1 00:00:20,542 --> 00:00:23,751 'MAKUTEKAHU' 2 00:00:35,167 --> 00:00:38,137 UPBEAT CHORAL SINGING CONTINUES 3 00:00:52,375 --> 00:00:55,299 SINGING CONTINUES 4 00:01:51,708 --> 00:01:56,214 SINGING SLOWS 5 00:01:56,208 --> 00:01:59,712 UPBEAT SINGING RESUMES 6 00:02:27,625 --> 00:02:32,131 SINGING SLOWS 7 00:02:32,917 --> 00:02:35,170 WOMAN: Here I come! 8 00:02:35,167 --> 00:02:36,965 Here I come. 9 00:02:36,958 --> 00:02:38,084 Mrs. Faulkner? 10 00:02:38,083 --> 00:02:40,131 Yes. Bella Faulkner. 11 00:02:41,542 --> 00:02:45,501 Bella, Paula Hall from Child Welfare Services. This is Ricky Baker. 12 00:02:45,500 --> 00:02:47,923 Ricky Baker. Yes. 13 00:02:47,917 --> 00:02:51,296 Oh, here you are. 14 00:02:51,500 --> 00:02:53,093 Mm. 15 00:02:55,208 --> 00:02:59,133 Ricky, I'm Bella, Uh, you can call me Bella, or Auntie, if you like, 16 00:02:59,125 --> 00:03:01,093 even though I'm not your real auntie. 17 00:03:01,083 --> 00:03:03,927 But, you know, it's a bit less formal. 18 00:03:03,917 --> 00:03:05,590 Whoo. You're a big fella! 19 00:03:05,583 --> 00:03:10,009 Who ate the guy who ate all the pies, eh? (LAUGHS) 20 00:03:11,000 --> 00:03:12,001 Sorry. 21 00:03:12,750 --> 00:03:14,423 Well, he's nice. 22 00:03:14,792 --> 00:03:18,046 Yeah. Now, uh, obviously we've got a couple of things to talk through, Bella. 23 00:03:18,083 --> 00:03:22,384 Clearly you've been briefed about his, uh, background and also his foster care history. 24 00:03:22,417 --> 00:03:24,795 Apparently he's a bit of a handful, a real bad egg. 25 00:03:24,833 --> 00:03:27,461 I mean, if you look at his file, you'll see that for yourself. 26 00:03:27,500 --> 00:03:31,801 We're talking disobedience, stealing, spitting, running away, 27 00:03:31,792 --> 00:03:36,798 throwing rocks, kicking stuff, defacing stuff, burning stuff, loitering and graffiti. 28 00:03:36,792 --> 00:03:38,920 And that's just the stuff we know about. 29 00:03:39,042 --> 00:03:42,751 But hopefully, uh, change in scene will help straighten him out. 30 00:03:43,333 --> 00:03:45,131 He's home now. He'll be OK. 31 00:03:45,167 --> 00:03:48,421 OK, Well, I like your enthusiasm. Good. 32 00:04:00,708 --> 00:04:03,257 Ricky, this is your new home. 33 00:04:03,542 --> 00:04:05,294 A real piece of work, this one. 34 00:04:05,417 --> 00:04:06,669 Ricky! 35 00:04:08,167 --> 00:04:10,886 There's no one else who wants you, OK? 36 00:04:10,917 --> 00:04:15,252 Now, Ricky, you know what the alternative is, don't you? Eh? 37 00:04:16,708 --> 00:04:20,838 Think you can make it work? 'Course we can. We'll make it work. 38 00:04:28,708 --> 00:04:31,427 Move. Move it. Move! 39 00:04:32,792 --> 00:04:34,920 Yeah. I've been in this game a long time. 40 00:04:34,958 --> 00:04:36,585 'No child left behind' is our motto. 41 00:04:36,625 --> 00:04:40,004 Well, it's not, you know, the official motto, but it's definitely mine. 42 00:04:40,042 --> 00:04:43,626 Also, as part of the transition process, I'll be needing to inspect your property, 43 00:04:43,667 --> 00:04:46,420 just to make sure that it's up to our high standard. 44 00:04:46,417 --> 00:04:48,840 Looks fine. What do you think, Constable Tappert? 45 00:04:49,792 --> 00:04:52,591 - Andy! - Yeah, it looks cool. Yeah. 46 00:04:52,625 --> 00:04:56,755 We'll be coming in every eight weeks or so, just to check in on, uh... 47 00:04:56,792 --> 00:05:00,376 MYSTERIOUS MUSIC 48 00:05:01,167 --> 00:05:03,261 Who's that Crocodile Dundee guy over there? 49 00:05:03,250 --> 00:05:05,719 Oh, that's my husband, Hector. 50 00:05:05,750 --> 00:05:08,754 ANDY: Whoa. He's giving that pig a piggyback. 51 00:05:08,958 --> 00:05:12,132 MYSTERIOUS MUSIC CONTINUES 52 00:05:12,208 --> 00:05:17,135 Well, I see he has a rifle, Just keep it away from this little guy. 53 00:05:17,542 --> 00:05:19,419 God knows what he's capable of. 54 00:05:19,875 --> 00:05:22,378 OK, he's all yours. No returns. 55 00:05:22,375 --> 00:05:24,048 (CHUCKLES) Oh, I'm just joking. 56 00:05:24,042 --> 00:05:27,876 OK, You've got my number, so just, uh, ring me if you've got any trouble. OK? 57 00:05:28,333 --> 00:05:29,380 Bye, Ricky. 58 00:05:31,583 --> 00:05:32,755 Bye, Ricky. 59 00:05:33,958 --> 00:05:35,585 Wow, what a shocker, eh (?) 60 00:05:36,250 --> 00:05:38,093 OK, let's go, Andy. 61 00:05:39,208 --> 00:05:40,255 DOORS SLAM 62 00:05:44,458 --> 00:05:48,088 Ricky, this is Hec. You can call him Uncle, if you like. 63 00:05:49,750 --> 00:05:51,423 No, he can't. 64 00:05:54,375 --> 00:05:56,753 What do you want to do? Are you hungry? 65 00:05:57,750 --> 00:06:01,175 That's a silly question, isn't it? Look at you. (LAUGHS) 66 00:06:22,500 --> 00:06:24,844 Mm? 67 00:06:30,125 --> 00:06:35,507 You ever worked on a farm before or you just... ornamental? 68 00:06:36,833 --> 00:06:40,542 Hec, Just remember when we first met, you weren't much good to anyone. 69 00:06:40,542 --> 00:06:43,796 Just a scruffy white drifter who smelled like methylated spirits. 70 00:06:44,458 --> 00:06:45,710 Goodnight. 71 00:06:46,125 --> 00:06:48,093 Eh? What's that, dear? 72 00:06:49,375 --> 00:06:51,377 Goodnight. 73 00:06:52,792 --> 00:06:53,964 (CLICKS TONGUE) Oh... 74 00:06:55,500 --> 00:06:57,423 Jeez, Hec. You bloody idiot. 75 00:06:57,500 --> 00:06:58,547 What? 76 00:07:00,458 --> 00:07:01,801 KNOCK AT DOOR 77 00:07:01,792 --> 00:07:02,793 BELLA: Ricky? 78 00:07:03,458 --> 00:07:05,836 Buddy? Are you OK? 79 00:07:06,333 --> 00:07:09,507 Sorry about Hec. He's a silly old goat, that's all. 80 00:07:10,417 --> 00:07:13,671 OK, well, I hope you like your room, petal. 81 00:07:13,708 --> 00:07:16,917 They said you liked to read, so I got a bunch of books for you, 82 00:07:16,917 --> 00:07:21,423 and you'll also notice an Indian lamp, a bulldog lamp and some cats, 83 00:07:21,458 --> 00:07:24,337 and a nice sharp knife to kill monsters in the night. 84 00:07:24,375 --> 00:07:27,709 I can't imagine what you've been through, boy. You know, I can't imagine it was easy. 85 00:07:27,750 --> 00:07:29,718 But you're here now. This is home. 86 00:07:30,625 --> 00:07:35,711 Anyway, (SIGHS) it's really nice to have you here, and I left a hottie in your bed. 87 00:07:35,750 --> 00:07:37,752 We'll see you in the morning. 88 00:07:38,542 --> 00:07:39,543 OK? 89 00:07:39,750 --> 00:07:40,751 (DOOR OPENS) 90 00:07:40,792 --> 00:07:42,089 OK, Ricky? 91 00:07:42,917 --> 00:07:43,918 OK. 92 00:07:44,917 --> 00:07:47,090 Nigh-night, then. See you in the morning. 93 00:07:59,917 --> 00:08:03,501 UPBEAT MUSIC 94 00:08:08,833 --> 00:08:12,133 FLOORBOARDS CREAK 95 00:08:16,500 --> 00:08:20,004 LAZY ROCK MUSIC 96 00:08:49,542 --> 00:08:52,295 (MOANS) 97 00:08:53,750 --> 00:08:56,299 (GRUNTS) 98 00:08:57,625 --> 00:08:59,468 (PANTS HEAVILY) 99 00:08:59,917 --> 00:09:05,924 Jeez, boy, it's a miracle we found you! You made it all of 200m. (CHUCKLES) 100 00:09:08,000 --> 00:09:09,798 I was just taking a break. 101 00:09:10,667 --> 00:09:12,260 Hec's cooking breakfast. 102 00:09:13,417 --> 00:09:19,095 Eggs, bacon, a few sossies on the side... pancakes. 103 00:09:21,750 --> 00:09:26,961 Come on, Have some breakfast, then you can run away. 104 00:09:30,583 --> 00:09:32,210 (GRUNTS) 105 00:09:36,958 --> 00:09:39,928 Oh man. I got poop on my kicks. 106 00:09:40,042 --> 00:09:41,259 (WHINES) 107 00:09:41,292 --> 00:09:43,545 Go away, insect! 108 00:09:49,042 --> 00:09:51,670 Good pancake. 109 00:09:53,792 --> 00:09:56,011 So, what's your dog's name? 110 00:09:56,875 --> 00:09:57,967 Zag. 111 00:09:58,333 --> 00:10:00,802 You should get another one and name it Zig. 112 00:10:03,542 --> 00:10:07,752 Bella told me to tell you that... you should give me something to do. 113 00:10:07,750 --> 00:10:09,423 Is there anything you want me to do? 114 00:10:09,583 --> 00:10:13,167 Yeah... leave me alone. 115 00:10:16,292 --> 00:10:17,464 Cool. 116 00:10:20,292 --> 00:10:23,091 TINKLING MUSIC 117 00:10:42,667 --> 00:10:45,591 MUSIC CONTINUES 118 00:11:01,125 --> 00:11:02,172 Morning. 119 00:11:02,167 --> 00:11:05,467 Morning. I thought you were running away. 120 00:11:06,000 --> 00:11:09,334 I did, but I forgot something, so I came back. 121 00:11:09,375 --> 00:11:13,334 Oh. Good for you, Ricky, Good to see some initiative. 122 00:11:16,167 --> 00:11:18,295 You ever been up in that jungle before? 123 00:11:18,500 --> 00:11:22,960 Oh, it's not a jungle; it's the bush. There's about a million hectares of it, buddy. 124 00:11:23,167 --> 00:11:25,465 (CHUCKLES) You said 'bush'. 125 00:11:26,125 --> 00:11:28,924 I'm from up there, deep in the mountains. 126 00:11:29,208 --> 00:11:30,630 You ever go back much? Not for 127 00:11:30,667 --> 00:11:34,376 a long time. It's a hard journey, easy to get lost. 128 00:11:34,625 --> 00:11:37,219 We got a lake up there called Makutekahu. 129 00:11:37,542 --> 00:11:40,386 It's so high up it wets the cloak of the sky. 130 00:11:40,458 --> 00:11:43,883 It's the first place our spirits go on their way to Reinga. 131 00:11:44,333 --> 00:11:48,008 Yeah, when my time comes, that's where I'll go too. 132 00:11:49,750 --> 00:11:52,503 Man, you guys got a lot of dead stuff round here. 133 00:11:52,500 --> 00:11:56,505 Mm. Saw a dead sheep the other day. Had maggots in it. 134 00:11:57,250 --> 00:11:59,969 There's heaps of maggots, 135 00:12:00,333 --> 00:12:03,382 maggots wriggling in that sheep 136 00:12:03,750 --> 00:12:08,085 like moving rice. Yuck. 137 00:12:09,042 --> 00:12:12,967 That was my haiku about maggots. 138 00:12:13,083 --> 00:12:15,051 It's called 'Maggots'. 139 00:12:15,667 --> 00:12:20,423 This counsellor lady made me do them when I got in trouble. 140 00:12:20,500 --> 00:12:23,049 They help me express my feelings. 141 00:12:23,042 --> 00:12:26,125 They're poems made up of... Yeah. I know what a haiku is. 142 00:12:27,208 --> 00:12:30,382 I got heaps of them... want to hear another one? 143 00:12:30,417 --> 00:12:31,088 Sure. 144 00:12:31,250 --> 00:12:33,218 OK. (CLEARS THROAT) 145 00:12:34,042 --> 00:12:35,635 'Kingi, you wanker. 146 00:12:35,750 --> 00:12:38,720 'You arsehole. I hate you heaps. 147 00:12:39,167 --> 00:12:41,590 'Please die soon in pain.' 148 00:12:42,292 --> 00:12:44,886 That was called 'Kingi, you Wanker'. 149 00:12:44,917 --> 00:12:47,921 Yeah, yeah. OK. Got ya, Got ya. That's enough haikus for today. 150 00:12:48,542 --> 00:12:50,965 Come on. Sit down. Come and give me a hand. 151 00:12:52,708 --> 00:12:54,756 Well, it's like this, 152 00:12:55,917 --> 00:12:59,421 and then you put it in this bag. 153 00:12:59,542 --> 00:13:00,634 Easy. 154 00:13:01,333 --> 00:13:02,630 Here you go. You have a go. 155 00:13:02,625 --> 00:13:03,751 THUD! 156 00:13:06,083 --> 00:13:07,756 Do you want to try something else? 157 00:13:08,292 --> 00:13:09,509 Yes, please. 158 00:13:11,583 --> 00:13:16,510 I'm imagining I'm a Maori warrior, and that bottle over there is a British soldier, 159 00:13:16,500 --> 00:13:18,969 and I'm defending all my wives. 160 00:13:19,542 --> 00:13:21,715 All right, Te Kooti. 161 00:13:21,708 --> 00:13:25,463 Well, you just keep the target above the little notch in the sight. 162 00:13:25,500 --> 00:13:27,878 And then when you're ready, you just breathe... 163 00:13:27,917 --> 00:13:29,715 GUNSHOT, BOTTLE SHATTERS 164 00:13:29,708 --> 00:13:30,925 Bloody hell! 165 00:13:31,500 --> 00:13:32,626 So, what are we hunting? 166 00:13:32,625 --> 00:13:36,334 Oh, anything, Deer, if we're lucky. 167 00:13:36,375 --> 00:13:38,548 Can we shoot one of those horses up there? 168 00:13:38,542 --> 00:13:40,840 Oh, I'll give... I'll give you one guess what my answer will be. 169 00:13:40,833 --> 00:13:43,302 (SIGHS) Well, can I ride one? 170 00:13:43,333 --> 00:13:46,792 Nobody can ride them; they're too wild. 171 00:13:46,833 --> 00:13:48,506 Why do they need to be ridden, anyway? 172 00:13:48,542 --> 00:13:50,385 Well, that's what they're there for. 173 00:13:50,375 --> 00:13:53,879 Why can't they just eat grass and be horses and leave it at that, eh? 174 00:13:53,917 --> 00:13:56,295 OK, OK. I was just making conversation. 175 00:13:56,292 --> 00:13:57,384 ZAG BARKS Shh. 176 00:13:57,375 --> 00:13:58,592 DRAMATIC ACTION MUSIC 177 00:13:58,583 --> 00:14:00,677 Pig! Come on! 178 00:14:00,708 --> 00:14:02,255 What? 179 00:14:02,917 --> 00:14:06,501 ZAG CONTINUES BARKING 180 00:14:06,500 --> 00:14:08,002 DRAMATIC MUSIC CONTINUES 181 00:14:08,000 --> 00:14:11,504 PIG SNORTS, ZAG BARKS 182 00:14:14,125 --> 00:14:17,049 SNORTING, BARKING CONTINUES 183 00:14:17,042 --> 00:14:20,672 PIG SQUEALS 184 00:14:20,667 --> 00:14:25,002 PIG SCREECHES 185 00:14:25,000 --> 00:14:27,344 BLOOD SPLASHES (GASPS) 186 00:14:27,333 --> 00:14:29,631 (EXHALES) 187 00:14:30,292 --> 00:14:33,717 Whoo-hoo-hoo-hoo! That's dinner sorted! 188 00:14:33,958 --> 00:14:35,801 Whoa! Want to help me gut it? 189 00:14:36,458 --> 00:14:37,459 CLATTER! 190 00:14:37,458 --> 00:14:38,755 LIVELY MUSIC 191 00:14:38,750 --> 00:14:39,296 THUD! 192 00:14:39,292 --> 00:14:41,169 LIVELY MUSIC PLAYS ON KEYBOARD 193 00:14:41,167 --> 00:14:43,670 ♪ Ricky Baker, now you are 13 years old. 194 00:14:43,708 --> 00:14:47,713 ♪ You are a teenager, and you're as good as gold. 195 00:14:48,333 --> 00:14:50,882 ♪ Ricky Baker... 196 00:14:50,917 --> 00:14:55,252 (PLAYS DIFFERENT CHORD) ♪ Ricky Baker, happy birthday. 197 00:14:55,292 --> 00:14:59,047 ♪ Once rejected, now accepted 198 00:14:59,042 --> 00:15:03,218 ♪ by me and Hector. 199 00:15:03,250 --> 00:15:06,709 ♪ We're a trifecta. 200 00:15:06,750 --> 00:15:09,754 (PLAYS QUICKLY) ♪ Ricky Baker, ah, Ricky Baker, 201 00:15:09,750 --> 00:15:11,468 RICKY JOINS IN: ♪ ah, Ricky Baker, 202 00:15:11,458 --> 00:15:13,131 ♪ ah, ah, Ricky Baker, ah ah, 203 00:15:13,125 --> 00:15:17,505 ♪ Ricky Baker, ah, ah, Ricky Baker, ah, ah, 204 00:15:17,500 --> 00:15:22,927 ♪ Ricky... Baker... ♪ 205 00:15:22,958 --> 00:15:26,337 (PLAYS FINAL NOTE) 206 00:15:26,333 --> 00:15:27,209 Hip hip! 207 00:15:27,208 --> 00:15:28,425 Hooray! 208 00:15:29,583 --> 00:15:31,051 Go on, blow out your candles. 209 00:15:31,458 --> 00:15:36,464 OK. 210 00:15:37,000 --> 00:15:37,671 (COUGHS) 211 00:15:37,667 --> 00:15:43,174 Hector, do you think it's time we gave Ricky his present? 212 00:15:45,917 --> 00:15:53,917 (WHINES) 213 00:15:55,542 --> 00:15:57,590 Thank you, Auntie! Thank you, Uncle! 214 00:15:57,625 --> 00:16:01,550 Feed him, clean up after him. He's yours... you're responsible. 215 00:16:01,542 --> 00:16:03,886 This is the best birthday I've ever had. 216 00:16:05,125 --> 00:16:07,378 I think it's the only birthday I've ever had. 217 00:16:08,125 --> 00:16:09,718 (WHINES) 218 00:16:11,917 --> 00:16:13,169 What are you gonna call him? 219 00:16:13,500 --> 00:16:17,425 Um, still thinking, Something fierce to reflect its true nature. 220 00:16:17,625 --> 00:16:21,550 Either Psycho, Megatron... or Tupac. 221 00:16:22,250 --> 00:16:23,593 What's a Tupac? 222 00:16:23,750 --> 00:16:27,755 It's just my... this really cool rapper, and he's, like, my best friend. 223 00:16:29,917 --> 00:16:31,715 Are you gonna run away tonight? 224 00:16:32,792 --> 00:16:33,793 Not sure. 225 00:16:34,042 --> 00:16:35,885 No, oh, it's cool with me. 226 00:16:36,458 --> 00:16:38,631 Just make sure you're back by breakfast. 227 00:16:40,000 --> 00:16:41,092 OK. 228 00:16:41,625 --> 00:16:44,094 So happy we found you, buddy. 229 00:16:44,125 --> 00:16:46,127 Sorry it took so long. 230 00:16:47,167 --> 00:16:48,168 Me too. 231 00:16:49,000 --> 00:16:51,344 (CHUCKLES) 232 00:16:51,542 --> 00:16:52,794 Nigh-night, Ricky. 233 00:16:52,792 --> 00:16:54,544 Night, Auntie. 234 00:16:58,750 --> 00:17:03,756 MELLOW MUSIC 235 00:17:05,500 --> 00:17:13,500 MUSIC DROWNS OUT SPEECH 236 00:17:16,833 --> 00:17:24,833 MUSIC CONTINUES 237 00:17:31,250 --> 00:17:34,049 Where are you going, Tupac? 238 00:17:35,750 --> 00:17:38,094 Come on. 239 00:17:38,542 --> 00:17:39,668 (PANTS) Man! 240 00:17:40,292 --> 00:17:41,965 HEC: Ohhh! 241 00:17:42,042 --> 00:17:43,760 BROKENLY: Oh. Bella! 242 00:17:44,083 --> 00:17:51,547 (MOANS, CRIES) 243 00:17:52,000 --> 00:17:53,172 (WAILS) 244 00:17:54,083 --> 00:18:01,592 GOD! (CRIES) 245 00:18:01,833 --> 00:18:03,676 (CRYING CONTINUES) 246 00:18:09,458 --> 00:18:11,756 You know, sometimes in life, 247 00:18:13,542 --> 00:18:15,510 it seems like there's no way out... 248 00:18:17,583 --> 00:18:22,214 like a sheep trapped in a maze designed by wolves. 249 00:18:23,583 --> 00:18:25,927 And you know that if you're ever in that situation, 250 00:18:25,958 --> 00:18:28,882 there are always two doors to choose from. 251 00:18:29,500 --> 00:18:30,877 And through the first door... 252 00:18:30,958 --> 00:18:33,302 oh, it's easy to get through that door and on the other side waiting 253 00:18:33,292 --> 00:18:36,421 for you are all the nummiest treats you can imagine. 254 00:18:36,458 --> 00:18:41,760 Fanta, Doritos, L&P, Burger Rings, Coke Zero. 255 00:18:42,208 --> 00:18:44,631 But you know what? There's also another door, 256 00:18:44,625 --> 00:18:47,708 not the Burger Ring door, not the Fanta door; 257 00:18:47,750 --> 00:18:50,173 another door that's harder to get through. 258 00:18:50,917 --> 00:18:52,794 Guess what's on the other side? 259 00:18:53,250 --> 00:18:55,252 Anyone want to take a guess? 260 00:18:57,958 --> 00:18:59,460 Vegetables? 261 00:19:01,125 --> 00:19:04,299 N-No, not vegeta... 262 00:19:05,542 --> 00:19:06,543 No. 263 00:19:07,708 --> 00:19:13,340 You would think Jesus. I thought Jesus the first time I-I-I-I came across that door. 264 00:19:13,375 --> 00:19:15,924 It's not Jesus. It's another door. 265 00:19:16,625 --> 00:19:19,174 And guess what's on the other side of that door? 266 00:19:22,250 --> 00:19:23,251 WOMAN: Jesus. 267 00:19:23,500 --> 00:19:24,877 Jesus. Yeah, Jesus. 268 00:19:25,208 --> 00:19:27,051 He's tricky like that, Jesus. 269 00:19:28,375 --> 00:19:29,843 So let us pray, 270 00:19:30,375 --> 00:19:35,211 to Jesus, please, and make it a bit easier to get through those doors, uh, to find you 271 00:19:35,208 --> 00:19:38,758 and your bounty of delicious confectionary. 272 00:19:39,625 --> 00:19:41,593 Thank you, Selena. Take it away. 273 00:19:42,500 --> 00:19:50,500 (PLAYS 'THE OLD RUGGED CROSS') 274 00:20:08,917 --> 00:20:16,917 'THE OLD RUGGED CROSS' CONTINUES 275 00:20:26,458 --> 00:20:31,385 (BREATHES RAGGEDLY) 276 00:20:45,167 --> 00:20:50,378 STONE SCRAPES 277 00:20:55,083 --> 00:20:58,462 DOOR CREAKS OPEN 278 00:21:00,375 --> 00:21:02,093 Dinner. It's a bit burnt. 279 00:21:10,667 --> 00:21:12,260 Here. 280 00:21:14,542 --> 00:21:15,794 Read this. 281 00:21:16,750 --> 00:21:18,878 Out loud. 282 00:21:20,917 --> 00:21:23,261 READS: 'From the Child Welfare people. 283 00:21:23,792 --> 00:21:28,377 'Mr. Hector Faulkner, 'This is Paula Hall from Child Welfare writing to you. 284 00:21:28,417 --> 00:21:30,715 'I'm sorry to hear about your recent bereavement. 285 00:21:30,708 --> 00:21:33,678 'However, in light of the altered circumstances, 286 00:21:33,708 --> 00:21:37,383 'the current situation regarding Ricky's care will have to be reviewed. 287 00:21:37,417 --> 00:21:41,297 'As of June the 1st, I will be taking him back into state custody 288 00:21:41,458 --> 00:21:43,836 'until alternative arrangements can be made. 289 00:21:43,833 --> 00:21:47,292 'Rest assured I am working tireless to find a new home for Ricky. 290 00:21:47,333 --> 00:21:52,260 'And you can expect a visit next week for Ricky's collection. 291 00:21:52,292 --> 00:21:57,048 'Sincerely, Paula Hall, Ministry of Child Welfare.' 292 00:21:57,708 --> 00:21:59,756 Like hell! They can't do that! 293 00:22:00,292 --> 00:22:01,669 Yeah, they can. 294 00:22:01,667 --> 00:22:05,126 But I live here now. It's my home! 295 00:22:05,167 --> 00:22:10,298 Not any more, it isn't. Not in their eyes. Not without a woman to run the show. 296 00:22:10,625 --> 00:22:11,626 THUD! 297 00:22:11,708 --> 00:22:15,667 Why don't we just get you a new wife? There's plenty of ladies on the internet, I heard. 298 00:22:18,250 --> 00:22:19,376 Too soon? 299 00:22:19,458 --> 00:22:22,587 What if we just keep living here, and if they try to take the farm, 300 00:22:22,625 --> 00:22:24,548 we'll just have a shootout, like Scarface. 301 00:22:24,542 --> 00:22:26,135 Except we don't have any cocaine. 302 00:22:26,125 --> 00:22:28,503 You can't change this, Ricky. You're gonna go back, 303 00:22:28,583 --> 00:22:30,756 and you're gonna stick it out in a new home. OK? 304 00:22:30,792 --> 00:22:32,510 There's no way that's happening. 305 00:22:32,708 --> 00:22:34,551 Well, I'm gonna go bush. I'm gonna... 306 00:22:34,583 --> 00:22:36,506 ...disappear for a while. 307 00:22:36,583 --> 00:22:40,167 Disappear? Yeah, that sounds more like me. 308 00:22:42,167 --> 00:22:44,420 Come on! We'll be a team! 309 00:22:44,458 --> 00:22:47,302 Oh, for God's sake, You wouldn't last five minutes out there. 310 00:22:47,750 --> 00:22:51,380 But Auntie Bella said you had to look after me! 311 00:22:52,167 --> 00:22:54,044 Can you just give me some privacy? 312 00:22:54,042 --> 00:22:55,385 DOOR SLAMS 313 00:22:59,792 --> 00:23:01,886 CLOCK TICKS 314 00:23:07,583 --> 00:23:10,427 I heard they do experiments at the Boys' Home... 315 00:23:10,458 --> 00:23:12,677 waterboarding, torture, that sort of thing. 316 00:23:12,708 --> 00:23:17,168 This one boy got thrown acid on his face because he asked for more Weet-Bix. 317 00:23:18,792 --> 00:23:21,170 Hey, you can't put Auntie in a box. 318 00:23:21,167 --> 00:23:23,420 Give it a rest. But she wanted to go to the sky place. 319 00:23:23,458 --> 00:23:26,587 She's gone, OK? That's life... 320 00:23:27,458 --> 00:23:31,543 one day you're here, and the next you're in a bloody box. 321 00:23:33,125 --> 00:23:36,004 Just get this into your head, boy... 322 00:23:36,500 --> 00:23:39,583 it was Bella that wanted you here, not me. 323 00:23:39,667 --> 00:23:42,546 I know you think this can work, but it can't. 324 00:23:45,875 --> 00:23:49,755 So the welfare people are coming on Friday. They're coming to get you. 325 00:23:52,583 --> 00:23:54,210 That's that, then? 326 00:23:54,250 --> 00:23:56,469 Yep... that's that. 327 00:23:59,750 --> 00:24:00,922 DOOR SLAMS 328 00:24:23,792 --> 00:24:24,884 That's that. 329 00:24:27,708 --> 00:24:30,302 FLOORBOARDS CREAK 330 00:24:42,875 --> 00:24:46,425 MELLOW MUSIC 331 00:24:57,375 --> 00:25:00,504 Goodbye, Ricky Baker. 332 00:25:04,458 --> 00:25:06,051 FLAMES WHOOSH Uh-oh. 333 00:25:06,208 --> 00:25:09,382 Come on, Tupac! Come on, Tupac! 334 00:25:31,792 --> 00:25:36,377 ♪ 'OCEAN BLUE' ♪ 335 00:25:48,042 --> 00:25:53,503 ♪ Out alone in the middle of the ocean blue. 336 00:25:53,542 --> 00:25:54,839 Whoa! 337 00:25:54,833 --> 00:26:02,251 ♪ Leave the world behind I guess I never really knew. 338 00:26:02,292 --> 00:26:03,168 TUPAC WHINES 339 00:26:03,208 --> 00:26:10,171 ♪ So many people, so many worlds. 340 00:26:10,208 --> 00:26:14,918 ♪ Don't you worry about me. 341 00:26:17,833 --> 00:26:19,426 ♪ Don't you worry about... 342 00:26:19,458 --> 00:26:24,214 Five down, 10 to go. Come on, Ricky. Stick on the rations. 343 00:26:33,833 --> 00:26:35,756 FIRE FIZZES 344 00:26:35,792 --> 00:26:37,794 (GROANS) 345 00:26:41,750 --> 00:26:48,292 ♪ I belong in the middle of the ocean blue. 346 00:26:49,292 --> 00:26:55,095 ♪ I'm getting nowhere, but that shouldn't really bother you. 347 00:26:56,958 --> 00:27:00,087 (SPITS) Stuff this, Tupac. We're going home. 348 00:27:04,375 --> 00:27:08,460 ♪ Don't you worry about me. ♪ 349 00:27:20,667 --> 00:27:22,010 (WHINES SOFTLY) 350 00:27:24,250 --> 00:27:25,422 Are you lost? 351 00:27:25,417 --> 00:27:27,044 (GASPS) Oh! 352 00:27:27,333 --> 00:27:28,334 No. 353 00:27:28,542 --> 00:27:29,668 Yeah, you are. 354 00:27:30,375 --> 00:27:32,548 Told you you wouldn't last more than five minutes out here. 355 00:27:32,583 --> 00:27:33,584 DOGS BARK 356 00:27:33,625 --> 00:27:37,129 You got yourself very lost. I'm amazed how lost you are. 357 00:27:37,125 --> 00:27:40,379 I move fast. I've got my own thing going on here... 358 00:27:40,417 --> 00:27:43,216 Ricky Town. Population... Ricky. 359 00:27:43,250 --> 00:27:45,673 Yeah, well. You're going back to Reality Town. 360 00:27:45,667 --> 00:27:47,795 Like hell. I live here now. 361 00:27:47,875 --> 00:27:48,876 Like hell. 362 00:27:49,500 --> 00:27:52,834 I've got better things to do than to run around the bush looking for little shits like you. 363 00:27:52,833 --> 00:27:53,675 So get up. 364 00:27:53,708 --> 00:27:54,334 I hate you. 365 00:27:54,333 --> 00:27:55,459 Well, I hate you too. 366 00:27:55,458 --> 00:27:56,584 I hope you die. 367 00:27:56,583 --> 00:27:57,300 Me too! 368 00:27:57,333 --> 00:27:59,631 You may as well just kill me now. 369 00:28:01,792 --> 00:28:03,009 Don't kill me. 370 00:28:05,625 --> 00:28:08,128 Anyway, I'm excited to go back to the city. 371 00:28:08,708 --> 00:28:09,709 Good. 372 00:28:09,792 --> 00:28:12,921 Can't wait. I hate it here... 373 00:28:12,958 --> 00:28:14,631 so much dirt. 374 00:28:14,875 --> 00:28:16,343 It's going to be cool. 375 00:28:16,375 --> 00:28:22,667 Get me some new gears, become a drug dealer, a rapper, and die in a drive-by. 376 00:28:22,708 --> 00:28:24,927 Just keep an eye on where you're going. 377 00:28:25,875 --> 00:28:29,630 JAUNTY MUSIC 378 00:28:29,708 --> 00:28:30,755 This is wet. 379 00:28:31,833 --> 00:28:34,803 I'm hungry. Where are we? 380 00:28:34,792 --> 00:28:35,918 Shut it. 381 00:28:36,417 --> 00:28:38,090 I hate the bush. 382 00:28:38,125 --> 00:28:39,126 Shut it. 383 00:28:40,667 --> 00:28:42,214 My shoes are wet. 384 00:28:42,250 --> 00:28:46,710 You're the useless bugger who got lost in the first place. You remember that. 385 00:28:47,042 --> 00:28:49,545 You don't even have a map. Where's our map? 386 00:28:49,583 --> 00:28:51,836 Don't need one. I know where I am. 387 00:28:52,417 --> 00:28:55,170 (SCOFFS) Probably couldn't even read it anyway. 388 00:28:55,333 --> 00:28:57,210 Why would I need to read a map? 389 00:28:57,250 --> 00:29:01,460 I already told you... I know where I am. Reading is stupid anyway. 390 00:29:01,458 --> 00:29:04,632 Only people who can't read say things like that. 391 00:29:09,292 --> 00:29:10,293 What? 392 00:29:11,500 --> 00:29:14,379 (GASPS) No. You can't read?! 393 00:29:14,375 --> 00:29:15,126 Watch it now! 394 00:29:15,167 --> 00:29:19,047 You're like one of those people who are, like, raised by, like, wolves or something, eh? 395 00:29:19,083 --> 00:29:21,711 Ooga booga! Me Hec... me no read! 396 00:29:21,750 --> 00:29:22,421 KNUCKLES CRACK 397 00:29:22,458 --> 00:29:25,792 What's this? This is words. Me stupid. 398 00:29:25,833 --> 00:29:28,803 You little...! (GROANS, GRUNTS) 399 00:29:28,833 --> 00:29:31,916 (GROANS, SCREAMS) 400 00:29:31,958 --> 00:29:33,631 - Ah, my foot. - You OK? 401 00:29:33,708 --> 00:29:35,335 No. I'm not OK. 402 00:29:35,375 --> 00:29:39,300 This is all your fault, you little bastard! (GROANS) 403 00:29:39,417 --> 00:29:41,715 Come on, let's get you comfortable. 404 00:29:43,583 --> 00:29:45,506 (GRUNTS IN PAIN) 405 00:29:45,542 --> 00:29:46,543 (SCREAMS) 406 00:29:46,583 --> 00:29:51,293 SCREAM ECHOES, BIRDS CAW 407 00:29:53,417 --> 00:29:54,919 (GROANS) 408 00:29:58,042 --> 00:30:00,170 I don't really think you're a bastard. 409 00:30:00,167 --> 00:30:04,001 Yeah, you do. That's OK, because I think you're a bastard too. 410 00:30:04,375 --> 00:30:08,209 Anyway, it's good. It's... healthy to get these feelings out. 411 00:30:10,042 --> 00:30:11,760 Can you move it yet?' 412 00:30:11,792 --> 00:30:15,672 Course I can't. It's fractured. Take weeks to heal. 413 00:30:16,000 --> 00:30:19,254 OK, Debbie Downer, can we think of something more positive? 414 00:30:20,000 --> 00:30:23,425 Maybe you could... write a haiku to express your feelings. 415 00:30:23,417 --> 00:30:24,418 A what? 416 00:30:27,667 --> 00:30:29,840 Lost in the forest. 417 00:30:30,875 --> 00:30:34,300 A sore ankle, poor uncle. 418 00:30:34,792 --> 00:30:37,261 Oh well, never mind. 419 00:30:37,750 --> 00:30:40,219 Oh God, we really need to get out of here. 420 00:30:40,250 --> 00:30:41,502 Do you want me to go find help? 421 00:30:43,458 --> 00:30:44,630 I'd die, wouldn't I? 422 00:30:44,833 --> 00:30:47,586 No, we've got no choice but to camp out here for a few weeks. 423 00:30:47,625 --> 00:30:48,626 But I'm hungry! 424 00:30:49,042 --> 00:30:51,044 There's plenty to eat if you know where to look. 425 00:30:51,042 --> 00:30:52,965 Well, I don't know where to look Hector. 426 00:30:53,250 --> 00:30:55,753 And also, I ran out of toilet paper, Give me some of yours. 427 00:30:55,750 --> 00:30:56,672 Eh? 428 00:30:56,708 --> 00:31:00,338 I've gotta poop. I need a poop, you need a poop. We all poop. 429 00:31:00,333 --> 00:31:01,880 Use a leaf. 430 00:31:01,958 --> 00:31:03,255 A leaf? 431 00:31:03,458 --> 00:31:05,756 (GROANS) I hate you. 432 00:31:06,250 --> 00:31:07,217 And bury it! 433 00:31:07,208 --> 00:31:08,926 I'll bury you. 434 00:31:12,917 --> 00:31:14,009 (SNIFFS) 435 00:31:14,833 --> 00:31:17,211 This ain't no charred foster kid. 436 00:31:18,000 --> 00:31:19,422 How can you tell, Paula? 437 00:31:20,083 --> 00:31:22,927 Does this look like a human head to you, Andy? 438 00:31:24,125 --> 00:31:25,672 METAL CLINKS 439 00:31:28,125 --> 00:31:29,502 Where are you, Ricky Baker? 440 00:31:29,500 --> 00:31:33,425 Hey, I reckon the old man chopped him up, buried him somewhere... 441 00:31:33,417 --> 00:31:35,465 LOUD CLATTER 442 00:31:35,458 --> 00:31:36,459 Or ate him. 443 00:31:37,292 --> 00:31:39,420 Something definitely happened, 444 00:31:40,083 --> 00:31:41,426 but I'm wondering what. 445 00:31:41,417 --> 00:31:45,547 OK, I'm gonna need you to shutup, Andy, because you're doing my frickin' head in. 446 00:31:46,333 --> 00:31:47,755 Come on, let's go. 447 00:31:47,750 --> 00:31:50,469 This ain't over by a Mangaweka mile. 448 00:31:51,042 --> 00:31:53,010 Get me the police, It's an emergency. 449 00:31:53,042 --> 00:31:54,294 Hey, whoa, Paula. I am the police. 450 00:31:54,333 --> 00:31:57,382 I mean real ones, Andy. Ones with guns. 451 00:32:01,417 --> 00:32:09,417 ♫ DAVE DOBBYN'S 'MAGIC (WHAT SHE DO)' ♫ 452 00:32:10,417 --> 00:32:14,502 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh. Yeah. 453 00:32:20,083 --> 00:32:28,083 (GRUNTS RHYTHMICALLY, HUMS TUNE) 454 00:32:29,500 --> 00:32:35,712 (CONTINUES GRUNTING TO THE BEAT) 455 00:32:36,375 --> 00:32:39,174 Hey, Uncle, wanna listen to my Walkman? 456 00:32:40,125 --> 00:32:41,126 No. 457 00:32:42,292 --> 00:32:44,090 (PANTS) 458 00:32:44,625 --> 00:32:45,842 Where are you going? 459 00:32:46,000 --> 00:32:46,751 Hunting. 460 00:32:46,750 --> 00:32:48,172 Like hell. 461 00:32:50,125 --> 00:32:51,126 You can thank me later. 462 00:32:51,500 --> 00:32:52,296 Tupac! 463 00:32:52,417 --> 00:32:54,636 TUPAC BARKS Yeah, yeah. 464 00:33:03,250 --> 00:33:11,089 ♫ ACTION MUSIC 465 00:33:18,583 --> 00:33:25,592 MUSIC CONTINUES 466 00:33:35,167 --> 00:33:36,214 GUNSHOT 467 00:33:36,250 --> 00:33:37,968 LEAVES RUSTLE, BIRD TWITTERS 468 00:33:40,000 --> 00:33:42,594 Did you get any food? 469 00:33:42,958 --> 00:33:44,676 What the hell is that? 470 00:33:44,708 --> 00:33:45,800 Salad. 471 00:33:48,042 --> 00:33:50,136 What? I'd like to see you do any better. 472 00:33:58,875 --> 00:34:03,506 Never eaten a slug before. Where did you get it? 473 00:34:04,125 --> 00:34:06,469 It's an eel, Got it down the creek. 474 00:34:07,500 --> 00:34:09,218 Yeah, but how? With what? 475 00:34:09,542 --> 00:34:12,295 Oh, I don't know. The knack. 476 00:34:12,875 --> 00:34:16,084 Oh yeah, the knack. What's that? How do you get it? 477 00:34:16,625 --> 00:34:18,423 It's not a thing. It's just... 478 00:34:19,750 --> 00:34:21,969 You just get it. It's a... 479 00:34:22,375 --> 00:34:23,672 Oh, it's a way of, um... 480 00:34:24,417 --> 00:34:27,967 it's a way of figuring things out without having to think too hard or... 481 00:34:28,458 --> 00:34:30,460 or talk, more importantly. 482 00:34:32,167 --> 00:34:35,876 You know, most people who die in the bush... they're found naked. 483 00:34:36,292 --> 00:34:37,134 Ew. 484 00:34:37,125 --> 00:34:40,459 Yeah, they panic, and they think their clothes are slowing them down. 485 00:34:40,500 --> 00:34:43,253 They throw them away, and then the cold gets to them. 486 00:34:43,250 --> 00:34:46,800 But the trick is... this is the knack... 487 00:34:46,833 --> 00:34:50,792 you stay calm, you look for water, you follow it to high ground 488 00:34:50,792 --> 00:34:52,715 until you can see what's going on. 489 00:34:55,375 --> 00:34:58,379 What would you do if I got lost today? Would you miss me? 490 00:35:00,208 --> 00:35:05,385 Well, you... you didn't get lost, so... that's good. 491 00:35:06,500 --> 00:35:08,377 Do you miss Auntie Bella? 492 00:35:08,375 --> 00:35:09,843 Shh. 493 00:35:10,708 --> 00:35:13,791 Yeah, you're still processing. 494 00:35:14,833 --> 00:35:19,339 You got to do that when sad things happen... process it. 495 00:35:20,458 --> 00:35:25,043 That's like when my mate Amber died. I processed that for ages. 496 00:35:25,792 --> 00:35:28,170 Who's Amber? 497 00:35:28,750 --> 00:35:30,718 We were in a home together for a while, 498 00:35:31,833 --> 00:35:36,213 and she went to this new family and then started getting in trouble, 499 00:35:36,250 --> 00:35:38,048 telling stories about the dad. 500 00:35:39,458 --> 00:35:41,927 And then one day she was just dead. 501 00:35:43,083 --> 00:35:45,085 What do you mean dead? How? 502 00:35:45,875 --> 00:35:48,048 Don't know. No one told me. 503 00:35:56,750 --> 00:35:58,878 This slug is actually pretty good. 504 00:36:00,958 --> 00:36:08,501 ♫ PEACEFUL MUSIC 505 00:36:11,042 --> 00:36:12,510 (GRUNTS) 506 00:36:12,500 --> 00:36:15,583 Come on, it's time to get out of here. 507 00:36:20,083 --> 00:36:22,552 MUSIC CONTINUES 508 00:36:22,917 --> 00:36:27,878 Yes! Yes! Yes, yes, yes, yes, yes! Yes! 509 00:36:28,250 --> 00:36:32,005 OK, We'll stay here the night, and we'll be back at the farm by tomorrow arvo. 510 00:36:33,750 --> 00:36:34,876 Yes! 511 00:36:34,875 --> 00:36:37,628 There's beds, (GASPS) books! 512 00:36:38,000 --> 00:36:41,379 Yes, yes, yes, yes, yes! Toilet paper! 513 00:36:41,417 --> 00:36:43,795 - A nice, warm fire. DOGS BARK - Get out, you mongrels. 514 00:36:43,792 --> 00:36:48,628 Come on. Come on, Give me some bars so I can communicate with the outside world. 515 00:36:48,667 --> 00:36:49,293 Ricky... 516 00:36:49,667 --> 00:36:52,511 take a look at this. 517 00:36:53,083 --> 00:36:54,960 Oh, Uncle. We're famous! 518 00:36:57,000 --> 00:37:00,834 READS: 'Hector Faulkner, 65, and Richard Baker, 13, 519 00:37:00,833 --> 00:37:03,507 'have been missing now for six weeks. 520 00:37:03,542 --> 00:37:05,419 'Faulkner is Cauc... 521 00:37:06,792 --> 00:37:08,169 'Cauc... Asian.' 522 00:37:08,625 --> 00:37:11,094 Wow, they got that wrong, because you're obviously white. 523 00:37:12,292 --> 00:37:16,798 'There is a fear for Faulkner's mental health following the recent death of his wife. 524 00:37:17,125 --> 00:37:20,004 'Police are not ruling out kidnapping.' Kidnapping! 525 00:37:20,042 --> 00:37:23,012 'Park rangers have been alerted for anyone seeing the pair 526 00:37:23,000 --> 00:37:26,209 'should report back to the nearest police station.' Ho! 527 00:37:26,208 --> 00:37:30,759 Uncle, you're basically a criminal now. But on the bright side, you're famous. 528 00:37:33,042 --> 00:37:34,669 They think I'm crazy. 529 00:37:34,708 --> 00:37:36,506 And Asian. 530 00:37:39,208 --> 00:37:42,963 HERD STAMPEDES 531 00:37:42,958 --> 00:37:46,588 Hey, you know when the Wildebeests migrate, they walk up to a thousand miles. 532 00:37:46,583 --> 00:37:47,755 Is that heaps? 533 00:37:47,750 --> 00:37:49,343 Yeah. Heaps. 534 00:37:49,542 --> 00:37:50,759 Just like us. 535 00:37:50,750 --> 00:37:54,709 Walking, walking, trying to get somewhere. 536 00:37:55,083 --> 00:38:00,214 Looking for a better home. 537 00:38:00,375 --> 00:38:02,252 Gidday. 538 00:38:06,042 --> 00:38:08,215 Jeez, eh. Whoo. 539 00:38:08,625 --> 00:38:10,627 Got a lot of explaining to do. 540 00:38:10,667 --> 00:38:12,510 A lot of people looking for you two. 541 00:38:12,542 --> 00:38:13,543 Yeah, we know. 542 00:38:14,792 --> 00:38:18,842 I did my ankle back in one of the valleys. And, uh, we're on the way out now. 543 00:38:22,500 --> 00:38:23,717 Well... 544 00:38:25,542 --> 00:38:27,840 wait till they hear we caught you in a hut. 545 00:38:28,458 --> 00:38:30,677 LAUGHTER 546 00:38:30,708 --> 00:38:31,834 Well, we weren't hiding, 547 00:38:31,875 --> 00:38:35,049 The boy got himself lost, and, uh, I'm bringing him back. 548 00:38:35,083 --> 00:38:39,042 Whoa. Cool gun, bro. 549 00:38:39,333 --> 00:38:42,177 What do you guys shoot with this? Sparrows? 550 00:38:42,208 --> 00:38:44,506 LAUGHTER QUIETLY: Mm, sometimes. 551 00:38:47,708 --> 00:38:48,880 He hurt you, son? 552 00:38:49,375 --> 00:38:51,798 Nah. I fell in some prickles one time. 553 00:38:51,792 --> 00:38:53,385 Did he push you in those prickles? 554 00:38:53,458 --> 00:38:56,132 Yeah, probably. Did he push you in the prickles, mate? 555 00:38:56,125 --> 00:38:57,172 Leave him alone. 556 00:38:57,208 --> 00:38:58,835 You shut your trap, old fulla. 557 00:38:59,917 --> 00:39:02,761 I'd go get some rest if I was you. You've got a long walk tomorrow. 558 00:39:03,542 --> 00:39:07,001 First of all, you watch how you talk to me. 559 00:39:07,750 --> 00:39:08,842 And second of all, 560 00:39:09,375 --> 00:39:11,628 you can take him, but I'm staying here. 561 00:39:12,000 --> 00:39:14,173 Like hell. People want answers. 562 00:39:14,208 --> 00:39:15,630 Yeah, answers. 563 00:39:15,708 --> 00:39:19,292 Look, we got lost; I got injured. He's fine. It was basically a holiday. 564 00:39:19,333 --> 00:39:22,257 Not a real holiday, because he made me do stuff. 565 00:39:24,833 --> 00:39:25,834 Like what? 566 00:39:26,083 --> 00:39:30,338 Just stuff. He had a sore leg, so he made me do things for him. 567 00:39:30,708 --> 00:39:37,000 It was hard at first, because my hands are so soft. But I got used to it. 568 00:39:37,417 --> 00:39:41,502 I didn't really want to do it, but it was the only way to survive. 569 00:39:43,042 --> 00:39:46,672 Well, it wasn't always hard. Sometimes I got to do my own thing. 570 00:39:47,167 --> 00:39:50,011 He pretty much never joined in with me, though. 571 00:39:50,000 --> 00:39:52,344 I asked if he wanted to play with me, but... 572 00:39:53,958 --> 00:39:56,461 he would just make me play with myself. 573 00:39:58,000 --> 00:39:59,126 (EXHALES) 574 00:39:59,167 --> 00:40:00,965 I feel sick. I feel sick, Hugh. 575 00:40:01,000 --> 00:40:03,970 Well... Hang on. He doesn't know what he means. 576 00:40:04,000 --> 00:40:05,798 You're a bloody pervert. 577 00:40:05,833 --> 00:40:06,755 What did you call me? 578 00:40:06,750 --> 00:40:08,969 You heard him, Yeah, you heard him, you old perv. 579 00:40:09,000 --> 00:40:11,128 Hey! He's not a pervert, you dickhead! 580 00:40:11,167 --> 00:40:11,793 Shut up Ricky. 581 00:40:11,833 --> 00:40:13,176 Yeah, shut up, Ricky. 582 00:40:13,208 --> 00:40:15,256 Hey, only I get to tell him to shut up. 583 00:40:15,250 --> 00:40:17,002 Oooh. Brainwasher. 584 00:40:20,292 --> 00:40:22,169 You're going to jail, you pervert. 585 00:40:22,208 --> 00:40:24,381 Want to say that again? 586 00:40:24,417 --> 00:40:26,215 Say it again. 587 00:40:26,500 --> 00:40:27,968 Going to jail... 588 00:40:32,333 --> 00:40:34,085 HESITANTLY: you pervert. 589 00:40:34,083 --> 00:40:34,879 (YELLS) 590 00:40:34,875 --> 00:40:36,548 ALL YELL 591 00:40:36,542 --> 00:40:41,548 ALL YELL TOGETHER 592 00:40:44,333 --> 00:40:47,177 Get off, you mongrel! 593 00:40:47,208 --> 00:40:48,425 GUNSHOT 594 00:40:48,792 --> 00:40:50,840 Shit just got real! 595 00:40:51,167 --> 00:40:53,841 Back up, homies, and let go of my uncle! 596 00:40:53,875 --> 00:40:57,675 It's OK, kid. You can put it down. He won't hurt you anymore. 597 00:40:57,667 --> 00:40:58,418 GUNSHOT 598 00:40:58,458 --> 00:41:01,962 I said get away from my uncle. 599 00:41:02,000 --> 00:41:05,004 Ricky, give me that. 600 00:41:07,000 --> 00:41:08,047 Get down! 601 00:41:08,792 --> 00:41:13,502 Ricky, get their guns, Take the bolts out, We're getting out of here. 602 00:41:13,542 --> 00:41:14,885 PERCUSSIVE MUSIC 603 00:41:14,917 --> 00:41:19,502 Yeah. Shit just got real. 604 00:41:20,042 --> 00:41:21,043 Hey! 605 00:41:21,833 --> 00:41:23,210 You're dead, old man. 606 00:41:23,250 --> 00:41:26,424 Yeah, dead meat, you old perv! 607 00:41:27,750 --> 00:41:29,343 GUN FIRES, MEN WHIMPER 608 00:41:30,000 --> 00:41:33,675 You've had it, mate! There's no chance for you! 609 00:41:34,708 --> 00:41:37,086 Get up. 610 00:41:38,083 --> 00:41:39,300 (PANTS) 611 00:41:39,542 --> 00:41:42,591 Straight up that was the most gangster shit I've ever done. 612 00:41:42,583 --> 00:41:46,258 You idiot. And what were you talking about back there? Do you know what that sounds like? 613 00:41:46,292 --> 00:41:47,339 No! 614 00:41:49,042 --> 00:41:50,168 Ohhh! 615 00:41:50,250 --> 00:41:51,502 They're gonna put me away for sure. 616 00:41:51,542 --> 00:41:53,419 Bastards. Yeah, bastards. 617 00:41:53,458 --> 00:41:55,426 Hear what that guy called me? Pervert! 618 00:41:55,458 --> 00:41:56,300 We need more guns... 619 00:41:56,292 --> 00:41:57,384 Oh God. What am I gonna do? 620 00:41:57,417 --> 00:41:58,418 Hand grenades... 621 00:41:58,458 --> 00:42:01,541 maybe a rocket launcher. They're gonna come for us. 622 00:42:01,542 --> 00:42:02,589 Yeah, Police. 623 00:42:02,625 --> 00:42:03,547 Awesome. 624 00:42:03,583 --> 00:42:05,711 No, it's not awesome, Ricky, it's serious. 625 00:42:05,750 --> 00:42:07,878 Yeah, but no one got hurt. You're not dangerous. 626 00:42:10,000 --> 00:42:10,796 I've been to prison. 627 00:42:10,792 --> 00:42:13,136 Gangster! For what? 628 00:42:13,500 --> 00:42:14,547 Manslaughter. 629 00:42:14,583 --> 00:42:16,631 Double gangster! You need a teardrop tattoo. 630 00:42:16,667 --> 00:42:19,261 Oh, I was young. It was a drunken fight. 631 00:42:19,750 --> 00:42:22,469 Did my time, but... they won't see it like that. 632 00:42:22,750 --> 00:42:24,752 I'll just tell them you were looking after me. 633 00:42:24,750 --> 00:42:26,718 It doesn't matter what you tell them; they won't believe you. 634 00:42:26,750 --> 00:42:28,377 They'll think I made you do it. 635 00:42:28,875 --> 00:42:30,969 I'm not going back to jail. I'm better off up here. 636 00:42:31,333 --> 00:42:34,086 This is no place for a kid. You're going to have to go back, Ricky. 637 00:42:34,125 --> 00:42:34,921 To what? 638 00:42:34,958 --> 00:42:36,801 - Well, to the welfare people. - No. 639 00:42:36,833 --> 00:42:38,301 - They'll look after you. - No, they won't. 640 00:42:38,292 --> 00:42:39,669 They'll find you another home, You'll be fine. 641 00:42:39,667 --> 00:42:41,419 No. You're not listening! 642 00:42:41,458 --> 00:42:44,758 Nobody listens. There's no more homes, just juvie! 643 00:42:44,792 --> 00:42:46,169 What's juvie? 644 00:42:46,375 --> 00:42:48,377 Juvenile prison. 645 00:42:50,000 --> 00:42:52,173 They don't care about kids like me. 646 00:42:52,167 --> 00:42:54,420 They just keep moving us around until... 647 00:42:54,458 --> 00:42:57,837 something happens, like... Amber. 648 00:43:03,500 --> 00:43:06,003 Oh, no. Bugger that. 649 00:43:07,875 --> 00:43:11,834 OK, OK. We're in about a million hectares of bush... that's big. 650 00:43:11,875 --> 00:43:13,843 It's big enough to hide in for a while, anyway. 651 00:43:13,875 --> 00:43:14,842 Good enough for me. 652 00:43:14,833 --> 00:43:16,005 But we're heading into winter. 653 00:43:16,000 --> 00:43:18,503 It's gonna be rough... no huts, no tents, real bush life. 654 00:43:18,542 --> 00:43:19,509 Can you handle that? 655 00:43:19,542 --> 00:43:20,589 I can handle it. 656 00:43:20,667 --> 00:43:23,750 Yeah. And if you play up, I dump ya. 657 00:43:23,792 --> 00:43:24,634 OK, Uncle. 658 00:43:24,667 --> 00:43:26,795 I'd still prefer if you don't call me Uncle. 659 00:43:26,833 --> 00:43:30,337 OK, Hec. So what do we do now? 660 00:43:30,917 --> 00:43:32,464 We run. 661 00:43:34,292 --> 00:43:37,466 FAST-PACED PERCUSSIVE MUSIC 662 00:43:37,500 --> 00:43:38,467 Wait, wait, wait. 663 00:43:38,500 --> 00:43:39,968 (GROANS) No, no. 664 00:43:39,958 --> 00:43:41,130 No, we don't need to run. 665 00:43:41,125 --> 00:43:44,334 (PANTS) Oh yeah. Let's just fast walk. 666 00:43:44,333 --> 00:43:46,131 Yeah. Come on. 667 00:43:46,125 --> 00:43:48,127 (PANTS) 668 00:43:52,500 --> 00:43:57,461 ♫ NINA SIMONE'S 'SINNER MAN' 669 00:43:57,792 --> 00:44:01,501 ♪ Oh, sinner man, where you gonna run to? 670 00:44:01,792 --> 00:44:04,636 HELICOPTER WHIRRS 671 00:44:06,375 --> 00:44:09,094 ♪ Where you gonna run to? 672 00:44:09,125 --> 00:44:10,923 ♪ All on that day. 673 00:44:10,958 --> 00:44:13,177 ♪ Well, I run to the rock. 674 00:44:20,375 --> 00:44:22,548 ♪ Please hide me, Lord. 675 00:44:24,042 --> 00:44:27,876 ♪ But the rock cried out, 'I can't hide you.' 676 00:44:27,917 --> 00:44:31,592 ♪ 'The rock cried out, 'I can't hide you.' 677 00:44:31,625 --> 00:44:35,835 ♪ The rock cried out, 'I ain't gonna hide you, guy.' 678 00:44:36,000 --> 00:44:37,752 ♪ All on that day. 679 00:44:37,750 --> 00:44:42,756 ♪ I said, 'Rock! What's the matter with you, rock? 680 00:44:43,875 --> 00:44:47,300 ♪ 'Don't you see I need you, rock?' 681 00:44:47,292 --> 00:44:49,590 ♪ Lord, Lord, Lord. 682 00:44:52,125 --> 00:44:54,002 Yes, yes, yes, yes, yes! 683 00:44:57,125 --> 00:45:00,049 ♪ Oughta be prayin', sinner man. 684 00:45:00,542 --> 00:45:01,634 ♪ Oughta be prayin'. 685 00:45:01,625 --> 00:45:03,298 GUNSHOTS RING OUT 686 00:45:03,292 --> 00:45:04,168 ♪ All on that day. 687 00:45:04,167 --> 00:45:08,217 ♪ I cried, 'Power! ♪ Power. 688 00:45:08,208 --> 00:45:11,087 ♪ Power! ♪ Power, power. 689 00:45:11,625 --> 00:45:14,378 ♪ Power! ♪ Power, power. 690 00:45:14,583 --> 00:45:16,802 ♪ Power! ♪ Power, power. 691 00:45:17,625 --> 00:45:20,299 ♪ Power! ♪ Power, power. 692 00:45:20,917 --> 00:45:26,424 ♪ Power! ♪ Power, power. ♪ 693 00:45:43,167 --> 00:45:47,502 WIND BLOWS SOFTLY 694 00:45:51,417 --> 00:45:53,920 Pretty majestical, eh? 695 00:45:54,167 --> 00:45:56,044 I don't think that's a word. 696 00:45:56,500 --> 00:45:58,218 Majestical? Sure it is. 697 00:45:58,750 --> 00:46:00,297 Nah, it's not real. 698 00:46:00,667 --> 00:46:02,260 What would you know? 699 00:46:02,583 --> 00:46:04,256 It's 'majestic.' 700 00:46:04,792 --> 00:46:06,840 Well, that doesn't sound very special. 701 00:46:07,583 --> 00:46:09,756 'Majestical' is way better. 702 00:46:11,500 --> 00:46:13,628 What do you reckon this place is called, anyway? 703 00:46:14,500 --> 00:46:18,755 Do you think it's that place where the cloak gets wet by the sky or something? 704 00:46:18,750 --> 00:46:20,423 I don't know. What the hell does that mean? 705 00:46:20,792 --> 00:46:22,794 Auntie Bella said she was from up here... 706 00:46:22,917 --> 00:46:25,636 from this special lake that almost touches the sky. 707 00:46:25,708 --> 00:46:28,791 Mate, Bella didn't know where she was from. 708 00:46:28,792 --> 00:46:29,918 Nah, she said... 709 00:46:29,917 --> 00:46:31,464 No. She was making it up. 710 00:46:31,583 --> 00:46:36,885 Look... Bella didn't have any family. Like you. Like me. 711 00:46:37,167 --> 00:46:41,468 That's why she wanted to look after you... and took pity on me. 712 00:46:41,708 --> 00:46:45,793 She wanted to save us poor wretches when no one else wanted us. 713 00:46:47,125 --> 00:46:49,219 Like rescue dogs. 714 00:46:51,125 --> 00:46:54,550 That's the way she was. Heart of gold. 715 00:47:01,000 --> 00:47:03,298 Yeah, it's majestical. 716 00:47:05,542 --> 00:47:07,670 May as well camp, eh? 717 00:47:08,875 --> 00:47:10,752 Sun is going down. 718 00:47:12,208 --> 00:47:14,586 MELANCHOLY MUSIC 719 00:47:14,875 --> 00:47:17,378 'ONE NEWS' THEME MUSIC 720 00:47:18,125 --> 00:47:22,175 Developing story now, more on this massive national manhunt. 721 00:47:22,208 --> 00:47:26,042 Yes, we've got Paula Hall from the Department of Child Welfare with us. 722 00:47:26,083 --> 00:47:27,630 Paula, thank you for being here... 723 00:47:27,625 --> 00:47:31,084 Tell us about this boy. What kind of character are we talking about? 724 00:47:31,125 --> 00:47:31,842 Well, look, we're... 725 00:47:31,875 --> 00:47:35,254 We're talking about a young boy who is capable of stealing, 726 00:47:35,250 --> 00:47:39,676 spitting, breaking stuff, kicking stuff, defacing stuff, 727 00:47:40,125 --> 00:47:45,131 stealing stuff, burning stuff and, uh, loitering and graffiti-ing. Yeah. 728 00:47:45,875 --> 00:47:49,800 Mm. Even so, Paula, he's just a kid, right? He's alone in the bush. He's scared. 729 00:47:49,792 --> 00:47:53,501 Scared? No, no. He's not... He's not a scared little kid. 730 00:47:53,542 --> 00:47:56,625 He's a spanner in the works, and I'm the mechanic who is gonna take that spanner 731 00:47:56,625 --> 00:47:58,878 and put him back in the toolbox.., OK... 732 00:47:58,875 --> 00:48:03,881 Where here he belongs, No child left behind. No child left behind. 733 00:48:03,917 --> 00:48:05,760 No child left behind. 734 00:48:07,625 --> 00:48:09,343 He'll know what that means. 735 00:48:09,875 --> 00:48:11,218 OK. 736 00:48:12,750 --> 00:48:16,425 TRANQUIL MUSIC 737 00:48:17,875 --> 00:48:23,678 BIRD CHIRPS CONTINUOUSLY 738 00:48:23,792 --> 00:48:24,793 Any luck? 739 00:48:25,042 --> 00:48:27,170 We're somewhere in this green bit. 740 00:48:28,750 --> 00:48:31,959 Well, people used to live here, so we can't be that lost. 741 00:48:32,958 --> 00:48:35,928 They probably got lost too, and then just gave up. 742 00:48:36,625 --> 00:48:38,593 We'll probably die here. 743 00:48:38,625 --> 00:48:39,968 Well, anything to shut you up. 744 00:48:40,000 --> 00:48:42,970 I'll shut up if that stupid bird shuts up. 745 00:48:43,875 --> 00:48:46,173 Shut up, stupid bird! BIRD CONTINUES CHIRPING 746 00:48:46,208 --> 00:48:47,209 Shh. 747 00:48:47,417 --> 00:48:48,418 Just watch. 748 00:48:49,375 --> 00:48:52,709 Huh. Never seen a dumb bird like that before. 749 00:48:52,750 --> 00:48:53,967 (CHIRPS) 750 00:48:54,875 --> 00:48:56,718 Just watch. 751 00:49:00,750 --> 00:49:02,752 It's a huia. 752 00:49:06,417 --> 00:49:08,260 I reckon that bird was a huia. 753 00:49:08,958 --> 00:49:10,175 Supposed to be extinct. 754 00:49:10,458 --> 00:49:12,131 That's pretty rare. 755 00:49:12,375 --> 00:49:17,381 Mate... I reckon there'd be a lot of people interested in seeing something like that. 756 00:49:17,458 --> 00:49:21,133 And the people who discovered them would be... pretty famous. 757 00:49:21,125 --> 00:49:23,753 Yeah, probably some money in it too. 758 00:49:23,750 --> 00:49:27,175 Mind you, need some photos to prove it. 759 00:49:28,167 --> 00:49:30,044 We don't have a camera. 760 00:49:31,208 --> 00:49:33,085 When was the last time you washed? 761 00:49:33,250 --> 00:49:34,877 About a month ago. 762 00:49:35,083 --> 00:49:37,006 Well, that's not enough, eh? 763 00:49:39,542 --> 00:49:45,959 TRANQUIL, MYSTERIOUS MUSIC 764 00:49:48,208 --> 00:49:51,052 CLANG! 765 00:49:54,042 --> 00:49:55,259 GRASS RUSTLES 766 00:49:55,292 --> 00:49:56,839 OK, mate. Let's go. 767 00:49:57,167 --> 00:50:00,797 (GRUNTS) 768 00:50:03,000 --> 00:50:03,922 What have you got there mate? 769 00:50:03,958 --> 00:50:05,756 Huh? Oh books. 770 00:50:06,167 --> 00:50:09,751 Books? Bloody books. Look for food and warm stuff. 771 00:50:10,000 --> 00:50:13,459 Yeah, yeah, yeah. Keep your pants on. 772 00:50:13,500 --> 00:50:14,672 (SCREAMS) 773 00:50:16,833 --> 00:50:18,756 Jeez. That's a ranger. 774 00:50:19,708 --> 00:50:20,755 Oh, he's dead. 775 00:50:21,167 --> 00:50:24,296 (GASPS LOUDLY) (SCREAMS) 776 00:50:24,333 --> 00:50:25,334 Oh Jeez. 777 00:50:25,917 --> 00:50:27,635 You all right, mate? What's the matter? 778 00:50:29,000 --> 00:50:30,718 Ricky, we've got to do something. 779 00:50:30,958 --> 00:50:33,882 Are you going to manslaughter him? Because I don't think I can watch. 780 00:50:33,875 --> 00:50:37,084 No, you idiot, I'm... We've got to get him some help. 781 00:50:37,125 --> 00:50:39,799 There's a track down to a river; there's some bush people that live down there. 782 00:50:39,792 --> 00:50:40,964 It's about a two-hour trek. 783 00:50:40,958 --> 00:50:42,460 We can make it before dark. 784 00:50:43,667 --> 00:50:46,136 Well, someone has got to stay behind and look after this bloke. 785 00:50:47,667 --> 00:50:48,714 Have fun. 786 00:50:48,875 --> 00:50:52,004 Now don't go wandering just stick to the tracks. 787 00:50:52,333 --> 00:50:55,758 If you get desperate,.,, eat your dog. 788 00:50:55,750 --> 00:50:56,751 What? 789 00:50:57,083 --> 00:51:00,917 You'll be right, mate. Just bloody well come back, OK? 790 00:51:00,958 --> 00:51:01,959 OK. 791 00:51:03,042 --> 00:51:05,795 TUPAC BARKS, RICKY GRUNTS 792 00:51:08,833 --> 00:51:12,087 MYSTERIOUS MUSIC 793 00:51:21,500 --> 00:51:23,468 HORSE SNORTS, RICKY YELPS 794 00:51:27,750 --> 00:51:33,962 ETHEREAL MUSIC 795 00:51:36,500 --> 00:51:38,673 What do you think you're doing out here, freaky kid? 796 00:51:38,958 --> 00:51:40,756 There's a sick man up at Carrington Hut 797 00:51:40,792 --> 00:51:44,001 He can't walk, and he's having trouble breathing. Can you radio in a chopper? 798 00:51:44,042 --> 00:51:46,136 OK. Sweet as. 799 00:51:47,042 --> 00:51:52,754 (IMITATES STATIC) 'Uh, yeah, we need a helicopter up here ASAP. Over.' (IMITATES STATIC) 800 00:51:53,667 --> 00:51:55,635 Does it look like I carry a radio? 801 00:51:55,667 --> 00:51:56,839 What's wrong with him? 802 00:51:56,833 --> 00:51:58,301 I don't know. He might be dying. 803 00:51:58,333 --> 00:52:02,418 Ew. Oh, OK. Come on, we'll go call the cop. 804 00:52:04,792 --> 00:52:07,921 Get on, man. 805 00:52:08,667 --> 00:52:16,667 TRANQUIL MUSIC 806 00:52:27,708 --> 00:52:31,758 I've already told you, Bruce up at Carrington Hut. He's probably already dead by now. 807 00:52:31,792 --> 00:52:33,009 Do you want some ice cream? 808 00:52:33,042 --> 00:52:37,001 How should I know? Do your job, fly up there and take a look. 809 00:52:37,083 --> 00:52:39,586 I already told you that, but you're not listening. 810 00:52:39,625 --> 00:52:41,798 Oh, yes, I do. I can. Uh... 811 00:52:42,000 --> 00:52:43,252 You want a sausage? Yeah, yeah. Do that. 812 00:52:43,250 --> 00:52:46,925 Yeah, I'll tell him. Laters. 813 00:52:47,042 --> 00:52:49,136 They're gonna head up there first thing in the morning. 814 00:52:49,167 --> 00:52:52,797 Better go, then, Got to get there before they do so I can warn Uncle... 815 00:52:52,833 --> 00:52:55,757 Relax, bro. I know who you are, I've seen your picture in the paper. 816 00:52:55,750 --> 00:52:58,378 Except you're skinnier in real life. 817 00:52:58,792 --> 00:53:00,419 Where's your parents? 818 00:53:00,458 --> 00:53:01,459 Dead. 819 00:53:03,292 --> 00:53:06,501 Nah, jokes. My, um, dad, he's watching the league with my uncle, 820 00:53:06,500 --> 00:53:08,753 and my mum, she's working at the lodge. 821 00:53:08,750 --> 00:53:10,093 Do you want to smoke a joint? 822 00:53:11,292 --> 00:53:14,967 Nah, I'm just being a dick. I don't smoke. I'm talking heaps eh? 823 00:53:14,958 --> 00:53:19,168 Yeah, people say I talk too much. You don't talk much, eh? I can talk for ages. 824 00:53:19,208 --> 00:53:22,132 If you want me to talk for ages, or if you don't me to talk, 825 00:53:22,167 --> 00:53:23,760 just tell me if you don't want me to talk. 826 00:53:23,750 --> 00:53:26,720 Like, this one time I was school, and I was talking too much, 827 00:53:26,750 --> 00:53:27,922 and the teacher walks in... 828 00:53:27,917 --> 00:53:31,626 CADBURY FLAKE ADVERTISEMENT DROWNS OUT SPEECH 829 00:53:31,667 --> 00:53:34,386 I'm not listening to her, because she's my Auntie... 830 00:53:34,417 --> 00:53:35,464 CADBURY FLAKE ADVERTISEMENT MUSIC 831 00:53:35,500 --> 00:53:43,500 ♪ Only the crumbliest, flakiest chocolate. Tastes like... 832 00:53:43,917 --> 00:53:45,089 But then I just kept talking... 833 00:53:45,125 --> 00:53:46,251 DOOR OPENS 834 00:53:46,708 --> 00:53:52,010 Hey, bub, Far out those bloody Warriors are useless! Koretux. 835 00:53:52,250 --> 00:53:54,423 WHISPERS: That's my dad. 836 00:53:54,458 --> 00:53:56,051 They are killing me. 837 00:53:57,208 --> 00:53:58,334 Hey. 838 00:54:00,125 --> 00:54:02,503 You're him. You're you! That's him! 839 00:54:02,542 --> 00:54:06,592 Oh, Ricky Baker in my house. You want, uh, anything? 840 00:54:06,583 --> 00:54:10,633 Sausage, bro? We've got heaps of sausages, brother. Far... 841 00:54:10,792 --> 00:54:14,797 I hate to ask you this, Ricky, but I'll kick myself if I don't. 842 00:54:14,833 --> 00:54:16,380 Um... 843 00:54:17,875 --> 00:54:20,003 Can I have a selfie, please? 844 00:54:20,625 --> 00:54:24,334 Yeah? Yeah? Far! oh my goodness. 845 00:54:24,333 --> 00:54:27,712 The boys are gonna be buzzing on this one. 846 00:54:28,333 --> 00:54:30,256 Big smile. Big smile. CLICK! 847 00:54:30,375 --> 00:54:32,469 Sad face. Sad face. CLICK! 848 00:54:32,500 --> 00:54:34,173 (GRUNTS) CLICK! 849 00:54:34,167 --> 00:54:36,090 Just take a quick selfie of us. 850 00:54:36,125 --> 00:54:37,718 It's not a selfie if I take it, you idiot. 851 00:54:37,750 --> 00:54:41,425 Oh, come on. Just pretend I'm the head to his body. CLICK! 852 00:54:41,458 --> 00:54:43,927 I captured Ricky Baker! CLICK! 853 00:54:44,708 --> 00:54:47,507 Yeah, you captured me too, You captured me. 854 00:54:47,542 --> 00:54:49,920 Oh no! CLICK! CLICK! 855 00:54:49,958 --> 00:54:54,259 Yeah. Chur, my bro. Chur. Thank you, my bro. 856 00:54:54,250 --> 00:54:58,050 Been awesome meeting you, Ricky, Just keep doing what you're doing, man. 857 00:54:58,083 --> 00:55:01,587 Keep striving. Stay Maori, bro. We need a couple more Maoris like you. 858 00:55:01,583 --> 00:55:03,460 Oh, shut up. No, you shut up, eh. 859 00:55:03,458 --> 00:55:04,880 Yeah, get out. 860 00:55:04,917 --> 00:55:08,626 I'm imparting my knowledge on the bro. You're the man for me. 861 00:55:08,667 --> 00:55:11,341 You're a boy, but you're a man. 862 00:55:12,125 --> 00:55:17,131 Bro. I love you, Ricky. (CHUCKLES) 863 00:55:17,875 --> 00:55:19,502 DOOR CLOSES 864 00:55:22,750 --> 00:55:24,627 (STRUMS GUITAR) 865 00:55:24,625 --> 00:55:27,708 Why are you on the run? Don't you want a normal life? 866 00:55:29,250 --> 00:55:30,627 Don't know. Maybe. 867 00:55:31,500 --> 00:55:33,673 You fullas could come live here. They'll never find you. 868 00:55:33,667 --> 00:55:35,419 Nobody ever comes in here. 869 00:55:35,958 --> 00:55:37,631 I have to ask Uncle first. 870 00:55:37,750 --> 00:55:40,629 They say he's dangerous. You guys get along? 871 00:55:40,667 --> 00:55:43,637 Yeah, we're like best friends. We get on so well. 872 00:55:43,750 --> 00:55:46,128 He's, like, one of the best bushmans in the whole country. 873 00:55:46,125 --> 00:55:48,127 He, like, teached me all of his skills, 874 00:55:48,167 --> 00:55:51,376 so now we're, like, equal best bushmen in the country. 875 00:55:51,375 --> 00:55:53,048 Yeah, we're best friends. 876 00:55:54,042 --> 00:55:55,885 Oh, where's your mum and dad? 877 00:55:55,917 --> 00:56:00,218 Don't know who my dad was, and my mum got rid of me when I was little. 878 00:56:02,000 --> 00:56:05,254 Oh, you know where she is? You ever met her? 879 00:56:06,250 --> 00:56:08,378 You know anything about her? 880 00:56:17,542 --> 00:56:21,968 Oh, pretty. She must've had you when she was a teenager. 881 00:56:23,417 --> 00:56:25,215 You ever try and find her? 882 00:56:27,583 --> 00:56:30,507 Oh, you don't have to. She should find you. 883 00:56:31,208 --> 00:56:33,961 What do you reckon you'd say to her if you ever met her? 884 00:56:35,083 --> 00:56:37,927 Don't know. Never really think about it. 885 00:56:38,958 --> 00:56:40,926 You want to hear a song I wrote? 886 00:56:42,167 --> 00:56:44,886 OK, Here goes, It's an original. 887 00:56:52,167 --> 00:56:55,091 ♪ Turn your lights down low. 888 00:56:55,292 --> 00:56:58,375 OK, I lied. It's not an original. 889 00:56:58,417 --> 00:57:04,424 ♪ And pull your window curtains. ♪ Your window curtains. 890 00:57:05,625 --> 00:57:11,462 GIRL AND DAD SING ♪ Oh, let Jah moon come shining in. 891 00:57:12,333 --> 00:57:17,339 ♪ Into our life again... 892 00:57:18,750 --> 00:57:26,750 ♪ Saying, 'Ooh, it's been a long, long time...' ♪ 893 00:57:29,292 --> 00:57:31,010 MAN CHOMPS 894 00:57:32,458 --> 00:57:34,051 (SIGHS) 895 00:57:34,083 --> 00:57:37,257 Morena, bro. Sausage? 896 00:57:37,250 --> 00:57:38,422 Yeah bro, you slept in. 897 00:57:38,458 --> 00:57:40,085 Oh no! 898 00:57:40,167 --> 00:57:46,834 TENSE MUSIC 899 00:57:48,833 --> 00:57:50,506 (GRUNTS) 900 00:57:51,250 --> 00:57:54,254 Man, we gotta work on your dismounts. 901 00:57:55,250 --> 00:57:56,627 You all good from here? 902 00:57:56,792 --> 00:57:58,510 Yeah. 903 00:57:59,167 --> 00:58:01,386 OK, Ricky bro, catch you up. 904 00:58:02,125 --> 00:58:03,468 Catch you up. 905 00:58:05,917 --> 00:58:08,670 (CLICKS TEETH) 906 00:58:08,750 --> 00:58:13,677 FAINT CADBURY FLAKE ADVERTISEMENT MUSIC 907 00:58:13,667 --> 00:58:15,135 Uncle! 908 00:58:15,167 --> 00:58:16,589 Tupac, come on! 909 00:58:16,583 --> 00:58:18,176 (BARKS) 910 00:58:18,208 --> 00:58:22,258 HELICOPTER WHIRRS 911 00:58:22,250 --> 00:58:24,924 (GASPS) Oh no! 912 00:58:24,917 --> 00:58:26,260 Ninjas! 913 00:58:26,833 --> 00:58:28,881 (GASPS) Dire wolves! 914 00:58:30,292 --> 00:58:32,511 (GASPS) Child Welfare! 915 00:58:36,250 --> 00:58:40,380 Where did they go? Where did they go?! 916 00:58:40,417 --> 00:58:42,761 I know you know something. 917 00:58:43,208 --> 00:58:47,008 Paula, he's the ranger. He had diabetes. They saved his life. 918 00:58:47,042 --> 00:58:48,214 Oh, spare me, Andy. 919 00:58:48,208 --> 00:58:49,755 This is Gavin, our tech guy. 920 00:58:49,833 --> 00:58:53,212 Gav, Paula Hall, Child Welfare Services. No child left behind. 921 00:58:53,250 --> 00:58:55,503 So, talk to me, Gav, What's the situation? 922 00:58:55,500 --> 00:58:59,334 Uh, well, the hut is empty so they must've left before we got here. 923 00:58:59,375 --> 00:59:01,423 Ooh, you worked that out on your own, Gav? 924 00:59:02,333 --> 00:59:03,835 OK, what else? 925 00:59:03,833 --> 00:59:06,803 Well, uh, we've, ah, set up a rendezvous spot here for the search party. 926 00:59:06,833 --> 00:59:09,962 And, uh, then we can bring in, uh, Stingray. 927 00:59:10,000 --> 00:59:11,798 Stingray? Talk to me, talk to me. 928 00:59:11,833 --> 00:59:16,418 Oh, well basically it's just a portable cell phone tower that emits a false frequency. 929 00:59:16,458 --> 00:59:20,884 So any cell phone in a 5 K radius will latch on, thinking it's an ordinary network. 930 00:59:20,917 --> 00:59:24,342 Frickin' A, brother. That's some 'five eyes' shit right there. 931 00:59:24,375 --> 00:59:29,006 OK, Them clowns is about to get Stingray-ed. 932 00:59:30,417 --> 00:59:35,093 Uncle, Uncle, Uncle. Think, think, think, think. 933 00:59:35,500 --> 00:59:37,798 Oh! Tupac, find Zag. 934 00:59:37,792 --> 00:59:38,793 (WHINES) 935 00:59:39,375 --> 00:59:42,675 Oh, you're useless. Oh! Think, Ricky, think. 936 00:59:42,708 --> 00:59:45,211 What would Uncle do? What would Uncle do? 937 00:59:45,250 --> 00:59:49,209 Oh yes. Yes! Find water, and then go to higher ground. 938 00:59:49,250 --> 00:59:50,593 And don't get naked. 939 00:59:53,375 --> 00:59:59,132 ♫ TENSE MUSIC 940 00:59:59,708 --> 01:00:02,006 ♫ ROCK MUSIC 941 01:00:02,000 --> 01:00:04,253 Ricky Baker and Hector Faulkner... 942 01:00:04,250 --> 01:00:08,630 two renegade outlaws on the run for four months now, 943 01:00:08,667 --> 01:00:11,796 and fast becoming legends here in NZ. 944 01:00:12,583 --> 01:00:15,917 Faulkner and Baker's popularity is on the rise 945 01:00:15,917 --> 01:00:20,548 after a valiant effort to save a critically ill park ranger. 946 01:00:21,542 --> 01:00:26,252 The forces are circling against them, and I am reminded of 'First Blood'. 947 01:00:26,542 --> 01:00:31,002 John Rambo, a man alone... obviously they're two men alone... 948 01:00:31,000 --> 01:00:36,006 out there somewhere beyond the cutty grass in this dense, thick bush. 949 01:00:36,625 --> 01:00:40,584 OK? Easy, efficient, economic. All right, guys? 950 01:00:41,083 --> 01:00:43,051 Take us back a step. What happened in...? 951 01:00:43,083 --> 01:00:45,927 Uh, I lost control and, uh, I gave him the beating of his life. 952 01:00:45,958 --> 01:00:47,210 Yeah, you got him good. 953 01:00:47,250 --> 01:00:51,756 We're offering $10,000 to anyone who can capture them, dead or alive. 954 01:00:51,750 --> 01:00:55,630 Oh... alive. They should be alive. 955 01:00:56,208 --> 01:00:57,209 GUNSHOT 956 01:00:57,792 --> 01:01:02,343 They are fighting for freedom. And we believe in freedom in NZ. 957 01:01:02,375 --> 01:01:04,548 It is a marvellous thing. 958 01:01:06,458 --> 01:01:08,131 TUPAC BARKS 959 01:01:09,708 --> 01:01:13,258 Oi! Ricky! Freeze! 960 01:01:13,333 --> 01:01:17,008 OK, OK. OK, Ricky. Stay there we're coming over to you. 961 01:01:17,417 --> 01:01:18,839 Come on. 962 01:01:18,875 --> 01:01:22,049 It's too steep. It's too steep. Ricky, you come across here. 963 01:01:22,083 --> 01:01:22,834 No. 964 01:01:22,833 --> 01:01:26,258 Just slide down the bank, cross this stream, and then climb up to us. 965 01:01:26,292 --> 01:01:27,919 - C'mon Ricky. - You're absolutely safe. 966 01:01:27,958 --> 01:01:30,336 All you have to do is grab some branches or some roots. OK? 967 01:01:30,375 --> 01:01:30,967 No! 968 01:01:31,000 --> 01:01:32,968 Ricky. Come over here right now! 969 01:01:32,958 --> 01:01:35,632 I'm not going back, I'm not going to juvie. 970 01:01:35,667 --> 01:01:38,261 You are playing with a bag of snakes, boy. 971 01:01:38,292 --> 01:01:40,590 A big bag with a lot of holes in it. 972 01:01:40,583 --> 01:01:42,585 You've got the whole country looking for you. 973 01:01:42,625 --> 01:01:43,877 I'll never stop running. 974 01:01:43,917 --> 01:01:47,251 Yeah, and I'll never stop chasing you. I'm relentless. I'm like the Terminator. 975 01:01:47,250 --> 01:01:48,752 I'm more like Terminator than you. 976 01:01:48,750 --> 01:01:50,798 I said it first. You're more like Sarah Connor. 977 01:01:50,833 --> 01:01:51,504 No I'm not! 978 01:01:51,542 --> 01:01:55,501 Yes. And in the first movie too, before she could do chin-ups. 979 01:01:55,500 --> 01:01:59,175 It doesn't have to be this difficult, Ricky. Yeah? 980 01:01:59,167 --> 01:02:02,376 You're cold, you're damp... and hungry. 981 01:02:03,833 --> 01:02:06,211 Look at that... scroggin. 982 01:02:06,333 --> 01:02:08,836 Got some nuts and dried fruit... 983 01:02:09,625 --> 01:02:12,834 Little pieces of chocolate. Yum. Delicious. 984 01:02:12,958 --> 01:02:14,676 We could cut a deal; make a trade. 985 01:02:14,667 --> 01:02:15,839 What kind of deal? 986 01:02:16,958 --> 01:02:18,631 The old man. 987 01:02:19,708 --> 01:02:22,336 You say that he made you do it, let him take the rap, 988 01:02:22,375 --> 01:02:24,753 and I'll make sure you never go back to juvie. 989 01:02:25,625 --> 01:02:29,255 We'll find you a new foster home; a new Bella. 990 01:02:29,917 --> 01:02:32,090 - No deal. - Oh, come on, Sarah Connor. 991 01:02:32,083 --> 01:02:33,300 Don't be a fool. 992 01:02:33,292 --> 01:02:35,386 You don't trade family for anything. 993 01:02:35,417 --> 01:02:37,215 Well, you just keep running. 994 01:02:37,625 --> 01:02:40,595 He's here! He's here. We got him! 995 01:02:40,625 --> 01:02:42,593 Go! Go! Go! 996 01:02:42,625 --> 01:02:45,344 LEAVES RUSTLE, BOTH YELL 997 01:02:48,500 --> 01:02:56,500 ♫ DRAMATIC MUSIC 998 01:02:59,583 --> 01:03:01,711 PIERCING WHISTLE 999 01:03:08,292 --> 01:03:12,877 OK, So you ate a sausage, she sang a song, and you went to sleep. 1000 01:03:14,042 --> 01:03:17,717 What? It was a relaxing song.., and a relaxing sausage. 1001 01:03:18,583 --> 01:03:19,584 DOG BARKS 1002 01:03:20,417 --> 01:03:24,593 Do you think we've walked a thousand miles yet? Like the wildebeest? 1003 01:03:24,958 --> 01:03:26,050 Well, it feels like it, eh? 1004 01:03:26,333 --> 01:03:31,260 Yeah. Always on the move, (GRUNTS) always on the lookout for hunters, 1005 01:03:31,500 --> 01:03:36,506 just like the wildebeest, except (PANTS) humans. 1006 01:03:36,875 --> 01:03:39,674 We're... Wilderpeople. 1007 01:03:40,083 --> 01:03:41,426 Yeah, that's us. 1008 01:03:41,458 --> 01:03:45,884 OK then, Wilderboy, let's find somewhere to eat, shall we? 1009 01:03:45,875 --> 01:03:47,001 There they are! 1010 01:03:47,042 --> 01:03:48,840 Freeze! 1011 01:03:49,750 --> 01:03:52,720 Shit just got real. Again. 1012 01:03:53,000 --> 01:03:54,377 Now, drop your weapons. 1013 01:03:54,667 --> 01:03:56,669 - We're not holding any weapons,.. - Drop 'em! 1014 01:03:58,000 --> 01:03:59,627 Go see what they got, Ricky. 1015 01:04:04,083 --> 01:04:05,710 Baked beans, 1016 01:04:06,083 --> 01:04:07,676 spaghetti, 1017 01:04:08,083 --> 01:04:10,381 ba... baba... What? 1018 01:04:10,417 --> 01:04:11,964 Oh, baba ganoush. 1019 01:04:12,375 --> 01:04:13,126 What? 1020 01:04:13,167 --> 01:04:14,544 Baba ganoush. 1021 01:04:16,417 --> 01:04:17,043 What? 1022 01:04:17,083 --> 01:04:18,881 Binoculars, 1023 01:04:19,125 --> 01:04:21,924 rope, gaffer tape. 1024 01:04:25,750 --> 01:04:27,343 Get their guns, Ricky. 1025 01:04:27,750 --> 01:04:29,252 Give me your guns. 1026 01:04:31,250 --> 01:04:32,718 Take the bolts out. 1027 01:04:33,875 --> 01:04:36,003 There's a reward for your capture. 1028 01:04:36,583 --> 01:04:37,630 How much? 1029 01:04:38,083 --> 01:04:39,084 10 grand. 1030 01:04:39,292 --> 01:04:41,420 Tell us when it gets to 20. 1031 01:04:43,333 --> 01:04:44,334 (GRUNTS) 1032 01:04:45,333 --> 01:04:49,133 And when they ask who did this, tell them it was the Wilderpeople. 1033 01:04:49,167 --> 01:04:50,635 The What-er-people? 1034 01:04:52,333 --> 01:04:54,210 The Wilderpeople. 1035 01:04:55,708 --> 01:05:03,092 ♫ SUSPENSEFUL MUSIC 1036 01:05:10,708 --> 01:05:14,713 No, I can't go back there. It wasn't my farm; you know that. It was Bella's. 1037 01:05:14,750 --> 01:05:18,835 She ran the show. I could do stuff... me and the dog... but she was the farmer. 1038 01:05:18,833 --> 01:05:20,210 And the cook. 1039 01:05:20,250 --> 01:05:21,752 Yeah, a bloody good cook too. 1040 01:05:22,958 --> 01:05:27,885 But you... you can't keep on the run forever. You've got to go back to society, you know that. 1041 01:05:28,208 --> 01:05:31,462 I'm a menace to society, Anyway, if I ever went back, 1042 01:05:31,500 --> 01:05:34,128 I'd probably end up driving a steamroller or something. 1043 01:05:34,167 --> 01:05:36,295 That's what happens to gangsters. 1044 01:05:36,333 --> 01:05:39,212 Well, there's nothing wrong with that, but if you're better at something else, 1045 01:05:39,250 --> 01:05:40,968 then you should probably give that a go, shouldn't you? 1046 01:05:41,000 --> 01:05:43,094 Yeah, but I'm better at being a gangster. 1047 01:05:43,125 --> 01:05:44,468 You're not a bloody gangster. 1048 01:05:44,500 --> 01:05:45,501 How would you know? 1049 01:05:45,542 --> 01:05:49,092 Because I've known real gangsters, and they're a lot tougher than you are. 1050 01:05:49,125 --> 01:05:51,173 Yeah, but were they skux, though? 1051 01:05:51,167 --> 01:05:53,215 Skux? What the hell does that mean? 1052 01:05:53,250 --> 01:05:55,719 You know... skux. 1053 01:05:55,958 --> 01:05:57,710 Yeah, but what does it mean? 1054 01:05:57,750 --> 01:06:04,713 Everything. It's cool, spunky, brainy, good-looking, you know, gangster. 1055 01:06:04,750 --> 01:06:08,300 Oh, for God's sake. You're not a bloody gangster! 1056 01:06:08,333 --> 01:06:10,085 GROWLING, DOGS BARK 1057 01:06:10,125 --> 01:06:10,876 Oh, jeez. 1058 01:06:10,875 --> 01:06:11,842 DOGS CONTINUE BARKING 1059 01:06:11,875 --> 01:06:13,377 Zag! Tupac! Get back, Zag! 1060 01:06:13,417 --> 01:06:15,670 Get back! Come back here, you...! 1061 01:06:15,667 --> 01:06:18,011 Get in behind! Get in behind, Zag! 1062 01:06:18,042 --> 01:06:18,838 Zag! 1063 01:06:18,875 --> 01:06:21,003 BARKING CONTINUES 1064 01:06:21,000 --> 01:06:22,217 BOAR GROWLS 1065 01:06:22,250 --> 01:06:23,923 ZAG BARKS, BOAR SNARLS FEROCIOUSLY 1066 01:06:25,667 --> 01:06:27,385 Get out of it, you mongrel! 1067 01:06:28,292 --> 01:06:30,386 BOAR SNARLS, ZAG WHIMPERS 1068 01:06:30,833 --> 01:06:32,506 Shit, GUNSHOT 1069 01:06:33,458 --> 01:06:35,131 (CONTINUES SHOOTING) 1070 01:06:35,167 --> 01:06:37,044 BOAR GROWLS FEROCIOUSLY 1071 01:06:37,042 --> 01:06:38,339 GUNSHOT 1072 01:06:42,917 --> 01:06:43,543 (BARKS) 1073 01:06:43,583 --> 01:06:45,085 KNIFE SQUELCHES, BOAR SQUEALS 1074 01:06:45,125 --> 01:06:46,798 (YELLS) 1075 01:06:47,917 --> 01:06:49,794 (GRUNTS PAINFULLY) 1076 01:06:49,833 --> 01:06:50,755 Uncle! 1077 01:06:50,792 --> 01:06:53,261 (SNARLS, SCREECHES) 1078 01:06:56,042 --> 01:06:58,044 TUPAC BARKS 1079 01:06:58,167 --> 01:07:00,636 (PANTS) 1080 01:07:04,625 --> 01:07:05,672 LOW GROWL 1081 01:07:07,250 --> 01:07:11,335 DRAMATIC MUSIC 1082 01:07:11,333 --> 01:07:12,209 GUNSHOT 1083 01:07:12,208 --> 01:07:13,004 (SQUEALS) 1084 01:07:13,542 --> 01:07:17,501 (PANTS) 1085 01:07:18,000 --> 01:07:20,924 DRAMATIC MUSIC CONTINUES 1086 01:07:22,333 --> 01:07:23,334 HEC YELLS 1087 01:07:24,458 --> 01:07:28,338 (MOANS) 1088 01:07:30,708 --> 01:07:34,008 BOTH PANT 1089 01:07:34,083 --> 01:07:36,632 ZAG WHINES, WHIMPERS 1090 01:07:42,458 --> 01:07:44,256 (WHINES SOFTLY) 1091 01:07:44,250 --> 01:07:47,299 SOFTLY: What have you done? 1092 01:07:50,208 --> 01:07:53,337 SOMBRE MUSIC 1093 01:07:54,750 --> 01:07:57,754 Oh jeez. 1094 01:08:05,417 --> 01:08:07,511 Give us your gun, mate. Hm? 1095 01:08:07,833 --> 01:08:08,959 Go on, get out. No, Uncle. 1096 01:08:09,042 --> 01:08:10,510 Get out of... Uncle! Get out of here, 1097 01:08:10,542 --> 01:08:12,590 Ricky. Go on, get out. 1098 01:08:12,667 --> 01:08:14,465 But can't we just...? Go! 1099 01:08:25,792 --> 01:08:27,135 GUNSHOT 1100 01:08:28,875 --> 01:08:30,343 SOMBRE MUSIC 1101 01:08:30,792 --> 01:08:34,296 STONES SCRAPE 1102 01:08:41,958 --> 01:08:43,050 What does that say? 1103 01:08:43,083 --> 01:08:44,175 Zag. 1104 01:08:45,833 --> 01:08:47,301 Good. 1105 01:09:01,208 --> 01:09:05,668 SOMBRE MUSIC CONTINUES 1106 01:09:16,417 --> 01:09:22,880 MUSIC CONTINUES 1107 01:09:55,167 --> 01:09:58,250 MUSIC CONTINUES 1108 01:10:09,167 --> 01:10:11,761 So, she's been with us the whole time, eh? 1109 01:10:12,542 --> 01:10:13,543 Yeah. 1110 01:10:13,958 --> 01:10:17,838 Well, pretty close to the sky up here. 1111 01:10:20,125 --> 01:10:22,469 Thanks for bringing her, mate. 1112 01:10:30,625 --> 01:10:34,334 ♫ LEONARD COHEN'S 'THE PARTISAN' 1113 01:10:34,917 --> 01:10:39,923 ♪ When they poured across the border, I was cautioned to surrender. 1114 01:10:40,833 --> 01:10:43,586 ♪ This I could not do. 1115 01:10:45,625 --> 01:10:49,050 ♪ I took my gun and vanished. 1116 01:10:56,583 --> 01:10:59,462 ♪ I have changed my name so often, 1117 01:10:59,542 --> 01:11:02,341 ♪ I've lost my wife and children. 1118 01:11:02,375 --> 01:11:04,798 ♪ But I've many friends. 1119 01:11:06,833 --> 01:11:10,417 ♪ And some of them are with me. 1120 01:11:15,167 --> 01:11:17,795 ♪ Oh, the wind, the wind is blowing. 1121 01:11:17,917 --> 01:11:20,887 ♪ Through the graves, the wind is blowing. 1122 01:11:21,292 --> 01:11:23,715 ♪ Freedom soon will come. 1123 01:11:25,083 --> 01:11:29,463 ♪ Then we'll come from the shadows. 1124 01:11:36,625 --> 01:11:39,708 ♪ Un vieil homme dans un grenier 1125 01:11:39,708 --> 01:11:42,257 ♪ pour la nuit nous a chaches. 1126 01:11:42,250 --> 01:11:45,129 ♪ Les Allemands l'ont pris. 1127 01:11:47,125 --> 01:11:53,383 ♪ Il est mort sans surprise. 1128 01:11:57,917 --> 01:12:00,921 ♪ Oh, the wind, the wind is blowing. 1129 01:12:00,917 --> 01:12:03,841 ♪ Through the graves, the wind is blowing. 1130 01:12:03,875 --> 01:12:06,799 ♪ Freedom soon will come. 1131 01:12:08,917 --> 01:12:12,547 ♪ Then we'll come from the shadows. ♪ 1132 01:12:18,750 --> 01:12:19,751 TUPAC BARKS 1133 01:12:20,958 --> 01:12:23,052 WIND HOWLS SOFTLY 1134 01:12:26,750 --> 01:12:28,798 I wonder how long they're going to hunt us for. 1135 01:12:28,792 --> 01:12:30,590 Oh, it's hard to say. 1136 01:12:30,667 --> 01:12:33,750 Those idiots are worse in the bush than you are. 1137 01:12:34,292 --> 01:12:37,091 Useless. Couldn't find a clown in a circus. 1138 01:12:37,125 --> 01:12:38,547 FAINTLY: Stop! This is the police! 1139 01:12:38,583 --> 01:12:39,584 Oh shit! 1140 01:12:39,750 --> 01:12:47,750 DRAMATIC PERCUSSIVE MUSIC 1141 01:12:53,500 --> 01:13:00,509 LEAVES RUSTLE 1142 01:13:06,083 --> 01:13:07,460 (MOUTHS) 1143 01:13:09,708 --> 01:13:11,335 WHISPERS: What? 1144 01:13:13,417 --> 01:13:15,294 (MOUTHS) 1145 01:13:23,208 --> 01:13:26,087 I was trying to tell you it was like The Lord of the Rings. 1146 01:13:36,250 --> 01:13:40,130 WIND WHISTLES 1147 01:13:52,417 --> 01:13:53,464 What the...? 1148 01:13:55,583 --> 01:13:57,426 Can you see that bush over there? 1149 01:13:58,042 --> 01:13:59,419 Yeah. 1150 01:14:03,500 --> 01:14:05,594 Is it a man or a bush? 1151 01:14:07,500 --> 01:14:08,752 Bush! 1152 01:14:10,250 --> 01:14:12,252 Man! (LAUGHS) 1153 01:14:12,458 --> 01:14:16,292 Bushman! (LAUGHS MANIACALLY) 1154 01:14:17,958 --> 01:14:19,710 Ah! 1155 01:14:20,500 --> 01:14:23,583 Hello. I was hoping to run into you two. 1156 01:14:23,625 --> 01:14:27,084 Well, if you're after the reward, you can bugger off. We're dangerous. 1157 01:14:27,125 --> 01:14:28,843 Yeah, we're dangerous. 1158 01:14:28,833 --> 01:14:32,337 Yeah, no. I heard about that, Don't worry. I'm not going to capture you. 1159 01:14:32,333 --> 01:14:34,711 You guys heard of a... a local legend 1160 01:14:34,750 --> 01:14:38,459 about a guy who lives out here in the bush on this own? 1161 01:14:38,583 --> 01:14:41,553 They call him Psycho Sam! 1162 01:14:44,375 --> 01:14:45,376 No. 1163 01:14:45,417 --> 01:14:48,216 No? Oh, OK. 1164 01:14:49,000 --> 01:14:50,752 Well, my name is Sam, anyway. 1165 01:14:51,500 --> 01:14:56,427 I'm a friend! (CACKLES) Come on. 1166 01:14:59,167 --> 01:15:02,467 RADIO CRACKLES 1167 01:15:02,458 --> 01:15:09,296 LOUD CLICKING 1168 01:15:10,333 --> 01:15:11,835 Bikkie? 1169 01:15:17,917 --> 01:15:20,761 (BLOWS) 1170 01:15:20,750 --> 01:15:24,459 WHISPERS: Why do you reckon he calls himself Psycho Sam? 1171 01:15:25,833 --> 01:15:29,542 Here you go. Put these on. Stop the Government from tracking you. 1172 01:15:30,167 --> 01:15:31,384 Never mind 1173 01:15:31,417 --> 01:15:34,387 That fulla you saved... he was a ranger. Diabetic. 1174 01:15:34,417 --> 01:15:36,419 You got a little support over that. 1175 01:15:36,458 --> 01:15:38,961 But then you robbed those hunters, so you're back in the negatives again. 1176 01:15:39,000 --> 01:15:41,879 Well, that was... this fella. He's the maniac. 1177 01:15:41,917 --> 01:15:44,716 Well, they're still saying you're dangerous. And a bit of a pervert. 1178 01:15:44,750 --> 01:15:45,592 God damn it! 1179 01:15:45,625 --> 01:15:49,630 It's all right, You can stay here as long as you like. I've been up here 15 years now. 1180 01:15:49,917 --> 01:15:51,169 Got everything I need. 1181 01:15:51,500 --> 01:15:52,922 How long they been chasing ya? 1182 01:15:52,958 --> 01:15:54,676 I don't know. About five months now? 1183 01:15:54,708 --> 01:15:55,675 Bastards! 1184 01:15:55,708 --> 01:15:59,463 That's the typical government. Always trying to step on the little guy just for living his life. 1185 01:15:59,500 --> 01:16:00,752 It never stops either. 1186 01:16:00,792 --> 01:16:02,419 That's why I can't go back. 1187 01:16:02,708 --> 01:16:04,130 Not going to be part of the machine. 1188 01:16:04,125 --> 01:16:05,297 Form fillers. 1189 01:16:05,500 --> 01:16:06,717 Form fillers? 1190 01:16:07,833 --> 01:16:09,176 That's how they get you. 1191 01:16:09,167 --> 01:16:11,545 Anything you want to do in life, you got to fill out a form. 1192 01:16:11,583 --> 01:16:13,085 And they've got forms for everything. 1193 01:16:13,125 --> 01:16:14,718 You fill it out, it goes upstairs, 1194 01:16:14,750 --> 01:16:16,218 and then they make you fill out a new form, 1195 01:16:16,208 --> 01:16:18,461 just to confirm it was you that filled out the first form. 1196 01:16:18,500 --> 01:16:20,047 And if ever you want to stop filling out forms, 1197 01:16:20,042 --> 01:16:23,012 well, there's about five different forms for that. 1198 01:16:23,542 --> 01:16:26,512 Don't even get me started on the national rugby team. 1199 01:16:26,750 --> 01:16:28,627 They're not human. 1200 01:16:31,083 --> 01:16:39,083 LOUD SNORING 1201 01:16:43,625 --> 01:16:45,298 What you doing, mate? 1202 01:16:46,667 --> 01:16:47,668 Writing. 1203 01:16:48,333 --> 01:16:50,552 And what are you writing, Mr. Shakespeare? 1204 01:16:52,208 --> 01:16:53,334 Haiku. 1205 01:16:54,458 --> 01:16:56,836 Well, go on, read it out, I'll tell you if it's any good. 1206 01:16:57,500 --> 01:16:59,343 No, it's just a personal one. 1207 01:16:59,625 --> 01:17:01,627 Oh, come on. Don't be shy. 1208 01:17:02,208 --> 01:17:03,926 Mm, OK. 1209 01:17:06,125 --> 01:17:09,800 Trees, birds, rivers, sky. 1210 01:17:10,125 --> 01:17:12,344 Running with my Uncle Hec. 1211 01:17:12,708 --> 01:17:14,381 Living forever. 1212 01:17:17,333 --> 01:17:19,427 See? Told you it was dumb. 1213 01:17:21,500 --> 01:17:24,094 No, no. 1214 01:17:24,125 --> 01:17:26,719 It was just that (SIGHS) 1215 01:17:26,958 --> 01:17:28,130 Well, that's the... 1216 01:17:29,458 --> 01:17:33,338 That's the first time I've... heard my name in a poem. 1217 01:17:33,833 --> 01:17:34,834 I liked it. 1218 01:17:38,875 --> 01:17:41,924 Gee, Bella would have loved this adventure, wouldn't she? 1219 01:17:42,083 --> 01:17:45,667 Mm. Why couldn't you guys have any kids? 1220 01:17:46,333 --> 01:17:49,132 Well, just couldn't. 1221 01:17:49,167 --> 01:17:52,501 Well, I couldn't. (CLEARS THROAT) 1222 01:17:53,000 --> 01:17:56,550 That's not very fair. Some people can't even have babies. 1223 01:17:57,000 --> 01:18:00,425 And the ones who can... they don't even want them. 1224 01:18:02,208 --> 01:18:03,710 Like my mum. 1225 01:18:04,333 --> 01:18:07,132 No, mate. She wanted you. She was... 1226 01:18:07,167 --> 01:18:10,717 she was probably just young. She couldn't work out how to raise you, you know. 1227 01:18:10,708 --> 01:18:12,551 I bet she loved you, though. 1228 01:18:13,125 --> 01:18:14,126 Doubt it. 1229 01:18:14,167 --> 01:18:16,340 Well, you never know. 1230 01:18:16,375 --> 01:18:18,503 You're pretty likeable. 1231 01:18:23,083 --> 01:18:26,633 ♫ RELAXED MUSIC 1232 01:18:26,667 --> 01:18:28,260 Lights out, OK? 1233 01:18:28,917 --> 01:18:29,964 Goodnight, Sam. 1234 01:18:30,792 --> 01:18:31,793 (CLAPS) 1235 01:18:32,958 --> 01:18:35,302 Oh, I haven't got that fixed yet. 1236 01:18:35,333 --> 01:18:36,585 Goodnight, Uncle. 1237 01:18:36,917 --> 01:18:38,419 Goodnight, mate. 1238 01:18:46,708 --> 01:18:54,708 ♫ 'SHCHEDRYK (CAROL OF THE BELLS)' 1239 01:19:05,750 --> 01:19:13,750 'SHCHEDRYK' CONTINUES 1240 01:19:14,708 --> 01:19:15,880 Uncle! 1241 01:19:19,917 --> 01:19:26,505 Uncle! Uncle! Uncle! Uncle! Uncle! Uncle! Uncle! Uncle! Uncle, we have to go! 1242 01:19:26,542 --> 01:19:29,751 Yeah. Even I can't stand his cooking anymore. 1243 01:19:29,750 --> 01:19:31,252 We'll get out off first thing in the morning, eh? 1244 01:19:31,292 --> 01:19:32,544 No! They're here. 1245 01:19:32,583 --> 01:19:35,632 Government! Government! Sorry, excuse me. 1246 01:19:35,625 --> 01:19:36,376 Did they see you? 1247 01:19:36,417 --> 01:19:37,760 No, but they're close! 1248 01:19:37,792 --> 01:19:39,214 OK. Get our stuff! 1249 01:19:39,208 --> 01:19:41,552 Hey! Hey, what happened to my phone? 1250 01:19:41,583 --> 01:19:43,802 I upgraded it for ya, You're on four bars now. 1251 01:19:43,833 --> 01:19:45,631 You clown. What have you done? 1252 01:19:45,875 --> 01:19:47,422 Come out and give over the boy, Mr. Faulkner. 1253 01:19:47,458 --> 01:19:49,005 Uncle! Uncle! They're close. 1254 01:19:49,000 --> 01:19:52,379 Sam, what's the fastest way out of here? 1255 01:19:52,792 --> 01:19:54,886 - Jet pack! - Do you actually have a jet pack? 1256 01:19:54,917 --> 01:19:55,918 No. What? 1257 01:19:56,375 --> 01:19:59,675 Wait! I've got an underground bunker. (CACKLES) 1258 01:19:59,750 --> 01:20:02,720 This tunnel leads directly to an underground chamb... 1259 01:20:03,208 --> 01:20:04,425 I haven't dug it yet. Oh! 1260 01:20:04,417 --> 01:20:06,670 What have I been doing with my life? 1261 01:20:06,833 --> 01:20:10,838 That's it. We've run out of options. Just pretend to be dead. I'll be here. 1262 01:20:12,625 --> 01:20:14,969 Come on, guys, It only works if we all do it. 1263 01:20:15,000 --> 01:20:17,628 For Christ's sake, Sam, pull yourself together. 1264 01:20:17,708 --> 01:20:20,552 We need to get out of here right now. What are we gonna do? 1265 01:20:21,833 --> 01:20:23,710 - Crumpy! - What? 1266 01:20:23,750 --> 01:20:24,751 Crumpy will take you! 1267 01:20:24,792 --> 01:20:26,169 Who the hell is Crumpy?! 1268 01:20:31,000 --> 01:20:31,796 Crumpy! 1269 01:20:31,833 --> 01:20:33,460 Jesus, does she even go? 1270 01:20:33,458 --> 01:20:36,462 Crumpy. Unkillable. Four-wheel drive. 1271 01:20:36,583 --> 01:20:38,631 Both wheels go... go four-wheel-drive. 1272 01:20:38,667 --> 01:20:39,543 Ricky, where are ya? 1273 01:20:39,583 --> 01:20:41,677 Oh, where did I put the keys? 1274 01:20:41,708 --> 01:20:42,504 ENGINE STARTS 1275 01:20:42,500 --> 01:20:43,592 (LAUGHS) 1276 01:20:43,625 --> 01:20:44,717 Unkillable! 1277 01:20:44,708 --> 01:20:45,459 Get in! 1278 01:20:45,500 --> 01:20:47,252 Ricky Baker, you are not driving this ute. 1279 01:20:47,292 --> 01:20:49,260 Get in the car! 1280 01:20:50,042 --> 01:20:51,919 Oh shit. 1281 01:20:53,375 --> 01:20:54,718 Tupac! TUPAC BARKS 1282 01:20:55,750 --> 01:20:58,799 OK, I'll hold up the government and buy you some time. 1283 01:20:58,833 --> 01:21:01,006 Thanks, mate. Don't do anything stupid. 1284 01:21:01,042 --> 01:21:04,251 (CHORTLES) Me? 1285 01:21:06,750 --> 01:21:08,172 How did you get this thing started? 1286 01:21:08,208 --> 01:21:09,130 The knack. 1287 01:21:09,125 --> 01:21:13,505 ENGINE REVS, WHEELS SPIN 1288 01:21:14,625 --> 01:21:15,672 Crumpy! 1289 01:21:19,292 --> 01:21:22,045 UPBEAT MUSIC 1290 01:21:25,000 --> 01:21:27,469 Hey! Sorry, mate. She's a bit bumpy around here. 1291 01:21:27,500 --> 01:21:29,719 Not too fast, Ricky. Slow down. 1292 01:21:31,833 --> 01:21:34,803 No! No! 1293 01:21:34,833 --> 01:21:36,005 (WHIMPERS) 1294 01:21:36,000 --> 01:21:37,047 Tree! 1295 01:21:37,083 --> 01:21:38,050 Get off! 1296 01:21:38,042 --> 01:21:41,012 Slow down! 1297 01:21:46,667 --> 01:21:47,714 That's my bike. 1298 01:21:47,750 --> 01:21:49,002 Shut up, they're mine. 1299 01:21:54,625 --> 01:21:57,674 WHEELS SKID 1300 01:22:00,708 --> 01:22:01,709 Whoa. 1301 01:22:01,750 --> 01:22:03,377 SIRENS WAIL Uh-oh. 1302 01:22:04,042 --> 01:22:06,044 May as well play it to the end. What do you reckon? 1303 01:22:06,208 --> 01:22:10,918 You mean have a shoot out, and then when we've got no bullets, run out and say, 'Freedom!' 1304 01:22:10,958 --> 01:22:12,835 And then die in a blaze of glory? 1305 01:22:13,167 --> 01:22:15,920 No. I actually meant till we run out of petrol. 1306 01:22:16,083 --> 01:22:18,802 Oh. Well, I'm dying in a blaze of glory. 1307 01:22:18,833 --> 01:22:21,256 ENGINE REVS No! 1308 01:22:28,958 --> 01:22:32,588 Oh. 1309 01:22:33,042 --> 01:22:39,095 ♫ MONIKER'S 'MILESTONE 2 (SKUX LIFE)' 1310 01:22:42,500 --> 01:22:43,843 (WHINES) 1311 01:22:45,083 --> 01:22:48,007 MUSIC CONTINUES 1312 01:22:48,083 --> 01:22:56,083 HELICOPTER WHIRR, SIRENS WAIL 1313 01:23:14,458 --> 01:23:17,177 SIRENS CONTINUE WAILING 1314 01:23:21,250 --> 01:23:26,427 MUSIC CONTINUES 1315 01:23:29,458 --> 01:23:30,459 Whoa. 1316 01:23:31,583 --> 01:23:36,669 Faulkner! This is the Police. Stop the vehicle and hand over the boy. 1317 01:23:36,750 --> 01:23:40,300 You're pretty much surrounded. No escape. 1318 01:23:41,042 --> 01:23:42,043 Come on mate. 1319 01:23:42,833 --> 01:23:44,756 Mr. Faulkner... Mr. Faulk... 1320 01:23:44,750 --> 01:23:45,751 FEEDBACK SQUEALS 1321 01:23:45,750 --> 01:23:48,469 Pull the bloody vehicle over, Faulkner. 1322 01:23:48,500 --> 01:23:49,717 Ricky Baker! 1323 01:23:49,750 --> 01:23:54,756 You pull that ute over right now or you're going to be in a whole lot of trouble, son! 1324 01:23:54,917 --> 01:23:57,466 You don't even have your full licence! 1325 01:23:58,542 --> 01:24:01,170 ENGINE REVS 1326 01:24:01,250 --> 01:24:02,627 Ricky! 1327 01:24:08,250 --> 01:24:09,422 Is that what I think it is? 1328 01:24:09,458 --> 01:24:14,419 Uncle Hec! Uncle Hec, that's the actual army. This is like an actual war, like, for real! 1329 01:24:14,542 --> 01:24:19,753 FAST-PACED MUSIC 1330 01:24:30,417 --> 01:24:33,421 ENGINE REVS 1331 01:24:37,875 --> 01:24:41,800 SIRENS WAIL, CARS HONK 1332 01:24:42,667 --> 01:24:46,592 MUSIC TURNS SLOW-MOTION 1333 01:24:46,833 --> 01:24:53,591 MUSIC RESUMES PACE 1334 01:25:07,833 --> 01:25:09,380 Roger, Comms, we have visual. 1335 01:25:09,750 --> 01:25:14,631 Kilo, Foxtrot. We've lost them in the bush. 1336 01:25:18,250 --> 01:25:23,051 OK. Stop the truck, Ricky. I just... stop the truck. I want to get out now. 1337 01:25:23,042 --> 01:25:26,467 I didn't choose the skux life; the skux life chose me. 1338 01:25:26,500 --> 01:25:27,717 Ricky, stop. 1339 01:25:27,750 --> 01:25:29,468 ENGINE REVS Stop! (SCREAMS) 1340 01:25:29,500 --> 01:25:31,753 Freedom! (SCREAMS) 1341 01:25:32,458 --> 01:25:34,210 CRASH! 1342 01:25:45,042 --> 01:25:48,967 STEAM HISSES 1343 01:25:50,375 --> 01:25:53,504 (GRUNTS) 1344 01:26:00,625 --> 01:26:05,085 (GRUNTS) 1345 01:26:05,500 --> 01:26:07,298 How many bullets do we have? 1346 01:26:07,417 --> 01:26:08,885 Ricky, we've got to stop. 1347 01:26:08,917 --> 01:26:11,215 Never! Come on! Mate, this is it for me. 1348 01:26:11,250 --> 01:26:16,211 Look... I can't go on anymore. My leg is buggered. I can hardly see. 1349 01:26:16,333 --> 01:26:17,425 This is the end. 1350 01:26:19,208 --> 01:26:25,420 SIRENS WAIL 1351 01:26:27,958 --> 01:26:30,552 GENTLE MUSIC 1352 01:26:30,875 --> 01:26:33,503 Ricky Baker, you get out here this instant, son. 1353 01:26:33,542 --> 01:26:36,341 You've caused a lot of damage to private property today. 1354 01:26:36,333 --> 01:26:38,677 You've taken out this corrugated iron fence. 1355 01:26:38,792 --> 01:26:41,045 Not cool, not cheap. 1356 01:26:44,208 --> 01:26:47,508 Ricky, this isn't a game. That's real over there. 1357 01:26:47,542 --> 01:26:50,546 They're never gonna stop chasing, ever. We're done. 1358 01:26:50,583 --> 01:26:52,802 I'm not going back! 1359 01:26:52,833 --> 01:26:55,382 Listen, it's over. 1360 01:26:55,417 --> 01:26:56,259 Traitor! 1361 01:26:56,417 --> 01:26:57,714 (FIRES GUN) 1362 01:26:57,750 --> 01:27:01,084 Give me your gun! Give me it! Oi, you! Give me your gun. 1363 01:27:01,125 --> 01:27:03,344 It's been booked. It's in Wellington. 1364 01:27:03,375 --> 01:27:04,968 Oh for God's sake! 1365 01:27:05,125 --> 01:27:06,377 It wasn't me! 1366 01:27:07,125 --> 01:27:09,969 You idiot, what did I tell you about gun responsibility? 1367 01:27:10,750 --> 01:27:12,593 That's it. I'm giving you up. 1368 01:27:12,625 --> 01:27:14,218 SHOUTS: We give up! 1369 01:27:15,500 --> 01:27:17,127 We give up! 1370 01:27:17,792 --> 01:27:20,136 He's molestering me! 1371 01:27:20,125 --> 01:27:21,297 I knew it. 1372 01:27:23,000 --> 01:27:24,502 You little bastard! 1373 01:27:24,500 --> 01:27:26,218 He's a molesterer! 1374 01:27:26,292 --> 01:27:30,798 I'm not! He's lying! I'm not a molesterer! 1375 01:27:31,667 --> 01:27:33,135 I bloody hate you. 1376 01:27:33,167 --> 01:27:34,965 I hate you too, traitor! 1377 01:27:35,042 --> 01:27:39,377 That's it. You're on your own. 1378 01:27:39,750 --> 01:27:41,718 Don't shoot! 1379 01:27:44,042 --> 01:27:48,047 TENSE MUSIC 1380 01:27:53,167 --> 01:27:55,169 Don't you take another step. 1381 01:27:58,000 --> 01:27:59,422 What do you think you're doing? 1382 01:27:59,458 --> 01:28:01,506 What do you think he's doing, Andy? 1383 01:28:02,958 --> 01:28:03,675 Andy? 1384 01:28:03,708 --> 01:28:06,632 You're not going anywhere. We stick together! 1385 01:28:06,708 --> 01:28:08,506 What, are you gonna shoot me? 1386 01:28:09,333 --> 01:28:11,552 WHISPERS: Do it. 1387 01:28:11,542 --> 01:28:13,169 We're family! 1388 01:28:13,458 --> 01:28:15,210 Like hell. 1389 01:28:15,542 --> 01:28:16,919 Go ahead. Shoot me. 1390 01:28:16,958 --> 01:28:19,837 QUIETLY: Got you now, perv. 1391 01:28:20,750 --> 01:28:21,672 (YELLS) 1392 01:28:21,708 --> 01:28:22,174 GUNSHOT 1393 01:28:22,208 --> 01:28:23,209 (FIRES GUN) Oh! 1394 01:28:23,250 --> 01:28:25,628 You shot me! I'm... I'm sorry, I'm sorry! 1395 01:28:25,667 --> 01:28:26,384 It was an accident! 1396 01:28:26,417 --> 01:28:27,418 (GRUNTS) 1397 01:28:27,750 --> 01:28:30,344 PAULA YELLS 1398 01:28:30,375 --> 01:28:32,628 I've got him! I've got the package! 1399 01:28:33,208 --> 01:28:34,676 Well done, everybody! 1400 01:28:34,708 --> 01:28:37,257 Now let's get this precious child out of here! 1401 01:28:37,250 --> 01:28:40,629 I'm sorry, Uncle. No! I'm not your bloody uncle. 1402 01:28:40,667 --> 01:28:43,921 I didn't mean to! Hector Faulkner, you are under arrest. 1403 01:28:43,917 --> 01:28:48,844 Whatever you do or say will be used against you in a court of law! 1404 01:28:48,875 --> 01:28:49,876 Paula! 1405 01:28:50,875 --> 01:28:54,459 Police in NZ don't really say that. That's like an American thing. 1406 01:28:54,458 --> 01:28:55,835 And you're not a cop. 1407 01:28:56,750 --> 01:28:57,876 It's over. 1408 01:29:02,625 --> 01:29:03,968 ENGINE STARTS 1409 01:29:07,708 --> 01:29:10,882 INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER 1410 01:29:14,750 --> 01:29:16,878 Get in. 1411 01:29:16,917 --> 01:29:19,215 Oh! 1412 01:29:19,792 --> 01:29:25,253 POIGNANT MUSIC 1413 01:29:36,125 --> 01:29:44,125 MUSIC CONTINUES 1414 01:29:58,250 --> 01:30:03,256 Yeah, I found him on my horse, and we had some sausages... 1415 01:30:03,500 --> 01:30:06,424 Uh, I'm a big fan and, uh, managed to scab me a selfie. 1416 01:30:06,417 --> 01:30:09,842 I said that I was the Terminator and he was in fact Sarah Connor. 1417 01:30:09,875 --> 01:30:13,584 I said, 'I didn't choose the skux life, uh, the skux life chose me.' 1418 01:30:13,625 --> 01:30:16,504 Who is going to give him that upbringing? Is it perhaps...? 1419 01:30:16,542 --> 01:30:18,920 PAULA: We just want what's best for the child, Your Honour. 1420 01:30:25,667 --> 01:30:31,379 POIGNANT MUSIC CONTINUES 1421 01:30:38,417 --> 01:30:41,466 BUZZ! DOOR CLANGS OPEN 1422 01:30:51,500 --> 01:30:59,500 INTRIGUING MUSIC 1423 01:31:11,375 --> 01:31:19,339 MUSIC CONTINUES 1424 01:31:29,042 --> 01:31:37,042 MUSIC CONTINUES 1425 01:31:41,542 --> 01:31:43,510 READS SLOWLY: 'Mara... Mara-u-ding 1426 01:31:43,500 --> 01:31:47,960 'and plunder... ing the 1427 01:31:49,000 --> 01:31:53,551 'uni... univer... universe... 1428 01:31:54,375 --> 01:31:56,673 'rising... up...' 1429 01:31:57,000 --> 01:31:58,547 Ca-caw! '...aga...' 1430 01:31:59,500 --> 01:32:00,752 Ca-caw! 1431 01:32:04,875 --> 01:32:06,673 Ca-caw, Hec! 1432 01:32:11,042 --> 01:32:12,760 (BARKS) 1433 01:32:13,167 --> 01:32:14,339 Hi. 1434 01:32:19,708 --> 01:32:22,837 How was jail? Did you shank anyone? 1435 01:32:27,250 --> 01:32:28,251 I'm sorry. 1436 01:32:29,333 --> 01:32:31,711 I'm sorry that I shot you... 1437 01:32:32,417 --> 01:32:34,465 and I'm sorry that I burnt down your shed. 1438 01:32:34,500 --> 01:32:35,046 That's enough. 1439 01:32:35,083 --> 01:32:38,417 And I'm sorry for what I said that day, about you being a molesterer. 1440 01:32:38,417 --> 01:32:40,340 That really is enough; I'm getting uncomfortable. 1441 01:32:40,333 --> 01:32:44,543 I just got carried away being an outlaw; had too much fun. 1442 01:32:52,125 --> 01:32:53,422 Been doing all right? 1443 01:32:53,667 --> 01:32:57,342 Yeah, I just had to stick it out in a new family for a year. 1444 01:32:57,333 --> 01:33:00,792 I did. You'll like them. 1445 01:33:02,042 --> 01:33:06,593 Man, you'd love it there. There's heaps of room, they need some help on the farm, 1446 01:33:06,667 --> 01:33:08,635 it's right next to the bush... 1447 01:33:08,708 --> 01:33:11,712 Oh, and I also saved up and got this. 1448 01:33:12,417 --> 01:33:14,135 You want to find that bird? 1449 01:33:14,167 --> 01:33:15,635 Yeah. We'll be famous. 1450 01:33:15,875 --> 01:33:18,958 (SCOFFS) Nah, you're better off without me, mate. 1451 01:33:19,000 --> 01:33:20,593 Yeah. But I... 1452 01:33:20,625 --> 01:33:23,048 I just thought that... 1453 01:33:27,667 --> 01:33:29,214 OK. 1454 01:33:30,083 --> 01:33:31,881 Sorry. 1455 01:33:34,083 --> 01:33:36,211 (SIGHS) 1456 01:33:39,625 --> 01:33:41,969 Hey. Wait on. 1457 01:33:44,500 --> 01:33:47,128 I've got something to say. (CLEARS THROAT) 1458 01:33:48,833 --> 01:33:51,962 Me and this fat kid... 1459 01:33:53,000 --> 01:33:59,167 We ran, we ate, and read books. 1460 01:33:59,417 --> 01:34:02,921 And it was the best. 1461 01:34:09,250 --> 01:34:11,048 It was the best. 1462 01:34:13,583 --> 01:34:15,381 Yeah. 1463 01:34:15,875 --> 01:34:20,051 Look, to tell you the truth, 1464 01:34:20,500 --> 01:34:23,344 I can't stand it here. It's full of old people. 1465 01:34:24,917 --> 01:34:27,716 So... you're coming? 1466 01:34:29,708 --> 01:34:32,211 Yeah. Yeah, I'm coming. 1467 01:34:32,958 --> 01:34:36,758 Wouldn't want a little twerp like you to get all the credit for finding a bird. 1468 01:34:37,750 --> 01:34:39,502 Yeah, but I've got one rule... 1469 01:34:40,000 --> 01:34:41,752 you got to let me call you 'Uncle'. 1470 01:34:43,625 --> 01:34:44,877 Uncle? 1471 01:34:47,292 --> 01:34:49,340 Yeah, I can stand that. 1472 01:34:49,417 --> 01:34:51,135 I've got one rule too. 1473 01:34:52,375 --> 01:34:54,503 Not allowed to shoot me. 1474 01:34:57,083 --> 01:35:01,714 POIGNANT MUSIC 1475 01:35:06,333 --> 01:35:10,668 OK, I'll... I'll go and get my toothbrush. 1476 01:35:12,708 --> 01:35:16,258 MUSIC CONTINUES 1477 01:35:17,750 --> 01:35:21,584 BIRDS CHIRP 1478 01:35:28,750 --> 01:35:31,219 Here we go. Reckon you can handle it? 1479 01:35:31,250 --> 01:35:33,002 What do you think? 1480 01:35:34,167 --> 01:35:36,386 Reckon you can find that bird? 1481 01:35:36,750 --> 01:35:39,003 Yeah. I think I know where it is. 1482 01:35:39,500 --> 01:35:42,629 Seem to remember it was a pretty beautiful place, was it? 1483 01:35:43,750 --> 01:35:46,879 Yeah. Majestical. 1484 01:35:49,083 --> 01:35:51,131 Come on. Let's go. 1485 01:35:51,458 --> 01:35:53,085 Don't slow me down, old fulla. 1486 01:35:53,917 --> 01:35:56,090 Keep up yourself, young player. 1487 01:35:56,542 --> 01:35:59,170 Get in my way, I'll have your guts for garters. 1488 01:35:59,208 --> 01:36:01,802 Well, I honestly don't know what 'guts for garters' is, so... 1489 01:36:02,750 --> 01:36:04,002 Well, it's gangster talk. 1490 01:36:04,000 --> 01:36:06,503 Yeah. We didn't chose the skux life... 1491 01:36:06,542 --> 01:36:08,886 the skux life chose us. 1492 01:36:08,917 --> 01:36:11,090 Yeah. (LAUGHS) 1493 01:36:12,292 --> 01:36:13,794 ♫ ALESSI BROTHERS' 'SEABIRD' 1494 01:36:14,375 --> 01:36:18,334 ♪ There's a road I know I must go. 1495 01:36:20,750 --> 01:36:26,211 ♪ Even though I tell myself that road is closed. 1496 01:36:28,667 --> 01:36:36,006 ♪ Listen, lonely seabird, you've been away from land too long. 1497 01:36:37,250 --> 01:36:41,300 ♪ Oh, too long. 1498 01:36:42,625 --> 01:36:47,301 ♪ I don't listen to the news no more. 1499 01:36:49,667 --> 01:36:55,253 ♪ Like an unwound clock, I just seem to care. 1500 01:36:57,667 --> 01:37:00,637 ♪ This world isn't big enough 1501 01:37:00,708 --> 01:37:04,633 ♪ to keep me away from you. 1502 01:37:05,833 --> 01:37:08,211 ♪ Oh, from you. 1503 01:37:11,000 --> 01:37:13,469 ♪ Seabird, seabird, 1504 01:37:13,458 --> 01:37:15,131 ♪ fly home. 1505 01:37:18,583 --> 01:37:21,086 ♪ Seabird, seabird, 1506 01:37:21,083 --> 01:37:22,960 ♪ fly home. 1507 01:37:25,833 --> 01:37:33,172 ♪ Like a lonely seabird, you've been away from land too long. 1508 01:37:34,375 --> 01:37:37,299 ♪ Oh, too long. 1509 01:37:39,917 --> 01:37:41,965 ♪ Suddenly, you're with me. 1510 01:37:43,583 --> 01:37:46,792 ♪ I turn and you're not there. 1511 01:37:47,417 --> 01:37:50,011 ♪ Like a ghost, you haunt me. 1512 01:37:50,542 --> 01:37:57,300 ♪ You find warmth in a one-night bed. 1513 01:37:59,292 --> 01:38:02,592 ♪ Sunsets, full moons 1514 01:38:02,583 --> 01:38:04,881 ♪ don't turn you on. 1515 01:38:06,708 --> 01:38:11,509 ♪ Like an untied dog, you just had to run. 1516 01:38:13,833 --> 01:38:21,502 ♪ Like a lonely seabird, you've been away from land too long. 1517 01:38:22,375 --> 01:38:26,255 ♪ Oh, no, too long. 1518 01:38:26,250 --> 01:38:27,752 ♪ Said now, seabird, 1519 01:38:28,042 --> 01:38:30,795 ♪ Seabird, seabird, 1520 01:38:30,833 --> 01:38:32,506 ♪ fly home. 1521 01:38:35,750 --> 01:38:38,378 ♪ Seabird, seabird, 1522 01:38:38,417 --> 01:38:40,044 ♪ fly home. 1523 01:38:43,417 --> 01:38:45,795 ♪ Seabird, seabird, 1524 01:38:45,833 --> 01:38:48,052 ♪ fly home. 1525 01:38:51,417 --> 01:38:54,091 ♪ Seabird, seabird... ♪ 1526 01:38:54,083 --> 01:39:01,968 MONIKER'S 'TRIFECTA' 1527 01:39:09,000 --> 01:39:12,379 ♪ Ricky Baker, now you are 13 years old, 1528 01:39:12,375 --> 01:39:16,130 ♪ You're a teenager, and you're as good as gold. 1529 01:39:16,750 --> 01:39:20,459 ♪ Ricky Baker, happy birthday. 1530 01:39:20,458 --> 01:39:24,258 ♪ Once rejected, now accepted 1531 01:39:24,250 --> 01:39:27,880 ♪ by me and Hector. 1532 01:39:27,875 --> 01:39:29,877 ♪ Trifecta! 1533 01:39:30,583 --> 01:39:33,382 ♪ Ricky Baker, oh, Ricky Baker. 1534 01:39:33,417 --> 01:39:41,051 ♪ Ah, ah, Ricky Baker, oh, Ricky Baker. 1535 01:39:41,083 --> 01:39:43,927 ♪ Ah, ah, Ricky... 1536 01:39:43,917 --> 01:39:47,717 ♪ Baker... ♪ 1537 01:39:47,750 --> 01:39:49,844 INSTRUMENTAL CONTINUES 1538 01:39:49,833 --> 01:39:51,881 Captions by Able 1539 01:39:51,917 --> 01:39:54,295 Subs fixed for commercial realse By Production Triangle 2016