1 00:01:06,705 --> 00:01:08,652 BOSTON - DELAYED 2 00:02:21,767 --> 00:02:23,493 - Excuse Me - Sorry 3 00:02:23,532 --> 00:02:25,548 So I'm gonna make it on to the earlier flight, right? 4 00:02:25,558 --> 00:02:26,929 Are you gonna check that? 5 00:02:26,930 --> 00:02:28,301 Oh. No, I'm gonna carry it on. 6 00:02:28,339 --> 00:02:29,755 It's got valuables in it. 7 00:02:29,756 --> 00:02:31,178 - Here - Thank you 8 00:02:51,370 --> 00:02:53,231 - God! Excuse me - No, I'm sorry... 9 00:02:54,315 --> 00:02:55,796 My bag is a little heavy. 10 00:02:55,797 --> 00:02:58,000 I was looking at my phone. I hate it when people do that. 11 00:03:02,009 --> 00:03:05,211 You have a little... 12 00:03:05,212 --> 00:03:06,981 ...smudge 13 00:03:19,123 --> 00:03:20,168 What are these? 14 00:03:20,206 --> 00:03:23,530 Those are two barrelled carburettors for a Pontiac tri-power. 15 00:03:28,696 --> 00:03:31,736 Those are exhaust tubes for a '74 Z-28. 16 00:03:33,626 --> 00:03:35,460 I restore old cars, so... 17 00:03:37,483 --> 00:03:39,334 Hair dryer 18 00:03:49,014 --> 00:03:50,836 Oh my God. I'm so sorry... 19 00:03:53,100 --> 00:03:55,255 - This is getting to be a habit - Yea 20 00:03:57,532 --> 00:03:58,616 Sorry about that. 21 00:04:02,596 --> 00:04:04,418 - Here - Sure 22 00:04:04,452 --> 00:04:06,406 - Boston? - Yeah 23 00:04:07,240 --> 00:04:08,257 Gate 20 24 00:04:10,156 --> 00:04:11,172 Enjoy your flight, Mr. Gracia. 25 00:04:12,170 --> 00:04:13,100 Hello 26 00:04:13,896 --> 00:04:16,689 I'm sorry, you're not on this flight. 27 00:04:16,727 --> 00:04:18,866 Well, I just checked in for this one 10 minutes ago. 28 00:04:18,904 --> 00:04:20,329 It must be some sort of mistake. 29 00:04:20,330 --> 00:04:22,439 I'm sorry, the computer shows that we're booked. 30 00:04:22,587 --> 00:04:24,145 Listen Sherry. 31 00:04:24,146 --> 00:04:27,158 Tomorrow my little sister is getting married. I practically raised her... 32 00:04:27,327 --> 00:04:29,303 I'm sorry, we are completely filled out. 33 00:04:29,351 --> 00:04:34,165 Listen, can you help me out for a second? She's my little sister. She's April and I'm June. 34 00:04:34,213 --> 00:04:37,073 That's very sweet. 35 00:04:37,102 --> 00:04:40,747 But the 11:50 will get you there by tomorrow morning with plenty of time. 36 00:04:40,785 --> 00:04:41,897 Your boarding pass, sir? 37 00:04:43,758 --> 00:04:46,455 Sometimes things happen for a reason. 38 00:04:49,400 --> 00:04:50,455 Thank you. 39 00:05:00,968 --> 00:05:06,117 I should've seen it coming, boss. It came undone. 40 00:05:06,150 --> 00:05:08,294 Coming undone in our business means you need a margherita. 41 00:05:08,327 --> 00:05:11,379 It doesn't mean capping a dozen people in a government lab and blowing it up. 42 00:05:11,412 --> 00:05:13,940 It doesn't mean stealing an object of critical importance. 43 00:05:13,941 --> 00:05:15,676 Does he have the zephyr or not? 44 00:05:15,677 --> 00:05:16,825 We believe so. 45 00:05:17,411 --> 00:05:19,233 Uh, "you believe so". 46 00:05:20,125 --> 00:05:23,127 I don't care what you believe, Fitz I need you to clear... 47 00:05:23,136 --> 00:05:24,902 - Put it back on. - fix this. I want the Zephyr 48 00:05:25,706 --> 00:05:27,809 We'll have it in hand by the time he lands in Boston. 49 00:05:29,052 --> 00:05:31,213 Find out who and what she is. 50 00:05:31,246 --> 00:05:33,612 Should I just pick her up in Wichita? 51 00:05:33,646 --> 00:05:36,231 No. I got a better idea. 52 00:05:38,457 --> 00:05:40,174 Miss Havens. 53 00:05:40,175 --> 00:05:41,891 We did find a seat for you. 54 00:05:48,069 --> 00:05:50,045 MOVEMENT ALERT 55 00:05:59,599 --> 00:06:02,419 Oh Fitz. What did you do? 56 00:06:05,336 --> 00:06:09,115 No wonder these airlines are going out of business. 57 00:06:11,072 --> 00:06:13,038 There's nobody on the plane. 58 00:06:20,837 --> 00:06:22,990 The captain has turned on the "fasten seat belt" sign. 59 00:06:22,991 --> 00:06:27,309 Please remain seated until the sign has been turned off, and it's safe to move about the cabin. 60 00:06:28,435 --> 00:06:30,190 I'm June, by the way. 61 00:06:30,295 --> 00:06:31,370 I'm Roy Miller. 62 00:06:32,079 --> 00:06:34,055 - Nice to meet you - It's very nice to meet you 63 00:06:36,033 --> 00:06:39,596 - Tequila on the rocks? - Yea, just in time. Thanks. 64 00:06:42,764 --> 00:06:45,119 So your sister's getting married tomorrow? 65 00:06:45,674 --> 00:06:47,185 Excuse me? 66 00:06:47,186 --> 00:06:49,452 Your sister is getting married tomorrow. Congratulations. 67 00:06:49,481 --> 00:06:51,342 Yea, thanks. 68 00:06:55,353 --> 00:06:59,956 - You know, I'm a bad liar - I'm sorry. How's that? 69 00:07:01,050 --> 00:07:03,946 April is getting married, but not until Saturday. 70 00:07:03,994 --> 00:07:05,790 You had me fooled. 71 00:07:05,828 --> 00:07:09,693 But, I do have a fitting tomorrow so I do actually have to go home. 72 00:07:17,483 --> 00:07:20,072 Hope this isn't gonna be a rough flight. 73 00:07:23,985 --> 00:07:25,071 It might be. 74 00:07:28,648 --> 00:07:30,835 You know, Wichita is a long way to go for a carburetor. 75 00:07:30,873 --> 00:07:33,655 It's not just any carburetor. It is a triple deuce. 76 00:07:33,693 --> 00:07:38,404 I am restoring a 66 GTO and Kansas has the best scrap. 77 00:07:38,443 --> 00:07:39,392 Really? 78 00:07:39,430 --> 00:07:43,790 My dad had a garage, and when I was a kid, he bought this chassis. 79 00:07:44,270 --> 00:07:47,211 He used to take us to go out and search for parts. 80 00:07:47,987 --> 00:07:52,744 He died in '98 and now that April's getting married, 81 00:07:52,754 --> 00:07:56,631 I just figured, why not finish it up and give it to her as a wedding present. 82 00:07:56,832 --> 00:07:59,517 Kind of like a present from my my dad too, you know? 83 00:08:00,572 --> 00:08:02,615 - That's nice - Yea... 84 00:08:13,100 --> 00:08:17,782 I used to think that... someday 85 00:08:18,780 --> 00:08:20,784 ...when the last part went in. 86 00:08:21,590 --> 00:08:25,496 I would just climb into that GTO, and start it up 87 00:08:26,627 --> 00:08:32,228 Just drive and drive and keep driving until I got to the tip of South America. 88 00:08:34,146 --> 00:08:37,131 - Cape Horn - Yea 89 00:08:37,169 --> 00:08:40,018 - It is beautiful how it still is - Yes? 90 00:08:40,047 --> 00:08:42,694 Pirate Islands. 91 00:08:46,618 --> 00:08:50,416 - "Some day" is a dangerous word - Dangerous? 92 00:08:51,356 --> 00:08:52,931 It is really just a code for... 93 00:08:52,932 --> 00:08:54,272 ...never 94 00:08:56,393 --> 00:08:59,175 I think a lot about the things I haven't done 95 00:09:00,134 --> 00:09:03,999 Diving the Great Barrier Reef... Ride the Orient Express... 96 00:09:04,849 --> 00:09:08,748 Traveling along the Amalfi Coast with nothing but a motorcycle and a backpack. 97 00:09:09,717 --> 00:09:13,457 Kissing a stranger on the balcony of the Hotel Du Caps. 98 00:09:15,426 --> 00:09:18,360 - Where is that? - South of France 99 00:09:22,384 --> 00:09:24,373 What about you? 100 00:09:24,407 --> 00:09:25,925 What's your list? 101 00:09:28,039 --> 00:09:29,948 Your's sounds pretty good. 102 00:09:36,539 --> 00:09:38,543 - Thanks - No problem 103 00:09:41,401 --> 00:09:43,185 I'll just put this up here. Is that all right? 104 00:09:48,002 --> 00:09:51,780 You know, I'm gonna go back and use the restroom. 105 00:09:53,992 --> 00:09:55,137 I'll help you. 106 00:09:55,171 --> 00:09:56,582 Thanks. 107 00:10:03,378 --> 00:10:05,279 Turbulence, huh? 108 00:10:10,237 --> 00:10:12,980 I'll be out in a minute. 109 00:10:23,561 --> 00:10:27,533 A strange in the balcony of Hotel Du Caps? What kind of line is that? 110 00:10:34,199 --> 00:10:36,215 It's a really good line. 111 00:10:48,618 --> 00:10:50,527 Did you see his hands? By any chance? 112 00:10:50,574 --> 00:10:54,401 They just snatched the bag right of the air. Lightning fast reflexes. 113 00:10:58,230 --> 00:10:59,985 Not cool 114 00:11:35,652 --> 00:11:37,474 Obrigado! 115 00:11:39,555 --> 00:11:41,444 Game's over, Roy... 116 00:11:41,483 --> 00:11:43,238 Really? 117 00:11:43,267 --> 00:11:44,379 Where's the zephyr? 118 00:12:03,651 --> 00:12:07,097 Why is the girl on the plane? Tell me. 119 00:12:07,131 --> 00:12:10,062 Why did Fitz, put her on the plane? Tell me. 120 00:12:12,141 --> 00:12:13,963 Don't move, Miller. 121 00:12:24,919 --> 00:12:26,508 So what are you gonna do? 122 00:12:27,371 --> 00:12:30,457 Are you gonna let this opportunity pass you by? No, of course not! 123 00:12:30,490 --> 00:12:33,349 You're gonna walk right through that door. You're gonna get right up on this. 124 00:12:33,350 --> 00:12:36,076 It is not your first rodeo, woman. 125 00:12:57,161 --> 00:12:59,050 I decided to join you. 126 00:13:24,220 --> 00:13:26,054 Sorry... 127 00:13:27,052 --> 00:13:28,835 It's okay 128 00:13:29,066 --> 00:13:33,602 - It's that tequila - Do not worry 129 00:13:34,600 --> 00:13:36,654 My God, you're in a relationship. I'm so sorry. 130 00:13:36,692 --> 00:13:39,445 No, that's not it. 131 00:13:39,608 --> 00:13:42,418 Okay, I'm all ears. What is it? 132 00:13:45,218 --> 00:13:48,990 - Are we landing? - No, not yet 133 00:13:51,138 --> 00:13:56,866 Listen, there's no need to panic, I have contained the situation. 134 00:13:57,873 --> 00:14:00,740 - situation? - Uh, yea... 135 00:14:02,668 --> 00:14:06,363 - We've lost the pilots - Where did they go? 136 00:14:07,226 --> 00:14:10,074 - I mean they're dead - The pilots are dead? 137 00:14:10,141 --> 00:14:12,031 - Shot, yes. - They were shot? 138 00:14:14,169 --> 00:14:15,840 By whom? 139 00:14:18,823 --> 00:14:24,772 I did, actually I shot the first pilot and he shot the second pilot accidentally... 140 00:14:28,502 --> 00:14:30,507 It's just one of those things. 141 00:14:47,822 --> 00:14:49,731 Seriously... that's just great. 142 00:14:49,740 --> 00:14:52,425 Really, I'm relieved you're taking this so well. 143 00:14:58,259 --> 00:15:00,177 Where are you going? 144 00:15:00,215 --> 00:15:04,080 I have to check out things, think about landing Would you mind putting your seat belt on for me? 145 00:15:20,427 --> 00:15:22,220 This is weird. 146 00:15:38,539 --> 00:15:41,406 - What's happening? - Oh, hello 147 00:15:42,346 --> 00:15:43,353 Sit down. 148 00:15:44,197 --> 00:15:45,415 Mayday. Mayday. Mayday. 149 00:15:46,223 --> 00:15:48,198 Everybody's dead in here... Oh my god! 150 00:15:49,205 --> 00:15:51,114 - Sorry? - We're going down 151 00:15:51,152 --> 00:15:53,905 Sure, this is a rapid descent. Please, sit down. 152 00:15:54,838 --> 00:15:57,657 - Sorry - Are you a pilot? 153 00:15:57,820 --> 00:15:59,709 - Who are you? - Shoulder straps 154 00:16:01,723 --> 00:16:05,310 Secure it right down there. Right there. 155 00:16:08,266 --> 00:16:09,379 You're done? Here we go now. 156 00:16:12,045 --> 00:16:14,984 Why can't we just land at an airport? 157 00:16:15,053 --> 00:16:17,965 No, no. That wouldn't be a good idea. They'll be waiting for us. 158 00:16:17,974 --> 00:16:19,921 What do you mean, waiting for us? Who? 159 00:16:20,756 --> 00:16:21,868 I think, the less you know the better. 160 00:16:21,945 --> 00:16:23,566 What? 161 00:16:24,699 --> 00:16:26,493 Ok, we're gonna have to pitch down here. 162 00:16:34,367 --> 00:16:37,994 That's a truck! 163 00:16:49,496 --> 00:16:50,646 Close, close! 164 00:16:58,283 --> 00:16:59,328 God! 165 00:17:17,603 --> 00:17:20,278 - This is good - What's good? 166 00:17:23,194 --> 00:17:26,141 Take a little sip of that. It'll take the edge off. 167 00:17:32,873 --> 00:17:36,568 - Are you shot? - Yea, just a little scrape 168 00:17:36,731 --> 00:17:38,668 That's good news. 169 00:17:40,500 --> 00:17:45,216 June, we have to discuss what's gonna happen next. 170 00:17:45,250 --> 00:17:48,088 You need to go to the hospital, and prison maybe. 171 00:17:48,127 --> 00:17:51,097 There's people who'll come looking for you now. Bad people. 172 00:17:51,098 --> 00:17:53,011 I feel a little weird 173 00:17:53,027 --> 00:17:56,003 Oh yea, that will pass when you fall asleep, which should be a couple of minutes. 174 00:17:56,289 --> 00:17:58,514 - What? - I need you to listen, June 175 00:17:58,803 --> 00:18:00,740 - Did you drug me? - Yes 176 00:18:00,779 --> 00:18:03,435 - You drugged me - Yes, for your own good 177 00:18:03,474 --> 00:18:08,251 These bad people who are going to come and see you, they're gonna ask you about me. 178 00:18:08,252 --> 00:18:10,256 You need to tell them that you don't know me. June? 179 00:18:11,158 --> 00:18:14,069 You need to tell them you don't remember anything... 180 00:18:14,070 --> 00:18:16,991 ...and you need to avoid getting into any vehicle with them at all costs. 181 00:18:17,030 --> 00:18:19,993 - Wait. Who are them? - Serious people, June. 182 00:18:20,003 --> 00:18:23,753 They'll probably identify themselves as federal agents, and they'll DIP you. 183 00:18:23,781 --> 00:18:26,613 Dip me? In what? 184 00:18:26,642 --> 00:18:31,533 Disinformation Protocol. They'll tell you a story about me, about how I am mentally unstable, paranoid... 185 00:18:34,324 --> 00:18:37,184 I'm violent and dangerous and it'll all sound very convincing. 186 00:18:37,218 --> 00:18:38,968 I am already convinced. 187 00:18:39,035 --> 00:18:41,106 Here's a few common DIP cue words to listen for: 188 00:18:41,154 --> 00:18:46,690 Reassuring words. Words like stabilized secure, safe. 189 00:18:46,700 --> 00:18:48,772 If they say these words particularly with repetition, 190 00:18:48,810 --> 00:18:52,426 - ...it means they're going to kill you - Oh, God! 191 00:18:52,454 --> 00:18:56,216 ...or intern you somewhere offshore for a very long time. 192 00:18:56,504 --> 00:18:58,192 Stay with me. 193 00:18:58,201 --> 00:19:02,028 - If they say you're safe... - They're gonna kill me 194 00:19:02,229 --> 00:19:05,084 - Do not get in what? - Vehicles 195 00:19:05,112 --> 00:19:07,938 Any vehicles. You know? Just run. 196 00:19:07,967 --> 00:19:09,789 - I'm run - Run 197 00:19:09,827 --> 00:19:11,717 And if they ask you about me... 198 00:19:12,676 --> 00:19:14,652 I don't know you. 199 00:19:14,719 --> 00:19:18,480 I don't know you at all Who are you...? 200 00:20:05,677 --> 00:20:07,370 Eat a good breakfast, June 201 00:20:07,403 --> 00:20:11,144 ...Back to our top news story of the morning... 202 00:20:11,307 --> 00:20:15,206 According to the FAA, approximately at 7:30 last night... 203 00:20:15,246 --> 00:20:19,892 All passengers died when the aircraft suffered turbulence. 204 00:20:19,931 --> 00:20:23,980 The plane was passing through an area of turbulence and may have been affected by... 205 00:20:23,981 --> 00:20:26,016 ...wind-shear or lightning storm causing an electrical failure. 206 00:20:26,017 --> 00:20:29,599 Now this is all pre-conjecture, and all that's left of the plane... 207 00:20:29,639 --> 00:20:31,327 I'm coming! 208 00:20:31,365 --> 00:20:32,477 Remember, do not tell anyone 209 00:20:38,090 --> 00:20:39,543 Rodney? 210 00:20:39,544 --> 00:20:40,996 Oh, thank God. 211 00:20:41,869 --> 00:20:43,020 I wanted to make sure were all okay. 212 00:20:43,058 --> 00:20:44,718 Why? 213 00:20:44,747 --> 00:20:45,909 - You were on that flight from Kansas, right? - Yea 214 00:20:45,947 --> 00:20:48,796 - I saw on the news about the crash - What news? What crash? 215 00:20:48,824 --> 00:20:52,440 - Anyway, you're alive - I'm alive. Yes. 216 00:20:54,454 --> 00:20:59,328 June... I told myself that if I found you alive, that... 217 00:21:00,230 --> 00:21:04,008 - I was gonna ask you to dinner - How about I call you later, okay? 218 00:21:12,166 --> 00:21:14,579 It's just another day. It's just a normal day. 219 00:21:19,454 --> 00:21:21,305 She's moving. 220 00:21:22,369 --> 00:21:27,972 - Wow... and I gotta love the boots - Yea.. I know 221 00:21:28,203 --> 00:21:30,984 I promise I'll wear heels on the day. 222 00:21:31,914 --> 00:21:33,736 - Can I talk to you for a second? - Yea 223 00:21:35,663 --> 00:21:40,625 - So, this weekend. I was thinking about dad's GTO - Really? 224 00:21:41,526 --> 00:21:47,168 I was sitting there and I was wondering how you'd feel about maybe selling it. 225 00:21:47,359 --> 00:21:50,016 You wanna sell dad's GTO? 226 00:21:50,063 --> 00:21:54,910 - Ben and I. We really want our own place - Excuse me 227 00:21:54,920 --> 00:21:57,755 Anyone here belong to that blue truck parked outside? 228 00:21:57,756 --> 00:21:58,698 Yea, why? 229 00:21:58,736 --> 00:21:59,877 You're about to get a ticket. 230 00:21:59,916 --> 00:22:02,409 Forget to put enough quarters or something. 231 00:22:02,410 --> 00:22:03,656 I hate getting tickets. 232 00:22:05,496 --> 00:22:06,478 Oh, excuse me. 233 00:22:11,292 --> 00:22:14,006 Please step inside miss. 234 00:22:15,038 --> 00:22:17,154 I'll just go grab a few things. 235 00:22:17,193 --> 00:22:20,962 Miss Havens, good afternoon. Special Agent Charles Fitzgerald. 236 00:22:20,995 --> 00:22:22,937 Will you join us inside the car for a moment? 237 00:22:24,214 --> 00:22:26,536 We know you were on the flight with him last night. 238 00:22:26,575 --> 00:22:28,464 The one that crashed. 239 00:22:31,447 --> 00:22:33,184 Who are you again? 240 00:22:33,185 --> 00:22:34,343 FBI. 241 00:22:34,391 --> 00:22:38,258 - You do know Mr. Miller - No, I don't 242 00:22:42,977 --> 00:22:47,774 Well, we chatted a little bit before we passed through security. 243 00:22:48,618 --> 00:22:49,596 I see. 244 00:22:49,606 --> 00:22:53,471 And once you were on the plane, What happened then? More chatting? 245 00:22:53,672 --> 00:22:56,274 - Is this funny to you? - No 246 00:22:56,312 --> 00:22:58,316 He's dangerous Miss. Havens, and out of control. 247 00:23:00,244 --> 00:23:05,043 - He said that you'd say he was crazy - So you did talk to him 248 00:23:05,083 --> 00:23:07,094 And what about me? 249 00:23:07,104 --> 00:23:08,993 No, not you specifically. 250 00:23:09,060 --> 00:23:12,787 About whom then... Simon Feck? 251 00:23:12,788 --> 00:23:15,686 I don't know who that is. 252 00:23:15,720 --> 00:23:21,794 Look this is getting really twisted around and I think I should probably call a lawyer. 253 00:23:27,258 --> 00:23:32,015 We're gonna take you to a secure location, until agents can have Mr. Miller contained... 254 00:23:32,063 --> 00:23:34,739 ...some place safe. 255 00:23:35,716 --> 00:23:36,832 - With you? - Yes, ma'am 256 00:23:49,206 --> 00:23:51,407 You wanna tell me where we're going? 257 00:23:51,408 --> 00:23:52,140 Fellas? 258 00:23:52,179 --> 00:23:54,068 Do not worry, you're safe. 259 00:23:54,904 --> 00:23:57,878 - Excuse me? - You're safe with us 260 00:23:57,887 --> 00:23:59,671 I wanna know where we're going. 261 00:23:59,738 --> 00:24:03,603 It is just a shortcut until the situation is stabilized, to keep you safe. 262 00:24:04,610 --> 00:24:06,598 You said that already. 263 00:24:06,599 --> 00:24:08,221 Because, I meant it. 264 00:24:08,525 --> 00:24:10,376 What is Jackson doing? 265 00:24:14,155 --> 00:24:16,020 Shooter, shooter! Get down! Get down! 266 00:24:16,021 --> 00:24:17,668 Shooter on the freeway. 267 00:24:17,974 --> 00:24:19,058 The dot is on your back. 268 00:24:23,058 --> 00:24:23,911 Follow me now! 269 00:24:23,912 --> 00:24:26,405 Are you insane? I'm not going out that door. 270 00:24:35,467 --> 00:24:37,198 God! 271 00:24:54,521 --> 00:24:57,348 - Hey June - I can't see 272 00:24:57,381 --> 00:25:00,345 - Get out of the way - Open the door 273 00:25:00,393 --> 00:25:03,115 Open the door June... 274 00:25:03,116 --> 00:25:04,931 Beautiful dress, by the way. 275 00:25:07,022 --> 00:25:08,077 Wait a second. 276 00:25:33,928 --> 00:25:35,662 Who are you? 277 00:25:38,841 --> 00:25:40,625 What are you doing? 278 00:25:46,276 --> 00:25:48,285 - Hey June - What are you doing? 279 00:25:48,318 --> 00:25:50,294 Please unlock the door. 280 00:25:52,068 --> 00:25:54,919 Unlock the door, that way I can help you. 281 00:26:04,653 --> 00:26:06,555 June, door... 282 00:26:24,906 --> 00:26:26,647 Just pull over! 283 00:26:26,648 --> 00:26:28,379 Oh my god! 284 00:26:39,073 --> 00:26:40,147 C'mon over here... 285 00:26:41,154 --> 00:26:42,977 You're doing good. 286 00:26:44,789 --> 00:26:46,489 Hold this. 287 00:26:46,662 --> 00:26:48,743 Well, well, well! Check this out. 288 00:26:48,810 --> 00:26:50,603 Nice. 289 00:26:50,632 --> 00:26:57,425 These guys load the barrel. You're doing well June. Excellent driving. 290 00:26:58,518 --> 00:27:02,297 Beautiful dress Is it for the wedding on Saturday? 291 00:27:02,330 --> 00:27:04,984 - Uh-huh - Yea, that'll be nice 292 00:27:08,964 --> 00:27:14,555 Please... stop shooting people, okay? 293 00:27:14,691 --> 00:27:17,483 I understand, you're in charge. 294 00:27:18,605 --> 00:27:22,317 You stay here while I go have a word with the guys in the truck. Okay? 295 00:27:23,371 --> 00:27:24,359 - Okay - Okay? 296 00:27:26,134 --> 00:27:29,003 Actually I'm just gonna go shoot them, and I'll be right back. 297 00:27:30,941 --> 00:27:34,428 By the way, your timing, when you opened that door was sublime. 298 00:27:34,429 --> 00:27:36,738 You saved us, I hope you know that. 299 00:27:36,739 --> 00:27:38,269 You saved us. 300 00:28:12,390 --> 00:28:13,321 Hey, wait! 301 00:28:19,988 --> 00:28:20,919 Wait! 302 00:28:57,573 --> 00:28:59,261 There you are. 303 00:28:59,434 --> 00:29:00,374 June? 304 00:29:11,798 --> 00:29:12,719 Rodney? 305 00:29:15,709 --> 00:29:16,634 Hey. 306 00:29:18,495 --> 00:29:19,578 What are you doing here? 307 00:29:20,442 --> 00:29:23,261 Hey guys, say hello to June. 308 00:29:23,290 --> 00:29:25,271 - That's some dress - Thanks 309 00:29:25,280 --> 00:29:27,109 - Everything all right? - Yes 310 00:29:27,148 --> 00:29:28,164 No, it's... 311 00:29:29,190 --> 00:29:31,099 It's complicated. 312 00:29:31,147 --> 00:29:32,053 You know what? 313 00:29:32,054 --> 00:29:33,866 I've been feeling the same way. 314 00:29:33,899 --> 00:29:36,693 You wanna talk? Maybe over some pie. 315 00:29:38,802 --> 00:29:40,246 My point is... 316 00:29:40,247 --> 00:29:44,578 My point is, that plane crash made me think about our breakup. 317 00:29:45,292 --> 00:29:47,580 You know this bell went off. Like "Bing" 318 00:29:47,897 --> 00:29:49,959 Rodney, why have you given up? You're being passive. 319 00:29:50,275 --> 00:29:51,972 Getting back at her because she didn't want the ring. 320 00:29:52,241 --> 00:29:55,065 June does not want to be engaged right now and that freaks your mom out. Big deal! 321 00:29:55,093 --> 00:29:58,813 What about all the things you and June wanted to do together, huh? 322 00:29:58,851 --> 00:30:02,649 Our list, camping in Vermont, with my brother and Sheila 323 00:30:02,687 --> 00:30:03,911 Tickets to the Blue Man Group... 324 00:30:03,912 --> 00:30:06,371 I wanna talk about the plane crash. Okay? 325 00:30:08,300 --> 00:30:10,305 - Sure. What about it? - I was on it 326 00:30:10,353 --> 00:30:12,731 I mean in it. I was in... it 327 00:30:12,732 --> 00:30:15,113 So you were in the plane crash? 328 00:30:15,123 --> 00:30:18,133 I wasn't supposed to be on it, but I was and there was this guy who was... 329 00:30:18,171 --> 00:30:21,777 Some sort of like secret agent or something and he... 330 00:30:22,938 --> 00:30:27,486 He killed everybody on board and then he landed the plane 331 00:30:27,687 --> 00:30:30,257 Next thing you know. I wake up. I'm in my room. 332 00:30:30,258 --> 00:30:31,543 I have no idea how I got there. 333 00:30:31,590 --> 00:30:33,459 He must've drugged me or something. 334 00:30:33,460 --> 00:30:36,271 And then I go to April's wedding cuz I had to wear this ridiculous dress 335 00:30:36,300 --> 00:30:37,769 And then these other guys, these other agents come. 336 00:30:37,770 --> 00:30:39,509 They snatch me off. Next thing you know, 337 00:30:39,510 --> 00:30:42,051 I'm in Grand Theft Auto on the I-93. Why're you touching my hand? 338 00:30:42,085 --> 00:30:43,365 Because I'm here for you 339 00:30:43,399 --> 00:30:46,146 - Geez, you are so stressed out - Yea 340 00:30:46,180 --> 00:30:48,320 And I get it, I completely understand I mean... 341 00:30:48,354 --> 00:30:50,589 - Wow, June! - I know... 342 00:30:50,623 --> 00:30:53,519 Your little sister is getting married and that is stressful. 343 00:30:53,553 --> 00:30:54,793 What are you talking about, Rodney? 344 00:30:54,794 --> 00:30:57,349 You didn't even listen to what I was talking about. 345 00:30:57,511 --> 00:31:00,225 I would be the same way in this situation. 346 00:31:00,235 --> 00:31:02,105 What can I do to help? 347 00:31:02,106 --> 00:31:03,975 - We can bring the guys over... - No, no, no, no, no... 348 00:31:04,974 --> 00:31:06,138 Christ... 349 00:31:07,041 --> 00:31:07,929 Hi June. 350 00:31:08,444 --> 00:31:11,621 Look, I'm sorry if I'm interrupt anything but... 351 00:31:11,622 --> 00:31:13,740 I'm Roy Miller. 352 00:31:14,364 --> 00:31:16,629 Rodney Burst. 353 00:31:17,682 --> 00:31:19,419 We're running out of time, and... 354 00:31:19,420 --> 00:31:22,106 Maybe I didn't make it clear enough, 355 00:31:22,107 --> 00:31:26,143 but we're gonna have to stick together because of our... 356 00:31:27,114 --> 00:31:28,347 ...situation 357 00:31:28,381 --> 00:31:32,964 In case you didn't notice, Rodney is a fireman so he's perfectly capable 358 00:31:33,003 --> 00:31:35,772 of handling any situation that comes up, thank you very much. 359 00:31:35,773 --> 00:31:38,239 - You can leave us alone. - I have no doubt. 360 00:31:38,240 --> 00:31:42,490 Ever since I was a little kid, I've had a great respect for firemen 361 00:31:42,519 --> 00:31:45,343 And the fact of the matter is, I don't think you guys get paid enough 362 00:31:45,536 --> 00:31:48,420 - You're an engine tech? - Yea, engine tech. 363 00:31:48,454 --> 00:31:51,377 - Have you taken your lieutenant's exam yet? - Yea, we're gonna 364 00:31:51,411 --> 00:31:55,033 - How's that going? - It's a bitch 365 00:31:55,066 --> 00:31:57,867 Do you have a do a tour of that hall... 366 00:31:57,868 --> 00:31:59,729 That's where the action is... 367 00:31:59,758 --> 00:32:02,692 - Rodney... - House of flames 368 00:32:03,547 --> 00:32:06,954 I've often thought... I... 369 00:32:07,451 --> 00:32:10,300 I should've been a fireman 370 00:32:14,747 --> 00:32:15,457 What? 371 00:32:17,994 --> 00:32:19,883 Is this the guy? 372 00:32:20,132 --> 00:32:22,722 Sorry, who are you? 373 00:32:23,882 --> 00:32:25,740 I'm the guy? 374 00:32:26,647 --> 00:32:32,487 - I'm the guy - This is the guy 375 00:32:34,290 --> 00:32:38,301 Rodney whatever happens, please for your own safety 376 00:32:39,203 --> 00:32:42,051 - Please stay out of it - What are you talking about? 377 00:32:43,969 --> 00:32:46,791 Everybody get down! 378 00:32:46,830 --> 00:32:52,680 Everybody get down or I will blow her head off 379 00:32:53,150 --> 00:32:54,197 What did I just say? 380 00:32:54,569 --> 00:32:58,360 - Rodney what did I say? - Just calm down 381 00:33:01,141 --> 00:33:05,944 Sorry, thought you were making a move. 382 00:33:05,954 --> 00:33:09,055 It's okay, do not move Pies for everyone! 383 00:33:09,094 --> 00:33:10,716 Everybody gets pies, but no ice-cream. 384 00:33:10,749 --> 00:33:12,330 We can survive, people. 385 00:33:12,331 --> 00:33:15,564 Lincoln knew it. That's why they got to him. 386 00:33:15,593 --> 00:33:18,533 No one follows us or I'll kill myself and then her. 387 00:33:25,298 --> 00:33:27,514 - Get in the car please - No 388 00:33:27,548 --> 00:33:29,135 Watch your head. 389 00:33:32,291 --> 00:33:35,805 - 560 Harris. They're getting into a blue Volvo - Rodney! 390 00:33:43,588 --> 00:33:46,351 Oh my God! Rodney! 391 00:33:49,239 --> 00:33:51,171 It's okay, I shot you through and through. 392 00:33:51,172 --> 00:33:54,068 No bone, nowhere near the femoral artery. Okay? 393 00:33:54,069 --> 00:33:56,895 It's gonna be better for you to grow bone. It's all good. Okay? 394 00:33:56,924 --> 00:33:58,966 You good? 395 00:33:59,005 --> 00:34:00,798 Good? 396 00:34:20,828 --> 00:34:26,583 I was forced to enter the restaurant, June, because it proves you're my hostage. 397 00:34:26,631 --> 00:34:29,039 Which cleared your name, with the locals at least. 398 00:34:29,040 --> 00:34:31,447 That is a start. Something to build on. 399 00:34:31,456 --> 00:34:33,355 You shot Rodney. 400 00:34:33,356 --> 00:34:35,258 Yea, I did. 401 00:34:35,306 --> 00:34:39,304 - But I asked him to stay out of it - You shot Rodney 402 00:34:39,342 --> 00:34:41,960 Might be the best thing that ever happened to him. 403 00:34:41,999 --> 00:34:44,819 Yea, right because we all should get shot every now and then. 404 00:34:44,848 --> 00:34:50,556 Rodney is a good guy, June. But not really right for you. 405 00:34:50,623 --> 00:34:52,370 In my opinion, but a good guy... 406 00:34:52,572 --> 00:34:54,647 He took a bullet. He's gonna be a hero. 407 00:34:54,680 --> 00:34:55,836 Probably get a promotion. 408 00:34:55,837 --> 00:34:59,391 Stop the car. Stop the car! 409 00:34:59,429 --> 00:35:01,251 It's okay. 410 00:35:01,290 --> 00:35:03,179 - Stop the car! - I can not 411 00:35:03,208 --> 00:35:05,797 I want to leave, stop the car please, now 412 00:35:05,831 --> 00:35:08,330 I'm not one of those, "I told you so" kind of guys, 413 00:35:08,331 --> 00:35:10,825 but I did warn you to stay off the plane last night. 414 00:35:11,957 --> 00:35:13,232 When? 415 00:35:13,266 --> 00:35:17,502 When I said that sometimes things happen for a reason. 416 00:35:17,874 --> 00:35:21,443 That's not a warning... That's not a warning, Roy... 417 00:35:21,550 --> 00:35:25,222 That's an expression or a bumper sticker. 418 00:35:25,255 --> 00:35:30,049 Next time try: June, if you get this plane you will fucking die. 419 00:35:30,609 --> 00:35:33,898 Maybe they did meant it when they said that I will be safe. 420 00:35:33,931 --> 00:35:35,373 Do you really mean that, June? 421 00:35:35,374 --> 00:35:36,850 Yea. 422 00:35:37,724 --> 00:35:39,637 Did you feel safe with them? 423 00:35:39,638 --> 00:35:41,550 Do you think that I do now? 424 00:35:41,852 --> 00:35:43,564 Okay. 425 00:36:08,371 --> 00:36:12,156 Just so you understand, right now out there on your own, 426 00:36:12,189 --> 00:36:14,096 your life expectancy is like zero... 427 00:36:14,097 --> 00:36:16,404 With me, it's up here. Without me, here. 428 00:36:16,438 --> 00:36:19,537 With me... Without me... 429 00:36:21,130 --> 00:36:25,841 I would advise going home, but you know? It's up to you 430 00:36:25,874 --> 00:36:27,608 So, right now I need another car to keep moving 431 00:36:27,641 --> 00:36:30,257 And someone else depending on me. Someone, whose life is in danger. 432 00:36:30,257 --> 00:36:32,001 Someone who trusts me... 433 00:36:32,002 --> 00:36:36,371 Every second I waste chasing you, I'm letting him down. 434 00:37:21,126 --> 00:37:25,564 Rodney, what was it that you were thinking when you perfomed the heroic action? 435 00:37:25,598 --> 00:37:30,006 Well, I didn't think, I just did what any man would do in that situation. 436 00:37:30,974 --> 00:37:34,034 - You should be so proud - Thanks 437 00:37:34,043 --> 00:37:36,152 It really didn't even hurt, it was kind of like a bee sting. 438 00:37:36,185 --> 00:37:38,109 What a brave firefighter. 439 00:37:38,110 --> 00:37:40,280 Doctors tell me, Rodney's going to be okay. 440 00:37:40,281 --> 00:37:41,728 It's just a flesh wound. 441 00:37:41,737 --> 00:37:45,386 A true blue Boston hero... Back to you, Tom. 442 00:38:00,041 --> 00:38:01,198 That's what it's all about. 443 00:38:01,199 --> 00:38:04,673 That right there is what everybody wants. 444 00:38:06,542 --> 00:38:08,550 A Burger King toy? 445 00:38:09,585 --> 00:38:11,273 Open it. 446 00:38:19,169 --> 00:38:21,974 It's warm. What is it? 447 00:38:21,975 --> 00:38:22,909 A battery. 448 00:38:22,947 --> 00:38:24,953 A battery? 449 00:38:24,992 --> 00:38:28,685 It's code-named Zephyr. I'm not sure, if it's just... 450 00:38:28,809 --> 00:38:32,492 It's high output. It never runs out. 451 00:38:32,684 --> 00:38:34,472 What do you mean never? 452 00:38:34,506 --> 00:38:37,999 That little thing there, is the first perpetual energy source. 453 00:38:38,000 --> 00:38:39,160 It's the sun. 454 00:38:39,227 --> 00:38:42,111 So what, your flashlight never runs out of juice? 455 00:38:42,267 --> 00:38:45,140 It can power a lot more than a flashlight, June. 456 00:38:45,141 --> 00:38:46,879 - Really? - Hmm. 457 00:38:46,880 --> 00:38:48,033 How much more? 458 00:38:48,868 --> 00:38:52,486 A small city or like a submarine. 459 00:38:53,701 --> 00:38:55,596 It's big. 460 00:38:56,617 --> 00:39:00,369 The guy who invented it, is barely out of high school. 461 00:39:00,561 --> 00:39:02,345 Simon Feck. 462 00:39:03,246 --> 00:39:07,036 I was assigned with another agent to watch him at a facility lab in Wichita. 463 00:39:07,065 --> 00:39:11,503 and the other guy, the agent, is the guy who picked you up this morning. 464 00:39:12,794 --> 00:39:13,908 Fitzgerald. 465 00:39:14,748 --> 00:39:19,679 A couple of weeks ago I found out that he was going to sell the battery... 466 00:39:19,718 --> 00:39:22,470 ...and kill Simon. 467 00:39:23,468 --> 00:39:28,171 So I got Simon out of there, you know, some place safe. 468 00:39:28,246 --> 00:39:31,209 Went back for the battery and Fitz set me up. 469 00:39:32,111 --> 00:39:33,933 He made it look like I went rogue. 470 00:39:37,915 --> 00:39:39,805 That's when I met you. 471 00:39:48,486 --> 00:39:50,251 So... 472 00:39:52,236 --> 00:39:55,107 So what's next? What is the plan? 473 00:39:56,051 --> 00:39:57,613 Maybe get some rest. 474 00:39:57,614 --> 00:40:00,898 Pick up Simon and get you back to your sister's wedding. 475 00:40:03,642 --> 00:40:05,680 I am pretty good at what I do, June. 476 00:40:06,624 --> 00:40:08,691 Tonight... 477 00:40:08,692 --> 00:40:10,366 ...we're safe. 478 00:40:10,394 --> 00:40:12,196 Scout's honor. 479 00:40:13,282 --> 00:40:15,262 "Safe and secure?" 480 00:40:22,098 --> 00:40:23,882 Good night, Roy. 481 00:40:27,865 --> 00:40:29,773 Were you really a boy scout? 482 00:40:32,478 --> 00:40:34,169 Eagle Scout. 483 00:40:35,485 --> 00:40:39,241 - I was a brown eagle - That's cool 484 00:40:44,037 --> 00:40:45,152 Good night, Roy. 485 00:41:02,426 --> 00:41:05,220 Pies for everybody... everybody... Everybody gets pies... 486 00:41:08,106 --> 00:41:11,041 So, what do you think? Are we looking at another player? 487 00:41:11,050 --> 00:41:12,901 We're looking at a pawn. 488 00:41:12,940 --> 00:41:16,747 I talked to her and so did he. She owns a garage. No passport. 489 00:41:16,786 --> 00:41:19,511 Gone nowhere. Been nowhere. She's a nobody. 490 00:41:19,703 --> 00:41:22,417 You've been two steps behind since this began, Fitz. 491 00:41:22,648 --> 00:41:26,056 Are you sure someone's not taking you to school? 492 00:41:26,057 --> 00:41:27,675 Clean this shit up. 493 00:41:33,498 --> 00:41:36,350 Brooklyn, NEW YORK. 494 00:41:46,454 --> 00:41:48,367 This is the safe house? 495 00:41:49,565 --> 00:41:51,186 Simon! 496 00:41:58,055 --> 00:41:59,101 Simon? 497 00:42:03,781 --> 00:42:05,526 Stay close. 498 00:42:07,571 --> 00:42:08,502 Simon! 499 00:42:09,653 --> 00:42:11,786 No time to play. 500 00:42:24,098 --> 00:42:26,013 What is all this? 501 00:42:27,687 --> 00:42:29,634 Simon. It's what he does. 502 00:42:31,629 --> 00:42:33,537 It's kind of late. Please keep guard. 503 00:43:43,612 --> 00:43:45,438 Hmm... Made in Austria. 504 00:44:00,084 --> 00:44:02,865 Who are these people? Are they Fitzgerald's guys? 505 00:44:02,875 --> 00:44:05,139 No, these are other guys 506 00:44:05,140 --> 00:44:06,653 Other bad guys? 507 00:44:06,720 --> 00:44:10,684 Worse guys. Hold them. 508 00:44:10,942 --> 00:44:12,294 Worse guys? 509 00:44:12,582 --> 00:44:16,388 Now, June, listen carefully and do exactly as I say. 510 00:44:16,389 --> 00:44:18,291 On three, I'm gonna lay down cover... 511 00:44:18,320 --> 00:44:21,706 ...and you're going to run to those shells over there, okay? 512 00:44:21,707 --> 00:44:22,802 Okay 513 00:44:22,836 --> 00:44:24,610 Ready...? One.. 514 00:44:31,643 --> 00:44:33,132 Sorry... 515 00:44:33,133 --> 00:44:34,124 I panicked. 516 00:44:34,588 --> 00:44:36,042 What number would you like? 517 00:44:36,043 --> 00:44:37,496 Let's just stick with three. 518 00:44:37,544 --> 00:44:40,325 Okay... 1, 2, 3. 519 00:44:51,855 --> 00:44:53,802 Good work, thanks 520 00:44:55,639 --> 00:44:57,832 Could be Antonio Quintana's men. 521 00:44:57,833 --> 00:45:00,020 He is a Spanish arms dealer. 522 00:45:00,021 --> 00:45:02,207 He also wants the battery. 523 00:45:03,424 --> 00:45:04,494 Ready? 524 00:45:04,495 --> 00:45:05,210 Let's move. 525 00:45:08,173 --> 00:45:09,219 June, June... 526 00:45:11,050 --> 00:45:13,853 What the...? How the hell are we gonna get out of here? 527 00:45:13,854 --> 00:45:15,726 Where the hell is Simon? 528 00:45:15,890 --> 00:45:18,581 - I don't know, but he left a message. - Message? 529 00:45:25,500 --> 00:45:29,373 What I need you to do right now is to wait here 530 00:45:29,411 --> 00:45:30,274 What? 531 00:45:30,303 --> 00:45:32,058 I'll go find us a way out of here 532 00:45:32,097 --> 00:45:33,247 Wait, wait. 533 00:45:34,149 --> 00:45:35,168 Stay down. 534 00:45:47,445 --> 00:45:48,501 Roy! 535 00:45:53,239 --> 00:45:54,322 June... 536 00:45:55,637 --> 00:46:04,923 June! June! 537 00:46:06,056 --> 00:46:06,774 Please stop saying my name. 538 00:46:06,775 --> 00:46:09,614 You keep screaming my name and it is freaking me out. 539 00:46:10,516 --> 00:46:12,491 Okay, I understand. 540 00:46:15,414 --> 00:46:16,810 - Drink this. - What is that? 541 00:46:17,036 --> 00:46:19,561 Brotine-zero. They're gonna smoke us with D5. 542 00:46:22,046 --> 00:46:23,935 Where's yours? 543 00:46:26,917 --> 00:46:27,908 Shit. 544 00:46:27,909 --> 00:46:28,896 Sorry. 545 00:46:48,062 --> 00:46:49,856 June... 546 00:46:50,949 --> 00:46:52,733 Will you listen to me? 547 00:46:53,797 --> 00:46:54,844 We'll be out of here... 548 00:46:55,720 --> 00:46:57,732 ...in a couple of minutes. 549 00:46:59,410 --> 00:47:00,523 I gotta do something... 550 00:47:05,398 --> 00:47:08,053 Alright. We gotta go June. 551 00:47:18,692 --> 00:47:19,804 We've been hit! 552 00:47:20,619 --> 00:47:21,693 But, it's okay. 553 00:47:22,470 --> 00:47:24,609 We get through this, we're home free. 554 00:47:24,906 --> 00:47:27,425 Ready. Set. Go! 555 00:47:38,779 --> 00:47:39,834 We're almost there. 556 00:48:07,262 --> 00:48:08,936 ALPS 557 00:48:24,668 --> 00:48:26,358 Hey there, sleepyhead. 558 00:48:35,522 --> 00:48:37,237 How long have I been out? 559 00:48:37,238 --> 00:48:38,378 18 hours. 560 00:48:40,392 --> 00:48:41,438 Where am I? 561 00:48:43,471 --> 00:48:45,248 My place. 562 00:48:46,095 --> 00:48:48,014 We're off-grid. 563 00:48:48,015 --> 00:48:49,928 No one's ever found me here. 564 00:48:50,100 --> 00:48:52,718 It's a shame we can't stay longer. 565 00:48:52,757 --> 00:48:54,694 We gotta rendezvous with Simon. He's fine. 566 00:48:54,704 --> 00:48:56,533 I figured out his code. 567 00:48:56,764 --> 00:48:58,676 He's crazy 'bout trains. 568 00:48:58,715 --> 00:49:01,371 He used the password I gave him and went to Austria. 569 00:49:01,410 --> 00:49:03,385 You drugged me again, Roy. 570 00:49:03,424 --> 00:49:04,498 Yea. 571 00:49:05,316 --> 00:49:07,212 You can't do that! 572 00:49:08,173 --> 00:49:09,995 You weren't coping well. 573 00:49:10,955 --> 00:49:14,888 I'm not sure if you were awake, they would have even let you live. 574 00:49:15,851 --> 00:49:18,677 What am I wearing? 575 00:49:20,787 --> 00:49:21,737 A bikini. 576 00:49:22,619 --> 00:49:23,626 We're in the tropics. 577 00:49:23,703 --> 00:49:25,615 How did I get in a bikini? 578 00:49:28,481 --> 00:49:32,975 June, I've been trained to dismantle bombs in pitch black... 579 00:49:32,976 --> 00:49:35,976 ...with nothing but a safety pin and a Junior mint. 580 00:49:36,910 --> 00:49:41,071 I think I could get you into those clothes without... 581 00:49:41,072 --> 00:49:42,457 ...looking. 582 00:49:44,817 --> 00:49:48,472 I'm not saying that's what I did, but... 583 00:49:49,527 --> 00:49:51,416 Sorry... Reflex. 584 00:49:51,580 --> 00:49:53,430 Yea, I deserved that. 585 00:49:54,236 --> 00:49:56,781 Hit me again. I won't stop you. 586 00:49:58,986 --> 00:50:00,031 June? 587 00:50:01,930 --> 00:50:02,937 June... 588 00:50:04,875 --> 00:50:06,704 June! 589 00:50:07,791 --> 00:50:09,547 Pins and Junior mints... 590 00:50:13,451 --> 00:50:15,146 "I'm not saying that's what I did." 591 00:50:17,720 --> 00:50:19,055 Shit! 592 00:50:25,104 --> 00:50:26,321 What is this thing? 593 00:50:29,836 --> 00:50:32,617 MOVEMENT ALERT 594 00:50:33,643 --> 00:50:36,518 5826, Amapola. 595 00:50:38,890 --> 00:50:41,357 That's a '67 Grand Prix. 596 00:50:53,426 --> 00:50:54,590 April! 597 00:50:54,718 --> 00:50:57,731 April! I know, I'm ok! I'm ok! I'm ok! 598 00:50:57,924 --> 00:51:00,770 Listen, April.... April... April.... 599 00:51:00,771 --> 00:51:02,374 April, can you hear me? 600 00:51:02,375 --> 00:51:03,438 April. 601 00:51:03,628 --> 00:51:05,109 April, can you... 602 00:51:12,954 --> 00:51:15,779 I know, I'm ok! I'm ok! I'm ok! 603 00:51:15,903 --> 00:51:20,023 What is Miller doing? Who is the girl? 604 00:51:20,056 --> 00:51:23,266 We do not know Antonio. We traced her phone to the Azores. 605 00:51:23,300 --> 00:51:25,322 We're in range now. 606 00:51:26,509 --> 00:51:29,226 Until they contact the agency. 607 00:51:35,057 --> 00:51:38,002 Perfect timing. Lunch is ready. 608 00:51:39,105 --> 00:51:40,793 You must be thirsty. 609 00:51:45,726 --> 00:51:49,020 It's a coconut... it's loaded with electrolytes. 610 00:51:51,527 --> 00:51:52,543 Whoa... Ok... 611 00:51:57,204 --> 00:51:58,991 OK, just... wow. 612 00:52:00,212 --> 00:52:00,779 Yea. 613 00:52:03,930 --> 00:52:05,006 You got skills.