1 00:00:53,000 --> 00:00:56,300 Oh, yeah, nice to see you. 2 00:00:59,000 --> 00:01:02,600 Hey, that dress needs dry-cleaning. 3 00:01:02,600 --> 00:01:06,400 - Here you go. - Thank you kindly, Monica. 4 00:01:06,500 --> 00:01:08,500 Monica? Monica? 5 00:01:08,600 --> 00:01:11,000 Oh, shit, Hillary. 6 00:01:14,800 --> 00:01:16,800 Okay. 7 00:01:16,800 --> 00:01:18,100 Hi, Bill. 8 00:01:18,200 --> 00:01:20,500 Oh, hey, Snow White. 9 00:01:21,300 --> 00:01:23,500 Where is 11 B? 10 00:01:24,300 --> 00:01:26,400 Bingo. 11 00:01:26,600 --> 00:01:29,200 Where did she say that thing was? 12 00:01:30,800 --> 00:01:32,800 Guess it's time for a little action. 13 00:01:36,600 --> 00:01:38,100 Monica. 14 00:01:38,200 --> 00:01:39,800 It's Bill. 15 00:01:39,900 --> 00:01:42,300 I got some dictation for you, Monica. 16 00:01:42,800 --> 00:01:45,600 I got a big secret for you, baby. 17 00:01:45,700 --> 00:01:48,400 How did you get up here so soon? 18 00:01:51,900 --> 00:01:55,100 Monica. Monica. 19 00:01:59,000 --> 00:02:00,400 Wait! 20 00:02:01,500 --> 00:02:02,500 I can't see. 21 00:02:03,700 --> 00:02:06,300 My eyes! My eyes! I can't see! 22 00:02:06,400 --> 00:02:07,800 Who let you in? 23 00:02:09,600 --> 00:02:12,100 What happened? Where's Monica? What happened to Monica? 24 00:02:12,200 --> 00:02:13,600 How did you get in here? 25 00:02:13,600 --> 00:02:15,600 She told me where the key was. I can't see. 26 00:02:15,700 --> 00:02:17,900 Did she say it was okay to dry hump her roommate? 27 00:02:18,000 --> 00:02:20,600 She said you'd be in the library because you're a geek. 28 00:02:20,700 --> 00:02:23,000 I am not a geek. Gosh. 29 00:02:24,100 --> 00:02:26,100 Oh, my God. What was that, Mace? 30 00:02:27,400 --> 00:02:30,600 Eternity by Calvin Klein. 31 00:02:34,400 --> 00:02:37,800 Oh, I'm gonna be so careful who I get in bed with from now on. 32 00:02:39,100 --> 00:02:41,800 That'd be a big adjustment for you, wouldn't it? 33 00:02:43,600 --> 00:02:45,100 God. 34 00:02:47,200 --> 00:02:48,900 I do that every time. 35 00:02:49,000 --> 00:02:51,800 I've invented a solution for that. Seriously. 36 00:02:52,000 --> 00:02:55,200 It's something goes around a coffee cup so you don't burn your hand. 37 00:02:55,100 --> 00:02:57,800 I'm gonna call it the coffee collar. Brilliant idea. 38 00:02:57,900 --> 00:02:59,900 I know all about you. I know your whole rap. 39 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 - You do? - Yeah. You're a senior... 40 00:03:02,500 --> 00:03:05,500 ...who preys on freshmen. You slept with half my floor. 41 00:03:06,400 --> 00:03:09,300 - Well, half your floor was female. - Whatever. 42 00:03:10,100 --> 00:03:13,100 And you once met Bono, which I suspect is total bullshit. 43 00:03:13,100 --> 00:03:16,600 No, it's true. He signed my CD. It's upstairs in my room... 44 00:03:16,500 --> 00:03:19,400 ...with my coffee collar if you wanna see it. 45 00:03:20,700 --> 00:03:22,000 Are you hitting on me? 46 00:03:22,100 --> 00:03:24,000 No. I'm going off your look. 47 00:03:24,000 --> 00:03:26,600 - My look. - Yeah. Your "doggy bowl" look. 48 00:03:27,500 --> 00:03:30,400 - Are you calling me a dog? - No, it's a theory I have. 49 00:03:30,400 --> 00:03:31,800 Oh, Casanova has a theory. 50 00:03:32,000 --> 00:03:35,500 When a girl's attracted to a guy, she has a look. It's her tell, like poker. 51 00:03:35,400 --> 00:03:38,600 It's the same look a dog gets right before you put down the bowl. 52 00:03:38,600 --> 00:03:41,400 You're offensive. And you're crazy. 53 00:03:41,500 --> 00:03:43,800 I'm honest. I believe honesty is the best policy. 54 00:03:43,800 --> 00:03:46,200 All right. You want me to be honest with you? 55 00:03:46,300 --> 00:03:47,600 Sure. 56 00:03:47,700 --> 00:03:49,400 - I'm majoring in Fine Art. - Right. 57 00:03:49,500 --> 00:03:52,500 I'm studying the golden proportions of the human face. 58 00:03:52,500 --> 00:03:54,800 Your nose is bent, it droops down at the bottom... 59 00:03:54,900 --> 00:03:57,400 ...a feature accentuated by the thinness of your lip. 60 00:03:57,500 --> 00:03:59,400 And your eyes are too far apart... 61 00:03:59,400 --> 00:04:02,000 ...but they'd have to be to accommodate that bent nose. 62 00:04:02,000 --> 00:04:04,500 I feel sorry for you. You have to validate yourself... 63 00:04:04,600 --> 00:04:07,000 ...through insatiable, meaningless, ego sport-sex... 64 00:04:07,100 --> 00:04:08,900 ...with insecure girls like my roommate. 65 00:04:09,000 --> 00:04:11,500 I would never have sex with someone... 66 00:04:12,400 --> 00:04:13,900 ...like you. 67 00:04:16,900 --> 00:04:18,600 Hey, come here. 68 00:04:18,800 --> 00:04:20,600 That was amazing. 69 00:04:20,700 --> 00:04:22,000 - What was? - The honesty. 70 00:04:22,100 --> 00:04:24,200 That was almost better than sex without the... 71 00:04:24,300 --> 00:04:26,900 - Without the crying. - Actually, it did feel pretty good. 72 00:04:27,000 --> 00:04:29,300 - No one's been that honest. - It's called a friend. 73 00:04:29,300 --> 00:04:30,600 I'm Tom, by the way. 74 00:04:30,700 --> 00:04:33,000 - Hannah. - Hannah. That's a palindrome. 75 00:04:34,600 --> 00:04:35,900 Good night. 76 00:04:36,500 --> 00:04:38,000 Good night. 77 00:04:39,300 --> 00:04:41,300 Your hand's clammy. 78 00:04:41,400 --> 00:04:43,400 I can see through your nightgown. 79 00:04:47,200 --> 00:04:49,000 Tom, is that you? 80 00:04:49,200 --> 00:04:52,100 Can I see your Bono autograph? 81 00:04:57,600 --> 00:05:00,300 She's all yours, friend. 82 00:05:01,200 --> 00:05:04,300 Monica, get some sleep. 83 00:05:45,100 --> 00:05:46,700 Good morning. 84 00:06:23,100 --> 00:06:24,800 Who is this? 85 00:06:26,300 --> 00:06:28,000 Oh, I'm late. 86 00:06:30,300 --> 00:06:31,900 What are you doing tonight? 87 00:06:32,900 --> 00:06:35,100 I don't do back-to-backs. 88 00:06:38,800 --> 00:06:40,600 Isn't that what we were doing last night? 89 00:06:40,700 --> 00:06:44,200 No, that was something different. Back-to-backs are seeing each other... 90 00:06:44,100 --> 00:06:46,200 ...two nights in a row. I don't do that. 91 00:06:46,400 --> 00:06:48,700 Couldn't you just break one of your stupid rules? 92 00:06:48,700 --> 00:06:50,000 - No. - For me? 93 00:06:50,000 --> 00:06:52,700 I'm sorry. I don't break the rules. 94 00:06:54,100 --> 00:06:55,800 I have a rule about that. 95 00:06:57,500 --> 00:06:59,300 See you next week. 96 00:07:44,400 --> 00:07:45,900 Thank you. 97 00:07:45,900 --> 00:07:47,200 - Excuse me. - Sorry. 98 00:07:49,000 --> 00:07:50,800 Can I get a grande drip... 99 00:07:50,900 --> 00:07:52,500 ...and a decaf, triple grande... 100 00:07:52,600 --> 00:07:55,300 ...nonfat, extra-hot, stirred, no-foam Caramel Macchiato... 101 00:07:55,400 --> 00:07:57,300 ...with whipped cream, extra caramel? 102 00:07:57,400 --> 00:08:01,000 And fill that 70 percent of the way. Thank you. 103 00:08:05,200 --> 00:08:07,900 Oh, here. Let me put a coffee collar on that for you. 104 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 Oh, thank you. 105 00:08:09,100 --> 00:08:11,600 I hear the guy that invented that gets a dime for each. 106 00:08:11,700 --> 00:08:14,000 - You're kidding. - I am not. 107 00:08:14,300 --> 00:08:16,100 That could add up. 108 00:08:16,200 --> 00:08:18,200 Oh, I think I picked up yours by accident. 109 00:08:18,200 --> 00:08:20,500 - Sorry about that. - That's all right. Thank you. 110 00:08:20,600 --> 00:08:21,700 Anytime. 111 00:08:22,800 --> 00:08:24,400 Bye-bye. 112 00:08:31,100 --> 00:08:32,800 "Gloria. " 113 00:09:17,100 --> 00:09:18,500 Morning. 114 00:09:19,100 --> 00:09:22,500 Good morning, Hannah. Coffee the way you like it. 115 00:09:22,700 --> 00:09:25,400 Perfect timing. I just finished working on his balls. 116 00:09:26,000 --> 00:09:29,700 That's... Yeah. Good. So I made a reservation. 117 00:09:30,300 --> 00:09:32,600 - So which rule is this? - No back-to-backs. 118 00:09:33,400 --> 00:09:36,000 Isn't it the same as the "no more than once a week" rule? 119 00:09:36,100 --> 00:09:38,300 The once a week rule works Monday to Friday... 120 00:09:38,400 --> 00:09:41,500 You could have a date on Sunday and then Monday without breaking it. 121 00:09:41,600 --> 00:09:43,200 - Exactly, you got it. - Of course. 122 00:09:43,200 --> 00:09:45,400 Here we go. Hey, good morning. 123 00:09:45,500 --> 00:09:47,200 Can I get the steamed buns... 124 00:09:47,200 --> 00:09:49,100 ...the scalloped steamed dumplings... 125 00:09:49,100 --> 00:09:51,900 ...and the vegetarian and shrimp steamed dumplings. 126 00:09:52,000 --> 00:09:53,100 - Thank you. - For what? 127 00:09:53,200 --> 00:09:56,400 You know how much I love the fried stuff. You're looking after me. 128 00:09:57,000 --> 00:09:58,700 Excellent. So what did she say? 129 00:09:58,800 --> 00:10:00,400 She was hurt, but at least I was... 130 00:10:00,500 --> 00:10:04,700 - But you were honest, weren't you? - What? I was. I am. Always. 131 00:10:04,700 --> 00:10:08,800 I know you are, but it's just shocking how you use it as a shield. 132 00:10:08,800 --> 00:10:11,100 Maybe I should lie. Be more like Dennis Phillips. 133 00:10:11,200 --> 00:10:12,800 Say whatever to get a woman in bed. 134 00:10:12,900 --> 00:10:15,800 Do not be like Dennis Phillips. He's so gross. 135 00:10:15,900 --> 00:10:18,700 - He only hit on you once. - At my father's funeral. 136 00:10:19,000 --> 00:10:20,900 Okay, he's not known for his sensitivity. 137 00:10:21,000 --> 00:10:23,600 Oh, God. Anyways... 138 00:10:24,100 --> 00:10:25,400 What? 139 00:10:25,800 --> 00:10:27,300 Nothing. 140 00:10:27,800 --> 00:10:30,300 I know that "nothing. " It's something. Anyway? 141 00:10:30,400 --> 00:10:34,000 Anyway, we both know you don't need to lie to get a woman into bed. 142 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 Gloria. I don't wanna lose that. Can I keep it? Thank you. 143 00:10:37,100 --> 00:10:38,800 Here's another rule too: 24-hour rule. 144 00:10:38,900 --> 00:10:42,300 I can't call her for another 24 hours. Then it appears I'm too desperate. 145 00:10:42,400 --> 00:10:43,700 Yeah, right. 146 00:10:43,800 --> 00:10:45,600 You know, Dan sent me another letter. 147 00:10:45,700 --> 00:10:47,800 Asking you to move to Canada and marry him? 148 00:10:47,900 --> 00:10:49,300 A slice of apple-crumb pie. 149 00:10:49,500 --> 00:10:51,200 No. Got that last time. 150 00:10:51,300 --> 00:10:53,700 - You guys broke up like a year ago. - Nineteen months. 151 00:10:53,800 --> 00:10:57,300 - You're counting? - No, he is. It was in the letter. 152 00:10:57,300 --> 00:10:59,100 Lemon, butter-cream cup. 153 00:10:59,200 --> 00:11:01,900 Not feeling the cream cup today. 154 00:11:01,900 --> 00:11:03,100 Cranberry-orange muffin? 155 00:11:03,300 --> 00:11:05,400 Oh, Hannah, come on. You're losing it. 156 00:11:05,500 --> 00:11:08,500 - I know, I know. Okay, okay. - They don't have it here. Forget it. 157 00:11:08,600 --> 00:11:11,100 - Come on. You're disappointing me. - I got it. I got it. 158 00:11:11,100 --> 00:11:12,800 Okay, I so have it, I so have it. 159 00:11:13,000 --> 00:11:15,400 Cream-cheese-swirl brownie. 160 00:11:16,000 --> 00:11:18,600 You're so good. 161 00:11:22,900 --> 00:11:26,100 What do you think of this? I think we should bring them this. 162 00:11:26,200 --> 00:11:29,900 Tom, I'm not going to another one of your father's weddings. 163 00:11:29,900 --> 00:11:32,600 Thank you. Hannah? Please. 164 00:11:32,600 --> 00:11:34,900 Take one of the girls you've been rubbing against. 165 00:11:35,000 --> 00:11:36,400 No weddings or family events. 166 00:11:36,600 --> 00:11:38,300 That's right. I forgot that rule. 167 00:11:38,400 --> 00:11:41,200 - Leaves the wrong impression. - It does. 168 00:11:43,700 --> 00:11:46,900 - Is this made with real alligator? - Yes, baby alligator. 169 00:11:47,300 --> 00:11:49,800 You should be ashamed of yourself. 170 00:11:51,100 --> 00:11:52,200 Look at you. 171 00:11:52,300 --> 00:11:56,000 Hello there. Hello there. Aren't you beautiful? 172 00:11:56,000 --> 00:11:58,500 Oh, I love you. Yes, I do, I love you. 173 00:11:58,600 --> 00:12:00,900 You're so pretty. Yes, you are. You're beautiful. 174 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 You're beautiful. You're so beautiful. Look at that face. 175 00:12:04,000 --> 00:12:05,400 Love you, love you, love you. 176 00:12:05,500 --> 00:12:07,600 You should try saying that to a human sometime. 177 00:12:07,700 --> 00:12:08,900 What? 178 00:12:09,100 --> 00:12:12,400 A human? You don't say that to a human. 179 00:12:12,400 --> 00:12:14,100 You're sweet. Love you. 180 00:12:14,600 --> 00:12:16,500 Hannah, please. Come to the wedding. 181 00:12:16,500 --> 00:12:18,500 - No. - He gets married and I go. 182 00:12:18,600 --> 00:12:21,400 I go because he's my father and I care deeply for the man. 183 00:12:21,300 --> 00:12:23,000 Everybody knows he doesn't love them. 184 00:12:23,200 --> 00:12:24,800 They don't love him. It's pathetic. 185 00:12:24,900 --> 00:12:27,200 Breaks my heart. I don't know what to say. 186 00:12:27,200 --> 00:12:30,600 If someone's making a mistake and it's not your place to interfere, say: 187 00:12:30,600 --> 00:12:31,700 "I'm happy you're happy. " 188 00:12:31,900 --> 00:12:33,700 - "I'm happy you're happy. " - Yeah. 189 00:12:33,800 --> 00:12:36,000 Okay. I'll do that. 190 00:12:36,600 --> 00:12:39,600 I promise you, this is the last time I'll ask you to come. 191 00:12:39,700 --> 00:12:42,600 And then I'll find somebody else to come for the next few. 192 00:12:42,600 --> 00:12:45,100 Hannah, please. 193 00:12:47,300 --> 00:12:49,000 That's cute. 194 00:12:50,600 --> 00:12:53,900 - Last time. - Thank you. Thank you. 195 00:13:05,400 --> 00:13:08,300 Look, she gets the apartment in the city and 30 grand a month. 196 00:13:08,300 --> 00:13:11,000 Right. Okay, okay. You get the house in the Hamptons. 197 00:13:11,000 --> 00:13:13,600 She's asking for the apartment in the city and 30 grand. 198 00:13:13,700 --> 00:13:16,200 - Thirty? But... - Are you still negotiating the prenup? 199 00:13:16,300 --> 00:13:20,000 - Now the party starts, my son is here. - You're getting married in 10 minutes. 200 00:13:20,000 --> 00:13:22,600 Dad, Dad, please. I can't breathe. Dad. Please, Dad. 201 00:13:23,500 --> 00:13:25,600 - Did you bring the lovely Hannah? - Yes, I did. 202 00:13:25,700 --> 00:13:28,000 You don't act on that, you know what I'm gonna do? 203 00:13:28,000 --> 00:13:30,200 - No. - I'm gonna make her my number six. 204 00:13:31,500 --> 00:13:33,300 It's seven. This is number six. 205 00:13:34,500 --> 00:13:36,800 - Yeah. - My God, you are pretty. 206 00:13:36,800 --> 00:13:38,700 Oh, Dad... 207 00:13:38,800 --> 00:13:40,400 I used to be that pretty once. 208 00:13:40,600 --> 00:13:42,400 Dennis, look how pretty my boy is. 209 00:13:42,500 --> 00:13:45,600 He's beautiful. They won't accept a minimum of five times a week. 210 00:13:45,500 --> 00:13:47,100 She promised five, I want five. 211 00:13:47,300 --> 00:13:49,600 What did she promise you five times a week? 212 00:13:50,000 --> 00:13:51,800 - Four times? - Two. 213 00:13:51,900 --> 00:13:54,300 No, no, no. We're not done yet. We're not done yet. 214 00:13:54,900 --> 00:13:57,800 - Three with a bimonthly BJ. - Oh, this is disturbing. 215 00:13:58,400 --> 00:14:00,800 - Four, and make it weekly. - Wait, wait, wait. Don't... 216 00:14:00,900 --> 00:14:03,500 Driver, go around the block. We are not even close. 217 00:14:03,500 --> 00:14:04,800 - Hi. - Hi. 218 00:14:04,900 --> 00:14:07,900 - What was that? - Christie, wait. Christie. 219 00:14:08,700 --> 00:14:10,100 - Come on. - Okay. Okay. 220 00:14:10,200 --> 00:14:12,200 Come on, tell me. Say what you gotta say. 221 00:14:12,200 --> 00:14:14,600 Well, I'm happy if you're happy. 222 00:14:14,700 --> 00:14:17,100 "You're too old for her, Dad. She doesn't love you. 223 00:14:17,200 --> 00:14:20,100 This is embarrassing. You're gonna rack up your fifth divorce. " 224 00:14:20,100 --> 00:14:21,700 - Sixth. - Sixth. 225 00:14:23,500 --> 00:14:26,500 - Come on, I'm happy if you're happy. - Bullshit. 226 00:14:26,600 --> 00:14:28,600 They'll go for four if you exercise more. 227 00:14:28,700 --> 00:14:30,400 You can't gain any more weight. 228 00:14:30,500 --> 00:14:31,600 - Take it. Deal. - Deal. 229 00:14:31,700 --> 00:14:34,700 I told her I weighed 10 pounds more than I do. Ain't love grand? 230 00:14:34,600 --> 00:14:36,500 - Sign them both. - What's he signing now? 231 00:14:36,600 --> 00:14:39,800 - Current prenup and his last divorce. - That's just great. 232 00:14:39,800 --> 00:14:42,400 You look great, don't fix it. Come on. 233 00:14:42,400 --> 00:14:43,600 - You're good. - Move. 234 00:14:43,800 --> 00:14:44,900 - I'm so excited. - Yeah. 235 00:14:45,000 --> 00:14:46,100 Thank you. 236 00:14:46,300 --> 00:14:48,000 I'm so excited. 237 00:15:25,800 --> 00:15:27,800 - Cheers. - Cheers. 238 00:15:29,000 --> 00:15:32,100 - Did you tell your dad you loved him? - I told him I cared for him. 239 00:15:32,200 --> 00:15:35,200 You can't even tell your father. I don't get that. 240 00:15:35,300 --> 00:15:37,800 - It's a guy thing. - No, it's a Tom thing. 241 00:15:37,800 --> 00:15:40,800 Oh, well, you're an "I love you" slut. 242 00:15:41,400 --> 00:15:42,500 Are you kidding me? 243 00:15:42,500 --> 00:15:45,000 You say it all the time, to everybody. 244 00:15:45,100 --> 00:15:47,700 - Oh, this looks so good. - That looks good. What is that? 245 00:15:47,800 --> 00:15:50,600 Lemon. I should've ordered this. This looks good. 246 00:15:50,700 --> 00:15:52,500 You always order better than I do. 247 00:15:55,100 --> 00:15:58,100 It's lemon, right? It's good. I'm ordering that from now on. 248 00:15:58,200 --> 00:15:59,300 - No, you won't. - Why? 249 00:15:59,400 --> 00:16:02,100 I need you to order the chocolate cake so I can have some. 250 00:16:02,200 --> 00:16:04,000 There's my son. 251 00:16:04,100 --> 00:16:05,400 Here we go. 252 00:16:05,600 --> 00:16:07,700 - Hi. - Christie. How are you? 253 00:16:07,700 --> 00:16:10,000 If you're a bad boy, I'm gonna spank you. 254 00:16:10,100 --> 00:16:13,300 Yeah. Do you know what I would like to say to you? Is that... 255 00:16:14,100 --> 00:16:17,000 - I want you to listen to me, Tom. - Yes. 256 00:16:17,000 --> 00:16:19,400 If you need any moneys... 257 00:16:19,500 --> 00:16:21,600 - ... or you need any advice... - Right. 258 00:16:21,700 --> 00:16:24,700 ...or you got girl problems. I don't think... 259 00:16:25,100 --> 00:16:28,800 I need you to think of me how you would a real mother. 260 00:16:29,200 --> 00:16:30,700 Yeah, that's exactly what I... 261 00:16:30,800 --> 00:16:32,400 - Look at this beauty. - There he is. 262 00:16:32,500 --> 00:16:34,000 Hello, sweetie. 263 00:16:34,700 --> 00:16:36,800 Drunk as the night I first met her. 264 00:16:38,600 --> 00:16:41,100 - So romantic. - Oh, please. By all means. 265 00:16:41,100 --> 00:16:43,500 - You are a bad influence on her. - Me? 266 00:16:43,500 --> 00:16:44,700 Last shot, okay? 267 00:16:45,600 --> 00:16:48,100 - I'm stealing you away. - "The last one. " 268 00:16:48,500 --> 00:16:50,600 He does know that he can just date, right? 269 00:16:51,900 --> 00:16:53,700 No, I don't think he does. 270 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 - To mothers. - To mothers. Cheers. 271 00:17:00,300 --> 00:17:01,700 Careful. 272 00:17:02,600 --> 00:17:03,700 Oh, nice. 273 00:17:13,600 --> 00:17:15,200 Oh, God. 274 00:17:15,300 --> 00:17:16,900 - Hide me. - What? 275 00:17:16,900 --> 00:17:18,600 It's my dad's patient coordinator. 276 00:17:19,100 --> 00:17:22,400 Don't look, don't look. Don't look. No, no. She's obsessed with me. 277 00:17:22,600 --> 00:17:25,400 Yeah, she's created a website called AllThingsTom.org. 278 00:17:25,700 --> 00:17:27,900 - The psycho blogger? - Yes. 279 00:17:28,000 --> 00:17:30,200 Okay, come on. Dance with me. Watch yourself. 280 00:17:30,200 --> 00:17:31,800 - I think she's cute. - Stop it. 281 00:17:32,000 --> 00:17:33,800 - I'm serious. - Just keep going. 282 00:17:35,500 --> 00:17:36,500 Here, just... 283 00:17:36,700 --> 00:17:40,500 Hide me. Up. Neck, neck, neck. Up. Back. Side, side. Go. Over. 284 00:17:43,300 --> 00:17:46,400 Her last blog was a two-page description of my face. 285 00:17:46,400 --> 00:17:49,900 You see, she doesn't think my nose is too bent or my lips are too thin. 286 00:17:49,900 --> 00:17:52,800 - Who said that? - You did. When we met. 287 00:17:52,800 --> 00:17:55,200 - Well, I lied. - What? 288 00:17:56,700 --> 00:17:58,600 I thought you were hot. 289 00:17:59,700 --> 00:18:01,500 Well, you told me I looked like a dog. 290 00:18:01,500 --> 00:18:04,100 That's because I was just trying to sleep with you. 291 00:18:04,100 --> 00:18:06,000 Why haven't you since? 292 00:18:07,600 --> 00:18:10,800 Well, I like having you in my life. 293 00:18:10,800 --> 00:18:11,800 Funny. 294 00:18:12,000 --> 00:18:13,200 - Hi, Tom. - Oh, hi. 295 00:18:13,300 --> 00:18:15,800 - Did you see the new blog? - No, we haven't. 296 00:18:16,300 --> 00:18:17,600 - Who's this? - This? 297 00:18:17,700 --> 00:18:19,500 Well, this is my... My girlfriend. 298 00:18:20,400 --> 00:18:22,600 Why didn't you tell me you were seeing someone? 299 00:18:22,600 --> 00:18:26,000 - Because I don't know you. - We have a really open relationship. 300 00:18:26,100 --> 00:18:27,100 Really? 301 00:18:27,200 --> 00:18:29,400 I wanted to talk to you about that, princess. 302 00:18:29,500 --> 00:18:31,900 I don't wanna be with anybody but you. 303 00:18:31,900 --> 00:18:35,100 I don't know if I'm really quite ready to make that commitment. 304 00:18:35,200 --> 00:18:37,300 You know my rules. 305 00:18:37,400 --> 00:18:39,500 - We're a bit of an emotional retard. - Yeah. 306 00:18:40,400 --> 00:18:42,300 I think I need to start a new blog now. 307 00:18:44,100 --> 00:18:45,400 That is so scary. 308 00:18:45,400 --> 00:18:48,400 She's psychotic on top of being... Oh, this is not good. 309 00:18:59,100 --> 00:19:00,600 Get out of my way. 310 00:19:00,800 --> 00:19:03,700 Okay, good, she's gone. Perfect. Let's go. 311 00:19:03,800 --> 00:19:06,600 Good, come on. What? 312 00:19:08,500 --> 00:19:10,600 Do you remember that home in Scotland... 313 00:19:10,800 --> 00:19:12,700 ...with those paintings I told you about? 314 00:19:12,800 --> 00:19:15,300 - It's all I think about. - Stop it, Tom. 315 00:19:15,300 --> 00:19:19,100 I got the board to sign off on making them additions to our collection. 316 00:19:19,000 --> 00:19:20,300 Really? 317 00:19:20,400 --> 00:19:23,400 But they want me to go to Scotland for an acquisitions trip. 318 00:19:23,500 --> 00:19:25,000 - When do you go? - Couple of days. 319 00:19:25,000 --> 00:19:26,500 Couple of days? For how long? 320 00:19:26,700 --> 00:19:28,400 Six weeks. 321 00:19:28,500 --> 00:19:30,400 That's a long time. 322 00:19:30,900 --> 00:19:33,300 - That's great. - You think? 323 00:19:33,300 --> 00:19:36,100 Yes, it's a great opportunity for you. 324 00:19:36,100 --> 00:19:38,600 You're like the museum maven of the Met. 325 00:19:40,500 --> 00:19:42,900 It's got a good ring to it. 326 00:19:43,300 --> 00:19:46,700 - Thank you. - Congratulations. 327 00:19:48,600 --> 00:19:50,600 Six Sundays. 328 00:19:52,100 --> 00:19:53,300 That is six Sundays. 329 00:19:53,300 --> 00:19:57,900 - What am I gonna do without you? - Oh, well. I can just imagine. 330 00:19:58,500 --> 00:20:00,400 - Yeah. - What are you doing? 331 00:20:00,500 --> 00:20:02,700 - I'm gonna jump! - No. God. Jesus. 332 00:20:02,800 --> 00:20:05,100 Six Sundays. How can I live without you? 333 00:20:05,200 --> 00:20:07,800 - Can you not take anything seriously? - Yeah, I can. 334 00:20:07,900 --> 00:20:09,400 Get down. 335 00:20:09,500 --> 00:20:13,300 - Let's get you another drink. - I think I've had too many already. 336 00:20:13,400 --> 00:20:15,000 Oh, thanks for coming to the wedding. 337 00:20:15,100 --> 00:20:17,200 It was a ball. I can't wait for number seven. 338 00:20:17,300 --> 00:20:19,200 It's coming up soon, I have a feeling. 339 00:20:19,800 --> 00:20:23,700 We also ask at this time that you turn off all your electronic devices. 340 00:20:23,700 --> 00:20:27,400 Please leave your cell phones turned off for the full duration of the flight. 341 00:20:42,700 --> 00:20:45,200 I'm not gonna be able to play today, man. My back. 342 00:20:45,300 --> 00:20:48,300 If we don't have a fourth, we're gonna end up with Tiny Shorts Guy. 343 00:20:48,400 --> 00:20:49,800 - How's it going? - Need another? 344 00:20:49,900 --> 00:20:52,700 No, our friend Paul, with longer shorts, is coming. 345 00:20:52,700 --> 00:20:54,900 No, Ginny signed him up for some art-walk thing. 346 00:20:55,000 --> 00:20:56,700 Art walk? Are you serious? Tell me: 347 00:20:56,700 --> 00:20:58,700 What do you think Ginny did with his balls? 348 00:20:58,800 --> 00:21:00,700 Come on, guys. Marriage isn't that bad. 349 00:21:00,800 --> 00:21:02,700 Without marriage, there'd be no divorce. 350 00:21:02,800 --> 00:21:05,200 Without divorce, I wouldn't have my condo in Aspen. 351 00:21:05,200 --> 00:21:06,700 There you go. 352 00:21:07,300 --> 00:21:09,000 - Good one. - What is he? What is he? 353 00:21:09,000 --> 00:21:11,900 I'm serious, man. You're missing out on the best parts of life. 354 00:21:12,000 --> 00:21:13,500 The most important part of life. 355 00:21:13,600 --> 00:21:16,000 This from the guy whose wife won't let him own porn. 356 00:21:16,000 --> 00:21:19,000 He's gotta wank off to the underwear of the Sears catalogue. 357 00:21:19,100 --> 00:21:21,800 I thought we weren't gonna talk about that, huh? 358 00:21:21,900 --> 00:21:24,900 What's the matter with you? You're single and been single since... 359 00:21:24,900 --> 00:21:27,300 What was her name, in sophomore year? 360 00:21:27,400 --> 00:21:28,800 Pimkin. Pimkin, that's it. 361 00:21:28,900 --> 00:21:31,000 Pimkin dumped you for him sophomore year. 362 00:21:31,200 --> 00:21:33,900 You've never been the same. You haven't been able to sleep. 363 00:21:33,800 --> 00:21:36,900 - Scarred. - You have no idea how nice it is... 364 00:21:37,000 --> 00:21:40,300 ...to have someone who's gonna be there for you, no matter what, forever. 365 00:21:40,400 --> 00:21:41,600 Snaps to that. 366 00:21:41,600 --> 00:21:44,700 You don't know how nice it is to sleep with a different girl. 367 00:21:44,700 --> 00:21:46,100 That's true. 368 00:21:46,200 --> 00:21:47,300 Nice rebuttal. 369 00:21:48,200 --> 00:21:50,500 You know, you got the best of both worlds, Tom. 370 00:21:50,600 --> 00:21:52,700 It's true. I can sleep with whoever I want... 371 00:21:52,800 --> 00:21:55,800 ...but I still get to hang with Hannah. It's a perfect setup. 372 00:21:55,900 --> 00:21:58,000 - Well, maybe not for Hannah. - What's that mean? 373 00:21:58,200 --> 00:21:59,800 Come on, Tom. She's a woman. 374 00:21:59,900 --> 00:22:01,900 - Yeah, I got that. - You sure? 375 00:22:01,900 --> 00:22:03,500 Dude, she's pushing 30. 376 00:22:03,900 --> 00:22:06,000 You think her idea of happily ever after... 377 00:22:06,100 --> 00:22:09,400 ...is coming home to you and hanging out after you got laid? 378 00:22:09,400 --> 00:22:12,200 - Makes you think, right? - Yeah. 379 00:22:22,200 --> 00:22:23,700 - Hello? - Hey. 380 00:22:23,800 --> 00:22:25,600 - Hi. - How's the weather in England? 381 00:22:26,100 --> 00:22:28,900 It's great. Only I'm in Scotland. 382 00:22:29,000 --> 00:22:32,000 Oh, right. Right. 383 00:22:32,100 --> 00:22:33,100 So it's sunny. 384 00:22:35,900 --> 00:22:37,100 It's 3 in the morning. 385 00:22:37,100 --> 00:22:39,900 - Oh, right. Sorry. So it's dark. - Yeah. 386 00:22:40,300 --> 00:22:43,100 Hey, have you seen the Loch Ness monster yet? 387 00:22:43,800 --> 00:22:45,400 I know, terrible joke. Anyway... 388 00:22:45,600 --> 00:22:47,100 Is there something important? 389 00:22:47,200 --> 00:22:49,000 Yeah, you'll never guess what happened. 390 00:22:49,100 --> 00:22:50,800 - What? - They filled in the pothole. 391 00:22:50,800 --> 00:22:54,000 - The pothole? - On 83rd. 392 00:22:54,100 --> 00:22:56,100 Terrific. Hey, Tom? 393 00:22:56,200 --> 00:22:58,100 - Yeah? - I'm gonna go back to sleep now. 394 00:22:58,200 --> 00:22:59,300 Oh, okay. Sure. 395 00:23:00,100 --> 00:23:01,700 Love you. 396 00:23:02,000 --> 00:23:04,100 Good night. Call me tomorrow. 397 00:23:13,700 --> 00:23:15,300 This stuff's all old. 398 00:23:15,400 --> 00:23:17,400 Yeah. That's the point. 399 00:23:17,600 --> 00:23:18,700 Let's go to Fendi. 400 00:23:18,900 --> 00:23:20,300 - Fendi? No. No, no. - Yes. 401 00:23:20,300 --> 00:23:22,600 - We're here. Let's just stay here. - Yes. 402 00:23:22,700 --> 00:23:24,200 I'm not into old stuff. 403 00:23:24,200 --> 00:23:26,100 Why are you talking like a six year old? 404 00:23:26,200 --> 00:23:27,400 I'm not. 405 00:23:29,400 --> 00:23:32,800 This line is too long. Can't we just go somewhere else? 406 00:23:32,900 --> 00:23:35,100 No. This is the best bakery in the world. 407 00:23:35,100 --> 00:23:37,200 That's why it's worth waiting in line. 408 00:23:37,300 --> 00:23:39,900 Come on, we'll play a game. Wanna play a game? 409 00:23:40,000 --> 00:23:41,800 - Yeah, we can play a game. - Okay, good. 410 00:23:42,600 --> 00:23:45,000 - Tell me what to order. - Why? 411 00:23:45,000 --> 00:23:47,600 You'll see. It'll be fun. Make a suggestion. 412 00:23:49,000 --> 00:23:51,100 - A cookie. - No, no, you have to be specific... 413 00:23:51,200 --> 00:23:53,200 ...like what type of cookie. 414 00:23:54,700 --> 00:23:57,100 A really big cookie. 415 00:24:05,200 --> 00:24:07,500 Tom, your phone's ringing. 416 00:24:11,400 --> 00:24:12,900 Hello? 417 00:24:13,400 --> 00:24:14,800 Hello? 418 00:24:15,100 --> 00:24:16,800 Nope. 419 00:24:17,800 --> 00:24:20,500 - What's wrong? - Missed an important call. 420 00:24:20,600 --> 00:24:23,200 That's because you're an important person. 421 00:24:23,700 --> 00:24:27,400 No. Oh, wait. Hey, come to mama. 422 00:24:27,400 --> 00:24:30,100 We will have two fried dumplings... 423 00:24:30,200 --> 00:24:33,800 ...two of the wontons, and six of the fried porky thingies. 424 00:24:33,800 --> 00:24:35,500 Yeah, but that's fried. 425 00:24:35,700 --> 00:24:37,000 - Come on. - It's not healthy. 426 00:24:37,000 --> 00:24:39,800 Have some of the fried. It won't hurt you. 427 00:24:41,200 --> 00:24:42,800 Thank you. 428 00:24:43,100 --> 00:24:45,400 Move, please. 429 00:24:45,600 --> 00:24:47,900 Oh, gosh. 430 00:24:48,100 --> 00:24:50,000 This is unbelievable. 431 00:24:50,200 --> 00:24:52,100 - Hello? - Hey. Hello? 432 00:24:52,200 --> 00:24:53,500 Hello? 433 00:24:53,500 --> 00:24:55,600 - Hannah? - Hello? 434 00:24:55,700 --> 00:24:58,900 - Hey. - Tom? Tom, is that you? 435 00:24:59,300 --> 00:25:01,500 - Tom? - Hello? 436 00:25:01,600 --> 00:25:02,600 Hello? 437 00:25:02,700 --> 00:25:05,200 You're cutting out. I can't hear anything you've said. 438 00:25:05,300 --> 00:25:09,900 I'm stuck in a thunderstorm. I'm surrounded with a herd of cows. 439 00:25:09,900 --> 00:25:13,800 - I'll call when I get to the hotel. Tom? - Hannah, I can't hear you. 440 00:25:26,500 --> 00:25:28,100 Hello? 441 00:25:29,700 --> 00:25:32,000 Hello? Hello? 442 00:25:32,300 --> 00:25:33,900 Hello? 443 00:25:42,500 --> 00:25:44,600 Oh, I hate Scotland. 444 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 We're having a hard time. 445 00:26:11,000 --> 00:26:12,400 We're having a hard time. 446 00:26:12,500 --> 00:26:14,800 Oh, yeah? Want a hand? 447 00:26:14,900 --> 00:26:16,900 - Give us a little... - We'd love it. 448 00:26:16,900 --> 00:26:19,500 - I think you'd better sit down, sir. - I might fall in. 449 00:26:19,600 --> 00:26:21,400 - Sit down there, sir. - Sit, sit, sit. 450 00:26:21,500 --> 00:26:23,100 Here we go. 451 00:26:23,600 --> 00:26:25,300 - Don't come in. - Hang on. 452 00:26:25,300 --> 00:26:27,200 Thank you, thank you. 453 00:26:27,200 --> 00:26:29,500 - Have a good afternoon. - Have a wonderful day. 454 00:26:42,900 --> 00:26:45,100 - Give it up, baby. - What do you got, Gar? 455 00:26:45,100 --> 00:26:47,000 - Come on, scrub. - What you got? 456 00:26:47,100 --> 00:26:48,900 Let's go. What do you got, Gar? 457 00:26:49,000 --> 00:26:51,100 What do you got, Gar? What do you got? 458 00:26:51,400 --> 00:26:52,800 Come on, Tom. Tom, Tom. 459 00:26:52,800 --> 00:26:54,000 Easy. 460 00:26:54,200 --> 00:26:57,200 Tom, foul. That's a foul, Tom. What's the matter with you today? 461 00:26:57,200 --> 00:27:00,400 I don't know. I think I might have feelings for Hannah. 462 00:27:02,500 --> 00:27:04,900 Oh, come on, come on. Let's just play. 463 00:27:06,100 --> 00:27:09,800 It's just without her, something's off. 464 00:27:09,900 --> 00:27:12,200 It's got me thinking that there's more to life... 465 00:27:12,300 --> 00:27:14,000 ...than just sleeping around. 466 00:27:15,900 --> 00:27:18,300 - I don't understand. - I'm not following. 467 00:27:18,300 --> 00:27:21,600 Come on, let's just play. Come on. I'll take it out. 468 00:27:21,700 --> 00:27:23,900 I know exactly what you mean, Tom. 469 00:27:24,000 --> 00:27:25,600 Thanks. Here you go. 470 00:27:26,400 --> 00:27:28,500 I'm gonna tell Hannah. When she gets home... 471 00:27:28,600 --> 00:27:29,700 ...I'm gonna tell her. 472 00:27:29,700 --> 00:27:32,500 - Nothing about marriage, just together. - That's romantic. 473 00:27:35,400 --> 00:27:38,900 You have one unheard message. 474 00:27:38,900 --> 00:27:42,300 Hey, Tom, I'm back. God, I cannot wait to see you. 475 00:27:42,400 --> 00:27:45,800 I don't care what you're doing tonight, cancel it. We're going to dinner. 476 00:27:45,800 --> 00:27:48,800 Meet me at that new place next to the small Greek place we hated... 477 00:27:48,900 --> 00:27:52,200 ...that used to be the Thai-fusion place we loved. Meet me there, 8:00. 478 00:27:52,300 --> 00:27:54,700 I have so much to tell you. 479 00:28:09,700 --> 00:28:11,100 All right. 480 00:28:15,300 --> 00:28:16,500 Okay. 481 00:28:18,700 --> 00:28:20,300 Have a good night. 482 00:29:06,400 --> 00:29:07,900 Tom. You okay? 483 00:29:07,900 --> 00:29:11,500 - I'm all right. Are you all right? - I think I broke a rib. 484 00:29:11,500 --> 00:29:14,100 - Sorry about your flowers. - His rib. I'm fine. I'm fine. 485 00:29:14,200 --> 00:29:15,700 - Are you okay? - I'm so sorry. 486 00:29:15,700 --> 00:29:18,100 - I'm sorry, sir. Here are your flowers. - Oh, but... 487 00:29:18,200 --> 00:29:20,100 - You had flowers? - They're not my flowers. 488 00:29:20,200 --> 00:29:22,700 - Your flowers. Those are yours. - I didn't have flowers. 489 00:29:22,800 --> 00:29:25,300 - It's good to see you. It's great. - I missed you. 490 00:29:25,400 --> 00:29:28,300 - There's someone I want you to meet. - Oh, good. 491 00:29:28,800 --> 00:29:32,500 It started pouring and suddenly it was just me in a field of cows. 492 00:29:32,600 --> 00:29:36,000 Of course, we're in Europe. There are no signs and it's getting dark. 493 00:29:35,900 --> 00:29:38,600 I think she thought she was in some bad werewolf movie. 494 00:29:38,600 --> 00:29:40,600 "Stay off the moors, lassie. " 495 00:29:42,500 --> 00:29:45,400 So anyway, all of a sudden out of nowhere... 496 00:29:45,300 --> 00:29:47,300 ...Colin comes riding up on horseback... 497 00:29:47,400 --> 00:29:50,900 Can you believe it? A horse. - and asks me if I need any help. 498 00:29:50,900 --> 00:29:53,200 You were a lady in distress. What was I gonna do? 499 00:29:53,300 --> 00:29:55,300 It was right out of a Bront� novel. 500 00:29:56,700 --> 00:29:59,900 So anyway, he shows me to this charming little inn... 501 00:29:59,900 --> 00:30:03,300 ...where he proceeds to buy me the most awful dinner I've ever had. 502 00:30:03,400 --> 00:30:06,900 Right. Okay. Aye. It was pretty bad, even by Scottish standards. 503 00:30:07,700 --> 00:30:10,200 We spent the next month traveling around the country... 504 00:30:10,300 --> 00:30:14,600 ...getting to know each other, visiting museums. It was... 505 00:30:14,600 --> 00:30:16,900 - It was perfect. - It was perfect. 506 00:30:21,800 --> 00:30:23,900 When it was time for Hannah to leave, I just... 507 00:30:25,200 --> 00:30:27,900 I don't know, I just... I couldn't let her go. 508 00:30:28,200 --> 00:30:31,800 - So I got down on one knee... - And he proposed, and I accepted. 509 00:30:31,900 --> 00:30:34,000 Wow, that's just... It's huge, it's... 510 00:30:34,100 --> 00:30:35,800 The wedding's coming together quickly. 511 00:30:35,900 --> 00:30:36,900 It sounds like it. 512 00:30:37,000 --> 00:30:39,300 We're gonna get married at Colin's parents' home. 513 00:30:39,300 --> 00:30:41,500 It's gonna be small. We can't expect people... 514 00:30:41,600 --> 00:30:44,100 ...to make the trip overseas in just a fortnight. 515 00:30:44,600 --> 00:30:45,700 - A fortnight. - Right. 516 00:30:45,900 --> 00:30:47,800 - That's two weeks. - It's crazy, isn't it? 517 00:30:47,800 --> 00:30:50,000 - Have you ever been to Scotland? - I haven't. 518 00:30:50,000 --> 00:30:52,500 You should see the church where we're exchanging vows. 519 00:30:52,600 --> 00:30:55,100 Same church that Colin's parents were married in. 520 00:30:55,200 --> 00:30:57,000 It's across the loch from our distillery. 521 00:30:57,100 --> 00:30:58,600 - Distillery? - Colin's family... 522 00:30:58,700 --> 00:31:01,700 ...owns the largest whiskey distillery in Scotland. 523 00:31:01,800 --> 00:31:03,100 Tom, look. 524 00:31:03,200 --> 00:31:06,900 If you were getting married I'd expect to be your best man. 525 00:31:06,900 --> 00:31:11,400 Tom, will you be my maid of honor? 526 00:31:14,100 --> 00:31:15,300 Your maid of honor? 527 00:31:18,200 --> 00:31:20,400 Oh, I'm so sorry. 528 00:31:22,300 --> 00:31:24,900 - Forgive me, I... - What is it with you, man? 529 00:31:25,200 --> 00:31:27,900 What are you...? Excuse me. Excuse me. 530 00:31:28,000 --> 00:31:29,200 Did you see that? 531 00:31:31,400 --> 00:31:33,400 Maid of honor. 532 00:31:33,500 --> 00:31:35,800 That's funny stuff. But you're a guy. 533 00:31:35,900 --> 00:31:37,800 - Go ahead, just get it out. - Oh, my... 534 00:31:37,900 --> 00:31:41,000 So, what did you say? Did you say yes? 535 00:31:41,000 --> 00:31:43,700 I didn't know what to say. I told her I'd think about it. 536 00:31:43,800 --> 00:31:46,700 Think about whether that dress gonna make your ass look big. 537 00:31:46,800 --> 00:31:49,300 - Give me a break. Come on. - All right, let me think. 538 00:31:49,200 --> 00:31:50,300 She into this guy? 539 00:31:50,500 --> 00:31:53,900 You should have seen her. Staring at him moony, like he shits unicorns. 540 00:31:53,900 --> 00:31:56,000 That's not good. You're gonna have to do this. 541 00:31:56,100 --> 00:31:58,800 You're gonna have to be the maid of honor. I'm serious. 542 00:31:58,800 --> 00:32:02,100 Think about it. This would give you an excuse to be around Hannah. 543 00:32:02,100 --> 00:32:06,100 Helping her out, being the man behind the curtain. 544 00:32:06,000 --> 00:32:07,400 You'd be her confidant. 545 00:32:07,900 --> 00:32:11,300 Then you could use that time to point out to Hannah that this is crazy... 546 00:32:11,300 --> 00:32:13,300 ...and that she doesn't even know this guy. 547 00:32:13,400 --> 00:32:16,300 - I'm not gonna do that. No way. No. - What? Look. 548 00:32:16,300 --> 00:32:19,400 I don't know what your other options are. 549 00:32:19,600 --> 00:32:22,500 You got a better chance of stopping this wedding from inside... 550 00:32:22,500 --> 00:32:24,200 ...than from another continent. 551 00:32:24,300 --> 00:32:28,100 And they say that you can shorten this and wear it again if you like. 552 00:32:28,900 --> 00:32:31,800 Come on, if you're serious and you really want Hannah back... 553 00:32:31,800 --> 00:32:35,000 ...from this guy, you're gonna have to do whatever it takes. 554 00:32:35,500 --> 00:32:36,900 Whatever. 555 00:32:47,800 --> 00:32:50,800 - Your dress is beautiful. - Thank you. 556 00:32:50,900 --> 00:32:54,000 I am so happy you're gonna do this. 557 00:32:54,200 --> 00:32:57,600 Pleasure. For this wedding, I am willing to do whatever it takes. 558 00:32:57,600 --> 00:32:59,100 - I'm so excited. - Yeah, me too. 559 00:32:59,200 --> 00:33:01,400 So let me tell you who the bridesmaids are. 560 00:33:01,500 --> 00:33:03,400 - All right. Stephanie. - I like Stephanie. 561 00:33:03,400 --> 00:33:04,500 - She loves you. - Good. 562 00:33:04,600 --> 00:33:06,600 - My friend Hilary. - I don't know Hilary. 563 00:33:06,700 --> 00:33:08,500 - She's the best. - Okay. 564 00:33:09,200 --> 00:33:10,800 - And Melissa. - Oh, no. 565 00:33:10,900 --> 00:33:13,000 - I had to. She's my cousin. - She hates me. 566 00:33:13,000 --> 00:33:15,500 - Well, you broke her heart. - She broke my nose. 567 00:33:15,600 --> 00:33:17,900 - That was an accident. - She hit me with her fist. 568 00:33:17,900 --> 00:33:22,200 I was honest with her. I said, "Look, nothing serious," and she agreed. 569 00:33:22,200 --> 00:33:24,200 Sometimes our hearts don't match our mouths. 570 00:33:24,300 --> 00:33:25,900 That's good. Put that in the vows. 571 00:33:26,000 --> 00:33:28,500 She's wanted to be my maid of honor since we were 5... 572 00:33:28,500 --> 00:33:30,400 ...so now she's really gonna hate you. 573 00:33:30,500 --> 00:33:31,600 There they are now. 574 00:33:31,700 --> 00:33:34,900 Okay, well, as your maid of honor, I promise to keep the peace. 575 00:33:47,400 --> 00:33:49,700 - Oh, hi. - There she is. 576 00:33:50,400 --> 00:33:52,500 - Hello, good to see you. - Oh, the bride-to-be. 577 00:33:52,600 --> 00:33:53,600 - I'm Tom. - I'm Hilary. 578 00:33:53,700 --> 00:33:55,800 Very nice to meet you. 579 00:33:56,300 --> 00:33:59,300 Stephanie, how are you doing? It's so good to see you too. 580 00:33:59,400 --> 00:34:00,400 Are you kidding me? 581 00:34:00,500 --> 00:34:03,300 Look at you, Melissa. How have you been? 582 00:34:06,500 --> 00:34:08,200 - That went great. - This isn't awkward. 583 00:34:08,300 --> 00:34:11,600 It's gonna be fine, it's gonna be fine. Don't worry. I'm gonna be fine. 584 00:34:18,100 --> 00:34:20,200 So, Tom, have you met Colin yet? 585 00:34:20,300 --> 00:34:22,900 - Yes. - Isn't he dreamy? 586 00:34:23,600 --> 00:34:25,600 Absolutely. 587 00:34:25,700 --> 00:34:27,900 Could someone please pass me the Splenda? 588 00:34:29,000 --> 00:34:32,500 Could someone who's not a misogynist pass the Splenda? 589 00:34:35,400 --> 00:34:37,200 - Hello? - Thank you, Stephanie. 590 00:34:37,900 --> 00:34:39,000 It's Colin, you guys. 591 00:34:41,300 --> 00:34:43,900 Hi, babe. One sec. 592 00:34:44,000 --> 00:34:45,400 Hi. 593 00:34:45,400 --> 00:34:47,300 They're so cute. 594 00:34:49,500 --> 00:34:52,100 We have nine days before we leave. We have to act quickly. 595 00:34:52,200 --> 00:34:53,900 Exactly. I've been a MOH six times... 596 00:34:54,100 --> 00:34:56,000 ...so I'll organize everything to be done. 597 00:34:56,100 --> 00:34:58,900 Even though I'm not officially the MOH here. 598 00:34:58,800 --> 00:35:01,200 - What is a MOH? - M-O-H. 599 00:35:01,300 --> 00:35:04,200 - Oh, maid of honor. That's you. - Oh, that's clever. Yeah. 600 00:35:04,200 --> 00:35:06,500 No, it's going great. 601 00:35:06,600 --> 00:35:08,700 Very smoothly. 602 00:35:08,800 --> 00:35:11,100 So we've got the bridal shower, the bachelorette... 603 00:35:11,200 --> 00:35:12,700 ...dress fittings, the kilt... 604 00:35:12,900 --> 00:35:15,500 - I'll do the kilts. - Oh, good. 605 00:35:15,500 --> 00:35:18,000 Shopping for Hannah's trousseau. That's gonna be fun. 606 00:35:18,000 --> 00:35:20,300 Trousseau? What is a trousseau? 607 00:35:20,400 --> 00:35:23,300 It's lingerie. For her wedding night. 608 00:35:23,300 --> 00:35:26,500 How do you expect to be a good MOH if you don't even know that? 609 00:35:26,500 --> 00:35:28,900 - She's talking to me. - No, I didn't. 610 00:35:29,000 --> 00:35:32,200 - You just did. - Oh, I'm sorry, Tom. 611 00:35:32,200 --> 00:35:33,800 Did I break a rule? 612 00:35:34,000 --> 00:35:36,500 Oh, how about we focus on the wedding part? 613 00:35:36,500 --> 00:35:39,100 - Good idea. Let's do that. - Okay, I need dress sizes. 614 00:35:39,100 --> 00:35:40,700 - I'm a four. - Hey. 615 00:35:40,900 --> 00:35:42,500 Eight. 616 00:35:42,700 --> 00:35:44,100 I'm sorry. 617 00:35:45,900 --> 00:35:47,800 You know, Hilary... 618 00:35:48,000 --> 00:35:52,200 ...do you think that maybe you'd just be more comfortable in, like, a 12? 619 00:35:52,200 --> 00:35:55,700 No, it'll be fine. I'm doing the Dr. Riverbed fast. 620 00:35:55,700 --> 00:35:57,600 - Oh, yeah. - What is that? 621 00:35:58,300 --> 00:36:00,000 Water, peach resin, apple pectin... 622 00:36:00,100 --> 00:36:02,700 ...shark extract and Lawry's seasoning salt. 623 00:36:02,800 --> 00:36:04,100 What about food? 624 00:36:04,200 --> 00:36:07,400 Look, I am going to look amazing in that dress... 625 00:36:07,400 --> 00:36:11,800 ...I am going to meet a Scottish man and I'm gonna be happy. 626 00:36:11,800 --> 00:36:14,100 - Write down an 8. - Got it. 627 00:36:14,200 --> 00:36:16,300 What's your dress size, maid of honor? 628 00:36:16,400 --> 00:36:18,700 I don't know. What's your jock size, Melissa? 629 00:36:18,800 --> 00:36:20,800 Okay, guys. That's enough. It's enough. 630 00:36:21,100 --> 00:36:24,200 Sorry. But will you guys look at Hannah, please? 631 00:36:24,300 --> 00:36:25,800 Okay, she's happy, finally. 632 00:36:25,800 --> 00:36:28,900 So could you please, for Hannah, let's all just get along... 633 00:36:28,900 --> 00:36:32,500 ...hook a smile on our faces and pretend like everything is perfect. 634 00:36:33,100 --> 00:36:35,000 Okay, fine. Okay. 635 00:36:35,800 --> 00:36:38,000 - Oh, my God. That's great. - What did he say? 636 00:36:38,000 --> 00:36:40,800 - How's he doing? - Oh, he's so sweet. 637 00:36:41,400 --> 00:36:43,300 Isn't that great. 638 00:36:43,700 --> 00:36:45,000 How's it going? 639 00:36:45,100 --> 00:36:46,600 - Great. - Good. Really good. 640 00:36:46,700 --> 00:36:48,700 Fantastic. Fantastic. 641 00:36:48,900 --> 00:36:51,200 - I mean, it is pretty much done. - Perfect. Really? 642 00:36:51,800 --> 00:36:53,700 - Tom? - Yes. 643 00:36:53,700 --> 00:36:55,600 - Here. - What is this? 644 00:36:55,800 --> 00:36:57,500 She does bridal-shower entertainment. 645 00:36:57,500 --> 00:37:00,300 I hired her for Stephanie's sister's shower. Hannah loved it. 646 00:37:00,400 --> 00:37:02,800 - She reads tarot cards. - That's great. Thank you. 647 00:37:02,900 --> 00:37:05,300 I'm not doing it for you, I'm doing it for Hannah. 648 00:37:05,300 --> 00:37:08,400 Okay. Thank you. For Hannah. 649 00:37:08,300 --> 00:37:09,400 It should've been me. 650 00:37:09,600 --> 00:37:11,800 - I'll talk to you tomorrow. Bye, Tom. - Goodbye. 651 00:37:11,900 --> 00:37:14,000 - Bye, Hilary. - See you. Nice meeting you. 652 00:37:14,100 --> 00:37:16,800 I just had a very nice bonding moment with Melissa. 653 00:37:16,900 --> 00:37:18,300 - Can I ask you a favor? - Sure. 654 00:37:18,400 --> 00:37:21,300 My mother and grandmother are coming into town tomorrow... 655 00:37:21,300 --> 00:37:22,700 ...and I have so much to plan. 656 00:37:22,800 --> 00:37:26,100 I was wondering if you and your boys could entertain Colin for the day. 657 00:37:26,100 --> 00:37:28,200 - Entertain him? - Get to know him and stuff. 658 00:37:28,300 --> 00:37:29,800 - Sure. Yeah. - Cool. 659 00:37:30,800 --> 00:37:34,800 So are you more proud of Scotch tape or McDonald's? 660 00:37:35,100 --> 00:37:37,000 I think they're both American. 661 00:37:37,000 --> 00:37:39,000 You invited this guy to play ball with us? 662 00:37:39,100 --> 00:37:40,100 He's the competition. 663 00:37:40,300 --> 00:37:42,600 I need to get to know his strengths and weaknesses. 664 00:37:42,700 --> 00:37:46,000 I like his green shirt. Is that like a poly blend kind of thing? 665 00:37:45,900 --> 00:37:47,600 - It's my shirt. - It's your shirt? 666 00:37:47,700 --> 00:37:49,700 - Yeah. Looks good on him. - Looks real good. 667 00:37:49,700 --> 00:37:51,500 Why don't you play with him? 668 00:37:52,000 --> 00:37:53,300 Thanks. 669 00:37:53,300 --> 00:37:55,100 Colin, you ever play basketball before? 670 00:37:55,200 --> 00:37:57,100 We would call this netball. 671 00:37:57,200 --> 00:37:59,100 In Scotland it's more of a woman's game. 672 00:37:59,100 --> 00:38:01,100 So no, I don't have much experience. 673 00:38:01,300 --> 00:38:04,200 - I do. You need one more? - We're good. 674 00:38:04,900 --> 00:38:06,300 All right. 675 00:38:06,800 --> 00:38:09,300 - All right, girls. You ready? - Yeah. I am. 676 00:38:09,600 --> 00:38:12,000 - Gotta use your hands there. - You all right there? 677 00:38:13,900 --> 00:38:15,700 - I'm open, I'm open. - There we go. 678 00:38:15,800 --> 00:38:19,700 You gotta hold on to the ball, man. You hold on to the ball. 679 00:38:19,900 --> 00:38:21,300 Almost. 680 00:38:22,800 --> 00:38:24,800 You should get some Scottish girls out here. 681 00:38:24,900 --> 00:38:27,600 No, you want to start again because you didn't get that. 682 00:38:28,600 --> 00:38:30,700 There you go. That was good. Here you go. 683 00:38:30,800 --> 00:38:33,200 What do you got? Shoot that. Nice. 684 00:38:35,200 --> 00:38:37,200 - I like it like that. - Sorry, guys. 685 00:38:37,300 --> 00:38:39,000 Get on him. 686 00:38:39,500 --> 00:38:43,500 Lay-up. Get in there, ball. You okay? 687 00:38:44,100 --> 00:38:46,200 Okay, back to you. Put it in the basket. 688 00:38:46,300 --> 00:38:47,700 Put it in the basket. 689 00:38:48,300 --> 00:38:51,000 You know what I'm loving? The guy's a chump. 690 00:38:52,400 --> 00:38:54,300 - There it is. - Arms up, baby. That's good. 691 00:38:54,400 --> 00:38:56,200 That's it, that's it. We got it now. 692 00:38:56,300 --> 00:38:57,400 Hey, I look good, don't I? 693 00:38:58,000 --> 00:39:00,100 Here we go. Here we go now. 694 00:39:00,200 --> 00:39:01,200 Yo! 695 00:39:01,400 --> 00:39:02,800 Just put it in the basket. 696 00:39:03,500 --> 00:39:05,000 - Go ahead. - Put it in the basket. 697 00:39:05,100 --> 00:39:06,900 Hey, take a shot. 698 00:39:11,200 --> 00:39:12,900 - Sorry, guys, huh? - Did you see that? 699 00:39:13,000 --> 00:39:15,100 Probably not allowed to stuff it in the net. 700 00:39:15,100 --> 00:39:16,700 - He dunks the ball. - Sorry, sorry. 701 00:39:16,700 --> 00:39:18,800 He dunks the ball. 702 00:39:18,900 --> 00:39:20,700 That was awesome. You can dunk. 703 00:39:20,900 --> 00:39:22,800 He can dunk. That is awesome. 704 00:39:22,900 --> 00:39:25,300 Wait, if that's allowed, why don't you guys all do it? 705 00:39:25,400 --> 00:39:28,000 Yeah, if we could, we would. Right? 706 00:39:28,000 --> 00:39:29,600 Nice! 707 00:39:50,100 --> 00:39:51,100 Yes! 708 00:39:51,300 --> 00:39:54,400 - Good game, yeah. Good game. - My brother. 709 00:39:54,400 --> 00:39:56,600 He's gonna be more competition than you thought. 710 00:39:56,700 --> 00:39:58,400 - I know, I know. - I love this guy. 711 00:40:13,600 --> 00:40:15,200 Shit. 712 00:40:16,100 --> 00:40:17,300 - You all right? - Yeah. 713 00:40:17,300 --> 00:40:18,900 Hey. 714 00:40:19,100 --> 00:40:23,000 - Holy... - That boy's got mad-cow disease. 715 00:40:24,500 --> 00:40:26,000 We gotta get dirt on this guy. 716 00:40:26,100 --> 00:40:28,800 I got a guy I use when a spouse suspects infidelity. 717 00:40:28,900 --> 00:40:30,800 Everybody's got skeletons in their closet. 718 00:40:30,900 --> 00:40:33,200 Nobody's squeaky clean and my guy is the best. 719 00:40:33,300 --> 00:40:34,300 It just seems so cheap. 720 00:40:34,400 --> 00:40:36,800 It won't be. I'll charge double because you're rich. 721 00:40:36,900 --> 00:40:38,800 - It's a cheap thing to do. - He plays cheap. 722 00:40:38,900 --> 00:40:41,200 - You gotta match that. - How does Colin play cheap? 723 00:40:41,200 --> 00:40:43,100 That thing with Hannah, being Scottish... 724 00:40:43,200 --> 00:40:45,000 ...making her fall in love in Scotland. 725 00:40:45,200 --> 00:40:48,100 That monster thing of his. 726 00:40:48,600 --> 00:40:51,100 Fine. Get the dirt. 727 00:40:54,400 --> 00:40:55,400 That's cool. 728 00:40:57,800 --> 00:40:59,800 The white zone is for immediate loading... 729 00:40:59,800 --> 00:41:02,400 ...and unloading of passengers only. 730 00:41:02,500 --> 00:41:04,500 No parking. 731 00:41:08,300 --> 00:41:10,400 What's he gonna do, eat her? 732 00:41:11,200 --> 00:41:12,700 Come on, come on, come on. 733 00:41:12,800 --> 00:41:15,500 Okay, take a breath, take a breath, take a... 734 00:41:20,200 --> 00:41:21,900 Thanks, Tom. 735 00:41:22,200 --> 00:41:24,100 Yeah, have a great flight. 736 00:41:24,200 --> 00:41:26,000 Bye. Thanks, mate. 737 00:41:27,400 --> 00:41:28,700 Come on. 738 00:41:33,200 --> 00:41:34,900 - I love you, Colin. - Bye. 739 00:41:35,000 --> 00:41:36,600 Bye. 740 00:41:40,100 --> 00:41:41,800 Yeah. 741 00:41:42,300 --> 00:41:44,100 Oh, God. 742 00:41:44,700 --> 00:41:46,900 - Need some ChapStick? - Yeah. 743 00:41:47,000 --> 00:41:49,300 So, what church are we going to? 744 00:41:49,300 --> 00:41:50,600 Grace Church. 745 00:41:59,800 --> 00:42:02,100 Thank you for coming with me to meet the reverend. 746 00:42:02,200 --> 00:42:04,500 - Oh, it's no problem. - He is the sweetest man. 747 00:42:04,600 --> 00:42:05,600 - Yeah. - Yeah. 748 00:42:05,700 --> 00:42:09,100 He married my parents and insisted on coming to Scotland to do my wedding. 749 00:42:09,200 --> 00:42:11,200 Why didn't Colin stay and do this with you? 750 00:42:11,300 --> 00:42:13,800 It was more important for him to go back to Scotland... 751 00:42:13,900 --> 00:42:16,900 ...to petition the Grand Council so Colin and I could get married. 752 00:42:16,900 --> 00:42:18,500 What's a Gran... What's that mean? 753 00:42:18,700 --> 00:42:21,700 I'm not Scottish, and his family is kind of like, you know. 754 00:42:21,600 --> 00:42:24,400 - What? - Royalty. 755 00:42:24,500 --> 00:42:26,100 Royalty? 756 00:42:26,100 --> 00:42:30,500 - Royalty? What is he, like a king? - No, no. He's a duke. 757 00:42:33,000 --> 00:42:34,900 A duke? 758 00:42:40,100 --> 00:42:42,900 - Hannah, darling. - Reverend Foote. 759 00:42:43,900 --> 00:42:47,500 And this must be the lucky young man who's marrying our beautiful Hannah. 760 00:42:47,500 --> 00:42:49,800 - Oh, no. I'm not marrying him. - No. 761 00:42:49,900 --> 00:42:53,000 This is Tom, my maid of honor. 762 00:42:53,500 --> 00:42:55,500 - Maid of honor? - Yes. 763 00:42:55,600 --> 00:42:57,100 Well, how about that? 764 00:42:57,200 --> 00:43:01,000 We have many gay and lesbian members of the congregation. 765 00:43:01,300 --> 00:43:02,900 Welcome. 766 00:43:11,600 --> 00:43:14,200 - Thank you. - Thank you, Reverend. 767 00:43:19,100 --> 00:43:22,100 - So let's talk about the wedding. - Okay. 768 00:43:22,100 --> 00:43:24,900 I need to get some details about you and... 769 00:43:25,000 --> 00:43:27,100 - Colin. - Colin. Colin, yes. 770 00:43:27,100 --> 00:43:29,900 - I want to work it into the ceremony. - Okay. 771 00:43:29,900 --> 00:43:33,300 - Well, it was such a whirlwind, really. - Yes, well, enlighten me. 772 00:43:33,300 --> 00:43:35,000 Tell me about it. 773 00:43:36,900 --> 00:43:38,500 Hannah, darling. 774 00:43:39,100 --> 00:43:42,000 Hannah, I think it's important to dig deep here for the vows... 775 00:43:42,100 --> 00:43:44,700 ...and tell Reverend Foote all that you know about Colin. 776 00:43:44,800 --> 00:43:47,500 All that you love about him. Not just the obvious stuff... 777 00:43:47,600 --> 00:43:50,300 ...but those unique characteristics that are Colin. 778 00:43:50,200 --> 00:43:53,000 Those things that make you laugh and say: 779 00:43:54,800 --> 00:43:56,700 "That's so Colin. " 780 00:43:58,600 --> 00:43:59,700 Right. 781 00:43:59,800 --> 00:44:03,300 And then, you know, maybe you could get some information from Colin... 782 00:44:03,400 --> 00:44:07,500 ...and emphasize their unique bond. Their shared history. 783 00:44:07,500 --> 00:44:09,000 Of course. 784 00:44:10,000 --> 00:44:11,900 We could talk about love at first sight. 785 00:44:12,000 --> 00:44:15,200 Well, that's always a crowd pleaser, but... 786 00:44:15,300 --> 00:44:18,000 Hannah, elaborate. Tell me more about him. 787 00:44:18,100 --> 00:44:20,100 How you feel about him. 788 00:44:26,300 --> 00:44:28,200 - Where did you meet? - In Scotland. 789 00:44:28,300 --> 00:44:30,100 Modigliani. 790 00:44:30,500 --> 00:44:32,000 Your first summer in New York... 791 00:44:32,100 --> 00:44:34,900 ...you were dating a guy and he asked you to move in. 792 00:44:34,900 --> 00:44:38,200 You weren't sure. That was around the time you discovered Modigliani... 793 00:44:38,200 --> 00:44:40,200 ...and became obsessed with his painting... 794 00:44:40,300 --> 00:44:43,300 ...of this woman who had a blue scarf on, holding a baby. 795 00:44:43,300 --> 00:44:46,300 Hannah said, "That painting captured the essence of that woman... 796 00:44:46,400 --> 00:44:49,700 - ... better than any photograph. " - I can't believe you remember that. 797 00:44:49,700 --> 00:44:53,300 I remember she freaked. She felt more passionate about that painting... 798 00:44:53,300 --> 00:44:55,400 ...than about Mr. Wall Street. 799 00:44:55,500 --> 00:44:57,400 She wondered if she could meet somebody... 800 00:44:57,400 --> 00:45:00,700 ...that could make her feel as passionate as that work of art. 801 00:45:00,600 --> 00:45:04,000 That's good. That's good. 802 00:45:04,100 --> 00:45:05,800 Modigliani. 803 00:45:05,900 --> 00:45:09,100 Now I know why you picked him to be maid of honor. Yes. 804 00:45:09,200 --> 00:45:10,600 Well... 805 00:45:12,600 --> 00:45:15,900 Come on. Who's ready to lose some money tonight? I'm feeling lucky. 806 00:45:16,000 --> 00:45:17,500 You guys are late. How you doing? 807 00:45:17,600 --> 00:45:20,300 - How you holding up, champ? - I'm stressed. 808 00:45:20,400 --> 00:45:23,000 - Hannah's shower's in the morning. - Where we gonna play? 809 00:45:23,100 --> 00:45:26,300 We're not gonna play till these baskets and everything else gets done. 810 00:45:26,300 --> 00:45:28,900 - What about this party mix? - That's potpourri. 811 00:45:29,000 --> 00:45:31,600 Oh, this is perfect. Come on, Felix, take it off. 812 00:45:31,600 --> 00:45:34,200 Deb has one of these. It's funny, you can't see a thing. 813 00:45:34,300 --> 00:45:37,200 - She'd have to, to sleep with you. - You could be, like, blinded. 814 00:45:37,300 --> 00:45:39,900 No, I'm not playing with baskets. It's poker night. 815 00:45:43,200 --> 00:45:45,600 - You put bayberry with serenity. - You no like? 816 00:45:45,700 --> 00:45:48,800 No, I thought it was obvious that bayberry worked best with harmony. 817 00:45:48,900 --> 00:45:53,100 Really? I've been putting bayberry with Tahitian Sunrise. 818 00:45:53,400 --> 00:45:55,900 - That, I like. That's Zen. - Yeah. You know what I like? 819 00:45:56,000 --> 00:45:58,300 I like how you put the bath ball in the center. 820 00:45:58,400 --> 00:46:01,900 I like that so much, I'm gonna see your ball and raise you another ball. 821 00:46:01,900 --> 00:46:03,700 Good idea. You should have two balls. 822 00:46:03,700 --> 00:46:05,500 - Get you another ball. - Hey, Dennis... 823 00:46:05,600 --> 00:46:07,400 ...come and curl some ribbon. 824 00:46:07,400 --> 00:46:10,700 I can feel my sperm dying inside of me one at a time. 825 00:46:10,700 --> 00:46:12,700 Shut up and grab a basket. Come on, it's fun. 826 00:46:12,900 --> 00:46:14,900 I'm going to a strip club to eat some meat. 827 00:46:14,900 --> 00:46:16,800 Then I'm gonna get into a fight. 828 00:46:17,100 --> 00:46:18,900 Call me when you find your balls, Tom. 829 00:46:19,000 --> 00:46:20,100 All right, tough guy. 830 00:46:20,100 --> 00:46:23,700 Or maybe they're in the basket next to the Tahitian Sunrise. 831 00:46:24,500 --> 00:46:26,500 Someone's afraid of his feminine side. 832 00:46:27,000 --> 00:46:30,000 Look at that... Oh, nice job with the fluffing. Look at that, huh? 833 00:46:30,000 --> 00:46:32,100 You tjuzsed it, and it's been tjuzsed, and... 834 00:46:32,200 --> 00:46:33,200 - Look at us. - Come on. 835 00:46:33,400 --> 00:46:34,900 - Nice work, huh? - You can't lose. 836 00:46:37,400 --> 00:46:41,000 Oh, shit. Hello, ladies. You look lovely today. 837 00:46:41,600 --> 00:46:43,100 - Tom. - Hilary, how are you? 838 00:46:43,300 --> 00:46:47,200 Good. Everything looks wonderful. This is the best shower I've been to. 839 00:46:47,200 --> 00:46:49,200 Really, you think so? You know what, Hilary? 840 00:46:49,300 --> 00:46:53,600 - You should really eat something. - No. Tom, I'm fine. 841 00:46:56,600 --> 00:46:58,500 I'm fine. I'm okay. 842 00:46:58,600 --> 00:47:01,200 What you ladies go through to fit into a dress. 843 00:47:01,300 --> 00:47:05,000 This blows your rule out of the water about no women allowed at your place. 844 00:47:05,000 --> 00:47:06,800 What good's a rule if you don't break it? 845 00:47:06,900 --> 00:47:09,500 I'm very, very impressed. Thank you... 846 00:47:09,500 --> 00:47:13,000 Listen to that. Gay Gordons party remix, just for you. 847 00:47:16,200 --> 00:47:18,100 Hear the horn? Hear the horn? 848 00:47:18,100 --> 00:47:21,200 It's good, isn't it? Wait, let me turn it up for you. There it is. 849 00:47:21,200 --> 00:47:22,600 - It's a little loud. - What? 850 00:47:22,700 --> 00:47:25,600 - It's a little loud! - Okay. I'll turn it down. There you go. 851 00:47:25,600 --> 00:47:27,300 Look at this. Try this. Haggis Pink. 852 00:47:27,500 --> 00:47:33,400 It's pepper, cheese, chopped up baby lamb lung, and cow pituitary gland. 853 00:47:33,500 --> 00:47:36,300 It's a Scottish delicacy. Colin recommended it. 854 00:47:38,900 --> 00:47:42,400 Ladies. Ladies. Look what just came for Hannah. 855 00:47:44,400 --> 00:47:46,000 It's from Colin, everyone. 856 00:47:48,100 --> 00:47:50,500 Wait, there's a card. There's a card. There's a card. 857 00:47:50,600 --> 00:47:52,300 It says "Hannah. " 858 00:47:52,800 --> 00:47:55,300 "Hannah, my love, this is the extremely rare... 859 00:47:55,400 --> 00:47:57,400 ...Scottish, floral, bud thistle. " 860 00:47:57,500 --> 00:47:58,500 Thistle? 861 00:47:58,600 --> 00:48:01,500 "They only bloom for four hours before they die. " 862 00:48:01,500 --> 00:48:04,600 He must have timed this out perfectly. 863 00:48:04,700 --> 00:48:06,800 Oh, my gosh. When we first met, Colin joked... 864 00:48:06,800 --> 00:48:10,400 ...that he would roam the countryside to find me one, and he did. 865 00:48:11,000 --> 00:48:14,600 Sweetheart, that's the most romantic thing I've ever heard. 866 00:48:14,700 --> 00:48:16,000 Thanks, Mom. 867 00:48:16,000 --> 00:48:17,900 Joan, good to see you. It's been too long. 868 00:48:18,000 --> 00:48:19,800 I think, Easter, wasn't it? 869 00:48:19,800 --> 00:48:22,300 Yes. You slept with our maid. 870 00:48:22,800 --> 00:48:24,900 She told you? I didn't know she spoke English. 871 00:48:25,000 --> 00:48:26,000 Yes, hi. 872 00:48:26,200 --> 00:48:28,000 This is Grandma Pearl. You remember Tom. 873 00:48:28,100 --> 00:48:31,700 - How are you? - Oh, yes. The fornicator. 874 00:48:33,000 --> 00:48:34,600 That's right. 875 00:48:34,900 --> 00:48:37,500 - Okay. - Tom, this is awesome. 876 00:48:37,600 --> 00:48:39,400 - It's great. - Good, thank you. 877 00:48:39,500 --> 00:48:41,500 This is even better than my sister's shower. 878 00:48:41,600 --> 00:48:43,600 Really? It appears to be going well. Yes? 879 00:48:43,600 --> 00:48:46,100 - Sharon would like to set up. - Who? 880 00:48:46,500 --> 00:48:48,600 - The entertainment. - Yes. 881 00:48:48,600 --> 00:48:51,800 Thank God... I mean, good. She should set up over there. 882 00:48:51,900 --> 00:48:56,000 Hello, everybody. Hi, I'm Sharon. Good to see you all. 883 00:48:56,000 --> 00:48:58,100 Yeah, come on, right down front. 884 00:48:58,300 --> 00:49:00,100 This was my idea, you know. 885 00:49:00,100 --> 00:49:02,700 I know you loved her from Stephanie's sister's shower... 886 00:49:02,800 --> 00:49:05,100 I'd like for us all to take in a deep breath. 887 00:49:05,200 --> 00:49:07,100 She wasn't at the shower. 888 00:49:07,300 --> 00:49:08,400 - She wasn't? - No. 889 00:49:08,600 --> 00:49:10,300 - And now exhale slowly. - Really? 890 00:49:10,400 --> 00:49:12,100 Good job. Good job. 891 00:49:12,200 --> 00:49:14,500 It's very important to reset our third eye... 892 00:49:14,500 --> 00:49:18,000 ...and connect to the primal... inside of ourselves... 893 00:49:18,300 --> 00:49:20,100 ...before I present the pleasure aids. 894 00:49:20,800 --> 00:49:23,100 - Pleasure aids? - Now... 895 00:49:23,200 --> 00:49:28,300 ...these pleasure aids are best used when in a tantric, meditative state. 896 00:49:28,200 --> 00:49:30,300 And today, I'm going to show you ladies... 897 00:49:30,300 --> 00:49:33,400 ...how to reach your optimal, sacral chakra. 898 00:49:33,500 --> 00:49:36,100 All of these aids are for sale, ladies. 899 00:49:36,200 --> 00:49:40,200 And... Oh, look what we have here. We have edible panties. 900 00:49:40,200 --> 00:49:44,000 You look hungry. Here, snack on these. There you go. 901 00:49:44,000 --> 00:49:47,900 Now, ladies, what pleasure party would be complete without... 902 00:49:47,900 --> 00:49:50,000 ...glow-in-the-dark thunder beads. 903 00:49:50,200 --> 00:49:53,600 These are terrific. And for you ladies today, two for one. 904 00:49:53,600 --> 00:49:55,600 Okay? There you go. 905 00:49:55,700 --> 00:49:57,700 Do you wanna try those out, princess? 906 00:49:58,000 --> 00:50:00,200 Where do these go? 907 00:50:02,600 --> 00:50:06,400 From casual right into evening wear. Gorgeous. 908 00:50:06,500 --> 00:50:08,900 You know what, why don't you keep those. 909 00:50:09,200 --> 00:50:11,500 Oh, and they match your earrings. 910 00:50:22,000 --> 00:50:23,700 Hannah, you okay? 911 00:50:25,700 --> 00:50:27,700 You know I dreamt of my wedding shower... 912 00:50:27,800 --> 00:50:30,200 - ... ever since I was 10 years old? - No. 913 00:50:30,200 --> 00:50:32,500 Strangely enough, the image of my Grandma Pearl... 914 00:50:32,600 --> 00:50:36,500 ...draped in glow-in-the-dark thunder beads, wasn't part of it. It's not funny. 915 00:50:37,900 --> 00:50:41,000 Do you have any idea how important this is to me? 916 00:50:41,500 --> 00:50:45,100 And the Gay Gordons, pink haggis, dildo saleswoman? 917 00:50:45,100 --> 00:50:47,400 Just understand something, that Melissa set me up. 918 00:50:47,500 --> 00:50:50,900 Oh, please. There's always an excuse with you. 919 00:50:51,300 --> 00:50:53,900 I never should've asked you to do this in the first place. 920 00:50:53,900 --> 00:50:55,700 You don't even believe in marriage. 921 00:50:55,800 --> 00:50:57,600 You know, I might. 922 00:51:00,400 --> 00:51:02,100 I gotta get back. 923 00:51:14,800 --> 00:51:16,000 Melissa's pretty good. 924 00:51:16,100 --> 00:51:19,300 Look, the whole goal here was to convince Hannah that I'd grown up... 925 00:51:19,400 --> 00:51:21,900 ...that she doesn't know anything about Colin... 926 00:51:22,000 --> 00:51:24,200 ...that I'm the right man for her. 927 00:51:24,500 --> 00:51:26,100 That did not happen. 928 00:51:27,000 --> 00:51:30,600 Stella. No. No, baby, don't eat buttons, okay? 929 00:51:30,600 --> 00:51:33,100 Yeah, but you're still the maid of honor, right, Tom? 930 00:51:33,100 --> 00:51:34,700 I think she might have fired me. 931 00:51:34,700 --> 00:51:37,100 How does somebody get fired from being maid of honor? 932 00:51:37,100 --> 00:51:38,200 Tell me about it. 933 00:51:38,300 --> 00:51:40,500 - You know what? I got an idea. - Okay. 934 00:51:40,600 --> 00:51:42,400 To prove you're the only man for her... 935 00:51:42,500 --> 00:51:44,600 ...we have to make you the best maid of honor. 936 00:51:44,700 --> 00:51:45,900 Right. 937 00:51:46,000 --> 00:51:49,400 I'm at a loss, completely stunned. My guy couldn't find any dirt on Colin. 938 00:51:49,500 --> 00:51:51,400 This has never happened. This guy's clean. 939 00:51:51,400 --> 00:51:54,300 - I'm glad it happened to me. - He's got three Guinness Records? 940 00:51:54,400 --> 00:51:57,200 - Cool. For what? - He's actually got a Medal of Honor. 941 00:51:57,300 --> 00:52:01,000 Hey, that's pretty funny because we got the maid of honor right here. 942 00:52:02,400 --> 00:52:03,900 All right, let's stay focused. 943 00:52:04,100 --> 00:52:06,400 The point is, we're not gonna get her off this guy. 944 00:52:06,500 --> 00:52:08,300 So we need to not make this about Colin. 945 00:52:08,400 --> 00:52:10,300 - We need to make it about you. - Good. 946 00:52:10,400 --> 00:52:12,800 Show her that you're growing up, that you're changing. 947 00:52:12,900 --> 00:52:14,500 I am changing. I'm growing up. 948 00:52:14,600 --> 00:52:16,800 - Then this should be easy for you. - Okay, great. 949 00:52:16,900 --> 00:52:20,200 These are bridal magazines from 18 different countries... 950 00:52:20,200 --> 00:52:22,900 ...each with a feature article on being a maid of honor. 951 00:52:22,900 --> 00:52:24,400 Perfect. �ber Bride. 952 00:52:24,600 --> 00:52:27,200 Now, I got these guys in Bangalore that we outsource to. 953 00:52:27,300 --> 00:52:29,500 They translated them overnight for you. 954 00:52:29,600 --> 00:52:32,100 Nice appetizer there, Gary. Here's the main course. 955 00:52:32,200 --> 00:52:35,400 - What do you got for me? Bring it on. - Deb, is an A-type personality. 956 00:52:35,400 --> 00:52:37,300 - She has to do everything perfect. - Sure. 957 00:52:37,300 --> 00:52:38,700 Love her. Hate that about her. 958 00:52:38,900 --> 00:52:41,800 She rented this when she was gonna be the maid of honor... 959 00:52:41,800 --> 00:52:44,100 ...for her yoga teacher. This is the goods. 960 00:52:44,100 --> 00:52:46,500 - Good, let's look at this. - You're gonna be wowed. 961 00:52:54,400 --> 00:52:55,900 Hi, I'm Elisabeth Hasselbeck... 962 00:52:56,000 --> 00:52:58,500 ...and I'm so thrilled you purchased this program. 963 00:52:58,500 --> 00:53:01,400 And I'm proud of you because it shows that you're not happy... 964 00:53:01,500 --> 00:53:03,900 ...being just an ordinary friend and loved one. 965 00:53:03,900 --> 00:53:05,900 No, you and I are going to work together... 966 00:53:06,000 --> 00:53:08,700 ...to make you the perfect maid of honor. 967 00:53:08,800 --> 00:53:11,300 When we're through, you'll know everything there is... 968 00:53:11,400 --> 00:53:15,400 ...about dresses, crockery, nuptial etiquette, and pleasing your bride. 969 00:53:15,600 --> 00:53:17,700 What's the length of the bridesmaid's dress? 970 00:53:17,800 --> 00:53:19,200 Can't be longer than bride's. 971 00:53:19,300 --> 00:53:21,200 What if someone won't be able to attend? 972 00:53:21,400 --> 00:53:25,100 - You gotta send an invitation anyway. - Receiving line? 973 00:53:25,100 --> 00:53:27,000 Receiving line? 974 00:53:27,100 --> 00:53:30,000 A receiving line means I've failed because Hannah's married. 975 00:53:30,100 --> 00:53:31,600 It was a trick question. 976 00:53:31,700 --> 00:53:33,700 Who was the runner-up MVP, 1974? 977 00:53:33,700 --> 00:53:35,300 These questions all have to do... 978 00:53:35,400 --> 00:53:37,900 ...with Tom being the best maid of honor he can be. 979 00:53:38,600 --> 00:53:41,000 I thought we were just asking, like, questions. 980 00:53:41,700 --> 00:53:43,000 Go sit down. 981 00:53:43,100 --> 00:53:44,700 Basic duties of the maid of honor? 982 00:53:44,800 --> 00:53:47,700 Manage the bridesmaids, hold the ring, support the bride. 983 00:53:47,700 --> 00:53:50,000 Basic duties as you as the maid of honor? 984 00:53:50,100 --> 00:53:53,300 Show that I've matured, that I can take care of my responsibilities... 985 00:53:53,400 --> 00:53:55,400 ...and that I need to destroy from within. 986 00:53:55,500 --> 00:53:58,200 - What happens if you fail at that task? - Colin gets her. 987 00:53:58,400 --> 00:54:00,500 What are we gonna do? Steal the bride. 988 00:54:00,600 --> 00:54:02,300 What are we gonna do? Steal the bride. 989 00:54:02,400 --> 00:54:04,800 - What are we gonna do? - Steal the bride! 990 00:54:04,900 --> 00:54:06,900 Steal the bride! 991 00:54:07,000 --> 00:54:09,600 Remember, whether it's helping with the seating chart... 992 00:54:09,600 --> 00:54:11,600 ...or giving an opinion on the cake... 993 00:54:11,700 --> 00:54:13,900 ...the perfect made of honor is with her bride... 994 00:54:14,000 --> 00:54:15,800 ...every step of the way. 995 00:54:15,900 --> 00:54:18,300 You didn't have to clear your day to do all this. 996 00:54:18,300 --> 00:54:19,900 Are you kidding? Of course I did. 997 00:54:19,900 --> 00:54:23,000 The perfect maid of honor is with his bride every step of the way. 998 00:54:23,100 --> 00:54:24,700 A changed man. 999 00:54:24,800 --> 00:54:26,500 I am, indeed. 1000 00:54:26,900 --> 00:54:30,300 - I don't even know where to begin. - When choosing your china patterns... 1001 00:54:30,400 --> 00:54:32,400 ...you need to think about entertaining... 1002 00:54:32,500 --> 00:54:34,400 ...what sort of foods you wanna cook. 1003 00:54:36,900 --> 00:54:40,600 Here, look. Now, don't be afraid to mix and match. 1004 00:54:40,700 --> 00:54:43,400 It's important, even with different styles and textures. 1005 00:54:43,300 --> 00:54:45,600 What you wanna do is stir up the table. 1006 00:54:45,700 --> 00:54:48,200 Make it come alive with color and finesse. 1007 00:54:48,300 --> 00:54:49,900 That is the goal. 1008 00:54:50,000 --> 00:54:52,600 All so, at the end of the day, you will find... 1009 00:54:54,800 --> 00:54:56,300 ...connections. 1010 00:54:57,300 --> 00:54:58,300 Thank you very much. 1011 00:55:00,200 --> 00:55:04,000 Let's go. If you think I'm good with plates, wait till you see linens. 1012 00:55:04,000 --> 00:55:06,000 - Lingerie, perfect. - What about the linens? 1013 00:55:06,100 --> 00:55:08,000 Help pick something for the wedding night. 1014 00:55:08,000 --> 00:55:09,500 - No. - Are you crazy? 1015 00:55:09,600 --> 00:55:11,300 You're the perfect person for this job. 1016 00:55:11,400 --> 00:55:13,800 Who's taken off more lingerie than you? 1017 00:55:14,300 --> 00:55:16,600 Let's put your whoring to good use. 1018 00:55:17,600 --> 00:55:19,100 Good point. 1019 00:55:21,700 --> 00:55:24,000 So how did it go with the Scottish Grand Council? 1020 00:55:24,000 --> 00:55:27,300 Great. Colin got them to approve everything. 1021 00:55:27,400 --> 00:55:28,800 Great. 1022 00:55:30,600 --> 00:55:33,100 So I gotta tell you, I know this is gonna sound funny... 1023 00:55:33,200 --> 00:55:36,000 ...but I have to thank you. 1024 00:55:36,000 --> 00:55:37,300 For what? 1025 00:55:37,400 --> 00:55:40,100 Well, for asking me to be your maid of honor. 1026 00:55:40,200 --> 00:55:43,400 Yeah. I know this is gonna sound crazy... 1027 00:55:43,500 --> 00:55:47,800 ...but you've really opened my eyes to the whole idea of marriage. 1028 00:55:47,700 --> 00:55:50,200 - Right. - No, seriously. 1029 00:55:50,900 --> 00:55:53,100 Have you met someone, Tom? 1030 00:55:53,100 --> 00:55:57,000 - No. - Well, then how can you be serious? 1031 00:55:57,500 --> 00:55:59,300 I don't know. I just... 1032 00:56:04,700 --> 00:56:06,400 I don't know. 1033 00:56:23,900 --> 00:56:26,900 What do you think? You think Colin will like it? 1034 00:56:29,500 --> 00:56:32,500 No. No. 1035 00:56:32,600 --> 00:56:34,600 - It's just... - What? 1036 00:56:35,700 --> 00:56:37,200 It's cute. 1037 00:56:37,300 --> 00:56:40,500 "Cute"? I do not wanna look cute on my wedding night. 1038 00:56:40,500 --> 00:56:42,300 Just put this on. Cover yourself up. 1039 00:56:42,400 --> 00:56:44,000 Oh, hey. That's my coat. 1040 00:56:44,100 --> 00:56:46,400 - Thank you. Yeah. - Thank you. 1041 00:56:50,400 --> 00:56:52,900 Here, let me get you in a cab. Watch... 1042 00:56:53,400 --> 00:56:55,800 I can't believe this is my last day in New York. 1043 00:56:55,800 --> 00:56:57,500 What are you talking about? 1044 00:56:58,800 --> 00:57:00,800 I've been meaning to tell you, Tom. 1045 00:57:01,200 --> 00:57:03,800 When I leave tomorrow, I'm not coming back. 1046 00:57:05,000 --> 00:57:08,800 I've decided to move to Scotland to be with Colin. 1047 00:57:08,800 --> 00:57:10,200 - You're leaving New York? - I am. 1048 00:57:12,900 --> 00:57:15,400 It's exciting, you know, and it makes sense. 1049 00:57:15,400 --> 00:57:18,700 He's next in line to take over the family business and... 1050 00:57:19,000 --> 00:57:21,200 It's a whole new chapter. 1051 00:57:25,600 --> 00:57:27,400 You were amazing today, you know that? 1052 00:57:27,400 --> 00:57:28,800 - Oh, yeah? - Yeah. 1053 00:57:28,900 --> 00:57:30,800 I had no idea you could juggle like that. 1054 00:57:30,900 --> 00:57:33,200 - Yeah, well... - I mean, women, yes, china, no. 1055 00:57:33,300 --> 00:57:36,100 - Yeah, I know. - You're always amazing. 1056 00:57:38,400 --> 00:57:39,800 Come. 1057 00:57:45,900 --> 00:57:49,800 - I'll see you in Scotland soon, okay? - Yeah, I'll see you over there. 1058 00:57:52,700 --> 00:57:54,400 I'll miss you. 1059 00:58:02,500 --> 00:58:04,600 Scotland. 1060 00:58:13,800 --> 00:58:15,300 Come, baby. 1061 00:58:19,300 --> 00:58:21,000 - Hi there. - Hi. 1062 00:58:21,100 --> 00:58:22,700 Hey. 1063 00:58:23,500 --> 00:58:26,200 - Nice dogs. - This is Hamish and this is Callum. 1064 00:58:26,300 --> 00:58:29,000 - Callum? Callum. - Yeah. 1065 00:58:29,700 --> 00:58:31,400 - What dog is that? - He's a Scottie. 1066 00:58:31,500 --> 00:58:33,000 A Scottie. 1067 00:58:34,400 --> 00:58:38,200 That's perfect. Fucking Scottie. 1068 00:58:47,100 --> 00:58:50,600 I've never felt like this before. So hopeless. 1069 00:58:50,700 --> 00:58:54,000 So tell me again why you agreed to be the maid of honor. 1070 00:58:54,600 --> 00:58:57,000 To be with her. Make her happy. 1071 00:58:57,000 --> 00:58:59,300 Figure out some way to get her off of him. 1072 00:58:59,400 --> 00:59:02,200 Maybe that was all wrong. Maybe he's better for her than me. 1073 00:59:02,300 --> 00:59:04,400 He's Scottish, he can dunk, he's perfect. 1074 00:59:04,500 --> 00:59:06,000 Nobody's perfect. 1075 00:59:06,100 --> 00:59:08,700 Although I tell you, this whiskey comes damn close. 1076 00:59:08,800 --> 00:59:10,700 It was a gift from Colin. He made it. 1077 00:59:11,600 --> 00:59:13,100 Swell. 1078 00:59:13,700 --> 00:59:18,000 I can't go. I can't watch Hannah marry this guy. 1079 00:59:18,400 --> 00:59:20,300 She's moving to Scotland, I've lost her. 1080 00:59:20,300 --> 00:59:22,700 - Crap. - If you love something, set it free. 1081 00:59:22,800 --> 00:59:25,400 Said by a pussy and used by pussies ever since. 1082 00:59:27,800 --> 00:59:29,900 Casablanca. Bogie puts her on the plane. 1083 00:59:30,000 --> 00:59:31,800 - Pussy. - Bogie's a pussy? 1084 00:59:32,000 --> 00:59:33,800 Big pussy. 1085 00:59:34,300 --> 00:59:36,900 You know, I've only truly been in love once. 1086 00:59:37,100 --> 00:59:39,200 The most amazing woman in the world. 1087 00:59:39,300 --> 00:59:41,100 She was my best friend. 1088 00:59:41,200 --> 00:59:45,300 But I was young, stupid, and I messed it up. 1089 00:59:45,500 --> 00:59:48,400 My great list of mistakes, that was the greatest. 1090 00:59:48,600 --> 00:59:50,900 - Who was this? - Your mother. 1091 00:59:52,700 --> 00:59:57,600 And when I finally realized how stupid I was, I decided to fight for it... 1092 00:59:57,600 --> 00:59:59,300 ...but I was too late. 1093 01:00:00,300 --> 01:00:02,500 She wouldn't take me back. 1094 01:00:02,900 --> 01:00:04,000 And she was right. 1095 01:00:06,300 --> 01:00:08,400 And then it really was too late. 1096 01:00:15,000 --> 01:00:16,800 By the way... 1097 01:00:17,900 --> 01:00:19,400 ...I'm getting another divorce. 1098 01:00:24,000 --> 01:00:25,900 Oh, Pop. 1099 01:00:30,100 --> 01:00:33,200 Hey. Go and get her, you pussy. 1100 01:00:36,000 --> 01:00:37,100 What about the dresses? 1101 01:00:37,100 --> 01:00:40,200 UPS is delivering tomorrow morning. I gave you the tracking number. 1102 01:00:40,300 --> 01:00:41,900 I got it, I got it, I got it. 1103 01:00:42,900 --> 01:00:45,800 Okay, so Colin and Hannah are gonna meet everyone at the house. 1104 01:00:45,900 --> 01:00:47,700 Okay, great. 1105 01:00:48,200 --> 01:00:49,700 - Thomas. - Yeah. 1106 01:00:49,700 --> 01:00:51,600 - Go get them, maid of honor. - Yeah. 1107 01:00:51,700 --> 01:00:53,600 Make this the perfect wedding. 1108 01:00:54,300 --> 01:00:55,800 And steal the bride. 1109 01:00:55,800 --> 01:00:58,300 Thanks, guys. Thanks. Thanks for everything, man. 1110 01:00:58,400 --> 01:01:00,600 - Thank you so much, all right? - All right, baby. 1111 01:01:00,700 --> 01:01:03,900 All right, all right, all right. Get out of here. I'll see you later. 1112 01:01:12,300 --> 01:01:16,300 - This is like a fairy tale. - Hannah is so lucky. 1113 01:01:16,300 --> 01:01:18,700 - I know. - I wish I was her. 1114 01:01:18,800 --> 01:01:20,800 How she ever found such a great guy... 1115 01:01:20,900 --> 01:01:23,300 - We'll come visit her. - All the time. 1116 01:01:49,100 --> 01:01:51,600 Hey. Hey. 1117 01:01:51,700 --> 01:01:53,400 What's your name? 1118 01:01:53,700 --> 01:01:56,300 You're a pretty dog. Oh, I love you. 1119 01:02:03,900 --> 01:02:06,800 - That's his house? - No. Is this the summer house? 1120 01:02:06,900 --> 01:02:09,200 The McMurrays have homes for each season. 1121 01:02:09,200 --> 01:02:11,100 This summer home is the smallest. 1122 01:02:11,200 --> 01:02:13,600 They also have an autumn home, winter home, spring... 1123 01:02:13,700 --> 01:02:15,500 I know the seasons, buddy. 1124 01:02:15,600 --> 01:02:17,100 Somebody's richer than you, Tom. 1125 01:02:17,200 --> 01:02:20,500 I guess you gotta go invent something even stupider. 1126 01:02:48,800 --> 01:02:52,000 The entire castle was actually built in 1220 in the 13th century. 1127 01:02:52,100 --> 01:02:56,200 - This is incredible, isn't it? - But around the 7th... 1128 01:02:56,800 --> 01:02:59,800 Grandma Pearl, Joan, this is my mother, Dierdre... 1129 01:02:59,800 --> 01:03:02,300 ...and my father, Mungo. 1130 01:03:04,500 --> 01:03:06,400 - How do you do? - How do you do? 1131 01:03:06,600 --> 01:03:08,900 Nice to meet you, Joan. Nice to meet you. Welcome. 1132 01:03:08,900 --> 01:03:11,600 I want you to meet someone who is special to my Hannah... 1133 01:03:11,500 --> 01:03:16,800 ...and has been a lifelong friend, and now her maid of honor: Tom. 1134 01:03:16,800 --> 01:03:17,900 Yes. 1135 01:03:18,000 --> 01:03:20,100 Did he just say he's the maid of honor? 1136 01:03:20,200 --> 01:03:21,300 He's a bloke. 1137 01:03:21,300 --> 01:03:23,100 - How do you do? - Very good, thank you. 1138 01:03:23,200 --> 01:03:25,000 - Mungo. - Mungo, pleasure. Thank you. 1139 01:03:25,200 --> 01:03:26,400 Definitely gay. 1140 01:03:26,500 --> 01:03:29,100 Oh, and these are the bridesmaids: 1141 01:03:29,200 --> 01:03:31,200 Hilary, Stephanie and Melissa. 1142 01:03:31,900 --> 01:03:33,400 - How do you do? - Oh, hello. 1143 01:03:33,500 --> 01:03:35,000 - Hi. - Nice that you could come. 1144 01:03:35,100 --> 01:03:36,700 How do you do? 1145 01:03:37,500 --> 01:03:39,600 How do you do? 1146 01:03:41,000 --> 01:03:44,700 - So, what do you think? - I think they think I'm gay. 1147 01:03:44,600 --> 01:03:46,100 - What? - Can we get together? 1148 01:03:46,200 --> 01:03:47,300 Talk, catch up? 1149 01:03:47,300 --> 01:03:49,300 Tom, Tom, do you wanna see your chamber? 1150 01:03:49,400 --> 01:03:51,800 - I'd love to. Thank you. Thank you. - Follow me. 1151 01:04:02,600 --> 01:04:04,000 Thank you. 1152 01:04:05,100 --> 01:04:06,600 Thank you. 1153 01:04:07,000 --> 01:04:08,300 Now, then. 1154 01:04:08,300 --> 01:04:12,400 I think just a few more sprigs of gypsophila at the front there. 1155 01:04:12,300 --> 01:04:13,900 Lovely. 1156 01:04:14,400 --> 01:04:15,500 What do you guys think? 1157 01:04:15,500 --> 01:04:17,600 - Oh, it is gorgeous. - You look amazing. 1158 01:04:17,600 --> 01:04:19,300 - It is so pretty. - With the veil... 1159 01:04:19,400 --> 01:04:21,500 - It's so shiny, it's gorgeous. - It's you. 1160 01:04:21,500 --> 01:04:23,200 What do you think? 1161 01:04:23,300 --> 01:04:24,700 Of? 1162 01:04:24,800 --> 01:04:27,400 The hair. Yeah, it... 1163 01:04:28,500 --> 01:04:31,000 This sash will go on the dress. 1164 01:04:31,900 --> 01:04:34,000 - Really? - Tradition. 1165 01:04:37,100 --> 01:04:38,300 What's up with the hair? 1166 01:04:38,400 --> 01:04:42,300 Well, I'm not entirely sure that... 1167 01:04:42,300 --> 01:04:45,300 No, you see, it's attached up here with a lovely big... 1168 01:04:45,200 --> 01:04:47,900 You're the maid of honor. It's good to just be supportive... 1169 01:04:48,000 --> 01:04:49,900 - I'm supportive. - I don't think you are. 1170 01:04:50,000 --> 01:04:51,500 - I think I am. - No, listen to me. 1171 01:04:51,600 --> 01:04:53,700 No, you're doing great, you're doing great. 1172 01:04:53,800 --> 01:04:55,300 Hannah. 1173 01:04:55,700 --> 01:04:58,800 Actually, you know, your hair looks amazing. 1174 01:04:59,300 --> 01:05:01,600 - Really? - Yes. 1175 01:05:02,300 --> 01:05:05,600 The games will be starting soon. Here are your costumes. 1176 01:05:05,700 --> 01:05:06,700 Games? 1177 01:05:06,800 --> 01:05:08,200 - Costumes. - Our costumes? 1178 01:05:08,300 --> 01:05:09,800 What do you mean "games"? 1179 01:05:09,900 --> 01:05:11,300 Oh, the Highland Games. 1180 01:05:11,700 --> 01:05:13,700 It's a tradition in honor of the wedding. 1181 01:05:13,800 --> 01:05:16,700 It goes right back to the time when the groom had to prove... 1182 01:05:16,700 --> 01:05:19,000 ...that he was man enough to deserve the bride. 1183 01:05:19,000 --> 01:05:22,000 If he didn't win, he didn't get the bride. 1184 01:05:22,100 --> 01:05:24,200 No problem for my Colin. 1185 01:05:28,600 --> 01:05:32,400 Welcome, one and all, to the Highland Games. 1186 01:05:32,500 --> 01:05:35,800 Men have traveled from all four corners of this great country... 1187 01:05:35,900 --> 01:05:38,700 ...to compete in feats of strength and agility. 1188 01:05:38,700 --> 01:05:41,800 But only one warrior will be man enough to claim the bride. 1189 01:05:44,900 --> 01:05:46,900 One competitor who needs no introduction... 1190 01:05:46,900 --> 01:05:49,400 ...is our very own Colin McMurray. 1191 01:05:49,500 --> 01:05:52,100 - Doesn't my Colin look handsome? - Coming up the rear... 1192 01:05:52,200 --> 01:05:57,600 ...all the way from America, Hannah's maid of honor, Tom... 1193 01:05:58,400 --> 01:05:59,900 ...who I think you'll agree... 1194 01:05:59,900 --> 01:06:02,900 ...is wearing a rather fetching wee minikilt. 1195 01:06:03,800 --> 01:06:05,700 Who was in charge of that? 1196 01:06:05,800 --> 01:06:07,400 I have no idea. 1197 01:06:07,500 --> 01:06:10,300 Yeah, you're sexy! 1198 01:06:29,300 --> 01:06:31,600 Everybody giving their all. 1199 01:06:32,100 --> 01:06:34,300 And we're running neck and neck. 1200 01:06:34,300 --> 01:06:38,200 A Scotsman against a Yank. 1201 01:06:38,800 --> 01:06:42,600 Ladies and gentlemen, the result of today's Highland Games... 1202 01:06:42,500 --> 01:06:44,400 ...rests upon the caber toss. 1203 01:06:44,400 --> 01:06:47,400 The competition is down to two competitors. 1204 01:06:47,500 --> 01:06:50,900 - A tree. We're tossing a tree? - Yeah. 1205 01:06:53,300 --> 01:06:54,700 What a toss. 1206 01:06:55,000 --> 01:06:56,600 What a toss. 1207 01:06:56,600 --> 01:06:58,300 - Way to go, Colin. - He's strong. 1208 01:06:58,400 --> 01:07:01,400 Well, then, Tom. Let's see what you're made of. 1209 01:07:02,000 --> 01:07:04,900 The whole competition rests on this throw. 1210 01:07:04,900 --> 01:07:07,400 Look alive, lassie. 1211 01:07:11,500 --> 01:07:13,700 Come on, Tom. Oh, gosh. 1212 01:07:14,600 --> 01:07:17,700 Okay, I can do this. I can do this. Okay, here we go. 1213 01:07:19,000 --> 01:07:21,600 Okay. Okay, okay. I got it. 1214 01:07:21,700 --> 01:07:25,100 Okay. Okay. Here we go. Here we go. 1215 01:07:26,400 --> 01:07:28,900 Watch your step. Watch your step. Watch your step. 1216 01:07:43,300 --> 01:07:47,500 Oh, dear. That's gonna cost the Yank the girl. 1217 01:07:48,700 --> 01:07:51,000 What an ass. 1218 01:07:51,000 --> 01:07:55,700 And the winner of the Highland Games is our very own Colin McMurray! 1219 01:08:02,100 --> 01:08:04,800 Great, lad! Good on you. 1220 01:08:05,900 --> 01:08:07,400 That's great. 1221 01:08:46,800 --> 01:08:49,500 Well done, my boy. Well done. 1222 01:08:52,100 --> 01:08:55,400 - So cute. - Well done, my boy. 1223 01:09:03,900 --> 01:09:08,900 Robert Burns, who wrote that song, is Scotland's most famous poet. 1224 01:09:11,600 --> 01:09:15,100 No, Auntie, we haven't had any bairns yet, so we haven't got any names. 1225 01:09:15,100 --> 01:09:16,700 Bairns means children. 1226 01:09:16,800 --> 01:09:20,400 I'm so sorry, I'm having a hard time understanding your accent. 1227 01:09:20,500 --> 01:09:22,600 - Athol. - Excuse me? 1228 01:09:23,200 --> 01:09:25,300 It's a name for the children. 1229 01:09:25,400 --> 01:09:26,900 - Athol. - Athol. 1230 01:09:28,100 --> 01:09:29,900 Little Athol. 1231 01:09:31,400 --> 01:09:35,200 Yeah, no, we won't be naming our child Athol. 1232 01:09:35,200 --> 01:09:37,300 Maybe when he's a teenager. 1233 01:09:37,500 --> 01:09:39,500 My mother's cousin was the Duke of Athol. 1234 01:09:39,500 --> 01:09:42,300 We're a long line of Athols. 1235 01:09:42,700 --> 01:09:44,800 Well, maybe we'll keep it in the mix, eh? 1236 01:09:44,900 --> 01:09:46,400 Maybe as a middle name? 1237 01:09:59,200 --> 01:10:01,000 So, Hannah, do you like the venison? 1238 01:10:01,100 --> 01:10:03,000 It's delicious. 1239 01:10:03,800 --> 01:10:06,000 Colin shot it. He's a wonderful shot. 1240 01:10:06,100 --> 01:10:08,300 Oh, stop, Mom, you'll make me blush. 1241 01:10:08,400 --> 01:10:10,800 And this is the moment, I've just remembered. 1242 01:10:11,200 --> 01:10:12,400 What moment's that? 1243 01:10:12,500 --> 01:10:15,800 When Colin killed the deer. I filmed it. 1244 01:10:19,400 --> 01:10:21,000 Right between the eyes. 1245 01:10:23,800 --> 01:10:27,800 In fact, everything we are eating this evening, Colin has killed. 1246 01:10:29,300 --> 01:10:30,500 - Colin. - To Colin. 1247 01:10:30,700 --> 01:10:33,000 In your honor, Hannah. 1248 01:10:33,400 --> 01:10:35,200 That is so thoughtful. 1249 01:10:35,800 --> 01:10:38,800 I'm so sorry I didn't kill anything for you. 1250 01:10:45,200 --> 01:10:48,500 Oh, gosh. What did you get? 1251 01:10:48,800 --> 01:10:51,000 Oh, I love chocolate. 1252 01:10:51,100 --> 01:10:52,900 Don't... Don't do that. 1253 01:10:53,600 --> 01:10:55,100 If you want some... 1254 01:10:56,800 --> 01:10:59,500 Here. Give you some. 1255 01:10:59,400 --> 01:11:00,900 Okay? 1256 01:11:09,000 --> 01:11:10,700 Excuse me. Hi. 1257 01:11:10,900 --> 01:11:12,400 Reverend. 1258 01:11:13,500 --> 01:11:16,100 Excuse me. Sorry to... There you go. 1259 01:11:16,200 --> 01:11:17,900 - A wonderful dinner. - Delighted, Tom. 1260 01:11:18,100 --> 01:11:21,300 - And your wife is looking for you. - Oh, thank you very much. 1261 01:11:21,500 --> 01:11:23,700 - Nice one. - Cheers. 1262 01:11:24,900 --> 01:11:27,400 A little birdie tells me Colin personally slayed... 1263 01:11:27,400 --> 01:11:29,800 ...each one of these reindeer heads. 1264 01:11:29,800 --> 01:11:31,300 - Tom. - You're right. 1265 01:11:31,400 --> 01:11:34,900 When I say a little birdie told me, he would've told me, but Colin shot it. 1266 01:11:35,200 --> 01:11:39,500 Listen, seriously. Can we go somewhere private and talk? 1267 01:11:39,500 --> 01:11:41,800 - It's important. - Yeah. 1268 01:11:42,700 --> 01:11:44,400 Shall we go? 1269 01:11:47,400 --> 01:11:48,800 Bagpipes. 1270 01:11:49,900 --> 01:11:52,400 Oh, my God. 1271 01:11:52,500 --> 01:11:54,500 You know, he's been playing the bagpipes... 1272 01:11:54,500 --> 01:11:58,500 ...ever since he was 3 years old. Practices every night. 1273 01:11:58,500 --> 01:12:01,100 - Every night? - Never misses. 1274 01:12:04,300 --> 01:12:06,300 What kind of necklace is that? 1275 01:12:06,400 --> 01:12:09,300 They're glow-in-the-dark thunder beads. 1276 01:12:21,700 --> 01:12:25,700 - Oh, hi, Mom. - I have something for you. 1277 01:12:28,400 --> 01:12:30,200 Some evening, huh? 1278 01:12:30,300 --> 01:12:31,800 Yes. 1279 01:12:33,300 --> 01:12:36,600 This is so you can have a little piece of home with you. 1280 01:12:36,700 --> 01:12:38,200 Thank you. 1281 01:12:41,200 --> 01:12:43,100 Look at you. 1282 01:12:43,900 --> 01:12:45,500 There's you and Melissa. 1283 01:12:45,500 --> 01:12:48,400 You were about 5 there. 1284 01:12:50,500 --> 01:12:52,500 Oh, do you remember this? 1285 01:12:52,500 --> 01:12:55,300 It was taken at the lake when your father broke his arm... 1286 01:12:55,300 --> 01:12:58,300 ...because of that silly motorcycle of his. 1287 01:12:58,400 --> 01:12:59,800 I miss Dad so much. 1288 01:13:00,100 --> 01:13:01,700 Me too, sweetheart. 1289 01:13:02,000 --> 01:13:04,600 I just wish he could've been here. 1290 01:13:04,700 --> 01:13:07,400 He was always so worried I was never gonna meet anyone. 1291 01:13:07,800 --> 01:13:09,000 Oh, no, he wasn't. 1292 01:13:09,100 --> 01:13:10,500 Oh, that's Paris. 1293 01:13:10,600 --> 01:13:13,100 He could be so off-base sometimes. 1294 01:13:13,200 --> 01:13:14,300 What? 1295 01:13:14,700 --> 01:13:17,700 Well, it's just he was always convinced... 1296 01:13:17,700 --> 01:13:19,500 ...that you were gonna marry Tom. 1297 01:13:20,800 --> 01:13:22,200 Really? 1298 01:13:24,800 --> 01:13:26,900 I'll see you in the morning. 1299 01:13:26,900 --> 01:13:28,900 Good night, my angel. 1300 01:13:31,200 --> 01:13:34,500 It's pulling of a Band-Aid. You just have to close your eyes and do it. 1301 01:13:36,300 --> 01:13:38,200 But I just haven't found the right time. 1302 01:13:38,300 --> 01:13:40,400 What are you talking about, "right time"? 1303 01:13:40,500 --> 01:13:43,900 Any time is the right time to say "I love you. Marry me. " 1304 01:13:44,700 --> 01:13:47,300 - Right. - Come on, what are you there for? 1305 01:13:47,500 --> 01:13:50,600 Take the shot, win the game, and bring her home. 1306 01:13:50,600 --> 01:13:54,100 And stop running up my long-distance phone bill with these crazy calls. 1307 01:13:54,100 --> 01:13:57,600 Right. Right, right, okay. Thanks, Felix. 1308 01:13:57,800 --> 01:14:00,300 You can do this, Tom. You can do this, you can do this. 1309 01:14:00,400 --> 01:14:03,100 What's wrong with me? You can do this. You can do this. 1310 01:14:14,900 --> 01:14:16,000 - Hey. - Hey. 1311 01:14:16,100 --> 01:14:19,200 Hey, I thought we could go for a walk and work on the vows. 1312 01:14:19,300 --> 01:14:21,200 - Good idea. I could use some help. - Yeah. 1313 01:14:21,300 --> 01:14:22,700 Good, okay. 1314 01:14:25,500 --> 01:14:27,600 - What do you think? - I think a lot of things. 1315 01:14:27,700 --> 01:14:30,500 I've been working on them, I think they're getting worse. 1316 01:14:30,400 --> 01:14:33,700 At first I went for the emotion, then I thought, what if Colin doesn't? 1317 01:14:33,800 --> 01:14:35,900 I tried to be funny. I don't know if Scots... 1318 01:14:35,900 --> 01:14:38,000 ...have the same sense of humor as Americans. 1319 01:14:38,100 --> 01:14:39,400 I'm back to something basic. 1320 01:14:39,500 --> 01:14:42,200 - I veered off into something boring. - I'm crazy about you. 1321 01:14:42,300 --> 01:14:46,200 I think about you all the time. I want to spend the rest of my life with you. 1322 01:14:46,200 --> 01:14:48,600 - Really? - Really. 1323 01:14:49,300 --> 01:14:50,400 That's so generic. 1324 01:14:50,900 --> 01:14:53,100 - Generic? Generic? - Yeah. 1325 01:14:53,200 --> 01:14:55,200 - It totally is. - How can that be generic? 1326 01:14:55,200 --> 01:14:57,100 It sounds like something to say... 1327 01:14:57,200 --> 01:14:59,700 ...as opposed to what you're really feeling. 1328 01:15:02,800 --> 01:15:04,700 All right, how about... 1329 01:15:07,700 --> 01:15:11,700 Nobody in the world makes me laugh the way you do. 1330 01:15:12,900 --> 01:15:13,900 You're my best friend. 1331 01:15:17,000 --> 01:15:18,700 I just want to be with you. 1332 01:15:25,600 --> 01:15:29,800 Look out, look out, look out! There she is! Hannah, let's go! 1333 01:15:29,800 --> 01:15:31,100 What is this? 1334 01:15:31,200 --> 01:15:33,200 - This is her "taking out. " - Her what? 1335 01:15:33,300 --> 01:15:36,200 We dress her up and then we parade her around one of the pubs. 1336 01:15:36,300 --> 01:15:38,100 - That's weird. - It's tradition. 1337 01:15:38,200 --> 01:15:42,600 And then we fill a toilet with salt and we sell your kisses for change. 1338 01:15:43,000 --> 01:15:46,400 - Really? They sell your kisses? - Yup. 1339 01:15:47,400 --> 01:15:49,800 Come on, it's like a Scottish bachelorette party. 1340 01:16:06,400 --> 01:16:08,200 Okay, come on. 1341 01:16:18,400 --> 01:16:22,400 All right, let's sell some kisses! 1342 01:16:27,600 --> 01:16:30,800 It's her taking out. She's got the breath of an angel. 1343 01:17:17,600 --> 01:17:19,300 - Another. - Another. 1344 01:17:19,400 --> 01:17:20,500 Thank you! 1345 01:17:24,500 --> 01:17:26,400 This is all I have. 1346 01:18:09,600 --> 01:18:11,800 - Oh, my gosh, you guys! - What? 1347 01:18:11,900 --> 01:18:14,000 Don't drop your pot. 1348 01:18:14,000 --> 01:18:16,300 - We have to get more kisses! - Kisses! 1349 01:18:16,300 --> 01:18:19,800 - More kisses. - Kisses. 1350 01:19:21,300 --> 01:19:23,500 - I can't take it anymore. - What are you doing? 1351 01:19:23,600 --> 01:19:26,500 - Let's do it again. For old times' sake. - Don't take that off. 1352 01:19:26,600 --> 01:19:28,800 No, Tom, I need to make this up to you. 1353 01:19:28,900 --> 01:19:30,000 Don't take this... 1354 01:19:30,400 --> 01:19:33,800 - No, I'm really unhappy. - That's fine. 1355 01:19:33,800 --> 01:19:36,500 - No, it's okay. - Tom, I'm not happy at all. 1356 01:19:36,500 --> 01:19:41,100 And I am in a really, really confusing place... 1357 01:19:41,100 --> 01:19:43,900 ...in my life right now. 1358 01:19:43,800 --> 01:19:47,100 - Confusing? - Listen, I have had some whiskey... 1359 01:19:47,200 --> 01:19:50,300 - I can tell. - ... and I need you to service me. 1360 01:19:50,400 --> 01:19:53,300 - Service you? Service you? - Service me, bitch! 1361 01:19:53,300 --> 01:19:54,300 Service me! 1362 01:19:54,500 --> 01:19:56,800 - Be quiet. Be quiet. - You be quiet. 1363 01:19:56,900 --> 01:20:00,800 - Get off of me. Just be quiet. - You get down. 1364 01:20:01,400 --> 01:20:03,500 - Be quiet. - Be quiet! You be... 1365 01:20:05,300 --> 01:20:08,100 Don't! Get off! 1366 01:20:09,300 --> 01:20:11,400 Wait! Wait! 1367 01:20:11,900 --> 01:20:14,000 Bring me more whiskeys. 1368 01:20:17,300 --> 01:20:18,900 Hannah! 1369 01:20:19,000 --> 01:20:21,300 It's Tom, let me in. Let me in. 1370 01:20:21,300 --> 01:20:23,900 - Go away, Tom. - No, no, no, let me explain. 1371 01:20:23,900 --> 01:20:26,000 - It's not what you think. - It doesn't matter. 1372 01:20:26,100 --> 01:20:28,000 - Yes, it does. - Just go. 1373 01:20:28,200 --> 01:20:31,200 I'll go. Just tell me, why did you come to my room? 1374 01:20:34,100 --> 01:20:37,500 Hannah? Why did you come to the room? 1375 01:20:37,600 --> 01:20:39,500 To talk about that kiss. 1376 01:20:42,300 --> 01:20:43,800 Oh, Hannah. 1377 01:20:46,400 --> 01:20:49,000 Please don't... Don't marry him. 1378 01:20:49,900 --> 01:20:52,600 - All these years, Tom. - Don't marry him. 1379 01:20:52,700 --> 01:20:56,600 All this time. You're doing this now? 1380 01:20:57,000 --> 01:20:59,500 - I know. - How can you do this? 1381 01:20:59,500 --> 01:21:02,700 - I'm sorry, I'm sorry. Just let me in. - No, I can't. 1382 01:21:03,200 --> 01:21:04,200 Let me in. 1383 01:21:04,500 --> 01:21:07,700 You're only doing this now because you're afraid of losing me. 1384 01:21:11,700 --> 01:21:14,800 I need someone who's gonna be there for me... 1385 01:21:15,200 --> 01:21:17,400 ...no matter what happens. 1386 01:21:20,800 --> 01:21:24,700 Someone who truly loves me. 1387 01:21:27,900 --> 01:21:30,000 Someone I can trust. 1388 01:21:37,100 --> 01:21:40,200 I'm marrying Colin tomorrow... 1389 01:21:40,300 --> 01:21:41,300 ...Tom. 1390 01:21:59,100 --> 01:22:01,200 I can't be your maid of honor. 1391 01:22:02,800 --> 01:22:04,900 I can't give you away. 1392 01:22:12,500 --> 01:22:14,400 I'm sorry, Hannah. 1393 01:22:16,100 --> 01:22:18,500 I'm sorry you and Tom had a fight. 1394 01:22:19,500 --> 01:22:21,500 I'm his best friend. 1395 01:22:22,300 --> 01:22:24,700 He's just afraid of losing me. 1396 01:22:27,000 --> 01:22:30,500 - He'll get over it. - Aye. 1397 01:22:58,300 --> 01:23:00,600 - Can you just suck it? Suck it. - Okay, okay. I am. 1398 01:23:00,700 --> 01:23:03,000 Suck it in. Breathe in. More. 1399 01:23:03,100 --> 01:23:06,300 - Pull it! You can get into it! - Pull it! I'll pull it tighter! 1400 01:23:06,400 --> 01:23:11,400 I'll hold, you zip it together. Come on! One, two. 1401 01:23:11,400 --> 01:23:13,500 Three! 1402 01:23:14,600 --> 01:23:16,100 It didn't... 1403 01:23:16,300 --> 01:23:18,000 - Oh, my God, it fits. - It fits! 1404 01:23:18,100 --> 01:23:20,400 Oh, it fits! It fits. 1405 01:23:20,400 --> 01:23:22,100 Up top. 1406 01:23:50,800 --> 01:23:54,200 - Why are we stopping? - Unruly flock. 1407 01:23:54,200 --> 01:23:55,500 What? 1408 01:24:37,500 --> 01:24:39,100 I remember you. 1409 01:24:40,200 --> 01:24:41,600 Hey. 1410 01:24:52,600 --> 01:24:54,800 I love you too. 1411 01:24:55,000 --> 01:24:56,500 Thank you. 1412 01:24:57,700 --> 01:25:00,400 Turn around. I have to go back. 1413 01:25:28,800 --> 01:25:29,800 Oh, no. 1414 01:25:30,000 --> 01:25:32,600 Shit. Shit! Shit! 1415 01:25:32,700 --> 01:25:34,300 Hey! I need another ferry boat. 1416 01:25:34,500 --> 01:25:36,400 - We've only got the one ferry. - What? 1417 01:25:36,400 --> 01:25:39,700 It's waiting over there for the ceremony to finish. 1418 01:25:39,700 --> 01:25:42,100 - Is there another way to get there? - You can drive. 1419 01:25:42,200 --> 01:25:44,200 - Drive. How long? - About an hour and a half. 1420 01:25:44,300 --> 01:25:46,200 - That's too long. - You can swim. 1421 01:25:46,300 --> 01:25:49,900 You can go on foot around the shore. But that would take a wee while. 1422 01:25:49,900 --> 01:25:51,200 Foot. 1423 01:25:52,400 --> 01:25:55,200 A horse. Horse. Hey, I need your horse. 1424 01:25:55,300 --> 01:25:56,800 - My horse? - Yes. 1425 01:25:57,500 --> 01:26:00,500 - Hey, come down from there, you. - I need to get to the church. 1426 01:26:00,600 --> 01:26:03,300 What do you think you're planning? You'll hurt yourself. 1427 01:26:03,200 --> 01:26:05,600 I'll give you 3 cents for every coffee collar used. 1428 01:26:05,700 --> 01:26:07,800 Do you have any idea how much money that is? 1429 01:26:07,800 --> 01:26:11,100 - Good luck to you. Her name's Nancy. - Thanks. Nancy. Let's go! 1430 01:26:15,400 --> 01:26:16,900 Stick to the shoreline. 1431 01:26:17,400 --> 01:26:20,800 Past the monument. The church is on the left. 1432 01:26:21,300 --> 01:26:26,000 What in the name of the wee man is a coffee collar? 1433 01:26:26,600 --> 01:26:28,000 Easy. 1434 01:26:32,600 --> 01:26:35,800 Let's just pin these nice pressed pleats. 1435 01:26:35,800 --> 01:26:40,500 And it goes across the dress, it looks really beautiful. It's our tartan. 1436 01:26:55,600 --> 01:26:57,200 That's it. 1437 01:27:02,600 --> 01:27:04,800 Please be seated. 1438 01:27:06,700 --> 01:27:08,800 We are gathered here in the sight of God... 1439 01:27:08,900 --> 01:27:11,700 Boys, give me your pins. Pins. 1440 01:27:11,800 --> 01:27:14,000 - to join together this man and this wo... 1441 01:27:19,100 --> 01:27:21,400 This is a celebration of love. 1442 01:27:21,900 --> 01:27:25,800 For Colin, it's through the memories of seeing his parents' love as a child. 1443 01:27:25,800 --> 01:27:28,700 - It's very nice. - And for Hannah... 1444 01:27:28,800 --> 01:27:31,600 ...it's through the paintings of Modigliani. 1445 01:27:31,600 --> 01:27:34,500 Therefore, if any man can show just cause... 1446 01:27:34,500 --> 01:27:37,300 ...why they may not be lawfully joined together... 1447 01:27:37,400 --> 01:27:40,200 ...let him now speak or forever hold his peace. 1448 01:27:47,400 --> 01:27:48,900 Tom? 1449 01:27:55,900 --> 01:27:59,800 Tom? Tom? 1450 01:27:59,900 --> 01:28:03,400 Tom. Tom. 1451 01:28:04,100 --> 01:28:05,600 Tom. 1452 01:28:06,700 --> 01:28:08,400 Tom. 1453 01:28:10,400 --> 01:28:12,700 Tom. Are you okay? 1454 01:28:12,700 --> 01:28:14,400 Yeah, I think so. 1455 01:28:14,500 --> 01:28:16,800 Tom, what are you doing here? 1456 01:28:16,900 --> 01:28:19,300 - I have to tell you something. - Yeah. 1457 01:28:19,300 --> 01:28:20,500 Hannah... 1458 01:28:23,000 --> 01:28:24,800 - Your hair looks awful. - It does? 1459 01:28:24,900 --> 01:28:25,900 - Yeah. - What? 1460 01:28:26,000 --> 01:28:27,600 And the sash... 1461 01:28:28,600 --> 01:28:30,100 ...it sucks. 1462 01:28:30,300 --> 01:28:31,800 Oh, no. 1463 01:28:31,900 --> 01:28:33,800 But that hair... 1464 01:28:34,700 --> 01:28:36,700 ...it's like a co-op for parakeets. 1465 01:28:36,800 --> 01:28:38,300 What? 1466 01:28:38,400 --> 01:28:41,000 Look, Hannah. 1467 01:28:41,000 --> 01:28:44,600 You know, I pride myself on being honest with everybody. 1468 01:28:44,600 --> 01:28:47,800 But there's somebody I've been lying to for a very long time: 1469 01:28:47,900 --> 01:28:49,400 Myself. 1470 01:28:50,400 --> 01:28:52,400 Because the truth is... 1471 01:28:52,400 --> 01:28:53,600 Is scary. 1472 01:28:54,500 --> 01:28:57,900 And 10 years ago, I got in bed with the wrong girl. 1473 01:28:58,400 --> 01:29:00,800 She turned out to be the right one. 1474 01:29:07,100 --> 01:29:08,500 I love you, Hannah. 1475 01:29:09,700 --> 01:29:11,300 I always have. 1476 01:29:11,700 --> 01:29:13,800 And I always will. 1477 01:29:15,300 --> 01:29:17,200 Thomas Bailey... 1478 01:29:17,700 --> 01:29:21,400 ...you are the worst maid of honor of all time. 1479 01:29:46,300 --> 01:29:47,900 Oh, no. 1480 01:30:00,200 --> 01:30:01,600 I'm... 1481 01:30:02,300 --> 01:30:03,900 ...so... 1482 01:30:06,400 --> 01:30:08,900 ...very truly sorry. 1483 01:30:14,400 --> 01:30:16,200 I don't expect you to ever forgive me. 1484 01:30:21,600 --> 01:30:23,500 Just so you know... 1485 01:30:25,000 --> 01:30:27,100 ...you are the perfect guy. 1486 01:30:29,200 --> 01:30:30,900 Just not the perfect guy for me. 1487 01:30:44,300 --> 01:30:45,600 Goodbye, Hannah. 1488 01:30:48,000 --> 01:30:49,600 Colin. 1489 01:30:53,800 --> 01:30:54,900 What'd she say? 1490 01:30:55,300 --> 01:30:57,700 - She said I should deck you. - Yeah, that makes sense. 1491 01:31:01,700 --> 01:31:02,900 Asshole. 1492 01:31:17,500 --> 01:31:18,600 I do. 1493 01:31:18,700 --> 01:31:22,600 And, Tom, do you take Hannah to be your lawfully wedded wife? 1494 01:31:22,600 --> 01:31:24,200 I do. 1495 01:31:24,200 --> 01:31:26,200 Now, this is the moment. 1496 01:31:29,000 --> 01:31:32,100 I now pronounce you husband and wife. 1497 01:31:32,100 --> 01:31:35,600 At last, you may kiss your bride. 1498 01:31:59,500 --> 01:32:01,200 Oh, my gosh. 1499 01:32:01,500 --> 01:32:03,900 - Number six? - Seven. 1500 01:32:05,100 --> 01:32:08,400 You're absolutely glowing tonight, Grandma Pearl. 1501 01:32:08,400 --> 01:32:10,200 Thank you. 1502 01:32:10,700 --> 01:32:13,500 It's very nice of you to say so. 1503 01:32:24,100 --> 01:32:25,700 What are you doing? 1504 01:32:28,300 --> 01:32:30,700 I'm just making sure I got the right girl this time. 1505 01:32:30,700 --> 01:32:34,100 You do. Definitely. 1506 01:32:38,700 --> 01:32:40,900 Oh, Monica. 1507 01:32:41,000 --> 01:32:43,600 Oh, Bill.