1
00:01:10,403 --> 00:01:12,129
(SOFT MUSIC PLAYING)
2
00:02:27,564 --> 00:02:28,664
Hey, Jerry.
3
00:02:29,357 --> 00:02:30,759
Hey, Mr. Kowalski.
4
00:02:30,859 --> 00:02:33,094
Call me Dennis. It's okay.
5
00:02:33,194 --> 00:02:34,345
(MAN SHOUTING INDISTINCTLY)
6
00:02:34,445 --> 00:02:36,598
Just wanted to say, we're very pleased.
7
00:02:36,698 --> 00:02:38,141
You're doing a great job.
8
00:02:38,241 --> 00:02:39,309
Thank you, Mr. Kowalski.
9
00:02:39,409 --> 00:02:41,102
That's what I told that lady
from the courts.
10
00:02:41,202 --> 00:02:42,479
"A great job," I said.
11
00:02:42,579 --> 00:02:44,647
- She's your lawyer?
- She's a court-appointed psychiatrist, Dennis.
12
00:02:44,747 --> 00:02:46,983
Thank you, for...
Thank you for saying that.
13
00:02:47,083 --> 00:02:50,445
No problem. So, Jerry, the thing is,
14
00:02:50,545 --> 00:02:53,656
is Milton Fixtures, every year,
has the company party.
15
00:02:53,756 --> 00:02:55,200
- A barbecue.
- Okay.
16
00:02:55,300 --> 00:02:56,785
And we get one representative
17
00:02:56,885 --> 00:02:58,495
from each department to help put it on,
18
00:02:58,595 --> 00:02:59,746
usually the new guy.
19
00:02:59,846 --> 00:03:03,115
And the new guy in shipping is you.
20
00:03:04,058 --> 00:03:06,878
So you want me to help plan a party?
21
00:03:06,978 --> 00:03:09,005
It's voluntary, off-the-clock.
22
00:03:09,105 --> 00:03:10,507
There will be others, too.
23
00:03:10,607 --> 00:03:12,842
Someone from sales, a guy from design,
24
00:03:12,942 --> 00:03:15,637
that cute English chick
in accounting, Fiona.
25
00:03:15,737 --> 00:03:16,888
- You wanna do it?
- Yes, I do.
26
00:03:16,988 --> 00:03:18,139
Of course, I do. Thank you.
27
00:03:18,239 --> 00:03:20,809
Cool. First meeting is tomorrow night
at 5:00 in the sales conference room.
28
00:03:20,909 --> 00:03:22,227
Yeah, I wanna get it on.
I wanna get it on.
29
00:03:22,327 --> 00:03:23,686
- The company buys pizza and beer.
- Okay, I'm in.
30
00:03:23,786 --> 00:03:26,397
- Thank you, Dennis. Thank you, Dennis.
- It'll be fun. Okay, okay.
31
00:03:26,497 --> 00:03:27,639
(LAUGHING)
32
00:03:40,970 --> 00:03:42,195
(DOG PANTING)
33
00:03:42,597 --> 00:03:44,582
Bosco.
34
00:03:44,682 --> 00:03:47,460
Who's my guy? Who's my guy?
35
00:03:47,560 --> 00:03:49,379
Who's my guy? Who's my guy?
36
00:03:49,479 --> 00:03:51,496
Who's a good boy? Who's a good boy?
37
00:03:51,814 --> 00:03:54,416
You're a good boy. You're a good boy.
38
00:04:00,990 --> 00:04:02,424
- (MIMICS EXPLOSION)
- (BOSCO WHINING)
39
00:04:03,493 --> 00:04:04,686
MAN: What you doing, Jerry?
40
00:04:04,786 --> 00:04:06,020
Something for work.
41
00:04:06,120 --> 00:04:08,314
MAN: Those assholes
give you homework now?
42
00:04:08,414 --> 00:04:11,609
Trying on a shirt for tomorrow.
43
00:04:11,709 --> 00:04:14,154
They got something
that they want me to do.
44
00:04:14,254 --> 00:04:15,405
MAN: A shirt?
45
00:04:15,505 --> 00:04:17,699
- Shouldn't that be a straitjacket?
- Shut up.
46
00:04:17,799 --> 00:04:20,368
MAN: You act like they're doing you
a favor letting you work there,
47
00:04:20,468 --> 00:04:23,830
like they should be able to fuck you
in the ass without lube whenever they want.
48
00:04:23,930 --> 00:04:25,373
Like some big privilege,
49
00:04:25,473 --> 00:04:28,116
letting you work for free
on their picnic.
50
00:04:30,520 --> 00:04:32,964
- How do you know about the picnic?
- MAN: I know everything, Jerry.
51
00:04:33,064 --> 00:04:34,841
- At 6:00...
- I'm not talking to you.
52
00:04:34,941 --> 00:04:37,927
MAN: They mock you the second
you leave the room, Jerry.
53
00:04:38,027 --> 00:04:39,721
You're an unstable crybaby.
54
00:04:39,821 --> 00:04:41,097
I am not a crybaby.
55
00:04:41,197 --> 00:04:44,100
MAN:
You're crying right now, liar. Come on.
56
00:04:44,200 --> 00:04:45,727
The only reason they don't fire your ass
57
00:04:45,827 --> 00:04:48,605
is because you're so hopelessly pathetic,
you amuse them.
58
00:04:48,705 --> 00:04:49,805
Shut up!
59
00:04:57,922 --> 00:05:01,650
Before we break up here,
I wanna go over the assignments.
60
00:05:02,593 --> 00:05:05,955
We're just gonna go around the table, okay?
Can your comment wait?
61
00:05:06,055 --> 00:05:08,291
I just wanna say that the picnic
is gonna be a good place
62
00:05:08,391 --> 00:05:11,785
to reach out and form relationships
with other people.
63
00:05:14,731 --> 00:05:15,997
Duly noted, Jerry.
64
00:05:16,607 --> 00:05:17,800
We all wanna get out of here,
65
00:05:17,900 --> 00:05:21,971
so, John, you'll be setting up
the barbecue grills in the parking lot.
66
00:05:22,071 --> 00:05:23,264
Dave's bringing drinks.
67
00:05:23,364 --> 00:05:25,350
Sheryl's providing decorations,
68
00:05:25,450 --> 00:05:28,353
and Fiona's doing the music.
Any questions?
69
00:05:28,453 --> 00:05:31,397
Oh, yeah. I've got an idea,
while we were sitting here.
70
00:05:31,497 --> 00:05:33,274
Um, you know the office corridor?
71
00:05:33,374 --> 00:05:36,560
I thought it would be the perfect place
for a conga line.
72
00:05:36,919 --> 00:05:37,904
Mmm, like at a wedding?
73
00:05:38,004 --> 00:05:40,156
Or a cruise ship.
74
00:05:40,256 --> 00:05:42,325
It's really easy, anyone can conga.
75
00:05:42,425 --> 00:05:44,160
I'll set my head on fire before I conga.
76
00:05:44,260 --> 00:05:45,536
Men are afraid to dance.
77
00:05:45,636 --> 00:05:47,580
The male ego is too fragile.
78
00:05:47,680 --> 00:05:49,499
I'm not afraid. I'm a man.
79
00:05:49,599 --> 00:05:50,991
I think it sounds real fun.
80
00:05:52,143 --> 00:05:53,368
Thanks, Jerry.
81
00:05:53,770 --> 00:05:55,171
Well, it's not the coolest thing
in the world,
82
00:05:55,271 --> 00:05:57,632
but we are talking about a party
in a toilet factory after all.
83
00:05:57,732 --> 00:06:00,176
Okay, it's settled,
we'll go with a conga line.
84
00:06:00,276 --> 00:06:01,928
Moving on. Jerry?
85
00:06:02,028 --> 00:06:03,846
Uh, I'm setting up
the PA system tomorrow,
86
00:06:03,946 --> 00:06:05,682
so if everything works out,
I'm good to go.
87
00:06:05,782 --> 00:06:08,351
And I thank you all.
88
00:06:08,451 --> 00:06:11,479
And my extension in shipping is 5-1865.
89
00:06:11,579 --> 00:06:12,689
Running for office, Jerry?
90
00:06:12,789 --> 00:06:14,440
- No.
- SHERYL: Dave, go screw yourself.
91
00:06:14,540 --> 00:06:16,401
Sheryl, Dave, come on. We're done here.
92
00:06:16,501 --> 00:06:18,361
We'll see you all at the picnic.
93
00:06:18,461 --> 00:06:22,230
Anyone who wants
the leftover pizza, please take it.
94
00:06:25,051 --> 00:06:26,568
(DOOR OPENS)
95
00:06:27,470 --> 00:06:29,321
(INDISTINCT CHATTER)
96
00:06:34,519 --> 00:06:35,545
(GAME SOUNDS ON PHONE)
97
00:06:35,645 --> 00:06:37,505
Hey, do you want
any of this pizza, John?
98
00:06:37,605 --> 00:06:39,132
Cold pizza? No, thank you.
99
00:06:39,232 --> 00:06:42,010
Oh. Free pizza.
What's better than free pizza?
100
00:06:42,110 --> 00:06:43,344
Lots of things.
101
00:06:43,444 --> 00:06:44,554
Sushi, for example.
102
00:06:44,654 --> 00:06:46,055
Ugh. That's like raw fish, right?
103
00:06:46,155 --> 00:06:47,307
No.
104
00:06:47,407 --> 00:06:50,768
It's perfectly cooked rice,
seasoned by a master chef,
105
00:06:50,868 --> 00:06:53,438
on top of which he places
specially selected slices
106
00:06:53,538 --> 00:06:56,649
of the highest quality,
line-caught ocean fish.
107
00:06:56,749 --> 00:06:59,235
Raw fish. Gross.
108
00:06:59,335 --> 00:07:01,436
You should stick to fast food.
109
00:07:04,132 --> 00:07:06,066
- Jerry?
- Hey, Fiona.
110
00:07:06,509 --> 00:07:10,862
Hey. Um, can your sound system
play music from an iPod?
111
00:07:11,514 --> 00:07:12,623
I think so, yeah.
112
00:07:12,723 --> 00:07:14,699
Cool, it's a plan. See you.
113
00:07:31,367 --> 00:07:32,977
How are you doing, Jerry?
114
00:07:33,077 --> 00:07:35,855
Very well, thank you. Excellent. Yeah.
115
00:07:35,955 --> 00:07:37,774
Do tell.
116
00:07:37,874 --> 00:07:41,861
Well, uh, they like me at work.
117
00:07:41,961 --> 00:07:43,488
You're a likeable man.
118
00:07:43,588 --> 00:07:45,990
We're having,
a what-do-you-call-it, a picnic.
119
00:07:46,090 --> 00:07:48,659
And they asked me to help out on it.
120
00:07:48,759 --> 00:07:50,735
I was afraid to say yes.
121
00:07:53,014 --> 00:07:53,956
And then I said yes.
122
00:07:54,056 --> 00:07:55,615
And?
123
00:07:56,225 --> 00:07:58,493
Um, and now I'm setting up
the sound system.
124
00:07:59,145 --> 00:08:02,340
That's wonderful news.
You're becoming part of something.
125
00:08:02,440 --> 00:08:05,051
Any side effects with the meds?
126
00:08:05,151 --> 00:08:07,053
I don't know.
127
00:08:07,153 --> 00:08:08,388
Are you taking them?
128
00:08:08,488 --> 00:08:09,754
I don't know.
129
00:08:10,615 --> 00:08:12,382
You have to take them.
130
00:08:12,700 --> 00:08:14,050
Okay.
131
00:08:15,620 --> 00:08:17,313
Any thoughts of suicide?
132
00:08:17,413 --> 00:08:18,638
No. None.
133
00:08:19,665 --> 00:08:21,933
Do you ever hear voices?
134
00:08:22,418 --> 00:08:26,155
Um, voices? No. I mean,
135
00:08:26,255 --> 00:08:27,564
when someone is talking to me.
136
00:08:29,008 --> 00:08:31,077
You hesitated a little bit there.
137
00:08:31,177 --> 00:08:33,028
It just makes me think of my mother.
138
00:08:34,263 --> 00:08:37,157
"Angels" was what she called her voices.
139
00:08:37,808 --> 00:08:39,075
Yeah.
140
00:08:40,102 --> 00:08:41,838
Angels were her coping strategy.
141
00:08:41,938 --> 00:08:43,798
The voices were real to her.
142
00:08:43,898 --> 00:08:45,716
Angels were a reasonable attempt
143
00:08:45,816 --> 00:08:47,427
to craft a logical explanation.
144
00:08:47,527 --> 00:08:49,053
I know, I know that. I know that, yeah.
145
00:08:49,153 --> 00:08:52,172
I know. She was the best mother
that she knew how to be. You know?
146
00:08:52,448 --> 00:08:54,174
Right. Exactly.
147
00:08:55,618 --> 00:08:57,812
Do you have any questions for me, Jerry?
148
00:08:57,912 --> 00:08:59,888
Oh, yeah. I got a big one for you.
149
00:09:00,706 --> 00:09:02,015
Okay.
150
00:09:02,166 --> 00:09:03,192
(SIGHS)
151
00:09:03,292 --> 00:09:06,770
There's a girl. I like her.
152
00:09:08,172 --> 00:09:09,397
Go on.
153
00:09:10,633 --> 00:09:12,201
I don't know how much
to tell her, you know,
154
00:09:12,301 --> 00:09:14,162
about you and this,
and my mom and stuff.
155
00:09:14,262 --> 00:09:15,403
And?
156
00:09:16,556 --> 00:09:18,490
I don't wanna scare her away,
157
00:09:20,142 --> 00:09:21,951
but I don't wanna lie to her either.
158
00:09:22,770 --> 00:09:25,173
I'm thinking that if the subject
comes up,
159
00:09:25,273 --> 00:09:29,552
I'll just tell her, but if it doesn't,
160
00:09:29,652 --> 00:09:31,387
I'll just leave it be.
161
00:09:31,487 --> 00:09:34,390
You answered your own question, Jerry.
162
00:09:34,490 --> 00:09:35,757
Why are you smiling?
163
00:09:36,742 --> 00:09:38,394
Um, we're gonna conga tomorrow.
164
00:09:38,494 --> 00:09:39,636
Conga?
165
00:09:40,329 --> 00:09:41,814
Yeah.
166
00:09:41,914 --> 00:09:44,683
Yeah, like at a wedding.
It's gonna be amazing.
167
00:09:45,334 --> 00:09:46,685
Conga?
168
00:09:47,503 --> 00:09:48,937
(MUSIC PLAYING)
169
00:10:40,890 --> 00:10:41,990
Oh.
170
00:10:44,268 --> 00:10:48,923
Hey, buddy.
Oh, Bosco, what a day, what a day.
171
00:10:49,023 --> 00:10:50,883
I wish you could have been there.
172
00:10:50,983 --> 00:10:52,083
(SIGHS)
173
00:10:52,401 --> 00:10:54,002
Did you fuck the bitch?
174
00:10:56,030 --> 00:10:57,473
I don't have to answer that.
175
00:10:57,573 --> 00:10:59,517
And you'll never fuck her either
176
00:10:59,617 --> 00:11:01,009
because you disgust her.
177
00:11:01,410 --> 00:11:03,396
- Shush.
- Yeah, shut up, cat.
178
00:11:03,496 --> 00:11:07,316
MR. WHISKERS: She's from England, Jerry.
In her eyes, you're a ridiculous peasant.
179
00:11:07,416 --> 00:11:08,693
Oh. Oh. Yeah.
180
00:11:08,793 --> 00:11:10,486
Guess what? I'm not a peasant,
181
00:11:10,586 --> 00:11:12,103
Mr. Whiskers, hmm.
182
00:11:12,588 --> 00:11:15,408
I'm thinking that this is a real good time
for a walk. Jerry?
183
00:11:15,508 --> 00:11:17,577
I think that's a fantastic idea.
184
00:11:17,677 --> 00:11:19,078
You're out your league.
185
00:11:19,178 --> 00:11:21,539
She drinks tea in carriages
and fucks men
186
00:11:21,639 --> 00:11:24,584
with names like Nigel or Aidan
or Lord Ribblesdale.
187
00:11:24,684 --> 00:11:26,294
- Not Jerry Hickfang.
- (JERRY SINGING INDISTINCTLY)
188
00:11:26,394 --> 00:11:27,587
Go choke on a hairball.
189
00:11:27,687 --> 00:11:28,838
Cat-hater.
190
00:11:28,938 --> 00:11:30,705
JERRY: Come on, Bosco.
Let's go, buddy. Come on.
191
00:11:31,399 --> 00:11:32,383
(DOOR CLOSES)
192
00:11:32,483 --> 00:11:34,667
JERRY: Sing a happy song
193
00:11:34,819 --> 00:11:38,514
Come on, sing along, sing a happy song
194
00:11:38,614 --> 00:11:42,059
Get up and dance, sing a happy song
195
00:11:42,159 --> 00:11:44,687
Come on, make some romance
Sing a happy song
196
00:11:44,787 --> 00:11:46,355
Hey, Jer, give me a break.
197
00:11:46,455 --> 00:11:49,108
Oh, okay,
I'll tone it down a little bit.
198
00:11:49,208 --> 00:11:51,726
You have the greatest hair, Tom.
199
00:11:52,503 --> 00:11:54,771
In the back, it's awesome.
200
00:11:56,549 --> 00:11:57,649
(HUMMING)
201
00:12:01,178 --> 00:12:02,362
(ALARM RINGING)
202
00:12:02,680 --> 00:12:04,531
Shift's over, Jer.
203
00:12:19,697 --> 00:12:21,589
- Jerry?
- Hi.
204
00:12:22,158 --> 00:12:23,716
(WHISPERING) Fiona.
205
00:12:25,202 --> 00:12:28,022
You said I should come by
accounting some time.
206
00:12:28,122 --> 00:12:29,815
- I did?
- Yeah.
207
00:12:29,915 --> 00:12:32,735
When we were getting ready
for the picnic.
208
00:12:32,835 --> 00:12:36,405
No. I don't recall saying that.
209
00:12:36,505 --> 00:12:39,482
Hi, Jerry. I'm Lisa.
Accounts Receivable.
210
00:12:40,009 --> 00:12:42,277
Jerry, Packing and Shipping.
211
00:12:42,845 --> 00:12:46,207
Um, some of the accounting chicks
are going out for a couple of drinks.
212
00:12:46,307 --> 00:12:48,959
If you wanna pack and ship out with us?
213
00:12:49,059 --> 00:12:50,952
Oh, yeah. That sounds... Yeah.
214
00:12:52,855 --> 00:12:54,215
- Let's go.
- Yeah, let's get going.
215
00:12:54,315 --> 00:12:55,582
Okay.
216
00:12:56,025 --> 00:12:57,125
(SCOFFS)
217
00:12:58,694 --> 00:13:00,680
FIONA: So he looks me
in the eye and he says,
218
00:13:00,780 --> 00:13:03,683
"Let's move to America, Fi.
Let's get married."
219
00:13:03,783 --> 00:13:07,186
So, after I've sold everything
and moved,
220
00:13:07,286 --> 00:13:08,688
that's when the knobhead decides
221
00:13:08,788 --> 00:13:10,815
- that he's not the marrying type.
- Oh.
222
00:13:10,915 --> 00:13:13,474
Yeah, six months later, he marries Jill.
223
00:13:13,959 --> 00:13:17,571
Now they got three kids,
and I'm stuck in this stupid temp job.
224
00:13:17,671 --> 00:13:19,898
I think it's time to move back home.
225
00:13:20,800 --> 00:13:21,941
I know karate.
226
00:13:23,052 --> 00:13:24,152
(COUGHS)
227
00:13:28,098 --> 00:13:30,533
Thanks for coming out, Jerry. It's cool.
228
00:13:31,560 --> 00:13:32,660
(FIONA SLURPING)
229
00:13:34,271 --> 00:13:36,966
Do you want my last Krunchy Choo Choo?
I only had a bite.
230
00:13:37,066 --> 00:13:38,583
Yeah, sure.
231
00:13:41,237 --> 00:13:43,431
Hey, can you give me a ride to my car?
232
00:13:43,531 --> 00:13:46,007
Or just home, you know.
233
00:13:49,370 --> 00:13:50,479
Sorry.
234
00:13:50,579 --> 00:13:51,605
Um...
235
00:13:51,705 --> 00:13:53,816
You're giving a ride to Fiona.
236
00:13:53,916 --> 00:13:56,360
No, no, no, no, no.
It's okay, Jerry. I've got a lift so...
237
00:13:56,460 --> 00:13:59,479
I don't mind, Fi,
I'd love to give you a ride.
238
00:14:02,716 --> 00:14:05,485
Okay. So you...
239
00:14:06,095 --> 00:14:09,197
You... Okay. I can just get a cab.
240
00:14:24,655 --> 00:14:26,756
What are you doing this weekend?
241
00:14:26,991 --> 00:14:29,185
- I was hoping on...
- There is this cool Chinese restaurant
242
00:14:29,285 --> 00:14:31,854
that I wanna take you to, Shi Shan.
243
00:14:31,954 --> 00:14:33,105
Chinese?
244
00:14:33,205 --> 00:14:36,692
Yeah, but it's more than just egg rolls
and fortune cookies.
245
00:14:36,792 --> 00:14:38,017
Do you wanna go?
246
00:14:38,794 --> 00:14:40,154
- When?
- On Friday night.
247
00:14:40,254 --> 00:14:41,363
I'll pick you up after work.
248
00:14:41,463 --> 00:14:42,990
No, it's... It's all right.
I don't need a lift.
249
00:14:43,090 --> 00:14:46,202
Or just meet there, then?
The show starts at 7:00.
250
00:14:46,302 --> 00:14:47,787
There's a show?
251
00:14:47,887 --> 00:14:49,371
A show, yes.
252
00:14:49,471 --> 00:14:50,414
More than just a show.
253
00:14:50,514 --> 00:14:52,041
The best spectacle in the world.
254
00:14:52,141 --> 00:14:54,502
- You'll love it. Prepare to be amazed.
- Wow.
255
00:14:54,602 --> 00:14:56,045
Okay. Cool.
256
00:14:56,145 --> 00:14:57,922
I'll get there early.
I'll save you a seat.
257
00:14:58,022 --> 00:14:59,048
(CHUCKLES)
258
00:14:59,148 --> 00:15:00,748
- All right.
- All right?
259
00:15:02,818 --> 00:15:03,886
(MIMICS EXPLOSION)
260
00:15:03,986 --> 00:15:05,086
(LAUGHS NERVOUSLY)
261
00:15:05,195 --> 00:15:06,722
All right. Thanks for the ride, Jerry.
262
00:15:06,822 --> 00:15:08,516
All right. No problem, Fiona.
263
00:15:08,616 --> 00:15:10,383
Have a good night.
264
00:15:15,331 --> 00:15:16,764
(WHISTLING)
265
00:15:30,179 --> 00:15:34,416
I got a date with Fiona on Friday night,
from England.
266
00:15:34,516 --> 00:15:38,087
Well, fuck me. I'm an asshole.
267
00:15:38,187 --> 00:15:40,923
I apologize, man. You were right.
268
00:15:41,023 --> 00:15:43,175
Cat food's in the kitchen, Jer,
and I can't open the can.
269
00:15:43,275 --> 00:15:44,927
I don't have thumbs.
270
00:15:45,027 --> 00:15:46,127
(SIGHS)
271
00:16:01,210 --> 00:16:05,855
Who's my good boy? Who's my good boy?
272
00:16:11,095 --> 00:16:12,454
- LISA: Hey, Jerry.
- Hey, Lisa.
273
00:16:12,554 --> 00:16:13,664
- Hey.
- Alison.
274
00:16:13,764 --> 00:16:15,323
- What's up?
- Where's Fiona?
275
00:16:15,891 --> 00:16:17,710
Oh, she just left.
Do you have something for her?
276
00:16:17,810 --> 00:16:21,297
Yes, she needs this address. Shi Shan.
277
00:16:21,397 --> 00:16:22,423
It's the restaurant
where we're gonna meet.
278
00:16:22,523 --> 00:16:24,540
I'll make sure she gets it.
279
00:16:25,818 --> 00:16:27,835
- Is there anything else?
- No.
280
00:16:28,612 --> 00:16:30,764
Make sure she gets that, okay?
It's important.
281
00:16:30,864 --> 00:16:32,308
- Yeah, we'll make sure.
- Okay.
282
00:16:32,408 --> 00:16:33,508
(TELEPHONE RINGING)
283
00:16:33,617 --> 00:16:35,134
(MAN TALKING INDISTINCTLY)
284
00:16:37,287 --> 00:16:38,480
Is he gone?
285
00:16:38,580 --> 00:16:40,316
Yeah, he's gone.
286
00:16:40,416 --> 00:16:41,483
What is this about?
287
00:16:41,583 --> 00:16:44,028
(GROANS) It's this Chinese restaurant.
288
00:16:44,128 --> 00:16:45,613
I said I might meet him over there.
289
00:16:45,713 --> 00:16:47,948
Oh, no. You can't. Tonight's karaoke.
290
00:16:48,048 --> 00:16:51,201
Oh, yeah, karaoke.
Oh, he'll get over it.
291
00:16:51,301 --> 00:16:53,537
Well, just call him and tell him,
you can't make it.
292
00:16:53,637 --> 00:16:55,581
No, I don't want to upset him.
293
00:16:55,681 --> 00:16:59,001
I'll wait until the office closes and then
I'll leave a message on voicemail.
294
00:16:59,101 --> 00:17:00,368
You're a real sweetheart, Fiona.
295
00:17:00,769 --> 00:17:02,036
(GONG RINGS)
296
00:17:10,320 --> 00:17:13,673
I got a girl named Li
She really drives me crazy
297
00:17:14,700 --> 00:17:18,886
I got a girl named Li
She really drives me crazy
298
00:17:19,788 --> 00:17:22,358
She got tiny feet and almond eyes
299
00:17:22,458 --> 00:17:24,600
Long black hair and golden skin
300
00:17:24,793 --> 00:17:26,727
She makes me want to scream
301
00:17:29,381 --> 00:17:32,952
I got a girl named Li
She really drives me crazy
302
00:17:33,052 --> 00:17:36,737
I don't want to lose you
This good thing
303
00:17:37,931 --> 00:17:41,418
That I got
'Cause if I do
304
00:17:41,518 --> 00:17:43,119
I will surely
305
00:17:44,313 --> 00:17:46,465
Surely lose a lot
306
00:17:46,565 --> 00:17:48,050
'Cause your love
307
00:17:48,150 --> 00:17:49,292
(SCREAMS)
308
00:17:53,489 --> 00:17:54,589
(YELLING)
309
00:17:59,453 --> 00:18:01,188
- Like thunder
- ALL: Thunder
310
00:18:01,288 --> 00:18:02,597
- Lightning
- ALL: Lightning
311
00:18:03,499 --> 00:18:05,734
The way you love me is frightening
312
00:18:05,834 --> 00:18:10,521
You better knock, knock, knock on wood
313
00:18:11,173 --> 00:18:12,523
Baby
314
00:18:16,136 --> 00:18:17,361
Hey, fish.
315
00:18:17,888 --> 00:18:21,616
(IN HIGH-PITCHED VOICE)
Hey, Jerry. How are you doing, man?
316
00:18:22,643 --> 00:18:24,410
(NORMAL VOICE) I'm a little bit bummed.
317
00:18:24,728 --> 00:18:27,830
(IN HIGH-PITCHED VOICE)
No, duh. She stood you up.
318
00:18:29,149 --> 00:18:31,093
(NORMAL VOICE)
I'm sure there's a reason.
319
00:18:31,193 --> 00:18:32,511
(IN HIGH-PITCHED VOICE) I sure hope so.
320
00:18:32,611 --> 00:18:36,640
I wish could help you, Jerry
but I'm just a fish.
321
00:18:36,740 --> 00:18:38,892
For any MC in any 52 states
322
00:18:38,992 --> 00:18:41,603
I get psycho killer Norman Bates
323
00:18:41,703 --> 00:18:44,440
My producers slam
My flow is like, "Bam"
324
00:18:44,540 --> 00:18:48,402
Jump on the stage and then I dip down
325
00:18:48,502 --> 00:18:49,852
Oh, yeah
326
00:18:50,838 --> 00:18:52,980
Oh, baby, I like it raw
327
00:19:01,890 --> 00:19:03,282
(THUNDER RUMBLING)
328
00:19:07,146 --> 00:19:08,746
(LIGHTNING CRACKING)
329
00:19:10,399 --> 00:19:11,499
Oh.
330
00:19:12,109 --> 00:19:13,260
Oh, Jesus.
331
00:19:13,360 --> 00:19:14,511
Have you seen Alison?
332
00:19:14,611 --> 00:19:16,513
No. I think she's gonna
keep going, actually.
333
00:19:16,613 --> 00:19:18,182
Oh! Shit.
334
00:19:18,282 --> 00:19:19,966
- Oh.
- Now my phone's fucked.
335
00:19:21,118 --> 00:19:22,519
- Aw!
- No, it's all right.
336
00:19:22,619 --> 00:19:25,230
I was gonna walk back to the plant.
337
00:19:25,330 --> 00:19:26,857
Oh, no, I'll give you a ride.
338
00:19:26,957 --> 00:19:28,942
- Yeah, okay.
- FIONA: Thank you! You're the best.
339
00:19:29,042 --> 00:19:30,611
- Okay, you ready?
- Okay.
340
00:19:30,711 --> 00:19:31,945
- Go!
- Go.
341
00:19:32,045 --> 00:19:33,145
(BOTH SCREAMING)
342
00:19:34,923 --> 00:19:36,366
- LISA: Are you okay?
- FIONA: Yeah.
343
00:19:36,466 --> 00:19:40,361
It's so horrible!
It's like being in England again.
344
00:19:44,099 --> 00:19:46,409
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
345
00:19:54,526 --> 00:19:57,670
- LISA: You want me to wait?
- FIONA: No, have a good night.
346
00:20:01,366 --> 00:20:02,508
(FIONA GROANS)
347
00:20:06,288 --> 00:20:07,972
(CAR ENGINE SPUTTERING)
348
00:20:13,962 --> 00:20:15,730
(ENGINE CONTINUES SPUTTERING)
349
00:20:16,298 --> 00:20:17,440
Bloody hell.
350
00:20:20,886 --> 00:20:21,986
(GROANS)
351
00:20:22,971 --> 00:20:24,155
Shit.
352
00:20:37,486 --> 00:20:39,545
(SOFT MUSIC PLAYING ON RADIO)
353
00:21:01,885 --> 00:21:02,985
(WHISTLES)
354
00:21:05,430 --> 00:21:06,530
(SCREAMS)
355
00:21:08,016 --> 00:21:09,700
- Jerry!
- (TIRES SCREECHING)
356
00:21:10,644 --> 00:21:12,036
JERRY: Fiona?
357
00:21:13,522 --> 00:21:14,789
Jerry!
358
00:21:24,783 --> 00:21:27,676
Fiona. You're soaked. Get in.
359
00:21:27,869 --> 00:21:28,937
Wow.
360
00:21:29,037 --> 00:21:30,805
- Thanks.
- You're welcome.
361
00:21:32,207 --> 00:21:33,682
What are you doing out here?
362
00:21:34,293 --> 00:21:35,861
I was listening to music.
363
00:21:35,961 --> 00:21:38,521
I went to Shi Shan.
I didn't see you there.
364
00:21:40,007 --> 00:21:41,273
Didn't you get my message?
365
00:21:42,718 --> 00:21:45,746
No. No. No.
366
00:21:45,846 --> 00:21:47,738
I am so sorry, Jerry.
367
00:21:53,145 --> 00:21:57,331
You want a hot chocolate or something?
368
00:21:57,816 --> 00:22:00,636
I suppose I owe you, don't I?
Go on then.
369
00:22:00,736 --> 00:22:02,304
I'm freezing.
370
00:22:02,404 --> 00:22:04,598
I... You're sitting on a blanket.
371
00:22:04,698 --> 00:22:06,882
- Oh!
- (CHUCKLING)
372
00:22:15,334 --> 00:22:16,318
Don't stare, Jerry.
373
00:22:16,418 --> 00:22:17,694
Oh, my God, I'm so sorry.
374
00:22:17,794 --> 00:22:19,154
- It's all right.
- I'm really sorry.
375
00:22:19,254 --> 00:22:21,439
It's not the end of the world, Jerry.
376
00:22:24,259 --> 00:22:25,359
Oh.
377
00:22:26,094 --> 00:22:28,487
God, I'm starving.
378
00:22:30,098 --> 00:22:31,375
Let's get something to eat.
379
00:22:31,475 --> 00:22:32,876
I got crackers in the glove box.
380
00:22:32,976 --> 00:22:34,336
Oh, no.
381
00:22:34,436 --> 00:22:38,006
We need something horrible
and greasy tonight. Do you know Doran's?
382
00:22:38,106 --> 00:22:39,091
Uh-uh.
383
00:22:39,191 --> 00:22:42,010
You gonna love it.
It's this terrible, cheap,
384
00:22:42,110 --> 00:22:44,554
all-night burger joint
out by the county line.
385
00:22:44,654 --> 00:22:46,348
- We go.
- And you wanna go there tonight?
386
00:22:46,448 --> 00:22:48,267
Yes and yes.
387
00:22:48,367 --> 00:22:51,353
Full steam ahead, Captain,
and don't spare the chili.
388
00:22:51,453 --> 00:22:52,678
Yeah. All right. (CHUCKLES)
389
00:22:55,123 --> 00:22:56,348
(BOTH MIMIC EXPLOSION)
390
00:23:03,006 --> 00:23:05,742
You know, they say a lot of things
about you up in accounting.
391
00:23:05,842 --> 00:23:07,443
Like what?
392
00:23:08,136 --> 00:23:09,579
Well, that arty chick Lisa,
393
00:23:09,679 --> 00:23:11,039
she thinks you're hot.
394
00:23:11,139 --> 00:23:12,239
(BOTH LAUGHING)
395
00:23:12,641 --> 00:23:15,576
And everybody else,
we just wonder where you're from.
396
00:23:16,895 --> 00:23:20,456
Oh, my family moved here
from Berlin when I was seven.
397
00:23:21,817 --> 00:23:25,544
You know, a kid's got to go
where his parents take him.
398
00:23:33,161 --> 00:23:35,304
FIONA: I don't even have that excuse.
399
00:23:37,374 --> 00:23:39,359
Why do you live here then?
400
00:23:39,459 --> 00:23:42,738
Oh, God. Well, if you find out, call me.
401
00:23:42,838 --> 00:23:44,323
- Mmm.
- No, sorry.
402
00:23:44,423 --> 00:23:46,199
No, that came out wrong, I'm sorry.
403
00:23:46,299 --> 00:23:47,242
You don't like Milton?
404
00:23:47,342 --> 00:23:49,536
No, no, no, it's... It's nice.
405
00:23:49,636 --> 00:23:53,364
You know, the people are friendly.
It's pretty...
406
00:23:53,473 --> 00:23:57,284
No. High-school football
and karaoke bars isn't enough.
407
00:23:58,812 --> 00:24:00,120
I'm bored.
408
00:24:01,064 --> 00:24:02,706
Insanely bored.
409
00:24:03,984 --> 00:24:05,417
You like heaven better, huh?
410
00:24:05,902 --> 00:24:07,095
Heaven?
411
00:24:07,195 --> 00:24:08,295
What?
412
00:24:08,655 --> 00:24:10,172
JERRY: Where you're from.
413
00:24:10,699 --> 00:24:12,091
Heaven? (LAUGHING)
414
00:24:13,452 --> 00:24:16,730
Hardly. No, I'm from Reading.
415
00:24:16,830 --> 00:24:19,014
Reading is a lot closer to hell.
416
00:24:19,416 --> 00:24:21,058
Oh. (LAUGHING)
417
00:24:23,044 --> 00:24:24,654
You like trivia?
418
00:24:24,754 --> 00:24:27,449
- Yes. Why?
- I got a good one, okay?
419
00:24:27,549 --> 00:24:30,619
There is tons of angels in the Bible,
but only four of them have names.
420
00:24:30,719 --> 00:24:33,946
Three of which are Michael,
Raphael and Gabriel.
421
00:24:35,557 --> 00:24:36,699
Who's the fourth?
422
00:24:37,809 --> 00:24:39,628
You're not getting all religious on me,
are you, Jerry?
423
00:24:39,728 --> 00:24:43,131
No, I... This...
This is fun. Come on. Guess.
424
00:24:43,231 --> 00:24:46,009
- Who's the fourth?
- I don't know. Freddy, the angel.
425
00:24:46,109 --> 00:24:48,095
No, not Freddy. You know this.
426
00:24:48,195 --> 00:24:50,055
You know his name, I promise you.
427
00:24:50,155 --> 00:24:52,172
You're forgetting one thing.
428
00:24:54,367 --> 00:24:56,635
You're forgetting that he's an angel.
429
00:24:56,786 --> 00:24:57,886
(SCREAMING)
430
00:24:58,580 --> 00:24:59,680
(TIRES SCREECHING)
431
00:25:01,291 --> 00:25:02,391
(DEER GRUNTING)
432
00:25:09,132 --> 00:25:10,232
(GRUNTING)
433
00:25:13,678 --> 00:25:15,070
(FIONA WHIMPERING)
434
00:25:19,267 --> 00:25:22,703
Jerry, kill me. I wanna die.
435
00:25:23,021 --> 00:25:25,715
Take your knife and cut my throat.
436
00:25:25,815 --> 00:25:28,176
JERRY: Don't worry, I'll help you.
437
00:25:28,276 --> 00:25:29,376
What?
438
00:25:31,071 --> 00:25:33,839
- No, no, Jerry! No! No! (SCREAMS)
- I got to do it, I got to do it!
439
00:25:36,117 --> 00:25:37,426
FIONA: Oh, my God.
440
00:25:37,953 --> 00:25:39,053
- (JERRY GRUNTING)
- (SCREAMING)
441
00:25:44,459 --> 00:25:46,101
The fourth angel is Lucifer.
442
00:25:48,463 --> 00:25:49,448
What?
443
00:25:49,548 --> 00:25:52,191
Lucifer is an angel. A fallen angel.
444
00:25:52,509 --> 00:25:53,609
(WHIMPERING)
445
00:25:55,470 --> 00:25:57,112
Fiona!
446
00:25:58,348 --> 00:26:01,075
Fiona! He asked me to do it!
447
00:26:03,228 --> 00:26:05,996
Fiona, don't run! You'll get lost!
448
00:26:10,944 --> 00:26:12,044
(FIONA GRUNTING)
449
00:26:12,195 --> 00:26:13,504
Fiona!
450
00:26:14,155 --> 00:26:15,255
(FIONA CRYING)
451
00:26:15,991 --> 00:26:17,100
You okay?
452
00:26:17,200 --> 00:26:18,300
(GRUNTING)
453
00:26:19,911 --> 00:26:20,896
(FIONA WHEEZING)
454
00:26:20,996 --> 00:26:22,680
Oh, I don't know how that happened,
455
00:26:30,463 --> 00:26:32,314
I'm sorry if I hurt you.
456
00:26:33,425 --> 00:26:34,525
(GRUNTING)
457
00:26:34,718 --> 00:26:35,818
- (GURGLING)
- (JERRY GROANING)
458
00:26:39,139 --> 00:26:40,239
(FIONA CHOKING)
459
00:26:40,432 --> 00:26:41,750
You're... You're in pain?
460
00:26:41,850 --> 00:26:42,876
(GROANS)
461
00:26:42,976 --> 00:26:44,076
You're suffering.
462
00:26:49,357 --> 00:26:50,759
I love you.
463
00:26:50,859 --> 00:26:52,751
(FIONA CONTINUES CHOKING)
464
00:27:03,705 --> 00:27:04,805
(SCREAMS)
465
00:27:09,294 --> 00:27:10,936
(BREATHES HEAVILY)
466
00:27:12,297 --> 00:27:13,397
(JERRY CRYING)
467
00:27:19,054 --> 00:27:21,122
I'm so sorry.
468
00:27:21,222 --> 00:27:24,292
I'm sorry. I'm sorry.
469
00:27:24,392 --> 00:27:26,452
I'm sorry. I'm sorry.
470
00:27:26,561 --> 00:27:28,036
I'm sorry.
471
00:27:42,077 --> 00:27:43,594
Mmm. (SNIFFLING)
472
00:27:58,468 --> 00:28:00,110
(THUNDER RUMBLING)
473
00:28:16,736 --> 00:28:18,712
(LIGHTNING CRACKING)
474
00:28:21,116 --> 00:28:23,258
- BOSCO: Hi, Jer.
- Not now, buddy.
475
00:28:24,786 --> 00:28:26,678
What the hell you been doing?
476
00:28:56,818 --> 00:28:58,511
It's okay, Bosco.
477
00:28:58,611 --> 00:29:00,680
Pretty bad situation, buddy.
478
00:29:00,780 --> 00:29:02,005
I know.
479
00:29:03,283 --> 00:29:05,644
Maybe the best thing to do is just, um,
480
00:29:05,744 --> 00:29:07,562
go to the cops and explain everything.
481
00:29:07,662 --> 00:29:08,971
Just tell them what happened?
482
00:29:09,748 --> 00:29:10,931
Mmm, yeah.
483
00:29:13,042 --> 00:29:15,070
I think you're right.
484
00:29:15,170 --> 00:29:16,645
Be good to get off my chest.
485
00:29:17,380 --> 00:29:20,617
If I wait,
it'll be a million times worse.
486
00:29:20,717 --> 00:29:21,743
Thanks, Bosco.
487
00:29:21,843 --> 00:29:24,788
You are both so fucking naive.
488
00:29:24,888 --> 00:29:26,665
You go to the cops and you say,
489
00:29:26,765 --> 00:29:28,291
"Hey, man, I accidentally
490
00:29:28,391 --> 00:29:29,783
"stabbed that English chick."
491
00:29:29,976 --> 00:29:31,044
Oh, oh, oh.
492
00:29:31,144 --> 00:29:34,714
You think they'll all nod and understand
the way your stupid dog does?
493
00:29:34,814 --> 00:29:36,925
- I don't know.
- Well, I do know.
494
00:29:37,025 --> 00:29:39,636
They're gonna throw your ass in jail
where tattooed, meth addicts
495
00:29:39,736 --> 00:29:42,305
will butt-fuck you daily
for 15 years to life.
496
00:29:42,405 --> 00:29:44,641
BOSCO: You're a good man
who made a mistake.
497
00:29:44,741 --> 00:29:47,018
Nobody is gonna rape you, Jerry.
498
00:29:47,118 --> 00:29:48,353
MR. WHISKERS: But he did mean to do it.
499
00:29:48,453 --> 00:29:49,437
No.
500
00:29:49,537 --> 00:29:51,856
Not the deer. That was an accident.
501
00:29:51,956 --> 00:29:53,483
I'm talking about the girl.
502
00:29:53,583 --> 00:29:54,734
You wanted to kill her.
503
00:29:54,834 --> 00:29:55,777
Never.
504
00:29:55,877 --> 00:29:57,445
Why'd you take the knife, then?
505
00:29:57,545 --> 00:30:01,074
Oh, my God. I'm evil.
506
00:30:01,174 --> 00:30:03,952
No, you're not.
I've killed things on purpose, Jerry.
507
00:30:04,052 --> 00:30:05,995
There's no shame in it. It's instinct.
508
00:30:06,095 --> 00:30:09,332
The only time I felt truly alive
is when I'm killing.
509
00:30:09,432 --> 00:30:12,326
The only time
I've ever felt truly alive.
510
00:30:13,520 --> 00:30:15,213
MR. WHISKERS: You see what I mean?
511
00:30:15,313 --> 00:30:18,842
But you have to do something
about the body, Jer.
512
00:30:18,942 --> 00:30:20,135
What about the body?
513
00:30:20,235 --> 00:30:22,887
Well, some hiker stumbles across it,
514
00:30:22,987 --> 00:30:25,306
and pretty soon it's CSI: Milton.
515
00:30:25,406 --> 00:30:30,145
And guess whose hair and fiber and spit
and blood are everywhere?
516
00:30:30,245 --> 00:30:33,722
Yours, Jerry. Go get rid
of the fucking body, dipshit.
517
00:30:34,374 --> 00:30:35,474
I don't know.
518
00:30:37,001 --> 00:30:38,560
I don't know.
519
00:30:39,712 --> 00:30:41,188
I don't know.
520
00:30:47,095 --> 00:30:48,570
(BIRDS CHIRPING)
521
00:31:17,125 --> 00:31:18,225
(SIGHS)
522
00:31:27,343 --> 00:31:28,443
(GRUNTING)
523
00:32:01,669 --> 00:32:03,770
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
524
00:32:07,467 --> 00:32:08,785
SHERIFF WEINBACHER:
Hey, Jerry. How you doing?
525
00:32:08,885 --> 00:32:11,162
Oh, hey, Sheriff Weinbacher. I'm good.
526
00:32:11,262 --> 00:32:12,664
Really good.
527
00:32:12,764 --> 00:32:14,781
Oh. What happened here?
528
00:32:16,684 --> 00:32:20,454
A deer jumped in the window.
It's horrible.
529
00:32:21,564 --> 00:32:22,966
But you're okay?
530
00:32:23,066 --> 00:32:24,291
Uh, yeah.
531
00:32:24,442 --> 00:32:27,002
Well, what did you do with the deer?
That's probably good meat.
532
00:32:27,153 --> 00:32:28,253
Oh.
533
00:32:29,197 --> 00:32:30,849
I left it on the side of the road.
534
00:32:30,949 --> 00:32:34,060
I shouldn't have done that.
I screwed up. I'm really sorry about that.
535
00:32:34,160 --> 00:32:37,981
No, it was an accident. I'm not gonna
write you up for hunting out of season.
536
00:32:38,081 --> 00:32:39,181
(LAUGHS NERVOUSLY)
537
00:32:39,916 --> 00:32:42,652
Thank you. Thank you,
Sheriff Weinbacher. I appreciate it.
538
00:32:42,752 --> 00:32:45,488
No problem, Jerry.
You get that window fixed, okay?
539
00:32:45,588 --> 00:32:47,532
- (CELL PHONE RINGING)
- Yeah, I'll do it right this afternoon.
540
00:32:47,632 --> 00:32:50,984
- Cool. Drive safely, Jerry.
- You, too.
541
00:32:52,762 --> 00:32:54,154
Hello?
542
00:32:55,390 --> 00:32:58,658
Oh, crap. That's...
That's right now, isn't it?
543
00:33:00,186 --> 00:33:01,286
Okay.
544
00:33:03,022 --> 00:33:06,249
Yeah, no, I'm on my way. On my way.
545
00:33:15,034 --> 00:33:16,468
DR. WARREN: Headaches?
546
00:33:17,912 --> 00:33:18,980
Trouble sleeping?
547
00:33:19,080 --> 00:33:20,180
JERRY: No.
548
00:33:22,750 --> 00:33:24,360
Suicidal impulses?
549
00:33:24,460 --> 00:33:25,560
Uh-uh.
550
00:33:27,714 --> 00:33:29,073
Do you hear voices?
551
00:33:29,173 --> 00:33:31,826
I hear your voice, now.
552
00:33:31,926 --> 00:33:33,453
Disembodied voices.
553
00:33:33,553 --> 00:33:36,623
Voices that seem to be coming
from somewhere else.
554
00:33:36,723 --> 00:33:38,073
Not really.
555
00:33:44,105 --> 00:33:48,917
Jerry, do you find yourself
crying a lot lately?
556
00:33:49,777 --> 00:33:50,877
Uh-uh.
557
00:33:51,112 --> 00:33:52,055
No.
558
00:33:52,155 --> 00:33:53,181
No?
559
00:33:53,281 --> 00:33:54,381
Mmm-mmm.
560
00:33:57,744 --> 00:33:59,771
Are you still taking the medication?
561
00:33:59,871 --> 00:34:00,971
Usually.
562
00:34:02,915 --> 00:34:05,526
You have to take it
every day without fail.
563
00:34:05,626 --> 00:34:07,144
I know. I know, but...
564
00:34:07,253 --> 00:34:08,478
But what?
565
00:34:08,921 --> 00:34:10,063
(SIGHS)
566
00:34:11,466 --> 00:34:15,068
The medication, it smooths things out
and that's okay, right?
567
00:34:18,431 --> 00:34:20,541
But even though
there were bad moments...
568
00:34:20,641 --> 00:34:21,793
Very bad moments.
569
00:34:21,893 --> 00:34:23,076
Very bad.
570
00:34:24,395 --> 00:34:27,757
There are also moments
of inspiration and beauty
571
00:34:27,857 --> 00:34:30,426
when all the world makes sense,
572
00:34:30,526 --> 00:34:33,721
and the elegant secret mechanics
of man and God are revealed
573
00:34:33,821 --> 00:34:34,973
in their many dimensions,
574
00:34:35,073 --> 00:34:37,225
and the universe is laid out
before mine eyes
575
00:34:37,325 --> 00:34:39,384
and it is a blessed place.
576
00:34:40,953 --> 00:34:43,180
You totally stopped taking
the pills, didn't you?
577
00:34:43,706 --> 00:34:44,691
Totally.
578
00:34:44,791 --> 00:34:46,808
Thanks for your honesty, Jerry.
579
00:34:47,460 --> 00:34:50,113
Our relationship depends
on the cooperation
580
00:34:50,213 --> 00:34:51,864
of the Department of Corrections.
581
00:34:51,964 --> 00:34:55,317
If you become non-compliant,
I have to report that.
582
00:34:57,178 --> 00:34:58,413
And they'll put me away?
583
00:34:58,513 --> 00:34:59,831
Let's not find out.
584
00:34:59,931 --> 00:35:02,792
Let's make you compliant.
Take the pills.
585
00:35:02,892 --> 00:35:05,744
Okay. Okay. Let's not find out.
586
00:35:38,886 --> 00:35:39,986
Ow!
587
00:36:14,505 --> 00:36:15,605
(SIGHS)
588
00:37:43,844 --> 00:37:44,944
(SNIFFLING)
589
00:37:45,972 --> 00:37:48,198
BOSCO: Oh. What's the matter, buddy?
590
00:37:49,225 --> 00:37:51,085
JERRY: I really liked her.
591
00:37:51,185 --> 00:37:52,702
BOSCO: I know you did, buddy.
592
00:37:53,229 --> 00:37:56,414
She's a good kid.
I bet you miss her a lot.
593
00:37:56,941 --> 00:37:58,166
Yeah.
594
00:37:59,360 --> 00:38:01,086
I love you guys.
595
00:38:14,208 --> 00:38:16,017
(MR. WHISKERS CLICKING TONGUE)
596
00:38:16,377 --> 00:38:18,571
MR. WHISKERS:
Don't take those pills, Jerry,
597
00:38:18,671 --> 00:38:21,324
unless you wanna
say goodbye to your old friends.
598
00:38:21,424 --> 00:38:24,401
I'm not sure it's a good idea
to be talking to your cat, anyway.
599
00:38:24,885 --> 00:38:26,069
Yeah.
600
00:38:26,554 --> 00:38:27,622
Or dog, either.
601
00:38:27,722 --> 00:38:28,822
Hmm...
602
00:38:29,390 --> 00:38:32,001
Take those drugs and you will enter
603
00:38:32,101 --> 00:38:34,744
a bleak and lonely world, Jerry.
604
00:38:42,028 --> 00:38:43,294
FIONA: Jerry.
605
00:38:44,447 --> 00:38:45,713
Jerry.
606
00:38:47,450 --> 00:38:48,935
Hi, Fiona.
607
00:38:49,035 --> 00:38:50,802
Look what you did to me.
608
00:38:51,329 --> 00:38:53,012
I'm so sorry.
609
00:38:54,165 --> 00:38:56,234
Friday, I had a pretty cushy gig.
610
00:38:56,334 --> 00:38:58,560
Had lots of friends.
I was the office hottie.
611
00:39:00,254 --> 00:39:03,690
Now I'm a severed head in a fridge.
Sucks to be me, Jerry.
612
00:39:04,592 --> 00:39:06,869
What can I do about it now?
613
00:39:06,969 --> 00:39:09,362
Take the meds, you useless wanker.
614
00:39:10,264 --> 00:39:12,407
Take them. Take them!
615
00:39:12,767 --> 00:39:14,033
(PILLS RUSTLING)
616
00:39:25,780 --> 00:39:28,173
See? That wasn't so hard, was it?
617
00:39:41,379 --> 00:39:42,896
BOY: Mama!
618
00:39:46,300 --> 00:39:48,401
- BOY: Mama!
- WOMAN: Jerry.
619
00:39:48,677 --> 00:39:49,777
Mama!
620
00:39:50,096 --> 00:39:51,738
WOMAN: Where are you?
621
00:39:52,515 --> 00:39:53,740
Jerry.
622
00:39:54,934 --> 00:39:56,794
- MAN 1: Pass him over.
- MAN 2: Come on.
623
00:39:56,894 --> 00:39:58,170
Yeah, pass him over.
624
00:39:58,270 --> 00:39:59,255
Yeah, I got him.
625
00:39:59,355 --> 00:40:00,381
I love you, Jerry.
626
00:40:00,481 --> 00:40:01,924
Bunny Monkey is my friend.
627
00:40:02,024 --> 00:40:06,211
Bunny Monkey is not real.
628
00:40:07,279 --> 00:40:08,755
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
629
00:40:08,906 --> 00:40:10,256
JERRY: Mom?
630
00:40:10,533 --> 00:40:11,841
Dad?
631
00:40:12,493 --> 00:40:13,593
(MAN LAUGHING)
632
00:40:13,994 --> 00:40:17,597
You got to learn reality
from fantasy, Jerry.
633
00:40:17,748 --> 00:40:18,848
You got to.
634
00:40:19,250 --> 00:40:20,318
It's a sock.
635
00:40:20,418 --> 00:40:21,402
Be brave, Jerry.
636
00:40:21,502 --> 00:40:22,528
I love you, Bunny Monkey.
637
00:40:22,628 --> 00:40:24,030
It's a...
638
00:40:24,130 --> 00:40:25,406
No, don't listen to Mack.
639
00:40:25,506 --> 00:40:28,034
- ...a fucking...
- Stay with me in my world, Jerry.
640
00:40:28,134 --> 00:40:29,118
...sock!
641
00:40:29,218 --> 00:40:31,444
Sock! Sock! Sock! It's just a sock!
642
00:40:32,430 --> 00:40:34,280
A fucking sock!
643
00:40:34,390 --> 00:40:36,542
- (WOMAN SOBBING)
- I wish you were never born!
644
00:40:36,642 --> 00:40:38,117
(GLASS SHATTERING)
645
00:40:38,352 --> 00:40:39,420
- (SOBBING)
- You and your mother,
646
00:40:39,520 --> 00:40:40,954
you're fucking psychos!
647
00:41:36,243 --> 00:41:38,136
Bosco? Hey.
648
00:41:45,544 --> 00:41:47,103
Mr. Whiskers.
649
00:41:50,090 --> 00:41:51,691
Say something.
650
00:41:52,843 --> 00:41:55,695
Come on, say something.
Tell me to go "F" myself.
651
00:41:58,432 --> 00:42:00,533
Don't leave me alone, come on.
652
00:42:31,799 --> 00:42:33,149
(JERRY RETCHING)
653
00:42:45,271 --> 00:42:47,038
(ROOSTER CROWING)
654
00:43:05,874 --> 00:43:07,225
Tally ho, Jerry.
655
00:43:07,334 --> 00:43:08,777
Fiona, you're back.
656
00:43:08,877 --> 00:43:10,905
Quite. And jolly well high time.
657
00:43:11,005 --> 00:43:13,532
Bloody blooming right,
it's jolly well high time.
658
00:43:13,632 --> 00:43:14,783
You look smashing.
659
00:43:14,883 --> 00:43:16,619
Those bleeding pills are rubbish.
660
00:43:16,719 --> 00:43:19,070
I super-hate those pills.
661
00:43:19,763 --> 00:43:22,323
I only took them because you told me to.
662
00:43:25,728 --> 00:43:26,921
Beastly drugs.
663
00:43:27,021 --> 00:43:29,340
They made me look like
a sodding jack-o'-lantern.
664
00:43:29,440 --> 00:43:30,540
You know what?
665
00:43:32,359 --> 00:43:35,596
And you were stinky, too.
But now you smell like... (INHALING)
666
00:43:35,696 --> 00:43:39,132
You smell like baby shampoo.
You're beautiful.
667
00:43:39,533 --> 00:43:43,270
Thanks, Jerry. What a fab,
cracking day to come back.
668
00:43:43,370 --> 00:43:44,855
Perfect day.
669
00:43:44,955 --> 00:43:48,442
And I'm eating Honeynut Crunchys
with 2% milk.
670
00:43:48,542 --> 00:43:49,934
Hip, hip, hooray!
671
00:43:54,381 --> 00:43:55,991
How's the cereal, chummy chum?
672
00:43:56,091 --> 00:43:57,451
Mmm. Delicious.
673
00:43:57,551 --> 00:43:59,902
Scrummy. God Save the Queen.
674
00:44:00,554 --> 00:44:02,498
- Hey, Jerry? Jerry.
- Mmm-hmm.
675
00:44:02,598 --> 00:44:04,782
Can you get me a friend?
676
00:44:05,601 --> 00:44:06,826
A friend?
677
00:44:07,603 --> 00:44:09,412
I get so lonely in the fridge.
678
00:44:11,231 --> 00:44:12,331
Mmm.
679
00:44:14,068 --> 00:44:16,544
Like... Like kill someone on purpose?
680
00:44:16,737 --> 00:44:18,504
By George, that's it.
681
00:44:19,365 --> 00:44:20,506
Kill someone.
682
00:44:21,241 --> 00:44:24,353
What about Lisa from accounting?
683
00:44:24,453 --> 00:44:26,814
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
684
00:44:26,914 --> 00:44:28,848
Please, Jerry.
685
00:44:29,541 --> 00:44:32,152
Don't be such a nancy-boy about it.
686
00:44:32,252 --> 00:44:33,519
Please?
687
00:44:34,296 --> 00:44:35,322
(SIGHS)
688
00:44:35,422 --> 00:44:37,023
I don't know.
689
00:44:37,633 --> 00:44:38,826
I love you, Jerry.
690
00:44:38,926 --> 00:44:40,035
I love you, too, Fiona.
691
00:44:40,135 --> 00:44:41,527
I love you so much.
692
00:44:46,892 --> 00:44:48,252
You want some of my Crunchys?
693
00:44:48,352 --> 00:44:49,744
All right then, guvnor.
694
00:44:54,024 --> 00:44:55,124
Mmm. Mmm-mmm.
695
00:44:55,776 --> 00:44:57,376
- Ow!
- (LAUGHING)
696
00:44:59,113 --> 00:45:01,214
(CHEERFUL MUSIC PLAYING)
697
00:45:42,322 --> 00:45:43,265
Hey, Jerry.
698
00:45:43,365 --> 00:45:45,184
Hey, Mr. Kowalski.
699
00:45:45,284 --> 00:45:47,385
I saw you on Friday.
700
00:45:48,203 --> 00:45:49,229
You saw me?
701
00:45:49,329 --> 00:45:51,315
Yeah, I saw you. You didn't see me?
702
00:45:51,415 --> 00:45:52,723
No. I didn't see you at all.
703
00:45:52,958 --> 00:45:54,109
You were at Shi Shan.
704
00:45:54,209 --> 00:45:56,570
I saw you in the window,
eating beef chow mein.
705
00:45:56,670 --> 00:45:58,197
Oh. At the restaurant.
706
00:45:58,297 --> 00:46:01,200
Yeah, it's my favorite, Shi Shan.
707
00:46:01,300 --> 00:46:02,618
Thank you for seeing me.
708
00:46:02,718 --> 00:46:05,361
I didn't do it on purpose.
709
00:46:06,388 --> 00:46:09,448
No. I mean,
I'm just thankful for seeing each other.
710
00:46:10,601 --> 00:46:11,585
You okay, Jerry?
711
00:46:11,685 --> 00:46:13,712
Oh, yeah. I'm fine.
712
00:46:13,812 --> 00:46:15,547
If you say so. See you, Jerry.
713
00:46:15,647 --> 00:46:16,715
Okay.
714
00:46:16,815 --> 00:46:19,250
Oh. One more thing.
Have you seen Fiona?
715
00:46:21,069 --> 00:46:23,504
- Fiona?
- English Fiona. From the party.
716
00:46:24,406 --> 00:46:25,432
Mmm-mmm.
717
00:46:25,532 --> 00:46:26,558
No. What's up?
718
00:46:26,658 --> 00:46:27,976
It's the end of the quarter.
719
00:46:28,076 --> 00:46:31,105
We're trying to close out the books
and she's not answering her phone.
720
00:46:31,205 --> 00:46:34,140
Plus, her car is still
in the factory parking lot.
721
00:46:36,043 --> 00:46:38,728
That's sad. She was nice.
722
00:46:39,880 --> 00:46:43,450
Maybe she went back to her own country.
She wouldn't need her car anymore.
723
00:46:43,550 --> 00:46:45,526
I'm gonna miss her a lot.
724
00:46:51,350 --> 00:46:52,450
(LAUGHING)
725
00:46:52,559 --> 00:46:53,826
Jerry.
726
00:46:57,564 --> 00:46:58,831
MR. WHISKERS: Oh, that's good.
727
00:47:01,360 --> 00:47:02,960
Oh, that's very good.
728
00:47:04,780 --> 00:47:06,339
(BOARS GRUNTING ON TV)
729
00:47:08,242 --> 00:47:10,259
Oh, that's even better.
730
00:47:14,414 --> 00:47:15,514
(LION GROWLING)
731
00:47:17,084 --> 00:47:21,312
Oh, Jerry, change the fucking channel
before I explode.
732
00:47:23,090 --> 00:47:24,982
Oh, that's more like it.
733
00:47:25,676 --> 00:47:27,151
(SIGHS) I feel so much better.
734
00:47:27,261 --> 00:47:29,997
MR. WHISKERS: Jerry is back.
Yeah. Fuck those pills.
735
00:47:30,097 --> 00:47:32,499
That headshrinker
doesn't care if you're happy.
736
00:47:32,599 --> 00:47:34,200
She just wants you to be obedient.
737
00:47:34,476 --> 00:47:35,836
She's not a bad person.
738
00:47:35,936 --> 00:47:37,796
Not if you want to be a slave to drugs.
739
00:47:37,896 --> 00:47:39,455
Just say no. I do.
740
00:47:39,773 --> 00:47:40,841
Check it out.
741
00:47:40,941 --> 00:47:43,093
Crocodile killed
a motherfucking antelope.
742
00:47:43,193 --> 00:47:44,178
It's a gnu.
743
00:47:44,278 --> 00:47:45,586
Oh, yes, of course.
744
00:47:47,322 --> 00:47:49,048
Are you gonna kill someone else?
745
00:47:49,283 --> 00:47:51,717
Me? No. Of course not.
746
00:47:51,952 --> 00:47:54,396
Sick, disturbed cat.
747
00:47:54,496 --> 00:47:57,065
MR. WHISKERS: Why not, Jer?
We both know you want to.
748
00:47:57,165 --> 00:47:58,400
- No.
- MR. WHISKERS: You killed by accident,
749
00:47:58,500 --> 00:47:59,684
that felt good.
750
00:48:00,002 --> 00:48:01,695
Now do it on purpose, Jerry.
751
00:48:01,795 --> 00:48:03,739
Just once. See what it's like.
752
00:48:03,839 --> 00:48:07,316
Shut up. I don't have to listen to you.
You're just a cat.
753
00:48:07,634 --> 00:48:09,495
Well, a cat that can talk and reason,
754
00:48:09,595 --> 00:48:11,163
that's a miracle for the ages.
755
00:48:11,263 --> 00:48:12,706
(BLOWING RASPBERRY) So what?
756
00:48:12,806 --> 00:48:14,875
MR. WHISKERS: But a guy
who talks to his cat...
757
00:48:14,975 --> 00:48:17,002
Well, that's one step away
from the loony bin.
758
00:48:17,102 --> 00:48:19,171
Find someone else. Kill them.
759
00:48:19,271 --> 00:48:23,708
And you'll discover
what it feels like to be truly alive.
760
00:48:24,902 --> 00:48:25,886
By killing?
761
00:48:25,986 --> 00:48:27,346
It's better than sex.
762
00:48:27,446 --> 00:48:31,642
He is wrong.
We're not like the pussy, Jerry.
763
00:48:31,742 --> 00:48:33,727
- We have morals.
- That's a good boy.
764
00:48:33,827 --> 00:48:34,937
Did you hear that?
765
00:48:35,037 --> 00:48:37,064
I earned the right
to be called a good boy.
766
00:48:37,164 --> 00:48:40,057
You earned the right
to be hit by a minivan.
767
00:48:51,845 --> 00:48:52,871
Knock, knock.
768
00:48:52,971 --> 00:48:54,655
- Hey, Jerry.
- Hey, Lisa.
769
00:48:56,224 --> 00:48:57,584
What's up, big guy?
770
00:48:57,684 --> 00:48:59,503
I was over here.
771
00:48:59,603 --> 00:49:01,078
Just thought I'd see what you're up to.
772
00:49:03,440 --> 00:49:04,424
- Same as always, you know.
- Yeah.
773
00:49:04,524 --> 00:49:06,927
I'm trying to figure out
how to get out of here early.
774
00:49:07,027 --> 00:49:08,053
(BOTH LAUGH)
775
00:49:08,153 --> 00:49:12,131
Early? Shoot, man. It's past 5:00 now.
776
00:49:12,574 --> 00:49:13,674
Oh.
777
00:49:16,161 --> 00:49:18,137
- Do you wanna get a drink?
- Yeah.
778
00:49:20,248 --> 00:49:21,817
You wanna go to TGI Fridays?
779
00:49:21,917 --> 00:49:23,360
Fridays kind of sucks on Tuesdays.
780
00:49:23,460 --> 00:49:25,696
We could go to David's though.
It's cool, you'll really like it.
781
00:49:25,796 --> 00:49:26,780
Good.
782
00:49:26,880 --> 00:49:28,230
- Yeah.
- Okay.
783
00:49:30,342 --> 00:49:31,650
You wanna... Now?
784
00:49:32,511 --> 00:49:33,871
- Yeah, now, just...
- Yeah.
785
00:49:33,971 --> 00:49:36,072
Yeah, if you're ready, I'll...
786
00:49:45,399 --> 00:49:48,552
The divorce was final
in September or something.
787
00:49:48,652 --> 00:49:50,470
I mean, it went like really quickly
788
00:49:50,570 --> 00:49:53,599
because I basically agreed
to everything.
789
00:49:53,699 --> 00:49:56,977
You know, he got the house
and the car and I got the cat.
790
00:49:57,077 --> 00:49:58,302
What kind of cat?
791
00:49:58,745 --> 00:49:59,845
Um...
792
00:50:00,414 --> 00:50:02,566
I don't know. Like a black and white...
793
00:50:02,666 --> 00:50:05,152
It's a rescue. It's cute.
794
00:50:05,252 --> 00:50:06,612
Are you good with cats?
795
00:50:06,712 --> 00:50:08,655
No, the real question is,
are cats good with me?
796
00:50:08,755 --> 00:50:10,449
Because they pretty much own us,
797
00:50:10,549 --> 00:50:11,950
- not the other way around.
- (LAUGHING)
798
00:50:12,050 --> 00:50:13,744
Oh, my God, yeah.
799
00:50:13,844 --> 00:50:15,162
- Right?
- You've got that right.
800
00:50:15,262 --> 00:50:18,290
Yeah, I mean, if I don't give
my cat everything he wants,
801
00:50:18,390 --> 00:50:19,625
it's just like, watch out!
802
00:50:19,725 --> 00:50:21,784
Yeah, me too, me too, me too.
803
00:50:21,935 --> 00:50:25,213
Um, yeah, I tried switching
to dry cat food.
804
00:50:25,313 --> 00:50:26,506
He was not having it.
805
00:50:26,606 --> 00:50:28,383
No! He tore up my couch.
806
00:50:28,483 --> 00:50:29,843
I know. Serves me right, though.
I guess.
807
00:50:29,943 --> 00:50:31,303
They're very demanding.
808
00:50:31,403 --> 00:50:33,587
Yeah! What's your cat's name?
809
00:50:34,072 --> 00:50:37,476
Mr. Whiskers.
And he is a son of a bitch.
810
00:50:37,576 --> 00:50:39,478
- How about you?
- Pighead.
811
00:50:39,578 --> 00:50:43,055
'Cause that's what he is. A pig head.
812
00:50:43,457 --> 00:50:44,483
Oh.
813
00:50:44,583 --> 00:50:45,859
- Pighead.
- He's so cute though.
814
00:50:45,959 --> 00:50:47,402
- Yeah. Yeah!
- Do you wanna meet him?
815
00:50:47,502 --> 00:50:50,062
He probably tearing up
my apartment right now.
816
00:50:51,131 --> 00:50:52,366
Oh, now?
817
00:50:52,466 --> 00:50:53,533
Yeah?
818
00:50:53,633 --> 00:50:55,452
Yeah!
819
00:50:55,552 --> 00:50:56,902
Okay.
820
00:50:57,179 --> 00:50:59,539
Uh, yeah, okay.
If you're okay to drive.
821
00:50:59,639 --> 00:51:01,917
- I'm just gonna go to the bathroom.
- Yeah, okay.
822
00:51:02,017 --> 00:51:03,117
Okay, I'll be right back.
823
00:51:33,673 --> 00:51:35,575
I'm not, um,
824
00:51:35,675 --> 00:51:40,747
in the habit of going home with
somebody after one date, you know.
825
00:51:40,847 --> 00:51:42,573
But... Um...
826
00:51:43,350 --> 00:51:46,368
Sometimes you just got to say
what the hell, I guess. (CHUCKLES)
827
00:51:47,354 --> 00:51:49,121
Yeah. You just gotta cut loose.
828
00:51:50,357 --> 00:51:52,592
Oh, actually, I'm that way, actually.
829
00:51:52,692 --> 00:51:54,052
Can we go... Can we go somewhere else?
830
00:51:54,152 --> 00:51:55,753
- LISA: Where?
- JERRY: It's a surprise.
831
00:51:57,197 --> 00:51:58,672
(BRANCHES THUDDING)
832
00:52:21,513 --> 00:52:23,040
LISA: Where are we?
833
00:52:23,140 --> 00:52:24,823
JERRY: This is where I grew up.
834
00:52:26,935 --> 00:52:28,837
LISA: It's beautiful.
835
00:52:28,937 --> 00:52:31,006
- JERRY: You think so?
- LISA: Yeah, it's so romantic.
836
00:52:31,106 --> 00:52:33,332
What did you guys grow?
837
00:52:33,900 --> 00:52:35,427
(CHUCKLES) Nothing.
838
00:52:35,527 --> 00:52:37,179
My stepdad had big plans,
839
00:52:37,279 --> 00:52:39,463
but he was gone all the time
with the Army.
840
00:52:40,866 --> 00:52:43,968
- And my mom, she pretty much...
- What was she like?
841
00:52:45,579 --> 00:52:47,137
German,
842
00:52:48,915 --> 00:52:50,808
beautiful,
843
00:52:51,585 --> 00:52:53,060
but mostly sad.
844
00:52:55,338 --> 00:52:57,022
Why was she sad?
845
00:52:57,883 --> 00:52:59,201
He made her choose between
846
00:52:59,301 --> 00:53:01,694
leaving him and leaving Berlin.
847
00:53:02,804 --> 00:53:05,155
She spent the rest of her life homesick.
848
00:53:06,850 --> 00:53:08,200
LISA: You okay?
849
00:53:09,853 --> 00:53:10,953
Huh.
850
00:53:11,980 --> 00:53:13,673
That was my favorite window.
851
00:53:13,773 --> 00:53:15,207
I spent a lot of time there.
852
00:53:16,860 --> 00:53:18,553
You didn't have many friends?
853
00:53:18,653 --> 00:53:20,889
Well, not really.
854
00:53:20,989 --> 00:53:22,390
They called... The kids called me
855
00:53:22,490 --> 00:53:24,434
Gesundheit and Fahrvergnugen
856
00:53:24,534 --> 00:53:26,719
and The Ultimate Crying Machine.
857
00:53:27,829 --> 00:53:29,972
- Kids are cruel.
- I know.
858
00:53:32,167 --> 00:53:36,613
I used to sit there and look up
859
00:53:36,713 --> 00:53:39,533
at the night sky and I'd make believe
860
00:53:39,633 --> 00:53:41,317
that the stars were my friends.
861
00:53:41,509 --> 00:53:42,609
(CHUCKLES)
862
00:53:42,761 --> 00:53:44,412
It's stupid.
863
00:53:44,512 --> 00:53:46,113
- No, it's sweet.
- Mmm.
864
00:54:23,343 --> 00:54:25,277
They're coming for me, Jerry.
865
00:54:27,305 --> 00:54:29,457
I'll stop them.
866
00:54:29,557 --> 00:54:31,251
It's too late.
867
00:54:31,351 --> 00:54:33,577
They already know. I told them.
868
00:54:34,145 --> 00:54:35,746
What did you tell them?
869
00:54:37,440 --> 00:54:42,503
I told them that sometimes I can hear
the secret conversations of the world.
870
00:54:43,530 --> 00:54:45,464
Things no one else hears.
871
00:54:47,033 --> 00:54:51,345
The animals, the angels talking to me.
872
00:54:52,914 --> 00:54:55,849
Sometimes I hear them, too, Mom.
873
00:54:56,835 --> 00:54:59,269
I know you do, Jerry.
874
00:55:02,090 --> 00:55:04,326
Never tell anyone.
875
00:55:04,426 --> 00:55:07,454
I told them and they won't let me alone.
876
00:55:07,554 --> 00:55:10,290
Promise me you'll never tell. Promise.
877
00:55:10,390 --> 00:55:11,583
I promise.
878
00:55:11,683 --> 00:55:12,792
Never!
879
00:55:12,892 --> 00:55:14,711
They don't understand.
880
00:55:14,811 --> 00:55:16,829
They can't understand.
881
00:55:17,564 --> 00:55:19,164
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
882
00:55:22,277 --> 00:55:24,002
What's that sound?
883
00:55:28,116 --> 00:55:30,810
JERRY: It's the hospital people.
884
00:55:30,910 --> 00:55:32,719
They have the Sheriff with them.
885
00:55:34,080 --> 00:55:35,222
I can't go back.
886
00:55:36,082 --> 00:55:37,484
- (JERRY SOBBING)
- I can't go back.
887
00:55:37,584 --> 00:55:41,145
I can't go back. I can't go back.
888
00:55:50,138 --> 00:55:51,238
Oh.
889
00:56:01,608 --> 00:56:03,000
Finish it.
890
00:56:04,361 --> 00:56:07,212
Finish it. Finish it, please.
891
00:56:09,491 --> 00:56:12,009
Jerry, finish it, please.
892
00:56:12,285 --> 00:56:13,270
(CRYING)
893
00:56:13,370 --> 00:56:15,429
Please!
894
00:56:17,874 --> 00:56:21,185
Jerry, finish it, please!
895
00:56:30,470 --> 00:56:31,737
Jerry.
896
00:56:34,724 --> 00:56:35,949
What is it?
897
00:56:39,938 --> 00:56:43,248
(VOICE BREAKING)
My mama died up in that room.
898
00:56:50,490 --> 00:56:52,716
- Sorry, I'm sorry.
- No, don't be. Hey.
899
00:56:55,662 --> 00:56:57,012
It's okay.
900
00:57:02,794 --> 00:57:06,897
It's just... I'm so sad.
901
00:57:08,508 --> 00:57:09,608
(SNIFFLING)
902
00:57:32,365 --> 00:57:33,799
Take me home, will ya?
903
00:58:18,411 --> 00:58:19,511
(MEOWING)
904
00:58:32,300 --> 00:58:34,026
- Hey.
- Thanks.
905
00:58:38,097 --> 00:58:40,532
That was a wonderful night, Jerry.
906
00:58:41,309 --> 00:58:42,826
I think so, too.
907
00:58:45,522 --> 00:58:47,497
I'm really glad you asked me out.
908
00:58:48,316 --> 00:58:49,875
- Me too.
- (GIGGLING)
909
00:58:50,485 --> 00:58:52,419
You're so mysterious, you know.
910
00:58:54,781 --> 00:58:56,057
The first time you came up
to accounting,
911
00:58:56,157 --> 00:58:58,175
I could tell there was
something deep about you.
912
00:58:58,451 --> 00:58:59,551
(CHUCKLES)
913
00:59:00,036 --> 00:59:01,136
Mmm.
914
00:59:03,915 --> 00:59:05,859
You seem a million miles away.
915
00:59:05,959 --> 00:59:07,059
What's on your mind?
916
00:59:08,378 --> 00:59:11,730
This night turned out differently
than I was expecting.
917
00:59:14,384 --> 00:59:15,702
Different, good?
918
00:59:15,802 --> 00:59:17,027
Definitely.
919
00:59:18,304 --> 00:59:19,956
I don't feel alone.
920
00:59:20,056 --> 00:59:21,615
Me neither.
921
00:59:24,269 --> 00:59:25,702
We have to get going.
922
00:59:27,981 --> 00:59:29,090
(GASPS) Work!
923
00:59:29,190 --> 00:59:30,175
Yeah.
924
00:59:30,275 --> 00:59:32,093
I know. It seems like the last thing
I wanna think about.
925
00:59:32,193 --> 00:59:34,888
I know. I gotta go home
and feed my cat and dog.
926
00:59:34,988 --> 00:59:36,222
- They're gonna be furious with me.
- Oh, yes!
927
00:59:36,322 --> 00:59:37,390
Do you want me to give you a ride?
928
00:59:37,490 --> 00:59:38,808
No, no, no, it's okay. I'll walk.
929
00:59:38,908 --> 00:59:40,935
- Yeah?
- Yeah! Come up to accounting later,
930
00:59:41,035 --> 00:59:42,395
just pretend
you're delivering something.
931
00:59:42,495 --> 00:59:43,938
We can make out in the copy room.
932
00:59:44,038 --> 00:59:45,430
- I'll try.
- Okay.
933
00:59:46,165 --> 00:59:47,933
- Bye.
- Bye.
934
00:59:49,836 --> 00:59:51,446
- Bye.
- Bye.
935
00:59:51,546 --> 00:59:53,271
(DOOR OPENS AND CLOSES)
936
01:00:11,232 --> 01:00:13,092
Who is a good boy?
937
01:00:13,192 --> 01:00:14,219
Who is a good boy?
938
01:00:14,319 --> 01:00:15,345
BOSCO: I want to smell her crotch, Jer.
939
01:00:15,445 --> 01:00:16,513
Come, here. Hey, sit!
940
01:00:16,613 --> 01:00:19,297
Where the fuck's my food, fuck-face?
941
01:00:19,949 --> 01:00:23,301
Oh. That was the best night
in my whole life. Mwah!
942
01:00:23,703 --> 01:00:25,846
Who's a good boy? Yeah.
943
01:00:25,955 --> 01:00:27,639
Oh. Oh.
944
01:00:29,709 --> 01:00:30,976
Food!
945
01:00:31,711 --> 01:00:32,737
Hey, Mr. Whiskers.
946
01:00:32,837 --> 01:00:33,979
MR. WHISKERS: Food!
947
01:00:34,088 --> 01:00:35,689
Now!
948
01:00:37,175 --> 01:00:39,661
I left you a little gift on the sofa.
949
01:00:39,761 --> 01:00:42,654
A reminder why you can't
leave us alone without food.
950
01:00:44,349 --> 01:00:45,449
(HUMMING)
951
01:00:51,898 --> 01:00:53,007
(MIMICS EXPLOSION)
952
01:00:53,107 --> 01:00:54,666
(SPOON CLATTERING)
953
01:00:55,693 --> 01:00:58,638
Jerry, hey.
954
01:00:58,738 --> 01:01:00,515
Get me a friend!
955
01:01:00,615 --> 01:01:03,184
- BOSCO: What's the matter, buddy?
- JERRY: What am I supposed to do?
956
01:01:03,284 --> 01:01:04,352
BOSCO: I do not know.
957
01:01:04,452 --> 01:01:07,021
MR. WHISKERS: Same as always.
Pretend everything is fine.
958
01:01:07,121 --> 01:01:08,439
Really?
959
01:01:08,539 --> 01:01:10,483
MR. WHISKERS:
It got you this far, didn't it?
960
01:01:10,583 --> 01:01:12,017
I guess so.
961
01:01:15,338 --> 01:01:16,897
(PANTING SOFTLY)
962
01:01:36,484 --> 01:01:38,210
- Hey, Jerry?
- What?
963
01:01:38,319 --> 01:01:39,596
They need you up in accounting.
964
01:01:39,696 --> 01:01:41,306
Some problem with payroll or something.
965
01:01:41,406 --> 01:01:42,631
Okay.
966
01:01:47,453 --> 01:01:49,022
LISA: I found some
irregularities in your records.
967
01:01:49,122 --> 01:01:50,440
We need to do an audit.
968
01:01:50,540 --> 01:01:51,932
- What?
- Come on!
969
01:01:54,544 --> 01:01:56,394
- Close the door!
- Close the door.
970
01:01:56,963 --> 01:01:57,989
(DOOR CLOSES)
971
01:01:58,089 --> 01:01:59,731
Come here.
972
01:02:00,383 --> 01:02:01,483
Oh.
973
01:02:06,931 --> 01:02:09,834
Oh, thanks, Jerry. Jerry was just, uh...
974
01:02:09,934 --> 01:02:12,253
Just faxed... Fixed the copier.
975
01:02:12,353 --> 01:02:13,838
I can make a copy later.
976
01:02:13,938 --> 01:02:16,122
- I gotta go. I'm gonna go. Okay.
- Okay.
977
01:02:23,948 --> 01:02:26,091
- Lisa, you dog.
- Woof, woof.
978
01:02:26,993 --> 01:02:28,978
Hey, um, are you still doing payroll?
979
01:02:29,078 --> 01:02:31,272
Yeah, I'm a payroll lifer, why?
980
01:02:31,372 --> 01:02:32,857
Can you give me Jerry's address?
981
01:02:32,957 --> 01:02:34,859
I wanna bring him a gift or something.
982
01:02:34,959 --> 01:02:36,601
Like a whoopie cake. It's nothing.
983
01:02:37,170 --> 01:02:38,687
Or you could just ask him.
984
01:02:39,297 --> 01:02:41,532
I want it to be a surprise.
985
01:02:41,632 --> 01:02:42,983
Please?
986
01:02:46,179 --> 01:02:49,916
That's a lot of cheese sandwiches
to eat in one sitting! Forty one!
987
01:02:50,016 --> 01:02:52,710
WOMAN: And that tiny
Sonya Thomas always wins!
988
01:02:52,810 --> 01:02:54,420
And now a grimmer story.
989
01:02:54,520 --> 01:02:58,341
A woman murdered.
Her partial remains dumped in the woods!
990
01:02:58,441 --> 01:03:00,510
- So sad!
- So terrible!
991
01:03:00,610 --> 01:03:04,097
Reporter Sheila Hammer
has an Action One News exclusive.
992
01:03:04,197 --> 01:03:05,932
The grisly discovery Tuesday,
993
01:03:06,032 --> 01:03:09,352
near Milton, of an unidentified
female stabbing victim,
994
01:03:09,452 --> 01:03:12,397
has local police on the hunt
for a serial killer.
995
01:03:12,497 --> 01:03:14,273
- Jerry, you're a serial killer!
- Sheriff Weinbacher.
996
01:03:14,373 --> 01:03:15,566
- No, he isn't.
- (JERRY SHUSHING)
997
01:03:15,666 --> 01:03:17,318
Now with the aid of the FBI,
we have developed
998
01:03:17,418 --> 01:03:19,904
a profile of the unknown killer.
999
01:03:20,004 --> 01:03:22,782
Male, late 20s or early 30s,
1000
01:03:22,882 --> 01:03:25,576
white, lower or middle class.
Trouble fitting in.
1001
01:03:25,676 --> 01:03:28,705
- That's you, Jerry. Can I have an autograph?
- JERRY: Shh.
1002
01:03:28,805 --> 01:03:31,040
Will he kill again?
1003
01:03:31,140 --> 01:03:34,168
Well, if he's not stopped soon,
every indication is
1004
01:03:34,268 --> 01:03:35,994
he will kill again.
1005
01:03:36,729 --> 01:03:38,297
You hear that, punk?
1006
01:03:38,397 --> 01:03:40,466
- Oh, no! No! No, no.
- You're a killer.
1007
01:03:40,566 --> 01:03:41,968
- God.
- A serial killer!
1008
01:03:42,068 --> 01:03:43,094
I don't wanna be a killer.
1009
01:03:43,194 --> 01:03:45,930
Too late, shitbag.
There's no turning back.
1010
01:03:46,030 --> 01:03:49,132
You're a stone-cold murdering maniac.
1011
01:03:53,454 --> 01:03:54,731
MR. WHISKERS: Told you so.
1012
01:03:54,831 --> 01:03:55,815
Told me so what?
1013
01:03:55,915 --> 01:03:57,358
I told you you like killing.
1014
01:03:57,458 --> 01:04:00,153
And now the cops,
they say the same thing.
1015
01:04:00,253 --> 01:04:01,686
FIONA: Jerry!
1016
01:04:04,590 --> 01:04:06,191
Jerry!
1017
01:04:09,595 --> 01:04:10,946
Jerry!
1018
01:04:12,765 --> 01:04:13,958
What they saying about you, love?
1019
01:04:14,058 --> 01:04:15,168
That I'm a killer.
1020
01:04:15,268 --> 01:04:16,660
Take me out.
1021
01:04:17,520 --> 01:04:19,589
Let's talk about it.
1022
01:04:19,689 --> 01:04:21,122
What if I am?
1023
01:04:22,275 --> 01:04:23,301
FIONA: Serial killer?
1024
01:04:23,401 --> 01:04:24,343
Yeah!
1025
01:04:24,443 --> 01:04:26,512
FIONA:
Well, is it something that you are?
1026
01:04:26,612 --> 01:04:29,098
Like being brown-eyed or right-handed.
1027
01:04:29,198 --> 01:04:32,059
Or is it something that you choose?
1028
01:04:32,159 --> 01:04:33,811
Like being an accountant.
1029
01:04:33,911 --> 01:04:34,854
I wish I knew.
1030
01:04:34,954 --> 01:04:36,689
You can still make the choice, Jerry.
1031
01:04:36,789 --> 01:04:37,857
You're still a good man.
1032
01:04:37,957 --> 01:04:41,068
I try to be a good man.
I wanna be a good man.
1033
01:04:41,168 --> 01:04:42,195
Then there's the cat...
1034
01:04:42,295 --> 01:04:44,197
Fuck you, blaming it on me.
1035
01:04:44,297 --> 01:04:47,950
Hold on a second!
Look, I know what is good.
1036
01:04:48,050 --> 01:04:50,536
I know. I wanna lead
a righteous and just life.
1037
01:04:50,636 --> 01:04:52,497
I wanna be an upstanding member
of the community.
1038
01:04:52,597 --> 01:04:54,123
But, you know, Mr. Whiskers,
1039
01:04:54,223 --> 01:04:56,209
he makes me do bad things.
1040
01:04:56,309 --> 01:04:59,045
The cat was nowhere near
when you killed me, Jerry.
1041
01:04:59,145 --> 01:05:01,464
See? See? Thank you, lady-head.
1042
01:05:01,564 --> 01:05:03,049
Okay. First of all, not true.
1043
01:05:03,149 --> 01:05:07,053
Second of all,
um, I know right from wrong, okay?
1044
01:05:07,153 --> 01:05:09,806
I know it. I try to be good.
1045
01:05:09,906 --> 01:05:11,548
But then certain
1046
01:05:14,410 --> 01:05:17,897
horrible things happened
and I am filled with...
1047
01:05:17,997 --> 01:05:21,400
With terror and dread,
standing outside of myself.
1048
01:05:21,500 --> 01:05:26,271
Even though I know
what I've done, I also feel like...
1049
01:05:27,965 --> 01:05:29,075
Like it wasn't me.
1050
01:05:29,175 --> 01:05:32,745
Pretty complicated inside
the human mind, huh?
1051
01:05:32,845 --> 01:05:36,249
It was you that killed me, Jerry. You.
1052
01:05:36,349 --> 01:05:39,669
Okay, that's true,
but in a certain sense, it wasn't me.
1053
01:05:39,769 --> 01:05:41,161
It was, uh...
1054
01:05:42,021 --> 01:05:43,256
You gonna say it was me?
1055
01:05:43,356 --> 01:05:44,590
No, I wasn't gonna say that.
1056
01:05:44,690 --> 01:05:46,425
MR. WHISKERS:
All right. Devil's advo-cat.
1057
01:05:46,525 --> 01:05:49,512
Let's say it was me, but you know that
1058
01:05:49,612 --> 01:05:51,597
I'm a talking cat.
There's no such thing.
1059
01:05:51,697 --> 01:05:54,976
Everything I say is really you.
1060
01:05:55,076 --> 01:05:56,519
- (LAUGHING)
- It's true, buddy. It's all you.
1061
01:05:56,619 --> 01:05:57,603
What?
1062
01:05:57,703 --> 01:05:59,939
Come on, Jer. You know that.
1063
01:06:00,039 --> 01:06:02,223
Your pets are spot-on, Jerry.
1064
01:06:04,377 --> 01:06:06,311
I kind of suspected that.
1065
01:06:07,797 --> 01:06:10,408
But if there's me,
1066
01:06:10,508 --> 01:06:14,819
you know, regular me, standing here,
the me who is talking now,
1067
01:06:15,805 --> 01:06:18,499
and I wanna be good.
1068
01:06:18,599 --> 01:06:20,918
Then there's you, you and you,
1069
01:06:21,018 --> 01:06:23,870
trying to make me be something else.
1070
01:06:24,939 --> 01:06:26,956
- Am I good?
- No.
1071
01:06:27,900 --> 01:06:30,177
- You're bad.
- She's wrong. You're a good boy.
1072
01:06:30,277 --> 01:06:32,889
They're both wrong.
You are what you are.
1073
01:06:32,989 --> 01:06:34,464
That's it.
1074
01:06:35,741 --> 01:06:37,727
I am...
1075
01:06:37,827 --> 01:06:38,927
(KNOCKING ON DOOR)
1076
01:06:40,579 --> 01:06:42,773
- BOSCO: Someone's here! Intruder! Intruder!
- Bosco, Bosco!
1077
01:06:42,873 --> 01:06:43,983
BOSCO: I got your back, Jerry!
1078
01:06:44,083 --> 01:06:45,985
I got your back, Jerry!
I got your back, Jerry!
1079
01:06:46,085 --> 01:06:47,153
JERRY:
Stay! Stay! Stay! Stay! Stay! Stay!
1080
01:06:47,253 --> 01:06:50,156
Just a second!
Just trying to put my dog away!
1081
01:06:50,256 --> 01:06:52,732
Hey, Jerry, is that my new friend?
1082
01:06:53,926 --> 01:06:55,902
Oh, Jerry, I just need
a whiff of her butt.
1083
01:06:56,929 --> 01:06:58,029
Jerry!
1084
01:06:59,265 --> 01:07:00,782
Oh! Jerry!
1085
01:07:03,894 --> 01:07:05,912
- Hey, Lisa.
- Hi, Jerry.
1086
01:07:06,313 --> 01:07:07,413
(PANTING)
1087
01:07:09,442 --> 01:07:10,468
Um, surprise, sorry.
1088
01:07:10,568 --> 01:07:12,386
(STAMMERING)
No, I'm so glad that you came.
1089
01:07:12,486 --> 01:07:14,347
No, no. I'm imposing. I can tell.
1090
01:07:14,447 --> 01:07:16,464
- Oh, you look beautiful.
- Thank you!
1091
01:07:17,033 --> 01:07:19,008
Um, I brought you some cakes.
1092
01:07:20,036 --> 01:07:22,387
You're amazing. Thank you for this.
1093
01:07:23,122 --> 01:07:25,056
There's four of them.
1094
01:07:26,792 --> 01:07:30,237
Sorry, if... Do you have company?
Or am I interrupting?
1095
01:07:30,337 --> 01:07:32,615
No, no, no, no, no, no, no.
Wait. Yeah, I...
1096
01:07:32,715 --> 01:07:35,034
It's just that... What you heard is, um,
1097
01:07:35,134 --> 01:07:36,943
that I sometimes... I talk to my pets.
1098
01:07:38,637 --> 01:07:40,331
- A lot of the time.
- No, me too.
1099
01:07:40,431 --> 01:07:43,491
All the time. And they
sometimes talk to me. Sometimes.
1100
01:07:44,769 --> 01:07:46,244
I get that.
1101
01:07:47,313 --> 01:07:49,414
- Thank you for the cake.
- Are you locked out?
1102
01:07:50,066 --> 01:07:51,416
Uh, it's okay.
1103
01:07:52,318 --> 01:07:54,095
I'll figure out how to get in somehow.
1104
01:07:54,195 --> 01:07:56,129
You don't need to stay around.
1105
01:07:57,323 --> 01:08:00,893
And how are you gonna get in?
1106
01:08:00,993 --> 01:08:02,645
There's a skylight.
1107
01:08:02,745 --> 01:08:04,647
I can totally get in
through the skylight.
1108
01:08:04,747 --> 01:08:06,097
Really?
1109
01:08:06,832 --> 01:08:09,443
You know, I'm pretty good
at getting in places.
1110
01:08:09,543 --> 01:08:11,320
I lose my keys all the time, so...
1111
01:08:11,420 --> 01:08:12,687
I'm gonna use the skylight.
1112
01:08:14,965 --> 01:08:16,065
Oh.
1113
01:08:27,144 --> 01:08:28,453
(LOUD CLATTERING)
1114
01:08:28,896 --> 01:08:30,756
Jerry, you okay?
1115
01:08:30,856 --> 01:08:32,425
JERRY: I'm fine.
1116
01:08:32,525 --> 01:08:34,459
- How are you?
- Fine!
1117
01:08:35,027 --> 01:08:37,337
Jerry, I'm...
1118
01:08:38,072 --> 01:08:39,765
Jerry, I'm gonna just... Okay.
1119
01:08:39,865 --> 01:08:43,134
JERRY: Okay! Bye, Lisa!
Thanks for stopping by!
1120
01:08:52,294 --> 01:08:53,937
Jerry! I got it open!
1121
01:08:57,091 --> 01:08:59,150
Oh, oh. Hey! Hey, buddy.
1122
01:08:59,802 --> 01:09:01,287
- Oh.
- (BOSCO WHINING)
1123
01:09:01,387 --> 01:09:03,613
Hey, Jerry! Jerry!
1124
01:09:04,223 --> 01:09:05,249
Come on.
1125
01:09:05,349 --> 01:09:07,367
Come on. No. No, no, no.
I don't wanna play. Come on.
1126
01:09:09,311 --> 01:09:10,880
Come on, come on, come on. Come on.
1127
01:09:10,980 --> 01:09:12,956
Okay, good boy, good boy.
1128
01:10:19,924 --> 01:10:21,357
Lisa.
1129
01:10:21,508 --> 01:10:23,202
I told you I was gonna
go through the skylight!
1130
01:10:23,302 --> 01:10:24,370
Jerry, I'm sorry.
1131
01:10:24,470 --> 01:10:25,746
Why would you...
1132
01:10:25,846 --> 01:10:27,039
I apologize.
1133
01:10:27,139 --> 01:10:28,374
...go through the door like that?
1134
01:10:28,474 --> 01:10:29,792
I'm sorry, it's my fault.
1135
01:10:29,892 --> 01:10:31,544
- I'm just gonna go home.
- No, no, no, no.
1136
01:10:31,644 --> 01:10:34,078
Please. Please, please, please stay.
It's okay, okay...
1137
01:10:35,314 --> 01:10:37,415
She's the best thing
that ever happened to me!
1138
01:10:38,943 --> 01:10:39,927
She's the best.
1139
01:10:40,027 --> 01:10:41,220
Jerry, who are you talking to?
1140
01:10:41,320 --> 01:10:43,838
No, no. Wait, wait.
1141
01:10:45,783 --> 01:10:48,227
No! No, no, no, no.
1142
01:10:48,327 --> 01:10:50,479
- Jerry, I'm just gonna go.
- No, I'm not gonna hurt her.
1143
01:10:50,579 --> 01:10:52,064
I'm not gonna hurt you.
1144
01:10:52,164 --> 01:10:54,432
No, no, I'm not gonna
hurt you, it's fine. That's fine.
1145
01:10:54,959 --> 01:10:56,527
It's...
1146
01:10:56,627 --> 01:10:57,695
They're gonna hate me.
1147
01:10:57,795 --> 01:10:58,737
No.
1148
01:10:58,837 --> 01:11:00,813
No, no. Lisa, wait, wait,
wait, wait, wait.
1149
01:11:02,967 --> 01:11:06,277
Lisa! Hey! Lisa? Please!
1150
01:11:06,428 --> 01:11:07,612
(WHIMPERING)
1151
01:11:08,973 --> 01:11:11,616
JERRY: I'm so sorry.
I'm sorry, I'm sorry, okay?
1152
01:11:11,767 --> 01:11:13,409
(TOILETRIES CLATTERING)
1153
01:11:14,353 --> 01:11:16,287
Please, open the door!
1154
01:11:17,690 --> 01:11:19,290
No!
1155
01:11:19,733 --> 01:11:22,543
No! Lisa, come on.
1156
01:11:32,037 --> 01:11:33,137
Ow!
1157
01:11:34,456 --> 01:11:35,723
Lisa.
1158
01:11:40,754 --> 01:11:41,896
(SOBBING)
1159
01:11:42,381 --> 01:11:43,481
Ow!
1160
01:11:53,058 --> 01:11:54,367
Lisa?
1161
01:12:02,776 --> 01:12:04,502
I'm gonna come in now, okay?
1162
01:12:16,915 --> 01:12:19,308
I'm so, so sorry.
1163
01:12:19,918 --> 01:12:21,862
Jerry, I won't tell anyone.
1164
01:12:21,962 --> 01:12:24,823
I wish that you didn't have to see that.
1165
01:12:24,923 --> 01:12:27,952
I just wish that we could
go back to the beginning, you know.
1166
01:12:28,052 --> 01:12:29,360
We can.
1167
01:12:31,096 --> 01:12:32,363
We can.
1168
01:12:34,475 --> 01:12:36,367
I'm really sorry.
1169
01:12:36,769 --> 01:12:37,795
No, I'm sorry.
1170
01:12:37,895 --> 01:12:40,381
I'm sorry I got scared earlier.
1171
01:12:40,481 --> 01:12:43,217
I know. That was scary. I...
1172
01:12:43,317 --> 01:12:44,927
I didn't mean to scare you.
1173
01:12:45,027 --> 01:12:46,377
It's okay.
1174
01:12:54,453 --> 01:12:55,803
I'm fine now.
1175
01:12:56,205 --> 01:12:57,889
I know, I know. I know.
1176
01:12:59,666 --> 01:13:01,184
And you hit me so hard.
1177
01:13:02,669 --> 01:13:03,936
It's okay.
1178
01:13:13,889 --> 01:13:15,406
(LISA GROANING)
1179
01:13:17,559 --> 01:13:19,712
Are you okay?
1180
01:13:19,812 --> 01:13:21,996
Oh, God. I don't know how that happened.
1181
01:13:22,648 --> 01:13:23,748
Uh...
1182
01:13:24,566 --> 01:13:26,250
- I'm so sorry.
- Jerry.
1183
01:13:29,488 --> 01:13:31,422
I wanna go home.
1184
01:13:34,868 --> 01:13:36,093
Jerry.
1185
01:13:44,503 --> 01:13:48,032
JERRY: It's okay. It's okay.
I know you are suffering.
1186
01:13:48,132 --> 01:13:49,941
I'm gonna help you.
1187
01:14:22,040 --> 01:14:23,391
(MUSIC PLAYING)
1188
01:14:25,669 --> 01:14:29,146
MR. WHISKERS:
Hey, you did what you had to do, Jerry.
1189
01:14:30,174 --> 01:14:32,650
Figure it out in the morning.
1190
01:14:32,968 --> 01:14:34,068
Meow!
1191
01:14:36,305 --> 01:14:39,490
(IN BOSCO'S VOICE)
Oh, it's okay, buddy. Everything...
1192
01:14:41,935 --> 01:14:44,495
Everything's gonna be okay.
You're a good boy.
1193
01:14:44,980 --> 01:14:46,080
Woof!
1194
01:14:46,940 --> 01:14:48,040
Woof!
1195
01:14:52,404 --> 01:14:53,504
What?
1196
01:14:55,324 --> 01:14:57,633
You want a piece? Huh?
1197
01:14:58,076 --> 01:14:59,176
What?
1198
01:14:59,536 --> 01:15:00,521
Huh?
1199
01:15:00,621 --> 01:15:02,680
What? Want some of this? Ha!
1200
01:15:04,291 --> 01:15:05,391
(EXHALES)
1201
01:15:09,004 --> 01:15:10,104
(GRUNTING)
1202
01:15:12,132 --> 01:15:13,524
What?
1203
01:15:22,768 --> 01:15:25,045
Our Father who art in heaven,
Hallowed be thy name.
1204
01:15:25,145 --> 01:15:27,631
Thy kingdom come, Thy will be done
on earth, as it is in heaven.
1205
01:15:27,731 --> 01:15:30,458
Make Jerry and Mr. Whiskers
and Bosco good boys. Amen.
1206
01:15:33,362 --> 01:15:35,514
Hey, Lisa, sweetie,
1207
01:15:35,614 --> 01:15:38,392
maybe give me a call
or a text when you get this.
1208
01:15:38,492 --> 01:15:40,018
Hope you're okay.
1209
01:15:40,118 --> 01:15:41,395
I can't reach her either.
1210
01:15:41,495 --> 01:15:42,771
Are you guys watching the video
1211
01:15:42,871 --> 01:15:44,982
of the baby peeing on the senator?
1212
01:15:45,082 --> 01:15:48,235
No email, no Facebook updates.
1213
01:15:48,335 --> 01:15:51,155
She was going out with that Jerry guy
from Packing and Shipping.
1214
01:15:51,255 --> 01:15:52,906
I can't reach him, either.
1215
01:15:53,006 --> 01:15:55,367
Jerry, the pizza guy? God, he's weird.
1216
01:15:55,467 --> 01:15:56,535
You heard the rumors, right?
1217
01:15:56,635 --> 01:15:57,661
No.
1218
01:15:57,761 --> 01:16:00,363
Go to the Tri-State Herald website.
1219
01:16:02,307 --> 01:16:05,951
July 9th, 1997. Front page.
1220
01:16:09,565 --> 01:16:10,665
(ALISON GASPS)
1221
01:16:14,486 --> 01:16:15,586
Oh.
1222
01:16:27,708 --> 01:16:29,183
(MUSIC PLAYING IN CAR)
1223
01:16:58,155 --> 01:17:00,432
BOSCO: Intruder! Intruder!
1224
01:17:00,532 --> 01:17:01,934
I'll take your bullet for you, Jerry.
1225
01:17:02,034 --> 01:17:03,393
I'll take your bullet for you, Jerry.
1226
01:17:03,493 --> 01:17:04,478
BOSCO: Oh!
1227
01:17:04,578 --> 01:17:08,431
Don't pee yourself,
it's not the dog catcher. Unfortunately.
1228
01:17:08,832 --> 01:17:09,932
Shh!
1229
01:17:10,375 --> 01:17:11,517
What do we do?
1230
01:17:12,002 --> 01:17:14,311
Ooh! Jerry, I got an idea.
1231
01:17:21,762 --> 01:17:23,195
Hi, Jerry.
1232
01:17:24,056 --> 01:17:25,531
Hi, Alison.
1233
01:17:26,683 --> 01:17:27,992
(KNIFE SLASHING)
1234
01:17:40,030 --> 01:17:41,181
Hey, Jerry?
1235
01:17:41,281 --> 01:17:42,474
JERRY: Yeah?
1236
01:17:42,574 --> 01:17:43,809
BOSCO: You remember last week
1237
01:17:43,909 --> 01:17:46,520
when you said
there was an invisible line
1238
01:17:46,620 --> 01:17:49,314
that separates good from evil,
and you thought you'd crossed it.
1239
01:17:49,414 --> 01:17:51,358
And I said,
"No, no, no, no, no! You're a good boy!"
1240
01:17:51,458 --> 01:17:52,859
Yeah, I remember. So what?
1241
01:17:52,959 --> 01:17:54,435
I've changed my opinion.
1242
01:17:56,380 --> 01:17:58,323
So you think I'm evil, Bosco?
1243
01:17:58,423 --> 01:17:59,857
I'm certain of it.
1244
01:18:04,012 --> 01:18:06,123
Welcome to my world, Jerry!
1245
01:18:06,223 --> 01:18:08,250
I don't wanna be a part of your world.
1246
01:18:08,350 --> 01:18:10,210
MR. WHISKERS: You're already there.
1247
01:18:10,310 --> 01:18:11,952
Become what you're meant to become.
1248
01:18:13,230 --> 01:18:14,663
JERRY: Fiona?
1249
01:18:15,399 --> 01:18:16,999
What do you think I should do?
1250
01:18:17,901 --> 01:18:21,471
Well, you can't go back to work,
1251
01:18:21,571 --> 01:18:22,880
can't stay here, either.
1252
01:18:23,949 --> 01:18:27,853
I think it's time to see if the cat knows
what he's talking about.
1253
01:18:27,953 --> 01:18:29,146
She's right.
1254
01:18:29,246 --> 01:18:30,355
I totally agree.
1255
01:18:30,455 --> 01:18:32,566
Well, meow to that.
1256
01:18:32,666 --> 01:18:35,193
Just go around killing people?
I like people.
1257
01:18:35,293 --> 01:18:38,030
Aye. Fuck the dog.
1258
01:18:38,130 --> 01:18:40,198
Do it for the pleasure it brings.
1259
01:18:40,298 --> 01:18:42,159
Come on, Jerry.
1260
01:18:42,259 --> 01:18:43,869
We'll get a bigger fridge.
1261
01:18:43,969 --> 01:18:45,537
The first five are always the hardest.
1262
01:18:45,637 --> 01:18:48,081
- ALISON: Oh, don't listen to him, Jerry.
- FIONA: I don't know about you girls,
1263
01:18:48,181 --> 01:18:50,417
but that Jerry guy, he's going crazy.
1264
01:18:50,517 --> 01:18:51,543
He's losing it.
1265
01:18:51,643 --> 01:18:53,503
LISA:
He convinces himself it's all fine.
1266
01:18:53,603 --> 01:18:54,588
(ALL VOICES TALKING AT ONCE)
1267
01:18:54,688 --> 01:18:56,548
Come on now. You can do it.
1268
01:18:56,648 --> 01:18:58,165
FIONA: I will vomit in my own mouth.
1269
01:18:59,067 --> 01:19:00,918
- ...pretend you've been taking care of Jerry.
- Yes.
1270
01:19:01,278 --> 01:19:02,721
I'm so bloody...
1271
01:19:02,821 --> 01:19:05,182
- Of course.
- He's so sexy when he's dark.
1272
01:19:05,282 --> 01:19:06,642
LISA: Who can tell he's crazy
just by looking at him?
1273
01:19:06,742 --> 01:19:07,851
WOMAN:
This whole situation is kind of...
1274
01:19:07,951 --> 01:19:09,260
- Stupid fridge!
- It smells like...
1275
01:19:09,369 --> 01:19:10,354
MR. WHISKERS: You da man.
1276
01:19:10,454 --> 01:19:12,564
WOMAN: All these stupid talking heads...
1277
01:19:12,664 --> 01:19:15,933
Shut up!
1278
01:19:28,805 --> 01:19:29,989
Hi.
1279
01:19:30,682 --> 01:19:32,074
Jerry!
1280
01:19:34,186 --> 01:19:36,630
I got a lot going on right now.
1281
01:19:36,730 --> 01:19:38,924
What happened?
1282
01:19:39,024 --> 01:19:42,376
Well, uh, I've been crying a lot.
1283
01:19:43,153 --> 01:19:46,556
All the time.
And I stopped taking the drugs.
1284
01:19:46,656 --> 01:19:48,340
What? Why?
1285
01:19:49,242 --> 01:19:50,801
The cat made me do it.
1286
01:19:51,328 --> 01:19:53,730
Your cat made you?
1287
01:19:53,830 --> 01:19:56,108
Mmm-hmm. No, no, kind of.
1288
01:19:56,208 --> 01:19:59,184
I mean, Mr. Whiskers
does the talking, but it's really me.
1289
01:20:00,045 --> 01:20:01,613
See? I'm making progress.
1290
01:20:01,713 --> 01:20:03,490
It's not the cat! I know that now.
1291
01:20:03,590 --> 01:20:05,951
Jerry, we had an agreement.
1292
01:20:06,051 --> 01:20:07,526
I know. I'm sorry.
1293
01:20:08,512 --> 01:20:11,289
Dr. Warren! I'm a bad person.
1294
01:20:11,389 --> 01:20:13,532
Don't be so hard on yourself.
1295
01:20:14,392 --> 01:20:16,744
I appreciate your honesty.
1296
01:20:17,938 --> 01:20:19,965
I'm disappointed,
1297
01:20:20,065 --> 01:20:23,000
but hey, it's not like
you killed someone.
1298
01:20:24,361 --> 01:20:25,461
Um...
1299
01:20:25,946 --> 01:20:27,931
What, Jerry?
1300
01:20:28,031 --> 01:20:29,965
It is kind of like that.
1301
01:20:31,076 --> 01:20:33,385
Kind of like that times three.
1302
01:20:37,040 --> 01:20:38,390
What are you saying, Jerry?
1303
01:20:39,709 --> 01:20:43,020
Three people who
aren't alive anymore because of me.
1304
01:20:43,755 --> 01:20:44,948
Oh, my God.
1305
01:20:45,048 --> 01:20:46,273
Yeah. I know.
1306
01:20:47,300 --> 01:20:49,286
I feel terrible about it.
1307
01:20:49,386 --> 01:20:52,998
And I really need your help right now.
1308
01:20:53,098 --> 01:20:54,207
I'll help you, Jerry.
1309
01:20:54,307 --> 01:20:55,375
Thank you.
1310
01:20:55,475 --> 01:20:57,618
Go ahead. I'm listening.
1311
01:21:00,397 --> 01:21:02,998
Okay. You know the conga line?
1312
01:21:04,359 --> 01:21:06,011
At your company party. Yeah.
1313
01:21:06,111 --> 01:21:07,503
Yeah.
1314
01:21:09,739 --> 01:21:12,434
Everybody sang A Happy Song.
1315
01:21:12,534 --> 01:21:17,147
And you know that English girl, Fiona,
we conga-ed
1316
01:21:17,247 --> 01:21:19,316
and we were supposed to go to Shi Shan,
1317
01:21:19,416 --> 01:21:21,392
see an awesome show and...
1318
01:21:22,794 --> 01:21:24,738
What are you doing, Doctor Warren?
Give me that.
1319
01:21:24,838 --> 01:21:26,656
- DR. WARREN: No!
- Sorry, wrong number!
1320
01:21:26,756 --> 01:21:28,950
- Help me! I'm being held hostage.
- JERRY: It was an accident!
1321
01:21:29,050 --> 01:21:31,620
I liked all of them
and wish they were all alive.
1322
01:21:31,720 --> 01:21:33,246
But there's nothing
that I can do about that now.
1323
01:21:33,346 --> 01:21:34,831
Wait, do you have packing tape?
1324
01:21:34,931 --> 01:21:36,124
What? Why?
1325
01:21:36,224 --> 01:21:37,334
Because I can't let you go.
1326
01:21:37,434 --> 01:21:39,535
And I still need a lot of therapy.
1327
01:21:40,562 --> 01:21:44,883
No! Stay there!
You stay there now! Back! Back!
1328
01:21:44,983 --> 01:21:48,220
Jerry, you're really upset right now.
Let's discuss this.
1329
01:21:48,320 --> 01:21:49,262
JERRY: Okay.
1330
01:21:49,362 --> 01:21:50,764
Stay calm. I understand.
1331
01:21:50,864 --> 01:21:53,924
- Jerry, don't do this. Don't do this, Jerry. No.
- (JERRY SHUSHING)
1332
01:22:05,879 --> 01:22:07,906
JERRY:
Okay. We haven't got a lot of time,
1333
01:22:08,006 --> 01:22:09,565
so we gotta get into the big issues.
1334
01:22:10,008 --> 01:22:11,150
Do you believe in God?
1335
01:22:11,301 --> 01:22:12,285
Mmm.
1336
01:22:12,385 --> 01:22:15,038
Me too. But I totally think
that he has it out for me.
1337
01:22:15,138 --> 01:22:17,415
He cuts everyone else slack
and then totally craps all over me,
1338
01:22:17,515 --> 01:22:19,793
and I wanna know why.
1339
01:22:19,893 --> 01:22:22,838
Why would he put a little boy
in a home with a father like that?
1340
01:22:22,938 --> 01:22:26,081
Make my mother lose herself so completely
that she'd rather die than be with me?
1341
01:22:28,193 --> 01:22:32,097
But if he is all-knowing,
God must be okay with me killing people.
1342
01:22:32,197 --> 01:22:33,297
(MUMBLING)
1343
01:22:33,698 --> 01:22:35,308
A shrink who wants to talk.
1344
01:22:35,408 --> 01:22:36,508
Mmm.
1345
01:22:36,660 --> 01:22:40,647
Good, if I un-tape you, we're going get on
the fast road to mental health, okay?
1346
01:22:40,747 --> 01:22:44,558
Hey, you start doing the silent shrink thing
and I can't predict what I'll do.
1347
01:22:46,086 --> 01:22:47,186
Oh.
1348
01:22:47,462 --> 01:22:49,396
Now, why do I hear voices?
1349
01:22:50,966 --> 01:22:51,950
Oh.
1350
01:22:52,050 --> 01:22:54,828
A lot of people hear voices.
1351
01:22:54,928 --> 01:22:57,780
Or thoughts they can't stop.
1352
01:22:58,223 --> 01:23:00,115
- A lot of people?
- Yeah.
1353
01:23:00,767 --> 01:23:02,002
It might be a voice
1354
01:23:02,102 --> 01:23:05,338
telling them
they're worthless or stupid.
1355
01:23:05,438 --> 01:23:09,426
Or it could tell them
to indulge every desire.
1356
01:23:09,526 --> 01:23:11,219
"Drink that drink." "Take that drug."
1357
01:23:11,319 --> 01:23:12,804
"Follow every sexual impulse."
1358
01:23:12,904 --> 01:23:14,806
Or it could be a cynical voice
1359
01:23:14,906 --> 01:23:16,349
telling them nothing matters,
1360
01:23:16,449 --> 01:23:18,602
that their efforts are insignificant.
1361
01:23:18,702 --> 01:23:20,344
You hear stuff like that?
1362
01:23:20,829 --> 01:23:23,565
Yeah. I have thoughts.
1363
01:23:23,665 --> 01:23:24,983
Not exactly the same as you,
1364
01:23:25,083 --> 01:23:27,777
but similar.
1365
01:23:27,877 --> 01:23:29,821
They tell me that I'm fat,
1366
01:23:29,921 --> 01:23:34,409
or psychotherapy is not
a worthwhile exercise.
1367
01:23:34,509 --> 01:23:35,994
That it's not real.
1368
01:23:36,094 --> 01:23:39,164
That I should have aimed higher
than a government job,
1369
01:23:39,264 --> 01:23:41,949
that my potential is being squandered,
1370
01:23:42,600 --> 01:23:44,701
that I'm unworthy of love.
1371
01:23:45,937 --> 01:23:49,540
But none of that is true.
So what do you do about it?
1372
01:23:51,192 --> 01:23:54,721
Well, I can't shut them off entirely,
1373
01:23:54,821 --> 01:23:56,514
nor would I want to,
1374
01:23:56,614 --> 01:23:59,100
but I can argue against them.
1375
01:23:59,200 --> 01:24:00,477
Just because you have thoughts,
1376
01:24:00,577 --> 01:24:02,886
doesn't mean you have to act on them.
1377
01:24:06,166 --> 01:24:07,891
You don't have to act on them?
1378
01:24:08,960 --> 01:24:10,310
No!
1379
01:24:11,171 --> 01:24:14,074
Being alone in the world
1380
01:24:14,174 --> 01:24:16,400
is the root of all suffering.
1381
01:24:17,177 --> 01:24:20,779
But, Jerry, you are not alone.
1382
01:24:26,686 --> 01:24:27,828
Oh.
1383
01:24:29,189 --> 01:24:30,289
(SIGHS)
1384
01:24:32,025 --> 01:24:35,377
See, that's like
10 years of therapy in 10 seconds.
1385
01:24:41,159 --> 01:24:43,228
DR. WARREN: Where are we going?
1386
01:24:43,328 --> 01:24:45,762
JERRY: Home. I gotta feed my pets.
1387
01:25:04,182 --> 01:25:05,250
All right, let's go.
1388
01:25:05,350 --> 01:25:06,418
No, no, no.
1389
01:25:06,518 --> 01:25:08,827
You go inside,
I'll wait here and watch the road.
1390
01:25:11,523 --> 01:25:14,175
So that if I see him coming,
I can honk the horn
1391
01:25:14,275 --> 01:25:16,678
and warn you, and then you
can run back immediately.
1392
01:25:16,778 --> 01:25:18,879
You're a real hero, John.
1393
01:25:36,714 --> 01:25:38,273
Alison!
1394
01:26:19,299 --> 01:26:21,024
(BOSCO BARKING)
1395
01:26:26,055 --> 01:26:27,906
(DAVE GROANING)
1396
01:26:29,642 --> 01:26:32,244
John, call the police. Call the...
(RETCHING)
1397
01:26:32,896 --> 01:26:33,996
(GROANS)
1398
01:26:46,159 --> 01:26:47,467
(DR. WARREN WHIMPERING)
1399
01:26:51,664 --> 01:26:53,223
Mr. Whiskers.
1400
01:26:54,125 --> 01:26:55,517
Bosco.
1401
01:26:56,628 --> 01:26:59,364
- Oh, my God, Jerry. What've you done?
- Please be quiet.
1402
01:26:59,464 --> 01:27:00,532
Please be quiet.
1403
01:27:00,632 --> 01:27:02,492
Let me go, for God's sake!
1404
01:27:02,592 --> 01:27:04,577
- Mr. Whiskers?
- What are you gonna do?
1405
01:27:04,677 --> 01:27:06,454
I told you, I don't know already.
All right?
1406
01:27:06,554 --> 01:27:07,956
Bosco!
1407
01:27:08,056 --> 01:27:09,624
DR. WARREN: What are you gonna do?
1408
01:27:09,724 --> 01:27:11,209
What are you going to do?
1409
01:27:11,309 --> 01:27:12,710
I told you, I don't know.
1410
01:27:12,810 --> 01:27:14,536
My pets are missing.
1411
01:27:20,777 --> 01:27:23,420
Jerry, let me go, for God's sake!
1412
01:27:25,531 --> 01:27:27,392
Everything's gonna be okay.
1413
01:27:27,492 --> 01:27:28,633
(MUFFLED MUMBLING)
1414
01:27:33,498 --> 01:27:34,598
(MUFFLED SCREAMING)
1415
01:27:39,712 --> 01:27:41,146
(BREATHING HEAVILY)
1416
01:27:47,971 --> 01:27:49,446
Mr. Whiskers!
1417
01:27:50,848 --> 01:27:52,282
Bosco!
1418
01:27:53,851 --> 01:27:55,535
Bosco!
1419
01:27:59,274 --> 01:28:00,374
(DOOR OPENS)
1420
01:28:01,109 --> 01:28:02,260
MR. WHISKERS: Hey, loser.
1421
01:28:02,360 --> 01:28:03,960
Is this the bitch you've been fucking?
1422
01:28:04,195 --> 01:28:08,766
No! No! No! Mr. Whiskers.
That is my psychotherapist.
1423
01:28:08,866 --> 01:28:10,435
MR. WHISKERS: Great job she's doing.
1424
01:28:10,535 --> 01:28:12,020
You're the picture of mental health.
1425
01:28:12,120 --> 01:28:13,104
Where's Bosco?
1426
01:28:13,204 --> 01:28:14,272
He got hit by a minivan.
1427
01:28:14,372 --> 01:28:16,191
- I'm lost without him.
- Good.
1428
01:28:16,291 --> 01:28:19,017
Now you can kill her
without all his pathetic yelping.
1429
01:28:21,462 --> 01:28:22,562
(WHIMPERING)
1430
01:28:22,880 --> 01:28:24,073
JERRY: No, no, no, no. It's okay.
1431
01:28:24,173 --> 01:28:26,024
It's okay. I'm gonna...
I'm gonna just do this.
1432
01:28:26,217 --> 01:28:27,609
Oh, God.
1433
01:28:28,720 --> 01:28:30,195
- Jerry?
- Yeah.
1434
01:28:31,222 --> 01:28:32,290
I'm scared.
1435
01:28:32,390 --> 01:28:33,583
She wasn't scared last week
1436
01:28:33,683 --> 01:28:36,294
when she threatened
to send you back to the looney bin.
1437
01:28:36,394 --> 01:28:37,702
Me too.
1438
01:28:40,231 --> 01:28:43,092
What can I do to make you
more comfortable?
1439
01:28:43,192 --> 01:28:44,636
I want to make a phone call.
1440
01:28:44,736 --> 01:28:45,803
She'll call the cops.
1441
01:28:45,903 --> 01:28:47,055
You'll call the cops.
1442
01:28:47,155 --> 01:28:51,007
No, no, no! I just don't wanna be alone.
1443
01:28:51,409 --> 01:28:52,926
(PANTING)
1444
01:28:53,661 --> 01:28:54,646
Ooh! Ooh!
1445
01:28:54,746 --> 01:28:56,272
Stay right there. Hold on.
1446
01:28:56,372 --> 01:28:58,014
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
1447
01:28:59,751 --> 01:29:01,518
You don't have to be alone.
1448
01:29:02,420 --> 01:29:04,104
Here, here, here.
1449
01:29:05,548 --> 01:29:06,648
(SCREAMING)
1450
01:29:09,761 --> 01:29:13,530
Mr. Whiskers! Dr. Warren!
Fiona! Cut it out!
1451
01:29:16,142 --> 01:29:17,742
Mr. Whiskers!
1452
01:29:19,062 --> 01:29:20,162
Ah!
1453
01:29:20,313 --> 01:29:21,413
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
1454
01:29:25,777 --> 01:29:26,877
(TIRES SCREECHING)
1455
01:29:37,205 --> 01:29:38,972
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
1456
01:29:41,000 --> 01:29:42,225
Hey.
1457
01:29:43,878 --> 01:29:47,230
You did the best that you could.
It's not your fault.
1458
01:29:48,383 --> 01:29:50,952
What are you gonna do to me?
1459
01:29:51,052 --> 01:29:54,038
Nothing. Nothing.
1460
01:29:54,138 --> 01:29:55,489
It's fine.
1461
01:30:04,357 --> 01:30:06,592
MR. WHISKERS: Put me the fuck down,
you goddamn psycho.
1462
01:30:06,692 --> 01:30:08,084
I'll shit in your hand.
1463
01:30:12,073 --> 01:30:14,017
- Here. Here.
- OFFICER: I want you two on the right.
1464
01:30:14,117 --> 01:30:16,227
Fan out and spread
around the building. Cover all exits.
1465
01:30:16,327 --> 01:30:17,886
All right, keep low, guys.
1466
01:30:19,622 --> 01:30:21,515
Round the back, round the back.
1467
01:30:27,046 --> 01:30:28,522
(GRUNTING)
1468
01:30:31,384 --> 01:30:32,484
(SCREAMS)
1469
01:30:36,180 --> 01:30:38,782
MR. WHISKERS: Is this
your brilliant escape plan, Jerry?
1470
01:30:39,725 --> 01:30:41,085
Sneak out the back door.
1471
01:30:41,185 --> 01:30:42,587
It's your favorite door, isn't it?
1472
01:30:42,687 --> 01:30:44,246
It's the best I've got.
1473
01:30:51,028 --> 01:30:52,847
MR. WHISKERS: That's good, Jerry.
This will fool them,
1474
01:30:52,947 --> 01:30:55,423
since you are bulletproof and invisible.
1475
01:30:57,452 --> 01:30:58,885
Run, Jerry.
1476
01:30:59,579 --> 01:31:01,555
It's been nice knowing you, pal.
1477
01:31:15,845 --> 01:31:17,279
(GLASS SHATTERING)
1478
01:31:20,057 --> 01:31:21,334
- Sheriff's department.
- DR. WARREN: I'm here!
1479
01:31:21,434 --> 01:31:23,201
- Nobody move.
- DR. WARREN: Don't hurt me!
1480
01:31:24,270 --> 01:31:25,797
I smell gas.
1481
01:31:25,897 --> 01:31:26,923
(COUGHING)
1482
01:31:27,023 --> 01:31:28,707
Can't you smell that?
1483
01:31:28,941 --> 01:31:30,093
FEMALE OFFICER: We'll check on it.
1484
01:31:30,193 --> 01:31:32,136
- MALE OFFICER: Where did Jerry go?
- DR. WARREN: He went in there.
1485
01:31:32,236 --> 01:31:34,504
MALE OFFICER:
Suspect last seen in the bathroom.
1486
01:31:35,448 --> 01:31:37,007
- FEMALE OFFICER: Was he armed?
- I don't know.
1487
01:31:37,325 --> 01:31:38,675
(DR. WARREN COUGHING)
1488
01:31:39,869 --> 01:31:41,595
MALE OFFICER: I found a cat.
1489
01:31:44,081 --> 01:31:45,807
(ELECTRICITY CRACKLING)
1490
01:31:56,260 --> 01:31:57,819
FIONA: Jerry.
1491
01:32:01,432 --> 01:32:03,084
MAN: Hey, we found a cat and a dog.
1492
01:32:03,184 --> 01:32:05,327
- Call the animal shelter.
- Are you okay?
1493
01:32:05,645 --> 01:32:06,671
Uh-huh.
1494
01:32:06,771 --> 01:32:09,006
We believe he's in the bowling alley.
You think he's armed?
1495
01:32:09,106 --> 01:32:10,258
I don't know.
1496
01:32:10,358 --> 01:32:12,176
Then we have to assume he is.
1497
01:32:12,276 --> 01:32:15,304
Please don't hurt him. He's very ill.
1498
01:32:15,404 --> 01:32:18,590
Our first priority
is our own safety, Doctor.
1499
01:32:23,621 --> 01:32:25,555
MAN: Tactical team on scene.
1500
01:32:26,290 --> 01:32:28,526
First responders, clear.
1501
01:32:28,626 --> 01:32:30,310
Bedroom, clear.
1502
01:32:37,051 --> 01:32:38,360
Go! Go!
1503
01:32:38,469 --> 01:32:40,362
MAN: Preparing to descend.
1504
01:32:43,307 --> 01:32:44,658
Gas leak!
1505
01:32:51,232 --> 01:32:52,842
FIONA: Jerry.
1506
01:32:52,942 --> 01:32:54,751
Jerry.
1507
01:32:55,570 --> 01:32:57,472
LISA: Jerry, you're almost home.
1508
01:32:57,572 --> 01:33:00,057
WOMAN: Come home, Jerry.
1509
01:33:00,157 --> 01:33:01,758
LISA: Come. Come with us.
1510
01:33:03,119 --> 01:33:04,761
WOMEN: Come, Jerry.
1511
01:33:05,580 --> 01:33:07,806
FIONA: We are all waiting for you.
1512
01:33:07,957 --> 01:33:11,068
LISA:
Come. You will never be alone anymore.
1513
01:33:11,168 --> 01:33:15,605
WOMEN: Come home, come.
You will never be alone again.
1514
01:33:16,215 --> 01:33:18,149
Jerry, come.
1515
01:33:18,384 --> 01:33:19,494
We're waiting for you.
1516
01:33:19,594 --> 01:33:21,152
Jerry.
1517
01:33:35,568 --> 01:33:36,844
MR. WHISKERS: Well done.
1518
01:33:36,944 --> 01:33:39,764
As in, you're going to be
char-broiled, Jerry. You run.
1519
01:33:39,864 --> 01:33:42,767
BOSCO: No! You stay.
1520
01:33:42,867 --> 01:33:45,436
You're no good to yourself
or anybody else.
1521
01:33:45,536 --> 01:33:47,355
You let the fire put you to sleep.
1522
01:33:47,455 --> 01:33:49,190
MR. WHISKERS:
"Put you to sleep." Isn't that what
1523
01:33:49,290 --> 01:33:51,400
they say right before they kill you?
1524
01:33:51,500 --> 01:33:52,735
BOSCO: Jerry knows that.
1525
01:33:52,835 --> 01:33:54,946
He can end the suffering tonight.
1526
01:33:55,046 --> 01:33:58,616
MR. WHISKERS: Unless you want to be Jerry
the Human Torch, get the hell out!
1527
01:33:58,716 --> 01:34:01,118
BOSCO: Stand your ground, buddy!
1528
01:34:01,218 --> 01:34:03,570
There's nothing left
for you in this life.
1529
01:34:09,477 --> 01:34:11,119
(INDISTINCT TALK)
1530
01:34:19,028 --> 01:34:22,682
MR. WHISKERS: We could have filled
10 more refrigerators, Jerry.
1531
01:34:22,782 --> 01:34:24,267
BOSCO: Shush, pussy.
1532
01:34:24,367 --> 01:34:28,344
If he survives he'll only cause
more suffering, pain and death.
1533
01:34:29,121 --> 01:34:32,390
It's over. Jerry's going home.
1534
01:34:48,224 --> 01:34:49,699
MR. WHISKERS: You win, pup.
1535
01:34:50,643 --> 01:34:53,411
I have to confess,
this alpha thing suits you well.
1536
01:34:55,189 --> 01:34:57,081
I kind of like you, Bosco.
1537
01:34:57,900 --> 01:34:59,677
Me, too.
1538
01:34:59,777 --> 01:35:01,544
I like you, Mr. Whiskers.
1539
01:35:02,947 --> 01:35:06,257
But now, it's time for each of us
to go our own way.
1540
01:35:07,451 --> 01:35:08,853
Goodbye, friend.
1541
01:35:08,953 --> 01:35:10,386
Goodbye, Mr. Whiskers.
1542
01:35:13,791 --> 01:35:15,058
(JERRY EXHALES)
1543
01:35:17,670 --> 01:35:19,187
(FOOTSTEPS)
1544
01:35:22,174 --> 01:35:23,242
(MUSIC PLAYING)
1545
01:35:23,342 --> 01:35:24,952
- Mom?
- Hey, Jerry.
1546
01:35:25,052 --> 01:35:26,486
- Dad?
- Creep.
1547
01:35:27,930 --> 01:35:29,999
Hey, Fiona! Lisa!
1548
01:35:30,099 --> 01:35:32,075
- Good evening, love!
- Hi, Jerry!
1549
01:35:32,810 --> 01:35:33,836
Mmm...
1550
01:35:33,936 --> 01:35:35,046
Alison?
1551
01:35:35,146 --> 01:35:36,339
Hey, Jerry!
1552
01:35:36,439 --> 01:35:38,716
I'm sorry I killed you guys!
1553
01:35:38,816 --> 01:35:41,626
Let's not bring up the bad things.
Let's just be happy.
1554
01:35:48,743 --> 01:35:49,935
Jesus!
1555
01:35:50,035 --> 01:35:51,187
Hi, Jerry.
1556
01:35:51,287 --> 01:35:53,481
Thanks for the love
and thank you for coming.
1557
01:35:53,581 --> 01:35:55,232
Wouldn't miss it for the world.
1558
01:35:55,332 --> 01:35:56,734
Are my pets going to be okay?
1559
01:35:56,834 --> 01:35:58,284
You betcha!
1560
01:35:58,384 --> 01:36:01,555
ALL:
Sing a happy song, sing a happy song
1561
01:36:02,205 --> 01:36:05,997
Why don't you sing along,
sing a happy song?
1562
01:36:06,097 --> 01:36:09,473
Get on up and dance, sing a happy song
1563
01:36:09,973 --> 01:36:13,377
Come on, clap your hands,
sing a happy song
1564
01:36:14,323 --> 01:36:16,847
Music's good for your soul
1565
01:36:18,217 --> 01:36:21,538
It can bring a real good feelin'
1566
01:36:22,238 --> 01:36:24,892
Good for the young and old
1567
01:36:26,008 --> 01:36:29,278
Brighten up the darkest day, oh
1568
01:36:29,468 --> 01:36:32,370
It can be your release
1569
01:36:33,354 --> 01:36:35,913
It can supply you with peace
1570
01:36:36,013 --> 01:36:39,941
Some peace of mind
1571
01:36:40,191 --> 01:36:44,919
Why don't you sing a happy song,
sing a happy song?
1572
01:36:45,019 --> 01:36:48,784
Why don't you sing along, sing a happy song?
Why don't you?
1573
01:36:48,884 --> 01:36:52,652
Why don't you dance awhile, sing a happy song?
Dance, dance
1574
01:36:52,752 --> 01:36:56,611
Come on, get involved, sing a happy song
1575
01:36:57,121 --> 01:37:00,796
Can't you feel, feel the beat?
1576
01:37:01,056 --> 01:37:04,889
Go ahead and pat your feet and
1577
01:37:04,989 --> 01:37:07,910
Let the rhythm take control
1578
01:37:08,808 --> 01:37:12,191
Move your body from side to side, oh
1579
01:37:12,291 --> 01:37:15,829
If you are feelin' down
1580
01:37:16,079 --> 01:37:18,774
Tune right into the sound
1581
01:37:18,874 --> 01:37:22,862
The sound of music
1582
01:37:22,962 --> 01:37:25,278
Why don't you sing a happy song
1583
01:37:25,378 --> 01:37:27,724
Sing a happy song?
Come on, chase them away
1584
01:37:27,824 --> 01:37:30,690
Chase all your blues away,
sing a happy song
1585
01:37:30,790 --> 01:37:34,038
Hey, now
Get on up and dance, sing a happy song
1586
01:37:34,138 --> 01:37:39,422
Y'all, y'all, y'all
Come on clap your hands, sing a happy song
1587
01:37:39,978 --> 01:37:42,858
You know, you can do it
1588
01:37:42,958 --> 01:37:47,015
'Cause it's easy, so easy to do
1589
01:37:47,665 --> 01:37:51,094
Sing it loud and hearty
1590
01:37:51,194 --> 01:37:54,790
Come on, everybody,
let's get down and party
1591
01:37:54,940 --> 01:37:57,993
Sing a happy song, sing a happy song
1592
01:37:58,093 --> 01:38:01,289
Sing, sing, sing
Come on, sing along, sing a happy song
1593
01:38:01,389 --> 01:38:06,636
Everybody now
Why don't you dance awhile, sing a happy song?
1594
01:38:06,736 --> 01:38:10,564
Come on get involved, sing a happy song
1595
01:38:10,664 --> 01:38:15,811
Music makes your life
And makes your soul happy
1596
01:38:15,911 --> 01:38:18,362
Sing a happy song
1597
01:38:18,462 --> 01:38:21,278
Music, music, music, music
1598
01:38:21,378 --> 01:38:26,791
Music, music, music,
music, music, happy music
1599
01:38:41,598 --> 01:38:45,521
Sing a happy song, sing a happy song
Come on
1600
01:38:45,621 --> 01:38:49,387
Come on, clap your hands, sing a happy song
Sing, sing, sing,
1601
01:38:49,487 --> 01:38:53,314
Sing a happy song, sing a happy song
Sing, sing, sing
1602
01:38:53,414 --> 01:38:57,176
Come on, sing along, sing a happy song
1603
01:38:57,276 --> 01:39:02,453
Music makes your life
And makes your soul happy
1604
01:39:02,553 --> 01:39:05,005
Sing a happy song...
1605
01:39:05,105 --> 01:39:06,622
(GONG RINGING)
1606
01:39:14,198 --> 01:39:15,798
(MUSIC PLAYING)