1 00:02:42,432 --> 00:02:45,115 'We were born, because of the 26/11.' 2 00:02:45,727 --> 00:02:47,516 'A sensible man in Delhi...' 3 00:02:47,584 --> 00:02:50,431 '...convinced another sensible and powerful man...' 4 00:02:51,135 --> 00:02:53,469 '...that, not every battle is fought at the border.' 5 00:02:54,304 --> 00:02:55,449 'He also managed to convince...' 6 00:02:55,551 --> 00:02:57,853 '...that, there's no glory in dying on our own land.' 7 00:02:57,951 --> 00:02:59,806 'ln fact, it's in striking them hard on their ground.' 8 00:03:00,064 --> 00:03:01,973 'After countless meetings and debates...' 9 00:03:02,047 --> 00:03:06,869 '...and squandering the tax-payer's money, it was finally decided...' 10 00:03:07,295 --> 00:03:10,295 '...that, an Elite program will be tested for 5 years.' 11 00:03:10,624 --> 00:03:12,533 'And depending upon the results..' 12 00:03:12,767 --> 00:03:15,036 '...the future course of action would be decided.' 13 00:03:15,103 --> 00:03:17,689 'l was made in-charge of this program.' 14 00:03:17,759 --> 00:03:20,574 '12 People were chosen from the Police and Para-Military forces. 15 00:03:20,639 --> 00:03:23,770 'After they agreed, their records are burnt...' 16 00:03:23,839 --> 00:03:25,017 '...and the rules were set.' 17 00:03:26,719 --> 00:03:28,181 'lf they were caught...' 18 00:03:28,479 --> 00:03:30,268 '...then, they government would exercise...' 19 00:03:30,687 --> 00:03:32,542 '...PLAUSlBLE DENlABlLlTY.' 20 00:03:33,471 --> 00:03:34,813 'This meant two things.' 21 00:03:35,551 --> 00:03:37,918 'First of all, their own country, their nation...' 22 00:03:37,983 --> 00:03:40,023 '...would deny any knowledge of them.' 23 00:03:40,703 --> 00:03:45,340 'And secondly, they were just a bank account number for this government.' 24 00:03:46,271 --> 00:03:48,606 'They were then sent abroad to train with the best.' 25 00:03:49,087 --> 00:03:51,476 'Their job was to hunt down danger and threat.' 26 00:03:51,679 --> 00:03:53,589 'Regardless of it been in any corner of the world.' 27 00:03:54,080 --> 00:03:56,469 'Since this was just a 5 year test run...' 28 00:03:57,215 --> 00:04:00,924 '...we called our Black-Op unit ''Baby''. 29 00:04:01,407 --> 00:04:03,796 'ln the next 4 years, ''Baby'' built deep assets...' 30 00:04:03,872 --> 00:04:06,359 '...made intercepts, and directly or indirectly...' 31 00:04:06,431 --> 00:04:10,293 '...prevented around 24 blasts in the country.' 32 00:04:11,167 --> 00:04:13,174 'We also caught 13 Most Wanted...' 33 00:04:13,472 --> 00:04:15,097 '...and did 8 encounters.' 34 00:04:15,839 --> 00:04:18,741 'We were very successful, but we paid a price too.' 35 00:04:19,935 --> 00:04:21,364 'After 4 years, only 4 ...' 36 00:04:21,791 --> 00:04:24,955 '...from my original 12 man team survived.' 37 00:04:26,271 --> 00:04:28,475 'This story is about Baby's last mission.' 38 00:04:29,023 --> 00:04:33,431 'We believed that our training and experience were adequate.' 39 00:04:34,303 --> 00:04:35,350 'We were wrong.' 40 00:04:49,375 --> 00:04:51,830 Look at his face he looks so pretty. 41 00:04:52,191 --> 00:04:54,133 C'mon kill him. 42 00:04:56,480 --> 00:04:58,105 C'mon man kill him. 43 00:04:58,175 --> 00:04:59,768 What are you doing? 44 00:05:09,951 --> 00:05:11,610 Jai Hind, sir. - Jai Hind. 45 00:05:16,159 --> 00:05:17,436 Sir, we've traced Rakesh. 46 00:05:17,535 --> 00:05:19,608 They're constantly changing his profile photos using his own phone. 47 00:05:19,679 --> 00:05:20,824 God damn it! 48 00:05:21,023 --> 00:05:22,649 Someone from his family might see this. 49 00:05:22,719 --> 00:05:23,929 Block it immediately. - Sure, sir. 50 00:05:26,975 --> 00:05:28,350 Kill him. 51 00:05:30,271 --> 00:05:32,857 One more time, just finish him fast. - Yeah. 52 00:05:33,119 --> 00:05:34,264 Losing now. 53 00:05:36,255 --> 00:05:37,400 Jamal turned on us. 54 00:05:37,471 --> 00:05:38,813 He got Rakesh captured. 55 00:05:38,911 --> 00:05:40,318 They're planning serial blasts, sir. 56 00:05:40,384 --> 00:05:42,140 Where? - Somewhere in Delhi. 57 00:05:42,335 --> 00:05:43,383 He's the handler for Lashkar... 58 00:05:43,455 --> 00:05:44,568 When? - Today! 59 00:05:44,863 --> 00:05:45,812 We don't know anything else. 60 00:05:45,888 --> 00:05:46,684 No specifics. 61 00:05:46,783 --> 00:05:48,190 Where's Ajay? - ln the van. 62 00:05:59,359 --> 00:06:02,010 Foreign language. 63 00:06:02,079 --> 00:06:04,086 Foreign language. 64 00:06:05,952 --> 00:06:07,381 Can l? - Yes. 65 00:06:09,951 --> 00:06:10,899 Yes, sir. 66 00:06:11,071 --> 00:06:12,958 What's going on? - They're discussing. 67 00:06:13,376 --> 00:06:15,383 One wants to help, and the other one is stopping him. 68 00:06:15,455 --> 00:06:17,048 Someone's using Rakesh's phone. 69 00:06:17,535 --> 00:06:19,160 Sameer's sending you the coordinates. 70 00:06:19,423 --> 00:06:20,732 Leave now! - Yes. 71 00:06:20,831 --> 00:06:23,581 lf the permission had come , why do we still keep him? let us leave him. 72 00:06:23,647 --> 00:06:24,574 We are waiting for the intel about him, we will act accordingly. 73 00:06:24,671 --> 00:06:25,980 Excuse me. 74 00:06:29,055 --> 00:06:31,990 Hello take him to a restaurant... 75 00:06:32,095 --> 00:06:34,299 ...but be careful, he should not escape ,okay. 76 00:06:36,927 --> 00:06:37,788 Thank you. 77 00:08:27,775 --> 00:08:28,855 C'mon. 78 00:08:31,711 --> 00:08:33,751 C'mon fast. 79 00:08:35,487 --> 00:08:37,309 Harder...Harder... 80 00:09:06,495 --> 00:09:08,218 Keep going, don't stop. 81 00:09:10,111 --> 00:09:11,518 Look at his face man. 82 00:09:11,583 --> 00:09:12,565 That was good. 83 00:09:56,447 --> 00:09:58,836 He seems to be loving it. - Yeah. 84 00:09:59,199 --> 00:10:00,344 Do you want one more? 85 00:10:00,607 --> 00:10:02,101 Yeah, of course. 86 00:10:03,999 --> 00:10:06,235 Give it to him, right in the face. 87 00:10:11,391 --> 00:10:14,260 Don't stop. Keep going, keep going. 88 00:10:46,399 --> 00:10:47,544 Oh no! 89 00:10:51,551 --> 00:10:53,438 Yes, sir. - Status? 90 00:10:53,502 --> 00:10:54,550 Sir, Jamal escaped. 91 00:10:54,911 --> 00:10:55,893 And Rakesh? 92 00:10:56,351 --> 00:10:57,627 He's not looking good, sir. 93 00:11:01,055 --> 00:11:02,037 Take the call. 94 00:11:02,687 --> 00:11:03,483 Okay. 95 00:11:09,599 --> 00:11:12,861 Rakesh! Rakesh! 96 00:11:45,950 --> 00:11:48,601 Move...move... 97 00:12:05,535 --> 00:12:06,396 Hey. 98 00:12:45,214 --> 00:12:46,294 Hey. 99 00:14:20,703 --> 00:14:22,012 Foreign language. 100 00:14:22,207 --> 00:14:24,443 Foreign language. 101 00:14:24,543 --> 00:14:26,201 Foreign language. 102 00:14:26,303 --> 00:14:28,791 Foreign language. 103 00:14:28,894 --> 00:14:31,829 Foreign language. 104 00:14:31,934 --> 00:14:33,593 Excuse me. May l? 105 00:14:36,926 --> 00:14:37,973 Okay. 106 00:14:38,879 --> 00:14:39,861 Thank you. 107 00:14:52,127 --> 00:14:53,785 You broke my trust, Jamal. 108 00:15:00,734 --> 00:15:01,879 Jamal, where's the location? 109 00:15:02,910 --> 00:15:04,252 Jamal, what's the location? 110 00:15:05,182 --> 00:15:06,775 Where in Delhi, Jamal? 111 00:15:07,327 --> 00:15:09,661 DLF Promenade Mall... 112 00:15:32,158 --> 00:15:33,435 The mall is nicely crowded, where are you? 113 00:15:44,479 --> 00:15:45,461 DLF Promenade. 114 00:15:45,854 --> 00:15:46,869 Copy, sir! 115 00:15:56,158 --> 00:15:57,271 What time? 116 00:15:57,791 --> 00:16:00,027 How many guys? - What's the time? 117 00:16:01,566 --> 00:16:02,614 What did you say? 118 00:16:03,007 --> 00:16:04,087 What's the time? 119 00:16:14,943 --> 00:16:15,837 Yes tell me. 120 00:16:16,287 --> 00:16:17,148 Bismillah. 121 00:16:23,007 --> 00:16:24,468 How do you feel now? 122 00:16:38,046 --> 00:16:41,527 Get Jamal's entire family to DLF Promenade Mall...now! 123 00:16:41,886 --> 00:16:42,966 All of them. 124 00:16:47,486 --> 00:16:49,690 Your family's been on stand-by since morning. 125 00:16:51,038 --> 00:16:54,334 Mom-Dad, wife Zoya, sister Noorie. 126 00:16:54,943 --> 00:16:56,633 Even your 6 month old kid. 127 00:17:00,767 --> 00:17:03,036 l want to see you laughing over their deaths. 128 00:17:03,422 --> 00:17:05,462 You can't do this. - Why? 129 00:17:06,142 --> 00:17:07,157 Don't you remember? 130 00:17:07,679 --> 00:17:08,889 l can do anything. 131 00:17:13,374 --> 00:17:14,651 Greetings. - Greetings. 132 00:17:16,991 --> 00:17:18,103 Greetings. 133 00:17:24,959 --> 00:17:26,420 What's the name of your kid, Jamal? 134 00:17:28,318 --> 00:17:29,976 How did l forget? 135 00:17:31,102 --> 00:17:32,247 Mohsin right? 136 00:17:34,846 --> 00:17:35,894 Congratulations! 137 00:17:36,158 --> 00:17:37,914 Young Mohsin's going to be a martyr. 138 00:17:39,519 --> 00:17:43,413 lt's just that he doesn't know what a big a****e his father is. 139 00:17:44,094 --> 00:17:45,272 And, if you wanted to see him die so soon... 140 00:17:45,342 --> 00:17:46,902 ...why did bring him into this world in the first place? 141 00:17:52,447 --> 00:17:53,374 Yes! 142 00:17:55,135 --> 00:17:57,950 Makes Jamal's family stand right in the middle of the Mall. - No. 143 00:17:58,303 --> 00:18:00,724 Why is Mohsin crying? 144 00:18:03,103 --> 00:18:05,852 Tell him...soon his hunger will be satiated. 145 00:18:09,279 --> 00:18:10,489 How about a live-telecast? 146 00:18:12,063 --> 00:18:13,405 You want to see the live telecast? 147 00:18:13,502 --> 00:18:16,285 Basement 3...Grey van. 148 00:18:16,926 --> 00:18:18,203 5265. 149 00:18:18,463 --> 00:18:20,251 What cell? - Minar cell. 150 00:18:21,214 --> 00:18:22,741 Fazal and Salim. 151 00:18:22,942 --> 00:18:24,404 Take them out, and call me back. 152 00:18:54,174 --> 00:18:55,222 Go! 153 00:19:48,926 --> 00:19:50,333 l'll see you later. 154 00:19:50,878 --> 00:19:51,991 Thank you. 155 00:20:01,695 --> 00:20:02,588 Where's lqbal, where is he? 156 00:20:18,686 --> 00:20:19,514 Yeah, Jai. 157 00:20:19,614 --> 00:20:20,825 Operation successful, sir. 158 00:20:20,926 --> 00:20:22,071 We'll be out in 10. 159 00:20:22,142 --> 00:20:23,484 Any casualty on our side? 160 00:20:24,094 --> 00:20:25,141 Negative. 161 00:20:25,438 --> 00:20:28,221 Hand over Jamal, and take the first flight out. 162 00:20:28,479 --> 00:20:29,461 Right, sir. 163 00:20:34,782 --> 00:20:36,026 Why did you do it? 164 00:20:38,175 --> 00:20:39,451 You were one of my own. 165 00:20:40,318 --> 00:20:42,009 There are going to be so many fireworks this year. 166 00:20:43,198 --> 00:20:44,507 How many can you stop? 167 00:20:47,134 --> 00:20:48,312 You can take him in. 168 00:20:54,686 --> 00:20:55,995 Jamal! 169 00:21:11,679 --> 00:21:14,428 How would l know that he will jump... 170 00:21:14,494 --> 00:21:15,988 Damn it... 171 00:21:42,206 --> 00:21:43,133 Bilal. 172 00:21:43,998 --> 00:21:45,886 Someone's here from your lawyer's office. 173 00:21:45,950 --> 00:21:47,477 Needs you to sign something. 174 00:22:21,534 --> 00:22:22,297 Go. 175 00:22:34,751 --> 00:22:35,830 Greetings. 176 00:22:37,918 --> 00:22:39,195 Greetings. 177 00:22:41,342 --> 00:22:43,731 You called...ls everything okay? 178 00:22:45,502 --> 00:22:46,909 Have you ever been in jail? 179 00:22:49,726 --> 00:22:51,155 What about my bail? 180 00:22:52,606 --> 00:22:54,035 They're trying... 181 00:22:54,142 --> 00:22:55,517 Tell them to expedite. 182 00:22:57,374 --> 00:22:58,683 Call +92... 183 00:22:58,974 --> 00:23:00,152 Tell them to get active. 184 00:23:00,734 --> 00:23:01,595 Yes. 185 00:23:01,758 --> 00:23:04,922 The ATS are starting to connect the dots. 186 00:23:05,790 --> 00:23:06,968 Yes, l will. 187 00:23:08,158 --> 00:23:10,460 The Delhi Mission failed. 188 00:23:14,398 --> 00:23:15,576 Amazing... 189 00:23:16,639 --> 00:23:18,744 These guys can't even keep their pants up... 190 00:23:19,646 --> 00:23:21,173 ...and they dream to be Martyrs. 191 00:23:26,046 --> 00:23:28,217 Taufiq bhai was asking... 192 00:23:31,518 --> 00:23:33,722 ...the date's drawing closer. 193 00:23:34,782 --> 00:23:37,116 lf you could tell us where do we have to place the stuff. 194 00:23:39,486 --> 00:23:43,926 Tell Taufiq if he's so concerned... 195 00:23:45,310 --> 00:23:47,033 ...then first get me out of here. 196 00:23:49,694 --> 00:23:51,221 l am not a** 197 00:23:55,646 --> 00:23:59,257 l heard that Kasab was given an A/C cell. 198 00:24:01,534 --> 00:24:03,509 l've obviously done more than him. 199 00:24:16,958 --> 00:24:17,590 Hello. 200 00:24:17,694 --> 00:24:18,970 He isn't listening. 201 00:24:19,550 --> 00:24:21,372 Says call up the neighbors first. 202 00:24:22,110 --> 00:24:23,321 First he wants out of here. 203 00:24:23,774 --> 00:24:25,236 Only then will He cooperate. 204 00:24:26,046 --> 00:24:27,061 What? 205 00:24:44,414 --> 00:24:46,007 Where they caught? 206 00:24:46,366 --> 00:24:48,919 No, they attained salvation. 207 00:24:50,398 --> 00:24:52,340 Allah have mercy. 208 00:24:53,150 --> 00:24:57,972 Do you know why our these little efforts failing? 209 00:25:00,446 --> 00:25:03,894 Allah wants us to do something big. 210 00:25:04,606 --> 00:25:05,948 Amen. 211 00:25:08,478 --> 00:25:10,867 Take a trip to lndia, Javed. 212 00:25:11,454 --> 00:25:12,469 Yes. 213 00:25:14,302 --> 00:25:17,401 lt's time to get Bilal Khan out. 214 00:25:33,982 --> 00:25:37,243 'Chants' 215 00:25:37,310 --> 00:25:40,506 'Chants' 216 00:25:40,574 --> 00:25:43,738 'Chants' 217 00:25:43,806 --> 00:25:46,621 'Chants' 218 00:25:46,686 --> 00:25:49,720 'Chants' 219 00:25:49,822 --> 00:25:53,368 'Chants' 220 00:25:54,558 --> 00:26:02,458 l started this mission with the grace of Allah. 221 00:26:03,710 --> 00:26:07,354 l just received news... 222 00:26:07,774 --> 00:26:14,614 ...America's put a bounty... 223 00:26:14,974 --> 00:26:19,382 ...of 10 million Dollars on my... On Maulana Mohammad Rehman's head. 224 00:26:19,454 --> 00:26:24,091 And lndia is really happy to hear this. 225 00:26:24,414 --> 00:26:27,763 l want to advice... 226 00:26:29,022 --> 00:26:34,870 ...America and lndia on this occasion. 227 00:26:36,446 --> 00:26:40,374 They should direct their time...and their monies... 228 00:26:41,502 --> 00:26:46,772 ...for their people. 229 00:26:47,166 --> 00:26:52,862 Contribute it for the progress... 230 00:26:53,598 --> 00:26:57,854 ...of our Muslim brothers and sisters living in their countries. 231 00:26:58,718 --> 00:27:00,441 Because... 232 00:27:01,086 --> 00:27:03,769 ...Mohammad Rehman... 233 00:27:04,158 --> 00:27:08,893 ...cannot be caught... 234 00:27:10,525 --> 00:27:13,689 ...until America recedes from Pakistan... 235 00:27:14,910 --> 00:27:19,351 ...and Kashmir recedes from lndia! 236 00:27:19,421 --> 00:27:24,888 'Chants' 237 00:27:24,990 --> 00:27:28,699 lndia claims that yesterday... 238 00:27:28,765 --> 00:27:31,002 ...we killed some of their men on the border. 239 00:27:31,102 --> 00:27:32,662 'Chants' 240 00:27:32,734 --> 00:27:35,930 'Chants' 241 00:27:35,998 --> 00:27:38,005 'Chants' 242 00:27:38,078 --> 00:27:43,445 What were they doing on our land? 243 00:27:45,693 --> 00:27:50,330 This has always been lndia's attitude. 244 00:27:51,166 --> 00:27:53,555 They always project that it's entirely our mistake. 245 00:27:53,629 --> 00:27:57,885 'Chants' 246 00:27:57,950 --> 00:28:02,260 'Chants' 247 00:28:02,334 --> 00:28:06,327 'Chants' 248 00:28:06,398 --> 00:28:10,260 'Chants' 249 00:28:21,022 --> 00:28:22,363 Morning, gentlemen. - Good morning. 250 00:28:22,462 --> 00:28:23,193 Have a seat, Feroz. 251 00:28:23,262 --> 00:28:24,156 Thank you, sir. 252 00:28:25,309 --> 00:28:26,553 lt was close. 253 00:28:27,294 --> 00:28:29,530 What was Rakesh doing in lstanbul? 254 00:28:30,174 --> 00:28:32,891 We had an agent Jamal, who turned rogue. 255 00:28:33,341 --> 00:28:36,309 He was recruiting for Lashkar and lslamic Jihad. 256 00:28:36,798 --> 00:28:38,740 Rakesh was on a mission to finish him. 257 00:28:38,814 --> 00:28:40,504 But Jamal got better of him. 258 00:28:40,926 --> 00:28:43,227 You're making quite a good habit of all this, Feroz. 259 00:28:43,582 --> 00:28:44,727 You saved lives. 260 00:28:45,150 --> 00:28:46,263 Their failures... 261 00:28:46,525 --> 00:28:49,373 Their continuous failure is very soon going to demoralize them. 262 00:28:49,470 --> 00:28:50,680 Congratulations. 263 00:28:51,678 --> 00:28:52,726 Congrats, Feroz. 264 00:28:52,797 --> 00:28:55,067 With due respect, sir, l beg to differ. 265 00:28:55,421 --> 00:28:56,501 With which part? 266 00:28:56,574 --> 00:28:57,916 They're not failing, sir. 267 00:28:58,653 --> 00:29:00,148 Jamal was my man. 268 00:29:00,606 --> 00:29:02,166 He worked under me. 269 00:29:02,654 --> 00:29:03,995 lt's our failure... 270 00:29:04,254 --> 00:29:06,425 ...that he left us and joined the enemy. 271 00:29:06,750 --> 00:29:08,244 Jamal was a traitor. 272 00:29:08,446 --> 00:29:09,755 lt's not that simple. 273 00:29:10,173 --> 00:29:11,766 Jamal was an lndian. 274 00:29:12,542 --> 00:29:13,622 The point being? 275 00:29:13,694 --> 00:29:16,541 ln the Taj attack, the man who gave out instructions... 276 00:29:16,638 --> 00:29:19,672 ...from Karachi's control room, Zabi-Uddin-Ansari... 277 00:29:20,350 --> 00:29:23,895 ...known as Abu Jindal, also known as Abu Hamza... 278 00:29:24,158 --> 00:29:25,500 ...is not a Pakistani. 279 00:29:26,078 --> 00:29:28,020 He's an lndian by birth. 280 00:29:28,510 --> 00:29:30,583 These terrorist organizations have succeeded... 281 00:29:30,654 --> 00:29:34,298 ...in convincing people, that lndia is not their country. 282 00:29:34,718 --> 00:29:38,548 And to act against it, by using their religion as tool. 283 00:29:39,229 --> 00:29:42,044 And now, our children are being recruited... 284 00:29:42,910 --> 00:29:46,838 ...from right under our noses, for terrorist training camps. 285 00:29:47,869 --> 00:29:50,520 And after completing their training... 286 00:29:50,590 --> 00:29:54,071 ...they come back from Sri Lanka, Bangladesh or Nepal. 287 00:29:55,262 --> 00:29:57,171 Using Facebook and Twitter... 288 00:29:57,598 --> 00:29:59,256 ...anyone can trigger a riot... 289 00:29:59,614 --> 00:30:02,778 ...in any part of our country right from his sitting desk. 290 00:30:03,325 --> 00:30:05,464 What they couldn't achieve from the outside. 291 00:30:05,918 --> 00:30:08,503 ls now getting initiated from within. 292 00:30:08,798 --> 00:30:12,507 And the bitter truth is, if the members of the community feel... 293 00:30:12,573 --> 00:30:15,869 ...they do not belong here, and they're losing faith in us. 294 00:30:17,054 --> 00:30:17,915 Then... 295 00:30:18,685 --> 00:30:22,613 ...that is the terrorist organization's biggest success... 296 00:30:22,910 --> 00:30:24,601 ...and our biggest failure, sir. 297 00:30:35,358 --> 00:30:36,122 Greetings, brother. 298 00:30:36,190 --> 00:30:37,434 Greetings. 299 00:30:37,693 --> 00:30:38,904 Greetings. 300 00:30:42,941 --> 00:30:43,956 Please come. 301 00:31:25,150 --> 00:31:26,393 Why didn't you call? 302 00:31:27,902 --> 00:31:29,658 l thought l'll surprise you. 303 00:31:30,397 --> 00:31:31,575 You're still awake. 304 00:31:32,126 --> 00:31:33,271 Was reading something. 305 00:31:34,429 --> 00:31:35,444 l missed you. 306 00:31:36,894 --> 00:31:38,039 l missed you too. 307 00:31:39,837 --> 00:31:41,398 When will you stop lying? 308 00:31:54,141 --> 00:31:55,548 Arjun doesn't... 309 00:31:56,190 --> 00:31:58,775 ...but this naughty one keeps asking of you all the time. 310 00:32:13,054 --> 00:32:14,134 l need a drink. 311 00:32:14,238 --> 00:32:15,351 You'll have something? 312 00:32:15,422 --> 00:32:16,185 No! 313 00:32:17,118 --> 00:32:18,525 How was your... - Conference? 314 00:32:19,709 --> 00:32:21,204 Same old...boring. 315 00:32:21,885 --> 00:32:22,900 Come, l'll tell you. 316 00:32:28,349 --> 00:32:30,204 The presentation was on the 3rd Day. 317 00:32:31,358 --> 00:32:33,660 Mr. Shukla was fiddling with the computer. 318 00:32:34,142 --> 00:32:35,484 But he couldn't turn it on. 319 00:32:36,029 --> 00:32:37,306 He started sweating. 320 00:32:38,397 --> 00:32:39,608 People were wondering what's wrong. 321 00:32:39,678 --> 00:32:41,271 l was wondering too. 322 00:32:42,078 --> 00:32:44,860 Later we realized that Mr. Shukla... 323 00:32:45,469 --> 00:32:47,160 ...hasn't pressed the power button. 324 00:32:49,342 --> 00:32:52,091 Why do you always make up a story? 325 00:32:53,694 --> 00:32:56,149 l can understand, you can't share your work with me. 326 00:32:58,109 --> 00:33:01,884 You'll need a story, it's important. 327 00:33:04,477 --> 00:33:05,557 Why? 328 00:33:08,446 --> 00:33:10,202 What if l don't return someday? 329 00:33:12,861 --> 00:33:14,803 There must be some story about me. 330 00:33:15,997 --> 00:33:18,681 For Arjun, you...Ananya. 331 00:33:19,069 --> 00:33:20,313 Our friends. 332 00:33:21,757 --> 00:33:22,837 You know how it is. 333 00:33:23,261 --> 00:33:24,210 Shut up! 334 00:33:25,149 --> 00:33:26,775 l told you let's not get married. 335 00:33:27,773 --> 00:33:31,385 Yes, and when l said let's not... 336 00:33:32,094 --> 00:33:34,101 ...then why did you keep chasing me? 337 00:33:35,166 --> 00:33:36,410 l didn't want to lose you. 338 00:33:40,797 --> 00:33:42,358 l don't love you. 339 00:33:54,622 --> 00:34:00,950 ''l don't...love you.'' 340 00:34:01,021 --> 00:34:07,034 ''l don't...love you.'' 341 00:34:07,102 --> 00:34:13,332 ''But every single evening...'' 342 00:34:13,405 --> 00:34:26,226 ''...l wait for you.'' 343 00:34:26,302 --> 00:34:32,663 ''l don't...love you.'' 344 00:34:32,766 --> 00:34:39,956 ''But the day you're not here...'' 345 00:34:40,381 --> 00:34:45,978 ''The city seems strange.'' 346 00:34:46,814 --> 00:34:52,345 ''Every bud looks unknown.'' 347 00:34:53,598 --> 00:34:59,348 ''Everything feels unfamiliar.'' 348 00:34:59,454 --> 00:35:03,283 ''l love you.'' 349 00:35:08,286 --> 00:35:11,864 The hearing on Jamshed Rashid, aka Bilal Khan's case just ended. 350 00:35:11,934 --> 00:35:12,948 Today's case was dismissed... 351 00:35:13,021 --> 00:35:15,356 ...due to absence of witnesses. 352 00:35:15,453 --> 00:35:18,453 The next hearing is on 4th of the next month. 353 00:35:18,525 --> 00:35:20,151 And as you can see, behind me... 354 00:36:40,702 --> 00:36:41,814 Yes. 355 00:36:42,589 --> 00:36:43,931 The van is coming. 356 00:37:48,766 --> 00:37:50,173 Stay there. 357 00:37:54,109 --> 00:37:55,604 Stay there. 358 00:39:32,958 --> 00:39:33,851 Hello. 359 00:39:39,837 --> 00:39:41,462 ln breaking news...Bilal Khan... 360 00:39:41,565 --> 00:39:45,340 ...who was arrested last month from Nagpur for a serial blast case... 361 00:39:45,438 --> 00:39:47,412 ...has managed to flee from custody. 362 00:39:48,509 --> 00:39:49,273 Okay. 363 00:39:49,374 --> 00:39:50,835 You are going to get a day off school today. 364 00:39:51,198 --> 00:39:52,474 Yes. - Okay. 365 00:39:52,573 --> 00:39:53,718 Where are we going? 366 00:39:54,141 --> 00:39:55,351 Shopping. 367 00:39:55,453 --> 00:39:56,533 Shopping. - Shopping. 368 00:39:56,605 --> 00:39:57,685 Movie. - Movie. 369 00:39:57,757 --> 00:39:58,651 And then movie. - Doremon. 370 00:39:58,717 --> 00:39:59,383 Doremon 2. 371 00:39:59,485 --> 00:40:01,307 We'll go watch Doremon 2. - Doremon 5. 372 00:40:01,853 --> 00:40:04,504 And then we'll go have dinner. 373 00:40:04,605 --> 00:40:07,540 After lunch, we'll go to the ice-skating rink. 374 00:40:08,029 --> 00:40:09,403 We'll go for a picnic. 375 00:40:09,469 --> 00:40:11,062 Okay then we'll go for a picnic. 376 00:40:11,741 --> 00:40:13,367 We'll have great fun. 377 00:40:13,661 --> 00:40:14,905 Yes, we'll have great fun. 378 00:40:16,829 --> 00:40:18,585 Papa's phone is ringing again. 379 00:40:22,813 --> 00:40:23,741 Yes. 380 00:40:26,205 --> 00:40:27,285 On my way. 381 00:40:36,829 --> 00:40:38,203 Just don't die. 382 00:41:13,181 --> 00:41:14,458 Javed Khan is in Mumbai. 383 00:41:14,525 --> 00:41:15,605 That explains? 384 00:41:15,678 --> 00:41:17,750 Sir, that explains everything. 385 00:41:26,269 --> 00:41:28,342 These are the Airport CCTVfootage grabs. 386 00:41:28,445 --> 00:41:29,787 Arrived from Dubai yesterday. 387 00:41:29,853 --> 00:41:30,900 ls it him? 388 00:41:31,677 --> 00:41:32,790 That's him, sir. 389 00:41:33,373 --> 00:41:34,802 ls he under arrest? - No. 390 00:41:35,037 --> 00:41:37,175 ATS has received a tip, they're waiting for us. 391 00:41:50,557 --> 00:41:51,604 Come sir. 392 00:41:52,349 --> 00:41:53,593 Sir, that's Aftab. 393 00:41:53,821 --> 00:41:55,032 He's the one who tipped us. 394 00:41:55,325 --> 00:41:58,489 Approached us after watching the news about Bilal Khan's escape. 395 00:41:59,133 --> 00:42:00,507 And that's his father. 396 00:42:01,693 --> 00:42:02,621 Ajay. 397 00:42:15,485 --> 00:42:16,979 Aftab, take a seat. 398 00:42:21,085 --> 00:42:22,295 How old are you? 399 00:42:23,165 --> 00:42:24,921 Sir, l'm 23 years old. 400 00:42:26,045 --> 00:42:27,125 Qualification? 401 00:42:28,413 --> 00:42:29,428 l'm an engineer, sir. 402 00:42:29,917 --> 00:42:31,444 So you're both, cool and smart. 403 00:42:35,005 --> 00:42:36,433 So tell me what do you want to share. 404 00:42:37,981 --> 00:42:41,843 Sir, l was in FSC 2nd year, engineering when all this started. 405 00:42:42,717 --> 00:42:44,059 Sameer and Junaid were my friends. 406 00:42:44,669 --> 00:42:46,840 And they introduced me to Taufiq bhai. 407 00:42:50,749 --> 00:42:52,342 Greetings. - Greetings. 408 00:42:57,181 --> 00:43:00,530 Taufiq arranged some private scholarships... 409 00:43:01,533 --> 00:43:03,321 ...keeping my academic performance in mind. 410 00:43:04,445 --> 00:43:05,972 l thought l deserved it. 411 00:43:08,733 --> 00:43:12,792 But soon after he called me and showed me some videos. 412 00:43:16,253 --> 00:43:17,300 Videos of... 413 00:43:17,565 --> 00:43:18,393 ...riots... 414 00:43:19,485 --> 00:43:20,183 ...killings... 415 00:43:21,885 --> 00:43:23,162 People getting slaughtered. 416 00:43:25,565 --> 00:43:26,678 l was shaken, sir. 417 00:43:29,405 --> 00:43:31,260 Since that day, l started receiving similar links... 418 00:43:31,613 --> 00:43:35,868 ...on my Facebook, Twitter and Gmail accounts. 419 00:43:36,221 --> 00:43:38,839 The Assam link, Gujarat link and... 420 00:43:40,125 --> 00:43:41,140 Many more. 421 00:43:41,725 --> 00:43:46,297 Around 6 months ago l was called and told... 422 00:43:46,589 --> 00:43:49,906 ...that l, Sameer and Junaid along with 2 others... 423 00:43:50,301 --> 00:43:52,919 ...were going to Nepal for special training. 424 00:43:53,372 --> 00:43:54,998 And we were also told that... 425 00:43:55,069 --> 00:43:56,792 ...we were chosen amongst thousands. 426 00:43:59,709 --> 00:44:04,760 l...lied to mom and dad... 427 00:44:05,597 --> 00:44:07,899 ...that we're going on a college trip. 428 00:44:12,285 --> 00:44:15,252 Right after landing at Kathmandu airport we were taken to Rautahat. 429 00:44:25,085 --> 00:44:26,612 And after spending a night there... 430 00:44:26,717 --> 00:44:29,946 ...we were loaded on to a truck and taken to the border. 431 00:44:47,421 --> 00:44:50,104 Our training lasted for 2 weeks. 432 00:44:52,477 --> 00:44:56,339 We were trained to assemble improvised explosive device. 433 00:45:13,181 --> 00:45:14,490 When they conducted a test... 434 00:45:16,381 --> 00:45:17,843 ...they all praised me. 435 00:45:18,973 --> 00:45:20,085 Because l was the best. 436 00:45:21,629 --> 00:45:22,807 How were you be the best? 437 00:45:24,125 --> 00:45:28,151 Sir, l know how to trigger a CWlD, VOlD and RClD. 438 00:45:28,253 --> 00:45:29,595 Even if it's command-wire... 439 00:45:29,661 --> 00:45:32,727 ...radio, cellphone or victim operated. 440 00:45:33,053 --> 00:45:34,515 l've learnt everything. 441 00:45:35,357 --> 00:45:39,099 Sir, Taufiq bhai called us yesterday for a meeting. 442 00:45:40,381 --> 00:45:42,967 Each of us was assigned a task. 443 00:45:43,772 --> 00:45:46,456 Some were supposed to deliver goods... 444 00:45:46,845 --> 00:45:49,333 ...while others were asked to collect some stuff. 445 00:45:50,140 --> 00:45:54,264 Sir, there is an 11 year old kid amongst us. 446 00:45:55,005 --> 00:45:56,215 His name's lmran. 447 00:45:57,405 --> 00:45:59,412 Sir, he's my uncle's son. 448 00:46:00,700 --> 00:46:03,515 What would he know what right or wrong? 449 00:46:05,533 --> 00:46:06,842 What are they planning? 450 00:46:08,892 --> 00:46:10,234 l don't know, sir. 451 00:46:10,493 --> 00:46:13,722 l only saw Bilal Khan's photo in the meeting. 452 00:46:13,788 --> 00:46:14,716 And... 453 00:46:16,253 --> 00:46:19,101 This morning when l saw the news. - Where's Bilal? 454 00:46:20,829 --> 00:46:22,454 l don't know, sir. 455 00:46:24,061 --> 00:46:25,043 Where's Javed. 456 00:46:25,885 --> 00:46:26,932 l don't know, sir. 457 00:46:27,324 --> 00:46:28,851 Last night few men arrived from Pakistan. 458 00:46:28,925 --> 00:46:30,747 This is our small home. 459 00:46:30,812 --> 00:46:32,634 You can call it our headquarters. 460 00:46:34,812 --> 00:46:38,228 Sameer told me that one of them was Javed Khan. 461 00:46:38,652 --> 00:46:41,303 Only Taufiq bhai knows where they are. 462 00:46:41,724 --> 00:46:42,968 And where can l find Taufiq? 463 00:46:43,773 --> 00:46:44,787 Zeenat Mahal. 464 00:46:45,309 --> 00:46:47,164 Sir, they need Bilal. 465 00:46:48,029 --> 00:46:50,844 And...they're planning something big. 466 00:46:51,773 --> 00:46:55,286 Do you have any photo of Taufiq? - Yes, sir. 467 00:46:57,405 --> 00:46:58,233 Sir... 468 00:46:58,300 --> 00:47:01,399 98213 11... 469 00:47:03,549 --> 00:47:04,662 Sir... 470 00:47:11,101 --> 00:47:14,330 Aftab, what you are doing needs a lots of courage. 471 00:47:16,605 --> 00:47:17,532 Look at me. 472 00:47:19,805 --> 00:47:20,885 l'm proud of you. 473 00:47:22,013 --> 00:47:23,158 We're all proud of you. 474 00:47:28,412 --> 00:47:29,427 Good luck. 475 00:47:29,884 --> 00:47:31,259 And cooperate with these guys. 476 00:47:31,325 --> 00:47:32,503 Okay. - Okay Sir. 477 00:47:33,917 --> 00:47:35,641 So, Ajay, how do you want to do it? 478 00:47:36,444 --> 00:47:37,655 lt's a small operation, sir. 479 00:47:37,820 --> 00:47:39,708 l would like to lead a small team of ATS' men. 480 00:47:40,029 --> 00:47:40,956 Sounds good. 481 00:47:45,596 --> 00:47:47,025 Yes, sir, l'll keep you posted, sir. 482 00:47:47,389 --> 00:47:48,469 Okay sir. 483 00:47:50,621 --> 00:47:52,563 ls it anyone's happy birthday today? 484 00:47:52,668 --> 00:47:53,846 No. - No, sir. 485 00:47:54,301 --> 00:47:57,083 Sir, it's my marriage anniversary. 486 00:47:57,309 --> 00:47:58,324 How many years has it been, Gawde? 487 00:47:58,428 --> 00:47:59,257 16 years sir. 488 00:48:00,413 --> 00:48:01,754 lf you have survived your marriage of 16 years... 489 00:48:01,853 --> 00:48:02,780 ...you'll survive this too. 490 00:48:02,845 --> 00:48:03,793 Don't worry. 491 00:48:03,996 --> 00:48:06,517 Sir, with you around we've got nothing to worry. 492 00:48:06,620 --> 00:48:07,831 ln fact, we enjoy it. 493 00:48:07,932 --> 00:48:12,122 Sir you don't recall but we were together during the opera house ops. 494 00:48:12,413 --> 00:48:14,006 Gawde, what happened to your moustache? 495 00:48:15,133 --> 00:48:17,238 Sir because of the marriage anniversary... 496 00:48:17,309 --> 00:48:19,513 ...my wife asked me to sport a clean look. 497 00:48:35,516 --> 00:48:37,043 Move. Move. 498 00:48:39,612 --> 00:48:40,660 Move. 499 00:48:41,084 --> 00:48:42,067 Move. 500 00:48:51,836 --> 00:48:52,949 Uncle, where can l find Taufiq? 501 00:48:53,052 --> 00:48:55,060 Taufiq? First floor. - Thank you. 502 00:49:03,004 --> 00:49:05,306 Stand aside. 503 00:49:08,381 --> 00:49:09,788 ATS Mumbai. 504 00:49:10,172 --> 00:49:12,060 We need to have a small chat. 505 00:49:23,485 --> 00:49:25,623 Let me tell you something. 506 00:49:38,268 --> 00:49:40,439 These people love me a lot. 507 00:49:41,181 --> 00:49:45,272 As long as you're here, they will stop all work and keep standing outside. 508 00:49:46,237 --> 00:49:49,172 And the crowd outside Zeenat Mahal will also keep growing. 509 00:49:50,204 --> 00:49:52,823 So...what brings you here? 510 00:49:52,893 --> 00:49:55,259 Where are Bilal and Javed Ali Khan? 511 00:49:57,693 --> 00:49:59,732 What would you like to have? Some tea, coffee, cold drink? 512 00:49:59,804 --> 00:50:01,593 Some other time, l'm in a bit of a hurry today. 513 00:50:01,980 --> 00:50:03,475 l just want two people, 514 00:50:03,773 --> 00:50:06,075 Where are Bilal and Javed Ali Khan? 515 00:50:06,909 --> 00:50:10,837 Let me...tell you a small story. 516 00:50:12,380 --> 00:50:13,755 Listen carefully. 517 00:50:14,525 --> 00:50:17,175 Remember the 2008 bomb blasts. 518 00:50:17,661 --> 00:50:20,116 Two days later the police stormed at my place. 519 00:50:20,604 --> 00:50:21,651 Someone tipped them that... 520 00:50:21,757 --> 00:50:23,993 ...some kids from the lndian Mujahiddin... 521 00:50:24,348 --> 00:50:26,170 ...have sought refuge here. 522 00:50:27,228 --> 00:50:30,806 They interrogated me continuously for three days in their own style. 523 00:50:30,909 --> 00:50:32,698 But l didn't utter a word. 524 00:50:34,300 --> 00:50:36,056 l knew! But no! 525 00:50:38,173 --> 00:50:40,311 Two days later, those kids... 526 00:50:40,572 --> 00:50:42,296 ...reached their destination, safe and sound. 527 00:50:43,389 --> 00:50:46,422 Some ba*** betrayed us, but not me. 528 00:50:48,316 --> 00:50:52,310 You know that religion column that we have? 529 00:50:53,341 --> 00:50:57,978 l write Muslim, in Bold and Capital. 530 00:51:00,124 --> 00:51:02,458 And now about your question? 531 00:51:03,549 --> 00:51:04,891 Who Bilal? 532 00:51:06,684 --> 00:51:08,375 Who Javed Ali Khan? 533 00:51:08,860 --> 00:51:10,420 Let me tell you a small story too. 534 00:51:13,149 --> 00:51:14,578 l was in the Para-Military forces. 535 00:51:14,876 --> 00:51:17,975 We were deployed in Gujarat's Hindu-Muslim riots. 536 00:51:18,941 --> 00:51:21,493 We received an alert, that a Muslim family... 537 00:51:21,885 --> 00:51:23,346 ...comprising of mother, father, 13 year old kid... 538 00:51:23,453 --> 00:51:24,533 ...they were stuck in the interiors. 539 00:51:24,861 --> 00:51:28,090 And a radical Hindu militant organization had got news of them. 540 00:51:29,084 --> 00:51:30,939 My colleagues were occupied... 541 00:51:31,004 --> 00:51:33,819 ...and since l was the closest, l responded. 542 00:51:34,557 --> 00:51:36,150 When l arrived at the location, the family thought... 543 00:51:36,221 --> 00:51:37,715 ...that l was there to kill them. 544 00:51:37,980 --> 00:51:39,704 After a great difficulty they were assured. 545 00:51:40,317 --> 00:51:42,967 ln the evening, the crowd arrived waving the Hindutva flag... 546 00:51:43,036 --> 00:51:45,208 ...with swords, guns and petrol bombs. 547 00:51:47,453 --> 00:51:50,420 l fought alone...for 24 hours. 548 00:51:51,452 --> 00:51:52,761 l was also shot twice. 549 00:51:53,532 --> 00:51:55,321 Seven people were killed by me that day. 550 00:51:56,124 --> 00:51:58,164 But l kept that family safe and didn't allow one scratch on the family. 551 00:52:01,789 --> 00:52:03,643 That religion column that you were talking about.. 552 00:52:04,573 --> 00:52:07,126 ...we write 'lndian' in Bold and Capital there. 553 00:52:13,629 --> 00:52:18,266 Look, if even get a scratch on me... 554 00:52:18,332 --> 00:52:19,412 Why would you get a scratch? 555 00:52:35,260 --> 00:52:36,504 Come on. 556 00:52:36,572 --> 00:52:38,328 Everyone, come on... 557 00:52:39,068 --> 00:52:41,010 Everyone, come on... 558 00:52:41,117 --> 00:52:41,848 Get down. 559 00:52:55,932 --> 00:52:57,339 Everyone, come on... 560 00:52:57,789 --> 00:52:58,999 Come on. 561 00:53:05,148 --> 00:53:07,254 Sir he want to say something. 562 00:53:07,676 --> 00:53:09,203 Are you sure? - Yes sir. 563 00:53:16,412 --> 00:53:17,656 Where's Bilal? 564 00:53:19,613 --> 00:53:20,725 Where's Bilal? 565 00:53:22,268 --> 00:53:24,570 Only...Javed knows. 566 00:53:24,636 --> 00:53:25,846 Where's Javed? 567 00:53:29,596 --> 00:53:33,241 14...Raybury Road, William Docks. 568 00:53:33,501 --> 00:53:34,995 Did you record that? - Yes, sir. 569 00:53:35,069 --> 00:53:38,102 Stay back...- l said stay back... 570 00:53:39,677 --> 00:53:41,171 Stay back... 571 00:53:41,789 --> 00:53:44,342 Stand here. - Listen to me. 572 00:53:44,413 --> 00:53:45,525 l said stay back... 573 00:53:45,629 --> 00:53:46,806 Why are you coming forward? 574 00:53:46,908 --> 00:53:47,923 Stay back... 575 00:53:48,413 --> 00:53:51,282 Taufiq, those people are standing out there... 576 00:53:51,549 --> 00:53:54,004 ...because they don't know the truth about you. 577 00:53:54,588 --> 00:53:56,693 They don't know that you're an lSl agent. 578 00:53:57,564 --> 00:54:00,946 lf we don't find Javed at this given address... 579 00:54:01,501 --> 00:54:03,988 ...then we'll broadcast this clipping on breaking news. 580 00:54:04,412 --> 00:54:07,511 And then we'll see how much These guys really love you. 581 00:54:07,932 --> 00:54:09,208 Move. 582 00:54:31,709 --> 00:54:33,563 Move back. 583 00:54:33,660 --> 00:54:35,416 Move. Move. 584 00:54:35,964 --> 00:54:37,491 Move... 585 00:54:39,197 --> 00:54:40,211 Move... 586 00:54:44,093 --> 00:54:44,856 Yes, Ajay. 587 00:54:44,957 --> 00:54:45,971 Sir, we've an address. 588 00:54:46,076 --> 00:54:47,003 We're heading there. 589 00:54:47,100 --> 00:54:49,107 l'm sending you a video-clip, sir. lt's just an update. 590 00:54:49,180 --> 00:54:50,555 And needs no action, sir. 591 00:54:50,972 --> 00:54:51,735 Are you okay? 592 00:54:51,804 --> 00:54:53,015 Of course, sir. l'll call you back. 593 00:54:53,276 --> 00:54:54,170 Good. 594 00:54:55,772 --> 00:54:57,681 Gawde, you have to throw a party after this is over. 595 00:54:57,789 --> 00:54:58,869 Of course, sir. 596 00:55:19,996 --> 00:55:22,614 l reached there, but he was stuck in traffic. 597 00:55:24,732 --> 00:55:26,041 Now not me... 598 00:55:48,572 --> 00:55:49,816 Usmaan! 599 00:56:18,620 --> 00:56:21,937 Javed Khan, hands up. 600 00:56:25,404 --> 00:56:27,127 Gawde. - Yes, sir. 601 00:56:27,773 --> 00:56:29,845 You wanted an anniversary present, didn't you? 602 00:56:30,108 --> 00:56:32,497 Will an imported one do? - Of course, sir. 603 00:56:32,892 --> 00:56:33,939 Take him in. 604 00:56:34,716 --> 00:56:36,571 We need to show him our hospitality. 605 00:58:18,300 --> 00:58:20,340 News has just come in from William Dock, Mumbai... 606 00:58:20,444 --> 00:58:22,900 ...where one of the most dreaded terrorist Javed Ali, from LeT... 607 00:58:22,972 --> 00:58:25,820 ...killed himself and 4 police officers in a suicide explosion. 608 00:58:26,332 --> 00:58:28,568 One officer was also reportedly injured in the attack. 609 00:58:29,052 --> 00:58:31,059 ATS Mumbai carried out the operation... 610 00:58:31,132 --> 00:58:33,041 ...led by a tip and raided the compound. 611 00:58:33,148 --> 00:58:35,569 They were successful in gunning down 8 terrorists. 612 00:58:55,612 --> 00:58:57,914 Excuse me sir, something to drink? 613 00:59:29,981 --> 00:59:31,989 Firstly, Rehman sir... 614 00:59:32,189 --> 00:59:34,775 ...the allegation made by lndia. 615 00:59:35,069 --> 00:59:37,622 Regarding the recent terrorist attacks... 616 00:59:37,885 --> 00:59:39,478 ...and Bilal Khan's escape. 617 00:59:39,933 --> 00:59:43,927 Your name always comes up along with these incidents. 618 00:59:44,381 --> 00:59:46,170 What is your opinion about it? 619 00:59:46,685 --> 00:59:50,940 lndia is a disturbed nation. 620 00:59:52,765 --> 00:59:54,675 Rehman sir, you didn't answer my question. 621 00:59:54,909 --> 00:59:56,119 l did. 622 00:59:56,541 --> 00:59:59,127 lndia is a disturbed nation! 623 00:59:59,965 --> 01:00:01,274 Why is lndia disturbed? 624 01:00:01,501 --> 01:00:03,094 lt's their mind set. 625 01:00:03,838 --> 01:00:05,976 They're disturbed by Pakistan. 626 01:00:06,429 --> 01:00:08,284 They're disturbed by me. 627 01:00:08,669 --> 01:00:10,742 Whenever anything wrong happens in lndia... 628 01:00:10,845 --> 01:00:14,904 ...Pakistan and l get blamed for it. 629 01:00:15,453 --> 01:00:18,388 lndia has warned that if we don't cooperate... 630 01:00:18,461 --> 01:00:19,290 ...they will launch a surgical strike... 631 01:00:19,389 --> 01:00:21,015 Bhaijaan! 632 01:00:22,942 --> 01:00:25,560 l know lndia. 633 01:00:26,686 --> 01:00:28,955 They can do nothing. 634 01:00:29,597 --> 01:00:31,190 All they do is talk. 635 01:00:31,965 --> 01:00:34,070 They shed tears and wail. 636 01:00:35,549 --> 01:00:40,634 They can do nothing now, and they never ever will. lnsha allah. 637 01:01:08,093 --> 01:01:08,791 Yes, Sameer. 638 01:01:08,893 --> 01:01:10,006 Sir, please come down. 639 01:01:14,174 --> 01:01:15,156 Yes Sameer. 640 01:01:15,229 --> 01:01:17,139 Sir, Javed's hard drive is on. 641 01:01:17,501 --> 01:01:18,232 See. 642 01:01:20,733 --> 01:01:24,476 lsn't that Wasim Sheikh? - Yes, sir. 643 01:01:24,541 --> 01:01:26,297 Last seen in Karachi, in 2011. 644 01:01:27,037 --> 01:01:30,168 But...according to lB he's dead. 645 01:01:30,525 --> 01:01:31,703 No, sir, lB's wrong. 646 01:01:31,773 --> 01:01:33,202 He's alive and is in Nepal. 647 01:01:33,565 --> 01:01:35,126 His new name is Abdul Haq. 648 01:01:35,613 --> 01:01:38,264 And from out there he handles recruitments for Lashkar and lM. 649 01:01:38,334 --> 01:01:40,188 And he also raises funds for Rehman. 650 01:01:40,733 --> 01:01:42,675 Wasim and Javed were in constant touch with him. 651 01:01:42,781 --> 01:01:45,268 He is the one who funded Bilal's rescue operation. 652 01:01:45,341 --> 01:01:46,967 These are few emails shared between them. 653 01:01:47,485 --> 01:01:48,946 They have used childish code words. 654 01:01:49,021 --> 01:01:50,712 lt took me less than 5 minutes to crack. 655 01:01:52,605 --> 01:01:53,783 CD means Revolver. 656 01:01:53,885 --> 01:01:55,380 DVD means Assault Rifles. 657 01:01:55,485 --> 01:01:57,241 Pen Drive means Bullets and Detonators. 658 01:01:58,013 --> 01:02:00,152 They used the word 'Dawaati' here. 659 01:02:00,221 --> 01:02:01,977 lt means preparation for blast. 660 01:02:02,525 --> 01:02:03,419 'Shaam' mean Delhi. 661 01:02:03,517 --> 01:02:04,662 'Musa' means Gujarat. 662 01:02:04,765 --> 01:02:05,812 'Baigu' means Bangalore. 663 01:02:05,918 --> 01:02:06,900 H is 'Hyderabad'. 664 01:02:07,773 --> 01:02:09,595 They're planning something really nasty and big. 665 01:02:10,173 --> 01:02:11,929 And Bilal is in-charge of the operation. 666 01:02:12,638 --> 01:02:16,183 ln short, Wasim Sheikh has all the answers to your questions. 667 01:02:16,573 --> 01:02:18,777 Can you find Wasim's present location? 668 01:02:18,845 --> 01:02:20,340 He is in Kathmandu. 669 01:02:20,541 --> 01:02:22,199 He runs a Tours and Travels business, as a front. 670 01:02:22,494 --> 01:02:24,915 l have been tracking his online activities since this morning. 671 01:02:25,021 --> 01:02:26,930 He spent two hours on the internet. 672 01:02:27,038 --> 01:02:28,281 Primarily watching lndian news sites... 673 01:02:28,381 --> 01:02:29,690 ...and on-line channels. 674 01:02:29,918 --> 01:02:32,056 Later, he made an online transfer of 12,000... 675 01:02:32,125 --> 01:02:33,467 ...to his family in Lucknow. 676 01:02:33,758 --> 01:02:37,587 After that he Googled for Sunny Leone's sexy wallpapers. 677 01:02:38,077 --> 01:02:39,637 And he was there for some time. 678 01:02:41,725 --> 01:02:43,318 Good job, Sameer. Well done. 679 01:02:43,741 --> 01:02:44,690 Thank you sir. 680 01:02:46,077 --> 01:02:47,419 What do you say, Ajay? 681 01:02:48,829 --> 01:02:50,934 Sir let's get Wasim. 682 01:02:51,773 --> 01:02:53,300 lf we go through the process, it'll take ages. 683 01:02:53,821 --> 01:02:54,901 And if we inform the local authorities... 684 01:02:54,973 --> 01:02:56,184 ...the media will find out. 685 01:02:56,446 --> 01:02:57,656 Let's keep it discreet Sir. 686 01:02:58,781 --> 01:03:01,530 Did you hear Rehman's speech? - Yes, sir. l did. 687 01:03:02,237 --> 01:03:03,382 lt's our fault, sir. 688 01:03:04,285 --> 01:03:06,521 When the Americans killed Osama in Abbottabad... 689 01:03:06,621 --> 01:03:08,083 ...some of our politicians excitedly stated... 690 01:03:08,157 --> 01:03:12,118 ...that, we should carry out surgical strikes too. 691 01:03:12,221 --> 01:03:13,465 To get Abdul Rehman... 692 01:03:14,013 --> 01:03:14,962 But if only they had quietly carried out the strike... 693 01:03:15,037 --> 01:03:16,347 ...instead of propagating it... 694 01:03:16,413 --> 01:03:18,387 ...then today we would've been in a better position. 695 01:03:19,197 --> 01:03:20,441 How many do you need? 696 01:03:20,541 --> 01:03:21,469 One! 697 01:03:22,014 --> 01:03:23,191 We'll do a honey trap, sir and we need, 698 01:03:23,261 --> 01:03:24,603 Ground support for our safe return. 699 01:03:24,669 --> 01:03:25,879 We will keep it very simple. ln and out. 700 01:03:26,045 --> 01:03:28,150 Wasim will be our custody, Before anyone knows. 701 01:03:28,669 --> 01:03:29,684 Sounds good. 702 01:03:31,197 --> 01:03:33,783 But...we'll have to inform these imbeciles. 703 01:03:36,061 --> 01:03:38,035 l just jot that down in my diary... 704 01:03:39,613 --> 01:03:40,693 Hold on. 705 01:03:43,389 --> 01:03:44,371 Yes, Feroz sir. 706 01:03:44,445 --> 01:03:46,071 Mr. Gupta, how are you? 707 01:03:46,333 --> 01:03:47,675 We need to see minister sir. 708 01:03:48,029 --> 01:03:49,884 Sir is on a tight schedule. 709 01:03:49,981 --> 01:03:51,258 l suggest that you call tomorrow. 710 01:03:51,325 --> 01:03:52,569 Forget it them. 711 01:03:53,021 --> 01:03:54,515 We'll meet after the blasts. 712 01:03:54,589 --> 01:03:55,517 Hello... 713 01:03:55,997 --> 01:03:57,939 Please come, l'll arrange for it. 714 01:03:58,461 --> 01:03:59,355 Yes. 715 01:04:01,341 --> 01:04:02,006 Nonsense... 716 01:04:02,109 --> 01:04:02,872 Yeah... 717 01:04:07,901 --> 01:04:08,632 Have it. 718 01:04:12,477 --> 01:04:13,371 Just two more minutes. 719 01:04:14,045 --> 01:04:15,638 The BBC people are here, so... 720 01:04:21,085 --> 01:04:24,532 You see, sir has managed to create a very peaceful ambience... 721 01:04:24,605 --> 01:04:25,849 ...in the entire country. 722 01:04:26,717 --> 01:04:28,124 Even the opposition is stunned... 723 01:04:28,221 --> 01:04:29,595 ...about how he has got things under control. 724 01:04:30,717 --> 01:04:32,473 Yes, lt's only sir who is doing everything! 725 01:04:33,309 --> 01:04:34,999 You seem offended. 726 01:04:35,613 --> 01:04:37,020 Who's going to lead the way? 727 01:04:37,629 --> 01:04:38,938 Who's leading the way? 728 01:04:39,037 --> 01:04:40,117 Face of change. 729 01:04:41,405 --> 01:04:43,030 Yeah, face of change? Who is it? 730 01:04:43,389 --> 01:04:45,462 Of course, our Minister sir. 731 01:04:46,205 --> 01:04:47,546 You're taunting me now. 732 01:04:47,965 --> 01:04:49,110 No, Mr. Gupta. 733 01:04:49,565 --> 01:04:54,617 ln just last week alone 24 of our officers died collectively. 734 01:04:54,685 --> 01:04:57,402 But people are bound to die, that's their job. 735 01:05:27,133 --> 01:05:28,310 Yes, sir. 736 01:05:28,861 --> 01:05:30,006 Okay, sir. 737 01:05:30,429 --> 01:05:33,179 Sir, this is our best chance to find Bilal. 738 01:05:33,565 --> 01:05:34,842 Wasim is our best lead. 739 01:05:35,293 --> 01:05:37,879 When? - ln the next 24 hours, sir. 740 01:05:38,365 --> 01:05:40,187 How will you do it without telling Nepal? 741 01:05:40,445 --> 01:05:41,209 lt'll be done, sir. 742 01:05:41,277 --> 01:05:42,967 We don't want to make any noise about it, sir. 743 01:05:44,989 --> 01:05:46,647 l can't sanction this Feroz. 744 01:05:47,069 --> 01:05:48,858 Sir, nothing will be official about it. 745 01:05:49,148 --> 01:05:50,359 lt'll be a covert operation. 746 01:05:50,525 --> 01:05:51,670 lf something goes wrong... 747 01:05:51,869 --> 01:05:53,942 ...we do not know Ajay. - Yes sir. 748 01:05:56,669 --> 01:05:58,873 What's the plan, Feroz? - Sorry, sir. 749 01:05:59,677 --> 01:06:00,625 What's the plan? 750 01:06:00,797 --> 01:06:02,226 l heard you the first time. 751 01:06:02,301 --> 01:06:03,228 Sorry, sir. 752 01:06:12,893 --> 01:06:14,202 Excuse me, Mr. Khan. 753 01:06:15,933 --> 01:06:17,526 Would you like me to serve you some snacks? 754 01:06:17,596 --> 01:06:19,123 No, thank you. 755 01:06:20,157 --> 01:06:21,204 Mrs. Khan? 756 01:06:21,853 --> 01:06:23,030 l'll have a glass of juice. 757 01:06:23,133 --> 01:06:24,343 Thank you. - Sure ma'am. 758 01:06:27,165 --> 01:06:28,626 You were snoring, sir. 759 01:06:30,780 --> 01:06:31,958 Stop being my wife. 760 01:07:15,453 --> 01:07:16,598 Welcome sir. 761 01:07:22,077 --> 01:07:23,320 Enjoy sir. 762 01:07:23,389 --> 01:07:24,632 Thank you. 763 01:07:54,397 --> 01:07:55,706 Take it. - Thank you Sir. 764 01:08:30,269 --> 01:08:32,025 No need to stay more than 5 minutes. 765 01:08:32,445 --> 01:08:34,649 Fix a meeting for tomorrow at 11, in this hotel. 766 01:08:34,876 --> 01:08:36,087 Keep it straight and simple. 767 01:08:36,188 --> 01:08:37,236 Okay? Good luck. 768 01:08:37,308 --> 01:08:38,137 Sir. 769 01:09:07,772 --> 01:09:09,944 Hi Jayesh. - How are you? 770 01:09:10,685 --> 01:09:11,612 l'm fine. 771 01:09:17,085 --> 01:09:18,611 We are on. - Okay sir. 772 01:09:20,093 --> 01:09:21,719 Tell me. - l'm leaving now. 773 01:09:22,205 --> 01:09:23,896 Call me in the evening. - Okay. 774 01:09:27,645 --> 01:09:28,921 Sorry. - No problem. 775 01:09:29,213 --> 01:09:32,857 Can you please guide me to this address? 776 01:09:41,949 --> 01:09:43,094 Where are you from? 777 01:09:43,996 --> 01:09:45,273 Mumbai. 778 01:09:48,989 --> 01:09:50,069 What for? 779 01:09:50,716 --> 01:09:52,571 To meet Mr. Abdul Haq. 780 01:09:53,277 --> 01:09:55,132 One of his contacts sent me here. 781 01:10:02,269 --> 01:10:03,163 Come. 782 01:10:17,404 --> 01:10:18,517 Sorry. - Alright. 783 01:11:35,325 --> 01:11:36,307 Sit. 784 01:11:37,020 --> 01:11:38,362 Sit, l'll be right back. 785 01:12:49,117 --> 01:12:50,939 Abdul sahab is gone, for a meeting. 786 01:12:51,741 --> 01:12:53,017 l've left a message for him. 787 01:12:54,813 --> 01:12:57,398 So...how can l help you? 788 01:12:58,524 --> 01:12:59,539 No. 789 01:12:59,900 --> 01:13:01,362 l want to talk to him. 790 01:13:01,820 --> 01:13:04,635 Don't worry, l am very close to him. 791 01:13:05,916 --> 01:13:07,160 Who sent you? 792 01:13:08,828 --> 01:13:10,355 l am here on behalf of Taufiq sahab. 793 01:13:11,356 --> 01:13:13,211 After his martyrdom, l was instructed... 794 01:13:13,309 --> 01:13:16,091 ...to come here and handover a package to Mr. Abdul. 795 01:13:16,860 --> 01:13:17,875 Who sent you? 796 01:13:19,837 --> 01:13:21,113 They don't have names. 797 01:13:21,693 --> 01:13:22,903 l received a phone call... 798 01:13:23,005 --> 01:13:25,558 ...and next day l received some money and tickets. 799 01:13:28,988 --> 01:13:30,003 Are you alone? 800 01:13:30,460 --> 01:13:31,802 No, Rafiq's with me. 801 01:13:32,380 --> 01:13:34,387 We've been sent here posing as husband-wife. 802 01:13:35,197 --> 01:13:36,124 Where's the packet? 803 01:13:36,924 --> 01:13:38,069 At the hotel. 804 01:13:40,253 --> 01:13:41,747 How will you recognize Abdul sahab? 805 01:13:43,196 --> 01:13:44,952 He will need to speak to someone in lndia. 806 01:13:45,788 --> 01:13:47,250 After they are reassured, l'll know... 807 01:13:47,325 --> 01:13:48,852 ...whether to handover the packet or not. 808 01:13:50,813 --> 01:13:55,123 Just...send him to this hotel tomorrow at 11. 809 01:13:55,516 --> 01:13:56,214 Goodbye. 810 01:13:56,284 --> 01:13:57,015 Wait. 811 01:13:59,356 --> 01:14:01,396 l'm heading that way, l'll drop you. 812 01:14:01,725 --> 01:14:02,870 No, it's alright. 813 01:14:03,100 --> 01:14:06,646 lt's not a problem. Come on. - No, it's okay. 814 01:14:06,717 --> 01:14:08,277 l said it's not a problem. 815 01:14:08,508 --> 01:14:09,937 Come on. Let's go. 816 01:14:58,076 --> 01:14:59,091 Sorry. 817 01:15:12,572 --> 01:15:13,849 Come. l am driving. 818 01:16:06,908 --> 01:16:08,632 What's your name? - What? 819 01:16:09,372 --> 01:16:11,794 Name? - Shabana Kaif. 820 01:16:20,220 --> 01:16:21,168 Yes, Rafiq. 821 01:16:21,404 --> 01:16:22,233 What are you doing? 822 01:16:22,333 --> 01:16:25,050 Yeah, it's alright. Bye. 823 01:16:29,020 --> 01:16:30,067 Who was it? 824 01:16:31,229 --> 01:16:32,755 Rafiq, the guy who's come with me. 825 01:16:33,564 --> 01:16:35,058 He's going to the casino. 826 01:16:42,908 --> 01:16:43,835 Shabana. 827 01:16:47,100 --> 01:16:48,376 l am Abdul Haq. 828 01:16:48,444 --> 01:16:49,819 l will take that packet now. 829 01:16:51,548 --> 01:16:53,271 lmperial hotel...will you go? 830 01:16:53,340 --> 01:16:54,388 Bye. 831 01:16:56,285 --> 01:16:57,779 Come on, hurry up. 832 01:17:01,980 --> 01:17:04,217 Taufiq sir always said such great things about you. 833 01:17:46,748 --> 01:17:48,155 Stop the car on the side. 834 01:18:09,980 --> 01:18:11,190 Thank you Sir. 835 01:18:32,892 --> 01:18:34,648 Sorry. 836 01:19:18,972 --> 01:19:21,842 Take a seat, l'll be right back. 837 01:19:48,540 --> 01:19:50,328 Hello. - Sir, he came along. 838 01:19:50,396 --> 01:19:51,290 What do l do? 839 01:19:51,388 --> 01:19:52,850 Keep him busy, l'll be right there. 840 01:19:53,308 --> 01:19:54,290 Okay, sir. 841 01:20:44,412 --> 01:20:46,038 Would you like something, Abdul sir? 842 01:23:26,748 --> 01:23:27,609 Search him. 843 01:23:27,708 --> 01:23:28,537 Yes? 844 01:23:29,692 --> 01:23:31,318 Hello. - Yes tell me. 845 01:23:31,772 --> 01:23:32,949 Are you in a conference? 846 01:23:33,724 --> 01:23:34,455 No. 847 01:23:34,780 --> 01:23:36,951 Tomorrow is Ananya's birthday. Can you make it? 848 01:23:38,524 --> 01:23:39,473 Of course. 849 01:23:39,836 --> 01:23:43,284 Call home and invite everyone on our behalf. 850 01:23:43,387 --> 01:23:44,336 And try to... 851 01:23:44,412 --> 01:23:46,746 Anjali, can l call you back? 852 01:23:48,539 --> 01:23:49,467 Why? 853 01:23:50,396 --> 01:23:51,606 l am in the middle of something. 854 01:23:53,084 --> 01:23:56,019 l asked you whether you're busy or not? 855 01:23:56,316 --> 01:23:57,177 Sorry. 856 01:23:58,236 --> 01:23:59,611 That's all you always say. 857 01:24:00,156 --> 01:24:01,433 Call me back once you're free. 858 01:24:02,172 --> 01:24:03,100 Okay, bye. 859 01:24:09,756 --> 01:24:11,447 All he's got is money, nothing else. 860 01:24:11,516 --> 01:24:12,498 No cellphone. 861 01:24:12,604 --> 01:24:13,465 Sir, we got him. 862 01:24:13,564 --> 01:24:15,090 We're bringing him back, by road. 863 01:24:15,196 --> 01:24:17,051 Message me the car details. 864 01:24:17,116 --> 01:24:19,571 lndian Air Force will help you out at the Sanauli border. 865 01:24:19,676 --> 01:24:21,269 Right, sir. Thank you. 866 01:24:21,691 --> 01:24:22,553 lnject him. 867 01:24:22,620 --> 01:24:23,416 Okay sir. 868 01:25:13,084 --> 01:25:14,163 Where's Javed? 869 01:25:17,660 --> 01:25:21,621 14 Raybury Road, William Dock? 870 01:25:21,692 --> 01:25:23,121 Did you record it - Yes, sir. 871 01:25:28,060 --> 01:25:29,042 What do you think? 872 01:25:30,780 --> 01:25:31,892 l don't know sir. 873 01:25:33,148 --> 01:25:34,741 We don't have time, Ajay. 874 01:25:35,963 --> 01:25:36,945 l'll try. 875 01:25:38,524 --> 01:25:39,734 Bring me the stuff. 876 01:25:49,372 --> 01:25:50,320 What's this? 877 01:25:50,908 --> 01:25:51,737 Rod. 878 01:25:53,243 --> 01:25:54,072 And that? 879 01:25:54,299 --> 01:25:55,193 Gel. 880 01:25:59,003 --> 01:26:00,083 Wait. Wait. 881 01:26:00,571 --> 01:26:01,619 Hold on, please. 882 01:26:02,268 --> 01:26:04,504 Look...l am a businessman. 883 01:26:05,148 --> 01:26:06,490 You guys keep beating me up all the time. 884 01:26:07,068 --> 01:26:08,661 First that Madam thrashed me, now you. 885 01:26:09,115 --> 01:26:10,741 Ask me what you want to know. 886 01:26:11,356 --> 01:26:12,217 Ask me. 887 01:26:16,092 --> 01:26:17,040 Where's Bilal? 888 01:26:17,884 --> 01:26:19,793 Please...please step away first. 889 01:26:20,572 --> 01:26:21,717 Come in front. 890 01:26:21,884 --> 01:26:22,648 Please. 891 01:26:27,676 --> 01:26:29,236 Look, you don't understand what l am saying. 892 01:26:29,852 --> 01:26:30,899 l am a businessman. 893 01:26:31,260 --> 01:26:32,504 We only work for money. 894 01:26:34,875 --> 01:26:36,020 Where's Bilal? 895 01:26:39,452 --> 01:26:42,234 First...promise you'll set me free. 896 01:26:43,196 --> 01:26:45,051 Look, l've got nothing to do... 897 01:26:45,148 --> 01:26:47,384 ...with this lndia-Pakistan or Hindu-Muslim war... 898 01:26:47,771 --> 01:26:49,877 l only give service and make money. 899 01:26:50,587 --> 01:26:51,896 And l can be useful to you in future also. 900 01:26:52,188 --> 01:26:53,049 You see... 901 01:27:02,875 --> 01:27:03,639 Okay. 902 01:27:05,788 --> 01:27:06,933 Bilal is in Al-Dera. 903 01:27:07,484 --> 01:27:08,727 He's got a big meeting tomorrow. 904 01:27:09,276 --> 01:27:10,803 To finalize the rest of the planning... 905 01:27:11,099 --> 01:27:12,179 ...and also funding. 906 01:27:13,724 --> 01:27:14,706 What are they planning next? 907 01:27:15,068 --> 01:27:17,402 What are your big plans? - l don't make plans. 908 01:27:18,012 --> 01:27:19,899 They do all that, l am just... 909 01:27:19,964 --> 01:27:21,654 A businessman. - Yes. 910 01:27:22,108 --> 01:27:23,253 What are they thinking? 911 01:27:24,699 --> 01:27:25,844 Have you heard of Jumbo Jet room... 912 01:27:25,915 --> 01:27:27,290 ...and Nanhe Mujahid? 913 01:27:29,147 --> 01:27:31,536 They will be carrying out the rest of the plan. 914 01:27:40,732 --> 01:27:42,455 l just wrote it down... 915 01:27:44,316 --> 01:27:45,395 Hold on. 916 01:27:47,260 --> 01:27:48,536 Yes, Mr. Feroz sir. 917 01:27:48,924 --> 01:27:50,647 l need to see sir? 918 01:27:51,227 --> 01:27:52,951 Sir is on a very tight schedule. 919 01:27:53,147 --> 01:27:55,089 l suggest that... - Mr. Gupta! 920 01:27:56,123 --> 01:27:57,105 Yes. 921 01:27:57,947 --> 01:28:00,020 Come. l'll arrange for it. 922 01:28:00,892 --> 01:28:01,753 Yes. 923 01:28:02,939 --> 01:28:03,986 Mr. Gupta. 924 01:28:10,587 --> 01:28:12,246 l don't know anything more. 925 01:28:20,060 --> 01:28:20,856 Yes. 926 01:28:27,324 --> 01:28:28,731 l told you everything. 927 01:28:29,756 --> 01:28:30,901 Why did you hit me? 928 01:28:31,355 --> 01:28:32,283 Out of habit. 929 01:28:54,812 --> 01:28:56,241 Yes, sir. 930 01:28:56,315 --> 01:28:57,330 We have to go with it. 931 01:28:57,404 --> 01:28:58,200 Sir. 932 01:28:58,683 --> 01:28:59,894 l'll call you back. 933 01:29:01,436 --> 01:29:03,607 Afternoon, sir. - Good afternoon. 934 01:29:03,995 --> 01:29:04,923 Good afternoon sir. 935 01:29:08,252 --> 01:29:10,553 Sir, we've found about Bilal Khan. 936 01:29:11,707 --> 01:29:13,463 And according to me, the story goes like this... 937 01:29:14,235 --> 01:29:16,690 lndian Mujahideen and Lashkar... 938 01:29:16,763 --> 01:29:18,040 ...were jointly planning an attack. 939 01:29:18,395 --> 01:29:20,151 But suddenly Bilal Khan got apprehended. 940 01:29:20,828 --> 01:29:23,511 Lashkar's leaders still Wanted to execute the plan. 941 01:29:23,899 --> 01:29:27,347 But lM wanted to free Bilal Khan first. 942 01:29:27,419 --> 01:29:30,768 So...Wasim mobilizes funds from Nepal. 943 01:29:31,227 --> 01:29:33,202 Javed comes down to lndia from Pakistan. 944 01:29:33,532 --> 01:29:37,274 And with his help, Bilal Khan escapes. 945 01:29:37,947 --> 01:29:39,736 But the threat still looms, sir. 946 01:29:40,763 --> 01:29:42,389 Now if we want to stop them... 947 01:29:42,843 --> 01:29:45,265 ...we'll need to stop Bilal Khan? 948 01:29:45,627 --> 01:29:46,772 What were they planning? 949 01:29:46,875 --> 01:29:48,304 We've intel that Bilal Khan... 950 01:29:48,955 --> 01:29:52,054 ...will activate a unit of Lashkar's Jumbo Jet Room. 951 01:29:52,347 --> 01:29:53,689 Tell me more of this. 952 01:29:53,915 --> 01:29:57,298 Sir, Jumbo Jet Room is Lashkar's aerial attack unit... 953 01:29:57,468 --> 01:29:58,929 ...and it's based in Karachi. 954 01:29:59,452 --> 01:30:01,307 There are about 150 men in this unit. 955 01:30:01,564 --> 01:30:05,142 Pilots, mercenaries, para-troopers...and what not. 956 01:30:05,371 --> 01:30:10,008 They can attack in any form right from 9/11 to fedayeen type attacks. 957 01:30:10,491 --> 01:30:11,604 Ajay, will you? 958 01:30:11,803 --> 01:30:13,691 Sir, our ex-officer Jamal, warned me... 959 01:30:14,044 --> 01:30:16,761 ...that this year there is going to be lot of fireworks. 960 01:30:17,180 --> 01:30:20,409 Jamad-Ud-Dawa publishes a fortnightly magazine, for kids. 961 01:30:20,475 --> 01:30:21,402 Nanhe Mujahid. 962 01:30:21,787 --> 01:30:23,161 Pakistan has banned it. 963 01:30:23,804 --> 01:30:26,357 We just learned that Nanhe Mujahid is being upgraded. 964 01:30:26,684 --> 01:30:28,342 lt'll be an independent militant wing. 965 01:30:28,444 --> 01:30:30,004 Sir, Bilal's in Al-Dera right now. 966 01:30:30,204 --> 01:30:31,797 To plan the funding and chock out the future plans for both the groups. 967 01:30:32,028 --> 01:30:35,573 Then he'll head straight to Karachi and try to execute his plans. 968 01:30:36,124 --> 01:30:38,425 They'll carry out aerial attacks on a large scale. 969 01:30:38,523 --> 01:30:40,530 Target in all probability-Delhi or Mumbai. 970 01:30:40,635 --> 01:30:41,715 Or maybe both. 971 01:30:42,555 --> 01:30:43,482 So now? 972 01:30:43,675 --> 01:30:46,490 Sir, we have caught 3 of their most important men in last 2 days. 973 01:30:46,780 --> 01:30:48,819 We've confirmed intel about Bilal as well. 974 01:30:49,147 --> 01:30:51,286 lf we get Bilal, then that will be a big blow to them. 975 01:30:51,740 --> 01:30:52,754 Get Bilal means? 976 01:30:52,859 --> 01:30:53,874 Eliminate! 977 01:30:54,331 --> 01:30:57,844 After killing Bilal, will bring Wasim before the media. 978 01:30:58,139 --> 01:30:59,481 The message will be loud and clear. 979 01:30:59,772 --> 01:31:01,812 That we're not behind them, in fact, we're two steps ahead of them. 980 01:31:02,396 --> 01:31:03,922 This is a big opportunity, sir. 981 01:31:04,251 --> 01:31:05,429 And l don't think we should miss it. 982 01:31:06,748 --> 01:31:09,846 Where is Bilal? - He's in Saudi Al-Dera , sir. 983 01:31:09,915 --> 01:31:10,843 What? 984 01:31:11,707 --> 01:31:13,365 Are you out of your mind, Feroz? 985 01:31:14,012 --> 01:31:16,019 l mean who do you think you are? The Mossads? 986 01:31:16,379 --> 01:31:17,656 The idea has merit, sir. 987 01:31:17,947 --> 01:31:19,289 First Nepal and now this. 988 01:31:19,611 --> 01:31:22,000 Sir, Nepal was an extremely successful operation. 989 01:31:22,235 --> 01:31:24,024 But Saudi Al-Dera? 990 01:31:24,603 --> 01:31:26,010 Feroz, you don't need me to tell you... 991 01:31:26,107 --> 01:31:27,929 ...that this is a very dumb idea. 992 01:31:27,995 --> 01:31:30,777 lt's risky, sir, but it's not a dumb idea. 993 01:31:31,356 --> 01:31:33,112 We've a deep asset in Saudi Al-Dera. 994 01:31:33,468 --> 01:31:36,784 And with his help, this idea is definitely possible. 995 01:31:37,787 --> 01:31:39,161 What are the percentages? 996 01:31:39,228 --> 01:31:40,089 Five percent, sir. 997 01:31:40,155 --> 01:31:41,267 lt's a great percentage. 998 01:31:41,371 --> 01:31:42,800 l even go on one percent. 999 01:31:43,963 --> 01:31:46,102 No, Feroz. l cannot sanction this. 1000 01:31:46,204 --> 01:31:47,186 Sir, just like Nepal... 1001 01:31:47,260 --> 01:31:48,786 ...this will be a covert operation, as well. 1002 01:31:49,499 --> 01:31:50,197 Nothing... 1003 01:31:50,267 --> 01:31:51,925 l repeat nothing will be official. 1004 01:31:52,027 --> 01:31:53,336 Even internally. 1005 01:31:54,171 --> 01:31:55,415 lf something goes wrong... 1006 01:31:55,515 --> 01:31:58,166 lf something happens to Ajay then, we do not know him. 1007 01:32:00,348 --> 01:32:01,809 Can l talk to you in private? 1008 01:32:02,780 --> 01:32:03,794 Excuse me. 1009 01:32:09,819 --> 01:32:12,950 When you keep saying in front of this officer... 1010 01:32:13,371 --> 01:32:16,667 ...that if anything goes wrong, we will disown him... 1011 01:32:17,371 --> 01:32:19,030 ...how much of it do you really mean? 1012 01:32:19,259 --> 01:32:20,469 l mean it fully, sir. 1013 01:32:40,668 --> 01:32:41,682 l am sorry. 1014 01:32:45,243 --> 01:32:49,880 We get some officers like him, bit crazy...and stubborn. 1015 01:32:50,939 --> 01:32:53,656 And all that they care about is their nation and patriotism. 1016 01:32:54,364 --> 01:32:55,825 They don't want to die for their country. 1017 01:32:56,540 --> 01:32:57,685 ln fact, they want to live for the country. 1018 01:32:58,171 --> 01:33:00,953 So that they can protect it until their last breath. 1019 01:33:02,908 --> 01:33:04,337 And are we doing enough for them? 1020 01:33:06,171 --> 01:33:07,153 No, sir. 1021 01:33:09,372 --> 01:33:10,713 But the fact is... 1022 01:33:11,579 --> 01:33:12,528 ...they don't even care. 1023 01:33:21,563 --> 01:33:22,872 How many men do you need? 1024 01:33:22,939 --> 01:33:24,794 One backup and a technician. 1025 01:33:25,179 --> 01:33:26,107 Take Shukla. 1026 01:33:27,387 --> 01:33:28,696 Sir why are you doing this to me? 1027 01:33:35,419 --> 01:33:36,728 How many hours do you spend in the gym? 1028 01:33:36,827 --> 01:33:37,842 Daily four hours, sir? 1029 01:33:38,491 --> 01:33:40,313 Try you do Sudoku? - No, sir. 1030 01:33:41,083 --> 01:33:42,644 Try Sudoku for 30 minutes a day. 1031 01:33:45,659 --> 01:33:46,836 l talked to him, sir. 1032 01:33:47,099 --> 01:33:48,244 He said... 1033 01:33:48,443 --> 01:33:49,425 Good evening. - Mr. Shukla's here. 1034 01:33:49,692 --> 01:33:51,033 Hello sir. - Good evening, sir. 1035 01:33:51,355 --> 01:33:52,468 Evening, Shukla. 1036 01:33:53,499 --> 01:33:55,321 Sir, l don't want to work with this man. 1037 01:33:55,867 --> 01:33:57,907 Stop crabbing Shukla. 1038 01:33:58,107 --> 01:34:00,758 No, sir. l don't want to work with him. 1039 01:34:01,051 --> 01:34:02,360 He always gets me in a tight spot. 1040 01:34:02,747 --> 01:34:04,154 He's a reckless man. 1041 01:34:04,667 --> 01:34:07,602 l barely escaped death in Bangladesh and lraq. 1042 01:34:07,707 --> 01:34:09,267 lt was me who saved your life. 1043 01:34:09,500 --> 01:34:10,776 lt was you who got me in that spot? 1044 01:34:11,195 --> 01:34:13,083 He changes the entire plan at the last minute. 1045 01:34:13,147 --> 01:34:14,488 And sc*** the entire mission. 1046 01:34:14,652 --> 01:34:15,382 l am sorry, sir. 1047 01:34:15,835 --> 01:34:17,624 lt's call improvisation, Mr. Shukla. 1048 01:34:17,883 --> 01:34:18,745 l see. 1049 01:34:19,100 --> 01:34:20,212 Fine, l won't do it. 1050 01:34:20,827 --> 01:34:22,583 No, sir. l don't want to work with him. 1051 01:34:23,548 --> 01:34:25,402 Fine, sir. Jai and l will handle this. 1052 01:34:29,564 --> 01:34:32,498 Tarzan and Hulk will handle this operation jointly. 1053 01:34:32,796 --> 01:34:34,105 God save the country. 1054 01:34:34,747 --> 01:34:36,820 Enough, Shukla. - No, sir. 1055 01:34:37,531 --> 01:34:38,993 l don't want to work with him. 1056 01:34:41,563 --> 01:34:44,280 Ladies and gentlemen, on behalf of the crew... 1057 01:34:44,379 --> 01:34:47,674 ...l ask that you please direct your attention to the monitor above... 1058 01:34:47,771 --> 01:34:50,193 ...as we review the emergency procedures. 1059 01:34:50,267 --> 01:34:53,050 There are six emergency exits on this aircraft. 1060 01:34:53,371 --> 01:34:56,338 Take a minute to locate the exit closet to you. 1061 01:35:03,067 --> 01:35:05,750 Our first job was to provide a cover... 1062 01:35:05,851 --> 01:35:07,193 ...and create a background for our team. 1063 01:35:07,387 --> 01:35:10,387 We floated a Gujarat based oil company overnight. 1064 01:35:10,715 --> 01:35:12,570 And gave it 15 years of history. 1065 01:35:13,147 --> 01:35:14,936 We even gave a background... 1066 01:35:15,003 --> 01:35:16,279 ...to three of the company's employees. 1067 01:35:16,795 --> 01:35:19,162 Then in a fake mail trail... 1068 01:35:19,259 --> 01:35:20,721 ...we fixed an urgent meeting between... 1069 01:35:20,827 --> 01:35:23,675 ...our lndian company and Saudi Al-Dera company. 1070 01:35:23,963 --> 01:35:27,280 The Al-Dera company belonged to our deep asset, Ashfaq. 1071 01:35:32,572 --> 01:35:34,873 Ashfaq was groomed by Ajay. 1072 01:35:35,291 --> 01:35:37,747 Ashfaq was in Al-Dera for four years. 1073 01:35:38,587 --> 01:35:40,921 We helped him setup his business. 1074 01:35:41,564 --> 01:35:44,630 Ashfaq's job was to provide us with local support. 1075 01:35:44,923 --> 01:35:46,417 He was very reliable. 1076 01:35:47,195 --> 01:35:48,689 He had also been arrested a few times. 1077 01:35:48,859 --> 01:35:51,445 But every time he would get bail inside of an hour. 1078 01:35:52,283 --> 01:35:53,624 He knew something really bad... 1079 01:35:53,692 --> 01:35:55,546 ...about someone really important. 1080 01:35:56,507 --> 01:36:00,086 We knew more about Al-Dera than America. 1081 01:36:02,011 --> 01:36:03,505 Where is all our stuff? 1082 01:36:03,931 --> 01:36:04,946 lt's in the bags. 1083 01:36:05,051 --> 01:36:06,066 Everything. 1084 01:36:06,971 --> 01:36:07,986 More than everything. 1085 01:36:08,891 --> 01:36:11,510 Bilal's staying in a desert resort. ln the villa section. 1086 01:36:11,899 --> 01:36:13,273 Under the name of Firdaus Ali. 1087 01:36:13,755 --> 01:36:15,991 You're all booked in room in the other wing. 1088 01:36:16,155 --> 01:36:17,649 The other details are in the bag. 1089 01:36:18,811 --> 01:36:20,021 Just keep looking down. 1090 01:36:20,091 --> 01:36:22,360 And avoid the CCTV camera as much as you can. 1091 01:37:06,491 --> 01:37:09,241 According to Wasim, Bilal's meeting was scheduled on the same evening. 1092 01:37:10,075 --> 01:37:14,483 So we decided...that they will kill Bilal the same night... 1093 01:37:14,555 --> 01:37:16,246 ...and leave for the airport immediately. 1094 01:37:17,212 --> 01:37:20,986 Their return flight was scheduled for next morning, at 5:30 a.m. 1095 01:37:41,083 --> 01:37:42,010 Enjoy sir. - Thank you. 1096 01:37:42,107 --> 01:37:43,122 Thank you. - Thank you sir. 1097 01:37:46,395 --> 01:37:46,994 Vijay. - Thanks. 1098 01:37:47,099 --> 01:37:47,830 Brijmohan. 1099 01:37:47,931 --> 01:37:48,727 Rahul. 1100 01:37:49,115 --> 01:37:49,747 Good luck. 1101 01:37:56,571 --> 01:37:57,203 Here. 1102 01:38:56,859 --> 01:38:58,135 What's the plan, Mr. Shukla? 1103 01:38:59,611 --> 01:39:00,985 Bilal's been given very high security. 1104 01:39:01,307 --> 01:39:03,696 From the main entrance to the individual villa. 1105 01:39:03,899 --> 01:39:05,622 46&47 is highly guarded. 1106 01:39:05,691 --> 01:39:07,284 lt means, whoever Bilal's meeting... 1107 01:39:07,387 --> 01:39:09,013 ...is staying in 47. 1108 01:39:09,499 --> 01:39:10,426 lt's not allowed. 1109 01:39:10,491 --> 01:39:11,920 Don't take pictures, it's not allowed. 1110 01:39:11,995 --> 01:39:13,489 Okay. - Not allowed. 1111 01:39:15,003 --> 01:39:17,239 l hacked into the hotel reservations. 1112 01:39:17,339 --> 01:39:19,925 He's meeting someone by the name of Abbas Sheikh. 1113 01:39:20,891 --> 01:39:22,320 What's the plan, Mr. Shukla? 1114 01:39:23,067 --> 01:39:24,016 Do you have any patience? 1115 01:39:25,083 --> 01:39:26,872 Of course l have patience which is why you are alive. 1116 01:39:28,187 --> 01:39:29,114 Good. 1117 01:39:29,371 --> 01:39:30,931 We're going to keep it extremely simple. 1118 01:39:31,355 --> 01:39:32,849 We'll enter from the desert. 1119 01:39:33,243 --> 01:39:35,097 Wasim said that they're meeting at 8. 1120 01:39:35,419 --> 01:39:36,979 We'll wait for their meeting to get over. 1121 01:39:37,051 --> 01:39:39,920 And exactly an hour later...you guys scale this wall... 1122 01:39:40,027 --> 01:39:43,573 ...and cross this lawn or terrace, and enter Bilal's room. 1123 01:39:43,643 --> 01:39:44,406 And kill him. 1124 01:39:44,507 --> 01:39:47,409 Next, you two will come back the same way you went in. 1125 01:39:47,483 --> 01:39:48,759 We'll head back to the airport, catch the flight... 1126 01:39:48,891 --> 01:39:50,102 ...and head back to lndia. 1127 01:39:51,035 --> 01:39:53,271 What's the height of this wall? - 18 feet. 1128 01:39:54,683 --> 01:39:55,631 You'll need to climb it. 1129 01:39:55,739 --> 01:39:57,113 But you guys can manage. 1130 01:39:58,459 --> 01:39:59,506 CCTV? 1131 01:40:00,379 --> 01:40:01,753 Digital...hackable. 1132 01:40:02,043 --> 01:40:04,181 That's not the problem? - Then, what's the problem? 1133 01:40:04,667 --> 01:40:05,594 From the desert side... 1134 01:40:05,691 --> 01:40:07,698 ...you will first come across a 9 feet electrical parameter. 1135 01:40:08,091 --> 01:40:09,335 The wall comes 30 feet later. 1136 01:40:09,691 --> 01:40:11,666 l'll give you a three minute window. 1137 01:40:11,739 --> 01:40:13,299 All the CCTV cameras will be off. 1138 01:40:13,819 --> 01:40:15,924 And the power-supply to the electric fence will be disconnected. 1139 01:40:16,859 --> 01:40:20,885 Mr. Shukla, you want us to climb a 18 feet wall... 1140 01:40:20,955 --> 01:40:24,730 ...and cross the terrace or balcony, cross the bedroom... 1141 01:40:24,795 --> 01:40:30,097 ...find Bilal, kill him and then come out...cross the balcony or terrace... 1142 01:40:30,203 --> 01:40:32,025 ...and jump down a 18 feet wall in three minutes. 1143 01:40:32,443 --> 01:40:34,353 We're not as fit as you are, Mr. Shukla. 1144 01:40:36,379 --> 01:40:38,234 Sarcasm? Huh? 1145 01:40:39,547 --> 01:40:41,172 Fine, l'll give you four. 1146 01:40:42,971 --> 01:40:44,858 We'll check out at 7pm. 1147 01:40:45,819 --> 01:40:46,485 Okay sir. 1148 01:42:28,795 --> 01:42:29,743 Good luck. 1149 01:43:09,563 --> 01:43:10,545 We've reached. 1150 01:43:11,962 --> 01:43:13,588 Good. Now relax. 1151 01:44:43,803 --> 01:44:45,461 Enough already, finish it. 1152 01:44:57,851 --> 01:44:59,574 Are you going to plan everything today? 1153 01:44:59,931 --> 01:45:01,338 You'll be dead soon. 1154 01:45:07,483 --> 01:45:10,385 Friends, they're sitting down for a meal. 1155 01:45:45,818 --> 01:45:46,996 Now they're going to have tea. 1156 01:45:47,386 --> 01:45:48,880 We've to catch a flight. 1157 01:45:51,899 --> 01:45:53,011 Good evening, sir. 1158 01:45:53,083 --> 01:45:55,287 Any update? - No, sir. No update yet. 1159 01:45:55,866 --> 01:45:57,240 lt's too late, l think we should abort. 1160 01:45:57,754 --> 01:45:58,802 Patch me. 1161 01:46:01,211 --> 01:46:02,072 What do we do? 1162 01:46:02,171 --> 01:46:04,505 Sir, we'll wait. - Sir, we'll miss our flight. 1163 01:46:04,603 --> 01:46:06,425 lf we stay, and our cover will be blown. 1164 01:46:06,523 --> 01:46:07,384 Sir, we'll wait. 1165 01:46:07,483 --> 01:46:08,825 Sir, when their meeting is going to end... 1166 01:46:08,922 --> 01:46:10,384 ...when will they go to sleep, and when? 1167 01:46:10,459 --> 01:46:11,801 We have to do it someplace else, sir. 1168 01:46:11,867 --> 01:46:13,077 Let's wait for a while, sir. 1169 01:46:13,595 --> 01:46:14,577 There he goes again, sir. 1170 01:46:14,682 --> 01:46:16,537 l told you...l mean... 1171 01:46:16,634 --> 01:46:19,384 Shukla, we'll wait for 10 more minutes. 1172 01:46:19,547 --> 01:46:20,659 Bye. - Yes sir. 1173 01:46:21,883 --> 01:46:23,825 l knew this would happen. 1174 01:46:23,899 --> 01:46:25,754 Working with you, means sc*** 1175 01:46:31,771 --> 01:46:32,818 What happened? 1176 01:46:36,283 --> 01:46:37,330 The meeting's finished. 1177 01:46:37,658 --> 01:46:38,705 We can still do this. 1178 01:46:38,778 --> 01:46:40,469 Mr. Shukla, we won't wait for them to sleep. 1179 01:46:40,763 --> 01:46:43,032 As soon as Bilal's guests leave, the room and he's alone... 1180 01:46:43,099 --> 01:46:44,026 ...we'll go in. 1181 01:46:44,122 --> 01:46:45,584 No, Ajay. No. 1182 01:46:45,754 --> 01:46:47,696 Ajay please come back. - Come on. 1183 01:46:48,026 --> 01:46:49,401 Mr. Shukla, we've started walking. 1184 01:46:50,171 --> 01:46:51,251 The rest is in your hands. 1185 01:46:51,354 --> 01:46:53,623 This is exactly why l don't want to work with him. 1186 01:47:40,058 --> 01:47:41,171 Oh no. 1187 01:48:04,858 --> 01:48:06,036 Someone switched the power back on. 1188 01:48:06,107 --> 01:48:07,481 Don't shut it off now, they'll get suspicious. 1189 01:51:11,578 --> 01:51:13,236 Sir, it's Maulana.. 1190 01:51:13,978 --> 01:51:14,839 Oh no! 1191 01:52:06,267 --> 01:52:07,728 That mean Bilal came here to meet him. 1192 01:52:09,178 --> 01:52:10,672 Guys, all okay? - Yeah, okay. 1193 01:52:10,746 --> 01:52:11,859 Job done, we're on our way. 1194 01:52:11,931 --> 01:52:13,491 Good, hurry up. 1195 01:52:14,490 --> 01:52:17,043 Let's take him along. - But, sir... 1196 01:52:20,826 --> 01:52:22,036 Shall we tell Shukla sir? 1197 01:52:22,587 --> 01:52:23,732 lf we tell him, he will never disconnect... 1198 01:52:23,803 --> 01:52:25,363 ...the power-supply of the electric fence. 1199 01:52:25,882 --> 01:52:27,409 He won't let us out. 1200 01:52:29,018 --> 01:52:30,228 Search him. - Okay sir. 1201 01:52:33,274 --> 01:52:35,663 You know, l was saying... 1202 01:52:35,770 --> 01:52:36,599 See... 1203 01:52:37,146 --> 01:52:38,553 He's already asleep. 1204 01:53:00,698 --> 01:53:02,127 Disconnect the power. 1205 01:53:03,450 --> 01:53:04,344 Power off. 1206 01:53:58,650 --> 01:53:59,697 Sir, he's gone crazy. 1207 01:54:00,058 --> 01:54:01,618 He found the Maulana, but didn't kill him. 1208 01:54:01,882 --> 01:54:03,158 ln fact, he brought him along. 1209 01:54:03,610 --> 01:54:05,333 And now he's insisting on bringing him to lndia. 1210 01:54:05,466 --> 01:54:08,019 Sir, please tell him to get rid of him and finish this. 1211 01:54:08,570 --> 01:54:09,585 Give the phone to Ajay. 1212 01:54:09,914 --> 01:54:10,677 Okay, sir. 1213 01:54:11,098 --> 01:54:12,243 Shukla. - Talk to him. 1214 01:54:13,242 --> 01:54:14,038 Sir. 1215 01:54:14,330 --> 01:54:16,086 Are you sure it's him? - Yes sir. 1216 01:54:17,242 --> 01:54:18,224 What have you thought? 1217 01:54:18,330 --> 01:54:19,857 We could've spent all our lives, but... 1218 01:54:19,962 --> 01:54:21,369 ...never got our hands on him. 1219 01:54:21,434 --> 01:54:22,382 Sir, he knows a lot. 1220 01:54:22,490 --> 01:54:23,473 This is the mother lode. 1221 01:54:23,546 --> 01:54:25,651 We need to get him to lndia at any cost. 1222 01:54:26,202 --> 01:54:28,755 But how? - l don't know, l need some time. 1223 01:54:28,826 --> 01:54:30,200 These two will be leaving as planned. 1224 01:54:30,266 --> 01:54:31,510 l'll contact you again. 1225 01:54:31,578 --> 01:54:32,723 But... - He's right, sir. 1226 01:54:32,826 --> 01:54:33,939 Jai and l are leaving. 1227 01:54:34,010 --> 01:54:36,312 lf he wants to stay here with his new friend, then that's his decision. 1228 01:54:36,698 --> 01:54:40,080 Ajay, if we can get him... 1229 01:54:40,186 --> 01:54:41,331 Sir, l'll try my best. 1230 01:54:41,690 --> 01:54:44,211 This is going to be our biggest success, Ajay. 1231 01:54:44,282 --> 01:54:45,230 Yes sir. 1232 01:54:45,338 --> 01:54:46,352 Come on, guys, let's go. 1233 01:54:53,722 --> 01:54:54,704 Oh no! 1234 01:55:32,058 --> 01:55:33,367 Okay, bye. 1235 01:55:34,266 --> 01:55:35,411 Sir, l want to stay. 1236 01:55:36,634 --> 01:55:37,878 Jai, just go get lost. 1237 01:55:37,946 --> 01:55:39,375 No, sir. l'll stay. 1238 01:55:39,866 --> 01:55:41,044 Just go. 1239 01:55:42,010 --> 01:55:43,287 He's right for a change. 1240 01:55:43,898 --> 01:55:45,424 Sir, please...l'll stay. 1241 01:55:45,657 --> 01:55:47,152 Jai, just go now. - No, sir. 1242 01:55:47,225 --> 01:55:47,924 l am not leaving. 1243 01:55:48,026 --> 01:55:49,488 l'm not leaving alone you like this. 1244 01:55:52,090 --> 01:55:53,497 Look how you spoiled him. 1245 01:55:53,722 --> 01:55:55,151 Now he's going to die here with you. 1246 01:55:57,594 --> 01:55:58,771 You can leave. 1247 01:56:02,042 --> 01:56:04,463 Okay, guys...have fun! 1248 01:56:21,210 --> 01:56:23,250 l said l didn't want to work with you. 1249 01:56:23,642 --> 01:56:25,049 Now l am stuck in this too. 1250 01:56:25,370 --> 01:56:26,515 Why? What's wrong? 1251 01:56:28,314 --> 01:56:30,004 This isn't Hulk and Tarzan's cup of tea. 1252 01:56:30,362 --> 01:56:31,769 You will need me. 1253 01:56:31,993 --> 01:56:32,921 Let's go. 1254 01:56:57,274 --> 01:56:58,386 Hello. - Yes Ajay. 1255 01:56:59,194 --> 01:57:00,535 Ashfaq there is a situation. 1256 01:57:53,786 --> 01:57:54,714 F*** man. 1257 01:57:55,066 --> 01:57:56,440 He'll look even poorer. 1258 01:57:56,794 --> 01:57:58,321 He'll look pitiable now. 1259 01:57:59,130 --> 01:58:01,017 Jai, get the razor and get started. - Okay. 1260 01:58:02,458 --> 01:58:03,538 Any plans, Mr. Shukla? 1261 01:58:03,962 --> 01:58:05,139 Can l get a cup of tea? 1262 01:58:05,562 --> 01:58:06,577 l have a headache. 1263 01:58:06,906 --> 01:58:08,433 And after tea l need to go. 1264 01:58:09,018 --> 01:58:10,359 Do you have a loo or not? 1265 01:58:30,042 --> 01:58:32,889 Greetings, l am from house-keeping. - Wait. 1266 01:58:33,561 --> 01:58:34,772 Come after half an hour. 1267 01:58:42,105 --> 01:58:44,113 Ashfaq, we'll take the 6 o'clock flight. 1268 01:58:44,762 --> 01:58:46,039 But how will you get out of here? 1269 01:58:46,522 --> 01:58:47,504 Well... 1270 01:58:48,506 --> 01:58:49,651 Medical tourism. 1271 01:58:50,650 --> 01:58:52,056 Ashfaq, you'll have to come with us. 1272 01:58:52,153 --> 01:58:53,909 We'll need a local resident. 1273 01:58:53,977 --> 01:58:55,221 What's the plan, Mr. Shukla? 1274 01:58:55,674 --> 01:58:56,601 Patience. 1275 01:58:57,786 --> 01:59:00,503 Ashfaq, imagine that you've a uncle. 1276 01:59:00,890 --> 01:59:03,225 And your uncle's been sick for a long time. 1277 01:59:03,514 --> 01:59:05,270 You applied in a hospital in Chennai... 1278 01:59:05,370 --> 01:59:06,614 ...but your application's in a queue. 1279 01:59:07,226 --> 01:59:09,811 Suddenly your uncle's condition gets critical today. 1280 01:59:09,882 --> 01:59:12,730 And coincidentally...you receive a mail from a Chennai Hospital... 1281 01:59:12,794 --> 01:59:13,906 ...that the donor's ready. 1282 01:59:14,010 --> 01:59:17,272 Bring your patient, we'll give him a last minute entry. 1283 01:59:17,562 --> 01:59:18,936 We will have to cover and create... 1284 01:59:19,002 --> 01:59:20,463 ...lot of fake paper trail. 1285 01:59:20,538 --> 01:59:21,782 But that's the only way possible. 1286 01:59:24,762 --> 01:59:26,038 Ashfaq. 1287 01:59:28,570 --> 01:59:30,097 You're really good, man. 1288 01:59:30,297 --> 01:59:32,566 On some days...l'm even better. 1289 01:59:33,593 --> 01:59:34,870 Just one problem. 1290 01:59:35,386 --> 01:59:36,564 My uncle's visa. 1291 01:59:36,665 --> 01:59:37,647 That will be done. 1292 01:59:37,881 --> 01:59:39,288 Mr. Shukla, you don't understand. 1293 01:59:39,930 --> 01:59:41,304 Even if l manage to get a visa... 1294 01:59:41,625 --> 01:59:44,047 ...my uncle would need a health inspection for his visa, 1295 01:59:44,314 --> 01:59:45,721 From the local civic authorities. 1296 01:59:46,330 --> 01:59:47,988 First, the uncle will have to go through a health inspection. 1297 01:59:48,250 --> 01:59:49,526 The health inspector will examine him. 1298 01:59:49,946 --> 01:59:51,223 Next he'll give his approval on a form. 1299 01:59:51,546 --> 01:59:52,975 Only then will he get the visa. 1300 01:59:53,434 --> 01:59:55,441 And at the airport, right from the check-in... 1301 01:59:55,738 --> 01:59:59,699 ...to paramedics, this form will be checked at every point. 1302 01:59:59,802 --> 02:00:01,712 You mean we'll have to admit him in a hospital. 1303 02:00:01,785 --> 02:00:02,549 Yes. 1304 02:00:03,034 --> 02:00:05,587 But we won't know who they will be sending from the Civic. 1305 02:00:06,170 --> 02:00:07,031 The embassy can call it an emergency... 1306 02:00:07,098 --> 02:00:08,341 ...and make it a priority case. 1307 02:00:08,634 --> 02:00:10,609 But they cannot control who comes from the Civic. 1308 02:00:12,378 --> 02:00:15,247 Can your doctor make a backdated case history? 1309 02:00:15,321 --> 02:00:17,525 Yes. l can manage the hospital and the doctor. 1310 02:00:18,074 --> 02:00:19,797 Fine, make it fool-proof. 1311 02:00:20,058 --> 02:00:20,887 lt should be a busy hospital... 1312 02:00:20,985 --> 02:00:22,130 ...and make it the corner room. 1313 02:00:22,426 --> 02:00:23,571 We'll handle the rest. 1314 02:00:24,313 --> 02:00:25,361 Are you sure? 1315 02:00:25,881 --> 02:00:27,921 Because lf we caught in his health inspection... 1316 02:00:28,153 --> 02:00:29,528 ...then there's a square in Dera. 1317 02:00:29,977 --> 02:00:31,832 People call it the Chop-Chop Square. 1318 02:00:32,505 --> 02:00:34,032 Public executions are carried out there. 1319 02:00:34,521 --> 02:00:36,943 And we'll be... - Mr. Shukla, start your work. 1320 02:00:37,049 --> 02:00:39,154 What's this about a Chop-Chop Square? 1321 02:00:39,225 --> 02:00:40,273 Nothing, he's just joking. 1322 02:00:40,506 --> 02:00:42,229 Tell him l don't like such jokes. 1323 02:00:42,842 --> 02:00:43,824 Okay. 1324 02:00:44,217 --> 02:00:45,166 Chop-Chop Square. 1325 02:00:45,689 --> 02:00:46,802 l said he'll get me... 1326 02:00:56,761 --> 02:00:57,655 Yes, Shukla. 1327 02:00:57,754 --> 02:00:59,347 Sir, we need visas for lndia. 1328 02:00:59,962 --> 02:01:01,653 And we'll also require lots of cash. 1329 02:01:01,913 --> 02:01:03,768 l'll text you a name and number. 1330 02:01:04,218 --> 02:01:05,462 He'll take care of everything. 1331 02:01:05,530 --> 02:01:06,577 No questions asked. 1332 02:01:06,650 --> 02:01:07,665 Okay, sir. 1333 02:01:07,865 --> 02:01:09,109 Good you stayed, Shukla. 1334 02:01:10,201 --> 02:01:11,216 Bye, sir. 1335 02:01:13,498 --> 02:01:15,767 Mr. Mathur, how are you? 1336 02:01:17,402 --> 02:01:18,449 Greetings. - Greetings. 1337 02:01:18,522 --> 02:01:20,311 Greetings. - Greetings. 1338 02:01:20,409 --> 02:01:22,133 Why isn't Bilal came outside. 1339 02:01:30,650 --> 02:01:32,024 How long since anyone opened the door? 1340 02:01:32,121 --> 02:01:33,910 lt's been 8 hours. 1341 02:01:38,682 --> 02:01:39,794 Sir! 1342 02:01:41,946 --> 02:01:43,058 Sir! 1343 02:01:45,017 --> 02:01:46,228 Sir! 1344 02:01:48,441 --> 02:01:49,652 Sir! 1345 02:01:51,258 --> 02:01:52,338 Housekeeping! 1346 02:01:56,377 --> 02:01:57,457 Yes, sir. How may l help you? 1347 02:01:57,530 --> 02:01:58,512 Please unlock the door. 1348 02:01:59,001 --> 02:02:00,016 Sure sir. 1349 02:02:00,602 --> 02:02:01,550 Please. 1350 02:02:02,841 --> 02:02:03,769 Bilal sir. 1351 02:02:05,690 --> 02:02:07,119 Bilal sir, where are you? 1352 02:02:09,369 --> 02:02:10,514 Sir. 1353 02:02:17,497 --> 02:02:18,577 Sir where are you? 1354 02:02:26,170 --> 02:02:27,380 Bilal sir... 1355 02:03:14,362 --> 02:03:17,144 Dear Viewers l'm at the murder scene... 1356 02:03:17,210 --> 02:03:21,999 ...where a male dead body was found... his age is around 43 years... 1357 02:03:22,073 --> 02:03:24,495 ...and his name is reportedly mentioned... 1358 02:03:24,601 --> 02:03:27,056 ..as Bilal Khan, he was killed by gun shots. 1359 02:03:27,162 --> 02:03:30,904 ...no authority has announced any details regarding. 1360 02:03:31,002 --> 02:03:34,515 ...once we get the details we will let you know. 1361 02:04:13,242 --> 02:04:14,551 All right. - Thank you. 1362 02:04:14,617 --> 02:04:15,446 Thank you. 1363 02:04:15,514 --> 02:04:16,310 Come. 1364 02:04:18,073 --> 02:04:19,088 Hello, sir. 1365 02:04:19,225 --> 02:04:20,600 Serious medical condition. 1366 02:04:20,666 --> 02:04:22,521 We need to travel to lndia for a liver transplant. 1367 02:04:27,897 --> 02:04:29,107 Okay, sit down. 1368 02:04:50,010 --> 02:04:51,057 Greeting sir. 1369 02:04:51,609 --> 02:04:52,624 Come here. 1370 02:05:30,809 --> 02:05:31,670 There's a someone outside who says... 1371 02:05:31,769 --> 02:05:33,656 ...that the gentlemen in the adjoining room is missing. 1372 02:05:33,722 --> 02:05:34,801 This is his passport. 1373 02:05:36,377 --> 02:05:38,450 l want passport copies of all the guests... 1374 02:05:38,553 --> 02:05:41,204 ...who checked-in or checked-out in the last 48 hours. 1375 02:05:41,306 --> 02:05:43,575 And what is the status on the CCTVfootage? 1376 02:05:43,674 --> 02:05:46,357 The seven cameras stopped recording yesterday at 8:30. 1377 02:05:48,953 --> 02:05:52,182 He isn't Abbas Sheikh, nor is he from Kuwait. 1378 02:05:53,082 --> 02:05:54,456 Check our database. 1379 02:05:55,737 --> 02:05:58,901 We had three may be four unwanted guests here today. 1380 02:05:58,969 --> 02:05:59,897 Sir. - Sir. 1381 02:06:16,218 --> 02:06:18,225 Be careful...Be careful... 1382 02:06:18,329 --> 02:06:19,158 Ashfaq. 1383 02:06:19,257 --> 02:06:21,231 The inspector's reaching the hospital at 3 pm. 1384 02:06:21,305 --> 02:06:22,996 And there's bad news. - What? 1385 02:06:23,450 --> 02:06:25,686 Bilal's murder case is being investigated by Hani Mohammad. 1386 02:06:25,977 --> 02:06:27,504 He's already asked for the last 48 hours details of.. 1387 02:06:27,577 --> 02:06:30,033 ..check-in and check-out along with passport details. 1388 02:06:30,393 --> 02:06:31,670 And they're also looking at the CCTV. 1389 02:06:32,153 --> 02:06:33,975 l've already misplaced your details. 1390 02:06:34,425 --> 02:06:35,505 But Hani is brilliant. 1391 02:06:35,705 --> 02:06:38,291 lf only ours is missing, we'll be easy suspects. 1392 02:06:38,585 --> 02:06:41,400 Ask your contact to misplace a few more contacts. 1393 02:06:41,465 --> 02:06:42,578 We need a little time. 1394 02:06:42,650 --> 02:06:45,170 Okay, where are you? - Exchange point. 1395 02:06:45,497 --> 02:06:47,221 See you at the hospital. - Okay. 1396 02:06:48,858 --> 02:06:49,490 Yes, Sameer. 1397 02:06:49,562 --> 02:06:51,350 Sir, the Chennai Hospital website has been hacked. 1398 02:06:51,449 --> 02:06:52,245 We're ready. 1399 02:06:52,313 --> 02:06:53,873 Put a Chennai's simcard in a cellphone... 1400 02:06:53,977 --> 02:06:55,187 ...and keep it ready for use. 1401 02:06:55,737 --> 02:06:56,784 The same number should be mentioned... 1402 02:06:56,890 --> 02:06:58,002 ...in the verification mail as well. 1403 02:06:58,297 --> 02:07:00,567 Tap the Chennai Hospital landlines. - Okay. 1404 02:07:00,634 --> 02:07:01,681 And if there's any call from Saudi... 1405 02:07:01,753 --> 02:07:03,541 ...then it should be diverted to you first. 1406 02:07:03,897 --> 02:07:04,846 Got it, sir. 1407 02:07:05,209 --> 02:07:06,103 You two leave. 1408 02:07:06,169 --> 02:07:07,958 Check-in and handle Chennai and Delhi. 1409 02:07:08,058 --> 02:07:09,584 Ashfaq and l will handle everything here. 1410 02:07:09,882 --> 02:07:10,994 We'll meet in the flight. 1411 02:07:11,257 --> 02:07:13,591 Jai, you know what to do if you two are caught? 1412 02:07:13,913 --> 02:07:14,807 Yes, sir. 1413 02:07:16,090 --> 02:07:17,104 You scared the s** out of me again. 1414 02:07:17,433 --> 02:07:18,578 What's your problem? 1415 02:07:19,769 --> 02:07:20,598 Best of luck. 1416 02:07:55,641 --> 02:07:56,437 Excuse me, sir. 1417 02:07:56,505 --> 02:07:57,716 Maulana Sayed Mohammad Rehman. 1418 02:07:57,785 --> 02:08:00,468 LeT Pakistan. Carries a bounty of 10 million on his head. 1419 02:08:00,985 --> 02:08:01,934 And the deceased? 1420 02:08:02,169 --> 02:08:02,998 Bilal Khan. 1421 02:08:03,065 --> 02:08:05,553 Belongs to a terrorist group called lM in lndia. 1422 02:08:07,993 --> 02:08:09,880 Take out all foreigners from the pile. 1423 02:08:10,362 --> 02:08:12,533 l only want to know about the lndian and Pakistani guests. 1424 02:08:12,634 --> 02:08:13,527 Okay sir. - Quick. 1425 02:08:24,089 --> 02:08:24,689 Hello Ajay. 1426 02:08:24,762 --> 02:08:25,972 l'm in the conference, l'll call you later. 1427 02:08:26,393 --> 02:08:29,688 Be careful. 1428 02:08:30,297 --> 02:08:32,152 Be careful. 1429 02:08:38,841 --> 02:08:39,856 Come. 1430 02:09:07,737 --> 02:09:09,493 One...two...three, go. 1431 02:09:09,689 --> 02:09:10,769 Thank you very much. 1432 02:09:59,609 --> 02:10:00,470 Greetings. - Hello. 1433 02:10:00,793 --> 02:10:02,419 Hi, l am looking for a patient. His name's Aarif Sheikh. 1434 02:10:02,521 --> 02:10:03,383 Excuse me, sir. 1435 02:10:04,473 --> 02:10:06,644 Are you looking for Aarif Sheikh? - Yes. 1436 02:10:06,873 --> 02:10:08,215 He happens to be my uncle. 1437 02:10:08,313 --> 02:10:10,102 Please come with me. - Okay, let's go. 1438 02:10:45,721 --> 02:10:46,736 Come, this way. - Okay. 1439 02:12:04,953 --> 02:12:06,230 Zakaat certificate? 1440 02:12:09,785 --> 02:12:11,508 Letter of admission from the hospital. 1441 02:12:14,169 --> 02:12:16,307 Please call the doctor on duty. - Yes. 1442 02:12:37,369 --> 02:12:38,296 Sir, it's here. 1443 02:12:38,521 --> 02:12:39,469 Hold, Sameer. 1444 02:12:39,929 --> 02:12:42,132 We're lndians and we have a reputation. 1445 02:12:42,393 --> 02:12:44,368 lf we send a prompt reply, they'll get suspicious. 1446 02:12:44,569 --> 02:12:45,268 Wait. 1447 02:12:50,265 --> 02:12:51,672 Hello. - Greetings. 1448 02:12:51,769 --> 02:12:53,111 Foreign language. 1449 02:12:53,177 --> 02:12:54,257 Foreign language. 1450 02:12:54,361 --> 02:12:55,539 Because he has a lever problem. 1451 02:12:55,641 --> 02:12:57,495 Foreign language. 1452 02:12:58,585 --> 02:13:01,432 Foreign language. 1453 02:13:08,601 --> 02:13:09,975 Foreign language. 1454 02:13:10,041 --> 02:13:11,863 Because he has a lever problem. 1455 02:13:11,929 --> 02:13:16,053 Foreign language. 1456 02:13:16,601 --> 02:13:18,870 Foreign language. 1457 02:13:19,865 --> 02:13:21,654 Thank you. - Thank you. 1458 02:13:23,097 --> 02:13:24,919 Now, send it. 1459 02:13:37,145 --> 02:13:38,574 lnspector, can l get your signature. 1460 02:13:38,681 --> 02:13:40,656 Can l use your loo? - Okay. 1461 02:13:40,760 --> 02:13:41,589 Thank you. 1462 02:14:50,777 --> 02:14:51,606 Show me the form. 1463 02:14:54,585 --> 02:14:56,046 You can show this at the embassy. 1464 02:14:56,441 --> 02:14:57,488 They will issue the visa. 1465 02:14:57,593 --> 02:14:58,040 Okay? 1466 02:14:58,105 --> 02:14:59,120 Thank you very much. - Welcome. 1467 02:14:59,193 --> 02:14:59,727 Please. 1468 02:15:03,193 --> 02:15:04,054 Thank you. 1469 02:15:11,065 --> 02:15:11,861 Ajay. 1470 02:15:15,673 --> 02:15:17,495 Oh no. How did his happen? 1471 02:15:23,097 --> 02:15:23,729 Sit here. 1472 02:15:26,264 --> 02:15:27,344 Are you okay? - Yes. 1473 02:15:28,217 --> 02:15:29,046 Show it to me. 1474 02:15:29,369 --> 02:15:30,100 Let it be. 1475 02:15:30,585 --> 02:15:31,795 Call your doctor. 1476 02:15:32,281 --> 02:15:35,063 And my bag's in the van downstairs, get that. - l'll get it. 1477 02:15:49,048 --> 02:15:49,877 Freeze A7. 1478 02:15:52,888 --> 02:15:54,317 Zoom into the car plate. 1479 02:15:56,441 --> 02:15:57,586 Find me this van. 1480 02:16:26,201 --> 02:16:26,964 Hello. 1481 02:16:27,129 --> 02:16:28,339 Sir, we're leaving for the airport. 1482 02:16:28,889 --> 02:16:30,350 You'll have in-flight support. 1483 02:16:39,641 --> 02:16:41,266 l just wrote it down... 1484 02:16:43,416 --> 02:16:44,278 Hold on. 1485 02:16:46,681 --> 02:16:47,608 Yes, Feroz sir. 1486 02:16:47,929 --> 02:16:49,358 l need to see the Minister. 1487 02:16:50,105 --> 02:16:51,796 lt's really impossible today. 1488 02:16:52,152 --> 02:16:53,265 ls it very urgent? 1489 02:16:57,656 --> 02:16:58,671 No, Mr. Gupta. 1490 02:16:59,032 --> 02:17:00,527 Nothing urgent, bye. 1491 02:17:09,465 --> 02:17:11,570 Everything okay? - All good. 1492 02:17:19,673 --> 02:17:21,298 Hello. - Hello. 1493 02:17:21,720 --> 02:17:23,247 l am in a conference, call you later. 1494 02:17:23,353 --> 02:17:24,367 Ajay... 1495 02:17:29,465 --> 02:17:30,610 Are you okay? 1496 02:17:32,632 --> 02:17:34,039 Why? What happened? 1497 02:17:38,040 --> 02:17:39,601 l suddenly felt very scared. 1498 02:17:40,633 --> 02:17:42,356 My heart started racing. 1499 02:17:43,065 --> 02:17:44,341 Are you really okay? 1500 02:17:47,224 --> 02:17:47,922 What will happen to me? 1501 02:17:47,992 --> 02:17:49,105 l am absolutely fine. 1502 02:17:49,881 --> 02:17:50,863 Really? 1503 02:17:52,088 --> 02:17:53,103 Where are the kids? 1504 02:17:55,001 --> 02:17:55,895 At school. 1505 02:17:57,369 --> 02:17:59,889 The conference is about to end, see you soon. 1506 02:18:00,249 --> 02:18:01,678 See you, bye. 1507 02:18:03,481 --> 02:18:04,593 Just don't die. 1508 02:18:17,561 --> 02:18:19,982 Ajay, the air-paramedics entrance is on the other side. 1509 02:18:20,057 --> 02:18:21,301 At Gate C. 1510 02:18:21,496 --> 02:18:22,424 Stay there. 1511 02:18:22,648 --> 02:18:24,110 l'll go to the embassy and complete the formalities. 1512 02:18:24,185 --> 02:18:25,133 We'll meet there. 1513 02:18:25,688 --> 02:18:26,670 Good luck. 1514 02:19:05,336 --> 02:19:08,086 Sir we found the van, but no one in inside. 1515 02:19:12,568 --> 02:19:13,462 Thank you. 1516 02:19:13,528 --> 02:19:14,324 Thank you. 1517 02:20:05,688 --> 02:20:06,637 See you in the flight. 1518 02:20:06,713 --> 02:20:07,476 Good luck. 1519 02:20:07,577 --> 02:20:09,006 Come on, guys. Let's get it moving. 1520 02:20:09,368 --> 02:20:10,262 C'mon quickly. 1521 02:20:41,752 --> 02:20:42,767 Thank you. 1522 02:21:01,304 --> 02:21:02,766 Watch where you're going? - Sorry. 1523 02:21:36,472 --> 02:21:38,032 This is the security system in the hotel... 1524 02:21:38,136 --> 02:21:40,241 No, l want all security... 1525 02:21:40,345 --> 02:21:42,352 Excuse me, sir, this is the helper. 1526 02:23:05,752 --> 02:23:07,923 Hey you! Stop! 1527 02:23:07,992 --> 02:23:09,137 Stop l say! 1528 02:23:09,240 --> 02:23:10,418 Hands up! 1529 02:23:12,984 --> 02:23:14,261 Turn around. 1530 02:23:32,696 --> 02:23:33,973 Hey right there. 1531 02:23:37,848 --> 02:23:40,150 Stop! Don't move. - Don't move. 1532 02:23:40,216 --> 02:23:41,198 Don't move. 1533 02:23:41,272 --> 02:23:43,377 Get down on the floor. - Leave me. 1534 02:23:43,640 --> 02:23:45,495 Don't move. - Hey, leave it. 1535 02:23:46,040 --> 02:23:47,055 lt's not my bag. 1536 02:23:47,128 --> 02:23:48,851 What's wrong with you? - Take his bag. 1537 02:24:01,592 --> 02:24:03,731 Welcome sir. This way. 1538 02:24:04,184 --> 02:24:05,166 Hi. 1539 02:24:05,944 --> 02:24:07,919 Welcome sir. This way. - Enjoy your flight sir. 1540 02:24:10,904 --> 02:24:11,886 Excuse me, sir. 1541 02:24:26,329 --> 02:24:27,277 Hello. 1542 02:24:27,352 --> 02:24:29,392 Foreign language. 1543 02:24:29,496 --> 02:24:30,544 Foreign language. 1544 02:24:30,648 --> 02:24:33,070 l want some information on passengers, travelling to lndia. 1545 02:24:33,304 --> 02:24:35,922 And please asked to ATC to put all flight on standby. 1546 02:24:36,504 --> 02:24:38,992 Security to ATC, copy. 1547 02:24:39,320 --> 02:24:41,043 ATC to security, copy. 1548 02:24:41,112 --> 02:24:42,389 l repeat, copy. 1549 02:24:42,616 --> 02:24:44,209 l want to check this passport number. 1550 02:24:44,376 --> 02:24:45,620 One second, sir. 1551 02:24:46,616 --> 02:24:48,045 Can l have the passengers list, please? 1552 02:24:48,153 --> 02:24:49,330 Of course. - Yes sir, Number please? 1553 02:24:49,432 --> 02:24:53,971 G6X505028! Rahul Awasthi. 1554 02:24:54,873 --> 02:24:56,083 This way sir. 1555 02:25:02,328 --> 02:25:02,895 l have him. 1556 02:25:02,968 --> 02:25:04,528 He's boarding Etihad now. 1557 02:25:05,112 --> 02:25:08,909 And Vijay Sharma and Brijmohan Singh? 1558 02:25:09,176 --> 02:25:10,353 One second, sir. 1559 02:25:25,112 --> 02:25:26,901 Yes, they are all travelling together? 1560 02:25:27,000 --> 02:25:28,048 Any problem, sir? 1561 02:25:31,096 --> 02:25:34,544 ATC to security, status update please. 1562 02:25:34,936 --> 02:25:37,173 ls there someone with a medical condition on the plane? 1563 02:25:37,465 --> 02:25:38,512 Any air-paramedic? 1564 02:25:46,104 --> 02:25:46,639 Yes, sir. 1565 02:25:46,713 --> 02:25:49,233 There's a local resident, going for a liver ailment. 1566 02:25:49,496 --> 02:25:50,478 Any problem, sir? 1567 02:26:01,656 --> 02:26:02,965 Sir, any problem? 1568 02:26:31,256 --> 02:26:32,271 Sir, any problem? 1569 02:26:36,920 --> 02:26:37,967 No problem! 1570 02:26:39,000 --> 02:26:41,073 ATC to security-Roger that. 1571 02:26:42,104 --> 02:26:43,118 We're good to go guys. 1572 02:27:14,776 --> 02:27:16,337 Sir, the flight has taken off. 1573 02:27:38,808 --> 02:27:40,597 Maulana's capture was not made public. 1574 02:27:41,592 --> 02:27:43,763 First we found out everything we needed to know. 1575 02:27:44,536 --> 02:27:45,485 6 weeks later 1576 02:27:45,688 --> 02:27:48,241 ...when he had nothing more to tell us... 1577 02:27:48,472 --> 02:27:50,033 ...we took him to Srinagar. 1578 02:27:50,680 --> 02:27:52,622 Out there, the Army treated him the same way... 1579 02:27:53,432 --> 02:27:54,676 ...they treat militants. 1580 02:28:02,744 --> 02:28:05,559 Baby...which was just on a 5 year trial run... 1581 02:28:05,624 --> 02:28:06,834 ...was shut down. 1582 02:28:07,320 --> 02:28:10,004 And our elite program was granted permanent status. 1583 02:28:10,488 --> 02:28:13,041 We now have fresh recruits, and we're more than ready. 1584 02:28:14,008 --> 02:28:15,862 They keep calling us something or the other. 1585 02:28:16,472 --> 02:28:18,611 But we love the name...Baby! 1586 02:28:42,168 --> 02:28:47,536 ''The moments shiver... time changes its course.'' 1587 02:28:47,992 --> 02:28:52,400 ''The sun sets...on the horizon faraway.'' 1588 02:28:52,920 --> 02:28:58,321 ''The moments shiver...time changes its course.'' 1589 02:28:58,840 --> 02:29:04,142 ''The sun sets...on the horizon faraway.'' 1590 02:29:04,472 --> 02:29:09,590 ''Silence melt away drop by drop.'' 1591 02:29:09,880 --> 02:29:14,670 ''There are no players left...but the game still goes on.'' 1592 02:29:14,744 --> 02:29:17,394 ''Faces come and go.'' 1593 02:29:17,496 --> 02:29:20,944 ''But the one that remains in the memories.'' 1594 02:29:23,192 --> 02:29:25,396 ''Carefree...'' 1595 02:29:25,624 --> 02:29:28,591 ''One that's carefree.'' 1596 02:29:28,664 --> 02:29:30,606 ''Carefree...'' 1597 02:29:30,968 --> 02:29:33,968 ''One that's carefree.'' 1598 02:29:34,040 --> 02:29:35,796 ''Carefree...'' 1599 02:29:36,440 --> 02:29:39,375 ''One that's carefree.'' 1600 02:29:55,384 --> 02:29:58,002 ''Don't trust your eyes.'' 1601 02:29:58,104 --> 02:30:00,689 ''Every sight is an illusion.'' 1602 02:30:00,792 --> 02:30:03,410 ''Those who welcome with open arms.'' 1603 02:30:03,480 --> 02:30:06,415 ''Stab you in the back.'' 1604 02:30:06,775 --> 02:30:09,263 ''There's a silence in this racket.'' 1605 02:30:09,559 --> 02:30:12,080 ''Unconsciousness in this conscious state.'' 1606 02:30:12,183 --> 02:30:17,039 ''Everyone will be tightlipped... when the silences speak.'' 1607 02:30:17,112 --> 02:30:19,730 ''Faces come and go.'' 1608 02:30:19,832 --> 02:30:22,679 ''But the one that remains in the memories.'' 1609 02:30:25,560 --> 02:30:27,502 ''Carefree...'' 1610 02:30:27,928 --> 02:30:30,895 ''One that's carefree.'' 1611 02:30:30,968 --> 02:30:32,975 ''Carefree...'' 1612 02:30:33,368 --> 02:30:36,368 ''One that's carefree.'' 1613 02:30:36,439 --> 02:30:38,741 ''Carefree...'' 1614 02:30:38,808 --> 02:30:41,940 ''One that's carefree.'' 1615 02:30:46,008 --> 02:30:48,691 ''Some plain...some very deep.'' 1616 02:30:48,760 --> 02:30:51,313 ''Secrets on my mind.'' 1617 02:30:51,416 --> 02:30:54,067 ''There's a trap within the trap.'' 1618 02:30:54,168 --> 02:30:56,721 ''A face behind every face.'' 1619 02:30:57,112 --> 02:30:59,665 ''All known personalities.'' 1620 02:30:59,736 --> 02:31:02,191 ''All sweet-talking.'' 1621 02:31:02,520 --> 02:31:07,157 ''Don't ever try to taste...this poison.'' 1622 02:31:07,224 --> 02:31:10,038 ''Faces come and go. '' 1623 02:31:10,135 --> 02:31:13,910 ''But the one that remains in the memories.'' 1624 02:31:15,864 --> 02:31:17,904 ''Carefree...'' 1625 02:31:18,200 --> 02:31:21,233 ''One that's carefree.'' 1626 02:31:21,336 --> 02:31:23,540 ''Carefree...'' 1627 02:31:23,608 --> 02:31:26,608 ''One that's carefree.'' 1628 02:31:26,711 --> 02:31:28,948 ''Carefree...'' 1629 02:31:29,016 --> 02:31:32,311 ''One that's carefree.''