1 00:00:39,140 --> 00:00:40,800 Shit! 2 00:00:43,480 --> 00:00:45,380 Damn it! 3 00:03:32,440 --> 00:03:34,880 Shit! Goddamn it! 4 00:07:00,350 --> 00:07:02,750 Lend me 20 grand and I'll give you your papers back. 5 00:07:02,820 --> 00:07:04,980 Lend? You mean you plan on paying me back? 6 00:07:05,060 --> 00:07:08,030 I could give a shit about your money and letters and pictures. 7 00:07:08,090 --> 00:07:12,460 Oh, yeah. There is one picture of you when you were little. 8 00:07:14,000 --> 00:07:16,330 Nine years old, 60 pounds. 9 00:07:17,940 --> 00:07:20,300 You were already a knockout. 10 00:07:22,070 --> 00:07:25,270 I'll come down to ten grand if you let me keep it. 11 00:07:28,280 --> 00:07:30,270 Okay. 12 00:07:40,490 --> 00:07:42,760 What? Could you repeat that? 13 00:07:42,830 --> 00:07:44,560 Where and when? 14 00:07:46,360 --> 00:07:48,990 The subway, 10:00 tonight. All right? 15 00:08:33,250 --> 00:08:35,300 Don't put yourself out on my account. 16 00:08:37,020 --> 00:08:39,070 Do you have the papers? 17 00:08:42,220 --> 00:08:44,310 Any trouble finding it? 18 00:08:44,390 --> 00:08:47,090 None at all. Do you have the papers? 19 00:08:55,430 --> 00:08:59,200 - Boy, I sure love this picture. - The papers. 20 00:09:00,570 --> 00:09:03,100 - You're hard on me. - Really? I wonder why. 21 00:09:03,180 --> 00:09:07,340 I sure don't know. I was looking forward to meeting again in a quiet spot. 22 00:09:07,810 --> 00:09:10,580 Your place was full of people. No one could talk to anyone. 23 00:09:10,650 --> 00:09:13,080 Here we're cool, and all you want is your papers. You're ruining it. 24 00:09:13,150 --> 00:09:15,090 You ruined it. 25 00:09:15,150 --> 00:09:17,780 When someone invites you somewhere, you don't have to blow their safe. 26 00:09:17,860 --> 00:09:20,760 That has nothing to do with it. I just have something against safes. 27 00:09:23,560 --> 00:09:25,960 Is that your idea of a joke? 28 00:09:32,940 --> 00:09:35,700 Is this your idea of a joke? We said ten grand. 29 00:09:35,770 --> 00:09:38,370 I deducted expenses. 30 00:09:46,990 --> 00:09:48,950 Thanks for coming. 31 00:09:50,020 --> 00:09:51,580 Be reasonable. 32 00:09:51,660 --> 00:09:54,630 You messed up my house, smashed up my car. Isn't that enough for one day? 33 00:10:08,010 --> 00:10:10,570 Why did you invite me to your party? 34 00:10:14,050 --> 00:10:18,980 Because I thought you were... 35 00:10:19,050 --> 00:10:21,140 But not anymore? 36 00:10:22,290 --> 00:10:25,310 Listen, Fred, I like you, but you're really unbearable. 37 00:10:31,200 --> 00:10:34,030 You're beautiful in this dress, with your diamonds all over. 38 00:10:36,570 --> 00:10:38,590 Thank you. 39 00:10:40,710 --> 00:10:42,700 Your hair's still the same mess as before. 40 00:10:42,770 --> 00:10:46,370 Have you caught a look at yourself? Will I see you again? 41 00:10:47,710 --> 00:10:49,650 I don't think so. 42 00:10:57,090 --> 00:10:59,180 Well, I do. 43 00:11:08,170 --> 00:11:09,630 Stop. 44 00:11:31,820 --> 00:11:35,380 Okay, all right. I'm fine. Go and check over there. Go! 45 00:14:01,240 --> 00:14:03,260 How are you, Mr. Roland? 46 00:14:04,580 --> 00:14:06,570 Give me the log. 47 00:14:19,560 --> 00:14:21,350 The Roller again. 48 00:14:21,430 --> 00:14:25,520 Yep, him again. I counted: He averages 11 crimes a week. 49 00:14:25,600 --> 00:14:28,570 - So now you keep statistics? - Well, yes. 50 00:14:28,630 --> 00:14:31,900 You're being paid to sit there and do nothing. 51 00:14:31,970 --> 00:14:33,490 Come now, Mr. Roland... 52 00:14:33,570 --> 00:14:37,530 Okay, okay. Stop arguing with me and get me a cup of coffee. 53 00:14:51,960 --> 00:14:54,050 See you later. 54 00:14:58,760 --> 00:15:01,060 Who are you putting on duty tonight, Mr. Roland? 55 00:15:01,130 --> 00:15:02,620 Batman and Robin. 56 00:15:04,600 --> 00:15:06,570 The very best. 57 00:15:07,270 --> 00:15:09,640 Just my luck. 58 00:15:15,710 --> 00:15:17,700 Evening, Inspector. 59 00:15:17,780 --> 00:15:19,410 Good night. 60 00:15:25,790 --> 00:15:26,780 Hello? 61 00:15:26,860 --> 00:15:28,380 It's Fred. 62 00:15:29,590 --> 00:15:31,590 Did I wake you up? 63 00:15:31,660 --> 00:15:33,130 What do you think? 64 00:15:33,230 --> 00:15:35,670 Sorry, but I just wanted to talk to you. 65 00:15:35,730 --> 00:15:38,430 This can't be happening. 66 00:15:38,500 --> 00:15:41,730 Just what do you want from me? 67 00:15:42,140 --> 00:15:43,840 You want to see how far you can push me? 68 00:15:43,910 --> 00:15:45,640 How much I'll take before I crack? 69 00:15:45,710 --> 00:15:48,340 What the hell are you talking about? I wanted to talk to you, that's all. 70 00:15:48,410 --> 00:15:50,180 At 2:00 in the morning? 71 00:15:51,180 --> 00:15:53,580 - Yes. - Fine. Go ahead. 72 00:15:55,990 --> 00:15:58,180 What's your first name? 73 00:15:58,590 --> 00:15:59,920 Helena. 74 00:16:01,090 --> 00:16:02,920 Helena... 75 00:16:05,930 --> 00:16:07,920 I'm in love with you. 76 00:16:19,540 --> 00:16:22,340 - Was that him? - Yes. 77 00:16:29,590 --> 00:16:31,820 - Learn anything? - Yes. He's in love with me. 78 00:16:31,890 --> 00:16:33,450 Excuse me? 79 00:20:57,490 --> 00:20:59,320 Anyone there? 80 00:21:02,260 --> 00:21:04,520 Who are you? 81 00:21:15,070 --> 00:21:16,630 Fred. 82 00:21:19,740 --> 00:21:21,910 What the hell are you doing here? 83 00:21:21,980 --> 00:21:23,240 A little vacation. 84 00:21:26,450 --> 00:21:29,540 - Could you slow down a little? - No. We can't stay here. 85 00:21:30,150 --> 00:21:32,090 Why not? 86 00:21:33,720 --> 00:21:35,780 I don't like this neighborhood. 87 00:21:38,900 --> 00:21:42,130 Hey, wait up! I can't go on any further. 88 00:21:47,440 --> 00:21:49,840 How did you get down here? 89 00:21:51,210 --> 00:21:53,640 Just wandering around. 90 00:21:55,780 --> 00:21:57,270 Well, see you. 91 00:21:57,350 --> 00:22:00,580 Hey, you know how I can get rid of these? 92 00:22:01,050 --> 00:22:03,580 You sure dress the part when you go on vacation! 93 00:22:48,000 --> 00:22:50,060 How you doin', Big Bill? 94 00:22:59,910 --> 00:23:01,780 Hi. 95 00:23:08,220 --> 00:23:10,590 This is a buddy of mine. 96 00:23:11,060 --> 00:23:13,890 He's got a little problem. Show him. 97 00:23:18,800 --> 00:23:21,360 He misplaced the guy who was on the other end. 98 00:23:30,510 --> 00:23:31,740 Hey, Big Bill... 99 00:23:31,810 --> 00:23:33,870 you need to work out what's up here! 100 00:23:33,940 --> 00:23:35,880 I told you he was okay. 101 00:23:36,510 --> 00:23:38,410 Nice place you've got. 102 00:23:40,350 --> 00:23:42,840 Nice place he's got. 103 00:23:45,160 --> 00:23:48,060 Hey, come on. Show him what you can do. 104 00:23:52,830 --> 00:23:54,490 Come over here. 105 00:24:29,230 --> 00:24:32,900 That's great, Big Bill. 106 00:24:33,840 --> 00:24:35,030 That's great. 107 00:25:06,640 --> 00:25:09,000 I don't mean to be a pest, but how about some food, man? 108 00:25:09,070 --> 00:25:11,060 How about a nice pension while you're at it? 109 00:25:46,610 --> 00:25:48,540 So what are you doing down here? 110 00:25:48,610 --> 00:25:50,770 That's a good question. 111 00:25:52,120 --> 00:25:55,450 - Can I trust you? - No, but tell me anyway. 112 00:25:56,450 --> 00:25:58,420 I'm doing a story on the subway. 113 00:25:58,490 --> 00:26:00,420 That's why you were wearing cuffs, huh? 114 00:26:00,490 --> 00:26:02,980 Yeah. I don't even notice 'em. 115 00:26:06,160 --> 00:26:08,720 Who was that in the picture? 116 00:26:08,770 --> 00:26:11,790 - My wife. - You're married? 117 00:26:14,470 --> 00:26:16,960 No. We're engaged. 118 00:26:21,780 --> 00:26:24,080 So what's with all the booze? 119 00:26:24,150 --> 00:26:27,480 I told a friend I'd stop by. It's his birthday. Wanna come? 120 00:26:28,650 --> 00:26:30,640 I love birthdays. 121 00:26:42,900 --> 00:26:45,800 - I'd almost given up on you! - I brought a buddy along, all right? 122 00:26:47,170 --> 00:26:49,140 Happy birthday. 123 00:27:00,350 --> 00:27:01,980 How're you doing, Big Bill? 124 00:27:23,440 --> 00:27:25,600 - You know him? - Fuck off. 125 00:27:34,450 --> 00:27:36,720 - You play great. - Thanks. 126 00:27:37,890 --> 00:27:40,820 - So who's your pal? - He's a reporter. 127 00:27:40,890 --> 00:27:42,380 A what? 128 00:27:43,030 --> 00:27:45,760 I know a singer. The real thing. 129 00:27:46,260 --> 00:27:50,260 I'm putting together a group with him. Here's something he wrote. 130 00:29:15,890 --> 00:29:20,320 - When did he call back? - About 4:00 in the morning. 131 00:29:22,730 --> 00:29:25,700 - He didn't say anything about money? - No. 132 00:29:27,000 --> 00:29:29,430 He told me he'd like to return your papers... 133 00:29:29,500 --> 00:29:32,530 but first he wanted to see you... alone. 134 00:29:34,810 --> 00:29:37,370 So why the hell are you here? 135 00:29:44,180 --> 00:29:46,950 How can anyone live in a dump like this, huh? 136 00:29:48,220 --> 00:29:50,120 There's never any sun. 137 00:29:51,490 --> 00:29:54,360 I mean, this is really the pits. 138 00:30:01,270 --> 00:30:03,930 But a little light works wonders even here, huh? 139 00:30:11,280 --> 00:30:13,710 Cleans out the pipes. 140 00:30:17,150 --> 00:30:19,550 Get a load of that outfit! 141 00:30:23,920 --> 00:30:26,890 See if there's something in there that'll fit you. 142 00:30:29,230 --> 00:30:31,220 You can't go around like that. 143 00:30:32,560 --> 00:30:34,550 You look like a tourist! 144 00:30:35,970 --> 00:30:38,940 - May I help you, miss? - Madam. Good morning. 145 00:30:39,000 --> 00:30:42,630 I'd like to speak to Inspector Gesberg. 146 00:30:43,570 --> 00:30:46,300 - May I ask what about? - It's a personal matter. 147 00:30:46,380 --> 00:30:50,340 He's not here at the moment, but he'll be back soon. 148 00:30:51,150 --> 00:30:52,840 Would you like to wait in his office? 149 00:30:52,920 --> 00:30:54,580 I would. Thanks a lot. 150 00:31:01,960 --> 00:31:04,260 - You're up already? - Yeah. 151 00:31:06,430 --> 00:31:09,330 - That jacket looks great on you. - Think so? 152 00:31:09,400 --> 00:31:11,090 Yeah, really. 153 00:31:11,170 --> 00:31:13,160 Listen... 154 00:31:14,440 --> 00:31:16,840 you might be interested in a deal I have in mind. 155 00:31:16,910 --> 00:31:20,470 - Let's get some coffee first. - Okay. 156 00:31:21,680 --> 00:31:23,650 Coffee? 157 00:31:23,850 --> 00:31:25,510 Look who just woke up! 158 00:31:26,050 --> 00:31:29,610 Every Friday night at 7:00, two guys from Security... 159 00:31:29,690 --> 00:31:32,120 with two boxes full of cash from the head cashier's office... 160 00:31:32,190 --> 00:31:34,490 come down here and take the subway to the next station. 161 00:31:34,560 --> 00:31:36,860 Nothing we can do once they get there. 162 00:31:36,930 --> 00:31:40,730 But while they're on the platform here... 163 00:31:40,800 --> 00:31:44,160 they have to wait two minutes for the train. 164 00:31:44,230 --> 00:31:46,500 That's when we can get them. 165 00:31:46,570 --> 00:31:48,370 You pull a gun on them... 166 00:31:48,440 --> 00:31:51,600 you grab the two boxes and you hightail it through the tunnel. 167 00:31:51,710 --> 00:31:56,150 The rest is child's play. You follow me. I know the subway by heart. 168 00:31:56,210 --> 00:31:59,940 So what do you say, man? We can't miss with a plan like that. 169 00:32:06,260 --> 00:32:07,950 Give it a rest, huh? 170 00:32:19,040 --> 00:32:21,370 You got a gun? 171 00:32:24,810 --> 00:32:26,470 Let's see. 172 00:32:27,810 --> 00:32:29,780 Here? 173 00:32:47,560 --> 00:32:49,900 Three bullets. 174 00:32:51,400 --> 00:32:54,060 Don't do anything crazy, eh? 175 00:33:00,910 --> 00:33:02,940 Now you know what it's like to grab a guy and say... 176 00:33:03,010 --> 00:33:05,170 "Don't move or I'll blow your brains out." 177 00:33:05,250 --> 00:33:06,770 Don't move. 178 00:33:06,850 --> 00:33:09,410 - Keep still. - That's enough. 179 00:33:10,150 --> 00:33:14,110 You're afraid, huh? Me too. I'm afraid this might go off on its own. 180 00:33:14,190 --> 00:33:18,030 I've got sweaty hands. It'd be too bad if my finger slipped. 181 00:33:18,060 --> 00:33:20,190 Stop screwing around! 182 00:33:26,600 --> 00:33:29,630 Come on, stop already with your fucking drumming! 183 00:33:36,010 --> 00:33:38,500 That guy is really a drag. 184 00:33:47,660 --> 00:33:49,320 What's the matter? 185 00:33:49,390 --> 00:33:52,260 The chick down there... I swiped her purse a while ago. 186 00:33:58,600 --> 00:34:00,800 Why did you pick her? 187 00:34:00,870 --> 00:34:03,100 I don't pick 'em. I just grab what comes along. 188 00:34:09,950 --> 00:34:11,780 Miss? 189 00:34:26,930 --> 00:34:29,420 He's a captain now. 190 00:34:29,500 --> 00:34:31,730 I had forgotten he had picked up some stripes. 191 00:34:32,170 --> 00:34:34,660 So how's my friend Lorenzini? 192 00:34:35,570 --> 00:34:38,470 He's a friend of my husband. I've never met him. 193 00:34:39,510 --> 00:34:41,570 You're not missing anything. 194 00:34:41,650 --> 00:34:43,810 So what brings you here? 195 00:34:44,250 --> 00:34:46,580 - Inspector? - What is it now? 196 00:34:46,650 --> 00:34:48,710 - I need to check some files. - Go ahead. 197 00:34:52,820 --> 00:34:56,780 Go on and tell me everything. 198 00:35:04,630 --> 00:35:06,630 This way. 199 00:35:15,350 --> 00:35:19,780 You wait here. I'll get the duty officer. 200 00:35:27,490 --> 00:35:30,590 - Excuse me, Inspector. - What is it now? 201 00:35:30,660 --> 00:35:33,990 Sergeant Batman, another purse snatching. 202 00:35:34,060 --> 00:35:35,860 - The Roller? - Who else? 203 00:35:37,470 --> 00:35:40,930 While you're at it, go get us some coffee. It's on your way. 204 00:35:41,000 --> 00:35:42,130 Coffee, ma'am? 205 00:35:42,210 --> 00:35:46,270 All right, but make it real coffee this time. The last stuff tasted like... 206 00:35:46,340 --> 00:35:50,210 Soup! That's what I've been telling them for months! 207 00:35:50,280 --> 00:35:51,770 Go on, go on. 208 00:35:59,590 --> 00:36:01,890 - Morning. - Morning. 209 00:36:04,460 --> 00:36:06,020 All right. 210 00:36:08,870 --> 00:36:11,430 You have to fill out this form. 211 00:36:13,040 --> 00:36:15,530 First name here, last name here. 212 00:36:16,910 --> 00:36:20,540 Over here, give a rough estimate of what was in your purse. 213 00:36:21,080 --> 00:36:24,510 And here, describe how it happened. 214 00:36:24,580 --> 00:36:27,050 Then sign on the bottom line. 215 00:36:27,120 --> 00:36:29,810 Fill out both forms. I'm out of carbon paper. 216 00:36:30,820 --> 00:36:33,650 What are the chances of getting my purse back? 217 00:36:34,160 --> 00:36:36,150 I don't know about your purse... 218 00:36:37,430 --> 00:36:39,790 but I swear I'm gonna catch this guy one of these days. 219 00:36:39,860 --> 00:36:41,590 Fill them out. I'll be back. 220 00:36:48,440 --> 00:36:50,600 He has a good face. 221 00:36:51,480 --> 00:36:54,170 That picture was taken at the party. 222 00:36:54,240 --> 00:36:56,740 I would imagine he's still wearing the same thing. 223 00:36:56,810 --> 00:36:59,910 Good. We'll send some men out after him. 224 00:37:01,320 --> 00:37:05,550 A man wearing a tuxedo in the subway shouldn't be too hard to spot. 225 00:37:06,790 --> 00:37:10,890 It's a big place down here. We even get lost ourselves sometimes. 226 00:37:12,200 --> 00:37:14,190 Would you mind writing down your name and address? 227 00:37:18,740 --> 00:37:20,730 You forgot to sign. 228 00:37:20,800 --> 00:37:22,400 Sorry. 229 00:37:27,810 --> 00:37:31,540 All right. We'll let you know if there's any news. 230 00:37:33,720 --> 00:37:36,550 Thank you. Good-bye. 231 00:37:36,620 --> 00:37:39,020 - Good-bye. - Good-bye. 232 00:37:50,830 --> 00:37:53,740 If you happen to run into this joker, bring him in. 233 00:38:24,170 --> 00:38:25,930 Chief, it's Batman. 234 00:38:27,140 --> 00:38:29,470 Chief, it's Batman! 235 00:38:31,940 --> 00:38:34,570 I haven't found the blond guy, but the Roller's 50 feet away. 236 00:38:34,640 --> 00:38:37,080 What do I do? 237 00:38:40,050 --> 00:38:44,490 - Follow the Roller. - All right! Thanks, Chief. 238 00:39:01,540 --> 00:39:04,410 - Robin, you read me? - Loud and clear. 239 00:39:04,470 --> 00:39:07,340 Send backup. Heading to Vincennes from the connecting corridor. 240 00:39:07,410 --> 00:39:09,440 I'm hot on the Roller's heels. 241 00:39:11,180 --> 00:39:13,670 I can send Tony andJerry. Is that enough? 242 00:39:13,750 --> 00:39:15,550 No, I need more than two. 243 00:39:19,890 --> 00:39:23,290 - Damn! I lost my antenna. - It's all right. 244 00:39:28,060 --> 00:39:30,160 Hold up. 245 00:39:37,540 --> 00:39:40,480 He's mine, he's mine, he's mine! 246 00:39:42,810 --> 00:39:44,440 Okay, spread out. 247 00:40:29,790 --> 00:40:32,850 Go around that way! Come on, move! Go! 248 00:40:34,960 --> 00:40:36,590 Fuck! 249 00:40:36,670 --> 00:40:38,930 He jumped over the... 250 00:40:39,000 --> 00:40:40,870 Shit! 251 00:40:46,310 --> 00:40:47,640 Shit! 252 00:41:08,130 --> 00:41:12,690 Not enough to let one escape. You had to let the other one get away too. 253 00:41:12,770 --> 00:41:15,670 You're pathetic, Batman. Pathetic. 254 00:41:25,450 --> 00:41:27,920 Give me five minutes. 255 00:41:34,590 --> 00:41:37,150 How are you doing? 256 00:41:37,230 --> 00:41:39,560 Shall we go have a little drink? 257 00:41:40,660 --> 00:41:43,100 I've got work to do. 258 00:41:43,630 --> 00:41:45,620 Don't refuse. You'll hurt my feelings. 259 00:41:55,610 --> 00:41:58,310 Leave us alone, will you? 260 00:42:00,180 --> 00:42:02,170 There's never an opener around. 261 00:42:04,450 --> 00:42:07,360 You're well-equipped, I see. 262 00:42:11,800 --> 00:42:14,420 Nice suit you got yourself there. What's it made of? 263 00:42:15,970 --> 00:42:17,560 Fox. 264 00:42:18,600 --> 00:42:20,690 That's a good one. 265 00:42:21,840 --> 00:42:24,500 It's just the right size. Fits you like a glove, huh? 266 00:42:26,410 --> 00:42:28,780 What size do you think this guy would wear? 267 00:42:31,080 --> 00:42:33,070 Thirty-eight. 268 00:42:33,950 --> 00:42:36,680 - When did you buy this nice new suit? - This morning. 269 00:42:36,750 --> 00:42:41,380 - Is your tailor still around? - Maybe. Is it important? 270 00:42:42,590 --> 00:42:45,690 Have you ever known me to leave my office just to stretch my legs? 271 00:42:47,660 --> 00:42:51,930 - What did he do? - Just little things. You want details? 272 00:42:52,600 --> 00:42:56,160 No, just showing an interest. Making conversation. 273 00:42:56,240 --> 00:42:57,900 I appreciate that. 274 00:42:57,970 --> 00:43:00,570 By the way, you wouldn't know where I might find the Roller? 275 00:43:00,640 --> 00:43:04,080 - Haven't seen him for a week. - No idea where your tailor is either? 276 00:43:04,150 --> 00:43:06,450 We're not close. I only met him once. 277 00:43:08,480 --> 00:43:12,510 This is becoming annoying. Very annoying. 278 00:43:12,960 --> 00:43:16,520 You know, when I'm annoyed, I get very jumpy. 279 00:43:16,590 --> 00:43:19,650 The smallest thing sets me off, and then... 280 00:43:19,730 --> 00:43:23,720 I can get downright nasty sometimes. 281 00:43:24,800 --> 00:43:27,790 I even overstep my authority. 282 00:43:28,640 --> 00:43:33,630 It's terrible, this violence that lurks deep down inside us all. 283 00:43:34,840 --> 00:43:40,810 This irrational, devastating violence. 284 00:43:41,380 --> 00:43:44,480 The only way I can calm down... 285 00:43:45,290 --> 00:43:49,420 is to take it out on someone else. 286 00:43:49,490 --> 00:43:53,360 The first person who happens to cross my path. 287 00:44:01,400 --> 00:44:04,100 Life is tough, very tough. 288 00:44:04,170 --> 00:44:06,370 I swear I don't know this guy. 289 00:44:06,440 --> 00:44:09,100 I met him this morning and he sold me his suit. That's all. 290 00:44:10,250 --> 00:44:13,880 - The Roller's taken him under his wing. - And where's the Roller? 291 00:44:14,920 --> 00:44:16,820 I don't know. 292 00:44:18,350 --> 00:44:19,840 Really. 293 00:44:23,430 --> 00:44:25,360 I'll try to find out, okay? 294 00:44:26,730 --> 00:44:29,700 - I promise to do my best. - That's the way. 295 00:44:30,500 --> 00:44:34,160 And I promise to do all I can to control my jumpy nerves. 296 00:44:34,340 --> 00:44:36,240 Want another drink? 297 00:44:39,040 --> 00:44:43,070 Okay, you've had enough to drink. Time to pay up. I have to close now. 298 00:45:19,550 --> 00:45:22,950 - Pardon me. - Shit! 299 00:45:26,520 --> 00:45:28,490 Can't you be more careful? 300 00:45:29,430 --> 00:45:31,760 I'm really sorry. 301 00:45:35,570 --> 00:45:37,760 Your nose is bleeding. 302 00:45:43,440 --> 00:45:45,930 What the hell are you doing here anyway? 303 00:45:47,040 --> 00:45:49,640 I got lost. 304 00:45:54,180 --> 00:45:56,710 You're already asleep? 305 00:46:25,250 --> 00:46:27,740 I want you to meet... What was your name? 306 00:46:28,420 --> 00:46:30,510 Helena. 307 00:46:31,850 --> 00:46:32,980 Fred. 308 00:46:33,060 --> 00:46:34,960 I'm Jean-Louis. 309 00:46:38,460 --> 00:46:40,860 You want something to drink? A little scotch? 310 00:46:40,930 --> 00:46:43,420 Thank you. 311 00:46:52,310 --> 00:46:54,800 What do you do for a living, Fred? 312 00:46:56,950 --> 00:46:59,850 I'm starting a band. 313 00:47:02,090 --> 00:47:04,020 Interesting. 314 00:47:05,390 --> 00:47:07,620 Thank you. 315 00:47:10,130 --> 00:47:12,860 It's called "The Blackmailers," and you're the lead singer, right? 316 00:47:22,570 --> 00:47:24,800 I can't sing. 317 00:47:28,950 --> 00:47:31,680 I had an accident when I was a kid. 318 00:47:32,350 --> 00:47:34,540 A car accident. 319 00:47:38,050 --> 00:47:40,750 My father was driving. 320 00:47:46,760 --> 00:47:50,600 He bet he could make it under a truck with his sedan. 321 00:47:55,470 --> 00:47:57,630 He won the bet... 322 00:48:00,040 --> 00:48:02,640 and I spent five hours in surgery... 323 00:48:02,710 --> 00:48:05,200 and five months in the hospital. 324 00:48:05,280 --> 00:48:08,650 Five years without uttering a word. 325 00:48:14,220 --> 00:48:17,350 The accident was on my fifth birthday. 326 00:48:17,430 --> 00:48:19,520 Strange, huh? 327 00:48:20,700 --> 00:48:22,720 The law of numbers. 328 00:48:23,570 --> 00:48:26,090 Fives across the board. 329 00:48:31,210 --> 00:48:34,610 I've loved birthdays ever since that day. 330 00:48:43,520 --> 00:48:47,250 I'm out of here. Your life story is depressing the shit out of me! 331 00:49:00,000 --> 00:49:02,470 Don't you ever go to the movies? 332 00:49:03,540 --> 00:49:04,600 Sure. 333 00:49:04,670 --> 00:49:06,400 Then reach for the sky! 334 00:49:12,850 --> 00:49:14,840 I'm glad to see you. 335 00:49:18,320 --> 00:49:21,350 So am I. Where are the papers? 336 00:49:22,290 --> 00:49:25,420 - In the tuxedo pocket. - And where's the tuxedo? 337 00:49:25,490 --> 00:49:29,330 A friend's got it. He manages the music store upstairs. 338 00:49:31,470 --> 00:49:35,370 Put these on. Put your arm around that crate. 339 00:49:35,440 --> 00:49:38,030 Are handcuffs a thing with you or what? 340 00:49:44,510 --> 00:49:46,910 I'll free you, honey, when I get my papers back. 341 00:49:46,980 --> 00:49:49,250 Honey? Are we on intimate terms now? 342 00:49:54,090 --> 00:49:56,150 Did you buy my story about the accident? 343 00:49:57,330 --> 00:49:58,520 No. 344 00:50:37,970 --> 00:50:40,230 Are you the manager? 345 00:50:40,300 --> 00:50:41,500 That's right. 346 00:50:41,570 --> 00:50:43,700 I'm a friend of Fred's. 347 00:50:44,370 --> 00:50:45,600 Fred? 348 00:50:45,680 --> 00:50:48,170 You know, the guy who left his tuxedo with you. 349 00:50:48,240 --> 00:50:50,940 The blond guy? He didn't leave anything with me. 350 00:50:55,350 --> 00:50:56,840 Thanks, Big Bill. 351 00:50:56,920 --> 00:51:00,450 - You should quit screwing around. - Yeah, I know. 352 00:51:04,930 --> 00:51:07,420 I don't understand. 353 00:51:10,100 --> 00:51:12,120 Do you find this funny? 354 00:51:14,440 --> 00:51:16,460 Let's get some coffee. 355 00:51:18,770 --> 00:51:21,210 I'm going to count to three. 356 00:51:22,010 --> 00:51:23,000 One... 357 00:51:43,300 --> 00:51:45,530 What a dump! 358 00:51:46,570 --> 00:51:49,330 Put that toy away. You don't need it down here. 359 00:51:51,210 --> 00:51:53,070 Nobody shoots florists. 360 00:52:11,030 --> 00:52:13,150 You're a real mess. 361 00:52:13,830 --> 00:52:16,160 Just look at you. 362 00:52:16,370 --> 00:52:19,160 You've got grease stains on your lapel. 363 00:52:27,040 --> 00:52:29,770 Put this on. I'll have yours dry-cleaned. 364 00:52:29,850 --> 00:52:31,970 No, thanks. 365 00:52:35,550 --> 00:52:39,250 Do you know Fred? The blond guy who was over there? 366 00:52:40,020 --> 00:52:45,050 Fred? He's an old friend. We've known each other for years. 367 00:52:45,800 --> 00:52:48,060 Is he always like that? 368 00:52:50,970 --> 00:52:53,160 Just what do you know about him? 369 00:52:54,370 --> 00:52:56,500 Almost nothing. 370 00:52:56,570 --> 00:52:58,800 He's incredible. 371 00:52:59,680 --> 00:53:02,640 No feelings, no friends... 372 00:53:03,110 --> 00:53:05,440 just a touch of passion. 373 00:53:06,050 --> 00:53:08,480 You're made for each other. 374 00:53:09,750 --> 00:53:11,410 How about a bouquet? 375 00:53:13,420 --> 00:53:15,820 Damn it! What the hell is she doing? 376 00:53:20,800 --> 00:53:24,990 We're closing now. Beat it. Come on, let's go. 377 00:53:31,470 --> 00:53:33,500 What the hell are you doing here? 378 00:53:33,580 --> 00:53:35,700 Just keeping the young lady company. 379 00:53:35,780 --> 00:53:38,610 Bullshit! You come in here and drink my whiskey while I'm out. 380 00:53:38,680 --> 00:53:41,710 Your rotten booze? Certainly not. 381 00:53:41,780 --> 00:53:43,840 Are the two of you through arguing? 382 00:53:43,920 --> 00:53:47,950 Put one of these in the bathtub with the flowers at night. 383 00:53:48,020 --> 00:53:50,050 Put the flowers in headfirst. 384 00:53:52,060 --> 00:53:54,120 There you are. 385 00:53:55,100 --> 00:53:57,620 Beat it, will ya? Go on! Go! 386 00:53:57,700 --> 00:54:00,000 Isn't he charming? 387 00:54:00,070 --> 00:54:03,200 I'll leave the bag here in case you need something. 388 00:54:03,240 --> 00:54:06,270 Mademoiselle, gentlemen. 389 00:54:21,520 --> 00:54:25,360 He drinks up my scotch, so when I invite someone over, there's none left. 390 00:54:26,560 --> 00:54:28,430 If it happens again, I'm moving. 391 00:54:29,570 --> 00:54:33,870 Excuse me, but is there any place to get something to eat? I'm starving. 392 00:54:43,380 --> 00:54:45,780 What are you waiting for? 393 00:54:47,480 --> 00:54:51,010 Meet me at the bar near the entrance to the station at 8:00. 394 00:54:51,090 --> 00:54:54,020 Make it 9:00. See you tomorrow. 395 00:54:59,630 --> 00:55:02,620 I'd give you a picture of me to stare at, but you already have one. 396 00:55:04,970 --> 00:55:07,440 What's on your mind now? 397 00:55:07,740 --> 00:55:09,430 Nothing. 398 00:55:14,180 --> 00:55:16,910 Your eyes have changed color. 399 00:55:17,410 --> 00:55:19,850 And you don't like that? 400 00:55:25,090 --> 00:55:27,950 Your whole face has changed color. 401 00:55:28,420 --> 00:55:30,760 It's like you're glowing. 402 00:55:31,260 --> 00:55:34,560 I'd almost say you weren't interested in those papers anymore. 403 00:55:37,030 --> 00:55:40,060 Could it be you're interested in me? 404 00:55:41,570 --> 00:55:43,440 Yeah. 405 00:55:43,940 --> 00:55:46,810 - I'm what you want? - Yeah. 406 00:55:47,880 --> 00:55:49,900 Well, you can't have me. 407 00:55:56,490 --> 00:55:58,150 Shall we dance? 408 00:56:17,570 --> 00:56:19,770 Why do I love you? 409 00:56:19,840 --> 00:56:21,940 Because I'm an amazing woman. 410 00:56:22,010 --> 00:56:24,210 Why don't you love me? 411 00:56:24,280 --> 00:56:26,440 Because I don't have the guts. 412 00:56:26,520 --> 00:56:28,240 Are you lazy? 413 00:56:28,320 --> 00:56:30,340 Terribly. 414 00:56:30,720 --> 00:56:32,810 Who does the cooking at your house? 415 00:56:32,890 --> 00:56:34,360 The cook. 416 00:56:34,420 --> 00:56:35,720 And the housework? 417 00:56:35,790 --> 00:56:37,450 The housekeeper. 418 00:56:37,530 --> 00:56:39,690 And the lovemaking? 419 00:56:40,900 --> 00:56:42,960 May I? 420 00:57:17,100 --> 00:57:18,830 Hey, how're you guys doing? 421 00:57:19,500 --> 00:57:21,990 Damn! Just what we don't need! 422 00:57:27,110 --> 00:57:29,480 Who's the chick? 423 00:57:30,750 --> 00:57:32,240 Cinderella. 424 00:57:33,950 --> 00:57:37,180 Well, your Cinderella's got a pistol this big in her bag. 425 00:57:39,290 --> 00:57:41,650 It's her magic wand. 426 01:00:21,020 --> 01:00:22,640 Good morning. 427 01:00:22,720 --> 01:00:24,710 May I have a cup of coffee, please? 428 01:00:24,790 --> 01:00:26,650 Right away. 429 01:00:28,220 --> 01:00:30,420 Your husband's waiting over there. 430 01:00:39,470 --> 01:00:43,270 You had to bring him, didn't you? You just couldn't resist, huh? 431 01:00:53,950 --> 01:00:55,510 Did you sleep well? 432 01:00:56,390 --> 01:00:58,910 Where do I begin? 433 01:00:58,990 --> 01:01:01,180 At the beginning. 434 01:01:03,490 --> 01:01:05,480 I ran into this guy. 435 01:01:05,560 --> 01:01:07,550 - You want a croissant with that? - No, thank you. 436 01:01:07,630 --> 01:01:10,830 - Piece of pie? - No, thank you. 437 01:01:10,900 --> 01:01:13,870 We got great desserts but no buyers. 438 01:01:16,540 --> 01:01:18,730 I ran into him in front of the house. 439 01:01:19,470 --> 01:01:21,470 I had run some errands for my birthday party. 440 01:01:21,540 --> 01:01:24,070 He helped me take the packages out of the car. 441 01:01:26,950 --> 01:01:29,420 I thought he was nice... 442 01:01:29,480 --> 01:01:32,680 so I invited him to the party that evening. 443 01:01:32,750 --> 01:01:34,810 And he blew the safe during your party? 444 01:01:36,290 --> 01:01:38,850 Well, yeah. 445 01:01:40,260 --> 01:01:42,730 But he gave everything back that same night. 446 01:01:42,800 --> 01:01:45,200 Except the file. 447 01:01:45,270 --> 01:01:47,170 He lost it. 448 01:01:47,240 --> 01:01:49,900 This was in the mailbox this morning. 449 01:01:51,970 --> 01:01:54,500 "Provide 50 million francs in small bills... 450 01:01:54,580 --> 01:01:56,570 if you want your papers back. 451 01:01:56,650 --> 01:01:59,050 Further instructions to follow. Fred." 452 01:02:03,790 --> 01:02:05,840 Are you happy now? 453 01:02:14,160 --> 01:02:19,030 I know I'm Little Orphan Annie rescued by Daddy Warbucks. 454 01:02:23,640 --> 01:02:26,040 You're smothering me, Daddy Warbucks. 455 01:02:27,810 --> 01:02:30,210 You're crushing me. 456 01:02:31,710 --> 01:02:33,910 I need some air. 457 01:02:38,420 --> 01:02:40,650 I didn't even cheat on you last night. 458 01:02:40,720 --> 01:02:43,710 I didn't even feel like cheating on you. 459 01:02:46,190 --> 01:02:49,160 I spent the whole night watching fireworks instead. 460 01:02:55,240 --> 01:02:57,400 It felt really great. 461 01:03:01,880 --> 01:03:05,140 I'm sick of your way of life... 462 01:03:05,210 --> 01:03:07,440 sick of your schemes and your smiles... 463 01:03:11,420 --> 01:03:13,790 even sick of your money. 464 01:03:16,060 --> 01:03:18,190 Then why don't you get a divorce? 465 01:03:18,260 --> 01:03:20,320 How much do I owe? 466 01:03:20,900 --> 01:03:22,360 Jean! 467 01:03:27,500 --> 01:03:30,560 Take care of that young man, and make it quick. 468 01:03:51,490 --> 01:03:54,690 We're dining out this evening. Be ready by 8:00. 469 01:05:36,570 --> 01:05:38,660 You could smile, you know. 470 01:05:38,730 --> 01:05:42,400 When I smile, I feel like throwing up. What do you prefer? 471 01:05:42,940 --> 01:05:45,270 - What is this hairdo? - Iroquois. 472 01:05:45,340 --> 01:05:47,270 - What? - Iroquois. 473 01:05:48,910 --> 01:05:51,610 - How! - How are you? 474 01:05:51,680 --> 01:05:55,740 I'm delighted to see you. My goodness! 475 01:05:58,090 --> 01:05:59,420 Raymond, over here. 476 01:05:59,490 --> 01:06:01,750 "Raymond." 477 01:06:02,220 --> 01:06:04,350 Business matters! 478 01:06:04,430 --> 01:06:07,020 You're looking very well. Were you on the Riviera? 479 01:06:07,100 --> 01:06:09,060 Why, yes, I was! 480 01:06:09,130 --> 01:06:12,070 Good for you. It's been raining in Paris for days. 481 01:06:12,130 --> 01:06:14,330 - May I take your coat? - No. 482 01:06:14,400 --> 01:06:18,130 - Are you cold? - No, but I won't be staying long. 483 01:06:21,580 --> 01:06:25,840 She said, " Don't buy from that dealer... he's a fiend." 484 01:06:26,550 --> 01:06:29,070 So I said... 485 01:06:29,620 --> 01:06:31,480 I hate this. You take it. 486 01:06:35,790 --> 01:06:37,780 Brigitte! 487 01:06:38,760 --> 01:06:42,890 So I said to myself, "He's giving you a good tip." 488 01:06:45,670 --> 01:06:48,260 What grade are you in? 489 01:06:48,340 --> 01:06:52,070 My senior year. I mean, it's my third try at my senior year. 490 01:06:52,810 --> 01:06:55,170 Here. I hate this. 491 01:06:56,780 --> 01:06:59,210 It was very awkward, don't you know, so I went back... 492 01:06:59,280 --> 01:07:02,110 Stop! Tell your story to someone else... 493 01:07:02,180 --> 01:07:04,670 because I don't really give a fuck about all this bullshit. 494 01:07:15,360 --> 01:07:18,420 Darling, what's the matter? 495 01:07:23,540 --> 01:07:25,670 Mrs. Kerman, is there a problem? 496 01:07:25,740 --> 01:07:29,010 No. I was just telling your wife... 497 01:07:29,080 --> 01:07:31,600 that I don't give a fuck about her pointless and stupid stories. 498 01:07:34,620 --> 01:07:36,910 Helena, apologize immediately. 499 01:07:36,990 --> 01:07:39,450 Apologize? 500 01:07:39,520 --> 01:07:41,510 For what? 501 01:07:42,460 --> 01:07:45,050 For putting up with his wife for three hours? 502 01:07:45,960 --> 01:07:49,020 Come trade places with me. Maybe you'll be more amused than I was. 503 01:07:49,100 --> 01:07:51,360 Helena, leave the table at once. 504 01:07:57,570 --> 01:08:02,640 Mr. Magistrate, your dinner is pathetic and your digs are pathetic. 505 01:08:03,450 --> 01:08:05,680 Go fuck yourselves, all of you! 506 01:08:11,450 --> 01:08:13,350 Good. 507 01:08:19,830 --> 01:08:21,090 Good evening. 508 01:08:28,670 --> 01:08:30,870 You're waiting for the inspector, I suppose. 509 01:08:42,550 --> 01:08:44,680 He may not be back tonight. 510 01:08:54,530 --> 01:08:57,790 You can tell me everything. I'm his right-hand man. 511 01:08:59,600 --> 01:09:02,000 Do you know Quimper? 512 01:09:02,500 --> 01:09:04,370 In Brittany? 513 01:09:06,240 --> 01:09:08,110 And Saint-Raphael? 514 01:09:08,180 --> 01:09:10,670 Yeah, I've heard of it. It's on the Riviera. 515 01:09:12,150 --> 01:09:15,210 I seem to have lost my passport along the way. 516 01:09:17,350 --> 01:09:21,790 Really? You lost your passport between Quimper and Saint-Raphael? 517 01:09:22,790 --> 01:09:24,550 Exactly. 518 01:09:24,960 --> 01:09:28,420 I know it's not quite your precinct... 519 01:09:30,030 --> 01:09:32,590 but the inspector spoke so very highly of you. 520 01:09:32,670 --> 01:09:35,030 Yes, but... He did? 521 01:09:38,310 --> 01:09:40,870 It's not going to be easy. Not easy at all. 522 01:09:40,940 --> 01:09:42,930 What kind of car were you driving? 523 01:09:44,880 --> 01:09:47,970 - How about a bouquet? - Do I look like I want to buy flowers? 524 01:09:48,050 --> 01:09:50,850 No, but you look like you're waiting for someone. 525 01:09:51,220 --> 01:09:53,410 And I have a feeling you'll be waiting a long time. 526 01:09:58,060 --> 01:10:00,250 How much for a bouquet? 527 01:10:00,330 --> 01:10:02,160 Twenty francs, plus a small brandy. 528 01:10:07,140 --> 01:10:09,070 Very funny. 529 01:10:09,140 --> 01:10:11,730 Rene, a double brandy. 530 01:10:13,710 --> 01:10:16,730 - Evening. - Evening, Inspector. 531 01:10:16,810 --> 01:10:21,580 This young lady lost her passport between Quimper and Saint-Raphael. 532 01:10:23,350 --> 01:10:26,080 She was in a car, and... 533 01:10:26,150 --> 01:10:29,210 - Two coffees. - Two coffees, right away. 534 01:10:34,430 --> 01:10:36,920 - Any news? - Yes. 535 01:10:46,540 --> 01:10:50,340 Fifty million. If I were you, I'd pay him right away. 536 01:10:50,410 --> 01:10:53,540 His price is going up every day. 537 01:10:54,250 --> 01:10:56,770 Some men are looking for him. 538 01:10:58,720 --> 01:11:00,920 They want to kill him. 539 01:11:01,760 --> 01:11:03,590 You know, like in a western. 540 01:11:04,290 --> 01:11:06,450 Since you're the sheriff around here... 541 01:11:07,100 --> 01:11:09,660 it would be much better if you found him first. 542 01:11:09,730 --> 01:11:11,760 Better for whom? 543 01:11:15,270 --> 01:11:17,240 For everybody. 544 01:11:20,440 --> 01:11:23,140 Because if you don't do anything about it... 545 01:11:25,750 --> 01:11:28,580 your little station is going to turn into Waterloo. 546 01:11:31,890 --> 01:11:33,980 How many men are on his trail? 547 01:11:35,020 --> 01:11:36,750 Around ten. 548 01:11:37,230 --> 01:11:40,220 With any luck, they won't find him till tomorrow. 549 01:11:41,300 --> 01:11:43,590 The subway closes in 20 minutes. 550 01:11:45,130 --> 01:11:47,030 Let's hope so. 551 01:11:47,100 --> 01:11:49,090 "Closed" 552 01:12:15,960 --> 01:12:18,990 Everybody up and off your ass! 553 01:12:36,180 --> 01:12:38,080 Okay. Let's go. Spread out. 554 01:12:42,860 --> 01:12:46,260 Okay, stay together. 555 01:12:47,730 --> 01:12:50,790 Gentlemen, this is Paul, our singer. 556 01:13:05,780 --> 01:13:10,150 This here is Jean-Claude, guitar. 557 01:13:10,220 --> 01:13:13,120 Emile on percussion. 558 01:13:13,190 --> 01:13:15,450 The drummer never divulges his name. 559 01:13:15,520 --> 01:13:18,290 Mr. Saxophone. 560 01:13:19,060 --> 01:13:23,190 And this little bastard's Erico, composer and bass player. 561 01:13:23,970 --> 01:13:25,690 Sit down. 562 01:16:36,960 --> 01:16:40,550 Chief, I've located his hideout. Look what I found! 563 01:16:42,500 --> 01:16:44,760 Damn it! He's never here. Shit! 564 01:18:36,010 --> 01:18:38,410 What the hell are you doing? 565 01:18:52,930 --> 01:18:55,730 Police. Handcuffs. Prison. 566 01:19:06,210 --> 01:19:08,230 Your papers, please. 567 01:19:11,210 --> 01:19:13,040 Your papers. 568 01:20:18,650 --> 01:20:20,480 There! 569 01:20:22,220 --> 01:20:24,950 Fuck! Shit! 570 01:20:25,020 --> 01:20:27,320 Block off level two, the whole level! 571 01:20:27,390 --> 01:20:29,190 Hello. Hello, this is Robin. 572 01:20:36,330 --> 01:20:38,490 Did you see anyone? 573 01:20:48,140 --> 01:20:51,580 Okay, okay, okay. There's only one left. 574 01:20:56,950 --> 01:20:58,650 Identity check. 575 01:21:00,590 --> 01:21:02,560 Okay, do your duty, men. 576 01:21:04,430 --> 01:21:07,760 - Control's been alerted... - You're an asshole. A real asshole! 577 01:21:29,980 --> 01:21:32,610 Well, the chase is over. 578 01:21:35,460 --> 01:21:38,190 I mean it. Sometimes you're a real asshole! 579 01:21:54,310 --> 01:21:56,400 - Is he here? - Who? 580 01:21:56,480 --> 01:21:58,410 The pope. 581 01:21:58,480 --> 01:22:01,540 How would I know? I haven't seen anyone but the inspector. 582 01:22:03,050 --> 01:22:05,250 Stupid son of a... 583 01:22:33,180 --> 01:22:36,810 Are you the one who gave me this great pair of roller skates? 584 01:22:37,380 --> 01:22:39,650 It's getting to be quite a collection. 585 01:22:39,720 --> 01:22:42,590 I'm going to become a roller-skate freak. 586 01:22:51,930 --> 01:22:53,990 Did you read these letters? 587 01:22:56,200 --> 01:22:58,640 Answer the inspector when he asks you a question! 588 01:22:59,340 --> 01:23:03,000 Mr. Batman, would you be so kind... 589 01:23:03,080 --> 01:23:06,840 as to go to the bar and get me a nice little coffee... 590 01:23:06,910 --> 01:23:09,680 with a dash of milk and two sugars? 591 01:23:22,030 --> 01:23:24,590 That guy's an asshole! 592 01:23:27,640 --> 01:23:29,730 My nose is fragile. 593 01:23:29,800 --> 01:23:31,900 You should've told him before. 594 01:23:32,410 --> 01:23:34,470 Happy now? 595 01:23:34,540 --> 01:23:36,600 Go on. Have a good laugh at my expense. 596 01:23:37,040 --> 01:23:40,410 You've been laughing behind our backs for the last eight months. 597 01:23:40,480 --> 01:23:43,250 That guy's been chasing you for eight months. 598 01:23:43,320 --> 01:23:45,010 Put yourself in his place. 599 01:23:53,390 --> 01:23:55,920 Where'd you steal these letters from? 600 01:23:59,070 --> 01:24:01,060 I found them in a corridor. 601 01:24:01,940 --> 01:24:03,990 In a corridor? 602 01:24:05,970 --> 01:24:07,960 "Provide 50 million francs in small bills... 603 01:24:08,040 --> 01:24:09,870 if you want your papers back. 604 01:24:09,940 --> 01:24:13,400 Further instructions to follow. Signed, Fred." 605 01:24:13,480 --> 01:24:16,040 - My name's not Fred. - Neither is mine. 606 01:24:16,120 --> 01:24:18,350 Hello, this is Inspector Gesberg. 607 01:24:18,420 --> 01:24:20,720 I'd like to speak to Mrs. Kerman, please. 608 01:24:25,730 --> 01:24:27,720 How are you doing? 609 01:24:34,030 --> 01:24:37,200 - Didn't we say ten grand? - You'll get the rest when I get my man. 610 01:24:37,270 --> 01:24:39,870 I don't like that at all... 611 01:24:39,940 --> 01:24:42,700 And I don't like your face. 612 01:24:43,140 --> 01:24:44,870 Hey, take it easy. 613 01:24:46,010 --> 01:24:48,910 Okay. What's 500 francs, more or less? 614 01:24:50,820 --> 01:24:53,450 You see that telephone on the wall over there? 615 01:24:53,520 --> 01:24:56,280 It's 6:00 now. Pick it up when it rings at 7:15. 616 01:24:57,560 --> 01:24:59,790 You'll find out where your tourist is. 617 01:24:59,860 --> 01:25:02,230 Sweetie pie. 618 01:25:06,970 --> 01:25:09,130 Asshole. 619 01:25:22,720 --> 01:25:25,120 Hey, I gotta make a phone call. Let me use your glasses. 620 01:25:25,190 --> 01:25:27,350 - Again? - Yes, again. 621 01:26:24,710 --> 01:26:27,010 Fifty-fifty? 622 01:26:31,890 --> 01:26:34,220 Okay. 623 01:26:46,870 --> 01:26:50,130 If you ask me, I think one of us should take off his glasses. 624 01:27:26,570 --> 01:27:27,900 Don't move! 625 01:27:30,380 --> 01:27:32,610 Come on. Give me the boxes. 626 01:27:32,680 --> 01:27:34,980 You got kids, don't you? 627 01:27:35,580 --> 01:27:37,550 Give me the boxes. Nice and slow. 628 01:27:37,620 --> 01:27:39,810 Does your wife work too? Is she waiting for you? 629 01:27:43,290 --> 01:27:45,090 Now shut the doors! 630 01:27:48,830 --> 01:27:51,260 Okay, beat it! Get going! 631 01:28:08,750 --> 01:28:11,650 You just got screwed out of 500 francs! 632 01:28:26,400 --> 01:28:28,230 See you around, buddy. 633 01:28:32,270 --> 01:28:35,640 Where the hell is he? We're gonna be late. 634 01:28:40,410 --> 01:28:43,440 Where is this concert? Maybe we could go on ahead. 635 01:28:43,520 --> 01:28:45,450 I don't even know where it is. 636 01:28:45,520 --> 01:28:49,550 Don't worry. He's probably working out a few details. 637 01:28:50,320 --> 01:28:51,990 See? There he is. 638 01:28:54,230 --> 01:28:56,390 Sorry, kids, but... 639 01:28:57,860 --> 01:28:59,960 You know, we were starting to get really pissed off. 640 01:29:00,030 --> 01:29:03,700 - Well, I'm sorry. - So where do we go now? 641 01:29:04,910 --> 01:29:07,370 Nowhere. We're playing right there. 642 01:29:10,480 --> 01:29:13,040 Are you shitting us? You call that a stage? 643 01:29:19,720 --> 01:29:21,590 Come on. Let's get set up. 644 01:29:40,410 --> 01:29:43,310 Nothing works in this place! 645 01:29:46,680 --> 01:29:49,240 Thank you, Inspector. 646 01:29:49,320 --> 01:29:53,280 Chief? We had a holdup on line number three. 647 01:29:53,350 --> 01:29:55,010 So? 648 01:29:56,020 --> 01:29:57,510 So nothing. 649 01:29:57,590 --> 01:30:00,030 What are you waiting for? A note from the teacher? 650 01:30:00,090 --> 01:30:02,250 - No, I'm going, I'm going. - If you're going, then go. 651 01:30:02,330 --> 01:30:04,460 All right. I'm gone. 652 01:30:07,500 --> 01:30:09,730 What do you intend to do about Fred? 653 01:30:09,800 --> 01:30:13,360 To be perfectly frank, this Fred is getting to be a pain in the ass. 654 01:30:13,440 --> 01:30:15,240 You look for him. You find him. 655 01:30:15,310 --> 01:30:18,370 Take him outside for some fresh air. It will do him good. 656 01:30:20,150 --> 01:30:23,120 Chief, it's Batman. I've had confirmation on that holdup. 657 01:30:23,180 --> 01:30:26,150 I'm on the platform now, but there's no sign of them. 658 01:30:26,220 --> 01:30:28,210 They must be hiding out. Maybe I can find some eyewitnesses. 659 01:30:28,290 --> 01:30:30,310 How about using a little initiative, Batman? 660 01:30:30,390 --> 01:30:32,590 If I were you, I'd send the riot squad into the tunnel. 661 01:30:32,660 --> 01:30:34,920 - Maybe they'll turn up something. - Good idea. 662 01:30:35,000 --> 01:30:37,460 - Thanks for everything, Inspector. - Hold on. We haven't finished. 663 01:30:41,270 --> 01:30:43,930 Fill this form out first. I want your name, address, et cetera... 664 01:30:44,000 --> 01:30:46,100 a description of what you lost and what was retrieved... 665 01:30:46,170 --> 01:30:48,570 and your signature to finish it off. 666 01:31:02,360 --> 01:31:04,850 Where is everyone? Where are Paul and the bass player? 667 01:31:04,930 --> 01:31:07,330 Backstage. 668 01:31:17,770 --> 01:31:21,430 - What, nobody told you? - Told us what? 669 01:31:21,510 --> 01:31:23,670 The concert's been canceled. 670 01:31:25,410 --> 01:31:27,940 I told the subway staff. Didn't they notify you? 671 01:31:28,010 --> 01:31:31,420 Where's Mr. Lemoine? This is the second time you've canceled on us. 672 01:31:31,490 --> 01:31:35,150 We're happy to play for free, but you can't treat people this way. 673 01:31:35,220 --> 01:31:39,090 You're right. You're absolutely right. That's what I told Mr. Lemoine. 674 01:31:41,260 --> 01:31:43,700 Here... for your trouble. 675 01:31:45,800 --> 01:31:47,790 With our apologies. 676 01:31:56,410 --> 01:31:58,840 - Where's Mr. Lemoine? - Are you stupid or what? 677 01:32:10,290 --> 01:32:12,760 Thank you, sir. 678 01:32:15,000 --> 01:32:18,950 Today you just listen. Tomorrow you play, okay? 679 01:32:23,740 --> 01:32:26,730 - Have we finished? - Not so fast. 680 01:32:31,510 --> 01:32:34,780 - Can I write you a check? - No problem. 681 01:32:38,190 --> 01:32:40,240 Give it all you've got. 682 01:36:30,220 --> 01:36:32,950 May I ask you a question? 683 01:36:37,360 --> 01:36:39,660 Do you love me even a little bit? 684 01:37:00,150 --> 01:37:02,170 I'll call you later.