1 00:01:35,227 --> 00:01:36,659 Action, Jake. 2 00:01:40,899 --> 00:01:44,427 Cut. Look, what's the problem here? 3 00:01:44,504 --> 00:01:49,339 Remember, I want you to open the coffin a beat after you open your eyes. 4 00:01:49,408 --> 00:01:51,875 Get him out of herel Come on! Raise the camera! 5 00:01:51,944 --> 00:01:53,673 Joe, give me a hand. Something's the matter with him. 6 00:01:53,746 --> 00:01:56,181 That's all right, Jake. Just relax. 7 00:01:56,250 --> 00:01:59,185 We got you. Something's going on. Something's weird. 8 00:01:59,253 --> 00:02:01,687 - Are you okay, babe? - Give him some air. 9 00:02:01,756 --> 00:02:04,748 What's the matter? Speak to me. Come on, talk. 10 00:02:04,826 --> 00:02:06,851 What's the matter? 11 00:02:06,928 --> 00:02:10,363 I don't know. I don't know what happened. 12 00:02:10,430 --> 00:02:13,867 I was in the coffin. I closed my eyes. I thought everything would be okay. 13 00:02:13,934 --> 00:02:16,426 I opened my eyes, and the camera was right on top of me... 14 00:02:16,504 --> 00:02:19,200 and I couldn't move. 15 00:02:19,274 --> 00:02:21,367 It's no big thing. I just... 16 00:02:21,442 --> 00:02:24,537 For a second there, I just couldn't move. 17 00:02:24,612 --> 00:02:26,705 I don't know what happened. I'm sorry. 18 00:02:26,781 --> 00:02:28,545 Firel 19 00:02:28,617 --> 00:02:30,551 Nol What happened? 20 00:02:30,619 --> 00:02:34,385 Get up there! Put some water on it! 21 00:02:37,127 --> 00:02:39,721 This is great. That's terrific. 22 00:02:39,796 --> 00:02:41,229 You got it under control? 23 00:02:42,966 --> 00:02:47,904 Look, Jake, you really look exhausted, babe. 24 00:02:47,973 --> 00:02:51,739 Why don't you take a shower and go on home. We lost the sun. 25 00:02:51,810 --> 00:02:54,074 Let me try it one more time. I can do it. 26 00:02:54,146 --> 00:02:57,810 I know you can, but we don't have any sun anymore. 27 00:03:31,852 --> 00:03:34,947 Can I have nuts with that and a Manhattan? 28 00:03:35,023 --> 00:03:36,456 - Yeah. - And fries. 29 00:03:36,523 --> 00:03:37,957 - Right. - Rings. 30 00:03:38,026 --> 00:03:41,622 - Anything to drink? - Two large Cokes with ice. 31 00:03:41,697 --> 00:03:44,791 Onions on everything. 32 00:03:44,867 --> 00:03:46,961 - That to go? - Yeah. 33 00:03:47,037 --> 00:03:49,301 4.99. 34 00:03:49,373 --> 00:03:50,806 Keep the change. 35 00:03:52,376 --> 00:03:53,968 You too. See you guys. 36 00:06:02,017 --> 00:06:06,283 - Scully, how's that picture coming? - Good. Fine. 37 00:06:06,355 --> 00:06:09,450 - Great. - I'll have a Jack Daniels, neat. 38 00:06:09,526 --> 00:06:12,620 Are you serious? You quit drinking. Remember? 39 00:06:12,695 --> 00:06:14,629 Just get the drink, Doug. 40 00:06:16,033 --> 00:06:17,796 What's the matter? 41 00:06:17,868 --> 00:06:19,960 They cut your big scene? 42 00:06:28,613 --> 00:06:30,046 Again. 43 00:06:44,664 --> 00:06:46,096 Carol? 44 00:06:49,901 --> 00:06:51,869 I thought you were a bartender, not a priest. 45 00:06:53,405 --> 00:06:55,066 That's right. I'm a bartender. 46 00:06:55,140 --> 00:06:57,541 Then keep the fucking glass filled. 47 00:07:00,581 --> 00:07:02,515 Keep your own glass filled. 48 00:07:04,084 --> 00:07:08,180 - I'm sorry. - That's cool. 49 00:07:08,255 --> 00:07:10,850 Just don't pay any attention to me. 50 00:07:10,925 --> 00:07:12,359 l... 51 00:07:18,501 --> 00:07:19,933 You need a place to stay? 52 00:07:22,439 --> 00:07:23,872 Yeah, I guess I do. 53 00:08:57,341 --> 00:08:59,070 What are you doing here? I thought you were working. 54 00:08:59,142 --> 00:09:01,077 I am. I got a week off. 55 00:09:01,144 --> 00:09:03,477 I figured I'd go to some interviews, stay busy. 56 00:09:03,548 --> 00:09:07,644 - Great. - Do you know about any sublets? 57 00:09:07,719 --> 00:09:10,484 - I'II check around. - Something available immediately. 58 00:09:10,556 --> 00:09:13,649 - Not offhand. - What... Ho! 59 00:09:13,726 --> 00:09:16,490 The whole world's here. You two know each other? 60 00:09:16,562 --> 00:09:19,326 - Jake Scully, Sam Bouchard. - Hi. Nice to meet you. 61 00:09:19,398 --> 00:09:21,833 - Right here. - I'll see you in class later. 62 00:09:21,901 --> 00:09:24,495 - We got class today? - At 3:00. 63 00:09:24,571 --> 00:09:27,040 - Right. - Good luck. 64 00:09:27,108 --> 00:09:29,338 What have you been doing lately? 65 00:09:29,410 --> 00:09:33,176 I just started a low-budget, independent horror film. 66 00:09:33,247 --> 00:09:36,012 'Vampire's Kiss." I play the vampire. 67 00:09:37,918 --> 00:09:40,183 Sounds interesting. 68 00:09:40,255 --> 00:09:43,349 Before that I did Petruchio in 'Taming of the Shrew." 69 00:09:43,425 --> 00:09:45,188 Anything else? 70 00:09:47,262 --> 00:09:49,356 You mean anything good? 71 00:09:49,432 --> 00:09:51,196 You are working. 72 00:09:51,268 --> 00:09:55,760 - That's good now, isn't it? - Yeah. 73 00:10:08,618 --> 00:10:11,553 - Hi. Small town. - Yeah. 74 00:10:11,622 --> 00:10:14,386 - Jack Scully. - Jake. 75 00:10:14,458 --> 00:10:15,891 Give them hell. 76 00:10:18,629 --> 00:10:20,063 Hello. 77 00:10:35,214 --> 00:10:38,150 I remember that it was dark. 78 00:10:39,986 --> 00:10:41,420 Really black. 79 00:10:41,489 --> 00:10:45,083 I was just a little kid. 80 00:10:45,158 --> 00:10:49,095 And the wall behind me was cold. 81 00:10:50,665 --> 00:10:52,258 And damp. 82 00:10:52,334 --> 00:10:54,097 I was hiding. I was... 83 00:10:54,169 --> 00:10:55,932 Oh, yeah. 84 00:10:56,004 --> 00:10:58,097 I was part of this game: Sardine. 85 00:10:58,173 --> 00:11:00,768 I was it, and I was hiding. 86 00:11:01,843 --> 00:11:04,437 Everybody was looking for me. 87 00:11:04,512 --> 00:11:07,948 And there was humming. 88 00:11:08,016 --> 00:11:10,280 I was behind the freezer in the basement. 89 00:11:13,355 --> 00:11:17,452 And I had jammed myself in so hard behind the freezer... 90 00:11:17,526 --> 00:11:20,359 that I couldn't move. 91 00:11:24,367 --> 00:11:26,461 I'm afraid. 92 00:11:26,537 --> 00:11:30,473 Uh-huh. What are you afraid of? 93 00:11:32,810 --> 00:11:34,244 They're not gonna find me. 94 00:11:34,346 --> 00:11:37,782 But they're not supposed to find you. 95 00:11:37,849 --> 00:11:40,443 But I'm afraid because I can't move. 96 00:11:42,522 --> 00:11:44,149 Why don't you cry out? 97 00:11:46,392 --> 00:11:48,486 I can't. I'm afraid. 98 00:11:50,230 --> 00:11:53,995 Besides, I'm the sardine. They're not supposed to find me. 99 00:11:54,066 --> 00:11:56,832 Now particularize that. 100 00:11:56,905 --> 00:11:58,337 Who can't find you? 101 00:11:58,405 --> 00:12:01,431 My brothers. They're bigger than me. 102 00:12:03,912 --> 00:12:05,675 First time they ever let me play. 103 00:12:05,747 --> 00:12:08,010 If they're your brothers, they'll want to help you, right? 104 00:12:08,081 --> 00:12:11,017 No. They won't let me play again. 105 00:12:11,084 --> 00:12:14,145 - They're bigger than you are. - Yeah. 106 00:12:15,223 --> 00:12:17,350 Will they hurt you? 107 00:12:17,426 --> 00:12:18,858 Yes. 108 00:12:18,927 --> 00:12:21,192 How? 109 00:12:21,263 --> 00:12:23,527 They'll laugh at me for getting stuck behind the freezer... 110 00:12:23,599 --> 00:12:25,089 and for crying out for help. 111 00:12:26,434 --> 00:12:29,200 The big baby. 112 00:12:29,271 --> 00:12:30,704 That's right. 113 00:12:32,442 --> 00:12:34,876 You are a baby. 114 00:12:36,279 --> 00:12:37,713 I know. 115 00:12:37,782 --> 00:12:41,718 Yeah, and you're afraid. 116 00:12:41,786 --> 00:12:43,220 Yeah. 117 00:12:45,790 --> 00:12:47,724 You must act. 118 00:12:54,300 --> 00:12:56,734 I can't. I'm afraid. 119 00:12:56,803 --> 00:12:58,998 - You'll never escape. - I know. 120 00:13:00,472 --> 00:13:01,906 You'll die. 121 00:13:03,142 --> 00:13:04,576 Yeah. 122 00:13:05,812 --> 00:13:08,077 Bullshit! 123 00:13:08,148 --> 00:13:10,083 You've got to act! 124 00:13:11,318 --> 00:13:12,786 Fuck the fear. 125 00:13:14,988 --> 00:13:17,423 You've got to cry out for help! Come on! 126 00:13:17,491 --> 00:13:19,425 Use your body! Cry for help! 127 00:13:21,862 --> 00:13:23,295 You can do it. 128 00:13:26,333 --> 00:13:29,201 I want you to cry out. 129 00:13:29,271 --> 00:13:30,760 I can't. I'm a sardine. 130 00:13:32,340 --> 00:13:33,830 Sardines in a can are dead. 131 00:13:33,908 --> 00:13:36,103 They can't feel. They can't be afraid. 132 00:13:36,177 --> 00:13:38,806 But you're alive and afraid. 133 00:13:38,880 --> 00:13:40,940 You're not a goddamn dead sardine! 134 00:13:42,018 --> 00:13:43,952 - This is crap. - Dig down deep! 135 00:13:46,256 --> 00:13:47,688 Cry out! 136 00:13:52,697 --> 00:13:55,495 - I can't. - Come on. 137 00:13:55,567 --> 00:13:57,363 Leave the guy alone. 138 00:13:57,502 --> 00:14:00,404 Do not interrupt this exercise. 139 00:14:00,472 --> 00:14:03,373 This looks like a mind-fuck to me. 140 00:14:03,443 --> 00:14:06,639 What is your name? You're not a member of this class, are you? 141 00:14:07,946 --> 00:14:09,880 That's right. I'm not. 142 00:14:09,949 --> 00:14:12,644 I thought this was a class for acting, not humiliation. 143 00:14:15,221 --> 00:14:18,919 What gives you the right to fuck around with this guy's head? 144 00:14:21,593 --> 00:14:25,324 - I think you better leave. - I think that's a good idea. 145 00:14:26,298 --> 00:14:28,494 I want to act. Come on. 146 00:14:28,568 --> 00:14:32,561 Class is out. Come on. Let's go. 147 00:14:32,639 --> 00:14:34,073 I'm sorry, Will. 148 00:14:35,142 --> 00:14:36,575 I can't do this today. 149 00:14:38,646 --> 00:14:40,910 This is called an exit. 150 00:14:46,321 --> 00:14:47,753 Shit. 151 00:14:50,126 --> 00:14:52,253 What a fool I am. 152 00:14:53,329 --> 00:14:56,423 You're too hard on yourself. 153 00:14:56,499 --> 00:14:59,765 Some of these guys can't get a job. 154 00:14:59,837 --> 00:15:02,432 They put an ad in the trade. They call themselves teachers. 155 00:15:02,507 --> 00:15:07,103 What do they teach us? How to be more fucked up than we are. 156 00:15:07,178 --> 00:15:08,611 That's not it. 157 00:15:15,186 --> 00:15:17,553 - Can we get another round? - Coming up. 158 00:15:24,297 --> 00:15:26,765 - Thanks. - Check. 159 00:15:26,833 --> 00:15:28,765 Are you married? 160 00:15:32,704 --> 00:15:34,138 Separated. 161 00:15:35,207 --> 00:15:38,075 Me too, as of yesterday. 162 00:15:38,145 --> 00:15:43,140 We weren't married, but it was almost the same thing. 163 00:15:43,217 --> 00:15:44,648 What happened? 164 00:15:47,521 --> 00:15:49,649 I'm sorry. That's none of my business. 165 00:15:49,724 --> 00:15:51,658 That's okay. It's just... 166 00:15:53,059 --> 00:15:54,823 Sounds so stupid. 167 00:15:57,232 --> 00:15:58,995 These things usually do. 168 00:16:01,236 --> 00:16:03,933 Caught her in bed with another guy. 169 00:16:04,007 --> 00:16:05,564 Can you believe that? 170 00:16:05,642 --> 00:16:07,074 Man. 171 00:16:08,144 --> 00:16:09,668 You had no idea? 172 00:16:13,551 --> 00:16:14,984 None. 173 00:16:17,253 --> 00:16:19,187 Christ, I keep seeing it. 174 00:16:23,094 --> 00:16:24,857 Carol lying there. 175 00:16:28,099 --> 00:16:29,862 Her face was glowing. 176 00:16:32,605 --> 00:16:36,471 - Her face was glowing? - Yeah. 177 00:16:37,541 --> 00:16:40,477 How do you get a girl's face to glow? 178 00:16:40,544 --> 00:16:42,035 I got 16 years of good humping. 179 00:16:42,113 --> 00:16:46,551 Not once did I get a glimmer, let alone a fucking glow. 180 00:16:46,619 --> 00:16:48,052 Glowing? 181 00:16:50,957 --> 00:16:54,723 - I'm sorry. That's tough. - No, you're right. 182 00:16:54,794 --> 00:16:57,058 It's not that big a deal, really. 183 00:16:57,130 --> 00:16:59,724 - You kicked the bitch out I hope. - I didn't. 184 00:16:59,799 --> 00:17:02,394 - Why not? - It was her place. 185 00:17:10,478 --> 00:17:12,571 You've been through the shitter. 186 00:17:13,983 --> 00:17:17,920 - Where are you staying? - I got a friend with a floor. 187 00:17:26,329 --> 00:17:28,263 You ready for some good news? 188 00:17:28,331 --> 00:17:30,425 Yeah. 189 00:17:30,501 --> 00:17:32,594 I got this five-week gig coming up. 190 00:17:32,670 --> 00:17:34,934 Seattle Rep's doing a revival of 'Private Lives." 191 00:17:35,006 --> 00:17:37,100 I've been house-sitting for a friend. 192 00:17:37,175 --> 00:17:40,768 - He gives me a good deal on the place... - I've been looking for a sublet. 193 00:17:40,844 --> 00:17:43,780 - Would this be available right away? - Wait here. 194 00:17:43,847 --> 00:17:46,612 Let me make a phone call. Don't move. 195 00:17:49,855 --> 00:17:52,949 - Do you like plants? - Sure. 196 00:17:57,996 --> 00:18:01,193 - I can't believe this. - It's something, isn't it? 197 00:18:05,705 --> 00:18:07,639 Be if ever so humble. 198 00:18:08,875 --> 00:18:12,573 - This is unbelievable. - I know if's nof much. 199 00:18:12,646 --> 00:18:15,810 - Can you handle this? - I've never seen anything like it. 200 00:18:15,884 --> 00:18:18,819 - Your friend must really be loaded. - He's filthy with the stuff. 201 00:18:18,887 --> 00:18:23,325 Anyway, here they are. Water them every day after 6:00. 202 00:18:23,392 --> 00:18:25,484 - Right. - You got it? 203 00:18:25,561 --> 00:18:28,998 - That's it. - Listen, this is really nice of you. 204 00:18:29,065 --> 00:18:32,330 No thanks necessary. One struggling actor helping another. 205 00:18:32,401 --> 00:18:34,165 - That's what it's all about. - Thank you. 206 00:18:34,236 --> 00:18:37,172 - Just don't let the damn plants die. - You got it. 207 00:18:37,240 --> 00:18:40,004 - Where is he anyway? - Alan? 208 00:18:40,077 --> 00:18:42,341 - Yeah. - He spends a lot of time in Europe. 209 00:18:42,412 --> 00:18:44,847 I got a well-stocked bar. 210 00:18:44,916 --> 00:18:47,007 - Rotating bed. - "Rotating"? 211 00:18:47,082 --> 00:18:51,020 Sauna and Jacuzzi in the back just beyond the walk-in closets. 212 00:18:51,088 --> 00:18:53,454 As soon as I pack up, you can put your stuff away. 213 00:18:53,523 --> 00:18:56,014 - Are you leaving now? - Yeah, l... 214 00:18:59,096 --> 00:19:01,861 The hell with it. I got time for one more drink. 215 00:19:01,934 --> 00:19:04,697 I'll still be able to catch the last flight. 216 00:19:05,937 --> 00:19:08,872 What a setup. This is great. 217 00:19:08,940 --> 00:19:10,374 Isn't it? 218 00:19:14,113 --> 00:19:16,048 Thank you. 219 00:19:16,115 --> 00:19:18,549 - Sam, here's to a friendship... - Wait. 220 00:19:21,287 --> 00:19:23,221 Let's do this right. Come here. 221 00:19:29,463 --> 00:19:30,897 To Hollywood. 222 00:19:30,966 --> 00:19:32,398 Yeah. 223 00:19:36,638 --> 00:19:38,401 What a view. 224 00:19:40,142 --> 00:19:42,737 That's just part of it. 225 00:19:42,812 --> 00:19:47,749 There is one very special feature to this house. 226 00:19:49,819 --> 00:19:51,913 - What are you looking at? - Where are you? 227 00:19:56,659 --> 00:19:59,059 There she is. 228 00:20:00,997 --> 00:20:02,430 Show time. 229 00:20:08,506 --> 00:20:10,597 I'd like you to meet my favorite neighbor. 230 00:20:15,747 --> 00:20:17,180 - See her? - Whoa. 231 00:20:20,852 --> 00:20:22,285 It gets better. 232 00:20:25,858 --> 00:20:28,292 - What's she doing? - Just keep watching. You'II see. 233 00:20:28,360 --> 00:20:31,159 - You want to get a little closer? - You bet. 234 00:20:31,231 --> 00:20:33,961 - Oh, my God. - Focused? 235 00:20:34,034 --> 00:20:38,563 - She's a little out of focus. Yes! - Yes? Hang on. 236 00:20:41,209 --> 00:20:42,642 Does she do this a lot? 237 00:20:42,711 --> 00:20:44,803 Like clockwork, every night. 238 00:22:30,427 --> 00:22:31,859 Jesus. 239 00:23:30,557 --> 00:23:31,991 What do you think? 240 00:23:36,064 --> 00:23:38,192 - It's something, isn't it? - Yeah. 241 00:23:38,267 --> 00:23:40,326 Lady does the same gig every night. 242 00:23:40,403 --> 00:23:42,998 Did you get a look at her face? 243 00:23:43,073 --> 00:23:46,440 Too bad. She is gorgeous. Shit. 244 00:23:46,510 --> 00:23:48,672 - I gotta get going. - Can I help you? 245 00:23:48,746 --> 00:23:50,178 All right. 246 00:23:50,247 --> 00:23:52,011 Don't forget your scarf. 247 00:23:53,918 --> 00:23:55,510 Here's the key. 248 00:23:55,586 --> 00:23:58,021 Try not to make too many long-distance phone calls. 249 00:23:58,090 --> 00:23:59,853 Thanks again. This is good of you. 250 00:23:59,925 --> 00:24:01,689 - You're doing me a favor too. - Thank you. 251 00:24:01,761 --> 00:24:04,695 - Take it easy. - Knock 'em dead! 252 00:24:04,763 --> 00:24:07,198 They're already dead in Seattle. 253 00:24:07,266 --> 00:24:08,699 So long. 254 00:24:16,711 --> 00:24:18,372 My, my 255 00:24:18,446 --> 00:24:19,877 Uh-oh 256 00:24:19,946 --> 00:24:23,712 The house is burning buf fhere's no one home 257 00:25:59,655 --> 00:26:01,089 Jesus! 258 00:26:11,836 --> 00:26:13,303 Bastard. 259 00:26:45,204 --> 00:26:48,140 Where fhe hell have you been? I've been calling you all over fown. 260 00:26:48,208 --> 00:26:51,472 I'm sorry, Frank. I've been having some real problems with Carol. 261 00:26:51,544 --> 00:26:54,036 I've been staying at a friend's house. 262 00:26:54,113 --> 00:26:56,981 You got a few more problems. Rubin fired you. 263 00:26:57,084 --> 00:27:00,212 - What? - You don'f have a job anymore. 264 00:27:00,287 --> 00:27:02,312 He gave me some bullshit about artistic differences. 265 00:27:02,389 --> 00:27:03,857 What the hell happened? 266 00:27:03,924 --> 00:27:06,689 Nothing. How can he do that? 267 00:27:06,761 --> 00:27:08,389 They're doing it right now. 268 00:27:08,464 --> 00:27:11,923 Can't we do something? Maybe I should talk to Rubin. 269 00:27:12,001 --> 00:27:14,333 You better forget it. They've already hired another guy. 270 00:27:14,403 --> 00:27:16,929 - How do you know? - He's my client. 271 00:27:21,679 --> 00:27:24,112 Now bring them up. 272 00:27:24,180 --> 00:27:27,845 You're loving every minute of it, sweetheart. It feels so good. 273 00:27:27,919 --> 00:27:30,683 You're getting ready to take a nice chunk out of the neck. 274 00:27:30,755 --> 00:27:33,350 Hands down. Good. 275 00:27:33,425 --> 00:27:35,359 All right, cut! 276 00:27:35,427 --> 00:27:37,019 Kill the water and steam. 277 00:27:37,095 --> 00:27:39,030 I thought you were gonna give me another chance. 278 00:27:39,097 --> 00:27:43,032 Look, I got a picture to make here. I got 25 days to make it. 279 00:27:43,100 --> 00:27:46,695 I got no time to fuck around with a claustrophobic vampire... 280 00:27:46,771 --> 00:27:49,036 who freezes every time he lies down in the coffin. 281 00:27:49,107 --> 00:27:52,201 - I'm not claustrophobic. - Then what happened? Stage fright? 282 00:27:52,277 --> 00:27:54,211 I don't know. It never happened before. 283 00:27:54,279 --> 00:27:58,215 It's never gonna happen again. Good-bye. I gotta get back to work. 284 00:27:58,283 --> 00:28:01,377 - You promised me another chance. - I lied. 285 00:28:01,453 --> 00:28:03,217 - Don't you yell at me! - Big fucking deal. 286 00:28:03,289 --> 00:28:05,052 - Get outta here! Beat it! - Listen... 287 00:28:05,124 --> 00:28:09,391 Joe, get him outta here! You don't come in here yelling at me on my setl 288 00:28:09,463 --> 00:28:11,556 - You don't have the right to lie to me. - There's the door. 289 00:28:12,466 --> 00:28:14,230 Go onl Get out! 290 00:28:14,302 --> 00:28:17,737 Get out the door, you fruitcake. What's wrong with you? 291 00:28:17,806 --> 00:28:19,274 - He's the boss. - It's not fair. 292 00:28:19,341 --> 00:28:23,335 What's everybody standing around for? Let's get back to work. Come on. 293 00:28:48,505 --> 00:28:50,472 Just like clockwork. 294 00:29:22,543 --> 00:29:23,976 There she goes. 295 00:32:03,385 --> 00:32:06,979 Excuse me. Could you move, please? Please! 296 00:32:07,055 --> 00:32:08,784 I gotta go. Thank you. 297 00:32:52,439 --> 00:32:54,531 - Good morning, ma'am. - Thank you. 298 00:33:04,785 --> 00:33:06,548 I have to see you. 299 00:33:07,621 --> 00:33:09,385 What time did you call? 300 00:33:10,793 --> 00:33:12,725 I'm never home till after 7:00. 301 00:33:14,795 --> 00:33:16,888 Yes, he hit me again. 302 00:33:22,304 --> 00:33:24,398 I've got to talk to someone. 303 00:33:25,807 --> 00:33:27,240 Today. 304 00:33:28,810 --> 00:33:30,402 The Beach Terrace Motel? 305 00:33:31,479 --> 00:33:34,574 I'II wear something special. 306 00:33:34,649 --> 00:33:36,083 You'II see. 307 00:33:40,990 --> 00:33:43,016 Yeah. Okay. 308 00:33:43,093 --> 00:33:44,526 Bye. 309 00:37:13,390 --> 00:37:15,824 - Security, please. - This is securify. 310 00:37:15,892 --> 00:37:18,828 Please come over to Bellini's. I think we have a problem. 311 00:38:08,449 --> 00:38:10,042 Excuse me. 312 00:38:12,419 --> 00:38:15,389 - May I help you? - No, thank you. 313 00:40:56,966 --> 00:40:58,397 Did you see that guy? 314 00:41:24,628 --> 00:41:26,722 - It's the cream Mercedes. - Wait here, please. 315 00:42:10,513 --> 00:42:13,448 - Thank you. Here you are. - Thank you, ma'am. 316 00:42:15,017 --> 00:42:17,451 - Can I have my car, please? - Yes, sir. 317 00:42:17,520 --> 00:42:20,149 Thank you. Right away. As soon as possible. 318 00:42:21,924 --> 00:42:24,291 Straight toward the beach, down the stairs. 319 00:42:24,361 --> 00:42:25,793 Thank you. 320 00:45:43,911 --> 00:45:45,344 Hello? 321 00:45:50,152 --> 00:45:51,585 Yes. 322 00:45:53,422 --> 00:45:55,014 You've got to come. 323 00:45:57,193 --> 00:45:59,821 I need to talk to you. 324 00:45:59,896 --> 00:46:01,387 I've got to talk to someone. 325 00:46:05,936 --> 00:46:07,529 I need you. 326 00:47:09,171 --> 00:47:10,604 Excuse me. 327 00:47:11,942 --> 00:47:14,069 Someone's following you. 328 00:47:20,650 --> 00:47:22,083 I know. 329 00:47:23,855 --> 00:47:25,447 No, it's not me. 330 00:51:12,103 --> 00:51:13,695 Are you all right? 331 00:51:13,771 --> 00:51:15,203 He got away. 332 00:51:16,106 --> 00:51:18,371 You got the purse. 333 00:51:18,442 --> 00:51:21,878 You better check it. He took something. 334 00:51:23,781 --> 00:51:25,215 What's the matter? 335 00:51:27,452 --> 00:51:29,386 I'm just out of breath. 336 00:51:31,157 --> 00:51:34,718 Can you take me out of here? 337 00:51:34,794 --> 00:51:36,228 Sure. 338 00:51:37,297 --> 00:51:38,925 - Here. - Thank you. 339 00:52:10,833 --> 00:52:13,427 All right. Thank you. 340 00:52:13,502 --> 00:52:17,098 I feel much better now. I'm fine. 341 00:52:17,174 --> 00:52:21,109 I saw you back there and at the hotel. 342 00:52:21,177 --> 00:52:24,909 - You've been following me. - Yeah. 343 00:52:27,350 --> 00:52:30,548 Why? Did my husband hire you? 344 00:52:37,029 --> 00:52:38,462 I'm... 345 00:52:41,401 --> 00:52:42,833 What? 346 00:53:53,112 --> 00:53:54,545 Yes. 347 00:54:23,744 --> 00:54:26,737 I can't. I can't do this. 348 00:54:26,814 --> 00:54:28,248 Not here. 349 00:54:47,670 --> 00:54:50,504 Hello, Gloria. How are you? 350 00:54:50,574 --> 00:54:53,441 Maybe you remember me. This is Jake. 351 00:54:53,510 --> 00:54:57,106 I'm the guy that almost fucked you at the beach today. 352 00:54:58,183 --> 00:54:59,946 No, that's terrible. 353 00:55:03,789 --> 00:55:05,223 Hi, Gloria. 354 00:56:40,359 --> 00:56:42,453 - Hello? - How are you doing? 355 00:56:42,528 --> 00:56:44,963 Sam, how's everything? 356 00:56:45,032 --> 00:56:47,625 Great. Everything okay over fhere? 357 00:56:47,700 --> 00:56:50,033 Yeah. No problems. 358 00:56:50,104 --> 00:56:53,938 How's our favorife neighbor? Sfill wifh fhe midnighf shows? 359 00:56:58,213 --> 00:57:01,614 - Uh-huh? - You sound a liftle preoccupied. 360 00:57:07,557 --> 00:57:09,490 I jusf called fo see how fhings were going. 361 00:57:09,559 --> 00:57:12,154 By fhe way, any messages for me? 362 00:57:16,234 --> 00:57:21,763 - Hello? Are you fhere? - Yeah. 363 00:57:21,839 --> 00:57:26,004 I'm here. I'm sorry. There are no messages. 364 00:57:27,412 --> 00:57:30,040 Goffa run. I'll be in fouch. 365 00:57:42,928 --> 00:57:44,361 My God. 366 00:59:40,190 --> 00:59:42,158 If you'd like fo make a call, please... 367 00:59:52,468 --> 00:59:54,528 Hurry. 368 01:00:17,097 --> 01:00:19,792 - Hello. - Look out! He's right behind you! 369 01:00:19,865 --> 01:00:22,198 - Whaf? - My God! 370 01:01:02,145 --> 01:01:04,545 Stopl You guys, stop! 371 01:01:18,163 --> 01:01:21,257 What do you want? Are you crazy? 372 01:01:21,333 --> 01:01:23,597 - There's a woman being killed. - What? 373 01:01:23,669 --> 01:01:25,432 Come on! 374 01:02:00,143 --> 01:02:03,975 L.A. Cify Emergency. This is 911. Whaf are you reporfing? 375 01:02:05,046 --> 01:02:09,484 This is L.A. Cify Emergency. Hello? 376 01:02:14,458 --> 01:02:16,619 I'm sorry, I can'f hear you. Please... 377 01:02:19,829 --> 01:02:23,163 Please tell me fhe nafure of your emergency. 378 01:02:30,842 --> 01:02:32,275 Don't. 379 01:02:36,815 --> 01:02:38,840 No. Please, don't. 380 01:04:26,801 --> 01:04:29,498 Get him off me! He's killing her! 381 01:04:44,755 --> 01:04:46,188 Stop! 382 01:04:58,070 --> 01:04:59,661 God! 383 01:05:20,461 --> 01:05:23,122 I'm Detective McLean. 384 01:05:23,196 --> 01:05:25,391 I'm in charge of this investigation. 385 01:05:27,934 --> 01:05:29,868 I see you're an actor. 386 01:05:35,309 --> 01:05:37,300 Yeah. 387 01:05:37,379 --> 01:05:39,312 Ever been in anything? 388 01:05:41,282 --> 01:05:44,217 'Emerald Point" and a "Hart To Hart" that was pretty good. 389 01:05:45,287 --> 01:05:47,050 Very interesting. 390 01:05:48,123 --> 01:05:50,058 You make a living? 391 01:05:52,728 --> 01:05:54,162 Yeah. 392 01:05:55,331 --> 01:05:57,562 Good-Iooking boy. 393 01:05:57,635 --> 01:05:59,067 Talented. 394 01:06:00,237 --> 01:06:02,536 I got a real problem with you. 395 01:06:04,408 --> 01:06:05,899 What do you mean? 396 01:06:05,977 --> 01:06:09,469 I mean, you're my only witness to this murder... 397 01:06:09,548 --> 01:06:11,483 and you're a peeper. 398 01:06:12,851 --> 01:06:16,117 In my book, that's a pervert and a sex offender. 399 01:06:16,189 --> 01:06:19,022 - What do you mean "a sex offender"? - Save it. 400 01:06:19,092 --> 01:06:21,652 I ask the questions. 401 01:06:21,894 --> 01:06:24,989 What about this Indian? When he snatched her pocketbook, you got it back. 402 01:06:25,065 --> 01:06:27,659 - Is that right? - That's right. 403 01:06:27,735 --> 01:06:29,701 Was anything missing? 404 01:06:29,769 --> 01:06:31,702 I saw him take a credit card. 405 01:06:33,039 --> 01:06:36,270 Not a credit card, a card key. 406 01:06:36,342 --> 01:06:38,367 He used it to get into her house. 407 01:06:45,419 --> 01:06:47,148 Did Gloria know it was missing? 408 01:06:47,221 --> 01:06:49,621 She didn't say anything to me. 409 01:06:51,625 --> 01:06:53,560 You talked to her? 410 01:06:56,064 --> 01:06:58,556 Come on, you must have said something. 411 01:07:06,209 --> 01:07:09,111 - It was just small talk, you know? - No, I don't know. 412 01:07:09,179 --> 01:07:11,114 Did you come on to her? 413 01:07:11,182 --> 01:07:13,207 Were you trying to do a number on her head? 414 01:07:13,284 --> 01:07:15,276 Trying to freak her out with all you know about her? 415 01:07:15,353 --> 01:07:18,982 - You're wrong. - Why were you following Gloria Revelle? 416 01:07:20,658 --> 01:07:24,754 Because I got concerned when I saw that guy following her. 417 01:07:24,830 --> 01:07:27,822 But you kept on her tail after this other guy disappeared. 418 01:07:27,900 --> 01:07:29,333 I know, because... 419 01:07:30,569 --> 01:07:34,337 - I guess I wanted to... - You wanted to what? 420 01:07:45,517 --> 01:07:46,951 Nothing. 421 01:07:54,127 --> 01:07:55,560 What's this? 422 01:07:59,800 --> 01:08:02,132 Some underpants. 423 01:08:02,203 --> 01:08:03,636 Yours? 424 01:08:05,807 --> 01:08:07,331 Where did you get them? 425 01:08:13,482 --> 01:08:16,145 She dropped them in the trash. 426 01:08:16,220 --> 01:08:18,313 - Who? - Gloria. 427 01:08:18,388 --> 01:08:20,379 And you just picked them up? 428 01:08:22,125 --> 01:08:24,094 - Yeah. - Why? 429 01:08:31,135 --> 01:08:33,968 - I don't know. - Tell the truth. 430 01:08:34,038 --> 01:08:36,701 You fucked her and kept them for a souvenir. 431 01:08:36,775 --> 01:08:39,710 You didn't fuck her or you didn't keep them as a souvenir? 432 01:08:39,778 --> 01:08:43,268 - No to both of them. - Are you just a harmless panty sniffer? 433 01:08:43,348 --> 01:08:45,679 - You got a dirty mind. - That's a laugh. 434 01:08:45,750 --> 01:08:49,710 You peep on her, follow her, fuck her and keep her panties as a memento. 435 01:08:49,788 --> 01:08:52,779 Then you sit on the 50-yard line and watch her being slaughteredl 436 01:08:52,858 --> 01:08:55,349 That's not what happened! I tried to save her! 437 01:09:00,232 --> 01:09:04,259 Mm-hmm. Some save, Scully. 438 01:09:06,840 --> 01:09:09,934 Remind me to never put my life in your hands. 439 01:09:14,815 --> 01:09:16,750 Tell me about Alexander Revelle. 440 01:09:20,923 --> 01:09:25,156 - What? - Alexander Revelle, Gloria's husband. 441 01:09:25,228 --> 01:09:26,752 You knew him? 442 01:09:29,632 --> 01:09:31,066 I never met him. 443 01:09:33,303 --> 01:09:35,794 - You sure? - Yeah, I'm sure. 444 01:09:37,040 --> 01:09:39,839 Was he around when Gloria got nailed? 445 01:09:41,345 --> 01:09:43,336 Do you think he had something to do with it? 446 01:09:45,150 --> 01:09:49,017 Gloria Revelle was a very rich lady. 447 01:09:51,154 --> 01:09:55,524 When rich wives get dead, I usually go after the husband. 448 01:09:57,963 --> 01:10:00,989 The only problem is you saw a thief. 449 01:10:01,066 --> 01:10:03,534 An Indian killed Gloria Revelle. 450 01:10:09,941 --> 01:10:12,638 I won't hold you, Scully. 451 01:10:12,712 --> 01:10:15,647 We have witnesses to back up your story. 452 01:10:16,849 --> 01:10:20,183 But I want you to think real hard about this. 453 01:10:21,254 --> 01:10:22,721 As far as I'm concerned... 454 01:10:22,789 --> 01:10:26,191 you're the real reason Gloria Revelle got murdered. 455 01:10:28,630 --> 01:10:32,327 If you hadn't been so busy getting off by peeping on her... 456 01:10:32,401 --> 01:10:36,428 if you had called the police about your blood brother, the Indian... 457 01:10:36,506 --> 01:10:39,372 Gloria Revelle would still be alive. 458 01:10:57,694 --> 01:10:59,127 Oh, yeah. 459 01:11:13,309 --> 01:11:17,247 Linda, we believe fhaf you have your own producfion company now. 460 01:11:17,315 --> 01:11:20,649 Yes, Linda Shaw Enferprises. 461 01:11:20,719 --> 01:11:23,382 Whaf are some of fhose enferprises? 462 01:11:23,456 --> 01:11:27,586 We have a film 'Deep Ghosf' and 'The Mafing Game. ' 463 01:11:29,362 --> 01:11:33,390 - 'One Nighf af a Time. ' - Yes. 464 01:11:33,467 --> 01:11:38,928 I believe you have a film opening fhis Friday af fhe Pussy Flick Theafer? 465 01:11:39,007 --> 01:11:43,535 - Whaf is fhe fifle of fhaf? - Thaf's 'Bold Obsession. ' 466 01:11:43,612 --> 01:11:47,138 Tell us, Linda, whaf is your 'bold obsession'? 467 01:11:47,215 --> 01:11:52,279 Sid, fhaf scripf was wriffen especially for me, because I am an exposifionisf. 468 01:11:52,354 --> 01:11:55,187 You are an 'exposifionisf'? Do you mean an exhibifionisf? 469 01:11:55,257 --> 01:11:57,726 - Yes, exhibifionisf. - Yeah, I'm sure. 470 01:11:57,793 --> 01:12:01,387 I jusf gef so excited when I know fhey're all ouf fhere wafching me. 471 01:12:01,463 --> 01:12:03,988 Of course they're ouf fhere wafching you. 472 01:12:04,066 --> 01:12:06,296 - If gefs me so hof. - If does? 473 01:12:06,368 --> 01:12:08,336 Whaf happens when you gef hof? 474 01:12:08,405 --> 01:12:10,838 - If makes me wanf fo come. - You wanf fo come. 475 01:12:10,906 --> 01:12:13,137 While you're coming, lef's wafch this clip. 476 01:12:14,478 --> 01:12:16,947 Five minufes, Miss Body. 477 01:12:17,014 --> 01:12:18,446 I'm ready. 478 01:12:20,851 --> 01:12:23,320 We've gof five minufes. 479 01:12:25,056 --> 01:12:28,686 Eddie, where fhe hell are you? We need you on fhe sef. 480 01:12:28,760 --> 01:12:31,922 - Come on. Lef's go. - 'Holly Does Hollywood. ' 481 01:12:31,996 --> 01:12:34,465 The X Cinema... 482 01:12:34,534 --> 01:12:37,627 L.A. 's classiesf X- rated movie house. 483 01:12:37,704 --> 01:12:41,003 This week, see fhe film fhaf everyone's falking abouf: 'Holly Does Hollywood. ' 484 01:12:41,074 --> 01:12:44,533 And does if well. 485 01:12:44,612 --> 01:12:46,273 Screw Magazine says... 486 01:12:46,347 --> 01:12:48,781 'Holly Body keeps fhis business where if belongs... 487 01:12:48,850 --> 01:12:50,283 in fhe guffer. ' 488 01:12:53,787 --> 01:12:58,088 Says Eros Magazine: 'The 'Gone Wifh The Wind' Of Adulf Films. ' 489 01:12:58,160 --> 01:13:01,597 'Holly Does Hollywood' is a hedonisf's heaven. 490 01:13:05,734 --> 01:13:08,634 Husfler Magazine gives if Husfler's highesf rafing. 491 01:13:08,702 --> 01:13:11,570 'Ten nominations including Besf Picfure. ' 492 01:13:11,640 --> 01:13:14,575 Crifics Adulf Film Associafion. 493 01:13:14,643 --> 01:13:16,941 Sfarring Holly Body. 494 01:13:31,128 --> 01:13:33,893 'Holly Does Hollywood. ' Now playing at fhe X Cinema. 495 01:13:33,965 --> 01:13:36,092 You home viewers... 496 01:13:36,167 --> 01:13:39,830 can pick if up righf now af Tower Records' all nighf video sale. 497 01:13:47,447 --> 01:13:51,850 Excuse me. Do you have 'Holly Does Hollywood"? 498 01:13:51,918 --> 01:13:54,979 Yeah, we do. It's in our adult section. Follow me. 499 01:13:56,691 --> 01:13:59,386 - On VHS? - Yeah, VHS. Whatever you want. 500 01:13:59,459 --> 01:14:02,428 Half-inch, three-quarter, Beta. 501 01:14:05,032 --> 01:14:08,093 - Is this what you're talking about? - That's it. 502 01:15:07,501 --> 01:15:10,595 - Hello. Adulf Blue Films. - I was wondering if you could help me. 503 01:15:10,671 --> 01:15:12,935 Are you the company that distributes "Holly Does Hollywood"? 504 01:15:13,007 --> 01:15:15,804 - Yes. - I'm not some fucking stunt cock. 505 01:15:15,876 --> 01:15:18,437 - I'm an actor. - You'II have to wait. 506 01:15:18,512 --> 01:15:21,947 I have been waifing, for more than an hour. 507 01:15:22,014 --> 01:15:25,041 Do you know how many picfures I've made wifh Holly? 508 01:15:25,117 --> 01:15:27,177 Baby, I am sure you have made a lof. 509 01:15:27,254 --> 01:15:29,188 I don't have to take this shit. 510 01:15:29,256 --> 01:15:31,122 I got a reputation in this business. 511 01:15:31,192 --> 01:15:33,319 If you wanf fo audition, sit down! 512 01:15:33,394 --> 01:15:36,853 - I'm sorry. - That's okay. 513 01:15:36,932 --> 01:15:39,365 - Can I help you? - How late are the auditions going today? 514 01:15:39,434 --> 01:15:41,869 - Probably pasf 6:00. - Thank you. 515 01:15:41,936 --> 01:15:43,700 You're welcome. Bye. 516 01:15:47,110 --> 01:15:49,339 Mr. Corso, Jake Scully. 517 01:15:50,914 --> 01:15:52,381 Pleasure to meet you. 518 01:15:53,450 --> 01:15:54,884 Stand over there. 519 01:15:57,988 --> 01:16:00,354 - You ready? - Yeah. 520 01:16:00,424 --> 01:16:01,858 Go ahead. 521 01:16:04,963 --> 01:16:08,057 I like to watch. 522 01:16:10,036 --> 01:16:11,969 Makes you hot, doesn't it? 523 01:16:13,638 --> 01:16:15,072 Yeah. 524 01:16:16,175 --> 01:16:18,405 Makes me hot too. Real hot. 525 01:16:18,478 --> 01:16:21,572 Come over here. I'll show you how hot. 526 01:16:23,484 --> 01:16:25,918 All right. Take off your clothes. 527 01:16:25,986 --> 01:16:27,919 I want to take some pictures. 528 01:16:33,826 --> 01:16:37,558 - What is it that we're watching? - I don't know. 529 01:16:37,631 --> 01:16:40,692 Are you some kind of method actor? 530 01:16:48,343 --> 01:16:52,279 Give if fo me one fime now 531 01:17:07,432 --> 01:17:10,128 Relax Don'f do if 532 01:17:10,201 --> 01:17:11,896 When you wanna go fo if 533 01:17:14,372 --> 01:17:16,136 When you wanna come 534 01:17:18,544 --> 01:17:20,943 When you wanna suck to it 535 01:18:04,259 --> 01:18:07,354 Buf shoof if in fhe righf direcfion 536 01:18:08,431 --> 01:18:11,366 Make making if your infenfion 537 01:18:12,602 --> 01:18:14,627 Live fhose dreams 538 01:18:14,704 --> 01:18:16,536 Scheme fhose schemes 539 01:18:16,606 --> 01:18:18,700 - Goffa hif me - Hif me 540 01:18:18,775 --> 01:18:21,973 Hif me wifh those laser beams 541 01:19:15,036 --> 01:19:16,971 I like to watch. 542 01:19:21,110 --> 01:19:23,772 Makes you hot, doesn't it? 543 01:19:23,846 --> 01:19:25,280 Yeah. 544 01:19:26,849 --> 01:19:28,441 Makes me hot too. 545 01:19:30,120 --> 01:19:33,180 Come over here, and I'II show you how hot. 546 01:21:53,142 --> 01:21:55,611 - Where's the come shot? - Huh? Come? 547 01:21:55,678 --> 01:21:58,739 The come shot. I thought we were doing 'Body Talk" here, not 'Last Tango." 548 01:22:05,755 --> 01:22:08,884 You were great out there. Really. Come on, I'II buy you a drink. 549 01:22:10,527 --> 01:22:13,019 A drink? I don't even know you. 550 01:22:13,096 --> 01:22:16,123 I'm talking business. 551 01:22:16,200 --> 01:22:17,632 Come on. 552 01:22:18,702 --> 01:22:21,137 You know the mirror out there? 553 01:22:21,205 --> 01:22:23,139 That was my idea. 554 01:22:24,543 --> 01:22:27,511 So, you're a genius. 555 01:22:27,578 --> 01:22:32,380 No, but I can make a better film than Corso, with my eyes closed. 556 01:22:32,451 --> 01:22:35,478 Films cost money, you know. 557 01:22:35,554 --> 01:22:36,988 I got money. 558 01:22:39,660 --> 01:22:42,151 Then what are you doing in hard-core? 559 01:22:42,229 --> 01:22:43,787 I wanted to meet you. 560 01:22:45,267 --> 01:22:47,167 Why? 561 01:22:47,234 --> 01:22:51,170 Because I think you're sensational. I think you're the best in the business. 562 01:22:51,238 --> 01:22:53,867 I'll pay you top dollar. I'll give you points. 563 01:22:53,942 --> 01:22:55,910 Whatever it takes. 564 01:22:57,445 --> 01:23:01,006 - Really? - I want you in my picture. 565 01:23:01,083 --> 01:23:05,144 - You're really serious? - Yeah, of course I am. 566 01:23:05,221 --> 01:23:06,652 Okay, good. 567 01:23:08,423 --> 01:23:10,948 There are some things I like to get straight up front... 568 01:23:11,026 --> 01:23:13,393 so there are no misunderstandings later on. 569 01:23:13,461 --> 01:23:16,487 - I don't blame you. - I do not do animal acts. 570 01:23:16,566 --> 01:23:20,469 I do not do S and M or any variations of that particular bent. 571 01:23:20,537 --> 01:23:22,505 No water sports either. 572 01:23:22,573 --> 01:23:25,006 I will not shave my pussy, no fist fucking... 573 01:23:25,074 --> 01:23:27,599 and absolutely no coming in my face. 574 01:23:27,678 --> 01:23:32,843 I get $2,000 a day, and I do not work without a contract. 575 01:23:38,389 --> 01:23:40,358 Fine. I mean, that's no problem. 576 01:23:42,928 --> 01:23:46,591 - I think we got a deal. - Cheers. 577 01:23:48,467 --> 01:23:50,402 You ever do any specialty work? 578 01:23:52,339 --> 01:23:55,036 What kind of specialty work are you looking for? 579 01:23:56,676 --> 01:23:59,304 A woman alone, getting herself off. 580 01:24:01,282 --> 01:24:02,806 It's got to be really hot. 581 01:24:06,354 --> 01:24:07,788 Is that all? 582 01:24:09,224 --> 01:24:13,025 I have a routine that is a sure ten on the peter-meter. 583 01:24:14,095 --> 01:24:16,325 - I know. I've seen it. - Yeah? 584 01:24:16,397 --> 01:24:18,332 A few times. 585 01:24:18,399 --> 01:24:21,927 Yeah, I'm known far and wide... 586 01:24:22,004 --> 01:24:24,370 for that little bit of business. 587 01:24:29,778 --> 01:24:32,212 I want you to know I saw 'Holly Does Hollywood"... 588 01:24:32,282 --> 01:24:36,514 and I think your acting is top drawer. 589 01:24:40,089 --> 01:24:41,990 - My acting? - Yep. 590 01:24:42,059 --> 01:24:46,292 You're fantastic. Really. Sensational. 591 01:24:46,363 --> 01:24:49,128 I'II tell you something else. 592 01:24:49,200 --> 01:24:51,668 - You have got a terrific... - Body. 593 01:24:53,239 --> 01:24:54,671 Smile. 594 01:24:58,544 --> 01:24:59,978 Smile"? 595 01:25:08,755 --> 01:25:11,156 Look at you. 596 01:25:11,224 --> 01:25:14,023 - Kimberly, how are you? - I'm fine, just lovely. 597 01:25:14,095 --> 01:25:18,499 Aren't you going to introduce me to your friend? 598 01:25:20,033 --> 01:25:22,467 - Kimberly Hess. Hello. - Nice to know you. 599 01:25:23,370 --> 01:25:25,566 So, Jake, you working? 600 01:25:25,640 --> 01:25:28,302 Yeah, here and there. We have to run. 601 01:25:28,376 --> 01:25:30,072 - It's great to see you though. - Right. 602 01:25:30,145 --> 01:25:32,135 Jake and I worked together in the past. 603 01:25:32,213 --> 01:25:33,646 - Really? - Yeah. 604 01:25:33,716 --> 01:25:37,117 I thought I knew everybody in this business. 605 01:25:38,686 --> 01:25:40,153 - Really? - Mm-hmm. 606 01:25:40,222 --> 01:25:42,850 I don't see how someone could know everyone. 607 01:25:42,925 --> 01:25:44,826 It's a funny business. 608 01:25:46,997 --> 01:25:48,988 Anyway, I wanted to ask you... 609 01:25:49,065 --> 01:25:52,660 have you heard of any roles that might be right for... 610 01:25:52,736 --> 01:25:55,831 - No, I'm sorry. - I have. I have a tip for you. 611 01:25:55,906 --> 01:25:58,740 - Really? - Yes, Simon La Farge is casting. 612 01:25:58,809 --> 01:26:00,835 - You know him, right? - No. 613 01:26:00,912 --> 01:26:03,847 No? Are you from outer space? 614 01:26:03,915 --> 01:26:07,851 Just tell him that you ran into me. Here's his number. 615 01:26:07,920 --> 01:26:11,686 You might want to firm up a bit before you go and see him. 616 01:26:11,758 --> 01:26:15,353 One more thing. Do you mind working with ladies? 617 01:26:17,430 --> 01:26:20,524 - Acting is acting, right? - That's right. 618 01:26:20,600 --> 01:26:23,195 I think that's really admirable. 619 01:26:23,270 --> 01:26:25,204 Me, myself, I can't get into it. 620 01:26:25,272 --> 01:26:28,707 But, anyway, good luck and say hello to Simon for me. 621 01:26:28,775 --> 01:26:31,506 - Good seeing you. - Sure. Thanks. 622 01:26:31,578 --> 01:26:33,010 By the way... 623 01:26:34,814 --> 01:26:36,908 what's the film about? 624 01:26:36,984 --> 01:26:38,713 That's good. 625 01:26:38,786 --> 01:26:41,050 We need more comedians in our business. 626 01:26:41,122 --> 01:26:42,612 Good luck. 627 01:26:47,629 --> 01:26:49,062 Very nice. 628 01:26:50,466 --> 01:26:52,899 What can I get you? Jack Daniels? 629 01:26:54,136 --> 01:26:57,072 How about Jake Scully... 630 01:26:57,139 --> 01:26:58,572 straight up? 631 01:27:00,143 --> 01:27:01,576 Very funny. 632 01:27:12,658 --> 01:27:14,091 Hello. 633 01:27:21,666 --> 01:27:23,259 Listen, Holly... 634 01:27:23,335 --> 01:27:25,269 I don't want to talk any more business. 635 01:27:25,337 --> 01:27:26,771 Yeah, well... 636 01:27:26,840 --> 01:27:28,272 Listen. 637 01:27:28,341 --> 01:27:29,774 Lie down. 638 01:27:36,181 --> 01:27:38,775 We had one of these in "Star Whores." 639 01:27:39,853 --> 01:27:42,447 There's something I gotta tell you. 640 01:27:42,522 --> 01:27:44,114 You're married. 641 01:27:44,190 --> 01:27:46,125 - What then? - I'm not a producer. 642 01:27:46,193 --> 01:27:48,127 You're not a producer. 643 01:27:49,863 --> 01:27:52,957 l... Hold up. I'm not... 644 01:27:54,535 --> 01:27:55,968 Just a second. 645 01:27:57,371 --> 01:28:00,808 I'm not interested in making a film with you. 646 01:28:03,044 --> 01:28:06,139 - What are you interested in then? - You. 647 01:28:07,383 --> 01:28:11,319 I saw you in the house those other nights. 648 01:28:11,387 --> 01:28:12,821 What house? 649 01:28:14,057 --> 01:28:16,992 You know, that show that you put on... 650 01:28:17,060 --> 01:28:19,824 with the masturbation routine and all the diamonds and everything. 651 01:28:19,897 --> 01:28:21,832 I was watching you from here. 652 01:28:25,235 --> 01:28:29,435 You were the girl in the window. That wasn't Gloria. That was you. 653 01:28:30,742 --> 01:28:32,209 What's it to you? 654 01:28:32,277 --> 01:28:36,180 Just tell me if I'm right. That was you in the Revelle house. 655 01:28:36,248 --> 01:28:37,682 Right? 656 01:28:39,417 --> 01:28:42,682 I'm not saying that it was me, and I'm not saying that it wasn't me. 657 01:28:42,754 --> 01:28:45,986 I'm saying, why are you interested in knowing? 658 01:28:52,264 --> 01:28:57,862 I think that one of my crazy friends has played a practical joke on me. 659 01:28:57,938 --> 01:29:00,202 You know how it is with the idle rich. 660 01:29:03,777 --> 01:29:08,876 Tell me, were you the girl in the house? 661 01:29:08,950 --> 01:29:10,542 - Yeah, that was me. - I knew it. 662 01:29:10,618 --> 01:29:13,553 How did this thing get set up? 663 01:29:13,622 --> 01:29:17,058 Tell me just to satisfy my curiosity. 664 01:29:17,125 --> 01:29:21,222 One of my crazy friends set this up, but I don't know who. 665 01:29:21,297 --> 01:29:22,730 Who hired you? 666 01:29:22,799 --> 01:29:26,065 - You were the one I was playing to? - Yeah. 667 01:29:26,136 --> 01:29:29,572 - And there's no part for me. - I'm sorry. 668 01:29:29,639 --> 01:29:31,903 - This whole thing was a joke. - Yeah. 669 01:29:31,975 --> 01:29:33,910 It was a practical joke on me. 670 01:29:33,978 --> 01:29:37,072 Did Sam Bouchard set this whole thing up? 671 01:29:37,147 --> 01:29:39,082 Did he hire you to do your routine? 672 01:29:39,149 --> 01:29:41,414 He didn't tell me his name. 673 01:29:41,486 --> 01:29:44,922 Whoever you talked to, what did he say? 674 01:29:46,490 --> 01:29:50,256 This guy called me up and said he had seen my self-help routine... 675 01:29:50,327 --> 01:29:51,919 in 'Holly Does Hollywood"... 676 01:29:51,996 --> 01:29:55,262 and he wanted to hire me to do it in private. 677 01:29:55,333 --> 01:29:59,770 He said that he had this friend who got off on peeping. 678 01:29:59,839 --> 01:30:03,775 - He didn't tell you who he was? - No. He didn't tell me his name. 679 01:30:03,842 --> 01:30:07,107 He just sent a messenger over with money... 680 01:30:07,178 --> 01:30:10,115 and with a card key... 681 01:30:10,183 --> 01:30:12,275 and a wig. 682 01:30:12,352 --> 01:30:13,784 Please don't leave. 683 01:30:13,854 --> 01:30:17,290 Just stay here for a second. 684 01:30:17,357 --> 01:30:18,791 Can you hold on? 685 01:30:21,696 --> 01:30:23,288 - Hello. - Lf's Sam. 686 01:30:23,364 --> 01:30:26,459 - How are you doing? Can you hold on? - Sure. 687 01:30:26,534 --> 01:30:27,968 Hold on. 688 01:30:29,371 --> 01:30:31,134 Please, listen to this guy's voice. 689 01:30:31,206 --> 01:30:34,974 Tell me if he's the one that hired you. Please. 690 01:30:35,045 --> 01:30:38,138 Hello. I'm sorry. You got me in the shower. How are you doing? 691 01:30:38,213 --> 01:30:42,481 - I'm afraid I got some bad news, pal. - What's that? 692 01:30:42,552 --> 01:30:44,816 Seaffle Rep and I had some arfisfic differences. 693 01:30:44,888 --> 01:30:46,823 I'm gonna be heading back fo L.A. 694 01:30:46,890 --> 01:30:50,486 So I guess you'll have fo find anofher place fo crash. 695 01:30:50,561 --> 01:30:51,995 That's him. 696 01:30:52,064 --> 01:30:54,495 - You gof some company fhere? - Actually, I do. 697 01:30:54,564 --> 01:30:58,160 It's kind of a bad time to talk. You want to call back in 15 minutes? 698 01:30:58,235 --> 01:31:01,671 - Yeah... - That was the guy who hired you? 699 01:31:01,739 --> 01:31:03,502 - Yes, that was him. - Are you sure? 700 01:31:03,574 --> 01:31:05,668 - Yes, I'm sure that was him. - Listen. 701 01:31:05,744 --> 01:31:09,338 - God, you're really sick. - Listen to me very carefully. 702 01:31:09,413 --> 01:31:13,009 I am not a film producer, and I am not a rich kid. 703 01:31:13,085 --> 01:31:14,677 No, you're a jerk. 704 01:31:14,753 --> 01:31:17,187 Holly, please listen to me for a second. 705 01:31:18,758 --> 01:31:23,695 You were hired to do two nights' work, to do your routine and leave. 706 01:31:23,763 --> 01:31:25,355 - Is that true? - Yes. 707 01:31:25,431 --> 01:31:27,866 - Do you know why? - You just told me why. 708 01:31:27,935 --> 01:31:30,871 You just told me some guy was playing a joke on you. 709 01:31:30,938 --> 01:31:32,702 He wasn't playing a joke on you? 710 01:31:32,774 --> 01:31:35,709 - Do you want to tell me what it was? - Yes. 711 01:31:35,777 --> 01:31:38,212 The truth. 712 01:31:38,280 --> 01:31:40,714 The truth is a woman was murdered. 713 01:31:42,618 --> 01:31:46,384 It's not funny. A woman was murdered. You and I were set up by a murderer. 714 01:31:46,455 --> 01:31:48,548 He wanted to be sure I witnessed the murder. 715 01:31:48,624 --> 01:31:50,558 That's why he hired you to do your routine. 716 01:31:50,626 --> 01:31:53,061 Meanwhile, he arranged it so that I would be watching. 717 01:31:53,130 --> 01:31:56,065 He wanted me to think that the girl who lived there, Gloria Revelle... 718 01:31:56,133 --> 01:31:57,567 was the one getting off. 719 01:31:57,635 --> 01:32:00,897 Meanwhile, he thought I would watch and keep watching. 720 01:32:00,970 --> 01:32:03,735 Holly, are you listening to me? 721 01:32:03,807 --> 01:32:06,241 Yes. I don't understand what you've said. 722 01:32:06,308 --> 01:32:08,573 Listen, he's a murderer! 723 01:32:08,645 --> 01:32:11,240 The man who hired you is a murderer! Come here. 724 01:32:12,650 --> 01:32:14,208 Please, come here. 725 01:32:14,285 --> 01:32:16,185 Do you remember where you did your routine? 726 01:32:16,253 --> 01:32:18,779 - Yes. - You see that house down there? 727 01:32:18,856 --> 01:32:20,915 - That window is where you were, right? - Yes. 728 01:32:29,268 --> 01:32:31,759 - Now do you understand? - Yes, I understand. 729 01:32:31,838 --> 01:32:35,433 I understand you're sick and you're a liar and you need professional help. 730 01:32:35,508 --> 01:32:37,601 - I do not like being yelled at! - I'm sorry. 731 01:32:37,677 --> 01:32:39,771 I should have known when you told me I had a terrific smile. 732 01:32:39,847 --> 01:32:42,281 No real producer would tell me that in a million years. 733 01:32:42,349 --> 01:32:44,214 Get out of my way. 734 01:32:44,285 --> 01:32:46,220 - What? - Just come with me to the police. 735 01:32:46,287 --> 01:32:49,620 To the police? Are you crazy? Listen to me, you weirdo... 736 01:32:49,690 --> 01:32:52,284 - A woman was murdered! - I'm leaving! Don't follow me home! 737 01:32:52,360 --> 01:32:54,191 I have friends who will break your legsl 738 01:32:55,363 --> 01:32:57,763 Let go of me! God! 739 01:32:57,833 --> 01:33:00,302 You weirdol There are so many weird people. 740 01:33:13,049 --> 01:33:15,677 Can I have the Hollywood Police Department, please? 741 01:33:15,751 --> 01:33:17,685 Fucking freaky actors. 742 01:33:17,753 --> 01:33:19,483 That's what there is here. 743 01:33:19,556 --> 01:33:22,320 Masochistic directors. 744 01:33:22,392 --> 01:33:25,485 I should have known when he didn't even know what a come shot was. 745 01:33:27,064 --> 01:33:29,157 Yeah, Detective McLean, please. 746 01:33:36,242 --> 01:33:38,506 Excuse me. Stop, please. 747 01:33:39,744 --> 01:33:42,009 Thank you very much, ladyl 748 01:33:45,885 --> 01:33:47,319 I was set up. 749 01:33:49,090 --> 01:33:52,548 Yeah, Hollywood's busiest sex offender. 750 01:33:52,627 --> 01:33:54,561 Cut it out. Just listen to me for a minute. 751 01:33:54,629 --> 01:33:56,687 I got something important to tell you. 752 01:33:57,765 --> 01:33:59,596 I know who killed Gloria Revelle. 753 01:33:59,667 --> 01:34:01,328 Is this a confession? 754 01:34:02,603 --> 01:34:04,037 Listen. 755 01:34:05,107 --> 01:34:07,041 Just pay attention. 756 01:34:07,109 --> 01:34:09,635 A few days ago I was looking for an apartment. 757 01:34:09,712 --> 01:34:13,042 Do you know any sublets that would be available right away? 758 01:34:13,113 --> 01:34:14,877 I'll check around. 759 01:34:14,949 --> 01:34:18,716 I noficed fhis guy, Sam Bouchard. 760 01:34:18,787 --> 01:34:21,382 He was looking for somebody who needed a place fo sfay. 761 01:34:21,457 --> 01:34:24,893 I fhoughf if was a coincidence fhat we kepf running info each ofher. 762 01:34:26,129 --> 01:34:28,359 Hi. Again. 763 01:34:28,431 --> 01:34:32,390 Anyway, now I realize he was fhrowing out a nef. 764 01:34:32,467 --> 01:34:35,369 He was sizing me up for a parf fhaf he was casfing. 765 01:34:35,438 --> 01:34:37,565 I want you to cry out for help! 766 01:34:39,709 --> 01:34:41,143 I can't. 767 01:34:41,211 --> 01:34:46,240 I fif fhe bill perfecfly: lovesick sucker, ouf on his ass. 768 01:34:46,317 --> 01:34:48,514 Shit. What a fool I am. 769 01:34:48,588 --> 01:34:50,488 And you know what the part was? 770 01:34:50,555 --> 01:34:52,114 I'm listening. 771 01:34:52,190 --> 01:34:54,625 The part of the witness. 772 01:34:54,694 --> 01:34:58,825 He fold me fhere was fhis neighbor fhaf did fhis number on herself every nighf. 773 01:34:58,899 --> 01:35:01,992 - See her? - He knew fhaf I would look. 774 01:35:02,069 --> 01:35:04,161 - Nice, huh? - Yeah. 775 01:35:04,237 --> 01:35:07,468 He knew I would keep looking. And if wasn'f Gloria. 776 01:35:07,541 --> 01:35:10,306 If was Holly doing her roufine. Thaf's why I never saw her face. 777 01:35:12,013 --> 01:35:15,176 You sound like a conspiracy nut: plots all around you. 778 01:35:15,249 --> 01:35:17,444 Please, just listen to me for a second. 779 01:35:19,019 --> 01:35:22,318 Sam Bouchard is Alexander Revelle. 780 01:35:23,424 --> 01:35:25,654 He hired fhe Indian fo follow Gloria... 781 01:35:25,727 --> 01:35:28,719 and snafch her purse and sfeal fhe card key fo her house... 782 01:35:28,796 --> 01:35:31,493 and fhen sneak inside. 783 01:35:31,567 --> 01:35:34,035 Then when she gof home... 784 01:35:34,103 --> 01:35:38,096 the Indian opened fhe blinds so I could see him kill her. 785 01:35:38,173 --> 01:35:43,077 Alexander Revelle set me up in this house to witness the murder. 786 01:35:44,179 --> 01:35:46,478 He hired a porno acfress fo be fhe baif. 787 01:35:49,754 --> 01:35:52,552 Can I have a ride, please? 788 01:35:52,622 --> 01:35:54,557 Thanks a lot, you jerks! 789 01:36:04,903 --> 01:36:06,370 Oh, my God. 790 01:36:06,439 --> 01:36:10,169 I've been trying to build a case against the husband all along... 791 01:36:10,242 --> 01:36:12,177 but the reason it hasn't panned out... 792 01:36:12,244 --> 01:36:16,148 is because of your testimony that Gloria was killed by an Indian. 793 01:36:16,215 --> 01:36:19,151 That's just it! Don't you see? That's what he wanted! 794 01:36:19,219 --> 01:36:21,016 It looks like a burglary, but it's a murder... 795 01:36:21,088 --> 01:36:23,522 with me set up to be the witnessl 796 01:36:23,591 --> 01:36:26,455 I'm Alexander Revelle's alibi. 797 01:36:29,696 --> 01:36:32,689 Listen. Stop, all right? 798 01:36:32,766 --> 01:36:37,636 Just stop! Right therel 799 01:36:38,707 --> 01:36:41,198 There has been an accident up there. 800 01:36:41,276 --> 01:36:44,711 - Those people are probably very hurt. - Slow down, lady. 801 01:36:44,779 --> 01:36:47,009 - Nobody's bothered to stop. - Get in the car. 802 01:36:47,082 --> 01:36:49,016 It sounds crazy to me. 803 01:36:50,118 --> 01:36:53,088 I know, but it's the truth. 804 01:36:56,126 --> 01:36:58,651 Maybe you better come down here. 805 01:37:16,080 --> 01:37:19,482 Pull it up. That's it. Pull your car right up there. 806 01:37:21,187 --> 01:37:24,486 Stay in your car, please. There's nothing to look at. 807 01:37:24,557 --> 01:37:26,684 We'll have it cleaned up in a couple minutes. 808 01:37:30,029 --> 01:37:32,189 Get back in your car, sir. 809 01:37:34,099 --> 01:37:36,933 Officer, there's a woman being killed in that Ford Bronco right there. 810 01:37:38,605 --> 01:37:41,301 He's killing her. He just hit her in the back of the head. 811 01:37:41,374 --> 01:37:43,104 We gotta do something to help her. 812 01:37:43,177 --> 01:37:47,045 - Get back in your car. - He's killing her. He hit her. 813 01:37:48,715 --> 01:37:51,276 - I don't have time to run you in. - Please! 814 01:37:51,352 --> 01:37:53,479 He's getting away. Please call somebody on your radio. 815 01:37:53,555 --> 01:37:56,523 Don't you understand? I saw him killing her! 816 01:37:56,590 --> 01:37:59,059 - You fucking idiot! - All right, that's it, buddy. 817 01:37:59,127 --> 01:38:01,561 - You're coming with me. - Call Detective McLean. 818 01:38:01,630 --> 01:38:03,393 - He knows all about this. - All right. 819 01:38:04,967 --> 01:38:06,798 Son of a... 820 01:38:06,869 --> 01:38:08,632 Come here, you son of a bitch! 821 01:42:29,255 --> 01:42:30,687 Are you okay? 822 01:43:48,843 --> 01:43:50,435 Look what you did. 823 01:43:52,180 --> 01:43:55,273 You ruined my surprise ending! 824 01:43:55,348 --> 01:44:00,286 I gave you your part: the witness. 825 01:44:00,355 --> 01:44:04,189 You were perfect. You played it to a T. 826 01:44:04,259 --> 01:44:06,785 But that was it. 827 01:44:06,863 --> 01:44:08,296 End of part. 828 01:44:09,532 --> 01:44:11,464 Wrap Jake Scully. 829 01:44:15,170 --> 01:44:17,468 You had to play the hero... 830 01:44:17,539 --> 01:44:21,305 improvise all this crap about finding a body double... 831 01:44:21,376 --> 01:44:23,971 and unmasking the Indian. 832 01:44:27,050 --> 01:44:29,712 But you didn't think it through. 833 01:44:29,786 --> 01:44:34,451 Sometimes heroes come to tragic ends. 834 01:44:35,893 --> 01:44:39,488 What's the matter? A little short of breath? 835 01:44:42,534 --> 01:44:44,229 What a terrible way to die. 836 01:44:45,670 --> 01:44:47,696 Especially when you're so claustrophobic. 837 01:44:48,807 --> 01:44:50,241 Wait a minute. 838 01:44:50,309 --> 01:44:53,142 I'll give you another take. 839 01:44:55,481 --> 01:44:59,009 The only problem is you've got to act. 840 01:45:05,325 --> 01:45:06,758 Come on. 841 01:45:07,427 --> 01:45:09,396 Action. 842 01:45:14,669 --> 01:45:16,103 And action. 843 01:45:24,312 --> 01:45:26,371 Cut. Get him out of here. Move the camera out. 844 01:45:26,448 --> 01:45:28,779 Joe, give me a hand. Jake, take it easy. 845 01:45:28,851 --> 01:45:30,842 What's going on? 846 01:45:30,919 --> 01:45:32,853 We're getting you out. That's all right. 847 01:45:32,921 --> 01:45:34,854 We got you. Let go. Don't worry about it. 848 01:45:34,922 --> 01:45:37,517 - Don't worry about nothing. - It's all right. We're here. 849 01:45:37,593 --> 01:45:40,859 Give him some air. Talk to me. 850 01:45:40,930 --> 01:45:44,161 Say something. Walk it off. Just go for a walk. 851 01:45:44,234 --> 01:45:46,600 Just relax. Just breathe in. 852 01:45:46,670 --> 01:45:49,367 All right, that's good. There you go. 853 01:45:49,440 --> 01:45:51,374 What's the matter, babe? 854 01:45:51,442 --> 01:45:55,072 Boy, you had us scared there. What's the problem? 855 01:45:55,147 --> 01:45:57,081 Wait a minute. 856 01:46:01,620 --> 01:46:04,715 - Get away from me. - Babe, just relax. 857 01:46:04,792 --> 01:46:06,884 - We're just trying to help you. - I know. 858 01:46:06,960 --> 01:46:09,792 I can help myself. 859 01:46:09,862 --> 01:46:14,163 Listen, Scully, why don't you cool off? 860 01:46:14,234 --> 01:46:17,863 Go on home, and we'll shoot this another time. 861 01:46:17,938 --> 01:46:19,372 All right? 862 01:46:21,408 --> 01:46:23,570 Don't lie to me. 863 01:46:23,645 --> 01:46:25,907 If I don't get this shot, you'll fire me. 864 01:46:27,681 --> 01:46:30,741 Don't be ridiculous. Why would I do a thing like that? 865 01:46:38,026 --> 01:46:42,759 Save the speech, Rubin. I know all about your personal commitment to the actors. 866 01:46:42,831 --> 01:46:46,427 I'm a little claustrophobic. You'II work around it, right? 867 01:46:46,502 --> 01:46:48,436 Yeah, that's right. 868 01:46:52,441 --> 01:46:54,636 - I don't like your attitude. - Yeah? 869 01:46:54,710 --> 01:46:58,147 If I get this shot, you'll like it a lot better, right? 870 01:47:10,863 --> 01:47:12,296 Let's do it! 871 01:47:21,106 --> 01:47:23,598 You better get it right this time. 872 01:47:23,676 --> 01:47:26,339 You're one pain in the ass I don't need. 873 01:47:28,549 --> 01:47:31,311 - Okay, Joe. - Roll sound. Quiet. 874 01:47:31,383 --> 01:47:33,648 And action I 875 01:47:41,529 --> 01:47:42,996 You bastard! 876 01:47:43,063 --> 01:47:44,690 Don't be so melodramatic. 877 01:47:50,104 --> 01:47:51,662 Kill! 878 01:48:02,585 --> 01:48:04,747 What are you doing? 879 01:48:04,822 --> 01:48:07,449 - What am I doing? I'm saving you. - From who? 880 01:48:07,523 --> 01:48:12,895 - From... The Indian was Sam Bouchard. - Wait a minute. 881 01:48:12,964 --> 01:48:16,127 Am I missing something? Is there somebody here that I don't see? 882 01:48:16,201 --> 01:48:18,362 Yes! The dog knocked him in. 883 01:48:18,436 --> 01:48:20,370 Come look. Come here. 884 01:48:21,573 --> 01:48:23,905 Look, he must have knocked him in. He went... 885 01:48:23,975 --> 01:48:28,777 I thought it belonged to Gloria, but it must have belonged to the husband. 886 01:48:28,848 --> 01:48:32,477 That's why he never barked at the Indian when he tried to sneak in the house. 887 01:48:32,551 --> 01:48:35,248 I think you're absolutely right. We should go to the police. 888 01:48:35,322 --> 01:48:37,720 - Really? You believe me? - Yes. I believe you. 889 01:48:37,789 --> 01:48:41,317 I believe you are a number one sicko and should be put away for life! 890 01:48:41,393 --> 01:48:43,691 I know all about you guys. 891 01:48:43,762 --> 01:48:46,732 I've seen about you on late-night television. 892 01:48:46,800 --> 01:48:49,325 You're one of those necrophiliacs, a corpse fucker! 893 01:48:49,401 --> 01:48:51,927 - I am not. - Yesl I turn you on, all right. 894 01:48:52,005 --> 01:48:53,996 The only problem is that I'm still movingl 895 01:48:54,074 --> 01:48:56,634 Unconscious is good, but dead is better, right? 896 01:48:58,845 --> 01:49:00,279 Are you all right? 897 01:49:01,348 --> 01:49:02,782 Here, take my hand. 898 01:49:03,751 --> 01:49:05,617 Do not touch me. 899 01:49:05,686 --> 01:49:08,087 I'm not dead yet. 900 01:49:11,093 --> 01:49:16,122 I know this all seems crazy, but I'm trying to help you. 901 01:49:16,199 --> 01:49:19,134 Are you gonna stay in there for the rest of your life? 902 01:50:03,583 --> 01:50:05,517 Freeze. Don't move your hand, Jake. 903 01:50:05,586 --> 01:50:07,178 - How does that look? - It looks great. 904 01:50:07,253 --> 01:50:10,850 Good. Terrific. Hold that move. Let's 86 the bat. 905 01:50:10,924 --> 01:50:14,190 That's a wrap on the bat. Get the bat out. 906 01:50:14,262 --> 01:50:17,528 - I gotta hold the hand really still. - Help him out. 907 01:50:17,600 --> 01:50:21,036 - Turn the water off. - Can I slip out? 908 01:50:21,102 --> 01:50:24,368 Wait till we get the bar in there. Wait till we get the stand in here. 909 01:50:24,440 --> 01:50:28,537 - Okay, sweetheart. - Between the bottom two fingers. 910 01:50:32,949 --> 01:50:35,713 Good. Okay, sweetheart, you can slide out. 911 01:50:35,785 --> 01:50:38,049 Don't move the hand. Freeze the hand. 912 01:50:38,121 --> 01:50:40,056 Makeup. Let's get a touch-up for Jake. 913 01:50:40,124 --> 01:50:42,558 Don't move the hand. Keep the hand very still. 914 01:50:42,627 --> 01:50:44,220 Excuse me. 915 01:50:44,296 --> 01:50:46,229 Don't move the bar! 916 01:50:48,133 --> 01:50:49,896 - I'm sorry. - Did the bar move? 917 01:50:49,968 --> 01:50:51,399 That's okay. 918 01:50:52,903 --> 01:50:55,736 - You're doing a great job. - Did I flash the teeth long enough? 919 01:50:55,806 --> 01:50:59,243 Best teeth flashing I've ever seen. It looked beautiful, babe. 920 01:50:59,311 --> 01:51:01,245 I'm so glad I fired that other asshole. 921 01:51:01,313 --> 01:51:04,407 This part was made for you. I mean it. You look sensational. 922 01:51:04,483 --> 01:51:07,577 - This bar is falling. - That looks good. 923 01:51:07,653 --> 01:51:09,245 - You holding up? - Yeah. 924 01:51:09,321 --> 01:51:11,916 Just a little longer. Okay, girls, step out. Step back. 925 01:51:11,991 --> 01:51:13,924 Let's bring in the body double. 926 01:51:13,993 --> 01:51:16,587 - Thanks. - The hair looks good. 927 01:51:16,664 --> 01:51:18,927 Is that as hot as that water gets? 928 01:51:18,998 --> 01:51:20,933 Slide in there, sweetheart. 929 01:51:21,000 --> 01:51:23,765 - Don't move the bar. It's important. - I know. 930 01:51:23,837 --> 01:51:26,601 Hi. I'm Mindy. Pleased to meet you. 931 01:51:26,674 --> 01:51:29,769 - Nice to meet you. - Listen, be very, very careful. 932 01:51:29,844 --> 01:51:31,937 My breasts are very tender. 933 01:51:32,013 --> 01:51:33,777 I've got my period. 934 01:51:35,016 --> 01:51:36,450 We good here? 935 01:51:38,521 --> 01:51:41,786 I'm gonna... Just bring your body up like this. 936 01:51:41,857 --> 01:51:43,791 My hand is right here. I can't move my hand. 937 01:51:43,859 --> 01:51:46,454 Keep your hand exactly still. Let's shoot it. 938 01:51:46,530 --> 01:51:48,794 Let's slide the bar out. 939 01:51:48,865 --> 01:51:51,129 Drop the camera. Let's get the camera down. 940 01:51:52,536 --> 01:51:55,131 Wait till we're in position. 941 01:51:55,206 --> 01:51:56,967 Can you bring your body up to my hand? 942 01:52:01,545 --> 01:52:04,378 Quiet, please! I'm trying to think. 943 01:52:18,564 --> 01:52:21,499 You're gonna get a lot of dates when this comes out. 944 01:52:21,567 --> 01:52:23,159 Here we go. Action. 945 01:52:23,236 --> 01:52:24,828 Action with the hand. 946 01:52:27,740 --> 01:52:30,005 Great action. 947 01:52:30,076 --> 01:52:32,011 Is that too hard?