1 00:03:04,584 --> 00:03:06,852 What is that terrorist group? What do you call that? 2 00:03:06,854 --> 00:03:09,922 Uh... Hamas. Hamas. That's right. 3 00:03:09,924 --> 00:03:12,958 Throwing what missiles and rockets into... poof! 4 00:03:19,199 --> 00:03:20,832 Would you like to come over? 5 00:03:21,834 --> 00:03:24,436 Uh, yeah, sure. 6 00:03:26,539 --> 00:03:27,839 I'll grab you a chair. 7 00:03:30,510 --> 00:03:31,743 Thanks. 8 00:03:33,846 --> 00:03:35,581 Oh, thanks. There you go. 9 00:03:36,516 --> 00:03:38,550 Oh, cheers, hm. 10 00:03:39,852 --> 00:03:41,920 Are you south African? 11 00:03:41,922 --> 00:03:44,556 Uhm.., no, I'm from Brisbane. 12 00:03:44,558 --> 00:03:46,825 Brisbane? Brisbane. 13 00:03:46,827 --> 00:03:48,360 Where the fuck is that? 14 00:03:51,297 --> 00:03:53,599 It's in Australia. Oh, okay. 15 00:03:57,905 --> 00:03:59,805 Here, watch this, right. Watch my eyes, yeah? 16 00:03:59,807 --> 00:04:02,674 Are you ready? I can do some very freaky, crazy shit... 17 00:04:02,676 --> 00:04:04,343 With my eyes, just watch this. Okay. 18 00:04:06,512 --> 00:04:07,946 Wow. 19 00:04:10,718 --> 00:04:12,784 That was close! Come on. You're not getting that? No? 20 00:04:12,786 --> 00:04:13,986 Well, I... 21 00:04:13,988 --> 00:04:16,355 So, ah... where are you? 22 00:04:17,857 --> 00:04:19,858 Come on... 23 00:04:19,860 --> 00:04:22,961 It actually means that you have a lack of calcium. 24 00:04:22,963 --> 00:04:24,730 No, it means I've been drinking too much beer. 25 00:04:24,732 --> 00:04:25,864 That's what it means. 26 00:04:27,734 --> 00:04:29,801 You want some? Yeah. 27 00:04:35,508 --> 00:04:37,843 Take care. See you. Yeah. 28 00:04:45,451 --> 00:04:47,319 Adieu. See you later. 29 00:04:47,321 --> 00:04:49,321 Bye. Bye. 30 00:06:52,445 --> 00:06:54,846 Is there a lid for this? 31 00:06:54,848 --> 00:06:55,947 Or should I just... 32 00:06:57,784 --> 00:06:59,684 Okay, okay... 33 00:07:01,754 --> 00:07:03,688 Thank you. Danke. 34 00:07:05,691 --> 00:07:07,959 - Tschuss. - Tschuss. 35 00:08:18,198 --> 00:08:21,600 No, no, no. That's okay. Do you mind? 36 00:08:21,602 --> 00:08:23,802 Thank you. 37 00:08:26,639 --> 00:08:27,739 Help yourself. 38 00:08:29,509 --> 00:08:31,943 My father grows them in a schrebergarten. 39 00:08:31,945 --> 00:08:34,546 In, uh, cardboard boxes? 40 00:08:34,548 --> 00:08:35,914 No, these are from the store. 41 00:08:37,783 --> 00:08:39,951 Do you like strawberries? 42 00:08:39,953 --> 00:08:41,253 Um... 43 00:08:41,255 --> 00:08:43,722 They help you forget your problems. 44 00:08:43,724 --> 00:08:46,558 What makes you think I have problems? 45 00:08:47,927 --> 00:08:49,694 People who travel alone... 46 00:08:49,696 --> 00:08:51,663 Are usually in search of something, aren't they? 47 00:08:51,665 --> 00:08:54,699 What makes you think that I'm alone? 48 00:08:56,903 --> 00:08:58,236 I see nobody. 49 00:08:59,739 --> 00:09:02,007 Do you always practice your English... 50 00:09:02,009 --> 00:09:03,708 Chatting up foreigners? 51 00:09:03,710 --> 00:09:05,744 What? No. No. 52 00:09:07,179 --> 00:09:09,848 I work in a sport school. 53 00:09:09,850 --> 00:09:11,316 What sort of sports? 54 00:09:11,318 --> 00:09:13,885 I mean, I'm an English teacher, that's why. 55 00:09:16,889 --> 00:09:18,890 And you? What are you photographing? 56 00:09:19,825 --> 00:09:21,927 Buildings, mostly. 57 00:09:21,929 --> 00:09:26,164 I, ah, I really like the GDR architecture. 58 00:09:26,166 --> 00:09:28,166 I wanna do a book. 59 00:09:28,168 --> 00:09:31,836 We say DDR, Deutsche Demokratische Republik. 60 00:09:31,838 --> 00:09:33,872 Yeah. No, I know. 61 00:09:35,942 --> 00:09:37,008 Yeah. 62 00:09:44,250 --> 00:09:48,086 And, it was nice to meet you. There's strawberry on my hand. 63 00:09:53,826 --> 00:09:55,927 Andi. Clare. 64 00:09:57,797 --> 00:09:58,897 Nice to meet you. 65 00:10:02,368 --> 00:10:04,035 What did you... 66 00:10:04,037 --> 00:10:06,171 You said this was, ah... from a Schreber... 67 00:10:06,173 --> 00:10:08,139 Schreber. I don't know the English word for it. 68 00:10:08,141 --> 00:10:10,208 Uhm.., these are small gardens. 69 00:10:10,210 --> 00:10:12,077 All together and all with German flags... 70 00:10:12,079 --> 00:10:18,183 And those, ah, small men from snow white. 71 00:10:18,185 --> 00:10:20,952 Dwarfs. Yeah, dwarfs. 72 00:10:38,137 --> 00:10:40,805 Who lives in these houses? 73 00:10:40,807 --> 00:10:45,010 No one. Actually, it's forbidden. 74 00:10:45,012 --> 00:10:46,878 They just come on weekends. 75 00:10:57,124 --> 00:10:58,356 It's my mum. 76 00:10:59,959 --> 00:11:02,193 She's kind of obsessed. 77 00:11:02,195 --> 00:11:03,795 Does she know you're here? 78 00:11:05,264 --> 00:11:06,965 Yeah. 79 00:11:10,269 --> 00:11:12,303 My mother used to bring me here as a boy. 80 00:11:14,907 --> 00:11:18,243 I always come here to complicate life. 81 00:11:20,046 --> 00:11:22,781 What? 82 00:11:22,783 --> 00:11:27,986 Uhm.., I think you mean to, ah, you'd say "contemplate." 83 00:11:28,788 --> 00:11:30,922 Oh, yeah, right. 84 00:11:30,924 --> 00:11:32,924 How do you say "complicate" in German? 85 00:11:34,193 --> 00:11:35,393 Verkomplizieren. 86 00:11:40,933 --> 00:11:42,267 This one is nice, huh? 87 00:11:42,269 --> 00:11:44,836 Yeah, I like it. 88 00:11:44,838 --> 00:11:46,838 Oh! 89 00:11:46,840 --> 00:11:48,473 Fuck! Oh, my gosh. 90 00:11:48,475 --> 00:11:49,941 Sorry. 91 00:11:51,177 --> 00:11:52,711 Yeah, he likes you. 92 00:11:56,950 --> 00:11:58,383 Hi. Hi! 93 00:12:01,921 --> 00:12:03,121 Oh, my god. 94 00:12:03,123 --> 00:12:06,024 So, why did you come to Berlin? 95 00:12:06,026 --> 00:12:09,494 Aah.., I was working for a real estate company... 96 00:12:09,496 --> 00:12:11,830 Taking photos and, uhm... 97 00:12:13,099 --> 00:12:14,833 You know, those life experiences... 98 00:12:14,835 --> 00:12:16,901 That people talk about all the time? 99 00:12:16,903 --> 00:12:19,104 I wanted to do that, so, I... 100 00:12:19,106 --> 00:12:23,842 I booked a ticket and put my stuff in storage... 101 00:12:23,844 --> 00:12:25,877 And came here. 102 00:12:27,813 --> 00:12:31,015 Pretty predictable. 103 00:12:31,017 --> 00:12:35,053 I don't know. Maybe brave. 104 00:12:41,293 --> 00:12:42,894 A wolf. 105 00:13:13,926 --> 00:13:17,529 There's a bar upstairs, uhm, if you wanted to... 106 00:13:17,531 --> 00:13:22,300 Come... actually, it's more like a... kinda crappy rooftop. 107 00:13:22,302 --> 00:13:25,937 I'm afraid I have to meet someone. 108 00:13:25,939 --> 00:13:28,506 Otherwise, I... Yeah. 109 00:13:28,508 --> 00:13:30,875 Yeah, I have to... 110 00:13:30,877 --> 00:13:32,277 I've got stuff I have to do. 111 00:13:32,279 --> 00:13:36,014 I gotta pack. I'm going Dresden tomorrow. 112 00:13:36,016 --> 00:13:37,315 Dresden? 113 00:13:37,317 --> 00:13:38,917 Yeah. 114 00:13:38,919 --> 00:13:41,219 Why Dresden? 115 00:14:05,244 --> 00:14:06,444 Okay. 116 00:14:08,515 --> 00:14:10,148 Tschuss, Clare. 117 00:14:13,285 --> 00:14:14,385 It's nice to meet you. 118 00:14:34,441 --> 00:14:36,307 Hello? 119 00:14:36,309 --> 00:14:38,910 Hi. Can you open? 120 00:16:29,188 --> 00:16:31,089 That one's my favorite. 121 00:16:32,291 --> 00:16:36,060 She's holding her hands like that... 122 00:16:36,062 --> 00:16:38,296 To hide her deformed finger. 123 00:17:08,460 --> 00:17:10,261 I thought you wanted to leave. 124 00:17:15,300 --> 00:17:17,602 So, if you have a question, you Google it. 125 00:17:17,604 --> 00:17:20,171 Yeah. 126 00:17:20,173 --> 00:17:24,375 Yeah, I'm... I'm definitely partial toward Google. 127 00:17:24,377 --> 00:17:26,744 Are you not? 128 00:17:26,746 --> 00:17:30,481 You photograph disappointment. 129 00:17:30,483 --> 00:17:35,420 I mean, all this DDR shit, all these dreams... 130 00:17:35,422 --> 00:17:39,290 It's all... invalid. 131 00:17:39,292 --> 00:17:42,060 But the people were brave. 132 00:17:42,062 --> 00:17:44,295 Mm. Some were brave, some just got on with it. 133 00:17:44,297 --> 00:17:48,433 I mean, you can suffocate anywhere. You don't need a wall. 134 00:17:48,435 --> 00:17:50,635 How do you say suffocate in German? 135 00:17:51,703 --> 00:17:53,104 Uh... 136 00:17:53,672 --> 00:17:56,407 Ersticken. 137 00:17:56,409 --> 00:17:57,842 Sticken? No. No. Erwurgen. No. 138 00:18:00,412 --> 00:18:01,646 Erwurgen is... 139 00:18:03,549 --> 00:18:05,683 To choke. Yeah. 140 00:18:10,122 --> 00:18:11,622 Did a boy give you that? 141 00:18:15,727 --> 00:18:20,398 No, my mum... did. 142 00:18:20,400 --> 00:18:24,268 She said if I ever got into trouble... 143 00:18:24,270 --> 00:18:27,205 I could hock it and come home. 144 00:19:28,667 --> 00:19:30,735 Watch the door. It sticks. 145 00:19:43,949 --> 00:19:45,550 So quiet. 146 00:19:47,219 --> 00:19:49,220 Berlin is full of these empty places. 147 00:20:14,479 --> 00:20:16,581 Do you want a drink? 148 00:20:16,583 --> 00:20:18,216 Yeah. Thanks. 149 00:20:54,820 --> 00:20:55,820 They don't open. 150 00:21:00,892 --> 00:21:02,493 Should I make us dinner? 151 00:24:00,572 --> 00:24:01,872 No one will hear you. 152 00:24:18,023 --> 00:24:19,890 I don't want this to end. 153 00:24:22,861 --> 00:24:25,696 All firsts end. 154 00:24:25,698 --> 00:24:29,967 First airplane ride. 155 00:24:29,969 --> 00:24:32,837 First time you get your ears pierced. 156 00:24:33,872 --> 00:24:35,706 First drags of cigarettes. 157 00:24:37,108 --> 00:24:39,610 First fuck. 158 00:24:46,785 --> 00:24:48,686 I wish we could stay like this... 159 00:24:48,688 --> 00:24:50,488 Where we don't know each other. 160 00:24:54,526 --> 00:24:56,494 I wish I could stay. 161 00:24:59,130 --> 00:25:01,899 What happens when you know someone? 162 00:25:03,167 --> 00:25:04,917 You can see all the ugliness. 163 00:25:08,273 --> 00:25:10,241 What did you just say? 164 00:25:14,814 --> 00:25:16,614 I love your accent. 165 00:25:22,087 --> 00:25:24,788 I love your mouth, your smile. 166 00:25:31,530 --> 00:25:33,030 I love everything. 167 00:25:53,985 --> 00:25:59,757 Silke, may I ask you to please read the quote? 168 00:25:59,759 --> 00:26:04,161 "Perhaps home is not a place, but simply..." 169 00:26:04,163 --> 00:26:11,001 Uhm... "An irrevocable condition"? 170 00:26:11,003 --> 00:26:13,671 Bennie, I see you obviously... 171 00:26:13,673 --> 00:26:17,708 Consumed this book on the weekend. 172 00:26:17,710 --> 00:26:21,779 Yeah. Okay, I'll make it easy for you, uhm... 173 00:26:21,781 --> 00:26:27,651 James Baldwin wrote this in 1956 in his novel Giovanni's room. 174 00:26:27,653 --> 00:26:28,919 Who has made a start on it? 175 00:26:29,821 --> 00:26:30,888 Hm? 176 00:26:32,624 --> 00:26:33,657 Franka? 177 00:26:36,061 --> 00:26:38,729 Uhm... 178 00:26:38,731 --> 00:26:42,900 Er, the character is constantly moving. 179 00:26:42,902 --> 00:26:47,938 He feels a little bit shame about, uhm, about himself... 180 00:26:49,641 --> 00:26:52,776 But he says he is, uhm, finding himself... 181 00:26:54,779 --> 00:26:57,815 But he's just... 182 00:26:57,817 --> 00:27:00,084 Flichten? Mm. Escaping. 183 00:27:00,086 --> 00:27:02,386 Yeah. He's just escaping. 184 00:28:36,748 --> 00:28:39,049 What the fuck? 185 00:28:49,027 --> 00:28:50,082 Andi. 186 00:28:50,083 --> 00:28:51,253 Are you coming for a drink? 187 00:28:51,292 --> 00:28:53,252 No, I can't. I need to get home. 188 00:28:53,875 --> 00:28:55,125 Why? 189 00:28:55,167 --> 00:28:56,747 I'm meeting someone. 190 00:28:56,792 --> 00:28:58,502 I thought you needed to get home? 191 00:28:58,542 --> 00:28:59,542 Yes... to get changed. 192 00:28:59,583 --> 00:29:02,793 Stop hassling him. He's got a date. 193 00:29:02,833 --> 00:29:04,173 Next time. I promise, okay? 194 00:29:05,333 --> 00:29:07,003 You said that last week, too. 195 00:29:07,042 --> 00:29:09,212 Yes, but I didn't mean it then. 196 00:29:26,998 --> 00:29:28,966 Couldn't find the key. 197 00:29:28,968 --> 00:29:30,968 Did you leave me a key? 198 00:29:32,237 --> 00:29:33,270 Yeah. 199 00:29:34,139 --> 00:29:35,239 Sure. 200 00:29:38,309 --> 00:29:40,110 I thought I'd left it on the table. 201 00:29:41,246 --> 00:29:43,347 No. 202 00:29:43,349 --> 00:29:45,949 I didn't... I didn't think I would be able to get back in. 203 00:29:45,951 --> 00:29:49,019 And then I realized that I couldn't even leave. 204 00:29:49,021 --> 00:29:52,189 You can leave now. I'll take a shower. 205 00:29:53,057 --> 00:29:54,558 Did you lock me in? 206 00:29:58,531 --> 00:30:00,230 Yes, sure. 207 00:30:02,367 --> 00:30:06,570 But next time, I'll tie you to the bed. 208 00:30:52,116 --> 00:30:54,985 I have to go. Hey. 209 00:30:54,987 --> 00:30:56,253 The key. 210 00:30:56,255 --> 00:30:57,454 It's on the dresser. 211 00:31:00,091 --> 00:31:01,258 Okay. 212 00:32:10,495 --> 00:32:12,129 "Mine." 213 00:32:42,527 --> 00:32:44,328 Shit. Come on. 214 00:34:33,438 --> 00:34:36,373 Uhm.., I was actually gonna go. Uhm... 215 00:34:38,342 --> 00:34:40,077 Yeah, I was thinking about going... 216 00:34:40,079 --> 00:34:42,479 And I'll come back and get my backpack later. 217 00:34:44,082 --> 00:34:45,382 I got you these. 218 00:34:47,318 --> 00:34:48,819 Please open the door. 219 00:34:54,159 --> 00:34:55,625 What's all this? 220 00:34:57,095 --> 00:34:58,495 Please, Andi. 221 00:35:05,336 --> 00:35:07,337 Where's my Sim Card, Andi? 222 00:35:13,878 --> 00:35:15,879 What did you do to the windows? 223 00:35:15,881 --> 00:35:18,782 They're reinforced. 224 00:35:18,784 --> 00:35:22,219 If you try to break them, I'll have to board them up. 225 00:35:24,288 --> 00:35:26,523 I just bought these chairs. 226 00:35:58,189 --> 00:35:59,856 Don't do that. 227 00:36:02,860 --> 00:36:04,861 You don't have to do this. 228 00:36:16,741 --> 00:36:18,542 Andi, what is going on? 229 00:36:22,813 --> 00:36:24,447 "What is going on?" 230 00:36:29,187 --> 00:36:31,421 You could have gone to Dresden. 231 00:36:32,390 --> 00:36:34,491 You said you want to stay. 232 00:36:39,330 --> 00:36:40,730 We had sex. 233 00:36:44,468 --> 00:36:48,438 People... people say all sorts of things in bed. 234 00:36:50,741 --> 00:36:55,545 It doesn't necessarily mean anything. 235 00:37:02,520 --> 00:37:04,554 Please, dear god. 236 00:37:10,328 --> 00:37:11,528 Do you like Pesto? 237 00:37:13,464 --> 00:37:15,398 What? 238 00:37:23,808 --> 00:37:25,475 Can we just go for dinner? 239 00:37:35,286 --> 00:37:37,454 Can I have my necklace back? 240 00:37:46,597 --> 00:37:48,999 Open the fucking door! 241 00:38:03,514 --> 00:38:06,516 Ssh! 242 00:38:09,487 --> 00:38:11,421 No one can hear you. 243 00:38:27,667 --> 00:38:33,247 Here we have two characters in parallel narratives. 244 00:38:33,292 --> 00:38:40,502 But the protagonist in Steinberg's work is drowning in the author's obstinate reliance on detail. 245 00:38:43,958 --> 00:38:49,288 As if the scent of a long gone perfume... 246 00:38:49,333 --> 00:38:57,423 or the mention of margarine from GDR times somehow invests his character's life with authenticity. 247 00:38:57,458 --> 00:39:00,878 This is very different with Erpenbeck. 248 00:39:00,917 --> 00:39:06,287 She is less fixated on objects than on fate. 249 00:39:06,333 --> 00:39:08,633 She writes about death. 250 00:39:08,667 --> 00:39:17,077 That death robs people of all possibilities imaginable. 251 00:39:26,917 --> 00:39:28,577 My son. 252 00:39:31,833 --> 00:39:35,923 We constantly argue about the Unrechtsstaat. 253 00:39:39,333 --> 00:39:43,633 My son is of the opinion that the GDR was a state devoid of any justice. 254 00:39:45,708 --> 00:39:48,998 Next time you want to talk about me and my opinions in front of others... 255 00:39:49,042 --> 00:39:51,132 then warn me please because it bothers me. 256 00:39:51,167 --> 00:39:52,627 You know what bothers me? 257 00:39:52,667 --> 00:39:57,247 That the lectures are reduced to summaries... 258 00:39:57,292 --> 00:40:00,382 idiotic precis. 259 00:40:00,417 --> 00:40:01,877 Coffee breaks... 260 00:40:01,917 --> 00:40:02,747 ridiculous. 261 00:40:02,792 --> 00:40:03,922 Let me. 262 00:40:04,417 --> 00:40:05,827 It's all right. 263 00:40:05,875 --> 00:40:06,875 Let me. 264 00:40:10,000 --> 00:40:11,290 You were late today. 265 00:40:13,083 --> 00:40:14,173 Yes. 266 00:40:14,875 --> 00:40:16,665 I met someone, Papa. 267 00:40:20,958 --> 00:40:22,668 What about Natalie? 268 00:40:24,000 --> 00:40:25,710 I've told you. 269 00:40:25,750 --> 00:40:27,630 She's gone back to Canada. 270 00:40:27,667 --> 00:40:29,377 You didn't tell me anything. 271 00:40:31,458 --> 00:40:33,168 What's her name? 272 00:40:34,667 --> 00:40:35,667 Clare. 273 00:40:39,750 --> 00:40:40,750 Is she German? 274 00:40:41,958 --> 00:40:42,958 Australian. 275 00:40:45,417 --> 00:40:47,877 Why do you always choose tourists? 276 00:40:50,083 --> 00:40:52,713 She is not a tourist. She lives here now. 277 00:42:42,326 --> 00:42:44,160 I told my father about us. 278 00:42:48,098 --> 00:42:50,867 Here... I got you these. 279 00:42:53,604 --> 00:42:55,705 I thought you might like to do puzzle. 280 00:43:04,248 --> 00:43:06,115 Would you like to eat something? 281 00:43:12,623 --> 00:43:14,223 I texted your mother for you. 282 00:43:18,696 --> 00:43:20,363 You told her you're okay. 283 00:43:22,099 --> 00:43:23,766 But I'm not okay. 284 00:43:44,822 --> 00:43:46,789 I pay for drinks on my card. 285 00:43:50,995 --> 00:43:53,229 My mum's gonna work it out. 286 00:44:08,178 --> 00:44:09,746 Oh, my god. 287 00:44:32,302 --> 00:44:34,337 There's nowhere for me to go. 288 00:45:34,264 --> 00:45:35,364 Shit. 289 00:46:12,125 --> 00:46:14,125 How was your date? 290 00:46:14,167 --> 00:46:15,707 Which... which date? 291 00:46:15,750 --> 00:46:16,960 The one just recently. 292 00:46:19,708 --> 00:46:20,918 Come on tell me! 293 00:46:21,445 --> 00:46:22,545 Jana, Jana. 294 00:46:22,875 --> 00:46:23,915 Yes? 295 00:46:23,958 --> 00:46:25,538 I think you've got my cup. 296 00:46:27,208 --> 00:46:28,378 Sorry. 297 00:46:29,667 --> 00:46:31,101 I didn't know that it was yours. I'm sorry. 298 00:46:31,125 --> 00:46:31,665 It's okay. 299 00:46:31,708 --> 00:46:33,168 I'll wash it. 300 00:46:33,208 --> 00:46:34,168 It's not a problem. 301 00:46:34,208 --> 00:46:35,328 I'm sorry, Andi. 302 00:46:39,083 --> 00:46:39,883 Come on. Let me. 303 00:46:39,917 --> 00:46:40,997 I'll do it. 304 00:46:50,958 --> 00:46:52,038 Sorry. 305 00:46:54,125 --> 00:46:55,245 Thanks. 306 00:47:40,023 --> 00:47:41,157 Hi. 307 00:47:48,031 --> 00:47:50,933 I can't figure out this bit. 308 00:47:51,368 --> 00:47:52,635 Uhm... 309 00:47:54,238 --> 00:47:57,340 I would always do the sky first. 310 00:47:57,342 --> 00:47:59,108 Can you help? 311 00:48:03,180 --> 00:48:05,414 Yeah, I think that piece goes there. 312 00:48:21,598 --> 00:48:23,900 I think it goes somewhere in there. 313 00:48:28,572 --> 00:48:29,906 Mm-hm. 314 00:48:31,608 --> 00:48:32,975 Yeah. There. 315 00:48:33,477 --> 00:48:35,945 Done. 316 00:49:22,292 --> 00:49:24,360 Ssh-ssh. 317 00:49:25,125 --> 00:49:28,325 It's alright. 318 00:49:28,375 --> 00:49:30,245 Stay calm. 319 00:50:34,667 --> 00:50:36,667 Your mother would like to see you. 320 00:50:42,958 --> 00:50:44,038 Why? 321 00:50:45,875 --> 00:50:46,995 You're her son. 322 00:50:48,042 --> 00:50:49,382 She called. 323 00:50:55,875 --> 00:50:57,375 She left us. 324 00:50:57,417 --> 00:50:58,827 Defected. 325 00:50:59,542 --> 00:51:01,382 I don't want to see her. 326 00:51:05,833 --> 00:51:07,173 How many stitches? 327 00:51:09,625 --> 00:51:10,955 Twelve. 328 00:51:12,917 --> 00:51:14,127 Let me see! 329 00:51:15,792 --> 00:51:16,582 It's okay, Papa. 330 00:51:16,625 --> 00:51:17,705 I just want to have a look. 331 00:51:20,000 --> 00:51:21,080 Like Jesus. 332 00:51:21,625 --> 00:51:23,035 How did you do this? 333 00:51:27,333 --> 00:51:28,833 When I was renovating... 334 00:51:28,875 --> 00:51:31,035 I slipped with the chisel... 335 00:51:34,250 --> 00:51:36,000 You shouldn't cover it. 336 00:51:37,667 --> 00:51:39,167 It's infected. 337 00:51:41,458 --> 00:51:42,958 Leave it! 338 00:51:43,542 --> 00:51:46,422 If you want to renovate, I can give you the number of someone. 339 00:51:46,458 --> 00:51:48,628 Can we just continue to play? 340 00:51:50,625 --> 00:51:52,125 Please. 341 00:52:25,842 --> 00:52:26,842 I miss my mom. 342 00:52:29,746 --> 00:52:32,581 There's no point in missing something you can't have back. 343 00:52:33,817 --> 00:52:35,618 You have me. 344 00:53:04,916 --> 00:53:07,616 You could do so many things. 345 00:53:10,887 --> 00:53:12,922 But I just want to do this. 346 00:53:59,603 --> 00:54:01,537 Okay, now funf. 347 00:55:27,917 --> 00:55:29,457 That was very good. 348 00:55:31,750 --> 00:55:32,540 Team. 349 00:55:32,583 --> 00:55:33,583 Work. 350 00:55:56,554 --> 00:55:57,653 Shit. 351 00:56:08,932 --> 00:56:10,432 Come on. 352 00:56:18,708 --> 00:56:19,942 Shit. 353 00:56:25,515 --> 00:56:26,548 Oh, god. 354 00:57:11,461 --> 00:57:12,694 Better? 355 00:57:16,433 --> 00:57:17,433 Yeah. 356 00:57:21,504 --> 00:57:22,838 Shall we take that off? 357 00:57:31,648 --> 00:57:33,715 I smell bad. 358 00:57:50,099 --> 00:57:53,202 What would be the worst thing I could ever do to you? 359 00:58:01,177 --> 00:58:05,848 Don't worry... I would never do it. 360 00:58:11,788 --> 00:58:13,755 We are a team. 361 00:59:05,975 --> 00:59:07,276 Hello. 362 00:59:08,500 --> 00:59:09,580 Mr Werner? 363 00:59:11,714 --> 00:59:14,983 If you say anything, I will have to kill her. 364 00:59:16,375 --> 00:59:17,375 Understand? 365 00:59:21,083 --> 00:59:22,083 Franka. 366 00:59:23,708 --> 00:59:25,038 What are you doing here? 367 00:59:25,083 --> 00:59:26,833 Are you alone? 368 00:59:26,875 --> 00:59:28,625 How did you get my address? 369 00:59:29,583 --> 00:59:32,463 I was close by and saw you. 370 00:59:32,500 --> 00:59:35,130 I'm not a stalker. 371 00:59:35,167 --> 00:59:37,577 The coal man let me in. 372 00:59:37,625 --> 00:59:38,995 So you followed me? 373 00:59:43,146 --> 00:59:44,212 Hello. 374 00:59:50,583 --> 00:59:52,883 Who is that? 375 00:59:52,917 --> 00:59:53,917 My girlfriend. 376 01:00:02,375 --> 01:00:04,325 You looked at me. I saw you. 377 01:00:07,167 --> 01:00:09,167 You kept looking at me. 378 01:00:09,542 --> 01:00:11,962 Sometimes we do things... 379 01:00:12,000 --> 01:00:14,210 without being conscious of it. 380 01:00:17,417 --> 01:00:19,627 I don't know what you mean? 381 01:00:23,167 --> 01:00:25,377 I think you know what I mean. 382 01:00:29,458 --> 01:00:30,998 Yes I looked. Yes... 383 01:00:31,042 --> 01:00:34,042 Because you made a spectacle of yourself. 384 01:00:34,083 --> 01:00:36,543 If you do this again, I'll report you. 385 01:00:39,000 --> 01:00:41,080 Don't make me do that. 386 01:00:53,282 --> 01:00:55,217 Who's that? 387 01:00:58,021 --> 01:00:59,755 Student. 388 01:01:00,923 --> 01:01:02,424 What's her name? 389 01:01:03,726 --> 01:01:05,127 Franka. 390 01:01:10,933 --> 01:01:12,768 Turn around. 391 01:01:46,704 --> 01:01:49,838 Clare? The door won't open. 392 01:01:51,140 --> 01:01:52,941 Clare? 393 01:01:55,244 --> 01:01:57,479 Did you touch this door? 394 01:01:57,481 --> 01:02:00,115 Clare? 395 01:03:09,485 --> 01:03:10,886 Huh? 396 01:03:43,820 --> 01:03:47,255 Can you please... stop? 397 01:03:47,257 --> 01:03:49,057 Yeah. Please. 398 01:03:52,296 --> 01:03:53,595 Boom, boom, boom! 399 01:04:00,002 --> 01:04:01,970 Can't you just be normal? 400 01:04:04,140 --> 01:04:06,942 You're abnormal. 401 01:04:44,981 --> 01:04:46,915 Fuck. 402 01:05:18,915 --> 01:05:20,015 Andreas. 403 01:05:58,220 --> 01:05:59,654 Fuck. 404 01:07:01,717 --> 01:07:02,916 Papa. 405 01:07:02,917 --> 01:07:05,077 You were supposed to wake me. 406 01:07:07,523 --> 01:07:08,656 Hey. 407 01:07:12,661 --> 01:07:14,529 Papa? 408 01:10:21,542 --> 01:10:23,712 Hello Stefan... It's me. 409 01:10:28,667 --> 01:10:31,207 Sorry, I should have called. 410 01:10:32,833 --> 01:10:35,213 Yes, my father has died. 411 01:10:38,333 --> 01:10:40,423 A few days ago. 412 01:10:46,125 --> 01:10:48,035 Okay. 413 01:12:40,789 --> 01:12:42,090 My father's dead. 414 01:12:50,599 --> 01:12:52,834 I thought you weren't gonna come back. 415 01:15:34,129 --> 01:15:35,730 Thank you. 416 01:15:53,715 --> 01:15:55,950 How did you choose me? 417 01:15:58,620 --> 01:16:00,821 You paused on the street. 418 01:16:05,093 --> 01:16:06,794 What was I looking at? 419 01:16:19,174 --> 01:16:22,944 And what about the other girl before me? 420 01:16:24,112 --> 01:16:26,614 How did you choose her? 421 01:16:26,616 --> 01:16:28,282 There was no other girl. 422 01:16:30,319 --> 01:16:33,087 You're lying. 423 01:16:46,068 --> 01:16:48,202 Do you still think about her? 424 01:16:51,039 --> 01:16:52,607 No. 425 01:16:56,378 --> 01:16:57,745 How come? 426 01:17:14,029 --> 01:17:16,097 When you were a kid, did you guys have a fake tree... 427 01:17:16,099 --> 01:17:17,765 Or a real one? 428 01:17:21,970 --> 01:17:23,337 Real. 429 01:17:28,977 --> 01:17:31,646 You know, we had a... 430 01:17:31,648 --> 01:17:34,715 We had a... a fake. 431 01:17:34,717 --> 01:17:37,718 It was so hot anyway that... 432 01:17:37,720 --> 01:17:40,988 that a real tree would have died. 433 01:17:40,990 --> 01:17:45,359 And we would go out to my uncle's house. 434 01:17:45,361 --> 01:17:46,927 He has this, like, big property... 435 01:17:57,806 --> 01:18:00,941 listening to, ah, cicadas. 436 01:18:00,943 --> 01:18:02,843 Cicadas? 437 01:18:04,413 --> 01:18:09,116 Uhm.., they're these little bugs that make noise. 438 01:18:13,689 --> 01:18:15,022 Like, uhm... 439 01:18:15,024 --> 01:18:17,058 They go... 440 01:18:19,361 --> 01:18:21,162 And then the other one goes... 441 01:18:21,164 --> 01:18:22,730 back and... 442 01:18:22,732 --> 01:18:24,432 And it goes... 443 01:18:28,203 --> 01:18:30,471 Then he goes... 444 01:18:32,974 --> 01:18:35,309 And then all their friends join in. 445 01:18:42,184 --> 01:18:43,918 Close your eyes. 446 01:18:47,756 --> 01:18:50,357 Close your eyes. I have a surprise for you. 447 01:19:05,373 --> 01:19:07,875 This is lotte. She is yours now. 448 01:19:07,877 --> 01:19:09,076 Hi. 449 01:19:10,313 --> 01:19:12,880 Hi. 450 01:19:14,450 --> 01:19:17,184 Oh. She kissed me on my mouth. 451 01:19:19,921 --> 01:19:22,022 Hi. Hi. 452 01:19:24,960 --> 01:19:26,427 Do you like your present? 453 01:19:27,329 --> 01:19:29,096 Yeah. 454 01:19:31,466 --> 01:19:34,368 Yeah. She is so sweet. 455 01:20:09,871 --> 01:20:12,139 Do you like it? 456 01:20:12,141 --> 01:20:13,207 Yes. 457 01:21:30,119 --> 01:21:33,988 Ow! Ow. 458 01:21:39,250 --> 01:21:41,880 My brother hurt his leg. 459 01:21:41,917 --> 01:21:43,827 What are you doing here? 460 01:21:45,667 --> 01:21:46,667 Are you by yourself? 461 01:21:46,708 --> 01:21:47,708 Yes. 462 01:21:49,792 --> 01:21:51,002 Can you get up? 463 01:21:51,042 --> 01:21:52,132 Yes. 464 01:21:52,474 --> 01:21:54,174 You need to help me. 465 01:21:54,176 --> 01:21:56,076 You need to help me. You need to call the police. 466 01:21:56,078 --> 01:21:58,579 Please, he's a bad man. He will hurt us. 467 01:21:58,792 --> 01:22:01,282 Let me go. I don't understand you. 468 01:22:01,283 --> 01:22:03,550 What? No. You need to help me. Call the police. 469 01:22:04,167 --> 01:22:05,457 I don't understand you. 470 01:22:04,653 --> 01:22:06,120 I need you to. He's a bad man. 471 01:22:06,208 --> 01:22:07,628 Let me go. 472 01:22:17,125 --> 01:22:18,265 Benni. 473 01:22:18,266 --> 01:22:19,333 Mama! 474 01:22:19,417 --> 01:22:20,707 My mother is coming. 475 01:22:23,333 --> 01:22:24,543 Everything is alright. 476 01:22:25,792 --> 01:22:27,292 Your boy just fell. 477 01:22:31,125 --> 01:22:32,075 Thank you. 478 01:22:32,125 --> 01:22:33,165 No problem. 479 01:23:06,214 --> 01:23:10,017 How do you think this is going, from one to ten? 480 01:23:13,722 --> 01:23:15,289 From one to ten? 481 01:23:15,757 --> 01:23:17,091 Us. 482 01:23:22,430 --> 01:23:23,497 Maybe... 483 01:23:27,268 --> 01:23:28,369 Er... 484 01:23:31,139 --> 01:23:32,239 Seven. 485 01:23:37,279 --> 01:23:38,412 Hm. 486 01:25:01,296 --> 01:25:03,130 Where's lotte? 487 01:25:03,132 --> 01:25:04,465 She ran away. 488 01:25:27,500 --> 01:25:29,380 Second floor. 489 01:25:29,417 --> 01:25:32,037 I can't believe you made it. 490 01:25:32,625 --> 01:25:34,285 Everything alright? 491 01:25:34,333 --> 01:25:35,503 Come in. 492 01:25:37,458 --> 01:25:39,578 You didn't tell me that it was a party. 493 01:25:39,625 --> 01:25:41,455 I didn't tell you that it was a party? 494 01:25:43,000 --> 01:25:44,380 Sorry. 495 01:25:46,417 --> 01:25:48,247 How were your holidays? 496 01:28:56,083 --> 01:28:57,463 Andi. 497 01:28:57,500 --> 01:28:58,750 Leave it. 498 01:28:58,792 --> 01:29:01,502 You don't have to wash up. We can do it later. 499 01:29:01,917 --> 01:29:03,577 Come. It's twelve. 500 01:29:04,750 --> 01:29:08,460 Does Peter mind you acting like this? 501 01:29:08,500 --> 01:29:10,880 What are you talking about? 502 01:29:10,917 --> 01:29:15,537 The way you throw yourself at men. 503 01:29:15,583 --> 01:29:16,833 What? 504 01:29:22,042 --> 01:29:24,582 Why are you like this? 505 01:29:24,625 --> 01:29:26,575 Why are you like this? 506 01:29:36,417 --> 01:29:38,877 I want you to go, okay! 507 01:30:30,124 --> 01:30:33,693 Oh... thank you. 508 01:30:33,695 --> 01:30:34,928 No problem. 509 01:30:42,170 --> 01:30:45,505 What's your new year's resolution? 510 01:30:45,507 --> 01:30:48,208 Oh, I don't do them any more. 511 01:30:48,210 --> 01:30:50,210 But on new year's Eve... 512 01:30:50,212 --> 01:30:53,146 Isn't it important to compensate your life? 513 01:30:54,582 --> 01:30:56,450 What? 514 01:30:56,452 --> 01:31:00,220 I think you mean, uh, "contemplate." 515 01:31:00,222 --> 01:31:02,189 Yeah, right. 516 01:32:13,194 --> 01:32:14,794 Hey! 517 01:32:16,197 --> 01:32:18,999 Fuck. Hey! 518 01:32:38,019 --> 01:32:39,319 Help! 519 01:32:50,998 --> 01:32:52,265 No. 520 01:33:09,017 --> 01:33:12,052 Help! Help! 521 01:33:12,054 --> 01:33:16,723 Help! Help! 522 01:33:17,959 --> 01:33:19,092 Help! 523 01:33:25,266 --> 01:33:28,835 Help! Help! 524 01:33:28,837 --> 01:33:30,804 Hello? The door's locked! 525 01:33:33,208 --> 01:33:35,141 The door's locked! Was? 526 01:34:47,215 --> 01:34:49,315 Hey... hey, listen to me. 527 01:34:52,053 --> 01:34:54,220 It's your fucking fault, okay. 528 01:34:54,222 --> 01:34:56,322 Now we have to clean this mess together. 529 01:34:57,458 --> 01:34:59,025 Okay? 530 01:34:59,027 --> 01:35:02,462 I'm sorry. No, no, no, come here. 531 01:35:02,464 --> 01:35:03,963 I am sorry. 532 01:35:06,234 --> 01:35:08,201 Take the plastic. I can't. 533 01:35:08,203 --> 01:35:09,703 Take the plastic. 534 01:35:26,053 --> 01:35:27,387 Come on, take your clothes off. 535 01:35:30,491 --> 01:35:32,025 Please. 536 01:38:01,167 --> 01:38:04,627 "Tourist missing" 537 01:38:18,492 --> 01:38:22,061 hey, can you pack your things together? 538 01:38:23,430 --> 01:38:26,399 Pack everything in a backpack. 539 01:38:26,401 --> 01:38:28,501 I get the apartment fumigated tomorrow. 540 01:38:52,459 --> 01:38:53,927 Pack your things. 541 01:39:27,028 --> 01:39:28,161 What're you doing? 542 01:39:31,732 --> 01:39:34,300 Agh! 543 01:39:34,302 --> 01:39:36,169 The cream's in the bathroom. 544 01:39:44,078 --> 01:39:45,745 I can't find it. 545 01:39:45,747 --> 01:39:48,014 It's on the bottom shelf. 546 01:41:21,676 --> 01:41:23,276 My thoughts. 547 01:41:39,208 --> 01:41:40,208 You're welcome. 548 01:41:56,958 --> 01:41:59,128 May I go to the toilet? 549 01:42:04,651 --> 01:42:07,887 Guys, please... Class is not over yet. 550 01:42:38,833 --> 01:42:40,713 What are you doing? 551 01:42:42,750 --> 01:42:44,040 What's that? 552 01:45:13,040 --> 01:45:14,440 Clare? 553 01:45:47,674 --> 01:45:48,974 Clare? 554 01:46:35,422 --> 01:46:36,856 I'm down here. 555 01:47:14,528 --> 01:47:16,562 Clare? 556 01:47:47,527 --> 01:47:49,228 Andi. 557 01:48:12,052 --> 01:48:14,553 Clare? 558 01:48:14,555 --> 01:48:17,256 Please, Clare, open the door. 559 01:48:17,258 --> 01:48:19,158 Clare, please. 560 01:48:58,932 --> 01:49:01,133 Hey. 561 01:49:08,241 --> 01:49:09,975 Look at me. 562 01:49:12,078 --> 01:49:14,179 It's okay.