1 00:04:07,284 --> 00:04:08,918 We're not turning around. He's gone! 2 00:04:09,119 --> 00:04:10,165 What do you mean, "He's gone"? 3 00:04:10,245 --> 00:04:12,356 He was still moving. I fucking saw him still moving. 4 00:04:12,456 --> 00:04:13,881 We killed people! 5 00:04:14,082 --> 00:04:15,837 What do you mean? Turn the fucking car around! 6 00:04:15,917 --> 00:04:17,843 He's gone! What are we supposed to do? 7 00:04:18,044 --> 00:04:20,447 Damn it, this shit's not worth it for me to leave him there! 8 00:04:20,547 --> 00:04:21,931 We killed people, man. 9 00:04:22,132 --> 00:04:24,767 God damn it! Please, I'm begging you. He's my fucking brother. 10 00:04:24,968 --> 00:04:26,068 I said this would happen. 11 00:04:26,261 --> 00:04:27,603 Fuck you, Archie! 12 00:04:27,804 --> 00:04:28,771 Fuck you! 13 00:04:28,972 --> 00:04:30,749 You can't go anywhere without your brother. 14 00:04:30,849 --> 00:04:32,549 And I very almost got my head blown off, 15 00:04:32,684 --> 00:04:35,444 because he's a fucking baby who can't look after himself. 16 00:04:35,645 --> 00:04:38,197 Fuck you! Sit still! 17 00:04:38,398 --> 00:04:39,499 God damn it! 18 00:04:40,692 --> 00:04:43,703 So then, now, look what happens to him. 19 00:04:43,904 --> 00:04:46,414 Can't be feeling responsible for that. 20 00:04:46,615 --> 00:04:48,583 If he was a man who could look after himself, 21 00:04:48,784 --> 00:04:50,251 he'd be accepting it right now. 22 00:04:50,452 --> 00:04:51,478 Fuck you. Say that again. 23 00:04:51,578 --> 00:04:52,962 You heard me. You know it. 24 00:04:53,163 --> 00:04:54,630 Fuck you, Archie! Say that again! 25 00:04:54,831 --> 00:04:56,811 If he was a man, he wouldn't be crying about it, 26 00:04:57,000 --> 00:04:57,940 he'd be accepting it. 27 00:04:58,084 --> 00:04:59,769 Say that one more goddamn time. 28 00:05:00,086 --> 00:05:00,970 I said it twice. 29 00:05:01,171 --> 00:05:02,638 One more goddamn time, Archie. 30 00:05:02,839 --> 00:05:04,932 If I said it again, I'd say it the exact same way, 31 00:05:05,133 --> 00:05:06,674 and that'd be three times I said it! 32 00:05:44,381 --> 00:05:46,024 Fuck! 33 00:06:43,607 --> 00:06:46,742 Let's go. Come on, come on, come on. 34 00:06:46,943 --> 00:06:48,211 Come on! 35 00:08:34,175 --> 00:08:35,276 Who's this? 36 00:08:40,140 --> 00:08:42,867 - That's our truck, man. - What? 37 00:09:06,291 --> 00:09:07,317 What the fuck's he doing? 38 00:09:07,417 --> 00:09:08,518 Jesus, fuck! 39 00:09:45,121 --> 00:09:46,556 Fuck! 40 00:09:57,967 --> 00:09:59,903 Fuck! 41 00:10:03,264 --> 00:10:04,365 Fuck! 42 00:10:19,739 --> 00:10:23,176 - Is he giving up? - He ain't giving up. 43 00:10:24,494 --> 00:10:26,754 What's he doing? 44 00:10:26,955 --> 00:10:29,140 What's he doing? 45 00:10:37,507 --> 00:10:39,776 He's gonna keep following us, man. 46 00:10:40,760 --> 00:10:44,438 Okay, okay, okay. 47 00:10:44,639 --> 00:10:48,493 Fuck you. Fuck you. 48 00:11:26,514 --> 00:11:29,158 He's moving. 49 00:12:10,600 --> 00:12:14,370 What's going on with you, brother? 50 00:12:17,482 --> 00:12:20,376 I said what's going on, brother? 51 00:12:21,778 --> 00:12:24,329 I want my car back. 52 00:12:24,530 --> 00:12:26,049 Yeah, I can see that. 53 00:12:27,283 --> 00:12:29,052 You ain't gettin' it back. 54 00:12:30,370 --> 00:12:31,846 I want my car back. 55 00:12:32,538 --> 00:12:33,626 If you don't give it to me now, 56 00:12:33,706 --> 00:12:37,226 I'm gonna get back in that truck and I'm gonna stay on you till you do. 57 00:12:39,545 --> 00:12:43,107 What makes you think I won't kill you right here? 58 00:12:44,968 --> 00:12:47,936 Nothing makes me think that. 59 00:12:48,137 --> 00:12:49,864 Come on, just for a little... 60 00:14:01,336 --> 00:14:03,479 Area one, all clear. Over. 61 00:17:28,209 --> 00:17:30,144 Do you need anything? 62 00:17:32,505 --> 00:17:36,433 I'm looking for my car. It's got three people in it. 63 00:17:36,634 --> 00:17:39,061 It hasn't stopped here. 64 00:17:39,262 --> 00:17:41,072 They needed petrol. 65 00:17:41,597 --> 00:17:44,483 I haven't got any petrol. 66 00:17:44,684 --> 00:17:46,818 Did you see it? 67 00:17:47,019 --> 00:17:50,697 I haven't seen a car with three people in it. Do you want to buy something? 68 00:17:50,898 --> 00:17:54,543 I've got tins of stuff and some auto accessories and other things. 69 00:18:54,337 --> 00:18:58,390 I'm looking for a car with three people in it. 70 00:18:58,591 --> 00:18:59,975 Have you seen it? 71 00:19:00,176 --> 00:19:02,686 No. 72 00:19:02,887 --> 00:19:04,229 Anyone else seen it? 73 00:19:04,430 --> 00:19:06,115 I don't know. 74 00:19:06,432 --> 00:19:08,150 Who would know? 75 00:19:08,351 --> 00:19:09,818 Maybe Grandma. 76 00:19:10,019 --> 00:19:12,037 Where's Grandma? 77 00:19:12,521 --> 00:19:14,915 Down there. 78 00:19:39,382 --> 00:19:42,684 I'm looking for my car. It's got three men in it. 79 00:19:42,885 --> 00:19:45,654 Did it come through here? 80 00:19:47,264 --> 00:19:49,191 What's your name? 81 00:19:49,392 --> 00:19:52,110 Have you seen it? 82 00:19:52,311 --> 00:19:53,496 What's your name? 83 00:19:56,107 --> 00:19:58,533 Have you seen it? 84 00:19:58,734 --> 00:20:00,795 Do you want something? 85 00:20:02,530 --> 00:20:05,832 Do you want to sleep with a boy? 86 00:20:06,033 --> 00:20:07,760 I've got a boy here you can sleep with. 87 00:20:10,162 --> 00:20:13,974 He's smooth like the inside of your arm. 88 00:20:40,943 --> 00:20:43,712 Stop fucking whispering. 89 00:20:51,078 --> 00:20:52,555 I need to buy a gun. 90 00:20:55,624 --> 00:20:57,926 Stop fucking whispering. I'll fucking kill ya. 91 00:20:58,127 --> 00:21:01,480 - You understand? - I need a gun. 92 00:21:04,216 --> 00:21:05,308 Fuck! 93 00:21:05,509 --> 00:21:08,529 Fuck this shit! 94 00:21:25,488 --> 00:21:27,673 Fucking son of a bitch. 95 00:21:30,951 --> 00:21:33,012 Shut up! 96 00:21:39,835 --> 00:21:42,104 God, no. 97 00:21:47,468 --> 00:21:48,903 No... 98 00:21:57,520 --> 00:21:59,070 Have you got guns? 99 00:21:59,271 --> 00:22:01,540 What does it look like I'm doing up here? 100 00:22:02,733 --> 00:22:05,169 I heard you. I heard what you need. 101 00:22:07,530 --> 00:22:10,007 Fucking psycho. 102 00:22:13,077 --> 00:22:15,054 Careful. 103 00:22:16,539 --> 00:22:20,717 They're 300 each. That one's 300. That one's 300. 104 00:22:20,918 --> 00:22:24,596 And that one's 300. I only take US dollars. 105 00:22:24,797 --> 00:22:26,514 I don't have 300. 106 00:22:26,715 --> 00:22:29,142 They're $300 US. 107 00:22:29,343 --> 00:22:31,070 Can you do this one for less? 108 00:22:31,512 --> 00:22:33,521 I told you how much they cost. 109 00:22:33,722 --> 00:22:34,898 I don't have $300 US. 110 00:22:35,099 --> 00:22:37,159 They're 300. You don't have 300, you can fuck off. 111 00:23:25,149 --> 00:23:28,711 I'm looking for my car. Have you seen it? 112 00:23:29,570 --> 00:23:31,579 Tell me your name. I want to know your name. 113 00:23:31,780 --> 00:23:33,707 - Answer my question. - Answer mine. 114 00:23:33,908 --> 00:23:38,211 Answer my question. I'm not gonna say it again. 115 00:23:38,412 --> 00:23:39,805 Okay. 116 00:23:41,081 --> 00:23:43,925 I'll call you "my baby". 117 00:23:44,126 --> 00:23:45,853 My baby. 118 00:23:47,129 --> 00:23:48,522 There was a car 119 00:23:49,798 --> 00:23:55,270 and it had three men in it and it did what most cars do. 120 00:23:55,471 --> 00:23:57,740 It came in one direction and left in the other. 121 00:23:59,558 --> 00:24:02,745 That's all I can tell you about it. 122 00:24:02,978 --> 00:24:08,717 The only detail I can tell you is the detail that pertains to this place. 123 00:24:09,318 --> 00:24:11,870 I can tell you what they drank. 124 00:24:12,071 --> 00:24:14,214 I can tell you what they smelled like. 125 00:24:14,907 --> 00:24:18,886 I can tell you what they said, if they said anything 126 00:24:19,703 --> 00:24:22,797 and if I heard what it was that they said. 127 00:24:22,998 --> 00:24:25,059 What did they say? 128 00:24:26,335 --> 00:24:29,646 They didn't say anything. They didn't stop here. 129 00:24:33,884 --> 00:24:37,437 You must really love that car, darling. 130 00:24:37,638 --> 00:24:42,242 What a thing to get worked up about in this day and age. 131 00:24:46,522 --> 00:24:50,667 What is it about the car that you love so much? 132 00:24:52,319 --> 00:24:55,339 Can you tell me? 133 00:24:58,575 --> 00:25:00,803 What's your name, sweetheart? 134 00:25:09,545 --> 00:25:11,105 Don't be silly. 135 00:25:11,839 --> 00:25:15,400 Now you're just being rude. 136 00:25:54,590 --> 00:25:56,775 What are you doing with this car? 137 00:25:58,052 --> 00:25:59,894 It's my brother's car. 138 00:26:00,095 --> 00:26:01,989 Who's your brother? 139 00:26:04,600 --> 00:26:05,909 Where is he? 140 00:26:06,643 --> 00:26:08,453 Where's Henry at? 141 00:26:09,438 --> 00:26:11,874 Who's your brother? Where is he? 142 00:26:15,319 --> 00:26:18,496 You tell me where he is, or I'm gonna kill you. 143 00:26:18,697 --> 00:26:20,799 Where is he? 144 00:26:28,123 --> 00:26:29,757 There's no doctor here. 145 00:26:29,958 --> 00:26:32,385 I'm about the most useful person in this town. 146 00:26:32,586 --> 00:26:36,306 If that gives you any idea how far from having a doctor this town is. 147 00:26:36,507 --> 00:26:38,600 Is there a doctor somewhere else? 148 00:26:38,801 --> 00:26:40,485 Buy something. 149 00:26:40,803 --> 00:26:45,407 I told you what I've got. I've got tins of things and drinks and stuff. 150 00:26:45,641 --> 00:26:47,692 I have to deal with this shit all day. 151 00:26:47,893 --> 00:26:48,943 Please. 152 00:26:49,144 --> 00:26:50,653 I'm not joking. 153 00:26:50,854 --> 00:26:53,740 You can say "please" all you like, but I'm not joking. 154 00:26:53,941 --> 00:26:57,544 Now, pick yourself something off the shelf. 155 00:27:02,908 --> 00:27:05,052 Pay Benny. 156 00:27:20,759 --> 00:27:23,937 There's a doctor in them hills there. Head east, 157 00:27:24,138 --> 00:27:27,774 and follow the road that looks like it leads to those hills, you'll get there. 158 00:27:27,975 --> 00:27:31,411 It's got a big yellow fridge out the front, says "Peeples" written on it. 159 00:28:58,607 --> 00:29:01,034 Pull the gun out of your pants. 160 00:29:01,235 --> 00:29:02,994 I've got a kid in the car who needs help. 161 00:29:03,195 --> 00:29:06,757 Pull the gun out of your pants and put it on the ground. 162 00:29:15,999 --> 00:29:18,602 He needs help. 163 00:29:52,911 --> 00:29:55,222 Is this man your friend? 164 00:30:04,506 --> 00:30:06,307 How much do you want for doing this? 165 00:30:06,508 --> 00:30:09,653 I don't want your money. 166 00:30:10,595 --> 00:30:15,784 I've gotten pretty good living without money. 167 00:32:36,825 --> 00:32:39,961 I have to keep these guys locked up in here now for the most part, 168 00:32:40,162 --> 00:32:44,057 'cause people take them for food. 169 00:32:54,009 --> 00:32:57,270 These guys came to me. 170 00:32:57,471 --> 00:32:58,646 People just drop them off 171 00:32:58,847 --> 00:33:02,400 and ask me to look after them while they went away somewhere 172 00:33:02,601 --> 00:33:07,697 or because they had to go somewhere or do something, 173 00:33:07,898 --> 00:33:11,710 and none of them ever came back. 174 00:33:15,489 --> 00:33:19,467 I guess they've gone looking for money. 175 00:33:34,633 --> 00:33:40,196 Do you want me to take a look at your cuts? 176 00:33:46,561 --> 00:33:49,289 No. 177 00:34:32,899 --> 00:34:34,959 Hey. 178 00:34:37,445 --> 00:34:39,130 How ya going? 179 00:34:41,241 --> 00:34:42,384 Well. 180 00:34:44,661 --> 00:34:49,641 Do you wanna take a chair while I have a look at you? 181 00:35:05,890 --> 00:35:07,909 It hurts. 182 00:35:08,977 --> 00:35:11,779 Do you want to take your hand away? 183 00:35:11,980 --> 00:35:15,542 That doesn't look too bad. 184 00:35:16,818 --> 00:35:21,798 That looks good. You just need to keep this clean. 185 00:35:33,376 --> 00:35:37,105 Tell me where your brother is. 186 00:35:40,216 --> 00:35:41,776 I'll take you to him. 187 00:35:43,720 --> 00:35:46,281 Tell me where your brother is. 188 00:35:51,019 --> 00:35:54,622 He's gone south a long way from here. I'll take you to him, I promise. 189 00:35:56,232 --> 00:35:59,961 I'm just gonna get you a T-shirt. 190 00:36:03,531 --> 00:36:04,966 Get up. We're leaving. 191 00:36:07,535 --> 00:36:11,514 Maybe we should ask what the lady says. 192 00:36:12,540 --> 00:36:15,101 Get up. 193 00:36:26,638 --> 00:36:29,532 - What was that sound? - It's a car coming. 194 00:36:30,058 --> 00:36:31,066 What car? 195 00:36:31,267 --> 00:36:33,495 I don't know. 196 00:36:35,438 --> 00:36:37,531 That's two cars. 197 00:36:37,732 --> 00:36:42,203 - How long till they're here? - A minute, maybe. 198 00:36:42,404 --> 00:36:43,412 Who is it? 199 00:36:43,613 --> 00:36:45,831 Get your rifle. 200 00:36:46,032 --> 00:36:48,176 - Do you know them? - Go and get your rifle. 201 00:37:16,354 --> 00:37:18,206 Tell me what's going on. 202 00:37:30,827 --> 00:37:32,554 Who are these people? 203 00:38:00,023 --> 00:38:01,332 Get up. We're leaving. 204 00:38:26,508 --> 00:38:27,901 Get up. 205 00:39:37,203 --> 00:39:40,348 Where are we? 206 00:39:56,556 --> 00:39:58,825 I'm hungry. 207 00:40:51,486 --> 00:40:53,796 Go and get some food? 208 00:40:58,660 --> 00:41:01,137 You're gonna start talking to me. 209 00:41:02,789 --> 00:41:03,714 What? 210 00:41:03,915 --> 00:41:07,685 Don't fucking "what" me. Where are we going? 211 00:41:10,129 --> 00:41:12,349 I can't tell you nothing more than I already told you. 212 00:41:12,507 --> 00:41:14,429 I don't give a shit what you think you've already told me. 213 00:41:14,509 --> 00:41:16,018 Start fucking talking to me! 214 00:41:16,219 --> 00:41:18,103 Don't. 215 00:41:18,304 --> 00:41:20,230 Do you even know where we are? 216 00:41:20,431 --> 00:41:22,983 - What? - Where are we? 217 00:41:23,184 --> 00:41:24,276 Where are we? 218 00:41:24,477 --> 00:41:25,652 I don't know. 219 00:41:25,853 --> 00:41:27,362 You don't fucking know? 220 00:41:27,563 --> 00:41:29,110 So, how are you gonna get to where you're going 221 00:41:29,190 --> 00:41:32,293 if you don't know where the fuck you are? 222 00:41:43,287 --> 00:41:47,475 Do you even understand what I just said, half-wit? 223 00:41:52,296 --> 00:41:55,900 We're going to Carloon. 224 00:41:58,386 --> 00:42:01,322 We're going to Carloon. 225 00:43:26,974 --> 00:43:29,818 I just asked that lady how to get to Carloon from here. 226 00:43:30,019 --> 00:43:34,948 I was gonna do that anyway and you would've heard me 227 00:43:35,149 --> 00:43:40,329 and you would've asked her what I said, figured out what I said anyway. 228 00:43:40,530 --> 00:43:43,324 And I was gonna tell you anyway. 229 00:43:45,493 --> 00:43:48,679 You wanna know so bad. 230 00:43:50,832 --> 00:43:53,675 But you don't know exactly where in Carloon we're going exactly, 231 00:43:53,876 --> 00:43:57,438 so, I'm still in control here. 232 00:44:01,968 --> 00:44:03,681 You don't know exactly where in Carloon we're going, 233 00:44:03,761 --> 00:44:05,613 so you got to take me with you. 234 00:44:10,184 --> 00:44:12,211 I'm taking you with me because if I get to Carloon 235 00:44:12,311 --> 00:44:14,789 and your brother's not there, I'm gonna slit your throat. 236 00:44:24,323 --> 00:44:28,552 What you want with my brother so bad? 237 00:44:30,872 --> 00:44:33,557 Who are you? 238 00:44:36,502 --> 00:44:40,514 I'm Rey. Is that what you mean? 239 00:44:40,715 --> 00:44:43,276 Why are you here? 240 00:44:48,556 --> 00:44:52,734 Me and my brother came out for the mines. Like everybody else. 241 00:44:52,935 --> 00:44:56,372 Why's your brother in Carloon? 242 00:44:57,523 --> 00:44:59,866 That's where he was gonna go. 243 00:45:00,067 --> 00:45:03,671 Why are you here and your brother's in Carloon? 244 00:45:07,742 --> 00:45:10,928 They had to get going in a big hurry. 245 00:45:13,039 --> 00:45:14,890 Why? 246 00:45:16,751 --> 00:45:20,813 Why did he have to get going in a big hurry? 247 00:45:24,091 --> 00:45:27,361 I don't know. I can't talk about it. 248 00:45:28,429 --> 00:45:32,825 Why did your brother have to get to Carloon in a big hurry? 249 00:45:36,938 --> 00:45:38,581 I can't talk about it. 250 00:45:39,690 --> 00:45:40,950 Well, whatever it was he did, 251 00:45:41,108 --> 00:45:44,295 you got left here to die while he was doing it. 252 00:45:46,197 --> 00:45:49,633 - It didn't happen like that. - Really? 253 00:45:50,076 --> 00:45:52,887 How did it happen then? 254 00:45:56,582 --> 00:46:00,811 I can't talk about it no more, just stop asking about everything. 255 00:46:05,132 --> 00:46:07,221 'Cause I believe in God and I know Henry believes in God, 256 00:46:07,301 --> 00:46:09,811 and there's no harm Henry would want to see me come to. 257 00:46:10,012 --> 00:46:12,031 I believe in that. 258 00:46:13,099 --> 00:46:17,036 Yet look at the harm you've come to and where's Henry? 259 00:46:21,732 --> 00:46:23,417 He's waiting for me. 260 00:46:23,901 --> 00:46:26,253 He's not waiting for you. 261 00:46:28,781 --> 00:46:31,124 Yes, he is. 262 00:46:31,325 --> 00:46:33,052 No, he's not. 263 00:46:33,995 --> 00:46:36,889 I'll tell you what God's given you. 264 00:46:38,499 --> 00:46:40,684 He's put a bullet in you. 265 00:46:41,711 --> 00:46:45,773 And he's abandoned you out here to me, who feels nothing for you. 266 00:46:47,508 --> 00:46:51,978 I couldn't give a fuck if you die tomorrow. 267 00:46:52,179 --> 00:46:54,940 God gave you a brother who's not waiting for you. 268 00:46:55,141 --> 00:46:59,328 He gave you a brother who's not even thinking about you right now. 269 00:47:01,480 --> 00:47:05,626 Just because you and him came out of the same woman's hole. 270 00:47:10,406 --> 00:47:12,119 The only thing that means anything right now 271 00:47:12,199 --> 00:47:15,761 is that I'm here and he's not. 272 00:47:20,875 --> 00:47:23,927 Your brother left you to die. 273 00:47:24,128 --> 00:47:26,355 That's what people do. 274 00:47:28,632 --> 00:47:33,279 You don't learn to fight, your death's gonna come real soon. 275 00:49:20,494 --> 00:49:25,849 This is 5-1... Passage is called 2-11. We should be clear or clearing shortly. 276 00:52:14,918 --> 00:52:16,770 4-3-7 Echo. 277 00:52:17,171 --> 00:52:19,231 4-3-7 Echo. This is K-K. Do you copy? 278 00:52:26,555 --> 00:52:28,157 Stop shooting! 279 00:52:38,817 --> 00:52:40,794 I just wanted to fight. 280 00:52:42,112 --> 00:52:44,298 I just wanted to fight him. 281 00:52:46,367 --> 00:52:47,760 Let's go. 282 00:52:49,870 --> 00:52:51,221 Come on. 283 00:55:55,597 --> 00:55:59,192 That lady said it would take about eight hours to get there, in the old days. 284 00:55:59,393 --> 00:56:02,955 But it might take longer now 'cause a lot of them old roads ain't there no more. 285 00:56:03,480 --> 00:56:07,376 And all the roads are bad now anyways so you can't drive fast on 'em. 286 00:56:14,283 --> 00:56:16,918 She said about eight or nine hours. 287 00:56:17,119 --> 00:56:19,379 She wasn't sure if it was eight or nine. 288 00:56:19,580 --> 00:56:22,182 She seemed a bit confused about it. 289 00:56:23,125 --> 00:56:24,505 And why would he still be there? 290 00:56:28,463 --> 00:56:31,191 He had to wait two weeks for someone. 291 00:56:31,800 --> 00:56:35,862 There's a man there he's got to meet, it's gonna take two weeks. 292 00:56:37,014 --> 00:56:38,949 You know this? Or this is what he told you? 293 00:56:44,146 --> 00:56:45,422 Your brother can't be trusted. 294 00:56:45,522 --> 00:56:49,710 Is this something that you know or is this something that he told you? 295 00:56:56,617 --> 00:56:58,385 Both those things. 296 00:57:11,089 --> 00:57:13,066 You work in the mines? 297 00:57:14,635 --> 00:57:15,736 No. 298 00:57:18,388 --> 00:57:20,240 What do you do then? 299 00:57:24,144 --> 00:57:26,663 I was a farmer. And now I'm here. 300 00:57:32,319 --> 00:57:33,866 Then how come you learned how to shoot so good? 301 00:57:33,946 --> 00:57:35,422 You was in the army? 302 00:57:48,710 --> 00:57:51,772 When I was a little kid I grew up on a farm. 303 00:57:52,005 --> 00:57:56,267 We had these neighbors, real old man and lady, Verna and Clarry, 304 00:57:56,468 --> 00:57:57,944 they's brother and sister. 305 00:57:59,137 --> 00:58:01,564 And they lived on this land that's all overgrown, 306 00:58:01,765 --> 00:58:05,452 like you couldn't even tell what they farmed, so overgrown. 307 00:58:07,187 --> 00:58:10,323 And Clarry had these eight tractors, and none of them worked properly, 308 00:58:10,524 --> 00:58:14,869 so every morning he'd roll each one down the hill till he got one of them started 309 00:58:15,070 --> 00:58:18,465 and then use that one to tow all the others back up. 310 00:58:19,950 --> 00:58:21,927 He did that every day. 311 00:58:23,704 --> 00:58:26,106 And when they died, their family, who we'd never met before, 312 00:58:26,206 --> 00:58:28,850 came around, cleared out their house 313 00:58:30,168 --> 00:58:32,312 and they found all this... 314 00:58:32,713 --> 00:58:35,649 They found all this weird stuff in there. 315 00:58:37,259 --> 00:58:38,568 Like... 316 00:58:40,512 --> 00:58:42,197 Like 50 therm... 317 00:58:46,059 --> 00:58:48,120 Thermionic radio valves. 318 00:58:49,229 --> 00:58:52,499 Like them real old valves they used in old radios. 319 00:58:53,984 --> 00:58:56,336 And pyramid of pumpkins. 320 00:58:57,612 --> 00:59:01,633 And about 5,000 of these little sticks about this long. 321 00:59:01,992 --> 00:59:07,848 And each wrapped up in newspaper and tied up at the ends with baling twine. 322 00:59:15,047 --> 00:59:17,274 Why are you telling me this? 323 00:59:20,343 --> 00:59:22,237 I just remembered it. 324 00:59:23,096 --> 00:59:25,031 It interested me. 325 00:59:29,102 --> 00:59:32,038 Not everything has to be about something. 326 00:59:55,128 --> 00:59:59,649 I'm tryin' to stop thinking about that little girl who died, but I can't. 327 01:00:03,512 --> 01:00:05,113 You shouldn't. 328 01:00:08,475 --> 01:00:09,993 But I can't. 329 01:00:11,478 --> 01:00:14,247 You shouldn't stop thinking about her. 330 01:00:17,317 --> 01:00:21,203 You should never stop thinking about a life you've taken. 331 01:00:21,404 --> 01:00:24,090 It's the price you pay for taking it. 332 01:02:16,311 --> 01:02:17,903 That's it, sweetheart. 333 01:02:18,104 --> 01:02:20,206 Let's start with the eyelids. 334 01:02:21,566 --> 01:02:24,869 I want you to roll over onto your front, put your hands behind your back. 335 01:02:25,070 --> 01:02:26,713 And do it slow. 336 01:02:28,949 --> 01:02:30,550 And do it now. 337 01:04:03,209 --> 01:04:06,104 When are you gonna say something, cunt? 338 01:04:10,383 --> 01:04:11,860 It's over. 339 01:04:12,844 --> 01:04:14,612 It's over for you. 340 01:04:17,265 --> 01:04:18,783 I know that. 341 01:04:19,476 --> 01:04:21,870 That's good that you know that. 342 01:04:23,897 --> 01:04:25,373 Do you know it, too? 343 01:04:25,732 --> 01:04:27,283 I know it, champ. 344 01:04:27,484 --> 01:04:29,085 I told you it. 345 01:04:32,155 --> 01:04:34,757 Do you know it's over for you, too? 346 01:04:37,410 --> 01:04:40,546 Whatever you think's over for me was over a long time ago. 347 01:04:40,747 --> 01:04:42,640 I'm asking about you. 348 01:04:44,292 --> 01:04:46,311 Are you threatening me? 349 01:04:46,795 --> 01:04:47,937 No. 350 01:04:49,589 --> 01:04:53,151 A threat means there's still something left to happen. 351 01:05:03,937 --> 01:05:06,456 What are you gonna do with me? 352 01:05:13,321 --> 01:05:15,340 You're going to Sydney. 353 01:05:18,201 --> 01:05:20,428 Why don't you just shoot me? 354 01:05:27,627 --> 01:05:29,521 Why don't you do it? 355 01:05:30,296 --> 01:05:32,899 That's what everyone else is doing. 356 01:05:35,343 --> 01:05:36,473 Because me sending you to Sydney 357 01:05:36,553 --> 01:05:40,657 tells Sydney there's a reason to keep paying us what they pay us. 358 01:05:41,933 --> 01:05:44,109 If we just shot every idiot we wanted to shoot, 359 01:05:44,310 --> 01:05:48,957 then pretty soon they'd start to wonder what the fuck we're doing out here. 360 01:05:52,444 --> 01:05:55,079 See, personally I don't care about you. 361 01:05:55,280 --> 01:05:58,119 I don't care if you get to Sydney and they let you off or you bribe your way out 362 01:05:58,199 --> 01:06:00,199 or whatever the fuck they do down there these days. 363 01:06:00,285 --> 01:06:02,136 I don't give a fuck. 364 01:06:03,163 --> 01:06:05,139 I'm doing this for me. 365 01:06:06,082 --> 01:06:08,226 You're doing what for you? 366 01:06:12,172 --> 01:06:14,315 You're doing what for you? 367 01:06:20,638 --> 01:06:22,448 I murdered my wife. 368 01:06:24,309 --> 01:06:25,689 I followed her to a man's house, 369 01:06:25,852 --> 01:06:29,446 I watched him put his fingers inside her and I killed 'em both. 370 01:06:29,647 --> 01:06:31,791 No one ever came after me. 371 01:06:32,525 --> 01:06:34,127 Ten years ago. 372 01:06:36,905 --> 01:06:39,257 I never had to explain myself. 373 01:06:41,534 --> 01:06:44,837 I never had to lie to anyone. I never had to run and hide. 374 01:06:45,038 --> 01:06:48,141 I just buried 'em in a hole and I went home. 375 01:06:48,750 --> 01:06:50,893 No one ever came after me. 376 01:06:52,086 --> 01:06:55,481 And that hurt me more than getting my heart broken. 377 01:06:58,343 --> 01:07:00,445 Knowing it didn't matter. 378 01:07:04,224 --> 01:07:08,369 Knowing you can do something like that and no one comes after you. 379 01:07:11,898 --> 01:07:15,835 You do a thing like what I did, that should really mean something. 380 01:07:18,571 --> 01:07:21,174 But it just doesn't matter anymore. 381 01:07:26,246 --> 01:07:27,722 Well, champ. 382 01:07:30,708 --> 01:07:34,854 Thing you did in Abo town is the one thing that does matter to us. 383 01:07:37,924 --> 01:07:41,527 Now you can do all the lying and confessing you'd like. 384 01:07:42,804 --> 01:07:46,491 What feeling do you have when you wake up in the morning? 385 01:07:47,600 --> 01:07:50,036 When your feet touch the floor? 386 01:07:51,646 --> 01:07:56,751 Or before that, when you're lying there thinking about your feet hitting the floor. 387 01:07:57,485 --> 01:08:00,004 What does that feel like for you? 388 01:08:04,450 --> 01:08:05,951 Do you know what I'm talking about? 389 01:08:06,202 --> 01:08:07,970 No, mate. I don't. 390 01:08:08,538 --> 01:08:09,421 You don't? 391 01:08:09,622 --> 01:08:13,351 No, mate. I don't know what the fuck you're talking about. 392 01:08:15,878 --> 01:08:17,105 What the fuck? 393 01:08:25,722 --> 01:08:27,198 Is that it? 394 01:08:29,684 --> 01:08:30,910 That was easy. 395 01:08:31,686 --> 01:08:34,122 Do I shoot him again just to be sure? 396 01:08:35,189 --> 01:08:36,290 No. 397 01:08:37,734 --> 01:08:40,753 That was easy. There were only three of 'em. 398 01:08:41,154 --> 01:08:43,756 Thought it was gonna be way more harder. 399 01:08:45,533 --> 01:08:47,093 You tied up? 400 01:09:04,969 --> 01:09:06,812 I snuck up on these two. 401 01:09:07,013 --> 01:09:09,323 They were just hanging there. 402 01:09:13,936 --> 01:09:15,872 I came through the gate here. 403 01:09:26,949 --> 01:09:30,052 I dug a hole out. Slipped underneath the fence. 404 01:09:37,418 --> 01:09:39,520 Get the truck over there. 405 01:09:44,592 --> 01:09:46,152 Come on, man. 406 01:10:32,390 --> 01:10:34,867 You want me to drive for a while? 407 01:10:35,935 --> 01:10:37,203 No. 408 01:10:53,327 --> 01:10:58,516 I know I feel comfortable with someone when I can just sit, not talking to them. 409 01:11:04,839 --> 01:11:08,568 I just like sitting there, not talking. 410 01:11:09,969 --> 01:11:12,989 I just feel comfortable sittin' there, you know. 411 01:11:22,607 --> 01:11:25,001 I had a pain in my side real bad. 412 01:11:27,653 --> 01:11:29,589 It's starting to hurt. 413 01:11:31,491 --> 01:11:34,468 I think maybe I gotta do something with it. 414 01:12:23,084 --> 01:12:24,769 Don't look bad? 415 01:12:28,756 --> 01:12:31,150 Let's put that bandage back on. 416 01:12:35,346 --> 01:12:37,156 I think it broke, man. 417 01:13:34,155 --> 01:13:35,539 You got any fuel? 418 01:13:35,740 --> 01:13:37,008 50 US. 419 01:13:37,283 --> 01:13:38,551 50 Australian. 420 01:13:38,826 --> 01:13:40,168 US dollars. 421 01:13:40,369 --> 01:13:41,753 I'm out of US. 422 01:13:41,954 --> 01:13:43,723 I only take American money. 423 01:13:45,041 --> 01:13:46,633 What's wrong with Australian money? 424 01:13:46,834 --> 01:13:48,427 Either take it or leave it. 425 01:13:48,628 --> 01:13:50,855 It's paper. It's worthless. 426 01:13:51,756 --> 01:13:53,682 Yeah, whatever, mate, I don't care. 427 01:13:53,883 --> 01:13:56,235 It's a piece of fucking paper! 428 01:13:56,594 --> 01:13:58,311 Take it or leave it. 429 01:13:58,512 --> 01:13:59,905 How much you need, man? 430 01:14:00,806 --> 01:14:02,283 50 US. 431 01:14:06,896 --> 01:14:08,280 Have you got any .38 in there? 432 01:14:08,481 --> 01:14:09,364 Yeah. 433 01:14:09,565 --> 01:14:11,667 Let me get a box of that. 434 01:14:12,985 --> 01:14:16,130 And a box of .9 millimeter for my friend here. 435 01:14:24,330 --> 01:14:26,098 Thank you kindly. 436 01:15:27,351 --> 01:15:29,120 There's the house. 437 01:15:30,271 --> 01:15:32,489 All them others empty. 438 01:15:32,690 --> 01:15:35,417 They ain't got people in them anymore. 439 01:15:37,778 --> 01:15:39,839 Are they alone in there? 440 01:15:42,533 --> 01:15:43,750 For now they are. 441 01:15:43,951 --> 01:15:49,098 Until them other people come, but that ain't gonna be for another week or somethin'. 442 01:15:49,457 --> 01:15:53,009 And there's Gordon, whose house it is, but he's old. 443 01:15:53,210 --> 01:15:54,562 Real old. 444 01:15:55,713 --> 01:15:57,606 Do you know this? 445 01:16:00,551 --> 01:16:01,986 I know it. 446 01:16:08,392 --> 01:16:11,069 We'll go there in the morning. 447 01:16:11,270 --> 01:16:13,372 There'll be less trouble. 448 01:18:35,039 --> 01:18:36,807 I'm gonna kill him. 449 01:18:44,006 --> 01:18:46,150 I'm going to kill Henry. 450 01:18:50,888 --> 01:18:52,364 Go to sleep. 451 01:18:55,976 --> 01:18:59,455 There's money up there too, we can take if we want. 452 01:19:07,821 --> 01:19:09,340 Go to sleep. 453 01:22:17,761 --> 01:22:19,530 What you doing? 454 01:22:27,104 --> 01:22:28,872 What you doing? 455 01:23:06,059 --> 01:23:07,786 Just wait there. 456 01:24:04,993 --> 01:24:06,637 They're asleep. 457 01:24:14,044 --> 01:24:17,147 There's two in the back room. I'll take them. 458 01:24:18,590 --> 01:24:21,485 There's two in the room on the other side. 459 01:24:23,428 --> 01:24:26,898 If you take them, we'll bring them into this front room. 460 01:24:27,099 --> 01:24:29,076 Okay? But no shooting. 461 01:24:29,518 --> 01:24:30,952 All right? 462 01:25:57,439 --> 01:25:59,166 Don't say a word. 463 01:25:59,775 --> 01:26:02,461 Slowly lift your head off the pillow. 464 01:26:06,073 --> 01:26:07,466 What the fuck? 465 01:26:11,703 --> 01:26:13,638 Kick your blanket off. 466 01:26:27,094 --> 01:26:28,904 Both of you get up. 467 01:27:03,630 --> 01:27:04,898 Henry. 468 01:27:06,800 --> 01:27:08,068 Henry. 469 01:27:12,305 --> 01:27:13,949 Henry, wake up. 470 01:27:18,770 --> 01:27:19,913 Rey? 471 01:27:22,941 --> 01:27:24,292 You gotta get up. 472 01:27:25,485 --> 01:27:27,337 Rey, what the fuck? 473 01:27:28,697 --> 01:27:30,131 You too, Gordon. 474 01:27:30,449 --> 01:27:33,760 You gotta get up. You both gotta get up outta bed. 475 01:27:34,953 --> 01:27:37,514 What are you doing? Stop pointing that thing at me. 476 01:27:37,956 --> 01:27:40,934 Don't make me keep saying it. You got to get up out of bed. 477 01:27:43,920 --> 01:27:46,648 Sit down. Sit. 478 01:27:52,053 --> 01:27:53,822 Sit on your hands. 479 01:27:58,810 --> 01:27:59,995 What's going on in there? 480 01:28:01,688 --> 01:28:03,164 See, Henry? 481 01:28:03,607 --> 01:28:05,449 You gotta get up outta bed. 482 01:28:05,650 --> 01:28:07,544 Rey, who's in there? 483 01:28:08,987 --> 01:28:11,131 He won't get up outta bed. 484 01:28:12,699 --> 01:28:14,217 Put the gun down, Rey. 485 01:28:16,745 --> 01:28:17,670 You put yours down. 486 01:28:17,871 --> 01:28:20,682 Rey, put the gun down. I ain't playing. 487 01:28:21,666 --> 01:28:23,685 Why are you doing this? 488 01:28:29,841 --> 01:28:31,601 Why did you leave me there? 489 01:28:31,802 --> 01:28:33,486 Leave you where? 490 01:28:36,306 --> 01:28:39,066 You know where. On the road, when I was shot. 491 01:28:39,267 --> 01:28:41,527 Rey, we thought you was dead. 492 01:28:41,728 --> 01:28:42,871 No. 493 01:28:43,396 --> 01:28:45,865 But I wasn't. But I wasn't dead and you left me there. 494 01:28:46,066 --> 01:28:49,753 Rey, I thought you was dead. Now put down the fuckin' gun! 495 01:28:50,737 --> 01:28:52,589 You put yours down. 496 01:28:53,406 --> 01:28:55,133 What's going on? 497 01:28:57,160 --> 01:28:58,336 I gotta piss. 498 01:28:58,537 --> 01:29:00,472 Don't you fuckin' move. 499 01:29:04,042 --> 01:29:06,344 I thought you was my brother, man. 500 01:29:06,545 --> 01:29:10,398 God damn it, Rey! I am your brother. Now put down the fuckin' gun. 501 01:29:12,217 --> 01:29:13,726 I thought you was my brother. 502 01:29:13,927 --> 01:29:17,063 Rey, if you don't put down the gun I'm gonna shoot you. 503 01:29:17,264 --> 01:29:18,907 All right? I ain't lyin'. 504 01:29:19,683 --> 01:29:22,443 You was supposed to be my brother, Henry. You told Pa. 505 01:29:22,644 --> 01:29:24,537 Rey, put down the goddamn gun! 506 01:29:26,982 --> 01:29:29,029 I thought you was my brother and you just left me there. 507 01:29:29,109 --> 01:29:30,377 What's going on in there? 508 01:30:49,189 --> 01:30:51,541 What did you do to my brother? 509 01:31:03,161 --> 01:31:04,596 Answer me. 510 01:31:05,246 --> 01:31:07,599 What did you do to my brother? 511 01:31:10,502 --> 01:31:12,395 I didn't do anything. 512 01:31:14,172 --> 01:31:15,774 Yes, you did. 513 01:31:20,136 --> 01:31:22,113 What did you do to him?