1 00:00:28,111 --> 00:00:32,514 Excuse me, ma'am, can you tell me where...? 2 00:00:33,016 --> 00:00:38,750 THE PASSENGER 3 00:03:34,863 --> 00:03:36,990 Do you speak English? 4 00:03:59,287 --> 00:04:00,982 Which way? 5 00:04:01,589 --> 00:04:04,319 Left. Left. 6 00:04:39,359 --> 00:04:40,849 Stop. Stop. 7 00:04:47,835 --> 00:04:49,427 What? 8 00:04:54,141 --> 00:04:55,972 Where you going? 9 00:07:46,378 --> 00:07:50,007 How long does it take to get to this place? 10 00:07:50,181 --> 00:07:53,173 Oh, 12 hours, more or less. 11 00:07:55,820 --> 00:08:02,123 - What's there? Camp? - Yes, a sort of military camp. 12 00:08:03,428 --> 00:08:04,952 And... 13 00:08:05,930 --> 00:08:11,027 - How many people? - They will tell you when we get there. 14 00:08:14,039 --> 00:08:16,098 Do they have arms? 15 00:08:16,841 --> 00:08:20,937 They will tell you that too when we get there, everything. 16 00:09:08,093 --> 00:09:11,220 No. No. 17 00:10:02,379 --> 00:10:03,812 Shit. 18 00:10:23,634 --> 00:10:25,101 Bitch. 19 00:10:52,895 --> 00:10:55,227 All right! 20 00:10:57,033 --> 00:10:59,900 I don't care! 21 00:12:17,313 --> 00:12:19,008 Water. 22 00:12:19,849 --> 00:12:21,315 Yes, sir. 23 00:12:57,953 --> 00:12:59,477 Come in. 24 00:13:05,527 --> 00:13:07,688 Monsieur, your drink. 25 00:13:07,896 --> 00:13:11,832 - Thank you. Put it on the table. - Yes, sir. 26 00:13:13,735 --> 00:13:16,829 - There's no soap. - No, sir. 27 00:13:18,573 --> 00:13:20,438 "No, sir." 28 00:13:58,012 --> 00:13:59,946 Robertson? 29 00:14:06,787 --> 00:14:08,482 Robertson? 30 00:18:38,723 --> 00:18:43,489 - Hello. - Yes. I want to inquire about flights. 31 00:18:43,894 --> 00:18:48,160 There are only two flights in the week. The next flight is in three days. 32 00:18:49,133 --> 00:18:50,862 All right. 33 00:19:38,349 --> 00:19:39,907 Come in. 34 00:19:42,686 --> 00:19:44,313 Sorry to barge in like this. 35 00:19:44,488 --> 00:19:47,389 I saw your lights on, thought you might like a drink. 36 00:19:47,558 --> 00:19:49,458 Oh, yes, come in. 37 00:19:49,960 --> 00:19:52,360 I saw you on the plane. 38 00:19:52,863 --> 00:19:55,024 I'll get some glasses. 39 00:19:56,500 --> 00:19:59,492 My name's Robertson, David Robertson. 40 00:19:59,670 --> 00:20:02,298 First time I've been in this part of Africa. 41 00:20:02,473 --> 00:20:04,202 Do you know it well? 42 00:20:04,441 --> 00:20:07,069 No, I've never been up here before. 43 00:20:07,244 --> 00:20:09,041 I'm a reporter. 44 00:20:09,213 --> 00:20:10,805 My name's Locke. 45 00:20:10,981 --> 00:20:14,246 - Not David Locke? - Yes. 46 00:20:14,418 --> 00:20:17,648 I've often read your pieces. I'm very glad to meet you. 47 00:20:17,820 --> 00:20:20,118 Are you down here for a story? 48 00:20:20,656 --> 00:20:22,487 I'm putting some material together. 49 00:20:22,658 --> 00:20:25,627 Pieces of film for a documentary on Africa. 50 00:20:25,795 --> 00:20:28,923 I'm finished now, thank God, or almost finished. 51 00:20:29,132 --> 00:20:31,157 What more do you need? 52 00:20:31,367 --> 00:20:34,165 I'd like to make contact with the guerrillas. 53 00:20:34,337 --> 00:20:37,602 Everybody knows they're fighting up here now. 54 00:20:37,974 --> 00:20:41,171 They just arrested some farmers. I suppose you heard about it. 55 00:20:41,344 --> 00:20:42,868 Yes. 56 00:20:44,313 --> 00:20:47,544 Anyway, I must've taken a wrong trail. 57 00:20:47,817 --> 00:20:50,445 There aren't very many around here. 58 00:20:50,920 --> 00:20:53,286 But you're not a journalist as well, are you? 59 00:20:53,456 --> 00:20:56,482 No, no. I'm here on business. 60 00:20:56,659 --> 00:20:58,092 Business? 61 00:20:58,261 --> 00:21:01,594 In a godforsaken place like this. 62 00:21:01,764 --> 00:21:04,892 Well, I've been in so many places the last few years... 63 00:21:05,068 --> 00:21:07,662 ... it doesn't make any difference anymore. 64 00:21:17,747 --> 00:21:20,443 Beautiful. Don't you think so? 65 00:21:21,717 --> 00:21:24,982 Beautiful? I don't know. 66 00:21:26,189 --> 00:21:28,123 So still. 67 00:21:29,525 --> 00:21:31,356 A kind of... 68 00:21:31,627 --> 00:21:33,322 ...waiting. 69 00:21:34,363 --> 00:21:38,026 You seem unusually poetic for a businessman. 70 00:21:38,835 --> 00:21:40,268 Do I? 71 00:21:42,004 --> 00:21:44,768 Doesn't the desert have the same affect on you? 72 00:21:45,908 --> 00:21:50,607 No. I prefer men to landscapes. 73 00:21:51,246 --> 00:21:53,578 There are men who live in the desert. 74 00:21:54,783 --> 00:21:56,580 Any family? 75 00:21:57,686 --> 00:22:00,519 No, no family, no friends. 76 00:22:00,689 --> 00:22:02,782 Just a few commitments, including a bad heart. 77 00:22:02,958 --> 00:22:04,926 I really shouldn't be drinking. 78 00:22:05,093 --> 00:22:06,924 How about another one? 79 00:22:07,929 --> 00:22:09,521 Why not? 80 00:22:10,765 --> 00:22:12,630 And now what? 81 00:22:13,602 --> 00:22:16,594 I'll continue on around the world, I expect. 82 00:22:17,772 --> 00:22:19,637 I'm a globetrotter. 83 00:22:20,575 --> 00:22:22,770 I take life as it comes. 84 00:22:23,545 --> 00:22:26,537 I suppose it's different for you, isn't it? 85 00:22:26,715 --> 00:22:28,342 Yeah, it's different. 86 00:22:28,517 --> 00:22:31,111 Still, you must've been around quite a bit yourself. 87 00:22:31,286 --> 00:22:33,481 Yes, I suppose so. 88 00:22:36,057 --> 00:22:39,151 How about Umbugbene? 89 00:22:39,728 --> 00:22:42,356 I bet you've never been to Umbugbene. 90 00:22:42,697 --> 00:22:44,028 No. 91 00:22:44,199 --> 00:22:46,030 Terrible place. 92 00:22:46,401 --> 00:22:51,566 Airports, taxi, hotel. They're all the same in the end. 93 00:22:52,174 --> 00:22:55,007 I don't agree. It's us who remain the same. 94 00:22:55,177 --> 00:22:59,307 We translate every situation, every experience into the same old codes. 95 00:22:59,481 --> 00:23:01,278 We just condition ourselves. 96 00:23:01,449 --> 00:23:04,509 We are creatures of habit, that what you mean? 97 00:23:04,686 --> 00:23:06,278 Something like that. 98 00:23:06,454 --> 00:23:08,115 I mean, however hard you try... 99 00:23:08,290 --> 00:23:11,521 ... it stays so difficult to get away from your own habits. 100 00:23:11,693 --> 00:23:13,752 Even the way we talk to these people... 101 00:23:13,929 --> 00:23:16,727 ... the way we treat them, it's mistaken. 102 00:23:16,898 --> 00:23:20,061 I mean, how do you get their confidence? Do you know? 103 00:23:20,335 --> 00:23:24,066 Well, it's like this, Mr. Locke... 104 00:23:24,272 --> 00:23:28,935 ... you work with words, images, fragile things. 105 00:23:29,109 --> 00:23:31,543 I come with merchandise, concrete things. 106 00:23:31,712 --> 00:23:34,112 They understand me straightaway. 107 00:23:35,049 --> 00:23:37,745 Yes. Maybe. 108 00:23:41,488 --> 00:23:43,888 So where are you going to next? 109 00:23:44,058 --> 00:23:48,654 London, I think, then Munich perhaps. 110 00:23:49,330 --> 00:23:53,699 No real reason, just thought I'd check up on some of the old places. 111 00:23:54,268 --> 00:23:57,169 Haven't been in London for three years now. 112 00:26:22,315 --> 00:26:23,805 Yes, sir? 113 00:26:24,250 --> 00:26:27,083 There's a gentleman in number 11. 114 00:26:27,653 --> 00:26:29,416 He's dead. 115 00:26:40,966 --> 00:26:43,730 - Mr. Locke? - Robertson. 116 00:26:43,969 --> 00:26:47,063 Oh, yes, of course. The man in number 11... 117 00:26:47,806 --> 00:26:49,068 ...I believe is Mr...? 118 00:26:49,241 --> 00:26:52,176 Locke. David Locke. 119 00:26:55,480 --> 00:26:57,107 Yes, exactly. 120 00:26:57,282 --> 00:26:59,614 He was a newspaperman, I think. 121 00:26:59,785 --> 00:27:01,252 This is most unfortunate. 122 00:27:01,420 --> 00:27:04,787 There is no doctor now, and no flight for another three day. 123 00:27:04,956 --> 00:27:07,652 What can we do with him, Mr. Robertson? 124 00:27:15,000 --> 00:27:16,934 I'll be outside. 125 00:27:41,059 --> 00:27:42,890 Mr. Robertson. 126 00:27:43,528 --> 00:27:46,497 - Mr. Robertson. - Yes. 127 00:27:56,641 --> 00:27:58,802 He's dead, Mr. Robertson. 128 00:28:00,779 --> 00:28:02,406 What are you going to do? 129 00:28:02,581 --> 00:28:04,947 We send body in the city. The heat, you know. 130 00:28:05,116 --> 00:28:07,243 We think have to get done very quickly here. 131 00:28:07,419 --> 00:28:11,548 - There are regulations. Is very sad. - Yes. 132 00:28:11,722 --> 00:28:14,885 Do you know if Mr. Locke was a religious man? 133 00:28:16,160 --> 00:28:19,789 We have a Catholic mission near here. Do you think? 134 00:28:20,898 --> 00:28:23,389 I'm sure that will do very well. 135 00:28:28,172 --> 00:28:29,264 Yeah. 136 00:28:29,440 --> 00:28:34,173 Library. David Locke? Yep. Okay. 137 00:28:55,599 --> 00:28:59,126 Martin, I think you probably knew David better than any of us here. 138 00:28:59,303 --> 00:29:02,636 In fact, I think he was in Africa making a television film for you. 139 00:29:02,806 --> 00:29:04,034 That's right, yes. 140 00:29:04,208 --> 00:29:06,472 But I feel I must begin by saying... 141 00:29:06,644 --> 00:29:09,408 ... how terribly upset I was by the news of his death. 142 00:29:09,580 --> 00:29:13,141 It was so unexpected. He was still very young. 143 00:29:13,317 --> 00:29:14,784 If you were asked to sum up... 144 00:29:14,952 --> 00:29:17,420 ... what it was that made David such a good journalist... 145 00:29:17,588 --> 00:29:18,953 ... what would you say? 146 00:29:19,123 --> 00:29:21,819 First, I suppose it was his background. 147 00:29:21,992 --> 00:29:25,325 Being British but educated in America gave him... 148 00:29:25,496 --> 00:29:29,489 ...a different perspective. A kind of detachment. 149 00:29:29,667 --> 00:29:32,932 And then he had this great talent for observation. 150 00:34:11,445 --> 00:34:13,606 - Going on a holiday? - Sort of. 151 00:34:13,781 --> 00:34:16,443 - Where do you want to leave the car? - I don't know. 152 00:34:16,617 --> 00:34:20,075 - Where are you going? - I haven't made up my mind. 153 00:34:20,254 --> 00:34:23,223 Here's a list of our offices. Have a look in it. 154 00:34:31,497 --> 00:34:34,193 Yugoslavia. I'll go to Yugoslavia. 155 00:34:34,367 --> 00:34:38,030 - Dubrovnik? - Yes. Dubrovnik. That's nice. 156 00:34:38,204 --> 00:34:42,231 - How long for? - For the rest of my life. 157 00:34:42,809 --> 00:34:45,141 Why don't you buy a new car? 158 00:34:46,779 --> 00:34:47,905 Thank you. 159 00:34:51,484 --> 00:34:52,473 Here you are. 160 00:34:52,652 --> 00:34:54,620 - Thank you. - Thank you. 161 00:39:21,484 --> 00:39:23,008 Mr. Locke. 162 00:39:32,495 --> 00:39:34,156 David. 163 00:39:34,597 --> 00:39:35,859 David. 164 00:39:36,466 --> 00:39:39,026 What the hell do you think you're doing? 165 00:39:39,502 --> 00:39:42,562 - Are you crazy? - Yes. 166 00:39:53,917 --> 00:39:56,351 Rachel, where are you going? 167 00:40:44,767 --> 00:40:46,428 Mr. Robertson? 168 00:40:47,737 --> 00:40:49,466 Mr. Robertson. 169 00:40:58,880 --> 00:41:01,314 Did something go wrong at the airport? 170 00:41:02,351 --> 00:41:05,252 We were expecting you to contact us, sir. 171 00:41:08,156 --> 00:41:09,714 Yes. 172 00:41:09,958 --> 00:41:13,325 I'm afraid there was a slight muddle. 173 00:41:18,200 --> 00:41:20,862 Is it all right for us to talk now, then? 174 00:41:21,603 --> 00:41:23,127 Talk? 175 00:41:25,807 --> 00:41:28,332 I suppose so. Yes. 176 00:41:28,877 --> 00:41:30,811 This is Mr. Achebe. 177 00:41:32,981 --> 00:41:36,109 We are very grateful for your help, Mr. Robertson. 178 00:41:36,551 --> 00:41:39,987 You have taken enormous risks for our sake. 179 00:41:42,624 --> 00:41:45,354 Did you manage to get everything we wanted? 180 00:41:47,029 --> 00:41:48,894 Have you got the papers? 181 00:41:49,298 --> 00:41:51,357 The papers? Oh, yes. 182 00:41:55,237 --> 00:41:59,367 You better take a look at them and let me know what you think. 183 00:42:27,635 --> 00:42:29,068 Yes. 184 00:42:35,609 --> 00:42:38,772 Oh, excellent. Excellent. 185 00:42:39,413 --> 00:42:42,780 You got the FN rifles as well, excellent. 186 00:42:53,361 --> 00:42:56,592 A pity about the anti-aircraft guns. 187 00:42:57,932 --> 00:42:59,365 Yes. 188 00:43:00,101 --> 00:43:02,228 Well, that's very good. 189 00:43:05,172 --> 00:43:07,003 Glad it's all there. 190 00:43:07,174 --> 00:43:12,111 Sorry about the anti-aircraft guns. I hope it won't be too much of... 191 00:43:12,480 --> 00:43:13,777 ...a drawback. 192 00:43:13,948 --> 00:43:16,883 Oh, no, their planes aren't very effective at the moment. 193 00:43:17,284 --> 00:43:19,752 We evade them easily enough. 194 00:43:20,221 --> 00:43:22,849 Our main problem is the military assistance... 195 00:43:23,023 --> 00:43:25,617 ...the government is getting from Europe. 196 00:43:26,694 --> 00:43:30,357 Yes, well, it's not surprising. 197 00:43:31,966 --> 00:43:34,901 Here's the first installment, Mr. Robertson. 198 00:43:40,608 --> 00:43:42,473 Don't you want to check it? 199 00:43:42,977 --> 00:43:46,003 No. I'm sure it's all right. 200 00:43:46,814 --> 00:43:49,783 The second installment will be paid as agreed in Geneva. 201 00:43:49,950 --> 00:43:51,247 You know the number. 202 00:43:51,419 --> 00:43:55,549 And our next meeting will be in... 203 00:43:55,723 --> 00:43:57,122 In Barcelona. 204 00:43:57,291 --> 00:44:00,055 The arrangements for that remain unchanged. 205 00:44:03,530 --> 00:44:06,966 I have heard a lot about you, Mr. Robertson. 206 00:44:07,133 --> 00:44:10,227 I realize that you are not like the others... 207 00:44:10,603 --> 00:44:12,298 ...that you believe in our fight. 208 00:44:12,972 --> 00:44:16,533 This will be of great assistance to our people. 209 00:44:17,877 --> 00:44:21,938 Of course you realize the present government has agents... 210 00:44:22,115 --> 00:44:24,549 ...who may try to interfere with you. 211 00:44:24,984 --> 00:44:28,750 In that case, I hope you will try to get in touch with us. 212 00:44:30,457 --> 00:44:33,017 We will help in any way we can. 213 00:44:33,860 --> 00:44:35,384 Thank you. 214 00:44:37,030 --> 00:44:38,964 Give my regards to Daisy. 215 00:44:39,132 --> 00:44:42,158 - To whom? - To Daisy. 216 00:44:46,072 --> 00:44:49,064 - Goodbye. - Goodbye. 217 00:44:49,242 --> 00:44:51,642 - Bye. - Thank you. 218 00:45:34,521 --> 00:45:37,387 Jesus Christ. 219 00:45:40,792 --> 00:45:42,419 Sorry. 220 00:46:10,589 --> 00:46:14,719 Yes, in the lab, 4:00. All right, thank you very much. 221 00:46:15,460 --> 00:46:17,325 Rachel. 222 00:46:17,496 --> 00:46:21,262 - Is it all right, me coming in like this? - Of course it is. 223 00:46:22,100 --> 00:46:25,536 - May I watch? - Please do. Yes, come sit over here. 224 00:46:25,704 --> 00:46:27,831 Use the other stool. 225 00:46:33,078 --> 00:46:36,104 - All right? - Suppose so. 226 00:46:40,319 --> 00:46:41,581 Mr. President... 227 00:46:41,753 --> 00:46:46,156 ... could you comment on the recent arrest of foreign nationals? 228 00:46:47,726 --> 00:46:49,523 This matter... 229 00:46:49,861 --> 00:46:53,194 ... is in the hands of the courts. 230 00:46:54,032 --> 00:46:58,230 It is up to the law to make its comment. 231 00:46:58,604 --> 00:47:03,701 Does the United Liberation Front still control the northern provinces? 232 00:47:04,209 --> 00:47:07,144 In other words, are the guerrillas still fighting? 233 00:47:07,312 --> 00:47:08,870 Perhaps. 234 00:47:09,047 --> 00:47:10,674 For once... 235 00:47:10,849 --> 00:47:16,081 ... the official terminology correspond with the actual facts. 236 00:47:16,587 --> 00:47:19,181 And the facts are these: 237 00:47:19,357 --> 00:47:22,258 This is no longer a problem. 238 00:47:22,426 --> 00:47:27,864 Intellectuals and journalist like to make publicity out of it. 239 00:47:28,232 --> 00:47:30,666 To give it some kind of political substance. 240 00:47:30,835 --> 00:47:32,359 That's enough of that. 241 00:47:36,007 --> 00:47:39,135 Are you seeing a good many of David's interviews? 242 00:47:40,511 --> 00:47:43,537 All right, thanks. Go to lunch now. 243 00:47:44,181 --> 00:47:45,341 So... 244 00:47:45,516 --> 00:47:47,677 I'm glad you dropped by. 245 00:47:48,219 --> 00:47:49,948 What do you think of my idea? 246 00:47:50,121 --> 00:47:52,351 - A portrait of David? - Yeah. 247 00:47:53,691 --> 00:47:55,818 Why do you want to do it? 248 00:47:56,827 --> 00:47:59,853 - A way to remember him. - Yes? 249 00:48:00,031 --> 00:48:03,990 Besides, I think it might help in pulling this material together. 250 00:48:04,568 --> 00:48:07,002 You don't seem very enthusiastic. 251 00:48:09,273 --> 00:48:11,070 Oh, it's not that. 252 00:48:13,944 --> 00:48:17,778 It's just that, you know, reporters, interviews... 253 00:48:18,749 --> 00:48:21,240 David really wasn't so different. 254 00:48:21,752 --> 00:48:23,549 I was there, you know, that interview. 255 00:48:23,721 --> 00:48:26,952 I went to see him, but only stayed for one day. 256 00:48:27,491 --> 00:48:29,789 I don't mean to sound disloyal... 257 00:48:29,960 --> 00:48:32,554 ... but he accepted too much. 258 00:48:33,564 --> 00:48:36,533 We hadn't been very close the last couple of years. 259 00:48:36,867 --> 00:48:39,267 I don't know why I'm talking like this. 260 00:48:42,940 --> 00:48:46,602 I'm sorry. I hope you make your film. 261 00:48:49,112 --> 00:48:51,876 - Do you love him? - Yes, I think so. 262 00:48:52,048 --> 00:48:54,608 Just didn't make each other very happy. 263 00:48:54,984 --> 00:48:59,011 There is no fighting anymore. 264 00:48:59,255 --> 00:49:02,190 The situation is practically normal. 265 00:49:02,358 --> 00:49:06,124 All that remain is a couple of hundred gangs... 266 00:49:06,296 --> 00:49:09,925 ...in the hands of some common bandits. 267 00:49:10,100 --> 00:49:13,365 Will the opposition party be allowed to nominate candidates... 268 00:49:13,536 --> 00:49:14,867 ...at the next election? 269 00:49:15,038 --> 00:49:19,304 There is no opposition. We are a unified nation. 270 00:49:19,476 --> 00:49:22,502 - Do you think...? - I think this country... 271 00:49:22,679 --> 00:49:27,343 ...is on the road to a great future. 272 00:49:29,519 --> 00:49:30,986 - David! - Yeah. 273 00:49:31,154 --> 00:49:34,988 - Half an hour. - Okay, see you later. 274 00:49:43,733 --> 00:49:47,601 - You didn't like that, did you? - No. 275 00:49:48,772 --> 00:49:52,230 You involve yourself in real situations, but you've got no real dialogue. 276 00:49:53,476 --> 00:49:55,967 - Why didn't you tell that man he's a...? - A liar? 277 00:49:56,146 --> 00:49:58,774 - Yes. - I know. 278 00:49:58,948 --> 00:50:01,075 But those are the rules. 279 00:50:01,985 --> 00:50:04,215 I don't like to see you keep them. 280 00:50:05,655 --> 00:50:07,748 Then why did you come? 281 00:52:37,038 --> 00:52:39,336 Yes. Hello, Avis? 282 00:52:39,640 --> 00:52:43,872 This is Mr. Robertson. Oh, yes, hello, how are you? 283 00:52:44,812 --> 00:52:47,838 Yes, but I'm not going to Debrovnik. 284 00:52:48,015 --> 00:52:51,883 No. No, I'm going to Barcelona. 285 00:52:52,520 --> 00:52:55,956 That's right. For the rest of my life. 286 00:52:58,693 --> 00:53:01,560 Same to you. Thank you. 287 00:53:02,096 --> 00:53:03,893 Goodbye. 288 00:53:14,976 --> 00:53:16,637 Hey. 289 00:53:36,429 --> 00:53:38,693 Is beautiful. 290 00:54:42,929 --> 00:54:45,124 My name is Robertson. 291 00:54:46,933 --> 00:54:50,096 I've been waiting for someone who hasn't arrived. 292 00:54:53,173 --> 00:54:56,370 I've seen so many of them grow up. 293 00:54:56,543 --> 00:54:59,341 Other people look at the children... 294 00:54:59,512 --> 00:55:02,970 ...and they all imagine a new world. 295 00:55:03,149 --> 00:55:04,946 But me... 296 00:55:05,151 --> 00:55:10,520 ...when I watch them, I just see the same old tragedy... 297 00:55:10,689 --> 00:55:14,557 ...begin all over again. 298 00:55:15,227 --> 00:55:17,627 They can't get away from us. 299 00:55:17,796 --> 00:55:19,855 Is boring. 300 00:55:20,966 --> 00:55:22,763 Where did you learn to speak English? 301 00:55:22,935 --> 00:55:25,631 You want me to tell you my life? 302 00:55:26,205 --> 00:55:27,763 - Yes. - All right. 303 00:55:28,240 --> 00:55:30,902 One day very far from here... 304 00:55:54,166 --> 00:55:57,658 commissioned officers are charged under M. A... 305 00:57:13,544 --> 00:57:17,878 - I'm sorry, I didn't mean to upset you. - I know. 306 00:57:19,083 --> 00:57:21,210 What about David's things? Have they arrived yet? 307 00:57:21,385 --> 00:57:24,582 No. They called to say it'd take about a week, at least. 308 00:57:24,755 --> 00:57:27,986 - Usual muddle. - Yes, I know. 309 00:57:28,226 --> 00:57:30,353 They asked if I knew someone called Robertson. 310 00:57:30,528 --> 00:57:33,520 Evidently he stayed at same hotel as David did. 311 00:57:33,698 --> 00:57:36,064 - Can you find him? - Possibly. 312 00:57:36,234 --> 00:57:38,828 - I'd like to talk to him. - So would I. 313 00:57:45,876 --> 00:57:50,279 So why don't you try and forget all about it? 314 00:57:50,448 --> 00:57:53,906 Yeah. I know it's stupid. 315 00:57:55,219 --> 00:57:57,619 I didn't care at all before. 316 00:57:57,822 --> 00:58:00,848 Now that he's dead, in some strange way I do. 317 00:58:03,127 --> 00:58:05,322 Perhaps I was wrong about him. 318 00:58:06,597 --> 00:58:09,065 If you try hard enough... 319 00:58:09,267 --> 00:58:12,634 ...perhaps you can reinvent him. 320 00:58:45,235 --> 00:58:47,226 Martin Knight, please. 321 00:58:50,340 --> 00:58:52,968 When? Really? 322 00:58:54,844 --> 00:58:56,573 Rachel Locke. 323 00:58:56,746 --> 00:58:58,179 Yes. 324 00:58:59,182 --> 00:59:01,150 Oh, but that's marvelous. 325 00:59:01,451 --> 00:59:03,919 How did he find out, from Avis? 326 00:59:06,122 --> 00:59:08,317 Hotel Oriente. 327 00:59:10,093 --> 00:59:11,617 Thank you. 328 00:59:11,795 --> 00:59:14,389 You will let me know if anything else happens? 329 00:59:14,964 --> 00:59:17,831 Great. Bye. 330 00:59:25,375 --> 00:59:28,276 And what was that? 331 00:59:28,611 --> 00:59:30,135 Martin. 332 00:59:35,685 --> 00:59:38,347 He left this morning for Barcelona. 333 00:59:40,924 --> 00:59:42,915 He may have found Robertson. 334 00:59:46,696 --> 00:59:48,926 You still looking for him? 335 01:00:02,311 --> 01:00:03,744 Yes. 336 01:02:45,273 --> 01:02:48,470 Excuse me. I was trying to remember something. 337 01:02:48,643 --> 01:02:50,736 Is it important? 338 01:02:52,046 --> 01:02:53,343 No. 339 01:02:56,450 --> 01:02:59,544 What is it, do you know? I came in by accident. 340 01:02:59,720 --> 01:03:02,779 The man who built it was hit by a bus. 341 01:03:07,160 --> 01:03:09,754 - Who was he? - Gaudí. 342 01:03:12,532 --> 01:03:13,965 Come. 343 01:03:23,276 --> 01:03:27,076 He built this house for a corduroy manufacturer. 344 01:03:31,718 --> 01:03:33,845 They used this room for concerts. 345 01:03:34,020 --> 01:03:35,681 Wagner. 346 01:03:37,190 --> 01:03:39,283 Do you think he was crazy? 347 01:03:42,829 --> 01:03:45,059 How could you come in here by accident? 348 01:03:45,231 --> 01:03:48,496 - I was escaping. - Oh, from what? 349 01:03:49,536 --> 01:03:52,369 Well, I thought someone might be following me. 350 01:03:53,239 --> 01:03:57,335 - Somebody who might recognize me. - Why? 351 01:04:00,013 --> 01:04:05,041 - I don't know. - Well, I can't recognize you. 352 01:04:06,820 --> 01:04:08,447 Who are you? 353 01:04:09,689 --> 01:04:12,283 I used to be somebody else... 354 01:04:12,926 --> 01:04:15,053 ...but I traded him in. 355 01:04:17,764 --> 01:04:19,061 What about you? 356 01:04:19,232 --> 01:04:22,759 Well, I'm in Barcelona. 357 01:04:23,336 --> 01:04:25,804 I'm talking to someone who might be someone else. 358 01:04:26,039 --> 01:04:27,267 I was with those people... 359 01:04:27,440 --> 01:04:31,001 ...but I think I'm going to see the other Gaudí buildings alone. 360 01:04:31,645 --> 01:04:35,012 - All of them? - They're all good for hiding in. 361 01:04:35,181 --> 01:04:37,705 Depends on how much time you've got. 362 01:04:38,050 --> 01:04:41,986 I have to leave today. This afternoon. 363 01:04:42,287 --> 01:04:44,255 I hope you make it. 364 01:04:44,623 --> 01:04:47,091 People disappear every day. 365 01:04:48,460 --> 01:04:52,590 - Every time they leave the room. - Goodbye. 366 01:05:05,177 --> 01:05:07,702 Can we give you another car, Mr. Robertson? 367 01:05:07,880 --> 01:05:10,144 This one really ought to be serviced. 368 01:05:10,315 --> 01:05:12,510 Oh, fine. Yes. 369 01:05:12,685 --> 01:05:15,654 As long as it's a large car. 370 01:05:15,888 --> 01:05:18,049 Oh, by the way, Mr. Robertson. 371 01:05:18,223 --> 01:05:21,624 - I have a message for you. - A what? 372 01:05:22,194 --> 01:05:24,025 A message. 373 01:05:25,164 --> 01:05:28,656 It's from Mr. Knight. 374 01:05:29,034 --> 01:05:31,332 It can't be for me. 375 01:05:31,670 --> 01:05:35,231 I'm sure it's not a mistake. Here. 376 01:05:35,407 --> 01:05:37,341 He said he didn't know you... 377 01:05:37,509 --> 01:05:39,773 ...but he wanted you to get in touch with him. 378 01:05:39,945 --> 01:05:42,379 He's staying at the Hotel Oriente. 379 01:05:42,548 --> 01:05:44,539 The same as you, I think. 380 01:06:03,302 --> 01:06:07,602 - Will the Fiat 125 be all right? - Son of a bitch. 381 01:06:09,141 --> 01:06:11,938 Are you sure that he said that he didn't know me? 382 01:06:12,110 --> 01:06:15,136 I'm quite sure, Mr. Robertson. 383 01:06:16,581 --> 01:06:19,482 Thank you very much. I don't think I'll be needing another car. 384 01:06:19,650 --> 01:06:21,880 I'm... I'm sorry. 385 01:07:38,563 --> 01:07:41,657 Hey. Have you decided not to disappear? 386 01:07:41,833 --> 01:07:43,357 No. 387 01:07:43,568 --> 01:07:47,901 That's why I came. I thought perhaps you could help me. 388 01:07:54,744 --> 01:07:55,870 This way. 389 01:08:47,664 --> 01:08:49,689 How can I help you? 390 01:08:49,933 --> 01:08:52,094 How can you help me? 391 01:08:54,504 --> 01:08:58,133 It sounds crazy because I can't explain it. 392 01:08:58,909 --> 01:09:00,467 But there is someone following me. 393 01:09:00,644 --> 01:09:03,169 - Another one? - No. The same man. 394 01:09:03,346 --> 01:09:05,780 Someone I don't wanna meet. 395 01:09:08,318 --> 01:09:10,343 I've bought a car. 396 01:09:10,620 --> 01:09:13,646 Second hand. Third hand. 397 01:09:14,491 --> 01:09:18,928 I'm leaving Barcelona, but I have to get my things from the hotel. 398 01:09:19,496 --> 01:09:21,793 That sounds rather easy. 399 01:09:21,964 --> 01:09:25,559 Except that he's probably waiting for me. 400 01:09:29,138 --> 01:09:33,040 So you want me to get the jewels and secret documents? 401 01:09:33,943 --> 01:09:35,501 Yes. 402 01:09:35,945 --> 01:09:41,042 I'll give you the keys to the car and my passport and a thousand pesetas. 403 01:09:42,217 --> 01:09:44,879 I don't know who else to ask. 404 01:09:47,523 --> 01:09:49,184 Okay. 405 01:10:38,574 --> 01:10:41,771 Excuse me. Excuse me. Could I talk to you for a moment? 406 01:10:41,944 --> 01:10:45,243 - What is it? - I'm sorry to intrude like this... 407 01:10:45,414 --> 01:10:47,939 ...but I understand you're a friend of David Robertson. 408 01:10:48,117 --> 01:10:49,846 - Who? - David Robertson. 409 01:10:50,019 --> 01:10:52,146 Yes, in a way, but who are you? 410 01:10:52,321 --> 01:10:55,188 Well, I've been trying very hard to find him. 411 01:10:55,357 --> 01:10:57,085 I thought you might know where he was. 412 01:10:57,258 --> 01:10:59,453 I gather from the hotel that these are his things. 413 01:10:59,627 --> 01:11:02,391 - Yes. - I'm sorry. My name's Martin Knight. 414 01:11:02,563 --> 01:11:05,657 I'm a television producer from England. 415 01:11:05,833 --> 01:11:08,927 I've come all the way out to talk to him, but I can't find him. 416 01:11:09,203 --> 01:11:10,568 I see. 417 01:11:10,738 --> 01:11:13,639 - Well, I'll take you to him. - Really? That would be very kind. 418 01:11:13,808 --> 01:11:15,867 Thank you. I left a message for him... 419 01:11:16,044 --> 01:11:20,447 ...at the Avis office, but there seems to have been some misunderstanding. 420 01:11:20,615 --> 01:11:22,810 I think he mentioned you. 421 01:11:23,217 --> 01:11:24,548 You mind following in a taxi? 422 01:11:24,719 --> 01:11:27,051 I have to pick up somebody else with some more stuff. 423 01:11:27,221 --> 01:11:29,655 All right. Thank you so much, that's very kind of you. 424 01:11:29,824 --> 01:11:32,292 I'll just get a taxi. 425 01:12:36,490 --> 01:12:38,287 - Was it difficult? - Well... 426 01:12:38,458 --> 01:12:40,858 - Thank you. - Come on. 427 01:13:05,318 --> 01:13:06,979 Is that your suitcase? 428 01:13:43,390 --> 01:13:46,518 Can I ask you one question now? 429 01:13:46,993 --> 01:13:50,895 - One you can, yes. - Only one, always the same. 430 01:13:51,631 --> 01:13:54,191 What are you running away from? 431 01:13:56,403 --> 01:13:59,167 Turn your back to the front seat. 432 01:14:37,943 --> 01:14:40,776 I've run out of everything. 433 01:14:40,946 --> 01:14:43,608 My wife. 434 01:14:44,783 --> 01:14:46,842 The house. 435 01:14:47,219 --> 01:14:49,346 An adopted child. 436 01:14:49,521 --> 01:14:51,580 A successful job. 437 01:14:53,425 --> 01:14:57,054 Everything except a few bad habits I couldn't get rid of. 438 01:14:57,229 --> 01:14:59,561 How did you get away with it? 439 01:15:01,533 --> 01:15:03,558 There was an accident. 440 01:15:04,703 --> 01:15:07,194 Everyone thought I was dead. 441 01:15:07,406 --> 01:15:09,670 I let them think so. 442 01:15:12,711 --> 01:15:15,908 There is no way to explain it, is there? 443 01:15:16,749 --> 01:15:19,650 Now I think I'm going to be a waiter in Gibraltar. 444 01:15:19,818 --> 01:15:21,649 Too obvious. 445 01:15:25,391 --> 01:15:29,725 - Maybe a novelist in Cairo. - Too romantic. 446 01:15:32,898 --> 01:15:35,696 - How about a gunrunner? - Too unlikely. 447 01:15:36,402 --> 01:15:39,394 As a matter of fact, I think I am one. 448 01:15:39,571 --> 01:15:42,539 Then it depends on which side you're on. 449 01:15:43,675 --> 01:15:45,336 Yes. 450 01:15:47,278 --> 01:15:50,975 I just sold 5000 hand grenades, 900 rifles... 451 01:15:51,149 --> 01:15:53,617 ...and a great deal of ammunition to some people... 452 01:15:53,785 --> 01:15:57,949 ...fighting a secret war in an obscure part of the world. 453 01:15:59,757 --> 01:16:03,124 - I like it. - You like that one? 454 01:16:03,761 --> 01:16:05,194 You like. 455 01:16:09,434 --> 01:16:11,197 How about you? 456 01:16:12,770 --> 01:16:16,365 I'm a tourist become a bodyguard. 457 01:16:17,141 --> 01:16:18,972 I'm studying architecture. 458 01:16:19,143 --> 01:16:22,544 - Studying architecture? - Yeah. 459 01:16:26,250 --> 01:16:28,377 What kind of impression do you think you make... 460 01:16:28,553 --> 01:16:30,817 ...when you first come into a room? 461 01:16:32,557 --> 01:16:36,152 They look at me. Just think I'm all right. 462 01:16:36,561 --> 01:16:38,791 Nothing mysterious. 463 01:16:39,797 --> 01:16:43,062 You learn much more packing someone's things. 464 01:16:43,401 --> 01:16:48,532 Yeah, it's like listening in on a private phone conversation. 465 01:17:27,511 --> 01:17:28,944 A room. 466 01:18:04,815 --> 01:18:07,545 - How do you feel? - Happy. 467 01:18:49,326 --> 01:18:52,317 That man said he was looking for David Robertson. 468 01:18:52,495 --> 01:18:54,053 Who did? 469 01:18:54,230 --> 01:18:56,721 The man who was following you. 470 01:18:59,735 --> 01:19:02,898 - What else? - Nothing. 471 01:19:03,839 --> 01:19:06,137 He said he was a television producer. 472 01:19:06,308 --> 01:19:10,039 And wanted to talk to you about a friend, that's all. 473 01:19:17,820 --> 01:19:19,913 You've got a date with Marina... 474 01:19:20,089 --> 01:19:23,786 ...at 3:00 on the 10 of September, don't forget. 475 01:19:23,959 --> 01:19:28,953 At the Plaza de la Iglesia, San... San Ferdinando. 476 01:19:29,498 --> 01:19:34,197 And another next day, in a place called Osuna, with Daisy. 477 01:19:34,370 --> 01:19:36,600 - Osuna. - Yes. 478 01:19:36,772 --> 01:19:41,175 At the Hotel de la Gloria. Very picturesque, perhaps. 479 01:19:41,777 --> 01:19:43,870 I won't be there. 480 01:19:45,214 --> 01:19:50,049 What a pity, all these girls: Lucy, Marina, Daisy. 481 01:19:50,219 --> 01:19:54,121 Daisy again. Daisy seems to be your favorite. 482 01:19:54,290 --> 01:19:58,283 - I think this Daisy is a man. - A man? 483 01:19:59,428 --> 01:20:00,861 Yes. 484 01:20:13,275 --> 01:20:15,607 Yesterday when we filmed you at the village... 485 01:20:15,778 --> 01:20:19,839 ...I understood that you were brought up to be a witch doctor. 486 01:20:21,984 --> 01:20:24,384 Isn't it unusual for someone like you... 487 01:20:24,587 --> 01:20:28,750 ...to have spent several years in France and Yugoslavia? 488 01:20:31,593 --> 01:20:36,496 Has that changed your attitude toward certain tribal customs? 489 01:20:36,664 --> 01:20:42,660 Don't they strike you as false now and wrong, perhaps, for the tribe? 490 01:20:45,740 --> 01:20:47,435 Mr. Locke... 491 01:20:47,809 --> 01:20:53,270 ...there are perfectly satisfactory answers to all your questions. 492 01:20:54,382 --> 01:20:59,081 But I don't think you understand how little you can learn from them. 493 01:21:03,658 --> 01:21:05,717 Your question... 494 01:21:05,893 --> 01:21:09,351 ...are much more revealing about yourself... 495 01:21:09,530 --> 01:21:13,523 ...than my answer would be about me. 496 01:21:13,935 --> 01:21:16,699 I meant them quite sincerely. 497 01:21:18,940 --> 01:21:21,875 Mr. Locke, we can have a conversation... 498 01:21:22,043 --> 01:21:25,479 ...but only if it's not just what you think is sincere... 499 01:21:25,647 --> 01:21:29,674 ...but also what I believe to be honest. 500 01:21:29,984 --> 01:21:32,384 Yes, of course, but... 501 01:21:38,993 --> 01:21:41,689 Now we can have an interview. 502 01:21:42,697 --> 01:21:46,360 You can ask me the same questions as before. 503 01:21:52,840 --> 01:21:54,831 - Everything all right? - Fine. See you later. 504 01:21:55,009 --> 01:21:56,909 Martin, you're back. 505 01:21:57,078 --> 01:22:00,844 What luck. I've been trying to find you. 506 01:22:01,015 --> 01:22:02,948 - I want to see this again. - What? 507 01:22:03,116 --> 01:22:05,346 - This one. - What's this? 508 01:22:05,852 --> 01:22:07,615 Oh, that one. 509 01:22:08,321 --> 01:22:11,017 - What happened? - He disappeared. 510 01:22:11,191 --> 01:22:12,681 Who, Robertson? 511 01:22:12,859 --> 01:22:14,986 It was as though he was frightened of something. 512 01:22:15,162 --> 01:22:18,529 - Frightened? - Yes, I don't know why. 513 01:22:18,699 --> 01:22:20,860 I think we should get in touch with the embassy. 514 01:22:21,034 --> 01:22:23,798 They might be able to tell us something about him. 515 01:22:23,970 --> 01:22:25,699 - Yes, I know. - What? 516 01:22:25,872 --> 01:22:28,432 I was supposed to collect David's things there tomorrow. 517 01:22:47,627 --> 01:22:49,185 Mrs. Locke. 518 01:22:52,499 --> 01:22:55,627 Good afternoon. Please sit down. 519 01:23:01,875 --> 01:23:03,536 Mrs. Locke... 520 01:23:03,744 --> 01:23:06,770 ...may I offer you my government's most sincere condolences. 521 01:23:06,947 --> 01:23:08,346 Thank you. 522 01:23:09,483 --> 01:23:13,613 We have his things here for you. 523 01:23:23,897 --> 01:23:26,229 Now, about your inquiry. 524 01:23:26,399 --> 01:23:29,732 I understand you were asking about Mr. Robertson. 525 01:23:29,903 --> 01:23:32,770 - David Alfred Robertson. - Yes. 526 01:23:32,939 --> 01:23:34,839 Can you help me? 527 01:23:35,876 --> 01:23:38,844 He was probably the last man to speak to my husband. 528 01:23:39,745 --> 01:23:43,306 Robertson is involved in illegal arms traffic in our country. 529 01:23:43,482 --> 01:23:45,382 Arms traffic? 530 01:23:46,385 --> 01:23:48,819 Could he have killed my husband? 531 01:23:50,022 --> 01:23:51,387 No. 532 01:23:51,724 --> 01:23:56,627 We are sure of the doctor's report. Your husband died from a heart attack. 533 01:23:58,597 --> 01:24:02,328 - Did my husband realize who he was? - I don't think so. 534 01:24:02,501 --> 01:24:06,130 Robertson is associated with the United Liberation Front. 535 01:24:06,338 --> 01:24:08,272 A rather... What shall I say? 536 01:24:08,440 --> 01:24:12,604 A rather radical organization, a man called Achebe. 537 01:24:13,546 --> 01:24:17,539 They're very troublesome people. Very unintelligent. 538 01:24:18,584 --> 01:24:23,715 - However, Robertson has vanished. - But he was in Barcelona. 539 01:24:24,890 --> 01:24:28,326 - When did you contact him there? - Three days ago. 540 01:24:29,495 --> 01:24:33,158 Do you plan going on looking for him? 541 01:24:37,803 --> 01:24:39,236 Yes. 542 01:25:29,888 --> 01:25:32,755 Haven't been in London for three years now. 543 01:25:33,558 --> 01:25:37,460 Wouldn't it be better if we could just forget old places? 544 01:25:37,629 --> 01:25:43,568 Forget everything that happens and just throw it all away, day by day? 545 01:25:44,002 --> 01:25:46,800 Unfortunately the world doesn't work that way. 546 01:25:46,971 --> 01:25:49,565 Well, it doesn't work the other way either. 547 01:25:49,741 --> 01:25:51,572 That's the problem. 548 01:25:51,743 --> 01:25:54,507 What's on the other side of that window? 549 01:25:54,679 --> 01:25:58,581 People will believe what I write. And why? 550 01:25:58,750 --> 01:26:01,150 Because it conforms to their expectations... 551 01:26:01,319 --> 01:26:04,618 ... and to mine as well, which is worse. 552 01:26:04,856 --> 01:26:08,451 Well, in India, you know, they... 553 01:26:08,626 --> 01:26:11,652 Hey, I think your tape recorder's... 554 01:26:12,263 --> 01:26:14,390 - Yes. I must have... - Still running, you know. 555 01:26:14,565 --> 01:26:16,362 Yeah, sorry. 556 01:27:03,413 --> 01:27:07,281 Plaza de la Iglesia. This is it. 557 01:27:18,261 --> 01:27:20,752 I should go alone from here. 558 01:28:21,124 --> 01:28:22,920 No one. 559 01:30:06,294 --> 01:30:09,195 What the fuck are you doing here with me? 560 01:30:14,702 --> 01:30:16,431 Which me? 561 01:30:20,475 --> 01:30:26,107 The only one I know. There are no others. All the rest of that's just... 562 01:30:38,092 --> 01:30:39,855 Let's go and eat. 563 01:30:41,763 --> 01:30:45,324 - The old me is hungry. - No. 564 01:30:49,637 --> 01:30:51,798 - Why? - Because I'm not interested... 565 01:30:51,973 --> 01:30:53,702 ...in giving up. 566 01:31:07,222 --> 01:31:09,281 Hope you make it. 567 01:31:16,097 --> 01:31:18,088 Make it what? 568 01:31:44,858 --> 01:31:46,485 Hey. 569 01:33:19,785 --> 01:33:24,017 - Do you believe in coincidence? - I never asked myself. 570 01:33:24,490 --> 01:33:28,984 I never used to notice it. Now I see it all around. 571 01:33:33,699 --> 01:33:35,667 - Do you know something? - What? 572 01:33:35,835 --> 01:33:38,395 - I saw you before. - Where? 573 01:33:38,571 --> 01:33:41,870 - In London. - What I was doing? 574 01:33:42,041 --> 01:33:45,408 - Reading. - Then it must have been me. 575 01:34:00,593 --> 01:34:04,324 - What are you thinking? - Nothing. 576 01:34:12,004 --> 01:34:13,232 Excuse me, señor. 577 01:34:13,406 --> 01:34:16,102 - Is that your white car parked outside? - Yes. Why? 578 01:34:16,275 --> 01:34:18,243 A policeman is looking for the owner. 579 01:34:18,411 --> 01:34:20,379 Shall I tell him to come in? 580 01:34:21,714 --> 01:34:23,909 No. I'll go. 581 01:35:10,462 --> 01:35:15,195 He's looking for a white convertible with Madrid plates. 582 01:35:20,572 --> 01:35:23,564 He doesn't know why. He want us to go with him. 583 01:35:23,741 --> 01:35:25,709 I go, it's better. 584 01:35:29,147 --> 01:35:33,675 Señor, are you looking for the car or the person in it? 585 01:36:27,905 --> 01:36:30,169 They're looking for David Robertson. 586 01:36:30,340 --> 01:36:34,299 There is a woman named Rachel Locke. 587 01:36:34,511 --> 01:36:37,571 She thinks he is in danger. 588 01:36:52,963 --> 01:36:55,056 In danger of what? 589 01:37:30,233 --> 01:37:31,530 Señora Locke? 590 01:37:31,702 --> 01:37:33,567 - Señora Locke? - Yes? 591 01:37:36,573 --> 01:37:38,234 Señora Locke? 592 01:37:40,744 --> 01:37:42,871 - Señora Locke. - Yes. 593 01:37:44,181 --> 01:37:45,876 Front desk. 594 01:38:26,889 --> 01:38:30,620 Yes. Do you have a double room for the night... 595 01:38:30,793 --> 01:38:33,990 ...for myself and the young woman? - Did you give any other information? 596 01:38:34,163 --> 01:38:35,494 Thank you. 597 01:38:37,066 --> 01:38:40,058 What about the embassy? Did you try them? 598 01:38:41,904 --> 01:38:43,872 What did they say? 599 01:40:10,091 --> 01:40:11,786 The police. 600 01:41:30,070 --> 01:41:33,437 - There's a hole in the pan. - What's that? 601 01:41:34,541 --> 01:41:38,944 It's a metal pan under the crankcase... 602 01:41:39,112 --> 01:41:42,809 ...the oil all will run out. 603 01:41:45,953 --> 01:41:47,750 What should we do? 604 01:41:47,921 --> 01:41:53,359 Well, reach the first place, get a mechanic and repair the car. 605 01:41:53,827 --> 01:41:55,488 It will run? 606 01:41:57,364 --> 01:41:59,229 Slowly. 607 01:42:03,871 --> 01:42:06,271 Isn't it beautiful here? 608 01:42:09,710 --> 01:42:11,302 Yes. 609 01:42:11,478 --> 01:42:13,571 It's very beautiful. 610 01:43:48,541 --> 01:43:52,978 We can't go up there. The car won't make it. 611 01:43:57,149 --> 01:43:59,947 The police will come soon, I know. 612 01:44:00,119 --> 01:44:02,019 We better go. 613 01:44:04,623 --> 01:44:07,524 There's a boat leaving from Almería to Tangiers. 614 01:44:07,693 --> 01:44:09,285 Listen. 615 01:44:10,496 --> 01:44:13,794 You can't be like that, just escaping. 616 01:44:17,035 --> 01:44:19,435 So keep the appointment. 617 01:44:20,238 --> 01:44:23,207 No one will be there, like the other places. 618 01:44:23,742 --> 01:44:26,040 But Robertson made these appointments. 619 01:44:26,211 --> 01:44:28,179 He believed in something. 620 01:44:28,346 --> 01:44:31,247 That's what you wanted, didn't you? 621 01:44:34,886 --> 01:44:37,912 - But he's dead. - But you're not. 622 01:44:45,530 --> 01:44:46,861 Okay. 623 01:44:47,032 --> 01:44:49,193 We can both go. 624 01:45:01,146 --> 01:45:02,636 No. 625 01:45:05,617 --> 01:45:07,847 You take the bus... 626 01:45:08,253 --> 01:45:10,278 ...to Almería. 627 01:45:11,256 --> 01:45:13,315 Catch that boat, go to Tangiers... 628 01:45:13,491 --> 01:45:17,086 ...and leave a message for me at American Express. 629 01:45:21,766 --> 01:45:25,429 I'll meet you there in three days' time if you turn up. 630 01:45:25,603 --> 01:45:27,070 Okay. 631 01:45:31,176 --> 01:45:32,939 Take care. 632 01:46:35,472 --> 01:46:37,030 Closed. 633 01:49:17,832 --> 01:49:19,459 Thank you. 634 01:49:24,239 --> 01:49:26,935 - Is there any luggage? - No, no baggage. 635 01:49:27,108 --> 01:49:29,099 Thank you, Mr. Robertson. 636 01:49:29,277 --> 01:49:32,542 Mrs. Robertson has arrived a few hours ago. 637 01:49:33,948 --> 01:49:36,644 - Mrs. Robertson? - Yes. 638 01:49:36,818 --> 01:49:39,548 We don't need your passport, one is enough. 639 01:49:40,188 --> 01:49:44,557 We have put you in adjoining rooms for a night. 640 01:50:25,767 --> 01:50:27,735 What can you see? 641 01:50:29,270 --> 01:50:31,568 A little boy and an old woman. 642 01:50:31,740 --> 01:50:35,231 They are having an argument about which way to go. 643 01:50:43,917 --> 01:50:45,976 You shouldn't have come. 644 01:51:03,637 --> 01:51:06,003 What can you see now? 645 01:51:06,607 --> 01:51:09,201 A man scratching his shoulder. 646 01:51:09,743 --> 01:51:12,109 A kid throwing stones. 647 01:51:12,646 --> 01:51:14,273 And dust. 648 01:51:18,252 --> 01:51:20,447 It's very dusty here. 649 01:51:34,101 --> 01:51:36,831 Isn't it funny how things happen? 650 01:51:38,605 --> 01:51:40,971 All the shapes we make. 651 01:51:46,547 --> 01:51:49,448 Wouldn't it be terrible to be blind? 652 01:51:55,856 --> 01:51:58,586 I know a man who was blind. 653 01:52:01,361 --> 01:52:04,194 When he was nearly 40 years old he had an operation... 654 01:52:04,364 --> 01:52:06,628 ...and regained his sight. 655 01:52:07,367 --> 01:52:09,459 How was it like? 656 01:52:11,471 --> 01:52:13,962 At first he was elated... 657 01:52:14,140 --> 01:52:16,005 ...really high. 658 01:52:16,309 --> 01:52:17,970 Faces... 659 01:52:18,144 --> 01:52:20,044 ...colors... 660 01:52:20,213 --> 01:52:22,545 ...landscapes. 661 01:52:24,817 --> 01:52:27,911 But then everything began to change. 662 01:52:29,755 --> 01:52:33,384 The world was much poorer than he imagined. 663 01:52:34,861 --> 01:52:38,319 No one had ever told him how much dirt there was. 664 01:52:38,498 --> 01:52:42,400 How much ugliness. 665 01:52:44,036 --> 01:52:47,096 He noticed ugliness everywhere. 666 01:52:52,044 --> 01:52:54,171 When he was blind... 667 01:52:54,780 --> 01:52:58,341 ...he used to cross the street alone with a stick. 668 01:53:00,152 --> 01:53:02,677 After he regained his sight... 669 01:53:03,322 --> 01:53:05,415 ...he became afraid. 670 01:53:07,360 --> 01:53:10,796 He began to live in darkness. 671 01:53:11,297 --> 01:53:13,492 He never left his room. 672 01:53:16,936 --> 01:53:19,962 After three years he killed himself. 673 01:53:51,937 --> 01:53:54,201 What the fuck are you doing here with me? 674 01:54:07,218 --> 01:54:08,981 You better go. 675 01:54:10,021 --> 01:54:11,454 Okay. 676 02:02:07,093 --> 02:02:09,186 Is this David Robertson? 677 02:02:12,999 --> 02:02:14,990 Do you recognize him? 678 02:02:15,701 --> 02:02:17,669 I never knew him. 679 02:02:22,575 --> 02:02:24,668 Do you recognize him? 680 02:02:25,111 --> 02:02:26,442 Yes.