1 00:01:09,211 --> 00:01:14,211 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:34,435 --> 00:01:36,336 West of Arkham... 3 00:01:37,705 --> 00:01:40,473 ...the hills rise wild... 4 00:01:42,777 --> 00:01:44,877 ...and there are valleys with deep woods 5 00:01:44,879 --> 00:01:47,347 that no ax has ever cut. 6 00:01:49,049 --> 00:01:52,550 There are dark, narrow glens 7 00:01:52,552 --> 00:01:55,488 where the trees slope fantastically... 8 00:01:58,058 --> 00:02:01,492 ...where thin brooklets trickle 9 00:02:01,494 --> 00:02:04,831 without ever having caught the glimpse of sunlight. 10 00:02:18,611 --> 00:02:20,611 When I went into the hills and vales 11 00:02:20,613 --> 00:02:23,748 to survey for the new reservoir, 12 00:02:23,750 --> 00:02:25,985 they told me the place was evil. 13 00:02:30,590 --> 00:02:33,724 They told me this in Arkham, 14 00:02:33,726 --> 00:02:37,394 and because that is a very old town, 15 00:02:37,396 --> 00:02:40,131 full of witch legends, 16 00:02:40,133 --> 00:02:42,599 I thought the evil must be something 17 00:02:42,601 --> 00:02:45,635 which grandams had whispered to children 18 00:02:45,637 --> 00:02:47,974 through centuries. 19 00:02:58,016 --> 00:03:01,051 Then I saw the dark westward tangle of glens 20 00:03:01,053 --> 00:03:03,956 and slopes for myself... 21 00:03:07,459 --> 00:03:11,561 ...and ceased to wonder at anything 22 00:03:11,563 --> 00:03:16,032 besides its own elder mystery. 23 00:03:52,203 --> 00:03:56,705 Before me, Raphael. 24 00:03:56,707 --> 00:04:00,444 Behind me, Gabriel. 25 00:04:03,547 --> 00:04:05,149 To my left... 26 00:04:07,051 --> 00:04:08,853 ...Uriel. 27 00:04:10,888 --> 00:04:14,790 And to my right, Michael. 28 00:04:14,792 --> 00:04:18,693 I call upon the principalities of earth, 29 00:04:18,695 --> 00:04:22,764 air, fire, water, and ether. 30 00:04:22,766 --> 00:04:25,833 Be present with me now. 31 00:04:25,835 --> 00:04:28,770 Spirit of fire, 32 00:04:28,772 --> 00:04:33,007 continue to burn out 33 00:04:33,009 --> 00:04:36,144 any trace of cancer 34 00:04:36,146 --> 00:04:42,118 from the body of Theresa Gardner, my mother. 35 00:04:44,054 --> 00:04:48,625 Grant me your protection. 36 00:04:52,629 --> 00:04:56,965 Grant me my freedom. 37 00:04:56,967 --> 00:05:01,869 And last, not least, 38 00:05:01,871 --> 00:05:03,603 get me out of here. 39 00:05:06,076 --> 00:05:07,674 I'm sorry. I'm sorry to intrude. 40 00:05:07,676 --> 00:05:09,177 - I didn't see you. - This is private property. 41 00:05:09,179 --> 00:05:10,278 Oh, I was told this is county land. 42 00:05:10,280 --> 00:05:13,314 County land ends at the river. You're trespassing. 43 00:05:13,316 --> 00:05:16,984 Ah. They said the mayor notified all the property owners. 44 00:05:16,986 --> 00:05:20,654 - Uh, I apologize. - First I've heard of it. 45 00:05:20,656 --> 00:05:21,521 What now? 46 00:05:21,523 --> 00:05:24,825 Sorry. I'm, uh... I'm Ward Phillips. 47 00:05:24,827 --> 00:05:27,663 I'm doing a survey of the valley for Hydrolit. 48 00:05:29,198 --> 00:05:31,033 The hydroelectric company. 49 00:05:34,236 --> 00:05:35,102 Cool story. 50 00:05:35,104 --> 00:05:39,208 Well, thanks for ruining my ritual, Ward. 51 00:05:41,110 --> 00:05:42,809 - Ritual? - Yes, ritual. 52 00:05:42,811 --> 00:05:46,013 You know, will, intent, blessed be? 53 00:05:46,015 --> 00:05:48,717 Is it Wiccan or Alexandrian? 54 00:05:50,853 --> 00:05:51,719 Which do you think? 55 00:05:52,988 --> 00:05:54,589 Definitely Alexandrian. 56 00:05:57,759 --> 00:05:59,094 That's your second mistake today. 57 00:06:01,230 --> 00:06:03,929 Stick to the east bank and you'll find your way back. 58 00:06:03,931 --> 00:06:06,101 Yeah, I will. Thanks. 59 00:06:07,302 --> 00:06:08,836 Hey, uh, I didn't get your name. 60 00:06:10,305 --> 00:06:12,805 Lavinia Gardner. 61 00:06:12,807 --> 00:06:17,111 I live out here. Unfortunately. 62 00:06:28,389 --> 00:06:30,122 - Let's go. - Nice knowing you. 63 00:06:30,124 --> 00:06:31,791 Come on, Comet. 64 00:07:20,207 --> 00:07:21,306 Where were you? 65 00:07:21,308 --> 00:07:23,808 Are you trying to give your mother a heart attack? 66 00:07:23,810 --> 00:07:25,910 I just thought I'd take Comet around the trail before dinner. 67 00:07:25,912 --> 00:07:27,278 It's not a big deal. 68 00:07:27,280 --> 00:07:29,247 And I thought I told you not to go without your helmet. 69 00:07:29,249 --> 00:07:30,982 And where are your boots? What happened to your boots? 70 00:07:30,984 --> 00:07:33,284 Dad, Jesus, relax. It's not like I'm trick riding. 71 00:07:33,286 --> 00:07:35,853 Accidents happen, Lavinny. Someday... 72 00:07:35,855 --> 00:07:38,223 I'll have kids of my own, and I'll understand. 73 00:07:38,225 --> 00:07:40,225 Exactly right. See? Communication. Me and you, babe. 74 00:07:40,227 --> 00:07:43,026 Now get Comet back into the barn before your mother finds out. 75 00:07:43,028 --> 00:07:44,730 Lavinia. 76 00:07:46,466 --> 00:07:49,766 Have you seen your brother? He's been gone all afternoon. 77 00:07:49,768 --> 00:07:51,969 He's supposed to be studying, as are you. 78 00:07:51,971 --> 00:07:53,737 How should I know? 79 00:07:53,739 --> 00:07:55,373 He's probably listening to NASA recordings with Ezra. 80 00:07:57,943 --> 00:08:00,310 Do you mean to tell me that your brother is smoking dope 81 00:08:00,312 --> 00:08:03,714 with that hippie reprobate, and you didn't do anything? 82 00:08:03,716 --> 00:08:05,249 Lavinia? You didn't do anything? 83 00:08:05,251 --> 00:08:06,717 - Let it go, sweetie. - No. 84 00:08:06,719 --> 00:08:08,418 It's fine. She's fine. Everything is fine. 85 00:08:29,341 --> 00:08:32,977 Benny, I can smell your stoned ass from here. 86 00:08:35,214 --> 00:08:37,813 - Busted. - You're so obvious. 87 00:08:37,815 --> 00:08:39,249 Sam! 88 00:08:39,251 --> 00:08:41,150 Benny's little partner in crime. 89 00:08:41,152 --> 00:08:42,885 Hey, I found some more of Grandpa's old stuff. 90 00:08:42,887 --> 00:08:44,454 - Oh, no way! - Check this out. 91 00:08:44,456 --> 00:08:45,755 Let me see. 92 00:08:45,757 --> 00:08:47,457 Ooh! Heh. Dibs. 93 00:08:47,459 --> 00:08:48,991 - No fair! - You already got his compass. 94 00:08:48,993 --> 00:08:50,359 I need that compass. 95 00:08:50,361 --> 00:08:54,766 Oh. Did you manage to curse us all? 96 00:08:56,901 --> 00:08:58,267 I don't do curses. 97 00:08:58,269 --> 00:08:59,468 They come back on you times three. 98 00:08:59,470 --> 00:09:01,537 Now go put Comet's tack away so we're on time for dinner, 99 00:09:01,539 --> 00:09:04,173 and Mom doesn't bust any more blood vessels. 100 00:09:04,175 --> 00:09:06,377 - I'm not your barn bitch. - Actually, you are. 101 00:09:07,946 --> 00:09:11,180 Witch. Sorceress. Soul-sucking succubus. 102 00:09:11,182 --> 00:09:14,016 Hey, I met some weird guy down by the river. 103 00:09:14,018 --> 00:09:15,551 Said he was doing a survey. 104 00:09:15,553 --> 00:09:17,453 A survey of what? 105 00:09:17,455 --> 00:09:19,455 The water table or something. 106 00:09:19,457 --> 00:09:22,158 Not sure. 107 00:09:22,160 --> 00:09:23,792 He's kind of cute, though. 108 00:09:23,794 --> 00:09:25,028 Aw. 109 00:09:37,174 --> 00:09:40,242 What are you looking at, Jack-Jack? 110 00:09:40,244 --> 00:09:42,043 Dad said if you look long enough, 111 00:09:42,045 --> 00:09:43,979 you can see stars down there. 112 00:09:43,981 --> 00:09:46,147 Hmm! I wouldn't hold my breath. 113 00:09:46,149 --> 00:09:49,251 Dad took too much acid back in the hippie days. 114 00:09:49,253 --> 00:09:52,354 But I do see stars! 115 00:09:52,356 --> 00:09:54,089 Your eyes are playing tricks. 116 00:09:54,091 --> 00:09:56,891 W-What are you doing out here, anyway? 117 00:09:56,893 --> 00:09:59,261 Dad sent me for water, but I can't untie the rope. 118 00:09:59,263 --> 00:10:00,462 Jesus. 119 00:10:00,464 --> 00:10:04,468 Why can't they just buy bottled water like everyone else? 120 00:10:09,172 --> 00:10:10,538 Thanks for cooking again, Dad. 121 00:10:10,540 --> 00:10:13,040 Aw, you know I love cooking for you guys. 122 00:10:13,042 --> 00:10:14,376 Oh, by the smell 123 00:10:14,378 --> 00:10:16,879 I can tell it's really coming a long way. 124 00:10:18,515 --> 00:10:21,915 - I miss Mom's pancakes. - Okay. 125 00:10:21,917 --> 00:10:25,185 So, uh, what is for dinner? 126 00:10:25,187 --> 00:10:26,353 Cassoulet. 127 00:10:26,355 --> 00:10:28,523 Oh, no. Gross. 128 00:10:28,525 --> 00:10:30,891 It's a traditional French dish. 129 00:10:30,893 --> 00:10:32,126 In other words, peasant food. 130 00:10:32,128 --> 00:10:34,228 Jack, can you take the lid off the veggies, please? 131 00:10:34,230 --> 00:10:36,297 - Yeah. - I think it smells great. 132 00:10:36,299 --> 00:10:37,531 That's because you're high. 133 00:10:37,533 --> 00:10:39,233 Shut up. We all know you'd rather be eating 134 00:10:39,235 --> 00:10:40,301 fast food right now, anyway. 135 00:10:40,303 --> 00:10:41,869 I love mystery meat. 136 00:10:41,871 --> 00:10:45,205 Well, this is not mystery meat, dear. 137 00:10:45,207 --> 00:10:49,043 It's a mélange of duck, pork, regional spices, 138 00:10:49,045 --> 00:10:51,078 and it just happens to be your mother's favorite. 139 00:10:51,080 --> 00:10:53,113 Yeah! I love ducks! 140 00:10:53,115 --> 00:10:55,049 Everybody loves ducks. 141 00:10:55,051 --> 00:10:57,518 We are down four pips, but we didn't get oversold. 142 00:10:57,520 --> 00:11:01,020 The market came up. 143 00:11:01,022 --> 00:11:03,357 No, we don't want to be selling just yet. 144 00:11:03,359 --> 00:11:05,259 Uh, when I took the short position, 145 00:11:05,261 --> 00:11:07,661 I was assuming that we'd get two-to-one on it. 146 00:11:07,663 --> 00:11:09,463 Theresa! Dinner's ready! 147 00:11:09,465 --> 00:11:12,566 Look, we have a nice ratio confluence. 148 00:11:12,568 --> 00:11:14,601 It's getting cold! 149 00:11:14,603 --> 00:11:17,136 Just take a look at the ratio strategy I sent, 150 00:11:17,138 --> 00:11:19,505 and I'll call you in an hour? 151 00:11:19,507 --> 00:11:21,107 Great. 152 00:11:24,179 --> 00:11:25,378 I'm coming. 153 00:11:25,380 --> 00:11:27,513 You're not gonna have it? Really? 154 00:11:27,515 --> 00:11:30,350 Babe, can you do something about that router? 155 00:11:30,352 --> 00:11:32,952 I'm gonna start losing clients. 156 00:11:32,954 --> 00:11:36,055 It's probably the dish. I'll take a look at it tomorrow. 157 00:11:36,057 --> 00:11:37,423 Oh, thank you. 158 00:11:37,425 --> 00:11:38,524 Hmm. 159 00:11:38,526 --> 00:11:40,660 Sam, lie down. 160 00:11:40,662 --> 00:11:42,061 Good boy. 161 00:11:42,063 --> 00:11:44,029 - What's this? - Cassoulet. 162 00:11:44,031 --> 00:11:47,933 Although apparently our daughter would rather have fast food. 163 00:11:47,935 --> 00:11:49,535 Uh, and just what kind of meat 164 00:11:49,537 --> 00:11:51,471 do you think you're eating at the Golden Arches? 165 00:11:51,473 --> 00:11:53,171 I know it's mechanically retrieved, 166 00:11:53,173 --> 00:11:54,973 but it tastes like heaven. 167 00:11:54,975 --> 00:11:57,477 Then just wait until you try the alpaca meat next year. 168 00:11:57,479 --> 00:11:59,211 Then you'll know what heaven is. 169 00:11:59,213 --> 00:12:03,281 No, I'm gonna puke. No one eats alpacas. 170 00:12:03,283 --> 00:12:05,685 They use them to make sweaters. 171 00:12:05,687 --> 00:12:08,455 I don't know why you bought them in the first place. 172 00:12:15,562 --> 00:12:18,697 Because they're the animal of the future, remember? 173 00:12:18,699 --> 00:12:21,032 Those Mayans knew what they were about. 174 00:12:21,034 --> 00:12:23,268 - That's why they went extinct. - Lavinia, stop it. 175 00:12:23,270 --> 00:12:24,436 Come on, eat up. 176 00:12:24,438 --> 00:12:26,238 Nathan, do you think that you could 177 00:12:26,240 --> 00:12:30,542 go down to the basement and choose us one of your finest? 178 00:12:30,544 --> 00:12:31,578 I know just the thing. 179 00:12:40,254 --> 00:12:42,219 Next time I'll cook. 180 00:12:42,221 --> 00:12:43,956 - It's not that bad. - Yeah. 181 00:13:08,147 --> 00:13:10,514 There's a smell of a conspiracy here. 182 00:13:14,086 --> 00:13:17,655 What's the matter? Hmm? 183 00:13:17,657 --> 00:13:19,290 Nothing. It's just... 184 00:13:19,292 --> 00:13:21,592 I just don't think I can handle this. 185 00:13:21,594 --> 00:13:24,161 - Like, it's been... - She's being moody. 186 00:13:24,163 --> 00:13:25,563 ...a year of really... 187 00:13:25,565 --> 00:13:26,630 Guess what time it is? 188 00:13:26,632 --> 00:13:29,098 - I mean... - No. Don't say it. Please. 189 00:13:29,100 --> 00:13:31,535 Guess what time it is. 190 00:13:31,537 --> 00:13:35,104 - Dad. - Time for you to do the dishes! 191 00:13:35,106 --> 00:13:37,173 - You! You! You! - No! Jack! Jack! 192 00:13:37,175 --> 00:13:39,142 - No, it's you, Jack. - No! 193 00:13:39,144 --> 00:13:40,578 It's you, Jack. You got to do it. 194 00:13:40,580 --> 00:13:41,779 Now it's Lavinia! 195 00:13:41,781 --> 00:13:44,447 No, it's not my turn. That's not how this works. 196 00:13:44,449 --> 00:13:46,650 We have a system in this house. It's Jack's turn. 197 00:13:51,824 --> 00:13:54,657 - Hey. - Hi. 198 00:13:54,659 --> 00:13:57,393 God, you know, I hear myself with her. 199 00:13:57,395 --> 00:13:59,562 I am turning into my mother. 200 00:13:59,564 --> 00:14:01,164 Oh, God. 201 00:14:01,166 --> 00:14:03,266 You couldn't be any more different than your mother. 202 00:14:03,268 --> 00:14:04,434 Believe me. 203 00:14:04,436 --> 00:14:07,303 That's what everyone says until they are. 204 00:14:07,305 --> 00:14:09,372 What about me? 205 00:14:09,374 --> 00:14:11,474 Living on my father's old farm, 206 00:14:11,476 --> 00:14:14,377 exactly like I said I never would. 207 00:14:14,379 --> 00:14:16,211 But it's the first thing you've ever done 208 00:14:16,213 --> 00:14:17,547 he would have approved of. 209 00:14:19,751 --> 00:14:22,685 Yeah, I can still hear his intellectually abusive voice 210 00:14:22,687 --> 00:14:24,521 in my head. 211 00:14:24,523 --> 00:14:26,388 "You're never gonna be a painter, Nathan. 212 00:14:26,390 --> 00:14:28,625 So you can just get the fuck out of my sight, Nathan." 213 00:14:28,627 --> 00:14:30,827 Stop it. It'll fade. 214 00:14:30,829 --> 00:14:33,863 - Just look at this place, hmm? - Yeah. 215 00:14:33,865 --> 00:14:36,866 I mean, he wouldn't even recognize it. 216 00:14:36,868 --> 00:14:38,502 It's ours. 217 00:14:44,341 --> 00:14:46,708 Nathan, I... 218 00:14:46,710 --> 00:14:48,677 Just... 219 00:14:48,679 --> 00:14:51,847 It's been six months. Don't you think we should try? 220 00:14:51,849 --> 00:14:53,582 I... 221 00:14:53,584 --> 00:14:55,417 I just... 222 00:14:55,419 --> 00:14:59,256 I don't know how you can still be interested in me. 223 00:15:00,724 --> 00:15:02,758 You know I've always been a leg man. 224 00:15:05,296 --> 00:15:09,433 So if I have my legs cut off, would you still love me then? 225 00:15:12,168 --> 00:15:13,735 Bit kinky, but... 226 00:15:13,737 --> 00:15:16,137 Yes! 227 00:15:16,139 --> 00:15:18,406 Could tuck you into my carry-on luggage 228 00:15:18,408 --> 00:15:20,408 and enjoy you wherever I go. 229 00:15:20,410 --> 00:15:21,877 Ooh! Now, that is sexy. 230 00:15:21,879 --> 00:15:23,446 Mmm. 231 00:15:25,214 --> 00:15:27,682 And look at this. 232 00:15:27,684 --> 00:15:30,418 Look at us. 233 00:15:30,420 --> 00:15:33,421 All those years in the big city, and we finally got out. 234 00:15:33,423 --> 00:15:36,157 Yeah. 235 00:15:36,159 --> 00:15:37,660 We're living the dream. 236 00:15:39,395 --> 00:15:42,597 Maybe it is a dream. 237 00:15:42,599 --> 00:15:48,269 Well, a dream you dream alone is just a dream. 238 00:15:48,271 --> 00:15:52,308 A dream you dream together is reality. 239 00:16:43,759 --> 00:16:49,763 You are even more beautiful to me now than ever. 240 00:16:49,765 --> 00:16:53,365 It's because you took your glasses off. 241 00:16:53,367 --> 00:16:54,770 It's true. 242 00:16:57,839 --> 00:16:59,841 I feel, um... 243 00:17:01,242 --> 00:17:03,575 ...tarnished. 244 00:17:03,577 --> 00:17:04,645 Honey... 245 00:17:07,381 --> 00:17:10,384 ...you will always be my golden lady. 246 00:17:11,585 --> 00:17:12,919 - Really? - Yeah. 247 00:17:12,921 --> 00:17:14,422 I love you. 248 00:17:38,913 --> 00:17:42,380 Oh, hey, Sam. Good boy. 249 00:17:42,382 --> 00:17:44,382 Good boy, Sam. 250 00:17:44,384 --> 00:17:46,985 Oh, you're not interested in the black hole, Sam? 251 00:17:46,987 --> 00:17:48,655 Hmm? 252 00:17:56,730 --> 00:17:58,598 Mommy? 253 00:18:01,801 --> 00:18:03,570 Oh, baby. 254 00:18:05,739 --> 00:18:08,641 Oh, my God. I've missed you. 255 00:18:37,402 --> 00:18:38,437 Sam? 256 00:18:51,650 --> 00:18:53,017 Mommy? 257 00:19:39,664 --> 00:19:41,397 What?! 258 00:19:41,399 --> 00:19:42,765 What the hell is that?! 259 00:19:42,767 --> 00:19:45,634 - Jack? - Jack? 260 00:19:45,636 --> 00:19:47,170 Jack? 261 00:19:47,172 --> 00:19:49,872 Jack. Look at Daddy. 262 00:19:49,874 --> 00:19:51,774 Jack. Jack. 263 00:19:51,776 --> 00:19:53,377 Come here. Come here. Come on up. Come on. 264 00:19:55,446 --> 00:19:56,645 - Look at Daddy. - Mom? 265 00:19:56,647 --> 00:19:58,013 Look at Daddy. What are you looking there? 266 00:19:58,015 --> 00:19:59,014 - Dad? - I know. 267 00:19:59,016 --> 00:20:00,916 What the fuck was that? An earthquake? 268 00:20:00,918 --> 00:20:02,918 Just watch your language. Can you watch your language? 269 00:20:08,092 --> 00:20:09,490 God, what is that smell? 270 00:20:09,492 --> 00:20:12,627 Holy fucking shit! 271 00:20:12,629 --> 00:20:14,063 Benny, bring your phone. Come on! Come on! 272 00:20:14,065 --> 00:20:15,663 Smoking like crazy. 273 00:20:15,665 --> 00:20:17,199 No, don't go near it. Don't go near it. 274 00:20:17,201 --> 00:20:19,500 Sam, get back inside. Get back inside. 275 00:20:19,502 --> 00:20:21,803 - I said go inside. - What the hell is that? 276 00:20:21,805 --> 00:20:22,905 Just go inside! 277 00:20:22,907 --> 00:20:24,206 Jesus. What a mess. 278 00:20:24,208 --> 00:20:25,909 It smells. 279 00:20:27,844 --> 00:20:29,777 Nate! 280 00:20:29,779 --> 00:20:31,048 There's something wrong with Jack! 281 00:20:38,521 --> 00:20:40,622 Ohh. It's okay, baby. 282 00:20:40,624 --> 00:20:41,890 You just had a bad dream. 283 00:20:41,892 --> 00:20:43,658 No, I think... I think he's in shock. 284 00:20:43,660 --> 00:20:44,859 We should take him to the hospital. 285 00:20:44,861 --> 00:20:47,562 No, it's over an hour away. Jack, can you talk to Daddy? 286 00:20:47,564 --> 00:20:49,130 Why does it matter how far away it is? 287 00:20:49,132 --> 00:20:51,566 - Look at him! - What the hell happened? 288 00:20:51,568 --> 00:20:52,700 Did you guys hear it? 289 00:20:52,702 --> 00:20:54,235 It sounded like a propeller plane having an aneurysm. 290 00:20:54,237 --> 00:20:56,838 No, it wasn't a plane. 291 00:20:59,575 --> 00:21:01,743 That smell. 292 00:21:01,745 --> 00:21:03,811 I don't know, like, funny. 293 00:21:03,813 --> 00:21:05,646 You can still... 294 00:21:05,648 --> 00:21:07,215 Still smell it now. 295 00:21:07,217 --> 00:21:08,883 I thought it was a nuclear strike. 296 00:21:08,885 --> 00:21:10,484 The Russians and Chinese, dude. 297 00:21:10,486 --> 00:21:12,020 - End-of-the-world shit. - You wish. 298 00:21:12,022 --> 00:21:14,022 We'd be vaporized, become part of the reaction, 299 00:21:14,024 --> 00:21:15,522 and convert into pure energy. 300 00:21:15,524 --> 00:21:17,758 Maybe the meteorite sent an alien plague 301 00:21:17,760 --> 00:21:19,726 infecting the entire fucking planet. 302 00:21:19,728 --> 00:21:21,697 Seriously apocalyptic. 303 00:21:23,166 --> 00:21:25,866 - Mommy? - Yes, baby, I'm right here! 304 00:21:25,868 --> 00:21:28,001 - My head hurts. - Okay, honey. 305 00:21:28,003 --> 00:21:30,537 Look, um, let's get you upstairs. 306 00:21:30,539 --> 00:21:32,706 I'll put you to bed, and you'll be okay. 307 00:21:32,708 --> 00:21:34,675 - I don't want to! - Mm! 308 00:21:34,677 --> 00:21:36,810 No, it's okay, baby. There's nothing to be afraid of. 309 00:21:36,812 --> 00:21:39,880 Oh, your son is sick, and this is what you're gonna do, huh? 310 00:21:39,882 --> 00:21:43,116 Well, under the circumstances, I don't see what else I... 311 00:21:43,118 --> 00:21:45,018 Come on. Let's get you up. 312 00:21:45,020 --> 00:21:46,720 You can sleep with me tonight. 313 00:21:46,722 --> 00:21:50,092 In the morning everything is gonna be okay. 314 00:22:08,042 --> 00:22:10,243 Mayor Tooma. 315 00:22:10,245 --> 00:22:12,712 Sheriff Pierce. Thank you for coming. 316 00:22:12,714 --> 00:22:15,047 This better be worth my time. 317 00:22:15,049 --> 00:22:17,317 I am so sorry about the smell. 318 00:22:17,319 --> 00:22:19,719 Can you smell it? 319 00:22:19,721 --> 00:22:21,220 I don't smell anything. 320 00:22:21,222 --> 00:22:23,556 Like somebody lit a dog on fire. 321 00:22:23,558 --> 00:22:26,627 Well, anyway, that was my front yard. 322 00:22:31,566 --> 00:22:33,099 Careful. It's still hot. 323 00:22:33,101 --> 00:22:34,568 All right. Thanks. 324 00:22:37,338 --> 00:22:38,871 Something metallic down here. 325 00:22:38,873 --> 00:22:40,041 What the hell happened here? 326 00:22:41,776 --> 00:22:43,675 Well, it was last night. 327 00:22:43,677 --> 00:22:45,211 I was in bed with my wife. 328 00:22:45,213 --> 00:22:49,081 It was the first time that we, you know, since the operation, 329 00:22:49,083 --> 00:22:50,648 and then there was this boom, 330 00:22:50,650 --> 00:22:52,118 like... like a... like a sonic boom, 331 00:22:52,120 --> 00:22:55,722 and a big flash, like a pink light. 332 00:22:56,823 --> 00:22:58,357 Or, actually, I don't even know what color it was. 333 00:22:58,359 --> 00:23:00,825 It wasn't like any color I'd ever seen before, 334 00:23:00,827 --> 00:23:04,162 and then everything just blew up or fell from the sky. 335 00:23:10,771 --> 00:23:13,738 What are you doing here? 336 00:23:13,740 --> 00:23:16,341 Think this is the result of your little ritual yesterday? 337 00:23:16,343 --> 00:23:18,678 Ha! If only. 338 00:23:22,682 --> 00:23:23,848 Are you looking at my legs? 339 00:23:23,850 --> 00:23:26,851 What? Oh. No. Um... No, I was... 340 00:23:26,853 --> 00:23:29,120 Yeah, sure you weren't. Come on. 341 00:23:33,759 --> 00:23:35,060 Who's this? 342 00:23:35,062 --> 00:23:37,895 Oh, this is that weird guy I met by the river. 343 00:23:37,897 --> 00:23:39,264 Sorry, what was your name again? 344 00:23:39,266 --> 00:23:40,697 Ward Phillips. 345 00:23:40,699 --> 00:23:42,200 Let me guess. Boston. 346 00:23:42,202 --> 00:23:44,302 Providence, actually. 347 00:23:44,304 --> 00:23:45,903 He's doing a survey of the groundwater. 348 00:23:45,905 --> 00:23:47,738 Um, isn't... isn't that what you said yesterday? 349 00:23:47,740 --> 00:23:49,773 Yeah, yeah. I'm a... I'm a hydrologist. 350 00:23:49,775 --> 00:23:52,109 Ward, do you have any idea what's going on here? 351 00:23:52,111 --> 00:23:54,113 Oh, excuse me. 352 00:23:55,881 --> 00:23:57,415 - Hey, Ward. - Hey. 353 00:23:57,417 --> 00:23:59,151 - Hey. - Hey, I'm Benny. 354 00:24:00,319 --> 00:24:03,087 D-Don't get too close. 355 00:24:03,089 --> 00:24:06,190 Uh, looks like a meteorite. 356 00:24:06,192 --> 00:24:08,659 Usually they disintegrate before they hit the ground, 357 00:24:08,661 --> 00:24:09,993 but not always. 358 00:24:09,995 --> 00:24:12,663 A meteorite? Whoa. 359 00:24:12,665 --> 00:24:15,933 Sheriff, we need to get some photographs. 360 00:24:15,935 --> 00:24:18,302 Nathan, would you mind if I bring some press next time? 361 00:24:18,304 --> 00:24:19,702 This can be great for tourism. 362 00:24:19,704 --> 00:24:21,138 I'd just as soon not publicize it. 363 00:24:21,140 --> 00:24:22,906 Mayor, wait. 364 00:24:22,908 --> 00:24:24,975 Is there a doctor around here who's open on weekends? 365 00:24:24,977 --> 00:24:26,310 My son isn't feeling well... 366 00:24:26,312 --> 00:24:28,312 You can try the hospital in Arkham. 367 00:24:28,314 --> 00:24:30,447 They usually have somebody on the emergency desk. 368 00:24:30,449 --> 00:24:33,383 - Isn't there anywhere closer? - Welcome to life in the sticks. 369 00:24:33,385 --> 00:24:34,984 You know, you should have sold this place to me 370 00:24:34,986 --> 00:24:36,453 while you had the chance. 371 00:24:36,455 --> 00:24:37,922 Bye-bye. 372 00:24:40,259 --> 00:24:41,993 Isn't it insane? 373 00:24:43,362 --> 00:24:45,128 Check it out. 374 00:24:45,130 --> 00:24:46,731 Hurry! 375 00:24:48,333 --> 00:24:52,735 Lavinia, can you go back inside and check on your mother? 376 00:24:52,737 --> 00:24:53,503 Dad! 377 00:24:53,505 --> 00:24:55,805 It's okay. We got this covered. 378 00:24:55,807 --> 00:24:56,808 Off you go. 379 00:25:01,212 --> 00:25:03,712 - See you later. - Yeah. 380 00:25:03,714 --> 00:25:06,482 Why don't you go check on her? 381 00:25:06,484 --> 00:25:07,651 - Be careful. - Okay. 382 00:25:09,720 --> 00:25:11,254 It's cooling off really fast now. 383 00:25:11,256 --> 00:25:12,721 Is that normal? 384 00:25:15,126 --> 00:25:17,293 Smoke coming out of it, crazy color. 385 00:25:17,295 --> 00:25:19,262 - It was so cool. - Okay. 386 00:25:19,264 --> 00:25:20,496 You ever seen anything like this before? 387 00:25:20,498 --> 00:25:21,432 Um... 388 00:25:24,034 --> 00:25:27,470 Hey. Who's that guy? 389 00:25:27,472 --> 00:25:29,237 Who? 390 00:25:29,239 --> 00:25:31,474 Um, Ward something. 391 00:25:31,476 --> 00:25:33,808 - He's a hydrologist. - Oh. 392 00:25:33,810 --> 00:25:36,878 - You like him, huh? - What? No. 393 00:25:36,880 --> 00:25:38,113 Why would you say that? 394 00:25:38,115 --> 00:25:40,081 Oh, well, come on. It was obvious. 395 00:25:40,083 --> 00:25:42,884 You were practically throwing yourself at him. 396 00:25:42,886 --> 00:25:44,419 - I mean, honey... - Mom. 397 00:25:44,421 --> 00:25:45,921 Think... Look at the way you're dressed. 398 00:25:45,923 --> 00:25:48,223 Think of the signals you're giving out. 399 00:25:48,225 --> 00:25:49,224 Oh, God. 400 00:25:49,226 --> 00:25:52,260 Do you think it's radioactive like kryptonite? 401 00:25:52,262 --> 00:25:54,429 Christ, I hope not. 402 00:25:54,431 --> 00:25:56,198 Well, what about, like, an alien virus? 403 00:25:56,200 --> 00:25:57,532 I mean, it's from space, right? 404 00:25:57,534 --> 00:25:59,467 Meteorites are generally no more dangerous 405 00:25:59,469 --> 00:26:02,003 than ordinary rocks. 406 00:26:02,005 --> 00:26:04,339 Well, do you think it could be valuable? 407 00:26:04,341 --> 00:26:06,809 Now, that's something I hadn't considered. 408 00:26:07,877 --> 00:26:11,047 Well, if you don't mind, it's time we milked the alpacas. 409 00:26:15,885 --> 00:26:17,251 Milk the what? 410 00:26:19,855 --> 00:26:22,424 It's not like milking a goat. 411 00:26:22,426 --> 00:26:24,892 You don't get a lot of milk from an alpaca. 412 00:26:24,894 --> 00:26:28,996 It takes great patience and technique. 413 00:26:28,998 --> 00:26:33,803 And, of course, you have to be very gentle with the, uh, boobs. 414 00:26:34,370 --> 00:26:37,538 But once you get them warmed up... 415 00:26:37,540 --> 00:26:40,274 Oh. Nice one, dad. 416 00:26:40,276 --> 00:26:44,945 Yeah, I find mixing a little fennel into their feed 417 00:26:44,947 --> 00:26:49,452 increases the yield and improves the flavor. 418 00:26:50,852 --> 00:26:52,119 - Would you like a taste? - Oh, no. 419 00:26:52,121 --> 00:26:54,457 Um, lactose intolerant. 420 00:26:57,126 --> 00:26:58,394 Your loss. 421 00:27:01,997 --> 00:27:04,163 Sweetie? 422 00:27:10,071 --> 00:27:11,904 Can you open the door, please? 423 00:27:11,906 --> 00:27:14,407 I'm so sorry. 424 00:27:14,409 --> 00:27:18,413 I-I don't... I don't know what came over me. 425 00:27:21,316 --> 00:27:25,451 Lavinia, come on. Please open the door. 426 00:27:25,453 --> 00:27:29,322 Uh, is there anyone else living on the property, 427 00:27:29,324 --> 00:27:31,126 aside from your family? 428 00:27:32,594 --> 00:27:35,561 There's Ezra, our squatter, but he keeps to himself. 429 00:27:35,563 --> 00:27:37,196 I haven't seen him in months. 430 00:27:37,198 --> 00:27:38,531 Would it be okay if I talk with him? 431 00:27:38,533 --> 00:27:40,966 You can try. I mean, Benny can show you the way. 432 00:27:40,968 --> 00:27:42,201 Yeah. Yeah, for sure. 433 00:27:42,203 --> 00:27:43,804 But I can't promise he's gonna talk to you. 434 00:27:46,207 --> 00:27:50,376 He's, um, special. 435 00:27:59,386 --> 00:28:01,487 Looks like there's a storm coming in. 436 00:28:01,489 --> 00:28:02,890 Yeah. 437 00:28:04,925 --> 00:28:06,491 Are those cameras? 438 00:28:06,493 --> 00:28:09,294 Yeah. Ezra used to be an electrician back in the day. 439 00:28:09,296 --> 00:28:10,462 He's got this whole place wired up. 440 00:28:10,464 --> 00:28:12,397 Oh. 441 00:28:12,399 --> 00:28:14,299 Where's his juice come from? 442 00:28:14,301 --> 00:28:17,102 Solar. Totally off the grid. 443 00:28:17,104 --> 00:28:19,104 Hey! Ezra! 444 00:28:19,106 --> 00:28:20,841 You got a visitor! 445 00:28:24,211 --> 00:28:26,447 Oh! It's the surveyor man! 446 00:28:27,914 --> 00:28:29,947 I'm sorry. I don't think we've met yet. 447 00:28:29,949 --> 00:28:31,483 - I'm, uh... - The hydrologist. 448 00:28:31,485 --> 00:28:34,018 Yeah. 449 00:28:34,020 --> 00:28:35,554 Pretty well informed. 450 00:28:35,556 --> 00:28:39,524 Lot of little birdies flitting around here in this ecosphere. 451 00:28:39,526 --> 00:28:41,660 You just got to know how to decode them. 452 00:28:41,662 --> 00:28:43,260 Come on in. 453 00:28:43,262 --> 00:28:45,198 We'll talk about the space metal. 454 00:28:48,702 --> 00:28:50,669 - Want a hit? - Oh, no, thank you. 455 00:28:50,671 --> 00:28:52,970 I didn't think so. 456 00:28:52,972 --> 00:28:54,438 Hey, some java? 457 00:28:54,440 --> 00:28:55,539 - Yeah. - All right. 458 00:28:56,376 --> 00:28:59,510 Aw. What's her name? 459 00:28:59,512 --> 00:29:02,012 - G-spot. - What? 460 00:29:02,014 --> 00:29:04,615 What? Come on. That's like the coolest name ever. 461 00:29:04,617 --> 00:29:08,119 A pussy named G-spot? It's totally hilarious. 462 00:29:08,121 --> 00:29:11,288 Hey. Come here, lady. 463 00:29:11,290 --> 00:29:12,289 Hi. 464 00:29:12,291 --> 00:29:13,624 All right. 465 00:29:13,626 --> 00:29:16,694 Oh, yeah, you like this? You like that? 466 00:29:16,696 --> 00:29:19,230 Hey, my apologies for the Adam's ale. 467 00:29:19,232 --> 00:29:22,366 - Here you go. - Thank you. 468 00:29:22,368 --> 00:29:25,371 Yeah, the H2O has gone a little brackish. 469 00:29:29,074 --> 00:29:32,142 Yeah, I can't... I can't smell anything. 470 00:29:32,144 --> 00:29:34,077 It's probably just rust from the taps. 471 00:29:34,079 --> 00:29:36,580 Have you tried running the faucet, see if it runs clear? 472 00:29:36,582 --> 00:29:40,049 Hey, that, my friend, is straight from the mother's tit. 473 00:29:40,051 --> 00:29:43,052 Yeah, we've had some problems with the well before 474 00:29:43,054 --> 00:29:44,254 but only in the summer. 475 00:29:44,256 --> 00:29:45,522 Something about the aquifer. 476 00:29:45,524 --> 00:29:47,691 Right. Yeah. 477 00:29:47,693 --> 00:29:50,326 That's to do with the level of the water table, but... 478 00:29:50,328 --> 00:29:52,197 I don't know. Shouldn't be happening this time of year. 479 00:29:54,332 --> 00:29:55,765 Freshest water in the department. 480 00:29:55,767 --> 00:29:58,768 That's what Dad always says. 481 00:29:58,770 --> 00:29:59,836 I'm sure it's fine, 482 00:29:59,838 --> 00:30:02,338 but if you want I could run a test on a sample. 483 00:30:02,340 --> 00:30:04,240 I have all my equipment back up in the tent. 484 00:30:04,242 --> 00:30:06,709 So, you know, better safe than sorry. 485 00:30:06,711 --> 00:30:09,011 Hey, knock yourself out. 486 00:30:14,319 --> 00:30:16,352 All right! 487 00:30:16,354 --> 00:30:18,086 Damn, that was close. 488 00:30:18,088 --> 00:30:20,525 Tell it, baby. Tell it, tell it! 489 00:30:29,801 --> 00:30:31,969 It's so beautiful. 490 00:30:36,640 --> 00:30:38,976 Lavinny, what are you doing? 491 00:30:41,312 --> 00:30:43,314 Come on. Let's go back inside. 492 00:30:52,156 --> 00:30:53,591 It's drawing the lightning. 493 00:31:24,554 --> 00:31:27,154 In my next term as your mayor, 494 00:31:27,156 --> 00:31:30,658 we will be undertaking the largest infrastructure project 495 00:31:30,660 --> 00:31:33,294 in our city's history with the construction 496 00:31:33,296 --> 00:31:35,696 of the freshwater reservoir on the Miskatonic... 497 00:31:35,698 --> 00:31:38,666 The economic impact alone... 498 00:31:55,183 --> 00:31:57,418 Hello? 499 00:32:00,456 --> 00:32:01,824 Hello? 500 00:32:04,393 --> 00:32:05,795 Who is that? 501 00:33:04,552 --> 00:33:05,887 What the hell? 502 00:34:29,468 --> 00:34:32,003 How can something that big just disappear? 503 00:34:32,005 --> 00:34:34,774 I don't know, but I'm glad. 504 00:34:39,278 --> 00:34:41,280 Did you plant those? 505 00:34:42,481 --> 00:34:46,618 No. Maybe they're perennials. 506 00:34:51,724 --> 00:34:54,226 Great. Here comes the circus. 507 00:35:02,434 --> 00:35:03,569 Baby. 508 00:35:09,908 --> 00:35:11,942 Could you please tell us exactly what happened? 509 00:35:11,944 --> 00:35:13,309 Well, there was a boom. 510 00:35:13,311 --> 00:35:14,745 Uh, it was a couple nights ago. 511 00:35:14,747 --> 00:35:16,747 A boom and a flash of light and a vibration, 512 00:35:16,749 --> 00:35:20,817 and we came out, and we saw this large rock. 513 00:35:20,819 --> 00:35:23,720 Horrible. Hideous. Oh, my God. 514 00:35:23,722 --> 00:35:25,889 Couldn't somebody have given me a comb? Jesus! 515 00:35:25,891 --> 00:35:27,690 I'm here with Arkham resident Nathan Gardner, 516 00:35:27,692 --> 00:35:29,592 who claims that an unidentified flying object 517 00:35:29,594 --> 00:35:30,827 landed in his front yard last night. 518 00:35:30,829 --> 00:35:32,328 "UFO witness"? 519 00:35:32,330 --> 00:35:34,530 You said UFO! I didn't say UFO! 520 00:35:34,532 --> 00:35:35,431 Oh, for fuck's sake. 521 00:35:35,433 --> 00:35:38,302 Theresa, can you get out here, please? 522 00:35:39,670 --> 00:35:42,874 Did you see a UFO? I didn't see any UFO. 523 00:35:49,981 --> 00:35:50,980 Right, and, uh... 524 00:35:50,982 --> 00:35:52,815 We had a top hydrologist here... 525 00:35:52,817 --> 00:35:54,416 not a geologist... 526 00:35:54,418 --> 00:35:56,085 Yeah, I think the freaked-out-abductee look 527 00:35:56,087 --> 00:35:56,919 suits you pretty well. 528 00:35:56,921 --> 00:35:57,953 Very good. 529 00:35:57,955 --> 00:35:59,088 So the meteorite, 530 00:35:59,090 --> 00:36:01,023 which happened to mysteriously disappear 531 00:36:01,025 --> 00:36:02,758 before the time my team and I got here. 532 00:36:02,760 --> 00:36:04,960 How does an object of that size... 533 00:36:04,962 --> 00:36:06,996 Theresa, can you please get out here? 534 00:36:06,998 --> 00:36:08,597 Mr. Gardner, were you sober 535 00:36:08,599 --> 00:36:11,801 at the time that this event happened? 536 00:36:11,803 --> 00:36:13,969 Uh, well, I mean, I like a bit of bourbon. 537 00:36:13,971 --> 00:36:16,071 Um, uh, it comes out of Texas. 538 00:36:16,073 --> 00:36:18,473 Oh, for fuck's sake. 539 00:36:18,475 --> 00:36:20,408 I was... I was not... The night before, 540 00:36:20,410 --> 00:36:22,044 I had a few drinks, but I wasn't... 541 00:36:22,046 --> 00:36:23,547 I was sober when I came out. 542 00:36:25,149 --> 00:36:26,714 - Oh, man. - Jack, go get your mother. 543 00:36:26,716 --> 00:36:28,950 Okay. 544 00:36:28,952 --> 00:36:32,987 What part of "meteorite" do you not understand? 545 00:36:44,835 --> 00:36:46,634 Mom. 546 00:36:46,636 --> 00:36:48,169 I wouldn't classify that as mental illness. 547 00:36:48,171 --> 00:36:49,938 WARK News. 548 00:36:49,940 --> 00:36:52,574 Daddy! Mommy's hurt! 549 00:36:52,576 --> 00:36:53,643 Baby? 550 00:36:54,878 --> 00:36:56,177 Dinner's ready. 551 00:36:56,179 --> 00:36:58,179 ...calling the family's claim into question. 552 00:36:58,181 --> 00:37:00,114 God, why did I do that? 553 00:37:00,116 --> 00:37:02,150 It's all right. 554 00:37:03,954 --> 00:37:06,054 - Keep your hand elevated. - Okay. 555 00:37:06,056 --> 00:37:07,721 - Just keep it up. - Yeah. 556 00:37:07,723 --> 00:37:09,690 We'll call you from the hospital. 557 00:37:09,692 --> 00:37:11,758 Benny, you're man of the house. 558 00:37:11,760 --> 00:37:14,528 And I want those alpacas back in the barn by 10:00. 559 00:37:14,530 --> 00:37:15,896 - You got it, Dad. - 10:00! 560 00:37:27,843 --> 00:37:29,910 What are we gonna do? 561 00:37:29,912 --> 00:37:33,213 I don't know. You're the man of the house. 562 00:37:33,215 --> 00:37:37,050 Come on, Jack-Jack. Time for bed. 563 00:37:37,052 --> 00:37:40,921 Benny will look after us because he's so responsible. 564 00:37:40,923 --> 00:37:42,024 Race you upstairs. 565 00:38:31,906 --> 00:38:34,075 Come on. Come on. 566 00:38:35,542 --> 00:38:37,111 Come on. 567 00:39:06,907 --> 00:39:09,274 Benny? 568 00:39:09,276 --> 00:39:12,646 Benny, get your stupid ass out here now! 569 00:39:14,181 --> 00:39:15,280 Fuck. What? 570 00:39:15,282 --> 00:39:16,781 You were supposed to feed the alpacas. 571 00:39:16,783 --> 00:39:18,616 I already did. 572 00:39:18,618 --> 00:39:20,687 What are you talking about? They're standing right there. 573 00:39:23,589 --> 00:39:25,056 I already fed them. 574 00:39:25,058 --> 00:39:27,225 - Well... - What the...? 575 00:39:27,227 --> 00:39:29,626 Get them into the barn, okay? 576 00:39:29,628 --> 00:39:32,696 And lay off the weed, all right? 577 00:39:32,698 --> 00:39:34,598 I can't fucking do this on my own, okay? 578 00:39:34,600 --> 00:39:35,599 - Go. - Okay. 579 00:39:35,601 --> 00:39:37,002 Go! Just do it already! 580 00:39:37,004 --> 00:39:39,237 Harpy. Harridan. Hairy ax wound. 581 00:39:39,239 --> 00:39:41,108 Maggot dick. 582 00:39:41,607 --> 00:39:43,174 Jeez. 583 00:39:43,176 --> 00:39:44,309 Hey, girl. 584 00:39:48,047 --> 00:39:51,216 Come on, girl. 585 00:39:55,688 --> 00:39:57,023 Jack? 586 00:40:11,937 --> 00:40:12,736 What are you doing? 587 00:40:12,738 --> 00:40:14,271 Shh! 588 00:40:14,273 --> 00:40:16,907 It's talking to me. 589 00:40:16,909 --> 00:40:19,043 Who? Who's talking to you? 590 00:40:19,045 --> 00:40:21,744 The man in the well. 591 00:40:23,282 --> 00:40:25,217 Okay. 592 00:41:17,968 --> 00:41:19,768 Dad? Hello? 593 00:41:21,272 --> 00:41:22,438 Dad? 594 00:41:25,709 --> 00:41:26,509 Hello? 595 00:41:29,246 --> 00:41:31,246 Hello? Lavinia? 596 00:41:31,248 --> 00:41:33,014 Is that you? 597 00:43:51,118 --> 00:43:52,585 A weather report for Arkham County, 598 00:43:52,587 --> 00:43:55,421 Innsmouth, Aylesbury, Dunwich, Kingsport... 599 00:43:55,423 --> 00:43:57,590 Low temperature around 54 degrees. 600 00:43:57,592 --> 00:43:59,925 High near... 601 00:44:31,425 --> 00:44:34,161 Don't puke. Don't puke. 602 00:45:30,316 --> 00:45:31,382 Dad? 603 00:46:10,955 --> 00:46:12,255 Lavinia, hey. 604 00:46:12,257 --> 00:46:15,558 Um, this really isn't a good time. 605 00:46:15,560 --> 00:46:17,527 Are you guys okay? 606 00:46:17,529 --> 00:46:19,696 Um, no, I'm not feeling too well. 607 00:46:19,698 --> 00:46:20,764 All right, well, 608 00:46:20,766 --> 00:46:23,198 that's actually what I want to talk to you about. 609 00:46:23,200 --> 00:46:25,033 I think there's something wrong with the water here, 610 00:46:25,035 --> 00:46:25,702 some kind of contamination. 611 00:46:25,704 --> 00:46:28,573 Sorry, what? 612 00:46:30,542 --> 00:46:33,676 A contamination with the... the water. 613 00:46:33,678 --> 00:46:35,745 Um, I don't know exactly what. 614 00:46:35,747 --> 00:46:38,180 But, um, we're sending a sample back to the lab in Arkham. 615 00:46:38,182 --> 00:46:39,248 In the meantime... 616 00:46:39,250 --> 00:46:40,716 I believe it, science guy. 617 00:46:40,718 --> 00:46:43,521 Hey, try not to drink the water, okay? 618 00:47:09,346 --> 00:47:12,346 Hey, kiddo. What are you up to? 619 00:47:12,348 --> 00:47:14,618 Playing with my friends. 620 00:47:18,556 --> 00:47:21,456 Okeydokey. Well, um, have fun, okay? 621 00:47:59,596 --> 00:48:01,431 Ezra? 622 00:48:04,399 --> 00:48:05,668 Ezra? 623 00:48:11,573 --> 00:48:12,742 Ezra? 624 00:48:24,353 --> 00:48:26,486 Hey, make yourself comfortable, amigo. 625 00:48:26,488 --> 00:48:28,388 What the hell are you doing down there? 626 00:48:28,390 --> 00:48:30,559 I'm reorganizing. 627 00:48:32,461 --> 00:48:35,629 - Oh, want some java? - Uh, no, thank you. 628 00:48:35,631 --> 00:48:37,731 That's actually what I wanted to talk to you about. 629 00:48:37,733 --> 00:48:39,833 I don't think you should be drinking that. 630 00:48:39,835 --> 00:48:42,536 I found something in the water. Just a trace, really. 631 00:48:42,538 --> 00:48:44,538 Um... Hey, where's G-spot? 632 00:48:44,540 --> 00:48:46,406 Heh! Who knows? 633 00:48:46,408 --> 00:48:48,675 Caterwauling out there somewhere. 634 00:48:48,677 --> 00:48:51,377 Really haven't seen her since it all started. 635 00:48:51,379 --> 00:48:52,612 Since what all started? 636 00:48:52,614 --> 00:48:54,781 Shh! 637 00:48:54,783 --> 00:48:56,284 You can hear them down there. 638 00:48:57,853 --> 00:49:00,054 H-Hear them? Hear who? 639 00:49:12,600 --> 00:49:14,400 Yeah, I could hear them while I slept, 640 00:49:14,402 --> 00:49:17,169 shuffling around, chattering. 641 00:49:17,171 --> 00:49:20,207 See, I knew no one would believe me unless I got it on Memorex. 642 00:49:29,617 --> 00:49:31,385 What exactly am I supposed to be listening to? 643 00:49:32,820 --> 00:49:35,721 The people under the floor, dude. 644 00:49:35,723 --> 00:49:37,123 The aliens. 645 00:49:38,492 --> 00:49:40,759 They're there. 646 00:49:40,761 --> 00:49:44,195 Well, yeah, it is strange. 647 00:49:44,197 --> 00:49:46,732 But it's probably geothermal activity 648 00:49:46,734 --> 00:49:48,499 - or magnetic distortions. - No, no. 649 00:49:48,501 --> 00:49:49,667 Something like that. 650 00:49:49,669 --> 00:49:51,235 They came on the rock. 651 00:49:51,237 --> 00:49:55,908 Look, no offense, Ezra, but that's pretty out there. 652 00:49:55,910 --> 00:49:58,176 You don't get it, do you? 653 00:49:58,178 --> 00:50:01,548 It's not out there. It's in here. 654 00:50:02,282 --> 00:50:04,682 It's in the static. It's in the moisture. 655 00:50:04,684 --> 00:50:06,884 Up is down. Fast is slow. 656 00:50:06,886 --> 00:50:09,854 What's in here is out there, 657 00:50:09,856 --> 00:50:12,256 and what's out there is in here now. 658 00:50:12,258 --> 00:50:13,727 Comprendo? 659 00:50:15,528 --> 00:50:18,596 Um, look, 660 00:50:18,598 --> 00:50:20,798 why don't you think about getting out of here for a while? 661 00:50:20,800 --> 00:50:22,299 I'm gonna be back tomorrow. 662 00:50:22,301 --> 00:50:23,701 I'll have some more equipment with me. 663 00:50:23,703 --> 00:50:26,336 I'm sure it will all make more sense in the morning. 664 00:50:26,338 --> 00:50:28,305 Morning? 665 00:50:28,307 --> 00:50:29,876 Dude, it's already morning. 666 00:50:31,911 --> 00:50:34,480 All right. Um, stick to bottled water, okay? 667 00:50:40,586 --> 00:50:43,288 Oh, hey, I will let you know if I see G-spot. 668 00:50:44,423 --> 00:50:47,259 You might see her, but I don't think you'll recognize her. 669 00:50:56,235 --> 00:50:57,501 Nathan. 670 00:51:01,306 --> 00:51:02,906 Doing okay? We're almost there. 671 00:51:02,908 --> 00:51:05,375 Yeah. I just feel so stupid. 672 00:51:05,377 --> 00:51:07,780 I mean, I just don't even know what I was thinking. 673 00:51:12,017 --> 00:51:14,417 And I don't even want to think about 674 00:51:14,419 --> 00:51:19,288 how many clients I pissed off by not getting back to them. 675 00:51:19,290 --> 00:51:21,658 - Mm. - The surgery was successful. 676 00:51:21,660 --> 00:51:22,959 That's the important thing. 677 00:51:22,961 --> 00:51:24,660 Look out! Aah! 678 00:51:30,903 --> 00:51:32,535 - Christ, that was close. - What... What... 679 00:51:32,537 --> 00:51:34,603 Did you see that thing? What was that thing? 680 00:51:34,605 --> 00:51:37,506 - Did you see its eyes? - Oh, my God. 681 00:51:37,508 --> 00:51:39,709 What are you doing? 682 00:51:39,711 --> 00:51:42,778 I-I want to call the kids, just check that they're okay. 683 00:51:42,780 --> 00:51:44,280 Honey, the kids are fine. 684 00:53:45,433 --> 00:53:47,668 What are you doing in my room? 685 00:53:47,670 --> 00:53:50,403 - Where have you been? - I was out in the back field. 686 00:53:50,405 --> 00:53:54,942 I thought I heard Sam. I was worried about him. 687 00:53:54,944 --> 00:53:56,676 Look, I know it sounds weird, 688 00:53:56,678 --> 00:53:59,579 but I kind of got lost out there. 689 00:53:59,581 --> 00:54:01,148 You know, like, one second it was daytime, 690 00:54:01,150 --> 00:54:03,716 then all of a sudden it was so dark 691 00:54:03,718 --> 00:54:05,052 I couldn't even find the house. 692 00:54:09,158 --> 00:54:12,091 What the hell is going on? 693 00:54:12,093 --> 00:54:14,660 It's probably Dad. 694 00:54:14,662 --> 00:54:16,562 At least I hope it's Dad. 695 00:54:23,104 --> 00:54:25,838 Dad? 696 00:54:30,612 --> 00:54:31,746 Who was that? 697 00:54:33,715 --> 00:54:34,814 I'm not sure. 698 00:54:36,718 --> 00:54:37,952 Christ, now what? 699 00:54:40,188 --> 00:54:41,122 Wait, where's Jack? 700 00:54:57,471 --> 00:54:59,471 Baby, what are you doing out here all by yourself? 701 00:54:59,473 --> 00:55:01,506 Mommy! 702 00:55:01,508 --> 00:55:03,575 - Jack. - Jack! 703 00:55:03,577 --> 00:55:05,644 Oh, my God. 704 00:55:05,646 --> 00:55:08,046 What is wrong with you two? 705 00:55:08,048 --> 00:55:09,848 Why is your brother out here by himself? 706 00:55:09,850 --> 00:55:12,017 - No, it didn't happen that way. - What is this? 707 00:55:12,019 --> 00:55:13,919 While the cat's away, the mice will play? 708 00:55:13,921 --> 00:55:15,487 Isn't that right? 709 00:55:15,489 --> 00:55:16,988 I'm seriously disappointed in both of you. 710 00:55:16,990 --> 00:55:19,691 No, there was this sound, and I got sick, 711 00:55:19,693 --> 00:55:22,193 and then you called and yelled at me. 712 00:55:22,195 --> 00:55:25,063 Honey, what are you talking about? 713 00:55:25,065 --> 00:55:27,631 We couldn't even get through, and believe me, we tried. 714 00:55:27,633 --> 00:55:29,566 She's telling the truth, Dad. Something weird is going on. 715 00:55:29,568 --> 00:55:32,103 I don't want to hear your excuses either, Benny. 716 00:55:32,105 --> 00:55:33,671 I'm gonna take him upstairs. 717 00:55:33,673 --> 00:55:36,707 I'll leave you to deal with these two. 718 00:55:36,709 --> 00:55:38,542 Holy shit. 719 00:55:38,544 --> 00:55:40,145 Holy shit. 720 00:55:40,147 --> 00:55:42,613 They should have been put back in the barn hours ago. 721 00:55:42,615 --> 00:55:44,014 You haven't even fed them yet, have you? 722 00:55:44,016 --> 00:55:46,917 - Dad, I tried, but... - What do you mean, you tried? 723 00:55:46,919 --> 00:55:50,288 Do you have any idea how much those animals cost us? 724 00:55:50,290 --> 00:55:52,690 They are alpacas! 725 00:55:52,692 --> 00:55:54,026 Alpacas. 726 00:55:55,728 --> 00:55:56,195 Dad... 727 00:56:04,203 --> 00:56:06,772 I mean, should we, like, try to warn him. 728 00:56:09,842 --> 00:56:12,644 Warn him about what? 729 00:56:19,218 --> 00:56:20,616 Sam? 730 00:56:20,618 --> 00:56:23,753 Come on. Come on. 731 00:56:23,755 --> 00:56:26,158 Sam? Here, boy. 732 00:56:29,761 --> 00:56:32,562 Stupid goddamn dog. 733 00:56:32,564 --> 00:56:34,731 You too, huh? 734 00:56:34,733 --> 00:56:37,301 You know, if I could just get 735 00:56:37,303 --> 00:56:40,203 a little consideration around here, 736 00:56:40,205 --> 00:56:41,838 just a little support, 737 00:56:41,840 --> 00:56:45,010 it would be greatly fucking appreciated. 738 00:56:55,620 --> 00:56:58,654 Dad's acting weird, right? 739 00:56:58,656 --> 00:56:59,924 You noticed? 740 00:57:05,997 --> 00:57:06,865 Where's Sam? 741 00:57:09,000 --> 00:57:10,866 T-They must have got him. 742 00:57:10,868 --> 00:57:12,335 They? 743 00:57:12,337 --> 00:57:14,973 Uh, what the fuck are you talking about? 744 00:57:16,107 --> 00:57:17,873 They, them, it. 745 00:57:17,875 --> 00:57:19,941 That thing that has been fucking this place up. 746 00:57:19,943 --> 00:57:20,842 I mean, come on, Dad. 747 00:57:20,844 --> 00:57:22,311 Don't pretend that you haven't noticed. 748 00:57:22,313 --> 00:57:25,248 Nothing has been fucking this place up. 749 00:57:25,250 --> 00:57:27,749 Why are you so in denial? 750 00:57:27,751 --> 00:57:31,720 Okay, you know, I've had it with your drama, Lavinia, 751 00:57:31,722 --> 00:57:34,923 so do me a favor and get the fuck out of my sight, okay? 752 00:57:34,925 --> 00:57:37,893 No, no, actually, I'll save you the trouble 753 00:57:37,895 --> 00:57:40,164 and get the fuck out of yours! 754 00:57:43,700 --> 00:57:45,035 Look, he doesn't mean it. 755 00:57:48,638 --> 00:57:52,908 Do you still have that girlfriend in Aylesbury? 756 00:57:52,910 --> 00:57:54,309 Well, she wasn't my girlfriend, 757 00:57:54,311 --> 00:57:56,744 and I haven't seen her in months. 758 00:57:56,746 --> 00:57:58,880 Why? 759 00:57:58,882 --> 00:58:04,088 Because we need to get the hell out of here. 760 00:58:05,955 --> 00:58:07,055 Look. 761 00:58:07,057 --> 00:58:09,657 Make him really scary. 762 00:58:09,659 --> 00:58:10,593 Oh, yes. 763 00:58:12,429 --> 00:58:14,728 What? 764 00:58:14,730 --> 00:58:16,730 Uh, are you okay? 765 00:58:16,732 --> 00:58:18,866 No, I just blew up at Lavinia. 766 00:58:18,868 --> 00:58:21,669 I don't think I'll be winning any "father of the year" awards. 767 00:58:21,671 --> 00:58:24,575 Oh, she's that age. She's just impossible. 768 00:59:09,851 --> 00:59:11,117 Aah! 769 00:59:11,119 --> 00:59:13,353 Aah! 770 00:59:17,425 --> 00:59:18,725 Aah! 771 00:59:18,727 --> 00:59:20,994 No, baby. No more. 772 00:59:20,996 --> 00:59:23,263 We need to call a plumber or an exterminator. 773 00:59:23,265 --> 00:59:26,266 Drains got shit growing in them. 774 00:59:26,268 --> 00:59:28,168 So many crumbs on the bed. 775 00:59:28,170 --> 00:59:30,470 Do you think Sam is with Grandpa? 776 00:59:30,472 --> 00:59:33,873 No, baby, Grandpa is in heaven, and Sam just, 777 00:59:33,875 --> 00:59:36,209 I don't know, he found a friend or went for a walk. 778 00:59:36,211 --> 00:59:38,844 But he was scared. He was growling. 779 00:59:38,846 --> 00:59:40,913 I could see all of his teeth like this. 780 00:59:42,317 --> 00:59:45,817 - Don't do that face. - Oh, God. What is that smell? 781 00:59:45,819 --> 00:59:49,154 What smell? We washed everything. 782 00:59:49,156 --> 00:59:52,090 What is it, like... like damp or drains? 783 00:59:52,092 --> 00:59:53,459 No, I-I've been smelling it 784 00:59:53,461 --> 00:59:57,896 ever since the night that thing hit the farm. 785 00:59:57,898 --> 01:00:01,099 Maybe it's, like, the black mold in the basement coming up. 786 01:00:01,101 --> 01:00:02,935 It's exactly the same smell 787 01:00:02,937 --> 01:00:04,537 as the cancer ward where my father was. 788 01:00:04,539 --> 01:00:06,505 You know, death, disinfectant. 789 01:00:06,507 --> 01:00:08,507 The cancer smell. Rotting milk. You know the smell. 790 01:00:08,509 --> 01:00:10,108 You know the cancer smell better than anybody. 791 01:00:10,110 --> 01:00:12,211 And now the dog has vanished off the face of the Earth, 792 01:00:12,213 --> 01:00:13,011 so connect those dots. 793 01:00:13,013 --> 01:00:14,813 I told you Sam was with Grandpa! 794 01:00:14,815 --> 01:00:17,082 No, he's not. Oh, my God, I just... 795 01:00:17,084 --> 01:00:18,817 Ugh! Stop saying that! 796 01:00:18,819 --> 01:00:21,153 No, no, no, Jack, Jack, Sam is fine. 797 01:00:21,155 --> 01:00:22,054 Is he really? 798 01:00:22,056 --> 01:00:23,788 Honey, would you please take it easy? 799 01:00:23,790 --> 01:00:25,357 It's a miracle the hospital even let you go home. 800 01:00:25,359 --> 01:00:27,526 I just have to get online. All right? 801 01:00:27,528 --> 01:00:29,927 I have so much work I have to do. 802 01:00:29,929 --> 01:00:31,963 - Daddy? - Yeah, I'll take care of... 803 01:00:31,965 --> 01:00:33,133 Everything's gonna be A-OK. 804 01:00:41,040 --> 01:00:43,009 Everything's gonna be A-OK. 805 01:00:54,287 --> 01:00:57,388 Be careful not to overwater all the plants. 806 01:00:57,390 --> 01:01:00,524 Mount the spray to remind you... it's easy to forget... 807 01:01:00,526 --> 01:01:06,430 so try setting a timer to make sure overwatering never occurs. 808 01:01:06,432 --> 01:01:10,468 Even, steady watering is every master gardener's secret 809 01:01:10,470 --> 01:01:12,303 and the key to harvesting 810 01:01:12,305 --> 01:01:15,406 those plump, juicy, flavorful tomatoes 811 01:01:15,408 --> 01:01:16,973 that last throughout the season. 812 01:01:16,975 --> 01:01:22,346 Just look at you beauties. And a month early. 813 01:01:22,348 --> 01:01:25,349 ...makes for a perfect arrangement. 814 01:01:31,056 --> 01:01:32,856 Peaches! 815 01:01:32,858 --> 01:01:33,825 Heh. 816 01:01:43,969 --> 01:01:46,336 Hoo hoo hoo hoo hoo! 817 01:01:46,338 --> 01:01:49,406 You do that very well, Theresa Peach. 818 01:01:49,408 --> 01:01:53,076 If we went to 143-9 and kept it under the 10 handle, 819 01:01:53,078 --> 01:01:54,944 that could actually... 820 01:01:54,946 --> 01:01:57,580 What? Not dollars. 821 01:01:57,582 --> 01:02:01,651 Euros? Christ, uh, um... 822 01:02:01,653 --> 01:02:06,423 Then there should be at least a two-pip spread. 823 01:02:06,425 --> 01:02:09,659 What? What? 824 01:02:09,661 --> 01:02:11,528 Can you hear me? 825 01:02:11,530 --> 01:02:12,662 Hello? 826 01:02:14,932 --> 01:02:15,966 Fuck! 827 01:02:19,471 --> 01:02:21,638 You have got to do something about that dish. 828 01:02:21,640 --> 01:02:24,239 I am literally hemorrhaging clients. 829 01:02:24,241 --> 01:02:26,609 It should be working, sweetie. I just checked it this morning. 830 01:02:26,611 --> 01:02:29,912 No, it's garbling the fuck out of everything I say. 831 01:02:31,415 --> 01:02:32,548 Nate? 832 01:02:36,187 --> 01:02:38,587 Nate, are you listening to me? 833 01:02:38,589 --> 01:02:41,190 You know, I did everything I was supposed to do! 834 01:02:41,192 --> 01:02:43,392 I followed every fucking rule in the book, 835 01:02:43,394 --> 01:02:46,995 and they still fucking taste like shit, so you know what?! 836 01:02:46,997 --> 01:02:48,664 Fuck that. 837 01:02:48,666 --> 01:02:51,133 Okay! Coming up! 838 01:02:51,135 --> 01:02:53,469 Okay, stop it! Stop. 839 01:02:53,471 --> 01:02:55,002 Slam dunk! 840 01:02:55,004 --> 01:02:58,242 You know what?! Just do something about that dish. 841 01:02:59,243 --> 01:03:00,975 All right. Do you know what? 842 01:03:00,977 --> 01:03:03,312 I'm gonna go and lie down. 843 01:03:05,048 --> 01:03:08,417 But just fix that dish, okay?! 844 01:03:09,720 --> 01:03:12,153 Yeah, I think it's a good idea, sweetie. 845 01:03:27,070 --> 01:03:29,105 I should have grown barley. 846 01:03:31,040 --> 01:03:33,109 Ain't that right, Dad? 847 01:03:36,346 --> 01:03:39,147 That is why, in my next term as your mayor, 848 01:03:39,149 --> 01:03:43,351 we will be undertaking the largest infrastructure project 849 01:03:43,353 --> 01:03:45,720 in our city's history with the construction 850 01:03:45,722 --> 01:03:48,456 of a freshwater reservoir on the Miska... 851 01:03:48,458 --> 01:03:50,491 Well, Katie, you also have people 852 01:03:50,493 --> 01:03:52,593 with different views on this. 853 01:03:52,595 --> 01:03:55,228 You have scientists who very much dispute it. 854 01:03:55,230 --> 01:03:59,332 So is there climate change? 855 01:03:59,334 --> 01:04:01,669 Will it go back? Will it change back? 856 01:04:01,671 --> 01:04:04,607 Probably. I believe so. 857 01:04:06,241 --> 01:04:09,610 Mankind... I mean men and women... 858 01:05:42,837 --> 01:05:44,437 Dad? 859 01:06:25,612 --> 01:06:28,145 - Whoa. - Mm. 860 01:06:28,147 --> 01:06:29,749 Pretty beautiful, huh, buddy? 861 01:06:50,502 --> 01:06:52,204 Help me. 862 01:06:54,640 --> 01:06:56,375 Protect me. 863 01:07:12,524 --> 01:07:14,625 Get me out of here. 864 01:07:37,815 --> 01:07:39,417 Jack? 865 01:07:42,987 --> 01:07:44,420 Jack? 866 01:08:05,710 --> 01:08:07,277 Jack? 867 01:08:10,648 --> 01:08:12,182 Jack? 868 01:08:43,279 --> 01:08:45,214 What's happening to them? 869 01:08:48,819 --> 01:08:50,520 Uh, I-I don't know. 870 01:09:14,677 --> 01:09:17,313 Go. Go. Go! 871 01:09:19,682 --> 01:09:21,917 - Go! - Oh, my God! 872 01:09:27,089 --> 01:09:28,758 Mom! 873 01:09:41,402 --> 01:09:42,638 Benny? 874 01:09:44,774 --> 01:09:46,307 Benny. 875 01:09:58,020 --> 01:10:00,386 Oh, my God. 876 01:10:08,763 --> 01:10:11,063 - Oh, my God. - Oh, my God. 877 01:10:11,065 --> 01:10:12,700 Oh, my God. 878 01:10:14,636 --> 01:10:15,668 Let's... 879 01:10:16,871 --> 01:10:19,307 ...take them in the house. 880 01:10:21,543 --> 01:10:23,676 Benny, call 911. Call an ambulance. 881 01:10:23,678 --> 01:10:24,911 Okay. 882 01:10:24,913 --> 01:10:27,547 Come on, hurry up. Get the operator. 883 01:10:30,652 --> 01:10:33,119 It's not working. I can't get a dial tone. 884 01:10:33,121 --> 01:10:34,821 What do you mean, you can't get a dial tone? 885 01:10:34,823 --> 01:10:36,557 Just give it to me. 886 01:10:38,827 --> 01:10:40,827 All this static. 887 01:10:40,829 --> 01:10:41,994 - Fuck! - There's nothing there. 888 01:10:41,996 --> 01:10:44,163 - I can't get a dial tone. - How hard can it be to dial 911? 889 01:10:44,165 --> 01:10:45,998 Yeah, I told you. There's no one there! 890 01:10:46,000 --> 01:10:48,102 - What are we gonna do? - What are these sounds? 891 01:10:50,637 --> 01:10:52,704 Fuck! 892 01:10:52,706 --> 01:10:54,073 - Lavinny. - Vinny. 893 01:10:54,075 --> 01:10:56,675 Lavinia, what did you do to yourself? 894 01:10:56,677 --> 01:10:58,612 Lavinny. 895 01:11:23,203 --> 01:11:26,838 You cocksucker. You fucking cocksucker! 896 01:11:26,840 --> 01:11:29,107 You cocksucker! You cocksucker! 897 01:11:29,109 --> 01:11:31,843 Aah! Aah! Aah! Aah! Aah! Aah! 898 01:11:31,845 --> 01:11:34,545 Aah! Aah! Aah! Aah! Aah! Aah! Aah! 899 01:11:34,547 --> 01:11:37,581 Aah! Aah! Aah! Aah! Aah! 900 01:11:37,583 --> 01:11:41,621 Aah! Aah! Aah! 901 01:12:26,265 --> 01:12:28,667 Looks like she's absorbing him. 902 01:12:31,070 --> 01:12:34,539 Trying to reassimilate him into her body. 903 01:12:36,975 --> 01:12:38,643 Don't say that. 904 01:12:41,813 --> 01:12:43,181 Shh, it's okay. 905 01:12:52,691 --> 01:12:54,125 I'm here, Mom. 906 01:12:56,828 --> 01:12:58,928 I'm right here. 907 01:12:58,930 --> 01:13:01,731 I mean, how can any of this even be possible? 908 01:13:01,733 --> 01:13:03,833 That thing from the meteorite happened to them. 909 01:13:03,835 --> 01:13:05,103 It changes everything around it. 910 01:13:07,238 --> 01:13:09,107 Not just matter. 911 01:13:10,774 --> 01:13:13,142 Time as well. 912 01:13:13,144 --> 01:13:15,911 Time, it stretches around it, 913 01:13:15,913 --> 01:13:18,214 like when you're approaching a black hole, right? 914 01:13:18,216 --> 01:13:20,116 I mean... I mean, how long have we been sitting here? 915 01:13:20,118 --> 01:13:22,553 How long has it been since Dad went out to the car? 916 01:13:29,226 --> 01:13:31,293 God, I think she's trying to talk to us. 917 01:13:33,163 --> 01:13:35,030 What was that, Mom? 918 01:13:36,967 --> 01:13:38,200 No, this is useless. 919 01:13:38,202 --> 01:13:39,568 - We've got to get help. - No, wait. 920 01:13:39,570 --> 01:13:40,671 We're gonna die in this fucking place. 921 01:13:45,609 --> 01:13:47,809 The, uh, 922 01:13:47,811 --> 01:13:52,116 car is not happening. 923 01:13:54,118 --> 01:13:56,218 What do you mean, the car is not happening? 924 01:13:56,220 --> 01:13:57,452 What does that mean? 925 01:13:57,454 --> 01:14:00,855 Something sucked the charge out of the battery overnight. 926 01:14:00,857 --> 01:14:01,922 Probably the same thing 927 01:14:01,924 --> 01:14:05,060 that's screwing with the cells and the computers. 928 01:14:05,062 --> 01:14:09,097 It's like an electromagnetic field. 929 01:14:09,099 --> 01:14:11,667 And you believe me now? 930 01:14:13,770 --> 01:14:16,037 I don't know what I believe anymore. 931 01:14:22,979 --> 01:14:24,680 Why do they keep making that sound?! 932 01:14:34,290 --> 01:14:35,956 I don't think they like the sunlight, Dad. 933 01:14:35,958 --> 01:14:38,793 - I think it's hurting them. - We've got to do something. 934 01:14:38,795 --> 01:14:40,997 Help me get them up the stairs. 935 01:14:50,639 --> 01:14:53,340 Easy does it. 936 01:14:53,342 --> 01:14:54,774 You got her? You got her? 937 01:14:54,776 --> 01:14:55,844 Yeah. 938 01:15:07,689 --> 01:15:10,424 Lavinia, put the mattress down. 939 01:15:23,772 --> 01:15:24,904 Mom. 940 01:15:37,885 --> 01:15:40,686 Uh, we're here, Mom. 941 01:15:40,688 --> 01:15:42,090 It's gonna be okay. 942 01:15:44,959 --> 01:15:47,893 Daddy... 943 01:15:59,407 --> 01:16:01,306 You want me to get you some water? 944 01:16:12,153 --> 01:16:14,054 Something's happening to the alpacas. 945 01:16:24,231 --> 01:16:26,999 You two stay here with Jack and your mother. 946 01:16:27,001 --> 01:16:29,069 Everything's under control. 947 01:16:38,479 --> 01:16:40,013 Dad? 948 01:16:44,518 --> 01:16:46,751 You son of a bitch. 949 01:16:46,753 --> 01:16:49,086 You're gonna leave my family alone now. 950 01:16:49,088 --> 01:16:52,323 You're gonna leave my family alone. 951 01:16:52,325 --> 01:16:54,158 Haven't we been through enough? 952 01:16:54,160 --> 01:16:56,227 Haven't we? 953 01:17:41,907 --> 01:17:43,540 Aah! 954 01:17:50,515 --> 01:17:52,415 Aaah! 955 01:17:52,417 --> 01:17:53,452 Aaah! 956 01:17:54,353 --> 01:17:56,519 Aaaah! 957 01:18:00,993 --> 01:18:02,261 Aah! 958 01:18:04,263 --> 01:18:07,165 Aah! Aaaah! 959 01:18:33,625 --> 01:18:36,025 Shooting stopped. 960 01:18:36,027 --> 01:18:38,360 I hope he's okay. 961 01:18:38,362 --> 01:18:39,895 Him? 962 01:18:39,897 --> 01:18:42,564 And are we okay? Is any of this okay? 963 01:18:46,971 --> 01:18:49,073 I can't take this. 964 01:18:55,879 --> 01:18:58,079 Make it stop. 965 01:18:58,081 --> 01:18:59,548 We've got to get off this farm. 966 01:18:59,550 --> 01:19:01,117 Tonight. 967 01:19:10,561 --> 01:19:13,161 Dad. 968 01:19:13,163 --> 01:19:15,999 Go downstairs, both of you. 969 01:19:24,441 --> 01:19:27,277 - But... - Just do as I say, please. 970 01:19:31,981 --> 01:19:33,883 What are you gonna do? 971 01:19:38,621 --> 01:19:40,023 Handle it. 972 01:19:49,998 --> 01:19:53,035 Like you handled the alpacas? 973 01:19:54,704 --> 01:19:56,138 Get out. 974 01:20:11,487 --> 01:20:13,320 Come on. 975 01:20:13,322 --> 01:20:15,190 You've done all you could. 976 01:20:17,059 --> 01:20:19,693 I'm sorry, Mom. 977 01:20:19,695 --> 01:20:22,028 Sorry, Jack. 978 01:20:22,030 --> 01:20:24,633 - Love you, Dad. - I love you too. 979 01:20:31,707 --> 01:20:34,141 Theresa baby, 980 01:20:34,143 --> 01:20:38,110 I'm really trying to do my best. 981 01:20:38,112 --> 01:20:39,615 Shh. 982 01:21:14,515 --> 01:21:18,386 You will always be my golden lady. 983 01:21:20,354 --> 01:21:22,521 Now, you want to know what I'm gonna do? 984 01:21:22,523 --> 01:21:26,525 I'm gonna go outside, and I'm gonna find you some help. 985 01:21:26,527 --> 01:21:28,794 I promise. 986 01:21:28,796 --> 01:21:31,530 And then we're gonna take that trip we've been talking about. 987 01:21:31,532 --> 01:21:33,266 Okay, baby? 988 01:21:35,536 --> 01:21:37,335 Oh, yeah. 989 01:21:37,337 --> 01:21:39,538 That's what we're gonna do. 990 01:21:39,540 --> 01:21:42,342 Holy shit, that's what we're gonna do. 991 01:21:46,446 --> 01:21:48,315 That's what we're gonna do. 992 01:22:06,099 --> 01:22:08,366 I don't care about someone identifying 993 01:22:08,368 --> 01:22:11,101 fucking contamination in the groundwater! 994 01:22:11,103 --> 01:22:14,472 The contracts have already been signed. 995 01:22:14,474 --> 01:22:17,675 - Do you think those... - If you'll follow me. 996 01:22:17,677 --> 01:22:20,143 Would you like a glass of water? 997 01:22:20,145 --> 01:22:21,546 No, thank you. 998 01:22:21,548 --> 01:22:23,615 That's actually why I'm here. 999 01:22:23,617 --> 01:22:26,318 ...half the drinking water for the East Coast! 1000 01:22:34,828 --> 01:22:36,460 Ward! 1001 01:22:36,462 --> 01:22:37,797 Can you come here for a sec? 1002 01:22:40,533 --> 01:22:42,566 You know Jake. 1003 01:22:42,568 --> 01:22:43,700 Tell him. 1004 01:22:43,702 --> 01:22:46,305 Found these by the Gardner place. 1005 01:22:51,176 --> 01:22:52,211 Oh, my God. 1006 01:22:56,248 --> 01:22:59,716 What happened to them? They look burned. 1007 01:22:59,718 --> 01:23:00,784 I don't know. 1008 01:23:00,786 --> 01:23:02,386 Jake said he found them bunched up 1009 01:23:02,388 --> 01:23:04,521 like they were running from something. 1010 01:23:04,523 --> 01:23:07,691 Got a couple birds in there, a white-tail, rabbit. 1011 01:23:07,693 --> 01:23:09,260 Got a fucking cat. 1012 01:23:10,496 --> 01:23:13,231 It looks like radiation burns. 1013 01:23:37,288 --> 01:23:38,489 Shut up! 1014 01:23:43,895 --> 01:23:46,262 What's your problem? Come on. 1015 01:23:46,264 --> 01:23:48,631 Go get the tack. 1016 01:23:48,633 --> 01:23:50,666 Well, I, uh... 1017 01:23:50,668 --> 01:23:52,702 It's real dark back there, so... 1018 01:23:52,704 --> 01:23:54,904 And? 1019 01:23:54,906 --> 01:23:57,673 I'll just go get the tack, then. 1020 01:23:57,675 --> 01:24:00,643 Benny, just be careful. 1021 01:24:00,645 --> 01:24:02,645 I don't want to lose you too. 1022 01:24:02,647 --> 01:24:04,279 Come on. Shh, shh, shh. 1023 01:24:04,281 --> 01:24:08,218 Leech. Nightmare. Leprous spellcaster. 1024 01:24:09,887 --> 01:24:11,488 Asshat. 1025 01:24:19,831 --> 01:24:22,666 Comet. 1026 01:24:25,469 --> 01:24:27,802 Don't look. 1027 01:24:27,804 --> 01:24:29,206 Don't look. 1028 01:24:35,245 --> 01:24:36,878 Whoa! Steady, boy. Steady. 1029 01:24:45,154 --> 01:24:47,656 Comet, steady. Be steady. 1030 01:24:47,658 --> 01:24:50,492 Steady. 1031 01:24:50,494 --> 01:24:52,894 Jesus, Benny, you nearly gave me a heart attack. 1032 01:24:52,896 --> 01:24:54,696 Com, steady. Come on. 1033 01:24:54,698 --> 01:24:56,397 - Comet... - What's wrong with the horse? 1034 01:24:56,399 --> 01:24:57,666 There's nothing wrong with the horse. 1035 01:24:57,668 --> 01:24:59,768 Right now Comet is the last thing you need to be afraid of. 1036 01:24:59,770 --> 01:25:03,404 Fuck! No, Comet. 1037 01:25:03,406 --> 01:25:04,808 Fuck. 1038 01:25:09,880 --> 01:25:12,680 Looks like we're gonna have to walk out of here. 1039 01:25:12,682 --> 01:25:14,248 In the dark? 1040 01:25:14,250 --> 01:25:16,452 Through 12 miles of ancient woodland? 1041 01:25:24,627 --> 01:25:26,694 Sam? 1042 01:25:26,696 --> 01:25:28,629 Sam? 1043 01:25:28,631 --> 01:25:31,432 What are you doing? We have to get out of here. 1044 01:25:31,434 --> 01:25:32,700 Sam, is that you? 1045 01:25:32,702 --> 01:25:34,704 Benny. Benny! 1046 01:25:35,705 --> 01:25:37,205 Fuck! 1047 01:25:38,808 --> 01:25:39,873 He sounds hurt. 1048 01:25:44,914 --> 01:25:46,479 Hold on, boy! 1049 01:25:46,481 --> 01:25:48,648 - What are you doing? - We can't just leave him. 1050 01:25:48,650 --> 01:25:50,583 Are you out of your fucking mind? 1051 01:25:50,585 --> 01:25:51,819 I have to, all right? 1052 01:25:51,821 --> 01:25:53,921 I'll put him in the bucket, and then you can pull him up. 1053 01:25:53,923 --> 01:25:55,823 No, Benny... 1054 01:25:55,825 --> 01:25:58,357 - Whoa! Whoa. - Fuck this. 1055 01:25:58,359 --> 01:26:00,560 No, give me your hand. It is just a dog. 1056 01:26:00,562 --> 01:26:02,361 - Please give me your hand. - It's gonna take two minutes. 1057 01:26:02,363 --> 01:26:03,665 - Come back up, please. - It's gonna take two minutes. 1058 01:26:04,933 --> 01:26:06,968 Idiot. 1059 01:26:09,571 --> 01:26:10,839 Benny! 1060 01:26:11,706 --> 01:26:13,339 God, jeez. 1061 01:26:13,341 --> 01:26:15,908 Smells like something died down here. 1062 01:26:21,483 --> 01:26:22,849 Sam? 1063 01:26:22,851 --> 01:26:24,986 Come on! 1064 01:26:27,021 --> 01:26:29,021 I-I can see him moving. 1065 01:26:29,023 --> 01:26:30,455 What is it? What do you see? 1066 01:26:36,898 --> 01:26:38,497 No! No, no, no! 1067 01:26:38,499 --> 01:26:39,732 No! 1068 01:26:50,677 --> 01:26:51,910 Benny! 1069 01:26:51,912 --> 01:26:54,846 No! 1070 01:26:54,848 --> 01:26:56,748 No. 1071 01:26:56,750 --> 01:26:57,983 Aah! 1072 01:26:57,985 --> 01:27:01,453 I have been looking all over for you! 1073 01:27:01,455 --> 01:27:03,655 You expect me to do everything on my own, huh? 1074 01:27:03,657 --> 01:27:04,489 The both of you. 1075 01:27:04,491 --> 01:27:05,524 I mean, whatever happened 1076 01:27:05,526 --> 01:27:08,426 to the good old-fashioned concept of teamwork?! 1077 01:27:08,428 --> 01:27:10,462 If we could all just pull together 1078 01:27:10,464 --> 01:27:12,063 just once for the sake of your mother. 1079 01:27:12,065 --> 01:27:15,969 Daddy! You're hurting me! 1080 01:27:17,604 --> 01:27:21,505 Honey. Honey, I'm not that. 1081 01:27:21,507 --> 01:27:24,676 No, I'm not a monster. 1082 01:27:24,678 --> 01:27:27,779 I know I'm not my dad. I know. 1083 01:27:27,781 --> 01:27:30,716 Please don't make me go in there. 1084 01:27:32,819 --> 01:27:36,854 I promise. I'll do whatever you want. 1085 01:27:36,856 --> 01:27:42,495 I'll... I'll... I'll clean up my language. 1086 01:27:45,464 --> 01:27:47,967 I'll even clean up my room. 1087 01:27:50,703 --> 01:27:54,905 Well, it's like I said, Lavinia. 1088 01:27:54,907 --> 01:27:56,841 - We're a family. - No. 1089 01:27:56,843 --> 01:28:01,612 Now, if there's one thing that families do, they stay together. 1090 01:28:01,614 --> 01:28:05,182 Now feed your mother. 1091 01:28:05,184 --> 01:28:06,984 Dad! 1092 01:28:08,486 --> 01:28:09,655 Please! 1093 01:28:10,823 --> 01:28:12,825 Please! 1094 01:28:14,593 --> 01:28:15,895 But, Dad! 1095 01:28:31,943 --> 01:28:34,111 You seeing this? 1096 01:28:34,113 --> 01:28:35,778 Wait, is that Lavinia's horse? 1097 01:29:03,108 --> 01:29:05,977 I put your favorite movie on. 1098 01:29:07,112 --> 01:29:09,645 I know this one by heart. 1099 01:29:09,647 --> 01:29:11,147 You have a little something in your eyes, you know? 1100 01:29:11,149 --> 01:29:11,915 Oh. 1101 01:29:11,917 --> 01:29:17,688 I think after Roman Colosseum... 1102 01:29:19,490 --> 01:29:22,925 ...we should go Corsica, 1103 01:29:22,927 --> 01:29:27,131 Malta, Greek Isles. 1104 01:29:28,666 --> 01:29:30,768 Greek Isles are the best. 1105 01:29:32,803 --> 01:29:35,771 Dad! 1106 01:29:35,773 --> 01:29:38,874 Please! 1107 01:29:52,122 --> 01:29:54,524 Lavinia! 1108 01:29:57,627 --> 01:29:59,560 Lavinia! 1109 01:29:59,562 --> 01:30:01,696 Lavinia! 1110 01:30:15,878 --> 01:30:17,146 You never know. 1111 01:30:26,022 --> 01:30:27,223 Mr. Gardner? 1112 01:30:29,592 --> 01:30:31,158 Lavinia? 1113 01:30:31,160 --> 01:30:33,129 - Oh, shit. - What? 1114 01:30:40,870 --> 01:30:44,771 It's you. Toxologist. 1115 01:30:44,773 --> 01:30:46,240 I'm the hydrologist, sir, yeah. 1116 01:30:46,242 --> 01:30:49,210 Um, we came to make sure you're okay. 1117 01:30:49,212 --> 01:30:50,777 That's very kind of you. 1118 01:30:50,779 --> 01:30:53,580 We've been having a hard time, you know? 1119 01:30:53,582 --> 01:30:58,219 The car and telephone and Wi-Fi. 1120 01:30:58,221 --> 01:31:00,720 Heh. Life in the sticks. 1121 01:31:00,722 --> 01:31:02,256 Come in. 1122 01:31:02,258 --> 01:31:04,758 Theresa will be happy to see you. 1123 01:31:04,760 --> 01:31:07,260 I'm hungry! 1124 01:31:09,798 --> 01:31:12,599 I'm hungry. 1125 01:31:12,601 --> 01:31:15,068 Mom. Mom. 1126 01:31:15,070 --> 01:31:17,973 - Mommy! - I'm hungry. 1127 01:31:20,342 --> 01:31:21,708 What happened to your arms? 1128 01:31:21,710 --> 01:31:23,779 It's just a rash. 1129 01:31:27,816 --> 01:31:29,151 Where's your wife? 1130 01:31:31,219 --> 01:31:32,820 She's right there. 1131 01:31:43,098 --> 01:31:44,963 And the rest of your family? 1132 01:31:44,965 --> 01:31:48,702 Everybody's here. We all stick together. 1133 01:31:49,804 --> 01:31:51,804 What? 1134 01:31:51,806 --> 01:31:56,376 Theresa says, "Except for Benny. 1135 01:31:56,378 --> 01:32:00,181 Benny lives in the well now." 1136 01:32:05,152 --> 01:32:08,053 Drink? I'm having one. 1137 01:32:08,055 --> 01:32:10,124 - Lavinia! - Mom! 1138 01:32:12,793 --> 01:32:13,725 Lavinia! 1139 01:32:13,727 --> 01:32:15,062 Mom, stop! 1140 01:32:16,897 --> 01:32:18,663 Ward! 1141 01:32:18,665 --> 01:32:19,666 Out of the way. 1142 01:32:26,207 --> 01:32:28,006 No! 1143 01:32:28,008 --> 01:32:29,807 Please, Mommy! 1144 01:32:29,809 --> 01:32:31,676 No, no! 1145 01:32:55,902 --> 01:32:57,770 Daddy... 1146 01:33:07,080 --> 01:33:09,149 They're not my family. 1147 01:33:11,884 --> 01:33:13,086 Daddy... 1148 01:33:19,058 --> 01:33:22,260 Lavinia. Lavinia! Lavinia. 1149 01:33:22,262 --> 01:33:23,396 Come here. 1150 01:33:25,797 --> 01:33:28,865 All right. It's gonna be okay, all right? 1151 01:33:28,867 --> 01:33:31,067 You're gonna be okay. I mean... 1152 01:33:31,069 --> 01:33:32,503 Fuck! I'm gonna carry you. 1153 01:33:32,505 --> 01:33:34,505 I'm gonna carry you outside in the patrol car, okay? 1154 01:33:34,507 --> 01:33:36,275 I got you. Oh, God. 1155 01:33:39,278 --> 01:33:41,478 You're okay. 1156 01:33:41,480 --> 01:33:43,916 Okay, we're almost there. 1157 01:33:50,455 --> 01:33:52,391 The color. 1158 01:33:55,360 --> 01:33:56,061 Ward! 1159 01:33:58,430 --> 01:33:59,862 No! 1160 01:33:59,864 --> 01:34:01,133 Dad! 1161 01:34:05,137 --> 01:34:08,205 Fuck! You shot my dad! Look! 1162 01:34:08,207 --> 01:34:10,309 Look what you did! 1163 01:34:12,444 --> 01:34:14,011 Dad. 1164 01:34:23,821 --> 01:34:25,723 Beautiful. 1165 01:34:26,991 --> 01:34:28,991 Like a flower. 1166 01:34:28,993 --> 01:34:30,793 It's gonna be okay, Dad, now. 1167 01:34:30,795 --> 01:34:34,063 You can help us. 1168 01:34:34,065 --> 01:34:36,999 Three Charlie one seven. I've got a code 33. 1169 01:34:37,001 --> 01:34:39,034 D-Don't... 1170 01:34:39,036 --> 01:34:40,869 Don't... 1171 01:34:40,871 --> 01:34:43,807 Please don't leave me. 1172 01:34:47,011 --> 01:34:48,312 Daddy? 1173 01:34:50,348 --> 01:34:52,083 Daddy? 1174 01:34:55,519 --> 01:34:58,287 I'm not getting anything. We've got to get out of here. 1175 01:34:58,289 --> 01:34:59,954 We're not getting out of here. 1176 01:34:59,956 --> 01:35:02,324 None of us are. 1177 01:35:02,326 --> 01:35:06,094 That thing won't let us. 1178 01:35:06,096 --> 01:35:08,196 Come on, look, that... that's silly. 1179 01:35:08,198 --> 01:35:09,964 There's nothing stopping us from getting up and leav... 1180 01:35:15,171 --> 01:35:17,405 What the hell was that? 1181 01:35:17,407 --> 01:35:19,943 It sounded like it came from Ezra's cabin. 1182 01:35:22,212 --> 01:35:23,845 We can't leave him out there on his own. 1183 01:35:23,847 --> 01:35:25,348 Ward, give me a hand. 1184 01:35:27,317 --> 01:35:29,183 Lavinia. 1185 01:35:29,185 --> 01:35:31,021 I'm not going with you. 1186 01:35:32,856 --> 01:35:34,455 We've got to go. 1187 01:35:34,457 --> 01:35:37,360 I'm sorry, we've got to go. You... You can't stay here. 1188 01:35:42,032 --> 01:35:43,832 I live here. 1189 01:35:48,171 --> 01:35:50,638 I'm gonna come back for you. 1190 01:35:50,640 --> 01:35:52,342 I'll be back. 1191 01:36:05,120 --> 01:36:07,022 Nothing. 1192 01:36:09,992 --> 01:36:14,528 Nothing. Nothing. 1193 01:36:14,530 --> 01:36:16,997 Nothing. 1194 01:36:16,999 --> 01:36:19,399 - Ezra? - Cold and wet. 1195 01:36:19,401 --> 01:36:20,434 You in there? 1196 01:36:20,436 --> 01:36:23,305 But it burns. 1197 01:36:26,175 --> 01:36:27,609 I'm going in. 1198 01:36:29,144 --> 01:36:33,215 Sucking the life out of everything. 1199 01:36:34,982 --> 01:36:39,018 It came down in the rock. 1200 01:36:39,020 --> 01:36:40,986 Ezra? 1201 01:36:40,988 --> 01:36:42,988 It lives in the well. 1202 01:36:42,990 --> 01:36:45,257 It grew down there. 1203 01:36:45,259 --> 01:36:47,527 Ezra? 1204 01:36:47,529 --> 01:36:50,566 Poisoning everything. 1205 01:36:52,668 --> 01:36:56,936 Changing everything 1206 01:36:56,938 --> 01:37:00,573 into something like the world it came from. 1207 01:37:00,575 --> 01:37:06,579 Into what it knows. 1208 01:37:06,581 --> 01:37:12,186 We all know it's coming, but we can't get away. 1209 01:37:13,388 --> 01:37:18,491 It's got everything that lives. 1210 01:37:18,493 --> 01:37:22,028 They all drunk the water. 1211 01:37:23,431 --> 01:37:26,365 It got strong. 1212 01:37:26,367 --> 01:37:27,700 Sheriff. 1213 01:37:27,702 --> 01:37:31,071 Fed itself on them. 1214 01:37:32,205 --> 01:37:34,573 It came from the stars... 1215 01:37:34,575 --> 01:37:37,443 Skin's all... 1216 01:37:37,445 --> 01:37:41,415 ...where things ain't like they are here. 1217 01:37:43,316 --> 01:37:46,618 It's just a color. 1218 01:37:46,620 --> 01:37:50,723 But it burns. 1219 01:37:50,725 --> 01:37:56,728 It sucks, and it burns. 1220 01:37:56,730 --> 01:37:58,365 Sheriff! No! Sheriff! 1221 01:37:59,499 --> 01:38:02,235 It burns. 1222 01:38:06,506 --> 01:38:08,040 Sheriff? 1223 01:38:10,310 --> 01:38:11,711 Sheriff? 1224 01:38:34,066 --> 01:38:35,234 Lavinia? 1225 01:38:37,603 --> 01:38:40,573 It's so beautiful. 1226 01:40:32,583 --> 01:40:34,117 Lavinia! 1227 01:40:55,438 --> 01:40:57,872 No, Jack! 1228 01:40:57,874 --> 01:41:00,307 It's you, Jack. 1229 01:41:00,309 --> 01:41:03,310 Now it's Lavinia. 1230 01:41:03,312 --> 01:41:04,913 There's something wrong with Jack! 1231 01:41:04,915 --> 01:41:08,217 Why does it matter how far away it is? Look at him. 1232 01:41:18,494 --> 01:41:21,962 Are you looking at my legs? 1233 01:41:21,964 --> 01:41:23,764 You're dead, Nathan! 1234 01:41:23,766 --> 01:41:25,566 It's no big deal. 1235 01:41:39,214 --> 01:41:40,848 Don't make... Stay away. 1236 01:41:40,850 --> 01:41:41,717 Daddy! 1237 01:41:50,926 --> 01:41:53,228 No! No! 1238 01:44:43,762 --> 01:44:47,096 I hope the dammed water that covers this place 1239 01:44:47,098 --> 01:44:49,067 will be very deep. 1240 01:44:50,669 --> 01:44:52,504 But even then... 1241 01:44:54,906 --> 01:44:57,042 ...I will never drink it. 1242 01:45:26,837 --> 01:45:31,008 There are only a few of us that remember the strange days now. 1243 01:45:33,577 --> 01:45:36,678 What touched this place cannot be quantified 1244 01:45:36,680 --> 01:45:39,850 or understood by human science. 1245 01:45:47,224 --> 01:45:53,630 It was just a color out of space... 1246 01:45:54,832 --> 01:46:00,002 ...a messenger from realms whose existence stuns the brain 1247 01:46:00,004 --> 01:46:03,671 and numbs us with the gulfs 1248 01:46:03,673 --> 01:46:07,610 that it throws open before our frenzied eyes. 1249 01:46:45,132 --> 01:46:50,132 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org