1 00:00:47,529 --> 00:00:52,539 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:22,838 --> 00:01:26,480 Athena-1. Athena-1, come in. 3 00:01:26,490 --> 00:01:30,893 Athena-1, this is Control. We have negative copy on that last transmission. 4 00:01:30,903 --> 00:01:34,012 We are showing LOS in the command module. Please verify. Over. 5 00:01:34,022 --> 00:01:36,403 Mission Control, this is Atkins. 6 00:01:36,413 --> 00:01:38,395 Something went wrong with the test. 7 00:01:38,405 --> 00:01:40,449 The crew is dead. 8 00:01:40,459 --> 00:01:42,803 Athena hull integrity is critical. 9 00:01:42,813 --> 00:01:44,839 I'm headed to the escape capsule. 10 00:01:44,850 --> 00:01:47,253 Negative, negative. Reroute to the lab and 11 00:01:47,263 --> 00:01:49,112 secure the canisters before departure. 12 00:01:49,122 --> 00:01:51,092 But the test subject is loose. 13 00:01:51,103 --> 00:01:53,425 Doctor, the test subject is a rat. 14 00:01:53,435 --> 00:01:54,760 Not anymore. 15 00:02:00,137 --> 00:02:01,291 What is this? 16 00:02:01,301 --> 00:02:02,516 You have your orders, Doctor. 17 00:02:02,526 --> 00:02:03,774 Open the goddamn door! 18 00:02:03,784 --> 00:02:06,763 Dr. Atkins, it's Claire Wyden. 19 00:02:06,773 --> 00:02:10,324 We'll unlock the escape capsule when you secure the samples. 20 00:02:15,298 --> 00:02:18,477 Doctor, either you come home with my research, 21 00:02:18,487 --> 00:02:20,281 or you don't come home at all. 22 00:02:47,356 --> 00:02:49,048 Entering the lab. 23 00:02:54,822 --> 00:02:56,151 Okay. 24 00:03:07,895 --> 00:03:09,842 Mission Control, securing the samples now. 25 00:03:09,852 --> 00:03:10,949 Copy that. 26 00:03:27,090 --> 00:03:28,963 Warning, hull integrity critical. 27 00:03:33,876 --> 00:03:35,537 Oh, God. 28 00:03:47,151 --> 00:03:48,469 Open it! 29 00:03:48,479 --> 00:03:50,073 Capsule unlocked. 30 00:05:26,534 --> 00:05:28,380 Mmm. I love that smell. 31 00:05:28,390 --> 00:05:30,802 Brings me right back to Uganda. 32 00:05:30,812 --> 00:05:31,998 You've been to Uganda? 33 00:05:32,008 --> 00:05:33,679 Yeah. Oh, yeah. 34 00:05:33,689 --> 00:05:36,078 If the jungle doesn't kill you, the poachers will. 35 00:05:36,088 --> 00:05:38,536 The cops are still after me from all that shit I pulled. 36 00:05:38,546 --> 00:05:40,392 They call me El Diablo. 37 00:05:40,402 --> 00:05:41,521 I know they don't speak Spanish, but they might as well. 38 00:05:41,531 --> 00:05:43,248 Right. 39 00:05:43,258 --> 00:05:45,490 - You ever see Blood Diamond? - Yeah. 40 00:05:45,500 --> 00:05:48,056 Now, I know it's about diamonds, but it really captures the vibe. 41 00:05:48,066 --> 00:05:50,649 I don't know if it's the same region. But, you know, it's intense. 42 00:05:50,660 --> 00:05:52,281 Don't mess with Mother Africa... 43 00:05:57,881 --> 00:05:59,350 Everything okay, boss? 44 00:06:00,910 --> 00:06:02,370 No, it's not. 45 00:06:03,751 --> 00:06:06,075 Don't move a muscle. 46 00:06:06,085 --> 00:06:09,038 Junior here is dropping a lot of monkey shit 47 00:06:09,048 --> 00:06:11,262 with these made-up stories. 48 00:06:14,854 --> 00:06:17,269 It's very entertaining, though. It's very entertaining. 49 00:06:19,459 --> 00:06:21,018 I've been to Uganda, man. 50 00:06:21,028 --> 00:06:23,462 And I've been to Hogwarts. 51 00:06:23,472 --> 00:06:25,687 Regardless, if you had any experience with poaching, 52 00:06:25,697 --> 00:06:29,733 you would know that it's extremely rude to talk about it in front of a lady. 53 00:06:29,743 --> 00:06:32,357 Oh, it's okay. I can handle it. 54 00:06:32,368 --> 00:06:36,216 Oh, I know you can. I'm talking about these ladies. 55 00:06:57,098 --> 00:06:58,636 There shouldn't be any problems, 56 00:06:58,646 --> 00:07:00,461 but remember you're not in the classroom anymore. 57 00:07:00,471 --> 00:07:03,599 These are wild animals. They're very unpredictable. 58 00:07:03,609 --> 00:07:06,610 So remember your training, and do exactly as I say. 59 00:07:07,771 --> 00:07:09,516 Tell me, what do you see? 60 00:07:13,347 --> 00:07:15,274 The, uh, the young male, 61 00:07:15,284 --> 00:07:20,506 is attempting to establish his presence with the female. 62 00:07:20,516 --> 00:07:23,458 He's posturing, agitated. 63 00:07:23,468 --> 00:07:25,614 Sounds like someone we know, right? 64 00:07:25,624 --> 00:07:28,329 Okay, let's remember this is Paavo's first interaction with the troop. 65 00:07:28,339 --> 00:07:29,928 So we'll just take it nice and easy, 66 00:07:29,938 --> 00:07:32,665 and we'll see how well he responds to my commands. 67 00:07:34,948 --> 00:07:35,945 I... 68 00:07:43,277 --> 00:07:44,476 Paavo. 69 00:07:45,785 --> 00:07:47,846 Paavo. Paavo, it's okay. 70 00:07:47,856 --> 00:07:49,716 Femi, Enu, on station. 71 00:07:51,994 --> 00:07:53,228 Good girls. 72 00:07:54,858 --> 00:07:55,988 Easy. 73 00:07:57,226 --> 00:07:59,326 That's far enough, Paavo. 74 00:07:59,336 --> 00:08:01,517 It's okay. Calm. Calm. 75 00:08:01,527 --> 00:08:03,030 It's me. 76 00:08:08,232 --> 00:08:09,374 Calm. 77 00:08:10,583 --> 00:08:12,235 There you go. 78 00:08:12,245 --> 00:08:13,330 - It's cool, right? - Yeah. 79 00:08:13,340 --> 00:08:14,337 Good boy. 80 00:08:17,885 --> 00:08:19,536 Good boy. 81 00:08:19,546 --> 00:08:21,015 Good boy. 82 00:08:27,223 --> 00:08:30,198 Uh... Davis. 83 00:08:37,199 --> 00:08:39,593 Everyone stay where you are. No one move. 84 00:08:39,603 --> 00:08:41,700 Are you crazy? 85 00:08:41,711 --> 00:08:42,731 If you move, we're gonna be in big trouble. Connor, do not move. 86 00:08:42,741 --> 00:08:44,872 Connor, do what he says. 87 00:08:45,677 --> 00:08:47,010 Paavo... 88 00:08:47,020 --> 00:08:48,912 Connor, don't move! 89 00:08:49,608 --> 00:08:50,934 Paavo! 90 00:08:50,944 --> 00:08:52,692 No! Paavo! Shit! 91 00:08:54,121 --> 00:08:55,414 Help! Help! 92 00:09:05,634 --> 00:09:07,451 Connor! Connor! 93 00:09:07,461 --> 00:09:08,786 It's okay. 94 00:09:08,796 --> 00:09:10,530 George! George! 95 00:09:10,540 --> 00:09:12,462 George! 96 00:09:12,472 --> 00:09:16,110 George! Easy, buddy. Easy. 97 00:09:21,578 --> 00:09:23,776 Okay. Okay. 98 00:09:23,786 --> 00:09:26,302 Oh, very funny. Very funny. 99 00:09:26,312 --> 00:09:28,448 We're all very impressed. Yes, yes. 100 00:09:28,458 --> 00:09:30,280 You and I, laughing at your joke, okay? 101 00:09:30,290 --> 00:09:32,217 New guy, he no laugh. 102 00:09:33,154 --> 00:09:34,721 He cry. 103 00:09:34,731 --> 00:09:37,814 Yeah. Yeah, opposite of laugh. 104 00:09:37,824 --> 00:09:40,090 - Connor, you can get up now. - Are you 100% on that? 105 00:09:40,100 --> 00:09:41,496 100% sure. You can get up. 106 00:09:41,506 --> 00:09:43,564 And check your diaper. Come on, let's go. 107 00:09:44,730 --> 00:09:45,838 He cry. 108 00:09:48,443 --> 00:09:49,594 It's okay, it's okay. 109 00:09:49,604 --> 00:09:51,564 He's not gonna kill me? 110 00:09:51,575 --> 00:09:53,817 No, he's not gonna kill you. He has a unique sense of humor. I... 111 00:09:58,252 --> 00:09:59,448 Uh, no, no. 112 00:09:59,458 --> 00:10:01,318 George no save Davis. 113 00:10:02,581 --> 00:10:04,281 I don't need your saving. No. 114 00:10:04,292 --> 00:10:05,918 George no save Davis. You didn't save me. 115 00:10:05,928 --> 00:10:08,444 I was fine on my own. I'm fine. 116 00:10:08,454 --> 00:10:12,102 Stop doing that. Listen, it's important for you to be nice to Paavo. 117 00:10:12,963 --> 00:10:14,594 He's just a kid. 118 00:10:16,974 --> 00:10:19,800 Poachers killed his entire family. 119 00:10:21,440 --> 00:10:23,283 He's in your troop now. 120 00:10:24,279 --> 00:10:25,995 I want you to welcome him. 121 00:10:26,005 --> 00:10:27,713 Welcome Paavo. 122 00:10:34,990 --> 00:10:36,855 George, you and I cool? 123 00:10:38,016 --> 00:10:39,623 Come on. 124 00:10:46,232 --> 00:10:48,535 Wow, I can't, Come on. 125 00:10:50,062 --> 00:10:52,396 I should never have taught you that. Stop that. 126 00:10:52,406 --> 00:10:53,835 Now, come on. Give me, 127 00:10:53,845 --> 00:10:56,158 Come on! Don't do that. 128 00:10:56,168 --> 00:10:59,207 Stop that! Okay. All right, listen. 129 00:10:59,217 --> 00:11:02,141 I need you to protect Paavo. 130 00:11:06,719 --> 00:11:08,047 Family. 131 00:11:20,227 --> 00:11:22,593 I started using this new vegan deodorant. 132 00:11:22,604 --> 00:11:24,893 - How's that? - I smell like guacamole. 133 00:11:24,903 --> 00:11:27,361 Hey! Davis. 134 00:11:27,371 --> 00:11:28,566 Hey. 135 00:11:28,576 --> 00:11:31,364 Hi. Look, I just wanted to say, 136 00:11:31,374 --> 00:11:33,700 that was amazing out there. 137 00:11:33,711 --> 00:11:35,776 Ah, thank you. 138 00:11:35,786 --> 00:11:38,735 And I would love to learn more about those submission techniques. 139 00:11:38,745 --> 00:11:40,722 If you have time for a drink? 140 00:11:42,623 --> 00:11:44,106 Yes! 141 00:11:44,116 --> 00:11:45,578 Your allergies acting up again? 142 00:11:45,588 --> 00:11:46,750 It's the dander. 143 00:11:46,760 --> 00:11:48,353 - It's the dander. - Animal dander. 144 00:11:48,363 --> 00:11:49,881 Mmm-hmm. Uh... 145 00:11:49,891 --> 00:11:51,285 Thank you, anyway. I appreciate it. 146 00:11:51,295 --> 00:11:52,624 I already have plans tonight. 147 00:11:52,634 --> 00:11:53,628 You did great out there today. Okay? 148 00:11:53,639 --> 00:11:55,586 Oh, I didn't do anything. 149 00:11:55,596 --> 00:11:57,257 Exactly. The first rule of dealing with hostile animals is, 150 00:11:57,267 --> 00:12:00,430 you wanna remain calm. 151 00:12:00,440 --> 00:12:03,463 I was gonna bake some kale bread tonight, if you're interested. 152 00:12:03,473 --> 00:12:07,367 No, I know you have a gluten thing. All right, see you in the morning. 153 00:12:07,377 --> 00:12:09,871 She used the word "submission." That's a clue. 154 00:12:09,882 --> 00:12:12,078 Should I go back there and tell her your plans are to hang out with your dogs? 155 00:12:12,088 --> 00:12:15,476 Come on, you know me, Nelson. I need my "me" time. 156 00:12:15,486 --> 00:12:17,117 Your "me" time? 157 00:12:17,127 --> 00:12:19,245 Okay. Listen, buddy, 158 00:12:19,256 --> 00:12:20,287 since everyone else is afraid to tell you this, of course I will. 159 00:12:21,391 --> 00:12:22,497 It's, um... 160 00:12:23,667 --> 00:12:25,418 Uh, what's the terminology? 161 00:12:25,428 --> 00:12:28,437 Weird you like hanging out with animals more than people. 162 00:12:29,171 --> 00:12:31,258 They get me. 163 00:12:31,268 --> 00:12:33,091 Animals like you, they lick you. They don't like you, they eat you. 164 00:12:33,101 --> 00:12:35,133 You always know where you stand. 165 00:12:35,143 --> 00:12:37,298 Or where you lie. All chewed up in their belly 'cause they ate you. 166 00:12:37,308 --> 00:12:39,800 Yeah, that's just some food for thought. And by the way, you're the food. 167 00:12:39,810 --> 00:12:42,008 All right, get outta here, you big lug. 168 00:12:42,018 --> 00:12:43,305 Say hi to the dogs for me. 169 00:12:43,315 --> 00:12:44,680 I will. 170 00:12:51,188 --> 00:12:53,965 Girls love him. 171 00:12:55,027 --> 00:12:57,429 I should shave my head. 172 00:14:23,015 --> 00:14:24,741 I got your message about George. He okay? 173 00:14:24,751 --> 00:14:26,872 - I don't know. - What do you mean, you don't know? 174 00:14:26,882 --> 00:14:28,120 Davis. Davis! 175 00:14:29,391 --> 00:14:32,053 He's in the grizzly enclosure. 176 00:14:33,290 --> 00:14:34,763 What? 177 00:14:49,573 --> 00:14:51,609 Jesus. 178 00:15:03,454 --> 00:15:05,382 - Put it down. - What? 179 00:15:05,392 --> 00:15:07,148 You know how he is around guns. Put it down. 180 00:15:07,158 --> 00:15:08,446 Are you sure? 181 00:15:08,456 --> 00:15:10,664 Put it down. I'm gonna go talk to him. 182 00:15:20,971 --> 00:15:22,409 Hey, George? 183 00:15:23,578 --> 00:15:24,947 It's okay. 184 00:15:25,641 --> 00:15:26,811 It's me. 185 00:15:28,782 --> 00:15:30,019 It's me. 186 00:15:36,791 --> 00:15:38,121 What happened? 187 00:15:41,029 --> 00:15:42,755 You're sad. 188 00:15:42,765 --> 00:15:44,462 It's okay. 189 00:15:45,497 --> 00:15:47,601 Did you hurt him? 190 00:15:49,699 --> 00:15:50,835 "Sorry"? 191 00:15:52,370 --> 00:15:53,976 It's okay. 192 00:16:00,150 --> 00:16:01,946 Did he hurt you? 193 00:16:04,682 --> 00:16:06,387 He made you scared. 194 00:16:07,718 --> 00:16:08,719 It's okay. 195 00:16:10,220 --> 00:16:11,224 It's... 196 00:16:12,694 --> 00:16:14,625 George. 197 00:16:15,358 --> 00:16:16,495 George. 198 00:16:18,000 --> 00:16:19,319 It's okay to be scared. 199 00:16:19,329 --> 00:16:21,565 It's okay. Calm. 200 00:16:24,336 --> 00:16:25,470 Easy. 201 00:16:35,346 --> 00:16:38,337 Is it me or is he considerably bigger? 202 00:16:38,347 --> 00:16:40,676 No, he's definitely bigger. 203 00:16:40,686 --> 00:16:42,412 It's Connor. 204 00:16:42,422 --> 00:16:44,224 Guys, you need to get over to the gorilla enclosure. 205 00:16:57,069 --> 00:16:59,264 What the hell happened? 206 00:16:59,274 --> 00:17:00,331 We were doing our morning rounds when we saw the burnt foliage, 207 00:17:00,341 --> 00:17:02,595 and found this. 208 00:17:02,606 --> 00:17:04,110 All right, let me see the kit. 209 00:17:20,293 --> 00:17:22,285 What is it? 210 00:17:22,295 --> 00:17:25,562 I don't know. But we gotta figure it out. 211 00:17:27,933 --> 00:17:30,592 Stupid piece of crap! 212 00:17:30,602 --> 00:17:32,104 Mini space station! 213 00:17:34,807 --> 00:17:36,044 Are you done? 214 00:17:37,444 --> 00:17:40,237 We just lost billions of dollars, Claire. 215 00:17:40,247 --> 00:17:41,937 Tens of billions, actually. 216 00:17:41,947 --> 00:17:45,040 Plus $20,000 for the models you just destroyed. 217 00:17:45,050 --> 00:17:46,954 Our stock got hammered this morning. 218 00:17:47,618 --> 00:17:48,946 Down 20%. 219 00:17:48,956 --> 00:17:50,912 And you aren't upset, because... 220 00:17:50,922 --> 00:17:53,749 Because Project Rampage works. 221 00:17:53,759 --> 00:17:56,253 - Do you know how much that's worth? - Zero. 222 00:17:56,263 --> 00:17:59,489 Because all of our research was on that space station. 223 00:17:59,499 --> 00:18:01,136 Actually, 224 00:18:02,833 --> 00:18:05,330 Atkins got the research samples onto the escape pod. 225 00:18:05,340 --> 00:18:07,398 Yes, the escape pod blew up. 226 00:18:07,408 --> 00:18:10,732 But the canisters were engineered to withstand reentry. 227 00:18:10,742 --> 00:18:13,337 And the American Meteor Society just reported a meteor strike 228 00:18:13,347 --> 00:18:14,935 in southern Wyoming. 229 00:18:14,945 --> 00:18:18,975 All we have to do is go get it back. 230 00:18:18,986 --> 00:18:20,773 Well, let's get out there! 231 00:18:20,784 --> 00:18:23,446 Somebody finds that sample, it leads straight back to us. 232 00:18:23,456 --> 00:18:25,646 Please, enough with the overreacting. 233 00:18:25,656 --> 00:18:27,449 I am not overreacting, Claire. 234 00:18:27,459 --> 00:18:29,784 There's a reason we were doing these experiments in space. 235 00:18:29,794 --> 00:18:31,130 And it wasn't exactly for the betterment of humanity. 236 00:18:32,431 --> 00:18:33,788 Okay. 237 00:18:33,798 --> 00:18:35,657 Look, 238 00:18:35,667 --> 00:18:37,295 you handle the press, 239 00:18:37,305 --> 00:18:39,462 and I'll get Burke to take care of the canister. 240 00:18:39,472 --> 00:18:41,431 Who is Burke? 241 00:18:41,441 --> 00:18:43,434 Remember that private military firm we acquired last year? 242 00:18:43,444 --> 00:18:45,267 You called them "Killers 'R' Us." 243 00:18:45,277 --> 00:18:47,669 Yeah? 244 00:18:47,679 --> 00:18:49,813 Well, he's the "us." 245 00:19:11,904 --> 00:19:13,398 Boss. 246 00:19:13,408 --> 00:19:15,576 Wheels up! You boys are Oscar Mike. 247 00:19:16,343 --> 00:19:17,543 Let's do it. 248 00:19:29,489 --> 00:19:30,879 Where to, Burke? 249 00:19:30,889 --> 00:19:32,047 Wyoming. 250 00:19:32,057 --> 00:19:33,514 Ah, never been. 251 00:19:33,524 --> 00:19:35,584 Lots of mountains, not a lot of people. 252 00:19:35,594 --> 00:19:38,164 Animals love it. You'll fit right in. 253 00:20:05,024 --> 00:20:06,715 Shit. 254 00:20:06,725 --> 00:20:08,750 Hey, Mark. 255 00:20:08,760 --> 00:20:10,519 Where the hell are you? Do you have any idea what time it is? 256 00:20:10,529 --> 00:20:11,899 Yes, yes. Um... 257 00:20:13,065 --> 00:20:14,224 Yeah, sorry. 258 00:20:14,234 --> 00:20:16,735 I am on the freeway, 259 00:20:19,304 --> 00:20:22,232 I know I've already been late twice this week, 260 00:20:22,242 --> 00:20:24,565 but it will not happen again. 261 00:20:24,575 --> 00:20:27,203 Brett Wyden addressed the situation with this brief statement. 262 00:20:27,213 --> 00:20:30,439 My sister and I and everyone at Energyne are stunned and deeply saddened 263 00:20:30,449 --> 00:20:32,376 by the loss of the Athena-1 crew. 264 00:20:32,386 --> 00:20:34,743 These were brave and brilliant men and women of science, 265 00:20:34,753 --> 00:20:36,811 who were committed to helping mankind, 266 00:20:36,821 --> 00:20:38,782 and we will continue that work in their honor. 267 00:20:38,792 --> 00:20:39,983 That's enough. Thank you. 268 00:20:39,993 --> 00:20:43,651 Helping mankind, my ass. 269 00:20:43,661 --> 00:20:47,589 Since then, Wall Street has kept a close eye on Energyne's performance. 270 00:20:47,599 --> 00:20:49,959 Now to politics... 271 00:20:49,969 --> 00:20:52,328 What you're looking at is dramatic video of a fireball 272 00:20:52,338 --> 00:20:55,264 touching down near the San Diego Wildlife Sanctuary. 273 00:20:55,274 --> 00:20:58,935 It is thought to be debris from last night's Athena-1 tragedy. 274 00:20:58,945 --> 00:21:00,668 However, it's unclear if this is related 275 00:21:00,678 --> 00:21:03,072 to one of the park's gorillas escaping the enclosure 276 00:21:03,082 --> 00:21:04,506 at the sanctuary earlier this morning. 277 00:21:04,516 --> 00:21:06,242 The gorilla's name is George... 278 00:21:06,252 --> 00:21:09,246 Hold on a second, Mark. The car ahead of me... 279 00:21:09,256 --> 00:21:11,946 - It just exploded. - What? 280 00:21:11,957 --> 00:21:14,918 There is currently no explanation for the primate's behavior, 281 00:21:14,928 --> 00:21:17,320 and zoo officials are not commenting at this time. 282 00:21:17,330 --> 00:21:20,523 Our very own Jason Sloss is at the scene. Jason, what have you heard? 283 00:21:20,533 --> 00:21:22,158 That's right, Chris and Maria. 284 00:21:22,168 --> 00:21:23,625 I'm here at the San Diego Wildlife Sanctuary, 285 00:21:23,635 --> 00:21:25,360 and the word everyone seems to be using 286 00:21:25,370 --> 00:21:28,475 to describe the gorilla's escape is "surprising." 287 00:21:40,387 --> 00:21:42,356 There. Set her down. 288 00:22:06,911 --> 00:22:10,240 We've secured the canister, but it was pretty badly damaged. 289 00:22:10,250 --> 00:22:12,875 Whatever was in it was destroyed. 290 00:22:12,885 --> 00:22:14,021 There's something else. 291 00:22:15,589 --> 00:22:17,514 These wolves were slaughtered. 292 00:22:17,524 --> 00:22:21,316 From the tracks, looks like another one killed the pack. 293 00:22:21,327 --> 00:22:22,994 It's infected with the pathogen. 294 00:22:25,097 --> 00:22:28,191 Burke, I need that wolf. Dead or alive. 295 00:22:28,201 --> 00:22:30,001 Copy that. 296 00:22:33,240 --> 00:22:36,707 This is the list of the unrecognized hybrids you were talking about. 297 00:22:39,346 --> 00:22:41,437 George's lab results are in. 298 00:22:41,447 --> 00:22:43,115 You're not gonna like 'em. 299 00:22:46,187 --> 00:22:48,042 This can't be right. 300 00:22:48,052 --> 00:22:50,349 His neuromuscular synapse activity is through the roof, 301 00:22:50,359 --> 00:22:54,081 his blood has lethal concentrations of growth hormone, 302 00:22:54,091 --> 00:22:55,550 he'd be dead. 303 00:22:55,560 --> 00:22:56,718 Run it again. 304 00:22:56,728 --> 00:22:58,390 I did. 305 00:22:58,400 --> 00:23:01,188 I ran it three times. His values went up each time. 306 00:23:01,198 --> 00:23:02,860 We can't keep this quiet. 307 00:23:02,870 --> 00:23:04,761 Animal Response is asking questions. 308 00:23:04,771 --> 00:23:06,396 I just dodged a call. It was someone from the government. 309 00:23:06,406 --> 00:23:07,863 What do you want me to tell people? 310 00:23:07,873 --> 00:23:09,698 Tell them nothing. 311 00:23:09,709 --> 00:23:10,966 He didn't do it, Nelson. 312 00:23:10,976 --> 00:23:12,435 Look at him. Somebody did that to him. 313 00:23:12,445 --> 00:23:15,605 Davis, he killed a grizzly bear. 314 00:23:15,615 --> 00:23:17,872 Okay? Snapped his neck like it was a toothpick. 315 00:23:17,882 --> 00:23:20,710 Listen, protocol says, first sign of aggression mandates immediate isolation. 316 00:23:20,720 --> 00:23:21,945 It's what we're doing. 317 00:23:21,956 --> 00:23:24,245 This is beyond protocol. 318 00:23:24,255 --> 00:23:26,485 Davis, look at him. 319 00:23:26,495 --> 00:23:28,762 - I'm looking at him. - Really look at him! 320 00:23:31,229 --> 00:23:33,768 That is not the George we know. 321 00:23:37,636 --> 00:23:39,508 If we report this, they're gonna put him down. 322 00:23:42,273 --> 00:23:44,178 I can't let that happen. 323 00:23:50,418 --> 00:23:53,008 I'll keep everyone off your back as long as I can. 324 00:23:53,018 --> 00:23:54,186 All right. 325 00:23:54,986 --> 00:23:56,123 Thank you. 326 00:24:14,942 --> 00:24:16,876 I'm gonna figure this out, George. 327 00:24:19,978 --> 00:24:21,282 I promise. 328 00:24:25,951 --> 00:24:28,112 All right, everybody, listen up. 329 00:24:28,122 --> 00:24:31,544 I need to find someone who knows exactly what the hell this thing is. 330 00:24:31,555 --> 00:24:33,052 I found her! 331 00:24:33,062 --> 00:24:35,052 No, that's a lie. Technically, she found us. 332 00:24:35,062 --> 00:24:37,184 You must be Davis Okoye. 333 00:24:37,194 --> 00:24:39,690 Thank you so much for your help. 334 00:24:39,700 --> 00:24:41,390 What help? 335 00:24:41,400 --> 00:24:43,891 I'm Kate Caldwell. I'm a geneticist with Energyne. 336 00:24:43,901 --> 00:24:46,563 Um, you recovered my research sample. 337 00:24:46,573 --> 00:24:48,664 Yeah, you mean this? 338 00:24:48,674 --> 00:24:51,802 Oh, please tell me you had that tested for residual particulates. 339 00:24:51,812 --> 00:24:54,168 Yes, that's exactly what I did. I always do that. 340 00:24:54,178 --> 00:24:55,736 Anytime something new comes in. 341 00:24:55,746 --> 00:24:57,675 Amy, have this tested for residual particulates. 342 00:24:57,686 --> 00:24:59,142 I need that back. 343 00:24:59,152 --> 00:25:01,576 Actually, I need some questions answered. 344 00:25:01,586 --> 00:25:04,380 Like what the hell is that thing doing to my friend? 345 00:25:04,390 --> 00:25:08,185 Uh, well, I am not allowed to discuss that with you. 346 00:25:08,195 --> 00:25:10,653 Oh. Okay, well, 347 00:25:10,663 --> 00:25:12,653 I guess we can't help each other then. 348 00:25:12,664 --> 00:25:14,824 Kate Caldwell, it was good to meet you. Nelson, show her out. 349 00:25:14,835 --> 00:25:16,170 He's growing, isn't he? 350 00:25:17,669 --> 00:25:20,163 At an unprecedented rate, right? 351 00:25:20,173 --> 00:25:24,199 Increased strength, speed, agility. 352 00:25:24,209 --> 00:25:27,948 Demonstrating levels of aggression you don't see in his species. 353 00:25:31,282 --> 00:25:32,788 Come with me. 354 00:25:39,228 --> 00:25:41,515 Last night, he was seven feet, 500 pounds. 355 00:25:41,525 --> 00:25:44,299 This morning, he was almost nine feet, pushing 1,000. 356 00:25:46,065 --> 00:25:47,555 His hair? 357 00:25:47,565 --> 00:25:49,522 Yeah, he's an albino. 358 00:25:49,532 --> 00:25:51,707 As far as I know, he's the only living gorilla of his kind. 359 00:25:55,138 --> 00:25:56,533 He can sign? 360 00:25:56,543 --> 00:25:57,936 Yeah, he can sign and he's hungry. 361 00:25:57,946 --> 00:25:59,533 Guys, let's get George something to eat. 362 00:25:59,543 --> 00:26:01,713 It's okay. There you go, buddy. 363 00:26:02,917 --> 00:26:04,608 It makes sense. 364 00:26:04,618 --> 00:26:05,941 He must be starving. 365 00:26:05,951 --> 00:26:07,876 He's growing so rapidly. 366 00:26:07,886 --> 00:26:09,414 "Makes sense"? 367 00:26:09,424 --> 00:26:11,113 Last night, he killed a grizzly bear. 368 00:26:11,123 --> 00:26:13,047 The most powerful terrestrial predator on the planet. 369 00:26:13,057 --> 00:26:15,585 So you tell me right now, Kate, how any of this makes sense. 370 00:26:15,596 --> 00:26:17,421 Are you familiar with CRISPR? 371 00:26:17,431 --> 00:26:18,719 Yeah, genetic engineering. 372 00:26:18,730 --> 00:26:20,391 It's more like genetic editing. 373 00:26:20,401 --> 00:26:23,393 I am talking about extremely specific results. 374 00:26:23,403 --> 00:26:25,091 Check this out. 375 00:26:25,101 --> 00:26:27,600 Sharks are indeterminate growers, right? 376 00:26:27,610 --> 00:26:28,931 They never stop. 377 00:26:28,941 --> 00:26:31,098 Isolate that gene and combine it with, say, 378 00:26:31,108 --> 00:26:33,103 the growth rate of a blue whale, 379 00:26:33,113 --> 00:26:34,938 the strength of a rhinoceros beetle, 380 00:26:34,948 --> 00:26:36,904 the speed of a cheetah, 381 00:26:36,914 --> 00:26:39,345 And you get one confused gorilla that could take down a grizzly. 382 00:26:39,355 --> 00:26:42,277 We developed a lot of different genetic combinations, 383 00:26:42,287 --> 00:26:45,683 so changes will be incredibly unpredictable. 384 00:26:45,693 --> 00:26:47,649 Right. Okay, Kate, I get all that, 385 00:26:47,659 --> 00:26:49,818 but it still doesn't explain to me how he doubled in size. 386 00:26:49,828 --> 00:26:51,523 Guys, we need to get that food in now. 387 00:26:51,533 --> 00:26:54,023 See, CRISPR only allows you to alter 388 00:26:54,033 --> 00:26:56,325 the DNA of one cell at a time. 389 00:26:56,335 --> 00:26:58,497 But I developed a system 390 00:26:58,507 --> 00:27:03,701 which rapidly transmits changes to every strand of DNA in the host's body. 391 00:27:03,711 --> 00:27:05,834 Mr. Okoye, listen to me. 392 00:27:05,844 --> 00:27:09,149 I am the only one who can cure him. 393 00:27:11,450 --> 00:27:12,517 George! 394 00:27:16,622 --> 00:27:17,657 George! No! 395 00:27:24,696 --> 00:27:25,865 It's not gonna hold. 396 00:27:26,533 --> 00:27:27,536 Kate! 397 00:27:31,803 --> 00:27:33,241 Everybody back! 398 00:27:42,914 --> 00:27:44,921 Not again! Not again! 399 00:27:46,687 --> 00:27:48,244 George! 400 00:27:48,255 --> 00:27:50,881 George! Stop, George! 401 00:27:50,891 --> 00:27:51,895 Davis! 402 00:27:53,593 --> 00:27:55,382 Shit. Call 911! 403 00:27:55,392 --> 00:27:56,696 Come on! 404 00:27:58,031 --> 00:27:59,231 Look out! 405 00:28:18,382 --> 00:28:19,773 George! George! 406 00:28:19,783 --> 00:28:22,014 George, it's okay. It's okay. 407 00:28:22,024 --> 00:28:23,545 It's okay. 408 00:28:23,555 --> 00:28:26,121 Yes, I know you're scared. I'm gonna help you. 409 00:28:29,728 --> 00:28:30,962 No, no, no. 410 00:28:32,967 --> 00:28:34,259 No, it's okay. 411 00:28:34,269 --> 00:28:35,625 Sir, move away from the animal! 412 00:28:35,635 --> 00:28:37,360 It's okay, it's okay. It's okay. 413 00:28:37,370 --> 00:28:39,932 I'm the primatologist here. I look after this animal. 414 00:28:39,942 --> 00:28:42,873 I can handle this situation. I just need you to lower your weapons. 415 00:28:43,441 --> 00:28:44,444 Please. 416 00:28:46,881 --> 00:28:48,281 It's okay. Calm. 417 00:28:49,948 --> 00:28:51,085 Good. 418 00:28:54,652 --> 00:28:55,787 Stand down. 419 00:28:57,091 --> 00:28:58,228 Stand down. 420 00:28:59,624 --> 00:29:01,893 Don't worry, buddy. I'm gonna help you. 421 00:29:05,598 --> 00:29:06,665 What the hell? 422 00:29:09,470 --> 00:29:10,472 No! 423 00:29:15,176 --> 00:29:16,312 George! 424 00:29:42,001 --> 00:29:43,201 George! 425 00:29:43,802 --> 00:29:45,172 George! 426 00:29:46,475 --> 00:29:47,874 George! 427 00:29:58,553 --> 00:30:01,676 I've never hunted a wolf before. What do you think, fellas? 428 00:30:01,686 --> 00:30:03,525 Should I bring the .50 cal? 429 00:30:04,792 --> 00:30:06,891 Got 'em. Treeline. 430 00:30:10,164 --> 00:30:13,389 You sure that's a wolf? Damn, that thing is moving. 431 00:30:13,399 --> 00:30:14,902 Not for long. 432 00:30:33,019 --> 00:30:34,380 Burke to Base, 433 00:30:34,390 --> 00:30:36,888 Rampage-1 is down. 434 00:31:13,860 --> 00:31:15,421 What do you got? 435 00:31:15,431 --> 00:31:17,230 Nothing yet. 436 00:31:19,564 --> 00:31:21,067 Wait a second. 437 00:31:24,235 --> 00:31:25,527 We got tracks. 438 00:31:25,537 --> 00:31:27,073 Are you seeing this? 439 00:31:33,147 --> 00:31:34,651 Jesus. 440 00:31:35,881 --> 00:31:37,080 A wolf made that? 441 00:31:39,419 --> 00:31:41,456 Maybe I should've brought the .50 cal. 442 00:31:57,136 --> 00:31:58,440 Boss... 443 00:32:02,641 --> 00:32:04,568 How we playing this? 444 00:32:04,579 --> 00:32:05,913 Nice and easy. 445 00:32:15,188 --> 00:32:17,312 They're in a hurry. 446 00:32:17,322 --> 00:32:18,457 What do you think spooked... 447 00:32:20,694 --> 00:32:22,922 Vinny! Garrick! Set a perimeter! 448 00:32:22,932 --> 00:32:24,519 - Come on! - Open fire! 449 00:32:24,529 --> 00:32:26,456 Get it! Get it! 450 00:32:26,466 --> 00:32:27,703 Light him up! 451 00:32:31,468 --> 00:32:32,929 What the hell? 452 00:32:32,939 --> 00:32:34,132 Hit 'em! Hit 'em! 453 00:32:34,142 --> 00:32:36,100 Run! Run! 454 00:32:36,110 --> 00:32:37,631 Garrick, where are you? 455 00:32:37,641 --> 00:32:39,982 - It's on me! - Run, Garrick! 456 00:32:40,950 --> 00:32:42,705 Come on, get it! 457 00:32:42,715 --> 00:32:44,041 Taylor, get up! 458 00:32:44,051 --> 00:32:45,143 They won't. 459 00:32:45,153 --> 00:32:46,711 Taylor! Go! 460 00:32:46,721 --> 00:32:48,878 The pathogen is doing what we designed it to. 461 00:32:48,888 --> 00:32:50,690 No! God damn it! 462 00:32:56,463 --> 00:32:58,169 Wilson, check in. 463 00:32:59,035 --> 00:33:00,666 Zammit, check in. 464 00:33:02,235 --> 00:33:04,040 Taylor... 465 00:33:32,064 --> 00:33:33,354 Garcia, get me outta here. 466 00:33:33,364 --> 00:33:34,769 Copy that. Ten klicks out. 467 00:33:44,777 --> 00:33:47,005 Oh, shit! I see him! 468 00:33:47,015 --> 00:33:48,714 Light him up! 469 00:33:54,055 --> 00:33:55,922 Incoming! 470 00:33:58,457 --> 00:34:00,083 Pull up! Pull up! 471 00:34:00,093 --> 00:34:02,084 Oh, no! 472 00:34:02,095 --> 00:34:04,133 I'm losing control! 473 00:35:00,784 --> 00:35:02,090 Sir, let's go. 474 00:35:05,093 --> 00:35:07,429 Out of the van, please. 475 00:35:21,608 --> 00:35:23,111 Who the hell is this? 476 00:35:32,385 --> 00:35:35,724 Mr. Okoye and Dr. Caldwell. 477 00:35:36,987 --> 00:35:39,683 I am Agent Harvey Russell. 478 00:35:39,693 --> 00:35:41,519 Hell of a day, huh? 479 00:35:41,529 --> 00:35:44,288 Science experiments falling from the sky. 480 00:35:44,298 --> 00:35:46,490 Giant gorilla on the loose. 481 00:35:46,500 --> 00:35:49,625 Just the kind of exciting shit we here at the government tend to notice. 482 00:35:49,635 --> 00:35:52,062 Where's George? I need to see him. 483 00:35:52,072 --> 00:35:55,029 And if you're thinking about putting him on that plane, it's gonna be a big mistake. 484 00:35:55,039 --> 00:35:56,743 I think we'll be all right. 485 00:35:59,012 --> 00:36:01,838 Okay, let's all take a breath and... 486 00:36:01,848 --> 00:36:03,908 I said I wanna see George. 487 00:36:03,919 --> 00:36:07,076 Or we can get in each other's faces and see who's the toughest. 488 00:36:07,086 --> 00:36:09,879 Brother, I'm gonna prance myself right out on a limb, 489 00:36:09,889 --> 00:36:13,849 and guess that no one's ever accused you of being a people person. 490 00:36:13,859 --> 00:36:17,988 How about you take these cuffs off and find out yourself? 491 00:36:17,998 --> 00:36:19,266 Brother. 492 00:36:23,505 --> 00:36:25,094 I'll see you on board. 493 00:36:25,105 --> 00:36:27,107 Load 'em up with the ape. 494 00:36:28,775 --> 00:36:31,345 So weird that he didn't take your cuffs off. 495 00:36:44,190 --> 00:36:46,092 - He's good. - All right. 496 00:36:47,961 --> 00:36:49,528 Just note it in the chart. 497 00:36:51,230 --> 00:36:53,190 You see that? 498 00:36:53,200 --> 00:36:56,126 Where he cut himself breaking out of the primate department. 499 00:36:56,136 --> 00:36:58,062 There's barely a bruise now. 500 00:36:58,072 --> 00:37:00,896 African spiny mouse. 501 00:37:00,906 --> 00:37:04,778 Its DNA makes it capable of extreme regeneration. 502 00:37:06,811 --> 00:37:10,641 "Davis Okoye, Primate Specialist." 503 00:37:10,651 --> 00:37:12,319 Blah, blah, blah. 504 00:37:14,587 --> 00:37:16,648 Army Special Forces. 505 00:37:16,658 --> 00:37:19,248 What are you, some kind of international man of mystery? 506 00:37:19,259 --> 00:37:23,789 I see a lot of "redacted." "Redacted, redacted..." 507 00:37:23,799 --> 00:37:25,954 Oh, here we go. 508 00:37:25,964 --> 00:37:29,994 "Transferred to the United Nations' Special Anti-Poaching Task Force." 509 00:37:30,004 --> 00:37:32,594 Well, I'll have you know that I, myself, am also an animal lover. 510 00:37:32,604 --> 00:37:34,265 Let's cut the bullshit, Russell. 511 00:37:34,275 --> 00:37:36,099 I told you, having George on this airplane is suicidal. 512 00:37:36,110 --> 00:37:37,967 He's on a very powerful sedative drip. 513 00:37:37,977 --> 00:37:41,106 He will not wake up until we wake him up. 514 00:37:41,116 --> 00:37:44,074 Sir, with all due respect, at his rate of growth, 515 00:37:44,084 --> 00:37:47,445 that sedative is gonna become ineffective long before we're back on the ground. 516 00:37:47,455 --> 00:37:50,481 We factored in his growth rate. Same as his elevated metabolism. 517 00:37:50,491 --> 00:37:52,483 - Sir. - And the increased amount of blood, 518 00:37:52,493 --> 00:37:55,752 in his system. We may not be the brightest bulbs in the room, 519 00:37:55,762 --> 00:37:57,687 but we're doing all right. 520 00:37:57,697 --> 00:38:00,025 Especially considering, 521 00:38:00,035 --> 00:38:03,094 you got another one of your little science experiments running around out there. 522 00:38:03,105 --> 00:38:04,527 What do you mean another one? 523 00:38:04,537 --> 00:38:06,695 Oh, you didn't know about the 30-foot wolf? 524 00:38:06,705 --> 00:38:08,998 Oh, sir, 525 00:38:09,008 --> 00:38:12,013 your oversized monkey is old news. 526 00:38:13,146 --> 00:38:14,771 Jesus. 527 00:38:14,782 --> 00:38:18,376 Weirdos on the Internet are calling him "Ralph." 528 00:38:18,386 --> 00:38:19,943 Who do you work for? 529 00:38:19,953 --> 00:38:21,946 Sir, I work for the American people. 530 00:38:21,956 --> 00:38:23,525 Homeland? CIA? 531 00:38:25,059 --> 00:38:27,150 Justice League? 532 00:38:27,160 --> 00:38:29,053 I'm OGA. 533 00:38:29,063 --> 00:38:32,056 I've heard that bullshit before. "Other Government Agency," huh? 534 00:38:32,066 --> 00:38:33,223 It's clever. 535 00:38:33,233 --> 00:38:35,293 Yes, sir, it is clever. 536 00:38:35,303 --> 00:38:38,294 You see, when science shits the bed, 537 00:38:38,304 --> 00:38:40,630 I'm the guy they call to change the sheets. 538 00:38:40,640 --> 00:38:42,664 What's gonna happen to George? 539 00:38:42,674 --> 00:38:45,035 He didn't ask for any of this. He sure as hell doesn't deserve it. 540 00:38:45,045 --> 00:38:49,005 Whether it is his fault or not, he is dangerous. 541 00:38:49,015 --> 00:38:51,476 But there's a cure for this. 542 00:38:51,486 --> 00:38:53,978 She helped engineer the pathogen that infected George. 543 00:38:53,988 --> 00:38:56,379 She works for Energyne. 544 00:38:56,390 --> 00:38:58,525 You mean used to. 545 00:39:05,099 --> 00:39:08,992 "Dr. Kate Caldwell. Ph.D. in Biochemistry from Stanford, 546 00:39:09,002 --> 00:39:11,929 "with a specialty in Conservation Genetics." 547 00:39:11,939 --> 00:39:15,775 Recruited by Energyne in 2010. 548 00:39:17,510 --> 00:39:19,702 Fired by Energyne, 549 00:39:19,712 --> 00:39:21,616 a little less than two years ago. 550 00:39:22,417 --> 00:39:24,040 It gets better. 551 00:39:24,050 --> 00:39:27,043 Caught trying to steal company hard drives, 552 00:39:27,053 --> 00:39:29,347 and did 13, what I'm sure were glorious months, 553 00:39:29,357 --> 00:39:33,394 in our beautiful Greenville Federal Correctional Institute. 554 00:39:36,229 --> 00:39:41,258 Well, I am guessing by the look on the big fella's face 555 00:39:41,268 --> 00:39:42,935 that this is all news to him. 556 00:39:44,771 --> 00:39:48,032 Enjoy your flight. 557 00:39:48,042 --> 00:39:51,478 Oh. Mr. Okoye, about your friend. 558 00:39:52,912 --> 00:39:54,714 For what it's worth, 559 00:39:56,051 --> 00:39:58,153 I am truly sorry. 560 00:40:08,262 --> 00:40:10,399 I'm sorry I lied to you. 561 00:40:13,066 --> 00:40:15,260 Can you cure George or not? 562 00:40:15,270 --> 00:40:18,161 I know that Energyne was working on a counter-measure to the pathogen, 563 00:40:18,171 --> 00:40:19,740 Yes or no? 564 00:40:23,244 --> 00:40:24,846 No. 565 00:40:34,922 --> 00:40:36,847 Claire, I found him. 566 00:40:36,857 --> 00:40:38,815 Some black ops-looking dudes loaded the gorilla, 567 00:40:38,825 --> 00:40:42,819 into a cargo plane late last night. You know who that is with them? 568 00:40:42,829 --> 00:40:45,121 No. But clearly, he likes hitting the gym. 569 00:40:45,131 --> 00:40:46,633 No. The woman. 570 00:40:48,434 --> 00:40:50,204 It's Kate Caldwell. 571 00:40:50,939 --> 00:40:52,663 Dr. Caldwell. 572 00:40:52,673 --> 00:40:55,665 Yeah. What's she doing out there? 573 00:40:55,675 --> 00:40:58,935 Well, given our history with her, 574 00:40:58,945 --> 00:41:02,941 her blaming us for putting her in prison and the death of her brother, 575 00:41:02,951 --> 00:41:07,177 my best guess? Gathering evidence to screw us over. 576 00:41:07,187 --> 00:41:09,779 I told you, we should've liquidated her two years ago. 577 00:41:09,789 --> 00:41:11,982 Claire, you can't liquidate every problem you have. 578 00:41:11,992 --> 00:41:13,351 Agree to disagree. 579 00:41:13,361 --> 00:41:15,686 Claire, I'm serious! Hey! 580 00:41:15,696 --> 00:41:17,353 I can't believe I'm saying this, 581 00:41:17,363 --> 00:41:19,356 but I don't even care about the money anymore, okay? 582 00:41:19,366 --> 00:41:20,824 I just don't want to go to prison. 583 00:41:20,834 --> 00:41:23,192 So if you have a plan, I would love to hear it. 584 00:41:23,202 --> 00:41:26,075 Brett, I always have a plan. 585 00:41:30,712 --> 00:41:34,170 If you've given a subject extraordinary genetic gifts, 586 00:41:34,180 --> 00:41:37,008 and unlimited physical potential combined with unthinkable violent, 587 00:41:37,018 --> 00:41:39,842 and aggressive disposition, how do you control it? 588 00:41:39,852 --> 00:41:42,011 I don't know, you give it a chill pill or... 589 00:41:42,021 --> 00:41:44,182 Yes. See? That wasn't so hard. 590 00:41:44,192 --> 00:41:45,650 Yes! 591 00:41:45,660 --> 00:41:48,484 R-19, the chill pill. One small dose will stop 592 00:41:48,494 --> 00:41:50,755 an infected creature's growth and aggression. 593 00:41:50,765 --> 00:41:54,693 And to draw them here, the pathogen also genetically rewired the subject 594 00:41:54,703 --> 00:41:57,263 to respond to a low frequency radio wave. 595 00:41:57,273 --> 00:41:59,528 Lucky for us, 596 00:41:59,538 --> 00:42:02,367 this building has some of the most powerful radio antennas in the world. 597 00:42:02,377 --> 00:42:05,346 I had our team modify this one last night. 598 00:42:16,423 --> 00:42:18,749 Now, we just have to turn on the signal. 599 00:42:18,759 --> 00:42:21,018 And those creatures will do anything to get here 600 00:42:21,029 --> 00:42:22,618 and make it stop. 601 00:42:22,628 --> 00:42:25,223 How do you think that will go over at 32,000 feet? 602 00:42:25,233 --> 00:42:27,259 That monkey will bring the whole plane down. 603 00:42:27,269 --> 00:42:29,624 And when the wolf gets here, we let the military kill it, 604 00:42:29,634 --> 00:42:32,262 and then we collect a sample of the weaponized DNA. 605 00:42:32,272 --> 00:42:34,375 Then we sell that shit for a mint! 606 00:42:39,978 --> 00:42:41,450 Wow. 607 00:43:36,104 --> 00:43:37,772 George, you okay, buddy? 608 00:43:55,890 --> 00:43:57,494 Oh, no. 609 00:44:03,833 --> 00:44:05,200 Get up. Now! 610 00:44:11,003 --> 00:44:13,341 Caution. Caution. Caution. 611 00:44:20,382 --> 00:44:21,905 Aim for his body! 612 00:44:21,915 --> 00:44:23,218 Light him up! 613 00:44:25,554 --> 00:44:26,721 Get back! 614 00:44:41,568 --> 00:44:42,927 Come on, come on! 615 00:44:42,937 --> 00:44:44,072 Strap in. 616 00:45:00,586 --> 00:45:02,358 6-1-2-Heavy, mayday, mayday! 617 00:45:06,861 --> 00:45:08,298 Shit. Shit. 618 00:45:26,916 --> 00:45:28,217 George. 619 00:45:52,339 --> 00:45:53,607 Oh, shit! 620 00:46:23,035 --> 00:46:24,037 Hold on! 621 00:46:30,544 --> 00:46:31,547 Davis! 622 00:46:32,114 --> 00:46:33,384 Hurry! 623 00:46:45,691 --> 00:46:47,183 Davis! 624 00:46:47,194 --> 00:46:48,629 Swing me! 625 00:47:04,212 --> 00:47:05,346 Now what? 626 00:47:12,653 --> 00:47:14,691 We're getting the hell off this plane! 627 00:47:27,234 --> 00:47:28,438 Hang on tight! 628 00:47:42,683 --> 00:47:45,044 This is insane! We're gonna die! 629 00:47:45,054 --> 00:47:46,276 Probably! 630 00:47:46,286 --> 00:47:47,588 Now go! 631 00:48:15,451 --> 00:48:16,484 God damn it, Russell! 632 00:48:34,400 --> 00:48:35,926 Holy shit! 633 00:48:35,936 --> 00:48:37,572 You're welcome! 634 00:48:59,693 --> 00:49:01,430 I'm sorry, George. 635 00:49:30,556 --> 00:49:32,228 Where's the body? 636 00:49:39,467 --> 00:49:41,069 There isn't one. 637 00:49:42,970 --> 00:49:44,976 He's wounded but he survived. 638 00:49:48,307 --> 00:49:49,912 Tracks are headed northeast. 639 00:49:50,980 --> 00:49:52,701 And I got zero signal. 640 00:49:52,711 --> 00:49:55,238 I'm gonna see if I can find a radio, get it working. 641 00:49:55,248 --> 00:49:59,475 Once DoD figures out your animal survived that crash, 642 00:49:59,485 --> 00:50:01,378 they're gonna have questions for you two. 643 00:50:01,388 --> 00:50:03,216 What about Energyne? 644 00:50:03,226 --> 00:50:05,548 They know a hell of a lot more about this than we do. 645 00:50:05,558 --> 00:50:08,318 Yeah, the FBI's checking on Energyne. 646 00:50:08,329 --> 00:50:09,932 Listen, do me a favor, 647 00:50:11,065 --> 00:50:13,101 don't meander off too far. 648 00:50:14,236 --> 00:50:16,262 Oh, Mr. Okoye. 649 00:50:16,272 --> 00:50:18,829 Yeah. 650 00:50:18,840 --> 00:50:22,365 Thank you for getting this old cowboy off that plane. 651 00:50:22,375 --> 00:50:24,576 Well, even assholes deserve a second chance. 652 00:50:27,117 --> 00:50:29,874 Like my grandpappy always said, 653 00:50:29,884 --> 00:50:32,189 us assholes gotta stick together. 654 00:50:35,890 --> 00:50:37,850 Have you seen our satellite footage? 655 00:50:37,860 --> 00:50:39,561 The gorilla survived the crash! 656 00:50:40,362 --> 00:50:42,684 Yes. 657 00:50:42,694 --> 00:50:45,293 Unfortunately, so did Dr. Caldwell. 658 00:50:45,303 --> 00:50:47,135 So now what? 659 00:50:49,204 --> 00:50:51,198 The gorilla doesn't concern me. 660 00:50:51,208 --> 00:50:53,929 It'll respond to the radio frequency and come straight to us. 661 00:50:53,940 --> 00:50:56,369 Dr. Caldwell is the bigger problem. 662 00:50:56,379 --> 00:50:58,048 Do you think she told them something? 663 00:51:02,084 --> 00:51:04,408 Based on the federal agents who are about to walk through our door, 664 00:51:04,418 --> 00:51:06,911 I'd say she told them everything. 665 00:51:06,921 --> 00:51:08,058 What? 666 00:51:15,831 --> 00:51:17,288 Ah... 667 00:51:17,298 --> 00:51:19,291 Claire Wyden. How may I be of assistance? 668 00:51:19,301 --> 00:51:21,261 Agent Park, FBI. 669 00:51:21,271 --> 00:51:23,757 This is a warrant for a complete search of your company's records, 670 00:51:23,768 --> 00:51:25,264 starting with your lab. 671 00:51:25,274 --> 00:51:27,109 Of course. Follow me. 672 00:51:31,846 --> 00:51:34,972 We are horrified that what's happening out there originated in this lab, 673 00:51:34,982 --> 00:51:37,277 and we will do anything we can to help. 674 00:51:37,287 --> 00:51:39,578 Good, we need access to everything. 675 00:51:39,588 --> 00:51:42,247 Absolutely. You have our full cooperation. 676 00:51:42,257 --> 00:51:43,580 Every file. 677 00:51:43,590 --> 00:51:46,983 Hard drives and servers, too. Let's go. 678 00:51:46,993 --> 00:51:48,919 Step away from your work station, sir. 679 00:51:48,930 --> 00:51:51,326 Could you open that up? Keep yourself logged in. 680 00:51:51,336 --> 00:51:53,125 Step back. 681 00:51:53,135 --> 00:51:55,260 To that end, Agent Park, we're going through the files 682 00:51:55,270 --> 00:51:58,431 of the scientist responsible for these creatures, Dr. Kate Caldwell. 683 00:51:58,441 --> 00:52:01,198 I'm sure you're aware of her criminal record. 684 00:52:01,208 --> 00:52:03,304 Unfortunately, we're just now uncovering 685 00:52:03,314 --> 00:52:06,503 all the horrible things she was doing during her time here. 686 00:52:06,513 --> 00:52:08,440 I'll need that list of Energyne servers, ASAP. 687 00:52:08,450 --> 00:52:09,718 Of course, sir. 688 00:52:16,991 --> 00:52:17,992 You okay? 689 00:52:19,361 --> 00:52:21,852 Because you're sweating. A lot. 690 00:52:21,862 --> 00:52:23,119 No, I'm fine. 691 00:52:23,129 --> 00:52:25,065 Everything's fine. 692 00:52:27,471 --> 00:52:29,960 Whiskey-Two-Tango, Whiskey-Two-Tango, 693 00:52:29,970 --> 00:52:33,400 this is Echo-Four-Romeo, over. 694 00:52:33,410 --> 00:52:36,566 Whiskey-Two-Tango, Whiskey-Two-Tango, 695 00:52:36,576 --> 00:52:39,071 this is Echo-Four-Romeo. 696 00:52:39,081 --> 00:52:41,516 So, what do we do now? 697 00:52:43,851 --> 00:52:45,644 I'm sorry, Doc. 698 00:52:45,654 --> 00:52:47,643 There's no "we" anymore. 699 00:52:47,653 --> 00:52:51,516 Look, I am sorry I lied to you. 700 00:52:51,526 --> 00:52:53,417 Yeah, save it. 701 00:52:53,428 --> 00:52:56,019 You wanted something, you lied to get it. You're human. 702 00:52:56,029 --> 00:52:58,234 What makes you dislike people so much? 703 00:53:04,039 --> 00:53:05,861 Let me tell you something. 704 00:53:05,871 --> 00:53:08,667 I've fought in wars all over the world. 705 00:53:08,677 --> 00:53:12,936 Hunted down animal poachers, Africa, India, South America. 706 00:53:12,946 --> 00:53:16,241 I got to see how people really are. 707 00:53:16,251 --> 00:53:18,786 And they'll pretty much do anything to get what they want. 708 00:53:20,521 --> 00:53:22,525 You think we're all like that? 709 00:53:24,524 --> 00:53:26,429 You know where I found George? 710 00:53:28,398 --> 00:53:30,731 He was hiding underneath the poacher's truck. 711 00:53:33,369 --> 00:53:35,426 When my team arrived, 712 00:53:35,436 --> 00:53:39,365 these bastards were in the middle of butchering his mother. 713 00:53:39,375 --> 00:53:43,868 They were cutting off her hands so they could sell them as ashtrays. 714 00:53:43,878 --> 00:53:46,072 George never would've survived on his own. 715 00:53:46,082 --> 00:53:49,151 An albino like that on the black market is worth a fortune. 716 00:53:50,453 --> 00:53:52,254 So I took him with me. 717 00:53:55,222 --> 00:53:56,992 And what happened to the poachers? 718 00:53:58,462 --> 00:54:01,764 Well, they shot at us and they missed. 719 00:54:02,561 --> 00:54:04,100 I shot back. 720 00:54:04,832 --> 00:54:05,966 I didn't. 721 00:54:33,295 --> 00:54:36,864 It's a good thing George doesn't feel the same way about people. 722 00:54:38,935 --> 00:54:41,359 What's that supposed to mean? 723 00:54:41,369 --> 00:54:43,461 Oh. After what happened to his family, 724 00:54:43,471 --> 00:54:46,143 it feels like it would be real easy for him not to trust humans, 725 00:54:47,808 --> 00:54:49,710 but he definitely trusts you. 726 00:54:51,213 --> 00:54:53,171 Right? 727 00:54:53,181 --> 00:54:55,706 You're a geneticist, you're not a shrink. 728 00:54:55,716 --> 00:54:59,975 I also have a Ph.D. in calling people on their shit. 729 00:54:59,985 --> 00:55:03,013 Ah, well. This ought to be good then. 730 00:55:03,023 --> 00:55:06,515 Look, after college, I was using CRISPR 731 00:55:06,525 --> 00:55:08,864 to help endangered species in the Arctic. 732 00:55:10,067 --> 00:55:12,956 Then my brother got sick. 733 00:55:12,966 --> 00:55:15,961 Doctors told him he didn't have much of a chance. 734 00:55:15,971 --> 00:55:17,672 But I knew CRISPR could save him. 735 00:55:18,873 --> 00:55:22,335 Then Claire Wyden showed up. 736 00:55:22,345 --> 00:55:25,668 She made me her lead genetic researcher. 737 00:55:25,678 --> 00:55:28,340 - So Energyne recruited you? - Yeah. 738 00:55:28,350 --> 00:55:30,375 But what I didn't know was that 739 00:55:30,385 --> 00:55:32,244 every time I'd make a breakthrough that could help my brother, 740 00:55:32,254 --> 00:55:35,023 they were secretly using it to build weaponized DNA. 741 00:55:37,592 --> 00:55:39,562 I tried to destroy it. 742 00:55:41,196 --> 00:55:43,933 Security just got to me before I could finish the job. 743 00:55:46,603 --> 00:55:49,361 Anyway, uh, 744 00:55:49,371 --> 00:55:52,576 a month after I went to prison, my brother died. 745 00:55:56,946 --> 00:55:59,282 I never even got to say goodbye. 746 00:56:02,749 --> 00:56:04,019 I'm sorry. 747 00:56:05,420 --> 00:56:07,245 I just wanna make sure 748 00:56:07,255 --> 00:56:10,893 the Wydens can't hurt anyone or anything ever again. 749 00:56:13,128 --> 00:56:14,797 Does that sound like a plan? 750 00:56:16,931 --> 00:56:18,367 Sounds like a plan. 751 00:56:24,972 --> 00:56:27,209 Looks like our ride's here. 752 00:56:38,254 --> 00:56:40,824 ...Captain Evans. 753 00:56:44,426 --> 00:56:46,326 Copy that. Set a perimeter. 754 00:56:50,799 --> 00:56:53,059 Colonel Blake, sir. 755 00:56:53,069 --> 00:56:55,427 Black-Dog-Six-Actual, we have eyes on targets Alpha and Bravo. 756 00:56:55,437 --> 00:56:58,498 Roger that. Get in position to box them in. 757 00:56:58,508 --> 00:57:00,097 Roger, Six-Actual. 758 00:57:00,107 --> 00:57:02,000 Targets are eight klicks out and moving fast. 759 00:57:02,010 --> 00:57:03,612 George is with the wolf? 760 00:57:05,246 --> 00:57:06,805 You've engaged the gorilla, sir? 761 00:57:06,815 --> 00:57:08,772 And the wolf. 762 00:57:08,783 --> 00:57:11,077 Got them surrounded in a quarry about 30 miles outside Chicago. 763 00:57:11,087 --> 00:57:14,613 Their trajectories had them both going in a straight line to the city. 764 00:57:14,623 --> 00:57:17,115 Two different species making a coordinated long-distance journey. 765 00:57:17,125 --> 00:57:18,516 That just doesn't happen. 766 00:57:18,526 --> 00:57:19,684 Excuse me. Who is this? 767 00:57:19,694 --> 00:57:21,620 Colonel, this is Davis Okoye. 768 00:57:21,630 --> 00:57:24,122 He's a primatologist. He raised the gorilla there. 769 00:57:24,132 --> 00:57:26,958 And that is Dr. Caldwell. She worked for Energyne. 770 00:57:26,968 --> 00:57:29,194 She helped cook up our cuddly little friends. 771 00:57:29,204 --> 00:57:31,130 Agent Russell, this is a military operation. 772 00:57:31,140 --> 00:57:34,799 Yes, sir. I understand that, sir. But right now, 773 00:57:34,809 --> 00:57:38,036 these two know more about these creatures than anyone on this planet. 774 00:57:38,046 --> 00:57:40,873 I think you need to hear what they have to say. 775 00:57:40,883 --> 00:57:43,175 Colonel, what everybody has to understand is 776 00:57:43,185 --> 00:57:45,675 this is no longer just a wolf and a gorilla. 777 00:57:45,685 --> 00:57:47,878 A wolf and a gorilla would be attacking each other. 778 00:57:47,889 --> 00:57:51,016 They wouldn't be traveling in a straight line to the same destination. 779 00:57:51,026 --> 00:57:53,120 Then what are they doing and why are they going to Chicago? 780 00:57:53,130 --> 00:57:55,121 Because they're being called. 781 00:57:55,131 --> 00:57:57,956 When I was at Energyne, we worked with bat DNA. 782 00:57:57,966 --> 00:58:01,325 The Wydens were obsessed with developing biosonar communication, 783 00:58:01,336 --> 00:58:03,963 and it looks like they got it to work. 784 00:58:03,973 --> 00:58:07,399 Energyne must be emitting some kind of signal to draw them there. 785 00:58:07,409 --> 00:58:10,068 Those creatures will do anything 786 00:58:10,078 --> 00:58:13,504 to get to that signal and make it stop. 787 00:58:13,514 --> 00:58:15,874 Colonel, you have to evacuate Chicago. 788 00:58:15,884 --> 00:58:17,875 These creatures are engineered to regenerate. 789 00:58:17,885 --> 00:58:19,544 Bullets and tanks are not gonna stop them. 790 00:58:19,554 --> 00:58:22,358 We have our contingencies in order, Mr. Okoye. 791 00:58:23,324 --> 00:58:24,559 Colonel. 792 00:58:28,264 --> 00:58:31,989 In the meantime, the FBI has requested that you remain here. 793 00:58:31,999 --> 00:58:34,193 They have a few questions of their own. 794 00:58:34,203 --> 00:58:35,694 These gentlemen will see you out. 795 00:58:35,704 --> 00:58:36,905 - Ma'am, let's go. - Come on. 796 00:58:38,340 --> 00:58:39,830 You're making a big mistake, Colonel. 797 00:58:39,840 --> 00:58:42,268 Sir, let's go. 798 00:58:42,278 --> 00:58:44,935 Targets in circle. All Bushmasters, targets in three kill zone. 799 00:58:44,945 --> 00:58:46,937 Hold fire till playtime. 800 00:58:46,947 --> 00:58:49,341 Black-Dog-Six-Actual, we have the targets surrounded. 801 00:58:49,351 --> 00:58:52,410 Ambush is set. All Bushmasters standing by. 802 00:58:52,420 --> 00:58:53,790 Prepare to engage. 803 00:58:58,727 --> 00:59:02,299 This operation is gonna go south fast. We have to get to Chicago. 804 00:59:04,231 --> 00:59:06,725 Yeah, I'm working on it. 805 00:59:06,735 --> 00:59:09,093 All right, you two. We're in the transport to the left. 806 00:59:09,103 --> 00:59:11,274 - Kate, come on, come on. - Hey! Hey! 807 00:59:12,039 --> 00:59:13,465 Hey, I said left. 808 00:59:13,475 --> 00:59:15,066 Okay. Hold on a second, boys. 809 00:59:15,076 --> 00:59:17,203 You look like very smart MPs. 810 00:59:17,213 --> 00:59:19,704 You also know there's a lot of bad shit that's going on right now. 811 00:59:19,714 --> 00:59:21,307 And I gotta be honest with you both, 812 00:59:21,317 --> 00:59:24,109 this stuff that we're doing? It's not working for me. 813 00:59:24,119 --> 00:59:25,910 - Enough. Move! - Okay, all right. 814 00:59:25,920 --> 00:59:27,382 Just consider this. 815 00:59:27,392 --> 00:59:29,545 I'm a former team guy. Let's not do this thing, 816 00:59:29,555 --> 00:59:31,617 where you get in my face, you threaten me, 817 00:59:31,627 --> 00:59:33,584 because I'm gonna have to knock you out, 818 00:59:33,594 --> 00:59:35,453 and then, you, look at me. I'm gonna choke you out so bad, 819 00:59:35,463 --> 00:59:38,289 you're gonna urinate yourself, and in front of the lady. 820 00:59:38,299 --> 00:59:40,592 - It's not a good look. - It wasn't a goddamn request! 821 00:59:40,602 --> 00:59:42,270 - Let's go! - Hey! 822 00:59:48,076 --> 00:59:50,969 This is exactly what I didn't want to happen. 823 00:59:50,979 --> 00:59:53,240 That's a big arm. Don't fight it. 824 00:59:53,250 --> 00:59:55,141 Don't fight it. 825 00:59:55,151 --> 00:59:57,520 There you go. Sleepy time. 826 01:00:01,990 --> 01:00:03,814 That's the plan you were working on? 827 01:00:03,824 --> 01:00:05,959 Well, I didn't kill them. 828 01:00:11,599 --> 01:00:13,192 So what are we looking for? 829 01:00:13,202 --> 01:00:15,192 We're looking for a helicopter, 830 01:00:15,202 --> 01:00:17,161 but preferably one that's not surrounded by military personnel. 831 01:00:17,171 --> 01:00:19,677 They probably have a grounded medevac chopper at the hospital. 832 01:00:23,480 --> 01:00:25,513 And that's why you always bring a doctor. 833 01:00:51,338 --> 01:00:52,640 Good job, Doc. 834 01:00:58,314 --> 01:01:00,739 Well, well, well, looky here. 835 01:01:00,749 --> 01:01:03,041 Stealing the hospital whirlybird. 836 01:01:03,051 --> 01:01:04,877 Color me impressed. 837 01:01:04,887 --> 01:01:07,180 That is creative. 838 01:01:07,190 --> 01:01:09,345 Come on. You already saw what George did to our plane. 839 01:01:09,355 --> 01:01:11,852 You know everyone's underestimating these animals. 840 01:01:11,862 --> 01:01:13,854 But you two have the magic bullet? 841 01:01:13,864 --> 01:01:15,221 We think we know where to find it. 842 01:01:15,231 --> 01:01:17,389 Listen, 843 01:01:17,399 --> 01:01:19,524 Claire Wyden is way too smart to create a weapon she can't control. 844 01:01:19,534 --> 01:01:22,895 They must have an antidote at Energyne that can halt the mutations. 845 01:01:22,905 --> 01:01:25,197 If we get our hands on it, it could be our only shot 846 01:01:25,207 --> 01:01:27,577 to stop George and the wolf before they level Chicago. 847 01:01:32,746 --> 01:01:35,239 You know, this ain't no truck stop, amigo. 848 01:01:35,250 --> 01:01:37,686 They don't just leave keys under the visor. 849 01:01:38,719 --> 01:01:41,012 Wait, you're helping us? 850 01:01:41,022 --> 01:01:44,782 You saved my life. I reckon it's the least I can do. 851 01:01:44,792 --> 01:01:46,851 We're on the same page when it comes to the Wydens. 852 01:01:46,861 --> 01:01:49,955 They think they're above the law. 853 01:01:49,965 --> 01:01:52,023 And I wanna remind them that they ain't. 854 01:01:52,033 --> 01:01:55,692 So yes, we are helping each other. 855 01:01:55,703 --> 01:01:56,938 Do what you do. 856 01:01:58,206 --> 01:01:59,608 I'll be in touch. 857 01:02:00,710 --> 01:02:02,101 Wow. 858 01:02:02,111 --> 01:02:04,135 That went way better than I thought it would. 859 01:02:04,145 --> 01:02:06,204 Yeah, it did. I was hoping I could knock him out, too, though. 860 01:02:06,214 --> 01:02:08,739 You know there are other ways of dealing with people, right? 861 01:02:08,749 --> 01:02:10,886 I do know that, yeah, but that's no fun. 862 01:02:13,422 --> 01:02:14,990 I assume you know how to fly this thing. 863 01:02:17,492 --> 01:02:18,895 Absolutely. 864 01:02:24,768 --> 01:02:26,557 It's coming back to me. 865 01:02:26,568 --> 01:02:28,904 It's all coming back, right now. 866 01:02:30,407 --> 01:02:32,130 Yeah. 867 01:02:32,140 --> 01:02:37,101 It's coming back. It's coming back. 868 01:02:37,111 --> 01:02:41,005 Sir, we are 15 minutes from sunrise. Call for fire to follow, over. 869 01:02:41,015 --> 01:02:43,586 We have the targets. Serpents are in position. It's playtime. 870 01:02:45,754 --> 01:02:48,179 Get the FLIR footage onscreen. 871 01:02:48,189 --> 01:02:50,283 FLIR is up. 872 01:02:50,293 --> 01:02:51,250 This is Three-Six. Targets in the open, over. 873 01:02:51,260 --> 01:02:52,418 Clear to fire. 874 01:02:52,428 --> 01:02:53,829 Shot out. 875 01:02:59,969 --> 01:03:02,527 Good hit. Stand by for BDA. 876 01:03:02,537 --> 01:03:04,095 Confirm EKIA. 877 01:03:04,106 --> 01:03:06,632 Six-Alpha-Lobo X-ray. Confirm EKIA. Over. 878 01:03:06,642 --> 01:03:08,534 Roger, Lobo. Stand by. 879 01:03:08,545 --> 01:03:10,312 Two-six, stay on overwatch. 880 01:03:12,014 --> 01:03:14,682 Echo-Zero-two, moving to phase line gold. 881 01:03:16,218 --> 01:03:17,343 Jesus! 882 01:03:17,353 --> 01:03:20,212 Come on, come on. 883 01:03:20,222 --> 01:03:22,715 Six-Alpha-Lobo X-ray. Sitrep, over. 884 01:03:22,725 --> 01:03:24,451 Negative EKIA. 885 01:03:24,461 --> 01:03:27,560 They must have moved, sir. I say again, we no longer... 886 01:03:30,165 --> 01:03:32,157 Jesus Christ! 887 01:03:32,167 --> 01:03:34,337 They're on our east and west flanks! Everybody move! 888 01:03:38,407 --> 01:03:39,510 Nothing's working! 889 01:03:42,545 --> 01:03:45,815 Bushmaster-Six-Alpha, this is Lobo X-ray. Need a sitrep, over. 890 01:03:46,681 --> 01:03:47,884 Captain Evans? 891 01:03:53,689 --> 01:03:57,248 Kaplan, inform the National Guard we're moving forward with the contingency plan. 892 01:03:57,258 --> 01:03:59,250 Yes, sir. 893 01:03:59,260 --> 01:04:01,720 I want ground artillery rolling into downtown Chicago, ASAP! 894 01:04:01,730 --> 01:04:03,755 This time, we throw everything we can at these things, 895 01:04:03,765 --> 01:04:06,157 and get people the hell out of that city! 896 01:04:06,167 --> 01:04:08,893 I want blockades at every quarter mile south of the Loop! 897 01:04:08,903 --> 01:04:10,929 We evacuate civilians to the north! 898 01:04:10,939 --> 01:04:14,334 It's me. They are evacuating Chicago. 899 01:04:14,344 --> 01:04:16,934 George and the wolf went right through Blake's men. 900 01:04:16,944 --> 01:04:19,704 Okoye, they are out in front of you. 901 01:04:19,715 --> 01:04:20,851 Copy that. 902 01:04:25,053 --> 01:04:27,112 What is it? 903 01:04:27,122 --> 01:04:29,291 They're never gonna get everyone out of the city in time. 904 01:05:01,290 --> 01:05:02,425 Davis! 905 01:05:21,642 --> 01:05:23,167 Two-Three, targets in the open. 906 01:05:23,177 --> 01:05:25,005 Roger. You are clear and hot. 907 01:05:25,015 --> 01:05:27,739 Roger. Weapons free. I'm engaging now. 908 01:05:27,749 --> 01:05:29,440 Jesus! I'm hit! I'm hit! 909 01:05:29,450 --> 01:05:31,143 Bird down! Bird down! 910 01:05:31,153 --> 01:05:32,587 To hell with that, I'm taking these things out. 911 01:05:33,589 --> 01:05:35,090 I have no control! 912 01:05:43,833 --> 01:05:45,936 Two-Nine firing, target hit. Lighting him up. 913 01:05:51,040 --> 01:05:52,528 He hit me with something! 914 01:05:52,538 --> 01:05:53,831 Lost tail rudders! 915 01:05:53,841 --> 01:05:55,846 Mayday! Mayday! I'm going down! 916 01:06:02,683 --> 01:06:04,977 Status report. Where is Warthog One? 917 01:06:04,987 --> 01:06:07,211 Inbound, sir. 918 01:06:07,221 --> 01:06:08,290 - Warthog One, you are cleared hot. - Roger that. 919 01:06:16,697 --> 01:06:18,532 This is Warthog One. Targets missed. 920 01:06:20,905 --> 01:06:23,829 Lobo X-ray, request come back around for another run. 921 01:06:23,839 --> 01:06:27,034 Warthog One, this is Black-Dog-Six-Actual. Hit them again. 922 01:06:27,044 --> 01:06:28,466 Roger that. 923 01:06:28,476 --> 01:06:30,034 Kaplan, where are we with the evacuation? 924 01:06:30,044 --> 01:06:32,471 50% downtown, sir. 925 01:06:32,481 --> 01:06:35,574 Sir, we have a bogey headed north in the river, half mile out. 926 01:06:35,584 --> 01:06:37,488 What the hell are you talking about? 927 01:06:44,196 --> 01:06:45,414 Is that a ship? 928 01:06:45,424 --> 01:06:46,919 It's underwater, sir. 929 01:06:46,929 --> 01:06:49,267 We don't have any subs in the area. 930 01:07:06,850 --> 01:07:09,186 Davis, there's something big in the river. 931 01:07:39,082 --> 01:07:40,815 Well, that sucks. 932 01:07:42,150 --> 01:07:43,810 This is Three-Two. 933 01:07:43,821 --> 01:07:45,246 We have enemy contact in the river! How copy? 934 01:07:45,256 --> 01:07:46,978 Say again, Three-Two? 935 01:07:46,988 --> 01:07:48,780 Enemy contact! Target is heading east! 936 01:07:48,790 --> 01:07:50,547 Copy, Three-Two. Call for fire to follow. 937 01:07:50,557 --> 01:07:51,949 1 Negative, negative! Danger close! 938 01:07:51,959 --> 01:07:53,218 Copy, Three-Two. 939 01:07:53,228 --> 01:07:55,998 Direct all forces at that thing now! 940 01:07:57,632 --> 01:08:00,591 Enemy contact! Three o'clock! Engage! 941 01:08:00,601 --> 01:08:02,462 Flank him! 942 01:08:02,472 --> 01:08:03,728 Everything you've got! 943 01:08:03,738 --> 01:08:05,098 Aim for the gills! 944 01:08:05,108 --> 01:08:06,411 Fire! 945 01:08:31,633 --> 01:08:33,338 Fire! Fire! Fire! 946 01:08:51,887 --> 01:08:53,279 They can't stop them. 947 01:08:53,289 --> 01:08:54,958 We gotta get that antidote. 948 01:09:11,640 --> 01:09:13,402 Alpha-Six-Actual, we can't hold them! 949 01:09:13,412 --> 01:09:15,034 I've lost half my men! We're backing out! 950 01:09:15,044 --> 01:09:17,001 Are we evacuated downtown? 951 01:09:17,011 --> 01:09:19,339 Clear at a 10-block radius from Upper Wacker to Adams, sir. 952 01:09:19,349 --> 01:09:20,806 Prep the MOABs. 953 01:09:20,816 --> 01:09:22,017 Roger that. 954 01:09:30,426 --> 01:09:35,186 Colonel, you are about to drop the largest conventional bomb in the arsenal, 955 01:09:35,196 --> 01:09:37,223 on US soil. 956 01:09:37,233 --> 01:09:40,524 With all due respect, sir, there has got to be another way. 957 01:09:40,534 --> 01:09:42,329 You drop that bomb, 958 01:09:42,339 --> 01:09:45,765 not only do you wipe out half a city, 959 01:09:45,775 --> 01:09:47,831 but you'd destroy any evidence. 960 01:09:47,841 --> 01:09:50,837 See, I got a team on the way to Energyne to secure the antidote. 961 01:09:50,847 --> 01:09:55,410 So if you could divert some resources and support them... 962 01:09:55,420 --> 01:09:58,542 Is this the same team that stole my medevac chopper? 963 01:09:58,552 --> 01:10:00,280 Davis Okoye and Dr. Caldwell... 964 01:10:00,290 --> 01:10:02,348 Need to get the hell out of there. 965 01:10:02,358 --> 01:10:05,181 And I need you to drop the cowboy bullshit, 966 01:10:05,192 --> 01:10:06,897 and get with the program. 967 01:10:10,199 --> 01:10:11,922 Well, sir, 968 01:10:11,932 --> 01:10:13,926 you know us cowboys. 969 01:10:13,936 --> 01:10:17,629 We just can't stand leaving our friends behind. 970 01:10:17,639 --> 01:10:20,366 Get your ass out of here! 971 01:10:20,376 --> 01:10:24,114 Finally, an order of yours I can agree with. 972 01:10:29,784 --> 01:10:31,822 Let's bring up a feed on our stealth bombers. 973 01:10:34,556 --> 01:10:37,116 Bomber feed is up. 974 01:10:37,126 --> 01:10:40,453 Viper Two-Five, you've been released for mission execution, time now. 975 01:10:40,463 --> 01:10:42,489 Holding short, runway two-five. 976 01:10:42,499 --> 01:10:44,324 Cleared for take-off, runway two-five. 977 01:10:44,334 --> 01:10:45,958 Cleared for take-off, two-five. 978 01:10:45,968 --> 01:10:48,592 Roger. Good luck. 979 01:10:48,602 --> 01:10:51,463 Lobo X-ray, this is Viper Two-Five. 980 01:10:51,473 --> 01:10:53,498 Package is airborne. 981 01:10:53,508 --> 01:10:56,601 We are inbound. 982 01:10:56,611 --> 01:10:59,503 Agent Russell, here's the information you requested. 983 01:10:59,513 --> 01:11:02,276 That's the FBI's list for Energyne's servers. 984 01:11:02,286 --> 01:11:03,743 You were right. 985 01:11:03,753 --> 01:11:05,744 There's one server that they left off. 986 01:11:05,754 --> 01:11:07,859 And there's only two people that have access to it. 987 01:11:09,824 --> 01:11:14,322 Brett and Claire, you sneaky sons of bitches. 988 01:11:14,332 --> 01:11:16,099 - Thank you, son. - Yes, sir. 989 01:11:19,969 --> 01:11:22,505 It's Russell. I need a ride. 990 01:11:24,508 --> 01:11:26,778 Come on, this way, this way! Keep moving! 991 01:11:34,716 --> 01:11:36,786 - Where to? - Eighty-fifth floor. 992 01:11:44,893 --> 01:11:46,029 Lab's in here. 993 01:11:46,861 --> 01:11:48,628 Damn it! 994 01:11:50,335 --> 01:11:51,957 Hey, give me some good news. 995 01:11:51,968 --> 01:11:54,327 MOABs are 30 minutes out, give or take. 996 01:11:54,337 --> 01:11:56,464 Just one could take out five city blocks. 997 01:11:56,474 --> 01:11:57,797 You better move! 998 01:11:57,807 --> 01:11:59,797 I'm never taking your call again. 999 01:11:59,807 --> 01:12:02,170 It's locked. What'd he say? 1000 01:12:02,180 --> 01:12:04,846 Uh, something about the mother of all bombs is on its way and we need to hurry. 1001 01:12:08,718 --> 01:12:09,985 Okay. 1002 01:12:12,722 --> 01:12:14,249 Jeez! 1003 01:12:14,259 --> 01:12:16,326 FBI must've confiscated all the hard drives. 1004 01:12:17,725 --> 01:12:18,985 All right. 1005 01:12:18,995 --> 01:12:21,332 Come on, Kate, think. 1006 01:12:22,531 --> 01:12:23,765 Here we go. 1007 01:12:26,569 --> 01:12:30,530 Okay, everything in the lab is on one system. 1008 01:12:30,540 --> 01:12:33,765 The FBI would never have thought to confiscate a thermostat, 1009 01:12:33,775 --> 01:12:35,601 but there's a backdoor into the server. 1010 01:12:35,611 --> 01:12:38,172 So we should be able to access every file 1011 01:12:38,182 --> 01:12:40,005 from here. 1012 01:12:40,015 --> 01:12:43,042 Okay. Change of plan. The military's lost control. 1013 01:12:43,052 --> 01:12:44,709 We're coming up. 1014 01:12:44,719 --> 01:12:46,043 All right. 1015 01:12:46,054 --> 01:12:48,547 The chopper is ready. 1016 01:12:48,557 --> 01:12:51,552 I have got your rat. 1017 01:12:51,562 --> 01:12:55,053 Let's get the R-19 from the lab so we have some leverage 1018 01:12:55,063 --> 01:12:57,732 when this shitstorm finally catches up with us. 1019 01:12:58,566 --> 01:13:00,057 Now what? 1020 01:13:00,067 --> 01:13:01,238 We have visitors. 1021 01:13:03,872 --> 01:13:06,096 - I don't believe this. - What's wrong? 1022 01:13:06,106 --> 01:13:07,934 The system has been totally scrubbed. 1023 01:13:07,944 --> 01:13:10,600 They erased everything connected to the project. 1024 01:13:10,610 --> 01:13:12,472 But it's here. 1025 01:13:12,482 --> 01:13:14,252 We just have to find it. 1026 01:13:15,083 --> 01:13:16,287 In there! 1027 01:13:19,754 --> 01:13:21,057 I got this. 1028 01:13:28,298 --> 01:13:29,598 I like it. 1029 01:13:30,566 --> 01:13:31,892 What are we looking for? 1030 01:13:31,902 --> 01:13:34,092 Anything that starts with "RPG." 1031 01:13:34,102 --> 01:13:36,229 It'll be in one of these cryopreserve trays. 1032 01:13:36,239 --> 01:13:37,663 Got it. 1033 01:13:37,673 --> 01:13:39,276 RPG, RPG. 1034 01:13:41,744 --> 01:13:43,113 I think I found it. 1035 01:13:52,854 --> 01:13:54,023 This is it. 1036 01:13:55,524 --> 01:13:57,416 Is that the cure? 1037 01:13:57,426 --> 01:13:59,752 Not a cure exactly. 1038 01:13:59,762 --> 01:14:03,089 R-19 doesn't revert them to their normal size. 1039 01:14:03,099 --> 01:14:05,267 It just overrides their unchecked aggression. 1040 01:14:08,205 --> 01:14:09,928 Nice to see you, Kate. 1041 01:14:09,938 --> 01:14:11,539 Go to hell, Claire. 1042 01:14:13,041 --> 01:14:16,313 I was so sorry to hear about your brother. 1043 01:14:24,120 --> 01:14:26,357 Now, why don't you hand those over? 1044 01:14:39,334 --> 01:14:41,658 All right, let's go. 1045 01:14:41,668 --> 01:14:43,241 That's not happening. 1046 01:14:45,473 --> 01:14:47,245 Can I see that, please? 1047 01:14:54,883 --> 01:14:56,019 Davis. 1048 01:14:59,487 --> 01:15:00,581 That happened. 1049 01:15:00,591 --> 01:15:01,844 Davis. 1050 01:15:01,854 --> 01:15:03,227 Now, let's go. 1051 01:15:05,063 --> 01:15:07,097 - Oh, my God! - Now. 1052 01:15:17,373 --> 01:15:18,743 They're here. 1053 01:15:49,572 --> 01:15:50,572 Move! 1054 01:15:53,243 --> 01:15:56,415 I was actually starting to worry about how we were gonna reengineer the pathogen. 1055 01:15:57,414 --> 01:15:59,240 Then you showed up. 1056 01:15:59,250 --> 01:16:01,386 Now, get in unless you wanna end up like your friend. 1057 01:16:19,635 --> 01:16:21,671 Brett! Get back here! 1058 01:16:32,148 --> 01:16:33,284 No! 1059 01:16:42,125 --> 01:16:43,126 Come on. 1060 01:16:51,968 --> 01:16:53,428 I thought you were dead! 1061 01:16:53,438 --> 01:16:54,995 Well, I think she missed all the vital organs, 1062 01:16:55,005 --> 01:16:56,430 but don't jinx it. 1063 01:16:56,440 --> 01:16:57,998 Now, let's get that antidote. Come on! 1064 01:16:58,008 --> 01:16:59,541 Davis, wait. 1065 01:17:00,608 --> 01:17:02,046 I have one. 1066 01:17:03,346 --> 01:17:05,272 Okay, new plan. 1067 01:17:05,282 --> 01:17:06,639 We give it to George and maybe he can help us stop the other two. 1068 01:17:06,649 --> 01:17:07,785 Okay. 1069 01:17:12,988 --> 01:17:15,493 Now, we just have to figure out how the hell we're gonna give it to him. 1070 01:17:17,660 --> 01:17:19,029 We gotta move! 1071 01:17:25,402 --> 01:17:28,794 You know, I'm actually glad you're both still alive. 1072 01:17:28,804 --> 01:17:30,163 Now, you can go up there and distract your friend 1073 01:17:30,173 --> 01:17:31,675 while I get the hell out of here! 1074 01:17:33,478 --> 01:17:35,513 Or I could kill you both now! 1075 01:17:41,983 --> 01:17:43,219 Okay. 1076 01:17:44,387 --> 01:17:45,823 I'll go. 1077 01:17:49,724 --> 01:17:50,895 George! 1078 01:17:53,094 --> 01:17:56,022 Get away from me! Get your hands off me! 1079 01:17:56,032 --> 01:17:58,035 What the hell are you doing? 1080 01:18:00,068 --> 01:18:01,870 Feeding the monster to the gorilla! 1081 01:18:11,781 --> 01:18:14,051 Oh, shit! 1082 01:18:20,423 --> 01:18:21,680 What? 1083 01:18:21,690 --> 01:18:23,883 No, forget my sister! 1084 01:18:23,893 --> 01:18:25,683 She lost her goddamn mind! 1085 01:18:25,693 --> 01:18:28,697 You just get an SUV over here! You get me out of here now! 1086 01:18:31,133 --> 01:18:32,435 Damn, son! 1087 01:18:34,404 --> 01:18:37,762 Did you just run down 80 flights of stairs? 1088 01:18:37,772 --> 01:18:39,798 Who the hell are you? 1089 01:18:39,808 --> 01:18:42,369 I'm the fella that was gonna run up those stairs to arrest you. 1090 01:18:42,379 --> 01:18:43,937 But, shit, 1091 01:18:43,947 --> 01:18:46,649 you look so terrible I feel kind of bad about it. 1092 01:18:50,719 --> 01:18:52,279 I'll tell you what. 1093 01:18:52,289 --> 01:18:55,415 Since you're working so hard to get out of here, 1094 01:18:55,425 --> 01:18:58,385 I'm guessing you got a laptop in that bag there. 1095 01:18:58,395 --> 01:19:01,053 You give it to me and you can just get. 1096 01:19:01,063 --> 01:19:03,089 Right out that door. 1097 01:19:03,099 --> 01:19:05,492 - Really? - Yeah. 1098 01:19:05,502 --> 01:19:07,771 You just hand it over and be on your way. 1099 01:19:10,907 --> 01:19:12,965 Okay! 1100 01:19:12,975 --> 01:19:15,001 It's really my sister who did all this. 1101 01:19:15,011 --> 01:19:16,503 This wasn't even my idea. 1102 01:19:16,513 --> 01:19:18,638 Since when is complicity a crime? 1103 01:19:18,648 --> 01:19:20,440 Exactly. 1104 01:19:20,451 --> 01:19:23,075 - See you, Tex! - Hey! 1105 01:19:23,085 --> 01:19:24,655 Why don't you leave the little fella here with me? 1106 01:19:26,822 --> 01:19:29,492 That's my pleasure. I hate that thing! 1107 01:19:39,635 --> 01:19:40,827 Oh. 1108 01:19:40,837 --> 01:19:42,529 Damn. 1109 01:19:42,539 --> 01:19:44,042 That was a lot. 1110 01:19:47,979 --> 01:19:50,269 Boy, I hope y'all have a plan up there. 1111 01:19:50,279 --> 01:19:53,684 What do you say, little fella? Let's you and I take another exit. 1112 01:20:14,070 --> 01:20:16,497 When does the antidote kick in? 1113 01:20:16,507 --> 01:20:18,798 Ten minutes, maybe. 1114 01:20:18,808 --> 01:20:20,978 This building is not gonna be standing in 10 minutes! 1115 01:20:28,551 --> 01:20:30,321 How the hell do we get off this roof? 1116 01:20:34,858 --> 01:20:36,549 Maybe we don't have to get off the roof at all. 1117 01:20:36,559 --> 01:20:37,560 What? 1118 01:20:41,831 --> 01:20:44,257 No, we definitely do! 1119 01:20:44,267 --> 01:20:45,403 Come on, come on! 1120 01:20:47,738 --> 01:20:49,562 Davis! 1121 01:20:49,572 --> 01:20:51,398 There's no tail on this helicopter! 1122 01:20:51,408 --> 01:20:52,665 That's right. We don't need one. 1123 01:20:52,675 --> 01:20:54,166 You do, if you wanna fly! 1124 01:20:54,176 --> 01:20:56,335 We're not gonna fly, we're gonna crash. 1125 01:20:56,345 --> 01:20:57,381 What? 1126 01:21:01,418 --> 01:21:03,709 Okay... 1127 01:21:03,719 --> 01:21:05,844 We just need to get enough lift to stay on top of the building as it falls. 1128 01:21:05,855 --> 01:21:07,523 You know, just like riding an avalanche. 1129 01:21:08,424 --> 01:21:09,793 No, I don't know! 1130 01:21:19,470 --> 01:21:21,204 Come on, baby! Here we go. 1131 01:21:38,254 --> 01:21:39,478 Oh, my God! 1132 01:21:39,488 --> 01:21:40,825 This could get ugly. 1133 01:21:46,662 --> 01:21:48,723 Oh, my God! Oh, my God! 1134 01:21:48,733 --> 01:21:49,734 Oh, Jesus! 1135 01:21:52,435 --> 01:21:54,639 Oh, my God! 1136 01:22:01,746 --> 01:22:03,748 Hold on, Kate! 1137 01:22:11,788 --> 01:22:13,256 Brace! 1138 01:23:00,971 --> 01:23:02,337 I got you. 1139 01:23:13,917 --> 01:23:15,418 I need a drink. 1140 01:23:27,428 --> 01:23:29,433 I can't believe we survived that. 1141 01:23:32,669 --> 01:23:34,761 Wait, there's still people here. 1142 01:23:34,771 --> 01:23:36,908 We need to call off the airstrike. Come on. 1143 01:23:51,453 --> 01:23:52,723 Davis. 1144 01:23:54,294 --> 01:23:55,590 I know. 1145 01:24:02,300 --> 01:24:03,432 George? 1146 01:24:05,768 --> 01:24:06,971 You okay? 1147 01:24:19,317 --> 01:24:20,548 Thank God. 1148 01:24:22,050 --> 01:24:23,920 Good to have you back, buddy. 1149 01:24:28,825 --> 01:24:30,462 Oh, I look like shit? 1150 01:24:31,097 --> 01:24:32,451 Okay. 1151 01:24:32,461 --> 01:24:35,765 You look like big shit! 1152 01:24:54,749 --> 01:24:55,987 Come on. 1153 01:25:00,956 --> 01:25:03,149 Lobo X-ray, this is Viper Two-Five. 1154 01:25:03,159 --> 01:25:04,983 Escorts are in position. We are eight minutes from target. 1155 01:25:04,993 --> 01:25:06,784 Over. 1156 01:25:06,794 --> 01:25:08,289 Roger, Two-Five. Call for fire to follow. 1157 01:25:08,299 --> 01:25:09,800 - Over. - Copy that. 1158 01:25:11,602 --> 01:25:13,205 Let's go! Let's go! 1159 01:25:15,205 --> 01:25:16,862 What's the plan? 1160 01:25:16,872 --> 01:25:19,200 I want you to take this Humvee and find a sat phone. 1161 01:25:19,210 --> 01:25:21,968 And get a hold of Russell. He's our only shot at calling off this airstrike. 1162 01:25:21,978 --> 01:25:24,869 Then let him know there's still military personnel and civilians on the ground. 1163 01:25:24,879 --> 01:25:26,373 George and I will handle the other two. 1164 01:25:26,383 --> 01:25:28,141 - Davis? - Yeah? 1165 01:25:28,151 --> 01:25:30,490 Try not to get killed, okay? 1166 01:25:31,456 --> 01:25:32,721 Come on, get going. 1167 01:25:42,699 --> 01:25:45,701 All right, George. We gotta stop these things before they destroy the city. 1168 01:25:47,572 --> 01:25:50,242 That's right. Let's kick some ass. 1169 01:26:08,757 --> 01:26:10,059 Oh, shit! 1170 01:26:32,449 --> 01:26:34,585 Of course the wolf flies. 1171 01:26:52,567 --> 01:26:54,060 Hey! Come and get me, 1172 01:26:54,070 --> 01:26:56,072 you ugly son of a bitch! 1173 01:27:03,713 --> 01:27:04,717 That's it! 1174 01:27:27,172 --> 01:27:28,997 Help! I need a satellite phone! 1175 01:27:29,007 --> 01:27:30,665 It's not safe here, ma'am. We need to go now. 1176 01:27:30,675 --> 01:27:31,932 You two, get her on the truck. 1177 01:27:31,942 --> 01:27:34,734 Wait! There's a way to stop this! 1178 01:27:34,744 --> 01:27:35,903 Fellas. 1179 01:27:35,913 --> 01:27:37,238 Russell? 1180 01:27:37,248 --> 01:27:39,637 - I will take it from here. - Yes, sir. 1181 01:27:39,647 --> 01:27:41,475 Take a breath, Doc. 1182 01:27:41,485 --> 01:27:42,843 Tell me what you're doing here. 1183 01:27:42,853 --> 01:27:44,610 The antidote worked. 1184 01:27:44,620 --> 01:27:46,478 Davis and George are trying to stop the other two. 1185 01:27:46,488 --> 01:27:48,783 But there's still civilians and military on the ground. 1186 01:27:48,793 --> 01:27:51,162 We have to call off the airstrike. 1187 01:27:54,532 --> 01:27:57,757 Son, I'll tell you what. Let's trade. 1188 01:27:57,767 --> 01:27:59,636 - All right, come on. Let's get. - Hey. Hey! 1189 01:28:07,144 --> 01:28:08,813 George, go! 1190 01:29:25,556 --> 01:29:28,282 Colonel Blake, it is your old pal, Agent Russell. 1191 01:29:28,292 --> 01:29:29,883 Listen, about your MOABs. 1192 01:29:29,893 --> 01:29:31,920 Do me a favor, would you, 1193 01:29:31,930 --> 01:29:35,053 and take a gander at Federal Plaza before you drop them? 1194 01:29:35,063 --> 01:29:37,192 Bring up the drone feed on Federal Plaza. 1195 01:29:37,202 --> 01:29:38,302 Yes, sir. 1196 01:29:42,039 --> 01:29:43,609 My God. 1197 01:30:41,265 --> 01:30:42,634 Oh, come on. 1198 01:30:59,449 --> 01:31:01,353 George, no! 1199 01:31:04,220 --> 01:31:06,680 This is Viper Two-Five. Two minutes out. 1200 01:31:06,690 --> 01:31:09,815 Target is locked. MOABs are armed. 1201 01:31:09,825 --> 01:31:11,195 Doors are opening. 1202 01:31:25,009 --> 01:31:26,667 Run! 1203 01:31:26,677 --> 01:31:28,746 Get up! You gotta move! 1204 01:31:56,207 --> 01:31:58,030 Come on, come on, come on! 1205 01:31:58,040 --> 01:31:59,443 Come on, come on! 1206 01:32:26,405 --> 01:32:28,071 You mess with my friend, you mess with me, mother... 1207 01:32:43,454 --> 01:32:44,457 Shit! 1208 01:33:56,828 --> 01:33:57,962 George. 1209 01:34:01,400 --> 01:34:02,534 George. 1210 01:34:07,539 --> 01:34:09,306 I'll be damned. 1211 01:34:11,042 --> 01:34:12,343 Abort mission. 1212 01:34:45,743 --> 01:34:47,078 George. 1213 01:34:48,111 --> 01:34:49,515 Hey, buddy. 1214 01:34:58,522 --> 01:34:59,622 We did it. 1215 01:35:02,627 --> 01:35:04,196 We saved the city. 1216 01:35:10,200 --> 01:35:11,302 Yeah. 1217 01:35:12,103 --> 01:35:13,705 You saved me. 1218 01:35:15,538 --> 01:35:17,109 George saved Davis. 1219 01:35:51,475 --> 01:35:52,610 George. 1220 01:35:54,445 --> 01:35:55,578 George! 1221 01:36:44,329 --> 01:36:46,031 I'm so sorry, Davis. 1222 01:36:48,499 --> 01:36:51,358 He saved my life. 1223 01:36:51,369 --> 01:36:53,371 He saved a lot of people's lives. 1224 01:37:21,666 --> 01:37:22,667 Mommy! 1225 01:37:34,578 --> 01:37:35,915 Yes, he did. 1226 01:37:46,123 --> 01:37:47,559 Did I just see you close your eye? 1227 01:37:49,427 --> 01:37:51,260 I just saw you open your eye! 1228 01:37:57,300 --> 01:37:59,460 Son of a bitch! 1229 01:37:59,471 --> 01:38:01,029 Pretending to be dead? 1230 01:38:01,039 --> 01:38:03,374 - At a time like this? - Oh, my God! 1231 01:38:09,244 --> 01:38:10,604 No, no. 1232 01:38:10,614 --> 01:38:12,606 No, it's not funny and I wasn't crying! 1233 01:38:12,616 --> 01:38:14,975 I wasn't crying, okay? There's a lot of debris around here! 1234 01:38:14,985 --> 01:38:16,878 Wait, is this like a thing between you guys? 1235 01:38:16,888 --> 01:38:19,080 This is not a thing between us. It's a thing with him! 1236 01:38:19,090 --> 01:38:21,592 Because he has a twisted sense of humor! 1237 01:38:25,495 --> 01:38:29,289 Yes, I guess you could say that. 1238 01:38:29,299 --> 01:38:31,927 She is part of my troop. 1239 01:38:31,937 --> 01:38:33,761 I mean, we're friends, right? 1240 01:38:33,772 --> 01:38:35,496 Yeah. 1241 01:38:35,506 --> 01:38:37,408 Yes, we're friends. 1242 01:38:41,277 --> 01:38:42,906 No! Come on, dude! 1243 01:38:42,916 --> 01:38:44,740 Have some class, okay? 1244 01:38:44,750 --> 01:38:47,273 I don't know what's gotten into him. Kate, I'm so sorry. 1245 01:38:47,283 --> 01:38:48,744 George, stop. 1246 01:38:48,754 --> 01:38:50,176 All right, all right, guys. 1247 01:38:50,186 --> 01:38:52,079 Let's go home, okay? 1248 01:38:52,089 --> 01:38:53,512 Dude, that was funny. 1249 01:38:53,522 --> 01:38:54,817 I heard that! 1250 01:38:54,827 --> 01:38:56,685 Shit. 1251 01:38:56,695 --> 01:38:59,822 Thank you for saving the world. 1252 01:38:59,832 --> 01:39:01,690 Yeah, thanks for calling off the airstrike. 1253 01:39:01,700 --> 01:39:03,994 Like a wise cowboy once said, 1254 01:39:04,004 --> 01:39:07,259 us assholes gotta stick together. 1255 01:39:07,269 --> 01:39:09,295 How about we all help these people out, 1256 01:39:09,305 --> 01:39:11,430 and then find George here a new home. 1257 01:39:11,440 --> 01:39:13,970 Where are we gonna put him? 1258 01:39:13,980 --> 01:39:17,048 I can tell you right now, we're not gonna put him on a plane. 1259 01:39:39,763 --> 01:39:44,769 Subtitles by explosiveskull