --> 01:41:56,101
Ah...
2134
01:41:58,201 --> 01:42:00,069
Ah...
2135
01:42:00,071 --> 01:42:02,270
Ha-ha.
2136
01:42:02,272 --> 01:42:03,471
Oh...
2137
01:42:03,473 --> 01:42:06,175
- Hey, Mueller.
- Yeah?
2138
01:42:06,177 --> 01:42:08,043
Now I see God.
2139
01:42:09,513 --> 01:42:12,314
Sal, if you had any more
manners you'd be a dog.
2140
01:43:26,424 --> 01:43:29,361
You gonna want
to stay on here alone?
2141
01:43:31,728 --> 01:43:34,900
Well, I hadn't really
thought much about it.
2142
01:43:36,000 --> 01:43:38,167
Portsmouth. Boy.
2143
01:43:39,570 --> 01:43:42,040
With the brig right there.
2144
01:43:43,573 --> 01:43:46,475
Might want to try
another place.
2145
01:43:46,477 --> 01:43:49,211
Fresh start.
2146
01:43:49,213 --> 01:43:51,346
But Larry'll be here.
2147
01:43:51,348 --> 01:43:53,047
Mary, too.
2148
01:43:53,049 --> 01:43:55,452
You could always visit.
2149
01:43:57,153 --> 01:43:58,419
Hey.
2150
01:43:58,421 --> 01:44:00,457
You got close friends here?
2151
01:44:03,361 --> 01:44:05,727
Not too many.
2152
01:44:05,729 --> 01:44:07,598
Not too close.
2153
01:44:10,634 --> 01:44:12,633
Move to Norfolk.
2154
01:44:12,635 --> 01:44:15,404
You can work in my bar.
2155
01:44:15,406 --> 01:44:19,574
I don't know anything
about working in bars, Sal.
2156
01:44:19,576 --> 01:44:23,212
Trust me,
you don't need to know much.
2157
01:44:23,214 --> 01:44:25,614
Well, your bar
doesn't seem that busy.
2158
01:44:25,616 --> 01:44:27,615
No, it ain't.
2159
01:44:27,617 --> 01:44:29,485
But that's my fault, see?
2160
01:44:29,487 --> 01:44:32,287
I let it go.
2161
01:44:32,289 --> 01:44:34,288
It just needs some...
2162
01:44:34,290 --> 01:44:37,059
new blood, you know?
2163
01:44:37,061 --> 01:44:40,596
We can get the grill part
going again, boy.
2164
01:44:42,532 --> 01:44:45,234
I need a partner.
2165
01:44:45,236 --> 01:44:47,302
- A partner?
- Yeah.
2166
01:44:47,304 --> 01:44:49,637
The bar would be half yours.
2167
01:44:49,639 --> 01:44:53,108
Then, when I bite it,
it'd be all yours.
2168
01:44:53,110 --> 01:44:54,510
Sal, you don't owe me anything.
2169
01:44:54,512 --> 01:44:56,677
No, no, hey, this has nothing
to do with, you know,
2170
01:44:56,679 --> 01:44:58,212
paying back a debt.
2171
01:44:58,214 --> 01:45:00,615
Trust me.
2172
01:45:00,617 --> 01:45:03,485
I really do need a partner.
2173
01:45:07,124 --> 01:45:09,725
You could stay with me.
2174
01:45:09,727 --> 01:45:13,061
For a while. Then you'd have to
get your own place, 'cause...
2175
01:45:13,063 --> 01:45:16,198
I like to pursue the ladies,
if you know what I mean.
2176
01:45:16,200 --> 01:45:20,671
And quite frankly, no offense,
but you'd cramp my style, Doc.
2177
01:45:27,143 --> 01:45:30,078
You thinking about it?
2178
01:45:30,080 --> 01:45:32,847
I am. I'm picturing it.
2179
01:45:32,849 --> 01:45:35,417
It's kind of funny.
2180
01:45:35,419 --> 01:45:37,222
Yeah.
2181
01:45:38,722 --> 01:45:42,157
Might be time for a new BCD
in your life, huh?
2182
01:45:42,159 --> 01:45:45,427
- Better career decision.
- There you go.
2183
01:45:45,429 --> 01:45:49,398
If nothing else,
I guarantee it...
2184
01:45:49,400 --> 01:45:52,170
we'd have some fun.
2185
01:45:53,804 --> 01:45:56,241
What's wrong with that?
2186
01:45:58,541 --> 01:46:00,109
You are in love
with that thing.
2187
01:46:00,111 --> 01:46:01,810
Look at you,
you can't even put it down.
2188
01:46:01,812 --> 01:46:05,446
No, I'm trying to get
that fucker O'Toole to answer.
2189
01:46:05,448 --> 01:46:08,650
You know, the whole place could
be burned down for all I know.
2190
01:46:08,652 --> 01:46:10,188
Come on, you dick.
2191
01:46:13,857 --> 01:46:16,358
Well,
2192
01:46:16,360 --> 01:46:20,194
there it is...
Larry's graduation suit.
2193
01:46:20,196 --> 01:46:22,396
Oh, that's nice.
2194
01:46:22,398 --> 01:46:24,833
Very nice, Doc.
2195
01:46:24,835 --> 01:46:26,267
Looks a little small.
2196
01:46:26,269 --> 01:46:28,736
- You think?
- Yes, sir.
2197
01:46:28,738 --> 01:46:30,404
Larry bulked up,
2198
01:46:30,406 --> 01:46:32,908
so that might be a little tight
on him now.
2199
01:46:32,910 --> 01:46:35,409
Oh, okay. Well, I guess
2200
01:46:35,411 --> 01:46:38,180
I could go down to Penney's
and get him something new.
2201
01:46:38,182 --> 01:46:41,416
Well, we do still have
his dress blues.
2202
01:46:41,418 --> 01:46:43,918
Oh, my word.
2203
01:46:43,920 --> 01:46:45,921
The dress blue uniform.
2204
01:46:45,923 --> 01:46:48,257
Remember how we used
to call it? The tuxedo.
2205
01:46:48,259 --> 01:46:49,824
The tuxedo. Yeah. Yeah.
2206
01:46:49,826 --> 01:46:52,627
'Cause by law, you could
wear it to any formal function.
2207
01:46:52,629 --> 01:46:55,263
Not that we ever got invited
to one,
2208
01:46:55,265 --> 01:46:57,431
or would have gone
even if we had.
2209
01:46:57,433 --> 01:47:00,502
Still, it was nice to know
you were always dressed
2210
01:47:00,504 --> 01:47:02,436
for any occasion.
2211
01:47:02,438 --> 01:47:05,806
That's true, and a man
never forgets the first time
2212
01:47:05,808 --> 01:47:07,508
he puts on that uniform,
let me tell you.
2213
01:47:07,510 --> 01:47:08,910
- Oh, no. Oh, no.
- Huh?
2214
01:47:08,912 --> 01:47:10,444
Didn't you stand in front
2215
01:47:10,446 --> 01:47:11,846
of the mirror
looking at yourself?
2216
01:47:11,848 --> 01:47:13,448
- Right?
- Uh-huh.
2217
01:47:13,450 --> 01:47:15,684
Ooh! I am in the United States
Marine Corps,
2218
01:47:15,686 --> 01:47:18,220
- and I look pretty fucking good.
- I remember
2219
01:47:18,222 --> 01:47:20,689
- loving that feeling.
- Yes, sir.
2220
01:47:20,691 --> 01:47:23,257
- Glad to know that never changes.
- Yeah.
2221
01:47:23,259 --> 01:47:25,726
Ooh, I bet Larry looked sharp
in his, didn't he?
2222
01:47:25,728 --> 01:47:27,562
Oh, he did.
Yeah, he was proud
2223
01:47:27,564 --> 01:47:29,330
- as a peacock in it.
- Mm.
2224
01:47:29,332 --> 01:47:30,632
I know that for a fact, sir.
2225
01:47:30,634 --> 01:47:32,900
You know, and that's the point,
2226
01:47:32,902 --> 01:47:35,636
Doc... it's about pride.
2227
01:47:35,638 --> 01:47:37,605
And it's not a sin.
2228
01:47:37,607 --> 01:47:41,342
Oh, no, not that kind of pride,
no, sir.
2229
01:47:41,344 --> 01:47:43,645
I guess I could...
2230
01:47:43,647 --> 01:47:46,547
bury him in his uniform,
even if...
2231
01:47:46,549 --> 01:47:48,583
Yeah, you could.
2232
01:47:48,585 --> 01:47:50,385
Yeah. Means you did something.
2233
01:47:50,387 --> 01:47:51,752
You know, you served.
2234
01:47:51,754 --> 01:47:54,789
Fuck what the politicians did.
You served.
2235
01:47:54,791 --> 01:47:57,859
Right? You didn't try
to weasel out of it, or think
2236
01:47:57,861 --> 01:47:59,727
- it was somebody else's job.
- Nope.
2237
01:47:59,729 --> 01:48:02,898
You took it on, man,
and you looked sharp doing it.
2238
01:48:02,900 --> 01:48:04,902
Like a man.
2239
01:48:06,503 --> 01:48:10,605
I'm gonna. I'm gonna
bury him in his uniform.
2240
01:48:10,607 --> 01:48:13,842
- That's good, Doc.
- Mmm.
2241
01:48:13,844 --> 01:48:16,278
Never regret it, sir.
2242
01:48:16,280 --> 01:48:19,284
- Fuckin' A.
- Okay.
2243
01:48:24,888 --> 01:48:28,422
Hey. Washington.
2244
01:48:28,424 --> 01:48:30,891
You ever relax, huh?
Why don't you sit down?
2245
01:48:34,598 --> 01:48:37,699
That's it, huh?
2246
01:48:37,701 --> 01:48:40,939
Okay. Yeah, much better.
2247
01:49:04,995 --> 01:49:08,062
Why are you looking
at me like that?
2248
01:49:08,064 --> 01:49:11,065
I'm sizing you up.
2249
01:49:12,969 --> 01:49:15,002
You know what?
2250
01:49:15,004 --> 01:49:19,074
I am gonna get you
a new suit of clothes.
2251
01:49:19,076 --> 01:49:21,543
- Say what?
- Yup.
2252
01:49:21,545 --> 01:49:24,046
I'm gonna dress you up
for the occasion.
2253
01:49:24,048 --> 01:49:25,946
May I ask why?
2254
01:49:25,948 --> 01:49:29,583
Well... because I love you.
2255
01:49:31,455 --> 01:49:33,691
Hey. Mm-hmm.
2256
01:49:38,661 --> 01:49:41,896
First of all, uh, I don't
need a new suit of clothes.
2257
01:49:41,898 --> 01:49:44,766
- Yeah.
- Second of all,
2258
01:49:44,768 --> 01:49:48,537
you're the one who could
really use some grooming.
2259
01:49:48,539 --> 01:49:51,539
And third of all, neither one
of us are dressed properly.
2260
01:49:51,541 --> 01:49:52,940
But we're gonna be.
2261
01:49:52,942 --> 01:49:54,508
- You watch.
- Oh, the things
2262
01:49:54,510 --> 01:49:56,544
that come into your head
and out of your mouth.
2263
01:49:56,546 --> 01:49:59,480
Scary, right?
2264
01:49:59,482 --> 01:50:01,016
You know what I think?
2265
01:50:01,018 --> 01:50:03,584
I think that "I love you" thing
really rattled you,
2266
01:50:03,586 --> 01:50:04,919
didn't it, old man?
2267
01:50:04,921 --> 01:50:06,857
Deeply disturbing.
2268
01:50:20,970 --> 01:50:26,408
♪ There's a sorrow
in the wind ♪
2269
01:50:26,410 --> 01:50:32,012
♪ Blowing down the road
I've been ♪
2270
01:50:32,014 --> 01:50:34,382
♪ I can hear it cry ♪
2271
01:50:34,384 --> 01:50:39,523
♪ While shadows steal the sun ♪
2272
01:50:41,657 --> 01:50:46,160
♪ But I cannot
look back now ♪
2273
01:50:46,162 --> 01:50:52,801
♪ I've come too far
to turn around ♪
2274
01:50:52,803 --> 01:50:57,071
♪ And there's still
a race ahead ♪
2275
01:50:57,073 --> 01:51:00,544
♪ That I must run ♪
2276
01:51:01,978 --> 01:51:07,416
♪ I'm only halfway home ♪
2277
01:51:07,418 --> 01:51:12,154
♪ I've got to journey on ♪
2278
01:51:12,156 --> 01:51:15,724
♪ To where I'll find ♪
2279
01:51:15,726 --> 01:51:21,064
♪ Find the things
I have lost ♪
2280
01:51:23,800 --> 01:51:27,868
♪ I've come
a long, long road ♪
2281
01:51:27,870 --> 01:51:33,775
♪ But still
I've got some miles to go ♪
2282
01:51:33,777 --> 01:51:36,778
♪ I've got a wide ♪
2283
01:51:36,780 --> 01:51:42,652
♪ A wide river to cross ♪
2284
01:51:44,687 --> 01:51:49,524
♪ I have stumbled,
I have strayed ♪
2285
01:51:49,526 --> 01:51:54,562
♪ You can trace
the tracks I've made ♪
2286
01:51:54,564 --> 01:51:59,668
♪ All across the memories ♪
2287
01:51:59,670 --> 01:52:02,937
♪ My heart recalls... ♪
2288
01:52:02,939 --> 01:52:07,976
Doc, I don't know
how grateful the nation is, or
2289
01:52:07,978 --> 01:52:11,946
how much the president regrets
your loss and all that,
2290
01:52:11,948 --> 01:52:15,085
but... here it is.
2291
01:52:16,553 --> 01:52:18,823
Your country's flag.
2292
01:52:20,189 --> 01:52:22,757
Thank you.
2293
01:52:22,759 --> 01:52:26,560
You put that somewhere
and let it remind you
2294
01:52:26,562 --> 01:52:28,665
of what was
in your son's heart.
2295
01:53:03,799 --> 01:53:06,534
- We don't know...
- I know. It's...
2296
01:53:06,536 --> 01:53:08,235
Well, once you're a marine,
2297
01:53:08,237 --> 01:53:09,971
you're always a marine.
2298
01:53:09,973 --> 01:53:12,541
And even though I'm no longer
on active duty...
2299
01:53:12,543 --> 01:53:14,042
- But if I was...
- Yeah.
2300
01:53:14,044 --> 01:53:16,977
...I ask you,
you see a man in this uniform?
2301
01:53:16,979 --> 01:53:19,047
Huh? Could you resist all this?
2302
01:53:19,049 --> 01:53:20,949
- Huh?
- I, um...
2303
01:53:20,951 --> 01:53:23,017
No, I...
I don't think I could.
2304
01:53:23,019 --> 01:53:24,685
Mm-hmm.
2305
01:53:24,687 --> 01:53:26,887
It's the uniform,
or the man in the uniform?
2306
01:53:26,889 --> 01:53:28,757
- It's a killer combination.
- It's the combination.
2307
01:53:28,759 --> 01:53:30,292
- Isn't it?
- Yeah, it's the combination. Yeah.
2308
01:53:30,294 --> 01:53:31,825
Kind of seductive.
2309
01:53:31,827 --> 01:53:33,160
- Thank you.
- Yeah.
2310
01:53:33,162 --> 01:53:35,900
You are a very perceptive
young lady.
2311
01:53:46,643 --> 01:53:48,976
We all wrote one.
2312
01:53:48,978 --> 01:53:51,613
I gave mine to Larry, and...
2313
01:53:51,615 --> 01:53:53,617
he gave his to me.
2314
01:54:00,624 --> 01:54:03,027
What does it say?
2315
01:54:04,294 --> 01:54:06,898
I-I don't know, Mr. Sheppard.
2316
01:54:08,865 --> 01:54:11,166
Hmm.
2317
01:54:11,168 --> 01:54:13,036
Okay.
2318
01:54:38,695 --> 01:54:40,227
I'm just saying,
when you think about it,
2319
01:54:40,229 --> 01:54:42,830
a young man is struggling
out of the gate,
2320
01:54:42,832 --> 01:54:45,900
goes on a date, has to borrow
his dad's car, needs
2321
01:54:45,902 --> 01:54:47,334
- to borrow a couple bucks.
- Yes.
2322
01:54:47,336 --> 01:54:49,037
Whereas, an older,
established gentleman
2323
01:54:49,039 --> 01:54:50,638
- doesn't have to do any of that, right?
- Sal?
2324
01:54:50,640 --> 01:54:52,073
- No...
- I need you to come with me right now.
2325
01:54:52,075 --> 01:54:53,408
Can you see
I'm a little busy right now?
2326
01:54:53,410 --> 01:54:55,110
I can. I'm gonna have
2327
01:54:55,112 --> 01:54:56,910
to borrow him
for a few minutes right now.
2328
01:54:56,912 --> 01:54:58,646
Ho, ho, ho, ho, ho. Does this
have to happen right now?
2329
01:54:58,648 --> 01:55:01,048
Right now. Doc needs us.
Double quick, son.
2330
01:55:01,050 --> 01:55:02,417
- I'll be right back.
- Okay. Yeah.
2331
01:55:02,419 --> 01:55:04,685
- Okay, we'll pick this up. Okay.
- Yeah.
2332
01:55:04,687 --> 01:55:07,388
Bye, Sarge.
2333
01:55:13,030 --> 01:55:15,265
You all right?
2334
01:55:25,741 --> 01:55:28,044
You got to open it, Doc.
2335
01:55:35,885 --> 01:55:39,122
He wanted you to have it.
2336
01:55:43,794 --> 01:55:44,929
Hmm.
2337
01:55:58,140 --> 01:55:59,974
Dear Dad,
2338
01:55:59,976 --> 01:56:02,209
if you are reading this,
then you've been notified.
2339
01:56:02,211 --> 01:56:04,011
I was always prepared
2340
01:56:04,013 --> 01:56:06,480
to sacrifice my life
for my country.
2341
01:56:06,482 --> 01:56:09,851
You have to be ready to die
defending what you love.
2342
01:56:09,853 --> 01:56:11,453
I need you to understand
2343
01:56:11,455 --> 01:56:13,922
that I am honored
to die in this way.
2344
01:56:13,924 --> 01:56:16,291
Don't feel bad
that my life was so short.
2345
01:56:16,293 --> 01:56:18,392
It was a good life.
2346
01:56:18,394 --> 01:56:21,730
I know you never wanted me
to join the Marines,
2347
01:56:21,732 --> 01:56:24,032
but you supported me even so.
2348
01:56:24,034 --> 01:56:27,502
I had the greatest father,
and I love you.
2349
01:56:27,504 --> 01:56:29,503
Now I am with Mom.
2350
01:56:29,505 --> 01:56:32,106
We will both watch over you.
2351
01:56:32,108 --> 01:56:36,144
Dad, I want you to bury me
in my uniform next to Mom.
2352
01:56:36,146 --> 01:56:40,351
Your loving son, Larry.
2353
01:56:49,092 --> 01:56:51,525
Mm.
2354
01:57:19,005 --> 01:57:24,005
Subtitles by explosiveskull
2355
01:57:58,027 --> 01:58:01,229
♪ Shadows are falling ♪
2356
01:58:01,231 --> 01:58:04,034
♪ And I've been here all day ♪
2357
01:58:06,335 --> 01:58:10,605
♪ It's too hot to sleep ♪
2358
01:58:10,607 --> 01:58:13,511
♪ And time is running away ♪
2359
01:58:16,879 --> 01:58:22,352
♪ Feel like my soul
has turned into steel ♪
2360
01:58:26,188 --> 01:58:32,396
♪ I've still got the scars
that the sun didn't heal ♪
2361
01:58:36,131 --> 01:58:41,938
♪ There's not even room enough
to be anywhere ♪
2362
01:58:45,342 --> 01:58:50,947
♪ It's not dark yet,
but it's getting there ♪
2363
01:58:58,120 --> 01:59:04,494
♪ Well, my sense of humanity
has gone down the drain ♪
2364
01:59:07,563 --> 01:59:11,231
♪ Behind every
beautiful thing ♪
2365
01:59:11,233 --> 01:59:14,972
♪ There's been
some kind of pain ♪
2366
01:59:17,339 --> 01:59:23,046
♪ She wrote me a letter
and she wrote it so kind ♪
2367
01:59:27,082 --> 01:59:33,122
♪ She put down in writing
what was in her mind ♪
2368
01:59:37,227 --> 01:59:42,299
♪ I just don't see
why I should even care ♪
2369
01:59:46,236 --> 01:59:49,470
♪ It's not dark yet ♪
2370
01:59:49,472 --> 01:59:52,108
♪ But it's getting there ♪
2371
01:59:59,281 --> 02:00:02,684
♪ Well, I've been to London ♪
2372
02:00:02,686 --> 02:00:06,490
♪ And I've been to gay Paree ♪
2373
02:00:08,991 --> 02:00:15,064
♪ I've followed the river
and I got to the sea ♪
2374
02:00:18,268 --> 02:00:24,441
♪ I've been down on the bottom
of a world full of lies ♪
2375
02:00:28,010 --> 02:00:34,485
♪ I ain't looking
for nothing in anyone's eyes ♪
2376
02:00:37,420 --> 02:00:43,027
♪ Sometimes my burden is
more than I can bear ♪
2377
02:00:47,030 --> 02:00:50,198
♪ It's not dark yet ♪
2378
02:00:50,200 --> 02:00:53,170
♪ But it's getting there ♪
2379
02:01:55,799 --> 02:01:59,667
♪ I was born here
and I'll die here ♪
2380
02:01:59,669 --> 02:02:02,139
♪ Against my will ♪
2381
02:02:05,107 --> 02:02:09,110
♪ I know it looks
like I'm moving ♪
2382
02:02:09,112 --> 02:02:12,416
♪ But I'm standing still ♪
2383
02:02:14,651 --> 02:02:21,058
♪ Every nerve in my body
is so vacant and numb ♪
2384
02:02:23,192 --> 02:02:26,260
♪ I can't even remember
what it was ♪
2385
02:02:26,262 --> 02:02:30,267
♪ I came here
to get away from ♪
2386
02:02:33,670 --> 02:02:39,710
♪ Don't even hear a murmur
of a prayer ♪
2387
02:02:43,146 --> 02:02:46,513
♪ It's not dark yet ♪
2388
02:02:46,515 --> 02:02:50,219
♪ But it's getting there. ♪