1 00:00:30,981 --> 00:00:35,981 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:40,610 --> 00:02:44,209 It gives me great pleasure to welcome the director of the Institute 3 00:02:44,211 --> 00:02:45,609 and my old friend, 4 00:02:45,611 --> 00:02:47,608 Dr. Andreas Jacobsen. 5 00:02:55,809 --> 00:02:56,808 Thank you. 6 00:02:59,576 --> 00:03:02,574 Thank you. Thank you, Dr. Pereira. 7 00:03:02,576 --> 00:03:06,108 Seventy-five years ago, Ms. Nellie Edvardsen, 8 00:03:06,110 --> 00:03:08,008 overcome with guilt by the fortune 9 00:03:08,010 --> 00:03:09,541 her late husband's family had amassed 10 00:03:09,543 --> 00:03:12,706 producing mustard gas during World War I, 11 00:03:12,708 --> 00:03:14,841 founded our Institute 12 00:03:14,843 --> 00:03:16,175 so that the wonders of science 13 00:03:16,177 --> 00:03:18,907 could instead be used to help mankind. 14 00:03:18,909 --> 00:03:20,907 In the 1950s, 15 00:03:20,909 --> 00:03:24,640 the Institute identified overpopulation 16 00:03:24,642 --> 00:03:28,605 as mankind's single greatest long-term threat. 17 00:03:28,607 --> 00:03:30,140 The cause of all the catastrophes 18 00:03:30,142 --> 00:03:31,473 we are seeing today: 19 00:03:31,475 --> 00:03:33,673 Extreme climate and weather events, 20 00:03:33,675 --> 00:03:37,806 and the devastating impact on food and water security. 21 00:03:37,808 --> 00:03:41,872 Among the many solutions we conceived so many years ago 22 00:03:41,874 --> 00:03:44,838 one, which seemed then so ambitious, 23 00:03:44,840 --> 00:03:47,005 so out of our grasp, 24 00:03:47,007 --> 00:03:49,138 has finally borne fruit. 25 00:03:49,140 --> 00:03:50,938 And today we are proud to unveil 26 00:03:50,940 --> 00:03:54,005 what we fervently believe to be the only practical, 27 00:03:54,007 --> 00:03:56,138 humane and inclusive remedy 28 00:03:56,140 --> 00:03:58,671 to humanity's gravest problem. 29 00:03:58,673 --> 00:04:00,906 My colleague, Dr. Jorgen Asbjornsen, 30 00:04:00,908 --> 00:04:04,038 will now present his findings. 31 00:04:04,040 --> 00:04:06,038 Are you ready, Doctor? 32 00:04:06,040 --> 00:04:07,638 Yes, I'm ready. 33 00:04:35,138 --> 00:04:37,205 Please take your seats. 34 00:04:38,672 --> 00:04:41,435 Please sit down, ladies and gentlemen, please. 35 00:04:41,437 --> 00:04:43,103 Please take your seats, ladies and gentlemen. 36 00:04:43,105 --> 00:04:45,403 Thank you very much. Thank you. 37 00:04:45,405 --> 00:04:47,271 Thank you, thank you. 38 00:04:53,004 --> 00:04:56,271 Dr. Pereira, esteemed colleagues. 39 00:04:57,470 --> 00:05:00,235 Five years ago, building on the research 40 00:05:00,237 --> 00:05:02,735 of our predecessors at the Institute, 41 00:05:02,737 --> 00:05:05,500 my team and I discovered a process 42 00:05:05,502 --> 00:05:07,468 by which all organic material 43 00:05:07,470 --> 00:05:10,269 can be reduced at the cellular level 44 00:05:10,271 --> 00:05:12,768 by a ratio of approximately 45 00:05:12,770 --> 00:05:16,567 2,744 to 1. 46 00:05:16,569 --> 00:05:20,300 Such a process converts a man of 1.8 meters 47 00:05:20,302 --> 00:05:23,966 to just 12.9 centimeters. 48 00:05:23,968 --> 00:05:26,468 A wide array of flora and fauna 49 00:05:26,470 --> 00:05:28,966 were subjected in this process, 50 00:05:28,968 --> 00:05:32,634 and, with the exception of some fish and shellfish, 51 00:05:32,636 --> 00:05:36,569 absolutely no side effects were detected. 52 00:05:37,102 --> 00:05:38,701 Please, lights. 53 00:05:41,802 --> 00:05:44,966 Once the safety of the procedure was confirmed, 54 00:05:44,968 --> 00:05:49,867 36 brave volunteers joined my wife Anne-Helene and me 55 00:05:49,869 --> 00:05:53,966 as the very first humans to undergo cellular reduction. 56 00:05:53,968 --> 00:05:56,632 The process is short and painless, 57 00:05:56,634 --> 00:05:58,732 with only the mild discomfort of 58 00:05:58,734 --> 00:06:03,132 removal and replacement of dental and other prosthetics. 59 00:06:03,134 --> 00:06:06,531 The subjects are placed under light sedation 60 00:06:06,533 --> 00:06:11,332 and after a brief rest, fully recover within an hour or two. 61 00:06:17,667 --> 00:06:20,564 Once completed, our little village, 62 00:06:20,566 --> 00:06:22,663 just 7 meters by 11 meters, 63 00:06:22,665 --> 00:06:26,697 was placed inside a gas-permeable enclosure 64 00:06:26,699 --> 00:06:29,697 designed to protect us from the hazards of 65 00:06:29,699 --> 00:06:33,165 weather, animals and insects. 66 00:06:33,167 --> 00:06:35,031 Thus we set about to live together 67 00:06:35,033 --> 00:06:40,432 in the world's very first self-sustaining community of the small. 68 00:06:42,499 --> 00:06:44,963 I hold here in my hand 69 00:06:44,965 --> 00:06:47,230 all of the uncompostable waste 70 00:06:47,232 --> 00:06:50,732 produced by 36 people over four years. 71 00:06:58,997 --> 00:07:01,797 In this afternoon's session, we will outline 72 00:07:01,799 --> 00:07:05,396 our proposal for a two to three hundred-year transition 73 00:07:05,398 --> 00:07:08,795 for the world to transform from big into small. 74 00:07:08,797 --> 00:07:10,262 But for now, 75 00:07:10,264 --> 00:07:13,796 I'd like you all to meet some very special people. Come. 76 00:07:18,963 --> 00:07:20,062 Bravo! 77 00:07:45,362 --> 00:07:48,759 And look, there is little Ronni Nestrud, 78 00:07:48,761 --> 00:07:51,694 the first small baby ever born, 79 00:07:51,696 --> 00:07:55,029 and his new little sister Ulrikke. 80 00:08:45,160 --> 00:08:47,490 Jorgen Asbjornsen of the Edvardsen Institute, 81 00:08:47,492 --> 00:08:49,457 himself now only 10 centimeters tall 82 00:08:49,459 --> 00:08:50,891 and weighing just 18 grams, 83 00:08:51,924 --> 00:08:53,057 explained the rationale behind the invention. 84 00:08:53,059 --> 00:08:53,956 Wow! 85 00:08:53,958 --> 00:08:57,025 That is wild, isn't it? Just wild. 86 00:08:57,425 --> 00:08:58,724 Say, Holly? 87 00:08:58,726 --> 00:09:01,523 You can go ahead and put the takeout order in. Thanks. 88 00:09:23,125 --> 00:09:25,725 - Is that you? - Yeah. 89 00:09:27,123 --> 00:09:28,655 You hungry? 90 00:09:28,657 --> 00:09:31,221 I ate about an hour ago. 91 00:09:31,223 --> 00:09:33,255 I didn't know when you were coming. 92 00:09:33,257 --> 00:09:34,855 You knew I was bringing food. 93 00:09:34,857 --> 00:09:37,056 I called you and asked you specifically, and then you go and eat? 94 00:09:37,058 --> 00:09:39,689 Just a sesame chicken! I'm still hungry. 95 00:09:46,157 --> 00:09:47,953 Did you see the news today? 96 00:09:47,955 --> 00:09:51,554 - About the little Swedish man? - Norwegian. 97 00:09:51,556 --> 00:09:55,187 Helen called to tell me to turn on the TV. 98 00:09:55,189 --> 00:09:56,953 What won't they think of next? 99 00:09:56,955 --> 00:09:58,221 Unbelievable. 100 00:09:58,223 --> 00:10:01,187 Biggest thing since landing on the moon. Bigger! 101 00:10:01,189 --> 00:10:02,153 I don't get it. 102 00:10:02,155 --> 00:10:05,486 Why would anybody want to do that to himself? 103 00:10:05,488 --> 00:10:08,087 They can shrink people down 104 00:10:08,089 --> 00:10:10,720 and fly to Mars, 105 00:10:10,722 --> 00:10:13,788 but they can't cure my fibromyalgia? 106 00:10:16,055 --> 00:10:19,119 And all this fuss about the environment 107 00:10:19,121 --> 00:10:22,154 as though the world's going to end tomorrow. 108 00:10:23,322 --> 00:10:25,452 I'm in pain. 109 00:10:25,454 --> 00:10:28,787 I can't breathe! Doesn't that matter? 110 00:10:28,789 --> 00:10:31,254 Lots of people are in pain, Mom, 111 00:10:32,253 --> 00:10:34,052 in all sorts of ways. 112 00:11:11,152 --> 00:11:12,083 ...tingling? 113 00:11:12,085 --> 00:11:13,818 - More like tingling. - Tingling, okay. 114 00:11:15,118 --> 00:11:17,216 This downsizing thing is simply 115 00:11:17,218 --> 00:11:18,716 runaway-train technology 116 00:11:18,718 --> 00:11:20,682 that's having a devastating impact 117 00:11:20,684 --> 00:11:22,450 on our world economy. 118 00:11:22,452 --> 00:11:23,950 We're losing billions of dollars 119 00:11:23,952 --> 00:11:25,849 in consumer spending already. 120 00:11:25,851 --> 00:11:28,350 It's hurting us in construction, automobile, 121 00:11:28,352 --> 00:11:29,649 housing and defense. 122 00:11:29,651 --> 00:11:31,783 And then, of course, when we get to politics? 123 00:11:31,785 --> 00:11:33,982 Israelis shrinking Palestinians, 124 00:11:33,984 --> 00:11:36,383 African dictators shrinking rival ethnic groups. 125 00:11:36,385 --> 00:11:39,716 Look, Ron, in any major transformation of society, 126 00:11:39,718 --> 00:11:42,648 are there serious growing pains? Sure. 127 00:11:42,650 --> 00:11:44,481 But at current mass and volume, 128 00:11:44,483 --> 00:11:47,648 human life on Earth is unsustainable. 129 00:11:47,650 --> 00:11:49,815 You know, that one guy makes a good point. 130 00:11:49,817 --> 00:11:52,115 This family on my block just moved away to get small. 131 00:11:52,117 --> 00:11:53,883 Now their house is just sitting there. 132 00:11:53,885 --> 00:11:57,014 Making everybody's values take a dive is what they're doing 133 00:11:57,016 --> 00:11:59,282 and just when I'm trying to refinance. 134 00:11:59,284 --> 00:12:02,148 Marlene thinks I should do it just to lose the weight. 135 00:12:04,216 --> 00:12:06,048 You and me both, buddy. 136 00:12:06,050 --> 00:12:08,781 Hey, Dee, is that takeout order about ready? 137 00:12:11,348 --> 00:12:13,679 Hey, honey, I brought food! 138 00:12:13,681 --> 00:12:15,348 I'm not hungry. 139 00:12:23,250 --> 00:12:24,714 What's wrong? 140 00:12:24,716 --> 00:12:26,980 I have a splitting headache. 141 00:12:26,982 --> 00:12:28,514 The store was super busy, 142 00:12:28,516 --> 00:12:31,514 and Carla was a total bitch on wheels. 143 00:12:31,516 --> 00:12:33,780 I feel like I'm going to throw up. 144 00:12:33,782 --> 00:12:35,712 Here, let me do the neck thing. 145 00:12:35,714 --> 00:12:38,314 Yeah, do the little neck thing. 146 00:12:39,415 --> 00:12:40,514 Mmm. 147 00:12:40,516 --> 00:12:42,182 Just relax, honey. 148 00:12:43,247 --> 00:12:44,980 Let me take all the weight. 149 00:12:46,515 --> 00:12:49,447 Okay, here is the beautiful formal living room 150 00:12:49,449 --> 00:12:51,778 with the wonderful fireplace. 151 00:12:51,780 --> 00:12:54,578 And come around here, and we have the 152 00:12:54,580 --> 00:12:57,211 nice big breakfast area for the kitchen. 153 00:12:57,213 --> 00:12:59,211 Big eating area. 154 00:12:59,213 --> 00:13:03,111 And this kitchen is just a complete wow. 155 00:13:03,113 --> 00:13:04,977 No, it's awesome. I just think 156 00:13:04,979 --> 00:13:07,677 maybe we should look again at that place in Benson. 157 00:13:07,679 --> 00:13:09,745 Come on, let's just check out the rest. 158 00:13:09,747 --> 00:13:11,012 This is great in here. 159 00:13:11,014 --> 00:13:13,543 Double oven, six-burner gas stove. 160 00:13:13,545 --> 00:13:16,577 It's got this wonderful butler's pantry over here, 161 00:13:16,579 --> 00:13:18,312 granite counter top... 162 00:13:57,178 --> 00:13:59,374 - Oh, hey, Sean. - Oh, hey, Paul. How you doing? 163 00:13:59,376 --> 00:14:00,309 Good. 164 00:14:02,411 --> 00:14:05,944 - Do I look fat? - No, you look very handsome. 165 00:14:09,777 --> 00:14:11,609 Anesthesiology, huh? 166 00:14:11,611 --> 00:14:14,408 My wife says I put people to sleep even without the drugs. 167 00:14:15,277 --> 00:14:17,075 I'm surprised you're still awake. 168 00:14:17,077 --> 00:14:20,008 He uses that joke like twice a week. 169 00:14:20,010 --> 00:14:22,640 - What's your field, Paul? - Occupational therapy. 170 00:14:22,642 --> 00:14:25,075 - Okay. - Oh. Like career counseling? 171 00:14:25,077 --> 00:14:27,107 Uh, no, it's just like physical therapy, 172 00:14:27,109 --> 00:14:30,073 but focused on workplace injuries and rehab. 173 00:14:30,075 --> 00:14:33,073 Repetitive stress, lower back, that sort of thing. 174 00:14:33,075 --> 00:14:34,807 A lot of shoulder problems. 175 00:14:34,809 --> 00:14:37,106 I'm in-house over at Omaha Steaks. 176 00:14:37,108 --> 00:14:38,840 He does a lot of paperwork. 177 00:14:38,842 --> 00:14:40,874 Yeah, well, I get a little carpal tunnel of my own 178 00:14:40,876 --> 00:14:42,441 - from time to time. - Tell me about it. 179 00:14:42,443 --> 00:14:45,572 Medicine these days is all about covering your ass. 180 00:14:45,574 --> 00:14:48,373 Hey, Paul, weren't you pre-med down in Lincoln? 181 00:14:48,375 --> 00:14:50,840 Good memory. Yeah, I put in two years. 182 00:14:50,842 --> 00:14:51,972 Then my mom got real sick, 183 00:14:51,974 --> 00:14:55,673 so I moved back to Omaha to take care of her. 184 00:14:55,675 --> 00:14:58,206 I wanted to be a surgeon, actually. 185 00:14:58,208 --> 00:15:00,839 You know, we might've ended up working together. 186 00:15:00,841 --> 00:15:02,538 You could've been my anesthesiologist! 187 00:15:02,540 --> 00:15:05,107 - How about that? - Yeah. 188 00:15:18,973 --> 00:15:21,439 Oh, my God. No way. 189 00:15:36,205 --> 00:15:37,338 Dave? 190 00:15:38,472 --> 00:15:40,669 That's Dave! Dave Johnson! 191 00:15:40,671 --> 00:15:42,605 And Carol! 192 00:15:42,607 --> 00:15:45,236 I heard he was coming. I had no idea! 193 00:15:45,238 --> 00:15:48,372 He never struck me as the kind of guy who'd go get small. 194 00:15:48,639 --> 00:15:49,905 Wow! 195 00:16:04,905 --> 00:16:06,371 - Hey, everybody. - Hi. 196 00:16:08,038 --> 00:16:10,971 - Hope we're not intruding. - No. 197 00:16:11,905 --> 00:16:13,568 Hey, Andy? 198 00:16:13,570 --> 00:16:15,437 Could you get Carol a... 199 00:16:16,603 --> 00:16:17,802 Gin and tonic. 200 00:16:17,804 --> 00:16:19,469 ...a gin and tonic. 201 00:16:19,471 --> 00:16:20,536 With lime. 202 00:16:20,538 --> 00:16:22,004 With lime. 203 00:16:22,771 --> 00:16:24,101 Well, actually, 204 00:16:24,103 --> 00:16:25,668 we weren't planning on coming at all at first, 205 00:16:25,670 --> 00:16:28,469 but then, you know, we started getting all the emails. 206 00:16:28,471 --> 00:16:31,201 Plus my sister was having a lump removed. 207 00:16:31,203 --> 00:16:34,601 She's fine, thank God, but I still needed to see her. 208 00:16:34,603 --> 00:16:36,001 So what's traveling like? 209 00:16:36,003 --> 00:16:38,068 How'd you guys get up here from New Mexico? 210 00:16:38,070 --> 00:16:39,634 Oh, gosh, it's great! Yeah. 211 00:16:39,636 --> 00:16:42,701 The airlines are getting more and more small-friendly. 212 00:16:42,703 --> 00:16:44,735 All the seats are first-class. 213 00:16:44,737 --> 00:16:46,333 So, after a couple of years in Florida, 214 00:16:46,335 --> 00:16:47,533 we moved out to Vegas. 215 00:16:47,535 --> 00:16:50,333 Yeah, I think that's the last time we talked. 216 00:16:50,335 --> 00:16:52,667 Yeah. Well, Vegas wasn't such a good choice for me, 217 00:16:52,669 --> 00:16:54,100 as it turns out. 218 00:16:54,102 --> 00:16:56,832 Got into some real bad habits. Pretty much hit rock bottom. 219 00:16:56,834 --> 00:16:59,634 I'll tell you, any other woman would've run for the hills. 220 00:16:59,636 --> 00:17:03,166 But Carol, man, she's a saint. She stuck with me. 221 00:17:03,168 --> 00:17:05,467 But I really had to come clean about everything. 222 00:17:05,469 --> 00:17:06,900 I mean everything. 223 00:17:06,902 --> 00:17:08,832 You know, almost. 224 00:17:08,834 --> 00:17:10,566 So the decision to... 225 00:17:10,568 --> 00:17:13,900 Well, that's the thing. We both needed a change. 226 00:17:13,902 --> 00:17:16,099 Hit the reset button. Start all over. 227 00:17:16,101 --> 00:17:17,365 Well, plus, it must feel good to know 228 00:17:17,367 --> 00:17:19,165 you're really making a difference. 229 00:17:19,167 --> 00:17:21,365 You mean all that crap about saving the planet? 230 00:17:21,367 --> 00:17:22,232 Yeah. 231 00:17:22,234 --> 00:17:25,265 Downsizing is about saving yourself. 232 00:17:25,267 --> 00:17:26,832 It takes the pressure right off, 233 00:17:26,834 --> 00:17:28,199 especially money pressure. 234 00:17:28,201 --> 00:17:30,266 I'm just not driven and ambitious 235 00:17:30,268 --> 00:17:31,998 like the rest of my family. 236 00:17:32,000 --> 00:17:34,464 And now Carol and I, we live like kings! 237 00:17:34,466 --> 00:17:37,399 I'm still living in the same house I grew up in. 238 00:17:37,401 --> 00:17:41,399 Audrey's dying for us to move, but we're really strapped. 239 00:17:41,401 --> 00:17:44,931 I mean, shit, I just finished paying off my student loans! 240 00:17:44,933 --> 00:17:47,131 Yeah, well... 241 00:17:47,133 --> 00:17:50,065 Listen, if you ever start thinking about it seriously, 242 00:17:50,067 --> 00:17:51,931 here's my two cents. 243 00:17:51,933 --> 00:17:53,530 There's a lot of small communities 244 00:17:53,532 --> 00:17:54,663 cropping up out there, 245 00:17:54,665 --> 00:17:55,763 but don't mess around. 246 00:17:55,765 --> 00:17:57,397 Leisureland's where you want to be. 247 00:17:57,399 --> 00:18:00,530 Best houses, best appliances, best doctors. 248 00:18:00,532 --> 00:18:02,195 They book all the big concert tours. 249 00:18:02,197 --> 00:18:03,763 Got all the great restaurants. 250 00:18:03,765 --> 00:18:05,563 The kids love Cheesecake Factory 251 00:18:05,565 --> 00:18:07,829 and Leisureland's got three of them. 252 00:18:07,831 --> 00:18:11,431 And hey, I'm not just saying all this for the referral credit, just so you know. 253 00:18:13,598 --> 00:18:16,462 I liked little Carol. She's got a lot on the ball. 254 00:18:16,464 --> 00:18:18,796 She's reading books she's always wanted to read, 255 00:18:18,798 --> 00:18:20,230 she's taking Italian. 256 00:18:20,232 --> 00:18:23,730 - And she's never been fitter. - Well, they sure seem happy. 257 00:18:23,732 --> 00:18:26,461 Dave says he's getting pretty good on the drums. 258 00:18:26,463 --> 00:18:28,528 Next year they're taking the kids out of school 259 00:18:28,530 --> 00:18:31,863 to spend six months at a sister city in Tuscany. 260 00:18:31,865 --> 00:18:34,729 Cooking classes, yoga, wine tasting, 261 00:18:34,731 --> 00:18:36,530 the whole nine yards. 262 00:18:40,396 --> 00:18:42,862 Hi, Saf, Audrey. It's Milo. 263 00:18:42,864 --> 00:18:44,194 Bad news. 264 00:18:44,196 --> 00:18:46,796 Your mortgage application at First National bounced back. 265 00:18:46,798 --> 00:18:49,694 The underwriter didn't like the income-to-debt ratios, 266 00:18:49,696 --> 00:18:51,394 they're a little excessive. 267 00:18:51,396 --> 00:18:53,028 I don't know if you guys can come up with 268 00:18:53,030 --> 00:18:55,362 another ten, fifteen percent down? 269 00:18:55,364 --> 00:18:57,394 If you could maybe boost it up a little bit... 270 00:18:57,396 --> 00:19:00,661 I bet we'll be able to tell right away if it's for us or not. 271 00:19:00,663 --> 00:19:03,061 Yeah, so let's not waste a lot of time. 272 00:19:03,063 --> 00:19:05,894 Maybe if we get to Santa Fe early, we can get a massage. 273 00:19:05,896 --> 00:19:07,494 Sounds good to me. 274 00:20:08,193 --> 00:20:09,657 Welcome, everybody! 275 00:20:09,659 --> 00:20:12,324 I'm Jeff Lonowski, Senior Product Specialist 276 00:20:12,326 --> 00:20:14,824 and happy homeowner here at Leisureland Estates. 277 00:20:14,826 --> 00:20:16,423 You having a good time? 278 00:20:16,425 --> 00:20:18,958 Yeah. 279 00:20:18,960 --> 00:20:22,089 Come on, guys. You're a heck of a lot bigger than I am. 280 00:20:22,091 --> 00:20:25,091 Make some noise! Are you having a good time? 281 00:20:27,858 --> 00:20:29,024 - Yeah! - Yeah! 282 00:20:29,026 --> 00:20:31,289 That's more like it. 283 00:20:31,291 --> 00:20:33,289 So, what do you think of my place? 284 00:20:34,626 --> 00:20:36,256 Pretty nifty, huh? 285 00:20:36,258 --> 00:20:37,923 It's the house of my dreams. 286 00:20:37,925 --> 00:20:40,722 Heck, I'd say this is the house of anybody's dreams! 287 00:20:40,724 --> 00:20:42,257 Why, an average guy like me 288 00:20:42,259 --> 00:20:43,989 would have to work 20, 30, 289 00:20:43,991 --> 00:20:46,623 maybe 40 years to afford a place like this, 290 00:20:46,625 --> 00:20:48,088 if ever! 291 00:20:48,090 --> 00:20:50,890 And just wait till you see what's inside. 292 00:20:59,557 --> 00:21:01,021 Oh! 293 00:21:01,023 --> 00:21:02,821 Jeff! 294 00:21:02,823 --> 00:21:06,421 You've got to stop inviting guests over without telling me. 295 00:21:06,423 --> 00:21:08,122 Oh, sorry, Laura. I was only... 296 00:21:08,124 --> 00:21:12,288 I mean, I finally just got in the tub to relax after such a busy day. 297 00:21:12,290 --> 00:21:14,020 Busy doing what, sweetheart? 298 00:21:14,022 --> 00:21:15,253 Oh, no end of things. 299 00:21:15,255 --> 00:21:17,621 First I took a tennis lesson and had a massage. 300 00:21:17,623 --> 00:21:18,688 Nice. 301 00:21:18,690 --> 00:21:21,153 And then after a gourmet lunch with the girls, 302 00:21:21,155 --> 00:21:22,819 well, we couldn't help ourselves, so we popped 303 00:21:22,821 --> 00:21:25,621 into that new Loget jewelry store downtown. 304 00:21:25,623 --> 00:21:26,453 Uh-oh. 305 00:21:26,455 --> 00:21:28,819 Loget? What's that gonna cost me? 306 00:21:28,821 --> 00:21:31,253 Now, Jeff, you hush! 307 00:21:31,255 --> 00:21:34,020 I was really good. 308 00:21:34,022 --> 00:21:36,353 Just another diamond bracelet. 309 00:21:37,755 --> 00:21:41,353 Just a diamond bracelet? That doesn't sound like you. 310 00:21:41,355 --> 00:21:44,618 You're right. I don't like to break up a set, 311 00:21:44,620 --> 00:21:47,519 so I got matching diamond earrings 312 00:21:47,521 --> 00:21:50,220 and a matching diamond necklace. 313 00:21:50,222 --> 00:21:53,019 All conflict free and set in platinum. 314 00:21:53,021 --> 00:21:54,451 How much, Laura? 315 00:21:54,453 --> 00:21:56,986 Aw, but, Jeff, they look so good on me, and you should see... 316 00:21:56,988 --> 00:21:58,519 How much, Laura? 317 00:21:58,521 --> 00:22:01,951 - Well, Jeff... - I said, how much? 318 00:22:01,953 --> 00:22:03,551 Eighty-three dollars. 319 00:22:03,553 --> 00:22:05,818 - Eighty-three dollars! Are you crazy? - Oh! 320 00:22:05,820 --> 00:22:09,352 Why, that's practically our food budget for two whole months! 321 00:22:47,118 --> 00:22:49,616 Putting it all together, if you liquidate 322 00:22:49,618 --> 00:22:52,383 your current home, cars and other assets 323 00:22:52,385 --> 00:22:54,449 and purchase the Regency-level estate, 324 00:22:54,451 --> 00:22:57,516 remember, that's the 12,000-square-foot-equivalent home 325 00:22:57,518 --> 00:23:00,115 on the 1.5-acre-equivalent lot 326 00:23:00,117 --> 00:23:02,482 at a base price of $63,000. 327 00:23:02,484 --> 00:23:04,449 Then the health and fitness package, 328 00:23:04,451 --> 00:23:06,682 that's $4,500, you're going to want to get that. 329 00:23:06,684 --> 00:23:10,815 It's gym, pool, sauna, steam, hot tub and a tennis court. 330 00:23:10,817 --> 00:23:13,215 Then the medical procedures for two adults, 331 00:23:13,217 --> 00:23:14,516 that's $15,000. 332 00:23:14,518 --> 00:23:17,080 Wait, does insurance cover any of that? 333 00:23:17,082 --> 00:23:18,548 No, but at the Regency level, 334 00:23:18,550 --> 00:23:21,082 you qualify for a substantial discount. 335 00:23:21,084 --> 00:23:22,681 And don't forget the federal tax credit. 336 00:23:22,683 --> 00:23:23,814 - Right. Right. - All right? 337 00:23:23,816 --> 00:23:26,448 So, taking a look at your current debt, 338 00:23:26,450 --> 00:23:29,382 your retirement and your other savings, 339 00:23:29,384 --> 00:23:33,413 you are at $152,000 in equity. 340 00:23:33,415 --> 00:23:36,147 People, that is a very comfortable number. 341 00:23:36,149 --> 00:23:37,347 Comfortable? That doesn't 342 00:23:37,349 --> 00:23:38,748 - sound like nearly enough. - Yeah. 343 00:23:38,750 --> 00:23:41,146 No. See, you have to look at this column, Audrey. 344 00:23:41,148 --> 00:23:42,547 Equivalent value. 345 00:23:42,549 --> 00:23:45,147 You're solidly inside the Blue Chip zone. 346 00:23:45,149 --> 00:23:48,146 In Leisureland, your $152,000 347 00:23:48,148 --> 00:23:51,314 translates to $12.5 million. 348 00:23:51,316 --> 00:23:53,413 To live on. For life. 349 00:23:53,415 --> 00:23:55,415 I mean, come on! 350 00:23:55,682 --> 00:23:56,546 Wow. 351 00:23:57,882 --> 00:23:59,747 Hold on. If this is such a good thing, 352 00:23:59,749 --> 00:24:01,346 how come you haven't done it? 353 00:24:01,348 --> 00:24:03,212 I would do it in a heartbeat! 354 00:24:03,214 --> 00:24:04,880 But my husband had a hip replacement, 355 00:24:04,882 --> 00:24:06,014 so he's ineligible. 356 00:24:06,848 --> 00:24:08,612 So, what do you think? 357 00:24:08,614 --> 00:24:10,746 Would the Regency level be your first choice? 358 00:24:10,748 --> 00:24:14,347 Or should I show you something a little more deluxe? 359 00:24:17,947 --> 00:24:19,878 Honey, why don't you just go ahead and pick? 360 00:24:19,880 --> 00:24:21,613 I just want you to be happy. 361 00:24:23,579 --> 00:24:26,845 That's a good husband. Take a look at this. 362 00:24:26,847 --> 00:24:29,646 Hey, how much for the hot dog cooker? 363 00:24:31,980 --> 00:24:33,278 Four dollars? 364 00:24:33,280 --> 00:24:34,879 I'll give you a dollar. 365 00:24:35,213 --> 00:24:36,545 Sold! 366 00:24:36,547 --> 00:24:40,111 Keep up with the exercises, don't get lazy. Look. 367 00:24:40,113 --> 00:24:41,277 I laminated it for you, 368 00:24:41,279 --> 00:24:43,243 so you literally have no excuse not to do it. 369 00:24:43,245 --> 00:24:44,310 Okay. Thanks, Paul. 370 00:24:44,312 --> 00:24:45,377 - Thanks a lot. - You bet. 371 00:24:45,379 --> 00:24:46,676 Maybe someday me and my wife 372 00:24:46,678 --> 00:24:48,377 will get small and we'll come down to see you. 373 00:24:48,379 --> 00:24:50,510 Well, I'd love that, but in the meantime... 374 00:24:50,512 --> 00:24:51,810 - Okay? - All right. 375 00:24:51,812 --> 00:24:54,509 Just 15 minutes every night. It'll change your life. 376 00:24:54,511 --> 00:24:56,442 - Okay. Thanks, Paul. - See you, Dave! 377 00:24:56,444 --> 00:25:00,777 We're here to wish Paul Safranek farewell as he moves on to Leisureland, 378 00:25:00,779 --> 00:25:02,676 and we wish him nothing but the best. 379 00:25:02,678 --> 00:25:05,276 Good luck to you and Audrey. 380 00:25:05,278 --> 00:25:07,844 Thanks, Bob. Thanks, Bob. 381 00:25:14,212 --> 00:25:16,477 And you guys didn't consider Treasure Island 382 00:25:16,479 --> 00:25:17,541 out in Palm Desert? 383 00:25:17,543 --> 00:25:19,608 Well, we checked it out, but... 384 00:25:19,610 --> 00:25:21,709 I mean, I liked it all right, but Audrey thought they were 385 00:25:21,711 --> 00:25:23,210 a little stingy with the amenities, 386 00:25:23,212 --> 00:25:25,942 especially given what they were charging in monthly maintenance. 387 00:25:25,944 --> 00:25:28,241 And I just turned to Paul and said, 388 00:25:28,243 --> 00:25:30,608 "Okay, you win. Let's go for it." 389 00:25:30,610 --> 00:25:33,374 We're just gonna miss you so much. 390 00:25:33,376 --> 00:25:36,442 Gina, I'm gonna miss you, too. 391 00:25:36,444 --> 00:25:39,776 Look, it's not like we're dying. Okay? We're just relocating. 392 00:25:39,778 --> 00:25:42,978 And we'll be back at least once a year. Maybe more! 393 00:25:49,342 --> 00:25:51,142 - Hi, Dad. - Hi, sweetie. 394 00:25:52,609 --> 00:25:55,539 I'm sorry your mom couldn't bring herself to come, 395 00:25:55,541 --> 00:25:57,040 but she sends her love, 396 00:25:57,042 --> 00:25:59,876 and we're expecting you at the house tomorrow afternoon. 397 00:26:01,143 --> 00:26:02,374 Glad you could make it, Larry. 398 00:26:02,376 --> 00:26:05,173 - Hey, Paul. - What can I get you, Dad? 399 00:26:05,175 --> 00:26:06,539 Um... 400 00:26:06,541 --> 00:26:09,141 Look, why don't I... Here, you guys visit, I'll... 401 00:26:09,143 --> 00:26:10,338 Beer. 402 00:26:10,340 --> 00:26:13,040 - Just any beer. - Great. Okay, coming up. 403 00:26:14,974 --> 00:26:17,307 I wish Mom weren't taking this so hard. 404 00:26:17,309 --> 00:26:19,038 Well, you know your mother. 405 00:26:19,040 --> 00:26:23,140 Frankly, I was a little skeptical about it myself at first. 406 00:26:23,142 --> 00:26:25,605 Say, you remember Jerry Gross? 407 00:26:25,607 --> 00:26:29,538 I called him the other day. He and Bev retired down there. 408 00:26:29,540 --> 00:26:32,271 Did the whole shrinking thing you kids are doing. 409 00:26:32,273 --> 00:26:35,739 He says they're getting along just fine. Never better. 410 00:26:35,741 --> 00:26:37,271 He says he feels younger every day 411 00:26:37,273 --> 00:26:40,673 and that a dollar buys a thousand dollars' worth of stuff. 412 00:26:40,675 --> 00:26:43,971 Of course, they need that with all the medication Bev takes, 413 00:26:43,973 --> 00:26:46,105 but, um, yeah. 414 00:26:46,107 --> 00:26:48,804 No, I... I see the appeal. 415 00:26:48,806 --> 00:26:50,305 Apparently, there's zero crime. 416 00:26:50,307 --> 00:26:51,672 I keep telling your mother. 417 00:26:51,674 --> 00:26:53,873 Yeah, it's very safe. 418 00:26:55,941 --> 00:26:58,070 We worry. 419 00:26:58,072 --> 00:27:01,171 When I was younger, and then I lost it. 420 00:27:02,339 --> 00:27:03,936 Hey. 421 00:27:03,938 --> 00:27:06,203 You guys are the ones getting small, right? 422 00:27:08,405 --> 00:27:10,704 That's right. My wife and I. 423 00:27:11,139 --> 00:27:12,605 Good for you. 424 00:27:15,338 --> 00:27:18,269 No offense, but, um, 425 00:27:18,271 --> 00:27:20,135 do you think if you're that small, 426 00:27:20,137 --> 00:27:23,502 you should still have all the same rights as the rest of us normal-sized people? 427 00:27:23,504 --> 00:27:25,504 I mean, like the right to vote? 428 00:27:27,771 --> 00:27:30,869 - Why wouldn't we? - Oh, well, jeez, let's see... 429 00:27:30,871 --> 00:27:32,470 You're not buying as many products, 430 00:27:32,472 --> 00:27:34,069 you're not paying as much sales tax. 431 00:27:34,071 --> 00:27:36,469 Some of you aren't even paying any income tax. 432 00:27:36,471 --> 00:27:37,902 You're not really participating 433 00:27:37,904 --> 00:27:39,135 - in our economy, are you? - Hey. 434 00:27:39,137 --> 00:27:41,737 In fact, you're costing us money, and jobs. 435 00:27:41,739 --> 00:27:43,801 Hey! That's enough. 436 00:27:43,803 --> 00:27:46,135 We're just having a good time here. 437 00:27:46,137 --> 00:27:49,002 Hey, I'm just asking a simple academic question. 438 00:27:49,004 --> 00:27:50,102 You know what? 439 00:27:50,104 --> 00:27:51,602 You guys should have a quarter of the vote at most. 440 00:27:51,604 --> 00:27:53,067 That's pretty generous, don't you think? 441 00:27:53,069 --> 00:27:54,634 - Why don't you have a seat? - Whoa, whoa, whoa. 442 00:27:54,636 --> 00:27:56,801 - Why don't you take a walk? - Cool your jets, big guy! 443 00:27:56,803 --> 00:27:59,134 You know what? Maybe an eighth of a vote, in fact. 444 00:27:59,136 --> 00:28:01,268 And you could use a little small, buddy. 445 00:28:01,270 --> 00:28:02,636 Yeah, sit down. 446 00:28:04,270 --> 00:28:06,300 Hey! Hey! 447 00:28:06,302 --> 00:28:10,101 Can I get a normal-sized beer for a normal-sized guy? 448 00:29:16,532 --> 00:29:19,065 I keep thinking I forgot something. 449 00:29:55,665 --> 00:29:57,731 Moving to town, are you? 450 00:29:58,565 --> 00:29:59,996 How's that? 451 00:29:59,998 --> 00:30:02,828 I see you're moving to Leisureland. 452 00:30:02,830 --> 00:30:05,030 You look like a nice young couple. 453 00:30:06,397 --> 00:30:07,528 Thanks. 454 00:30:07,530 --> 00:30:09,796 - Where you from? - Omaha. 455 00:30:10,129 --> 00:30:11,396 Spokane. 456 00:30:11,963 --> 00:30:13,030 Nervous? 457 00:30:13,963 --> 00:30:16,827 Yeah, you know, a little. 458 00:30:16,829 --> 00:30:21,030 Don't be. It's the best thing you'll ever do. 459 00:30:26,196 --> 00:30:29,028 With your permission, I'm going to 460 00:30:29,030 --> 00:30:31,661 record your answers to the following questions. 461 00:30:31,663 --> 00:30:33,493 May I begin the recording? 462 00:30:33,495 --> 00:30:34,828 - Sure. - Yeah. 463 00:30:37,694 --> 00:30:40,160 Please state your full legal names. 464 00:30:40,794 --> 00:30:43,127 Audrey Lustig Safranek. 465 00:30:43,730 --> 00:30:46,526 Paul Norris Safranek. 466 00:30:46,528 --> 00:30:49,826 And do you, Audrey Lustig Safranek, 467 00:30:49,828 --> 00:30:53,093 and you, Paul Norris Safranek, 468 00:30:53,095 --> 00:30:54,058 understand that, 469 00:30:54,060 --> 00:30:56,026 of your own free will, you will undergo 470 00:30:56,028 --> 00:30:58,759 the permanent and irreversible medical procedure 471 00:30:58,761 --> 00:31:00,959 commonly known as "downsizing," 472 00:31:00,961 --> 00:31:02,959 and that following the procedure 473 00:31:02,961 --> 00:31:04,659 your bodies will be approximately 474 00:31:04,661 --> 00:31:08,126 0.0364 percent of their current mass and volume? 475 00:31:08,926 --> 00:31:09,826 Yep. 476 00:31:09,828 --> 00:31:12,659 I'm sorry, Paul, I need a yes or no. 477 00:31:12,661 --> 00:31:14,659 - Yes. - Yes. 478 00:31:14,661 --> 00:31:16,459 Great. Thank you. 479 00:31:16,461 --> 00:31:20,759 And do you give full consent to Gateway Medical Services 480 00:31:20,761 --> 00:31:22,892 to administer the medical procedure 481 00:31:22,894 --> 00:31:24,825 commonly known as "downsizing"? 482 00:31:24,827 --> 00:31:27,590 - Yes. - Yes. 483 00:31:27,592 --> 00:31:29,790 And do you understand that there exists 484 00:31:29,792 --> 00:31:33,257 an approximately one in 225,000 chance 485 00:31:33,259 --> 00:31:36,490 that the procedure could result in injury, 486 00:31:36,492 --> 00:31:38,992 permanent disability, or death? 487 00:31:46,826 --> 00:31:48,824 - Yes. - Yes. 488 00:31:48,826 --> 00:31:50,025 Yes. 489 00:32:04,392 --> 00:32:06,925 Safranek. Paul Safranek? 490 00:32:07,192 --> 00:32:08,191 Yes. 491 00:32:16,392 --> 00:32:18,922 - It's actually Safranek. - Safranek. 492 00:32:18,924 --> 00:32:21,255 Come with me, sir. We're together. 493 00:32:21,257 --> 00:32:24,855 Oh. Someone will escort you to the women's facility shortly. 494 00:32:24,857 --> 00:32:27,688 You'll be separated for approximately five hours. 495 00:32:27,690 --> 00:32:28,855 Following the procedure, 496 00:32:28,857 --> 00:32:31,255 you'll be reunited in the recovery room. 497 00:32:31,657 --> 00:32:32,924 Okay. 498 00:32:35,056 --> 00:32:36,989 - So, this is it. - Yeah. 499 00:32:37,991 --> 00:32:39,924 - I'll see you tonight. - Yeah. 500 00:32:40,789 --> 00:32:42,856 I'll see you on the other side. 501 00:32:46,255 --> 00:32:47,255 I love you. 502 00:32:47,923 --> 00:32:49,454 I love you, too. 503 00:33:46,686 --> 00:33:48,886 Okay, let's get you up here. 504 00:36:20,778 --> 00:36:22,176 All clear! 505 00:38:18,339 --> 00:38:20,937 Aye, we got some real fat ones this time. 506 00:38:20,939 --> 00:38:22,602 Hey, how's everybody doing today? 507 00:38:22,604 --> 00:38:24,470 Hey, Miss Joyce! Doin' good. How you doin'? 508 00:38:24,472 --> 00:38:27,572 Me, I'm great. Just getting ready for the weekend. 509 00:39:16,269 --> 00:39:18,468 I see you've decided to join us. 510 00:39:19,269 --> 00:39:22,269 Is this... Is it over? 511 00:39:22,271 --> 00:39:25,435 Welcome to Leisureland. Can you tell me your name? 512 00:39:25,437 --> 00:39:28,368 - It's Paul Safranek. - Okay, good. 513 00:39:28,370 --> 00:39:30,169 I bet you're hungry. 514 00:39:37,669 --> 00:39:38,966 Oh, my God. 515 00:39:38,968 --> 00:39:42,500 Isn't that cute? People just love that. 516 00:39:42,502 --> 00:39:44,234 I'll bring you a real snack in a moment. 517 00:39:44,236 --> 00:39:45,633 Thanks. 518 00:39:45,635 --> 00:39:47,598 Um, I think my wife is supposed to be here with me. 519 00:39:47,600 --> 00:39:49,933 - What's her name? - Audrey Safranek. 520 00:39:49,935 --> 00:39:51,334 Let me see. 521 00:39:51,336 --> 00:39:53,433 We do have an Audrey Safranek scheduled for today, 522 00:39:53,435 --> 00:39:55,799 but I don't show her transferred over yet. 523 00:39:55,801 --> 00:39:58,799 She's probably just held up in dental. I'll go check. 524 00:39:58,801 --> 00:40:00,334 Okay. Thank you. 525 00:40:05,600 --> 00:40:08,200 Mr. Safranek, you've got a call. 526 00:40:08,202 --> 00:40:10,198 Oh. Thank you. 527 00:40:10,200 --> 00:40:11,598 Hello? 528 00:40:11,600 --> 00:40:14,932 - Paul? - Oh, Audrey. Thank God! 529 00:40:14,934 --> 00:40:16,499 Where are you, honey? 530 00:40:16,501 --> 00:40:19,298 Don't be mad at me. Please don't be mad. 531 00:40:19,300 --> 00:40:21,365 It's hard enough as it is. 532 00:40:21,367 --> 00:40:23,765 What's hard? Wait. What are you talking about? 533 00:40:23,767 --> 00:40:27,365 Oh, Paul, they shaved my head! 534 00:40:27,367 --> 00:40:29,932 And then they started shaving my eyebrows, 535 00:40:29,934 --> 00:40:32,031 and I just thought, 536 00:40:32,033 --> 00:40:33,698 what am I doing? 537 00:40:33,700 --> 00:40:36,432 I can't leave my family. I can't leave my friends. 538 00:40:36,434 --> 00:40:39,265 - I'm sorry, Paul, I just can't. - Where are you? 539 00:40:41,031 --> 00:40:42,765 Are you at the airport? 540 00:40:43,899 --> 00:40:45,365 Don't hate me. 541 00:40:46,033 --> 00:40:47,595 Please don't hate me. 542 00:40:47,597 --> 00:40:50,196 Okay, okay. Take it easy. 543 00:40:50,198 --> 00:40:52,229 Just get in a taxi and come back 544 00:40:52,231 --> 00:40:54,029 and we'll talk about this, okay? 545 00:40:54,031 --> 00:40:55,363 We'll go back to Omaha 546 00:40:55,365 --> 00:40:57,564 and we'll think this through together. 547 00:41:00,631 --> 00:41:02,163 Wait... 548 00:41:02,165 --> 00:41:04,763 You're not leaving me here? 549 00:41:04,765 --> 00:41:08,430 Can't you understand how I feel? I feel terrible! 550 00:41:08,432 --> 00:41:11,029 I let you down, I feel awful! 551 00:41:11,031 --> 00:41:13,696 But then I realized I was just doing this because 552 00:41:13,698 --> 00:41:16,495 I was trying to make you happy, 553 00:41:16,497 --> 00:41:19,361 and I should have been thinking more about myself. 554 00:41:19,363 --> 00:41:22,529 Thinking about yourself? Thinking about yourself? 555 00:41:22,531 --> 00:41:24,796 You know you haven't even asked me how I am? 556 00:41:24,798 --> 00:41:27,595 Don't yell. Don't yell at me or I'll hang up. 557 00:41:27,597 --> 00:41:32,395 Do you have any idea what I have been through today? 558 00:41:32,397 --> 00:41:35,397 Audrey, if you don't come back here right now... 559 00:41:36,097 --> 00:41:38,361 And see you all small? 560 00:41:38,363 --> 00:41:41,160 I'm upset enough already! 561 00:41:41,162 --> 00:41:44,294 You're upset? You're upset? 562 00:41:44,296 --> 00:41:47,962 I'm the one who's five fucking inches tall! 563 00:41:47,964 --> 00:41:52,227 I was sure sorry to hear Mrs. Safranek couldn't make it today. 564 00:41:52,229 --> 00:41:54,093 - Safranek. - Safranek. 565 00:41:54,095 --> 00:41:55,694 Well, it's not a half-bad idea 566 00:41:55,696 --> 00:41:57,961 to scout things out and get everything ready for her. 567 00:42:05,394 --> 00:42:07,292 The net blocks a lot of UV rays, 568 00:42:07,294 --> 00:42:09,794 but you still might want to put your hat on. 569 00:42:09,796 --> 00:42:11,725 And any time you want to go somewhere, 570 00:42:11,727 --> 00:42:13,658 you just hop in one of these bad boys. 571 00:42:13,660 --> 00:42:15,259 And if they're in short supply, 572 00:42:15,261 --> 00:42:16,892 well, you can always share. 573 00:42:16,894 --> 00:42:17,926 It's fun to share. 574 00:42:17,928 --> 00:42:19,959 I know I've met some super people that way. 575 00:42:19,961 --> 00:42:21,426 Just super! 576 00:42:32,727 --> 00:42:34,860 Yeah. Isn't that something? 577 00:42:45,993 --> 00:42:47,258 Over to your right there, 578 00:42:47,260 --> 00:42:48,591 in that big white oval building, 579 00:42:48,593 --> 00:42:50,390 is one of our seven sports centers. 580 00:42:50,392 --> 00:42:51,656 That's the one that houses 581 00:42:51,658 --> 00:42:54,191 the largest indoor skiing facility in the world. 582 00:42:54,193 --> 00:42:56,390 You know, relatively speaking. 583 00:42:56,392 --> 00:42:58,626 And up ahead we have Lake Chester. 584 00:43:31,124 --> 00:43:32,656 Look familiar? 585 00:43:32,658 --> 00:43:36,256 The Barrington. My sister's got one. She loves it! 586 00:43:36,258 --> 00:43:39,057 Well, sir, here is the key to your kingdom. 587 00:43:39,691 --> 00:43:41,589 Welcome to the good life. 588 00:43:44,856 --> 00:43:47,189 Oh, they stock the kitchen with standard items, 589 00:43:47,191 --> 00:43:49,455 but one thing I should warn you about is the dairy. 590 00:43:49,457 --> 00:43:50,854 Takes a while for your stomach to adjust 591 00:43:50,856 --> 00:43:52,720 to the milk and cheese, so go easy on it. 592 00:43:52,722 --> 00:43:54,455 Something about bacteria. 593 00:43:54,457 --> 00:43:56,154 And be careful about the hot water. 594 00:43:56,156 --> 00:43:57,455 It's on one central system 595 00:43:57,457 --> 00:43:58,854 and they got that cranked really high. 596 00:43:58,856 --> 00:44:00,988 Surprised they haven't had a lawsuit yet. 597 00:44:00,990 --> 00:44:02,856 Oh! But you didn't hear that from me! 598 00:44:03,524 --> 00:44:05,321 Thanks, Matt. 599 00:44:05,323 --> 00:44:06,923 You're a nice guy. 600 00:44:10,289 --> 00:44:11,754 And, Paul? 601 00:44:12,622 --> 00:44:14,622 Thanks for helping the planet. 602 00:45:29,153 --> 00:45:30,551 Fuck! 603 00:45:45,084 --> 00:45:46,250 Safranek? 604 00:45:49,318 --> 00:45:50,716 That's me. 605 00:45:52,550 --> 00:45:53,816 Okay! 606 00:46:09,149 --> 00:46:12,015 And now to the United States, where for many years, 607 00:46:12,017 --> 00:46:14,348 both the Department of Homeland Security 608 00:46:14,350 --> 00:46:17,013 and the Immigration and Naturalization Service 609 00:46:17,015 --> 00:46:18,814 have been warning about the ease 610 00:46:18,816 --> 00:46:20,814 with which downsized people, 611 00:46:20,816 --> 00:46:23,647 from illegal immigrants to potential terrorists, 612 00:46:23,649 --> 00:46:25,747 could penetrate U.S. borders. 613 00:46:25,749 --> 00:46:28,147 Last week's discovery in Eugene, Oregon, 614 00:46:28,149 --> 00:46:31,013 provided new evidence to support that claim. 615 00:46:31,015 --> 00:46:34,147 Brian Fakler brings us up to date. 616 00:46:34,149 --> 00:46:36,113 This Target is just one of thousands 617 00:46:36,115 --> 00:46:37,948 of big box stores around the country 618 00:46:37,950 --> 00:46:40,479 that import almost a million tons of goods weekly, 619 00:46:40,481 --> 00:46:42,113 most of it from Asia. 620 00:46:42,115 --> 00:46:45,080 Last week, workers here in Eugene opened a suspicious TV box 621 00:46:45,082 --> 00:46:48,745 and discovered 17 downsized stowaways from Vietnam, 622 00:46:48,747 --> 00:46:50,247 14 of them already dead, 623 00:46:50,249 --> 00:46:54,078 two more dying hours later at a local hospital. 624 00:46:54,080 --> 00:46:57,446 On Friday, the lone survivor, a woman named Ngoc Lan Tran, 625 00:46:57,448 --> 00:47:00,845 was transferred to a hospital at Leisureland Estates in New Mexico, 626 00:47:00,847 --> 00:47:04,245 widely considered the country's top medical center for the small. 627 00:47:04,247 --> 00:47:07,379 Doctors were forced to amputate a portion of an infected leg, 628 00:47:07,381 --> 00:47:10,611 and today her condition is described as fair but stable. 629 00:47:10,613 --> 00:47:11,845 According to a statement 630 00:47:11,847 --> 00:47:13,745 from the Department of Homeland Security, 631 00:47:13,747 --> 00:47:15,011 Miss Tran claims to have been jailed 632 00:47:15,013 --> 00:47:17,544 for her political and environmental activism 633 00:47:17,546 --> 00:47:21,278 and was miniaturized against her will in a Vietnamese prison facility. 634 00:47:21,280 --> 00:47:24,209 If true, this would bolster claims by human rights groups 635 00:47:24,211 --> 00:47:26,711 that repressive governments around the world 636 00:47:26,713 --> 00:47:29,477 are forcibly downsizing political undesirables. 637 00:47:37,912 --> 00:47:40,979 So, do we need to review any of the terms of the settlement? 638 00:47:41,245 --> 00:47:42,575 No. 639 00:47:42,577 --> 00:47:44,377 It's all pretty clear. 640 00:47:44,379 --> 00:47:47,442 I really wish you'd taken her first offer. 641 00:47:47,444 --> 00:47:48,743 I know. 642 00:47:48,745 --> 00:47:51,375 All right, well, if you could just step back a little. 643 00:47:51,377 --> 00:47:52,810 Don't want you to get hurt. 644 00:48:10,644 --> 00:48:11,841 Um... 645 00:48:11,843 --> 00:48:13,711 As large as you can, please. 646 00:48:19,709 --> 00:48:21,309 Nice weather down here. 647 00:48:22,443 --> 00:48:24,443 Turned real cold back in Omaha. 648 00:48:25,044 --> 00:48:26,176 Uh-huh. 649 00:48:26,609 --> 00:48:28,075 Wind chill. 650 00:49:13,774 --> 00:49:14,973 Hey, Paul. 651 00:49:14,975 --> 00:49:16,372 Thanks, man. You were right. 652 00:49:16,374 --> 00:49:18,372 Raising my monitor really did the trick. 653 00:49:18,374 --> 00:49:21,004 My neck feels better, there's no more tingling in my arm. 654 00:49:21,006 --> 00:49:22,305 I would have never made the connection. 655 00:49:22,307 --> 00:49:24,505 That's great. I'm really glad I could help. 656 00:49:28,339 --> 00:49:30,772 Thank you for calling Lands' End. My name is Paul. 657 00:49:30,774 --> 00:49:32,473 How can I help you today? 658 00:49:55,372 --> 00:49:56,805 Ciao, bello! 659 00:49:57,539 --> 00:49:58,937 Hi, Carol. 660 00:50:12,437 --> 00:50:13,437 Hey, pal. 661 00:50:14,370 --> 00:50:16,636 Why the long face, huh? 662 00:50:16,638 --> 00:50:18,971 Look around you, buddy. Life is good! 663 00:50:19,937 --> 00:50:22,136 I made a mistake, Dave. 664 00:50:22,138 --> 00:50:23,636 Biggest mistake of my life. 665 00:50:23,638 --> 00:50:25,403 I should've stayed where I was. 666 00:50:25,405 --> 00:50:26,437 Hey, hey, hey. 667 00:50:26,439 --> 00:50:28,502 Look, I know divorce can put a pretty big dent 668 00:50:28,504 --> 00:50:29,801 in anyone's self-esteem. 669 00:50:29,803 --> 00:50:32,535 And what Audrey did to you was beyond the pale. 670 00:50:32,537 --> 00:50:33,868 I mean, I hate her. 671 00:50:33,870 --> 00:50:35,200 I barely know her. 672 00:50:35,202 --> 00:50:37,669 You may not hate her, but I hate her guts. 673 00:50:37,671 --> 00:50:40,602 You? You just got to get back in the saddle, that's all. 674 00:50:40,604 --> 00:50:42,069 Yeah, maybe someday. 675 00:50:43,069 --> 00:50:44,767 If you want my advice, 676 00:50:44,769 --> 00:50:47,035 single moms is the way to go. 677 00:50:47,037 --> 00:50:48,868 They got the whole kid thing out of their system, 678 00:50:48,870 --> 00:50:50,533 and they just want to party. 679 00:50:50,535 --> 00:50:51,767 No, that's okay. 680 00:50:51,769 --> 00:50:53,134 And if you don't want an emotional connection, 681 00:50:53,136 --> 00:50:55,100 which is understandable, you can just... 682 00:50:55,102 --> 00:50:57,000 Well, we have all sorts of ways you can have a good time 683 00:50:57,002 --> 00:50:59,433 down here, no strings attached. 684 00:50:59,435 --> 00:51:00,700 Just put it on the old credit card. 685 00:51:00,702 --> 00:51:02,267 No, I'm good. Really. 686 00:51:02,269 --> 00:51:03,167 Okay, yeah. 687 00:51:03,169 --> 00:51:05,866 In fact, I started seeing someone. 688 00:51:05,868 --> 00:51:07,500 Oh, yeah? 689 00:51:07,502 --> 00:51:09,101 Single mom, actually. 690 00:51:09,568 --> 00:51:10,633 Mmm-hmm. 691 00:51:10,635 --> 00:51:12,700 Now we're talking! Good for you. 692 00:51:20,633 --> 00:51:22,633 Paul, this is so good. 693 00:51:22,635 --> 00:51:23,834 Thanks. 694 00:51:25,868 --> 00:51:27,232 The recipe called for chervil, 695 00:51:27,234 --> 00:51:29,698 but you can't get chervil here yet. 696 00:51:29,700 --> 00:51:31,333 - So I used dill. - Mmm. 697 00:51:32,801 --> 00:51:35,334 Well, whatever it is, it's super yummy. 698 00:51:36,801 --> 00:51:38,899 It's the little things, you know? 699 00:51:38,901 --> 00:51:42,265 I mean, except for there being no birds or insects, 700 00:51:42,267 --> 00:51:43,698 you'd think we're in the normal world. 701 00:51:43,700 --> 00:51:46,665 And then something happens, and you realize we're not. 702 00:51:46,667 --> 00:51:49,732 Not that substituting dill for chervil is that big a thing, 703 00:51:49,734 --> 00:51:51,263 but you know what I mean. 704 00:51:51,265 --> 00:51:55,531 Like last month, my parents came down to visit Jonah and me. 705 00:51:55,533 --> 00:51:58,763 - Mmm-hmm. - And it's this whole production with the carrying boxes 706 00:51:58,765 --> 00:52:00,330 and, of course, Jonah gets freaked out 707 00:52:00,332 --> 00:52:03,531 - by Grandma and Grandpa being so huge and scary. - Mmm. 708 00:52:03,533 --> 00:52:05,964 One night they took us out for dinner at Fleming's. 709 00:52:05,966 --> 00:52:07,529 - You know, real nice. - Mmm-hmm. 710 00:52:07,531 --> 00:52:12,997 And Jonah and I are sitting on the table in those special seats, 711 00:52:12,999 --> 00:52:15,529 and the big people wouldn't stop staring at us. 712 00:52:15,531 --> 00:52:18,330 Plus, the restaurant brags about how small people are welcome, 713 00:52:18,332 --> 00:52:20,397 then they charge a huge minimum! 714 00:52:20,399 --> 00:52:21,895 They should charge big people extra. 715 00:52:21,897 --> 00:52:23,529 They're the ones dragging down the world. 716 00:52:23,531 --> 00:52:26,397 I know. Big people look at us like we're freaks. 717 00:52:26,399 --> 00:52:28,129 They're the freaks! 718 00:52:28,131 --> 00:52:30,495 Oh, did you hear about all that gas being released 719 00:52:30,497 --> 00:52:32,296 in Antarctica from the ice? 720 00:52:32,298 --> 00:52:33,629 The methane? 721 00:52:33,631 --> 00:52:36,095 I haven't really been following the news that much lately. 722 00:52:36,097 --> 00:52:37,629 Apparently, it's a big deal. 723 00:52:37,631 --> 00:52:39,863 Scientists are saying the more the ice melts, 724 00:52:39,865 --> 00:52:40,930 the more methane comes out, 725 00:52:40,932 --> 00:52:43,062 making more ice melt. 726 00:52:43,064 --> 00:52:45,627 Apparently, we're already way beyond the tipping... 727 00:52:48,997 --> 00:52:50,995 It's my upstairs neighbor. 728 00:52:50,997 --> 00:52:52,160 It's the strangest thing. 729 00:52:52,162 --> 00:52:53,861 There wasn't a peep for months. 730 00:52:53,863 --> 00:52:55,229 I don't even think he was here. 731 00:52:55,231 --> 00:52:58,861 And then suddenly it's party, party, party. 732 00:52:58,863 --> 00:53:01,195 I had to call security the other night. 733 00:53:08,828 --> 00:53:10,162 Dusan! 734 00:53:11,497 --> 00:53:12,963 Hey, Dusan! 735 00:53:13,696 --> 00:53:15,394 Dusan! 736 00:53:15,396 --> 00:53:16,259 Yes? 737 00:53:16,261 --> 00:53:17,694 You mind turning down the music? 738 00:53:17,696 --> 00:53:20,761 I'm trying to have a quiet evening down here. 739 00:53:23,495 --> 00:53:26,394 - Hello, my friend. - Hello, Dusan. 740 00:53:26,995 --> 00:53:28,528 May I come in? 741 00:53:29,396 --> 00:53:30,394 Certainly. 742 00:53:34,528 --> 00:53:37,192 So, listen, Pete... 743 00:53:37,194 --> 00:53:38,327 Paul. 744 00:53:39,127 --> 00:53:41,759 - Paul. And Kristen. - Paul. 745 00:53:41,761 --> 00:53:43,692 - Ah. Hello, Kristen. - Hi. 746 00:53:43,694 --> 00:53:47,493 I'm sorry I'm disturbing your nice little dinner. 747 00:53:48,394 --> 00:53:49,759 Listen... 748 00:53:49,761 --> 00:53:52,158 As I was saying, Paul, 749 00:53:52,160 --> 00:53:54,091 I'm having one more, you know, 750 00:53:54,093 --> 00:53:55,959 little party at my place tonight. 751 00:53:55,961 --> 00:53:57,926 Not big like last time. Very small. 752 00:53:57,928 --> 00:54:00,627 Just a few close friends. 753 00:54:01,294 --> 00:54:02,292 No! 754 00:54:02,892 --> 00:54:04,825 Is that a rose? 755 00:54:04,827 --> 00:54:06,993 - Yeah. - A real rose? 756 00:54:08,127 --> 00:54:10,658 Where'd you get a real rose? 757 00:54:10,660 --> 00:54:14,059 It's a new store. Full-Sized Flower Mart. 758 00:54:14,959 --> 00:54:16,823 How much they charge you for this? 759 00:54:16,825 --> 00:54:19,492 Dusan! Dusan! 760 00:54:34,426 --> 00:54:35,558 Anyway, 761 00:54:36,158 --> 00:54:37,890 as I was saying, 762 00:54:37,892 --> 00:54:40,089 Paul, if tonight noise disturbs you, 763 00:54:40,091 --> 00:54:41,555 just come upstairs, talk to me. 764 00:54:41,557 --> 00:54:43,555 Don't make big show like last time, 765 00:54:43,557 --> 00:54:45,455 yelling like crazy man. 766 00:54:45,457 --> 00:54:48,022 We're neighbors. Neighbors are friends. 767 00:54:48,024 --> 00:54:50,756 What's better even, come to the party. 768 00:54:50,758 --> 00:54:52,355 Thanks, but like I said, 769 00:54:52,357 --> 00:54:55,354 we just want to have a quiet dinner. 770 00:54:55,356 --> 00:54:57,822 Just try to keep it down, okay? 771 00:54:58,890 --> 00:55:01,022 Yes, darling. Of course. 772 00:55:08,758 --> 00:55:11,288 Thanks for a really nice time. 773 00:55:11,290 --> 00:55:12,854 Plus the cooking and all. 774 00:55:12,856 --> 00:55:15,555 Sorry I have to leave so early, but, you know, the sitter. 775 00:55:15,557 --> 00:55:18,223 Yeah! Yeah, no, I... 776 00:55:23,457 --> 00:55:25,154 Up one floor. 777 00:55:25,156 --> 00:55:26,321 Yeah, one more. 778 00:55:26,323 --> 00:55:27,622 Gracias. Gracias. 779 00:55:33,189 --> 00:55:34,587 Anyway, uh... 780 00:55:34,589 --> 00:55:37,722 I was hoping Sunday we could bring Jonah. 781 00:55:38,323 --> 00:55:40,520 I'd love to meet him. 782 00:55:40,522 --> 00:55:41,788 Yeah. Maybe. 783 00:55:58,088 --> 00:56:00,287 - Is something wrong? - No. 784 00:56:01,421 --> 00:56:03,653 You're a wonderful guy, Paul, 785 00:56:03,655 --> 00:56:06,521 and I really enjoy hanging out with you. 786 00:56:07,553 --> 00:56:08,551 Uh-huh. 787 00:56:08,553 --> 00:56:11,417 But if I'm honest about how I'm feeling, 788 00:56:11,419 --> 00:56:13,685 it might be too soon for me. 789 00:56:13,687 --> 00:56:15,019 It's fine, I get it. 790 00:56:15,021 --> 00:56:16,586 - No... - I get it. No, it's fine. 791 00:56:16,588 --> 00:56:19,785 I just mean if we're bringing Jonah into it. 792 00:56:19,787 --> 00:56:21,517 Have a nice night. 793 00:56:21,519 --> 00:56:22,519 No, uh... 794 00:56:22,986 --> 00:56:24,252 Paul! 795 00:56:48,618 --> 00:56:49,884 A rose! 796 00:57:09,685 --> 00:57:10,685 Paul! 797 00:57:12,617 --> 00:57:14,283 You come! 798 00:57:14,285 --> 00:57:16,283 And you bring the rose. 799 00:57:16,285 --> 00:57:18,283 As a peace offering. 800 00:57:18,952 --> 00:57:20,348 Oh! Look, everyone! 801 00:57:20,350 --> 00:57:23,848 This is Paul, my neighbor, and look at what he brings me. 802 00:57:23,850 --> 00:57:25,349 A real fucking rose! 803 00:57:26,816 --> 00:57:29,582 Do you think any of these other ungrateful sons of bitches 804 00:57:29,584 --> 00:57:31,682 think to bring something to Dusan? 805 00:57:31,684 --> 00:57:34,649 No. You're the only one. I like you. 806 00:57:35,716 --> 00:57:38,381 Look, I know I said it's only a little party, 807 00:57:38,383 --> 00:57:42,046 but I make two, three phone calls to very close friends, look what happens. 808 00:57:42,048 --> 00:57:43,714 Everybody comes! 809 00:57:43,716 --> 00:57:48,015 There's nothing else to do in this fucking city after 10:00. 810 00:57:48,017 --> 00:57:50,812 Now, this I do not understand. 811 00:57:50,814 --> 00:57:54,214 It's not as if so many people have work in the morning. 812 00:57:54,216 --> 00:57:57,048 This is the worst trait about small people. 813 00:57:57,050 --> 00:57:58,345 They're lazy. 814 00:57:58,347 --> 00:58:01,013 Not all. Not all. But lazy. 815 00:58:01,015 --> 00:58:04,548 Like this lazy son of a bitch. 816 00:58:04,914 --> 00:58:06,513 Konrad. 817 00:58:06,515 --> 00:58:08,446 What's that you're saying about me? 818 00:58:08,448 --> 00:58:10,180 What lies are you telling? 819 00:58:10,182 --> 00:58:12,779 Just that in small world no one wants to work! 820 00:58:12,781 --> 00:58:14,046 What did you expect? 821 00:58:14,048 --> 00:58:17,078 That's the wonderful thing about becoming small. 822 00:58:17,080 --> 00:58:18,879 Because you're immediately rich. 823 00:58:18,881 --> 00:58:23,280 Unless you're very poor. Then you're just small. 824 00:58:24,015 --> 00:58:26,513 - Konrad is sea captain. - Oh. 825 00:58:26,515 --> 00:58:29,248 Never more than ten meters away from his boat. 826 00:58:30,147 --> 00:58:32,013 I do like my boat. 827 00:58:33,546 --> 00:58:37,444 There she is. Sonja, my beauty. 828 00:58:37,446 --> 00:58:41,412 You see, I'm from many generations, 829 00:58:41,414 --> 00:58:43,611 all the way back to my grandfathers, 830 00:58:43,613 --> 00:58:45,546 my father, all sea captains. 831 00:58:46,780 --> 00:58:49,611 So, what brings you to Leisureland? 832 00:58:49,613 --> 00:58:50,509 Dusan. 833 00:58:50,511 --> 00:58:53,377 He even convinced me to become small. 834 00:58:53,379 --> 00:58:57,243 Mostly for the women and the parties. 835 00:58:57,245 --> 00:58:58,609 And, frankly, 836 00:58:58,611 --> 00:59:01,011 my wife had all the money. 837 00:59:01,013 --> 00:59:04,709 And after she left, things became a bit tricky. 838 00:59:04,711 --> 00:59:06,142 I can relate. 839 00:59:06,144 --> 00:59:10,542 It's quite wonderful to be small, don't you think? 840 00:59:10,544 --> 00:59:13,377 I'd say it has its pluses and minuses. 841 00:59:13,379 --> 00:59:16,042 Next week I'll be in the Seychelles. 842 00:59:16,044 --> 00:59:17,542 And two weeks after that, 843 00:59:17,544 --> 00:59:21,375 I'll be sailing with friends for a month on Lake Titicaca. 844 00:59:21,377 --> 00:59:24,776 Can you believe I've never been to Lake Titicaca? 845 00:59:24,778 --> 00:59:27,243 And how does the boat get from place to place? 846 00:59:27,245 --> 00:59:29,109 I mean, you can't sail it. 847 00:59:29,111 --> 00:59:31,575 FedEx, my dear boy. 848 00:59:31,577 --> 00:59:34,808 Sonja travels faster than I do! 849 00:59:54,042 --> 00:59:56,707 How'd you get a tiny harpsichord down here? 850 00:59:56,709 --> 00:59:58,741 I didn't. I had to have it made. 851 00:59:58,743 --> 00:59:59,776 Wow. 852 01:00:05,910 --> 01:00:07,307 Who is that? 853 01:00:07,309 --> 01:00:09,240 - Who's that? - Yeah. 854 01:00:09,242 --> 01:00:11,107 That's Little Ronni. 855 01:00:11,109 --> 01:00:12,374 That's Little Ronni? 856 01:00:12,376 --> 01:00:14,772 The first small baby ever born, back in Norway. 857 01:00:14,774 --> 01:00:17,506 Holy shit, that's Little Ronni! 858 01:00:17,508 --> 01:00:19,441 Yeah. You should go talk to him. 859 01:00:24,240 --> 01:00:27,107 Sorry, uh... Sorry, excuse me. 860 01:00:27,109 --> 01:00:29,506 Is it true you're Little Ronni? 861 01:00:29,508 --> 01:00:31,473 Well, maybe not so little anymore, 862 01:00:31,475 --> 01:00:32,973 but, yeah, that's me. 863 01:00:33,575 --> 01:00:34,805 Wow! 864 01:00:34,807 --> 01:00:37,404 - Would it be cool to get a selfie? - Yeah, man. Get in here. 865 01:00:37,406 --> 01:00:38,471 Awesome. Thank you so much. 866 01:00:38,473 --> 01:00:40,772 I really appreciate it. Thank you. 867 01:00:41,341 --> 01:00:43,138 Wow. 868 01:01:30,006 --> 01:01:31,872 Thank you, so are you. 869 01:01:44,004 --> 01:01:45,503 What is that? 870 01:01:51,571 --> 01:01:54,170 No, I need to know. I have allergies. 871 01:01:58,537 --> 01:02:00,169 Wait! Wait. 872 01:02:03,271 --> 01:02:04,535 Okay. 873 01:03:23,800 --> 01:03:26,133 I'm gonna take off my shoes. 874 01:04:18,231 --> 01:04:20,097 Having fun? 875 01:04:57,894 --> 01:05:01,760 Enough with the fucking doorbell. 876 01:05:03,361 --> 01:05:04,691 Good morning, Mr. Dusan. 877 01:05:04,693 --> 01:05:06,760 We come clean for you. 878 01:05:27,693 --> 01:05:30,957 So you had fun last night, yeah? 879 01:05:30,959 --> 01:05:32,591 You didn't know you were so lucky 880 01:05:32,593 --> 01:05:35,223 to have exciting neighbors such as me. 881 01:05:35,225 --> 01:05:37,491 Well, I've never been to a party like that. 882 01:05:37,493 --> 01:05:39,491 There were so many Europeans. 883 01:05:39,493 --> 01:05:43,323 Did you know Little Ronni was here? I mean, he is historic! 884 01:05:43,325 --> 01:05:44,991 And boring. 885 01:05:44,993 --> 01:05:46,625 Good-looking dumb Norwegian guy 886 01:05:46,627 --> 01:05:49,258 goes around the world having sex with everyone. 887 01:05:49,260 --> 01:05:51,390 Women, men, hermaphrodites, 888 01:05:51,392 --> 01:05:53,790 dogs, goats, monkeys. 889 01:05:53,792 --> 01:05:56,524 He'll be the first small baby to die of syphilis. 890 01:05:56,526 --> 01:05:59,689 But, yeah, okay, historic. 891 01:05:59,691 --> 01:06:00,990 Well, apparently, he still lives 892 01:06:00,992 --> 01:06:03,089 in the original colony, you know, over in Norway. 893 01:06:03,091 --> 01:06:04,890 I've always wanted to see that. 894 01:06:04,892 --> 01:06:06,357 It's all right. 895 01:06:07,292 --> 01:06:08,788 You've been there? 896 01:06:08,790 --> 01:06:11,457 Yeah. I go once or twice a year. 897 01:06:11,459 --> 01:06:14,256 Konrad, too. We make business there. 898 01:06:14,258 --> 01:06:15,756 Very good business. 899 01:06:15,758 --> 01:06:17,189 Must be something to see. 900 01:06:17,191 --> 01:06:19,522 You know you can't even get pictures of it online? 901 01:06:19,524 --> 01:06:25,189 Yes, my friend. The world is filled with things to see. 902 01:06:25,191 --> 01:06:27,555 I don't know you, Paul, but I like you. 903 01:06:27,557 --> 01:06:28,754 I like you very much. 904 01:06:28,756 --> 01:06:30,455 And my advice is, 905 01:06:30,457 --> 01:06:35,656 get out of this disgusting little fucking apartment and open your eyes. 906 01:06:35,658 --> 01:06:37,622 Don't be so American. 907 01:06:37,624 --> 01:06:38,955 You're nice guy, Paul. 908 01:06:38,957 --> 01:06:41,587 But you're a little bit pathetic guy. 909 01:06:41,589 --> 01:06:43,687 Last night you dance, you laugh, 910 01:06:43,689 --> 01:06:46,055 but inside you cry. 911 01:06:47,723 --> 01:06:49,856 Who are you to talk to me that way? 912 01:06:50,990 --> 01:06:52,988 I'm Dusan Mirkovic, your neighbor. 913 01:06:52,990 --> 01:06:54,386 Neighbors are friends. 914 01:06:54,388 --> 01:06:57,053 Friends tell friends the truth. 915 01:06:57,055 --> 01:06:59,852 Okay, maybe sometimes I'm a little bit asshole, 916 01:06:59,854 --> 01:07:01,787 but the world needs assholes. 917 01:07:01,789 --> 01:07:04,022 Otherwise where would shit go out? 918 01:07:05,421 --> 01:07:07,153 Dusan, bye. 919 01:07:07,155 --> 01:07:08,754 Thank you. 920 01:07:13,890 --> 01:07:16,685 When I think of big people becoming small, 921 01:07:16,687 --> 01:07:18,285 all the new small cities in the world, 922 01:07:18,287 --> 01:07:20,386 I see opportunity. 923 01:07:20,388 --> 01:07:22,718 I ask myself, "Dusan, 924 01:07:22,720 --> 01:07:25,653 "why do people, they want to become small?" 925 01:07:25,655 --> 01:07:28,185 To help the environment? Please! 926 01:07:28,187 --> 01:07:30,618 They become small to have the things 927 01:07:30,620 --> 01:07:32,451 which until now were only for the rich. 928 01:07:32,453 --> 01:07:35,951 Which, by the way, is the genius of the concept. 929 01:07:35,953 --> 01:07:38,685 So I say to my brother, Srdan... 930 01:07:38,687 --> 01:07:40,484 I work with my brother. 931 01:07:40,486 --> 01:07:41,819 He's still big. 932 01:07:41,821 --> 01:07:44,086 My wife, too, by the way. 933 01:07:44,088 --> 01:07:48,017 I say, "Why not bring very special items, 934 01:07:48,019 --> 01:07:51,151 "luxury items, to the small consumer?" 935 01:07:51,153 --> 01:07:54,352 The things that nobody else is thinking to bring. 936 01:07:55,187 --> 01:07:56,484 Such as? 937 01:07:56,486 --> 01:08:01,950 Well, Cohiba Esplendido. Cuba. Best cigar in the world. 938 01:08:01,952 --> 01:08:04,283 How much you pay for this when you're big? 939 01:08:04,285 --> 01:08:06,185 45, 50 dollars? 940 01:08:06,187 --> 01:08:10,417 When you're small, I sell you this cigar for one dollar. 941 01:08:10,419 --> 01:08:14,948 And from this one Cohiba, we make about 2,000 cigars. 942 01:08:14,950 --> 01:08:18,215 Okay, maybe they're not actually made in Cuba. 943 01:08:18,217 --> 01:08:20,515 Maybe they're rolled by little Albanians 944 01:08:20,517 --> 01:08:22,682 in Bujanovac, but who cares? 945 01:08:22,684 --> 01:08:24,550 And this is just one thing. 946 01:08:24,552 --> 01:08:27,215 There's perfume and cologne, 947 01:08:27,217 --> 01:08:31,514 brandy, port, Calvados, truffles, caviar. 948 01:08:31,516 --> 01:08:33,184 Is all that legal? 949 01:08:33,751 --> 01:08:37,082 Baby, this is Wild West. 950 01:08:37,084 --> 01:08:38,349 Who has time chasing after 951 01:08:38,351 --> 01:08:41,314 some fucking Serbian guy five inches tall 952 01:08:41,316 --> 01:08:44,215 over a few cigars and some wine? 953 01:08:44,217 --> 01:08:47,848 My brother and I are now in seven small cities 954 01:08:47,850 --> 01:08:50,415 around the world. Seven! 955 01:08:50,883 --> 01:08:52,948 Paul, listen. 956 01:08:52,950 --> 01:08:54,548 Anything you want, I can get for you. 957 01:08:54,550 --> 01:08:55,814 Anything, anytime. 958 01:08:55,816 --> 01:08:57,283 Excuse me a minute. 959 01:09:11,482 --> 01:09:12,482 Hello. 960 01:09:15,650 --> 01:09:17,383 Can I talk to you for a minute? 961 01:09:20,781 --> 01:09:23,515 "Na-pro-sien." What this do? 962 01:09:31,280 --> 01:09:34,746 Naproxen. It's an anti-inflammatory. 963 01:09:34,748 --> 01:09:37,647 - It's for pain and swelling. - Ah. 964 01:09:41,614 --> 01:09:44,880 And this one? What this one do? 965 01:09:44,882 --> 01:09:48,478 Well, Vicodin. That's also a painkiller. 966 01:09:48,480 --> 01:09:51,179 But you want to be really careful with that one. 967 01:09:51,181 --> 01:09:53,246 Painkiller? Painkiller good. 968 01:09:53,248 --> 01:09:56,577 Listen. This is not my apartment, 969 01:09:56,579 --> 01:09:58,777 and I'm sure you're probably in a lot of pain, 970 01:09:58,779 --> 01:10:01,312 but you shouldn't steal pills. 971 01:10:01,314 --> 01:10:02,911 I no steal. 972 01:10:02,913 --> 01:10:04,277 They too old, no good. 973 01:10:04,279 --> 01:10:07,612 Mr. Dusan, he say me okay I take away thing. 974 01:10:07,614 --> 01:10:09,613 Pill for sick friend. 975 01:10:17,079 --> 01:10:20,145 Okay. I finish now. Bathroom clean. 976 01:10:23,046 --> 01:10:25,309 Well, whatever's wrong with your "friend," 977 01:10:25,311 --> 01:10:28,243 I can see that you have a really, really bad prosthetic foot. 978 01:10:28,245 --> 01:10:30,978 I'm sure it's causing you pain in your right hip and knee, 979 01:10:30,980 --> 01:10:34,243 probably your other knee, your lower back. 980 01:10:34,245 --> 01:10:37,776 How you know these thing? You a doctor? 981 01:10:37,778 --> 01:10:39,378 Occupational therapist. 982 01:10:41,043 --> 01:10:43,609 Wait a minute. I know you. 983 01:10:44,912 --> 01:10:46,576 You're the... Oh, my God! 984 01:10:46,578 --> 01:10:48,709 You're that woman from a couple years ago, 985 01:10:48,711 --> 01:10:49,908 the dissident, 986 01:10:49,910 --> 01:10:53,209 from Thailand or something? What's your name? 987 01:10:53,211 --> 01:10:55,442 Tran Ngoc Lan. Vietnam. 988 01:10:55,444 --> 01:10:59,108 Tran Ngoc Lan from Vietnam. Yes, that's right! 989 01:10:59,110 --> 01:11:02,741 And I remember that you lost your leg below the knee. 990 01:11:02,743 --> 01:11:04,508 That's... That's you. 991 01:11:04,744 --> 01:11:05,744 Wow. 992 01:11:09,677 --> 01:11:10,907 Dusan... 993 01:11:10,909 --> 01:11:13,308 Hey, do you know who this is here? 994 01:11:13,310 --> 01:11:15,575 Of course. The famous Ngoc Lan Tran. 995 01:11:15,577 --> 01:11:17,642 Dramatic escape from Vietnamese prison, 996 01:11:17,644 --> 01:11:20,976 almost died so now she can clean my house. 997 01:11:21,775 --> 01:11:25,008 America. Big land of opportunity! 998 01:11:30,508 --> 01:11:32,640 Push up. Push again. Push, push, push. 999 01:11:32,642 --> 01:11:35,639 Okay, that's it. Now take your heel back towards you. 1000 01:11:35,641 --> 01:11:37,474 Even harder if you can. 1001 01:11:37,476 --> 01:11:38,575 Even... Yeah. 1002 01:11:38,976 --> 01:11:40,107 Yeah. 1003 01:11:40,109 --> 01:11:42,105 Put your hand right here. 1004 01:11:42,107 --> 01:11:43,173 Feel that, okay? 1005 01:11:43,175 --> 01:11:44,572 Feel that crunching? You hear it? 1006 01:11:44,574 --> 01:11:48,706 That's arthritis. That's already pretty bad. 1007 01:11:48,708 --> 01:11:50,038 Paul? 1008 01:11:50,040 --> 01:11:51,607 You're full of surprises. 1009 01:11:51,609 --> 01:11:55,173 You can do this, but you work shit job answering phones? 1010 01:11:55,175 --> 01:11:57,105 When I moved down here, I didn't think I'd be working, 1011 01:11:57,107 --> 01:11:58,505 so I let my license expire, 1012 01:11:58,507 --> 01:12:01,305 and now I'd have to get it in a whole other state. 1013 01:12:01,307 --> 01:12:02,606 It's a boring story. 1014 01:12:05,207 --> 01:12:06,738 I hate to say it, 1015 01:12:06,740 --> 01:12:08,238 but if you don't do something pretty soon, 1016 01:12:08,240 --> 01:12:09,938 you're going to need a new knee. 1017 01:12:09,940 --> 01:12:11,571 Maybe even a new hip. 1018 01:12:11,573 --> 01:12:13,938 You've got to go to a specialist as soon as you can 1019 01:12:13,940 --> 01:12:15,138 and get a whole new foot. 1020 01:12:15,140 --> 01:12:16,471 In the meantime, 1021 01:12:16,473 --> 01:12:18,839 I could make some adjustments on the existing prosthetic 1022 01:12:18,841 --> 01:12:21,504 and maybe give you some pointers on how to walk better. 1023 01:12:21,506 --> 01:12:24,638 I just hate to see you needlessly suffer after all you've been through. 1024 01:12:24,640 --> 01:12:27,438 Okay. I finish work, you come with me. 1025 01:12:27,440 --> 01:12:30,103 No, I could get my tools. I can do it right here. 1026 01:12:30,105 --> 01:12:33,438 No. I say you before. My friend sick, need pill. 1027 01:12:33,440 --> 01:12:36,103 You come with me my house, help her. 1028 01:12:36,105 --> 01:12:38,004 You help her. 1029 01:12:38,006 --> 01:12:39,804 I don't think I was clear. 1030 01:12:39,806 --> 01:12:42,502 I can help you with this, but I'm not a doctor, 1031 01:12:42,504 --> 01:12:44,202 so your friend, whatever's wrong with her, 1032 01:12:44,204 --> 01:12:46,136 she's got to go to a clinic or a hospital. 1033 01:12:46,138 --> 01:12:47,304 No! Clinic no good. 1034 01:12:47,306 --> 01:12:49,270 I bring her clinic, wait too long time. 1035 01:12:49,272 --> 01:12:52,636 Stupid doctor say no help for her. No do nothing! 1036 01:12:52,638 --> 01:12:56,903 He no good stupid doctor in big world, now he small. 1037 01:12:56,905 --> 01:12:59,036 You come with me. 1038 01:12:59,038 --> 01:13:00,771 You come with me now. 1039 01:13:01,439 --> 01:13:02,538 Uh... 1040 01:13:04,705 --> 01:13:05,771 Come. 1041 01:13:23,503 --> 01:13:26,470 - You live near here? - No, still far. 1042 01:13:27,769 --> 01:13:29,769 Maybe we should grab a car. 1043 01:13:30,637 --> 01:13:32,770 No need car. Take bus. 1044 01:13:45,436 --> 01:13:47,434 If you don't mind my asking, 1045 01:13:47,436 --> 01:13:49,401 you were so famous a couple years ago. 1046 01:13:49,403 --> 01:13:51,466 I mean, everybody was talking about you. 1047 01:13:51,468 --> 01:13:53,434 I just would've thought you would be 1048 01:13:53,436 --> 01:13:55,966 giving speeches or writing books. 1049 01:13:55,968 --> 01:13:58,633 How'd you wind up cleaning houses? 1050 01:13:58,635 --> 01:14:00,566 Need money for live. 1051 01:14:00,568 --> 01:14:03,500 After TV box, I stay hospital so long time. 1052 01:14:03,502 --> 01:14:04,666 Almost die. 1053 01:14:04,668 --> 01:14:07,566 Then three host family. But too much problem. 1054 01:14:07,568 --> 01:14:09,366 Leisureland people too selfish. 1055 01:14:09,368 --> 01:14:11,200 Better I live only me, work job, 1056 01:14:11,202 --> 01:14:12,834 make money. Easy. 1057 01:15:33,797 --> 01:15:36,263 Hey! You! Come! 1058 01:15:36,864 --> 01:15:37,930 Come! 1059 01:16:41,160 --> 01:16:42,459 You! 1060 01:16:42,461 --> 01:16:45,394 Come on! No time for baby dream. 1061 01:16:47,793 --> 01:16:50,059 May I ask how high we're going? 1062 01:16:50,061 --> 01:16:52,059 - Seven floor. - Seven? 1063 01:16:52,061 --> 01:16:55,327 - Can we use the elevator? - No elevator. 1064 01:17:24,257 --> 01:17:25,723 Take the shoe. 1065 01:17:31,458 --> 01:17:33,024 Hola, Gladys. 1066 01:17:37,357 --> 01:17:39,889 This lady Gladys. Gladys my friend. 1067 01:17:39,891 --> 01:17:41,288 She very sick. 1068 01:17:41,290 --> 01:17:43,188 Gladys, how you feel? 1069 01:17:43,190 --> 01:17:45,855 Como estas? Como estas? 1070 01:17:45,857 --> 01:17:47,388 I bring food for you. 1071 01:17:47,390 --> 01:17:50,654 I bring doctor. This man doctor. 1072 01:17:55,623 --> 01:17:58,322 This lady Gladys alone. No have nobody. 1073 01:17:58,324 --> 01:18:00,589 Husband die Mexico when they make small. 1074 01:18:00,591 --> 01:18:03,087 Stupid people forget take the gold from the teeth. 1075 01:18:03,089 --> 01:18:04,322 Head explode. 1076 01:18:04,324 --> 01:18:07,188 - What? - Husband head explode. 1077 01:18:07,190 --> 01:18:10,254 Head explode! From teeth. 1078 01:18:10,256 --> 01:18:12,019 She come alone, no money. 1079 01:18:12,021 --> 01:18:14,821 I meet her, she housekeeper first host family. 1080 01:18:14,823 --> 01:18:18,386 Rich Leisureland people. Now she sick, no more work. 1081 01:18:18,388 --> 01:18:20,122 Okay, you take care for her. 1082 01:18:24,122 --> 01:18:25,920 I can't do anything for her. 1083 01:18:25,922 --> 01:18:29,519 That woman is really sick. It looks like she might die! 1084 01:18:29,521 --> 01:18:31,386 Oh, yeah, she die soon. 1085 01:18:31,388 --> 01:18:33,986 Cancer. Cancer all over stomach. 1086 01:18:33,988 --> 01:18:37,721 I be with her she die. Most bad thing die alone. 1087 01:18:55,422 --> 01:18:57,555 Come on. Be like doctor. 1088 01:19:00,154 --> 01:19:01,887 Make her feel good. 1089 01:19:05,753 --> 01:19:07,452 Hola, senora. 1090 01:19:17,221 --> 01:19:19,020 Which pill most good for her? 1091 01:19:19,686 --> 01:19:21,417 I have no idea. 1092 01:19:21,419 --> 01:19:23,417 But you know thing. 1093 01:19:23,419 --> 01:19:25,153 Which pill most strong? 1094 01:19:29,086 --> 01:19:30,951 Percocet. 1095 01:19:30,953 --> 01:19:34,250 Yes, Percocet. Very good for pain. 1096 01:19:34,252 --> 01:19:36,918 How much? Two? Four? Five? How much? 1097 01:19:37,985 --> 01:19:39,617 Try two. 1098 01:19:39,619 --> 01:19:42,950 Two? This lady very sick. Pill old. 1099 01:19:42,952 --> 01:19:44,217 We give four. 1100 01:19:51,084 --> 01:19:52,551 Gracias, doctor. 1101 01:19:55,485 --> 01:19:57,616 Have you tried to move her every couple hours, 1102 01:19:57,618 --> 01:19:59,684 so she doesn't get bedsores? 1103 01:20:00,818 --> 01:20:02,818 We should probably do that. 1104 01:20:04,583 --> 01:20:07,014 Go. There you go. Okay. 1105 01:20:07,016 --> 01:20:09,117 See? You know thing. 1106 01:20:16,550 --> 01:20:20,081 Thank you, Mr. Dusan friend. You help Gladys good. 1107 01:20:20,083 --> 01:20:22,348 Okay. Well, 1108 01:20:22,350 --> 01:20:23,747 let's make those adjustments. 1109 01:20:23,749 --> 01:20:25,648 If you just want to slip off your foot. 1110 01:20:25,650 --> 01:20:27,514 No, no foot. I tired. 1111 01:20:27,516 --> 01:20:30,913 You go away. I stay with Gladys, you go away now. 1112 01:20:30,915 --> 01:20:33,514 - Really? I mean... - I tired. You go away. 1113 01:20:33,516 --> 01:20:34,682 Okay. 1114 01:20:34,684 --> 01:20:36,947 Some other time, I guess. 1115 01:20:36,949 --> 01:20:39,815 I just don't know when I'm gonna see you again. 1116 01:20:40,882 --> 01:20:43,545 Thursday. You come Thursday, okay? 1117 01:20:43,547 --> 01:20:46,747 - Thursday morning you come fix leg. -00. 1118 01:20:49,548 --> 01:20:51,548 Thursday at 10:00. 1119 01:20:56,547 --> 01:21:00,213 My name's Paul, by the way. Paul Safranek. 1120 01:21:09,515 --> 01:21:11,212 Let's see... 1121 01:21:11,214 --> 01:21:13,545 The extra-large is available in 1122 01:21:13,547 --> 01:21:18,911 glacier, pebble, tulip, cayenne, moss and aubergine. 1123 01:21:18,913 --> 01:21:22,411 Cayenne? Is that like red? 1124 01:21:22,413 --> 01:21:26,178 It's... It's a brownish red. It's more like brick. 1125 01:21:26,180 --> 01:21:28,577 No, I don't like brick. 1126 01:21:28,579 --> 01:21:30,911 Do you think moss is pretty? 1127 01:21:30,913 --> 01:21:32,678 You know, I don't know, lady. 1128 01:21:32,680 --> 01:21:34,911 Why don't you just pick a color, please? 1129 01:21:34,913 --> 01:21:37,310 Don't be short with me! 1130 01:21:37,312 --> 01:21:39,443 What did you say? 1131 01:21:50,913 --> 01:21:51,913 Hi. 1132 01:21:53,979 --> 01:21:54,979 Shoe. 1133 01:21:58,445 --> 01:21:59,845 Where's Gladys? 1134 01:22:00,212 --> 01:22:01,643 Oh, she die. 1135 01:22:01,645 --> 01:22:03,076 No. Oh... 1136 01:22:03,078 --> 01:22:04,609 I'm so sorry. 1137 01:22:04,611 --> 01:22:06,943 I think maybe I give her too much pill. 1138 01:22:06,945 --> 01:22:09,811 Anyway, she die very happy, smiling. 1139 01:22:10,744 --> 01:22:13,244 - Okay, you fix foot now. - What? 1140 01:22:17,177 --> 01:22:18,709 You do quick. 1141 01:22:18,711 --> 01:22:22,310 Must clean house soon, one hour. You do quick. 1142 01:22:23,511 --> 01:22:24,977 Quick! 1143 01:22:31,043 --> 01:22:32,108 Oh. 1144 01:22:32,110 --> 01:22:33,575 Thank you, very nice. 1145 01:22:33,577 --> 01:22:36,576 You finish soon, okay? I very busy. 1146 01:22:36,578 --> 01:22:38,043 I'm getting there. 1147 01:22:44,609 --> 01:22:46,874 I guess you like butterflies. 1148 01:22:48,610 --> 01:22:49,741 Butterflies? 1149 01:22:49,743 --> 01:22:52,473 Yes, I like very much. 1150 01:22:52,475 --> 01:22:54,439 When I little girl, my father, 1151 01:22:54,441 --> 01:22:57,573 he take me, my sister go see butterfly. 1152 01:22:57,575 --> 01:23:00,107 Near my village they live in the tree. 1153 01:23:00,508 --> 01:23:01,906 You know, 1154 01:23:01,908 --> 01:23:06,006 they fly cold place to hot place every year. 1155 01:23:06,008 --> 01:23:08,675 Stay tree, then go away, come back. 1156 01:23:10,641 --> 01:23:12,072 Migrating butterflies. 1157 01:23:12,074 --> 01:23:14,141 - Yes. - That sounds beautiful. 1158 01:23:15,141 --> 01:23:17,339 How do you say "butterfly" in Vietnamese? 1159 01:23:27,807 --> 01:23:29,738 You miss your village? 1160 01:23:29,740 --> 01:23:31,404 No more village. 1161 01:23:31,406 --> 01:23:34,938 Government make the people go away, put water all over. 1162 01:23:34,940 --> 01:23:37,572 All over everywhere! Too much water. 1163 01:23:37,574 --> 01:23:38,970 Too much water? 1164 01:23:38,972 --> 01:23:41,438 Big water for make electricity. 1165 01:23:41,440 --> 01:23:42,572 Oh, a dam. 1166 01:23:42,574 --> 01:23:45,039 Yes, dam. They make dam. 1167 01:23:45,605 --> 01:23:48,470 Many village no more. 1168 01:23:48,472 --> 01:23:50,671 That's why I go prison. 1169 01:23:50,673 --> 01:23:53,536 Me, my sister make protest. 1170 01:23:53,538 --> 01:23:55,705 - Big protest. - Uh-huh. 1171 01:23:56,739 --> 01:23:58,873 Well, where's your sister now? 1172 01:24:00,272 --> 01:24:02,205 She die prison. 1173 01:24:07,471 --> 01:24:11,071 Too cold, chest fill up bad. She die. 1174 01:24:25,404 --> 01:24:27,337 - What happened? - Nothing. 1175 01:24:29,370 --> 01:24:30,870 Just give me a minute. 1176 01:24:30,872 --> 01:24:33,602 - What you do? - No, nothing, nothing. 1177 01:24:33,604 --> 01:24:35,036 You stupid man! 1178 01:24:35,038 --> 01:24:37,435 You needed a new foot anyway. We'll get you a good one. 1179 01:24:37,437 --> 01:24:38,867 Is that so hard to understand? 1180 01:24:38,869 --> 01:24:41,669 - Jesus! - No say Jesus bad way. 1181 01:24:41,671 --> 01:24:43,635 Now I'm supposed to watch my language? 1182 01:24:43,637 --> 01:24:45,068 You're worse than my mother. 1183 01:24:45,070 --> 01:24:46,701 I feel sorry for your mother. 1184 01:24:46,703 --> 01:24:49,401 I sure she suffer too much for your fault. 1185 01:24:54,336 --> 01:24:56,167 Not do so fast! 1186 01:24:56,169 --> 01:24:59,569 Vacuum cleaner need time same direction clean good. 1187 01:25:09,601 --> 01:25:10,834 And you can take these. 1188 01:25:10,836 --> 01:25:14,334 These are samosas from a couple of days ago. 1189 01:25:14,336 --> 01:25:17,099 Thank you, yes. I take all these. 1190 01:25:17,101 --> 01:25:19,532 Oh! I think this is saag paneer. 1191 01:25:19,534 --> 01:25:21,467 It might be a little bit old. 1192 01:25:23,735 --> 01:25:25,133 Oh... 1193 01:25:25,135 --> 01:25:27,934 In prison we die for such food. 1194 01:25:31,302 --> 01:25:33,765 Okay. Not too many leftover entrees today, 1195 01:25:33,767 --> 01:25:35,434 but I threw in lots of baked potato soup. 1196 01:25:36,235 --> 01:25:37,666 Thank you, Roger. 1197 01:25:37,668 --> 01:25:39,500 There you go. 1198 01:25:39,502 --> 01:25:42,532 Hey, you finally got yourself a helper, huh, Ngoc Lan? 1199 01:25:42,534 --> 01:25:45,000 This Paul. He break my foot. 1200 01:25:46,935 --> 01:25:48,165 How'd you manage that, buddy? 1201 01:25:48,167 --> 01:25:49,730 It's a long story. We're sorting it out. 1202 01:25:49,732 --> 01:25:51,631 He stupid! 1203 01:26:02,534 --> 01:26:04,996 Hola, Señor Cardenas. 1204 01:26:23,365 --> 01:26:26,132 Okay. Over here. This way. 1205 01:26:34,565 --> 01:26:36,397 Oh, that looks really painful. 1206 01:26:41,698 --> 01:26:44,063 I bet that's ringworm, 1207 01:26:44,065 --> 01:26:45,496 which I don't know how to say in Spanish. 1208 01:26:45,498 --> 01:26:50,028 But ringworm is a fungus, so you want it dry. 1209 01:26:53,096 --> 01:26:55,129 And I'll see if I can pick something up 1210 01:26:55,131 --> 01:26:56,961 at the drugstore and bring it for him tomorrow. 1211 01:26:56,963 --> 01:26:58,495 Yes, you bring. 1212 01:27:02,763 --> 01:27:04,161 Okay, next. Let's go. 1213 01:27:05,462 --> 01:27:07,596 - Let's go! - I'm coming. 1214 01:27:11,695 --> 01:27:12,827 Take care for him. 1215 01:27:12,829 --> 01:27:14,229 - See you next time. - Gracias. 1216 01:27:16,029 --> 01:27:17,828 So that's it? We go home now? 1217 01:27:17,830 --> 01:27:20,460 Now we go church pray Jesus. 1218 01:27:49,961 --> 01:27:52,693 You come back tomorrow, pick me up 8:00. 1219 01:27:52,695 --> 01:27:54,561 Yeah, okay, I'll be here. 1220 01:28:04,360 --> 01:28:05,925 Good morning, Mr. Dusan. 1221 01:28:05,927 --> 01:28:07,559 We come clean for you. 1222 01:28:28,059 --> 01:28:30,990 Answering telephones was not dignified enough for you. 1223 01:28:30,992 --> 01:28:33,558 Now you progress to cleaning toilets. 1224 01:28:33,560 --> 01:28:35,355 I love you, Paul. 1225 01:28:35,357 --> 01:28:38,622 I really love you. You're such a funny guy. 1226 01:28:38,624 --> 01:28:39,956 Hilarious. 1227 01:28:39,958 --> 01:28:43,857 Like I said, you're too much a nice guy 1228 01:28:43,859 --> 01:28:46,389 and a little bit pathetic guy. 1229 01:28:46,391 --> 01:28:48,389 It's just until she gets a new foot. 1230 01:28:48,391 --> 01:28:50,988 - When will that be? - I don't know. The doctor said 1231 01:28:50,990 --> 01:28:52,523 a month, maybe six weeks. 1232 01:28:52,525 --> 01:28:54,889 - That's an eternity. - I know! 1233 01:28:54,891 --> 01:28:56,657 Meantime, she's stuck with a peg leg, 1234 01:28:56,659 --> 01:28:58,923 which is almost as bad as having nothing at all. 1235 01:28:58,925 --> 01:29:00,089 I mean, look at her! 1236 01:29:00,091 --> 01:29:02,822 She's waddling around like a goddamn pirate. 1237 01:29:04,391 --> 01:29:06,421 Paul! You no talk with Mr. Dusan. 1238 01:29:06,423 --> 01:29:08,524 You go upstair with Veronica. 1239 01:29:09,658 --> 01:29:11,755 - Paul! - I heard you. 1240 01:29:11,757 --> 01:29:13,423 Don't worry, Paul. 1241 01:29:16,024 --> 01:29:18,089 Dusan will save you. 1242 01:29:29,422 --> 01:29:30,755 Wow. 1243 01:29:32,323 --> 01:29:34,722 Yeah, Miss Tran, take everything. 1244 01:29:36,454 --> 01:29:39,353 Mr. Konrad and I are leaving day after tomorrow 1245 01:29:39,355 --> 01:29:41,654 and don't know when we'll be back. 1246 01:29:42,789 --> 01:29:44,586 Okay, good. Thank you. 1247 01:29:44,588 --> 01:29:46,786 Paul, Mr. Dusan say I take all the food. 1248 01:29:46,788 --> 01:29:48,786 You go find me big box. 1249 01:29:48,788 --> 01:29:50,054 In a minute. 1250 01:29:50,056 --> 01:29:52,756 First there's something very important to discuss. 1251 01:29:54,655 --> 01:29:55,920 Me? 1252 01:29:55,922 --> 01:29:58,187 This is the situation. 1253 01:29:58,189 --> 01:30:00,251 I don't know exactly what, 1254 01:30:00,253 --> 01:30:02,319 but something big, very big, 1255 01:30:02,321 --> 01:30:05,053 is happening at the original small colony. 1256 01:30:05,055 --> 01:30:07,419 You know, the one in Norway. 1257 01:30:07,421 --> 01:30:09,219 They want me to go there right away 1258 01:30:09,221 --> 01:30:11,853 with a very important delivery. 1259 01:30:11,855 --> 01:30:13,286 It's too complicated to explain. 1260 01:30:13,288 --> 01:30:16,152 Top secret and very urgent, 1261 01:30:16,154 --> 01:30:21,518 but most important, they are offering us very big money. 1262 01:30:21,520 --> 01:30:22,785 Very big. 1263 01:30:22,787 --> 01:30:24,451 And that means 1264 01:30:24,453 --> 01:30:28,553 we need extra help to do this quickly, make them happy 1265 01:30:28,555 --> 01:30:31,285 and, I'm sorry to say, we need the same excellent helper 1266 01:30:31,287 --> 01:30:33,318 who's currently helping you. 1267 01:30:33,320 --> 01:30:34,785 Him. 1268 01:30:34,787 --> 01:30:36,118 That's right, Ngoc Lan. 1269 01:30:36,120 --> 01:30:38,720 I have to go with these guys to Norway. 1270 01:30:41,052 --> 01:30:43,751 So you say 1271 01:30:43,753 --> 01:30:46,651 Paul go with you Norway? 1272 01:30:46,653 --> 01:30:48,651 That's the situation. 1273 01:30:48,653 --> 01:30:52,452 - Emergency situation! - And deeply humanitarian. 1274 01:30:53,717 --> 01:30:55,517 I mean, Ngoc Lan, I will 1275 01:30:55,519 --> 01:30:58,216 be able to help when I get back 100%, 1276 01:30:58,218 --> 01:31:00,084 and when you get the new foot, and... 1277 01:31:00,086 --> 01:31:01,686 You leave Wednesday? 1278 01:31:02,084 --> 01:31:03,283 Yes. 1279 01:31:04,386 --> 01:31:06,252 And how long you go? 1280 01:31:09,385 --> 01:31:11,583 Ten days, maybe more. 1281 01:31:17,150 --> 01:31:19,550 Okay. Yes, Norway. 1282 01:31:19,552 --> 01:31:21,750 I go Norway, too. 1283 01:31:21,752 --> 01:31:24,015 No, no, no. Not you. 1284 01:31:24,017 --> 01:31:25,549 Only Paul. 1285 01:31:25,551 --> 01:31:28,484 I go Norway, too. Paul, you help me on the trip. 1286 01:31:29,950 --> 01:31:31,148 But you're very busy here 1287 01:31:31,150 --> 01:31:34,115 with humanitarian activities on your own. 1288 01:31:34,117 --> 01:31:36,247 And your cleaning business! 1289 01:31:36,249 --> 01:31:38,980 Veronica and other ladies know every place. 1290 01:31:38,982 --> 01:31:40,648 They do for me, I pay them good. 1291 01:31:40,650 --> 01:31:42,714 No problem I go. 1292 01:31:42,716 --> 01:31:45,514 Norway colony people invite me so many time, 1293 01:31:45,516 --> 01:31:46,980 but I never go. 1294 01:31:46,982 --> 01:31:49,382 Feel so, so guilty! 1295 01:31:50,117 --> 01:31:52,249 They so nice people. 1296 01:31:52,949 --> 01:31:54,214 What? 1297 01:31:54,216 --> 01:31:55,882 Who invited you? 1298 01:31:57,315 --> 01:32:00,915 When I hospital so long time after TV box, 1299 01:32:00,917 --> 01:32:03,113 people all over world 1300 01:32:03,115 --> 01:32:06,746 send me happy card, flower, candy. 1301 01:32:06,748 --> 01:32:08,347 Make me feel good. 1302 01:32:08,881 --> 01:32:10,279 So many letter. 1303 01:32:10,281 --> 01:32:13,147 One letter very special I never forget. 1304 01:32:13,149 --> 01:32:15,615 From Jorgen Asbjornsen. 1305 01:32:17,147 --> 01:32:19,713 You got a letter from Jorgen Asbjornsen? 1306 01:32:20,414 --> 01:32:23,212 Dr. Asbjornsen write me. 1307 01:32:23,214 --> 01:32:27,814 Say he feel so, so bad I suffer for he fault. 1308 01:32:29,681 --> 01:32:31,412 He say he painful. 1309 01:32:31,414 --> 01:32:34,414 He never think make small so bad for people. 1310 01:32:35,881 --> 01:32:39,246 Dr. Asbjornsen letter make me feel so good, 1311 01:32:39,248 --> 01:32:40,745 I write letter, too. 1312 01:32:40,747 --> 01:32:44,345 Say now first time I happy be small. 1313 01:32:47,413 --> 01:32:50,613 He say me make trip go Norway any day. 1314 01:32:51,280 --> 01:32:53,678 But I too busy. 1315 01:32:53,680 --> 01:32:54,710 Always too busy. 1316 01:32:54,712 --> 01:32:58,678 Now Jesus give me special gift go Norway. 1317 01:33:00,946 --> 01:33:04,546 Thank you, Mr. Dusan. Thank you, Mr. Konrad. 1318 01:33:06,480 --> 01:33:09,611 Yes. I go Norway, too. 1319 01:33:09,613 --> 01:33:11,477 So happy! 1320 01:33:11,479 --> 01:33:13,811 Thank you special time. 1321 01:35:14,272 --> 01:35:15,703 Paul, look. 1322 01:35:15,705 --> 01:35:18,905 This Jorgen Asbjornsen and he wife. 1323 01:35:20,573 --> 01:35:23,638 Oh, my God. Jorgen Asbjornsen? 1324 01:35:24,839 --> 01:35:26,237 Hello. 1325 01:35:26,239 --> 01:35:29,335 - It's just such an honor. - Hello, hello. 1326 01:35:29,337 --> 01:35:30,603 See, Paul? 1327 01:35:31,138 --> 01:35:32,702 Jesus smile for me. 1328 01:35:32,704 --> 01:35:35,838 I say Paul I want visit Norway only for meet you. 1329 01:35:36,372 --> 01:35:37,569 It's true. 1330 01:35:37,571 --> 01:35:39,903 - I'm Anne-Helene. - Hello. 1331 01:35:39,905 --> 01:35:41,903 Please sit. Join us. 1332 01:35:41,905 --> 01:35:43,236 Thank you. 1333 01:35:43,238 --> 01:35:45,002 We're watching the world go by. 1334 01:35:45,004 --> 01:35:47,303 Sounds great. 1335 01:35:47,305 --> 01:35:49,370 You have no idea how terribly grief-stricken 1336 01:35:49,372 --> 01:35:52,135 we were by Miss Tran's case. 1337 01:35:52,137 --> 01:35:55,937 Jorgen has lost so much sleep over all the abuses. 1338 01:36:06,270 --> 01:36:08,036 It's humbling, huh? 1339 01:36:09,104 --> 01:36:12,434 Nature is such a patient sculptor. 1340 01:36:12,436 --> 01:36:14,434 Grinding a tiny bit 1341 01:36:14,436 --> 01:36:17,867 each day, slowly, slowly, for thousands of years, 1342 01:36:17,869 --> 01:36:22,903 to make such a supremely beautiful thing. 1343 01:36:25,169 --> 01:36:26,702 What a waste. 1344 01:36:28,636 --> 01:36:31,836 What a dreadful waste. 1345 01:36:41,535 --> 01:36:43,334 You'll have to excuse Jorgen. 1346 01:36:43,336 --> 01:36:46,866 These past few days has been especially hard. 1347 01:36:46,868 --> 01:36:50,032 Such a big decision to make, and so quickly. 1348 01:36:50,034 --> 01:36:52,933 Normally, when we visit the colony, we like to spend 1349 01:36:52,935 --> 01:36:56,633 a few days in Henningsvar, but then the news came. 1350 01:36:57,435 --> 01:36:58,732 And... 1351 01:36:58,734 --> 01:37:02,532 Yeah, well, here we are, suddenly imposing on you. 1352 01:37:02,534 --> 01:37:04,667 We scarcely had the time to pack. 1353 01:37:05,568 --> 01:37:08,299 I'm sorry, wait, what news? 1354 01:37:08,301 --> 01:37:10,898 Why, the methane release in Antarctica. 1355 01:37:10,900 --> 01:37:13,066 You must know about the methane. 1356 01:37:14,100 --> 01:37:15,365 Yeah. 1357 01:37:15,367 --> 01:37:17,165 That's not new, is it? I mean... 1358 01:37:18,400 --> 01:37:20,066 New or old, 1359 01:37:20,867 --> 01:37:22,467 it's the end. 1360 01:37:23,333 --> 01:37:26,133 It's the end of everything. 1361 01:37:28,132 --> 01:37:32,563 The world has already seen five major extinctions, 1362 01:37:32,565 --> 01:37:34,764 and now there will be another. 1363 01:37:34,766 --> 01:37:38,563 I didn't want to believe it, none of us did, 1364 01:37:38,565 --> 01:37:42,730 but there we were in Helsinki, big and small: 1365 01:37:42,732 --> 01:37:45,662 Climatologists, bacteriologists, 1366 01:37:45,664 --> 01:37:49,464 demographers, physicists, immunologists. 1367 01:37:49,466 --> 01:37:53,529 Twenty-six Nobel Prize winners among us. 1368 01:37:53,531 --> 01:37:56,264 We built all the models, did all the math 1369 01:37:56,266 --> 01:37:59,862 and our conclusion was consistent. 1370 01:37:59,864 --> 01:38:04,395 Homo sapiens will soon vanish from the Earth. 1371 01:38:04,397 --> 01:38:07,530 It is now an actuarial certainty. 1372 01:38:08,396 --> 01:38:11,129 No matter how the end will come, 1373 01:38:11,131 --> 01:38:13,429 environmental disaster, 1374 01:38:13,431 --> 01:38:16,461 pandemic disease, unbreathable air, 1375 01:38:16,463 --> 01:38:17,929 impotable water, 1376 01:38:17,931 --> 01:38:20,594 not enough food, nuclear winter, 1377 01:38:20,596 --> 01:38:23,663 some combination of them all, 1378 01:38:24,497 --> 01:38:26,629 relatively soon the Earth will 1379 01:38:26,631 --> 01:38:29,696 indeed purge itself of human life 1380 01:38:30,730 --> 01:38:33,730 and God knows how many other species. 1381 01:38:35,196 --> 01:38:36,562 Do you really mean extinction? 1382 01:38:36,564 --> 01:38:38,260 What about downsizing? 1383 01:38:38,262 --> 01:38:40,393 Yeah, yeah, too little too late. 1384 01:38:40,395 --> 01:38:43,426 Only 3% of the world has miniaturized. 1385 01:38:43,428 --> 01:38:45,596 There simply isn't enough time. 1386 01:38:49,363 --> 01:38:53,393 Not a very successful species, these Homo sapiens, 1387 01:38:53,395 --> 01:38:56,460 even with such great intelligence. 1388 01:38:56,462 --> 01:38:59,527 Barely 200,000 years. 1389 01:38:59,529 --> 01:39:02,160 Alligator has survived 200 million years 1390 01:39:02,162 --> 01:39:04,727 with a brain the size of a walnut. 1391 01:39:09,262 --> 01:39:10,492 People have been predicting 1392 01:39:10,494 --> 01:39:13,194 the end of the world for thousands of years. 1393 01:39:14,195 --> 01:39:16,195 Now it's really happening. 1394 01:39:18,528 --> 01:39:21,060 I guess somebody had to be right someday. 1395 01:39:22,427 --> 01:39:23,961 So sad. 1396 01:39:25,327 --> 01:39:26,793 Very sad. 1397 01:39:40,793 --> 01:39:44,193 Okay, I go sleep now. Good night, Paul. 1398 01:39:45,060 --> 01:39:46,993 Good night, Ngoc Lan. 1399 01:39:51,392 --> 01:39:53,858 - You okay? - I fine. 1400 01:39:53,860 --> 01:39:56,624 You know, maybe I should take a look at your leg. 1401 01:39:56,626 --> 01:39:58,824 Okay. Yes, you look. 1402 01:40:03,425 --> 01:40:04,757 Ah, yep. 1403 01:40:05,092 --> 01:40:06,823 Wow. 1404 01:40:06,825 --> 01:40:09,825 That peg is really making the skin chafe. 1405 01:40:10,359 --> 01:40:11,990 Okay. 1406 01:40:19,357 --> 01:40:20,391 You know, 1407 01:40:21,391 --> 01:40:23,790 if somebody had told me 10 years ago 1408 01:40:23,792 --> 01:40:27,188 that one day I'd be five inches tall and divorced 1409 01:40:27,190 --> 01:40:30,421 helping a famous Vietnamese dissident get a new foot 1410 01:40:30,423 --> 01:40:32,854 while cruising up a fjord in Norway 1411 01:40:32,856 --> 01:40:34,322 discussing the end of the world 1412 01:40:34,324 --> 01:40:35,857 with Jorgen Asbjornsen, 1413 01:40:36,891 --> 01:40:39,024 I'd have said he was crazy. 1414 01:41:14,355 --> 01:41:15,886 I'm sorry. 1415 01:41:15,888 --> 01:41:18,318 I'm sorry, I thought... 1416 01:41:18,320 --> 01:41:19,921 Jesus, I'm such an idiot. 1417 01:41:20,355 --> 01:41:21,354 No. 1418 01:41:23,221 --> 01:41:25,754 Please. I want. 1419 01:42:02,820 --> 01:42:04,286 Good morning. 1420 01:42:06,552 --> 01:42:08,019 Good morning. 1421 01:42:11,552 --> 01:42:13,051 What's that sound? 1422 01:42:13,552 --> 01:42:15,018 A greeting. 1423 01:43:48,381 --> 01:43:52,278 Wow! That's it. That's the original colony! 1424 01:43:52,280 --> 01:43:55,145 What, and there's no net? No walls? 1425 01:43:55,147 --> 01:43:56,446 No, we've been lucky. 1426 01:43:56,448 --> 01:44:00,011 We are too close to the sea for the mosquitoes. 1427 01:44:00,013 --> 01:44:02,711 And over the years we realized that the birds, 1428 01:44:02,713 --> 01:44:04,879 they prefer the lemmings. 1429 01:44:04,881 --> 01:44:07,612 But, yes, this is where we started 1430 01:44:07,614 --> 01:44:09,146 many years ago. 1431 01:44:44,211 --> 01:44:46,809 George, good to see you. 1432 01:44:46,811 --> 01:44:48,742 Good to see you. Welcome, welcome. 1433 01:44:48,744 --> 01:44:50,010 No, no... 1434 01:44:50,012 --> 01:44:51,211 Jorgen! 1435 01:44:51,878 --> 01:44:53,475 Anne-Helene! 1436 01:44:53,477 --> 01:44:58,211 Oh, thank God you're here! Why didn't anyone tell me? 1437 01:44:58,544 --> 01:44:59,709 Oh! 1438 01:44:59,711 --> 01:45:02,377 I love you so much! 1439 01:45:03,177 --> 01:45:05,577 I love you both so much. 1440 01:45:06,477 --> 01:45:07,841 Ever since the decision, 1441 01:45:07,843 --> 01:45:09,876 I didn't feel right without you here. 1442 01:45:09,878 --> 01:45:11,809 And you know how I am when I worry. 1443 01:45:11,811 --> 01:45:13,776 I can't eat, I can't sleep. 1444 01:45:13,778 --> 01:45:16,041 Ask anyone here, they tell you. 1445 01:45:16,043 --> 01:45:18,308 Sorry to interrupt, Jorgen, 1446 01:45:18,310 --> 01:45:20,709 but we need your advice. Immediately. 1447 01:45:20,711 --> 01:45:22,441 Yes. Excuse us, Solveig. 1448 01:45:22,443 --> 01:45:23,340 Of course, darling. 1449 01:45:23,342 --> 01:45:25,675 You've got important things to do. 1450 01:45:26,976 --> 01:45:29,939 Oh! Dusan, Dusan, Dusan! 1451 01:45:29,941 --> 01:45:33,208 Bless you for coming so quickly. 1452 01:45:35,543 --> 01:45:37,075 Solveig, my darling. 1453 01:45:37,077 --> 01:45:39,939 I'm always happy to help in difficult times, 1454 01:45:39,941 --> 01:45:41,206 in easy times, in happy times. 1455 01:45:41,208 --> 01:45:43,441 It's always a pleasure to come and visit you 1456 01:45:43,443 --> 01:45:45,206 and your lovely village. 1457 01:45:45,208 --> 01:45:47,673 - It is lovely, isn't it? - Oh. 1458 01:45:47,675 --> 01:45:51,740 I can't bear to think I won't see it again. 1459 01:45:51,742 --> 01:45:53,406 You know, I'm the one who made 1460 01:45:53,408 --> 01:45:56,240 this colony possible in the first place. 1461 01:45:56,242 --> 01:45:59,572 I've been coming since I was just a baby. 1462 01:45:59,574 --> 01:46:01,708 I remember one time... 1463 01:46:02,440 --> 01:46:05,340 Wait. I know you. 1464 01:46:05,342 --> 01:46:08,139 You were in my dream last night! 1465 01:46:08,141 --> 01:46:10,872 You were a horse, or a pony. 1466 01:46:10,874 --> 01:46:12,805 Something very strong! 1467 01:46:12,807 --> 01:46:14,339 And I mounted you 1468 01:46:14,341 --> 01:46:18,737 and rode you through a dangerous forest. 1469 01:46:18,739 --> 01:46:21,605 - Okay. - And here you are, 1470 01:46:21,607 --> 01:46:24,005 right before we leave. 1471 01:46:24,007 --> 01:46:26,403 Another miracle! 1472 01:46:26,405 --> 01:46:29,538 You are coming with us, aren't you? 1473 01:46:29,540 --> 01:46:30,739 Where are you going? 1474 01:46:32,672 --> 01:46:34,470 In there. 1475 01:46:34,472 --> 01:46:36,172 Would you like to see? 1476 01:46:48,105 --> 01:46:49,438 Where this go? 1477 01:46:50,006 --> 01:46:52,006 To the vault! 1478 01:46:52,739 --> 01:46:54,603 - The vault? - Oh, yes. 1479 01:46:54,605 --> 01:46:55,769 We've been working on it 1480 01:46:55,771 --> 01:46:58,269 almost since the very beginning. 1481 01:46:58,271 --> 01:47:00,937 When Jorgen made his big discovery, 1482 01:47:00,939 --> 01:47:04,002 I said, look, Jorgen, you're a genius 1483 01:47:04,004 --> 01:47:06,237 and downsizing is a genius idea, 1484 01:47:06,239 --> 01:47:08,336 no one is questioning that, 1485 01:47:08,338 --> 01:47:12,102 but what if people don't accept it? 1486 01:47:12,104 --> 01:47:15,336 What if it doesn't come out on time? 1487 01:47:15,338 --> 01:47:17,902 Anyway, this is what they came up with. 1488 01:47:17,904 --> 01:47:20,536 On my suggestion. 1489 01:47:20,538 --> 01:47:22,102 Torvald, be a sweetheart 1490 01:47:22,104 --> 01:47:24,537 and give our friends a little tour. 1491 01:47:25,337 --> 01:47:26,969 Oh, sure. 1492 01:47:26,971 --> 01:47:30,102 The tunnel leads to a vault 1.6 kilometers 1493 01:47:30,104 --> 01:47:31,733 inside the Earth's lithosphere 1494 01:47:31,735 --> 01:47:35,667 and is encased in a double layer of Inconel 625. 1495 01:47:35,669 --> 01:47:37,001 In addition to maintaining 1496 01:47:37,003 --> 01:47:39,334 a broad spectrum of biodiversity, 1497 01:47:39,336 --> 01:47:42,934 the vault is equipped with fields for growing foods, 1498 01:47:42,936 --> 01:47:44,468 forests for lumber, 1499 01:47:44,470 --> 01:47:47,099 livestock for animal husbandry... 1500 01:47:47,101 --> 01:47:49,901 The residential areas are spacious 1501 01:47:49,903 --> 01:47:51,501 and easily expandable 1502 01:47:51,503 --> 01:47:54,169 to provide for future generations. 1503 01:47:55,168 --> 01:47:57,899 Wait, but... That's not all underground. 1504 01:47:57,901 --> 01:47:59,166 Oh, yes. 1505 01:47:59,168 --> 01:48:02,233 Our new small size makes it possible. 1506 01:48:02,235 --> 01:48:04,134 Otherwise we never could have dreamed 1507 01:48:04,136 --> 01:48:06,334 of preserving so much of the world 1508 01:48:06,336 --> 01:48:08,867 in a single safe place. 1509 01:48:08,869 --> 01:48:11,398 This is brilliant! 1510 01:48:11,400 --> 01:48:14,398 I mean, isn't this brilliant? It's like Noah's Ark! 1511 01:48:14,400 --> 01:48:16,099 Yes, exactly. 1512 01:48:16,101 --> 01:48:17,698 It's Noah's Ark. 1513 01:48:17,700 --> 01:48:20,898 So, what do you do for power? Is it nuclear? 1514 01:48:20,900 --> 01:48:23,166 No, no, 100% geothermal. 1515 01:48:23,168 --> 01:48:25,331 And we have interoperable organic systems 1516 01:48:25,333 --> 01:48:27,965 to manage production of artificial sunlight, 1517 01:48:27,967 --> 01:48:32,499 oxygen, CO2 elimination, water purification, and so on. 1518 01:48:35,033 --> 01:48:37,631 And how long will you stay down there? 1519 01:48:37,633 --> 01:48:39,631 Torvald, how long is it? 1520 01:48:39,633 --> 01:48:41,264 8,000 years? 1521 01:48:41,266 --> 01:48:42,764 Well, something like that. 1522 01:48:42,766 --> 01:48:45,800 Just until the surface environment stabilizes. 1523 01:48:49,065 --> 01:48:50,296 It's not unprecedented 1524 01:48:50,298 --> 01:48:52,232 what we are doing here. 1525 01:48:52,234 --> 01:48:54,465 Less than 100,000 years ago, 1526 01:48:54,467 --> 01:48:57,697 humans underwent a near extinction. 1527 01:48:57,699 --> 01:48:59,764 Maybe 2,000 survived. 1528 01:48:59,766 --> 01:49:00,865 And from that handful 1529 01:49:00,867 --> 01:49:03,496 came all of the billions of people you see today. 1530 01:49:03,498 --> 01:49:05,830 Rebooting the species. It's nothing new. 1531 01:49:05,832 --> 01:49:06,865 Yeah, exactly. 1532 01:49:15,565 --> 01:49:17,563 My friends. 1533 01:49:17,565 --> 01:49:18,795 Many years ago, 1534 01:49:18,797 --> 01:49:22,196 when we discovered cellular miniaturization, 1535 01:49:22,198 --> 01:49:25,095 the world which had seemed so doomed 1536 01:49:25,097 --> 01:49:28,164 felt suddenly so full of possibilities. 1537 01:49:28,830 --> 01:49:31,330 So, until very recently, 1538 01:49:31,332 --> 01:49:33,196 I maintained hope 1539 01:49:33,198 --> 01:49:36,062 that the contingency plan we embark upon tomorrow 1540 01:49:36,064 --> 01:49:38,396 could remain simply that. 1541 01:49:38,830 --> 01:49:40,364 A plan. 1542 01:49:41,763 --> 01:49:42,829 But 1543 01:49:43,696 --> 01:49:45,827 history has spoken. 1544 01:49:45,829 --> 01:49:50,294 And this is our final dinner in the place we called home 1545 01:49:50,296 --> 01:49:52,296 for so many years. 1546 01:49:52,896 --> 01:49:57,193 Yes, we are sad to leave. 1547 01:49:57,195 --> 01:50:01,262 And terribly sad for the reasons why. 1548 01:50:02,596 --> 01:50:04,228 But man 1549 01:50:04,230 --> 01:50:06,363 is too beautiful, 1550 01:50:07,230 --> 01:50:09,893 too improbable a lifeform 1551 01:50:09,895 --> 01:50:13,895 to be allowed to disappear forever from the cosmos. 1552 01:50:16,561 --> 01:50:17,694 Now then, 1553 01:50:19,296 --> 01:50:21,960 I would like to ask the surviving members 1554 01:50:21,962 --> 01:50:24,428 of the original colony to stand. 1555 01:50:37,061 --> 01:50:39,192 Ah, look at him. 1556 01:50:39,194 --> 01:50:40,992 Little Ronni. 1557 01:50:40,994 --> 01:50:42,727 How he has grown. 1558 01:50:47,828 --> 01:50:52,761 I ask you again, as I asked you so many years ago. 1559 01:50:53,827 --> 01:50:55,692 Generations to come, 1560 01:50:55,694 --> 01:50:58,157 perhaps all of humanity will thank you 1561 01:50:58,159 --> 01:51:01,023 for your bravery and commitment. 1562 01:51:01,025 --> 01:51:02,457 But you must ask yourself 1563 01:51:02,459 --> 01:51:05,590 whether you are truly ready to enter a new world, 1564 01:51:05,592 --> 01:51:08,591 for there will be no turning back. 1565 01:51:10,392 --> 01:51:12,392 Are you ready? 1566 01:51:18,391 --> 01:51:20,790 Is everyone ready? 1567 01:51:25,959 --> 01:51:30,492 We are ready! We are ready! We are ready! 1568 01:52:09,324 --> 01:52:10,489 Paul! 1569 01:52:12,591 --> 01:52:13,953 Yeah. 1570 01:52:13,955 --> 01:52:15,689 Can you come down here? 1571 01:52:20,390 --> 01:52:23,656 Where you go? I look many place for you. 1572 01:52:24,855 --> 01:52:26,520 I was just here. 1573 01:52:26,522 --> 01:52:27,920 I talk with Mr. Dusan. 1574 01:52:27,922 --> 01:52:31,286 He say fat lady pay, he ready go back. 1575 01:52:31,288 --> 01:52:32,620 I happy for that. 1576 01:52:32,622 --> 01:52:35,521 Too long time away from Señor Cardenas and Mrs. Lopez. 1577 01:52:36,189 --> 01:52:38,452 Oh, I worry too much for them. 1578 01:52:38,454 --> 01:52:40,319 Ngoc Lan, you can't just be 1579 01:52:40,321 --> 01:52:42,054 worried for a few little people 1580 01:52:42,056 --> 01:52:44,121 thousands of miles away. 1581 01:52:44,123 --> 01:52:46,056 You have to look at the big picture. 1582 01:52:47,122 --> 01:52:48,853 Why you say like this? 1583 01:52:48,855 --> 01:52:52,721 Well, because Mr. Cardenas and Mrs. Lopez, 1584 01:52:53,421 --> 01:52:55,452 they don't stand a chance. 1585 01:52:55,454 --> 01:52:57,185 None of us do. 1586 01:52:57,187 --> 01:52:58,788 It's over. 1587 01:53:00,919 --> 01:53:02,818 You want go with them. 1588 01:53:02,820 --> 01:53:04,988 And I want you to come with me. 1589 01:53:06,921 --> 01:53:07,984 You crazy man! 1590 01:53:07,986 --> 01:53:11,184 Always I know you stupid, now I see you crazy, too! 1591 01:53:11,186 --> 01:53:13,685 How am I crazy? You heard them. 1592 01:53:13,687 --> 01:53:16,184 This is the only chance for the survival of our species. 1593 01:53:16,186 --> 01:53:17,451 That's huge! 1594 01:53:17,453 --> 01:53:18,917 You want to help people? 1595 01:53:18,919 --> 01:53:21,952 These are the people that you should be helping. 1596 01:53:21,954 --> 01:53:25,617 The future of humanity is down that hole! 1597 01:53:25,619 --> 01:53:27,684 Who you help down there? 1598 01:53:27,686 --> 01:53:31,017 People here need help, not down stupid hole. 1599 01:53:32,485 --> 01:53:33,950 Mr. Dusan! Mr. Konrad! 1600 01:53:34,586 --> 01:53:35,850 Talk to crazy Paul. 1601 01:53:35,852 --> 01:53:38,450 He want go down hole, me go with him! 1602 01:53:38,452 --> 01:53:39,751 Paul, Paul, Paul. 1603 01:53:39,753 --> 01:53:42,617 Why you want to do such a silly thing? 1604 01:53:42,619 --> 01:53:44,483 Dusan, these people are actually trying 1605 01:53:44,485 --> 01:53:46,483 to do something to save the human race. 1606 01:53:46,485 --> 01:53:48,250 I want to be a part of that. 1607 01:53:48,252 --> 01:53:49,684 Okay, fine. You want to help, 1608 01:53:49,686 --> 01:53:52,149 then do what I did, give them a semen sample. 1609 01:53:52,151 --> 01:53:53,483 I did it, too. 1610 01:53:53,485 --> 01:53:55,648 A much more pleasant way to help. 1611 01:53:55,650 --> 01:53:57,616 If I'm not supposed to be a part of this thing, 1612 01:53:57,618 --> 01:53:59,651 then what am I doing here? 1613 01:54:00,751 --> 01:54:02,616 Why didn't I become a doctor? 1614 01:54:02,618 --> 01:54:05,515 Why did I downsize? Why did my wife abandon me? 1615 01:54:05,517 --> 01:54:07,983 Dusan, how did you just happen to be my neighbor? 1616 01:54:07,985 --> 01:54:10,182 And, Ngoc Lan, why are you the only person 1617 01:54:10,184 --> 01:54:11,381 who survived that box, 1618 01:54:11,383 --> 01:54:12,483 and you just happen to be 1619 01:54:12,485 --> 01:54:14,582 cleaning Dusan's place on that day? 1620 01:54:14,584 --> 01:54:15,816 And had you not lost your leg, 1621 01:54:15,818 --> 01:54:17,148 I wouldn't have tried to help you, 1622 01:54:17,150 --> 01:54:19,447 which, as usual, I screwed up. 1623 01:54:19,449 --> 01:54:21,116 And why did I screw it up? 1624 01:54:21,118 --> 01:54:25,014 So that I could be here, right at the exact moment 1625 01:54:25,016 --> 01:54:26,549 to go down into that tunnel. 1626 01:54:27,617 --> 01:54:31,546 I finally have a chance to do something that matters! 1627 01:54:31,548 --> 01:54:33,613 Paul, come on, now you talking crazy. 1628 01:54:33,615 --> 01:54:36,014 These people, they're wonderful, but... 1629 01:54:36,016 --> 01:54:38,148 - It's like a cult. - It's a cult! 1630 01:54:38,150 --> 01:54:40,447 And the extinction, it's not gonna happen 1631 01:54:40,449 --> 01:54:42,279 for, you know, maybe a few hundred years. 1632 01:54:42,281 --> 01:54:44,480 Has nothing to do with you. Forget it. 1633 01:54:44,482 --> 01:54:46,148 Besides, you think they won't behave 1634 01:54:46,150 --> 01:54:47,480 like people always behave? 1635 01:54:47,482 --> 01:54:48,712 They're all going to go insane 1636 01:54:48,714 --> 01:54:49,779 down there and kill each other. 1637 01:54:49,781 --> 01:54:52,681 They go extinct long before we do. 1638 01:55:03,248 --> 01:55:04,345 Don't worry, darling. 1639 01:55:04,347 --> 01:55:05,580 He said it himself. 1640 01:55:05,582 --> 01:55:08,013 Nothing he ever wants to do works out. 1641 01:55:45,213 --> 01:55:47,876 It's a beautiful day, huh? 1642 01:55:47,878 --> 01:55:49,611 I mean, knowing this is the last time 1643 01:55:49,613 --> 01:55:52,143 I'll see the real sun, it makes it so 1644 01:55:52,145 --> 01:55:53,611 vibrant. 1645 01:55:57,012 --> 01:56:01,411 I ask you question. You say me true, okay? 1646 01:56:01,413 --> 01:56:02,611 Of course. 1647 01:56:02,613 --> 01:56:04,477 Other night on boat, 1648 01:56:04,479 --> 01:56:06,278 what kind of fuck you give me? 1649 01:56:07,012 --> 01:56:08,175 What? 1650 01:56:08,177 --> 01:56:10,177 What kind of fuck you give me? 1651 01:56:11,145 --> 01:56:12,908 What kind? I... I don't... 1652 01:56:12,910 --> 01:56:15,577 American people, eight kind of fuck. 1653 01:56:15,579 --> 01:56:18,843 Love fuck, hate fuck, sex-only fuck, 1654 01:56:18,845 --> 01:56:21,475 break-up fuck, make-up fuck, drunk fuck, 1655 01:56:21,477 --> 01:56:23,576 buddy fuck, pity fuck. 1656 01:56:23,578 --> 01:56:26,274 Okay, I have no idea where you heard that, but... 1657 01:56:26,276 --> 01:56:27,675 Third host family. 1658 01:56:27,677 --> 01:56:30,075 Okay, that is just wrong. 1659 01:56:30,077 --> 01:56:35,474 There's a whole spectrum of emotions and motivations. 1660 01:56:35,476 --> 01:56:37,808 And don't say "fuck." It's vulgar. 1661 01:56:37,810 --> 01:56:39,642 Say something else. Like, you know, 1662 01:56:39,644 --> 01:56:41,640 "make love," or something. I don't know. 1663 01:56:41,642 --> 01:56:43,841 So, was love fuck? 1664 01:56:46,709 --> 01:56:48,842 Okay, what is this all about? 1665 01:56:52,110 --> 01:56:55,073 You look for me, you want help me, 1666 01:56:55,075 --> 01:56:56,639 you make fuck with me. 1667 01:56:56,641 --> 01:56:58,907 Now you go down stupid hole. 1668 01:56:59,641 --> 01:57:01,741 So I try to think 1669 01:57:01,743 --> 01:57:03,941 what kind of fuck you give me. 1670 01:57:04,809 --> 01:57:07,674 I think maybe pity fuck. For leg. 1671 01:57:07,676 --> 01:57:10,874 No. No. Ngoc Lan, 1672 01:57:10,876 --> 01:57:13,506 I care about you, deeply. 1673 01:57:13,508 --> 01:57:14,706 You are 1674 01:57:14,708 --> 01:57:16,005 such an extraordinary person, 1675 01:57:16,007 --> 01:57:18,907 and I just admire you so much. 1676 01:57:19,574 --> 01:57:21,706 More than anything. 1677 01:57:21,708 --> 01:57:23,241 I want you to come with me. 1678 01:57:26,906 --> 01:57:29,306 People always say me I strong. 1679 01:57:31,173 --> 01:57:33,240 Okay, maybe Vietnam 1680 01:57:34,440 --> 01:57:36,904 I organize many protest, 1681 01:57:36,906 --> 01:57:40,904 survive two year prison, punish me make small. 1682 01:57:40,906 --> 01:57:43,871 I only person survive TV box. 1683 01:57:43,873 --> 01:57:47,673 I walk around, no foot. Take care for other people. 1684 01:57:48,307 --> 01:57:51,173 But I woman. Feeling. 1685 01:57:53,373 --> 01:57:56,373 I'm sorry. I really am. 1686 01:57:57,573 --> 01:58:01,636 It's so easy for me to see who you are. 1687 01:58:01,638 --> 01:58:04,038 But if I don't do this, who am I? 1688 01:58:04,707 --> 01:58:06,839 I mean, really, who am I? 1689 01:58:07,506 --> 01:58:09,372 You Paul Safranek! 1690 01:58:10,039 --> 01:58:11,705 You good man! 1691 01:58:17,338 --> 01:58:19,271 Look, Ngoc Lan, butterflies! 1692 02:00:04,833 --> 02:00:06,766 I guess this is it. 1693 02:00:08,165 --> 02:00:09,297 Konrad. 1694 02:00:09,967 --> 02:00:12,034 Very nice to have met you. 1695 02:00:12,566 --> 02:00:14,496 Pleasure was mine. 1696 02:00:14,498 --> 02:00:16,097 Good luck in there, Paul. 1697 02:00:27,333 --> 02:00:29,133 Take care of yourself. 1698 02:00:30,065 --> 02:00:31,132 I will. 1699 02:00:32,065 --> 02:00:33,065 You, too. 1700 02:00:33,899 --> 02:00:36,432 I will miss my funny neighbor. 1701 02:00:52,498 --> 02:00:53,964 Your Bible. 1702 02:00:57,431 --> 02:00:59,498 But it's in Vietnamese. 1703 02:01:00,763 --> 02:01:02,497 Words not matter. 1704 02:01:03,830 --> 02:01:05,497 Remember me. 1705 02:01:18,629 --> 02:01:20,363 You go away now. 1706 02:02:13,828 --> 02:02:15,093 Excuse me. 1707 02:02:15,095 --> 02:02:19,024 Hi. Uh, is it just me, or are we walking uphill? 1708 02:02:19,026 --> 02:02:21,658 Yes. Prevents flooding. 1709 02:02:21,660 --> 02:02:24,394 - Tunde. - Oh, hi. Paul. 1710 02:02:25,560 --> 02:02:26,991 It's just a few hours climb 1711 02:02:26,993 --> 02:02:29,091 before we begin the descent to the vault. 1712 02:02:29,093 --> 02:02:31,157 Well, how long is the whole walk? 1713 02:02:31,159 --> 02:02:33,323 Eleven hours, something like that. 1714 02:02:33,325 --> 02:02:35,925 See you down there. Stay hydrated. 1715 02:03:31,957 --> 02:03:33,556 Wait! 1716 02:03:35,222 --> 02:03:36,288 No, wait. 1717 02:03:37,024 --> 02:03:39,487 Thank you so much. 1718 02:03:39,489 --> 02:03:42,287 - Wait, my bag. No, no, no. - Leave it! 1719 02:03:42,289 --> 02:03:45,287 I told you nothing ever works out for this guy. 1720 02:03:45,289 --> 02:03:47,622 It's going to blow. Run! 1721 02:03:50,556 --> 02:03:51,555 Paul! 1722 02:03:52,756 --> 02:03:54,155 Ngoc Lan! 1723 02:04:02,288 --> 02:04:04,152 I was thinking about what you were saying. 1724 02:04:04,154 --> 02:04:06,221 And I realized you were right. 1725 02:04:06,754 --> 02:04:08,488 I am Paul Safranek. 1726 02:04:09,221 --> 02:04:11,354 And what you were asking? 1727 02:04:12,754 --> 02:04:14,687 It was a love fuck. 1728 02:05:35,117 --> 02:05:36,716 And to think 1729 02:05:37,984 --> 02:05:40,450 one day, all of this... 1730 02:05:44,516 --> 02:05:46,581 Now maybe you understand little bit 1731 02:05:46,583 --> 02:05:49,583 how I feel after survive TV box. 1732 02:05:55,450 --> 02:05:58,117 When you know death come soon, 1733 02:05:59,149 --> 02:06:01,815 you look around things more close. 1734 02:07:08,245 --> 02:07:10,444 Wait here. I'll be right back. 1735 02:07:10,446 --> 02:07:13,377 I want go, too. I want see Rosa new baby. 1736 02:07:13,379 --> 02:07:16,379 No, see the baby tomorrow. It's pouring! 1737 02:07:19,678 --> 02:07:21,010 Hurry. 1738 02:07:21,012 --> 02:07:22,710 Don't forget, we still need go see 1739 02:07:22,712 --> 02:07:25,176 Philippine man, take care for his arm. 1740 02:07:25,178 --> 02:07:27,645 I know. Stop obsessing, will you? 1741 02:08:48,839 --> 02:08:53,839 Subtitles by explosiveskull