1 00:00:58,351 --> 00:01:01,645 Carmen, Juni, time for bed. 2 00:01:01,687 --> 00:01:04,273 - Did you brush your teeth? - I already did. 3 00:01:07,360 --> 00:01:09,779 - Juni, don't forget to brush-- - I am, I am. 4 00:01:09,820 --> 00:01:12,406 All right, all right. 5 00:01:12,448 --> 00:01:15,910 JUNI: OK, warts. Uhh! 6 00:01:15,993 --> 00:01:19,413 Prepare to meet your maker. 7 00:01:21,415 --> 00:01:24,168 Everything OK at school? 8 00:01:24,210 --> 00:01:27,588 Yeah. It's good. It's fine. 9 00:01:27,672 --> 00:01:31,425 OK. Well, lights out. 10 00:01:31,467 --> 00:01:33,386 Bedtime story first. 11 00:01:33,427 --> 00:01:35,221 What story do you want to hear? 12 00:01:35,262 --> 00:01:38,140 "The Two Spies Who Fell In Love." 13 00:01:38,182 --> 00:01:40,184 Hmm. Wow. 14 00:01:40,184 --> 00:01:43,479 I haven't told that one in a while. 15 00:01:43,521 --> 00:01:46,565 You probably remember that better than I do. 16 00:01:46,607 --> 00:01:50,069 - Want to hear a story, Juni? - I'm listening. 17 00:01:50,111 --> 00:01:52,071 OK. 18 00:01:52,113 --> 00:01:54,073 Once upon a time... 19 00:01:54,115 --> 00:01:56,701 there was a man and a woman. 20 00:01:56,742 --> 00:01:58,994 - And they were both spies. - Yes. 21 00:01:59,036 --> 00:02:00,996 She from one country, he from another. 22 00:02:01,038 --> 00:02:04,500 She had a very important mission assigned to her. 23 00:02:04,542 --> 00:02:06,919 - He was her mission. - Correct. 24 00:02:06,961 --> 00:02:09,672 Her mission was to take him out. 25 00:02:09,714 --> 00:02:11,590 CARMEN: On a date? 26 00:02:11,632 --> 00:02:14,844 No. Uh, take him-- 27 00:02:14,885 --> 00:02:16,470 Oh, you mean... 28 00:02:16,512 --> 00:02:17,722 I shouldn't be telling you this. 29 00:02:17,763 --> 00:02:20,016 - Go on. Go on. - You have to understand... 30 00:02:20,057 --> 00:02:21,517 these were dark and confusing times. 31 00:02:21,559 --> 00:02:24,603 An enormous amount of turmoil between countries. 32 00:02:24,645 --> 00:02:25,813 INGRID: Out off ear... 33 00:02:25,855 --> 00:02:28,107 a new kind of soldier was created-- 34 00:02:28,149 --> 00:02:30,693 brilliant, brave soldiers... 35 00:02:30,693 --> 00:02:34,697 whose greatest weapons were their minds. 36 00:02:34,780 --> 00:02:39,160 Those men and women were spies. 37 00:02:58,429 --> 00:03:00,556 They were masters of disguise. 38 00:03:00,598 --> 00:03:03,684 They could sense danger a mile away... 39 00:03:03,768 --> 00:03:05,353 and through their work... 40 00:03:05,394 --> 00:03:08,356 wars were ended before they even started. 41 00:03:08,439 --> 00:03:10,399 [Electronic beeping] 42 00:03:12,568 --> 00:03:16,989 The only things spies were truly afraid of... 43 00:03:17,031 --> 00:03:19,367 were other spies-- 44 00:03:19,408 --> 00:03:21,744 enemy spies. 45 00:03:21,786 --> 00:03:24,538 So, sometimes, one spy's mission... 46 00:03:24,580 --> 00:03:27,917 was to make the enemy disappear. 47 00:03:27,958 --> 00:03:32,755 He was the assignment that changed her life... 48 00:03:32,797 --> 00:03:34,924 but when the moment finally came... 49 00:03:34,965 --> 00:03:36,258 to carry out her mission... 50 00:03:41,055 --> 00:03:42,890 she couldn't do it. 51 00:03:45,142 --> 00:03:48,062 He was different than she expected. 52 00:03:50,398 --> 00:03:55,069 Sure, he was charming and intelligent... 53 00:03:56,821 --> 00:04:00,241 but he was unexpectedly honorable... 54 00:04:00,282 --> 00:04:01,742 and it made her realize... 55 00:04:01,784 --> 00:04:03,994 how years of working with detached emotion... 56 00:04:04,036 --> 00:04:06,455 had taken its toll. 57 00:04:06,497 --> 00:04:09,291 So they kept contact... 58 00:04:09,333 --> 00:04:12,628 through lunch dates-- very discreet. 59 00:04:12,670 --> 00:04:14,380 After all, they were on different sides... 60 00:04:14,463 --> 00:04:16,716 so they could never be seen together. 61 00:04:16,799 --> 00:04:18,259 Dinner dates followed... 62 00:04:18,300 --> 00:04:20,261 wherever their mutual travels took them. 63 00:04:20,344 --> 00:04:22,304 And they fell in love... 64 00:04:22,346 --> 00:04:24,432 and they decided that, together... 65 00:04:24,473 --> 00:04:26,267 they would embark... 66 00:04:26,308 --> 00:04:29,145 on the most dangerous mission of all time. 67 00:04:29,186 --> 00:04:30,354 CARMEN: What? 68 00:04:30,396 --> 00:04:32,648 INGRID: They decided to marry. 69 00:04:32,690 --> 00:04:33,983 CARMEN: Wow. 70 00:04:34,025 --> 00:04:36,318 INGRID: Oh, yes. On her wedding day... 71 00:04:36,360 --> 00:04:37,778 she felt like she would rather brave... 72 00:04:37,820 --> 00:04:39,488 a thousand deadly missions... 73 00:04:39,530 --> 00:04:41,240 than go through with what she was about to attempt. 74 00:04:41,282 --> 00:04:43,409 CARMEN: Why is that? 75 00:04:43,451 --> 00:04:45,536 Well, marriage is a mission so complex... 76 00:04:45,578 --> 00:04:50,416 that only the most courageous and slightly insane need apply. 77 00:04:50,499 --> 00:04:52,460 There's such an amazing series of obstacles... 78 00:04:52,543 --> 00:04:54,920 one has to navigate to keep a marriage together-- 79 00:04:54,962 --> 00:04:56,130 much less family-- 80 00:04:56,172 --> 00:04:58,632 that it frightened even her... 81 00:04:58,716 --> 00:05:01,927 a hardened and experienced secret agent. 82 00:05:01,969 --> 00:05:03,679 But when she saw him... 83 00:05:03,721 --> 00:05:08,225 standing there with no doubt whatsoever... 84 00:05:08,267 --> 00:05:10,519 so assured of his decision... 85 00:05:10,561 --> 00:05:13,689 so enamored with what they were about to do... 86 00:05:13,731 --> 00:05:15,691 she took his hand... 87 00:05:15,733 --> 00:05:18,694 looked deep into his eyes... 88 00:05:18,736 --> 00:05:21,197 and said the two most dangerous... 89 00:05:21,280 --> 00:05:24,200 most trusting words you can say to anyone. 90 00:05:24,241 --> 00:05:25,326 CARMEN: What? 91 00:05:25,409 --> 00:05:28,496 INGRID: She said, "I do. " 92 00:05:28,579 --> 00:05:30,664 CARMEN: Oh, that's so cool. 93 00:05:30,706 --> 00:05:34,001 Yeah. Then the problems started. 94 00:05:34,043 --> 00:05:37,046 [Plane engine roars] 95 00:05:37,088 --> 00:05:39,215 INGRID: Now, there was always some faction... 96 00:05:39,256 --> 00:05:41,258 that wanted at least one of them gone. 97 00:05:41,258 --> 00:05:44,053 On their own, each agent was notorious... 98 00:05:44,095 --> 00:05:46,555 but together, they made tempting targets. 99 00:06:17,211 --> 00:06:20,089 [No audio] 100 00:06:30,975 --> 00:06:32,601 So, they retired... 101 00:06:32,685 --> 00:06:34,103 settled down... 102 00:06:34,145 --> 00:06:35,730 had a few kids. 103 00:06:35,813 --> 00:06:37,565 In a way, they exchanged... 104 00:06:37,606 --> 00:06:39,108 one life of adventure for another... 105 00:06:39,150 --> 00:06:41,110 trading espionage for parenthood-- 106 00:06:41,152 --> 00:06:44,947 a mysterious and compelling mission in its own right. 107 00:06:44,989 --> 00:06:48,784 And they're better off. The end. 108 00:06:48,826 --> 00:06:50,661 No "happily ever after"? 109 00:06:50,703 --> 00:06:52,621 I said they were better off. 110 00:06:52,663 --> 00:06:56,125 Great story, Mom, but it needs a new ending. 111 00:06:56,167 --> 00:06:57,543 It needs monsters. 112 00:06:57,585 --> 00:06:59,045 INGRID: Is that right? 113 00:06:59,086 --> 00:07:00,671 Do you want me to look at your-- 114 00:07:00,755 --> 00:07:03,341 I put the medicine on. 115 00:07:03,424 --> 00:07:06,844 OK, munchkin. Good night. 116 00:07:14,769 --> 00:07:16,979 What was the story tonight? 117 00:07:17,021 --> 00:07:20,733 Mmm. Ours. 118 00:07:20,775 --> 00:07:22,693 How many nights, I wonder... 119 00:07:22,735 --> 00:07:25,446 do you send the children off to bed with nightmares? 120 00:07:25,488 --> 00:07:27,323 Carmen asked for the story. 121 00:07:27,365 --> 00:07:29,116 That life is over now. 122 00:07:29,158 --> 00:07:32,119 We are consultants, not spies. 123 00:07:33,245 --> 00:07:35,873 [Electronic beeping] 124 00:07:43,839 --> 00:07:45,299 INGRID: So I went to their school today. 125 00:07:45,341 --> 00:07:46,509 Mm-hmm. 126 00:07:46,550 --> 00:07:47,802 Had that meeting with the principal. 127 00:07:47,843 --> 00:07:49,970 Hmm? 128 00:07:50,012 --> 00:07:52,640 Carmen's been skipping school twice a month. 129 00:07:52,682 --> 00:07:54,850 - Why? - I don't know. 130 00:07:54,892 --> 00:07:57,853 And those school friends Juni talks about having? 131 00:07:57,895 --> 00:08:00,606 Yeah. Diego somebody and Renaldo? 132 00:08:00,648 --> 00:08:02,149 No such beasts. 133 00:08:02,233 --> 00:08:04,110 INGRID: It turns out, the other kids pick on him. 134 00:08:04,151 --> 00:08:05,361 He has no friends. 135 00:08:05,361 --> 00:08:08,739 It doesn't help that he has his head in the clouds... 136 00:08:08,823 --> 00:08:09,907 making these weird drawings... 137 00:08:09,990 --> 00:08:13,869 and burying himself into that demented kids show. 138 00:08:13,911 --> 00:08:15,538 [Beep] 139 00:08:15,579 --> 00:08:17,915 They're keeping secrets from us, Gregorio... 140 00:08:18,916 --> 00:08:20,626 and I think it's our fault. 141 00:08:20,668 --> 00:08:22,294 They've gotten this from us. 142 00:08:22,336 --> 00:08:24,171 We have good reason to keep secrets. 143 00:08:24,213 --> 00:08:26,549 If we told them we were spies... 144 00:08:26,590 --> 00:08:30,136 they'd have visions of danger every time we leave the house. 145 00:08:34,098 --> 00:08:35,891 Speaking of secrets... 146 00:08:35,933 --> 00:08:37,935 what are you working on over here? 147 00:08:37,977 --> 00:08:42,314 Oh, nothing important. 148 00:08:42,398 --> 00:08:44,108 It's just... 149 00:08:52,450 --> 00:08:57,121 JUNI: Why do we have to do this every morning? 150 00:08:57,163 --> 00:09:01,417 We already have P.E. at school. 151 00:09:01,459 --> 00:09:02,835 Uhh. 152 00:09:02,918 --> 00:09:06,839 You gonna hang there all day, scaredy cat? 153 00:09:06,922 --> 00:09:08,883 Told you not to look down. 154 00:09:08,924 --> 00:09:11,719 I can't help it. I'm slipping. 155 00:09:11,761 --> 00:09:13,721 CARMEN: It's your butterfingers that are slipping. 156 00:09:13,763 --> 00:09:15,765 Uhh ! Hurry up! 157 00:09:15,806 --> 00:09:17,433 I can--uhh ! 158 00:09:17,475 --> 00:09:21,437 - Uhh ! - Whoa ! Uhh ! 159 00:09:21,479 --> 00:09:23,481 [Moaning] 160 00:09:27,443 --> 00:09:30,029 You just fell a thousand feet. You're a pancake. 161 00:09:30,071 --> 00:09:31,906 - Am not. - Are too. 162 00:09:31,947 --> 00:09:34,784 Don't trip getting up, pancake. 163 00:09:34,825 --> 00:09:36,577 [Crash] 164 00:09:36,619 --> 00:09:38,120 Butterfingers. 165 00:09:38,162 --> 00:09:41,040 We'll see about that. 166 00:09:43,834 --> 00:09:46,629 [Fax machine beeps] 167 00:09:46,629 --> 00:09:49,507 [Juni and Carmen arguing] 168 00:09:51,008 --> 00:09:52,259 Donnagon? 169 00:09:52,301 --> 00:09:53,469 Yeah. He's missing. 170 00:09:53,511 --> 00:09:55,262 Is this what you were hiding last night? 171 00:09:55,304 --> 00:09:57,014 I didn't want to worry you. 172 00:09:59,183 --> 00:10:02,061 ANNOUNCER: We now return to... 173 00:10:05,648 --> 00:10:07,441 GREGORIO: Juni, why do you watch that show? 174 00:10:07,483 --> 00:10:10,069 Because it's cool. Why? 175 00:10:10,152 --> 00:10:12,113 Because that's all you ever do. 176 00:10:12,196 --> 00:10:13,864 Play its video games and watch the tapes. 177 00:10:13,948 --> 00:10:15,408 Do you know why, son? 178 00:10:15,449 --> 00:10:18,369 So, always remember, whatever you do... 179 00:10:18,411 --> 00:10:20,204 believe in yourself. 180 00:10:20,246 --> 00:10:23,624 Your dreams will come true... 181 00:10:23,666 --> 00:10:26,794 for you and you and you. 182 00:10:26,836 --> 00:10:29,255 CARMEN: What's this, a self-portrait? 183 00:10:29,296 --> 00:10:31,799 [As Carmen] "What's this, a self-portrait?" 184 00:10:31,841 --> 00:10:34,802 - Mom, he's mimicking me! - "Mom, he's mimicking me!" 185 00:10:34,844 --> 00:10:36,095 INGRID: Carmen, leave your brother alone. 186 00:10:36,137 --> 00:10:38,681 Juni, stop talking like your sister. 187 00:10:38,723 --> 00:10:41,183 - Stop it. - "Stop it." 188 00:10:41,225 --> 00:10:43,686 - Look at this. It's hideous. - Well, talk to him. 189 00:10:43,769 --> 00:10:45,438 JUNI: It's a Fooglie idea. 190 00:10:45,521 --> 00:10:47,356 I designed it myself. 191 00:10:47,398 --> 00:10:49,734 Today we're very excited, because today... 192 00:10:49,775 --> 00:10:52,153 we have a new character! 193 00:10:52,194 --> 00:10:54,947 We found him snooping around the castle last night. 194 00:10:54,989 --> 00:10:58,576 I want you all to meet Donnamight. 195 00:10:58,617 --> 00:11:00,703 JUNI: Dad, when Floop makes a toy out of that one... 196 00:11:00,745 --> 00:11:01,787 I want it! 197 00:11:01,829 --> 00:11:03,748 [Speaking in alien tongue] 198 00:11:07,543 --> 00:11:09,170 - Honey! - [Tires squeal] 199 00:11:09,211 --> 00:11:10,546 [Speaking in foreign language] 200 00:11:10,588 --> 00:11:14,050 GREGORIO: I'm sorry! I'm sorry! 201 00:11:14,091 --> 00:11:16,761 Juni. Juni. Hey. 202 00:11:16,844 --> 00:11:19,555 Anybody gives you a hard time in there... 203 00:11:19,638 --> 00:11:22,850 remember, you are a Cortez. 204 00:11:22,892 --> 00:11:25,644 What's so special about being a Cortez? 205 00:11:25,686 --> 00:11:26,896 Lots of things. 206 00:11:26,896 --> 00:11:28,981 Hey, it's the mummy. 207 00:11:29,023 --> 00:11:30,983 Nice-looking bandages, mummy. 208 00:11:31,025 --> 00:11:32,234 JUNI: Just stop it, man. 209 00:11:32,276 --> 00:11:34,820 When I'm talking to you, you listen. 210 00:11:34,862 --> 00:11:37,239 Ay yi... yi... yi. 211 00:11:37,281 --> 00:11:41,369 Nice dolls. Here, let me see the dolls. 212 00:11:41,410 --> 00:11:45,164 MAN: Have a good day, son. Show them who's boss. 213 00:11:47,541 --> 00:11:51,962 Can I help you with something, macho? 214 00:11:52,004 --> 00:11:53,714 [Sighs] 215 00:12:02,765 --> 00:12:05,935 [Crash, cheering] 216 00:12:19,323 --> 00:12:23,244 I said, "Can I help you with something, chief?" 217 00:12:23,327 --> 00:12:24,453 [School bell rings] 218 00:12:24,495 --> 00:12:26,455 I didn't think so. 219 00:12:27,957 --> 00:12:30,626 My dad was gonna beat up your dad. 220 00:12:32,086 --> 00:12:35,047 No more secrets. Deal? 221 00:12:36,048 --> 00:12:38,926 Soon. Definitely soon. 222 00:12:38,968 --> 00:12:40,052 I even have to share a room with him... 223 00:12:40,094 --> 00:12:41,554 because he's so afraid of being alone. 224 00:12:41,595 --> 00:12:43,889 "Watch out for Juni, Take care of Juni. 225 00:12:43,931 --> 00:12:45,141 "Show Juni right from wrong." 226 00:12:45,182 --> 00:12:47,601 I shouldn't be responsible for anybody but me. 227 00:12:47,643 --> 00:12:49,478 GIRL: You're so right, Carmen. 228 00:12:49,520 --> 00:12:53,149 What's so special about being a Cortez? 229 00:12:55,985 --> 00:13:00,156 I wish I could go away to your world, Floop. 230 00:13:00,239 --> 00:13:02,742 You'd be my friend. 231 00:13:11,167 --> 00:13:12,626 MR. LISP: I thank you all... 232 00:13:12,668 --> 00:13:15,004 for attending today's demonstration. 233 00:13:15,046 --> 00:13:16,672 Year after year... 234 00:13:16,714 --> 00:13:19,008 we pay outrageous sums of money to several inventors... 235 00:13:19,050 --> 00:13:21,594 to come up with our technologies. 236 00:13:21,635 --> 00:13:24,847 Mr. Floop is one such visionary. 237 00:13:24,889 --> 00:13:28,642 However, his inventions are somewhat questionable... 238 00:13:28,684 --> 00:13:30,644 and, therefore, need to be evaluated. 239 00:13:30,728 --> 00:13:32,772 You promised us an army, Mr. Floop... 240 00:13:32,855 --> 00:13:36,567 but our first billion dollars bought us only this-- 241 00:13:36,609 --> 00:13:38,986 mutated secret agents. 242 00:13:39,028 --> 00:13:41,947 The mutative process and brain wipe... 243 00:13:41,989 --> 00:13:44,992 caused their minds to turn to mush. 244 00:13:45,034 --> 00:13:48,329 I have found little use for them except as novelties on my-- 245 00:13:48,371 --> 00:13:52,500 well, my children's show, currently rated number two? 246 00:13:52,541 --> 00:13:53,668 Number two. 247 00:13:53,709 --> 00:13:56,045 What the devil are these finger men? 248 00:13:56,087 --> 00:13:58,506 Oh. They're called Thumb-thumbs. 249 00:13:58,547 --> 00:14:00,549 Very capable robots. 250 00:14:04,428 --> 00:14:07,390 All thumbs. Useless. 251 00:14:07,473 --> 00:14:09,725 FLOOP: Mr. Lisp, I think you'll enjoy this. 252 00:14:09,767 --> 00:14:14,355 Through that door, an awesome power will emerge. 253 00:14:14,397 --> 00:14:17,066 You will have but a moment to disarm it. 254 00:14:17,066 --> 00:14:21,862 In exactly ten seconds. 255 00:14:21,904 --> 00:14:25,241 Seven... 256 00:14:25,241 --> 00:14:26,367 Five... 257 00:14:29,453 --> 00:14:30,746 Three... 258 00:14:31,914 --> 00:14:33,374 FLOOP: One. 259 00:14:33,416 --> 00:14:34,875 [Creaking] 260 00:14:38,170 --> 00:14:39,714 Johnny? 261 00:14:44,927 --> 00:14:46,387 Uhh ! 262 00:14:46,429 --> 00:14:47,763 [Lisp groaning] 263 00:14:49,098 --> 00:14:53,269 - You hesitated. - I had to. He's my son. 264 00:14:53,310 --> 00:14:54,478 Are you sure? 265 00:14:54,520 --> 00:14:57,732 FLOOP: Actually, I designed him. 266 00:14:57,773 --> 00:14:58,941 I built him ! 267 00:14:58,941 --> 00:15:00,943 His name is... 268 00:15:02,278 --> 00:15:05,865 X-5-2-4-9-5, the second. 269 00:15:05,906 --> 00:15:08,117 This is your big idea? 270 00:15:08,117 --> 00:15:11,370 Robot kids that look like my children. 271 00:15:12,455 --> 00:15:13,956 The president's daughter? 272 00:15:16,667 --> 00:15:19,879 An almost-exact replica. 273 00:15:19,920 --> 00:15:23,758 Sometimes in order to think big... 274 00:15:23,799 --> 00:15:26,218 you have to think small. 275 00:15:26,260 --> 00:15:28,387 FLOOP: Through physio-electrical imaging... 276 00:15:28,429 --> 00:15:30,890 I can make them look like anyone... 277 00:15:30,931 --> 00:15:32,266 yet the cunning and intelligence... 278 00:15:32,308 --> 00:15:34,643 of the world's greatest espionage agents... 279 00:15:34,685 --> 00:15:40,107 all rolled into tiny packages I call "Spy Kids." 280 00:15:41,317 --> 00:15:43,110 Tell me, Spy Kids... 281 00:15:43,152 --> 00:15:45,237 with your vast stores of knowledge... 282 00:15:45,321 --> 00:15:48,532 what are four of the five physiological indications... 283 00:15:48,574 --> 00:15:51,452 that a human being is lying? 284 00:15:51,494 --> 00:15:53,329 [Speaking in robot language] 285 00:15:53,371 --> 00:15:55,664 They're not quite finished. 286 00:15:55,706 --> 00:15:58,542 Missing one crucial element. 287 00:15:58,584 --> 00:16:00,169 Missing what? 288 00:16:02,129 --> 00:16:04,090 Their brains. 289 00:16:04,131 --> 00:16:07,635 These buckets of bolts will never pass as children ! 290 00:16:07,718 --> 00:16:09,345 We have a schedule to keep, Floop-- 291 00:16:09,387 --> 00:16:12,723 a window of opportunity that's closing fast! 292 00:16:12,765 --> 00:16:16,394 We will be back in two days to pick up our army... 293 00:16:16,477 --> 00:16:19,647 or we'll take whatever you do have, cut our losses... 294 00:16:19,730 --> 00:16:22,775 and lay your entire silly empire to waste! 295 00:16:22,858 --> 00:16:25,111 No more time. 296 00:16:27,446 --> 00:16:32,243 Escort Mr. Lisp back to his chopper, children. 297 00:16:33,244 --> 00:16:36,330 Ow! Ow! 298 00:16:36,372 --> 00:16:39,041 - That was brilliant, sir. - Thank you, Minion. 299 00:16:39,041 --> 00:16:41,752 Now all I have to do is make them work for real. 300 00:16:41,794 --> 00:16:43,629 LISP: Ow! 301 00:16:46,507 --> 00:16:49,802 - You're going where? - On assignment. 302 00:16:49,885 --> 00:16:53,305 Several OSS agents are missing, including Donnagon. 303 00:16:53,389 --> 00:16:57,184 No ransom, no demands. They just disappeared. 304 00:16:57,226 --> 00:17:01,147 After nine years, you are accepting an assignment? 305 00:17:01,188 --> 00:17:03,983 - Why? - In a word, Devlin. 306 00:17:04,025 --> 00:17:05,401 Devlin himself called? 307 00:17:05,401 --> 00:17:08,571 GREGORIO: He called, asked me to go in. 308 00:17:08,612 --> 00:17:09,905 I'm going with you. 309 00:17:09,947 --> 00:17:14,493 Ingrid, you're always looking to go on another mission... 310 00:17:14,535 --> 00:17:15,828 but we have children now. 311 00:17:15,870 --> 00:17:16,996 GREGORIO: We can't both leave. 312 00:17:17,038 --> 00:17:20,875 I want to go on an adventure. I want to save the world. 313 00:17:20,916 --> 00:17:23,878 Again? Honey, it's old. 314 00:17:23,919 --> 00:17:26,422 If it wasn't for Donnagon and the other agents... 315 00:17:26,422 --> 00:17:28,257 I would be turning this mission down myself. 316 00:17:28,299 --> 00:17:29,759 GREGORIO: I mean, clearly. 317 00:17:31,052 --> 00:17:33,763 You're gonna turn me down? 318 00:17:33,804 --> 00:17:35,431 Me? 319 00:17:35,431 --> 00:17:36,766 Spy boy. 320 00:17:36,807 --> 00:17:38,768 [Whispering] 321 00:17:39,810 --> 00:17:42,772 Ingrid, Ingrid...Ingrid. 322 00:17:42,813 --> 00:17:44,315 [Clears throat] 323 00:17:44,357 --> 00:17:47,401 What--what about the children? 324 00:17:47,443 --> 00:17:48,778 - Uncle Felix! - Uncle Felix! 325 00:17:48,819 --> 00:17:50,905 Hey, churros, how are you? 326 00:17:50,946 --> 00:17:52,948 Last time I saw you, you were this big. 327 00:17:52,948 --> 00:17:54,575 You're shrinking. What's up? 328 00:17:54,617 --> 00:17:56,619 Here, take this bag. 329 00:17:56,702 --> 00:17:58,662 Thanks for coming on short notice, guy. 330 00:17:58,704 --> 00:18:02,124 That's what families are for. That's what I hear, anyway. 331 00:18:13,678 --> 00:18:15,471 Do I know you? 332 00:18:17,139 --> 00:18:18,557 [Engine starts] 333 00:18:22,812 --> 00:18:25,731 - Feels, uh-- - Like old times? 334 00:18:25,773 --> 00:18:27,525 [Whispers] Yeah. 335 00:18:31,028 --> 00:18:33,656 INGRID: S-4-1-4 to Santa Cecilia... 336 00:18:33,739 --> 00:18:35,116 on assignment to Bond. 337 00:18:35,157 --> 00:18:37,410 COMPUTER VOICE: Missing OSS operatives. 338 00:18:37,451 --> 00:18:40,955 Agents Ingrid and Gregorio Cortez en route. 339 00:18:40,996 --> 00:18:43,666 Well, it's good to hear those names again. 340 00:18:43,708 --> 00:18:46,919 - Good evening, Ms. Gradenko. - Hello, Greg. 341 00:18:46,961 --> 00:18:49,964 - Ahem. - And Mrs. Cortez. 342 00:18:50,006 --> 00:18:51,632 Updates. 343 00:18:51,674 --> 00:18:53,676 GRADENKO: They're being loaded into your central now. 344 00:18:53,676 --> 00:18:55,678 GREGORIO: Scan the area. 345 00:19:07,189 --> 00:19:09,400 [Whispers] All right. 346 00:19:16,532 --> 00:19:17,533 Why don't we call them? 347 00:19:17,575 --> 00:19:18,993 They'll be getting up for school soon. 348 00:19:19,035 --> 00:19:20,619 They should know what we're up to. 349 00:19:20,661 --> 00:19:21,996 Ingrid. 350 00:19:23,247 --> 00:19:25,207 You're right. 351 00:19:25,249 --> 00:19:27,626 Oh, our first time out in nearly a decade... 352 00:19:27,668 --> 00:19:29,879 and all we can do is think about the children. 353 00:19:31,881 --> 00:19:33,841 You should see OSS escort, Agent-- 354 00:19:33,883 --> 00:19:35,843 [Scrambled transmission] 355 00:19:35,885 --> 00:19:37,011 Repeat the rendezvous point. 356 00:19:37,094 --> 00:19:38,179 [Static] 357 00:19:38,262 --> 00:19:39,513 Believe in yourself. 358 00:19:39,555 --> 00:19:42,683 Picking up a--a TV satellite? 359 00:19:42,725 --> 00:19:46,062 And you, Gregorio and Ingrid Cortez. 360 00:19:46,103 --> 00:19:48,647 I believe you have something that I want. 361 00:19:48,689 --> 00:19:52,735 No. I know who that is. That's-- We've got a follower. 362 00:19:52,777 --> 00:19:55,029 Not for long. Watch this. 363 00:20:04,747 --> 00:20:06,248 What's that? 364 00:20:11,462 --> 00:20:13,798 They got us. They got-- 365 00:20:13,839 --> 00:20:15,007 Uhh ! 366 00:20:20,262 --> 00:20:26,018 And this is what Carmen would look like as a Fooglie. 367 00:20:26,060 --> 00:20:27,728 [Alarm sounding] 368 00:20:32,566 --> 00:20:34,944 - [Siren sounding] - Oh, my God. 369 00:20:36,070 --> 00:20:37,613 Is this a fire drill? 370 00:20:41,575 --> 00:20:44,578 Put these on quickly. We don't have any time to-- 371 00:20:44,662 --> 00:20:45,621 [Alarm stops] 372 00:20:46,664 --> 00:20:49,250 Follow me. Follow me. Come on ! 373 00:20:49,333 --> 00:20:51,127 Come on ! Follow me! 374 00:20:52,795 --> 00:20:55,423 There's a lot for you to know and very little time to explain. 375 00:20:55,464 --> 00:20:57,466 Uncle Felix! 376 00:20:57,508 --> 00:21:02,304 The first of which is, I'm not your uncle. 377 00:21:02,346 --> 00:21:04,015 Your parents are international spies. 378 00:21:04,056 --> 00:21:06,058 Good ones, but they've been mostly inactive... 379 00:21:06,100 --> 00:21:07,059 for the last nine years. 380 00:21:07,101 --> 00:21:08,728 What are you talking about? 381 00:21:08,769 --> 00:21:10,479 I was assigned to protect your family... 382 00:21:10,479 --> 00:21:11,647 but something's gone wrong. 383 00:21:11,689 --> 00:21:12,982 I have to take you to the safe house. 384 00:21:13,024 --> 00:21:16,152 My parents can't be spies. They're not cool enough. 385 00:21:20,448 --> 00:21:21,824 That's cool. 386 00:21:25,161 --> 00:21:26,746 FELIX: According to the coordinates... 387 00:21:26,787 --> 00:21:28,581 in my locating device, they're being taken to Asia... 388 00:21:28,622 --> 00:21:30,791 or South America. 389 00:21:31,834 --> 00:21:33,044 Go in there. I'll be right back. 390 00:21:33,085 --> 00:21:34,045 And if you're not? 391 00:21:34,086 --> 00:21:35,296 Hit the blue button to seal the door... 392 00:21:35,338 --> 00:21:36,339 and the green button to go. 393 00:21:39,508 --> 00:21:42,053 Is this a joke? 394 00:21:43,679 --> 00:21:45,681 [Muttering] 395 00:21:50,686 --> 00:21:52,688 [Breaking glass] 396 00:21:54,398 --> 00:21:56,901 Cool! Carmen, look! 397 00:21:56,984 --> 00:21:58,486 Carmen ! 398 00:21:59,862 --> 00:22:00,988 [Electronic beeping] 399 00:22:01,030 --> 00:22:02,365 Whoa ! 400 00:22:09,455 --> 00:22:11,665 You'll have to go to the safe house without me. 401 00:22:11,707 --> 00:22:15,628 - Go now! - Felix, look out! 402 00:22:15,670 --> 00:22:18,214 - Yeah ! Yeah ! - Find the OSS! 403 00:22:18,255 --> 00:22:21,384 Tell them the Third Brain lives! You must find-- 404 00:22:21,425 --> 00:22:22,927 JUNI: Felix, behind you! 405 00:22:23,010 --> 00:22:23,969 CARMEN: What are those things? 406 00:22:24,011 --> 00:22:24,970 JUNI: Get them! 407 00:22:25,012 --> 00:22:26,972 CARMEN: Felix! Get them! 408 00:22:27,014 --> 00:22:28,516 [Electronic noises] 409 00:22:28,557 --> 00:22:30,893 Press the blue and green buttons. 410 00:22:30,935 --> 00:22:32,728 We can't leave Felix behind ! 411 00:22:32,728 --> 00:22:34,855 [Crash] 412 00:22:34,897 --> 00:22:36,023 Oh, yes, we can. 413 00:22:36,065 --> 00:22:38,859 Blue to close, green to go. Quick! 414 00:22:41,737 --> 00:22:44,740 Here's the green button. Blue button first! 415 00:22:44,740 --> 00:22:47,743 Juni! You never do anything right! 416 00:22:47,785 --> 00:22:49,745 Blue, then green ! You gotta seal the door! 417 00:22:49,787 --> 00:22:51,706 I can't find the blue! 418 00:22:54,875 --> 00:22:56,961 CARMEN: Hang on ! 419 00:23:09,932 --> 00:23:11,600 JUNI: What are those things? 420 00:23:11,642 --> 00:23:14,603 I don't know, but they're catching up! 421 00:23:16,939 --> 00:23:19,900 - Where's the gas pedal? - No! Don't touch anything ! 422 00:23:19,942 --> 00:23:21,277 [Electronic sounds] 423 00:23:21,277 --> 00:23:24,280 You weirdo! You switched it to manual! 424 00:23:25,448 --> 00:23:27,116 Aah ! 425 00:23:30,161 --> 00:23:32,246 JUNI: How do you work this thing? 426 00:23:35,291 --> 00:23:38,252 CARMEN: It was programmed to take us to the safe house. 427 00:23:38,336 --> 00:23:40,129 - Aah ! - Aah ! 428 00:23:43,799 --> 00:23:45,468 [Carmen and Juni scream] 429 00:23:47,803 --> 00:23:49,096 Aah ! 430 00:23:50,139 --> 00:23:51,307 Juni? 431 00:23:51,349 --> 00:23:53,392 Juni? 432 00:23:53,434 --> 00:23:56,062 Juni, what are you doing down there? 433 00:23:56,103 --> 00:23:57,813 Help me! 434 00:23:59,273 --> 00:24:01,275 [Screaming] 435 00:24:03,361 --> 00:24:06,822 Hang on ! I'm coming to get you ! 436 00:24:06,864 --> 00:24:08,074 Uhh ! 437 00:24:08,157 --> 00:24:09,367 [Electronic beeping] 438 00:24:10,451 --> 00:24:12,828 Uhh ! Aah ! 439 00:24:12,828 --> 00:24:13,954 COMPUTER: Autopilot re-engaged. 440 00:24:27,176 --> 00:24:28,511 CARMEN: Wow! 441 00:24:28,511 --> 00:24:32,014 We are definitely gonna be late for school. 442 00:24:34,308 --> 00:24:36,811 Stop shaking. 443 00:24:36,852 --> 00:24:38,646 I can't. 444 00:24:38,688 --> 00:24:41,857 Stop shaking, or you'll give yourself more warts. 445 00:24:41,941 --> 00:24:44,944 CARMEN: We're gonna be fine. Just be cool... 446 00:24:45,027 --> 00:24:47,863 and do exactly as I say. 447 00:24:47,905 --> 00:24:49,824 OK. 448 00:24:49,865 --> 00:24:51,826 [Electronic beeping] 449 00:25:02,003 --> 00:25:03,629 [Computer engages] 450 00:25:03,671 --> 00:25:06,048 COMPUTER: Welcome to the N.I.X. Super Guppy. 451 00:25:06,048 --> 00:25:09,176 [Beeping and whistling] 452 00:25:09,218 --> 00:25:11,178 Juni, don't touch anything. 453 00:25:12,513 --> 00:25:15,182 Juni! 454 00:25:17,268 --> 00:25:19,729 - Whoa ! - Whoa ! Cool. 455 00:25:19,770 --> 00:25:22,314 COMPUTER: Destination--safe house. 456 00:25:22,356 --> 00:25:26,861 Estimated time for arrival... two hours, thirty minutes. 457 00:25:26,902 --> 00:25:29,196 - Juni, close your eyes. - Why? 458 00:25:29,238 --> 00:25:30,990 Just keep them shut, all right? 459 00:25:40,916 --> 00:25:42,043 OK, you can open your eyes now. 460 00:25:42,084 --> 00:25:43,502 Thanks. 461 00:25:43,586 --> 00:25:46,422 I just don't want you crying all over me. 462 00:25:46,464 --> 00:25:49,425 We're never gonna see them again, are we? 463 00:26:08,319 --> 00:26:09,570 [Chiming] 464 00:26:09,612 --> 00:26:11,739 COMPUTER: Refreshments ready. 465 00:26:14,408 --> 00:26:16,660 Would you care for a lullaby, sir? 466 00:26:20,706 --> 00:26:24,210 [Flushing] 467 00:26:24,293 --> 00:26:26,128 Now flushing your poop. 468 00:26:26,128 --> 00:26:28,381 Yeah, yeah, yeah. 469 00:26:28,422 --> 00:26:31,008 [Computer mumbling] 470 00:26:36,305 --> 00:26:38,432 Very dangerous. 471 00:26:42,978 --> 00:26:45,314 [Chittering] 472 00:26:48,025 --> 00:26:50,653 INGRID: Characters from Floop's TV show. 473 00:26:52,363 --> 00:26:54,448 They're prisoners. 474 00:26:59,495 --> 00:27:02,456 FLOOP: We need the Brain, Minion. 475 00:27:02,498 --> 00:27:04,125 We're running out of time. 476 00:27:04,166 --> 00:27:07,545 Don't worry, sir. Ingrid and Gregorio Cortez... 477 00:27:07,586 --> 00:27:11,966 are the only agents I know of that never had a weakness... 478 00:27:12,008 --> 00:27:14,135 MINION: but times change. 479 00:27:14,176 --> 00:27:15,845 Now they have two. 480 00:27:20,307 --> 00:27:21,809 JUNI: Did you lock it? 481 00:27:21,851 --> 00:27:23,019 [Theft alarm beeping] 482 00:27:23,060 --> 00:27:24,645 CARMEN: Yep. 483 00:27:27,565 --> 00:27:29,025 That's the safe house? 484 00:27:29,108 --> 00:27:31,444 JUNI: Looks more like an outhouse. 485 00:27:35,865 --> 00:27:37,992 DOOR: Your name? 486 00:27:39,368 --> 00:27:40,661 Carmen Cortez. 487 00:27:40,703 --> 00:27:42,038 DOOR: Your full name, please. 488 00:27:42,038 --> 00:27:44,707 I don't use my full name. It's too long. 489 00:27:44,749 --> 00:27:47,126 Your full name, please. 490 00:27:47,168 --> 00:27:50,046 Carmen Elizabeth Juanita Costa-Brava Cortez. 491 00:27:53,716 --> 00:27:55,676 My name's a pass-code? 492 00:27:58,429 --> 00:28:00,890 [Generator humming] 493 00:28:00,931 --> 00:28:03,225 [Machines beeping] 494 00:28:05,436 --> 00:28:07,021 Whoa. 495 00:28:07,063 --> 00:28:09,690 This place is amazing. 496 00:28:13,861 --> 00:28:16,572 Empty. 497 00:28:16,572 --> 00:28:20,034 How safe is a safe house if there's nothing to eat? 498 00:28:20,076 --> 00:28:22,036 [Gears winding] 499 00:28:32,588 --> 00:28:35,341 "Machete's Buddy Pack"? 500 00:28:37,593 --> 00:28:39,679 Whoa ! 501 00:28:39,720 --> 00:28:42,223 Emergency cash? 502 00:28:44,600 --> 00:28:47,353 From every country. 503 00:28:47,395 --> 00:28:49,438 I think I'd better take all of that. 504 00:29:07,123 --> 00:29:09,125 Check it out. 505 00:29:10,459 --> 00:29:13,087 Thank you, Carmen ! 506 00:29:17,133 --> 00:29:20,261 We'll see them again. Just like they said. 507 00:29:20,302 --> 00:29:23,431 So this time we're supposed to believe them. 508 00:29:30,312 --> 00:29:32,565 Let's stop worrying about the children. 509 00:29:32,606 --> 00:29:34,150 They still wear diapers. 510 00:29:34,191 --> 00:29:35,776 Only one is in diapers and only at night. 511 00:29:35,818 --> 00:29:37,945 It's not that unusual, OK? 512 00:29:38,029 --> 00:29:40,614 This is why I never wanted to go on another mission. 513 00:29:40,698 --> 00:29:42,241 Are you blaming me for this? 514 00:29:42,324 --> 00:29:44,910 An hour ago you seemed happy to be back in the game. 515 00:29:44,952 --> 00:29:48,039 An hour ago I was not a prisoner of war. 516 00:29:48,080 --> 00:29:50,916 OK, we're a little rusty, that's all. 517 00:29:50,958 --> 00:29:54,337 This is one way to find out who's behind all this. 518 00:29:54,337 --> 00:29:57,089 If I can just get the pressure right. 519 00:30:03,304 --> 00:30:04,722 She's still got it. 520 00:30:04,764 --> 00:30:06,265 How did you do that? 521 00:30:06,307 --> 00:30:08,184 Hey, hey, hey, what about me? 522 00:30:13,147 --> 00:30:15,566 Remember when we could sense danger a mile away? 523 00:30:15,608 --> 00:30:17,443 [Floor cracking] 524 00:30:22,490 --> 00:30:25,368 - Those were the days. - Yeah. 525 00:30:26,786 --> 00:30:28,704 No. 526 00:30:31,332 --> 00:30:32,792 Aah ! Sweetheart! 527 00:30:34,126 --> 00:30:36,545 Oh ! 528 00:30:36,545 --> 00:30:38,214 Oh ! Heh heh ! 529 00:30:44,428 --> 00:30:46,138 Clever. 530 00:30:51,602 --> 00:30:53,145 OK, OK, come on, come on. 531 00:30:53,229 --> 00:30:56,190 - All right. - Yeah, yeah, fine. 532 00:30:56,232 --> 00:30:58,025 Very clever. 533 00:31:03,406 --> 00:31:05,866 Virtual room. 534 00:31:06,909 --> 00:31:08,369 Let's go. 535 00:31:19,213 --> 00:31:22,216 Where are we? 536 00:31:40,317 --> 00:31:43,154 You gotta give him points for imagination. 537 00:31:44,196 --> 00:31:45,531 Whoa ! 538 00:31:50,828 --> 00:31:52,580 [Ticking] 539 00:31:52,621 --> 00:31:54,999 Fifteen minutes to escape. 540 00:31:55,041 --> 00:31:57,251 With your reputations I was expecting something... 541 00:31:57,293 --> 00:31:59,420 a little more impressive. 542 00:31:59,462 --> 00:32:01,964 Finally, we can eat! 543 00:32:03,674 --> 00:32:06,802 GREGORIO: So, you are Floop. 544 00:32:06,844 --> 00:32:08,596 Mmhh ! You watch my show! 545 00:32:08,637 --> 00:32:10,264 GREGORIO: No, my son does. 546 00:32:10,306 --> 00:32:12,767 He does? Wonderful! 547 00:32:12,808 --> 00:32:14,643 Carmen and Juni. 548 00:32:15,770 --> 00:32:18,606 But not your daughter... 549 00:32:18,647 --> 00:32:21,817 Carmen, isn't it? 550 00:32:21,817 --> 00:32:24,779 And Juni? Heh heh ! 551 00:32:24,820 --> 00:32:27,573 Your children will be joining us soon. 552 00:32:27,656 --> 00:32:28,991 Careful! 553 00:32:29,033 --> 00:32:31,035 I snap my fingers... 554 00:32:36,999 --> 00:32:38,959 and my fingers snap you. 555 00:32:39,001 --> 00:32:40,127 Heh heh ! 556 00:32:42,838 --> 00:32:45,591 Where are the OSS agents you've taken? 557 00:32:47,385 --> 00:32:48,844 Twelve years ago... 558 00:32:48,886 --> 00:32:51,972 they were part of a research team for the OSS... 559 00:32:52,014 --> 00:32:54,850 attempting to create a synthetic intelligence... 560 00:32:54,892 --> 00:32:58,437 a compendium of spy knowledge, if you will. 561 00:32:58,521 --> 00:33:01,148 Research since destroyed. 562 00:33:01,190 --> 00:33:03,192 If the OSS destroyed its research... 563 00:33:03,275 --> 00:33:04,819 it was for a reason. 564 00:33:04,860 --> 00:33:08,155 We all have our reasons, hmm? 565 00:33:08,197 --> 00:33:12,868 There was someone else on that research team, hmm? 566 00:33:12,910 --> 00:33:15,705 Someone else who could rebuild it. 567 00:33:16,706 --> 00:33:19,792 Isn't that right, Mr. Corteth? 568 00:33:19,834 --> 00:33:21,711 [Gulps] 569 00:33:23,629 --> 00:33:25,047 Felix. 570 00:33:37,101 --> 00:33:40,896 [Chattering and squealing] 571 00:33:40,896 --> 00:33:42,815 I think he's gonna be a best-seller. 572 00:33:42,857 --> 00:33:44,483 And just in time for the holiday rush. 573 00:33:44,525 --> 00:33:45,943 Heh... heh... heh ! 574 00:33:45,985 --> 00:33:49,572 I will never, ever build anything for you. 575 00:33:49,613 --> 00:33:52,074 Thank you for joining us. 576 00:33:52,074 --> 00:33:55,244 Whoa ! 577 00:34:12,345 --> 00:34:13,512 Whoa ! 578 00:34:13,554 --> 00:34:14,930 [Metal crashing] 579 00:34:18,142 --> 00:34:20,436 "How To Be A Spy. " 580 00:34:20,478 --> 00:34:22,480 Author unknown. 581 00:34:23,939 --> 00:34:25,524 "A good spy uses--" 582 00:34:25,566 --> 00:34:27,526 [Voice booming] Testing ! One, two-- 583 00:34:27,568 --> 00:34:29,737 Ow! Gosh ! You're too close! 584 00:34:29,779 --> 00:34:31,197 "A good spy uses his head." Got that? 585 00:34:31,238 --> 00:34:32,782 It's the first one in the book. 586 00:34:32,823 --> 00:34:34,075 Ew, gross! 587 00:34:34,116 --> 00:34:36,243 - What do you see? - You. 588 00:34:36,285 --> 00:34:40,539 Very funny. Focus your eyes closer... 589 00:34:40,623 --> 00:34:41,957 on the glasses themselves. 590 00:34:41,999 --> 00:34:44,752 Whoa ! Maps and readouts. 591 00:34:44,794 --> 00:34:45,920 CARMEN: That's the computer screen. 592 00:34:45,961 --> 00:34:47,880 It's a database of some kind. 593 00:34:51,133 --> 00:34:53,302 CARMEN: The wedding from the story. 594 00:34:53,344 --> 00:34:55,721 It was theirs. 595 00:35:00,309 --> 00:35:02,687 They should've told us about this stuff. 596 00:35:02,728 --> 00:35:04,647 Yeah? What about Diego and Renaldo... 597 00:35:04,647 --> 00:35:05,981 and all your make-believe friends? 598 00:35:06,023 --> 00:35:07,566 Should Mom and Dad know about that? 599 00:35:07,608 --> 00:35:10,277 What about all the days you skip school? 600 00:35:10,319 --> 00:35:13,781 - Want them to know about that? - That's my business. 601 00:35:13,823 --> 00:35:16,659 Uh, Carmen? 602 00:35:16,701 --> 00:35:20,287 I don't have a key. Go knock it against something. 603 00:35:20,329 --> 00:35:23,249 "A good spy has no fear." 604 00:35:23,290 --> 00:35:26,210 Sorry, Juni. Guess you can't be a spy. 605 00:35:29,755 --> 00:35:33,634 "A good spy puts himself--" herself-- 606 00:35:33,676 --> 00:35:36,637 "in the mind-set of the opponent." 607 00:35:36,679 --> 00:35:39,473 Mind-set. 608 00:35:39,515 --> 00:35:41,142 That's exactly what we'll do. 609 00:35:41,183 --> 00:35:43,811 I think it's up to us. You with me? 610 00:35:43,894 --> 00:35:47,606 - With you what? - Find the OSS like Felix said. 611 00:35:47,690 --> 00:35:50,067 - OK. - Then let's go. 612 00:35:50,109 --> 00:35:53,738 [Knocking on front door] 613 00:36:00,327 --> 00:36:03,039 Hi! I'm Ms. Gradenko. We work for your parents. 614 00:36:03,080 --> 00:36:04,290 "We?" 615 00:36:04,331 --> 00:36:06,334 GRADENKO: I can understand if you don't trust me... 616 00:36:06,375 --> 00:36:08,878 You were a baby when we first met. 617 00:36:10,921 --> 00:36:12,882 Remember me now? 618 00:36:12,923 --> 00:36:15,634 Sorry. I have a key. You see? 619 00:36:15,676 --> 00:36:18,387 We're all on the same side. We're here to protect you. 620 00:36:18,429 --> 00:36:19,680 My mom has a bracelet like that. 621 00:36:19,722 --> 00:36:22,600 OSS standard issue. We all have one. 622 00:36:22,641 --> 00:36:24,643 OSS? You work with my parents? 623 00:36:24,727 --> 00:36:27,897 Yes. Now, please listen closely. 624 00:36:27,938 --> 00:36:29,899 Open your ears. 625 00:36:29,899 --> 00:36:32,902 You father was able to send one last communique this morning... 626 00:36:32,943 --> 00:36:34,445 before he disappeared. 627 00:36:34,487 --> 00:36:36,030 It consisted of five letters. 628 00:36:36,072 --> 00:36:39,325 F-I-O... 629 00:36:39,367 --> 00:36:41,369 O...P! 630 00:36:47,750 --> 00:36:49,251 JUNI: But you're wrong. 631 00:36:49,293 --> 00:36:51,796 Fabulous Floop would never do that. 632 00:36:51,879 --> 00:36:54,173 Oh, trust me. He's not that fabulous. 633 00:36:54,215 --> 00:36:57,718 In fact, recognize these? 634 00:36:57,760 --> 00:36:59,470 Floop's Fooglies. 635 00:36:59,512 --> 00:37:01,347 I've got toy versions. 636 00:37:01,389 --> 00:37:05,059 This is what they looked like before he mutated them. 637 00:37:05,101 --> 00:37:07,895 CARMEN: You mean these mutants are captured secret agents? 638 00:37:07,937 --> 00:37:10,731 - We're dealing with a genius. - Told you Floop was a freak. 639 00:37:10,773 --> 00:37:12,900 And that cute, little tuneless song... 640 00:37:12,942 --> 00:37:15,444 the characters sing? Play it backwards... 641 00:37:15,486 --> 00:37:17,238 FOOGLIES: We're trapped! Floop is a madman! 642 00:37:17,279 --> 00:37:18,489 Help us! Save us! 643 00:37:18,531 --> 00:37:20,449 Floop is a madman! Help us! Save us! 644 00:37:20,449 --> 00:37:22,076 A cry for help. 645 00:37:22,118 --> 00:37:23,494 Will Floop do that to Mom and Dad? 646 00:37:23,577 --> 00:37:25,538 Definitely. 647 00:37:25,579 --> 00:37:29,458 Unless he gets something your father helped develop. 648 00:37:29,500 --> 00:37:31,794 If there's anything you can possibly remember-- 649 00:37:31,794 --> 00:37:34,422 - The Third Brain lives. - What? 650 00:37:34,463 --> 00:37:37,925 Felix gave us a message to deliver to the OSS... 651 00:37:37,967 --> 00:37:39,802 and here you are. 652 00:37:39,802 --> 00:37:42,596 Here I am. What's the message? 653 00:37:42,638 --> 00:37:44,098 The Third Brain lives. 654 00:37:44,140 --> 00:37:47,768 Ohh ! Carmen... 655 00:37:47,810 --> 00:37:51,772 you have just joined the ranks of women spies in the OSS. 656 00:37:51,814 --> 00:37:55,568 Brilliant. 657 00:37:55,609 --> 00:37:58,779 - Girls. - Now. 658 00:37:58,821 --> 00:38:01,073 GRADENKO: Where does the Third Brain live exactly? 659 00:38:01,157 --> 00:38:03,284 Did Felix tell you that? 660 00:38:03,325 --> 00:38:05,202 CARMEN: I don't think he said. 661 00:38:05,244 --> 00:38:07,621 GRADENKO: He didn't say? 662 00:38:07,663 --> 00:38:08,998 Are you sure? 663 00:38:10,666 --> 00:38:11,792 Search the place. 664 00:38:11,834 --> 00:38:13,461 It wasn't at the house, so it must be here. 665 00:38:13,502 --> 00:38:15,838 You were at our house? 666 00:38:19,675 --> 00:38:21,427 Oh, no! 667 00:38:22,678 --> 00:38:25,222 Oh, my God. 668 00:38:25,264 --> 00:38:27,475 It exists. 669 00:38:29,685 --> 00:38:31,645 That's what Floop wants? 670 00:38:34,774 --> 00:38:36,859 Oh ! 671 00:38:36,942 --> 00:38:40,112 It's so beautiful! 672 00:38:40,154 --> 00:38:42,990 Carmen ! She's working for Floop! 673 00:38:44,658 --> 00:38:46,327 Fly this to Floop's castle immediately. 674 00:38:46,369 --> 00:38:48,204 - Yes, ma'am. - Don't move! 675 00:38:48,204 --> 00:38:49,288 [Instruments whirring and clicking] 676 00:38:49,330 --> 00:38:51,207 Ha, ha, ha, ha ! 677 00:38:51,207 --> 00:38:55,002 GRADENKO: You don't even know what those things are. 678 00:38:55,044 --> 00:38:56,671 I know they've heavy. 679 00:38:58,255 --> 00:39:01,467 GRADENKO: Hey, they cost millions of dollars! 680 00:39:04,637 --> 00:39:05,805 That brain's the only thing... 681 00:39:05,888 --> 00:39:07,848 keeping Mom and Dad from being zapped ! 682 00:39:07,932 --> 00:39:09,725 GRADENKO: Stop her! 683 00:39:16,232 --> 00:39:17,817 Aah ! 684 00:39:24,782 --> 00:39:26,367 Send in the thumbs. 685 00:39:31,080 --> 00:39:32,832 Wait for me! 686 00:39:35,876 --> 00:39:39,922 Unh ! How do you work this thing?! 687 00:39:40,006 --> 00:39:41,966 Bring her back! 688 00:39:46,220 --> 00:39:49,098 Ah, ah, ah ! Don't you want to see your parents... 689 00:39:49,098 --> 00:39:50,433 you little brat? 690 00:39:50,474 --> 00:39:53,436 - Unh ! - Whoops! Sorry! 691 00:39:56,772 --> 00:39:58,190 Get back! 692 00:40:11,287 --> 00:40:14,915 What's wrong with you? They're just children. 693 00:40:19,420 --> 00:40:21,797 Ugh ! Unh ! Aah ! 694 00:40:22,840 --> 00:40:24,258 Bad hair day. 695 00:40:47,323 --> 00:40:50,159 Uh-oh. Going up! 696 00:41:01,629 --> 00:41:03,964 Uh-oh. 697 00:41:04,006 --> 00:41:06,050 [Watch beeping] 698 00:41:06,092 --> 00:41:07,134 What? 699 00:41:07,176 --> 00:41:09,178 Where did you go? 700 00:41:09,178 --> 00:41:10,513 I'm right behind him ! Where are you? 701 00:41:10,554 --> 00:41:12,515 I'm toast. 702 00:41:14,809 --> 00:41:16,435 Give me back that brain ! 703 00:41:17,687 --> 00:41:19,814 Get away from me! Tough guy, huh? 704 00:41:21,899 --> 00:41:23,234 See ya ! 705 00:41:26,987 --> 00:41:28,197 Whoa ! 706 00:41:35,705 --> 00:41:37,206 Oh, my sister! 707 00:41:38,874 --> 00:41:40,334 Oh, brother! 708 00:41:42,044 --> 00:41:43,212 Uh-oh ! 709 00:41:43,254 --> 00:41:44,797 JUNI: I can't hold on much longer! 710 00:41:44,839 --> 00:41:47,633 CARMEN: Get a grip, you big baby! 711 00:41:47,675 --> 00:41:50,720 - I'm slipping ! - Hang on, butterfingers! 712 00:41:50,803 --> 00:41:53,305 I'm not gonna make it! 713 00:41:54,598 --> 00:41:56,434 CARMEN: We're almost there! 714 00:41:56,475 --> 00:41:59,812 - Don't drop me! - I'm not gonna drop you ! 715 00:41:59,854 --> 00:42:01,814 - Aah ! - Oh. 716 00:42:01,856 --> 00:42:06,694 Aah ! 717 00:42:06,736 --> 00:42:08,404 Unh ! 718 00:42:09,613 --> 00:42:12,700 What would you do without me? 719 00:42:30,426 --> 00:42:32,136 [Tires screeching] 720 00:43:06,420 --> 00:43:07,880 Hi! 721 00:43:15,096 --> 00:43:16,722 It's a cruel, cruel world 722 00:43:16,764 --> 00:43:18,474 All you little boys and girls 723 00:43:18,516 --> 00:43:20,101 And some mean nasty people 724 00:43:20,142 --> 00:43:22,269 Want to have you for their supper 725 00:43:22,311 --> 00:43:25,606 But if you follow me you can all be free 726 00:43:25,648 --> 00:43:27,733 Free, you can all be free 727 00:43:27,775 --> 00:43:30,194 As a bird on a big TV 728 00:43:30,236 --> 00:43:31,987 If you dream, if you dream 729 00:43:32,071 --> 00:43:34,115 If you dream my dream 730 00:43:34,156 --> 00:43:37,118 It's a cruel, cruel world full of nasty boys and girls 731 00:43:37,159 --> 00:43:38,869 Full of selfish, mean, nasty people 732 00:43:38,911 --> 00:43:40,371 Nasty, nasty, nasty, nasty 733 00:43:40,454 --> 00:43:43,332 But there's a way you can make your day 734 00:43:43,374 --> 00:43:46,544 You can laugh, you can smile, you can come and stay awhile 735 00:43:46,585 --> 00:43:49,755 You can dream my dream, you can have it all with me 736 00:43:49,797 --> 00:43:53,009 You can dream my dream, you can dream my dream 737 00:43:53,050 --> 00:43:54,844 You can dream... 738 00:43:54,844 --> 00:43:57,930 My dream 739 00:44:00,683 --> 00:44:03,477 [Fooglies chattering] 740 00:44:05,980 --> 00:44:08,024 Cut! 741 00:44:08,107 --> 00:44:10,568 [Fooglies yelping] 742 00:44:16,615 --> 00:44:18,993 Lock them up! 743 00:44:19,035 --> 00:44:20,745 Whoa ! 744 00:44:26,042 --> 00:44:27,960 What does it need, Minion? 745 00:44:28,002 --> 00:44:32,715 - I don't-- - My show! It needs something ! 746 00:44:32,757 --> 00:44:34,800 That thing that will take it to number one. 747 00:44:34,842 --> 00:44:36,135 I can feel it... 748 00:44:36,177 --> 00:44:38,346 but I can think straight enough to figure it out. 749 00:44:38,429 --> 00:44:40,514 Floop, you're spending too much time on this program. 750 00:44:40,598 --> 00:44:43,392 You should be more concerned with our grand diabolical plan. 751 00:44:43,434 --> 00:44:46,437 - Syndication? - The army of robot children. 752 00:44:46,520 --> 00:44:50,399 This hardware gets in the way of my creative abilities. 753 00:44:52,985 --> 00:44:54,695 You lost the children. 754 00:44:54,737 --> 00:44:56,238 Not only did they escape... 755 00:44:56,280 --> 00:44:57,948 they took the Third Brain with them. 756 00:44:57,990 --> 00:44:59,283 It exists? 757 00:44:59,325 --> 00:45:02,828 Completely. Cortez lied to us. 758 00:45:02,870 --> 00:45:04,080 Send our best Thumbs. 759 00:45:04,121 --> 00:45:06,916 Sir, if you want to catch a criminal... 760 00:45:06,916 --> 00:45:08,834 you send a criminal. 761 00:45:08,876 --> 00:45:10,878 If you want to snare a spy--- 762 00:45:10,961 --> 00:45:12,088 Please speak English, Minion ! 763 00:45:12,171 --> 00:45:14,423 I've been baking under those studio lights. 764 00:45:14,507 --> 00:45:18,177 - If you want to find a child... - Mm-hmm? 765 00:45:18,219 --> 00:45:20,179 Send a child. 766 00:45:23,933 --> 00:45:25,184 That is brilliant, Minion. 767 00:45:25,226 --> 00:45:26,852 Thank you... 768 00:45:26,894 --> 00:45:28,562 sir. 769 00:45:34,819 --> 00:45:37,822 [Horns honking] 770 00:45:55,464 --> 00:45:58,300 [Computer beeping] 771 00:45:58,300 --> 00:46:00,302 Some locating device. 772 00:46:00,344 --> 00:46:02,972 I can't even figure out where the coordinates point to. 773 00:46:03,014 --> 00:46:05,307 Who makes this? 774 00:46:05,307 --> 00:46:06,976 "Machete Products." 775 00:46:27,204 --> 00:46:28,581 What are you doing?! 776 00:46:28,622 --> 00:46:31,500 That's our bargaining chip on getting Mom and Dad back. 777 00:46:31,542 --> 00:46:33,169 This is what Floop wants. 778 00:46:33,210 --> 00:46:35,963 I think Mom and Dad would want this destroyed. 779 00:46:36,005 --> 00:46:37,256 How do you know what they want? 780 00:46:37,298 --> 00:46:39,675 Until this morning, you didn't even know who they were. 781 00:46:39,675 --> 00:46:41,677 We keep the brain. 782 00:46:41,677 --> 00:46:43,471 For now. 783 00:46:43,512 --> 00:46:45,473 Why are you still wearing that? 784 00:46:45,514 --> 00:46:47,975 That could be a tracer. They could be tracking us. 785 00:46:48,017 --> 00:46:49,268 Don't start pointing fingers at me. 786 00:46:49,310 --> 00:46:52,188 I didn't do anything stupid, stupid. 787 00:46:52,271 --> 00:46:53,481 You better stop calling me names. 788 00:46:53,522 --> 00:46:55,149 Or what? 789 00:46:55,191 --> 00:46:57,485 Or I'm gonna call you names. 790 00:47:01,197 --> 00:47:03,324 The booger was right. 791 00:47:03,366 --> 00:47:05,701 I hate that! 792 00:47:09,705 --> 00:47:12,041 [Gears clicking] 793 00:47:14,794 --> 00:47:17,046 Thought I ditched you. 794 00:47:17,046 --> 00:47:19,298 Why are you dressed like a geek? 795 00:47:19,340 --> 00:47:21,384 We're no longer relatives. Go away. 796 00:47:21,425 --> 00:47:24,053 [Speaking gibberish] 797 00:47:24,136 --> 00:47:26,555 You're just getting stupider by the minute. 798 00:47:26,555 --> 00:47:28,140 JUNI: Get away from me. 799 00:47:28,224 --> 00:47:30,559 Hey! Put me down ! 800 00:47:32,395 --> 00:47:35,523 [Motors whirring] 801 00:47:35,564 --> 00:47:37,191 Always wanted to do this. 802 00:47:39,110 --> 00:47:42,196 Ohh ! Tough guy, huh? 803 00:47:44,865 --> 00:47:46,492 Juni! 804 00:47:46,534 --> 00:47:48,119 Put me down ! 805 00:47:48,160 --> 00:47:49,578 CARMEN: Destroy the brain ! 806 00:47:49,620 --> 00:47:52,206 Destroy it! 807 00:47:52,248 --> 00:47:54,834 [Gears pulsing] 808 00:48:01,757 --> 00:48:03,134 Aah ! 809 00:48:07,763 --> 00:48:09,557 Owww! 810 00:48:12,393 --> 00:48:14,395 Ohh. 811 00:48:42,548 --> 00:48:45,551 [Juni moaning] 812 00:49:06,530 --> 00:49:08,491 [Kids shouting] 813 00:49:10,701 --> 00:49:12,787 They took the brain? 814 00:49:12,828 --> 00:49:15,998 Yeah, but I took her necklace. 815 00:49:16,040 --> 00:49:18,584 - She didn't even notice. - They weren't very smart. 816 00:49:18,626 --> 00:49:20,419 Yours couldn't even speak. 817 00:49:20,461 --> 00:49:22,755 "Limited edition. Spy Kid. 818 00:49:22,797 --> 00:49:24,924 "One of five hundred..." 819 00:49:24,965 --> 00:49:27,885 Floop could have hundreds of these flying around. 820 00:49:27,927 --> 00:49:29,762 The Third Brain makes them smart. 821 00:49:29,804 --> 00:49:32,431 They're building an army. 822 00:49:32,473 --> 00:49:35,059 We've got to save Mom and Dad. 823 00:49:35,101 --> 00:49:37,269 Only they can stop the robots. 824 00:49:37,311 --> 00:49:39,397 But who's gonna help us? 825 00:49:41,899 --> 00:49:44,485 We had it working. 826 00:49:44,527 --> 00:49:47,655 A synthetic intelligence as smart as any spy. 827 00:49:48,864 --> 00:49:51,492 Why don't you go ahead and tighten that brain up? 828 00:49:53,869 --> 00:49:57,707 GREGORIO: The Third Brain System. 829 00:49:57,707 --> 00:50:01,669 The OSS Director realized it was too dangerous... 830 00:50:01,711 --> 00:50:04,588 if the wrong forces found the technology. 831 00:50:04,630 --> 00:50:07,258 We were ordered to destroy it. 832 00:50:11,887 --> 00:50:15,266 Why keep that a secret from me? 833 00:50:15,307 --> 00:50:17,810 To protect us from something you destroyed? 834 00:50:19,228 --> 00:50:20,730 Or something you didn't. 835 00:50:29,405 --> 00:50:31,407 [Clears throat] 836 00:50:31,449 --> 00:50:34,452 All these secrets from me, from the children. 837 00:50:34,493 --> 00:50:36,245 It has to stop. 838 00:50:36,287 --> 00:50:38,372 I'm sorry. 839 00:50:38,414 --> 00:50:40,124 He wants the Brain. 840 00:50:40,166 --> 00:50:42,793 If we save our children, we risk the world. 841 00:50:42,835 --> 00:50:46,297 So what in the world do we do? 842 00:50:46,380 --> 00:50:49,759 Thanks for taking us this far, but... 843 00:50:49,842 --> 00:50:51,927 this is all we got. 844 00:50:53,179 --> 00:50:54,930 [Tires screeching] 845 00:50:56,515 --> 00:50:58,684 What are we doing here? 846 00:50:58,726 --> 00:51:01,395 CARMEN: Dad's code name must be Hombre. 847 00:51:01,437 --> 00:51:04,565 So, this must be Machete. 848 00:51:04,607 --> 00:51:07,735 We're getting help from Dad's best man? 849 00:51:18,704 --> 00:51:20,790 What are you working on? 850 00:51:20,873 --> 00:51:22,917 World's smallest camera. 851 00:51:24,627 --> 00:51:25,961 I don't see it. 852 00:51:26,003 --> 00:51:27,463 Ah, but it sees you. 853 00:51:29,590 --> 00:51:31,384 You sell counterintelligence stuff here? 854 00:51:31,425 --> 00:51:34,178 - Come back with your parents. - We can't. 855 00:51:35,680 --> 00:51:38,849 We need something fast that can get us here. 856 00:51:40,685 --> 00:51:42,186 Who are you? 857 00:51:42,228 --> 00:51:45,064 Carmen Elizabeth Juanita Costa-Brava Cortez. 858 00:51:45,106 --> 00:51:47,274 [Beeping and dinging] 859 00:51:47,316 --> 00:51:50,236 Gregorio Cortez is our father. 860 00:51:50,277 --> 00:51:52,279 JUNI: You were at his wedding. 861 00:51:53,572 --> 00:51:58,160 You will turn around. You will leave my shop. 862 00:51:58,244 --> 00:52:00,329 Because I never want to hear my brother's name again. 863 00:52:00,371 --> 00:52:02,998 You're our uncle? 864 00:52:03,040 --> 00:52:05,918 Our real uncle? 'Cause we already got a fake uncle. 865 00:52:05,960 --> 00:52:09,422 Gregorio Cortez is my younger brother. 866 00:52:19,015 --> 00:52:20,516 MINION: President's daughter. 867 00:52:20,558 --> 00:52:22,727 President's son. 868 00:52:22,768 --> 00:52:24,020 Oh, good. 869 00:52:24,061 --> 00:52:26,063 Prime Minister's son. 870 00:52:26,147 --> 00:52:28,607 General's daughter. 871 00:52:28,691 --> 00:52:31,277 They're all here as planned. 872 00:52:31,360 --> 00:52:34,488 I have to get back to my show now. 873 00:52:34,530 --> 00:52:38,159 You must focus on the task at hand. 874 00:52:38,200 --> 00:52:41,662 We have to prepare the army before Mr. Lisp arrives. 875 00:52:41,704 --> 00:52:44,165 I don't believe in this anymore, Minion. 876 00:52:44,206 --> 00:52:46,167 FLOOP: I don't think I ever did. 877 00:52:46,208 --> 00:52:47,460 Explain. 878 00:52:47,501 --> 00:52:51,339 The mutated agents, the robot kids. 879 00:52:51,380 --> 00:52:53,549 FLOOP: Those aren't my ideas. They're yours. 880 00:52:53,591 --> 00:52:54,925 So what? 881 00:52:54,967 --> 00:52:58,220 I think that's why they're not working. 882 00:52:58,262 --> 00:52:59,472 Not yet they're not. 883 00:53:02,058 --> 00:53:03,517 MINION: But, you see... 884 00:53:03,559 --> 00:53:05,603 I now have the Third Brain. 885 00:53:05,686 --> 00:53:08,022 MINION: I don't need you anymore. 886 00:53:12,818 --> 00:53:14,362 Minion? 887 00:53:15,363 --> 00:53:17,907 I assure you, it's Mr. Minion now. 888 00:53:17,948 --> 00:53:21,535 And you, Floop, have served your purpose. 889 00:53:21,577 --> 00:53:23,329 Children... 890 00:53:23,371 --> 00:53:25,664 lock him in the... 891 00:53:25,706 --> 00:53:27,083 virtual room. 892 00:53:27,124 --> 00:53:28,334 [Gasp] 893 00:53:31,128 --> 00:53:32,588 You're a secret agent, aren't you? 894 00:53:32,630 --> 00:53:34,215 What makes you say that? 895 00:53:34,298 --> 00:53:36,592 According to the database, you're always traveling... 896 00:53:36,634 --> 00:53:39,303 and no one knows what you do for a living. 897 00:53:39,345 --> 00:53:42,139 I think we all have uncles like that. 898 00:53:42,181 --> 00:53:45,267 "Another fine Machete product." 899 00:53:45,309 --> 00:53:49,772 You make the best spy inventions in the world. 900 00:53:49,814 --> 00:53:51,148 MA CHETE: That's correct. 901 00:53:51,190 --> 00:53:53,859 CARMEN: But you sell them to both sides, good and bad. 902 00:53:53,901 --> 00:53:56,696 That's why Dad hasn't spoken of you in all these years. 903 00:53:57,822 --> 00:53:59,990 JUNI: Ever sell stuff to Floop? 904 00:54:01,534 --> 00:54:02,660 Why? 905 00:54:02,702 --> 00:54:03,786 CARMEN: Our Mom and Dad-- 906 00:54:03,828 --> 00:54:05,871 your brother-- are his prisoners... 907 00:54:05,871 --> 00:54:07,832 and if we don't do something to help... 908 00:54:07,873 --> 00:54:10,918 something really bad's gonna happen to them. 909 00:54:11,002 --> 00:54:12,461 I don't see why you won't help him ! 910 00:54:12,461 --> 00:54:15,297 You think I want to baby-sit my brother the rest of my life? 911 00:54:15,297 --> 00:54:17,299 "Watch out for Gregorio. Take care of Gregorio. 912 00:54:17,299 --> 00:54:19,135 "Make sure Gregorio knows right from wrong." 913 00:54:19,135 --> 00:54:20,261 Not anymore. 914 00:54:20,302 --> 00:54:23,931 Machete's not responsible for nobody but Machete. 915 00:54:25,224 --> 00:54:27,143 But that's not what family is. 916 00:54:27,184 --> 00:54:29,812 We're just brothers. Cain and Abel were brothers. 917 00:54:29,854 --> 00:54:31,939 Look how they ended up. 918 00:54:33,649 --> 00:54:35,276 Now, the only thing that will get you... 919 00:54:35,317 --> 00:54:38,446 to Floop's castle fast enough... 920 00:54:38,487 --> 00:54:40,698 is this. 921 00:54:40,781 --> 00:54:42,199 It's tiny. 922 00:54:42,241 --> 00:54:44,869 It's built for one passenger, but it's fast. 923 00:54:44,952 --> 00:54:46,746 Will you go? 924 00:54:46,787 --> 00:54:47,997 No. 925 00:54:48,039 --> 00:54:50,916 - For your brother? - No! 926 00:54:50,958 --> 00:54:53,836 Then how about for us... your niece and nephew? 927 00:54:55,171 --> 00:54:56,130 No. 928 00:55:01,844 --> 00:55:05,681 - How about if-- - No! No! A million times no! 929 00:55:05,681 --> 00:55:07,683 Pass the pig intestines. 930 00:55:11,771 --> 00:55:14,398 I'm not eating that now. Nope. 931 00:55:15,858 --> 00:55:18,110 - Can I have a-- - No! 932 00:55:18,152 --> 00:55:19,820 Glass of water? 933 00:55:19,862 --> 00:55:22,156 Thank you for letting us stay here... 934 00:55:22,198 --> 00:55:24,575 while we ponder our parents' terrible fate. 935 00:55:24,617 --> 00:55:28,287 If you weren't a Cortez, I wouldn't be doing this much. 936 00:55:28,329 --> 00:55:30,498 So family does mean more to you than money. 937 00:55:33,292 --> 00:55:34,543 No. 938 00:55:34,585 --> 00:55:37,046 Dad misses you, too. 939 00:55:46,180 --> 00:55:48,307 Ready? 940 00:55:48,391 --> 00:55:49,850 Let's go. 941 00:55:55,147 --> 00:55:56,857 CARMEN: Now we're talkin'. 942 00:55:59,026 --> 00:56:01,696 [Snoring] 943 00:56:01,737 --> 00:56:03,989 [Whispering] What are you doing? 944 00:56:04,031 --> 00:56:06,033 Getting the map to Floop's castle. 945 00:56:07,702 --> 00:56:10,496 Shh. It's just a reflex. 946 00:56:10,538 --> 00:56:12,248 Look. He's still asleep. 947 00:56:12,289 --> 00:56:14,375 [Snores loudly] 948 00:56:17,378 --> 00:56:19,755 [Snoring] 949 00:56:23,968 --> 00:56:27,805 Never send an adult to do a kid's job. 950 00:56:32,143 --> 00:56:34,228 CARMEN: Oh, yeah. 951 00:56:39,650 --> 00:56:41,986 What can I do to help? 952 00:56:42,028 --> 00:56:44,655 Remember that spy plane up on the roof? 953 00:56:44,697 --> 00:56:46,615 Yeah. 954 00:56:46,657 --> 00:56:48,784 Start reading. 955 00:56:48,826 --> 00:56:51,037 Oh. Homework. 956 00:56:51,078 --> 00:56:52,538 [Rooster crows] 957 00:56:52,621 --> 00:56:54,790 [Groans] 958 00:56:54,874 --> 00:56:57,543 [Engines warming up] 959 00:57:02,173 --> 00:57:03,382 No! 960 00:57:04,508 --> 00:57:07,386 CARMEN: Hurry up! He's coming ! He's coming ! 961 00:57:09,930 --> 00:57:11,766 JUNI: Good-bye, Uncle Machete! 962 00:57:11,807 --> 00:57:13,142 CARMEN: Thanks for the plane! 963 00:57:34,080 --> 00:57:36,374 CARMEN: OK, so here's the new plan. 964 00:57:36,415 --> 00:57:37,917 We get to the castle, rescue Mom and Dad... 965 00:57:37,958 --> 00:57:39,251 then somehow stop Floop... 966 00:57:39,293 --> 00:57:41,128 from using the brain on the robots... 967 00:57:41,170 --> 00:57:43,923 before they're sent out to dominate the world. 968 00:57:43,964 --> 00:57:46,842 - Think we can do that? - How hard could it be? 969 00:57:46,884 --> 00:57:49,178 [Alarms sounding] 970 00:57:50,554 --> 00:57:52,348 I didn't do anything. 971 00:57:52,390 --> 00:57:56,477 OK. Airspeed--fine. Altitude--fine. 972 00:57:56,519 --> 00:57:59,230 CARMEN: Autopilot...failing? 973 00:57:59,313 --> 00:58:02,692 Oh, great. Another fine Machete product. 974 00:58:02,692 --> 00:58:04,735 Take control. We have to go to manual. 975 00:58:04,819 --> 00:58:06,654 Now! 976 00:58:06,696 --> 00:58:09,490 CARMEN: You were supposed to read all the instructions! 977 00:58:11,617 --> 00:58:13,577 You skipped a chapter, meathead. 978 00:58:13,619 --> 00:58:16,080 Better stop calling me names. 979 00:58:16,122 --> 00:58:17,790 Pull up, booger breath ! 980 00:58:17,832 --> 00:58:19,542 Stop it or I'll call you names. 981 00:58:19,583 --> 00:58:22,378 CARMEN: Go ahead. You got nothin' on me, warthog. 982 00:58:22,420 --> 00:58:26,966 Try me...diaper lady. 983 00:58:28,217 --> 00:58:31,178 Aha. Hope you're wearing one now. 984 00:58:31,220 --> 00:58:34,348 - How long have you known? - Since forever. 985 00:58:34,390 --> 00:58:36,809 Mom made me swear not to mention it. 986 00:58:36,851 --> 00:58:39,687 So now we're even ! 987 00:58:39,729 --> 00:58:41,939 CARMEN: Oh, now you've done it! 988 00:58:41,981 --> 00:58:45,192 I knew this was gonna happen ! 989 00:58:45,234 --> 00:58:47,778 We're gonna crash if you don't do something ! 990 00:58:50,656 --> 00:58:52,742 CARMEN: You did that on purpose, you kamikaze! 991 00:58:52,783 --> 00:58:55,578 JUNI: But now it's balanced! 992 00:58:55,619 --> 00:58:56,954 Landing gear. 993 00:58:59,540 --> 00:59:01,959 No landing gear. We're gonna crash ! 994 00:59:02,960 --> 00:59:05,338 CARMEN: Nope. We're gonna drop. 995 00:59:05,379 --> 00:59:06,797 Get your regulator ready. 996 00:59:24,190 --> 00:59:27,610 Com systems check. Can you hear me? 997 00:59:27,651 --> 00:59:28,652 Yeah. 998 00:59:28,694 --> 00:59:32,531 Let's try that cave over there. 999 00:59:34,033 --> 00:59:36,994 CARMEN: The water's warmer in here. 1000 00:59:37,036 --> 00:59:39,205 JUNI: Oh, I just peed. 1001 00:59:39,246 --> 00:59:41,582 - Ecch. - Sorry. 1002 00:59:59,975 --> 01:00:03,354 A Thumb-thumb. 1003 01:00:03,396 --> 01:00:05,106 A real live-- 1004 01:00:27,712 --> 01:00:31,090 What did you do to him? 1005 01:00:31,132 --> 01:00:33,175 Machete's electroshock gumballs. 1006 01:00:33,217 --> 01:00:36,303 It says long lasting. But I don't trust wrappers. 1007 01:00:47,481 --> 01:00:48,441 Come on. 1008 01:00:56,365 --> 01:00:59,035 CARMEN: Over here. Juni, come on. 1009 01:01:02,830 --> 01:01:04,665 What are you doing? 1010 01:01:04,707 --> 01:01:06,292 World's smallest cameras. 1011 01:01:06,334 --> 01:01:09,712 I just placed them all over the main hallways. 1012 01:01:10,880 --> 01:01:13,049 - Sweet. - Thanks. 1013 01:01:13,090 --> 01:01:17,845 Thumb-thumbs and Fooglies coming up the south hall. 1014 01:01:20,556 --> 01:01:22,016 Got an idea? 1015 01:01:22,058 --> 01:01:23,642 Yeah. 1016 01:01:36,572 --> 01:01:38,240 JUNI: Agent Donnagon? 1017 01:01:38,282 --> 01:01:42,119 [Speaking backwards] 1018 01:01:42,161 --> 01:01:44,413 Where's my mom and dad? 1019 01:01:45,998 --> 01:01:48,542 [Speaking backwards] 1020 01:01:48,584 --> 01:01:49,835 Thanks. 1021 01:01:52,588 --> 01:01:55,049 - I got it. - What'd he say? 1022 01:01:55,091 --> 01:01:56,050 I'll play it backwards. 1023 01:01:56,092 --> 01:01:58,344 DONNAGON: They're in the dungeon. Hurry. 1024 01:01:58,386 --> 01:01:59,845 See if they know where the Brain room is. 1025 01:02:03,724 --> 01:02:05,142 Uh-oh. 1026 01:02:05,184 --> 01:02:07,561 Thumb-thumbs--everywhere. 1027 01:02:07,603 --> 01:02:09,063 Let's see if they like bubbles. 1028 01:02:21,409 --> 01:02:24,328 We'll be back for you, fellow agents. 1029 01:02:24,370 --> 01:02:25,871 Sknaht! 1030 01:02:25,955 --> 01:02:27,832 [Jabbering excitedly] 1031 01:02:27,873 --> 01:02:29,917 MINION ON P.A.: All robots please report... 1032 01:02:29,959 --> 01:02:33,921 to docking bays four, five, and six for immediate loading. 1033 01:02:34,005 --> 01:02:36,465 This is the ventilator shaft here. 1034 01:02:36,507 --> 01:02:39,635 CARMEN: But the dungeon's on the other side of the castle. 1035 01:02:39,677 --> 01:02:42,388 How do we get there undetected? 1036 01:02:54,442 --> 01:02:56,152 [Whispering] I think they've gotten smarter... 1037 01:02:56,193 --> 01:02:57,403 since the last time we met. 1038 01:02:57,445 --> 01:02:58,821 Intruder. 1039 01:02:58,863 --> 01:03:01,657 ALL: Intruder, intruder, intruder, intruder... 1040 01:03:01,741 --> 01:03:04,493 intruder, intruder, intruder, intruder... 1041 01:03:10,916 --> 01:03:13,461 - Can you make it? - I think so. 1042 01:03:13,502 --> 01:03:15,963 Come on. Come on ! 1043 01:03:16,964 --> 01:03:20,593 - Carmen ! - Find Mom and Dad ! 1044 01:03:31,228 --> 01:03:32,688 I hope this leads to the dungeon. 1045 01:03:41,030 --> 01:03:42,239 FLOOP: You there. 1046 01:03:42,281 --> 01:03:46,327 What's that on your hands? 1047 01:03:49,789 --> 01:03:52,166 FLOOP: Warts, aren't they? 1048 01:03:52,208 --> 01:03:53,709 Oh, great. 1049 01:03:53,751 --> 01:03:56,837 From sweaty hands sprout warts. 1050 01:03:56,879 --> 01:03:59,840 FLOOP: Do you know why you have sweaty hands? 1051 01:03:59,882 --> 01:04:02,009 From being scared all the time. 1052 01:04:04,387 --> 01:04:06,806 You don't look very scared to me. 1053 01:04:06,889 --> 01:04:10,393 That's because I'm mad. You kidnapped my parents... 1054 01:04:10,476 --> 01:04:14,563 made psycho robot children, and swallowed up my sister. 1055 01:04:14,605 --> 01:04:16,399 But I didn't want any of that. 1056 01:04:16,440 --> 01:04:20,319 - I thought Floop was a genius. - You did? 1057 01:04:24,824 --> 01:04:27,034 You watch my show? 1058 01:04:27,076 --> 01:04:28,828 More than you know. 1059 01:04:32,665 --> 01:04:35,001 Alexander Minion. 1060 01:04:35,042 --> 01:04:37,211 Agent Cortez. 1061 01:04:37,253 --> 01:04:39,213 Wonderful to see you again. 1062 01:04:39,255 --> 01:04:41,966 - You know him? - Yeah. 1063 01:04:42,049 --> 01:04:43,968 He was on the Third Brain Project... 1064 01:04:44,051 --> 01:04:46,470 until I noticed he was trying to inject... 1065 01:04:46,512 --> 01:04:49,306 his own ideas into the system. 1066 01:04:49,348 --> 01:04:51,058 I turned him in. 1067 01:04:51,100 --> 01:04:53,644 He was thrown out of the OSS. 1068 01:04:53,686 --> 01:04:57,815 MINION: I'm afraid I'm not nearly the artist Floop is. 1069 01:04:57,857 --> 01:04:59,483 But not to worry. 1070 01:04:59,525 --> 01:05:02,153 I have something else in mind. 1071 01:05:05,948 --> 01:05:08,617 What do you think you're going to accomplish by doing this? 1072 01:05:08,659 --> 01:05:10,369 Well, you see, Mrs. Cortez... 1073 01:05:10,411 --> 01:05:13,789 I've always been methodical, goal oriented. 1074 01:05:13,831 --> 01:05:15,249 Psychotically so. 1075 01:05:15,291 --> 01:05:17,752 I'm not afraid of you, Alex. 1076 01:05:17,835 --> 01:05:19,920 So I think it's refreshing... 1077 01:05:19,962 --> 01:05:22,798 to every once in a while... 1078 01:05:22,798 --> 01:05:25,301 have some fun. 1079 01:05:25,343 --> 01:05:26,886 MINION: Oh, and don't worry about your little brats. 1080 01:05:26,927 --> 01:05:28,971 They'll still be able to see you. 1081 01:05:29,013 --> 01:05:32,350 Every weekday morning between 7:30 and 8:00. 1082 01:05:38,147 --> 01:05:40,107 CARMEN: Aah ! 1083 01:05:40,149 --> 01:05:41,692 Uhh ! 1084 01:05:46,697 --> 01:05:49,367 [Clanking and whirring] 1085 01:06:04,799 --> 01:06:08,135 I trust this time Floop will have a success to show us. 1086 01:06:08,177 --> 01:06:11,764 The Fabulous Floop is away on other business, sir. 1087 01:06:11,806 --> 01:06:13,599 Your army is complete. 1088 01:06:13,641 --> 01:06:16,644 The ultimate destructive force is now within your grasp. 1089 01:06:16,686 --> 01:06:19,772 I'll believe that when I see it. 1090 01:06:23,818 --> 01:06:26,529 Welcome back, Ms. Gradenko. 1091 01:06:28,322 --> 01:06:31,117 It's good to be back, Alex. 1092 01:06:31,158 --> 01:06:33,077 Let's never have children. 1093 01:06:33,119 --> 01:06:36,914 - So Minion is the evil one. - Yes. 1094 01:06:36,956 --> 01:06:38,916 FLOOP: But I will be blamed. 1095 01:06:38,958 --> 01:06:40,960 You have every reason to be disappointed in me. 1096 01:06:41,002 --> 01:06:43,963 So what would you do if you could shut this thing off... 1097 01:06:44,005 --> 01:06:45,464 and get out of here? 1098 01:06:45,506 --> 01:06:48,259 It's impossible. It can only be turned off from the outside. 1099 01:06:49,760 --> 01:06:50,928 Just suppose. 1100 01:06:50,970 --> 01:06:53,472 I'd stop Minion. 1101 01:06:53,556 --> 01:06:55,850 FLOOP: I'd stop the robot army and hope... 1102 01:06:55,891 --> 01:06:57,560 that the world would forgive me. 1103 01:06:57,643 --> 01:06:58,936 [Gagging] 1104 01:07:00,354 --> 01:07:01,814 You're my hero, Floop... 1105 01:07:01,856 --> 01:07:05,568 so I'm gonna help you, then you're gonna help me. 1106 01:07:05,609 --> 01:07:08,696 - Minion must be stopped. - Just one thing. 1107 01:07:10,031 --> 01:07:12,742 My show--what does it need? 1108 01:07:12,783 --> 01:07:15,202 I know it needs something desperately... 1109 01:07:15,244 --> 01:07:17,413 but I can't figure it out. 1110 01:07:17,455 --> 01:07:19,206 Maybe you can? 1111 01:07:19,248 --> 01:07:21,792 It needs children. 1112 01:07:23,586 --> 01:07:25,004 Hold still. 1113 01:07:34,764 --> 01:07:38,100 Now let's stop Minion. 1114 01:07:38,142 --> 01:07:41,729 Must be stopped. Must be stopped ! 1115 01:07:45,232 --> 01:07:47,651 This one's for my sister! 1116 01:07:49,528 --> 01:07:52,156 Oh, Juni. 1117 01:07:52,198 --> 01:07:53,783 Hola. 1118 01:07:58,162 --> 01:07:59,789 Carmen? Juni? 1119 01:07:59,872 --> 01:08:02,958 - Mom ! - Mom ! Aah ! 1120 01:08:03,042 --> 01:08:04,585 That's my Fooglie! 1121 01:08:05,836 --> 01:08:08,339 The one I drew. 1122 01:08:11,133 --> 01:08:14,053 It's dad. 1123 01:08:14,095 --> 01:08:15,596 You're here! 1124 01:08:15,638 --> 01:08:19,809 - What's he doing here? - He's OK. He's OK. 1125 01:08:20,935 --> 01:08:22,103 INGRID: How did you get here? 1126 01:08:25,064 --> 01:08:29,360 Mom, I've been skipping school, going places... 1127 01:08:29,402 --> 01:08:30,820 taking ferry rides... 1128 01:08:30,861 --> 01:08:32,988 in the city... 1129 01:08:38,160 --> 01:08:40,621 INGRID: It's OK. It's OK. I know. 1130 01:08:40,705 --> 01:08:42,164 We'll talk about it when we get home. 1131 01:08:42,206 --> 01:08:44,583 - Running off to Belize. - What? You went where? 1132 01:08:44,625 --> 01:08:46,961 You're right. Let's just talk about this when we get home. 1133 01:08:47,003 --> 01:08:48,462 No, no, no, no. 1134 01:08:48,504 --> 01:08:51,132 You can tell me everything now, OK? 1135 01:08:51,173 --> 01:08:53,467 Is that where you want to be, free from your family? 1136 01:08:53,509 --> 01:08:55,052 Hey! 1137 01:08:56,429 --> 01:08:59,765 I used to. Not anymore. 1138 01:09:02,018 --> 01:09:05,730 You turned my dad into a Fooglie? 1139 01:09:05,771 --> 01:09:06,897 No, I didn't. 1140 01:09:08,024 --> 01:09:10,901 But I might be able to change him back. 1141 01:09:20,536 --> 01:09:23,497 [Squeaking] 1142 01:09:28,002 --> 01:09:30,129 MINION: Gentlemen... 1143 01:09:30,171 --> 01:09:33,215 your army marches to meet us as we speak. 1144 01:09:33,257 --> 01:09:35,009 MINION: Your faith and your patience... 1145 01:09:35,051 --> 01:09:36,719 have meant more than you know. 1146 01:09:36,761 --> 01:09:39,764 I speak for Mr. Floop when I say that the value... 1147 01:09:39,847 --> 01:09:42,475 we place on partnership is-- 1148 01:09:42,558 --> 01:09:44,477 FLOOP: Minion! This is Floop. 1149 01:09:44,560 --> 01:09:46,437 Please report to the robotics lab at once. 1150 01:09:46,479 --> 01:09:48,898 We have huge, major, big-time problems with the robots. 1151 01:09:48,939 --> 01:09:51,609 LISP: I thought you said Floop wasn't here. 1152 01:09:51,650 --> 01:09:53,152 He's not. 1153 01:09:53,194 --> 01:09:56,822 FLOOP: A problem, Mr. Minion, as in mucho grande problemo. 1154 01:09:56,864 --> 01:09:58,366 I'm gonna... 1155 01:09:58,407 --> 01:10:00,242 just be a moment. 1156 01:10:04,038 --> 01:10:06,457 FLOOP: Minion! 1157 01:10:06,499 --> 01:10:08,292 Floop? 1158 01:10:08,334 --> 01:10:10,461 Where are you? 1159 01:10:10,503 --> 01:10:12,463 FLOOP: Behind you. 1160 01:10:14,757 --> 01:10:16,258 What do you think you're doing? 1161 01:10:16,258 --> 01:10:17,802 You're supposed to be in line with the others. 1162 01:10:17,885 --> 01:10:20,221 [Using Minion's voice] You're supposed to be with the others. 1163 01:10:20,262 --> 01:10:22,973 - Stop that. - Stop that! 1164 01:10:23,015 --> 01:10:25,309 - Stop that this instant! - Stop that this instant! 1165 01:10:25,351 --> 01:10:27,269 Stop that right now! 1166 01:10:27,311 --> 01:10:29,021 Or what? 1167 01:10:30,356 --> 01:10:31,857 No. 1168 01:10:35,695 --> 01:10:38,781 Clever boy you've got there, Cortez. Very clever indeed. 1169 01:10:38,823 --> 01:10:41,909 Yes. He gets that from his mother. 1170 01:10:41,951 --> 01:10:47,456 Can I offer some sort of truce in exchange for your daughter? 1171 01:10:47,540 --> 01:10:48,999 Spoken for. 1172 01:10:49,083 --> 01:10:51,460 There you are. Didn't see you. Didn't see her. 1173 01:10:51,502 --> 01:10:52,837 Yaah ! 1174 01:10:52,878 --> 01:10:56,173 I am going to show you what happens... 1175 01:10:56,215 --> 01:10:58,134 when you cross the line and involve family. 1176 01:10:58,175 --> 01:11:01,637 INGRID: Now let's get nice and comfortable. 1177 01:11:03,264 --> 01:11:04,306 Yes. 1178 01:11:06,559 --> 01:11:08,102 Promising. Thank you. 1179 01:11:11,772 --> 01:11:15,151 - You couldn't possibly. - No, but you can. 1180 01:11:16,569 --> 01:11:19,613 Don't let go, Ingrid. 1181 01:11:19,655 --> 01:11:21,824 Hey, you two, come on. 1182 01:11:25,995 --> 01:11:27,580 Fools. 1183 01:11:32,376 --> 01:11:35,046 Ha, ha, ha, ha, ha, ha ! 1184 01:11:36,130 --> 01:11:37,465 Come on. 1185 01:11:37,506 --> 01:11:40,509 We have to keep the army from leaving the castle. 1186 01:11:40,551 --> 01:11:42,762 Our only chance is to get to the control room... 1187 01:11:42,803 --> 01:11:45,014 and hope that their missions have not been programmed. 1188 01:11:45,056 --> 01:11:46,265 And what if they have? 1189 01:11:46,307 --> 01:11:48,976 Then there's no one on earth who can stop them. 1190 01:11:50,019 --> 01:11:52,980 - One at a time. - Go. Go. 1191 01:11:58,944 --> 01:12:01,364 Left, left, left, left! 1192 01:12:01,364 --> 01:12:04,241 That way. Where's Mom and Dad? 1193 01:12:06,494 --> 01:12:08,037 Your doppelgangers have them. 1194 01:12:08,079 --> 01:12:09,747 Can you shut them down from here? 1195 01:12:09,789 --> 01:12:11,123 It's too late. 1196 01:12:11,165 --> 01:12:13,417 The Third Brain is linked not only to them... 1197 01:12:13,459 --> 01:12:14,669 but to all the robot children. 1198 01:12:14,710 --> 01:12:17,713 - Can't you remove it? - We can't take 500 brains out! 1199 01:12:17,755 --> 01:12:21,550 - So don't. Just reprogram it. - That would take weeks! 1200 01:12:21,592 --> 01:12:24,011 - Just two words. - A binary switch. Of course. 1201 01:12:24,053 --> 01:12:26,514 So they would define right as wrong... 1202 01:12:26,555 --> 01:12:29,517 And wrong as right. Come on. 1203 01:12:29,558 --> 01:12:31,102 But it's not that simple. 1204 01:12:31,185 --> 01:12:32,812 Figure it out. We'll be back for you. 1205 01:12:32,895 --> 01:12:35,356 Teach them to be good. 1206 01:12:38,401 --> 01:12:42,154 Have a seat, Mr. Lithp. You'll be more comfortable. 1207 01:12:42,196 --> 01:12:43,698 It's Lisp. 1208 01:12:45,449 --> 01:12:49,995 My army, Ms. Gradenko, is the only comfort I need. 1209 01:12:50,037 --> 01:12:51,956 They're on their way now, sir. 1210 01:12:53,541 --> 01:12:55,668 Minion? 1211 01:12:55,710 --> 01:12:58,295 What happened to your head? 1212 01:12:58,337 --> 01:13:01,632 Oh, don't worry. I think it's reversible. 1213 01:13:04,468 --> 01:13:06,929 Mom ! Dad ! 1214 01:13:12,893 --> 01:13:14,937 Careful. 1215 01:13:14,979 --> 01:13:18,274 They're stronger and smarter now. 1216 01:13:18,315 --> 01:13:19,984 So are we. 1217 01:13:25,489 --> 01:13:27,199 Yaah ! 1218 01:13:29,577 --> 01:13:30,578 See? 1219 01:13:35,124 --> 01:13:38,878 Oh, shi...take mushrooms. 1220 01:13:52,183 --> 01:13:53,934 Whoa ! Ohh ! 1221 01:13:57,980 --> 01:14:00,691 Ohh...ohh...ohh... 1222 01:14:00,733 --> 01:14:03,944 ohh...ohh...ohh... 1223 01:14:08,783 --> 01:14:10,201 Let's go. 1224 01:14:13,412 --> 01:14:17,249 GREGORIO: Lisp. Should have known you were behind this. 1225 01:14:17,291 --> 01:14:19,001 I take it you are Minion. 1226 01:14:19,043 --> 01:14:20,378 [Giggles] 1227 01:14:20,419 --> 01:14:23,464 Ms. Gradenko...I think. 1228 01:14:23,506 --> 01:14:25,466 Oh, it's me, all right. 1229 01:14:25,508 --> 01:14:27,551 I owe my new look to your children. 1230 01:14:27,593 --> 01:14:29,595 Remind me to raise their allowance. 1231 01:14:29,637 --> 01:14:31,681 LISP: Minion, I think now would be a good time... 1232 01:14:31,722 --> 01:14:36,811 to see a demonstration of your wonderfully demonic children. 1233 01:14:36,852 --> 01:14:37,978 Certainly. 1234 01:14:47,113 --> 01:14:48,072 Argh ! 1235 01:14:54,870 --> 01:14:57,164 Your parents were so easy to capture... 1236 01:14:57,206 --> 01:14:58,833 and you're not any better. 1237 01:14:58,874 --> 01:15:01,627 Poor little Juni. 1238 01:15:01,669 --> 01:15:04,588 Defenseless and weak. 1239 01:15:10,636 --> 01:15:13,764 You're a worthless little squirt. 1240 01:15:14,974 --> 01:15:19,020 Juni! Don't listen to her. You're not worthless! 1241 01:15:19,103 --> 01:15:22,064 You figured out how to get us here. 1242 01:15:22,148 --> 01:15:25,568 You helped Floop realize he was good, not bad. 1243 01:15:25,609 --> 01:15:28,112 You talked to the Fooglies and saved Mom and Dad. 1244 01:15:28,154 --> 01:15:32,033 You're strong, Juni! You're strong! 1245 01:15:35,077 --> 01:15:37,621 You're not that strong, Juni! 1246 01:15:37,663 --> 01:15:39,331 Ow. 1247 01:15:39,373 --> 01:15:42,293 Puny...Juni. 1248 01:15:42,335 --> 01:15:44,712 It's all over. 1249 01:15:44,754 --> 01:15:46,714 [Giggling] 1250 01:16:00,519 --> 01:16:02,897 Instant cement! 1251 01:16:06,817 --> 01:16:09,695 That should hold them. 1252 01:16:09,737 --> 01:16:11,113 [Cement cracking] 1253 01:16:12,782 --> 01:16:14,784 - Let's go find Mom and Dad. - Good idea. 1254 01:16:16,202 --> 01:16:18,537 MINION: All robots report to the grand room... 1255 01:16:18,579 --> 01:16:23,084 for a final demonstration of your destructive powers. 1256 01:16:25,294 --> 01:16:27,463 - Mom, Dad ! - Juni! 1257 01:16:27,505 --> 01:16:28,464 INGRID: Carmen, Juni, close your eyes. 1258 01:16:28,506 --> 01:16:30,007 We don't want you to see this, OK? 1259 01:16:30,091 --> 01:16:32,593 [Punching, socking] 1260 01:16:34,136 --> 01:16:35,429 Whoa ! 1261 01:16:44,647 --> 01:16:46,524 INGRID: Any ideas? 1262 01:16:46,565 --> 01:16:48,109 I'm thinking. I'm thinking. 1263 01:16:48,150 --> 01:16:51,487 Wonderful. Wonderful. 1264 01:16:51,529 --> 01:16:55,491 - Carmen? - No. Juni? 1265 01:16:55,574 --> 01:16:57,785 GREGORIO: I've thought it out. Yes. I've thought it out. 1266 01:16:57,868 --> 01:17:00,246 I think I got it. 1267 01:17:00,287 --> 01:17:01,831 INGRID: Tell us. 1268 01:17:01,914 --> 01:17:03,874 Family, here's what we do. 1269 01:17:03,916 --> 01:17:05,793 I'll take the hundred on the right. 1270 01:17:05,835 --> 01:17:07,795 Ingrid, you take the hundred on the left. 1271 01:17:07,837 --> 01:17:10,006 Carmen, hundred center-left. 1272 01:17:10,047 --> 01:17:12,341 Juni, center-right. 1273 01:17:12,383 --> 01:17:14,719 It'll work. It'll work. 1274 01:17:14,760 --> 01:17:16,387 JUNI: That's 500 total, Dad. 1275 01:17:16,429 --> 01:17:18,764 We need one more person. 1276 01:17:25,938 --> 01:17:29,692 - Isador. - Hello, little brother. 1277 01:17:32,361 --> 01:17:33,779 Children ! 1278 01:17:37,700 --> 01:17:39,618 Tear them limb from limb. 1279 01:17:41,620 --> 01:17:43,622 Good. How? How? 1280 01:17:43,664 --> 01:17:46,292 I'll have to teach them. Shaped by environment, man... 1281 01:17:46,334 --> 01:17:49,962 [Gasps] Of course! 1282 01:17:51,922 --> 01:17:57,136 - Aah ! - Haaah ! 1283 01:18:00,097 --> 01:18:02,808 LISP: Aah ! 1284 01:18:05,227 --> 01:18:08,272 LISP: Minion ! Tell them to put me down ! 1285 01:18:08,356 --> 01:18:11,067 MINION: Their mind is a mirror now, sir. 1286 01:18:11,108 --> 01:18:15,988 Anything we tell them goes in one ear and out the other! 1287 01:18:19,033 --> 01:18:21,243 Why did you come back? 1288 01:18:23,621 --> 01:18:25,915 For the same reason I left. 1289 01:18:27,124 --> 01:18:29,794 You know what? 1290 01:18:29,835 --> 01:18:32,254 I don't remember that reason. 1291 01:18:33,756 --> 01:18:35,591 Neither do I. 1292 01:18:35,675 --> 01:18:36,801 [Sniffling] 1293 01:18:36,884 --> 01:18:38,844 It's OK, it's OK. 1294 01:18:38,886 --> 01:18:40,888 It's OK. Let it go. Let it go. 1295 01:18:40,930 --> 01:18:42,431 He's fine. He's gonna be fine. 1296 01:18:42,515 --> 01:18:45,393 He's emotional. Latinos. 1297 01:18:45,434 --> 01:18:47,520 OK. That's it. 1298 01:18:47,561 --> 01:18:49,522 That's it. That's it. 1299 01:18:51,941 --> 01:18:54,402 So, what did you teach them? 1300 01:18:54,443 --> 01:18:57,321 It's not what I can teach the children... 1301 01:18:57,363 --> 01:19:00,199 but what you taught me. 1302 01:19:00,241 --> 01:19:02,451 You won today, Juni, and not because... 1303 01:19:02,493 --> 01:19:04,453 you were the biggest or the strongest... 1304 01:19:04,495 --> 01:19:08,666 but because you were pure of heart and of mind. 1305 01:19:10,209 --> 01:19:12,628 And now the robots have learned that as well. 1306 01:19:12,712 --> 01:19:14,964 Thank you. 1307 01:19:15,006 --> 01:19:18,759 We went on the old-fashioned adventure I always wanted. 1308 01:19:18,801 --> 01:19:21,262 And we didn't do one thing right. 1309 01:19:21,303 --> 01:19:23,264 Nope. 1310 01:19:23,305 --> 01:19:26,809 We did two things right. 1311 01:19:26,851 --> 01:19:29,311 There is something that we have to tell you. 1312 01:19:29,353 --> 01:19:31,480 INGRID: Your father and I... 1313 01:19:31,522 --> 01:19:33,441 we're secret agents. 1314 01:19:33,482 --> 01:19:35,609 We have something to tell you. 1315 01:19:37,403 --> 01:19:39,572 We're secret agents, too. 1316 01:19:53,878 --> 01:19:55,838 NEWSCASTER: Eight more incidents witnessed today... 1317 01:19:55,880 --> 01:19:57,840 all in different countries... 1318 01:19:57,882 --> 01:19:59,717 of yet another group of children... 1319 01:19:59,759 --> 01:20:01,844 who've done some incredible good deeds. 1320 01:20:01,886 --> 01:20:03,971 It seems that a day doesn't go by... 1321 01:20:04,013 --> 01:20:05,681 that another amazing child... 1322 01:20:05,723 --> 01:20:07,933 performs some outstanding act of charity... 1323 01:20:07,975 --> 01:20:09,643 or community service. 1324 01:20:09,685 --> 01:20:11,312 Who are these children... 1325 01:20:11,354 --> 01:20:13,981 and why are they so good at being good? 1326 01:20:18,277 --> 01:20:20,237 I gotta have the business section. 1327 01:20:20,279 --> 01:20:22,198 I thought you closed down your shop. 1328 01:20:22,239 --> 01:20:24,325 Yeah, but I gotta keep tabs on free enterprise. 1329 01:20:24,367 --> 01:20:26,911 CARMEN: Boys, can we please stop fighting? 1330 01:20:30,956 --> 01:20:33,292 ANNOUNCER: Hey, kids, it's time for... 1331 01:20:33,334 --> 01:20:35,753 Floop's Fooglies! 1332 01:20:37,880 --> 01:20:39,674 Good morning, my children. 1333 01:20:39,715 --> 01:20:41,676 Today, I'd like to introduce you... 1334 01:20:41,717 --> 01:20:44,011 to two new characters on our show... 1335 01:20:44,053 --> 01:20:46,514 Carmenita and Junito. 1336 01:20:48,057 --> 01:20:49,684 [Beeping tone] 1337 01:20:49,725 --> 01:20:52,019 Ah, Cortezes. 1338 01:20:52,061 --> 01:20:54,522 An emergency assignment has come up in the Far East. 1339 01:20:54,563 --> 01:20:55,898 I need you on it right away. 1340 01:20:55,940 --> 01:20:57,358 Oh, sorry, Devlin. 1341 01:20:57,400 --> 01:20:59,819 We haven't talked about this as a family yet, so... 1342 01:20:59,860 --> 01:21:02,154 GREGORIO: Whether we come out of retirement... 1343 01:21:02,196 --> 01:21:05,449 or not is a decision that is up to us... 1344 01:21:05,491 --> 01:21:07,993 and our kids. 1345 01:21:08,035 --> 01:21:10,955 Uh, Gregorio, Ingrid, I wasn't talking to you. 1346 01:21:10,996 --> 01:21:12,707 Ey? 1347 01:21:12,748 --> 01:21:15,292 No, this assignment is for Carmen and Juni. 1348 01:21:15,334 --> 01:21:16,627 They're the ones we need. 1349 01:21:16,669 --> 01:21:18,629 They're the two most amazing field agents... 1350 01:21:18,671 --> 01:21:20,506 that this organization's ever seen. 1351 01:21:20,589 --> 01:21:22,383 So what do you say, kids? 1352 01:21:22,466 --> 01:21:24,301 You up for it? 1353 01:21:24,343 --> 01:21:25,803 Devlin, if you want the Cortezes... 1354 01:21:25,886 --> 01:21:28,139 you take all the Cortezes... 1355 01:21:28,180 --> 01:21:31,267 even Mom and Dad. 1356 01:21:31,308 --> 01:21:35,146 From now on, whatever we do, we do together. 1357 01:21:37,523 --> 01:21:39,567 Spy work...that's easy. 1358 01:21:39,608 --> 01:21:42,111 Keeping a family together... 1359 01:21:42,111 --> 01:21:44,238 that's difficult. 1360 01:21:44,280 --> 01:21:47,825 And that's the mission worth fighting for. 1361 01:24:07,798 --> 01:24:10,760 FONDA: Stay close, I know that you're with me 1362 01:24:10,760 --> 01:24:13,763 Get down and stay out of sight 1363 01:24:13,763 --> 01:24:15,931 So quick, move like a flash 1364 01:24:15,973 --> 01:24:19,477 Then we're gone, you're safe 1365 01:24:19,518 --> 01:24:22,313 Spy Kids 1366 01:24:22,355 --> 01:24:25,399 Are gonna save the world 1367 01:24:25,483 --> 01:24:28,194 Fly high 1368 01:24:28,277 --> 01:24:31,364 It's time to save the world 1369 01:24:34,992 --> 01:24:37,620 Look out, always in danger 1370 01:24:37,661 --> 01:24:40,790 Move fast, everything's all right 1371 01:24:40,831 --> 01:24:43,459 Wake up, nothing is stranger than 1372 01:24:43,501 --> 01:24:46,504 What you'll find 1373 01:24:46,545 --> 01:24:49,215 Spy Kids 1374 01:24:49,256 --> 01:24:52,510 Are gonna save the world 1375 01:24:52,551 --> 01:24:55,179 Fly high 1376 01:24:55,221 --> 01:24:58,474 It's time to save the world 1377 01:24:58,557 --> 01:25:00,851 Little spies 1378 01:25:00,935 --> 01:25:03,896 Have a big surprise 1379 01:25:03,979 --> 01:25:06,607 And make no mistake 1380 01:25:06,649 --> 01:25:08,609 Because we're in charge 1381 01:25:08,651 --> 01:25:10,403 You'd better watch out 1382 01:25:28,963 --> 01:25:31,799 Look out, always in danger 1383 01:25:31,841 --> 01:25:34,927 Look out, always in danger 1384 01:25:35,011 --> 01:25:36,303 - Look out - Spy Kids 1385 01:25:36,345 --> 01:25:37,638 Always in danger 1386 01:25:37,680 --> 01:25:40,307 Love it 1387 01:25:40,349 --> 01:25:43,144 Spy Kids 1388 01:25:43,185 --> 01:25:45,354 Are gonna save the world 1389 01:25:45,396 --> 01:25:46,856 Go, go, go, go 1390 01:26:00,995 --> 01:26:02,621 FLOOP: It's a cruel, cruel world 1391 01:26:02,663 --> 01:26:04,331 All you little boys and girls 1392 01:26:04,373 --> 01:26:06,167 And some mean, nasty people 1393 01:26:06,208 --> 01:26:08,210 Want to have you for their supper 1394 01:26:08,294 --> 01:26:11,714 But if you follow me, you can all be free 1395 01:26:11,756 --> 01:26:13,924 Free, you can all be free 1396 01:26:13,966 --> 01:26:16,260 As a bird on a big TV 1397 01:26:16,302 --> 01:26:19,347 If you dream, if you dream, if you dream 1398 01:26:19,388 --> 01:26:21,265 My dream 1399 01:26:21,307 --> 01:26:23,017 It's a cold, cruel world for the nasty boys and girls 1400 01:26:23,059 --> 01:26:24,727 And the selfish, mean, nasty people 1401 01:26:24,769 --> 01:26:26,395 Nasty, nasty, nasty, nasty 1402 01:26:26,437 --> 01:26:29,357 But there's a way you can make your day 1403 01:26:29,398 --> 01:26:31,067 You can laugh, you can smile 1404 01:26:31,108 --> 01:26:32,610 You can come and stay a while 1405 01:26:32,651 --> 01:26:34,070 You can dream my dream 1406 01:26:34,111 --> 01:26:35,738 You can have it all with me 1407 01:26:35,780 --> 01:26:38,908 You can dream my dream, you can dream my dream 1408 01:26:38,991 --> 01:26:40,451 You can dream 1409 01:26:40,493 --> 01:26:41,952 My Dream