1 00:01:10,403 --> 00:01:12,129 (SOFT MUSIC PLAYING) 2 00:02:27,564 --> 00:02:28,664 Hey, Jerry. 3 00:02:29,357 --> 00:02:30,759 Hey, Mr. Kowalski. 4 00:02:30,859 --> 00:02:33,094 Call me Dennis. It's okay. 5 00:02:33,194 --> 00:02:34,345 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 6 00:02:34,445 --> 00:02:36,598 Just wanted to say, we're very pleased. 7 00:02:36,698 --> 00:02:38,141 You're doing a great job. 8 00:02:38,241 --> 00:02:39,309 Thank you, Mr. Kowalski. 9 00:02:39,409 --> 00:02:41,102 That's what I told that lady from the courts. 10 00:02:41,202 --> 00:02:42,479 "A great job," I said. 11 00:02:42,579 --> 00:02:44,647 - She's your lawyer? - She's a court-appointed psychiatrist, Dennis. 12 00:02:44,747 --> 00:02:46,983 Thank you, for... Thank you for saying that. 13 00:02:47,083 --> 00:02:50,445 No problem. So, Jerry, the thing is, 14 00:02:50,545 --> 00:02:53,656 is Milton Fixtures, every year, has the company party. 15 00:02:53,756 --> 00:02:55,200 - A barbecue. - Okay. 16 00:02:55,300 --> 00:02:56,785 And we get one representative 17 00:02:56,885 --> 00:02:58,495 from each department to help put it on, 18 00:02:58,595 --> 00:02:59,746 usually the new guy. 19 00:02:59,846 --> 00:03:03,115 And the new guy in shipping is you. 20 00:03:04,058 --> 00:03:06,878 So you want me to help plan a party? 21 00:03:06,978 --> 00:03:09,005 It's voluntary, off-the-clock. 22 00:03:09,105 --> 00:03:10,507 There will be others, too. 23 00:03:10,607 --> 00:03:12,842 Someone from sales, a guy from design, 24 00:03:12,942 --> 00:03:15,637 that cute English chick in accounting, Fiona. 25 00:03:15,737 --> 00:03:16,888 - You wanna do it? - Yes, I do. 26 00:03:16,988 --> 00:03:18,139 Of course, I do. Thank you. 27 00:03:18,239 --> 00:03:20,809 Cool. First meeting is tomorrow night at 5:00 in the sales conference room. 28 00:03:20,909 --> 00:03:22,227 Yeah, I wanna get it on. I wanna get it on. 29 00:03:22,327 --> 00:03:23,686 - The company buys pizza and beer. - Okay, I'm in. 30 00:03:23,786 --> 00:03:26,397 - Thank you, Dennis. Thank you, Dennis. - It'll be fun. Okay, okay. 31 00:03:26,497 --> 00:03:27,639 (LAUGHING) 32 00:03:40,970 --> 00:03:42,195 (DOG PANTING) 33 00:03:42,597 --> 00:03:44,582 Bosco. 34 00:03:44,682 --> 00:03:47,460 Who's my guy? Who's my guy? 35 00:03:47,560 --> 00:03:49,379 Who's my guy? Who's my guy? 36 00:03:49,479 --> 00:03:51,496 Who's a good boy? Who's a good boy? 37 00:03:51,814 --> 00:03:54,416 You're a good boy. You're a good boy. 38 00:04:00,990 --> 00:04:02,424 - (MIMICS EXPLOSION) - (BOSCO WHINING) 39 00:04:03,493 --> 00:04:04,686 MAN: What you doing, Jerry? 40 00:04:04,786 --> 00:04:06,020 Something for work. 41 00:04:06,120 --> 00:04:08,314 MAN: Those assholes give you homework now? 42 00:04:08,414 --> 00:04:11,609 Trying on a shirt for tomorrow. 43 00:04:11,709 --> 00:04:14,154 They got something that they want me to do. 44 00:04:14,254 --> 00:04:15,405 MAN: A shirt? 45 00:04:15,505 --> 00:04:17,699 - Shouldn't that be a straitjacket? - Shut up. 46 00:04:17,799 --> 00:04:20,368 MAN: You act like they're doing you a favor letting you work there, 47 00:04:20,468 --> 00:04:23,830 like they should be able to fuck you in the ass without lube whenever they want. 48 00:04:23,930 --> 00:04:25,373 Like some big privilege, 49 00:04:25,473 --> 00:04:28,116 letting you work for free on their picnic. 50 00:04:30,520 --> 00:04:32,964 - How do you know about the picnic? - MAN: I know everything, Jerry. 51 00:04:33,064 --> 00:04:34,841 - At 6:00... - I'm not talking to you. 52 00:04:34,941 --> 00:04:37,927 MAN: They mock you the second you leave the room, Jerry. 53 00:04:38,027 --> 00:04:39,721 You're an unstable crybaby. 54 00:04:39,821 --> 00:04:41,097 I am not a crybaby. 55 00:04:41,197 --> 00:04:44,100 MAN: You're crying right now, liar. Come on. 56 00:04:44,200 --> 00:04:45,727 The only reason they don't fire your ass 57 00:04:45,827 --> 00:04:48,605 is because you're so hopelessly pathetic, you amuse them. 58 00:04:48,705 --> 00:04:49,805 Shut up! 59 00:04:57,922 --> 00:05:01,650 Before we break up here, I wanna go over the assignments. 60 00:05:02,593 --> 00:05:05,955 We're just gonna go around the table, okay? Can your comment wait? 61 00:05:06,055 --> 00:05:08,291 I just wanna say that the picnic is gonna be a good place 62 00:05:08,391 --> 00:05:11,785 to reach out and form relationships with other people. 63 00:05:14,731 --> 00:05:15,997 Duly noted, Jerry. 64 00:05:16,607 --> 00:05:17,800 We all wanna get out of here, 65 00:05:17,900 --> 00:05:21,971 so, John, you'll be setting up the barbecue grills in the parking lot. 66 00:05:22,071 --> 00:05:23,264 Dave's bringing drinks. 67 00:05:23,364 --> 00:05:25,350 Sheryl's providing decorations, 68 00:05:25,450 --> 00:05:28,353 and Fiona's doing the music. Any questions? 69 00:05:28,453 --> 00:05:31,397 Oh, yeah. I've got an idea, while we were sitting here. 70 00:05:31,497 --> 00:05:33,274 Um, you know the office corridor? 71 00:05:33,374 --> 00:05:36,560 I thought it would be the perfect place for a conga line. 72 00:05:36,919 --> 00:05:37,904 Mmm, like at a wedding? 73 00:05:38,004 --> 00:05:40,156 Or a cruise ship. 74 00:05:40,256 --> 00:05:42,325 It's really easy, anyone can conga. 75 00:05:42,425 --> 00:05:44,160 I'll set my head on fire before I conga. 76 00:05:44,260 --> 00:05:45,536 Men are afraid to dance. 77 00:05:45,636 --> 00:05:47,580 The male ego is too fragile. 78 00:05:47,680 --> 00:05:49,499 I'm not afraid. I'm a man. 79 00:05:49,599 --> 00:05:50,991 I think it sounds real fun. 80 00:05:52,143 --> 00:05:53,368 Thanks, Jerry. 81 00:05:53,770 --> 00:05:55,171 Well, it's not the coolest thing in the world, 82 00:05:55,271 --> 00:05:57,632 but we are talking about a party in a toilet factory after all. 83 00:05:57,732 --> 00:06:00,176 Okay, it's settled, we'll go with a conga line. 84 00:06:00,276 --> 00:06:01,928 Moving on. Jerry? 85 00:06:02,028 --> 00:06:03,846 Uh, I'm setting up the PA system tomorrow, 86 00:06:03,946 --> 00:06:05,682 so if everything works out, I'm good to go. 87 00:06:05,782 --> 00:06:08,351 And I thank you all. 88 00:06:08,451 --> 00:06:11,479 And my extension in shipping is 5-1865. 89 00:06:11,579 --> 00:06:12,689 Running for office, Jerry? 90 00:06:12,789 --> 00:06:14,440 - No. - SHERYL: Dave, go screw yourself. 91 00:06:14,540 --> 00:06:16,401 Sheryl, Dave, come on. We're done here. 92 00:06:16,501 --> 00:06:18,361 We'll see you all at the picnic. 93 00:06:18,461 --> 00:06:22,230 Anyone who wants the leftover pizza, please take it. 94 00:06:25,051 --> 00:06:26,568 (DOOR OPENS) 95 00:06:27,470 --> 00:06:29,321 (INDISTINCT CHATTER) 96 00:06:34,519 --> 00:06:35,545 (GAME SOUNDS ON PHONE) 97 00:06:35,645 --> 00:06:37,505 Hey, do you want any of this pizza, John? 98 00:06:37,605 --> 00:06:39,132 Cold pizza? No, thank you. 99 00:06:39,232 --> 00:06:42,010 Oh. Free pizza. What's better than free pizza? 100 00:06:42,110 --> 00:06:43,344 Lots of things. 101 00:06:43,444 --> 00:06:44,554 Sushi, for example. 102 00:06:44,654 --> 00:06:46,055 Ugh. That's like raw fish, right? 103 00:06:46,155 --> 00:06:47,307 No. 104 00:06:47,407 --> 00:06:50,768 It's perfectly cooked rice, seasoned by a master chef, 105 00:06:50,868 --> 00:06:53,438 on top of which he places specially selected slices 106 00:06:53,538 --> 00:06:56,649 of the highest quality, line-caught ocean fish. 107 00:06:56,749 --> 00:06:59,235 Raw fish. Gross. 108 00:06:59,335 --> 00:07:01,436 You should stick to fast food. 109 00:07:04,132 --> 00:07:06,066 - Jerry? - Hey, Fiona. 110 00:07:06,509 --> 00:07:10,862 Hey. Um, can your sound system play music from an iPod? 111 00:07:11,514 --> 00:07:12,623 I think so, yeah. 112 00:07:12,723 --> 00:07:14,699 Cool, it's a plan. See you. 113 00:07:31,367 --> 00:07:32,977 How are you doing, Jerry? 114 00:07:33,077 --> 00:07:35,855 Very well, thank you. Excellent. Yeah. 115 00:07:35,955 --> 00:07:37,774 Do tell. 116 00:07:37,874 --> 00:07:41,861 Well, uh, they like me at work. 117 00:07:41,961 --> 00:07:43,488 You're a likeable man. 118 00:07:43,588 --> 00:07:45,990 We're having, a what-do-you-call-it, a picnic. 119 00:07:46,090 --> 00:07:48,659 And they asked me to help out on it. 120 00:07:48,759 --> 00:07:50,735 I was afraid to say yes. 121 00:07:53,014 --> 00:07:53,956 And then I said yes. 122 00:07:54,056 --> 00:07:55,615 And? 123 00:07:56,225 --> 00:07:58,493 Um, and now I'm setting up the sound system. 124 00:07:59,145 --> 00:08:02,340 That's wonderful news. You're becoming part of something. 125 00:08:02,440 --> 00:08:05,051 Any side effects with the meds? 126 00:08:05,151 --> 00:08:07,053 I don't know. 127 00:08:07,153 --> 00:08:08,388 Are you taking them? 128 00:08:08,488 --> 00:08:09,754 I don't know. 129 00:08:10,615 --> 00:08:12,382 You have to take them. 130 00:08:12,700 --> 00:08:14,050 Okay. 131 00:08:15,620 --> 00:08:17,313 Any thoughts of suicide? 132 00:08:17,413 --> 00:08:18,638 No. None. 133 00:08:19,665 --> 00:08:21,933 Do you ever hear voices? 134 00:08:22,418 --> 00:08:26,155 Um, voices? No. I mean, 135 00:08:26,255 --> 00:08:27,564 when someone is talking to me. 136 00:08:29,008 --> 00:08:31,077 You hesitated a little bit there. 137 00:08:31,177 --> 00:08:33,028 It just makes me think of my mother. 138 00:08:34,263 --> 00:08:37,157 "Angels" was what she called her voices. 139 00:08:37,808 --> 00:08:39,075 Yeah. 140 00:08:40,102 --> 00:08:41,838 Angels were her coping strategy. 141 00:08:41,938 --> 00:08:43,798 The voices were real to her. 142 00:08:43,898 --> 00:08:45,716 Angels were a reasonable attempt 143 00:08:45,816 --> 00:08:47,427 to craft a logical explanation. 144 00:08:47,527 --> 00:08:49,053 I know, I know that. I know that, yeah. 145 00:08:49,153 --> 00:08:52,172 I know. She was the best mother that she knew how to be. You know? 146 00:08:52,448 --> 00:08:54,174 Right. Exactly. 147 00:08:55,618 --> 00:08:57,812 Do you have any questions for me, Jerry? 148 00:08:57,912 --> 00:08:59,888 Oh, yeah. I got a big one for you. 149 00:09:00,706 --> 00:09:02,015 Okay. 150 00:09:02,166 --> 00:09:03,192 (SIGHS) 151 00:09:03,292 --> 00:09:06,770 There's a girl. I like her. 152 00:09:08,172 --> 00:09:09,397 Go on. 153 00:09:10,633 --> 00:09:12,201 I don't know how much to tell her, you know, 154 00:09:12,301 --> 00:09:14,162 about you and this, and my mom and stuff. 155 00:09:14,262 --> 00:09:15,403 And? 156 00:09:16,556 --> 00:09:18,490 I don't wanna scare her away, 157 00:09:20,142 --> 00:09:21,951 but I don't wanna lie to her either. 158 00:09:22,770 --> 00:09:25,173 I'm thinking that if the subject comes up, 159 00:09:25,273 --> 00:09:29,552 I'll just tell her, but if it doesn't, 160 00:09:29,652 --> 00:09:31,387 I'll just leave it be. 161 00:09:31,487 --> 00:09:34,390 You answered your own question, Jerry. 162 00:09:34,490 --> 00:09:35,757 Why are you smiling? 163 00:09:36,742 --> 00:09:38,394 Um, we're gonna conga tomorrow. 164 00:09:38,494 --> 00:09:39,636 Conga? 165 00:09:40,329 --> 00:09:41,814 Yeah. 166 00:09:41,914 --> 00:09:44,683 Yeah, like at a wedding. It's gonna be amazing. 167 00:09:45,334 --> 00:09:46,685 Conga? 168 00:09:47,503 --> 00:09:48,937 (MUSIC PLAYING) 169 00:10:40,890 --> 00:10:41,990 Oh. 170 00:10:44,268 --> 00:10:48,923 Hey, buddy. Oh, Bosco, what a day, what a day. 171 00:10:49,023 --> 00:10:50,883 I wish you could have been there. 172 00:10:50,983 --> 00:10:52,083 (SIGHS) 173 00:10:52,401 --> 00:10:54,002 Did you fuck the bitch? 174 00:10:56,030 --> 00:10:57,473 I don't have to answer that. 175 00:10:57,573 --> 00:10:59,517 And you'll never fuck her either 176 00:10:59,617 --> 00:11:01,009 because you disgust her. 177 00:11:01,410 --> 00:11:03,396 - Shush. - Yeah, shut up, cat. 178 00:11:03,496 --> 00:11:07,316 MR. WHISKERS: She's from England, Jerry. In her eyes, you're a ridiculous peasant. 179 00:11:07,416 --> 00:11:08,693 Oh. Oh. Yeah. 180 00:11:08,793 --> 00:11:10,486 Guess what? I'm not a peasant, 181 00:11:10,586 --> 00:11:12,103 Mr. Whiskers, hmm. 182 00:11:12,588 --> 00:11:15,408 I'm thinking that this is a real good time for a walk. Jerry? 183 00:11:15,508 --> 00:11:17,577 I think that's a fantastic idea. 184 00:11:17,677 --> 00:11:19,078 You're out your league. 185 00:11:19,178 --> 00:11:21,539 She drinks tea in carriages and fucks men 186 00:11:21,639 --> 00:11:24,584 with names like Nigel or Aidan or Lord Ribblesdale. 187 00:11:24,684 --> 00:11:26,294 - Not Jerry Hickfang. - (JERRY SINGING INDISTINCTLY) 188 00:11:26,394 --> 00:11:27,587 Go choke on a hairball. 189 00:11:27,687 --> 00:11:28,838 Cat-hater. 190 00:11:28,938 --> 00:11:30,705 JERRY: Come on, Bosco. Let's go, buddy. Come on. 191 00:11:31,399 --> 00:11:32,383 (DOOR CLOSES) 192 00:11:32,483 --> 00:11:34,667 JERRY: Sing a happy song 193 00:11:34,819 --> 00:11:38,514 Come on, sing along, sing a happy song 194 00:11:38,614 --> 00:11:42,059 Get up and dance, sing a happy song 195 00:11:42,159 --> 00:11:44,687 Come on, make some romance Sing a happy song 196 00:11:44,787 --> 00:11:46,355 Hey, Jer, give me a break. 197 00:11:46,455 --> 00:11:49,108 Oh, okay, I'll tone it down a little bit. 198 00:11:49,208 --> 00:11:51,726 You have the greatest hair, Tom. 199 00:11:52,503 --> 00:11:54,771 In the back, it's awesome. 200 00:11:56,549 --> 00:11:57,649 (HUMMING) 201 00:12:01,178 --> 00:12:02,362 (ALARM RINGING) 202 00:12:02,680 --> 00:12:04,531 Shift's over, Jer. 203 00:12:19,697 --> 00:12:21,589 - Jerry? - Hi. 204 00:12:22,158 --> 00:12:23,716 (WHISPERING) Fiona. 205 00:12:25,202 --> 00:12:28,022 You said I should come by accounting some time. 206 00:12:28,122 --> 00:12:29,815 - I did? - Yeah. 207 00:12:29,915 --> 00:12:32,735 When we were getting ready for the picnic. 208 00:12:32,835 --> 00:12:36,405 No. I don't recall saying that. 209 00:12:36,505 --> 00:12:39,482 Hi, Jerry. I'm Lisa. Accounts Receivable. 210 00:12:40,009 --> 00:12:42,277 Jerry, Packing and Shipping. 211 00:12:42,845 --> 00:12:46,207 Um, some of the accounting chicks are going out for a couple of drinks. 212 00:12:46,307 --> 00:12:48,959 If you wanna pack and ship out with us? 213 00:12:49,059 --> 00:12:50,952 Oh, yeah. That sounds... Yeah. 214 00:12:52,855 --> 00:12:54,215 - Let's go. - Yeah, let's get going. 215 00:12:54,315 --> 00:12:55,582 Okay. 216 00:12:56,025 --> 00:12:57,125 (SCOFFS) 217 00:12:58,694 --> 00:13:00,680 FIONA: So he looks me in the eye and he says, 218 00:13:00,780 --> 00:13:03,683 "Let's move to America, Fi. Let's get married." 219 00:13:03,783 --> 00:13:07,186 So, after I've sold everything and moved, 220 00:13:07,286 --> 00:13:08,688 that's when the knobhead decides 221 00:13:08,788 --> 00:13:10,815 - that he's not the marrying type. - Oh. 222 00:13:10,915 --> 00:13:13,474 Yeah, six months later, he marries Jill. 223 00:13:13,959 --> 00:13:17,571 Now they got three kids, and I'm stuck in this stupid temp job. 224 00:13:17,671 --> 00:13:19,898 I think it's time to move back home. 225 00:13:20,800 --> 00:13:21,941 I know karate. 226 00:13:23,052 --> 00:13:24,152 (COUGHS) 227 00:13:28,098 --> 00:13:30,533 Thanks for coming out, Jerry. It's cool. 228 00:13:31,560 --> 00:13:32,660 (FIONA SLURPING) 229 00:13:34,271 --> 00:13:36,966 Do you want my last Krunchy Choo Choo? I only had a bite. 230 00:13:37,066 --> 00:13:38,583 Yeah, sure. 231 00:13:41,237 --> 00:13:43,431 Hey, can you give me a ride to my car? 232 00:13:43,531 --> 00:13:46,007 Or just home, you know. 233 00:13:49,370 --> 00:13:50,479 Sorry. 234 00:13:50,579 --> 00:13:51,605 Um... 235 00:13:51,705 --> 00:13:53,816 You're giving a ride to Fiona. 236 00:13:53,916 --> 00:13:56,360 No, no, no, no, no. It's okay, Jerry. I've got a lift so... 237 00:13:56,460 --> 00:13:59,479 I don't mind, Fi, I'd love to give you a ride. 238 00:14:02,716 --> 00:14:05,485 Okay. So you... 239 00:14:06,095 --> 00:14:09,197 You... Okay. I can just get a cab. 240 00:14:24,655 --> 00:14:26,756 What are you doing this weekend? 241 00:14:26,991 --> 00:14:29,185 - I was hoping on... - There is this cool Chinese restaurant 242 00:14:29,285 --> 00:14:31,854 that I wanna take you to, Shi Shan. 243 00:14:31,954 --> 00:14:33,105 Chinese? 244 00:14:33,205 --> 00:14:36,692 Yeah, but it's more than just egg rolls and fortune cookies. 245 00:14:36,792 --> 00:14:38,017 Do you wanna go? 246 00:14:38,794 --> 00:14:40,154 - When? - On Friday night. 247 00:14:40,254 --> 00:14:41,363 I'll pick you up after work. 248 00:14:41,463 --> 00:14:42,990 No, it's... It's all right. I don't need a lift. 249 00:14:43,090 --> 00:14:46,202 Or just meet there, then? The show starts at 7:00. 250 00:14:46,302 --> 00:14:47,787 There's a show? 251 00:14:47,887 --> 00:14:49,371 A show, yes. 252 00:14:49,471 --> 00:14:50,414 More than just a show. 253 00:14:50,514 --> 00:14:52,041 The best spectacle in the world. 254 00:14:52,141 --> 00:14:54,502 - You'll love it. Prepare to be amazed. - Wow. 255 00:14:54,602 --> 00:14:56,045 Okay. Cool. 256 00:14:56,145 --> 00:14:57,922 I'll get there early. I'll save you a seat. 257 00:14:58,022 --> 00:14:59,048 (CHUCKLES) 258 00:14:59,148 --> 00:15:00,748 - All right. - All right? 259 00:15:02,818 --> 00:15:03,886 (MIMICS EXPLOSION) 260 00:15:03,986 --> 00:15:05,086 (LAUGHS NERVOUSLY) 261 00:15:05,195 --> 00:15:06,722 All right. Thanks for the ride, Jerry. 262 00:15:06,822 --> 00:15:08,516 All right. No problem, Fiona. 263 00:15:08,616 --> 00:15:10,383 Have a good night. 264 00:15:15,331 --> 00:15:16,764 (WHISTLING) 265 00:15:30,179 --> 00:15:34,416 I got a date with Fiona on Friday night, from England. 266 00:15:34,516 --> 00:15:38,087 Well, fuck me. I'm an asshole. 267 00:15:38,187 --> 00:15:40,923 I apologize, man. You were right. 268 00:15:41,023 --> 00:15:43,175 Cat food's in the kitchen, Jer, and I can't open the can. 269 00:15:43,275 --> 00:15:44,927 I don't have thumbs. 270 00:15:45,027 --> 00:15:46,127 (SIGHS) 271 00:16:01,210 --> 00:16:05,855 Who's my good boy? Who's my good boy? 272 00:16:11,095 --> 00:16:12,454 - LISA: Hey, Jerry. - Hey, Lisa. 273 00:16:12,554 --> 00:16:13,664 - Hey. - Alison. 274 00:16:13,764 --> 00:16:15,323 - What's up? - Where's Fiona? 275 00:16:15,891 --> 00:16:17,710 Oh, she just left. Do you have something for her? 276 00:16:17,810 --> 00:16:21,297 Yes, she needs this address. Shi Shan. 277 00:16:21,397 --> 00:16:22,423 It's the restaurant where we're gonna meet. 278 00:16:22,523 --> 00:16:24,540 I'll make sure she gets it. 279 00:16:25,818 --> 00:16:27,835 - Is there anything else? - No. 280 00:16:28,612 --> 00:16:30,764 Make sure she gets that, okay? It's important. 281 00:16:30,864 --> 00:16:32,308 - Yeah, we'll make sure. - Okay. 282 00:16:32,408 --> 00:16:33,508 (TELEPHONE RINGING) 283 00:16:33,617 --> 00:16:35,134 (MAN TALKING INDISTINCTLY) 284 00:16:37,287 --> 00:16:38,480 Is he gone? 285 00:16:38,580 --> 00:16:40,316 Yeah, he's gone. 286 00:16:40,416 --> 00:16:41,483 What is this about? 287 00:16:41,583 --> 00:16:44,028 (GROANS) It's this Chinese restaurant. 288 00:16:44,128 --> 00:16:45,613 I said I might meet him over there. 289 00:16:45,713 --> 00:16:47,948 Oh, no. You can't. Tonight's karaoke. 290 00:16:48,048 --> 00:16:51,201 Oh, yeah, karaoke. Oh, he'll get over it. 291 00:16:51,301 --> 00:16:53,537 Well, just call him and tell him, you can't make it. 292 00:16:53,637 --> 00:16:55,581 No, I don't want to upset him. 293 00:16:55,681 --> 00:16:59,001 I'll wait until the office closes and then I'll leave a message on voicemail. 294 00:16:59,101 --> 00:17:00,368 You're a real sweetheart, Fiona. 295 00:17:00,769 --> 00:17:02,036 (GONG RINGS) 296 00:17:10,320 --> 00:17:13,673 I got a girl named Li She really drives me crazy 297 00:17:14,700 --> 00:17:18,886 I got a girl named Li She really drives me crazy 298 00:17:19,788 --> 00:17:22,358 She got tiny feet and almond eyes 299 00:17:22,458 --> 00:17:24,600 Long black hair and golden skin 300 00:17:24,793 --> 00:17:26,727 She makes me want to scream 301 00:17:29,381 --> 00:17:32,952 I got a girl named Li She really drives me crazy 302 00:17:33,052 --> 00:17:36,737 I don't want to lose you This good thing 303 00:17:37,931 --> 00:17:41,418 That I got 'Cause if I do 304 00:17:41,518 --> 00:17:43,119 I will surely 305 00:17:44,313 --> 00:17:46,465 Surely lose a lot 306 00:17:46,565 --> 00:17:48,050 'Cause your love 307 00:17:48,150 --> 00:17:49,292 (SCREAMS) 308 00:17:53,489 --> 00:17:54,589 (YELLING) 309 00:17:59,453 --> 00:18:01,188 - Like thunder - ALL: Thunder 310 00:18:01,288 --> 00:18:02,597 - Lightning - ALL: Lightning 311 00:18:03,499 --> 00:18:05,734 The way you love me is frightening 312 00:18:05,834 --> 00:18:10,521 You better knock, knock, knock on wood 313 00:18:11,173 --> 00:18:12,523 Baby 314 00:18:16,136 --> 00:18:17,361 Hey, fish. 315 00:18:17,888 --> 00:18:21,616 (IN HIGH-PITCHED VOICE) Hey, Jerry. How are you doing, man? 316 00:18:22,643 --> 00:18:24,410 (NORMAL VOICE) I'm a little bit bummed. 317 00:18:24,728 --> 00:18:27,830 (IN HIGH-PITCHED VOICE) No, duh. She stood you up. 318 00:18:29,149 --> 00:18:31,093 (NORMAL VOICE) I'm sure there's a reason. 319 00:18:31,193 --> 00:18:32,511 (IN HIGH-PITCHED VOICE) I sure hope so. 320 00:18:32,611 --> 00:18:36,640 I wish could help you, Jerry but I'm just a fish. 321 00:18:36,740 --> 00:18:38,892 For any MC in any 52 states 322 00:18:38,992 --> 00:18:41,603 I get psycho killer Norman Bates 323 00:18:41,703 --> 00:18:44,440 My producers slam My flow is like, "Bam" 324 00:18:44,540 --> 00:18:48,402 Jump on the stage and then I dip down 325 00:18:48,502 --> 00:18:49,852 Oh, yeah 326 00:18:50,838 --> 00:18:52,980 Oh, baby, I like it raw 327 00:19:01,890 --> 00:19:03,282 (THUNDER RUMBLING) 328 00:19:07,146 --> 00:19:08,746 (LIGHTNING CRACKING) 329 00:19:10,399 --> 00:19:11,499 Oh. 330 00:19:12,109 --> 00:19:13,260 Oh, Jesus. 331 00:19:13,360 --> 00:19:14,511 Have you seen Alison? 332 00:19:14,611 --> 00:19:16,513 No. I think she's gonna keep going, actually. 333 00:19:16,613 --> 00:19:18,182 Oh! Shit. 334 00:19:18,282 --> 00:19:19,966 - Oh. - Now my phone's fucked. 335 00:19:21,118 --> 00:19:22,519 - Aw! - No, it's all right. 336 00:19:22,619 --> 00:19:25,230 I was gonna walk back to the plant. 337 00:19:25,330 --> 00:19:26,857 Oh, no, I'll give you a ride. 338 00:19:26,957 --> 00:19:28,942 - Yeah, okay. - FIONA: Thank you! You're the best. 339 00:19:29,042 --> 00:19:30,611 - Okay, you ready? - Okay. 340 00:19:30,711 --> 00:19:31,945 - Go! - Go. 341 00:19:32,045 --> 00:19:33,145 (BOTH SCREAMING) 342 00:19:34,923 --> 00:19:36,366 - LISA: Are you okay? - FIONA: Yeah. 343 00:19:36,466 --> 00:19:40,361 It's so horrible! It's like being in England again. 344 00:19:44,099 --> 00:19:46,409 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 345 00:19:54,526 --> 00:19:57,670 - LISA: You want me to wait? - FIONA: No, have a good night. 346 00:20:01,366 --> 00:20:02,508 (FIONA GROANS) 347 00:20:06,288 --> 00:20:07,972 (CAR ENGINE SPUTTERING) 348 00:20:13,962 --> 00:20:15,730 (ENGINE CONTINUES SPUTTERING) 349 00:20:16,298 --> 00:20:17,440 Bloody hell. 350 00:20:20,886 --> 00:20:21,986 (GROANS) 351 00:20:22,971 --> 00:20:24,155 Shit. 352 00:20:37,486 --> 00:20:39,545 (SOFT MUSIC PLAYING ON RADIO) 353 00:21:01,885 --> 00:21:02,985 (WHISTLES) 354 00:21:05,430 --> 00:21:06,530 (SCREAMS) 355 00:21:08,016 --> 00:21:09,700 - Jerry! - (TIRES SCREECHING) 356 00:21:10,644 --> 00:21:12,036 JERRY: Fiona? 357 00:21:13,522 --> 00:21:14,789 Jerry! 358 00:21:24,783 --> 00:21:27,676 Fiona. You're soaked. Get in. 359 00:21:27,869 --> 00:21:28,937 Wow. 360 00:21:29,037 --> 00:21:30,805 - Thanks. - You're welcome. 361 00:21:32,207 --> 00:21:33,682 What are you doing out here? 362 00:21:34,293 --> 00:21:35,861 I was listening to music. 363 00:21:35,961 --> 00:21:38,521 I went to Shi Shan. I didn't see you there. 364 00:21:40,007 --> 00:21:41,273 Didn't you get my message? 365 00:21:42,718 --> 00:21:45,746 No. No. No. 366 00:21:45,846 --> 00:21:47,738 I am so sorry, Jerry. 367 00:21:53,145 --> 00:21:57,331 You want a hot chocolate or something? 368 00:21:57,816 --> 00:22:00,636 I suppose I owe you, don't I? Go on then. 369 00:22:00,736 --> 00:22:02,304 I'm freezing. 370 00:22:02,404 --> 00:22:04,598 I... You're sitting on a blanket. 371 00:22:04,698 --> 00:22:06,882 - Oh! - (CHUCKLING) 372 00:22:15,334 --> 00:22:16,318 Don't stare, Jerry. 373 00:22:16,418 --> 00:22:17,694 Oh, my God, I'm so sorry. 374 00:22:17,794 --> 00:22:19,154 - It's all right. - I'm really sorry. 375 00:22:19,254 --> 00:22:21,439 It's not the end of the world, Jerry. 376 00:22:24,259 --> 00:22:25,359 Oh. 377 00:22:26,094 --> 00:22:28,487 God, I'm starving. 378 00:22:30,098 --> 00:22:31,375 Let's get something to eat. 379 00:22:31,475 --> 00:22:32,876 I got crackers in the glove box. 380 00:22:32,976 --> 00:22:34,336 Oh, no. 381 00:22:34,436 --> 00:22:38,006 We need something horrible and greasy tonight. Do you know Doran's? 382 00:22:38,106 --> 00:22:39,091 Uh-uh. 383 00:22:39,191 --> 00:22:42,010 You gonna love it. It's this terrible, cheap, 384 00:22:42,110 --> 00:22:44,554 all-night burger joint out by the county line. 385 00:22:44,654 --> 00:22:46,348 - We go. - And you wanna go there tonight? 386 00:22:46,448 --> 00:22:48,267 Yes and yes. 387 00:22:48,367 --> 00:22:51,353 Full steam ahead, Captain, and don't spare the chili. 388 00:22:51,453 --> 00:22:52,678 Yeah. All right. (CHUCKLES) 389 00:22:55,123 --> 00:22:56,348 (BOTH MIMIC EXPLOSION) 390 00:23:03,006 --> 00:23:05,742 You know, they say a lot of things about you up in accounting. 391 00:23:05,842 --> 00:23:07,443 Like what? 392 00:23:08,136 --> 00:23:09,579 Well, that arty chick Lisa, 393 00:23:09,679 --> 00:23:11,039 she thinks you're hot. 394 00:23:11,139 --> 00:23:12,239 (BOTH LAUGHING) 395 00:23:12,641 --> 00:23:15,576 And everybody else, we just wonder where you're from. 396 00:23:16,895 --> 00:23:20,456 Oh, my family moved here from Berlin when I was seven. 397 00:23:21,817 --> 00:23:25,544 You know, a kid's got to go where his parents take him. 398 00:23:33,161 --> 00:23:35,304 FIONA: I don't even have that excuse. 399 00:23:37,374 --> 00:23:39,359 Why do you live here then? 400 00:23:39,459 --> 00:23:42,738 Oh, God. Well, if you find out, call me. 401 00:23:42,838 --> 00:23:44,323 - Mmm. - No, sorry. 402 00:23:44,423 --> 00:23:46,199 No, that came out wrong, I'm sorry. 403 00:23:46,299 --> 00:23:47,242 You don't like Milton? 404 00:23:47,342 --> 00:23:49,536 No, no, no, it's... It's nice. 405 00:23:49,636 --> 00:23:53,364 You know, the people are friendly. It's pretty... 406 00:23:53,473 --> 00:23:57,284 No. High-school football and karaoke bars isn't enough. 407 00:23:58,812 --> 00:24:00,120 I'm bored. 408 00:24:01,064 --> 00:24:02,706 Insanely bored. 409 00:24:03,984 --> 00:24:05,417 You like heaven better, huh? 410 00:24:05,902 --> 00:24:07,095 Heaven? 411 00:24:07,195 --> 00:24:08,295 What? 412 00:24:08,655 --> 00:24:10,172 JERRY: Where you're from. 413 00:24:10,699 --> 00:24:12,091 Heaven? (LAUGHING) 414 00:24:13,452 --> 00:24:16,730 Hardly. No, I'm from Reading. 415 00:24:16,830 --> 00:24:19,014 Reading is a lot closer to hell. 416 00:24:19,416 --> 00:24:21,058 Oh. (LAUGHING) 417 00:24:23,044 --> 00:24:24,654 You like trivia? 418 00:24:24,754 --> 00:24:27,449 - Yes. Why? - I got a good one, okay? 419 00:24:27,549 --> 00:24:30,619 There is tons of angels in the Bible, but only four of them have names. 420 00:24:30,719 --> 00:24:33,946 Three of which are Michael, Raphael and Gabriel. 421 00:24:35,557 --> 00:24:36,699 Who's the fourth? 422 00:24:37,809 --> 00:24:39,628 You're not getting all religious on me, are you, Jerry? 423 00:24:39,728 --> 00:24:43,131 No, I... This... This is fun. Come on. Guess. 424 00:24:43,231 --> 00:24:46,009 - Who's the fourth? - I don't know. Freddy, the angel. 425 00:24:46,109 --> 00:24:48,095 No, not Freddy. You know this. 426 00:24:48,195 --> 00:24:50,055 You know his name, I promise you. 427 00:24:50,155 --> 00:24:52,172 You're forgetting one thing. 428 00:24:54,367 --> 00:24:56,635 You're forgetting that he's an angel. 429 00:24:56,786 --> 00:24:57,886 (SCREAMING) 430 00:24:58,580 --> 00:24:59,680 (TIRES SCREECHING) 431 00:25:01,291 --> 00:25:02,391 (DEER GRUNTING) 432 00:25:09,132 --> 00:25:10,232 (GRUNTING) 433 00:25:13,678 --> 00:25:15,070 (FIONA WHIMPERING) 434 00:25:19,267 --> 00:25:22,703 Jerry, kill me. I wanna die. 435 00:25:23,021 --> 00:25:25,715 Take your knife and cut my throat. 436 00:25:25,815 --> 00:25:28,176 JERRY: Don't worry, I'll help you. 437 00:25:28,276 --> 00:25:29,376 What? 438 00:25:31,071 --> 00:25:33,839 - No, no, Jerry! No! No! (SCREAMS) - I got to do it, I got to do it! 439 00:25:36,117 --> 00:25:37,426 FIONA: Oh, my God. 440 00:25:37,953 --> 00:25:39,053 - (JERRY GRUNTING) - (SCREAMING) 441 00:25:44,459 --> 00:25:46,101 The fourth angel is Lucifer. 442 00:25:48,463 --> 00:25:49,448 What? 443 00:25:49,548 --> 00:25:52,191 Lucifer is an angel. A fallen angel. 444 00:25:52,509 --> 00:25:53,609 (WHIMPERING) 445 00:25:55,470 --> 00:25:57,112 Fiona! 446 00:25:58,348 --> 00:26:01,075 Fiona! He asked me to do it! 447 00:26:03,228 --> 00:26:05,996 Fiona, don't run! You'll get lost! 448 00:26:10,944 --> 00:26:12,044 (FIONA GRUNTING) 449 00:26:12,195 --> 00:26:13,504 Fiona! 450 00:26:14,155 --> 00:26:15,255 (FIONA CRYING) 451 00:26:15,991 --> 00:26:17,100 You okay? 452 00:26:17,200 --> 00:26:18,300 (GRUNTING) 453 00:26:19,911 --> 00:26:20,896 (FIONA WHEEZING) 454 00:26:20,996 --> 00:26:22,680 Oh, I don't know how that happened, 455 00:26:30,463 --> 00:26:32,314 I'm sorry if I hurt you. 456 00:26:33,425 --> 00:26:34,525 (GRUNTING) 457 00:26:34,718 --> 00:26:35,818 - (GURGLING) - (JERRY GROANING) 458 00:26:39,139 --> 00:26:40,239 (FIONA CHOKING) 459 00:26:40,432 --> 00:26:41,750 You're... You're in pain? 460 00:26:41,850 --> 00:26:42,876 (GROANS) 461 00:26:42,976 --> 00:26:44,076 You're suffering. 462 00:26:49,357 --> 00:26:50,759 I love you. 463 00:26:50,859 --> 00:26:52,751 (FIONA CONTINUES CHOKING) 464 00:27:03,705 --> 00:27:04,805 (SCREAMS) 465 00:27:09,294 --> 00:27:10,936 (BREATHES HEAVILY) 466 00:27:12,297 --> 00:27:13,397 (JERRY CRYING) 467 00:27:19,054 --> 00:27:21,122 I'm so sorry. 468 00:27:21,222 --> 00:27:24,292 I'm sorry. I'm sorry. 469 00:27:24,392 --> 00:27:26,452 I'm sorry. I'm sorry. 470 00:27:26,561 --> 00:27:28,036 I'm sorry. 471 00:27:42,077 --> 00:27:43,594 Mmm. (SNIFFLING) 472 00:27:58,468 --> 00:28:00,110 (THUNDER RUMBLING) 473 00:28:16,736 --> 00:28:18,712 (LIGHTNING CRACKING) 474 00:28:21,116 --> 00:28:23,258 - BOSCO: Hi, Jer. - Not now, buddy. 475 00:28:24,786 --> 00:28:26,678 What the hell you been doing? 476 00:28:56,818 --> 00:28:58,511 It's okay, Bosco. 477 00:28:58,611 --> 00:29:00,680 Pretty bad situation, buddy. 478 00:29:00,780 --> 00:29:02,005 I know. 479 00:29:03,283 --> 00:29:05,644 Maybe the best thing to do is just, um, 480 00:29:05,744 --> 00:29:07,562 go to the cops and explain everything. 481 00:29:07,662 --> 00:29:08,971 Just tell them what happened? 482 00:29:09,748 --> 00:29:10,931 Mmm, yeah. 483 00:29:13,042 --> 00:29:15,070 I think you're right. 484 00:29:15,170 --> 00:29:16,645 Be good to get off my chest. 485 00:29:17,380 --> 00:29:20,617 If I wait, it'll be a million times worse. 486 00:29:20,717 --> 00:29:21,743 Thanks, Bosco. 487 00:29:21,843 --> 00:29:24,788 You are both so fucking naive. 488 00:29:24,888 --> 00:29:26,665 You go to the cops and you say, 489 00:29:26,765 --> 00:29:28,291 "Hey, man, I accidentally 490 00:29:28,391 --> 00:29:29,783 "stabbed that English chick." 491 00:29:29,976 --> 00:29:31,044 Oh, oh, oh. 492 00:29:31,144 --> 00:29:34,714 You think they'll all nod and understand the way your stupid dog does? 493 00:29:34,814 --> 00:29:36,925 - I don't know. - Well, I do know. 494 00:29:37,025 --> 00:29:39,636 They're gonna throw your ass in jail where tattooed, meth addicts 495 00:29:39,736 --> 00:29:42,305 will butt-fuck you daily for 15 years to life. 496 00:29:42,405 --> 00:29:44,641 BOSCO: You're a good man who made a mistake. 497 00:29:44,741 --> 00:29:47,018 Nobody is gonna rape you, Jerry. 498 00:29:47,118 --> 00:29:48,353 MR. WHISKERS: But he did mean to do it. 499 00:29:48,453 --> 00:29:49,437 No. 500 00:29:49,537 --> 00:29:51,856 Not the deer. That was an accident. 501 00:29:51,956 --> 00:29:53,483 I'm talking about the girl. 502 00:29:53,583 --> 00:29:54,734 You wanted to kill her. 503 00:29:54,834 --> 00:29:55,777 Never. 504 00:29:55,877 --> 00:29:57,445 Why'd you take the knife, then? 505 00:29:57,545 --> 00:30:01,074 Oh, my God. I'm evil. 506 00:30:01,174 --> 00:30:03,952 No, you're not. I've killed things on purpose, Jerry. 507 00:30:04,052 --> 00:30:05,995 There's no shame in it. It's instinct. 508 00:30:06,095 --> 00:30:09,332 The only time I felt truly alive is when I'm killing. 509 00:30:09,432 --> 00:30:12,326 The only time I've ever felt truly alive. 510 00:30:13,520 --> 00:30:15,213 MR. WHISKERS: You see what I mean? 511 00:30:15,313 --> 00:30:18,842 But you have to do something about the body, Jer. 512 00:30:18,942 --> 00:30:20,135 What about the body? 513 00:30:20,235 --> 00:30:22,887 Well, some hiker stumbles across it, 514 00:30:22,987 --> 00:30:25,306 and pretty soon it's CSI: Milton. 515 00:30:25,406 --> 00:30:30,145 And guess whose hair and fiber and spit and blood are everywhere? 516 00:30:30,245 --> 00:30:33,722 Yours, Jerry. Go get rid of the fucking body, dipshit. 517 00:30:34,374 --> 00:30:35,474 I don't know. 518 00:30:37,001 --> 00:30:38,560 I don't know. 519 00:30:39,712 --> 00:30:41,188 I don't know. 520 00:30:47,095 --> 00:30:48,570 (BIRDS CHIRPING) 521 00:31:17,125 --> 00:31:18,225 (SIGHS) 522 00:31:27,343 --> 00:31:28,443 (GRUNTING) 523 00:32:01,669 --> 00:32:03,770 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 524 00:32:07,467 --> 00:32:08,785 SHERIFF WEINBACHER: Hey, Jerry. How you doing? 525 00:32:08,885 --> 00:32:11,162 Oh, hey, Sheriff Weinbacher. I'm good. 526 00:32:11,262 --> 00:32:12,664 Really good. 527 00:32:12,764 --> 00:32:14,781 Oh. What happened here? 528 00:32:16,684 --> 00:32:20,454 A deer jumped in the window. It's horrible. 529 00:32:21,564 --> 00:32:22,966 But you're okay? 530 00:32:23,066 --> 00:32:24,291 Uh, yeah. 531 00:32:24,442 --> 00:32:27,002 Well, what did you do with the deer? That's probably good meat. 532 00:32:27,153 --> 00:32:28,253 Oh. 533 00:32:29,197 --> 00:32:30,849 I left it on the side of the road. 534 00:32:30,949 --> 00:32:34,060 I shouldn't have done that. I screwed up. I'm really sorry about that. 535 00:32:34,160 --> 00:32:37,981 No, it was an accident. I'm not gonna write you up for hunting out of season. 536 00:32:38,081 --> 00:32:39,181 (LAUGHS NERVOUSLY) 537 00:32:39,916 --> 00:32:42,652 Thank you. Thank you, Sheriff Weinbacher. I appreciate it. 538 00:32:42,752 --> 00:32:45,488 No problem, Jerry. You get that window fixed, okay? 539 00:32:45,588 --> 00:32:47,532 - (CELL PHONE RINGING) - Yeah, I'll do it right this afternoon. 540 00:32:47,632 --> 00:32:50,984 - Cool. Drive safely, Jerry. - You, too. 541 00:32:52,762 --> 00:32:54,154 Hello? 542 00:32:55,390 --> 00:32:58,658 Oh, crap. That's... That's right now, isn't it? 543 00:33:00,186 --> 00:33:01,286 Okay. 544 00:33:03,022 --> 00:33:06,249 Yeah, no, I'm on my way. On my way. 545 00:33:15,034 --> 00:33:16,468 DR. WARREN: Headaches? 546 00:33:17,912 --> 00:33:18,980 Trouble sleeping? 547 00:33:19,080 --> 00:33:20,180 JERRY: No. 548 00:33:22,750 --> 00:33:24,360 Suicidal impulses? 549 00:33:24,460 --> 00:33:25,560 Uh-uh. 550 00:33:27,714 --> 00:33:29,073 Do you hear voices? 551 00:33:29,173 --> 00:33:31,826 I hear your voice, now. 552 00:33:31,926 --> 00:33:33,453 Disembodied voices. 553 00:33:33,553 --> 00:33:36,623 Voices that seem to be coming from somewhere else. 554 00:33:36,723 --> 00:33:38,073 Not really. 555 00:33:44,105 --> 00:33:48,917 Jerry, do you find yourself crying a lot lately? 556 00:33:49,777 --> 00:33:50,877 Uh-uh. 557 00:33:51,112 --> 00:33:52,055 No. 558 00:33:52,155 --> 00:33:53,181 No? 559 00:33:53,281 --> 00:33:54,381 Mmm-mmm. 560 00:33:57,744 --> 00:33:59,771 Are you still taking the medication? 561 00:33:59,871 --> 00:34:00,971 Usually. 562 00:34:02,915 --> 00:34:05,526 You have to take it every day without fail. 563 00:34:05,626 --> 00:34:07,144 I know. I know, but... 564 00:34:07,253 --> 00:34:08,478 But what? 565 00:34:08,921 --> 00:34:10,063 (SIGHS) 566 00:34:11,466 --> 00:34:15,068 The medication, it smooths things out and that's okay, right? 567 00:34:18,431 --> 00:34:20,541 But even though there were bad moments... 568 00:34:20,641 --> 00:34:21,793 Very bad moments. 569 00:34:21,893 --> 00:34:23,076 Very bad. 570 00:34:24,395 --> 00:34:27,757 There are also moments of inspiration and beauty 571 00:34:27,857 --> 00:34:30,426 when all the world makes sense, 572 00:34:30,526 --> 00:34:33,721 and the elegant secret mechanics of man and God are revealed 573 00:34:33,821 --> 00:34:34,973 in their many dimensions, 574 00:34:35,073 --> 00:34:37,225 and the universe is laid out before mine eyes 575 00:34:37,325 --> 00:34:39,384 and it is a blessed place. 576 00:34:40,953 --> 00:34:43,180 You totally stopped taking the pills, didn't you? 577 00:34:43,706 --> 00:34:44,691 Totally. 578 00:34:44,791 --> 00:34:46,808 Thanks for your honesty, Jerry. 579 00:34:47,460 --> 00:34:50,113 Our relationship depends on the cooperation 580 00:34:50,213 --> 00:34:51,864 of the Department of Corrections. 581 00:34:51,964 --> 00:34:55,317 If you become non-compliant, I have to report that. 582 00:34:57,178 --> 00:34:58,413 And they'll put me away? 583 00:34:58,513 --> 00:34:59,831 Let's not find out. 584 00:34:59,931 --> 00:35:02,792 Let's make you compliant. Take the pills. 585 00:35:02,892 --> 00:35:05,744 Okay. Okay. Let's not find out. 586 00:35:38,886 --> 00:35:39,986 Ow! 587 00:36:14,505 --> 00:36:15,605 (SIGHS) 588 00:37:43,844 --> 00:37:44,944 (SNIFFLING) 589 00:37:45,972 --> 00:37:48,198 BOSCO: Oh. What's the matter, buddy? 590 00:37:49,225 --> 00:37:51,085 JERRY: I really liked her. 591 00:37:51,185 --> 00:37:52,702 BOSCO: I know you did, buddy. 592 00:37:53,229 --> 00:37:56,414 She's a good kid. I bet you miss her a lot. 593 00:37:56,941 --> 00:37:58,166 Yeah. 594 00:37:59,360 --> 00:38:01,086 I love you guys. 595 00:38:14,208 --> 00:38:16,017 (MR. WHISKERS CLICKING TONGUE) 596 00:38:16,377 --> 00:38:18,571 MR. WHISKERS: Don't take those pills, Jerry, 597 00:38:18,671 --> 00:38:21,324 unless you wanna say goodbye to your old friends. 598 00:38:21,424 --> 00:38:24,401 I'm not sure it's a good idea to be talking to your cat, anyway. 599 00:38:24,885 --> 00:38:26,069 Yeah. 600 00:38:26,554 --> 00:38:27,622 Or dog, either. 601 00:38:27,722 --> 00:38:28,822 Hmm... 602 00:38:29,390 --> 00:38:32,001 Take those drugs and you will enter 603 00:38:32,101 --> 00:38:34,744 a bleak and lonely world, Jerry. 604 00:38:42,028 --> 00:38:43,294 FIONA: Jerry. 605 00:38:44,447 --> 00:38:45,713 Jerry. 606 00:38:47,450 --> 00:38:48,935 Hi, Fiona. 607 00:38:49,035 --> 00:38:50,802 Look what you did to me. 608 00:38:51,329 --> 00:38:53,012 I'm so sorry. 609 00:38:54,165 --> 00:38:56,234 Friday, I had a pretty cushy gig. 610 00:38:56,334 --> 00:38:58,560 Had lots of friends. I was the office hottie. 611 00:39:00,254 --> 00:39:03,690 Now I'm a severed head in a fridge. Sucks to be me, Jerry. 612 00:39:04,592 --> 00:39:06,869 What can I do about it now? 613 00:39:06,969 --> 00:39:09,362 Take the meds, you useless wanker. 614 00:39:10,264 --> 00:39:12,407 Take them. Take them! 615 00:39:12,767 --> 00:39:14,033 (PILLS RUSTLING) 616 00:39:25,780 --> 00:39:28,173 See? That wasn't so hard, was it? 617 00:39:41,379 --> 00:39:42,896 BOY: Mama! 618 00:39:46,300 --> 00:39:48,401 - BOY: Mama! - WOMAN: Jerry. 619 00:39:48,677 --> 00:39:49,777 Mama! 620 00:39:50,096 --> 00:39:51,738 WOMAN: Where are you? 621 00:39:52,515 --> 00:39:53,740 Jerry. 622 00:39:54,934 --> 00:39:56,794 - MAN 1: Pass him over. - MAN 2: Come on. 623 00:39:56,894 --> 00:39:58,170 Yeah, pass him over. 624 00:39:58,270 --> 00:39:59,255 Yeah, I got him. 625 00:39:59,355 --> 00:40:00,381 I love you, Jerry. 626 00:40:00,481 --> 00:40:01,924 Bunny Monkey is my friend. 627 00:40:02,024 --> 00:40:06,211 Bunny Monkey is not real. 628 00:40:07,279 --> 00:40:08,755 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 629 00:40:08,906 --> 00:40:10,256 JERRY: Mom? 630 00:40:10,533 --> 00:40:11,841 Dad? 631 00:40:12,493 --> 00:40:13,593 (MAN LAUGHING) 632 00:40:13,994 --> 00:40:17,597 You got to learn reality from fantasy, Jerry. 633 00:40:17,748 --> 00:40:18,848 You got to. 634 00:40:19,250 --> 00:40:20,318 It's a sock. 635 00:40:20,418 --> 00:40:21,402 Be brave, Jerry. 636 00:40:21,502 --> 00:40:22,528 I love you, Bunny Monkey. 637 00:40:22,628 --> 00:40:24,030 It's a... 638 00:40:24,130 --> 00:40:25,406 No, don't listen to Mack. 639 00:40:25,506 --> 00:40:28,034 - ...a fucking... - Stay with me in my world, Jerry. 640 00:40:28,134 --> 00:40:29,118 ...sock! 641 00:40:29,218 --> 00:40:31,444 Sock! Sock! Sock! It's just a sock! 642 00:40:32,430 --> 00:40:34,280 A fucking sock! 643 00:40:34,390 --> 00:40:36,542 - (WOMAN SOBBING) - I wish you were never born! 644 00:40:36,642 --> 00:40:38,117 (GLASS SHATTERING) 645 00:40:38,352 --> 00:40:39,420 - (SOBBING) - You and your mother, 646 00:40:39,520 --> 00:40:40,954 you're fucking psychos! 647 00:41:36,243 --> 00:41:38,136 Bosco? Hey. 648 00:41:45,544 --> 00:41:47,103 Mr. Whiskers. 649 00:41:50,090 --> 00:41:51,691 Say something. 650 00:41:52,843 --> 00:41:55,695 Come on, say something. Tell me to go "F" myself. 651 00:41:58,432 --> 00:42:00,533 Don't leave me alone, come on. 652 00:42:31,799 --> 00:42:33,149 (JERRY RETCHING) 653 00:42:45,271 --> 00:42:47,038 (ROOSTER CROWING) 654 00:43:05,874 --> 00:43:07,225 Tally ho, Jerry. 655 00:43:07,334 --> 00:43:08,777 Fiona, you're back. 656 00:43:08,877 --> 00:43:10,905 Quite. And jolly well high time. 657 00:43:11,005 --> 00:43:13,532 Bloody blooming right, it's jolly well high time. 658 00:43:13,632 --> 00:43:14,783 You look smashing. 659 00:43:14,883 --> 00:43:16,619 Those bleeding pills are rubbish. 660 00:43:16,719 --> 00:43:19,070 I super-hate those pills. 661 00:43:19,763 --> 00:43:22,323 I only took them because you told me to. 662 00:43:25,728 --> 00:43:26,921 Beastly drugs. 663 00:43:27,021 --> 00:43:29,340 They made me look like a sodding jack-o'-lantern. 664 00:43:29,440 --> 00:43:30,540 You know what? 665 00:43:32,359 --> 00:43:35,596 And you were stinky, too. But now you smell like... (INHALING) 666 00:43:35,696 --> 00:43:39,132 You smell like baby shampoo. You're beautiful. 667 00:43:39,533 --> 00:43:43,270 Thanks, Jerry. What a fab, cracking day to come back. 668 00:43:43,370 --> 00:43:44,855 Perfect day. 669 00:43:44,955 --> 00:43:48,442 And I'm eating Honeynut Crunchys with 2% milk. 670 00:43:48,542 --> 00:43:49,934 Hip, hip, hooray! 671 00:43:54,381 --> 00:43:55,991 How's the cereal, chummy chum? 672 00:43:56,091 --> 00:43:57,451 Mmm. Delicious. 673 00:43:57,551 --> 00:43:59,902 Scrummy. God Save the Queen. 674 00:44:00,554 --> 00:44:02,498 - Hey, Jerry? Jerry. - Mmm-hmm. 675 00:44:02,598 --> 00:44:04,782 Can you get me a friend? 676 00:44:05,601 --> 00:44:06,826 A friend? 677 00:44:07,603 --> 00:44:09,412 I get so lonely in the fridge. 678 00:44:11,231 --> 00:44:12,331 Mmm. 679 00:44:14,068 --> 00:44:16,544 Like... Like kill someone on purpose? 680 00:44:16,737 --> 00:44:18,504 By George, that's it. 681 00:44:19,365 --> 00:44:20,506 Kill someone. 682 00:44:21,241 --> 00:44:24,353 What about Lisa from accounting? 683 00:44:24,453 --> 00:44:26,814 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 684 00:44:26,914 --> 00:44:28,848 Please, Jerry. 685 00:44:29,541 --> 00:44:32,152 Don't be such a nancy-boy about it. 686 00:44:32,252 --> 00:44:33,519 Please? 687 00:44:34,296 --> 00:44:35,322 (SIGHS) 688 00:44:35,422 --> 00:44:37,023 I don't know. 689 00:44:37,633 --> 00:44:38,826 I love you, Jerry. 690 00:44:38,926 --> 00:44:40,035 I love you, too, Fiona. 691 00:44:40,135 --> 00:44:41,527 I love you so much. 692 00:44:46,892 --> 00:44:48,252 You want some of my Crunchys? 693 00:44:48,352 --> 00:44:49,744 All right then, guvnor. 694 00:44:54,024 --> 00:44:55,124 Mmm. Mmm-mmm. 695 00:44:55,776 --> 00:44:57,376 - Ow! - (LAUGHING) 696 00:44:59,113 --> 00:45:01,214 (CHEERFUL MUSIC PLAYING) 697 00:45:42,322 --> 00:45:43,265 Hey, Jerry. 698 00:45:43,365 --> 00:45:45,184 Hey, Mr. Kowalski. 699 00:45:45,284 --> 00:45:47,385 I saw you on Friday. 700 00:45:48,203 --> 00:45:49,229 You saw me? 701 00:45:49,329 --> 00:45:51,315 Yeah, I saw you. You didn't see me? 702 00:45:51,415 --> 00:45:52,723 No. I didn't see you at all. 703 00:45:52,958 --> 00:45:54,109 You were at Shi Shan. 704 00:45:54,209 --> 00:45:56,570 I saw you in the window, eating beef chow mein. 705 00:45:56,670 --> 00:45:58,197 Oh. At the restaurant. 706 00:45:58,297 --> 00:46:01,200 Yeah, it's my favorite, Shi Shan. 707 00:46:01,300 --> 00:46:02,618 Thank you for seeing me. 708 00:46:02,718 --> 00:46:05,361 I didn't do it on purpose. 709 00:46:06,388 --> 00:46:09,448 No. I mean, I'm just thankful for seeing each other. 710 00:46:10,601 --> 00:46:11,585 You okay, Jerry? 711 00:46:11,685 --> 00:46:13,712 Oh, yeah. I'm fine. 712 00:46:13,812 --> 00:46:15,547 If you say so. See you, Jerry. 713 00:46:15,647 --> 00:46:16,715 Okay. 714 00:46:16,815 --> 00:46:19,250 Oh. One more thing. Have you seen Fiona? 715 00:46:21,069 --> 00:46:23,504 - Fiona? - English Fiona. From the party. 716 00:46:24,406 --> 00:46:25,432 Mmm-mmm. 717 00:46:25,532 --> 00:46:26,558 No. What's up? 718 00:46:26,658 --> 00:46:27,976 It's the end of the quarter. 719 00:46:28,076 --> 00:46:31,105 We're trying to close out the books and she's not answering her phone. 720 00:46:31,205 --> 00:46:34,140 Plus, her car is still in the factory parking lot. 721 00:46:36,043 --> 00:46:38,728 That's sad. She was nice. 722 00:46:39,880 --> 00:46:43,450 Maybe she went back to her own country. She wouldn't need her car anymore. 723 00:46:43,550 --> 00:46:45,526 I'm gonna miss her a lot. 724 00:46:51,350 --> 00:46:52,450 (LAUGHING) 725 00:46:52,559 --> 00:46:53,826 Jerry. 726 00:46:57,564 --> 00:46:58,831 MR. WHISKERS: Oh, that's good. 727 00:47:01,360 --> 00:47:02,960 Oh, that's very good. 728 00:47:04,780 --> 00:47:06,339 (BOARS GRUNTING ON TV) 729 00:47:08,242 --> 00:47:10,259 Oh, that's even better. 730 00:47:14,414 --> 00:47:15,514 (LION GROWLING) 731 00:47:17,084 --> 00:47:21,312 Oh, Jerry, change the fucking channel before I explode. 732 00:47:23,090 --> 00:47:24,982 Oh, that's more like it. 733 00:47:25,676 --> 00:47:27,151 (SIGHS) I feel so much better. 734 00:47:27,261 --> 00:47:29,997 MR. WHISKERS: Jerry is back. Yeah. Fuck those pills. 735 00:47:30,097 --> 00:47:32,499 That headshrinker doesn't care if you're happy. 736 00:47:32,599 --> 00:47:34,200 She just wants you to be obedient. 737 00:47:34,476 --> 00:47:35,836 She's not a bad person. 738 00:47:35,936 --> 00:47:37,796 Not if you want to be a slave to drugs. 739 00:47:37,896 --> 00:47:39,455 Just say no. I do. 740 00:47:39,773 --> 00:47:40,841 Check it out. 741 00:47:40,941 --> 00:47:43,093 Crocodile killed a motherfucking antelope. 742 00:47:43,193 --> 00:47:44,178 It's a gnu. 743 00:47:44,278 --> 00:47:45,586 Oh, yes, of course. 744 00:47:47,322 --> 00:47:49,048 Are you gonna kill someone else? 745 00:47:49,283 --> 00:47:51,717 Me? No. Of course not. 746 00:47:51,952 --> 00:47:54,396 Sick, disturbed cat. 747 00:47:54,496 --> 00:47:57,065 MR. WHISKERS: Why not, Jer? We both know you want to. 748 00:47:57,165 --> 00:47:58,400 - No. - MR. WHISKERS: You killed by accident, 749 00:47:58,500 --> 00:47:59,684 that felt good. 750 00:48:00,002 --> 00:48:01,695 Now do it on purpose, Jerry. 751 00:48:01,795 --> 00:48:03,739 Just once. See what it's like. 752 00:48:03,839 --> 00:48:07,316 Shut up. I don't have to listen to you. You're just a cat. 753 00:48:07,634 --> 00:48:09,495 Well, a cat that can talk and reason, 754 00:48:09,595 --> 00:48:11,163 that's a miracle for the ages. 755 00:48:11,263 --> 00:48:12,706 (BLOWING RASPBERRY) So what? 756 00:48:12,806 --> 00:48:14,875 MR. WHISKERS: But a guy who talks to his cat... 757 00:48:14,975 --> 00:48:17,002 Well, that's one step away from the loony bin. 758 00:48:17,102 --> 00:48:19,171 Find someone else. Kill them. 759 00:48:19,271 --> 00:48:23,708 And you'll discover what it feels like to be truly alive. 760 00:48:24,902 --> 00:48:25,886 By killing? 761 00:48:25,986 --> 00:48:27,346 It's better than sex. 762 00:48:27,446 --> 00:48:31,642 He is wrong. We're not like the pussy, Jerry. 763 00:48:31,742 --> 00:48:33,727 - We have morals. - That's a good boy. 764 00:48:33,827 --> 00:48:34,937 Did you hear that? 765 00:48:35,037 --> 00:48:37,064 I earned the right to be called a good boy. 766 00:48:37,164 --> 00:48:40,057 You earned the right to be hit by a minivan. 767 00:48:51,845 --> 00:48:52,871 Knock, knock. 768 00:48:52,971 --> 00:48:54,655 - Hey, Jerry. - Hey, Lisa. 769 00:48:56,224 --> 00:48:57,584 What's up, big guy? 770 00:48:57,684 --> 00:48:59,503 I was over here. 771 00:48:59,603 --> 00:49:01,078 Just thought I'd see what you're up to. 772 00:49:03,440 --> 00:49:04,424 - Same as always, you know. - Yeah. 773 00:49:04,524 --> 00:49:06,927 I'm trying to figure out how to get out of here early. 774 00:49:07,027 --> 00:49:08,053 (BOTH LAUGH) 775 00:49:08,153 --> 00:49:12,131 Early? Shoot, man. It's past 5:00 now. 776 00:49:12,574 --> 00:49:13,674 Oh. 777 00:49:16,161 --> 00:49:18,137 - Do you wanna get a drink? - Yeah. 778 00:49:20,248 --> 00:49:21,817 You wanna go to TGI Fridays? 779 00:49:21,917 --> 00:49:23,360 Fridays kind of sucks on Tuesdays. 780 00:49:23,460 --> 00:49:25,696 We could go to David's though. It's cool, you'll really like it. 781 00:49:25,796 --> 00:49:26,780 Good. 782 00:49:26,880 --> 00:49:28,230 - Yeah. - Okay. 783 00:49:30,342 --> 00:49:31,650 You wanna... Now? 784 00:49:32,511 --> 00:49:33,871 - Yeah, now, just... - Yeah. 785 00:49:33,971 --> 00:49:36,072 Yeah, if you're ready, I'll... 786 00:49:45,399 --> 00:49:48,552 The divorce was final in September or something. 787 00:49:48,652 --> 00:49:50,470 I mean, it went like really quickly 788 00:49:50,570 --> 00:49:53,599 because I basically agreed to everything. 789 00:49:53,699 --> 00:49:56,977 You know, he got the house and the car and I got the cat. 790 00:49:57,077 --> 00:49:58,302 What kind of cat? 791 00:49:58,745 --> 00:49:59,845 Um... 792 00:50:00,414 --> 00:50:02,566 I don't know. Like a black and white... 793 00:50:02,666 --> 00:50:05,152 It's a rescue. It's cute. 794 00:50:05,252 --> 00:50:06,612 Are you good with cats? 795 00:50:06,712 --> 00:50:08,655 No, the real question is, are cats good with me? 796 00:50:08,755 --> 00:50:10,449 Because they pretty much own us, 797 00:50:10,549 --> 00:50:11,950 - not the other way around. - (LAUGHING) 798 00:50:12,050 --> 00:50:13,744 Oh, my God, yeah. 799 00:50:13,844 --> 00:50:15,162 - Right? - You've got that right. 800 00:50:15,262 --> 00:50:18,290 Yeah, I mean, if I don't give my cat everything he wants, 801 00:50:18,390 --> 00:50:19,625 it's just like, watch out! 802 00:50:19,725 --> 00:50:21,784 Yeah, me too, me too, me too. 803 00:50:21,935 --> 00:50:25,213 Um, yeah, I tried switching to dry cat food. 804 00:50:25,313 --> 00:50:26,506 He was not having it. 805 00:50:26,606 --> 00:50:28,383 No! He tore up my couch. 806 00:50:28,483 --> 00:50:29,843 I know. Serves me right, though. I guess. 807 00:50:29,943 --> 00:50:31,303 They're very demanding. 808 00:50:31,403 --> 00:50:33,587 Yeah! What's your cat's name? 809 00:50:34,072 --> 00:50:37,476 Mr. Whiskers. And he is a son of a bitch. 810 00:50:37,576 --> 00:50:39,478 - How about you? - Pighead. 811 00:50:39,578 --> 00:50:43,055 'Cause that's what he is. A pig head. 812 00:50:43,457 --> 00:50:44,483 Oh. 813 00:50:44,583 --> 00:50:45,859 - Pighead. - He's so cute though. 814 00:50:45,959 --> 00:50:47,402 - Yeah. Yeah! - Do you wanna meet him? 815 00:50:47,502 --> 00:50:50,062 He probably tearing up my apartment right now. 816 00:50:51,131 --> 00:50:52,366 Oh, now? 817 00:50:52,466 --> 00:50:53,533 Yeah? 818 00:50:53,633 --> 00:50:55,452 Yeah! 819 00:50:55,552 --> 00:50:56,902 Okay. 820 00:50:57,179 --> 00:50:59,539 Uh, yeah, okay. If you're okay to drive. 821 00:50:59,639 --> 00:51:01,917 - I'm just gonna go to the bathroom. - Yeah, okay. 822 00:51:02,017 --> 00:51:03,117 Okay, I'll be right back. 823 00:51:33,673 --> 00:51:35,575 I'm not, um, 824 00:51:35,675 --> 00:51:40,747 in the habit of going home with somebody after one date, you know. 825 00:51:40,847 --> 00:51:42,573 But... Um... 826 00:51:43,350 --> 00:51:46,368 Sometimes you just got to say what the hell, I guess. (CHUCKLES) 827 00:51:47,354 --> 00:51:49,121 Yeah. You just gotta cut loose. 828 00:51:50,357 --> 00:51:52,592 Oh, actually, I'm that way, actually. 829 00:51:52,692 --> 00:51:54,052 Can we go... Can we go somewhere else? 830 00:51:54,152 --> 00:51:55,753 - LISA: Where? - JERRY: It's a surprise. 831 00:51:57,197 --> 00:51:58,672 (BRANCHES THUDDING) 832 00:52:21,513 --> 00:52:23,040 LISA: Where are we? 833 00:52:23,140 --> 00:52:24,823 JERRY: This is where I grew up. 834 00:52:26,935 --> 00:52:28,837 LISA: It's beautiful. 835 00:52:28,937 --> 00:52:31,006 - JERRY: You think so? - LISA: Yeah, it's so romantic. 836 00:52:31,106 --> 00:52:33,332 What did you guys grow? 837 00:52:33,900 --> 00:52:35,427 (CHUCKLES) Nothing. 838 00:52:35,527 --> 00:52:37,179 My stepdad had big plans, 839 00:52:37,279 --> 00:52:39,463 but he was gone all the time with the Army. 840 00:52:40,866 --> 00:52:43,968 - And my mom, she pretty much... - What was she like? 841 00:52:45,579 --> 00:52:47,137 German, 842 00:52:48,915 --> 00:52:50,808 beautiful, 843 00:52:51,585 --> 00:52:53,060 but mostly sad. 844 00:52:55,338 --> 00:52:57,022 Why was she sad? 845 00:52:57,883 --> 00:52:59,201 He made her choose between 846 00:52:59,301 --> 00:53:01,694 leaving him and leaving Berlin. 847 00:53:02,804 --> 00:53:05,155 She spent the rest of her life homesick. 848 00:53:06,850 --> 00:53:08,200 LISA: You okay? 849 00:53:09,853 --> 00:53:10,953 Huh. 850 00:53:11,980 --> 00:53:13,673 That was my favorite window. 851 00:53:13,773 --> 00:53:15,207 I spent a lot of time there. 852 00:53:16,860 --> 00:53:18,553 You didn't have many friends? 853 00:53:18,653 --> 00:53:20,889 Well, not really. 854 00:53:20,989 --> 00:53:22,390 They called... The kids called me 855 00:53:22,490 --> 00:53:24,434 Gesundheit and Fahrvergnugen 856 00:53:24,534 --> 00:53:26,719 and The Ultimate Crying Machine. 857 00:53:27,829 --> 00:53:29,972 - Kids are cruel. - I know. 858 00:53:32,167 --> 00:53:36,613 I used to sit there and look up 859 00:53:36,713 --> 00:53:39,533 at the night sky and I'd make believe 860 00:53:39,633 --> 00:53:41,317 that the stars were my friends. 861 00:53:41,509 --> 00:53:42,609 (CHUCKLES) 862 00:53:42,761 --> 00:53:44,412 It's stupid. 863 00:53:44,512 --> 00:53:46,113 - No, it's sweet. - Mmm. 864 00:54:23,343 --> 00:54:25,277 They're coming for me, Jerry. 865 00:54:27,305 --> 00:54:29,457 I'll stop them. 866 00:54:29,557 --> 00:54:31,251 It's too late. 867 00:54:31,351 --> 00:54:33,577 They already know. I told them. 868 00:54:34,145 --> 00:54:35,746 What did you tell them? 869 00:54:37,440 --> 00:54:42,503 I told them that sometimes I can hear the secret conversations of the world. 870 00:54:43,530 --> 00:54:45,464 Things no one else hears. 871 00:54:47,033 --> 00:54:51,345 The animals, the angels talking to me. 872 00:54:52,914 --> 00:54:55,849 Sometimes I hear them, too, Mom. 873 00:54:56,835 --> 00:54:59,269 I know you do, Jerry. 874 00:55:02,090 --> 00:55:04,326 Never tell anyone. 875 00:55:04,426 --> 00:55:07,454 I told them and they won't let me alone. 876 00:55:07,554 --> 00:55:10,290 Promise me you'll never tell. Promise. 877 00:55:10,390 --> 00:55:11,583 I promise. 878 00:55:11,683 --> 00:55:12,792 Never! 879 00:55:12,892 --> 00:55:14,711 They don't understand. 880 00:55:14,811 --> 00:55:16,829 They can't understand. 881 00:55:17,564 --> 00:55:19,164 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 882 00:55:22,277 --> 00:55:24,002 What's that sound? 883 00:55:28,116 --> 00:55:30,810 JERRY: It's the hospital people. 884 00:55:30,910 --> 00:55:32,719 They have the Sheriff with them. 885 00:55:34,080 --> 00:55:35,222 I can't go back. 886 00:55:36,082 --> 00:55:37,484 - (JERRY SOBBING) - I can't go back. 887 00:55:37,584 --> 00:55:41,145 I can't go back. I can't go back. 888 00:55:50,138 --> 00:55:51,238 Oh. 889 00:56:01,608 --> 00:56:03,000 Finish it. 890 00:56:04,361 --> 00:56:07,212 Finish it. Finish it, please. 891 00:56:09,491 --> 00:56:12,009 Jerry, finish it, please. 892 00:56:12,285 --> 00:56:13,270 (CRYING) 893 00:56:13,370 --> 00:56:15,429 Please! 894 00:56:17,874 --> 00:56:21,185 Jerry, finish it, please! 895 00:56:30,470 --> 00:56:31,737 Jerry. 896 00:56:34,724 --> 00:56:35,949 What is it? 897 00:56:39,938 --> 00:56:43,248 (VOICE BREAKING) My mama died up in that room. 898 00:56:50,490 --> 00:56:52,716 - Sorry, I'm sorry. - No, don't be. Hey. 899 00:56:55,662 --> 00:56:57,012 It's okay. 900 00:57:02,794 --> 00:57:06,897 It's just... I'm so sad. 901 00:57:08,508 --> 00:57:09,608 (SNIFFLING) 902 00:57:32,365 --> 00:57:33,799 Take me home, will ya? 903 00:58:18,411 --> 00:58:19,511 (MEOWING) 904 00:58:32,300 --> 00:58:34,026 - Hey. - Thanks. 905 00:58:38,097 --> 00:58:40,532 That was a wonderful night, Jerry. 906 00:58:41,309 --> 00:58:42,826 I think so, too. 907 00:58:45,522 --> 00:58:47,497 I'm really glad you asked me out. 908 00:58:48,316 --> 00:58:49,875 - Me too. - (GIGGLING) 909 00:58:50,485 --> 00:58:52,419 You're so mysterious, you know. 910 00:58:54,781 --> 00:58:56,057 The first time you came up to accounting, 911 00:58:56,157 --> 00:58:58,175 I could tell there was something deep about you. 912 00:58:58,451 --> 00:58:59,551 (CHUCKLES) 913 00:59:00,036 --> 00:59:01,136 Mmm. 914 00:59:03,915 --> 00:59:05,859 You seem a million miles away. 915 00:59:05,959 --> 00:59:07,059 What's on your mind? 916 00:59:08,378 --> 00:59:11,730 This night turned out differently than I was expecting. 917 00:59:14,384 --> 00:59:15,702 Different, good? 918 00:59:15,802 --> 00:59:17,027 Definitely. 919 00:59:18,304 --> 00:59:19,956 I don't feel alone. 920 00:59:20,056 --> 00:59:21,615 Me neither. 921 00:59:24,269 --> 00:59:25,702 We have to get going. 922 00:59:27,981 --> 00:59:29,090 (GASPS) Work! 923 00:59:29,190 --> 00:59:30,175 Yeah. 924 00:59:30,275 --> 00:59:32,093 I know. It seems like the last thing I wanna think about. 925 00:59:32,193 --> 00:59:34,888 I know. I gotta go home and feed my cat and dog. 926 00:59:34,988 --> 00:59:36,222 - They're gonna be furious with me. - Oh, yes! 927 00:59:36,322 --> 00:59:37,390 Do you want me to give you a ride? 928 00:59:37,490 --> 00:59:38,808 No, no, no, it's okay. I'll walk. 929 00:59:38,908 --> 00:59:40,935 - Yeah? - Yeah! Come up to accounting later, 930 00:59:41,035 --> 00:59:42,395 just pretend you're delivering something. 931 00:59:42,495 --> 00:59:43,938 We can make out in the copy room. 932 00:59:44,038 --> 00:59:45,430 - I'll try. - Okay. 933 00:59:46,165 --> 00:59:47,933 - Bye. - Bye. 934 00:59:49,836 --> 00:59:51,446 - Bye. - Bye. 935 00:59:51,546 --> 00:59:53,271 (DOOR OPENS AND CLOSES) 936 01:00:11,232 --> 01:00:13,092 Who is a good boy? 937 01:00:13,192 --> 01:00:14,219 Who is a good boy? 938 01:00:14,319 --> 01:00:15,345 BOSCO: I want to smell her crotch, Jer. 939 01:00:15,445 --> 01:00:16,513 Come, here. Hey, sit! 940 01:00:16,613 --> 01:00:19,297 Where the fuck's my food, fuck-face? 941 01:00:19,949 --> 01:00:23,301 Oh. That was the best night in my whole life. Mwah! 942 01:00:23,703 --> 01:00:25,846 Who's a good boy? Yeah. 943 01:00:25,955 --> 01:00:27,639 Oh. Oh. 944 01:00:29,709 --> 01:00:30,976 Food! 945 01:00:31,711 --> 01:00:32,737 Hey, Mr. Whiskers. 946 01:00:32,837 --> 01:00:33,979 MR. WHISKERS: Food! 947 01:00:34,088 --> 01:00:35,689 Now! 948 01:00:37,175 --> 01:00:39,661 I left you a little gift on the sofa. 949 01:00:39,761 --> 01:00:42,654 A reminder why you can't leave us alone without food. 950 01:00:44,349 --> 01:00:45,449 (HUMMING) 951 01:00:51,898 --> 01:00:53,007 (MIMICS EXPLOSION) 952 01:00:53,107 --> 01:00:54,666 (SPOON CLATTERING) 953 01:00:55,693 --> 01:00:58,638 Jerry, hey. 954 01:00:58,738 --> 01:01:00,515 Get me a friend! 955 01:01:00,615 --> 01:01:03,184 - BOSCO: What's the matter, buddy? - JERRY: What am I supposed to do? 956 01:01:03,284 --> 01:01:04,352 BOSCO: I do not know. 957 01:01:04,452 --> 01:01:07,021 MR. WHISKERS: Same as always. Pretend everything is fine. 958 01:01:07,121 --> 01:01:08,439 Really? 959 01:01:08,539 --> 01:01:10,483 MR. WHISKERS: It got you this far, didn't it? 960 01:01:10,583 --> 01:01:12,017 I guess so. 961 01:01:15,338 --> 01:01:16,897 (PANTING SOFTLY) 962 01:01:36,484 --> 01:01:38,210 - Hey, Jerry? - What? 963 01:01:38,319 --> 01:01:39,596 They need you up in accounting. 964 01:01:39,696 --> 01:01:41,306 Some problem with payroll or something. 965 01:01:41,406 --> 01:01:42,631 Okay. 966 01:01:47,453 --> 01:01:49,022 LISA: I found some irregularities in your records. 967 01:01:49,122 --> 01:01:50,440 We need to do an audit. 968 01:01:50,540 --> 01:01:51,932 - What? - Come on! 969 01:01:54,544 --> 01:01:56,394 - Close the door! - Close the door. 970 01:01:56,963 --> 01:01:57,989 (DOOR CLOSES) 971 01:01:58,089 --> 01:01:59,731 Come here. 972 01:02:00,383 --> 01:02:01,483 Oh. 973 01:02:06,931 --> 01:02:09,834 Oh, thanks, Jerry. Jerry was just, uh... 974 01:02:09,934 --> 01:02:12,253 Just faxed... Fixed the copier. 975 01:02:12,353 --> 01:02:13,838 I can make a copy later. 976 01:02:13,938 --> 01:02:16,122 - I gotta go. I'm gonna go. Okay. - Okay. 977 01:02:23,948 --> 01:02:26,091 - Lisa, you dog. - Woof, woof. 978 01:02:26,993 --> 01:02:28,978 Hey, um, are you still doing payroll? 979 01:02:29,078 --> 01:02:31,272 Yeah, I'm a payroll lifer, why? 980 01:02:31,372 --> 01:02:32,857 Can you give me Jerry's address? 981 01:02:32,957 --> 01:02:34,859 I wanna bring him a gift or something. 982 01:02:34,959 --> 01:02:36,601 Like a whoopie cake. It's nothing. 983 01:02:37,170 --> 01:02:38,687 Or you could just ask him. 984 01:02:39,297 --> 01:02:41,532 I want it to be a surprise. 985 01:02:41,632 --> 01:02:42,983 Please? 986 01:02:46,179 --> 01:02:49,916 That's a lot of cheese sandwiches to eat in one sitting! Forty one! 987 01:02:50,016 --> 01:02:52,710 WOMAN: And that tiny Sonya Thomas always wins! 988 01:02:52,810 --> 01:02:54,420 And now a grimmer story. 989 01:02:54,520 --> 01:02:58,341 A woman murdered. Her partial remains dumped in the woods! 990 01:02:58,441 --> 01:03:00,510 - So sad! - So terrible! 991 01:03:00,610 --> 01:03:04,097 Reporter Sheila Hammer has an Action One News exclusive. 992 01:03:04,197 --> 01:03:05,932 The grisly discovery Tuesday, 993 01:03:06,032 --> 01:03:09,352 near Milton, of an unidentified female stabbing victim, 994 01:03:09,452 --> 01:03:12,397 has local police on the hunt for a serial killer. 995 01:03:12,497 --> 01:03:14,273 - Jerry, you're a serial killer! - Sheriff Weinbacher. 996 01:03:14,373 --> 01:03:15,566 - No, he isn't. - (JERRY SHUSHING) 997 01:03:15,666 --> 01:03:17,318 Now with the aid of the FBI, we have developed 998 01:03:17,418 --> 01:03:19,904 a profile of the unknown killer. 999 01:03:20,004 --> 01:03:22,782 Male, late 20s or early 30s, 1000 01:03:22,882 --> 01:03:25,576 white, lower or middle class. Trouble fitting in. 1001 01:03:25,676 --> 01:03:28,705 - That's you, Jerry. Can I have an autograph? - JERRY: Shh. 1002 01:03:28,805 --> 01:03:31,040 Will he kill again? 1003 01:03:31,140 --> 01:03:34,168 Well, if he's not stopped soon, every indication is 1004 01:03:34,268 --> 01:03:35,994 he will kill again. 1005 01:03:36,729 --> 01:03:38,297 You hear that, punk? 1006 01:03:38,397 --> 01:03:40,466 - Oh, no! No! No, no. - You're a killer. 1007 01:03:40,566 --> 01:03:41,968 - God. - A serial killer! 1008 01:03:42,068 --> 01:03:43,094 I don't wanna be a killer. 1009 01:03:43,194 --> 01:03:45,930 Too late, shitbag. There's no turning back. 1010 01:03:46,030 --> 01:03:49,132 You're a stone-cold murdering maniac. 1011 01:03:53,454 --> 01:03:54,731 MR. WHISKERS: Told you so. 1012 01:03:54,831 --> 01:03:55,815 Told me so what? 1013 01:03:55,915 --> 01:03:57,358 I told you you like killing. 1014 01:03:57,458 --> 01:04:00,153 And now the cops, they say the same thing. 1015 01:04:00,253 --> 01:04:01,686 FIONA: Jerry! 1016 01:04:04,590 --> 01:04:06,191 Jerry! 1017 01:04:09,595 --> 01:04:10,946 Jerry! 1018 01:04:12,765 --> 01:04:13,958 What they saying about you, love? 1019 01:04:14,058 --> 01:04:15,168 That I'm a killer. 1020 01:04:15,268 --> 01:04:16,660 Take me out. 1021 01:04:17,520 --> 01:04:19,589 Let's talk about it. 1022 01:04:19,689 --> 01:04:21,122 What if I am? 1023 01:04:22,275 --> 01:04:23,301 FIONA: Serial killer? 1024 01:04:23,401 --> 01:04:24,343 Yeah! 1025 01:04:24,443 --> 01:04:26,512 FIONA: Well, is it something that you are? 1026 01:04:26,612 --> 01:04:29,098 Like being brown-eyed or right-handed. 1027 01:04:29,198 --> 01:04:32,059 Or is it something that you choose? 1028 01:04:32,159 --> 01:04:33,811 Like being an accountant. 1029 01:04:33,911 --> 01:04:34,854 I wish I knew. 1030 01:04:34,954 --> 01:04:36,689 You can still make the choice, Jerry. 1031 01:04:36,789 --> 01:04:37,857 You're still a good man. 1032 01:04:37,957 --> 01:04:41,068 I try to be a good man. I wanna be a good man. 1033 01:04:41,168 --> 01:04:42,195 Then there's the cat... 1034 01:04:42,295 --> 01:04:44,197 Fuck you, blaming it on me. 1035 01:04:44,297 --> 01:04:47,950 Hold on a second! Look, I know what is good. 1036 01:04:48,050 --> 01:04:50,536 I know. I wanna lead a righteous and just life. 1037 01:04:50,636 --> 01:04:52,497 I wanna be an upstanding member of the community. 1038 01:04:52,597 --> 01:04:54,123 But, you know, Mr. Whiskers, 1039 01:04:54,223 --> 01:04:56,209 he makes me do bad things. 1040 01:04:56,309 --> 01:04:59,045 The cat was nowhere near when you killed me, Jerry. 1041 01:04:59,145 --> 01:05:01,464 See? See? Thank you, lady-head. 1042 01:05:01,564 --> 01:05:03,049 Okay. First of all, not true. 1043 01:05:03,149 --> 01:05:07,053 Second of all, um, I know right from wrong, okay? 1044 01:05:07,153 --> 01:05:09,806 I know it. I try to be good. 1045 01:05:09,906 --> 01:05:11,548 But then certain 1046 01:05:14,410 --> 01:05:17,897 horrible things happened and I am filled with... 1047 01:05:17,997 --> 01:05:21,400 With terror and dread, standing outside of myself. 1048 01:05:21,500 --> 01:05:26,271 Even though I know what I've done, I also feel like... 1049 01:05:27,965 --> 01:05:29,075 Like it wasn't me. 1050 01:05:29,175 --> 01:05:32,745 Pretty complicated inside the human mind, huh? 1051 01:05:32,845 --> 01:05:36,249 It was you that killed me, Jerry. You. 1052 01:05:36,349 --> 01:05:39,669 Okay, that's true, but in a certain sense, it wasn't me. 1053 01:05:39,769 --> 01:05:41,161 It was, uh... 1054 01:05:42,021 --> 01:05:43,256 You gonna say it was me? 1055 01:05:43,356 --> 01:05:44,590 No, I wasn't gonna say that. 1056 01:05:44,690 --> 01:05:46,425 MR. WHISKERS: All right. Devil's advo-cat. 1057 01:05:46,525 --> 01:05:49,512 Let's say it was me, but you know that 1058 01:05:49,612 --> 01:05:51,597 I'm a talking cat. There's no such thing. 1059 01:05:51,697 --> 01:05:54,976 Everything I say is really you. 1060 01:05:55,076 --> 01:05:56,519 - (LAUGHING) - It's true, buddy. It's all you. 1061 01:05:56,619 --> 01:05:57,603 What? 1062 01:05:57,703 --> 01:05:59,939 Come on, Jer. You know that. 1063 01:06:00,039 --> 01:06:02,223 Your pets are spot-on, Jerry. 1064 01:06:04,377 --> 01:06:06,311 I kind of suspected that. 1065 01:06:07,797 --> 01:06:10,408 But if there's me, 1066 01:06:10,508 --> 01:06:14,819 you know, regular me, standing here, the me who is talking now, 1067 01:06:15,805 --> 01:06:18,499 and I wanna be good. 1068 01:06:18,599 --> 01:06:20,918 Then there's you, you and you, 1069 01:06:21,018 --> 01:06:23,870 trying to make me be something else. 1070 01:06:24,939 --> 01:06:26,956 - Am I good? - No. 1071 01:06:27,900 --> 01:06:30,177 - You're bad. - She's wrong. You're a good boy. 1072 01:06:30,277 --> 01:06:32,889 They're both wrong. You are what you are. 1073 01:06:32,989 --> 01:06:34,464 That's it. 1074 01:06:35,741 --> 01:06:37,727 I am... 1075 01:06:37,827 --> 01:06:38,927 (KNOCKING ON DOOR) 1076 01:06:40,579 --> 01:06:42,773 - BOSCO: Someone's here! Intruder! Intruder! - Bosco, Bosco! 1077 01:06:42,873 --> 01:06:43,983 BOSCO: I got your back, Jerry! 1078 01:06:44,083 --> 01:06:45,985 I got your back, Jerry! I got your back, Jerry! 1079 01:06:46,085 --> 01:06:47,153 JERRY: Stay! Stay! Stay! Stay! Stay! Stay! 1080 01:06:47,253 --> 01:06:50,156 Just a second! Just trying to put my dog away! 1081 01:06:50,256 --> 01:06:52,732 Hey, Jerry, is that my new friend? 1082 01:06:53,926 --> 01:06:55,902 Oh, Jerry, I just need a whiff of her butt. 1083 01:06:56,929 --> 01:06:58,029 Jerry! 1084 01:06:59,265 --> 01:07:00,782 Oh! Jerry! 1085 01:07:03,894 --> 01:07:05,912 - Hey, Lisa. - Hi, Jerry. 1086 01:07:06,313 --> 01:07:07,413 (PANTING) 1087 01:07:09,442 --> 01:07:10,468 Um, surprise, sorry. 1088 01:07:10,568 --> 01:07:12,386 (STAMMERING) No, I'm so glad that you came. 1089 01:07:12,486 --> 01:07:14,347 No, no. I'm imposing. I can tell. 1090 01:07:14,447 --> 01:07:16,464 - Oh, you look beautiful. - Thank you! 1091 01:07:17,033 --> 01:07:19,008 Um, I brought you some cakes. 1092 01:07:20,036 --> 01:07:22,387 You're amazing. Thank you for this. 1093 01:07:23,122 --> 01:07:25,056 There's four of them. 1094 01:07:26,792 --> 01:07:30,237 Sorry, if... Do you have company? Or am I interrupting? 1095 01:07:30,337 --> 01:07:32,615 No, no, no, no, no, no, no. Wait. Yeah, I... 1096 01:07:32,715 --> 01:07:35,034 It's just that... What you heard is, um, 1097 01:07:35,134 --> 01:07:36,943 that I sometimes... I talk to my pets. 1098 01:07:38,637 --> 01:07:40,331 - A lot of the time. - No, me too. 1099 01:07:40,431 --> 01:07:43,491 All the time. And they sometimes talk to me. Sometimes. 1100 01:07:44,769 --> 01:07:46,244 I get that. 1101 01:07:47,313 --> 01:07:49,414 - Thank you for the cake. - Are you locked out? 1102 01:07:50,066 --> 01:07:51,416 Uh, it's okay. 1103 01:07:52,318 --> 01:07:54,095 I'll figure out how to get in somehow. 1104 01:07:54,195 --> 01:07:56,129 You don't need to stay around. 1105 01:07:57,323 --> 01:08:00,893 And how are you gonna get in? 1106 01:08:00,993 --> 01:08:02,645 There's a skylight. 1107 01:08:02,745 --> 01:08:04,647 I can totally get in through the skylight. 1108 01:08:04,747 --> 01:08:06,097 Really? 1109 01:08:06,832 --> 01:08:09,443 You know, I'm pretty good at getting in places. 1110 01:08:09,543 --> 01:08:11,320 I lose my keys all the time, so... 1111 01:08:11,420 --> 01:08:12,687 I'm gonna use the skylight. 1112 01:08:14,965 --> 01:08:16,065 Oh. 1113 01:08:27,144 --> 01:08:28,453 (LOUD CLATTERING) 1114 01:08:28,896 --> 01:08:30,756 Jerry, you okay? 1115 01:08:30,856 --> 01:08:32,425 JERRY: I'm fine. 1116 01:08:32,525 --> 01:08:34,459 - How are you? - Fine! 1117 01:08:35,027 --> 01:08:37,337 Jerry, I'm... 1118 01:08:38,072 --> 01:08:39,765 Jerry, I'm gonna just... Okay. 1119 01:08:39,865 --> 01:08:43,134 JERRY: Okay! Bye, Lisa! Thanks for stopping by! 1120 01:08:52,294 --> 01:08:53,937 Jerry! I got it open! 1121 01:08:57,091 --> 01:08:59,150 Oh, oh. Hey! Hey, buddy. 1122 01:08:59,802 --> 01:09:01,287 - Oh. - (BOSCO WHINING) 1123 01:09:01,387 --> 01:09:03,613 Hey, Jerry! Jerry! 1124 01:09:04,223 --> 01:09:05,249 Come on. 1125 01:09:05,349 --> 01:09:07,367 Come on. No. No, no, no. I don't wanna play. Come on. 1126 01:09:09,311 --> 01:09:10,880 Come on, come on, come on. Come on. 1127 01:09:10,980 --> 01:09:12,956 Okay, good boy, good boy. 1128 01:10:19,924 --> 01:10:21,357 Lisa. 1129 01:10:21,508 --> 01:10:23,202 I told you I was gonna go through the skylight! 1130 01:10:23,302 --> 01:10:24,370 Jerry, I'm sorry. 1131 01:10:24,470 --> 01:10:25,746 Why would you... 1132 01:10:25,846 --> 01:10:27,039 I apologize. 1133 01:10:27,139 --> 01:10:28,374 ...go through the door like that? 1134 01:10:28,474 --> 01:10:29,792 I'm sorry, it's my fault. 1135 01:10:29,892 --> 01:10:31,544 - I'm just gonna go home. - No, no, no, no. 1136 01:10:31,644 --> 01:10:34,078 Please. Please, please, please stay. It's okay, okay... 1137 01:10:35,314 --> 01:10:37,415 She's the best thing that ever happened to me! 1138 01:10:38,943 --> 01:10:39,927 She's the best. 1139 01:10:40,027 --> 01:10:41,220 Jerry, who are you talking to? 1140 01:10:41,320 --> 01:10:43,838 No, no. Wait, wait. 1141 01:10:45,783 --> 01:10:48,227 No! No, no, no, no. 1142 01:10:48,327 --> 01:10:50,479 - Jerry, I'm just gonna go. - No, I'm not gonna hurt her. 1143 01:10:50,579 --> 01:10:52,064 I'm not gonna hurt you. 1144 01:10:52,164 --> 01:10:54,432 No, no, I'm not gonna hurt you, it's fine. That's fine. 1145 01:10:54,959 --> 01:10:56,527 It's... 1146 01:10:56,627 --> 01:10:57,695 They're gonna hate me. 1147 01:10:57,795 --> 01:10:58,737 No. 1148 01:10:58,837 --> 01:11:00,813 No, no. Lisa, wait, wait, wait, wait, wait. 1149 01:11:02,967 --> 01:11:06,277 Lisa! Hey! Lisa? Please! 1150 01:11:06,428 --> 01:11:07,612 (WHIMPERING) 1151 01:11:08,973 --> 01:11:11,616 JERRY: I'm so sorry. I'm sorry, I'm sorry, okay? 1152 01:11:11,767 --> 01:11:13,409 (TOILETRIES CLATTERING) 1153 01:11:14,353 --> 01:11:16,287 Please, open the door! 1154 01:11:17,690 --> 01:11:19,290 No! 1155 01:11:19,733 --> 01:11:22,543 No! Lisa, come on. 1156 01:11:32,037 --> 01:11:33,137 Ow! 1157 01:11:34,456 --> 01:11:35,723 Lisa. 1158 01:11:40,754 --> 01:11:41,896 (SOBBING) 1159 01:11:42,381 --> 01:11:43,481 Ow! 1160 01:11:53,058 --> 01:11:54,367 Lisa? 1161 01:12:02,776 --> 01:12:04,502 I'm gonna come in now, okay? 1162 01:12:16,915 --> 01:12:19,308 I'm so, so sorry. 1163 01:12:19,918 --> 01:12:21,862 Jerry, I won't tell anyone. 1164 01:12:21,962 --> 01:12:24,823 I wish that you didn't have to see that. 1165 01:12:24,923 --> 01:12:27,952 I just wish that we could go back to the beginning, you know. 1166 01:12:28,052 --> 01:12:29,360 We can. 1167 01:12:31,096 --> 01:12:32,363 We can. 1168 01:12:34,475 --> 01:12:36,367 I'm really sorry. 1169 01:12:36,769 --> 01:12:37,795 No, I'm sorry. 1170 01:12:37,895 --> 01:12:40,381 I'm sorry I got scared earlier. 1171 01:12:40,481 --> 01:12:43,217 I know. That was scary. I... 1172 01:12:43,317 --> 01:12:44,927 I didn't mean to scare you. 1173 01:12:45,027 --> 01:12:46,377 It's okay. 1174 01:12:54,453 --> 01:12:55,803 I'm fine now. 1175 01:12:56,205 --> 01:12:57,889 I know, I know. I know. 1176 01:12:59,666 --> 01:13:01,184 And you hit me so hard. 1177 01:13:02,669 --> 01:13:03,936 It's okay. 1178 01:13:13,889 --> 01:13:15,406 (LISA GROANING) 1179 01:13:17,559 --> 01:13:19,712 Are you okay? 1180 01:13:19,812 --> 01:13:21,996 Oh, God. I don't know how that happened. 1181 01:13:22,648 --> 01:13:23,748 Uh... 1182 01:13:24,566 --> 01:13:26,250 - I'm so sorry. - Jerry. 1183 01:13:29,488 --> 01:13:31,422 I wanna go home. 1184 01:13:34,868 --> 01:13:36,093 Jerry. 1185 01:13:44,503 --> 01:13:48,032 JERRY: It's okay. It's okay. I know you are suffering. 1186 01:13:48,132 --> 01:13:49,941 I'm gonna help you. 1187 01:14:22,040 --> 01:14:23,391 (MUSIC PLAYING) 1188 01:14:25,669 --> 01:14:29,146 MR. WHISKERS: Hey, you did what you had to do, Jerry. 1189 01:14:30,174 --> 01:14:32,650 Figure it out in the morning. 1190 01:14:32,968 --> 01:14:34,068 Meow! 1191 01:14:36,305 --> 01:14:39,490 (IN BOSCO'S VOICE) Oh, it's okay, buddy. Everything... 1192 01:14:41,935 --> 01:14:44,495 Everything's gonna be okay. You're a good boy. 1193 01:14:44,980 --> 01:14:46,080 Woof! 1194 01:14:46,940 --> 01:14:48,040 Woof! 1195 01:14:52,404 --> 01:14:53,504 What? 1196 01:14:55,324 --> 01:14:57,633 You want a piece? Huh? 1197 01:14:58,076 --> 01:14:59,176 What? 1198 01:14:59,536 --> 01:15:00,521 Huh? 1199 01:15:00,621 --> 01:15:02,680 What? Want some of this? Ha! 1200 01:15:04,291 --> 01:15:05,391 (EXHALES) 1201 01:15:09,004 --> 01:15:10,104 (GRUNTING) 1202 01:15:12,132 --> 01:15:13,524 What? 1203 01:15:22,768 --> 01:15:25,045 Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name. 1204 01:15:25,145 --> 01:15:27,631 Thy kingdom come, Thy will be done on earth, as it is in heaven. 1205 01:15:27,731 --> 01:15:30,458 Make Jerry and Mr. Whiskers and Bosco good boys. Amen. 1206 01:15:33,362 --> 01:15:35,514 Hey, Lisa, sweetie, 1207 01:15:35,614 --> 01:15:38,392 maybe give me a call or a text when you get this. 1208 01:15:38,492 --> 01:15:40,018 Hope you're okay. 1209 01:15:40,118 --> 01:15:41,395 I can't reach her either. 1210 01:15:41,495 --> 01:15:42,771 Are you guys watching the video 1211 01:15:42,871 --> 01:15:44,982 of the baby peeing on the senator? 1212 01:15:45,082 --> 01:15:48,235 No email, no Facebook updates. 1213 01:15:48,335 --> 01:15:51,155 She was going out with that Jerry guy from Packing and Shipping. 1214 01:15:51,255 --> 01:15:52,906 I can't reach him, either. 1215 01:15:53,006 --> 01:15:55,367 Jerry, the pizza guy? God, he's weird. 1216 01:15:55,467 --> 01:15:56,535 You heard the rumors, right? 1217 01:15:56,635 --> 01:15:57,661 No. 1218 01:15:57,761 --> 01:16:00,363 Go to the Tri-State Herald website. 1219 01:16:02,307 --> 01:16:05,951 July 9th, 1997. Front page. 1220 01:16:09,565 --> 01:16:10,665 (ALISON GASPS) 1221 01:16:14,486 --> 01:16:15,586 Oh. 1222 01:16:27,708 --> 01:16:29,183 (MUSIC PLAYING IN CAR) 1223 01:16:58,155 --> 01:17:00,432 BOSCO: Intruder! Intruder! 1224 01:17:00,532 --> 01:17:01,934 I'll take your bullet for you, Jerry. 1225 01:17:02,034 --> 01:17:03,393 I'll take your bullet for you, Jerry. 1226 01:17:03,493 --> 01:17:04,478 BOSCO: Oh! 1227 01:17:04,578 --> 01:17:08,431 Don't pee yourself, it's not the dog catcher. Unfortunately. 1228 01:17:08,832 --> 01:17:09,932 Shh! 1229 01:17:10,375 --> 01:17:11,517 What do we do? 1230 01:17:12,002 --> 01:17:14,311 Ooh! Jerry, I got an idea. 1231 01:17:21,762 --> 01:17:23,195 Hi, Jerry. 1232 01:17:24,056 --> 01:17:25,531 Hi, Alison. 1233 01:17:26,683 --> 01:17:27,992 (KNIFE SLASHING) 1234 01:17:40,030 --> 01:17:41,181 Hey, Jerry? 1235 01:17:41,281 --> 01:17:42,474 JERRY: Yeah? 1236 01:17:42,574 --> 01:17:43,809 BOSCO: You remember last week 1237 01:17:43,909 --> 01:17:46,520 when you said there was an invisible line 1238 01:17:46,620 --> 01:17:49,314 that separates good from evil, and you thought you'd crossed it. 1239 01:17:49,414 --> 01:17:51,358 And I said, "No, no, no, no, no! You're a good boy!" 1240 01:17:51,458 --> 01:17:52,859 Yeah, I remember. So what? 1241 01:17:52,959 --> 01:17:54,435 I've changed my opinion. 1242 01:17:56,380 --> 01:17:58,323 So you think I'm evil, Bosco? 1243 01:17:58,423 --> 01:17:59,857 I'm certain of it. 1244 01:18:04,012 --> 01:18:06,123 Welcome to my world, Jerry! 1245 01:18:06,223 --> 01:18:08,250 I don't wanna be a part of your world. 1246 01:18:08,350 --> 01:18:10,210 MR. WHISKERS: You're already there. 1247 01:18:10,310 --> 01:18:11,952 Become what you're meant to become. 1248 01:18:13,230 --> 01:18:14,663 JERRY: Fiona? 1249 01:18:15,399 --> 01:18:16,999 What do you think I should do? 1250 01:18:17,901 --> 01:18:21,471 Well, you can't go back to work, 1251 01:18:21,571 --> 01:18:22,880 can't stay here, either. 1252 01:18:23,949 --> 01:18:27,853 I think it's time to see if the cat knows what he's talking about. 1253 01:18:27,953 --> 01:18:29,146 She's right. 1254 01:18:29,246 --> 01:18:30,355 I totally agree. 1255 01:18:30,455 --> 01:18:32,566 Well, meow to that. 1256 01:18:32,666 --> 01:18:35,193 Just go around killing people? I like people. 1257 01:18:35,293 --> 01:18:38,030 Aye. Fuck the dog. 1258 01:18:38,130 --> 01:18:40,198 Do it for the pleasure it brings. 1259 01:18:40,298 --> 01:18:42,159 Come on, Jerry. 1260 01:18:42,259 --> 01:18:43,869 We'll get a bigger fridge. 1261 01:18:43,969 --> 01:18:45,537 The first five are always the hardest. 1262 01:18:45,637 --> 01:18:48,081 - ALISON: Oh, don't listen to him, Jerry. - FIONA: I don't know about you girls, 1263 01:18:48,181 --> 01:18:50,417 but that Jerry guy, he's going crazy. 1264 01:18:50,517 --> 01:18:51,543 He's losing it. 1265 01:18:51,643 --> 01:18:53,503 LISA: He convinces himself it's all fine. 1266 01:18:53,603 --> 01:18:54,588 (ALL VOICES TALKING AT ONCE) 1267 01:18:54,688 --> 01:18:56,548 Come on now. You can do it. 1268 01:18:56,648 --> 01:18:58,165 FIONA: I will vomit in my own mouth. 1269 01:18:59,067 --> 01:19:00,918 - ...pretend you've been taking care of Jerry. - Yes. 1270 01:19:01,278 --> 01:19:02,721 I'm so bloody... 1271 01:19:02,821 --> 01:19:05,182 - Of course. - He's so sexy when he's dark. 1272 01:19:05,282 --> 01:19:06,642 LISA: Who can tell he's crazy just by looking at him? 1273 01:19:06,742 --> 01:19:07,851 WOMAN: This whole situation is kind of... 1274 01:19:07,951 --> 01:19:09,260 - Stupid fridge! - It smells like... 1275 01:19:09,369 --> 01:19:10,354 MR. WHISKERS: You da man. 1276 01:19:10,454 --> 01:19:12,564 WOMAN: All these stupid talking heads... 1277 01:19:12,664 --> 01:19:15,933 Shut up! 1278 01:19:28,805 --> 01:19:29,989 Hi. 1279 01:19:30,682 --> 01:19:32,074 Jerry! 1280 01:19:34,186 --> 01:19:36,630 I got a lot going on right now. 1281 01:19:36,730 --> 01:19:38,924 What happened? 1282 01:19:39,024 --> 01:19:42,376 Well, uh, I've been crying a lot. 1283 01:19:43,153 --> 01:19:46,556 All the time. And I stopped taking the drugs. 1284 01:19:46,656 --> 01:19:48,340 What? Why? 1285 01:19:49,242 --> 01:19:50,801 The cat made me do it. 1286 01:19:51,328 --> 01:19:53,730 Your cat made you? 1287 01:19:53,830 --> 01:19:56,108 Mmm-hmm. No, no, kind of. 1288 01:19:56,208 --> 01:19:59,184 I mean, Mr. Whiskers does the talking, but it's really me. 1289 01:20:00,045 --> 01:20:01,613 See? I'm making progress. 1290 01:20:01,713 --> 01:20:03,490 It's not the cat! I know that now. 1291 01:20:03,590 --> 01:20:05,951 Jerry, we had an agreement. 1292 01:20:06,051 --> 01:20:07,526 I know. I'm sorry. 1293 01:20:08,512 --> 01:20:11,289 Dr. Warren! I'm a bad person. 1294 01:20:11,389 --> 01:20:13,532 Don't be so hard on yourself. 1295 01:20:14,392 --> 01:20:16,744 I appreciate your honesty. 1296 01:20:17,938 --> 01:20:19,965 I'm disappointed, 1297 01:20:20,065 --> 01:20:23,000 but hey, it's not like you killed someone. 1298 01:20:24,361 --> 01:20:25,461 Um... 1299 01:20:25,946 --> 01:20:27,931 What, Jerry? 1300 01:20:28,031 --> 01:20:29,965 It is kind of like that. 1301 01:20:31,076 --> 01:20:33,385 Kind of like that times three. 1302 01:20:37,040 --> 01:20:38,390 What are you saying, Jerry? 1303 01:20:39,709 --> 01:20:43,020 Three people who aren't alive anymore because of me. 1304 01:20:43,755 --> 01:20:44,948 Oh, my God. 1305 01:20:45,048 --> 01:20:46,273 Yeah. I know. 1306 01:20:47,300 --> 01:20:49,286 I feel terrible about it. 1307 01:20:49,386 --> 01:20:52,998 And I really need your help right now. 1308 01:20:53,098 --> 01:20:54,207 I'll help you, Jerry. 1309 01:20:54,307 --> 01:20:55,375 Thank you. 1310 01:20:55,475 --> 01:20:57,618 Go ahead. I'm listening. 1311 01:21:00,397 --> 01:21:02,998 Okay. You know the conga line? 1312 01:21:04,359 --> 01:21:06,011 At your company party. Yeah. 1313 01:21:06,111 --> 01:21:07,503 Yeah. 1314 01:21:09,739 --> 01:21:12,434 Everybody sang A Happy Song. 1315 01:21:12,534 --> 01:21:17,147 And you know that English girl, Fiona, we conga-ed 1316 01:21:17,247 --> 01:21:19,316 and we were supposed to go to Shi Shan, 1317 01:21:19,416 --> 01:21:21,392 see an awesome show and... 1318 01:21:22,794 --> 01:21:24,738 What are you doing, Doctor Warren? Give me that. 1319 01:21:24,838 --> 01:21:26,656 - DR. WARREN: No! - Sorry, wrong number! 1320 01:21:26,756 --> 01:21:28,950 - Help me! I'm being held hostage. - JERRY: It was an accident! 1321 01:21:29,050 --> 01:21:31,620 I liked all of them and wish they were all alive. 1322 01:21:31,720 --> 01:21:33,246 But there's nothing that I can do about that now. 1323 01:21:33,346 --> 01:21:34,831 Wait, do you have packing tape? 1324 01:21:34,931 --> 01:21:36,124 What? Why? 1325 01:21:36,224 --> 01:21:37,334 Because I can't let you go. 1326 01:21:37,434 --> 01:21:39,535 And I still need a lot of therapy. 1327 01:21:40,562 --> 01:21:44,883 No! Stay there! You stay there now! Back! Back! 1328 01:21:44,983 --> 01:21:48,220 Jerry, you're really upset right now. Let's discuss this. 1329 01:21:48,320 --> 01:21:49,262 JERRY: Okay. 1330 01:21:49,362 --> 01:21:50,764 Stay calm. I understand. 1331 01:21:50,864 --> 01:21:53,924 - Jerry, don't do this. Don't do this, Jerry. No. - (JERRY SHUSHING) 1332 01:22:05,879 --> 01:22:07,906 JERRY: Okay. We haven't got a lot of time, 1333 01:22:08,006 --> 01:22:09,565 so we gotta get into the big issues. 1334 01:22:10,008 --> 01:22:11,150 Do you believe in God? 1335 01:22:11,301 --> 01:22:12,285 Mmm. 1336 01:22:12,385 --> 01:22:15,038 Me too. But I totally think that he has it out for me. 1337 01:22:15,138 --> 01:22:17,415 He cuts everyone else slack and then totally craps all over me, 1338 01:22:17,515 --> 01:22:19,793 and I wanna know why. 1339 01:22:19,893 --> 01:22:22,838 Why would he put a little boy in a home with a father like that? 1340 01:22:22,938 --> 01:22:26,081 Make my mother lose herself so completely that she'd rather die than be with me? 1341 01:22:28,193 --> 01:22:32,097 But if he is all-knowing, God must be okay with me killing people. 1342 01:22:32,197 --> 01:22:33,297 (MUMBLING) 1343 01:22:33,698 --> 01:22:35,308 A shrink who wants to talk. 1344 01:22:35,408 --> 01:22:36,508 Mmm. 1345 01:22:36,660 --> 01:22:40,647 Good, if I un-tape you, we're going get on the fast road to mental health, okay? 1346 01:22:40,747 --> 01:22:44,558 Hey, you start doing the silent shrink thing and I can't predict what I'll do. 1347 01:22:46,086 --> 01:22:47,186 Oh. 1348 01:22:47,462 --> 01:22:49,396 Now, why do I hear voices? 1349 01:22:50,966 --> 01:22:51,950 Oh. 1350 01:22:52,050 --> 01:22:54,828 A lot of people hear voices. 1351 01:22:54,928 --> 01:22:57,780 Or thoughts they can't stop. 1352 01:22:58,223 --> 01:23:00,115 - A lot of people? - Yeah. 1353 01:23:00,767 --> 01:23:02,002 It might be a voice 1354 01:23:02,102 --> 01:23:05,338 telling them they're worthless or stupid. 1355 01:23:05,438 --> 01:23:09,426 Or it could tell them to indulge every desire. 1356 01:23:09,526 --> 01:23:11,219 "Drink that drink." "Take that drug." 1357 01:23:11,319 --> 01:23:12,804 "Follow every sexual impulse." 1358 01:23:12,904 --> 01:23:14,806 Or it could be a cynical voice 1359 01:23:14,906 --> 01:23:16,349 telling them nothing matters, 1360 01:23:16,449 --> 01:23:18,602 that their efforts are insignificant. 1361 01:23:18,702 --> 01:23:20,344 You hear stuff like that? 1362 01:23:20,829 --> 01:23:23,565 Yeah. I have thoughts. 1363 01:23:23,665 --> 01:23:24,983 Not exactly the same as you, 1364 01:23:25,083 --> 01:23:27,777 but similar. 1365 01:23:27,877 --> 01:23:29,821 They tell me that I'm fat, 1366 01:23:29,921 --> 01:23:34,409 or psychotherapy is not a worthwhile exercise. 1367 01:23:34,509 --> 01:23:35,994 That it's not real. 1368 01:23:36,094 --> 01:23:39,164 That I should have aimed higher than a government job, 1369 01:23:39,264 --> 01:23:41,949 that my potential is being squandered, 1370 01:23:42,600 --> 01:23:44,701 that I'm unworthy of love. 1371 01:23:45,937 --> 01:23:49,540 But none of that is true. So what do you do about it? 1372 01:23:51,192 --> 01:23:54,721 Well, I can't shut them off entirely, 1373 01:23:54,821 --> 01:23:56,514 nor would I want to, 1374 01:23:56,614 --> 01:23:59,100 but I can argue against them. 1375 01:23:59,200 --> 01:24:00,477 Just because you have thoughts, 1376 01:24:00,577 --> 01:24:02,886 doesn't mean you have to act on them. 1377 01:24:06,166 --> 01:24:07,891 You don't have to act on them? 1378 01:24:08,960 --> 01:24:10,310 No! 1379 01:24:11,171 --> 01:24:14,074 Being alone in the world 1380 01:24:14,174 --> 01:24:16,400 is the root of all suffering. 1381 01:24:17,177 --> 01:24:20,779 But, Jerry, you are not alone. 1382 01:24:26,686 --> 01:24:27,828 Oh. 1383 01:24:29,189 --> 01:24:30,289 (SIGHS) 1384 01:24:32,025 --> 01:24:35,377 See, that's like 10 years of therapy in 10 seconds. 1385 01:24:41,159 --> 01:24:43,228 DR. WARREN: Where are we going? 1386 01:24:43,328 --> 01:24:45,762 JERRY: Home. I gotta feed my pets. 1387 01:25:04,182 --> 01:25:05,250 All right, let's go. 1388 01:25:05,350 --> 01:25:06,418 No, no, no. 1389 01:25:06,518 --> 01:25:08,827 You go inside, I'll wait here and watch the road. 1390 01:25:11,523 --> 01:25:14,175 So that if I see him coming, I can honk the horn 1391 01:25:14,275 --> 01:25:16,678 and warn you, and then you can run back immediately. 1392 01:25:16,778 --> 01:25:18,879 You're a real hero, John. 1393 01:25:36,714 --> 01:25:38,273 Alison! 1394 01:26:19,299 --> 01:26:21,024 (BOSCO BARKING) 1395 01:26:26,055 --> 01:26:27,906 (DAVE GROANING) 1396 01:26:29,642 --> 01:26:32,244 John, call the police. Call the... (RETCHING) 1397 01:26:32,896 --> 01:26:33,996 (GROANS) 1398 01:26:46,159 --> 01:26:47,467 (DR. WARREN WHIMPERING) 1399 01:26:51,664 --> 01:26:53,223 Mr. Whiskers. 1400 01:26:54,125 --> 01:26:55,517 Bosco. 1401 01:26:56,628 --> 01:26:59,364 - Oh, my God, Jerry. What've you done? - Please be quiet. 1402 01:26:59,464 --> 01:27:00,532 Please be quiet. 1403 01:27:00,632 --> 01:27:02,492 Let me go, for God's sake! 1404 01:27:02,592 --> 01:27:04,577 - Mr. Whiskers? - What are you gonna do? 1405 01:27:04,677 --> 01:27:06,454 I told you, I don't know already. All right? 1406 01:27:06,554 --> 01:27:07,956 Bosco! 1407 01:27:08,056 --> 01:27:09,624 DR. WARREN: What are you gonna do? 1408 01:27:09,724 --> 01:27:11,209 What are you going to do? 1409 01:27:11,309 --> 01:27:12,710 I told you, I don't know. 1410 01:27:12,810 --> 01:27:14,536 My pets are missing. 1411 01:27:20,777 --> 01:27:23,420 Jerry, let me go, for God's sake! 1412 01:27:25,531 --> 01:27:27,392 Everything's gonna be okay. 1413 01:27:27,492 --> 01:27:28,633 (MUFFLED MUMBLING) 1414 01:27:33,498 --> 01:27:34,598 (MUFFLED SCREAMING) 1415 01:27:39,712 --> 01:27:41,146 (BREATHING HEAVILY) 1416 01:27:47,971 --> 01:27:49,446 Mr. Whiskers! 1417 01:27:50,848 --> 01:27:52,282 Bosco! 1418 01:27:53,851 --> 01:27:55,535 Bosco! 1419 01:27:59,274 --> 01:28:00,374 (DOOR OPENS) 1420 01:28:01,109 --> 01:28:02,260 MR. WHISKERS: Hey, loser. 1421 01:28:02,360 --> 01:28:03,960 Is this the bitch you've been fucking? 1422 01:28:04,195 --> 01:28:08,766 No! No! No! Mr. Whiskers. That is my psychotherapist. 1423 01:28:08,866 --> 01:28:10,435 MR. WHISKERS: Great job she's doing. 1424 01:28:10,535 --> 01:28:12,020 You're the picture of mental health. 1425 01:28:12,120 --> 01:28:13,104 Where's Bosco? 1426 01:28:13,204 --> 01:28:14,272 He got hit by a minivan. 1427 01:28:14,372 --> 01:28:16,191 - I'm lost without him. - Good. 1428 01:28:16,291 --> 01:28:19,017 Now you can kill her without all his pathetic yelping. 1429 01:28:21,462 --> 01:28:22,562 (WHIMPERING) 1430 01:28:22,880 --> 01:28:24,073 JERRY: No, no, no, no. It's okay. 1431 01:28:24,173 --> 01:28:26,024 It's okay. I'm gonna... I'm gonna just do this. 1432 01:28:26,217 --> 01:28:27,609 Oh, God. 1433 01:28:28,720 --> 01:28:30,195 - Jerry? - Yeah. 1434 01:28:31,222 --> 01:28:32,290 I'm scared. 1435 01:28:32,390 --> 01:28:33,583 She wasn't scared last week 1436 01:28:33,683 --> 01:28:36,294 when she threatened to send you back to the looney bin. 1437 01:28:36,394 --> 01:28:37,702 Me too. 1438 01:28:40,231 --> 01:28:43,092 What can I do to make you more comfortable? 1439 01:28:43,192 --> 01:28:44,636 I want to make a phone call. 1440 01:28:44,736 --> 01:28:45,803 She'll call the cops. 1441 01:28:45,903 --> 01:28:47,055 You'll call the cops. 1442 01:28:47,155 --> 01:28:51,007 No, no, no! I just don't wanna be alone. 1443 01:28:51,409 --> 01:28:52,926 (PANTING) 1444 01:28:53,661 --> 01:28:54,646 Ooh! Ooh! 1445 01:28:54,746 --> 01:28:56,272 Stay right there. Hold on. 1446 01:28:56,372 --> 01:28:58,014 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1447 01:28:59,751 --> 01:29:01,518 You don't have to be alone. 1448 01:29:02,420 --> 01:29:04,104 Here, here, here. 1449 01:29:05,548 --> 01:29:06,648 (SCREAMING) 1450 01:29:09,761 --> 01:29:13,530 Mr. Whiskers! Dr. Warren! Fiona! Cut it out! 1451 01:29:16,142 --> 01:29:17,742 Mr. Whiskers! 1452 01:29:19,062 --> 01:29:20,162 Ah! 1453 01:29:20,313 --> 01:29:21,413 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 1454 01:29:25,777 --> 01:29:26,877 (TIRES SCREECHING) 1455 01:29:37,205 --> 01:29:38,972 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 1456 01:29:41,000 --> 01:29:42,225 Hey. 1457 01:29:43,878 --> 01:29:47,230 You did the best that you could. It's not your fault. 1458 01:29:48,383 --> 01:29:50,952 What are you gonna do to me? 1459 01:29:51,052 --> 01:29:54,038 Nothing. Nothing. 1460 01:29:54,138 --> 01:29:55,489 It's fine. 1461 01:30:04,357 --> 01:30:06,592 MR. WHISKERS: Put me the fuck down, you goddamn psycho. 1462 01:30:06,692 --> 01:30:08,084 I'll shit in your hand. 1463 01:30:12,073 --> 01:30:14,017 - Here. Here. - OFFICER: I want you two on the right. 1464 01:30:14,117 --> 01:30:16,227 Fan out and spread around the building. Cover all exits. 1465 01:30:16,327 --> 01:30:17,886 All right, keep low, guys. 1466 01:30:19,622 --> 01:30:21,515 Round the back, round the back. 1467 01:30:27,046 --> 01:30:28,522 (GRUNTING) 1468 01:30:31,384 --> 01:30:32,484 (SCREAMS) 1469 01:30:36,180 --> 01:30:38,782 MR. WHISKERS: Is this your brilliant escape plan, Jerry? 1470 01:30:39,725 --> 01:30:41,085 Sneak out the back door. 1471 01:30:41,185 --> 01:30:42,587 It's your favorite door, isn't it? 1472 01:30:42,687 --> 01:30:44,246 It's the best I've got. 1473 01:30:51,028 --> 01:30:52,847 MR. WHISKERS: That's good, Jerry. This will fool them, 1474 01:30:52,947 --> 01:30:55,423 since you are bulletproof and invisible. 1475 01:30:57,452 --> 01:30:58,885 Run, Jerry. 1476 01:30:59,579 --> 01:31:01,555 It's been nice knowing you, pal. 1477 01:31:15,845 --> 01:31:17,279 (GLASS SHATTERING) 1478 01:31:20,057 --> 01:31:21,334 - Sheriff's department. - DR. WARREN: I'm here! 1479 01:31:21,434 --> 01:31:23,201 - Nobody move. - DR. WARREN: Don't hurt me! 1480 01:31:24,270 --> 01:31:25,797 I smell gas. 1481 01:31:25,897 --> 01:31:26,923 (COUGHING) 1482 01:31:27,023 --> 01:31:28,707 Can't you smell that? 1483 01:31:28,941 --> 01:31:30,093 FEMALE OFFICER: We'll check on it. 1484 01:31:30,193 --> 01:31:32,136 - MALE OFFICER: Where did Jerry go? - DR. WARREN: He went in there. 1485 01:31:32,236 --> 01:31:34,504 MALE OFFICER: Suspect last seen in the bathroom. 1486 01:31:35,448 --> 01:31:37,007 - FEMALE OFFICER: Was he armed? - I don't know. 1487 01:31:37,325 --> 01:31:38,675 (DR. WARREN COUGHING) 1488 01:31:39,869 --> 01:31:41,595 MALE OFFICER: I found a cat. 1489 01:31:44,081 --> 01:31:45,807 (ELECTRICITY CRACKLING) 1490 01:31:56,260 --> 01:31:57,819 FIONA: Jerry. 1491 01:32:01,432 --> 01:32:03,084 MAN: Hey, we found a cat and a dog. 1492 01:32:03,184 --> 01:32:05,327 - Call the animal shelter. - Are you okay? 1493 01:32:05,645 --> 01:32:06,671 Uh-huh. 1494 01:32:06,771 --> 01:32:09,006 We believe he's in the bowling alley. You think he's armed? 1495 01:32:09,106 --> 01:32:10,258 I don't know. 1496 01:32:10,358 --> 01:32:12,176 Then we have to assume he is. 1497 01:32:12,276 --> 01:32:15,304 Please don't hurt him. He's very ill. 1498 01:32:15,404 --> 01:32:18,590 Our first priority is our own safety, Doctor. 1499 01:32:23,621 --> 01:32:25,555 MAN: Tactical team on scene. 1500 01:32:26,290 --> 01:32:28,526 First responders, clear. 1501 01:32:28,626 --> 01:32:30,310 Bedroom, clear. 1502 01:32:37,051 --> 01:32:38,360 Go! Go! 1503 01:32:38,469 --> 01:32:40,362 MAN: Preparing to descend. 1504 01:32:43,307 --> 01:32:44,658 Gas leak! 1505 01:32:51,232 --> 01:32:52,842 FIONA: Jerry. 1506 01:32:52,942 --> 01:32:54,751 Jerry. 1507 01:32:55,570 --> 01:32:57,472 LISA: Jerry, you're almost home. 1508 01:32:57,572 --> 01:33:00,057 WOMAN: Come home, Jerry. 1509 01:33:00,157 --> 01:33:01,758 LISA: Come. Come with us. 1510 01:33:03,119 --> 01:33:04,761 WOMEN: Come, Jerry. 1511 01:33:05,580 --> 01:33:07,806 FIONA: We are all waiting for you. 1512 01:33:07,957 --> 01:33:11,068 LISA: Come. You will never be alone anymore. 1513 01:33:11,168 --> 01:33:15,605 WOMEN: Come home, come. You will never be alone again. 1514 01:33:16,215 --> 01:33:18,149 Jerry, come. 1515 01:33:18,384 --> 01:33:19,494 We're waiting for you. 1516 01:33:19,594 --> 01:33:21,152 Jerry. 1517 01:33:35,568 --> 01:33:36,844 MR. WHISKERS: Well done. 1518 01:33:36,944 --> 01:33:39,764 As in, you're going to be char-broiled, Jerry. You run. 1519 01:33:39,864 --> 01:33:42,767 BOSCO: No! You stay. 1520 01:33:42,867 --> 01:33:45,436 You're no good to yourself or anybody else. 1521 01:33:45,536 --> 01:33:47,355 You let the fire put you to sleep. 1522 01:33:47,455 --> 01:33:49,190 MR. WHISKERS: "Put you to sleep." Isn't that what 1523 01:33:49,290 --> 01:33:51,400 they say right before they kill you? 1524 01:33:51,500 --> 01:33:52,735 BOSCO: Jerry knows that. 1525 01:33:52,835 --> 01:33:54,946 He can end the suffering tonight. 1526 01:33:55,046 --> 01:33:58,616 MR. WHISKERS: Unless you want to be Jerry the Human Torch, get the hell out! 1527 01:33:58,716 --> 01:34:01,118 BOSCO: Stand your ground, buddy! 1528 01:34:01,218 --> 01:34:03,570 There's nothing left for you in this life. 1529 01:34:09,477 --> 01:34:11,119 (INDISTINCT TALK) 1530 01:34:19,028 --> 01:34:22,682 MR. WHISKERS: We could have filled 10 more refrigerators, Jerry. 1531 01:34:22,782 --> 01:34:24,267 BOSCO: Shush, pussy. 1532 01:34:24,367 --> 01:34:28,344 If he survives he'll only cause more suffering, pain and death. 1533 01:34:29,121 --> 01:34:32,390 It's over. Jerry's going home. 1534 01:34:48,224 --> 01:34:49,699 MR. WHISKERS: You win, pup. 1535 01:34:50,643 --> 01:34:53,411 I have to confess, this alpha thing suits you well. 1536 01:34:55,189 --> 01:34:57,081 I kind of like you, Bosco. 1537 01:34:57,900 --> 01:34:59,677 Me, too. 1538 01:34:59,777 --> 01:35:01,544 I like you, Mr. Whiskers. 1539 01:35:02,947 --> 01:35:06,257 But now, it's time for each of us to go our own way. 1540 01:35:07,451 --> 01:35:08,853 Goodbye, friend. 1541 01:35:08,953 --> 01:35:10,386 Goodbye, Mr. Whiskers. 1542 01:35:13,791 --> 01:35:15,058 (JERRY EXHALES) 1543 01:35:17,670 --> 01:35:19,187 (FOOTSTEPS) 1544 01:35:22,174 --> 01:35:23,242 (MUSIC PLAYING) 1545 01:35:23,342 --> 01:35:24,952 - Mom? - Hey, Jerry. 1546 01:35:25,052 --> 01:35:26,486 - Dad? - Creep. 1547 01:35:27,930 --> 01:35:29,999 Hey, Fiona! Lisa! 1548 01:35:30,099 --> 01:35:32,075 - Good evening, love! - Hi, Jerry! 1549 01:35:32,810 --> 01:35:33,836 Mmm... 1550 01:35:33,936 --> 01:35:35,046 Alison? 1551 01:35:35,146 --> 01:35:36,339 Hey, Jerry! 1552 01:35:36,439 --> 01:35:38,716 I'm sorry I killed you guys! 1553 01:35:38,816 --> 01:35:41,626 Let's not bring up the bad things. Let's just be happy. 1554 01:35:48,743 --> 01:35:49,935 Jesus! 1555 01:35:50,035 --> 01:35:51,187 Hi, Jerry. 1556 01:35:51,287 --> 01:35:53,481 Thanks for the love and thank you for coming. 1557 01:35:53,581 --> 01:35:55,232 Wouldn't miss it for the world. 1558 01:35:55,332 --> 01:35:56,734 Are my pets going to be okay? 1559 01:35:56,834 --> 01:35:58,284 You betcha! 1560 01:35:58,384 --> 01:36:01,555 ALL: Sing a happy song, sing a happy song 1561 01:36:02,205 --> 01:36:05,997 Why don't you sing along, sing a happy song? 1562 01:36:06,097 --> 01:36:09,473 Get on up and dance, sing a happy song 1563 01:36:09,973 --> 01:36:13,377 Come on, clap your hands, sing a happy song 1564 01:36:14,323 --> 01:36:16,847 Music's good for your soul 1565 01:36:18,217 --> 01:36:21,538 It can bring a real good feelin' 1566 01:36:22,238 --> 01:36:24,892 Good for the young and old 1567 01:36:26,008 --> 01:36:29,278 Brighten up the darkest day, oh 1568 01:36:29,468 --> 01:36:32,370 It can be your release 1569 01:36:33,354 --> 01:36:35,913 It can supply you with peace 1570 01:36:36,013 --> 01:36:39,941 Some peace of mind 1571 01:36:40,191 --> 01:36:44,919 Why don't you sing a happy song, sing a happy song? 1572 01:36:45,019 --> 01:36:48,784 Why don't you sing along, sing a happy song? Why don't you? 1573 01:36:48,884 --> 01:36:52,652 Why don't you dance awhile, sing a happy song? Dance, dance 1574 01:36:52,752 --> 01:36:56,611 Come on, get involved, sing a happy song 1575 01:36:57,121 --> 01:37:00,796 Can't you feel, feel the beat? 1576 01:37:01,056 --> 01:37:04,889 Go ahead and pat your feet and 1577 01:37:04,989 --> 01:37:07,910 Let the rhythm take control 1578 01:37:08,808 --> 01:37:12,191 Move your body from side to side, oh 1579 01:37:12,291 --> 01:37:15,829 If you are feelin' down 1580 01:37:16,079 --> 01:37:18,774 Tune right into the sound 1581 01:37:18,874 --> 01:37:22,862 The sound of music 1582 01:37:22,962 --> 01:37:25,278 Why don't you sing a happy song 1583 01:37:25,378 --> 01:37:27,724 Sing a happy song? Come on, chase them away 1584 01:37:27,824 --> 01:37:30,690 Chase all your blues away, sing a happy song 1585 01:37:30,790 --> 01:37:34,038 Hey, now Get on up and dance, sing a happy song 1586 01:37:34,138 --> 01:37:39,422 Y'all, y'all, y'all Come on clap your hands, sing a happy song 1587 01:37:39,978 --> 01:37:42,858 You know, you can do it 1588 01:37:42,958 --> 01:37:47,015 'Cause it's easy, so easy to do 1589 01:37:47,665 --> 01:37:51,094 Sing it loud and hearty 1590 01:37:51,194 --> 01:37:54,790 Come on, everybody, let's get down and party 1591 01:37:54,940 --> 01:37:57,993 Sing a happy song, sing a happy song 1592 01:37:58,093 --> 01:38:01,289 Sing, sing, sing Come on, sing along, sing a happy song 1593 01:38:01,389 --> 01:38:06,636 Everybody now Why don't you dance awhile, sing a happy song? 1594 01:38:06,736 --> 01:38:10,564 Come on get involved, sing a happy song 1595 01:38:10,664 --> 01:38:15,811 Music makes your life And makes your soul happy 1596 01:38:15,911 --> 01:38:18,362 Sing a happy song 1597 01:38:18,462 --> 01:38:21,278 Music, music, music, music 1598 01:38:21,378 --> 01:38:26,791 Music, music, music, music, music, happy music 1599 01:38:41,598 --> 01:38:45,521 Sing a happy song, sing a happy song Come on 1600 01:38:45,621 --> 01:38:49,387 Come on, clap your hands, sing a happy song Sing, sing, sing, 1601 01:38:49,487 --> 01:38:53,314 Sing a happy song, sing a happy song Sing, sing, sing 1602 01:38:53,414 --> 01:38:57,176 Come on, sing along, sing a happy song 1603 01:38:57,276 --> 01:39:02,453 Music makes your life And makes your soul happy 1604 01:39:02,553 --> 01:39:05,005 Sing a happy song... 1605 01:39:05,105 --> 01:39:06,622 (GONG RINGING) 1606 01:39:14,198 --> 01:39:15,798 (MUSIC PLAYING)