1
00:00:30,981 --> 00:00:35,981
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:40,610 --> 00:02:44,209
It gives me great pleasure to welcome
the director of the Institute
3
00:02:44,211 --> 00:02:45,609
and my old friend,
4
00:02:45,611 --> 00:02:47,608
Dr. Andreas Jacobsen.
5
00:02:55,809 --> 00:02:56,808
Thank you.
6
00:02:59,576 --> 00:03:02,574
Thank you.
Thank you, Dr. Pereira.
7
00:03:02,576 --> 00:03:06,108
Seventy-five years ago,
Ms. Nellie Edvardsen,
8
00:03:06,110 --> 00:03:08,008
overcome with guilt
by the fortune
9
00:03:08,010 --> 00:03:09,541
her late husband's family
had amassed
10
00:03:09,543 --> 00:03:12,706
producing mustard gas
during World War I,
11
00:03:12,708 --> 00:03:14,841
founded our Institute
12
00:03:14,843 --> 00:03:16,175
so that the wonders of science
13
00:03:16,177 --> 00:03:18,907
could instead be used
to help mankind.
14
00:03:18,909 --> 00:03:20,907
In the 1950s,
15
00:03:20,909 --> 00:03:24,640
the Institute identified
overpopulation
16
00:03:24,642 --> 00:03:28,605
as mankind's single greatest
long-term threat.
17
00:03:28,607 --> 00:03:30,140
The cause of all the
catastrophes
18
00:03:30,142 --> 00:03:31,473
we are seeing today:
19
00:03:31,475 --> 00:03:33,673
Extreme climate
and weather events,
20
00:03:33,675 --> 00:03:37,806
and the devastating impact on
food and water security.
21
00:03:37,808 --> 00:03:41,872
Among the many solutions
we conceived so many years ago
22
00:03:41,874 --> 00:03:44,838
one, which seemed
then so ambitious,
23
00:03:44,840 --> 00:03:47,005
so out of our grasp,
24
00:03:47,007 --> 00:03:49,138
has finally borne fruit.
25
00:03:49,140 --> 00:03:50,938
And today we are
proud to unveil
26
00:03:50,940 --> 00:03:54,005
what we fervently believe
to be the only practical,
27
00:03:54,007 --> 00:03:56,138
humane and inclusive remedy
28
00:03:56,140 --> 00:03:58,671
to humanity's gravest problem.
29
00:03:58,673 --> 00:04:00,906
My colleague,
Dr. Jorgen Asbjornsen,
30
00:04:00,908 --> 00:04:04,038
will now present his findings.
31
00:04:04,040 --> 00:04:06,038
Are you ready, Doctor?
32
00:04:06,040 --> 00:04:07,638
Yes, I'm ready.
33
00:04:35,138 --> 00:04:37,205
Please take your seats.
34
00:04:38,672 --> 00:04:41,435
Please sit down,
ladies and gentlemen, please.
35
00:04:41,437 --> 00:04:43,103
Please take your seats,
ladies and gentlemen.
36
00:04:43,105 --> 00:04:45,403
Thank you very much.
Thank you.
37
00:04:45,405 --> 00:04:47,271
Thank you, thank you.
38
00:04:53,004 --> 00:04:56,271
Dr. Pereira,
esteemed colleagues.
39
00:04:57,470 --> 00:05:00,235
Five years ago,
building on the research
40
00:05:00,237 --> 00:05:02,735
of our predecessors
at the Institute,
41
00:05:02,737 --> 00:05:05,500
my team and I
discovered a process
42
00:05:05,502 --> 00:05:07,468
by which all organic material
43
00:05:07,470 --> 00:05:10,269
can be reduced
at the cellular level
44
00:05:10,271 --> 00:05:12,768
by a ratio of approximately
45
00:05:12,770 --> 00:05:16,567
2,744 to 1.
46
00:05:16,569 --> 00:05:20,300
Such a process converts
a man of 1.8 meters
47
00:05:20,302 --> 00:05:23,966
to just 12.9 centimeters.
48
00:05:23,968 --> 00:05:26,468
A wide array
of flora and fauna
49
00:05:26,470 --> 00:05:28,966
were subjected
in this process,
50
00:05:28,968 --> 00:05:32,634
and, with the exception
of some fish and shellfish,
51
00:05:32,636 --> 00:05:36,569
absolutely no side effects
were detected.
52
00:05:37,102 --> 00:05:38,701
Please, lights.
53
00:05:41,802 --> 00:05:44,966
Once the safety of
the procedure was confirmed,
54
00:05:44,968 --> 00:05:49,867
36 brave volunteers joined
my wife Anne-Helene and me
55
00:05:49,869 --> 00:05:53,966
as the very first humans
to undergo cellular reduction.
56
00:05:53,968 --> 00:05:56,632
The process
is short and painless,
57
00:05:56,634 --> 00:05:58,732
with only the
mild discomfort of
58
00:05:58,734 --> 00:06:03,132
removal and replacement of
dental and other prosthetics.
59
00:06:03,134 --> 00:06:06,531
The subjects are placed
under light sedation
60
00:06:06,533 --> 00:06:11,332
and after a brief rest, fully
recover within an hour or two.
61
00:06:17,667 --> 00:06:20,564
Once completed,
our little village,
62
00:06:20,566 --> 00:06:22,663
just 7 meters by 11 meters,
63
00:06:22,665 --> 00:06:26,697
was placed inside
a gas-permeable enclosure
64
00:06:26,699 --> 00:06:29,697
designed to protect us
from the hazards of
65
00:06:29,699 --> 00:06:33,165
weather, animals and insects.
66
00:06:33,167 --> 00:06:35,031
Thus we set about
to live together
67
00:06:35,033 --> 00:06:40,432
in the world's very first
self-sustaining community of the small.
68
00:06:42,499 --> 00:06:44,963
I hold here in my hand
69
00:06:44,965 --> 00:06:47,230
all of the uncompostable waste
70
00:06:47,232 --> 00:06:50,732
produced by 36 people
over four years.
71
00:06:58,997 --> 00:07:01,797
In this afternoon's session,
we will outline
72
00:07:01,799 --> 00:07:05,396
our proposal for a two to
three hundred-year transition
73
00:07:05,398 --> 00:07:08,795
for the world to transform
from big into small.
74
00:07:08,797 --> 00:07:10,262
But for now,
75
00:07:10,264 --> 00:07:13,796
I'd like you all to meet some
very special people. Come.
76
00:07:18,963 --> 00:07:20,062
Bravo!
77
00:07:45,362 --> 00:07:48,759
And look, there is
little Ronni Nestrud,
78
00:07:48,761 --> 00:07:51,694
the first small baby
ever born,
79
00:07:51,696 --> 00:07:55,029
and his new little sister
Ulrikke.
80
00:08:45,160 --> 00:08:47,490
Jorgen Asbjornsen
of the Edvardsen Institute,
81
00:08:47,492 --> 00:08:49,457
himself now only
10 centimeters tall
82
00:08:49,459 --> 00:08:50,891
and weighing just 18 grams,
83
00:08:51,924 --> 00:08:53,057
explained the rationale
behind the invention.
84
00:08:53,059 --> 00:08:53,956
Wow!
85
00:08:53,958 --> 00:08:57,025
That is wild, isn't it?
Just wild.
86
00:08:57,425 --> 00:08:58,724
Say, Holly?
87
00:08:58,726 --> 00:09:01,523
You can go ahead and put
the takeout order in. Thanks.
88
00:09:23,125 --> 00:09:25,725
- Is that you?
- Yeah.
89
00:09:27,123 --> 00:09:28,655
You hungry?
90
00:09:28,657 --> 00:09:31,221
I ate about an hour ago.
91
00:09:31,223 --> 00:09:33,255
I didn't know
when you were coming.
92
00:09:33,257 --> 00:09:34,855
You knew I was bringing food.
93
00:09:34,857 --> 00:09:37,056
I called you and asked you
specifically, and then you go and eat?
94
00:09:37,058 --> 00:09:39,689
Just a sesame chicken!
I'm still hungry.
95
00:09:46,157 --> 00:09:47,953
Did you see the news today?
96
00:09:47,955 --> 00:09:51,554
- About the little Swedish man?
- Norwegian.
97
00:09:51,556 --> 00:09:55,187
Helen called to tell me
to turn on the TV.
98
00:09:55,189 --> 00:09:56,953
What won't they think of next?
99
00:09:56,955 --> 00:09:58,221
Unbelievable.
100
00:09:58,223 --> 00:10:01,187
Biggest thing since landing on the moon. Bigger!
101
00:10:01,189 --> 00:10:02,153
I don't get it.
102
00:10:02,155 --> 00:10:05,486
Why would anybody
want to do that to himself?
103
00:10:05,488 --> 00:10:08,087
They can shrink people down
104
00:10:08,089 --> 00:10:10,720
and fly to Mars,
105
00:10:10,722 --> 00:10:13,788
but they can't cure
my fibromyalgia?
106
00:10:16,055 --> 00:10:19,119
And all this fuss
about the environment
107
00:10:19,121 --> 00:10:22,154
as though the world's
going to end tomorrow.
108
00:10:23,322 --> 00:10:25,452
I'm in pain.
109
00:10:25,454 --> 00:10:28,787
I can't breathe!
Doesn't that matter?
110
00:10:28,789 --> 00:10:31,254
Lots of people
are in pain, Mom,
111
00:10:32,253 --> 00:10:34,052
in all sorts of ways.
112
00:11:11,152 --> 00:11:12,083
...tingling?
113
00:11:12,085 --> 00:11:13,818
- More like tingling.
- Tingling, okay.
114
00:11:15,118 --> 00:11:17,216
This downsizing
thing is simply
115
00:11:17,218 --> 00:11:18,716
runaway-train technology
116
00:11:18,718 --> 00:11:20,682
that's having
a devastating impact
117
00:11:20,684 --> 00:11:22,450
on our world economy.
118
00:11:22,452 --> 00:11:23,950
We're losing
billions of dollars
119
00:11:23,952 --> 00:11:25,849
in consumer spending already.
120
00:11:25,851 --> 00:11:28,350
It's hurting us
in construction, automobile,
121
00:11:28,352 --> 00:11:29,649
housing and defense.
122
00:11:29,651 --> 00:11:31,783
And then, of course,
when we get to politics?
123
00:11:31,785 --> 00:11:33,982
Israelis
shrinking Palestinians,
124
00:11:33,984 --> 00:11:36,383
African dictators shrinking
rival ethnic groups.
125
00:11:36,385 --> 00:11:39,716
Look, Ron, in any major
transformation of society,
126
00:11:39,718 --> 00:11:42,648
are there serious
growing pains? Sure.
127
00:11:42,650 --> 00:11:44,481
But at current mass
and volume,
128
00:11:44,483 --> 00:11:47,648
human life on Earth
is unsustainable.
129
00:11:47,650 --> 00:11:49,815
You know, that one guy
makes a good point.
130
00:11:49,817 --> 00:11:52,115
This family on my block
just moved away to get small.
131
00:11:52,117 --> 00:11:53,883
Now their house
is just sitting there.
132
00:11:53,885 --> 00:11:57,014
Making everybody's values take
a dive is what they're doing
133
00:11:57,016 --> 00:11:59,282
and just when
I'm trying to refinance.
134
00:11:59,284 --> 00:12:02,148
Marlene thinks I should do it
just to lose the weight.
135
00:12:04,216 --> 00:12:06,048
You and me both, buddy.
136
00:12:06,050 --> 00:12:08,781
Hey, Dee, is that
takeout order about ready?
137
00:12:11,348 --> 00:12:13,679
Hey, honey, I brought food!
138
00:12:13,681 --> 00:12:15,348
I'm not hungry.
139
00:12:23,250 --> 00:12:24,714
What's wrong?
140
00:12:24,716 --> 00:12:26,980
I have a splitting headache.
141
00:12:26,982 --> 00:12:28,514
The store was super busy,
142
00:12:28,516 --> 00:12:31,514
and Carla was a total bitch
on wheels.
143
00:12:31,516 --> 00:12:33,780
I feel like
I'm going to throw up.
144
00:12:33,782 --> 00:12:35,712
Here, let me
do the neck thing.
145
00:12:35,714 --> 00:12:38,314
Yeah, do the
little neck thing.
146
00:12:39,415 --> 00:12:40,514
Mmm.
147
00:12:40,516 --> 00:12:42,182
Just relax, honey.
148
00:12:43,247 --> 00:12:44,980
Let me take all the weight.
149
00:12:46,515 --> 00:12:49,447
Okay, here is the
beautiful formal living room
150
00:12:49,449 --> 00:12:51,778
with the wonderful fireplace.
151
00:12:51,780 --> 00:12:54,578
And come around here,
and we have the
152
00:12:54,580 --> 00:12:57,211
nice big breakfast area
for the kitchen.
153
00:12:57,213 --> 00:12:59,211
Big eating area.
154
00:12:59,213 --> 00:13:03,111
And this kitchen
is just a complete wow.
155
00:13:03,113 --> 00:13:04,977
No, it's awesome.
I just think
156
00:13:04,979 --> 00:13:07,677
maybe we should look again
at that place in Benson.
157
00:13:07,679 --> 00:13:09,745
Come on, let's just
check out the rest.
158
00:13:09,747 --> 00:13:11,012
This is great in here.
159
00:13:11,014 --> 00:13:13,543
Double oven,
six-burner gas stove.
160
00:13:13,545 --> 00:13:16,577
It's got this wonderful
butler's pantry over here,
161
00:13:16,579 --> 00:13:18,312
granite counter top...
162
00:13:57,178 --> 00:13:59,374
- Oh, hey, Sean.
- Oh, hey, Paul. How you doing?
163
00:13:59,376 --> 00:14:00,309
Good.
164
00:14:02,411 --> 00:14:05,944
- Do I look fat?
- No, you look very handsome.
165
00:14:09,777 --> 00:14:11,609
Anesthesiology, huh?
166
00:14:11,611 --> 00:14:14,408
My wife says I put people to
sleep even without the drugs.
167
00:14:15,277 --> 00:14:17,075
I'm surprised you're still
awake.
168
00:14:17,077 --> 00:14:20,008
He uses that joke
like twice a week.
169
00:14:20,010 --> 00:14:22,640
- What's your field, Paul?
- Occupational therapy.
170
00:14:22,642 --> 00:14:25,075
- Okay.
- Oh. Like career counseling?
171
00:14:25,077 --> 00:14:27,107
Uh, no, it's just like
physical therapy,
172
00:14:27,109 --> 00:14:30,073
but focused on
workplace injuries and rehab.
173
00:14:30,075 --> 00:14:33,073
Repetitive stress, lower back,
that sort of thing.
174
00:14:33,075 --> 00:14:34,807
A lot of shoulder problems.
175
00:14:34,809 --> 00:14:37,106
I'm in-house
over at Omaha Steaks.
176
00:14:37,108 --> 00:14:38,840
He does a lot of paperwork.
177
00:14:38,842 --> 00:14:40,874
Yeah, well, I get a little
carpal tunnel of my own
178
00:14:40,876 --> 00:14:42,441
- from time to time.
- Tell me about it.
179
00:14:42,443 --> 00:14:45,572
Medicine these days is
all about covering your ass.
180
00:14:45,574 --> 00:14:48,373
Hey, Paul, weren't you pre-med
down in Lincoln?
181
00:14:48,375 --> 00:14:50,840
Good memory.
Yeah, I put in two years.
182
00:14:50,842 --> 00:14:51,972
Then my mom got real sick,
183
00:14:51,974 --> 00:14:55,673
so I moved back to Omaha
to take care of her.
184
00:14:55,675 --> 00:14:58,206
I wanted to be a surgeon,
actually.
185
00:14:58,208 --> 00:15:00,839
You know, we might've ended
up working together.
186
00:15:00,841 --> 00:15:02,538
You could've been my
anesthesiologist!
187
00:15:02,540 --> 00:15:05,107
- How about that?
- Yeah.
188
00:15:18,973 --> 00:15:21,439
Oh, my God. No way.
189
00:15:36,205 --> 00:15:37,338
Dave?
190
00:15:38,472 --> 00:15:40,669
That's Dave! Dave Johnson!
191
00:15:40,671 --> 00:15:42,605
And Carol!
192
00:15:42,607 --> 00:15:45,236
I heard he was coming.
I had no idea!
193
00:15:45,238 --> 00:15:48,372
He never struck me as the kind
of guy who'd go get small.
194
00:15:48,639 --> 00:15:49,905
Wow!
195
00:16:04,905 --> 00:16:06,371
- Hey, everybody.
- Hi.
196
00:16:08,038 --> 00:16:10,971
- Hope we're not intruding.
- No.
197
00:16:11,905 --> 00:16:13,568
Hey, Andy?
198
00:16:13,570 --> 00:16:15,437
Could you get Carol a...
199
00:16:16,603 --> 00:16:17,802
Gin and tonic.
200
00:16:17,804 --> 00:16:19,469
...a gin and tonic.
201
00:16:19,471 --> 00:16:20,536
With lime.
202
00:16:20,538 --> 00:16:22,004
With lime.
203
00:16:22,771 --> 00:16:24,101
Well, actually,
204
00:16:24,103 --> 00:16:25,668
we weren't planning on coming
at all at first,
205
00:16:25,670 --> 00:16:28,469
but then, you know, we started
getting all the emails.
206
00:16:28,471 --> 00:16:31,201
Plus my sister was having
a lump removed.
207
00:16:31,203 --> 00:16:34,601
She's fine, thank God,
but I still needed to see her.
208
00:16:34,603 --> 00:16:36,001
So what's traveling like?
209
00:16:36,003 --> 00:16:38,068
How'd you guys get up here
from New Mexico?
210
00:16:38,070 --> 00:16:39,634
Oh, gosh,
it's great! Yeah.
211
00:16:39,636 --> 00:16:42,701
The airlines are getting
more and more small-friendly.
212
00:16:42,703 --> 00:16:44,735
All the seats are first-class.
213
00:16:44,737 --> 00:16:46,333
So, after a couple
of years in Florida,
214
00:16:46,335 --> 00:16:47,533
we moved out to Vegas.
215
00:16:47,535 --> 00:16:50,333
Yeah, I think that's
the last time we talked.
216
00:16:50,335 --> 00:16:52,667
Yeah. Well, Vegas wasn't
such a good choice for me,
217
00:16:52,669 --> 00:16:54,100
as it turns out.
218
00:16:54,102 --> 00:16:56,832
Got into some real bad habits.
Pretty much hit rock bottom.
219
00:16:56,834 --> 00:16:59,634
I'll tell you, any other woman
would've run for the hills.
220
00:16:59,636 --> 00:17:03,166
But Carol, man, she's a saint.
She stuck with me.
221
00:17:03,168 --> 00:17:05,467
But I really had to come clean
about everything.
222
00:17:05,469 --> 00:17:06,900
I mean everything.
223
00:17:06,902 --> 00:17:08,832
You know, almost.
224
00:17:08,834 --> 00:17:10,566
So the decision to...
225
00:17:10,568 --> 00:17:13,900
Well, that's the thing.
We both needed a change.
226
00:17:13,902 --> 00:17:16,099
Hit the reset button.
Start all over.
227
00:17:16,101 --> 00:17:17,365
Well, plus, it must
feel good to know
228
00:17:17,367 --> 00:17:19,165
you're really making
a difference.
229
00:17:19,167 --> 00:17:21,365
You mean all that crap
about saving the planet?
230
00:17:21,367 --> 00:17:22,232
Yeah.
231
00:17:22,234 --> 00:17:25,265
Downsizing is about
saving yourself.
232
00:17:25,267 --> 00:17:26,832
It takes the pressure
right off,
233
00:17:26,834 --> 00:17:28,199
especially money pressure.
234
00:17:28,201 --> 00:17:30,266
I'm just not driven
and ambitious
235
00:17:30,268 --> 00:17:31,998
like the rest of my family.
236
00:17:32,000 --> 00:17:34,464
And now Carol and I,
we live like kings!
237
00:17:34,466 --> 00:17:37,399
I'm still living in
the same house I grew up in.
238
00:17:37,401 --> 00:17:41,399
Audrey's dying for us to move,
but we're really strapped.
239
00:17:41,401 --> 00:17:44,931
I mean, shit, I just finished
paying off my student loans!
240
00:17:44,933 --> 00:17:47,131
Yeah, well...
241
00:17:47,133 --> 00:17:50,065
Listen, if you ever start
thinking about it seriously,
242
00:17:50,067 --> 00:17:51,931
here's my two cents.
243
00:17:51,933 --> 00:17:53,530
There's a lot of
small communities
244
00:17:53,532 --> 00:17:54,663
cropping up out there,
245
00:17:54,665 --> 00:17:55,763
but don't mess around.
246
00:17:55,765 --> 00:17:57,397
Leisureland's where
you want to be.
247
00:17:57,399 --> 00:18:00,530
Best houses, best appliances,
best doctors.
248
00:18:00,532 --> 00:18:02,195
They book all the big
concert tours.
249
00:18:02,197 --> 00:18:03,763
Got all the great restaurants.
250
00:18:03,765 --> 00:18:05,563
The kids love
Cheesecake Factory
251
00:18:05,565 --> 00:18:07,829
and Leisureland's
got three of them.
252
00:18:07,831 --> 00:18:11,431
And hey, I'm not just saying all this for
the referral credit, just so you know.
253
00:18:13,598 --> 00:18:16,462
I liked little Carol.
She's got a lot on the ball.
254
00:18:16,464 --> 00:18:18,796
She's reading books
she's always wanted to read,
255
00:18:18,798 --> 00:18:20,230
she's taking Italian.
256
00:18:20,232 --> 00:18:23,730
- And she's never been fitter.
- Well, they sure seem happy.
257
00:18:23,732 --> 00:18:26,461
Dave says he's getting
pretty good on the drums.
258
00:18:26,463 --> 00:18:28,528
Next year they're taking
the kids out of school
259
00:18:28,530 --> 00:18:31,863
to spend six months
at a sister city in Tuscany.
260
00:18:31,865 --> 00:18:34,729
Cooking classes, yoga,
wine tasting,
261
00:18:34,731 --> 00:18:36,530
the whole nine yards.
262
00:18:40,396 --> 00:18:42,862
Hi, Saf, Audrey. It's Milo.
263
00:18:42,864 --> 00:18:44,194
Bad news.
264
00:18:44,196 --> 00:18:46,796
Your mortgage application at
First National bounced back.
265
00:18:46,798 --> 00:18:49,694
The underwriter didn't like
the income-to-debt ratios,
266
00:18:49,696 --> 00:18:51,394
they're a little excessive.
267
00:18:51,396 --> 00:18:53,028
I don't know if you guys
can come up with
268
00:18:53,030 --> 00:18:55,362
another ten, fifteen percent
down?
269
00:18:55,364 --> 00:18:57,394
If you could maybe
boost it up a little bit...
270
00:18:57,396 --> 00:19:00,661
I bet we'll be able to tell right
away if it's for us or not.
271
00:19:00,663 --> 00:19:03,061
Yeah, so let's not waste
a lot of time.
272
00:19:03,063 --> 00:19:05,894
Maybe if we get to Santa Fe
early, we can get a massage.
273
00:19:05,896 --> 00:19:07,494
Sounds good to me.
274
00:20:08,193 --> 00:20:09,657
Welcome, everybody!
275
00:20:09,659 --> 00:20:12,324
I'm Jeff Lonowski,
Senior Product Specialist
276
00:20:12,326 --> 00:20:14,824
and happy homeowner
here at Leisureland Estates.
277
00:20:14,826 --> 00:20:16,423
You having a good time?
278
00:20:16,425 --> 00:20:18,958
Yeah.
279
00:20:18,960 --> 00:20:22,089
Come on, guys. You're a heck
of a lot bigger than I am.
280
00:20:22,091 --> 00:20:25,091
Make some noise!
Are you having a good time?
281
00:20:27,858 --> 00:20:29,024
- Yeah!
- Yeah!
282
00:20:29,026 --> 00:20:31,289
That's more like it.
283
00:20:31,291 --> 00:20:33,289
So, what do you think
of my place?
284
00:20:34,626 --> 00:20:36,256
Pretty nifty, huh?
285
00:20:36,258 --> 00:20:37,923
It's the house of my dreams.
286
00:20:37,925 --> 00:20:40,722
Heck, I'd say this is
the house of anybody's dreams!
287
00:20:40,724 --> 00:20:42,257
Why, an average guy like me
288
00:20:42,259 --> 00:20:43,989
would have to work 20, 30,
289
00:20:43,991 --> 00:20:46,623
maybe 40 years to afford
a place like this,
290
00:20:46,625 --> 00:20:48,088
if ever!
291
00:20:48,090 --> 00:20:50,890
And just wait till you see
what's inside.
292
00:20:59,557 --> 00:21:01,021
Oh!
293
00:21:01,023 --> 00:21:02,821
Jeff!
294
00:21:02,823 --> 00:21:06,421
You've got to stop inviting
guests over without telling me.
295
00:21:06,423 --> 00:21:08,122
Oh, sorry, Laura.
I was only...
296
00:21:08,124 --> 00:21:12,288
I mean, I finally just got in the
tub to relax after such a busy day.
297
00:21:12,290 --> 00:21:14,020
Busy doing what, sweetheart?
298
00:21:14,022 --> 00:21:15,253
Oh, no end of things.
299
00:21:15,255 --> 00:21:17,621
First I took a tennis lesson
and had a massage.
300
00:21:17,623 --> 00:21:18,688
Nice.
301
00:21:18,690 --> 00:21:21,153
And then after a gourmet lunch
with the girls,
302
00:21:21,155 --> 00:21:22,819
well, we couldn't help
ourselves, so we popped
303
00:21:22,821 --> 00:21:25,621
into that new Loget
jewelry store downtown.
304
00:21:25,623 --> 00:21:26,453
Uh-oh.
305
00:21:26,455 --> 00:21:28,819
Loget? What's that
gonna cost me?
306
00:21:28,821 --> 00:21:31,253
Now, Jeff, you hush!
307
00:21:31,255 --> 00:21:34,020
I was really good.
308
00:21:34,022 --> 00:21:36,353
Just another diamond bracelet.
309
00:21:37,755 --> 00:21:41,353
Just a diamond bracelet?
That doesn't sound like you.
310
00:21:41,355 --> 00:21:44,618
You're right. I don't like
to break up a set,
311
00:21:44,620 --> 00:21:47,519
so I got matching
diamond earrings
312
00:21:47,521 --> 00:21:50,220
and a matching
diamond necklace.
313
00:21:50,222 --> 00:21:53,019
All conflict free
and set in platinum.
314
00:21:53,021 --> 00:21:54,451
How much, Laura?
315
00:21:54,453 --> 00:21:56,986
Aw, but, Jeff, they look so good
on me, and you should see...
316
00:21:56,988 --> 00:21:58,519
How much, Laura?
317
00:21:58,521 --> 00:22:01,951
- Well, Jeff...
- I said, how much?
318
00:22:01,953 --> 00:22:03,551
Eighty-three dollars.
319
00:22:03,553 --> 00:22:05,818
- Eighty-three dollars! Are you crazy?
- Oh!
320
00:22:05,820 --> 00:22:09,352
Why, that's practically our
food budget for two whole months!
321
00:22:47,118 --> 00:22:49,616
Putting it all
together, if you liquidate
322
00:22:49,618 --> 00:22:52,383
your current home,
cars and other assets
323
00:22:52,385 --> 00:22:54,449
and purchase
the Regency-level estate,
324
00:22:54,451 --> 00:22:57,516
remember, that's the
12,000-square-foot-equivalent home
325
00:22:57,518 --> 00:23:00,115
on the 1.5-acre-equivalent lot
326
00:23:00,117 --> 00:23:02,482
at a base price of $63,000.
327
00:23:02,484 --> 00:23:04,449
Then the health
and fitness package,
328
00:23:04,451 --> 00:23:06,682
that's $4,500, you're going
to want to get that.
329
00:23:06,684 --> 00:23:10,815
It's gym, pool, sauna, steam,
hot tub and a tennis court.
330
00:23:10,817 --> 00:23:13,215
Then the medical procedures
for two adults,
331
00:23:13,217 --> 00:23:14,516
that's $15,000.
332
00:23:14,518 --> 00:23:17,080
Wait, does insurance cover
any of that?
333
00:23:17,082 --> 00:23:18,548
No, but at the Regency level,
334
00:23:18,550 --> 00:23:21,082
you qualify for
a substantial discount.
335
00:23:21,084 --> 00:23:22,681
And don't forget
the federal tax credit.
336
00:23:22,683 --> 00:23:23,814
- Right. Right.
- All right?
337
00:23:23,816 --> 00:23:26,448
So, taking a look
at your current debt,
338
00:23:26,450 --> 00:23:29,382
your retirement
and your other savings,
339
00:23:29,384 --> 00:23:33,413
you are at $152,000 in equity.
340
00:23:33,415 --> 00:23:36,147
People, that is a very
comfortable number.
341
00:23:36,149 --> 00:23:37,347
Comfortable? That doesn't
342
00:23:37,349 --> 00:23:38,748
- sound like nearly enough.
- Yeah.
343
00:23:38,750 --> 00:23:41,146
No. See, you have to look
at this column, Audrey.
344
00:23:41,148 --> 00:23:42,547
Equivalent value.
345
00:23:42,549 --> 00:23:45,147
You're solidly inside
the Blue Chip zone.
346
00:23:45,149 --> 00:23:48,146
In Leisureland, your $152,000
347
00:23:48,148 --> 00:23:51,314
translates to $12.5 million.
348
00:23:51,316 --> 00:23:53,413
To live on. For life.
349
00:23:53,415 --> 00:23:55,415
I mean, come on!
350
00:23:55,682 --> 00:23:56,546
Wow.
351
00:23:57,882 --> 00:23:59,747
Hold on.
If this is such a good thing,
352
00:23:59,749 --> 00:24:01,346
how come you haven't done it?
353
00:24:01,348 --> 00:24:03,212
I would do it in a heartbeat!
354
00:24:03,214 --> 00:24:04,880
But my husband
had a hip replacement,
355
00:24:04,882 --> 00:24:06,014
so he's ineligible.
356
00:24:06,848 --> 00:24:08,612
So, what do you think?
357
00:24:08,614 --> 00:24:10,746
Would the Regency level
be your first choice?
358
00:24:10,748 --> 00:24:14,347
Or should I show you something
a little more deluxe?
359
00:24:17,947 --> 00:24:19,878
Honey, why don't you just
go ahead and pick?
360
00:24:19,880 --> 00:24:21,613
I just want you to be happy.
361
00:24:23,579 --> 00:24:26,845
That's a good husband.
Take a look at this.
362
00:24:26,847 --> 00:24:29,646
Hey, how much
for the hot dog cooker?
363
00:24:31,980 --> 00:24:33,278
Four dollars?
364
00:24:33,280 --> 00:24:34,879
I'll give you a dollar.
365
00:24:35,213 --> 00:24:36,545
Sold!
366
00:24:36,547 --> 00:24:40,111
Keep up with the exercises,
don't get lazy. Look.
367
00:24:40,113 --> 00:24:41,277
I laminated it for you,
368
00:24:41,279 --> 00:24:43,243
so you literally have
no excuse not to do it.
369
00:24:43,245 --> 00:24:44,310
Okay. Thanks, Paul.
370
00:24:44,312 --> 00:24:45,377
- Thanks a lot.
- You bet.
371
00:24:45,379 --> 00:24:46,676
Maybe someday me and my wife
372
00:24:46,678 --> 00:24:48,377
will get small and we'll
come down to see you.
373
00:24:48,379 --> 00:24:50,510
Well, I'd love that,
but in the meantime...
374
00:24:50,512 --> 00:24:51,810
- Okay?
- All right.
375
00:24:51,812 --> 00:24:54,509
Just 15 minutes every night.
It'll change your life.
376
00:24:54,511 --> 00:24:56,442
- Okay. Thanks, Paul.
- See you, Dave!
377
00:24:56,444 --> 00:25:00,777
We're here to wish Paul Safranek
farewell as he moves on to Leisureland,
378
00:25:00,779 --> 00:25:02,676
and we wish him nothing
but the best.
379
00:25:02,678 --> 00:25:05,276
Good luck to you and Audrey.
380
00:25:05,278 --> 00:25:07,844
Thanks, Bob. Thanks, Bob.
381
00:25:14,212 --> 00:25:16,477
And you guys didn't
consider Treasure Island
382
00:25:16,479 --> 00:25:17,541
out in Palm Desert?
383
00:25:17,543 --> 00:25:19,608
Well, we checked it out,
but...
384
00:25:19,610 --> 00:25:21,709
I mean, I liked it all right,
but Audrey thought they were
385
00:25:21,711 --> 00:25:23,210
a little stingy
with the amenities,
386
00:25:23,212 --> 00:25:25,942
especially given what they were
charging in monthly maintenance.
387
00:25:25,944 --> 00:25:28,241
And I just turned
to Paul and said,
388
00:25:28,243 --> 00:25:30,608
"Okay, you win.
Let's go for it."
389
00:25:30,610 --> 00:25:33,374
We're just gonna
miss you so much.
390
00:25:33,376 --> 00:25:36,442
Gina, I'm gonna miss you, too.
391
00:25:36,444 --> 00:25:39,776
Look, it's not like we're dying.
Okay? We're just relocating.
392
00:25:39,778 --> 00:25:42,978
And we'll be back at least
once a year. Maybe more!
393
00:25:49,342 --> 00:25:51,142
- Hi, Dad.
- Hi, sweetie.
394
00:25:52,609 --> 00:25:55,539
I'm sorry your mom couldn't
bring herself to come,
395
00:25:55,541 --> 00:25:57,040
but she sends her love,
396
00:25:57,042 --> 00:25:59,876
and we're expecting you at the
house tomorrow afternoon.
397
00:26:01,143 --> 00:26:02,374
Glad you could make it, Larry.
398
00:26:02,376 --> 00:26:05,173
- Hey, Paul.
- What can I get you, Dad?
399
00:26:05,175 --> 00:26:06,539
Um...
400
00:26:06,541 --> 00:26:09,141
Look, why don't I...
Here, you guys visit, I'll...
401
00:26:09,143 --> 00:26:10,338
Beer.
402
00:26:10,340 --> 00:26:13,040
- Just any beer.
- Great. Okay, coming up.
403
00:26:14,974 --> 00:26:17,307
I wish Mom weren't
taking this so hard.
404
00:26:17,309 --> 00:26:19,038
Well, you know your mother.
405
00:26:19,040 --> 00:26:23,140
Frankly, I was a little skeptical
about it myself at first.
406
00:26:23,142 --> 00:26:25,605
Say, you remember Jerry Gross?
407
00:26:25,607 --> 00:26:29,538
I called him the other day.
He and Bev retired down there.
408
00:26:29,540 --> 00:26:32,271
Did the whole shrinking thing
you kids are doing.
409
00:26:32,273 --> 00:26:35,739
He says they're getting
along just fine. Never better.
410
00:26:35,741 --> 00:26:37,271
He says he feels younger
every day
411
00:26:37,273 --> 00:26:40,673
and that a dollar buys a thousand
dollars' worth of stuff.
412
00:26:40,675 --> 00:26:43,971
Of course, they need that with
all the medication Bev takes,
413
00:26:43,973 --> 00:26:46,105
but, um, yeah.
414
00:26:46,107 --> 00:26:48,804
No, I... I see the appeal.
415
00:26:48,806 --> 00:26:50,305
Apparently,
there's zero crime.
416
00:26:50,307 --> 00:26:51,672
I keep telling your mother.
417
00:26:51,674 --> 00:26:53,873
Yeah, it's very safe.
418
00:26:55,941 --> 00:26:58,070
We worry.
419
00:26:58,072 --> 00:27:01,171
When I was younger,
and then I lost it.
420
00:27:02,339 --> 00:27:03,936
Hey.
421
00:27:03,938 --> 00:27:06,203
You guys are the ones
getting small, right?
422
00:27:08,405 --> 00:27:10,704
That's right.
My wife and I.
423
00:27:11,139 --> 00:27:12,605
Good for you.
424
00:27:15,338 --> 00:27:18,269
No offense, but, um,
425
00:27:18,271 --> 00:27:20,135
do you think
if you're that small,
426
00:27:20,137 --> 00:27:23,502
you should still have all the same rights
as the rest of us normal-sized people?
427
00:27:23,504 --> 00:27:25,504
I mean,
like the right to vote?
428
00:27:27,771 --> 00:27:30,869
- Why wouldn't we?
- Oh, well, jeez, let's see...
429
00:27:30,871 --> 00:27:32,470
You're not buying
as many products,
430
00:27:32,472 --> 00:27:34,069
you're not paying
as much sales tax.
431
00:27:34,071 --> 00:27:36,469
Some of you aren't even
paying any income tax.
432
00:27:36,471 --> 00:27:37,902
You're not
really participating
433
00:27:37,904 --> 00:27:39,135
- in our economy, are you?
- Hey.
434
00:27:39,137 --> 00:27:41,737
In fact, you're costing us
money, and jobs.
435
00:27:41,739 --> 00:27:43,801
Hey! That's enough.
436
00:27:43,803 --> 00:27:46,135
We're just having
a good time here.
437
00:27:46,137 --> 00:27:49,002
Hey, I'm just asking a simple
academic question.
438
00:27:49,004 --> 00:27:50,102
You know what?
439
00:27:50,104 --> 00:27:51,602
You guys should have
a quarter of the vote at most.
440
00:27:51,604 --> 00:27:53,067
That's pretty generous,
don't you think?
441
00:27:53,069 --> 00:27:54,634
- Why don't you have a seat?
- Whoa, whoa, whoa.
442
00:27:54,636 --> 00:27:56,801
- Why don't you take a walk?
- Cool your jets, big guy!
443
00:27:56,803 --> 00:27:59,134
You know what? Maybe an
eighth of a vote, in fact.
444
00:27:59,136 --> 00:28:01,268
And you could use
a little small, buddy.
445
00:28:01,270 --> 00:28:02,636
Yeah, sit down.
446
00:28:04,270 --> 00:28:06,300
Hey! Hey!
447
00:28:06,302 --> 00:28:10,101
Can I get a normal-sized beer
for a normal-sized guy?
448
00:29:16,532 --> 00:29:19,065
I keep thinking
I forgot something.
449
00:29:55,665 --> 00:29:57,731
Moving to town, are you?
450
00:29:58,565 --> 00:29:59,996
How's that?
451
00:29:59,998 --> 00:30:02,828
I see you're moving
to Leisureland.
452
00:30:02,830 --> 00:30:05,030
You look like
a nice young couple.
453
00:30:06,397 --> 00:30:07,528
Thanks.
454
00:30:07,530 --> 00:30:09,796
- Where you from?
- Omaha.
455
00:30:10,129 --> 00:30:11,396
Spokane.
456
00:30:11,963 --> 00:30:13,030
Nervous?
457
00:30:13,963 --> 00:30:16,827
Yeah, you know, a little.
458
00:30:16,829 --> 00:30:21,030
Don't be. It's the best
thing you'll ever do.
459
00:30:26,196 --> 00:30:29,028
With your
permission, I'm going to
460
00:30:29,030 --> 00:30:31,661
record your answers
to the following questions.
461
00:30:31,663 --> 00:30:33,493
May I begin the recording?
462
00:30:33,495 --> 00:30:34,828
- Sure.
- Yeah.
463
00:30:37,694 --> 00:30:40,160
Please state
your full legal names.
464
00:30:40,794 --> 00:30:43,127
Audrey Lustig Safranek.
465
00:30:43,730 --> 00:30:46,526
Paul Norris Safranek.
466
00:30:46,528 --> 00:30:49,826
And do you,
Audrey Lustig Safranek,
467
00:30:49,828 --> 00:30:53,093
and you, Paul Norris Safranek,
468
00:30:53,095 --> 00:30:54,058
understand that,
469
00:30:54,060 --> 00:30:56,026
of your own free will,
you will undergo
470
00:30:56,028 --> 00:30:58,759
the permanent and
irreversible medical procedure
471
00:30:58,761 --> 00:31:00,959
commonly known as
"downsizing,"
472
00:31:00,961 --> 00:31:02,959
and that following
the procedure
473
00:31:02,961 --> 00:31:04,659
your bodies will be
approximately
474
00:31:04,661 --> 00:31:08,126
0.0364 percent of their
current mass and volume?
475
00:31:08,926 --> 00:31:09,826
Yep.
476
00:31:09,828 --> 00:31:12,659
I'm sorry, Paul,
I need a yes or no.
477
00:31:12,661 --> 00:31:14,659
- Yes.
- Yes.
478
00:31:14,661 --> 00:31:16,459
Great. Thank you.
479
00:31:16,461 --> 00:31:20,759
And do you give full consent
to Gateway Medical Services
480
00:31:20,761 --> 00:31:22,892
to administer
the medical procedure
481
00:31:22,894 --> 00:31:24,825
commonly known as
"downsizing"?
482
00:31:24,827 --> 00:31:27,590
- Yes.
- Yes.
483
00:31:27,592 --> 00:31:29,790
And do you understand
that there exists
484
00:31:29,792 --> 00:31:33,257
an approximately
one in 225,000 chance
485
00:31:33,259 --> 00:31:36,490
that the procedure
could result in injury,
486
00:31:36,492 --> 00:31:38,992
permanent disability,
or death?
487
00:31:46,826 --> 00:31:48,824
- Yes.
- Yes.
488
00:31:48,826 --> 00:31:50,025
Yes.
489
00:32:04,392 --> 00:32:06,925
Safranek. Paul Safranek?
490
00:32:07,192 --> 00:32:08,191
Yes.
491
00:32:16,392 --> 00:32:18,922
- It's actually Safranek.
- Safranek.
492
00:32:18,924 --> 00:32:21,255
Come with me, sir.
We're together.
493
00:32:21,257 --> 00:32:24,855
Oh. Someone will escort you to
the women's facility shortly.
494
00:32:24,857 --> 00:32:27,688
You'll be separated
for approximately five hours.
495
00:32:27,690 --> 00:32:28,855
Following the procedure,
496
00:32:28,857 --> 00:32:31,255
you'll be reunited
in the recovery room.
497
00:32:31,657 --> 00:32:32,924
Okay.
498
00:32:35,056 --> 00:32:36,989
- So, this is it.
- Yeah.
499
00:32:37,991 --> 00:32:39,924
- I'll see you tonight.
- Yeah.
500
00:32:40,789 --> 00:32:42,856
I'll see you
on the other side.
501
00:32:46,255 --> 00:32:47,255
I love you.
502
00:32:47,923 --> 00:32:49,454
I love you, too.
503
00:33:46,686 --> 00:33:48,886
Okay, let's get you up here.
504
00:36:20,778 --> 00:36:22,176
All clear!
505
00:38:18,339 --> 00:38:20,937
Aye, we got some
real fat ones this time.
506
00:38:20,939 --> 00:38:22,602
Hey, how's everybody
doing today?
507
00:38:22,604 --> 00:38:24,470
Hey, Miss Joyce! Doin' good.
How you doin'?
508
00:38:24,472 --> 00:38:27,572
Me, I'm great. Just getting
ready for the weekend.
509
00:39:16,269 --> 00:39:18,468
I see you've decided
to join us.
510
00:39:19,269 --> 00:39:22,269
Is this...
Is it over?
511
00:39:22,271 --> 00:39:25,435
Welcome to Leisureland.
Can you tell me your name?
512
00:39:25,437 --> 00:39:28,368
- It's Paul Safranek.
- Okay, good.
513
00:39:28,370 --> 00:39:30,169
I bet you're hungry.
514
00:39:37,669 --> 00:39:38,966
Oh, my God.
515
00:39:38,968 --> 00:39:42,500
Isn't that cute?
People just love that.
516
00:39:42,502 --> 00:39:44,234
I'll bring you a real snack
in a moment.
517
00:39:44,236 --> 00:39:45,633
Thanks.
518
00:39:45,635 --> 00:39:47,598
Um, I think my wife is
supposed to be here with me.
519
00:39:47,600 --> 00:39:49,933
- What's her name?
- Audrey Safranek.
520
00:39:49,935 --> 00:39:51,334
Let me see.
521
00:39:51,336 --> 00:39:53,433
We do have an Audrey Safranek
scheduled for today,
522
00:39:53,435 --> 00:39:55,799
but I don't show her
transferred over yet.
523
00:39:55,801 --> 00:39:58,799
She's probably just held up
in dental. I'll go check.
524
00:39:58,801 --> 00:40:00,334
Okay. Thank you.
525
00:40:05,600 --> 00:40:08,200
Mr. Safranek,
you've got a call.
526
00:40:08,202 --> 00:40:10,198
Oh. Thank you.
527
00:40:10,200 --> 00:40:11,598
Hello?
528
00:40:11,600 --> 00:40:14,932
- Paul?
- Oh, Audrey. Thank God!
529
00:40:14,934 --> 00:40:16,499
Where are you, honey?
530
00:40:16,501 --> 00:40:19,298
Don't be mad at me.
Please don't be mad.
531
00:40:19,300 --> 00:40:21,365
It's hard enough as it is.
532
00:40:21,367 --> 00:40:23,765
What's hard? Wait.
What are you talking about?
533
00:40:23,767 --> 00:40:27,365
Oh, Paul,
they shaved my head!
534
00:40:27,367 --> 00:40:29,932
And then they started
shaving my eyebrows,
535
00:40:29,934 --> 00:40:32,031
and I just thought,
536
00:40:32,033 --> 00:40:33,698
what am I doing?
537
00:40:33,700 --> 00:40:36,432
I can't leave my family.
I can't leave my friends.
538
00:40:36,434 --> 00:40:39,265
- I'm sorry, Paul, I just can't.
- Where are you?
539
00:40:41,031 --> 00:40:42,765
Are you at the airport?
540
00:40:43,899 --> 00:40:45,365
Don't hate me.
541
00:40:46,033 --> 00:40:47,595
Please don't hate me.
542
00:40:47,597 --> 00:40:50,196
Okay, okay. Take it easy.
543
00:40:50,198 --> 00:40:52,229
Just get in a taxi
and come back
544
00:40:52,231 --> 00:40:54,029
and we'll talk
about this, okay?
545
00:40:54,031 --> 00:40:55,363
We'll go back to Omaha
546
00:40:55,365 --> 00:40:57,564
and we'll think
this through together.
547
00:41:00,631 --> 00:41:02,163
Wait...
548
00:41:02,165 --> 00:41:04,763
You're not leaving me here?
549
00:41:04,765 --> 00:41:08,430
Can't you understand how I feel?
I feel terrible!
550
00:41:08,432 --> 00:41:11,029
I let you down,
I feel awful!
551
00:41:11,031 --> 00:41:13,696
But then I realized
I was just doing this because
552
00:41:13,698 --> 00:41:16,495
I was trying
to make you happy,
553
00:41:16,497 --> 00:41:19,361
and I should have been
thinking more about myself.
554
00:41:19,363 --> 00:41:22,529
Thinking about yourself?
Thinking about yourself?
555
00:41:22,531 --> 00:41:24,796
You know you haven't even
asked me how I am?
556
00:41:24,798 --> 00:41:27,595
Don't yell. Don't yell at me
or I'll hang up.
557
00:41:27,597 --> 00:41:32,395
Do you have any idea what
I have been through today?
558
00:41:32,397 --> 00:41:35,397
Audrey, if you don't
come back here right now...
559
00:41:36,097 --> 00:41:38,361
And see you all small?
560
00:41:38,363 --> 00:41:41,160
I'm upset enough already!
561
00:41:41,162 --> 00:41:44,294
You're upset? You're upset?
562
00:41:44,296 --> 00:41:47,962
I'm the one who's
five fucking inches tall!
563
00:41:47,964 --> 00:41:52,227
I was sure sorry to hear Mrs.
Safranek couldn't make it today.
564
00:41:52,229 --> 00:41:54,093
- Safranek.
- Safranek.
565
00:41:54,095 --> 00:41:55,694
Well, it's not a half-bad idea
566
00:41:55,696 --> 00:41:57,961
to scout things out and get
everything ready for her.
567
00:42:05,394 --> 00:42:07,292
The net blocks
a lot of UV rays,
568
00:42:07,294 --> 00:42:09,794
but you still might want
to put your hat on.
569
00:42:09,796 --> 00:42:11,725
And any time you want
to go somewhere,
570
00:42:11,727 --> 00:42:13,658
you just hop in one
of these bad boys.
571
00:42:13,660 --> 00:42:15,259
And if they're
in short supply,
572
00:42:15,261 --> 00:42:16,892
well, you can always share.
573
00:42:16,894 --> 00:42:17,926
It's fun to share.
574
00:42:17,928 --> 00:42:19,959
I know I've met some
super people that way.
575
00:42:19,961 --> 00:42:21,426
Just super!
576
00:42:32,727 --> 00:42:34,860
Yeah. Isn't that something?
577
00:42:45,993 --> 00:42:47,258
Over to your right there,
578
00:42:47,260 --> 00:42:48,591
in that big white
oval building,
579
00:42:48,593 --> 00:42:50,390
is one of our
seven sports centers.
580
00:42:50,392 --> 00:42:51,656
That's the one that houses
581
00:42:51,658 --> 00:42:54,191
the largest indoor skiing
facility in the world.
582
00:42:54,193 --> 00:42:56,390
You know, relatively speaking.
583
00:42:56,392 --> 00:42:58,626
And up ahead
we have Lake Chester.
584
00:43:31,124 --> 00:43:32,656
Look familiar?
585
00:43:32,658 --> 00:43:36,256
The Barrington. My sister's
got one. She loves it!
586
00:43:36,258 --> 00:43:39,057
Well, sir, here is
the key to your kingdom.
587
00:43:39,691 --> 00:43:41,589
Welcome to the good life.
588
00:43:44,856 --> 00:43:47,189
Oh, they stock the kitchen
with standard items,
589
00:43:47,191 --> 00:43:49,455
but one thing I should
warn you about is the dairy.
590
00:43:49,457 --> 00:43:50,854
Takes a while
for your stomach to adjust
591
00:43:50,856 --> 00:43:52,720
to the milk and cheese,
so go easy on it.
592
00:43:52,722 --> 00:43:54,455
Something about bacteria.
593
00:43:54,457 --> 00:43:56,154
And be careful
about the hot water.
594
00:43:56,156 --> 00:43:57,455
It's on one central system
595
00:43:57,457 --> 00:43:58,854
and they got that
cranked really high.
596
00:43:58,856 --> 00:44:00,988
Surprised they haven't
had a lawsuit yet.
597
00:44:00,990 --> 00:44:02,856
Oh! But you didn't
hear that from me!
598
00:44:03,524 --> 00:44:05,321
Thanks, Matt.
599
00:44:05,323 --> 00:44:06,923
You're a nice guy.
600
00:44:10,289 --> 00:44:11,754
And, Paul?
601
00:44:12,622 --> 00:44:14,622
Thanks for helping the planet.
602
00:45:29,153 --> 00:45:30,551
Fuck!
603
00:45:45,084 --> 00:45:46,250
Safranek?
604
00:45:49,318 --> 00:45:50,716
That's me.
605
00:45:52,550 --> 00:45:53,816
Okay!
606
00:46:09,149 --> 00:46:12,015
And now to the United States,
where for many years,
607
00:46:12,017 --> 00:46:14,348
both the Department of
Homeland Security
608
00:46:14,350 --> 00:46:17,013
and the Immigration
and Naturalization Service
609
00:46:17,015 --> 00:46:18,814
have been warning
about the ease
610
00:46:18,816 --> 00:46:20,814
with which downsized people,
611
00:46:20,816 --> 00:46:23,647
from illegal immigrants
to potential terrorists,
612
00:46:23,649 --> 00:46:25,747
could penetrate U.S. borders.
613
00:46:25,749 --> 00:46:28,147
Last week's discovery
in Eugene, Oregon,
614
00:46:28,149 --> 00:46:31,013
provided new evidence
to support that claim.
615
00:46:31,015 --> 00:46:34,147
Brian Fakler
brings us up to date.
616
00:46:34,149 --> 00:46:36,113
This Target is just
one of thousands
617
00:46:36,115 --> 00:46:37,948
of big box stores
around the country
618
00:46:37,950 --> 00:46:40,479
that import almost a million
tons of goods weekly,
619
00:46:40,481 --> 00:46:42,113
most of it from Asia.
620
00:46:42,115 --> 00:46:45,080
Last week, workers here in Eugene
opened a suspicious TV box
621
00:46:45,082 --> 00:46:48,745
and discovered 17 downsized
stowaways from Vietnam,
622
00:46:48,747 --> 00:46:50,247
14 of them already dead,
623
00:46:50,249 --> 00:46:54,078
two more dying hours later
at a local hospital.
624
00:46:54,080 --> 00:46:57,446
On Friday, the lone survivor,
a woman named Ngoc Lan Tran,
625
00:46:57,448 --> 00:47:00,845
was transferred to a hospital at
Leisureland Estates in New Mexico,
626
00:47:00,847 --> 00:47:04,245
widely considered the country's
top medical center for the small.
627
00:47:04,247 --> 00:47:07,379
Doctors were forced to amputate
a portion of an infected leg,
628
00:47:07,381 --> 00:47:10,611
and today her condition is
described as fair but stable.
629
00:47:10,613 --> 00:47:11,845
According to a statement
630
00:47:11,847 --> 00:47:13,745
from the Department
of Homeland Security,
631
00:47:13,747 --> 00:47:15,011
Miss Tran claims
to have been jailed
632
00:47:15,013 --> 00:47:17,544
for her political
and environmental activism
633
00:47:17,546 --> 00:47:21,278
and was miniaturized against her will
in a Vietnamese prison facility.
634
00:47:21,280 --> 00:47:24,209
If true, this would bolster
claims by human rights groups
635
00:47:24,211 --> 00:47:26,711
that repressive governments
around the world
636
00:47:26,713 --> 00:47:29,477
are forcibly downsizing
political undesirables.
637
00:47:37,912 --> 00:47:40,979
So, do we need to review any
of the terms of the settlement?
638
00:47:41,245 --> 00:47:42,575
No.
639
00:47:42,577 --> 00:47:44,377
It's all pretty clear.
640
00:47:44,379 --> 00:47:47,442
I really wish
you'd taken her first offer.
641
00:47:47,444 --> 00:47:48,743
I know.
642
00:47:48,745 --> 00:47:51,375
All right, well, if you could
just step back a little.
643
00:47:51,377 --> 00:47:52,810
Don't want you to get hurt.
644
00:48:10,644 --> 00:48:11,841
Um...
645
00:48:11,843 --> 00:48:13,711
As large as you can, please.
646
00:48:19,709 --> 00:48:21,309
Nice weather down here.
647
00:48:22,443 --> 00:48:24,443
Turned real cold
back in Omaha.
648
00:48:25,044 --> 00:48:26,176
Uh-huh.
649
00:48:26,609 --> 00:48:28,075
Wind chill.
650
00:49:13,774 --> 00:49:14,973
Hey, Paul.
651
00:49:14,975 --> 00:49:16,372
Thanks, man.
You were right.
652
00:49:16,374 --> 00:49:18,372
Raising my monitor
really did the trick.
653
00:49:18,374 --> 00:49:21,004
My neck feels better, there's
no more tingling in my arm.
654
00:49:21,006 --> 00:49:22,305
I would have never
made the connection.
655
00:49:22,307 --> 00:49:24,505
That's great.
I'm really glad I could help.
656
00:49:28,339 --> 00:49:30,772
Thank you for calling
Lands' End. My name is Paul.
657
00:49:30,774 --> 00:49:32,473
How can I help you today?
658
00:49:55,372 --> 00:49:56,805
Ciao, bello!
659
00:49:57,539 --> 00:49:58,937
Hi, Carol.
660
00:50:12,437 --> 00:50:13,437
Hey, pal.
661
00:50:14,370 --> 00:50:16,636
Why the long face, huh?
662
00:50:16,638 --> 00:50:18,971
Look around you, buddy.
Life is good!
663
00:50:19,937 --> 00:50:22,136
I made a mistake, Dave.
664
00:50:22,138 --> 00:50:23,636
Biggest mistake of my life.
665
00:50:23,638 --> 00:50:25,403
I should've stayed
where I was.
666
00:50:25,405 --> 00:50:26,437
Hey, hey, hey.
667
00:50:26,439 --> 00:50:28,502
Look, I know divorce
can put a pretty big dent
668
00:50:28,504 --> 00:50:29,801
in anyone's self-esteem.
669
00:50:29,803 --> 00:50:32,535
And what Audrey did to you
was beyond the pale.
670
00:50:32,537 --> 00:50:33,868
I mean, I hate her.
671
00:50:33,870 --> 00:50:35,200
I barely know her.
672
00:50:35,202 --> 00:50:37,669
You may not hate her,
but I hate her guts.
673
00:50:37,671 --> 00:50:40,602
You? You just got to get back
in the saddle, that's all.
674
00:50:40,604 --> 00:50:42,069
Yeah, maybe someday.
675
00:50:43,069 --> 00:50:44,767
If you want my advice,
676
00:50:44,769 --> 00:50:47,035
single moms is the way to go.
677
00:50:47,037 --> 00:50:48,868
They got the whole kid thing
out of their system,
678
00:50:48,870 --> 00:50:50,533
and they just want to party.
679
00:50:50,535 --> 00:50:51,767
No, that's okay.
680
00:50:51,769 --> 00:50:53,134
And if you don't want
an emotional connection,
681
00:50:53,136 --> 00:50:55,100
which is understandable,
you can just...
682
00:50:55,102 --> 00:50:57,000
Well, we have all sorts of
ways you can have a good time
683
00:50:57,002 --> 00:50:59,433
down here,
no strings attached.
684
00:50:59,435 --> 00:51:00,700
Just put it
on the old credit card.
685
00:51:00,702 --> 00:51:02,267
No, I'm good. Really.
686
00:51:02,269 --> 00:51:03,167
Okay, yeah.
687
00:51:03,169 --> 00:51:05,866
In fact, I started seeing
someone.
688
00:51:05,868 --> 00:51:07,500
Oh, yeah?
689
00:51:07,502 --> 00:51:09,101
Single mom, actually.
690
00:51:09,568 --> 00:51:10,633
Mmm-hmm.
691
00:51:10,635 --> 00:51:12,700
Now we're talking!
Good for you.
692
00:51:20,633 --> 00:51:22,633
Paul, this is so good.
693
00:51:22,635 --> 00:51:23,834
Thanks.
694
00:51:25,868 --> 00:51:27,232
The recipe called for chervil,
695
00:51:27,234 --> 00:51:29,698
but you can't get
chervil here yet.
696
00:51:29,700 --> 00:51:31,333
- So I used dill.
- Mmm.
697
00:51:32,801 --> 00:51:35,334
Well, whatever it is,
it's super yummy.
698
00:51:36,801 --> 00:51:38,899
It's the little things,
you know?
699
00:51:38,901 --> 00:51:42,265
I mean, except for there being
no birds or insects,
700
00:51:42,267 --> 00:51:43,698
you'd think we're
in the normal world.
701
00:51:43,700 --> 00:51:46,665
And then something happens,
and you realize we're not.
702
00:51:46,667 --> 00:51:49,732
Not that substituting dill for
chervil is that big a thing,
703
00:51:49,734 --> 00:51:51,263
but you know what I mean.
704
00:51:51,265 --> 00:51:55,531
Like last month, my parents came
down to visit Jonah and me.
705
00:51:55,533 --> 00:51:58,763
- Mmm-hmm.
- And it's this whole production with the carrying boxes
706
00:51:58,765 --> 00:52:00,330
and, of course,
Jonah gets freaked out
707
00:52:00,332 --> 00:52:03,531
- by Grandma and Grandpa being so huge and scary.
- Mmm.
708
00:52:03,533 --> 00:52:05,964
One night they took us out
for dinner at Fleming's.
709
00:52:05,966 --> 00:52:07,529
- You know, real nice.
- Mmm-hmm.
710
00:52:07,531 --> 00:52:12,997
And Jonah and I are sitting on the
table in those special seats,
711
00:52:12,999 --> 00:52:15,529
and the big people
wouldn't stop staring at us.
712
00:52:15,531 --> 00:52:18,330
Plus, the restaurant brags about
how small people are welcome,
713
00:52:18,332 --> 00:52:20,397
then they charge
a huge minimum!
714
00:52:20,399 --> 00:52:21,895
They should charge
big people extra.
715
00:52:21,897 --> 00:52:23,529
They're the ones
dragging down the world.
716
00:52:23,531 --> 00:52:26,397
I know. Big people look at us
like we're freaks.
717
00:52:26,399 --> 00:52:28,129
They're the freaks!
718
00:52:28,131 --> 00:52:30,495
Oh, did you hear about
all that gas being released
719
00:52:30,497 --> 00:52:32,296
in Antarctica from the ice?
720
00:52:32,298 --> 00:52:33,629
The methane?
721
00:52:33,631 --> 00:52:36,095
I haven't really been following
the news that much lately.
722
00:52:36,097 --> 00:52:37,629
Apparently, it's a big deal.
723
00:52:37,631 --> 00:52:39,863
Scientists are saying
the more the ice melts,
724
00:52:39,865 --> 00:52:40,930
the more methane comes out,
725
00:52:40,932 --> 00:52:43,062
making more ice melt.
726
00:52:43,064 --> 00:52:45,627
Apparently, we're already
way beyond the tipping...
727
00:52:48,997 --> 00:52:50,995
It's my upstairs neighbor.
728
00:52:50,997 --> 00:52:52,160
It's the strangest thing.
729
00:52:52,162 --> 00:52:53,861
There wasn't
a peep for months.
730
00:52:53,863 --> 00:52:55,229
I don't even
think he was here.
731
00:52:55,231 --> 00:52:58,861
And then suddenly
it's party, party, party.
732
00:52:58,863 --> 00:53:01,195
I had to call security
the other night.
733
00:53:08,828 --> 00:53:10,162
Dusan!
734
00:53:11,497 --> 00:53:12,963
Hey, Dusan!
735
00:53:13,696 --> 00:53:15,394
Dusan!
736
00:53:15,396 --> 00:53:16,259
Yes?
737
00:53:16,261 --> 00:53:17,694
You mind turning down
the music?
738
00:53:17,696 --> 00:53:20,761
I'm trying to have
a quiet evening down here.
739
00:53:23,495 --> 00:53:26,394
- Hello, my friend.
- Hello, Dusan.
740
00:53:26,995 --> 00:53:28,528
May I come in?
741
00:53:29,396 --> 00:53:30,394
Certainly.
742
00:53:34,528 --> 00:53:37,192
So, listen, Pete...
743
00:53:37,194 --> 00:53:38,327
Paul.
744
00:53:39,127 --> 00:53:41,759
- Paul. And Kristen.
- Paul.
745
00:53:41,761 --> 00:53:43,692
- Ah. Hello, Kristen.
- Hi.
746
00:53:43,694 --> 00:53:47,493
I'm sorry I'm disturbing
your nice little dinner.
747
00:53:48,394 --> 00:53:49,759
Listen...
748
00:53:49,761 --> 00:53:52,158
As I was saying, Paul,
749
00:53:52,160 --> 00:53:54,091
I'm having one more, you know,
750
00:53:54,093 --> 00:53:55,959
little party
at my place tonight.
751
00:53:55,961 --> 00:53:57,926
Not big like last time.
Very small.
752
00:53:57,928 --> 00:54:00,627
Just a few close friends.
753
00:54:01,294 --> 00:54:02,292
No!
754
00:54:02,892 --> 00:54:04,825
Is that a rose?
755
00:54:04,827 --> 00:54:06,993
- Yeah.
- A real rose?
756
00:54:08,127 --> 00:54:10,658
Where'd you get a real rose?
757
00:54:10,660 --> 00:54:14,059
It's a new store.
Full-Sized Flower Mart.
758
00:54:14,959 --> 00:54:16,823
How much they
charge you for this?
759
00:54:16,825 --> 00:54:19,492
Dusan! Dusan!
760
00:54:34,426 --> 00:54:35,558
Anyway,
761
00:54:36,158 --> 00:54:37,890
as I was saying,
762
00:54:37,892 --> 00:54:40,089
Paul, if tonight noise
disturbs you,
763
00:54:40,091 --> 00:54:41,555
just come upstairs,
talk to me.
764
00:54:41,557 --> 00:54:43,555
Don't make big show
like last time,
765
00:54:43,557 --> 00:54:45,455
yelling like crazy man.
766
00:54:45,457 --> 00:54:48,022
We're neighbors.
Neighbors are friends.
767
00:54:48,024 --> 00:54:50,756
What's better even,
come to the party.
768
00:54:50,758 --> 00:54:52,355
Thanks, but like I said,
769
00:54:52,357 --> 00:54:55,354
we just want to have
a quiet dinner.
770
00:54:55,356 --> 00:54:57,822
Just try to
keep it down, okay?
771
00:54:58,890 --> 00:55:01,022
Yes, darling. Of course.
772
00:55:08,758 --> 00:55:11,288
Thanks for a really nice time.
773
00:55:11,290 --> 00:55:12,854
Plus the cooking and all.
774
00:55:12,856 --> 00:55:15,555
Sorry I have to leave so early,
but, you know, the sitter.
775
00:55:15,557 --> 00:55:18,223
Yeah! Yeah, no, I...
776
00:55:23,457 --> 00:55:25,154
Up one floor.
777
00:55:25,156 --> 00:55:26,321
Yeah, one more.
778
00:55:26,323 --> 00:55:27,622
Gracias. Gracias.
779
00:55:33,189 --> 00:55:34,587
Anyway, uh...
780
00:55:34,589 --> 00:55:37,722
I was hoping Sunday
we could bring Jonah.
781
00:55:38,323 --> 00:55:40,520
I'd love to meet him.
782
00:55:40,522 --> 00:55:41,788
Yeah. Maybe.
783
00:55:58,088 --> 00:56:00,287
- Is something wrong?
- No.
784
00:56:01,421 --> 00:56:03,653
You're a wonderful guy, Paul,
785
00:56:03,655 --> 00:56:06,521
and I really enjoy
hanging out with you.
786
00:56:07,553 --> 00:56:08,551
Uh-huh.
787
00:56:08,553 --> 00:56:11,417
But if I'm honest
about how I'm feeling,
788
00:56:11,419 --> 00:56:13,685
it might be too soon for me.
789
00:56:13,687 --> 00:56:15,019
It's fine, I get it.
790
00:56:15,021 --> 00:56:16,586
- No...
- I get it. No, it's fine.
791
00:56:16,588 --> 00:56:19,785
I just mean if we're
bringing Jonah into it.
792
00:56:19,787 --> 00:56:21,517
Have a nice night.
793
00:56:21,519 --> 00:56:22,519
No, uh...
794
00:56:22,986 --> 00:56:24,252
Paul!
795
00:56:48,618 --> 00:56:49,884
A rose!
796
00:57:09,685 --> 00:57:10,685
Paul!
797
00:57:12,617 --> 00:57:14,283
You come!
798
00:57:14,285 --> 00:57:16,283
And you bring the rose.
799
00:57:16,285 --> 00:57:18,283
As a peace offering.
800
00:57:18,952 --> 00:57:20,348
Oh! Look, everyone!
801
00:57:20,350 --> 00:57:23,848
This is Paul, my neighbor,
and look at what he brings me.
802
00:57:23,850 --> 00:57:25,349
A real fucking rose!
803
00:57:26,816 --> 00:57:29,582
Do you think any of these other
ungrateful sons of bitches
804
00:57:29,584 --> 00:57:31,682
think to bring
something to Dusan?
805
00:57:31,684 --> 00:57:34,649
No. You're the only one.
I like you.
806
00:57:35,716 --> 00:57:38,381
Look, I know I said
it's only a little party,
807
00:57:38,383 --> 00:57:42,046
but I make two, three phone calls to
very close friends, look what happens.
808
00:57:42,048 --> 00:57:43,714
Everybody comes!
809
00:57:43,716 --> 00:57:48,015
There's nothing else to do in
this fucking city after 10:00.
810
00:57:48,017 --> 00:57:50,812
Now, this I do not understand.
811
00:57:50,814 --> 00:57:54,214
It's not as if so many people
have work in the morning.
812
00:57:54,216 --> 00:57:57,048
This is the worst trait
about small people.
813
00:57:57,050 --> 00:57:58,345
They're lazy.
814
00:57:58,347 --> 00:58:01,013
Not all. Not all. But lazy.
815
00:58:01,015 --> 00:58:04,548
Like this lazy son of a bitch.
816
00:58:04,914 --> 00:58:06,513
Konrad.
817
00:58:06,515 --> 00:58:08,446
What's that you're
saying about me?
818
00:58:08,448 --> 00:58:10,180
What lies are you telling?
819
00:58:10,182 --> 00:58:12,779
Just that in small world
no one wants to work!
820
00:58:12,781 --> 00:58:14,046
What did you expect?
821
00:58:14,048 --> 00:58:17,078
That's the wonderful thing
about becoming small.
822
00:58:17,080 --> 00:58:18,879
Because you're
immediately rich.
823
00:58:18,881 --> 00:58:23,280
Unless you're very poor.
Then you're just small.
824
00:58:24,015 --> 00:58:26,513
- Konrad is sea captain.
- Oh.
825
00:58:26,515 --> 00:58:29,248
Never more than ten meters
away from his boat.
826
00:58:30,147 --> 00:58:32,013
I do like my boat.
827
00:58:33,546 --> 00:58:37,444
There she is.
Sonja, my beauty.
828
00:58:37,446 --> 00:58:41,412
You see, I'm from
many generations,
829
00:58:41,414 --> 00:58:43,611
all the way back
to my grandfathers,
830
00:58:43,613 --> 00:58:45,546
my father, all sea captains.
831
00:58:46,780 --> 00:58:49,611
So, what brings you
to Leisureland?
832
00:58:49,613 --> 00:58:50,509
Dusan.
833
00:58:50,511 --> 00:58:53,377
He even convinced me
to become small.
834
00:58:53,379 --> 00:58:57,243
Mostly for the women
and the parties.
835
00:58:57,245 --> 00:58:58,609
And, frankly,
836
00:58:58,611 --> 00:59:01,011
my wife had all the money.
837
00:59:01,013 --> 00:59:04,709
And after she left,
things became a bit tricky.
838
00:59:04,711 --> 00:59:06,142
I can relate.
839
00:59:06,144 --> 00:59:10,542
It's quite wonderful
to be small, don't you think?
840
00:59:10,544 --> 00:59:13,377
I'd say it has its pluses
and minuses.
841
00:59:13,379 --> 00:59:16,042
Next week I'll be
in the Seychelles.
842
00:59:16,044 --> 00:59:17,542
And two weeks after that,
843
00:59:17,544 --> 00:59:21,375
I'll be sailing with friends
for a month on Lake Titicaca.
844
00:59:21,377 --> 00:59:24,776
Can you believe I've never
been to Lake Titicaca?
845
00:59:24,778 --> 00:59:27,243
And how does the boat
get from place to place?
846
00:59:27,245 --> 00:59:29,109
I mean, you can't sail it.
847
00:59:29,111 --> 00:59:31,575
FedEx, my dear boy.
848
00:59:31,577 --> 00:59:34,808
Sonja travels
faster than I do!
849
00:59:54,042 --> 00:59:56,707
How'd you get
a tiny harpsichord down here?
850
00:59:56,709 --> 00:59:58,741
I didn't.
I had to have it made.
851
00:59:58,743 --> 00:59:59,776
Wow.
852
01:00:05,910 --> 01:00:07,307
Who is that?
853
01:00:07,309 --> 01:00:09,240
- Who's that?
- Yeah.
854
01:00:09,242 --> 01:00:11,107
That's Little Ronni.
855
01:00:11,109 --> 01:00:12,374
That's Little Ronni?
856
01:00:12,376 --> 01:00:14,772
The first small baby
ever born, back in Norway.
857
01:00:14,774 --> 01:00:17,506
Holy shit,
that's Little Ronni!
858
01:00:17,508 --> 01:00:19,441
Yeah. You should go
talk to him.
859
01:00:24,240 --> 01:00:27,107
Sorry, uh... Sorry, excuse me.
860
01:00:27,109 --> 01:00:29,506
Is it true
you're Little Ronni?
861
01:00:29,508 --> 01:00:31,473
Well, maybe not
so little anymore,
862
01:00:31,475 --> 01:00:32,973
but, yeah, that's me.
863
01:00:33,575 --> 01:00:34,805
Wow!
864
01:00:34,807 --> 01:00:37,404
- Would it be cool to get a selfie?
- Yeah, man. Get in here.
865
01:00:37,406 --> 01:00:38,471
Awesome. Thank you so much.
866
01:00:38,473 --> 01:00:40,772
I really appreciate it.
Thank you.
867
01:00:41,341 --> 01:00:43,138
Wow.
868
01:01:30,006 --> 01:01:31,872
Thank you, so are you.
869
01:01:44,004 --> 01:01:45,503
What is that?
870
01:01:51,571 --> 01:01:54,170
No, I need to know.
I have allergies.
871
01:01:58,537 --> 01:02:00,169
Wait! Wait.
872
01:02:03,271 --> 01:02:04,535
Okay.
873
01:03:23,800 --> 01:03:26,133
I'm gonna take off my shoes.
874
01:04:18,231 --> 01:04:20,097
Having fun?
875
01:04:57,894 --> 01:05:01,760
Enough with the
fucking doorbell.
876
01:05:03,361 --> 01:05:04,691
Good morning,
Mr. Dusan.
877
01:05:04,693 --> 01:05:06,760
We come clean for you.
878
01:05:27,693 --> 01:05:30,957
So you had
fun last night, yeah?
879
01:05:30,959 --> 01:05:32,591
You didn't know
you were so lucky
880
01:05:32,593 --> 01:05:35,223
to have exciting neighbors
such as me.
881
01:05:35,225 --> 01:05:37,491
Well, I've never been
to a party like that.
882
01:05:37,493 --> 01:05:39,491
There were so many Europeans.
883
01:05:39,493 --> 01:05:43,323
Did you know Little Ronni was
here? I mean, he is historic!
884
01:05:43,325 --> 01:05:44,991
And boring.
885
01:05:44,993 --> 01:05:46,625
Good-looking
dumb Norwegian guy
886
01:05:46,627 --> 01:05:49,258
goes around the world
having sex with everyone.
887
01:05:49,260 --> 01:05:51,390
Women, men, hermaphrodites,
888
01:05:51,392 --> 01:05:53,790
dogs, goats, monkeys.
889
01:05:53,792 --> 01:05:56,524
He'll be the first small baby
to die of syphilis.
890
01:05:56,526 --> 01:05:59,689
But, yeah, okay, historic.
891
01:05:59,691 --> 01:06:00,990
Well, apparently,
he still lives
892
01:06:00,992 --> 01:06:03,089
in the original colony,
you know, over in Norway.
893
01:06:03,091 --> 01:06:04,890
I've always wanted
to see that.
894
01:06:04,892 --> 01:06:06,357
It's all right.
895
01:06:07,292 --> 01:06:08,788
You've been there?
896
01:06:08,790 --> 01:06:11,457
Yeah. I go once
or twice a year.
897
01:06:11,459 --> 01:06:14,256
Konrad, too.
We make business there.
898
01:06:14,258 --> 01:06:15,756
Very good business.
899
01:06:15,758 --> 01:06:17,189
Must be something to see.
900
01:06:17,191 --> 01:06:19,522
You know you can't even get
pictures of it online?
901
01:06:19,524 --> 01:06:25,189
Yes, my friend. The world
is filled with things to see.
902
01:06:25,191 --> 01:06:27,555
I don't know you, Paul,
but I like you.
903
01:06:27,557 --> 01:06:28,754
I like you very much.
904
01:06:28,756 --> 01:06:30,455
And my advice is,
905
01:06:30,457 --> 01:06:35,656
get out of this disgusting little
fucking apartment and open your eyes.
906
01:06:35,658 --> 01:06:37,622
Don't be so American.
907
01:06:37,624 --> 01:06:38,955
You're nice guy, Paul.
908
01:06:38,957 --> 01:06:41,587
But you're a little bit
pathetic guy.
909
01:06:41,589 --> 01:06:43,687
Last night you dance,
you laugh,
910
01:06:43,689 --> 01:06:46,055
but inside you cry.
911
01:06:47,723 --> 01:06:49,856
Who are you to
talk to me that way?
912
01:06:50,990 --> 01:06:52,988
I'm Dusan Mirkovic,
your neighbor.
913
01:06:52,990 --> 01:06:54,386
Neighbors are friends.
914
01:06:54,388 --> 01:06:57,053
Friends tell friends
the truth.
915
01:06:57,055 --> 01:06:59,852
Okay, maybe sometimes
I'm a little bit asshole,
916
01:06:59,854 --> 01:07:01,787
but the world needs assholes.
917
01:07:01,789 --> 01:07:04,022
Otherwise where would
shit go out?
918
01:07:05,421 --> 01:07:07,153
Dusan, bye.
919
01:07:07,155 --> 01:07:08,754
Thank you.
920
01:07:13,890 --> 01:07:16,685
When I think of
big people becoming small,
921
01:07:16,687 --> 01:07:18,285
all the new small cities
in the world,
922
01:07:18,287 --> 01:07:20,386
I see opportunity.
923
01:07:20,388 --> 01:07:22,718
I ask myself, "Dusan,
924
01:07:22,720 --> 01:07:25,653
"why do people,
they want to become small?"
925
01:07:25,655 --> 01:07:28,185
To help the environment?
Please!
926
01:07:28,187 --> 01:07:30,618
They become small
to have the things
927
01:07:30,620 --> 01:07:32,451
which until now
were only for the rich.
928
01:07:32,453 --> 01:07:35,951
Which, by the way,
is the genius of the concept.
929
01:07:35,953 --> 01:07:38,685
So I say to
my brother, Srdan...
930
01:07:38,687 --> 01:07:40,484
I work with my brother.
931
01:07:40,486 --> 01:07:41,819
He's still big.
932
01:07:41,821 --> 01:07:44,086
My wife, too, by the way.
933
01:07:44,088 --> 01:07:48,017
I say, "Why not bring
very special items,
934
01:07:48,019 --> 01:07:51,151
"luxury items,
to the small consumer?"
935
01:07:51,153 --> 01:07:54,352
The things that nobody else
is thinking to bring.
936
01:07:55,187 --> 01:07:56,484
Such as?
937
01:07:56,486 --> 01:08:01,950
Well, Cohiba Esplendido. Cuba.
Best cigar in the world.
938
01:08:01,952 --> 01:08:04,283
How much you pay for this
when you're big?
939
01:08:04,285 --> 01:08:06,185
45, 50 dollars?
940
01:08:06,187 --> 01:08:10,417
When you're small, I sell you
this cigar for one dollar.
941
01:08:10,419 --> 01:08:14,948
And from this one Cohiba,
we make about 2,000 cigars.
942
01:08:14,950 --> 01:08:18,215
Okay, maybe they're not
actually made in Cuba.
943
01:08:18,217 --> 01:08:20,515
Maybe they're rolled
by little Albanians
944
01:08:20,517 --> 01:08:22,682
in Bujanovac, but who cares?
945
01:08:22,684 --> 01:08:24,550
And this is just one thing.
946
01:08:24,552 --> 01:08:27,215
There's perfume and cologne,
947
01:08:27,217 --> 01:08:31,514
brandy, port, Calvados,
truffles, caviar.
948
01:08:31,516 --> 01:08:33,184
Is all that legal?
949
01:08:33,751 --> 01:08:37,082
Baby, this is Wild West.
950
01:08:37,084 --> 01:08:38,349
Who has time chasing after
951
01:08:38,351 --> 01:08:41,314
some fucking Serbian guy
five inches tall
952
01:08:41,316 --> 01:08:44,215
over a few cigars
and some wine?
953
01:08:44,217 --> 01:08:47,848
My brother and I
are now in seven small cities
954
01:08:47,850 --> 01:08:50,415
around the world. Seven!
955
01:08:50,883 --> 01:08:52,948
Paul, listen.
956
01:08:52,950 --> 01:08:54,548
Anything you want,
I can get for you.
957
01:08:54,550 --> 01:08:55,814
Anything, anytime.
958
01:08:55,816 --> 01:08:57,283
Excuse me a minute.
959
01:09:11,482 --> 01:09:12,482
Hello.
960
01:09:15,650 --> 01:09:17,383
Can I talk to you
for a minute?
961
01:09:20,781 --> 01:09:23,515
"Na-pro-sien."
What this do?
962
01:09:31,280 --> 01:09:34,746
Naproxen. It's an
anti-inflammatory.
963
01:09:34,748 --> 01:09:37,647
- It's for pain and swelling.
- Ah.
964
01:09:41,614 --> 01:09:44,880
And this one?
What this one do?
965
01:09:44,882 --> 01:09:48,478
Well, Vicodin.
That's also a painkiller.
966
01:09:48,480 --> 01:09:51,179
But you want to be really
careful with that one.
967
01:09:51,181 --> 01:09:53,246
Painkiller? Painkiller good.
968
01:09:53,248 --> 01:09:56,577
Listen. This is not
my apartment,
969
01:09:56,579 --> 01:09:58,777
and I'm sure you're probably
in a lot of pain,
970
01:09:58,779 --> 01:10:01,312
but you shouldn't steal pills.
971
01:10:01,314 --> 01:10:02,911
I no steal.
972
01:10:02,913 --> 01:10:04,277
They too old, no good.
973
01:10:04,279 --> 01:10:07,612
Mr. Dusan, he say me okay
I take away thing.
974
01:10:07,614 --> 01:10:09,613
Pill for sick friend.
975
01:10:17,079 --> 01:10:20,145
Okay. I finish now.
Bathroom clean.
976
01:10:23,046 --> 01:10:25,309
Well, whatever's wrong
with your "friend,"
977
01:10:25,311 --> 01:10:28,243
I can see that you have a really,
really bad prosthetic foot.
978
01:10:28,245 --> 01:10:30,978
I'm sure it's causing you pain
in your right hip and knee,
979
01:10:30,980 --> 01:10:34,243
probably your other knee,
your lower back.
980
01:10:34,245 --> 01:10:37,776
How you know these thing?
You a doctor?
981
01:10:37,778 --> 01:10:39,378
Occupational therapist.
982
01:10:41,043 --> 01:10:43,609
Wait a minute. I know you.
983
01:10:44,912 --> 01:10:46,576
You're the... Oh, my God!
984
01:10:46,578 --> 01:10:48,709
You're that woman from
a couple years ago,
985
01:10:48,711 --> 01:10:49,908
the dissident,
986
01:10:49,910 --> 01:10:53,209
from Thailand or something?
What's your name?
987
01:10:53,211 --> 01:10:55,442
Tran Ngoc Lan. Vietnam.
988
01:10:55,444 --> 01:10:59,108
Tran Ngoc Lan from Vietnam.
Yes, that's right!
989
01:10:59,110 --> 01:11:02,741
And I remember that you lost
your leg below the knee.
990
01:11:02,743 --> 01:11:04,508
That's... That's you.
991
01:11:04,744 --> 01:11:05,744
Wow.
992
01:11:09,677 --> 01:11:10,907
Dusan...
993
01:11:10,909 --> 01:11:13,308
Hey, do you know
who this is here?
994
01:11:13,310 --> 01:11:15,575
Of course. The famous
Ngoc Lan Tran.
995
01:11:15,577 --> 01:11:17,642
Dramatic escape
from Vietnamese prison,
996
01:11:17,644 --> 01:11:20,976
almost died so now
she can clean my house.
997
01:11:21,775 --> 01:11:25,008
America. Big land
of opportunity!
998
01:11:30,508 --> 01:11:32,640
Push up. Push again.
Push, push, push.
999
01:11:32,642 --> 01:11:35,639
Okay, that's it. Now take your
heel back towards you.
1000
01:11:35,641 --> 01:11:37,474
Even harder if you can.
1001
01:11:37,476 --> 01:11:38,575
Even... Yeah.
1002
01:11:38,976 --> 01:11:40,107
Yeah.
1003
01:11:40,109 --> 01:11:42,105
Put your hand right here.
1004
01:11:42,107 --> 01:11:43,173
Feel that, okay?
1005
01:11:43,175 --> 01:11:44,572
Feel that crunching?
You hear it?
1006
01:11:44,574 --> 01:11:48,706
That's arthritis.
That's already pretty bad.
1007
01:11:48,708 --> 01:11:50,038
Paul?
1008
01:11:50,040 --> 01:11:51,607
You're full of surprises.
1009
01:11:51,609 --> 01:11:55,173
You can do this, but you work
shit job answering phones?
1010
01:11:55,175 --> 01:11:57,105
When I moved down here,
I didn't think I'd be working,
1011
01:11:57,107 --> 01:11:58,505
so I let my license expire,
1012
01:11:58,507 --> 01:12:01,305
and now I'd have to get it
in a whole other state.
1013
01:12:01,307 --> 01:12:02,606
It's a boring story.
1014
01:12:05,207 --> 01:12:06,738
I hate to say it,
1015
01:12:06,740 --> 01:12:08,238
but if you don't do
something pretty soon,
1016
01:12:08,240 --> 01:12:09,938
you're going to need
a new knee.
1017
01:12:09,940 --> 01:12:11,571
Maybe even a new hip.
1018
01:12:11,573 --> 01:12:13,938
You've got to go to a
specialist as soon as you can
1019
01:12:13,940 --> 01:12:15,138
and get a whole new foot.
1020
01:12:15,140 --> 01:12:16,471
In the meantime,
1021
01:12:16,473 --> 01:12:18,839
I could make some adjustments
on the existing prosthetic
1022
01:12:18,841 --> 01:12:21,504
and maybe give you some
pointers on how to walk better.
1023
01:12:21,506 --> 01:12:24,638
I just hate to see you needlessly
suffer after all you've been through.
1024
01:12:24,640 --> 01:12:27,438
Okay. I finish work,
you come with me.
1025
01:12:27,440 --> 01:12:30,103
No, I could get my tools.
I can do it right here.
1026
01:12:30,105 --> 01:12:33,438
No. I say you before.
My friend sick, need pill.
1027
01:12:33,440 --> 01:12:36,103
You come with me my house,
help her.
1028
01:12:36,105 --> 01:12:38,004
You help her.
1029
01:12:38,006 --> 01:12:39,804
I don't think I was clear.
1030
01:12:39,806 --> 01:12:42,502
I can help you with this,
but I'm not a doctor,
1031
01:12:42,504 --> 01:12:44,202
so your friend,
whatever's wrong with her,
1032
01:12:44,204 --> 01:12:46,136
she's got to go to a clinic
or a hospital.
1033
01:12:46,138 --> 01:12:47,304
No! Clinic no good.
1034
01:12:47,306 --> 01:12:49,270
I bring her clinic,
wait too long time.
1035
01:12:49,272 --> 01:12:52,636
Stupid doctor say no help for
her. No do nothing!
1036
01:12:52,638 --> 01:12:56,903
He no good stupid doctor
in big world, now he small.
1037
01:12:56,905 --> 01:12:59,036
You come with me.
1038
01:12:59,038 --> 01:13:00,771
You come with me now.
1039
01:13:01,439 --> 01:13:02,538
Uh...
1040
01:13:04,705 --> 01:13:05,771
Come.
1041
01:13:23,503 --> 01:13:26,470
- You live near here?
- No, still far.
1042
01:13:27,769 --> 01:13:29,769
Maybe we should grab a car.
1043
01:13:30,637 --> 01:13:32,770
No need car. Take bus.
1044
01:13:45,436 --> 01:13:47,434
If you don't
mind my asking,
1045
01:13:47,436 --> 01:13:49,401
you were so famous
a couple years ago.
1046
01:13:49,403 --> 01:13:51,466
I mean, everybody
was talking about you.
1047
01:13:51,468 --> 01:13:53,434
I just would've thought
you would be
1048
01:13:53,436 --> 01:13:55,966
giving speeches
or writing books.
1049
01:13:55,968 --> 01:13:58,633
How'd you wind up
cleaning houses?
1050
01:13:58,635 --> 01:14:00,566
Need money for live.
1051
01:14:00,568 --> 01:14:03,500
After TV box,
I stay hospital so long time.
1052
01:14:03,502 --> 01:14:04,666
Almost die.
1053
01:14:04,668 --> 01:14:07,566
Then three host family.
But too much problem.
1054
01:14:07,568 --> 01:14:09,366
Leisureland people
too selfish.
1055
01:14:09,368 --> 01:14:11,200
Better I live only me,
work job,
1056
01:14:11,202 --> 01:14:12,834
make money. Easy.
1057
01:15:33,797 --> 01:15:36,263
Hey! You! Come!
1058
01:15:36,864 --> 01:15:37,930
Come!
1059
01:16:41,160 --> 01:16:42,459
You!
1060
01:16:42,461 --> 01:16:45,394
Come on! No time
for baby dream.
1061
01:16:47,793 --> 01:16:50,059
May I ask how high
we're going?
1062
01:16:50,061 --> 01:16:52,059
- Seven floor.
- Seven?
1063
01:16:52,061 --> 01:16:55,327
- Can we use the elevator?
- No elevator.
1064
01:17:24,257 --> 01:17:25,723
Take the shoe.
1065
01:17:31,458 --> 01:17:33,024
Hola, Gladys.
1066
01:17:37,357 --> 01:17:39,889
This lady Gladys.
Gladys my friend.
1067
01:17:39,891 --> 01:17:41,288
She very sick.
1068
01:17:41,290 --> 01:17:43,188
Gladys, how you feel?
1069
01:17:43,190 --> 01:17:45,855
Como estas? Como estas?
1070
01:17:45,857 --> 01:17:47,388
I bring food for you.
1071
01:17:47,390 --> 01:17:50,654
I bring doctor.
This man doctor.
1072
01:17:55,623 --> 01:17:58,322
This lady Gladys alone.
No have nobody.
1073
01:17:58,324 --> 01:18:00,589
Husband die Mexico
when they make small.
1074
01:18:00,591 --> 01:18:03,087
Stupid people forget take
the gold from the teeth.
1075
01:18:03,089 --> 01:18:04,322
Head explode.
1076
01:18:04,324 --> 01:18:07,188
- What?
- Husband head explode.
1077
01:18:07,190 --> 01:18:10,254
Head explode! From teeth.
1078
01:18:10,256 --> 01:18:12,019
She come alone, no money.
1079
01:18:12,021 --> 01:18:14,821
I meet her, she housekeeper
first host family.
1080
01:18:14,823 --> 01:18:18,386
Rich Leisureland people.
Now she sick, no more work.
1081
01:18:18,388 --> 01:18:20,122
Okay, you take care for her.
1082
01:18:24,122 --> 01:18:25,920
I can't do anything for her.
1083
01:18:25,922 --> 01:18:29,519
That woman is really sick.
It looks like she might die!
1084
01:18:29,521 --> 01:18:31,386
Oh, yeah, she die soon.
1085
01:18:31,388 --> 01:18:33,986
Cancer.
Cancer all over stomach.
1086
01:18:33,988 --> 01:18:37,721
I be with her she die.
Most bad thing die alone.
1087
01:18:55,422 --> 01:18:57,555
Come on. Be like doctor.
1088
01:19:00,154 --> 01:19:01,887
Make her feel good.
1089
01:19:05,753 --> 01:19:07,452
Hola, senora.
1090
01:19:17,221 --> 01:19:19,020
Which pill most good for her?
1091
01:19:19,686 --> 01:19:21,417
I have no idea.
1092
01:19:21,419 --> 01:19:23,417
But you know thing.
1093
01:19:23,419 --> 01:19:25,153
Which pill most strong?
1094
01:19:29,086 --> 01:19:30,951
Percocet.
1095
01:19:30,953 --> 01:19:34,250
Yes, Percocet.
Very good for pain.
1096
01:19:34,252 --> 01:19:36,918
How much? Two?
Four? Five? How much?
1097
01:19:37,985 --> 01:19:39,617
Try two.
1098
01:19:39,619 --> 01:19:42,950
Two? This lady very sick.
Pill old.
1099
01:19:42,952 --> 01:19:44,217
We give four.
1100
01:19:51,084 --> 01:19:52,551
Gracias, doctor.
1101
01:19:55,485 --> 01:19:57,616
Have you tried to
move her every couple hours,
1102
01:19:57,618 --> 01:19:59,684
so she doesn't get bedsores?
1103
01:20:00,818 --> 01:20:02,818
We should probably do that.
1104
01:20:04,583 --> 01:20:07,014
Go. There you go. Okay.
1105
01:20:07,016 --> 01:20:09,117
See? You know thing.
1106
01:20:16,550 --> 01:20:20,081
Thank you, Mr. Dusan friend.
You help Gladys good.
1107
01:20:20,083 --> 01:20:22,348
Okay. Well,
1108
01:20:22,350 --> 01:20:23,747
let's make those adjustments.
1109
01:20:23,749 --> 01:20:25,648
If you just want to
slip off your foot.
1110
01:20:25,650 --> 01:20:27,514
No, no foot. I tired.
1111
01:20:27,516 --> 01:20:30,913
You go away. I stay with
Gladys, you go away now.
1112
01:20:30,915 --> 01:20:33,514
- Really? I mean...
- I tired. You go away.
1113
01:20:33,516 --> 01:20:34,682
Okay.
1114
01:20:34,684 --> 01:20:36,947
Some other time, I guess.
1115
01:20:36,949 --> 01:20:39,815
I just don't know when
I'm gonna see you again.
1116
01:20:40,882 --> 01:20:43,545
Thursday.
You come Thursday, okay?
1117
01:20:43,547 --> 01:20:46,747
- Thursday morning
you come fix leg. -00.
1118
01:20:49,548 --> 01:20:51,548
Thursday at 10:00.
1119
01:20:56,547 --> 01:21:00,213
My name's Paul, by the way.
Paul Safranek.
1120
01:21:09,515 --> 01:21:11,212
Let's see...
1121
01:21:11,214 --> 01:21:13,545
The extra-large
is available in
1122
01:21:13,547 --> 01:21:18,911
glacier, pebble, tulip,
cayenne, moss and aubergine.
1123
01:21:18,913 --> 01:21:22,411
Cayenne?
Is that like red?
1124
01:21:22,413 --> 01:21:26,178
It's... It's a brownish red.
It's more like brick.
1125
01:21:26,180 --> 01:21:28,577
No, I don't like brick.
1126
01:21:28,579 --> 01:21:30,911
Do you think moss is pretty?
1127
01:21:30,913 --> 01:21:32,678
You know, I don't know, lady.
1128
01:21:32,680 --> 01:21:34,911
Why don't you just
pick a color, please?
1129
01:21:34,913 --> 01:21:37,310
Don't be short with me!
1130
01:21:37,312 --> 01:21:39,443
What did you say?
1131
01:21:50,913 --> 01:21:51,913
Hi.
1132
01:21:53,979 --> 01:21:54,979
Shoe.
1133
01:21:58,445 --> 01:21:59,845
Where's Gladys?
1134
01:22:00,212 --> 01:22:01,643
Oh, she die.
1135
01:22:01,645 --> 01:22:03,076
No. Oh...
1136
01:22:03,078 --> 01:22:04,609
I'm so sorry.
1137
01:22:04,611 --> 01:22:06,943
I think maybe
I give her too much pill.
1138
01:22:06,945 --> 01:22:09,811
Anyway, she die very happy,
smiling.
1139
01:22:10,744 --> 01:22:13,244
- Okay, you fix foot now.
- What?
1140
01:22:17,177 --> 01:22:18,709
You do quick.
1141
01:22:18,711 --> 01:22:22,310
Must clean house soon,
one hour. You do quick.
1142
01:22:23,511 --> 01:22:24,977
Quick!
1143
01:22:31,043 --> 01:22:32,108
Oh.
1144
01:22:32,110 --> 01:22:33,575
Thank you, very nice.
1145
01:22:33,577 --> 01:22:36,576
You finish soon, okay?
I very busy.
1146
01:22:36,578 --> 01:22:38,043
I'm getting there.
1147
01:22:44,609 --> 01:22:46,874
I guess you like butterflies.
1148
01:22:48,610 --> 01:22:49,741
Butterflies?
1149
01:22:49,743 --> 01:22:52,473
Yes, I like very much.
1150
01:22:52,475 --> 01:22:54,439
When I little girl, my father,
1151
01:22:54,441 --> 01:22:57,573
he take me,
my sister go see butterfly.
1152
01:22:57,575 --> 01:23:00,107
Near my village
they live in the tree.
1153
01:23:00,508 --> 01:23:01,906
You know,
1154
01:23:01,908 --> 01:23:06,006
they fly cold place
to hot place every year.
1155
01:23:06,008 --> 01:23:08,675
Stay tree,
then go away, come back.
1156
01:23:10,641 --> 01:23:12,072
Migrating butterflies.
1157
01:23:12,074 --> 01:23:14,141
- Yes.
- That sounds beautiful.
1158
01:23:15,141 --> 01:23:17,339
How do you say "butterfly"
in Vietnamese?
1159
01:23:27,807 --> 01:23:29,738
You miss your village?
1160
01:23:29,740 --> 01:23:31,404
No more village.
1161
01:23:31,406 --> 01:23:34,938
Government make the people
go away, put water all over.
1162
01:23:34,940 --> 01:23:37,572
All over everywhere!
Too much water.
1163
01:23:37,574 --> 01:23:38,970
Too much water?
1164
01:23:38,972 --> 01:23:41,438
Big water
for make electricity.
1165
01:23:41,440 --> 01:23:42,572
Oh, a dam.
1166
01:23:42,574 --> 01:23:45,039
Yes, dam. They make dam.
1167
01:23:45,605 --> 01:23:48,470
Many village no more.
1168
01:23:48,472 --> 01:23:50,671
That's why I go prison.
1169
01:23:50,673 --> 01:23:53,536
Me, my sister make protest.
1170
01:23:53,538 --> 01:23:55,705
- Big protest.
- Uh-huh.
1171
01:23:56,739 --> 01:23:58,873
Well, where's your sister now?
1172
01:24:00,272 --> 01:24:02,205
She die prison.
1173
01:24:07,471 --> 01:24:11,071
Too cold, chest fill up bad.
She die.
1174
01:24:25,404 --> 01:24:27,337
- What happened?
- Nothing.
1175
01:24:29,370 --> 01:24:30,870
Just give me a minute.
1176
01:24:30,872 --> 01:24:33,602
- What you do?
- No, nothing, nothing.
1177
01:24:33,604 --> 01:24:35,036
You stupid man!
1178
01:24:35,038 --> 01:24:37,435
You needed a new foot anyway.
We'll get you a good one.
1179
01:24:37,437 --> 01:24:38,867
Is that so hard to understand?
1180
01:24:38,869 --> 01:24:41,669
- Jesus!
- No say Jesus bad way.
1181
01:24:41,671 --> 01:24:43,635
Now I'm supposed to
watch my language?
1182
01:24:43,637 --> 01:24:45,068
You're worse than my mother.
1183
01:24:45,070 --> 01:24:46,701
I feel sorry for your mother.
1184
01:24:46,703 --> 01:24:49,401
I sure she suffer too much
for your fault.
1185
01:24:54,336 --> 01:24:56,167
Not do so fast!
1186
01:24:56,169 --> 01:24:59,569
Vacuum cleaner need time
same direction clean good.
1187
01:25:09,601 --> 01:25:10,834
And you can take these.
1188
01:25:10,836 --> 01:25:14,334
These are samosas
from a couple of days ago.
1189
01:25:14,336 --> 01:25:17,099
Thank you, yes.
I take all these.
1190
01:25:17,101 --> 01:25:19,532
Oh!
I think this is saag paneer.
1191
01:25:19,534 --> 01:25:21,467
It might be a little bit old.
1192
01:25:23,735 --> 01:25:25,133
Oh...
1193
01:25:25,135 --> 01:25:27,934
In prison we die
for such food.
1194
01:25:31,302 --> 01:25:33,765
Okay. Not too many leftover
entrees today,
1195
01:25:33,767 --> 01:25:35,434
but I threw in lots
of baked potato soup.
1196
01:25:36,235 --> 01:25:37,666
Thank you, Roger.
1197
01:25:37,668 --> 01:25:39,500
There you go.
1198
01:25:39,502 --> 01:25:42,532
Hey, you finally got yourself
a helper, huh, Ngoc Lan?
1199
01:25:42,534 --> 01:25:45,000
This Paul. He break my foot.
1200
01:25:46,935 --> 01:25:48,165
How'd you manage
that, buddy?
1201
01:25:48,167 --> 01:25:49,730
It's a long story.
We're sorting it out.
1202
01:25:49,732 --> 01:25:51,631
He stupid!
1203
01:26:02,534 --> 01:26:04,996
Hola, Señor Cardenas.
1204
01:26:23,365 --> 01:26:26,132
Okay.
Over here. This way.
1205
01:26:34,565 --> 01:26:36,397
Oh, that looks really painful.
1206
01:26:41,698 --> 01:26:44,063
I bet that's ringworm,
1207
01:26:44,065 --> 01:26:45,496
which I don't know
how to say in Spanish.
1208
01:26:45,498 --> 01:26:50,028
But ringworm is a fungus,
so you want it dry.
1209
01:26:53,096 --> 01:26:55,129
And I'll see
if I can pick something up
1210
01:26:55,131 --> 01:26:56,961
at the drugstore
and bring it for him tomorrow.
1211
01:26:56,963 --> 01:26:58,495
Yes, you bring.
1212
01:27:02,763 --> 01:27:04,161
Okay, next. Let's go.
1213
01:27:05,462 --> 01:27:07,596
- Let's go!
- I'm coming.
1214
01:27:11,695 --> 01:27:12,827
Take care for him.
1215
01:27:12,829 --> 01:27:14,229
- See you next time.
- Gracias.
1216
01:27:16,029 --> 01:27:17,828
So that's it?
We go home now?
1217
01:27:17,830 --> 01:27:20,460
Now we go church pray Jesus.
1218
01:27:49,961 --> 01:27:52,693
You come back tomorrow,
pick me up 8:00.
1219
01:27:52,695 --> 01:27:54,561
Yeah, okay, I'll be here.
1220
01:28:04,360 --> 01:28:05,925
Good morning,
Mr. Dusan.
1221
01:28:05,927 --> 01:28:07,559
We come clean for you.
1222
01:28:28,059 --> 01:28:30,990
Answering telephones was not
dignified enough for you.
1223
01:28:30,992 --> 01:28:33,558
Now you progress
to cleaning toilets.
1224
01:28:33,560 --> 01:28:35,355
I love you, Paul.
1225
01:28:35,357 --> 01:28:38,622
I really love you.
You're such a funny guy.
1226
01:28:38,624 --> 01:28:39,956
Hilarious.
1227
01:28:39,958 --> 01:28:43,857
Like I said,
you're too much a nice guy
1228
01:28:43,859 --> 01:28:46,389
and a little bit pathetic guy.
1229
01:28:46,391 --> 01:28:48,389
It's just until
she gets a new foot.
1230
01:28:48,391 --> 01:28:50,988
- When will that be?
- I don't know. The doctor said
1231
01:28:50,990 --> 01:28:52,523
a month, maybe six weeks.
1232
01:28:52,525 --> 01:28:54,889
- That's an eternity.
- I know!
1233
01:28:54,891 --> 01:28:56,657
Meantime, she's stuck
with a peg leg,
1234
01:28:56,659 --> 01:28:58,923
which is almost as bad as
having nothing at all.
1235
01:28:58,925 --> 01:29:00,089
I mean, look at her!
1236
01:29:00,091 --> 01:29:02,822
She's waddling around
like a goddamn pirate.
1237
01:29:04,391 --> 01:29:06,421
Paul! You no talk
with Mr. Dusan.
1238
01:29:06,423 --> 01:29:08,524
You go upstair
with Veronica.
1239
01:29:09,658 --> 01:29:11,755
- Paul!
- I heard you.
1240
01:29:11,757 --> 01:29:13,423
Don't worry, Paul.
1241
01:29:16,024 --> 01:29:18,089
Dusan will save you.
1242
01:29:29,422 --> 01:29:30,755
Wow.
1243
01:29:32,323 --> 01:29:34,722
Yeah, Miss Tran,
take everything.
1244
01:29:36,454 --> 01:29:39,353
Mr. Konrad and I are
leaving day after tomorrow
1245
01:29:39,355 --> 01:29:41,654
and don't know
when we'll be back.
1246
01:29:42,789 --> 01:29:44,586
Okay, good. Thank you.
1247
01:29:44,588 --> 01:29:46,786
Paul, Mr. Dusan say
I take all the food.
1248
01:29:46,788 --> 01:29:48,786
You go find me big box.
1249
01:29:48,788 --> 01:29:50,054
In a minute.
1250
01:29:50,056 --> 01:29:52,756
First there's something
very important to discuss.
1251
01:29:54,655 --> 01:29:55,920
Me?
1252
01:29:55,922 --> 01:29:58,187
This is the situation.
1253
01:29:58,189 --> 01:30:00,251
I don't know exactly what,
1254
01:30:00,253 --> 01:30:02,319
but something big, very big,
1255
01:30:02,321 --> 01:30:05,053
is happening
at the original small colony.
1256
01:30:05,055 --> 01:30:07,419
You know, the one in Norway.
1257
01:30:07,421 --> 01:30:09,219
They want me
to go there right away
1258
01:30:09,221 --> 01:30:11,853
with a very important
delivery.
1259
01:30:11,855 --> 01:30:13,286
It's too complicated
to explain.
1260
01:30:13,288 --> 01:30:16,152
Top secret and very urgent,
1261
01:30:16,154 --> 01:30:21,518
but most important, they are
offering us very big money.
1262
01:30:21,520 --> 01:30:22,785
Very big.
1263
01:30:22,787 --> 01:30:24,451
And that means
1264
01:30:24,453 --> 01:30:28,553
we need extra help to do this
quickly, make them happy
1265
01:30:28,555 --> 01:30:31,285
and, I'm sorry to say, we need
the same excellent helper
1266
01:30:31,287 --> 01:30:33,318
who's currently helping you.
1267
01:30:33,320 --> 01:30:34,785
Him.
1268
01:30:34,787 --> 01:30:36,118
That's right, Ngoc Lan.
1269
01:30:36,120 --> 01:30:38,720
I have to go with
these guys to Norway.
1270
01:30:41,052 --> 01:30:43,751
So you say
1271
01:30:43,753 --> 01:30:46,651
Paul go with you Norway?
1272
01:30:46,653 --> 01:30:48,651
That's the situation.
1273
01:30:48,653 --> 01:30:52,452
- Emergency situation!
- And deeply humanitarian.
1274
01:30:53,717 --> 01:30:55,517
I mean,
Ngoc Lan, I will
1275
01:30:55,519 --> 01:30:58,216
be able to help
when I get back 100%,
1276
01:30:58,218 --> 01:31:00,084
and when you get
the new foot, and...
1277
01:31:00,086 --> 01:31:01,686
You leave Wednesday?
1278
01:31:02,084 --> 01:31:03,283
Yes.
1279
01:31:04,386 --> 01:31:06,252
And how long you go?
1280
01:31:09,385 --> 01:31:11,583
Ten days, maybe more.
1281
01:31:17,150 --> 01:31:19,550
Okay. Yes, Norway.
1282
01:31:19,552 --> 01:31:21,750
I go Norway, too.
1283
01:31:21,752 --> 01:31:24,015
No, no, no. Not you.
1284
01:31:24,017 --> 01:31:25,549
Only Paul.
1285
01:31:25,551 --> 01:31:28,484
I go Norway, too.
Paul, you help me on the trip.
1286
01:31:29,950 --> 01:31:31,148
But you're very busy here
1287
01:31:31,150 --> 01:31:34,115
with humanitarian activities
on your own.
1288
01:31:34,117 --> 01:31:36,247
And your cleaning business!
1289
01:31:36,249 --> 01:31:38,980
Veronica and other ladies
know every place.
1290
01:31:38,982 --> 01:31:40,648
They do for me,
I pay them good.
1291
01:31:40,650 --> 01:31:42,714
No problem I go.
1292
01:31:42,716 --> 01:31:45,514
Norway colony people
invite me so many time,
1293
01:31:45,516 --> 01:31:46,980
but I never go.
1294
01:31:46,982 --> 01:31:49,382
Feel so, so guilty!
1295
01:31:50,117 --> 01:31:52,249
They so nice people.
1296
01:31:52,949 --> 01:31:54,214
What?
1297
01:31:54,216 --> 01:31:55,882
Who invited you?
1298
01:31:57,315 --> 01:32:00,915
When I hospital so long time
after TV box,
1299
01:32:00,917 --> 01:32:03,113
people all over world
1300
01:32:03,115 --> 01:32:06,746
send me happy card,
flower, candy.
1301
01:32:06,748 --> 01:32:08,347
Make me feel good.
1302
01:32:08,881 --> 01:32:10,279
So many letter.
1303
01:32:10,281 --> 01:32:13,147
One letter very special
I never forget.
1304
01:32:13,149 --> 01:32:15,615
From Jorgen Asbjornsen.
1305
01:32:17,147 --> 01:32:19,713
You got a letter
from Jorgen Asbjornsen?
1306
01:32:20,414 --> 01:32:23,212
Dr. Asbjornsen write me.
1307
01:32:23,214 --> 01:32:27,814
Say he feel so, so bad
I suffer for he fault.
1308
01:32:29,681 --> 01:32:31,412
He say he painful.
1309
01:32:31,414 --> 01:32:34,414
He never think
make small so bad for people.
1310
01:32:35,881 --> 01:32:39,246
Dr. Asbjornsen letter
make me feel so good,
1311
01:32:39,248 --> 01:32:40,745
I write letter, too.
1312
01:32:40,747 --> 01:32:44,345
Say now first time
I happy be small.
1313
01:32:47,413 --> 01:32:50,613
He say me make trip
go Norway any day.
1314
01:32:51,280 --> 01:32:53,678
But I too busy.
1315
01:32:53,680 --> 01:32:54,710
Always too busy.
1316
01:32:54,712 --> 01:32:58,678
Now Jesus give me special gift
go Norway.
1317
01:33:00,946 --> 01:33:04,546
Thank you, Mr. Dusan.
Thank you, Mr. Konrad.
1318
01:33:06,480 --> 01:33:09,611
Yes. I go Norway, too.
1319
01:33:09,613 --> 01:33:11,477
So happy!
1320
01:33:11,479 --> 01:33:13,811
Thank you special time.
1321
01:35:14,272 --> 01:35:15,703
Paul, look.
1322
01:35:15,705 --> 01:35:18,905
This Jorgen Asbjornsen
and he wife.
1323
01:35:20,573 --> 01:35:23,638
Oh, my God.
Jorgen Asbjornsen?
1324
01:35:24,839 --> 01:35:26,237
Hello.
1325
01:35:26,239 --> 01:35:29,335
- It's just such an honor.
- Hello, hello.
1326
01:35:29,337 --> 01:35:30,603
See, Paul?
1327
01:35:31,138 --> 01:35:32,702
Jesus smile for me.
1328
01:35:32,704 --> 01:35:35,838
I say Paul I want visit Norway
only for meet you.
1329
01:35:36,372 --> 01:35:37,569
It's true.
1330
01:35:37,571 --> 01:35:39,903
- I'm Anne-Helene.
- Hello.
1331
01:35:39,905 --> 01:35:41,903
Please sit. Join us.
1332
01:35:41,905 --> 01:35:43,236
Thank you.
1333
01:35:43,238 --> 01:35:45,002
We're watching
the world go by.
1334
01:35:45,004 --> 01:35:47,303
Sounds great.
1335
01:35:47,305 --> 01:35:49,370
You have no idea
how terribly grief-stricken
1336
01:35:49,372 --> 01:35:52,135
we were by Miss Tran's case.
1337
01:35:52,137 --> 01:35:55,937
Jorgen has lost so much sleep
over all the abuses.
1338
01:36:06,270 --> 01:36:08,036
It's humbling, huh?
1339
01:36:09,104 --> 01:36:12,434
Nature is such
a patient sculptor.
1340
01:36:12,436 --> 01:36:14,434
Grinding a tiny bit
1341
01:36:14,436 --> 01:36:17,867
each day, slowly, slowly,
for thousands of years,
1342
01:36:17,869 --> 01:36:22,903
to make such a supremely
beautiful thing.
1343
01:36:25,169 --> 01:36:26,702
What a waste.
1344
01:36:28,636 --> 01:36:31,836
What a dreadful waste.
1345
01:36:41,535 --> 01:36:43,334
You'll have to excuse Jorgen.
1346
01:36:43,336 --> 01:36:46,866
These past few days
has been especially hard.
1347
01:36:46,868 --> 01:36:50,032
Such a big decision to make,
and so quickly.
1348
01:36:50,034 --> 01:36:52,933
Normally, when we visit the
colony, we like to spend
1349
01:36:52,935 --> 01:36:56,633
a few days in Henningsvar,
but then the news came.
1350
01:36:57,435 --> 01:36:58,732
And...
1351
01:36:58,734 --> 01:37:02,532
Yeah, well, here we are,
suddenly imposing on you.
1352
01:37:02,534 --> 01:37:04,667
We scarcely
had the time to pack.
1353
01:37:05,568 --> 01:37:08,299
I'm sorry, wait, what news?
1354
01:37:08,301 --> 01:37:10,898
Why, the methane release
in Antarctica.
1355
01:37:10,900 --> 01:37:13,066
You must know
about the methane.
1356
01:37:14,100 --> 01:37:15,365
Yeah.
1357
01:37:15,367 --> 01:37:17,165
That's not new, is it?
I mean...
1358
01:37:18,400 --> 01:37:20,066
New or old,
1359
01:37:20,867 --> 01:37:22,467
it's the end.
1360
01:37:23,333 --> 01:37:26,133
It's the end of everything.
1361
01:37:28,132 --> 01:37:32,563
The world has already seen
five major extinctions,
1362
01:37:32,565 --> 01:37:34,764
and now there will be another.
1363
01:37:34,766 --> 01:37:38,563
I didn't want to believe it,
none of us did,
1364
01:37:38,565 --> 01:37:42,730
but there we were in Helsinki,
big and small:
1365
01:37:42,732 --> 01:37:45,662
Climatologists,
bacteriologists,
1366
01:37:45,664 --> 01:37:49,464
demographers, physicists,
immunologists.
1367
01:37:49,466 --> 01:37:53,529
Twenty-six Nobel Prize winners
among us.
1368
01:37:53,531 --> 01:37:56,264
We built all the models,
did all the math
1369
01:37:56,266 --> 01:37:59,862
and our conclusion
was consistent.
1370
01:37:59,864 --> 01:38:04,395
Homo sapiens will soon vanish
from the Earth.
1371
01:38:04,397 --> 01:38:07,530
It is now an actuarial
certainty.
1372
01:38:08,396 --> 01:38:11,129
No matter
how the end will come,
1373
01:38:11,131 --> 01:38:13,429
environmental disaster,
1374
01:38:13,431 --> 01:38:16,461
pandemic disease,
unbreathable air,
1375
01:38:16,463 --> 01:38:17,929
impotable water,
1376
01:38:17,931 --> 01:38:20,594
not enough food,
nuclear winter,
1377
01:38:20,596 --> 01:38:23,663
some combination of them all,
1378
01:38:24,497 --> 01:38:26,629
relatively soon the Earth will
1379
01:38:26,631 --> 01:38:29,696
indeed purge itself
of human life
1380
01:38:30,730 --> 01:38:33,730
and God knows
how many other species.
1381
01:38:35,196 --> 01:38:36,562
Do you really mean extinction?
1382
01:38:36,564 --> 01:38:38,260
What about downsizing?
1383
01:38:38,262 --> 01:38:40,393
Yeah, yeah,
too little too late.
1384
01:38:40,395 --> 01:38:43,426
Only 3% of the world
has miniaturized.
1385
01:38:43,428 --> 01:38:45,596
There simply
isn't enough time.
1386
01:38:49,363 --> 01:38:53,393
Not a very successful species,
these Homo sapiens,
1387
01:38:53,395 --> 01:38:56,460
even with such
great intelligence.
1388
01:38:56,462 --> 01:38:59,527
Barely 200,000 years.
1389
01:38:59,529 --> 01:39:02,160
Alligator has survived
200 million years
1390
01:39:02,162 --> 01:39:04,727
with a brain
the size of a walnut.
1391
01:39:09,262 --> 01:39:10,492
People have
been predicting
1392
01:39:10,494 --> 01:39:13,194
the end of the world
for thousands of years.
1393
01:39:14,195 --> 01:39:16,195
Now it's really happening.
1394
01:39:18,528 --> 01:39:21,060
I guess somebody
had to be right someday.
1395
01:39:22,427 --> 01:39:23,961
So sad.
1396
01:39:25,327 --> 01:39:26,793
Very sad.
1397
01:39:40,793 --> 01:39:44,193
Okay, I go sleep now.
Good night, Paul.
1398
01:39:45,060 --> 01:39:46,993
Good night, Ngoc Lan.
1399
01:39:51,392 --> 01:39:53,858
- You okay?
- I fine.
1400
01:39:53,860 --> 01:39:56,624
You know, maybe I should
take a look at your leg.
1401
01:39:56,626 --> 01:39:58,824
Okay. Yes, you look.
1402
01:40:03,425 --> 01:40:04,757
Ah, yep.
1403
01:40:05,092 --> 01:40:06,823
Wow.
1404
01:40:06,825 --> 01:40:09,825
That peg is really
making the skin chafe.
1405
01:40:10,359 --> 01:40:11,990
Okay.
1406
01:40:19,357 --> 01:40:20,391
You know,
1407
01:40:21,391 --> 01:40:23,790
if somebody had told me
10 years ago
1408
01:40:23,792 --> 01:40:27,188
that one day I'd be
five inches tall and divorced
1409
01:40:27,190 --> 01:40:30,421
helping a famous Vietnamese
dissident get a new foot
1410
01:40:30,423 --> 01:40:32,854
while cruising up a fjord
in Norway
1411
01:40:32,856 --> 01:40:34,322
discussing the end
of the world
1412
01:40:34,324 --> 01:40:35,857
with Jorgen Asbjornsen,
1413
01:40:36,891 --> 01:40:39,024
I'd have said he was crazy.
1414
01:41:14,355 --> 01:41:15,886
I'm sorry.
1415
01:41:15,888 --> 01:41:18,318
I'm sorry, I thought...
1416
01:41:18,320 --> 01:41:19,921
Jesus, I'm such an idiot.
1417
01:41:20,355 --> 01:41:21,354
No.
1418
01:41:23,221 --> 01:41:25,754
Please. I want.
1419
01:42:02,820 --> 01:42:04,286
Good morning.
1420
01:42:06,552 --> 01:42:08,019
Good morning.
1421
01:42:11,552 --> 01:42:13,051
What's that sound?
1422
01:42:13,552 --> 01:42:15,018
A greeting.
1423
01:43:48,381 --> 01:43:52,278
Wow! That's it.
That's the original colony!
1424
01:43:52,280 --> 01:43:55,145
What, and there's no net?
No walls?
1425
01:43:55,147 --> 01:43:56,446
No, we've been lucky.
1426
01:43:56,448 --> 01:44:00,011
We are too close to the sea
for the mosquitoes.
1427
01:44:00,013 --> 01:44:02,711
And over the years
we realized that the birds,
1428
01:44:02,713 --> 01:44:04,879
they prefer the lemmings.
1429
01:44:04,881 --> 01:44:07,612
But, yes, this is
where we started
1430
01:44:07,614 --> 01:44:09,146
many years ago.
1431
01:44:44,211 --> 01:44:46,809
George,
good to see you.
1432
01:44:46,811 --> 01:44:48,742
Good to see you.
Welcome, welcome.
1433
01:44:48,744 --> 01:44:50,010
No, no...
1434
01:44:50,012 --> 01:44:51,211
Jorgen!
1435
01:44:51,878 --> 01:44:53,475
Anne-Helene!
1436
01:44:53,477 --> 01:44:58,211
Oh, thank God you're here!
Why didn't anyone tell me?
1437
01:44:58,544 --> 01:44:59,709
Oh!
1438
01:44:59,711 --> 01:45:02,377
I love you so much!
1439
01:45:03,177 --> 01:45:05,577
I love you both so much.
1440
01:45:06,477 --> 01:45:07,841
Ever since the decision,
1441
01:45:07,843 --> 01:45:09,876
I didn't feel right
without you here.
1442
01:45:09,878 --> 01:45:11,809
And you know how I am
when I worry.
1443
01:45:11,811 --> 01:45:13,776
I can't eat, I can't sleep.
1444
01:45:13,778 --> 01:45:16,041
Ask anyone here,
they tell you.
1445
01:45:16,043 --> 01:45:18,308
Sorry to interrupt, Jorgen,
1446
01:45:18,310 --> 01:45:20,709
but we need your advice.
Immediately.
1447
01:45:20,711 --> 01:45:22,441
Yes. Excuse us, Solveig.
1448
01:45:22,443 --> 01:45:23,340
Of course, darling.
1449
01:45:23,342 --> 01:45:25,675
You've got important
things to do.
1450
01:45:26,976 --> 01:45:29,939
Oh! Dusan, Dusan, Dusan!
1451
01:45:29,941 --> 01:45:33,208
Bless you for
coming so quickly.
1452
01:45:35,543 --> 01:45:37,075
Solveig, my darling.
1453
01:45:37,077 --> 01:45:39,939
I'm always happy
to help in difficult times,
1454
01:45:39,941 --> 01:45:41,206
in easy times, in happy times.
1455
01:45:41,208 --> 01:45:43,441
It's always a pleasure
to come and visit you
1456
01:45:43,443 --> 01:45:45,206
and your lovely village.
1457
01:45:45,208 --> 01:45:47,673
- It is lovely, isn't it?
- Oh.
1458
01:45:47,675 --> 01:45:51,740
I can't bear to think
I won't see it again.
1459
01:45:51,742 --> 01:45:53,406
You know, I'm the one
who made
1460
01:45:53,408 --> 01:45:56,240
this colony possible
in the first place.
1461
01:45:56,242 --> 01:45:59,572
I've been coming
since I was just a baby.
1462
01:45:59,574 --> 01:46:01,708
I remember one time...
1463
01:46:02,440 --> 01:46:05,340
Wait. I know you.
1464
01:46:05,342 --> 01:46:08,139
You were in
my dream last night!
1465
01:46:08,141 --> 01:46:10,872
You were a horse, or a pony.
1466
01:46:10,874 --> 01:46:12,805
Something very strong!
1467
01:46:12,807 --> 01:46:14,339
And I mounted you
1468
01:46:14,341 --> 01:46:18,737
and rode you through
a dangerous forest.
1469
01:46:18,739 --> 01:46:21,605
- Okay.
- And here you are,
1470
01:46:21,607 --> 01:46:24,005
right before we leave.
1471
01:46:24,007 --> 01:46:26,403
Another miracle!
1472
01:46:26,405 --> 01:46:29,538
You are coming with us,
aren't you?
1473
01:46:29,540 --> 01:46:30,739
Where are you going?
1474
01:46:32,672 --> 01:46:34,470
In there.
1475
01:46:34,472 --> 01:46:36,172
Would you like to see?
1476
01:46:48,105 --> 01:46:49,438
Where this go?
1477
01:46:50,006 --> 01:46:52,006
To the vault!
1478
01:46:52,739 --> 01:46:54,603
- The vault?
- Oh, yes.
1479
01:46:54,605 --> 01:46:55,769
We've been working on it
1480
01:46:55,771 --> 01:46:58,269
almost since
the very beginning.
1481
01:46:58,271 --> 01:47:00,937
When Jorgen made
his big discovery,
1482
01:47:00,939 --> 01:47:04,002
I said, look, Jorgen,
you're a genius
1483
01:47:04,004 --> 01:47:06,237
and downsizing
is a genius idea,
1484
01:47:06,239 --> 01:47:08,336
no one is questioning that,
1485
01:47:08,338 --> 01:47:12,102
but what if people
don't accept it?
1486
01:47:12,104 --> 01:47:15,336
What if it doesn't
come out on time?
1487
01:47:15,338 --> 01:47:17,902
Anyway, this is what
they came up with.
1488
01:47:17,904 --> 01:47:20,536
On my suggestion.
1489
01:47:20,538 --> 01:47:22,102
Torvald, be a sweetheart
1490
01:47:22,104 --> 01:47:24,537
and give our friends
a little tour.
1491
01:47:25,337 --> 01:47:26,969
Oh, sure.
1492
01:47:26,971 --> 01:47:30,102
The tunnel leads
to a vault 1.6 kilometers
1493
01:47:30,104 --> 01:47:31,733
inside the Earth's lithosphere
1494
01:47:31,735 --> 01:47:35,667
and is encased in a double
layer of Inconel 625.
1495
01:47:35,669 --> 01:47:37,001
In addition to maintaining
1496
01:47:37,003 --> 01:47:39,334
a broad spectrum
of biodiversity,
1497
01:47:39,336 --> 01:47:42,934
the vault is equipped with
fields for growing foods,
1498
01:47:42,936 --> 01:47:44,468
forests for lumber,
1499
01:47:44,470 --> 01:47:47,099
livestock for animal
husbandry...
1500
01:47:47,101 --> 01:47:49,901
The residential areas
are spacious
1501
01:47:49,903 --> 01:47:51,501
and easily expandable
1502
01:47:51,503 --> 01:47:54,169
to provide for
future generations.
1503
01:47:55,168 --> 01:47:57,899
Wait, but...
That's not all underground.
1504
01:47:57,901 --> 01:47:59,166
Oh, yes.
1505
01:47:59,168 --> 01:48:02,233
Our new small size
makes it possible.
1506
01:48:02,235 --> 01:48:04,134
Otherwise we never
could have dreamed
1507
01:48:04,136 --> 01:48:06,334
of preserving
so much of the world
1508
01:48:06,336 --> 01:48:08,867
in a single safe place.
1509
01:48:08,869 --> 01:48:11,398
This is brilliant!
1510
01:48:11,400 --> 01:48:14,398
I mean, isn't this brilliant?
It's like Noah's Ark!
1511
01:48:14,400 --> 01:48:16,099
Yes, exactly.
1512
01:48:16,101 --> 01:48:17,698
It's Noah's Ark.
1513
01:48:17,700 --> 01:48:20,898
So, what do you do for power?
Is it nuclear?
1514
01:48:20,900 --> 01:48:23,166
No, no,
100% geothermal.
1515
01:48:23,168 --> 01:48:25,331
And we have interoperable
organic systems
1516
01:48:25,333 --> 01:48:27,965
to manage production
of artificial sunlight,
1517
01:48:27,967 --> 01:48:32,499
oxygen, CO2 elimination,
water purification, and so on.
1518
01:48:35,033 --> 01:48:37,631
And how long will you
stay down there?
1519
01:48:37,633 --> 01:48:39,631
Torvald, how long is it?
1520
01:48:39,633 --> 01:48:41,264
8,000 years?
1521
01:48:41,266 --> 01:48:42,764
Well,
something like that.
1522
01:48:42,766 --> 01:48:45,800
Just until the surface
environment stabilizes.
1523
01:48:49,065 --> 01:48:50,296
It's not unprecedented
1524
01:48:50,298 --> 01:48:52,232
what we are doing here.
1525
01:48:52,234 --> 01:48:54,465
Less than 100,000 years ago,
1526
01:48:54,467 --> 01:48:57,697
humans underwent
a near extinction.
1527
01:48:57,699 --> 01:48:59,764
Maybe 2,000 survived.
1528
01:48:59,766 --> 01:49:00,865
And from that handful
1529
01:49:00,867 --> 01:49:03,496
came all of the billions
of people you see today.
1530
01:49:03,498 --> 01:49:05,830
Rebooting the species.
It's nothing new.
1531
01:49:05,832 --> 01:49:06,865
Yeah, exactly.
1532
01:49:15,565 --> 01:49:17,563
My friends.
1533
01:49:17,565 --> 01:49:18,795
Many years ago,
1534
01:49:18,797 --> 01:49:22,196
when we discovered
cellular miniaturization,
1535
01:49:22,198 --> 01:49:25,095
the world which had
seemed so doomed
1536
01:49:25,097 --> 01:49:28,164
felt suddenly
so full of possibilities.
1537
01:49:28,830 --> 01:49:31,330
So, until very recently,
1538
01:49:31,332 --> 01:49:33,196
I maintained hope
1539
01:49:33,198 --> 01:49:36,062
that the contingency plan
we embark upon tomorrow
1540
01:49:36,064 --> 01:49:38,396
could remain simply that.
1541
01:49:38,830 --> 01:49:40,364
A plan.
1542
01:49:41,763 --> 01:49:42,829
But
1543
01:49:43,696 --> 01:49:45,827
history has spoken.
1544
01:49:45,829 --> 01:49:50,294
And this is our final dinner
in the place we called home
1545
01:49:50,296 --> 01:49:52,296
for so many years.
1546
01:49:52,896 --> 01:49:57,193
Yes, we are sad to leave.
1547
01:49:57,195 --> 01:50:01,262
And terribly sad
for the reasons why.
1548
01:50:02,596 --> 01:50:04,228
But man
1549
01:50:04,230 --> 01:50:06,363
is too beautiful,
1550
01:50:07,230 --> 01:50:09,893
too improbable
a lifeform
1551
01:50:09,895 --> 01:50:13,895
to be allowed to disappear
forever from the cosmos.
1552
01:50:16,561 --> 01:50:17,694
Now then,
1553
01:50:19,296 --> 01:50:21,960
I would like to ask
the surviving members
1554
01:50:21,962 --> 01:50:24,428
of the original colony
to stand.
1555
01:50:37,061 --> 01:50:39,192
Ah, look at him.
1556
01:50:39,194 --> 01:50:40,992
Little Ronni.
1557
01:50:40,994 --> 01:50:42,727
How he has grown.
1558
01:50:47,828 --> 01:50:52,761
I ask you again, as I asked
you so many years ago.
1559
01:50:53,827 --> 01:50:55,692
Generations to come,
1560
01:50:55,694 --> 01:50:58,157
perhaps all of humanity
will thank you
1561
01:50:58,159 --> 01:51:01,023
for your bravery
and commitment.
1562
01:51:01,025 --> 01:51:02,457
But you must ask yourself
1563
01:51:02,459 --> 01:51:05,590
whether you are truly ready
to enter a new world,
1564
01:51:05,592 --> 01:51:08,591
for there will be
no turning back.
1565
01:51:10,392 --> 01:51:12,392
Are you ready?
1566
01:51:18,391 --> 01:51:20,790
Is everyone ready?
1567
01:51:25,959 --> 01:51:30,492
We are ready!
We are ready! We are ready!
1568
01:52:09,324 --> 01:52:10,489
Paul!
1569
01:52:12,591 --> 01:52:13,953
Yeah.
1570
01:52:13,955 --> 01:52:15,689
Can you come down here?
1571
01:52:20,390 --> 01:52:23,656
Where you go?
I look many place for you.
1572
01:52:24,855 --> 01:52:26,520
I was just here.
1573
01:52:26,522 --> 01:52:27,920
I talk with Mr. Dusan.
1574
01:52:27,922 --> 01:52:31,286
He say fat lady pay,
he ready go back.
1575
01:52:31,288 --> 01:52:32,620
I happy for that.
1576
01:52:32,622 --> 01:52:35,521
Too long time away from
Señor Cardenas and Mrs. Lopez.
1577
01:52:36,189 --> 01:52:38,452
Oh, I worry too much for them.
1578
01:52:38,454 --> 01:52:40,319
Ngoc Lan, you can't just be
1579
01:52:40,321 --> 01:52:42,054
worried for
a few little people
1580
01:52:42,056 --> 01:52:44,121
thousands of miles away.
1581
01:52:44,123 --> 01:52:46,056
You have to look
at the big picture.
1582
01:52:47,122 --> 01:52:48,853
Why you say like this?
1583
01:52:48,855 --> 01:52:52,721
Well, because Mr. Cardenas
and Mrs. Lopez,
1584
01:52:53,421 --> 01:52:55,452
they don't stand a chance.
1585
01:52:55,454 --> 01:52:57,185
None of us do.
1586
01:52:57,187 --> 01:52:58,788
It's over.
1587
01:53:00,919 --> 01:53:02,818
You want go with them.
1588
01:53:02,820 --> 01:53:04,988
And I want you
to come with me.
1589
01:53:06,921 --> 01:53:07,984
You crazy man!
1590
01:53:07,986 --> 01:53:11,184
Always I know you stupid,
now I see you crazy, too!
1591
01:53:11,186 --> 01:53:13,685
How am I crazy?
You heard them.
1592
01:53:13,687 --> 01:53:16,184
This is the only chance for
the survival of our species.
1593
01:53:16,186 --> 01:53:17,451
That's huge!
1594
01:53:17,453 --> 01:53:18,917
You want to help people?
1595
01:53:18,919 --> 01:53:21,952
These are the people
that you should be helping.
1596
01:53:21,954 --> 01:53:25,617
The future of humanity
is down that hole!
1597
01:53:25,619 --> 01:53:27,684
Who you help down there?
1598
01:53:27,686 --> 01:53:31,017
People here need help,
not down stupid hole.
1599
01:53:32,485 --> 01:53:33,950
Mr. Dusan! Mr. Konrad!
1600
01:53:34,586 --> 01:53:35,850
Talk to crazy Paul.
1601
01:53:35,852 --> 01:53:38,450
He want go down hole,
me go with him!
1602
01:53:38,452 --> 01:53:39,751
Paul, Paul, Paul.
1603
01:53:39,753 --> 01:53:42,617
Why you want to do
such a silly thing?
1604
01:53:42,619 --> 01:53:44,483
Dusan, these people
are actually trying
1605
01:53:44,485 --> 01:53:46,483
to do something
to save the human race.
1606
01:53:46,485 --> 01:53:48,250
I want to be a part of that.
1607
01:53:48,252 --> 01:53:49,684
Okay, fine. You want to help,
1608
01:53:49,686 --> 01:53:52,149
then do what I did,
give them a semen sample.
1609
01:53:52,151 --> 01:53:53,483
I did it, too.
1610
01:53:53,485 --> 01:53:55,648
A much more pleasant
way to help.
1611
01:53:55,650 --> 01:53:57,616
If I'm not supposed to be
a part of this thing,
1612
01:53:57,618 --> 01:53:59,651
then what am I doing here?
1613
01:54:00,751 --> 01:54:02,616
Why didn't I become a doctor?
1614
01:54:02,618 --> 01:54:05,515
Why did I downsize?
Why did my wife abandon me?
1615
01:54:05,517 --> 01:54:07,983
Dusan, how did you just happen
to be my neighbor?
1616
01:54:07,985 --> 01:54:10,182
And, Ngoc Lan,
why are you the only person
1617
01:54:10,184 --> 01:54:11,381
who survived that box,
1618
01:54:11,383 --> 01:54:12,483
and you just happen to be
1619
01:54:12,485 --> 01:54:14,582
cleaning Dusan's place
on that day?
1620
01:54:14,584 --> 01:54:15,816
And had you not lost your leg,
1621
01:54:15,818 --> 01:54:17,148
I wouldn't have
tried to help you,
1622
01:54:17,150 --> 01:54:19,447
which, as usual,
I screwed up.
1623
01:54:19,449 --> 01:54:21,116
And why did I screw it up?
1624
01:54:21,118 --> 01:54:25,014
So that I could be here,
right at the exact moment
1625
01:54:25,016 --> 01:54:26,549
to go down into that tunnel.
1626
01:54:27,617 --> 01:54:31,546
I finally have a chance
to do something that matters!
1627
01:54:31,548 --> 01:54:33,613
Paul, come on,
now you talking crazy.
1628
01:54:33,615 --> 01:54:36,014
These people,
they're wonderful, but...
1629
01:54:36,016 --> 01:54:38,148
- It's like a cult.
- It's a cult!
1630
01:54:38,150 --> 01:54:40,447
And the extinction,
it's not gonna happen
1631
01:54:40,449 --> 01:54:42,279
for, you know,
maybe a few hundred years.
1632
01:54:42,281 --> 01:54:44,480
Has nothing to do with you.
Forget it.
1633
01:54:44,482 --> 01:54:46,148
Besides, you think
they won't behave
1634
01:54:46,150 --> 01:54:47,480
like people always behave?
1635
01:54:47,482 --> 01:54:48,712
They're all going to go insane
1636
01:54:48,714 --> 01:54:49,779
down there
and kill each other.
1637
01:54:49,781 --> 01:54:52,681
They go extinct
long before we do.
1638
01:55:03,248 --> 01:55:04,345
Don't worry, darling.
1639
01:55:04,347 --> 01:55:05,580
He said it himself.
1640
01:55:05,582 --> 01:55:08,013
Nothing he ever wants
to do works out.
1641
01:55:45,213 --> 01:55:47,876
It's a beautiful day, huh?
1642
01:55:47,878 --> 01:55:49,611
I mean, knowing
this is the last time
1643
01:55:49,613 --> 01:55:52,143
I'll see the real sun,
it makes it so
1644
01:55:52,145 --> 01:55:53,611
vibrant.
1645
01:55:57,012 --> 01:56:01,411
I ask you question.
You say me true, okay?
1646
01:56:01,413 --> 01:56:02,611
Of course.
1647
01:56:02,613 --> 01:56:04,477
Other night on boat,
1648
01:56:04,479 --> 01:56:06,278
what kind of fuck
you give me?
1649
01:56:07,012 --> 01:56:08,175
What?
1650
01:56:08,177 --> 01:56:10,177
What kind of fuck you give me?
1651
01:56:11,145 --> 01:56:12,908
What kind? I... I don't...
1652
01:56:12,910 --> 01:56:15,577
American people,
eight kind of fuck.
1653
01:56:15,579 --> 01:56:18,843
Love fuck, hate fuck,
sex-only fuck,
1654
01:56:18,845 --> 01:56:21,475
break-up fuck, make-up fuck,
drunk fuck,
1655
01:56:21,477 --> 01:56:23,576
buddy fuck, pity fuck.
1656
01:56:23,578 --> 01:56:26,274
Okay, I have no idea
where you heard that, but...
1657
01:56:26,276 --> 01:56:27,675
Third host family.
1658
01:56:27,677 --> 01:56:30,075
Okay, that is just wrong.
1659
01:56:30,077 --> 01:56:35,474
There's a whole spectrum
of emotions and motivations.
1660
01:56:35,476 --> 01:56:37,808
And don't say "fuck."
It's vulgar.
1661
01:56:37,810 --> 01:56:39,642
Say something else.
Like, you know,
1662
01:56:39,644 --> 01:56:41,640
"make love," or something.
I don't know.
1663
01:56:41,642 --> 01:56:43,841
So, was love fuck?
1664
01:56:46,709 --> 01:56:48,842
Okay, what is this all about?
1665
01:56:52,110 --> 01:56:55,073
You look for me,
you want help me,
1666
01:56:55,075 --> 01:56:56,639
you make fuck with me.
1667
01:56:56,641 --> 01:56:58,907
Now you go down stupid hole.
1668
01:56:59,641 --> 01:57:01,741
So I try to think
1669
01:57:01,743 --> 01:57:03,941
what kind of fuck you give me.
1670
01:57:04,809 --> 01:57:07,674
I think maybe pity fuck.
For leg.
1671
01:57:07,676 --> 01:57:10,874
No. No. Ngoc Lan,
1672
01:57:10,876 --> 01:57:13,506
I care about you, deeply.
1673
01:57:13,508 --> 01:57:14,706
You are
1674
01:57:14,708 --> 01:57:16,005
such an extraordinary person,
1675
01:57:16,007 --> 01:57:18,907
and I just admire you so much.
1676
01:57:19,574 --> 01:57:21,706
More than anything.
1677
01:57:21,708 --> 01:57:23,241
I want you to come with me.
1678
01:57:26,906 --> 01:57:29,306
People always say me I strong.
1679
01:57:31,173 --> 01:57:33,240
Okay, maybe Vietnam
1680
01:57:34,440 --> 01:57:36,904
I organize many protest,
1681
01:57:36,906 --> 01:57:40,904
survive two year prison,
punish me make small.
1682
01:57:40,906 --> 01:57:43,871
I only person survive TV box.
1683
01:57:43,873 --> 01:57:47,673
I walk around, no foot.
Take care for other people.
1684
01:57:48,307 --> 01:57:51,173
But I woman. Feeling.
1685
01:57:53,373 --> 01:57:56,373
I'm sorry. I really am.
1686
01:57:57,573 --> 01:58:01,636
It's so easy for me
to see who you are.
1687
01:58:01,638 --> 01:58:04,038
But if I don't do this,
who am I?
1688
01:58:04,707 --> 01:58:06,839
I mean, really, who am I?
1689
01:58:07,506 --> 01:58:09,372
You Paul Safranek!
1690
01:58:10,039 --> 01:58:11,705
You good man!
1691
01:58:17,338 --> 01:58:19,271
Look, Ngoc Lan, butterflies!
1692
02:00:04,833 --> 02:00:06,766
I guess this is it.
1693
02:00:08,165 --> 02:00:09,297
Konrad.
1694
02:00:09,967 --> 02:00:12,034
Very nice to have met you.
1695
02:00:12,566 --> 02:00:14,496
Pleasure was mine.
1696
02:00:14,498 --> 02:00:16,097
Good luck in there, Paul.
1697
02:00:27,333 --> 02:00:29,133
Take care of yourself.
1698
02:00:30,065 --> 02:00:31,132
I will.
1699
02:00:32,065 --> 02:00:33,065
You, too.
1700
02:00:33,899 --> 02:00:36,432
I will miss my funny neighbor.
1701
02:00:52,498 --> 02:00:53,964
Your Bible.
1702
02:00:57,431 --> 02:00:59,498
But it's in Vietnamese.
1703
02:01:00,763 --> 02:01:02,497
Words not matter.
1704
02:01:03,830 --> 02:01:05,497
Remember me.
1705
02:01:18,629 --> 02:01:20,363
You go away now.
1706
02:02:13,828 --> 02:02:15,093
Excuse me.
1707
02:02:15,095 --> 02:02:19,024
Hi. Uh, is it just me,
or are we walking uphill?
1708
02:02:19,026 --> 02:02:21,658
Yes. Prevents flooding.
1709
02:02:21,660 --> 02:02:24,394
- Tunde.
- Oh, hi. Paul.
1710
02:02:25,560 --> 02:02:26,991
It's just a few hours climb
1711
02:02:26,993 --> 02:02:29,091
before we begin
the descent to the vault.
1712
02:02:29,093 --> 02:02:31,157
Well, how long
is the whole walk?
1713
02:02:31,159 --> 02:02:33,323
Eleven hours,
something like that.
1714
02:02:33,325 --> 02:02:35,925
See you down there.
Stay hydrated.
1715
02:03:31,957 --> 02:03:33,556
Wait!
1716
02:03:35,222 --> 02:03:36,288
No, wait.
1717
02:03:37,024 --> 02:03:39,487
Thank you so much.
1718
02:03:39,489 --> 02:03:42,287
- Wait, my bag. No, no, no.
- Leave it!
1719
02:03:42,289 --> 02:03:45,287
I told you nothing ever
works out for this guy.
1720
02:03:45,289 --> 02:03:47,622
It's going
to blow. Run!
1721
02:03:50,556 --> 02:03:51,555
Paul!
1722
02:03:52,756 --> 02:03:54,155
Ngoc Lan!
1723
02:04:02,288 --> 02:04:04,152
I was thinking
about what you were saying.
1724
02:04:04,154 --> 02:04:06,221
And I realized you were right.
1725
02:04:06,754 --> 02:04:08,488
I am Paul Safranek.
1726
02:04:09,221 --> 02:04:11,354
And what you were asking?
1727
02:04:12,754 --> 02:04:14,687
It was a love fuck.
1728
02:05:35,117 --> 02:05:36,716
And to think
1729
02:05:37,984 --> 02:05:40,450
one day, all of this...
1730
02:05:44,516 --> 02:05:46,581
Now maybe you
understand little bit
1731
02:05:46,583 --> 02:05:49,583
how I feel
after survive TV box.
1732
02:05:55,450 --> 02:05:58,117
When you know
death come soon,
1733
02:05:59,149 --> 02:06:01,815
you look around things
more close.
1734
02:07:08,245 --> 02:07:10,444
Wait here.
I'll be right back.
1735
02:07:10,446 --> 02:07:13,377
I want go, too.
I want see Rosa new baby.
1736
02:07:13,379 --> 02:07:16,379
No, see the baby tomorrow.
It's pouring!
1737
02:07:19,678 --> 02:07:21,010
Hurry.
1738
02:07:21,012 --> 02:07:22,710
Don't forget,
we still need go see
1739
02:07:22,712 --> 02:07:25,176
Philippine man,
take care for his arm.
1740
02:07:25,178 --> 02:07:27,645
I know. Stop obsessing,
will you?
1741
02:08:48,839 --> 02:08:53,839
Subtitles by explosiveskull