1 00:02:30,551 --> 00:02:33,087 Then where are they? - I'm faxing the revisions now. 2 00:02:33,187 --> 00:02:34,722 Did you make all the changes I asked for? 3 00:02:34,822 --> 00:02:36,963 Yes. I included the four percent increase... 4 00:02:37,063 --> 00:02:38,208 and the extra 2 million. 5 00:02:38,308 --> 00:02:40,515 No, no. If it's a four percent increase then... 6 00:02:40,615 --> 00:02:42,630 you have to add at least 3 million dollars. 7 00:02:42,730 --> 00:02:44,994 That's not what I was told. 8 00:02:45,199 --> 00:02:46,583 Who told you that? - Their lawyers. 9 00:02:46,683 --> 00:02:48,787 They're all idiots. I don't understand... 10 00:02:48,887 --> 00:02:50,571 this total lack of communication. 11 00:02:50,671 --> 00:02:54,041 It's okay. I just had no way of knowing, sir. 12 00:02:54,141 --> 00:02:55,424 Look, this is what I need you to do. 13 00:02:55,524 --> 00:02:56,811 Sir, could I put you on hold for a second? 14 00:02:56,911 --> 00:02:57,911 Okay. 15 00:02:58,011 --> 00:02:59,182 Thanks. Hi, Jody. 16 00:02:59,282 --> 00:03:02,249 Mr. Harper wants to see you in his office. 17 00:03:02,349 --> 00:03:04,801 Great. Of course. - Still want me to fax those? 18 00:03:04,901 --> 00:03:07,177 You don't have to. I'm not even done yet. 19 00:03:07,277 --> 00:03:08,305 You should go home. 20 00:03:08,405 --> 00:03:09,935 Are you sure? - It's late. 21 00:03:10,035 --> 00:03:12,976 I don't want your parents to worry. Get out of here. 22 00:03:13,076 --> 00:03:17,396 Okay. Merry Christmas, Angela. - Merry Christmas, Jody. 23 00:03:27,307 --> 00:03:30,907 Hi, Lorraine. Of course I'm going to make it. 24 00:03:31,478 --> 00:03:34,038 Just let me call you back. Okay? 25 00:03:34,748 --> 00:03:38,149 In a few minutes, I promise. Okay. 26 00:03:39,186 --> 00:03:41,186 Still on the Morgan deal? 27 00:03:42,289 --> 00:03:44,449 What can I do for you, Jim? 28 00:03:44,591 --> 00:03:46,591 I... 29 00:03:48,429 --> 00:03:50,429 I don't know how to... 30 00:03:52,232 --> 00:03:55,336 Angela, I feel terrible about what happened. 31 00:03:55,436 --> 00:03:58,706 It's fine. Let's just not worry about it, okay? 32 00:03:58,806 --> 00:04:03,038 No, it's not okay. I acted like a real jerk. 33 00:04:03,744 --> 00:04:06,559 I had too many drinks and... You know... 34 00:04:06,659 --> 00:04:09,116 how these Christmas parties can be. 35 00:04:09,216 --> 00:04:11,696 We had a baby last year, and... 36 00:04:13,454 --> 00:04:15,454 It's been a hard year. 37 00:04:16,190 --> 00:04:17,641 I'm sure that it has. 38 00:04:17,741 --> 00:04:22,621 I simply want to tell you that I'm really, really sorry. Okay? 39 00:04:23,030 --> 00:04:25,030 Apology accepted. 40 00:04:25,332 --> 00:04:29,428 Thanks. Merry Christmas, Angela. 41 00:04:29,937 --> 00:04:31,937 You too, Jim. 42 00:04:44,718 --> 00:04:45,785 You calling me from work? 43 00:04:45,885 --> 00:04:47,354 Thought you were going home first. 44 00:04:47,454 --> 00:04:49,184 I brought everything with me. Don't worry. 45 00:04:49,284 --> 00:04:50,124 Get over here, Angie. 46 00:04:50,224 --> 00:04:52,226 God, I am so late with this dinner. 47 00:04:52,326 --> 00:04:53,775 Did you pick up the Santa Claus costume? 48 00:04:53,875 --> 00:04:54,874 I hope you didn't forget it. 49 00:04:54,974 --> 00:04:56,974 It's in the car. 50 00:04:57,364 --> 00:04:59,767 I think Dad is more excited than the kids. 51 00:04:59,867 --> 00:05:03,017 I can't wait to get out of here and see you guys. 52 00:05:03,117 --> 00:05:05,372 Jimmy, put that back. We're having dinner soon. 53 00:05:05,472 --> 00:05:07,255 You want Santa to come tonight or not? 54 00:05:07,355 --> 00:05:08,656 Mommy, I want Santa to come. 55 00:05:08,756 --> 00:05:10,756 Then help me set the table. 56 00:05:10,856 --> 00:05:14,216 Please don't be late. - I won't. I promise. 57 00:05:14,248 --> 00:05:16,248 Okay, bye. - Bye. 58 00:05:21,355 --> 00:05:23,355 Okay. 59 00:06:01,828 --> 00:06:03,921 Oh, Jesus. - My God. 60 00:06:05,198 --> 00:06:07,448 Sorry, Angela... - It's okay. 61 00:06:07,548 --> 00:06:08,688 I was just locking up the floors. 62 00:06:08,788 --> 00:06:10,217 I didn't know anybody would be working... 63 00:06:10,317 --> 00:06:11,952 this late on Christmas Eve. 64 00:06:12,052 --> 00:06:13,856 Me neither. - Sorry. 65 00:06:13,956 --> 00:06:15,988 I'll come back later, all right? 66 00:06:16,088 --> 00:06:18,826 Actually, if you wouldn't mind waiting, I'll lock my office... 67 00:06:18,926 --> 00:06:20,839 and take the elevator down with you. 68 00:06:20,939 --> 00:06:21,162 Sure. 69 00:06:21,262 --> 00:06:23,262 Two seconds. 70 00:06:24,017 --> 00:06:25,165 Do you work all night? 71 00:06:25,265 --> 00:06:27,290 Yeah, but they're closing the building... 72 00:06:27,390 --> 00:06:28,555 for the next three days. 73 00:06:28,655 --> 00:06:31,169 Besides, I get New Year's Eve off. - That's good. 74 00:06:31,269 --> 00:06:32,621 I hope to get home in time... 75 00:06:32,721 --> 00:06:34,509 for the girls to open up the presents. 76 00:06:34,609 --> 00:06:36,756 How are they? - Great. 77 00:06:37,197 --> 00:06:41,401 Your parents can't stand me. - You're wrong. They love you. 78 00:06:41,501 --> 00:06:43,324 So, where are you going this evening? 79 00:06:43,424 --> 00:06:45,450 I'm going to my sister's house in Jersey. 80 00:06:45,550 --> 00:06:49,390 I thought of you more as an Upper East Side girl. 81 00:06:49,710 --> 00:06:54,110 Upper east side of Maine, actually. I grew up on a farm. 82 00:06:54,147 --> 00:06:56,532 Now, I'm having trouble believing that. 83 00:06:56,632 --> 00:06:59,942 Hey, don't let the fancy clothes fool you. 84 00:07:00,042 --> 00:07:01,288 I keep it real. 85 00:07:01,388 --> 00:07:04,748 Is that what you call it? Keeping it real? 86 00:07:05,158 --> 00:07:07,206 Goodnight, Karl. - Merry Christmas, Angela. 87 00:07:07,306 --> 00:07:09,466 You too. I'll see you soon. 88 00:07:20,240 --> 00:07:23,120 I promise you I'm leaving right now. 89 00:07:23,143 --> 00:07:26,583 I know. I'm sorry, but I'm in the elevator. 90 00:07:27,247 --> 00:07:29,327 Twenty-five minutes, tops. 91 00:07:29,916 --> 00:07:34,076 I can't hear you. What? Lorraine, you're breaking up. 92 00:07:34,688 --> 00:07:36,688 Hello? 93 00:08:35,082 --> 00:08:37,778 You have got to be kidding. 94 00:08:48,028 --> 00:08:50,028 Come on. 95 00:08:52,566 --> 00:08:54,806 Oh, God. What am I gonna do? 96 00:09:06,646 --> 00:09:10,406 I'm getting out of the car is what I'm gonna do. 97 00:09:32,305 --> 00:09:34,305 Oh, shit. 98 00:09:49,389 --> 00:09:51,389 Hello? 99 00:09:52,759 --> 00:09:53,738 Jesus. 100 00:09:53,838 --> 00:09:56,990 Rocky, what are you doing? Heel. 101 00:09:58,165 --> 00:10:00,165 Stay. Down. 102 00:10:01,234 --> 00:10:03,634 Sorry about that. - It's okay. 103 00:10:04,070 --> 00:10:06,888 Look, can you unlock the door to the elevator room? 104 00:10:06,988 --> 00:10:09,257 My car won't start, and I need to get upstairs and get a cab. 105 00:10:09,357 --> 00:10:13,438 Yeah, I can. I've just got to find my key cards. 106 00:10:13,713 --> 00:10:15,674 Sorry. Where are those darn keys? 107 00:10:15,774 --> 00:10:18,101 I'm about to do my rounds anyway, so... 108 00:10:18,201 --> 00:10:20,767 Okay, great. - What happened to your car? 109 00:10:20,867 --> 00:10:24,038 I have no idea. - You probably left the lights on. 110 00:10:24,138 --> 00:10:25,930 I don't think so. I'm usually pretty good... 111 00:10:26,030 --> 00:10:27,027 about that kind of thing. 112 00:10:27,127 --> 00:10:29,683 People do it all the time. It's instinctive. 113 00:10:29,783 --> 00:10:32,399 You drive down here, it's dark... It happens. 114 00:10:32,499 --> 00:10:33,512 Here we go. 115 00:10:33,612 --> 00:10:35,647 Great. - You know, actually... 116 00:10:35,747 --> 00:10:38,057 I have a charger in the back, so if it is... 117 00:10:38,157 --> 00:10:40,307 your battery probably you could use that. 118 00:10:40,407 --> 00:10:44,890 Thank you, but... I really should just take a cab. I'm so late as it is. 119 00:10:44,990 --> 00:10:47,201 No, no. It would probably take longer... 120 00:10:47,301 --> 00:10:49,116 to get a cab. It's Christmas Eve. 121 00:10:49,216 --> 00:10:53,056 So... I don't know. Up to you. Whatever you want. 122 00:10:54,554 --> 00:10:57,994 How long will it take? - Just a few minutes. 123 00:11:02,295 --> 00:11:04,809 Now with beautiful Metropolitan Opera House in the background, 124 00:11:04,909 --> 00:11:05,909 let's check out... 125 00:11:06,009 --> 00:11:07,968 the temperatures in the Tri-State Area. 126 00:11:08,068 --> 00:11:11,488 Which way to your car? - Over there. 127 00:11:11,588 --> 00:11:13,588 Okay. 128 00:11:16,810 --> 00:11:19,930 Working late, huh? I know how you feel. 129 00:11:20,313 --> 00:11:24,713 These are pretty reliable cars for the most part, right? 130 00:11:24,818 --> 00:11:26,818 They're supposed to be. 131 00:11:28,288 --> 00:11:30,984 All right. Positive... 132 00:11:33,093 --> 00:11:35,093 Negative. 133 00:11:37,931 --> 00:11:41,230 All right, try it. Turn her over. - Okay. 134 00:11:43,470 --> 00:11:45,205 Strange. 135 00:11:45,305 --> 00:11:48,585 Hang on. Can you turn your headlights on? 136 00:11:50,944 --> 00:11:53,664 Weird. Try turning the keys again. 137 00:11:55,181 --> 00:11:56,181 Damn it. 138 00:11:56,281 --> 00:11:59,387 All right. I guess turn the headlights off. 139 00:11:59,487 --> 00:12:01,121 You know what? 140 00:12:01,221 --> 00:12:02,221 That's it. 141 00:12:02,321 --> 00:12:05,358 You've been a great help, but I give up. 142 00:12:05,458 --> 00:12:09,462 Sorry. I don't know what happened. I thought I could do something. 143 00:12:09,562 --> 00:12:13,800 You've been great. Could you just let me in the elevator room now? 144 00:12:13,900 --> 00:12:15,980 I was just trying to help. 145 00:12:16,603 --> 00:12:19,970 I know. And I appreciate it. Thank you. 146 00:12:28,281 --> 00:12:32,219 Hey, I know you're upset about your car not starting, but... 147 00:12:32,319 --> 00:12:35,088 It's the holidays. It's time to be thankful. 148 00:12:35,188 --> 00:12:36,701 You know what? You're right. 149 00:12:36,801 --> 00:12:39,041 Yeah? - I should be thankful. 150 00:12:46,466 --> 00:12:48,466 I, uh... 151 00:12:49,502 --> 00:12:52,472 I prepared a small Christmas meal for myself. 152 00:12:52,572 --> 00:12:55,735 You could join me if you want. 153 00:12:59,079 --> 00:13:03,209 I'm just kidding. - Oh, sorry. I'm exhausted. 154 00:13:03,516 --> 00:13:05,516 But thanks for your help. 155 00:13:05,885 --> 00:13:08,925 You're welcome. Maybe some other time? 156 00:13:09,889 --> 00:13:11,889 Sure. 157 00:13:12,158 --> 00:13:13,760 All right. 158 00:13:13,860 --> 00:13:14,904 Here you go. You sure... 159 00:13:15,004 --> 00:13:16,596 you don't want me to call you a cab? 160 00:13:16,696 --> 00:13:20,000 No. I've got a number in my bag. - Suit yourself. Merry Christmas. 161 00:13:20,100 --> 00:13:22,100 Merry Christmas. 162 00:13:40,587 --> 00:13:42,587 Karl? 163 00:14:02,809 --> 00:14:06,569 Hi. Can I get a car at 2370 Park Avenue, please? 164 00:14:07,847 --> 00:14:11,687 Are you sure? No, that's okay. I'll wait. Thanks. 165 00:14:22,896 --> 00:14:26,206 Lorraine, you won't believe what happened. 166 00:14:26,306 --> 00:14:28,386 No, my car wouldn't start. 167 00:14:28,835 --> 00:14:31,919 Just start without me, and I'll be there... 168 00:14:32,019 --> 00:14:35,175 within the hour and I'll make it up to them. 169 00:14:35,275 --> 00:14:38,142 Okay. I'll see you soon. Bye. 170 00:15:33,633 --> 00:15:37,660 Hello? Oh, great. Thank you. 171 00:15:38,371 --> 00:15:40,737 Okay. Okay. 172 00:15:47,046 --> 00:15:49,046 Oh, come on. 173 00:15:49,682 --> 00:15:51,682 What? 174 00:15:52,585 --> 00:15:55,575 This is not happening. Is this a joke? 175 00:15:55,675 --> 00:15:58,315 God, no, you gotta be kidding me. 176 00:15:58,691 --> 00:16:02,354 Karl? Where are you? Is anybody here? 177 00:16:03,463 --> 00:16:05,543 Come on, come on, come on. 178 00:16:13,940 --> 00:16:15,940 What? 179 00:16:17,243 --> 00:16:20,153 One second, okay? I'll be right back. 180 00:16:20,253 --> 00:16:22,253 Just one second. 181 00:16:39,699 --> 00:16:41,534 Hello, can you hear me? 182 00:16:41,634 --> 00:16:43,768 I've got a cab waiting for me. 183 00:16:43,868 --> 00:16:46,439 Can you open the front gate, please? 184 00:16:46,539 --> 00:16:48,539 Hello? 185 00:16:49,876 --> 00:16:51,901 No... Wait. 186 00:16:54,581 --> 00:16:57,781 No. Damn it. Why would you leave me here? 187 00:17:05,892 --> 00:17:08,052 Wake up. The cab just left. 188 00:17:30,049 --> 00:17:32,643 Hey. I'm still in here. Wait. 189 00:17:46,766 --> 00:17:48,766 Great. 190 00:17:57,010 --> 00:17:59,171 It's okay. 191 00:18:09,489 --> 00:18:11,489 Hello? 192 00:18:13,893 --> 00:18:15,893 Stop being paranoid. 193 00:18:19,299 --> 00:18:21,299 Go down to the office. 194 00:19:01,274 --> 00:19:03,274 Hello? 195 00:19:18,758 --> 00:19:20,758 Oh, fuck. 196 00:20:44,510 --> 00:20:49,230 Ho, ho, ho. Merry Christmas. You've been a good little girl. 197 00:20:53,586 --> 00:20:56,786 Wait. It's okay. You're all right. Okay? 198 00:20:57,857 --> 00:20:59,857 All right? 199 00:21:00,426 --> 00:21:03,656 You're not looking so good. Are you okay? 200 00:21:03,756 --> 00:21:05,756 Take it easy. It's okay. 201 00:21:09,268 --> 00:21:12,260 What happened to me? What time is it? 202 00:21:12,360 --> 00:21:15,188 You just fell. You'll be all right. 203 00:21:15,741 --> 00:21:18,611 I don't feel good. I'm going to be sick. 204 00:21:18,711 --> 00:21:20,906 I'll get you some water. 205 00:21:23,916 --> 00:21:26,986 Be careful. You're gonna hurt yourself. 206 00:21:27,086 --> 00:21:29,086 Try to stay calm. 207 00:21:30,089 --> 00:21:32,089 Okay. 208 00:21:33,826 --> 00:21:37,523 It's okay. Here. Okay? 209 00:21:40,299 --> 00:21:43,666 I'm going to help you up, okay? 210 00:21:43,936 --> 00:21:45,936 Here we go. 211 00:21:48,074 --> 00:21:50,269 There you go. It's okay. 212 00:21:50,710 --> 00:21:55,113 All right. Try to relax while I clean this up. 213 00:21:56,649 --> 00:21:58,649 Okay. 214 00:22:06,092 --> 00:22:09,186 Clean this up. Okay. 215 00:22:17,303 --> 00:22:19,794 All right. I'll be right back. 216 00:22:33,819 --> 00:22:37,983 Hungry? I've got turkey, 217 00:22:38,758 --> 00:22:43,718 mashed potatoes, cranberries, and I've even got some cornbread. 218 00:22:46,499 --> 00:22:50,833 Oh, man. I'm sorry about this. I was just teasing. 219 00:22:51,871 --> 00:22:54,031 I didn't mean to scare you. 220 00:22:58,077 --> 00:23:00,602 I hope it's still warm. 221 00:23:03,416 --> 00:23:06,078 If not, I have a microwave. 222 00:23:08,955 --> 00:23:11,115 Are you feeling any better? 223 00:23:13,025 --> 00:23:15,265 What happened to my clothes? 224 00:23:17,496 --> 00:23:21,496 Like I said, you fell and your clothes got dirty... 225 00:23:25,171 --> 00:23:28,538 Maybe you'd like some wine. 226 00:23:29,909 --> 00:23:32,294 Help you relax a little bit, you know? 227 00:23:32,394 --> 00:23:34,824 I don't know what you're doing, 228 00:23:34,924 --> 00:23:38,044 but you'd better just fucking untie me. 229 00:23:40,419 --> 00:23:42,499 This is a California wine. 230 00:23:43,389 --> 00:23:46,749 It's Sonoma County. That's where I'm from. 231 00:23:46,792 --> 00:23:48,792 It's beautiful up there. 232 00:23:52,198 --> 00:23:54,198 Where are you from? 233 00:23:57,637 --> 00:24:01,797 What do you want? - I want to know where you're from. 234 00:24:04,176 --> 00:24:06,176 I'm from Readfield. 235 00:24:07,413 --> 00:24:11,893 Readfield. Where's that? - Please, tell me what you want. 236 00:24:13,252 --> 00:24:16,322 I just want to know where Readfield is. 237 00:24:16,422 --> 00:24:18,422 And I want you to relax. 238 00:24:34,774 --> 00:24:36,774 Cheers. 239 00:24:38,110 --> 00:24:39,500 I'll make a toast. 240 00:24:39,600 --> 00:24:42,720 Here's to good friends and hometowns... 241 00:24:42,848 --> 00:24:45,840 and Readfield. Wherever that is. 242 00:24:51,757 --> 00:24:53,771 Listen... - Tom. 243 00:24:53,871 --> 00:24:55,871 Tom. 244 00:24:56,796 --> 00:25:01,062 I have someplace to be. I have obligations. 245 00:25:01,600 --> 00:25:05,263 Yeah. I know. Way too many. 246 00:25:06,072 --> 00:25:09,485 You need time for yourself. You don't need... 247 00:25:09,585 --> 00:25:12,305 to be at everyone's beck and call. 248 00:25:13,979 --> 00:25:17,819 Then maybe we should get a drink in the new year. 249 00:25:19,518 --> 00:25:24,217 I've already prepared everything. It's all here. 250 00:25:24,557 --> 00:25:27,197 I know, and it looks really good. 251 00:25:27,226 --> 00:25:30,684 Yeah? Great. Well, let's eat. 252 00:25:31,063 --> 00:25:32,481 I'm starving. 253 00:25:32,581 --> 00:25:35,484 Tom, this is really sweet of you, and I mean that. 254 00:25:35,584 --> 00:25:37,344 But my whole family is expecting me. 255 00:25:37,444 --> 00:25:38,048 I have plans. 256 00:25:38,148 --> 00:25:41,428 I guess some plans are made to be broken. 257 00:25:44,110 --> 00:25:47,070 Do you want to say grace or should I? 258 00:25:49,548 --> 00:25:53,814 Hell, let's skip it. I've never been religious anyway. 259 00:25:56,422 --> 00:25:58,422 Bon appétit. 260 00:26:04,430 --> 00:26:06,430 What do you like to do? 261 00:26:09,468 --> 00:26:12,588 After work and stuff? I guess, hobbies. 262 00:26:13,038 --> 00:26:16,289 That's a mundane question, but I guess people ask that... 263 00:26:16,389 --> 00:26:18,760 just to get to know each other, right? 264 00:26:18,860 --> 00:26:22,146 I read. Right now I'm reading Hemingway, 265 00:26:22,246 --> 00:26:24,246 The Sun Also Rises. 266 00:26:24,884 --> 00:26:29,617 And you really should eat. It's gonna get cold. 267 00:26:31,157 --> 00:26:35,821 Anyway, in the book this guy loves this girl so much... 268 00:26:36,195 --> 00:26:40,435 that he's willing to forgive everything that she does. 269 00:26:41,200 --> 00:26:43,634 Even her infidelities. 270 00:26:45,204 --> 00:26:48,164 That's a pretty intense story, but... 271 00:26:49,141 --> 00:26:52,501 That's what love is supposed to be, right? 272 00:26:56,682 --> 00:27:01,642 My boyfriend is gonna get worried and come looking for me, Tom. 273 00:27:11,030 --> 00:27:12,982 If I don't show up, he'll come looking for me. 274 00:27:13,082 --> 00:27:15,082 He knows where I work. 275 00:27:19,138 --> 00:27:23,058 How long have you guys been dating or hanging out? 276 00:27:24,009 --> 00:27:26,009 Two years. - Two years? 277 00:27:28,414 --> 00:27:30,102 Do you live together? 278 00:27:30,202 --> 00:27:33,214 That's none of your fucking business. 279 00:27:34,119 --> 00:27:36,759 That's not very nice dinner talk. 280 00:27:38,557 --> 00:27:40,877 Yeah, we live together, okay? 281 00:27:45,531 --> 00:27:47,531 Two years... 282 00:27:48,334 --> 00:27:53,601 That's more than a boyfriend. That sounds like wedding bells. 283 00:27:54,173 --> 00:27:56,173 Do you have any plans? 284 00:27:56,675 --> 00:28:00,543 Yes. - What does your fiancé do? 285 00:28:01,780 --> 00:28:03,029 He's a journalist. 286 00:28:03,129 --> 00:28:06,833 I knew he had to be smart. What kind of journalist? 287 00:28:06,933 --> 00:28:09,319 Sports. - What paper? 288 00:28:09,588 --> 00:28:11,588 Post. - I read The Post. 289 00:28:11,606 --> 00:28:13,807 What's his name? - Mark Clayton. 290 00:28:13,907 --> 00:28:17,954 Clayton. I don't remember that name. 291 00:28:20,499 --> 00:28:25,061 I have one over here. - It's The Post online. 292 00:28:33,846 --> 00:28:36,007 It's amazing... 293 00:28:36,649 --> 00:28:38,885 that you're able to keep a relationship... 294 00:28:38,985 --> 00:28:40,786 with the amount of hours you work. 295 00:28:40,886 --> 00:28:45,606 He must get really Lonely when you have to work late, right? 296 00:28:47,559 --> 00:28:49,559 Do you love him? 297 00:28:50,396 --> 00:28:52,396 Does he love you? 298 00:28:57,403 --> 00:29:00,739 I'm only asking because I'm worried about... 299 00:29:00,839 --> 00:29:03,479 how quickly he's going to get here. 300 00:29:03,579 --> 00:29:06,219 I'm sure he's already on his way. 301 00:29:10,149 --> 00:29:11,753 Right. He's probably... 302 00:29:11,853 --> 00:29:14,536 on the Harlem River Drive as we speak. 303 00:29:14,636 --> 00:29:16,836 What kind of car does he drive? - I don't know. 304 00:29:16,936 --> 00:29:19,071 You don't know what kind of car your fiancé drives? 305 00:29:19,171 --> 00:29:23,595 Toyota, I think. - Toyota. That is a fast car. 306 00:29:24,296 --> 00:29:27,733 He can be here a lot sooner than I was thinking. 307 00:29:27,833 --> 00:29:31,273 He could be coming down this ramp right now. 308 00:29:39,878 --> 00:29:43,398 You haven't been very talkative since we met. 309 00:29:45,918 --> 00:29:49,979 But now you're telling me all about... 310 00:29:51,623 --> 00:29:54,823 your boyfriend. Oh, sorry, your fiancé. 311 00:29:56,462 --> 00:29:59,325 So either we've become best friends... 312 00:29:59,425 --> 00:30:02,145 over dinner or you're lying to me. 313 00:30:03,102 --> 00:30:05,102 I'm guessing... 314 00:30:05,504 --> 00:30:07,504 you're lying to me. 315 00:30:11,643 --> 00:30:14,847 You don't really have a boyfriend, do you? 316 00:30:14,947 --> 00:30:16,947 But you want one. 317 00:30:18,217 --> 00:30:21,983 You want somebody who cares about you... 318 00:30:23,689 --> 00:30:27,318 Worries about you... - Please, don't. 319 00:30:27,893 --> 00:30:30,726 You've got a great family. 320 00:30:32,731 --> 00:30:34,731 You've got Lorraine. 321 00:30:36,135 --> 00:30:39,127 Jimmy and Rose. They love you. 322 00:30:41,807 --> 00:30:45,247 They're probably getting worried about you. 323 00:30:46,111 --> 00:30:49,231 Maybe we should give them a call. Yeah? 324 00:30:49,848 --> 00:30:51,848 Tell them you're okay. 325 00:30:53,752 --> 00:30:55,752 What do you think? 326 00:31:10,069 --> 00:31:12,069 What should we say? 327 00:31:13,972 --> 00:31:14,972 I know. 328 00:31:15,072 --> 00:31:17,872 We should say you made other plans. 329 00:31:17,943 --> 00:31:21,063 No. You probably already said that one. 330 00:31:21,413 --> 00:31:24,933 You know what? You should think of something. 331 00:31:25,451 --> 00:31:27,451 You're a good liar. 332 00:31:28,654 --> 00:31:30,654 Go ahead. 333 00:31:32,157 --> 00:31:33,959 Go. 334 00:31:34,059 --> 00:31:36,059 No. 335 00:31:48,507 --> 00:31:51,670 Hello? Hello? 336 00:31:52,277 --> 00:31:53,277 Hey, Rosie. 337 00:31:53,377 --> 00:31:56,441 Can you get your mommy on the phone? 338 00:31:56,615 --> 00:31:58,615 Who's calling, please? 339 00:31:59,384 --> 00:32:02,824 It's Auntie Angie. - Mommy, it's Aunt Angie. 340 00:32:03,655 --> 00:32:07,015 Give me a second, okay? Hey, where are you? 341 00:32:07,826 --> 00:32:10,420 Angela? - I'm not feeling well. 342 00:32:10,762 --> 00:32:13,499 What do you mean? We're all waiting for you. 343 00:32:13,599 --> 00:32:15,078 She says she's not feeling well. 344 00:32:15,178 --> 00:32:19,271 That's what she said the last time. Can I talk to my sister, please? 345 00:32:19,371 --> 00:32:20,654 Where are you, Angie? 346 00:32:20,754 --> 00:32:23,475 She's got a real job. It's not like... 347 00:32:23,575 --> 00:32:25,575 Angela? 348 00:32:25,944 --> 00:32:28,845 I went home. 349 00:32:28,947 --> 00:32:31,107 What's wrong? Where is she? 350 00:32:31,128 --> 00:32:33,096 I don't understand. Last time I talked to you, 351 00:32:33,196 --> 00:32:35,969 you were on your way. What about the costume? 352 00:32:36,069 --> 00:32:37,069 Let's just eat. 353 00:32:37,169 --> 00:32:39,358 You should know your sister by now. 354 00:32:39,458 --> 00:32:40,639 It would be nice if you'd try... 355 00:32:40,739 --> 00:32:42,594 and put your family ahead of your work sometimes. 356 00:32:42,694 --> 00:32:44,897 That's enough. Give me the phone. 357 00:32:44,997 --> 00:32:46,997 Angie, what's wrong? 358 00:32:48,167 --> 00:32:51,261 Hello? I can't hear her. 359 00:32:51,703 --> 00:32:54,228 Sweetie? Can you hear me? 360 00:32:54,439 --> 00:32:55,882 Hi, Mom. I'm here. 361 00:32:55,982 --> 00:32:58,919 Honey, what happened? Where are you? 362 00:32:59,645 --> 00:33:01,645 I don't know. 363 00:33:02,614 --> 00:33:04,262 I think it's the flu. 364 00:33:04,362 --> 00:33:08,442 You really sound terrible. Are you sure you're okay? 365 00:33:09,521 --> 00:33:13,787 Yeah. I just need some rest. 366 00:33:14,693 --> 00:33:16,195 Okay. 367 00:33:16,295 --> 00:33:20,265 Rest up and hopefully you'll feel better for lunch tomorrow. 368 00:33:20,365 --> 00:33:23,565 And don't worry about the costume, okay? 369 00:33:23,869 --> 00:33:28,429 Merry Christmas, angel. I love you. - I love you too, Mom. 370 00:33:40,219 --> 00:33:43,060 That was the best Christmas present... 371 00:33:43,160 --> 00:33:45,160 anyone's ever given me. 372 00:33:45,524 --> 00:33:47,524 Thank you. 373 00:33:48,227 --> 00:33:50,867 And now I have a present for you. 374 00:34:12,851 --> 00:34:14,851 Go ahead. 375 00:34:15,621 --> 00:34:17,621 Open it. 376 00:34:20,592 --> 00:34:22,592 Aren't you even curious? 377 00:34:23,395 --> 00:34:25,395 Open it. 378 00:34:28,433 --> 00:34:30,433 Yes. 379 00:34:40,912 --> 00:34:42,912 Bet you're curious now. 380 00:34:44,449 --> 00:34:46,449 Okay. Enough torture. 381 00:34:51,523 --> 00:34:54,219 Watch. It's all cued up. 382 00:34:59,431 --> 00:35:02,471 Why are you showing this to me? - Wait. 383 00:35:29,728 --> 00:35:32,288 You fucked up now, asshole. 384 00:35:35,867 --> 00:35:37,947 Sorry you had to see that. 385 00:35:43,675 --> 00:35:45,915 You want to go for a stroll? 386 00:35:51,249 --> 00:35:55,811 These guys always do whatever they want. 387 00:36:02,427 --> 00:36:04,427 Here we go. 388 00:36:08,700 --> 00:36:10,700 Rocky, sit down. 389 00:36:22,848 --> 00:36:24,848 Why did you do that? 390 00:36:29,187 --> 00:36:31,187 Rocky, shut the fuck up. 391 00:36:34,860 --> 00:36:36,339 Let me help you up. - Don't. 392 00:36:36,439 --> 00:36:39,145 Don't touch me. - I'm not gonna hurt you. All right? 393 00:36:39,245 --> 00:36:40,244 You're hurting my arm. 394 00:36:40,344 --> 00:36:44,024 That's because you won't relax your arms. Okay? 395 00:36:47,072 --> 00:36:48,072 Come on. 396 00:36:48,172 --> 00:36:49,856 Just let me go. I won't tell anyone. 397 00:36:49,956 --> 00:36:54,276 Yeah, I believe you. I just need to show you something. 398 00:37:10,762 --> 00:37:13,562 Let's put that all behind us, yeah? 399 00:37:14,533 --> 00:37:16,626 Here we go. 400 00:37:29,915 --> 00:37:31,915 Uh-oh. 401 00:37:32,284 --> 00:37:34,684 I think I drank too much wine. 402 00:37:36,021 --> 00:37:38,421 I really shouldn't be driving. 403 00:37:40,759 --> 00:37:42,759 I'm just kidding. 404 00:37:47,699 --> 00:37:50,635 You know, I've seen you drive out of here so many times. 405 00:37:50,735 --> 00:37:53,455 Strange being in the car with you. 406 00:37:55,240 --> 00:37:57,075 It's great, actually. 407 00:37:57,175 --> 00:38:00,046 I thought you said we were taking a drive. 408 00:38:00,146 --> 00:38:01,146 We are. 409 00:38:01,246 --> 00:38:03,806 Then why are we going down, Tom? 410 00:38:04,416 --> 00:38:06,416 It's freezing out there. 411 00:38:06,885 --> 00:38:10,480 Besides, this is gonna be much better. 412 00:38:20,932 --> 00:38:23,252 Why are we down here, Thomas? 413 00:38:25,370 --> 00:38:27,370 Tom? 414 00:38:46,157 --> 00:38:48,157 Oh, my God, Tom. 415 00:38:48,894 --> 00:38:50,894 What is this? 416 00:38:51,596 --> 00:38:53,676 This is my present to you. 417 00:39:03,742 --> 00:39:07,508 I want you to take this and show him. 418 00:39:09,848 --> 00:39:11,848 Show him what? 419 00:39:12,551 --> 00:39:14,711 Show him you're not a slut. 420 00:39:14,986 --> 00:39:17,842 Take this and teach him he can't be... 421 00:39:17,942 --> 00:39:20,342 touching every woman he wants. 422 00:39:21,726 --> 00:39:24,274 Are you talking about what happened in the elevator? 423 00:39:24,374 --> 00:39:26,971 Oh, Tom, no. You don't understand. 424 00:39:27,071 --> 00:39:28,500 That was a mistake. 425 00:39:28,600 --> 00:39:30,215 A stupid mistake. 426 00:39:30,315 --> 00:39:32,875 What? He tried to rape you. - No. 427 00:39:33,505 --> 00:39:35,574 He got a little out of hand at a party, Tom. 428 00:39:35,674 --> 00:39:36,925 He hardly tried to rape me. 429 00:39:37,025 --> 00:39:40,774 Look, he was drunk. He apologized. 430 00:39:41,880 --> 00:39:43,973 Oh, he apologized. 431 00:39:44,683 --> 00:39:47,135 You think you're the first woman he tried to do this to? 432 00:39:47,235 --> 00:39:49,732 I've seen him try to touch every woman in the building. 433 00:39:49,832 --> 00:39:53,222 He's a pervert. A degenerate. - No. 434 00:39:54,693 --> 00:39:56,693 He's a good man, Tom. 435 00:39:57,028 --> 00:40:01,781 Look at him. He has a family. He has a wife. Tom, please don't. 436 00:40:01,881 --> 00:40:02,881 Tom, Tom... 437 00:40:02,981 --> 00:40:05,070 Stop calling out my name, all right? 438 00:40:05,170 --> 00:40:06,683 I know what you're trying to do. 439 00:40:06,783 --> 00:40:09,285 You're trying to humanize yourself, like you're some poor victim. 440 00:40:09,385 --> 00:40:13,159 I told you, I'm not gonna hurt you. All right? 441 00:40:13,259 --> 00:40:15,562 Stop calling out my name. Enough's enough. 442 00:40:15,662 --> 00:40:19,182 Tom, Tom, Tom. How many times can you say it? 443 00:40:19,250 --> 00:40:21,250 Okay. 444 00:40:29,894 --> 00:40:32,829 I know you're a person, okay? 445 00:40:33,632 --> 00:40:35,632 I'm a person, too. 446 00:40:35,934 --> 00:40:39,614 I know you have feelings. I have feelings, too. 447 00:40:40,572 --> 00:40:42,732 I care about your feelings. 448 00:40:43,341 --> 00:40:46,251 He's the one you should be scared of. 449 00:40:46,351 --> 00:40:48,991 He's the one who has no feelings. 450 00:40:49,981 --> 00:40:52,141 So if you want to help him, 451 00:40:53,451 --> 00:40:56,545 take this and teach him a lesson. 452 00:41:01,826 --> 00:41:05,353 I told you, he apologized. 453 00:41:06,064 --> 00:41:08,916 What? He can just apologize and then he can do it again? 454 00:41:09,016 --> 00:41:10,850 And then he's just gonna apologize again and then... 455 00:41:10,950 --> 00:41:12,390 You've got to stop letting these assholes... 456 00:41:12,490 --> 00:41:13,253 have their way with you. 457 00:41:13,353 --> 00:41:15,189 Tom, please believe me. 458 00:41:15,289 --> 00:41:18,192 It was just a misunderstanding, Tom. 459 00:41:18,292 --> 00:41:19,292 Tom, Tom. 460 00:41:19,392 --> 00:41:22,770 Just stop calling out my name. I told you. 461 00:41:23,715 --> 00:41:26,707 Didn't I? - Yes. Yes. 462 00:41:27,819 --> 00:41:30,484 I'm sorry, but you're scaring me. 463 00:41:30,584 --> 00:41:33,579 Jesus. When are you gonna understand? 464 00:41:34,259 --> 00:41:37,779 I'm here to help you. I'm not gonna hurt you. 465 00:41:50,942 --> 00:41:52,942 Okay. 466 00:41:56,114 --> 00:41:58,114 I'll do it. 467 00:41:59,584 --> 00:42:01,824 You untie me and I'll do it. 468 00:42:08,226 --> 00:42:11,662 No. Oh, no. Whoa. 469 00:42:12,297 --> 00:42:14,356 You're a good person. 470 00:42:15,366 --> 00:42:16,649 You're a good person, too. 471 00:42:16,749 --> 00:42:19,485 I should have never asked you to do this. I'm sorry. 472 00:42:19,585 --> 00:42:24,520 No. It's okay because I want to. 473 00:42:24,620 --> 00:42:29,342 You just have to untie me and I'll do it for you. 474 00:42:39,591 --> 00:42:42,071 No, no. It's my job to protect you. 475 00:42:42,171 --> 00:42:46,464 No, Tom, listen to me. It's not. Please don't do anything. 476 00:42:46,564 --> 00:42:48,804 Don't try to run away, okay? 477 00:42:49,300 --> 00:42:51,300 Can I trust you? 478 00:42:53,037 --> 00:42:55,037 Can I trust you? - Yes. 479 00:42:55,840 --> 00:42:57,840 You can trust me. 480 00:43:01,546 --> 00:43:05,243 I'm sorry. Oh God, I'm sorry. 481 00:43:08,553 --> 00:43:10,553 So... 482 00:43:11,356 --> 00:43:13,916 You like to touch girls, do you? 483 00:43:14,359 --> 00:43:16,759 No? Look at her. 484 00:43:17,595 --> 00:43:19,595 I said look at her. 485 00:43:22,167 --> 00:43:25,227 Does she look happy to you? Huh? 486 00:43:27,806 --> 00:43:29,806 Yeah. 487 00:43:29,974 --> 00:43:32,454 You messed with the wrong girl. 488 00:43:34,445 --> 00:43:37,725 What makes you think you deserve her? Huh? 489 00:43:37,849 --> 00:43:39,849 What gives you the right? 490 00:43:40,752 --> 00:43:43,069 You're something else, you know that? 491 00:43:43,169 --> 00:43:47,750 You pretentious Ivy League piece of shit. 492 00:43:48,927 --> 00:43:51,796 You don't own the world and everyone in it. 493 00:43:51,896 --> 00:43:53,243 What is a guy like you thinking... 494 00:43:53,343 --> 00:43:54,978 when he puts his hands all over a girl... 495 00:43:55,078 --> 00:43:59,878 who obviously is not interested? Who is obviously not a slut? 496 00:44:00,872 --> 00:44:03,420 Because that's what you think they are, right? 497 00:44:03,520 --> 00:44:07,192 Yeah? I can't hear you. What did you say? 498 00:44:07,292 --> 00:44:10,062 What? Can you speak up? 499 00:44:10,162 --> 00:44:14,642 Because you can't talk your way out of this one, can you? 500 00:44:15,186 --> 00:44:17,578 Why am I even wasting my time with you? 501 00:44:17,678 --> 00:44:19,257 No. 502 00:44:19,357 --> 00:44:21,701 What? Angela, he deserves it. 503 00:44:21,801 --> 00:44:24,557 Don't do anything, Thomas, please. 504 00:44:40,078 --> 00:44:42,078 No. 505 00:44:43,815 --> 00:44:45,815 Stop it. Stop it. 506 00:45:04,769 --> 00:45:07,249 Way to ruin Christmas, asshole. 507 00:45:23,187 --> 00:45:26,227 Well, he won't be bothering you again. 508 00:45:26,491 --> 00:45:28,491 Where are we going? 509 00:45:28,593 --> 00:45:32,263 We can't just leave him here. You have to get him. 510 00:45:32,363 --> 00:45:34,399 What? Why are you defending him? 511 00:45:34,499 --> 00:45:36,884 I'm not. I'm not. 512 00:45:36,984 --> 00:45:39,550 Do you like this? Do you like to get touched? 513 00:45:39,650 --> 00:45:41,651 You like it when he touches you in the parking garage? 514 00:45:41,751 --> 00:45:44,321 Do you want to get laid here? - You know that's not true. 515 00:45:44,421 --> 00:45:47,845 So what is it? A career thing? 516 00:45:48,780 --> 00:45:51,660 Did you fuck him to get a promotion? 517 00:45:53,151 --> 00:45:55,151 We can't leave him here. 518 00:45:58,222 --> 00:46:01,282 You're right. I'm sorry. 519 00:46:02,894 --> 00:46:05,134 We shouldn't leave him here. 520 00:46:06,130 --> 00:46:08,530 Wait. Thomas, stop. 521 00:46:13,037 --> 00:46:14,126 What are you doing? 522 00:46:14,226 --> 00:46:16,875 We're gonna just take him for a little drive. 523 00:46:16,975 --> 00:46:21,207 What are you doing? Tom, stop the car. Please. 524 00:46:21,346 --> 00:46:23,507 Please stop. Please. 525 00:46:24,716 --> 00:46:28,083 Stop it. What are you doing, Tom? No. 526 00:46:31,222 --> 00:46:33,222 No. No. 527 00:46:33,992 --> 00:46:36,051 Oh, my God. 528 00:46:38,863 --> 00:46:42,697 No, please. Oh, my God. Don't do this. 529 00:46:43,001 --> 00:46:45,902 Please don't. No. 530 00:46:53,745 --> 00:46:55,359 Thomas, no. 531 00:46:55,459 --> 00:46:59,459 You're a good person, Thomas. Please don't do this. 532 00:47:02,086 --> 00:47:05,419 No. God, no. Stop it. 533 00:47:09,360 --> 00:47:11,360 Hey. Hey. 534 00:47:13,131 --> 00:47:15,131 Where are you going? 535 00:47:17,335 --> 00:47:20,236 Angela. Come back. 536 00:47:20,905 --> 00:47:23,840 You fucked him, didn't you? Liar. 537 00:47:50,701 --> 00:47:53,101 Hey. Down here. 538 00:47:54,972 --> 00:47:57,566 Can you hear me? Help. 539 00:48:02,113 --> 00:48:04,513 Down here. Can't you hear me? 540 00:49:35,106 --> 00:49:37,106 Good boy. 541 00:49:50,254 --> 00:49:53,018 Sit. Good boy. 542 00:49:54,725 --> 00:49:57,922 Stay right there, Rocky. 543 00:50:25,890 --> 00:50:27,890 Stay there. 544 00:50:56,921 --> 00:51:00,482 Help me. Help me, please. 545 00:51:04,462 --> 00:51:05,902 Help me, please. 546 00:51:06,002 --> 00:51:09,399 Someone's trying to kill me. Help me. 547 00:51:11,936 --> 00:51:13,936 Help me. 548 00:51:13,971 --> 00:51:17,372 Somebody's trying to kill me. 549 00:51:18,709 --> 00:51:20,734 Oh, Karl. Where are you? 550 00:51:22,113 --> 00:51:24,113 Oh, my God. 551 00:52:24,075 --> 00:52:26,075 Angela? 552 00:52:26,444 --> 00:52:28,924 Please. If anyone can hear me... 553 00:52:29,180 --> 00:52:31,070 I'm trapped in the underground parking... 554 00:52:31,170 --> 00:52:32,729 structure of the Arcadia Building. 555 00:52:32,829 --> 00:52:35,308 It's 2370 Park Avenue. 556 00:52:35,753 --> 00:52:36,900 Someone's trying to kill me. 557 00:52:37,000 --> 00:52:39,000 Angela. 558 00:52:40,825 --> 00:52:42,825 Angela, come out. 559 00:52:43,327 --> 00:52:44,829 Shit. 560 00:52:44,929 --> 00:52:46,929 Angela? 561 00:52:51,035 --> 00:52:53,035 Can we talk about this? 562 00:52:58,476 --> 00:53:02,236 Looks like somebody's playing games, huh, Rocky? 563 00:53:09,887 --> 00:53:11,887 Angela? 564 00:54:14,685 --> 00:54:16,685 Come on. 565 00:54:21,125 --> 00:54:24,492 Come on. Lobby. Come on. Lobby. Come on. 566 00:54:24,829 --> 00:54:26,829 Why is it fucking locked? 567 00:54:30,734 --> 00:54:32,734 Angela. 568 00:54:39,076 --> 00:54:41,076 Hello? 569 00:54:43,047 --> 00:54:45,208 Hello? Can anyone hear me? 570 00:55:14,078 --> 00:55:16,260 Please, hello? 571 00:55:16,360 --> 00:55:18,360 Answer, please? 572 00:55:19,483 --> 00:55:22,603 Yes? Five Brothers Security here. Hello? 573 00:55:25,256 --> 00:55:28,191 Yes. I'm here. Can you hear me? 574 00:55:28,526 --> 00:55:30,843 I can hear you fine. How can I help you? 575 00:55:30,943 --> 00:55:32,057 I'm being kidnapped. 576 00:55:32,157 --> 00:55:34,376 I work at Brieter, Smith and Steinberg. 577 00:55:34,476 --> 00:55:36,113 It's 2370 Park Avenue... 578 00:55:36,213 --> 00:55:38,517 and I'm hiding in the elevator. Please can you call 911? 579 00:55:38,617 --> 00:55:39,641 Calm down, miss. 580 00:55:39,741 --> 00:55:42,106 Is there someone with you right now? 581 00:55:42,206 --> 00:55:46,477 No, he's outside in the parking lot. He already killed someone else. 582 00:55:46,577 --> 00:55:47,792 Did you see him do it? 583 00:55:47,892 --> 00:55:49,449 Yes. His name is Thomas and he's... 584 00:55:49,549 --> 00:55:51,197 the parking attendant in my building. 585 00:55:51,297 --> 00:55:53,498 If you'll just please hurry. I'm in danger. 586 00:55:53,598 --> 00:55:56,620 Ma'am, you have got to relax and take a deep breath. 587 00:55:56,720 --> 00:55:58,497 How do you fucking expect me to relax? 588 00:55:58,597 --> 00:55:59,990 This man is trying to kill me. 589 00:56:00,090 --> 00:56:03,894 Can you please try to understand and call the cops? 590 00:56:03,994 --> 00:56:06,519 Please just call 911. 591 00:56:08,599 --> 00:56:10,599 The police? 592 00:56:10,868 --> 00:56:14,360 No. I'm sure he's just trying to help you. 593 00:56:16,740 --> 00:56:18,740 Right? 594 00:56:19,276 --> 00:56:21,276 Angela? 595 00:56:22,713 --> 00:56:24,713 Are you still there? 596 00:56:27,084 --> 00:56:28,558 Listen you fuck-face, I called the cops... 597 00:56:28,658 --> 00:56:29,733 and I'm gonna stay down here... 598 00:56:29,833 --> 00:56:31,922 as long as it takes until they get here, 599 00:56:32,022 --> 00:56:34,058 so I suggest that you get the fuck out. 600 00:56:34,158 --> 00:56:36,353 I just wanna talk to you. 601 00:56:36,560 --> 00:56:38,639 That's why I pretended to be... 602 00:56:38,739 --> 00:56:41,298 someone else, okay? So don't be upset. 603 00:56:41,398 --> 00:56:44,492 Will you come out? I was just kidding. 604 00:56:44,602 --> 00:56:46,602 Just go to hell. 605 00:56:46,670 --> 00:56:49,740 Don't you understand? I did it for you. 606 00:56:49,840 --> 00:56:52,320 That guy showed you no respect. 607 00:56:54,678 --> 00:56:57,318 Why won't you talk to me, Angela? 608 00:56:58,649 --> 00:57:00,649 Just give me a chance. 609 00:57:02,786 --> 00:57:06,386 If you just give us a chance, it can work out. 610 00:57:07,124 --> 00:57:09,124 You'll grow to like me. 611 00:57:09,326 --> 00:57:11,644 That's usually what happens when two people... 612 00:57:11,744 --> 00:57:15,081 are forced to be together in a stressful situation. 613 00:57:15,181 --> 00:57:17,333 They have to depend on one another. 614 00:57:17,433 --> 00:57:19,837 And eventually they support each other. 615 00:57:19,937 --> 00:57:24,257 They like each other. Sometimes they even fall in love. 616 00:57:27,444 --> 00:57:29,444 Angela. 617 00:57:30,214 --> 00:57:33,274 Please don't do this. 618 00:57:36,487 --> 00:57:38,487 Why won't you talk to me? 619 00:57:41,859 --> 00:57:44,261 You know, I wish you had just... 620 00:57:44,361 --> 00:57:47,481 a little bit more respect for yourself. 621 00:59:27,931 --> 00:59:30,731 I'm not coming out. Do you hear me? 622 00:59:32,069 --> 00:59:34,833 I'm not fucking moving, you fuck. 623 01:00:30,027 --> 01:00:32,689 Karl. Oh, no, please. 624 01:00:56,887 --> 01:00:58,887 Karl. 625 01:01:01,024 --> 01:01:04,016 Come on, Karl. 626 01:01:34,024 --> 01:01:36,024 Angela? 627 01:01:39,696 --> 01:01:42,096 You must be freezing out here. 628 01:01:43,333 --> 01:01:45,333 Angela. 629 01:01:56,380 --> 01:01:58,380 What a mess. 630 01:02:04,054 --> 01:02:06,054 Angela. 631 01:02:07,491 --> 01:02:09,491 I think Karl is hurt. 632 01:02:11,361 --> 01:02:15,127 Angela? Should we call him an ambulance? 633 01:02:18,101 --> 01:02:20,432 That way he can go back to his kids... 634 01:02:20,532 --> 01:02:23,240 and family, and you can go to your sister's. 635 01:02:23,340 --> 01:02:26,798 And I could stay here. In this parking lot. 636 01:02:26,977 --> 01:02:29,104 All by myself. 637 01:02:29,413 --> 01:02:33,013 Because that's obviously what everybody wants. 638 01:02:36,954 --> 01:02:38,954 Angela? 639 01:02:44,494 --> 01:02:48,174 I just can't keep chasing you around all night. 640 01:02:49,533 --> 01:02:53,526 Besides, the whole place is locked. 641 01:02:57,541 --> 01:02:59,541 Angela? 642 01:02:59,543 --> 01:03:02,808 Where are you gonna go if you get away? 643 01:03:04,648 --> 01:03:06,648 It's freezing out there. 644 01:03:07,985 --> 01:03:09,985 You can't go out. 645 01:03:11,154 --> 01:03:13,154 Angela? 646 01:03:14,658 --> 01:03:16,658 Angela. 647 01:03:21,365 --> 01:03:23,365 Angela? 648 01:03:33,110 --> 01:03:35,943 Way to ruin Christmas, Karl. 649 01:04:06,910 --> 01:04:10,175 I'll have a blue 650 01:04:11,648 --> 01:04:15,641 Christmas without you 651 01:04:17,621 --> 01:04:21,614 I'll be so blue 652 01:04:21,992 --> 01:04:26,656 Just thinking about you 653 01:04:28,999 --> 01:04:33,663 Decorations of red 654 01:04:34,204 --> 01:04:38,197 On a green Christmas tree 655 01:04:40,710 --> 01:04:43,907 Won't be the same, dear 656 01:04:44,581 --> 01:04:48,312 If you're not here with me 657 01:04:49,052 --> 01:04:52,385 And when those blue 658 01:04:53,156 --> 01:04:57,320 Snowflakes start falling 659 01:04:58,895 --> 01:05:02,228 That's when those blue 660 01:05:03,166 --> 01:05:07,159 Memories start calling 661 01:05:09,906 --> 01:05:14,104 You'll be doing all right 662 01:05:15,112 --> 01:05:19,208 With your Christmas of white 663 01:05:20,484 --> 01:05:24,477 But I'll have a blue 664 01:05:24,855 --> 01:05:27,847 Blue, blue, blue Christmas 665 01:05:49,880 --> 01:05:54,180 You'll be doing all right 666 01:05:55,185 --> 01:05:58,985 With your Christmas of white 667 01:06:00,524 --> 01:06:04,290 But I'll have a blue 668 01:06:04,694 --> 01:06:07,458 Blue, blue, blue Christmas 669 01:06:10,567 --> 01:06:12,967 Thank you. Thank you very much. 670 01:06:19,176 --> 01:06:21,176 Oh, yeah. 671 01:07:08,358 --> 01:07:10,383 Do you want makeup? 672 01:07:12,028 --> 01:07:14,028 Okay. 673 01:07:17,601 --> 01:07:20,161 You have the most beautiful lips 674 01:07:20,403 --> 01:07:23,839 I have ever seen in my life. 675 01:07:25,508 --> 01:07:27,508 You're beautiful. 676 01:07:29,379 --> 01:07:32,419 Thank you for accepting my invitation. 677 01:07:36,786 --> 01:07:38,913 You have a wonderful body. 678 01:07:43,460 --> 01:07:46,725 It was meant to be, babe. 679 01:07:49,199 --> 01:07:51,199 Me and you. 680 01:07:52,269 --> 01:07:54,499 Your skin... 681 01:07:57,307 --> 01:07:59,307 It's soft. 682 01:08:01,611 --> 01:08:03,611 Honey. 683 01:08:04,347 --> 01:08:08,613 I love you. Angela, you know that, right? 684 01:08:28,538 --> 01:08:30,073 Hello? 685 01:08:30,173 --> 01:08:31,152 Shit. 686 01:08:31,252 --> 01:08:34,292 I'm down here. Hello? Can you hear me? 687 01:08:39,883 --> 01:08:41,883 It's okay. 688 01:09:08,111 --> 01:09:10,591 Hello, Officer. Can I help you? 689 01:09:11,214 --> 01:09:13,854 Can you open up the gate, please? 690 01:09:15,485 --> 01:09:17,645 Yes, sir. I'll be right up. 691 01:09:22,492 --> 01:09:25,427 I'm sorry. I have to do this. 692 01:09:52,689 --> 01:09:54,689 Hey. 693 01:09:55,425 --> 01:09:56,735 Sorry about that. 694 01:09:56,835 --> 01:10:00,195 I was on the bottom floor doing my rounds. 695 01:10:04,634 --> 01:10:05,815 What's going on tonight? 696 01:10:05,915 --> 01:10:07,815 We got a call about a disturbance... 697 01:10:07,915 --> 01:10:10,140 at this address. Know anything about that? 698 01:10:10,240 --> 01:10:12,809 No, it's been real quiet all night. 699 01:10:12,909 --> 01:10:16,029 See anything, hear anything suspicious? 700 01:10:16,713 --> 01:10:19,913 Like I said, I was just doing my rounds. 701 01:10:20,417 --> 01:10:22,768 It's been really quiet. I haven't seen anybody down here. 702 01:10:22,868 --> 01:10:24,868 Any cars in there? 703 01:10:24,954 --> 01:10:27,274 Well, it is a parking garage. 704 01:10:29,592 --> 01:10:33,012 There's a few cars scattered over here in this level. 705 01:10:33,112 --> 01:10:36,299 On the second level there's a rental thing. 706 01:10:36,399 --> 01:10:38,132 Like I said, there's been no one... 707 01:10:38,232 --> 01:10:40,016 around tonight. Except me and Rocky. 708 01:10:40,116 --> 01:10:42,005 Two of you working here tonight. 709 01:10:42,105 --> 01:10:46,505 Kind of. He's my dog. He's down in the office right now. 710 01:10:46,609 --> 01:10:48,043 We're gonna take a look around. 711 01:10:48,143 --> 01:10:49,961 Get in the back. We'll give you a ride. 712 01:10:50,061 --> 01:10:52,061 That's a great idea. 713 01:10:52,615 --> 01:10:55,125 I've just gotta close this gate. 714 01:10:55,225 --> 01:10:58,185 A lot of homeless people around here. 715 01:11:40,463 --> 01:11:42,463 Thanks for the ride. 716 01:11:42,465 --> 01:11:45,784 If you guys wanna check out the other floors, 717 01:11:45,884 --> 01:11:47,517 just keep going around this way. 718 01:11:47,617 --> 01:11:48,625 But be careful on P3. 719 01:11:48,725 --> 01:11:50,388 There's a broken water main, okay? 720 01:11:50,488 --> 01:11:52,888 We'll come back around. - Okay. 721 01:13:00,944 --> 01:13:03,744 What the hell's going on here, man? 722 01:13:48,725 --> 01:13:51,592 Help me. Help. 723 01:14:18,821 --> 01:14:20,821 Help me. Help. 724 01:14:34,837 --> 01:14:36,837 Help me. 725 01:14:38,007 --> 01:14:40,623 Sure you haven't seen anything weird tonight? 726 01:14:40,723 --> 01:14:43,923 No. Everybody left really early tonight. 727 01:14:44,580 --> 01:14:46,397 You having a party in here? 728 01:14:46,497 --> 01:14:50,017 No, no. It's just me and Rocky, not a party. 729 01:14:53,856 --> 01:14:57,175 Got anybody coming over to visit? You know, a little action? 730 01:14:57,275 --> 01:14:59,225 Me? No. The company would fire me... 731 01:14:59,325 --> 01:15:01,164 if I had anyone down here tonight. 732 01:15:01,264 --> 01:15:03,581 Especially at this hour. 733 01:15:03,681 --> 01:15:06,344 Well, we don't want to break any rules. 734 01:15:06,444 --> 01:15:07,437 Right, partner? 735 01:15:07,537 --> 01:15:09,537 Not on my watch. 736 01:15:10,339 --> 01:15:12,339 Come on, let's go. 737 01:15:15,211 --> 01:15:17,211 Help me. 738 01:15:18,581 --> 01:15:20,049 Help me. 739 01:15:20,149 --> 01:15:23,987 I've got to open the gate, so I'll just take the stairs. 740 01:15:24,087 --> 01:15:26,087 Let's do it. 741 01:15:45,408 --> 01:15:47,408 Open. 742 01:16:03,526 --> 01:16:05,585 Wait. 743 01:16:15,705 --> 01:16:17,006 You guys stay warm. 744 01:16:17,106 --> 01:16:19,846 You keep your eyes and ears open, huh? 745 01:16:19,946 --> 01:16:21,946 You bet. 746 01:16:25,348 --> 01:16:27,988 Merry Christmas. - You too, buddy. 747 01:16:35,424 --> 01:16:38,154 Wait. Wait. 748 01:19:45,081 --> 01:19:46,296 911. 749 01:19:46,396 --> 01:19:47,408 Yes, please, I need your help. 750 01:19:47,508 --> 01:19:48,767 All our lines are busy at the moment. 751 01:19:48,867 --> 01:19:49,830 Please hold. 752 01:19:49,930 --> 01:19:52,034 Someone will be with you shortly. - Hello? 753 01:19:52,134 --> 01:19:54,134 Thank you. 754 01:20:25,654 --> 01:20:28,474 All our lines are busy at the moment. 755 01:20:28,574 --> 01:20:30,574 Please hold. 756 01:20:32,294 --> 01:20:35,654 911. All our lines are busy at the moment. 757 01:20:44,140 --> 01:20:46,140 Rock? Rocky. 758 01:20:58,254 --> 01:21:01,690 Why would you do that? 759 01:21:05,761 --> 01:21:07,761 He's just an animal. 760 01:21:09,532 --> 01:21:11,532 Angela. 761 01:21:11,801 --> 01:21:15,001 Why would you kill a defenseless animal? 762 01:21:26,248 --> 01:21:30,116 After all I did for you? To help you? 763 01:21:31,921 --> 01:21:33,921 This is what I get? 764 01:21:35,191 --> 01:21:37,191 You killed my dog. 765 01:21:38,461 --> 01:21:40,461 Answer. Please answer. 766 01:21:40,729 --> 01:21:42,729 Angela? 767 01:21:42,865 --> 01:21:46,357 You're really starting to piss me off. 768 01:21:46,602 --> 01:21:48,602 Angela. 769 01:22:37,253 --> 01:22:39,551 Hello? Are you there? 770 01:22:39,855 --> 01:22:43,375 Hello? This is the police. Is somebody there? 771 01:22:44,326 --> 01:22:45,802 Is this an emergency? 772 01:22:45,902 --> 01:22:48,831 If you can hear me, please say something. 773 01:22:48,931 --> 01:22:52,851 Tap the phone, let me know if you're there. Hello? 774 01:22:53,335 --> 01:22:55,850 This is the police. This is 911. 775 01:22:55,950 --> 01:22:58,750 Are you okay? Are you there? Hello? 776 01:23:04,079 --> 01:23:07,439 You're trying to get me fired, aren't you? 777 01:23:09,418 --> 01:23:11,578 Bet you'd really like that. 778 01:23:26,602 --> 01:23:28,602 But, honey... 779 01:23:30,039 --> 01:23:32,119 What are we gonna do then? 780 01:23:33,042 --> 01:23:36,322 We couldn't just live off of your salary. 781 01:25:13,475 --> 01:25:15,475 Angela. 782 01:25:18,013 --> 01:25:20,013 Angela. 783 01:25:24,153 --> 01:25:26,153 Angela. 784 01:25:53,349 --> 01:25:55,349 Shit. 785 01:26:48,003 --> 01:26:50,003 Shit. 786 01:27:59,475 --> 01:28:03,235 Let's fucking do this. You want to fuck with me? 787 01:28:06,348 --> 01:28:08,348 Come on. 788 01:28:17,726 --> 01:28:19,806 Come on, you chicken shit. 789 01:29:34,336 --> 01:29:36,336 Angela? 790 01:29:38,340 --> 01:29:40,420 Let me help you out, okay? 791 01:29:54,823 --> 01:29:56,539 Help me? You're gonna help me? 792 01:29:56,639 --> 01:30:01,199 Why don't you let me help you, for a change? Motherfucker. 793 01:30:31,960 --> 01:30:34,840 What the fuck are you doing, Angela? 794 01:30:35,297 --> 01:30:38,323 Come back here, now. Let me go. 795 01:30:39,635 --> 01:30:43,395 Come over here and get me out of this right now. 796 01:30:44,439 --> 01:30:46,919 Why are you doing this, Angela? 797 01:30:48,744 --> 01:30:50,744 Angela. 798 01:30:51,980 --> 01:30:56,007 Angela? I just wanted us to be friends. 799 01:30:58,186 --> 01:31:00,186 I'm alone. 800 01:31:00,455 --> 01:31:03,015 I'm always alone. 801 01:31:06,294 --> 01:31:09,654 Why can't we just spend more time together? 802 01:31:10,999 --> 01:31:14,093 Angela? Wait. 803 01:31:15,237 --> 01:31:17,237 Why? 804 01:31:17,673 --> 01:31:19,834 Why can't we be friends? 805 01:31:20,375 --> 01:31:24,277 Why can't we just spend Christmas together? 806 01:31:25,047 --> 01:31:28,327 Do you hear me? You stupid, fucking cunt. 807 01:31:41,263 --> 01:31:43,263 Angela, wait. I didn't... 808 01:31:43,999 --> 01:31:45,999 Merry Christmas, Thomas. 809 01:31:48,904 --> 01:31:52,806 No. No. No. 810 01:31:53,375 --> 01:31:55,434 No. No. 811 01:33:53,562 --> 01:33:55,562 You all right, lady?