1
00:01:06,705 --> 00:01:08,652
BOSTON - DELAYED
2
00:02:21,767 --> 00:02:23,493
- Excuse Me
- Sorry
3
00:02:23,532 --> 00:02:25,548
So I'm gonna make it on to
the earlier flight, right?
4
00:02:25,558 --> 00:02:26,929
Are you gonna check that?
5
00:02:26,930 --> 00:02:28,301
Oh. No, I'm gonna carry it on.
6
00:02:28,339 --> 00:02:29,755
It's got valuables in it.
7
00:02:29,756 --> 00:02:31,178
- Here
- Thank you
8
00:02:51,370 --> 00:02:53,231
- God! Excuse me
- No, I'm sorry...
9
00:02:54,315 --> 00:02:55,796
My bag is a little heavy.
10
00:02:55,797 --> 00:02:58,000
I was looking at my phone.
I hate it when people do that.
11
00:03:02,009 --> 00:03:05,211
You have a little...
12
00:03:05,212 --> 00:03:06,981
...smudge
13
00:03:19,123 --> 00:03:20,168
What are these?
14
00:03:20,206 --> 00:03:23,530
Those are two barrelled carburettors
for a Pontiac tri-power.
15
00:03:28,696 --> 00:03:31,736
Those are exhaust tubes for a '74 Z-28.
16
00:03:33,626 --> 00:03:35,460
I restore old cars, so...
17
00:03:37,483 --> 00:03:39,334
Hair dryer
18
00:03:49,014 --> 00:03:50,836
Oh my God.
I'm so sorry...
19
00:03:53,100 --> 00:03:55,255
- This is getting to be a habit
- Yea
20
00:03:57,532 --> 00:03:58,616
Sorry about that.
21
00:04:02,596 --> 00:04:04,418
- Here
- Sure
22
00:04:04,452 --> 00:04:06,406
- Boston?
- Yeah
23
00:04:07,240 --> 00:04:08,257
Gate 20
24
00:04:10,156 --> 00:04:11,172
Enjoy your flight, Mr. Gracia.
25
00:04:12,170 --> 00:04:13,100
Hello
26
00:04:13,896 --> 00:04:16,689
I'm sorry, you're not
on this flight.
27
00:04:16,727 --> 00:04:18,866
Well, I just checked in for
this one 10 minutes ago.
28
00:04:18,904 --> 00:04:20,329
It must be some sort of mistake.
29
00:04:20,330 --> 00:04:22,439
I'm sorry, the computer
shows that we're booked.
30
00:04:22,587 --> 00:04:24,145
Listen Sherry.
31
00:04:24,146 --> 00:04:27,158
Tomorrow my little sister is getting married.
I practically raised her...
32
00:04:27,327 --> 00:04:29,303
I'm sorry, we are completely filled out.
33
00:04:29,351 --> 00:04:34,165
Listen, can you help me out for a second?
She's my little sister. She's April and I'm June.
34
00:04:34,213 --> 00:04:37,073
That's very sweet.
35
00:04:37,102 --> 00:04:40,747
But the 11:50 will get you there by
tomorrow morning with plenty of time.
36
00:04:40,785 --> 00:04:41,897
Your boarding pass, sir?
37
00:04:43,758 --> 00:04:46,455
Sometimes things happen for a reason.
38
00:04:49,400 --> 00:04:50,455
Thank you.
39
00:05:00,968 --> 00:05:06,117
I should've seen it coming, boss.
It came undone.
40
00:05:06,150 --> 00:05:08,294
Coming undone in our business
means you need a margherita.
41
00:05:08,327 --> 00:05:11,379
It doesn't mean capping a dozen people
in a government lab and blowing it up.
42
00:05:11,412 --> 00:05:13,940
It doesn't mean stealing an
object of critical importance.
43
00:05:13,941 --> 00:05:15,676
Does he have the zephyr or not?
44
00:05:15,677 --> 00:05:16,825
We believe so.
45
00:05:17,411 --> 00:05:19,233
Uh, "you believe so".
46
00:05:20,125 --> 00:05:23,127
I don't care what you believe, Fitz
I need you to clear...
47
00:05:23,136 --> 00:05:24,902
- Put it back on.
- fix this. I want the Zephyr
48
00:05:25,706 --> 00:05:27,809
We'll have it in hand by the
time he lands in Boston.
49
00:05:29,052 --> 00:05:31,213
Find out who and what she is.
50
00:05:31,246 --> 00:05:33,612
Should I just pick her up in Wichita?
51
00:05:33,646 --> 00:05:36,231
No. I got a better idea.
52
00:05:38,457 --> 00:05:40,174
Miss Havens.
53
00:05:40,175 --> 00:05:41,891
We did find a seat for you.
54
00:05:48,069 --> 00:05:50,045
MOVEMENT ALERT
55
00:05:59,599 --> 00:06:02,419
Oh Fitz. What did you do?
56
00:06:05,336 --> 00:06:09,115
No wonder these airlines
are going out of business.
57
00:06:11,072 --> 00:06:13,038
There's nobody on the plane.
58
00:06:20,837 --> 00:06:22,990
The captain has turned on
the "fasten seat belt" sign.
59
00:06:22,991 --> 00:06:27,309
Please remain seated until the sign has been
turned off, and it's safe to move about the cabin.
60
00:06:28,435 --> 00:06:30,190
I'm June, by the way.
61
00:06:30,295 --> 00:06:31,370
I'm Roy Miller.
62
00:06:32,079 --> 00:06:34,055
- Nice to meet you
- It's very nice to meet you
63
00:06:36,033 --> 00:06:39,596
- Tequila on the rocks?
- Yea, just in time. Thanks.
64
00:06:42,764 --> 00:06:45,119
So your sister's getting married tomorrow?
65
00:06:45,674 --> 00:06:47,185
Excuse me?
66
00:06:47,186 --> 00:06:49,452
Your sister is getting married
tomorrow. Congratulations.
67
00:06:49,481 --> 00:06:51,342
Yea, thanks.
68
00:06:55,353 --> 00:06:59,956
- You know, I'm a bad liar
- I'm sorry. How's that?
69
00:07:01,050 --> 00:07:03,946
April is getting married,
but not until Saturday.
70
00:07:03,994 --> 00:07:05,790
You had me fooled.
71
00:07:05,828 --> 00:07:09,693
But, I do have a fitting tomorrow
so I do actually have to go home.
72
00:07:17,483 --> 00:07:20,072
Hope this isn't gonna be a rough flight.
73
00:07:23,985 --> 00:07:25,071
It might be.
74
00:07:28,648 --> 00:07:30,835
You know, Wichita is a long
way to go for a carburetor.
75
00:07:30,873 --> 00:07:33,655
It's not just any carburetor.
It is a triple deuce.
76
00:07:33,693 --> 00:07:38,404
I am restoring a 66 GTO and
Kansas has the best scrap.
77
00:07:38,443 --> 00:07:39,392
Really?
78
00:07:39,430 --> 00:07:43,790
My dad had a garage, and when I
was a kid, he bought this chassis.
79
00:07:44,270 --> 00:07:47,211
He used to take us to go
out and search for parts.
80
00:07:47,987 --> 00:07:52,744
He died in '98 and now that
April's getting married,
81
00:07:52,754 --> 00:07:56,631
I just figured, why not finish it up and
give it to her as a wedding present.
82
00:07:56,832 --> 00:07:59,517
Kind of like a present from my
my dad too, you know?
83
00:08:00,572 --> 00:08:02,615
- That's nice
- Yea...
84
00:08:13,100 --> 00:08:17,782
I used to think that... someday
85
00:08:18,780 --> 00:08:20,784
...when the last part went in.
86
00:08:21,590 --> 00:08:25,496
I would just climb into that GTO,
and start it up
87
00:08:26,627 --> 00:08:32,228
Just drive and drive and keep driving
until I got to the tip of South America.
88
00:08:34,146 --> 00:08:37,131
- Cape Horn
- Yea
89
00:08:37,169 --> 00:08:40,018
- It is beautiful how it still is
- Yes?
90
00:08:40,047 --> 00:08:42,694
Pirate Islands.
91
00:08:46,618 --> 00:08:50,416
- "Some day" is a dangerous word
- Dangerous?
92
00:08:51,356 --> 00:08:52,931
It is really just a code for...
93
00:08:52,932 --> 00:08:54,272
...never
94
00:08:56,393 --> 00:08:59,175
I think a lot about the
things I haven't done
95
00:09:00,134 --> 00:09:03,999
Diving the Great Barrier Reef...
Ride the Orient Express...
96
00:09:04,849 --> 00:09:08,748
Traveling along the Amalfi Coast with
nothing but a motorcycle and a backpack.
97
00:09:09,717 --> 00:09:13,457
Kissing a stranger on the balcony of
the Hotel Du Caps.
98
00:09:15,426 --> 00:09:18,360
- Where is that?
- South of France
99
00:09:22,384 --> 00:09:24,373
What about you?
100
00:09:24,407 --> 00:09:25,925
What's your list?
101
00:09:28,039 --> 00:09:29,948
Your's sounds pretty good.
102
00:09:36,539 --> 00:09:38,543
- Thanks
- No problem
103
00:09:41,401 --> 00:09:43,185
I'll just put this up here.
Is that all right?
104
00:09:48,002 --> 00:09:51,780
You know, I'm gonna go back
and use the restroom.
105
00:09:53,992 --> 00:09:55,137
I'll help you.
106
00:09:55,171 --> 00:09:56,582
Thanks.
107
00:10:03,378 --> 00:10:05,279
Turbulence, huh?
108
00:10:10,237 --> 00:10:12,980
I'll be out in a minute.
109
00:10:23,561 --> 00:10:27,533
A strange in the balcony of Hotel Du Caps?
What kind of line is that?
110
00:10:34,199 --> 00:10:36,215
It's a really good line.
111
00:10:48,618 --> 00:10:50,527
Did you see his hands?
By any chance?
112
00:10:50,574 --> 00:10:54,401
They just snatched the bag right of the air.
Lightning fast reflexes.
113
00:10:58,230 --> 00:10:59,985
Not cool
114
00:11:35,652 --> 00:11:37,474
Obrigado!
115
00:11:39,555 --> 00:11:41,444
Game's over, Roy...
116
00:11:41,483 --> 00:11:43,238
Really?
117
00:11:43,267 --> 00:11:44,379
Where's the zephyr?
118
00:12:03,651 --> 00:12:07,097
Why is the girl on the plane?
Tell me.
119
00:12:07,131 --> 00:12:10,062
Why did Fitz, put her on the plane?
Tell me.
120
00:12:12,141 --> 00:12:13,963
Don't move, Miller.
121
00:12:24,919 --> 00:12:26,508
So what are you gonna do?
122
00:12:27,371 --> 00:12:30,457
Are you gonna let this opportunity
pass you by? No, of course not!
123
00:12:30,490 --> 00:12:33,349
You're gonna walk right through that door.
You're gonna get right up on this.
124
00:12:33,350 --> 00:12:36,076
It is not your first rodeo, woman.
125
00:12:57,161 --> 00:12:59,050
I decided to join you.
126
00:13:24,220 --> 00:13:26,054
Sorry...
127
00:13:27,052 --> 00:13:28,835
It's okay
128
00:13:29,066 --> 00:13:33,602
- It's that tequila
- Do not worry
129
00:13:34,600 --> 00:13:36,654
My God, you're in a relationship.
I'm so sorry.
130
00:13:36,692 --> 00:13:39,445
No, that's not it.
131
00:13:39,608 --> 00:13:42,418
Okay, I'm all ears. What is it?
132
00:13:45,218 --> 00:13:48,990
- Are we landing?
- No, not yet
133
00:13:51,138 --> 00:13:56,866
Listen, there's no need to panic,
I have contained the situation.
134
00:13:57,873 --> 00:14:00,740
- situation?
- Uh, yea...
135
00:14:02,668 --> 00:14:06,363
- We've lost the pilots
- Where did they go?
136
00:14:07,226 --> 00:14:10,074
- I mean they're dead
- The pilots are dead?
137
00:14:10,141 --> 00:14:12,031
- Shot, yes.
- They were shot?
138
00:14:14,169 --> 00:14:15,840
By whom?
139
00:14:18,823 --> 00:14:24,772
I did, actually I shot the first pilot
and he shot the second pilot accidentally...
140
00:14:28,502 --> 00:14:30,507
It's just one of those things.
141
00:14:47,822 --> 00:14:49,731
Seriously... that's just great.
142
00:14:49,740 --> 00:14:52,425
Really, I'm relieved you're
taking this so well.
143
00:14:58,259 --> 00:15:00,177
Where are you going?
144
00:15:00,215 --> 00:15:04,080
I have to check out things, think about landing
Would you mind putting your seat belt on for me?
145
00:15:20,427 --> 00:15:22,220
This is weird.
146
00:15:38,539 --> 00:15:41,406
- What's happening?
- Oh, hello
147
00:15:42,346 --> 00:15:43,353
Sit down.
148
00:15:44,197 --> 00:15:45,415
Mayday. Mayday. Mayday.
149
00:15:46,223 --> 00:15:48,198
Everybody's dead in here...
Oh my god!
150
00:15:49,205 --> 00:15:51,114
- Sorry?
- We're going down
151
00:15:51,152 --> 00:15:53,905
Sure, this is a rapid descent.
Please, sit down.
152
00:15:54,838 --> 00:15:57,657
- Sorry
- Are you a pilot?
153
00:15:57,820 --> 00:15:59,709
- Who are you?
- Shoulder straps
154
00:16:01,723 --> 00:16:05,310
Secure it right down there.
Right there.
155
00:16:08,266 --> 00:16:09,379
You're done?
Here we go now.
156
00:16:12,045 --> 00:16:14,984
Why can't we just land
at an airport?
157
00:16:15,053 --> 00:16:17,965
No, no. That wouldn't be a good idea.
They'll be waiting for us.
158
00:16:17,974 --> 00:16:19,921
What do you mean, waiting for us?
Who?
159
00:16:20,756 --> 00:16:21,868
I think, the less you know the better.
160
00:16:21,945 --> 00:16:23,566
What?
161
00:16:24,699 --> 00:16:26,493
Ok, we're gonna have to pitch down here.
162
00:16:34,367 --> 00:16:37,994
That's a truck!
163
00:16:49,496 --> 00:16:50,646
Close, close!
164
00:16:58,283 --> 00:16:59,328
God!
165
00:17:17,603 --> 00:17:20,278
- This is good
- What's good?
166
00:17:23,194 --> 00:17:26,141
Take a little sip of that.
It'll take the edge off.
167
00:17:32,873 --> 00:17:36,568
- Are you shot?
- Yea, just a little scrape
168
00:17:36,731 --> 00:17:38,668
That's good news.
169
00:17:40,500 --> 00:17:45,216
June, we have to discuss
what's gonna happen next.
170
00:17:45,250 --> 00:17:48,088
You need to go to the hospital,
and prison maybe.
171
00:17:48,127 --> 00:17:51,097
There's people who'll come
looking for you now. Bad people.
172
00:17:51,098 --> 00:17:53,011
I feel a little weird
173
00:17:53,027 --> 00:17:56,003
Oh yea, that will pass when you fall asleep,
which should be a couple of minutes.
174
00:17:56,289 --> 00:17:58,514
- What?
- I need you to listen, June
175
00:17:58,803 --> 00:18:00,740
- Did you drug me?
- Yes
176
00:18:00,779 --> 00:18:03,435
- You drugged me
- Yes, for your own good
177
00:18:03,474 --> 00:18:08,251
These bad people who are going to come and
see you, they're gonna ask you about me.
178
00:18:08,252 --> 00:18:10,256
You need to tell them that
you don't know me. June?
179
00:18:11,158 --> 00:18:14,069
You need to tell them you
don't remember anything...
180
00:18:14,070 --> 00:18:16,991
...and you need to avoid getting into
any vehicle with them at all costs.
181
00:18:17,030 --> 00:18:19,993
- Wait. Who are them?
- Serious people, June.
182
00:18:20,003 --> 00:18:23,753
They'll probably identify themselves as
federal agents, and they'll DIP you.
183
00:18:23,781 --> 00:18:26,613
Dip me? In what?
184
00:18:26,642 --> 00:18:31,533
Disinformation Protocol. They'll tell you a story about me,
about how I am mentally unstable, paranoid...
185
00:18:34,324 --> 00:18:37,184
I'm violent and dangerous and
it'll all sound very convincing.
186
00:18:37,218 --> 00:18:38,968
I am already convinced.
187
00:18:39,035 --> 00:18:41,106
Here's a few common DIP
cue words to listen for:
188
00:18:41,154 --> 00:18:46,690
Reassuring words. Words like
stabilized secure, safe.
189
00:18:46,700 --> 00:18:48,772
If they say these words
particularly with repetition,
190
00:18:48,810 --> 00:18:52,426
- ...it means they're going to kill you
- Oh, God!
191
00:18:52,454 --> 00:18:56,216
...or intern you somewhere
offshore for a very long time.
192
00:18:56,504 --> 00:18:58,192
Stay with me.
193
00:18:58,201 --> 00:19:02,028
- If they say you're safe...
- They're gonna kill me
194
00:19:02,229 --> 00:19:05,084
- Do not get in what?
- Vehicles
195
00:19:05,112 --> 00:19:07,938
Any vehicles. You know?
Just run.
196
00:19:07,967 --> 00:19:09,789
- I'm run
- Run
197
00:19:09,827 --> 00:19:11,717
And if they ask you about me...
198
00:19:12,676 --> 00:19:14,652
I don't know you.
199
00:19:14,719 --> 00:19:18,480
I don't know you at all
Who are you...?
200
00:20:05,677 --> 00:20:07,370
Eat a good breakfast, June
201
00:20:07,403 --> 00:20:11,144
...Back to our top news story of the morning...
202
00:20:11,307 --> 00:20:15,206
According to the FAA, approximately
at 7:30 last night...
203
00:20:15,246 --> 00:20:19,892
All passengers died when
the aircraft suffered turbulence.
204
00:20:19,931 --> 00:20:23,980
The plane was passing through an area of
turbulence and may have been affected by...
205
00:20:23,981 --> 00:20:26,016
...wind-shear or lightning storm
causing an electrical failure.
206
00:20:26,017 --> 00:20:29,599
Now this is all pre-conjecture,
and all that's left of the plane...
207
00:20:29,639 --> 00:20:31,327
I'm coming!
208
00:20:31,365 --> 00:20:32,477
Remember, do not tell anyone
209
00:20:38,090 --> 00:20:39,543
Rodney?
210
00:20:39,544 --> 00:20:40,996
Oh, thank God.
211
00:20:41,869 --> 00:20:43,020
I wanted to make sure
were all okay.
212
00:20:43,058 --> 00:20:44,718
Why?
213
00:20:44,747 --> 00:20:45,909
- You were on that flight from Kansas, right?
- Yea
214
00:20:45,947 --> 00:20:48,796
- I saw on the news about the crash
- What news? What crash?
215
00:20:48,824 --> 00:20:52,440
- Anyway, you're alive
- I'm alive. Yes.
216
00:20:54,454 --> 00:20:59,328
June... I told myself that if
I found you alive, that...
217
00:21:00,230 --> 00:21:04,008
- I was gonna ask you to dinner
- How about I call you later, okay?
218
00:21:12,166 --> 00:21:14,579
It's just another day.
It's just a normal day.
219
00:21:19,454 --> 00:21:21,305
She's moving.
220
00:21:22,369 --> 00:21:27,972
- Wow... and I gotta love the boots
- Yea.. I know
221
00:21:28,203 --> 00:21:30,984
I promise I'll wear heels on the day.
222
00:21:31,914 --> 00:21:33,736
- Can I talk to you for a second?
- Yea
223
00:21:35,663 --> 00:21:40,625
- So, this weekend. I was thinking about dad's GTO
- Really?
224
00:21:41,526 --> 00:21:47,168
I was sitting there and I was wondering how
you'd feel about maybe selling it.
225
00:21:47,359 --> 00:21:50,016
You wanna sell dad's GTO?
226
00:21:50,063 --> 00:21:54,910
- Ben and I. We really want our own place
- Excuse me
227
00:21:54,920 --> 00:21:57,755
Anyone here belong to that
blue truck parked outside?
228
00:21:57,756 --> 00:21:58,698
Yea, why?
229
00:21:58,736 --> 00:21:59,877
You're about to get a ticket.
230
00:21:59,916 --> 00:22:02,409
Forget to put enough
quarters or something.
231
00:22:02,410 --> 00:22:03,656
I hate getting tickets.
232
00:22:05,496 --> 00:22:06,478
Oh, excuse me.
233
00:22:11,292 --> 00:22:14,006
Please step inside miss.
234
00:22:15,038 --> 00:22:17,154
I'll just go grab a few things.
235
00:22:17,193 --> 00:22:20,962
Miss Havens, good afternoon.
Special Agent Charles Fitzgerald.
236
00:22:20,995 --> 00:22:22,937
Will you join us inside
the car for a moment?
237
00:22:24,214 --> 00:22:26,536
We know you were on the
flight with him last night.
238
00:22:26,575 --> 00:22:28,464
The one that crashed.
239
00:22:31,447 --> 00:22:33,184
Who are you again?
240
00:22:33,185 --> 00:22:34,343
FBI.
241
00:22:34,391 --> 00:22:38,258
- You do know Mr. Miller
- No, I don't
242
00:22:42,977 --> 00:22:47,774
Well, we chatted a little bit
before we passed through security.
243
00:22:48,618 --> 00:22:49,596
I see.
244
00:22:49,606 --> 00:22:53,471
And once you were on the plane,
What happened then? More chatting?
245
00:22:53,672 --> 00:22:56,274
- Is this funny to you?
- No
246
00:22:56,312 --> 00:22:58,316
He's dangerous Miss. Havens, and out of control.
247
00:23:00,244 --> 00:23:05,043
- He said that you'd say he was crazy
- So you did talk to him
248
00:23:05,083 --> 00:23:07,094
And what about me?
249
00:23:07,104 --> 00:23:08,993
No, not you specifically.
250
00:23:09,060 --> 00:23:12,787
About whom then... Simon Feck?
251
00:23:12,788 --> 00:23:15,686
I don't know who that is.
252
00:23:15,720 --> 00:23:21,794
Look this is getting really twisted around
and I think I should probably call a lawyer.
253
00:23:27,258 --> 00:23:32,015
We're gonna take you to a secure location,
until agents can have Mr. Miller contained...
254
00:23:32,063 --> 00:23:34,739
...some place safe.
255
00:23:35,716 --> 00:23:36,832
- With you?
- Yes, ma'am
256
00:23:49,206 --> 00:23:51,407
You wanna tell me where we're going?
257
00:23:51,408 --> 00:23:52,140
Fellas?
258
00:23:52,179 --> 00:23:54,068
Do not worry, you're safe.
259
00:23:54,904 --> 00:23:57,878
- Excuse me?
- You're safe with us
260
00:23:57,887 --> 00:23:59,671
I wanna know where we're going.
261
00:23:59,738 --> 00:24:03,603
It is just a shortcut until the situation
is stabilized, to keep you safe.
262
00:24:04,610 --> 00:24:06,598
You said that already.
263
00:24:06,599 --> 00:24:08,221
Because, I meant it.
264
00:24:08,525 --> 00:24:10,376
What is Jackson doing?
265
00:24:14,155 --> 00:24:16,020
Shooter, shooter!
Get down! Get down!
266
00:24:16,021 --> 00:24:17,668
Shooter on the freeway.
267
00:24:17,974 --> 00:24:19,058
The dot is on your back.
268
00:24:23,058 --> 00:24:23,911
Follow me now!
269
00:24:23,912 --> 00:24:26,405
Are you insane?
I'm not going out that door.
270
00:24:35,467 --> 00:24:37,198
God!
271
00:24:54,521 --> 00:24:57,348
- Hey June
- I can't see
272
00:24:57,381 --> 00:25:00,345
- Get out of the way
- Open the door
273
00:25:00,393 --> 00:25:03,115
Open the door June...
274
00:25:03,116 --> 00:25:04,931
Beautiful dress, by the way.
275
00:25:07,022 --> 00:25:08,077
Wait a second.
276
00:25:33,928 --> 00:25:35,662
Who are you?
277
00:25:38,841 --> 00:25:40,625
What are you doing?
278
00:25:46,276 --> 00:25:48,285
- Hey June
- What are you doing?
279
00:25:48,318 --> 00:25:50,294
Please unlock the door.
280
00:25:52,068 --> 00:25:54,919
Unlock the door, that way
I can help you.
281
00:26:04,653 --> 00:26:06,555
June, door...
282
00:26:24,906 --> 00:26:26,647
Just pull over!
283
00:26:26,648 --> 00:26:28,379
Oh my god!
284
00:26:39,073 --> 00:26:40,147
C'mon over here...
285
00:26:41,154 --> 00:26:42,977
You're doing good.
286
00:26:44,789 --> 00:26:46,489
Hold this.
287
00:26:46,662 --> 00:26:48,743
Well, well, well!
Check this out.
288
00:26:48,810 --> 00:26:50,603
Nice.
289
00:26:50,632 --> 00:26:57,425
These guys load the barrel.
You're doing well June. Excellent driving.
290
00:26:58,518 --> 00:27:02,297
Beautiful dress
Is it for the wedding on Saturday?
291
00:27:02,330 --> 00:27:04,984
- Uh-huh
- Yea, that'll be nice
292
00:27:08,964 --> 00:27:14,555
Please... stop shooting
people, okay?
293
00:27:14,691 --> 00:27:17,483
I understand, you're in charge.
294
00:27:18,605 --> 00:27:22,317
You stay here while I go have a word
with the guys in the truck. Okay?
295
00:27:23,371 --> 00:27:24,359
- Okay
- Okay?
296
00:27:26,134 --> 00:27:29,003
Actually I'm just gonna go
shoot them, and I'll be right back.
297
00:27:30,941 --> 00:27:34,428
By the way, your timing, when
you opened that door was sublime.
298
00:27:34,429 --> 00:27:36,738
You saved us, I hope you know that.
299
00:27:36,739 --> 00:27:38,269
You saved us.
300
00:28:12,390 --> 00:28:13,321
Hey, wait!
301
00:28:19,988 --> 00:28:20,919
Wait!
302
00:28:57,573 --> 00:28:59,261
There you are.
303
00:28:59,434 --> 00:29:00,374
June?
304
00:29:11,798 --> 00:29:12,719
Rodney?
305
00:29:15,709 --> 00:29:16,634
Hey.
306
00:29:18,495 --> 00:29:19,578
What are you doing here?
307
00:29:20,442 --> 00:29:23,261
Hey guys, say hello to June.
308
00:29:23,290 --> 00:29:25,271
- That's some dress
- Thanks
309
00:29:25,280 --> 00:29:27,109
- Everything all right?
- Yes
310
00:29:27,148 --> 00:29:28,164
No, it's...
311
00:29:29,190 --> 00:29:31,099
It's complicated.
312
00:29:31,147 --> 00:29:32,053
You know what?
313
00:29:32,054 --> 00:29:33,866
I've been feeling the same way.
314
00:29:33,899 --> 00:29:36,693
You wanna talk? Maybe over some pie.
315
00:29:38,802 --> 00:29:40,246
My point is...
316
00:29:40,247 --> 00:29:44,578
My point is, that plane crash
made me think about our breakup.
317
00:29:45,292 --> 00:29:47,580
You know this bell went off. Like "Bing"
318
00:29:47,897 --> 00:29:49,959
Rodney, why have you given up?
You're being passive.
319
00:29:50,275 --> 00:29:51,972
Getting back at her because she
didn't want the ring.
320
00:29:52,241 --> 00:29:55,065
June does not want to be engaged right now
and that freaks your mom out. Big deal!
321
00:29:55,093 --> 00:29:58,813
What about all the things you and June
wanted to do together, huh?
322
00:29:58,851 --> 00:30:02,649
Our list, camping in Vermont,
with my brother and Sheila
323
00:30:02,687 --> 00:30:03,911
Tickets to the Blue Man Group...
324
00:30:03,912 --> 00:30:06,371
I wanna talk about
the plane crash. Okay?
325
00:30:08,300 --> 00:30:10,305
- Sure. What about it?
- I was on it
326
00:30:10,353 --> 00:30:12,731
I mean in it. I was in... it
327
00:30:12,732 --> 00:30:15,113
So you were in the plane crash?
328
00:30:15,123 --> 00:30:18,133
I wasn't supposed to be on it, but I was
and there was this guy who was...
329
00:30:18,171 --> 00:30:21,777
Some sort of like secret
agent or something and he...
330
00:30:22,938 --> 00:30:27,486
He killed everybody on board
and then he landed the plane
331
00:30:27,687 --> 00:30:30,257
Next thing you know.
I wake up. I'm in my room.
332
00:30:30,258 --> 00:30:31,543
I have no idea how I got there.
333
00:30:31,590 --> 00:30:33,459
He must've drugged me or something.
334
00:30:33,460 --> 00:30:36,271
And then I go to April's wedding cuz
I had to wear this ridiculous dress
335
00:30:36,300 --> 00:30:37,769
And then these other guys,
these other agents come.
336
00:30:37,770 --> 00:30:39,509
They snatch me off. Next thing you know,
337
00:30:39,510 --> 00:30:42,051
I'm in Grand Theft Auto on the I-93.
Why're you touching my hand?
338
00:30:42,085 --> 00:30:43,365
Because I'm here for you
339
00:30:43,399 --> 00:30:46,146
- Geez, you are so stressed out
- Yea
340
00:30:46,180 --> 00:30:48,320
And I get it, I completely understand
I mean...
341
00:30:48,354 --> 00:30:50,589
- Wow, June!
- I know...
342
00:30:50,623 --> 00:30:53,519
Your little sister is getting
married and that is stressful.
343
00:30:53,553 --> 00:30:54,793
What are you talking about, Rodney?
344
00:30:54,794 --> 00:30:57,349
You didn't even listen to
what I was talking about.
345
00:30:57,511 --> 00:31:00,225
I would be the same way
in this situation.
346
00:31:00,235 --> 00:31:02,105
What can I do to help?
347
00:31:02,106 --> 00:31:03,975
- We can bring the guys over...
- No, no, no, no, no...
348
00:31:04,974 --> 00:31:06,138
Christ...
349
00:31:07,041 --> 00:31:07,929
Hi June.
350
00:31:08,444 --> 00:31:11,621
Look, I'm sorry if I'm
interrupt anything but...
351
00:31:11,622 --> 00:31:13,740
I'm Roy Miller.
352
00:31:14,364 --> 00:31:16,629
Rodney Burst.
353
00:31:17,682 --> 00:31:19,419
We're running out of time, and...
354
00:31:19,420 --> 00:31:22,106
Maybe I didn't make it
clear enough,
355
00:31:22,107 --> 00:31:26,143
but we're gonna have to stick
together because of our...
356
00:31:27,114 --> 00:31:28,347
...situation
357
00:31:28,381 --> 00:31:32,964
In case you didn't notice, Rodney
is a fireman so he's perfectly capable
358
00:31:33,003 --> 00:31:35,772
of handling any situation that
comes up, thank you very much.
359
00:31:35,773 --> 00:31:38,239
- You can leave us alone.
- I have no doubt.
360
00:31:38,240 --> 00:31:42,490
Ever since I was a little kid, I've
had a great respect for firemen
361
00:31:42,519 --> 00:31:45,343
And the fact of the matter is, I
don't think you guys get paid enough
362
00:31:45,536 --> 00:31:48,420
- You're an engine tech?
- Yea, engine tech.
363
00:31:48,454 --> 00:31:51,377
- Have you taken your lieutenant's exam yet?
- Yea, we're gonna
364
00:31:51,411 --> 00:31:55,033
- How's that going?
- It's a bitch
365
00:31:55,066 --> 00:31:57,867
Do you have a do
a tour of that hall...
366
00:31:57,868 --> 00:31:59,729
That's where the action is...
367
00:31:59,758 --> 00:32:02,692
- Rodney...
- House of flames
368
00:32:03,547 --> 00:32:06,954
I've often thought... I...
369
00:32:07,451 --> 00:32:10,300
I should've been a fireman
370
00:32:14,747 --> 00:32:15,457
What?
371
00:32:17,994 --> 00:32:19,883
Is this the guy?
372
00:32:20,132 --> 00:32:22,722
Sorry, who are you?
373
00:32:23,882 --> 00:32:25,740
I'm the guy?
374
00:32:26,647 --> 00:32:32,487
- I'm the guy
- This is the guy
375
00:32:34,290 --> 00:32:38,301
Rodney whatever happens,
please for your own safety
376
00:32:39,203 --> 00:32:42,051
- Please stay out of it
- What are you talking about?
377
00:32:43,969 --> 00:32:46,791
Everybody get down!
378
00:32:46,830 --> 00:32:52,680
Everybody get down or
I will blow her head off
379
00:32:53,150 --> 00:32:54,197
What did I just say?
380
00:32:54,569 --> 00:32:58,360
- Rodney what did I say?
- Just calm down
381
00:33:01,141 --> 00:33:05,944
Sorry, thought you were making a move.
382
00:33:05,954 --> 00:33:09,055
It's okay, do not move
Pies for everyone!
383
00:33:09,094 --> 00:33:10,716
Everybody gets pies, but no ice-cream.
384
00:33:10,749 --> 00:33:12,330
We can survive, people.
385
00:33:12,331 --> 00:33:15,564
Lincoln knew it. That's
why they got to him.
386
00:33:15,593 --> 00:33:18,533
No one follows us or
I'll kill myself and then her.
387
00:33:25,298 --> 00:33:27,514
- Get in the car please
- No
388
00:33:27,548 --> 00:33:29,135
Watch your head.
389
00:33:32,291 --> 00:33:35,805
- 560 Harris. They're getting into a blue Volvo
- Rodney!
390
00:33:43,588 --> 00:33:46,351
Oh my God!
Rodney!
391
00:33:49,239 --> 00:33:51,171
It's okay, I shot you
through and through.
392
00:33:51,172 --> 00:33:54,068
No bone, nowhere near
the femoral artery. Okay?
393
00:33:54,069 --> 00:33:56,895
It's gonna be better for you
to grow bone. It's all good. Okay?
394
00:33:56,924 --> 00:33:58,966
You good?
395
00:33:59,005 --> 00:34:00,798
Good?
396
00:34:20,828 --> 00:34:26,583
I was forced to enter the restaurant, June,
because it proves you're my hostage.
397
00:34:26,631 --> 00:34:29,039
Which cleared your name,
with the locals at least.
398
00:34:29,040 --> 00:34:31,447
That is a start. Something to build on.
399
00:34:31,456 --> 00:34:33,355
You shot Rodney.
400
00:34:33,356 --> 00:34:35,258
Yea, I did.
401
00:34:35,306 --> 00:34:39,304
- But I asked him to stay out of it
- You shot Rodney
402
00:34:39,342 --> 00:34:41,960
Might be the best thing
that ever happened to him.
403
00:34:41,999 --> 00:34:44,819
Yea, right because we all should
get shot every now and then.
404
00:34:44,848 --> 00:34:50,556
Rodney is a good guy, June.
But not really right for you.
405
00:34:50,623 --> 00:34:52,370
In my opinion, but a good guy...
406
00:34:52,572 --> 00:34:54,647
He took a bullet.
He's gonna be a hero.
407
00:34:54,680 --> 00:34:55,836
Probably get a promotion.
408
00:34:55,837 --> 00:34:59,391
Stop the car.
Stop the car!
409
00:34:59,429 --> 00:35:01,251
It's okay.
410
00:35:01,290 --> 00:35:03,179
- Stop the car!
- I can not
411
00:35:03,208 --> 00:35:05,797
I want to leave, stop the car
please, now
412
00:35:05,831 --> 00:35:08,330
I'm not one of those, "I
told you so" kind of guys,
413
00:35:08,331 --> 00:35:10,825
but I did warn you to stay
off the plane last night.
414
00:35:11,957 --> 00:35:13,232
When?
415
00:35:13,266 --> 00:35:17,502
When I said that sometimes
things happen for a reason.
416
00:35:17,874 --> 00:35:21,443
That's not a warning...
That's not a warning, Roy...
417
00:35:21,550 --> 00:35:25,222
That's an expression or a bumper sticker.
418
00:35:25,255 --> 00:35:30,049
Next time try: June, if you get
this plane you will fucking die.
419
00:35:30,609 --> 00:35:33,898
Maybe they did meant it when
they said that I will be safe.
420
00:35:33,931 --> 00:35:35,373
Do you really mean that, June?
421
00:35:35,374 --> 00:35:36,850
Yea.
422
00:35:37,724 --> 00:35:39,637
Did you feel safe with them?
423
00:35:39,638 --> 00:35:41,550
Do you think that I do now?
424
00:35:41,852 --> 00:35:43,564
Okay.
425
00:36:08,371 --> 00:36:12,156
Just so you understand,
right now out there on your own,
426
00:36:12,189 --> 00:36:14,096
your life expectancy is like zero...
427
00:36:14,097 --> 00:36:16,404
With me, it's up here.
Without me, here.
428
00:36:16,438 --> 00:36:19,537
With me...
Without me...
429
00:36:21,130 --> 00:36:25,841
I would advise going home,
but you know? It's up to you
430
00:36:25,874 --> 00:36:27,608
So, right now I need
another car to keep moving
431
00:36:27,641 --> 00:36:30,257
And someone else depending on me.
Someone, whose life is in danger.
432
00:36:30,257 --> 00:36:32,001
Someone who trusts me...
433
00:36:32,002 --> 00:36:36,371
Every second I waste chasing
you, I'm letting him down.
434
00:37:21,126 --> 00:37:25,564
Rodney, what was it that you were thinking
when you perfomed the heroic action?
435
00:37:25,598 --> 00:37:30,006
Well, I didn't think, I just did what
any man would do in that situation.
436
00:37:30,974 --> 00:37:34,034
- You should be so proud
- Thanks
437
00:37:34,043 --> 00:37:36,152
It really didn't even hurt,
it was kind of like a bee sting.
438
00:37:36,185 --> 00:37:38,109
What a brave firefighter.
439
00:37:38,110 --> 00:37:40,280
Doctors tell me,
Rodney's going to be okay.
440
00:37:40,281 --> 00:37:41,728
It's just a flesh wound.
441
00:37:41,737 --> 00:37:45,386
A true blue Boston hero...
Back to you, Tom.
442
00:38:00,041 --> 00:38:01,198
That's what it's all about.
443
00:38:01,199 --> 00:38:04,673
That right there is what everybody wants.
444
00:38:06,542 --> 00:38:08,550
A Burger King toy?
445
00:38:09,585 --> 00:38:11,273
Open it.
446
00:38:19,169 --> 00:38:21,974
It's warm. What is it?
447
00:38:21,975 --> 00:38:22,909
A battery.
448
00:38:22,947 --> 00:38:24,953
A battery?
449
00:38:24,992 --> 00:38:28,685
It's code-named Zephyr.
I'm not sure, if it's just...
450
00:38:28,809 --> 00:38:32,492
It's high output.
It never runs out.
451
00:38:32,684 --> 00:38:34,472
What do you mean never?
452
00:38:34,506 --> 00:38:37,999
That little thing there, is the
first perpetual energy source.
453
00:38:38,000 --> 00:38:39,160
It's the sun.
454
00:38:39,227 --> 00:38:42,111
So what, your flashlight
never runs out of juice?
455
00:38:42,267 --> 00:38:45,140
It can power a lot more
than a flashlight, June.
456
00:38:45,141 --> 00:38:46,879
- Really?
- Hmm.
457
00:38:46,880 --> 00:38:48,033
How much more?
458
00:38:48,868 --> 00:38:52,486
A small city or like a submarine.
459
00:38:53,701 --> 00:38:55,596
It's big.
460
00:38:56,617 --> 00:39:00,369
The guy who invented it,
is barely out of high school.
461
00:39:00,561 --> 00:39:02,345
Simon Feck.
462
00:39:03,246 --> 00:39:07,036
I was assigned with another agent to
watch him at a facility lab in Wichita.
463
00:39:07,065 --> 00:39:11,503
and the other guy, the agent, is the
guy who picked you up this morning.
464
00:39:12,794 --> 00:39:13,908
Fitzgerald.
465
00:39:14,748 --> 00:39:19,679
A couple of weeks ago I found out that
he was going to sell the battery...
466
00:39:19,718 --> 00:39:22,470
...and kill Simon.
467
00:39:23,468 --> 00:39:28,171
So I got Simon out of there,
you know, some place safe.
468
00:39:28,246 --> 00:39:31,209
Went back for the battery
and Fitz set me up.
469
00:39:32,111 --> 00:39:33,933
He made it look like I went rogue.
470
00:39:37,915 --> 00:39:39,805
That's when I met you.
471
00:39:48,486 --> 00:39:50,251
So...
472
00:39:52,236 --> 00:39:55,107
So what's next?
What is the plan?
473
00:39:56,051 --> 00:39:57,613
Maybe get some rest.
474
00:39:57,614 --> 00:40:00,898
Pick up Simon and get you
back to your sister's wedding.
475
00:40:03,642 --> 00:40:05,680
I am pretty good at what I do, June.
476
00:40:06,624 --> 00:40:08,691
Tonight...
477
00:40:08,692 --> 00:40:10,366
...we're safe.
478
00:40:10,394 --> 00:40:12,196
Scout's honor.
479
00:40:13,282 --> 00:40:15,262
"Safe and secure?"
480
00:40:22,098 --> 00:40:23,882
Good night, Roy.
481
00:40:27,865 --> 00:40:29,773
Were you really a boy scout?
482
00:40:32,478 --> 00:40:34,169
Eagle Scout.
483
00:40:35,485 --> 00:40:39,241
- I was a brown eagle
- That's cool
484
00:40:44,037 --> 00:40:45,152
Good night, Roy.
485
00:41:02,426 --> 00:41:05,220
Pies for everybody... everybody...
Everybody gets pies...
486
00:41:08,106 --> 00:41:11,041
So, what do you think?
Are we looking at another player?
487
00:41:11,050 --> 00:41:12,901
We're looking at a pawn.
488
00:41:12,940 --> 00:41:16,747
I talked to her and so did he.
She owns a garage. No passport.
489
00:41:16,786 --> 00:41:19,511
Gone nowhere. Been nowhere.
She's a nobody.
490
00:41:19,703 --> 00:41:22,417
You've been two steps behind
since this began, Fitz.
491
00:41:22,648 --> 00:41:26,056
Are you sure someone's
not taking you to school?
492
00:41:26,057 --> 00:41:27,675
Clean this shit up.
493
00:41:33,498 --> 00:41:36,350
Brooklyn, NEW YORK.
494
00:41:46,454 --> 00:41:48,367
This is the safe house?
495
00:41:49,565 --> 00:41:51,186
Simon!
496
00:41:58,055 --> 00:41:59,101
Simon?
497
00:42:03,781 --> 00:42:05,526
Stay close.
498
00:42:07,571 --> 00:42:08,502
Simon!
499
00:42:09,653 --> 00:42:11,786
No time to play.
500
00:42:24,098 --> 00:42:26,013
What is all this?
501
00:42:27,687 --> 00:42:29,634
Simon. It's what he does.
502
00:42:31,629 --> 00:42:33,537
It's kind of late.
Please keep guard.
503
00:43:43,612 --> 00:43:45,438
Hmm... Made in Austria.
504
00:44:00,084 --> 00:44:02,865
Who are these people?
Are they Fitzgerald's guys?
505
00:44:02,875 --> 00:44:05,139
No, these are other guys
506
00:44:05,140 --> 00:44:06,653
Other bad guys?
507
00:44:06,720 --> 00:44:10,684
Worse guys.
Hold them.
508
00:44:10,942 --> 00:44:12,294
Worse guys?
509
00:44:12,582 --> 00:44:16,388
Now, June, listen carefully
and do exactly as I say.
510
00:44:16,389 --> 00:44:18,291
On three, I'm gonna lay down cover...
511
00:44:18,320 --> 00:44:21,706
...and you're going to run to
those shells over there, okay?
512
00:44:21,707 --> 00:44:22,802
Okay
513
00:44:22,836 --> 00:44:24,610
Ready...? One..
514
00:44:31,643 --> 00:44:33,132
Sorry...
515
00:44:33,133 --> 00:44:34,124
I panicked.
516
00:44:34,588 --> 00:44:36,042
What number would you like?
517
00:44:36,043 --> 00:44:37,496
Let's just stick with three.
518
00:44:37,544 --> 00:44:40,325
Okay... 1, 2, 3.
519
00:44:51,855 --> 00:44:53,802
Good work, thanks
520
00:44:55,639 --> 00:44:57,832
Could be Antonio Quintana's men.
521
00:44:57,833 --> 00:45:00,020
He is a Spanish arms dealer.
522
00:45:00,021 --> 00:45:02,207
He also wants the battery.
523
00:45:03,424 --> 00:45:04,494
Ready?
524
00:45:04,495 --> 00:45:05,210
Let's move.
525
00:45:08,173 --> 00:45:09,219
June, June...
526
00:45:11,050 --> 00:45:13,853
What the...? How the hell
are we gonna get out of here?
527
00:45:13,854 --> 00:45:15,726
Where the hell is Simon?
528
00:45:15,890 --> 00:45:18,581
- I don't know, but he left a message.
- Message?
529
00:45:25,500 --> 00:45:29,373
What I need you to do
right now is to wait here
530
00:45:29,411 --> 00:45:30,274
What?
531
00:45:30,303 --> 00:45:32,058
I'll go find us a way out of here
532
00:45:32,097 --> 00:45:33,247
Wait, wait.
533
00:45:34,149 --> 00:45:35,168
Stay down.
534
00:45:47,445 --> 00:45:48,501
Roy!
535
00:45:53,239 --> 00:45:54,322
June...
536
00:45:55,637 --> 00:46:04,923
June!
June!
537
00:46:06,056 --> 00:46:06,774
Please stop saying my name.
538
00:46:06,775 --> 00:46:09,614
You keep screaming my name
and it is freaking me out.
539
00:46:10,516 --> 00:46:12,491
Okay, I understand.
540
00:46:15,414 --> 00:46:16,810
- Drink this.
- What is that?
541
00:46:17,036 --> 00:46:19,561
Brotine-zero.
They're gonna smoke us with D5.
542
00:46:22,046 --> 00:46:23,935
Where's yours?
543
00:46:26,917 --> 00:46:27,908
Shit.
544
00:46:27,909 --> 00:46:28,896
Sorry.
545
00:46:48,062 --> 00:46:49,856
June...
546
00:46:50,949 --> 00:46:52,733
Will you listen to me?
547
00:46:53,797 --> 00:46:54,844
We'll be out of here...
548
00:46:55,720 --> 00:46:57,732
...in a couple of minutes.
549
00:46:59,410 --> 00:47:00,523
I gotta do something...
550
00:47:05,398 --> 00:47:08,053
Alright. We gotta go June.
551
00:47:18,692 --> 00:47:19,804
We've been hit!
552
00:47:20,619 --> 00:47:21,693
But, it's okay.
553
00:47:22,470 --> 00:47:24,609
We get through this, we're home free.
554
00:47:24,906 --> 00:47:27,425
Ready. Set. Go!
555
00:47:38,779 --> 00:47:39,834
We're almost there.
556
00:48:07,262 --> 00:48:08,936
ALPS
557
00:48:24,668 --> 00:48:26,358
Hey there, sleepyhead.
558
00:48:35,522 --> 00:48:37,237
How long have I been out?
559
00:48:37,238 --> 00:48:38,378
18 hours.
560
00:48:40,392 --> 00:48:41,438
Where am I?
561
00:48:43,471 --> 00:48:45,248
My place.
562
00:48:46,095 --> 00:48:48,014
We're off-grid.
563
00:48:48,015 --> 00:48:49,928
No one's ever found me here.
564
00:48:50,100 --> 00:48:52,718
It's a shame we can't stay longer.
565
00:48:52,757 --> 00:48:54,694
We gotta rendezvous
with Simon. He's fine.
566
00:48:54,704 --> 00:48:56,533
I figured out his code.
567
00:48:56,764 --> 00:48:58,676
He's crazy 'bout trains.
568
00:48:58,715 --> 00:49:01,371
He used the password I gave
him and went to Austria.
569
00:49:01,410 --> 00:49:03,385
You drugged me again, Roy.
570
00:49:03,424 --> 00:49:04,498
Yea.
571
00:49:05,316 --> 00:49:07,212
You can't do that!
572
00:49:08,173 --> 00:49:09,995
You weren't coping well.
573
00:49:10,955 --> 00:49:14,888
I'm not sure if you were awake,
they would have even let you live.
574
00:49:15,851 --> 00:49:18,677
What am I wearing?
575
00:49:20,787 --> 00:49:21,737
A bikini.
576
00:49:22,619 --> 00:49:23,626
We're in the tropics.
577
00:49:23,703 --> 00:49:25,615
How did I get in a bikini?
578
00:49:28,481 --> 00:49:32,975
June, I've been trained to
dismantle bombs in pitch black...
579
00:49:32,976 --> 00:49:35,976
...with nothing but a
safety pin and a Junior mint.
580
00:49:36,910 --> 00:49:41,071
I think I could get you into
those clothes without...
581
00:49:41,072 --> 00:49:42,457
...looking.
582
00:49:44,817 --> 00:49:48,472
I'm not saying that's what I did, but...
583
00:49:49,527 --> 00:49:51,416
Sorry... Reflex.
584
00:49:51,580 --> 00:49:53,430
Yea, I deserved that.
585
00:49:54,236 --> 00:49:56,781
Hit me again.
I won't stop you.
586
00:49:58,986 --> 00:50:00,031
June?
587
00:50:01,930 --> 00:50:02,937
June...
588
00:50:04,875 --> 00:50:06,704
June!
589
00:50:07,791 --> 00:50:09,547
Pins and Junior mints...
590
00:50:13,451 --> 00:50:15,146
"I'm not saying that's what I did."
591
00:50:17,720 --> 00:50:19,055
Shit!
592
00:50:25,104 --> 00:50:26,321
What is this thing?
593
00:50:29,836 --> 00:50:32,617
MOVEMENT ALERT
594
00:50:33,643 --> 00:50:36,518
5826, Amapola.
595
00:50:38,890 --> 00:50:41,357
That's a '67 Grand Prix.
596
00:50:53,426 --> 00:50:54,590
April!
597
00:50:54,718 --> 00:50:57,731
April! I know, I'm ok!
I'm ok! I'm ok!
598
00:50:57,924 --> 00:51:00,770
Listen, April....
April... April....
599
00:51:00,771 --> 00:51:02,374
April, can you hear me?
600
00:51:02,375 --> 00:51:03,438
April.
601
00:51:03,628 --> 00:51:05,109
April, can you...
602
00:51:12,954 --> 00:51:15,779
I know, I'm ok!
I'm ok! I'm ok!
603
00:51:15,903 --> 00:51:20,023
What is Miller doing?
Who is the girl?
604
00:51:20,056 --> 00:51:23,266
We do not know Antonio.
We traced her phone to the Azores.
605
00:51:23,300 --> 00:51:25,322
We're in range now.
606
00:51:26,509 --> 00:51:29,226
Until they contact the agency.
607
00:51:35,057 --> 00:51:38,002
Perfect timing.
Lunch is ready.
608
00:51:39,105 --> 00:51:40,793
You must be thirsty.
609
00:51:45,726 --> 00:51:49,020
It's a coconut...
it's loaded with electrolytes.
610
00:51:51,527 --> 00:51:52,543
Whoa...
Ok...
611
00:51:57,204 --> 00:51:58,991
OK, just...
wow.
612
00:52:00,212 --> 00:52:00,779
Yea.
613
00:52:03,930 --> 00:52:05,006
You got skills.