1 00:01:18,170 --> 00:01:20,614 Someone help us! 2 00:01:29,810 --> 00:01:31,130 Giddap! 3 00:01:37,970 --> 00:01:39,052 Ifs the fourth floor 4 00:01:39,217 --> 00:01:40,971 - Upstairs - Yes, sir. 5 00:01:41,130 --> 00:01:42,613 Come on. 6 00:01:45,771 --> 00:01:47,178 No! 7 00:01:47,330 --> 00:01:50,134 Not my daughter! Mercy! 8 00:01:54,490 --> 00:01:56,290 Give us room. 9 00:02:03,970 --> 00:02:06,370 Stay there. Come on. 10 00:02:08,970 --> 00:02:10,889 Not her! 11 00:02:28,130 --> 00:02:30,694 - Break it down. - Yes, sir. 12 00:02:30,850 --> 00:02:32,333 Baltimore Police! 13 00:02:38,290 --> 00:02:40,298 Give me some light. 14 00:03:00,490 --> 00:03:02,498 Oh, no. 15 00:03:19,530 --> 00:03:21,733 - It's empty. - That's impossible. 16 00:03:21,890 --> 00:03:24,093 We heard a door lock. 17 00:03:42,969 --> 00:03:44,289 Damn it, the window! 18 00:03:47,370 --> 00:03:48,930 It's nailed shut. 19 00:04:13,050 --> 00:04:15,014 Dear God. 20 00:04:46,849 --> 00:04:49,773 Phylum Chordata... 21 00:04:49,929 --> 00:04:52,449 Subphylum Vertebrata. 22 00:04:54,729 --> 00:04:56,648 With kittens... 23 00:04:59,009 --> 00:05:03,013 The ways of God in nature, as in providence, are not our ways. 24 00:05:29,289 --> 00:05:31,809 Lovely to see you all again. 25 00:05:35,249 --> 00:05:37,168 Hello, Reagan. Did you miss me? 26 00:05:37,329 --> 00:05:39,773 I'm naturally delighted to be back in Baltimore, 27 00:05:39,929 --> 00:05:42,809 but in all honesty I'm feeling a bit under the weather. 28 00:05:42,969 --> 00:05:46,537 However, it has been said that what brandy cannot cure has no cure. 29 00:05:46,689 --> 00:05:50,410 So what say you to a snifter for an old, ailing friend? 30 00:05:51,489 --> 00:05:52,929 I'm sorry. What? 31 00:05:53,088 --> 00:05:55,052 Nothing. 32 00:05:55,209 --> 00:05:57,576 I can assume, then, that you're out of brandy? 33 00:05:57,728 --> 00:06:02,409 - We've got many bottles back there. - So it's a question of finances. 34 00:06:02,569 --> 00:06:06,333 I don't mean to shock you, Poe, but we haven't seen you in a while. 35 00:06:06,489 --> 00:06:09,729 Last time you were here, well, things got rather ugly. 36 00:06:09,889 --> 00:06:13,817 Been back in town only a few days to End quite shockingly, 37 00:06:13,969 --> 00:06:20,133 I seem to have exhausted any sort of credit I once had. 38 00:06:20,289 --> 00:06:23,332 Fine, fine. If it's money you want... 39 00:06:24,849 --> 00:06:27,096 Try not to shit yourself. 40 00:06:27,248 --> 00:06:28,731 That's real. 41 00:06:28,888 --> 00:06:31,495 Spot these sailors a round, too, on me. 42 00:06:37,729 --> 00:06:39,376 Christ, man, new what? 43 00:06:39,529 --> 00:06:41,896 That'll just about cover the last tab. 44 00:06:42,048 --> 00:06:43,892 Are you really gonna be this cruel? 45 00:06:44,049 --> 00:06:48,336 The "Patriot" is publishing a review tomorrow. I'll be flush by dawn. 46 00:06:48,488 --> 00:06:50,528 If the paper publishes anything you write, 47 00:06:50,688 --> 00:06:53,011 you come back tomorrow, I'll buy you the shot. 48 00:06:53,168 --> 00:06:55,448 Tomorrow? Tomorrow I might be dead. 49 00:06:55,608 --> 00:06:58,052 Or you might be. 50 00:06:58,208 --> 00:06:59,888 - I'll risk it. - How's this? 51 00:07:03,408 --> 00:07:05,928 I get a drink for any man here who recognises me 52 00:07:06,088 --> 00:07:07,451 or one of my poems. 53 00:07:07,608 --> 00:07:09,931 Better get to the door before I split your head open. 54 00:07:10,088 --> 00:07:12,695 My head is already split open, you overgrown mouth-breather. 55 00:07:12,849 --> 00:07:15,413 So show me some respect or I'll give you a personal tour. 56 00:07:15,568 --> 00:07:17,728 I'm an internationally lauded poet. 57 00:07:17,888 --> 00:07:19,928 That's why you've got no money. 58 00:07:20,088 --> 00:07:22,368 - I am Poe. - That's what I said. 59 00:07:22,528 --> 00:07:24,568 Not poor, mouth-breather! Poe! 60 00:07:24,728 --> 00:07:27,095 Poe! Edgar Allan Poe! Does it ring a bell?! 61 00:07:27,248 --> 00:07:28,688 No. 62 00:07:28,848 --> 00:07:33,768 A drink to any man in this room who can finish this line! 63 00:07:33,928 --> 00:07:35,335 "Quoth the Raven..." 64 00:07:35,489 --> 00:07:38,337 - Piss off! - By IP Daley! 65 00:07:40,808 --> 00:07:43,295 I repeat: "Quoth the Raven"! 66 00:07:43,449 --> 00:07:45,489 - "Nevermore!" - Hah! Hah! 67 00:07:45,648 --> 00:07:47,851 It is a very favourite poem. 68 00:07:48,008 --> 00:07:50,692 Vive la France! 69 00:07:50,848 --> 00:07:53,171 Slobs! 70 00:07:53,328 --> 00:07:54,648 Philistines! 71 00:07:54,808 --> 00:07:57,535 You wouldn't recognise an authentic American literary voice 72 00:07:57,688 --> 00:08:00,328 if it hissed in one ear and slithered out the other. 73 00:08:01,048 --> 00:08:04,932 We know it hurts to pick your teeth up with broke fingers. 74 00:08:05,088 --> 00:08:08,492 Is that your imagination's limit, you mental oyster? 75 00:08:08,648 --> 00:08:11,255 I can conjure a multitude of more exquisite torments. 76 00:08:11,408 --> 00:08:14,015 Your eyeballs dissolving in a teaspoon of lye! 77 00:08:14,168 --> 00:08:17,736 Your tongue torn from your throat with a blacksmith's tongs! 78 00:08:17,887 --> 00:08:22,011 An enema of boiling tar! A testicle impaled on a kebab skewer! 79 00:08:22,168 --> 00:08:24,371 Get out, you shit! 80 00:08:24,528 --> 00:08:26,536 Slowly. Here. 81 00:08:28,568 --> 00:08:30,455 Put her down. 82 00:08:30,608 --> 00:08:32,168 She's just a girl. 83 00:08:32,328 --> 00:08:35,448 What kind off monster would do this? 84 00:08:51,408 --> 00:08:53,895 Katherine LaForte, 36. 85 00:08:54,048 --> 00:08:55,848 Her daughter Anna, 12. 86 00:08:57,728 --> 00:08:59,332 She was strangled. 87 00:09:01,968 --> 00:09:03,768 She's so young. 88 00:09:04,768 --> 00:09:07,048 He was a large man. 89 00:09:07,208 --> 00:09:11,212 By the extent of his grip, over eight inches from thumb to forefinger. 90 00:09:16,207 --> 00:09:18,891 You agree someone locked the door from the inside? 91 00:09:19,047 --> 00:09:21,654 Absolutely. We heard the door lock as we arrived. 92 00:09:21,807 --> 00:09:24,655 And by the time you broke down the door, the murderer was gone. 93 00:09:24,807 --> 00:09:26,214 Not a trace. 94 00:09:27,208 --> 00:09:29,575 The window was closed when you came into the room? 95 00:09:29,728 --> 00:09:32,172 Not just closed, nailed shut. 96 00:09:44,727 --> 00:09:48,054 Tell me, how does such a large man escape so quickly 97 00:09:48,207 --> 00:09:52,167 from a room in which the dear has been locked from the inside... 98 00:09:53,607 --> 00:09:56,214 and the window nailed shut? 99 00:09:56,367 --> 00:10:01,287 I'm not sure, but the mayor wants results this time, Inspector. 100 00:10:03,527 --> 00:10:04,847 Question the neighbours. 101 00:10:05,007 --> 00:10:07,768 I want a list of all the men who visited these premises. 102 00:10:07,927 --> 00:10:09,334 Yes, sir. 103 00:10:25,127 --> 00:10:27,854 A lock... triggered by a spring. 104 00:10:28,007 --> 00:10:29,774 But the nail had... 105 00:10:30,767 --> 00:10:32,087 Cut, mid-shaft. 106 00:10:32,247 --> 00:10:35,051 I checked the window ten times and never found a spring. 107 00:10:35,207 --> 00:10:37,968 I wouldn't have found it either except... 108 00:10:38,127 --> 00:10:39,687 What is ii? 109 00:10:46,287 --> 00:10:48,534 This crime is familiar to me. 110 00:10:48,847 --> 00:10:50,691 Giddap! 111 00:10:57,447 --> 00:10:59,051 Whoa! 112 00:10:59,207 --> 00:11:01,487 Not again, Mr Poe. 113 00:11:01,647 --> 00:11:03,087 Christ. 114 00:11:03,247 --> 00:11:04,687 Good morning, Percy. 115 00:11:04,847 --> 00:11:07,771 Contrary to precedent, Captain Hamilton, I've no intention... 116 00:11:07,927 --> 00:11:09,651 ...of asking for money. 117 00:11:09,807 --> 00:11:11,454 What do you want, Poe? 118 00:11:11,607 --> 00:11:13,887 I've come back to town for your daughter. 119 00:11:16,007 --> 00:11:18,855 - Over my dead body. - Is that an option? 120 00:11:19,007 --> 00:11:20,534 Poe, please. 121 00:11:20,686 --> 00:11:23,774 You know I find you as revolting as some of your stupid stories. 122 00:11:23,927 --> 00:11:25,454 Some, but not all. 123 00:11:25,607 --> 00:11:27,014 You look lovely today. 124 00:11:27,167 --> 00:11:30,768 Get out, Poe, before I shoot you where you sit. 125 00:11:30,927 --> 00:11:35,094 And risk splattering blood and brains over your daughters fine silk dress? 126 00:11:37,166 --> 00:11:39,369 - Out. - Is an invitation... 127 00:11:39,527 --> 00:11:41,927 ,.to the costume ball out of the question? 128 00:11:43,606 --> 00:11:46,213 - Father, don't. - Sorry, Charles. 129 00:11:46,366 --> 00:11:48,569 - See you at the track. - See you, Edgar. 130 00:11:48,727 --> 00:11:50,407 Giddap! 131 00:11:55,686 --> 00:11:57,213 Another abject humiliation. 132 00:12:02,167 --> 00:12:05,407 Please! Mercy! 133 00:12:05,566 --> 00:12:08,010 I have children! 134 00:12:09,286 --> 00:12:11,970 Why are you doing this? Why?! 135 00:12:15,446 --> 00:12:17,213 I'm only a critic! 136 00:12:27,966 --> 00:12:29,733 Aaaaarghhh! 137 00:12:41,447 --> 00:12:43,334 Good morning. "Baltimore Patriot." 138 00:12:43,487 --> 00:12:45,211 Mr Poe! Your clothes. 139 00:12:45,366 --> 00:12:47,285 Just beating the mudslingers to it. 140 00:12:47,446 --> 00:12:49,246 Fortitude, Ivan, fortitude. 141 00:12:50,446 --> 00:12:52,846 I'm afraid you might need more than this, Mr Poe. 142 00:12:53,006 --> 00:12:57,687 - Why? - It's a crime, a terrible crime. 143 00:12:57,846 --> 00:12:59,493 Oui with it, man. What is it? 144 00:12:59,646 --> 00:13:02,810 Did that marsupial of an editor dare to change my review again? 145 00:13:02,966 --> 00:13:05,169 I told him not to touch it. I told him, Mr Poe. 146 00:13:05,326 --> 00:13:08,130 Where's my review? Where is it? 147 00:13:08,286 --> 00:13:09,890 What has he done? 148 00:13:10,046 --> 00:13:12,129 He said there was no more room in the layout. 149 00:13:12,286 --> 00:13:14,294 No more room? No more room? 150 00:13:14,446 --> 00:13:18,974 Pray tell, what Une twat did he deem more worthy? 151 00:13:19,126 --> 00:13:20,533 Longfellow! 152 00:13:20,686 --> 00:13:22,694 Longfellow?! 153 00:13:22,846 --> 00:13:24,929 Longfellow! 154 00:13:25,086 --> 00:13:26,406 Where is ii? 155 00:13:26,566 --> 00:13:28,213 - Where is what? - The trash bin. 156 00:13:28,366 --> 00:13:34,335 That is where all this brain-sucking, soul-warping fish wrap should be put! 157 00:13:34,486 --> 00:13:35,806 That's lovely, Eddy. 158 00:13:35,966 --> 00:13:39,413 A real show of adjectival fireworks from the great Poe himself. 159 00:13:39,566 --> 00:13:42,806 Not only do you refuse to print my review of Longfellow, 160 00:13:42,966 --> 00:13:45,126 but you run his third-rate poem instead! 161 00:13:45,286 --> 00:13:47,773 - People like Longfellow. - Editors like you tell them to. 162 00:13:47,926 --> 00:13:49,246 Have you no soul, Henry? 163 00:13:49,406 --> 00:13:52,406 Does the artistic enrichment of your readers mean nothing to you? 164 00:13:52,566 --> 00:13:54,333 Artistic enrichment? 165 00:13:54,486 --> 00:13:57,813 You've got some gall, barging into my office and lecturing me 166 00:13:57,966 --> 00:14:00,169 when all you do is criticise others' work! 167 00:14:00,325 --> 00:14:01,852 Not true. Not true at all. 168 00:14:02,006 --> 00:14:06,370 You called Emerson a "sad, festering literary whore". 169 00:14:06,526 --> 00:14:08,053 Because he is precisely that. 170 00:14:08,206 --> 00:14:11,370 Is honesty now a vice, or do you prefer that jaded hack, Griswold, 171 00:14:11,526 --> 00:14:14,853 fawning over some steaming mound of hackneyed tripe? 172 00:14:15,005 --> 00:14:18,212 - Doesn't think much of YOUR stuff. - He's an intellectual nonentity. 173 00:14:18,366 --> 00:14:21,606 He's a buffoon, which is probably why he's so at home here with you. 174 00:14:21,766 --> 00:14:23,086 Aw, you're out of control. 175 00:14:25,886 --> 00:14:27,293 I'm broke. 176 00:14:27,446 --> 00:14:29,726 Then try writing another "Tell-Tale Heart". 177 00:14:29,886 --> 00:14:32,166 People love blood. They love death. 178 00:14:32,326 --> 00:14:35,610 If I couldn't churn out a "Tell-Tale Heart" or a "Pit and the Pendulum". 179 00:14:35,766 --> 00:14:37,926 I'd indenture my very soul to the devil. 180 00:14:38,086 --> 00:14:40,650 You've got to publish my review. I'm desperate. 181 00:14:40,805 --> 00:14:43,566 I need stories. Gripping stories. 182 00:14:45,646 --> 00:14:47,370 I've got nothing left. 183 00:14:50,646 --> 00:14:52,413 I've used up all my tricks. 184 00:14:52,566 --> 00:14:55,970 Try laying off the liquor and tinctures. it's rotting your brain. 185 00:14:56,126 --> 00:14:57,926 I only drink occasionally, 186 00:14:58,085 --> 00:15:00,889 to be social, to alleviate my shyness. 187 00:15:01,726 --> 00:15:04,093 And the tinctures are purely therapeutic. 188 00:15:04,245 --> 00:15:07,529 A slight palliative against the chill of an orphan's despair. 189 00:15:09,526 --> 00:15:13,530 - Write me something I can sell. - You're a real bastard, Henry. 190 00:15:16,605 --> 00:15:21,166 Why are you doing this?! Why?! 191 00:15:21,326 --> 00:15:23,366 What have I done?! 192 00:15:24,366 --> 00:15:26,046 Please! 193 00:15:26,205 --> 00:15:28,049 No! 194 00:15:48,525 --> 00:15:49,965 Aargh! 195 00:15:55,045 --> 00:15:57,325 Agh! Argh! 196 00:16:00,245 --> 00:16:02,132 Aaaargh! 197 00:16:11,286 --> 00:16:12,693 AAARGHH! 198 00:16:24,365 --> 00:16:27,213 Consider, Carl, if you will, the human heart. 199 00:16:27,365 --> 00:16:28,685 This small chamber, 200 00:16:28,844 --> 00:16:30,927 a vacancy, where gases are wed to fluids 201 00:16:31,085 --> 00:16:33,889 and all the secrets and mysteries of our species are hidden. 202 00:16:43,045 --> 00:16:45,053 Write another "Tell-Tale Heart". 203 00:17:03,605 --> 00:17:05,645 You think you're so clever, don't you? 204 00:17:05,805 --> 00:17:07,288 Miss Hamilton. 205 00:17:15,125 --> 00:17:17,133 "The angels, 206 00:17:19,044 --> 00:17:20,571 "not half so happy in heaven, 207 00:17:20,724 --> 00:17:23,168 "Went envying her and me - 208 00:17:23,324 --> 00:17:26,531 "Yes - that was the reason, 209 00:17:26,685 --> 00:17:29,849 "as all men know, In this kingdom by the sea, 210 00:17:30,005 --> 00:17:33,965 "That the wind came out of the clouds by night 211 00:17:34,124 --> 00:17:37,124 "Chilling and killing my Annabel Lee." 212 00:17:37,284 --> 00:17:38,604 Continue. 213 00:17:40,164 --> 00:17:44,932 "But our love... it was stronger by far than the love 214 00:17:45,085 --> 00:17:47,725 "Of those who were older than we - 215 00:17:47,884 --> 00:17:51,888 "Of many far wiser than we - 216 00:17:52,045 --> 00:17:56,169 "And neither the angels in heaven above, 217 00:17:56,325 --> 00:18:01,366 "Nor the demons down under the sea, 218 00:18:01,525 --> 00:18:05,409 "Can ever dissever my soul from the soul 219 00:18:05,564 --> 00:18:10,409 "Of the beautiful Annabel Lee." 220 00:18:12,684 --> 00:18:14,571 Do you like it? 221 00:18:14,724 --> 00:18:18,292 I think that it is the most romantic thing I've ever read. 222 00:18:26,684 --> 00:18:31,692 So, I had to hear aboui your stunt all afternoon. 223 00:18:31,845 --> 00:18:35,205 E wanted to see if I could get that vein on the side of his neck 224 00:18:35,364 --> 00:18:37,567 to finally explode. 225 00:18:37,724 --> 00:18:40,648 I think Father has begun to suspect. 226 00:18:41,804 --> 00:18:43,571 Yes, and I consider it my duty 227 00:18:43,724 --> 00:18:46,451 to wrestle you away from that gun-toting Philistine. 228 00:18:46,604 --> 00:18:48,687 And into the arms of you, of all people? 229 00:18:48,844 --> 00:18:51,091 - Who better? - Then why antagonise him? 230 00:18:51,244 --> 00:18:53,808 I can't help it. I despise people who despise me. 231 00:18:53,964 --> 00:18:56,331 Edgar, we need to talk. 232 00:18:56,484 --> 00:18:58,687 - What is Carl eating? - Fi heart. 233 00:18:59,404 --> 00:19:01,128 - A human heart? - Mm-hm. 234 00:19:01,284 --> 00:19:04,765 - How in heaven did you come by ii? - An admirer works at the morgue. 235 00:19:04,924 --> 00:19:06,484 I was searching for inspiration. 236 00:19:06,644 --> 00:19:09,448 So tell me again exactly... 237 00:19:09,604 --> 00:19:14,524 how much...money you made 238 00:19:14,684 --> 00:19:18,011 from your self-proclaimed world-famous poem about that bird? 239 00:19:18,164 --> 00:19:20,891 Raven. $9. But did I mention that it's world-famous? 240 00:19:21,044 --> 00:19:23,172 Edgar... Edgar. 241 00:19:23,324 --> 00:19:25,124 We can't go on like this. 242 00:19:25,284 --> 00:19:29,212 Emily, what do you want? 243 00:19:29,364 --> 00:19:31,088 I want you to get up off your knees 244 00:19:31,243 --> 00:19:34,047 unless you intend to use that position for another purpose. 245 00:19:34,204 --> 00:19:37,128 The imagination reels with possibilities. 246 00:19:37,283 --> 00:19:39,563 But what did you have in mind specifically? 247 00:19:39,724 --> 00:19:41,524 A proposal. 248 00:19:42,524 --> 00:19:44,368 You mean marriage? 249 00:19:44,524 --> 00:19:48,691 it's not such a horrible thought. People still do it from time to time. 250 00:19:48,844 --> 00:19:52,488 - Really? When? - When they're in love, I suppose. 251 00:19:52,643 --> 00:19:58,491 If I were in love with that person, would I think about her all the time? 252 00:19:58,644 --> 00:20:00,051 Most likely. 253 00:20:00,203 --> 00:20:04,087 And would I spend every waking moment 254 00:20:04,244 --> 00:20:06,404 desiring to smother the other with affection? 255 00:20:06,564 --> 00:20:08,244 It has been described as such. 256 00:20:08,404 --> 00:20:12,691 Emily, you are my greatest - and only- inspiration. 257 00:20:12,843 --> 00:20:14,807 Emily Hamilton, 258 00:20:14,964 --> 00:20:16,851 will you be my wife? 259 00:20:17,004 --> 00:20:18,487 Yes. 260 00:20:19,644 --> 00:20:21,171 I love you. 261 00:20:26,644 --> 00:20:28,171 You ridiculous man. 262 00:20:28,323 --> 00:20:32,327 Now, what do we do about your dear, dear, gun-toting father? 263 00:20:32,484 --> 00:20:34,448 I've been thinking about that. 264 00:20:36,163 --> 00:20:38,607 We'll tell him at my birthday ball, 265 00:20:38,763 --> 00:20:41,043 in from of all of Baltimore. 266 00:20:42,043 --> 00:20:44,443 If I were a better man, I'd forbid it. 267 00:20:44,604 --> 00:20:47,604 - But you're not. - I know. 268 00:20:50,723 --> 00:20:53,691 I found some possibilities for you, Inspector. 269 00:20:53,843 --> 00:20:56,003 All are gruesome, if you ask me. 270 00:20:59,923 --> 00:21:03,011 "A careful Search soon brought to light the hidden spring. 271 00:21:03,163 --> 00:21:05,563 "I pressed it, and, satisfied with the discovery, 272 00:21:05,724 --> 00:21:07,524 "forbore to upraise the sash." 273 00:21:08,923 --> 00:21:10,931 That's it. 274 00:21:12,203 --> 00:21:13,970 Edgar Allan Poe. 275 00:21:14,123 --> 00:21:18,444 And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting 276 00:21:18,604 --> 00:21:22,205 On that pallid bust of Pallas just above my chamber door; 277 00:21:22,363 --> 00:21:27,163 And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming, 278 00:21:27,323 --> 00:21:32,451 .S-ind the lamp-light der him steaming throws his shadow on the floor; 279 00:21:32,604 --> 00:21:37,285 My soul from out that shadow that lies floating on the floor 280 00:21:37,443 --> 00:21:40,727 Shall be lifted... 281 00:21:40,883 --> 00:21:43,043 nevermore. 282 00:21:47,723 --> 00:21:49,043 Who's next? 283 00:21:53,043 --> 00:21:56,611 It's called "The Butterfly and the Bee". 284 00:21:56,763 --> 00:21:58,487 An exquisite title, Mrs Bradley. 285 00:22:00,123 --> 00:22:05,644 "The butterfly: to her brother bee did sing a song cf spring. 286 00:22:05,803 --> 00:22:11,127 "'Come, listen to my ode of thee, thou honey-making thing..." 287 00:22:11,283 --> 00:22:12,810 Stop, please. 288 00:22:14,283 --> 00:22:17,283 It's terrible. I suspected it was. 289 00:22:17,443 --> 00:22:19,210 "Thou honey-making thing"? 290 00:22:19,363 --> 00:22:23,247 - I attempted to rhyme the lyric. - You've succeeded. 291 00:22:23,403 --> 00:22:26,567 The juxtaposition of the beauty of nature 292 00:22:26,723 --> 00:22:30,204 with the whores of our recently mechanised society, 293 00:22:30,362 --> 00:22:35,370 reducing brother bee to nothing more than a "honey-making thing", 294 00:22:35,523 --> 00:22:38,447 a meaningless cog bound for destruction 295 00:22:38,602 --> 00:22:40,610 within the machine of nature. 296 00:22:40,763 --> 00:22:44,047 It's brilliant, Mrs Bradley! It's terrifying, but it's brilliant. 297 00:22:44,202 --> 00:22:46,405 I'm so sorry to interrupt. 298 00:22:46,562 --> 00:22:49,769 - Someone's here to see you. - Excellent. Who? 299 00:22:51,683 --> 00:22:53,166 Mr Poe? 300 00:22:54,283 --> 00:22:57,523 Barbarian with a badge. 301 00:23:01,043 --> 00:23:02,526 What's going on? 302 00:23:03,962 --> 00:23:07,606 - Why is hair attracted to a magnet? - What? 303 00:23:07,763 --> 00:23:11,767 Scot is merely carbon residue from coal and wood. 304 00:23:11,922 --> 00:23:13,722 Am I under arrest? 305 00:23:13,883 --> 00:23:16,086 I'm Detective Fields. Please, sit down, Mr Poe. 306 00:23:16,243 --> 00:23:19,527 Yes, the infamous Detective Fields. Am I under arrest? 307 00:23:20,722 --> 00:23:22,489 No. Not as yet. 308 00:23:22,642 --> 00:23:25,282 Then I'd rather stand. It makes it easier to leave. 309 00:23:25,443 --> 00:23:27,123 I am... 310 00:23:27,282 --> 00:23:29,410 I'm a reader of your work. 311 00:23:29,563 --> 00:23:32,290 I admit my admirers have gone to great lengths to meet me. 312 00:23:32,443 --> 00:23:34,362 I didn't say I was an admirer. 313 00:23:34,523 --> 00:23:36,083 And yet you read them. 314 00:23:39,642 --> 00:23:42,490 The night before last a girl and her mother were found murdered, 315 00:23:42,642 --> 00:23:44,246 the daughter lodged in a chimney, 316 00:23:44,403 --> 00:23:47,164 the mother's head nearly severed with a straight razor. 317 00:23:47,322 --> 00:23:48,969 The killer Ned through a window 318 00:23:49,122 --> 00:23:52,242 in which a lock was feigned with a nail sawn in half. 319 00:23:53,242 --> 00:23:57,050 Does any of this sound familiar to you, Mr Poe? 320 00:23:58,002 --> 00:24:00,325 But you're talking about my story. 321 00:24:00,482 --> 00:24:02,326 A work of Notion. 322 00:24:04,403 --> 00:24:06,247 I'm afraid I'm not. 323 00:24:12,402 --> 00:24:15,970 According to various witnesses, you were seen drunk two nights ago 324 00:24:16,122 --> 00:24:17,846 in a tavern near the harbour. 325 00:24:19,122 --> 00:24:21,402 What time did you leave? 326 00:24:23,802 --> 00:24:25,766 I don't remember. 327 00:24:25,922 --> 00:24:30,166 My leaving was...involuntary. 328 00:24:31,762 --> 00:24:34,762 Do you actually think that I murdered these people? 329 00:24:36,122 --> 00:24:37,769 May I see your hand? 330 00:24:38,722 --> 00:24:40,205 Which one? 331 00:24:40,362 --> 00:24:42,326 Either will do. 332 00:24:46,322 --> 00:24:48,166 Perhaps with the aid of accomplices 333 00:24:48,322 --> 00:24:51,246 such a scenario might be conceivable, 334 00:24:52,402 --> 00:24:54,605 however improbable. 335 00:24:57,202 --> 00:24:59,362 Yet what cannot be disputed 336 00:24:59,522 --> 00:25:03,809 is the fact that your imagination has inspired a horrendous crime. 337 00:25:03,962 --> 00:25:05,762 Am I to be charged, then? 338 00:25:06,762 --> 00:25:08,965 Is imagination now a felony? 339 00:25:09,122 --> 00:25:10,802 Come! 340 00:25:10,962 --> 00:25:13,406 Inspector, can I have a word? 341 00:25:27,561 --> 00:25:30,125 This is Henry Maddux, editor of the "Baltimore Patriot". 342 00:25:30,281 --> 00:25:32,725 He was brought in to identify the body. 343 00:25:32,882 --> 00:25:37,607 His name is...l mean, was... Gris...Griswold. 344 00:25:37,762 --> 00:25:40,206 - Ludwig Griswold. - He worked for you? 345 00:25:40,362 --> 00:25:42,969 - Freelance writer. - What things did he write? 346 00:25:43,122 --> 00:25:46,002 Some poetry. Mostly criticism. You know, the easy stuff. 347 00:25:46,162 --> 00:25:49,282 Did he have a relationship with Edgar Allan Poe? 348 00:25:49,442 --> 00:25:52,889 Of course. They hated each other. Had a vicious feud a year ago. 349 00:25:53,042 --> 00:25:54,722 Sold a lot of papers. 350 00:25:54,882 --> 00:25:58,842 - How long have you known Mr Poe? - Edgar? Well, the past ten years. 351 00:25:59,002 --> 00:26:01,806 You published his story, "The Murders in the Rue Morgue". 352 00:26:01,961 --> 00:26:04,601 He wrote that several years back in Philadelphia. 353 00:26:04,761 --> 00:26:06,561 I reprinted it a couple of times here. 354 00:26:06,722 --> 00:26:08,850 People love the gory ones. 355 00:26:09,641 --> 00:26:11,288 So they do. 356 00:26:11,441 --> 00:26:14,005 Edgar isn't a suspect, is he, Inspector? 357 00:26:14,162 --> 00:26:16,889 At this point everyone is a suspect, Mr Maddux. 358 00:26:17,042 --> 00:26:18,842 Forgive me. 359 00:26:20,562 --> 00:26:24,883 I know there is a darkness to Edgar, but... 360 00:26:25,041 --> 00:26:26,568 they're all up in here. 361 00:26:26,721 --> 00:26:29,525 Every woman he's ever loved has died in his arms. 362 00:26:29,681 --> 00:26:35,169 I believe that God gave him a spark of genius and quenched it in misery. 363 00:26:35,321 --> 00:26:38,725 But as far as something like this... 364 00:26:38,881 --> 00:26:44,129 The only thing he's ever killed is a bottle of brandy. 365 00:26:44,281 --> 00:26:46,081 Thank you for your time, sir. 366 00:26:51,081 --> 00:26:53,448 This may come as a shock to you, Mr Poe, 367 00:26:53,601 --> 00:26:57,605 but we are in dire need of your unwholesome expertise. 368 00:27:11,202 --> 00:27:14,923 I really hadn't imagined the counterweight to be...so large. 369 00:27:15,921 --> 00:27:18,201 We have reason to believe you knew the victim. 370 00:27:18,361 --> 00:27:20,369 - Really? - If you would? 371 00:27:25,761 --> 00:27:27,605 I don't believe I know him. 372 00:27:27,761 --> 00:27:29,844 Then perhaps this will jar your memory. 373 00:27:32,601 --> 00:27:34,325 "Never has the perfunctoriness of plot 374 00:27:34,481 --> 00:27:37,045 "been so mechanised and twisted by soulless contrivance..." 375 00:27:37,201 --> 00:27:40,561 - Griswold. - So you do know him. 376 00:27:40,721 --> 00:27:42,041 Yes. 377 00:27:42,201 --> 00:27:45,561 We traded barbs, as in words - not actual weapons of any sort - 378 00:27:45,721 --> 00:27:48,088 as writers do to sell a few newspapers. 379 00:27:48,241 --> 00:27:50,848 "The Pit and the Pendulum", when was it published? 380 00:27:51,001 --> 00:27:53,805 '42. "Tales of Ratiocination." 381 00:27:53,961 --> 00:27:56,961 Are there other stories in the collection? 382 00:27:57,121 --> 00:27:59,805 - Many. - Specifically about murder? 383 00:27:59,961 --> 00:28:01,368 I'm afraid so. 384 00:28:01,521 --> 00:28:03,440 As unfortunate as this is, 385 00:28:03,601 --> 00:28:07,409 you may be uniquely qualified lo cast light on our killer. 386 00:28:07,561 --> 00:28:09,644 There is logic underlying these deaths. 387 00:28:09,801 --> 00:28:12,048 Do you think this comes from a logical mind? 388 00:28:12,201 --> 00:28:14,284 A man who carves a human being in half 389 00:28:14,440 --> 00:28:16,448 doesn't come from a place of logic. 390 00:28:16,601 --> 00:28:21,249 - Then from where? - Menial disease. Obsession. 391 00:28:21,401 --> 00:28:22,928 Passion. 392 00:28:23,841 --> 00:28:26,884 I believe the killer is taunting us. 393 00:28:27,041 --> 00:28:29,561 He wants us to know he's gonna strike again. 394 00:28:32,601 --> 00:28:34,565 What do you make of this? 395 00:28:34,721 --> 00:28:39,369 - It was covering the victim's face. - "The Masque of the Red Death." 396 00:28:43,161 --> 00:28:44,688 What is ii? 397 00:28:46,280 --> 00:28:49,727 The quote from the story mentions Prospero, a character I created 398 00:28:49,881 --> 00:28:53,569 to symbolise man's arrogance even when confronted with certain death. 399 00:28:53,720 --> 00:28:58,128 Prospero hosts a costume ball where Death comes in disguise. 400 00:28:58,281 --> 00:29:01,762 Charles Hamilton is hosting a ball tomorrow night at the museum. 401 00:29:03,801 --> 00:29:06,201 "And one by one dropped the revellers 402 00:29:06,361 --> 00:29:08,684 "in the blood-bedewed halls of their revel." 403 00:29:08,841 --> 00:29:12,681 If "The Masque of the Red Death" is his next intended story, 404 00:29:12,841 --> 00:29:16,365 we must use this opportunity to capture this man at your ball. 405 00:29:16,521 --> 00:29:19,521 Too harsh. I want something older. 406 00:29:19,681 --> 00:29:21,208 "And Darkness and Decay..." 407 00:29:21,361 --> 00:29:24,165 Six cases should be enough. 408 00:29:24,320 --> 00:29:27,527 "Find Darkness and Decay and the Red Death 409 00:29:27,680 --> 00:29:29,927 "held illimitable dominion over all." 410 00:29:35,120 --> 00:29:38,601 So this gentleman dresses up like a...what? Like a... 411 00:29:38,761 --> 00:29:42,208 The figure was shrouded �head to foot in the habiliments of the grave�. 412 00:29:42,360 --> 00:29:45,164 Like a corpse, or a skeleton? 413 00:29:45,320 --> 00:29:48,724 Then, at the stroke of midnight, he comes in and kills everybody? 414 00:29:51,000 --> 00:29:54,088 Poe is a damn viper. I ordered him away from Emily. 415 00:29:54,240 --> 00:29:56,248 - New he's trying to... - Sir... 416 00:29:56,400 --> 00:29:59,084 The similarities are too coincidental. 417 00:29:59,240 --> 00:30:01,400 I'm asking you again. 418 00:30:01,560 --> 00:30:05,640 Allow me to have my men scattered about your ball, in costume, 419 00:30:05,800 --> 00:30:07,883 so we can hopefully catch this monster. 420 00:30:09,040 --> 00:30:10,884 I'll hire extra security myself, 421 00:30:11,040 --> 00:30:14,400 but I will not have this turned into a policeman's ball. 422 00:30:14,560 --> 00:30:16,087 Understood? 423 00:30:16,240 --> 00:30:19,240 I've seen the effects of this man's determination. 424 00:30:19,400 --> 00:30:21,244 If he has chosen your gathering to... 425 00:30:21,400 --> 00:30:24,968 You will not destroy an evening Baltimore looks forward to each year. 426 00:30:25,120 --> 00:30:27,367 Then I insist my officers be present. 427 00:30:27,520 --> 00:30:31,764 Fine. Just make sure they scrape the shit off their boots. 428 00:30:36,160 --> 00:30:37,720 Who was Prospero? 429 00:30:40,160 --> 00:30:42,844 He was the host of the ball. 430 00:30:43,000 --> 00:30:45,160 And the first to die. 431 00:31:03,399 --> 00:31:07,043 She's so wonderfully full of life. 432 00:31:27,320 --> 00:31:29,643 - I've been reading... - What's he doing here? 433 00:31:29,800 --> 00:31:31,808 - He's with me. We were just leaving. - Captain. 434 00:31:31,959 --> 00:31:34,282 Just proving how easy it is to penetrate the breach. 435 00:31:34,439 --> 00:31:36,567 I presume the police are here to keep me out. 436 00:31:36,720 --> 00:31:39,884 Mr Fields, if Mr Poe is a part of your investigation... 437 00:31:40,039 --> 00:31:43,323 Mr Poe has a unique perspective on aspects of this crime. 438 00:31:43,479 --> 00:31:46,960 Why? ls the killer an alcoholic, an opium addict and atheist? 439 00:31:47,120 --> 00:31:49,160 An atheist? You misconstrue me, sir. 440 00:31:49,320 --> 00:31:51,687 Poe, you stay away from my daughter. 441 00:31:51,839 --> 00:31:55,199 Father, I've decided to change my costume for the ball tomorrow. 442 00:31:55,360 --> 00:31:56,680 No. 443 00:31:56,840 --> 00:31:59,883 Mr Fields, I'm happy to indulge your request for security, 444 00:32:00,039 --> 00:32:03,847 but if I see him tomorrow night, you'll have to protect him from me. 445 00:32:04,000 --> 00:32:05,560 Why do we need security? 446 00:32:05,719 --> 00:32:08,959 My writing has become the inspiration to an actual killer. 447 00:32:09,119 --> 00:32:10,439 Quite gruesome, really. 448 00:32:10,599 --> 00:32:13,206 If I'd known my work had a morbid effect on people, 449 00:32:13,359 --> 00:32:15,083 I'd have devoted more time to eroticism. 450 00:32:15,240 --> 00:32:16,647 You're a vile little man. 451 00:32:16,799 --> 00:32:18,523 As I said, we were just leaving. 452 00:32:18,680 --> 00:32:21,124 - Yes. - Percy, show this man to the door. 453 00:32:22,999 --> 00:32:25,366 Mrs Bradley, could you join me in the other room? 454 00:32:25,520 --> 00:32:27,528 What is going on? 455 00:32:27,679 --> 00:32:29,206 Emily. 456 00:32:29,360 --> 00:32:31,324 We should reconsider our announcement. 457 00:32:31,479 --> 00:32:33,607 - Why? Are you backing out? - No, never. 458 00:32:33,760 --> 00:32:36,400 If your father sees me there, he may have me shot. 459 00:32:36,559 --> 00:32:39,003 And a depraved killer may be on the guest list. 460 00:32:39,159 --> 00:32:41,679 It's a bit much for une night, don't you think? 461 00:32:41,840 --> 00:32:43,848 I think it sounds thrilling. 462 00:32:43,999 --> 00:32:45,526 Does it? Why? 463 00:32:45,679 --> 00:32:50,479 How else should Edgar Allan Poe commit himself to eternal love 464 00:32:50,640 --> 00:32:53,324 other than under threat of death? 465 00:33:10,119 --> 00:33:14,167 The Grim Reaper. A ghost. The Headless Horseman, if you like. 466 00:33:14,319 --> 00:33:16,163 He should be easy to spot. 467 00:33:16,319 --> 00:33:19,003 Elderidge, take some of these men and patrol the back. 468 00:33:19,159 --> 00:33:20,959 Sir. 469 00:33:29,079 --> 00:33:33,007 You must be selling a lot of newspapers. Two murders in a week. 470 00:33:33,158 --> 00:33:37,282 Circulation has indeed improved, despite unfortunate events. 471 00:33:38,079 --> 00:33:40,087 Time for a piss. 472 00:33:56,078 --> 00:33:58,839 - May I have this dance? - Father. 473 00:33:58,999 --> 00:34:00,886 Not now. 474 00:34:02,439 --> 00:34:06,639 I'm not sure what's troubling you, but your future happiness 475 00:34:06,799 --> 00:34:09,286 means more to me than I could possibly describe. 476 00:34:09,439 --> 00:34:13,760 I really hope you feel that way at the end of the evening. 477 00:34:13,918 --> 00:34:16,798 Whatever this is about, I need you to be more social. 478 00:34:16,959 --> 00:34:19,403 It is an important gathering for me and for us. 479 00:34:19,558 --> 00:34:22,122 Father, I know what's expected. 480 00:35:09,918 --> 00:35:12,001 Excuse me! Please. 481 00:35:13,038 --> 00:35:14,685 Please, step aside. 482 00:35:16,318 --> 00:35:17,758 Step aside! 483 00:35:52,798 --> 00:35:55,121 Fields' men aren't causing any trouble? 484 00:35:55,278 --> 00:35:56,685 No, sir. 485 00:35:58,398 --> 00:36:00,765 What of Poe? Any sign of him? 486 00:36:00,918 --> 00:36:02,445 Not so far. 487 00:36:13,118 --> 00:36:14,918 A glass of wine, sir? 488 00:36:25,638 --> 00:36:27,798 You look just stunning, my dear. 489 00:36:32,638 --> 00:36:34,045 Nevermore. 490 00:36:37,438 --> 00:36:41,846 "..Can ever dissever my soul from the soul 491 00:36:41,998 --> 00:36:44,759 "Of the..." I'm sorry, I'm waiting for someone. 492 00:36:44,918 --> 00:36:48,878 "Of the beautiful Annabel...Lee." 493 00:37:28,397 --> 00:37:30,961 You dance passionately, sir. 494 00:37:31,117 --> 00:37:34,041 If I could, I would dance with you throughout time. 495 00:37:34,198 --> 00:37:37,078 - I love you, Edgar. - And I you. 496 00:37:38,117 --> 00:37:40,921 You really are a reckless girl... 497 00:37:41,078 --> 00:37:43,762 ,.to dance with a stranger with a mask, 498 00:37:43,917 --> 00:37:46,197 with a murderer in our midst. 499 00:37:48,478 --> 00:37:51,162 Speaking of which... 500 00:37:51,317 --> 00:37:53,325 Courage, Edgar. 501 00:37:58,317 --> 00:38:00,717 It's happening! This way. 502 00:38:01,757 --> 00:38:03,317 Oh, Edgar! 503 00:38:03,477 --> 00:38:04,797 Emmy! 504 00:38:12,837 --> 00:38:14,157 Agh! 505 00:38:14,317 --> 00:38:16,357 He told me you'd ordered it for the party. 506 00:38:16,517 --> 00:38:19,844 - Who? Who ordered it? - I'm supposed to deliver this. 507 00:38:22,637 --> 00:38:24,120 My daughter. He has her. 508 00:38:24,277 --> 00:38:26,600 - Percy! Seal off this building! - Find her! 509 00:38:26,758 --> 00:38:29,365 Come on! 510 00:38:37,437 --> 00:38:40,405 "I challenge the brilliant detective mind of Edgar Allan Poe. 511 00:38:40,557 --> 00:38:43,361 "A game of wits with Emily's life in the balance. 512 00:38:43,517 --> 00:38:46,517 "You will immortalise for the exquisite pleasure of your readers 513 00:38:46,677 --> 00:38:50,605 "this, your very own 'Descent into the Maelstrom', 514 00:38:50,757 --> 00:38:54,565 "which shall appear in serial form in the 'Baltimore Patriot'. 515 00:38:54,717 --> 00:38:57,040 "Know that I will kill again, and on that new corpse 516 00:38:57,197 --> 00:39:00,404 "I will leave you clues that will lead to Emily. 517 00:39:00,557 --> 00:39:03,001 "If I do not read a vivid accounting of this convergence 518 00:39:03,157 --> 00:39:06,845 "of fact and fiction, then dear Emily will die. 519 00:39:06,997 --> 00:39:09,965 "Your only hope is to imagine a way to save her. 520 00:39:10,116 --> 00:39:12,723 "I dare you to try to conceive of the painstaking care 521 00:39:12,877 --> 00:39:14,557 "I have taken to secure her 522 00:39:14,717 --> 00:39:18,525 "and the elegant means leading inexorably to her end. 523 00:39:18,677 --> 00:39:21,841 "Are you up to the task, Mr Poe? 524 00:39:21,997 --> 00:39:23,797 "Are you even capable of imagining 525 00:39:23,957 --> 00:39:26,237 "the means to save your beloved's life? 526 00:39:26,397 --> 00:39:29,965 "Or shall this tale end as all your stories do, 527 00:39:30,117 --> 00:39:34,525 "with Madness, Sin and Horror the soul of the plot?" 528 00:39:35,837 --> 00:39:38,040 Your men are right. I've killed her. 529 00:39:38,197 --> 00:39:40,564 We must assume Miss Hamilton is still alive. 530 00:39:40,716 --> 00:39:44,796 Wh? must we assume that? Because ifs more convenient to do so? 531 00:39:44,956 --> 00:39:47,236 Why am I to blame? 532 00:39:47,397 --> 00:39:49,797 Where were all these officers last night?! 533 00:39:49,957 --> 00:39:52,040 Where were you?! 534 00:39:52,197 --> 00:39:53,757 He told you he was coming! 535 00:39:53,917 --> 00:39:55,597 Mr Poe, listen to me. 536 00:39:56,117 --> 00:39:57,764 This killer is methodical. 537 00:39:57,917 --> 00:40:00,404 He will keep her alive to keep you involved. 538 00:40:00,557 --> 00:40:03,557 His part of his game and that's the logic than will trap him. 539 00:40:03,717 --> 00:40:06,357 It's the facts of this case that give us the advantage. 540 00:40:06,516 --> 00:40:10,160 Did you tell your people to familiarise themselves with my face? 541 00:40:10,317 --> 00:40:13,197 They'll see it every hour till my daughter is returned to me. 542 00:40:13,356 --> 00:40:14,676 Mr Hamilton, I'm very sorry. 543 00:40:14,837 --> 00:40:17,598 As well you should be! She was taken under your watch. 544 00:40:17,756 --> 00:40:20,756 - Sir, if you would please... - What the hell is HE doing here? 545 00:40:22,077 --> 00:40:23,996 - Bastard! - Hey! 546 00:40:26,077 --> 00:40:29,165 Arrest him. it's his fault. 547 00:40:29,316 --> 00:40:32,240 There is plenty of fault to be passed around. 548 00:40:32,397 --> 00:40:35,724 I'm sure you understand what I mean by that, Mr Hamilton. 549 00:40:35,876 --> 00:40:40,917 Mr Poe here is our only connection to the man who has your daughter. 550 00:40:41,076 --> 00:40:43,040 I suggest you remember that. 551 00:40:51,276 --> 00:40:53,436 Out of the way. 552 00:40:57,516 --> 00:40:59,196 We will reconvene in two hours. 553 00:40:59,356 --> 00:41:02,356 Until then, I want every street in Baltimore manned. Understood? 554 00:41:02,516 --> 00:41:04,120 Yes, sir. 555 00:41:10,156 --> 00:41:12,556 Lord help my poor soul. 556 00:41:22,596 --> 00:41:23,959 Oh. Oh, Lord. 557 00:41:29,596 --> 00:41:32,444 Wait. No. No... 558 00:41:32,596 --> 00:41:36,317 Wait... Please ... 559 00:41:36,476 --> 00:41:38,996 Help! Let me out! 560 00:41:39,156 --> 00:41:40,476 Let me out of here! 561 00:41:40,636 --> 00:41:44,803 No, stop! Stop! 562 00:41:48,916 --> 00:41:51,163 shut it, Emily, 563 00:41:51,316 --> 00:41:54,077 or I'll shui it for you. 564 00:41:56,156 --> 00:41:57,563 OK. 565 00:42:00,956 --> 00:42:03,956 OK. I'm sorry. 566 00:42:06,636 --> 00:42:09,036 Sorry. 567 00:42:18,996 --> 00:42:21,757 The human body is to be revered. 568 00:42:21,916 --> 00:42:24,643 We must at all times be respectful 569 00:42:24,796 --> 00:42:30,720 and remember that a cadaver is more than a mere learning tool. 570 00:42:30,876 --> 00:42:32,795 We shall examine the lungs. 571 00:42:32,955 --> 00:42:36,359 This man is an alleged victim of consumption. 572 00:42:40,316 --> 00:42:43,000 Professor? What is it? 573 00:42:44,996 --> 00:42:46,600 Dear God. 574 00:43:07,036 --> 00:43:10,156 She could be a prostitute, the way she's painted up. 575 00:43:12,755 --> 00:43:14,282 Did you open this? 576 00:43:15,676 --> 00:43:18,076 Were your hands clean? 577 00:43:18,235 --> 00:43:22,043 Yes. I don't believe I left that smudge, Inspector. 578 00:43:23,116 --> 00:43:26,159 She must have fought him or scratched him. 579 00:43:26,315 --> 00:43:27,919 She didn't fight him. 580 00:43:29,355 --> 00:43:33,043 There are no wounds on her wrists. It can't be her blood, Inspector. 581 00:43:33,195 --> 00:43:35,278 He came at her from behind. 582 00:43:36,436 --> 00:43:38,444 Strangled. 583 00:43:40,355 --> 00:43:42,799 Another of your stories? 584 00:43:42,955 --> 00:43:47,079 Mr Poe, I asked is this another of your stories? 585 00:43:48,275 --> 00:43:50,598 "The Mystery of Marie Roget." 586 00:43:54,275 --> 00:43:56,119 it's a sailing knot. 587 00:43:56,275 --> 00:43:58,882 It's a bowline knot, to be exact. 588 00:43:59,035 --> 00:44:00,562 Just as it was in the story. 589 00:44:00,716 --> 00:44:03,477 All right. Then what of it? 590 00:44:03,635 --> 00:44:05,435 Who was she? 591 00:44:05,595 --> 00:44:09,675 She was a girl... who worked in the stores in Paris 592 00:44:09,835 --> 00:44:12,158 near the Quais. 593 00:44:12,315 --> 00:44:16,199 She drowned. There was no mention of blood on her hands. 594 00:44:16,355 --> 00:44:18,515 He added that detail. 595 00:44:21,035 --> 00:44:23,719 You must write it now. Every detail. 596 00:44:23,875 --> 00:44:27,115 The knot, her dress, her hands. 597 00:44:28,835 --> 00:44:31,442 Her eyes. Her end. 598 00:44:36,755 --> 00:44:39,516 Her smile portended nothing. 599 00:44:39,675 --> 00:44:44,116 Her innocence was the first part of her soul to die. 600 00:44:44,275 --> 00:44:48,596 And while it happened, he stood still, 601 00:44:48,755 --> 00:44:52,715 watching to fully enjoy the dreadful metamorphosis 602 00:44:52,875 --> 00:44:55,723 from a life full of hope 603 00:44:55,875 --> 00:44:57,883 to death without purpose. 604 00:45:07,875 --> 00:45:09,282 Mr Poe. 605 00:45:10,435 --> 00:45:13,162 I've been, erm... 606 00:45:13,315 --> 00:45:16,358 I'm sorry to disturb you but... 607 00:45:16,515 --> 00:45:18,523 I was a little concerned about your... 608 00:45:18,675 --> 00:45:20,955 - My progress? - Yes. 609 00:45:21,955 --> 00:45:26,755 I feel as if I've gone from author to character in one of my tales. 610 00:45:26,915 --> 00:45:30,483 As trapped and bedevilled as any of the hapless bastards I ever created. 611 00:45:31,514 --> 00:45:32,997 I can appreciate that. 612 00:45:41,435 --> 00:45:44,839 Regardless of what you think of me, Fields, 613 00:45:44,994 --> 00:45:47,721 I am a master of my art, 614 00:45:47,874 --> 00:45:50,121 and I will not fail her. 615 00:45:51,235 --> 00:45:53,602 I know that. 616 00:45:57,714 --> 00:46:01,358 Look, I... I think I was overly harsh with you the other day, 617 00:46:01,515 --> 00:46:04,722 and for that I'd like to apologise. 618 00:46:13,595 --> 00:46:17,316 My wife was singing at the piano when she first coughed up blood. 619 00:46:18,515 --> 00:46:24,003 I prepared myself for the worst, but Virginia seemed to recover, 620 00:46:24,155 --> 00:46:26,163 and foolishly I succumbed to hope. 621 00:46:29,714 --> 00:46:33,161 But by year's end the blood came again... 622 00:46:33,314 --> 00:46:34,634 and again. 623 00:46:34,794 --> 00:46:37,161 Great effusions of blood. 624 00:46:37,315 --> 00:46:42,683 Raging fevers, her sheets spattered with crimson, drenched with sweat. 625 00:46:42,834 --> 00:46:45,081 I often thought I could hear the sound of darkness 626 00:46:45,234 --> 00:46:48,474 as it stole across the horizon rushing towards me. 627 00:46:49,154 --> 00:46:50,758 But here I... 628 00:46:52,514 --> 00:46:57,195 I was overwhelmed by a sorrow so poignant, 629 00:46:57,355 --> 00:47:02,155 when she finally died I fell in all candour a great release. 630 00:47:02,314 --> 00:47:04,278 But it was supplanted by the return 631 00:47:04,434 --> 00:47:08,678 of that dark and morbid melancholy that followed me like a black dog... 632 00:47:10,874 --> 00:47:12,478 all my life... 633 00:47:15,234 --> 00:47:17,001 until I met Emily. 634 00:47:22,234 --> 00:47:24,678 Time is running out, Inspector. 635 00:47:24,834 --> 00:47:28,238 Do you really believe she's still alive? 636 00:47:30,394 --> 00:47:32,194 I'm sure of it. 637 00:48:20,314 --> 00:48:22,114 Magnificent 638 00:48:22,273 --> 00:48:23,833 Poe, you have done it again. 639 00:48:23,994 --> 00:48:27,518 The invention is...breath-taking. 640 00:48:27,674 --> 00:48:32,355 The line of truth and fiction has never been so... 641 00:48:32,514 --> 00:48:34,194 SO... 642 00:48:34,353 --> 00:48:36,272 I'm not sure about your headline. 643 00:48:36,434 --> 00:48:38,474 Henry, you will not change one word. 644 00:48:38,634 --> 00:48:40,642 Fine. Ivan? Ivan... 645 00:48:42,873 --> 00:48:44,640 Reset page one immediately. 646 00:48:51,594 --> 00:48:56,242 ..melancholy that's followed me like a black dog all my life... 647 00:48:56,394 --> 00:48:58,238 I love you, Edgar 648 00:49:04,754 --> 00:49:06,762 Fields! 649 00:49:06,914 --> 00:49:09,598 - The blood, Poe, it's fake! - The blood? 650 00:49:09,753 --> 00:49:13,681 The prostitute. She's no prostitute. It's stage blood. She's an actress. 651 00:49:13,833 --> 00:49:16,233 - The blood on the hands. "Macbeth" - Exactly. 652 00:49:19,393 --> 00:49:22,797 Poe's like the hangman, the bastard, making money off the dead. 653 00:49:22,953 --> 00:49:26,477 Get your paper! About a serial killer on the loose! 654 00:49:26,633 --> 00:49:29,437 Cantrell is at the theatre. All the exits are secured. 655 00:49:29,593 --> 00:49:32,233 The Imperial, I'm assuming. My mother's playhouse. 656 00:49:32,393 --> 00:49:34,193 The victim was still in her costume, 657 00:49:34,353 --> 00:49:37,441 which suggests she was abducted directly from the theatre. 658 00:49:42,953 --> 00:49:44,436 We'll End her. 659 00:49:45,873 --> 00:49:49,354 I would gladly give my life for hers, Mr Fields. 660 00:49:51,273 --> 00:49:53,401 I know you would. 661 00:50:06,913 --> 00:50:09,116 Out, damned spot. Out, I say! 662 00:50:09,273 --> 00:50:11,520 One, two... 663 00:50:14,273 --> 00:50:16,596 ..then, it's time to do it! 664 00:50:18,833 --> 00:50:20,600 Hell is murky! 665 00:50:22,033 --> 00:50:23,353 Who are you? 666 00:50:23,513 --> 00:50:26,000 Police. I have a warrant to search these premises. 667 00:50:26,153 --> 00:50:27,560 What for? There's a show on! 668 00:50:27,713 --> 00:50:30,474 - Bring all stagehands now. - They have to man the ropes. 669 00:50:30,633 --> 00:50:33,676 First Lady Macbeth takes a powder, and now you bastards... 670 00:50:34,913 --> 00:50:36,320 Ten seconds. 671 00:50:42,272 --> 00:50:44,672 Put out your hands. 672 00:50:48,713 --> 00:50:52,040 Ladies and gentlemen, the play will resume shortly. 673 00:50:52,193 --> 00:50:53,753 Please take your seats. 674 00:50:55,312 --> 00:50:57,559 You, step forth. Take off the gloves. 675 00:50:57,713 --> 00:51:00,440 - Is this your entire crew? - Yes. 676 00:51:00,593 --> 00:51:02,317 - Are you sure? - I am. 677 00:51:02,473 --> 00:51:05,157 Count them again. 678 00:51:05,312 --> 00:51:07,231 What are you doin'?! 679 00:51:07,392 --> 00:51:09,639 We've got seven minutes before the act change. 680 00:51:09,793 --> 00:51:11,801 - You, where are you from? - Liverpool. 681 00:51:11,953 --> 00:51:14,714 Got three days' shore leave to make extra scratch. 682 00:51:14,873 --> 00:51:17,196 - So if you don't mind, please... - Read it. 683 00:51:19,793 --> 00:51:22,160 It's "Macbeth". I know the play. 684 00:51:22,313 --> 00:51:24,396 - Someone's missing. - Who? 685 00:51:24,552 --> 00:51:25,959 - Maurice. - Where is he? 686 00:51:26,113 --> 00:51:29,397 I don't know, but nobody's allowed to leave until the show is over. 687 00:51:29,553 --> 00:51:31,157 He's here. 688 00:51:31,313 --> 00:51:33,516 Rf any of them try to leave, shoot them. 689 00:51:33,673 --> 00:51:35,277 Yes, sir. 690 00:51:59,952 --> 00:52:01,839 ..put on your nightgown... 691 00:52:32,592 --> 00:52:35,396 You there, come out. Show yourself. 692 00:52:45,472 --> 00:52:46,879 Stop! 693 00:52:47,552 --> 00:52:48,959 Show yourself! 694 00:52:49,912 --> 00:52:51,232 I will kill you! 695 00:52:56,272 --> 00:52:57,876 I have a pistol aimed on you. 696 00:52:58,032 --> 00:53:01,239 Came out now. Put your hands where I can see them or I will tire. 697 00:53:15,832 --> 00:53:17,992 Don't shoot me! I'm in the play! 698 00:53:19,792 --> 00:53:22,596 You're all right. You stay here, OK? 699 00:53:27,832 --> 00:53:29,915 - What happened? - My pistol, I lost it. 700 00:53:30,072 --> 00:53:31,599 - I saw him. - Damn it. 701 00:53:31,752 --> 00:53:33,760 - Seal the doors! He's here! - Yes, sir! 702 00:53:33,912 --> 00:53:35,920 The missing stagehand, what was his name? 703 00:53:36,072 --> 00:53:37,392 Maurice. 704 00:53:37,551 --> 00:53:39,395 Hey! Where do the crew keep their things? 705 00:53:39,552 --> 00:53:40,959 We have lockers downstairs. 706 00:53:52,272 --> 00:53:54,280 Here. Poe! 707 00:53:56,792 --> 00:53:58,679 Fields, up here. 708 00:54:13,791 --> 00:54:15,515 What is that? 709 00:54:15,671 --> 00:54:17,679 Looks like a piece of fish. 710 00:54:18,752 --> 00:54:20,356 That is a human tongue. 711 00:54:22,472 --> 00:54:24,272 What does it mean? 712 00:54:26,032 --> 00:54:29,633 Wait. Yes. "The Facts in the Case of M Valdemar." 713 00:54:29,791 --> 00:54:32,355 A man's suspended between life and death by mesmerism. 714 00:54:32,512 --> 00:54:36,036 A living corpse who can only speak via the vibrations of his tongue. 715 00:54:36,192 --> 00:54:37,512 It's a bit of burlesque. 716 00:54:37,671 --> 00:54:38,991 But the tongue wasn't severed. 717 00:54:39,151 --> 00:54:42,478 Mr Poe! Sir, there's been an accident. 718 00:54:43,271 --> 00:54:44,678 Put your backs into it! 719 00:54:47,071 --> 00:54:49,438 Come on! Keep it going! We're gonna need more! 720 00:54:49,591 --> 00:54:52,111 The fire's not going to put itself out! Come on! 721 00:54:52,272 --> 00:54:54,879 Jack, get all those people back from the building! 722 00:54:55,031 --> 00:54:58,315 Please, step back! Move back! It's not safe. Get back, sir. 723 00:54:58,471 --> 00:55:00,599 Everybody, get back! 724 00:55:02,952 --> 00:55:04,752 A damnation on earth. 725 00:55:04,911 --> 00:55:10,912 Hell's brimstone his food, consumed from birth, in solitude. 726 00:55:12,271 --> 00:55:14,878 Let's go, men! Move it, move it! 727 00:55:18,231 --> 00:55:22,715 The windows were shattered first. I don't think it was an accident. 728 00:55:24,871 --> 00:55:26,191 I'm certain you're correct. 729 00:55:26,351 --> 00:55:28,958 Sir, we also found this. 730 00:55:29,111 --> 00:55:32,951 I'll take it if it's not yours. He's stuck with us since we got here. 731 00:55:33,111 --> 00:55:35,915 I can tell from the sound of his voice he's mine. 732 00:55:37,351 --> 00:55:39,554 Thank you, Of ricer. 733 00:56:57,790 --> 00:57:00,190 Why are you doing this to me? 734 00:57:04,630 --> 00:57:06,833 Please let me out. 735 00:57:07,591 --> 00:57:10,111 I can't. 736 00:57:11,831 --> 00:57:13,555 Yes, you can. 737 00:57:13,710 --> 00:57:15,957 You can. 738 00:57:16,111 --> 00:57:18,959 Please. 739 00:57:19,111 --> 00:57:20,518 I'm so cold. 740 00:57:31,591 --> 00:57:33,391 Why are you doing it? 741 00:57:39,190 --> 00:57:42,474 Please don't let me die in here. 742 00:57:46,190 --> 00:57:47,673 Miss Hamilton... 743 00:58:20,470 --> 00:58:22,434 No! No! No! 744 00:59:04,510 --> 00:59:05,830 Mr Poe. 745 00:59:07,550 --> 00:59:09,437 I'm afraid I found myself without lodgings. 746 00:59:09,590 --> 00:59:11,718 Yes, I heard. 747 00:59:11,870 --> 00:59:13,910 I don't mean to impose. 748 00:59:14,070 --> 00:59:17,474 Oh, yes, of course. Forgive me, please. Come in. 749 00:59:18,629 --> 00:59:22,110 It appears to Baltimore I've become one of the very demons I conceived. 750 00:59:22,270 --> 00:59:25,031 - The ire was intentional. - Yes, I heard. 751 00:59:25,190 --> 00:59:27,393 The town is angry. The mayor wants results. 752 00:59:27,549 --> 00:59:30,276 Another set of unsolved murders? Is that ii? 753 00:59:39,230 --> 00:59:42,437 He was inches away. If I hadn't dropped my weapon... 754 00:59:43,469 --> 00:59:45,597 Perhaps. 755 00:59:45,750 --> 00:59:48,314 But we have made some headway. 756 00:59:48,470 --> 00:59:53,358 According to theatre records, the sailor's name is Maurice Robichaux. 757 00:59:53,510 --> 00:59:55,474 Does that mean anything to you? 758 00:59:55,630 --> 00:59:57,638 No. 759 00:59:57,790 --> 01:00:00,430 Cantrell and I made some inquiries at the docks. 760 01:00:00,589 --> 01:00:03,916 He was signed on to a trading vessel which made port five days ago. 761 01:00:04,069 --> 01:00:05,432 The start of the murders. 762 01:00:05,590 --> 01:00:08,197 And, like many sailors, he took employment in the theatre, 763 01:00:08,350 --> 01:00:10,358 working the backstage riggings. 764 01:00:10,509 --> 01:00:12,876 But, as we know, he wasn't there today. 765 01:00:13,030 --> 01:00:15,517 Everything down to our entrance was prearranged. 766 01:00:15,669 --> 01:00:18,396 Look, it may be arduous, 767 01:00:18,549 --> 01:00:22,237 but I've learned, in order to find a needle in a haystack, 768 01:00:22,389 --> 01:00:24,156 you have to go through the hay. 769 01:00:24,309 --> 01:00:27,669 - These ship's records I think... - Ship's records? 770 01:00:27,830 --> 01:00:31,070 I must remind you, Mr Poe, every detail here is essential. 771 01:00:31,229 --> 01:00:36,989 Tell me, are you not piqued by your abject failure 772 01:00:37,149 --> 01:00:38,949 to ferret oui this assassin? 773 01:00:39,110 --> 01:00:42,153 Your reputation is at stake. Look at me. 774 01:00:45,349 --> 01:00:46,953 Four people are dead! 775 01:00:47,109 --> 01:00:49,793 An angel breaks on the rack of some depraved beast, 776 01:00:49,949 --> 01:00:54,477 but this clerk squints over his eyeshades at ledgers and timetables! 777 01:00:54,629 --> 01:00:56,516 Is this a fucking joke?! 778 01:00:56,669 --> 01:00:58,076 What else should we do?! 779 01:00:58,229 --> 01:01:01,513 Run around all of Baltimore screaming out her name?! 780 01:01:26,789 --> 01:01:29,276 Now, please, think. 781 01:01:30,309 --> 01:01:32,753 Start with the sailor. 782 01:01:32,909 --> 01:01:35,309 Have you ever written anything about a sailor? 783 01:01:35,469 --> 01:01:36,789 No. 784 01:01:42,949 --> 01:01:44,868 Did you speak with the ship captain? 785 01:01:45,029 --> 01:01:46,873 - I did. - And? 786 01:01:47,029 --> 01:01:50,510 Robichaux was a valued crewman. Well liked. 787 01:01:50,669 --> 01:01:52,436 Had a family back home. 788 01:01:52,589 --> 01:01:55,437 - Where? - In France. 789 01:01:55,589 --> 01:01:57,597 Nimes. 790 01:01:57,749 --> 01:01:59,549 - Anything? - No. 791 01:01:59,709 --> 01:02:02,153 Yes. Possibly. Who knows? 792 01:02:02,309 --> 01:02:08,790 You see, what I keep asking myself is...why Baltimore? 793 01:02:09,829 --> 01:02:12,469 The Fortunato had docked in ports around the world. 794 01:02:12,629 --> 01:02:14,396 - The what? - All over the world. 795 01:02:14,549 --> 01:02:17,310 - The name of the ship, say it again. - Fortunato. 796 01:02:19,189 --> 01:02:22,833 "The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could." 797 01:02:22,989 --> 01:02:24,309 What is that? 798 01:02:24,468 --> 01:02:27,108 The first sentence of "The Cask of Amontillado". 799 01:02:27,269 --> 01:02:29,876 - Go on. - A story I wrote about revenge. 800 01:02:30,029 --> 01:02:33,869 A man kills his rival by walling him up. Fortunato is entombed alive. 801 01:02:34,029 --> 01:02:36,232 - Where? - In the catacombs of a palazzo. 802 01:02:36,388 --> 01:02:39,476 - The story is set in Italy. - There are no Catacombs here. 803 01:02:39,629 --> 01:02:43,153 No, but there are tunnels underneath the city. 804 01:02:43,989 --> 01:02:45,309 Tunnels? 805 01:02:45,468 --> 01:02:47,028 The Waterworks. 806 01:02:49,028 --> 01:02:52,716 You are looking for anything that would indicate recently laid masonry. 807 01:02:52,868 --> 01:02:54,188 We will be timing this. 808 01:02:54,348 --> 01:02:57,795 I will blow my whistle as such... 809 01:02:57,948 --> 01:03:01,155 We will then shout her name in unison from all areas of the tunnels. 810 01:03:01,309 --> 01:03:03,317 Emily! 811 01:03:05,228 --> 01:03:07,912 There'll be a pause often seconds of absolute silence 812 01:03:08,068 --> 01:03:10,271 when we will listen for the smallest sound. 813 01:03:10,428 --> 01:03:13,155 Anything to indicate movement from behind the walls. 814 01:03:13,308 --> 01:03:16,035 If an officer detects something, he will blow his whistle 815 01:03:16,188 --> 01:03:18,468 and we will examine the wall at that point. 816 01:03:18,628 --> 01:03:20,636 - Are we clear? - Yes, sir. 817 01:03:20,789 --> 01:03:22,589 Then move out. 818 01:03:52,708 --> 01:03:54,028 Emmy! 819 01:03:54,188 --> 01:03:56,828 Emily! 820 01:03:58,148 --> 01:03:59,631 Emily! 821 01:03:59,788 --> 01:04:01,871 Shh! 822 01:04:26,268 --> 01:04:28,068 Emily! 823 01:04:33,028 --> 01:04:35,832 Emily! 824 01:04:39,028 --> 01:04:40,632 EMILY! 825 01:04:44,828 --> 01:04:46,836 Over here. They're down here. 826 01:04:46,988 --> 01:04:49,715 The mortar's a different colour. Look. 827 01:04:53,268 --> 01:04:54,675 Hold that. 828 01:04:55,788 --> 01:04:57,796 Here. Stand back. 829 01:05:05,268 --> 01:05:06,751 What is it? Do you have her? 830 01:05:10,988 --> 01:05:13,508 - Give me that. - What is it, Inspector? 831 01:05:17,068 --> 01:05:19,076 - Keep digging. - Yes, sir. 832 01:06:12,507 --> 01:06:13,990 Halt! 833 01:06:26,748 --> 01:06:28,308 Aaarghhh! 834 01:06:36,987 --> 01:06:40,555 Get the doctor. 835 01:06:52,107 --> 01:06:53,951 "Do not bemoan the sailor's life. 836 01:06:54,107 --> 01:06:56,714 "He was always sure to die anyway. 837 01:06:56,867 --> 01:07:00,555 "But his demise did serve a purpose of leaving you clues. 838 01:07:00,707 --> 01:07:02,910 "Godspeed, Poe. Emily weakens by the hour, 839 01:07:03,067 --> 01:07:04,954 "both physically and spiritually." 840 01:07:05,907 --> 01:07:07,270 I will kill him. 841 01:07:07,427 --> 01:07:11,911 No matter how this ends, I will kill this perversion of a man. 842 01:07:12,067 --> 01:07:15,155 "Godspeed"? Even his prose is barbaric. 843 01:07:15,307 --> 01:07:16,954 Why dress him up like Miss Hamilton? 844 01:07:17,107 --> 01:07:19,310 For the thrill of watching me suffer. 845 01:07:22,907 --> 01:07:24,794 Here, John. Bring the light closer. 846 01:07:24,947 --> 01:07:26,671 I think I've found something. 847 01:07:28,907 --> 01:07:30,631 What is that? 848 01:07:30,787 --> 01:07:32,347 Help me turn him over. 849 01:07:38,347 --> 01:07:41,151 I think we've found our missing sailor. 850 01:07:45,267 --> 01:07:46,674 It's a sextant. 851 01:07:46,827 --> 01:07:49,194 Natural choice for a seaman, I suppose. 852 01:07:49,346 --> 01:07:51,233 My brother, he went to sea. 853 01:07:51,386 --> 01:07:53,786 A lot of men, they get these in the Orient. 854 01:07:53,947 --> 01:07:58,508 This notch in the flesh is fresh. It's still clotted. 855 01:07:58,666 --> 01:08:00,553 The killer did this. 856 01:08:00,707 --> 01:08:03,194 Think ii was part of the struggle? 857 01:08:03,346 --> 01:08:06,270 - Too deliberate. - It's a latitudinal co-ordinate. 858 01:08:06,427 --> 01:08:08,750 If you mark the angle of the sun at its highest point 859 01:08:08,907 --> 01:08:10,794 it shows you how far you are from the equator. 860 01:08:10,947 --> 01:08:12,747 It's useless without longitude. 861 01:08:14,267 --> 01:08:17,507 Even in the army they teach basic navigation. 862 01:08:17,667 --> 01:08:19,314 I went to West Point. 863 01:08:19,467 --> 01:08:21,114 I was expelled, don't worry. 864 01:08:21,267 --> 01:08:22,794 Fields, look there. 865 01:08:26,147 --> 01:08:27,707 Get me a scalpel. 866 01:08:29,627 --> 01:08:31,427 Here. 867 01:08:48,306 --> 01:08:51,426 His tongue has been removed. 868 01:08:53,067 --> 01:08:54,671 And this... 869 01:08:54,826 --> 01:08:56,233 has replaced it. 870 01:08:57,226 --> 01:08:58,633 What's it for? 871 01:08:58,786 --> 01:09:00,433 Longitude. 872 01:09:00,586 --> 01:09:02,473 Pen and paper. 873 01:09:02,626 --> 01:09:04,545 He's giving us a location. 874 01:09:08,147 --> 01:09:11,835 Open up! Open the door! 875 01:09:11,986 --> 01:09:13,393 Where's Hamilton? 876 01:09:13,546 --> 01:09:15,390 - Hamilton! - What's happened? 877 01:09:15,546 --> 01:09:18,307 We need your navigational maps and celestial almanacs. 878 01:09:18,467 --> 01:09:21,271 - Why? - He gave us the location of Emily. 879 01:09:23,786 --> 01:09:25,553 This watch is mine. 880 01:09:25,706 --> 01:09:27,746 I thought I'd lost it. 881 01:09:27,906 --> 01:09:29,630 - The kilter left this? - On the dead sailor. 882 01:09:29,786 --> 01:09:32,109 - In, to be more exact. - The utter gall. 883 01:09:32,266 --> 01:09:34,349 Along with the latitudinal co-ordinates. 884 01:09:36,306 --> 01:09:37,626 Incredible. 885 01:09:37,786 --> 01:09:41,714 Forgive me. I have no background in navigational techniques. 886 01:09:41,866 --> 01:09:44,233 To plot an exact position, you need three things: 887 01:09:44,387 --> 01:09:47,834 a sextant, an accurate chronometer and a celestial almanac. 888 01:09:50,506 --> 01:09:53,790 The almanac tells the exact time at which the sun hits its zenith. 889 01:09:53,946 --> 01:09:55,473 - Exact noon. - Shall I bring more? 890 01:09:55,626 --> 01:09:57,829 Leave it! Please. 891 01:09:57,986 --> 01:10:00,233 It's all right, Percy. Get another. 892 01:10:02,306 --> 01:10:05,394 If your watch is set to Greenwich Mean Time, you can calculate 893 01:10:05,546 --> 01:10:07,793 how far east or west of Greenwich, London you are. 894 01:10:07,946 --> 01:10:11,514 Twelve...twenty-seven. Twenty-eight, rather. 895 01:10:11,666 --> 01:10:13,869 - Which one, damn it? - Twenty-eight. 896 01:10:14,026 --> 01:10:15,793 - Twelve twenty-eight, right? - Yes. 897 01:10:15,946 --> 01:10:19,393 Longitude is a measure of time east or west. 898 01:10:19,546 --> 01:10:23,310 Latitude, distance from the equator. That's north or south. 899 01:10:23,466 --> 01:10:25,113 Seventeen degrees north. 900 01:10:27,506 --> 01:10:29,829 The West Indies? It can't be. 901 01:10:29,986 --> 01:10:33,433 He couldn't have transported her that far. 902 01:10:33,586 --> 01:10:35,669 Here. St Croix. 903 01:10:36,665 --> 01:10:40,309 That's impossible. The Danish West Indies is a two-week journey. 904 01:10:40,466 --> 01:10:43,073 It's not an island, St Croix. 905 01:10:43,225 --> 01:10:45,385 Holy Cross. 906 01:10:45,546 --> 01:10:46,866 Holy Cross! 907 01:10:47,026 --> 01:10:49,306 Holy Cross Church. That's our parish. 908 01:10:54,745 --> 01:10:56,228 Giddap! 909 01:11:11,466 --> 01:11:13,626 Cantrell, you and the others around back. 910 01:11:13,786 --> 01:11:16,513 Spread out. If need be, break a window. We must get inside! 911 01:11:16,666 --> 01:11:19,066 - Emily! - Come on! 912 01:11:36,146 --> 01:11:37,466 Emily! 913 01:11:56,426 --> 01:11:57,746 North-west corner! 914 01:12:04,625 --> 01:12:06,032 John! 915 01:12:09,705 --> 01:12:12,028 Don't move, John. 916 01:12:12,185 --> 01:12:14,313 Argh! 917 01:12:14,465 --> 01:12:15,948 He's over here! 918 01:12:17,945 --> 01:12:19,832 There! Black horse! 919 01:12:23,265 --> 01:12:24,672 Steady. 920 01:12:27,385 --> 01:12:29,272 - Fields? - Get him! 921 01:12:29,425 --> 01:12:32,109 Find him, Edgar! Go! 922 01:13:48,784 --> 01:13:51,468 Your name! 923 01:13:51,625 --> 01:13:53,708 You coward! 924 01:14:01,704 --> 01:14:03,264 Who are you?! 925 01:14:50,944 --> 01:14:53,147 Poe! 926 01:14:54,185 --> 01:14:56,432 Poe! 927 01:15:03,424 --> 01:15:06,151 The killer escaped. 928 01:15:06,304 --> 01:15:08,148 My horse is gone. 929 01:15:14,184 --> 01:15:17,032 What about Fields? He was shot. 930 01:15:17,184 --> 01:15:18,744 He's at Doc Clements'. 931 01:15:18,904 --> 01:15:21,107 What of you? 932 01:15:21,264 --> 01:15:23,708 The paper goes to press in three hours. 933 01:15:23,864 --> 01:15:27,824 There was an empty grave. It had Emily's name on it. 934 01:15:27,984 --> 01:15:30,788 That was his clue. That's why he sent us there. 935 01:15:31,664 --> 01:15:34,784 Perhaps, or to kill again. 936 01:15:36,424 --> 01:15:39,151 I'm sorry, Poe. This is my fault. 937 01:15:39,304 --> 01:15:41,704 E should never have gene ahead with the ball. 938 01:15:41,864 --> 01:15:44,111 These were my stories. 939 01:15:44,264 --> 01:15:47,471 Your daughter's love for me is the reason another man's dead. 940 01:15:47,624 --> 01:15:48,944 Go to Doc Clements. 941 01:15:49,104 --> 01:15:50,904 I have one more story to write. 942 01:15:57,143 --> 01:15:58,910 Edgar, 943 01:15:59,063 --> 01:16:01,463 for today, she's still alive. 944 01:16:11,423 --> 01:16:13,342 Doctor, let me go! 945 01:16:13,504 --> 01:16:16,504 Let me go! We're running out of time! 946 01:16:16,664 --> 01:16:18,867 For God's sake, a bullet is in your chest! 947 01:16:19,024 --> 01:16:21,948 Lie down and let me do my job before you bleed to death. 948 01:16:22,103 --> 01:16:24,350 The son of a bitch is gonna kill her today. 949 01:16:24,504 --> 01:16:27,231 So you cut the bullet out and you patch me up now! 950 01:16:27,384 --> 01:16:30,865 There's a bottle of whiskey in the kitchen. Bring it here. 951 01:16:33,383 --> 01:16:35,227 - What the hell is that? - A magnet. 952 01:16:35,384 --> 01:16:37,392 To End the bullet to cut it oui. 953 01:16:37,544 --> 01:16:41,831 Soak that pillowcase in the whiskey, and give him the rest. He'll need it. 954 01:16:57,024 --> 01:16:58,464 The gossamer white of bone 955 01:16:58,623 --> 01:17:01,830 was now visible beneath the tattered meat of her fingertips, 956 01:17:01,984 --> 01:17:05,585 as Emily clawed madly at the wooden slats of her coffin, 957 01:17:05,743 --> 01:17:08,350 a desperate, drowning animal. 958 01:17:10,103 --> 01:17:14,063 The din rose around hen the inescapable sand of an hourglass, 959 01:17:14,223 --> 01:17:15,706 as her fine! breath of air 960 01:17:15,863 --> 01:17:19,987 slipped her into the twilight of consciousness until." 961 01:18:52,142 --> 01:18:54,990 He knew now that all hope was lost. 962 01:18:55,143 --> 01:18:59,343 He had failed his beloved, and there was one last thing left to do. 963 01:18:59,503 --> 01:19:01,422 One last act. 964 01:19:05,302 --> 01:19:09,906 "Fi final desperate plea: one life offered for another's." 965 01:19:10,063 --> 01:19:12,343 Oh, Mr Poe, no... No, you can't! 966 01:19:12,503 --> 01:19:14,826 - Set the print, Ivan. - But, sir... 967 01:19:14,983 --> 01:19:16,870 Do it! 968 01:19:17,023 --> 01:19:19,151 You can't take it as your fault, Mr Poe. 969 01:19:19,302 --> 01:19:21,146 Is there someone else you'd blame? 970 01:19:21,303 --> 01:19:23,267 It's the killer who's to blame, sir. 971 01:19:23,422 --> 01:19:25,822 - Let me read that. - Sir, I need to... 972 01:19:28,583 --> 01:19:33,231 "Poe could feel the poison already feeding on his blood, 973 01:19:33,383 --> 01:19:35,706 "as the maggots were soon to do." 974 01:19:35,863 --> 01:19:37,587 Jesus, Edgar... 975 01:19:37,743 --> 01:19:40,950 - Making enough money, Henry?! - Mr Poe, don't! Mr Poe! 976 01:19:41,102 --> 01:19:42,509 Will it Sell?! 977 01:19:42,662 --> 01:19:44,462 - Will it?! - Mr Poe! 978 01:19:44,623 --> 01:19:45,986 You madman! 979 01:19:46,143 --> 01:19:49,143 I'll have you thrown in jail, you damned animal! 980 01:19:49,303 --> 01:19:52,064 I'll send you to hell! Huh?! Hell! 981 01:19:52,222 --> 01:19:54,742 Mr Poe, don't. it's not worth it. 982 01:20:21,943 --> 01:20:23,743 Clements! 983 01:21:03,182 --> 01:21:07,186 I'm sorry, Mr Poe. I fell asleep waiting for you and the inspector. 984 01:21:07,342 --> 01:21:10,026 - What time is it? - Just past six, sir. 985 01:21:10,182 --> 01:21:12,190 The paper's here for you. 986 01:21:14,302 --> 01:21:17,826 Rather remarkable seeing that people are stealing others' papers. 987 01:21:17,982 --> 01:21:20,382 They can't print enough, with the election today 988 01:21:20,542 --> 01:21:23,029 and this horrible killing they keep writing about. 989 01:21:24,382 --> 01:21:26,749 Here's something else for you, Mr Poe. 990 01:21:33,382 --> 01:21:37,549 "It is a masterpiece, Mr Poe. An epitaph worthy of your gifts." 991 01:21:38,742 --> 01:21:42,790 - When did this come? - I don't know, but before the paper. 992 01:21:42,942 --> 01:21:45,462 - How do you know that? - It was under the paper. 993 01:21:45,621 --> 01:21:47,629 Impossible. Look at the streaks in the ink. 994 01:21:47,782 --> 01:21:50,062 - I don't understand. - It's been rained on. 995 01:21:50,222 --> 01:21:54,586 - It rained last night before dawn. - But the newspaper is bone dry. 996 01:21:54,742 --> 01:21:56,750 I'm not sure what... 997 01:21:56,902 --> 01:22:00,590 The paper was delivered later, after it stopped raining. 998 01:22:00,742 --> 01:22:04,550 This note was written in response to what I wrote in this newspaper. 999 01:22:04,701 --> 01:22:08,465 He delivered the note before the paper. 1000 01:22:08,622 --> 01:22:10,902 So he knew the story in advance. 1001 01:22:13,461 --> 01:22:16,068 He'd already read it. 1002 01:22:21,981 --> 01:22:23,781 Where's my gun?! 1003 01:22:30,101 --> 01:22:31,584 Damn it. 1004 01:22:48,621 --> 01:22:50,629 The ink. 1005 01:22:58,861 --> 01:23:00,344 It's printing ink. 1006 01:23:03,261 --> 01:23:05,584 The "Patriot". 1007 01:23:11,901 --> 01:23:14,989 Henry, you're gonna tell me where she is. 1008 01:23:15,142 --> 01:23:16,866 Henry! 1009 01:23:18,702 --> 01:23:21,342 Tell me, where is sh...? 1010 01:23:45,381 --> 01:23:47,268 Ivan. 1011 01:23:53,781 --> 01:23:55,548 Surprised? 1012 01:23:57,621 --> 01:23:59,421 Where is she? 1013 01:23:59,581 --> 01:24:01,741 Dying. 1014 01:24:01,901 --> 01:24:03,984 More quickly than I expected. 1015 01:24:04,141 --> 01:24:07,141 So I had to speed things along and deliver the morning edition 1016 01:24:07,301 --> 01:24:09,941 so you could finally realise it had to be... 1017 01:24:10,101 --> 01:24:13,069 none other than your humble typesetter and biggest fan. 1018 01:24:16,581 --> 01:24:17,988 A drink? 1019 01:24:22,100 --> 01:24:25,547 You don't know how I've looked forward to this moment, sir. 1020 01:24:25,701 --> 01:24:27,468 To sit here like this, 1021 01:24:27,621 --> 01:24:29,148 no more masks, 1022 01:24:29,301 --> 01:24:30,708 artist to artist. 1023 01:24:30,861 --> 01:24:32,628 Artist to artist. 1024 01:24:32,781 --> 01:24:36,141 Though I admit, as I read your final chapter, 1025 01:24:36,301 --> 01:24:38,581 I felt more muse than artist. 1026 01:24:43,061 --> 01:24:44,544 You're mad. 1027 01:24:47,381 --> 01:24:50,108 Really, Mr Poe? 1028 01:24:50,261 --> 01:24:52,389 You're one to talk. 1029 01:24:53,461 --> 01:24:57,748 Where is Emily? 1030 01:24:57,900 --> 01:25:00,420 Just like that? 1031 01:25:00,581 --> 01:25:05,185 No probing the devious twists and turns of man's darkest motives? 1032 01:25:05,340 --> 01:25:08,067 No prying into the mysteries of his conscience? 1033 01:25:08,220 --> 01:25:09,780 So very unlike you, Mr Poe. 1034 01:25:10,301 --> 01:25:12,341 Where is she?! 1035 01:25:12,501 --> 01:25:14,301 Ow! 1036 01:25:15,541 --> 01:25:19,708 A rather disappointing denouement, I have to say. 1037 01:25:19,860 --> 01:25:22,347 But that's life, isn't it? 1038 01:25:22,500 --> 01:25:25,107 So much less satisfying than fiction. 1039 01:25:25,261 --> 01:25:27,541 It's time this story comes to an end. 1040 01:25:28,500 --> 01:25:30,508 Very well. 1041 01:25:30,661 --> 01:25:32,864 Give me the gun. 1042 01:25:34,420 --> 01:25:37,747 You've come this far, Mr Poe. Are you really gonna back out now? 1043 01:25:39,180 --> 01:25:43,184 You know what happens next. You wrote it, after all. 1044 01:25:43,340 --> 01:25:46,821 You either pull that trigger and kill me and young Miss Emily 1045 01:25:46,981 --> 01:25:49,141 or you give me the gun. 1046 01:25:50,101 --> 01:25:51,628 She will live. 1047 01:25:51,781 --> 01:25:54,749 That was your solution, right? 1048 01:26:06,260 --> 01:26:08,660 I have to admit, I don't cry easily, 1049 01:26:08,820 --> 01:26:12,900 but you had me bawling like a baby. 1050 01:26:13,060 --> 01:26:15,143 And I've always had a fancy for poisons. 1051 01:26:15,300 --> 01:26:16,860 That's how I done my dad. 1052 01:26:17,021 --> 01:26:19,628 The idea of drinking something that will kill you 1053 01:26:19,780 --> 01:26:21,983 but having time to carry on a conversation 1054 01:26:22,140 --> 01:26:26,340 is, as they say, fraught with dramatic possibilities, right? 1055 01:26:26,500 --> 01:26:29,348 Listen to me, talking about dramatic possibilities 1056 01:26:29,501 --> 01:26:32,425 with vane of the greatest writers of our time. 1057 01:26:32,580 --> 01:26:37,108 I must say, it has been a profound honour working with you, sir. 1058 01:26:37,660 --> 01:26:39,700 Working with me? 1059 01:26:39,860 --> 01:26:42,740 I know they're your ideas. I'm just borrowing. 1060 01:26:42,900 --> 01:26:45,464 Except for Valdemar's tongue. That was me. 1061 01:26:45,620 --> 01:26:48,500 - Quite a subtle metaphor, I thought. - Subtle? 1062 01:26:48,660 --> 01:26:50,460 It made no sense at all. 1063 01:26:50,620 --> 01:26:53,947 Even in the end, I'm confronted by a plagiarist 1064 01:26:54,100 --> 01:26:57,427 without even the originality to invent themselves. 1065 01:26:57,580 --> 01:26:59,107 I've concocted you. 1066 01:26:59,260 --> 01:27:02,348 I couldn't agree more. 1067 01:27:02,500 --> 01:27:05,107 I am your crowning achievement. 1068 01:27:05,260 --> 01:27:07,660 Your masterpiece. 1069 01:27:07,820 --> 01:27:11,508 In whose world do we each exist right now, Edgar? 1070 01:27:11,660 --> 01:27:13,863 Mine, or yours? 1071 01:27:15,220 --> 01:27:17,423 I don't really know the answer. 1072 01:27:18,380 --> 01:27:20,747 It's quite brilliant. 1073 01:27:21,700 --> 01:27:24,100 Well...go on, sir. 1074 01:27:28,899 --> 01:27:30,459 Bottoms up. 1075 01:27:37,139 --> 01:27:38,546 I need a carriage now! 1076 01:27:38,700 --> 01:27:40,183 - Inspector! - I need a carriage. 1077 01:27:40,340 --> 01:27:42,663 And send a messenger to Charles Hamilton's house. 1078 01:27:42,820 --> 01:27:45,547 Tell him to get to the "Baltimore Patriot". Do it! 1079 01:27:56,459 --> 01:28:00,900 So it has been written: I will die today. 1080 01:28:03,140 --> 01:28:05,901 A hole of mouldering earth awaits. 1081 01:28:06,059 --> 01:28:10,543 It is a just end to a man consumed by death his entire life. 1082 01:28:10,700 --> 01:28:13,940 Emily, take this kiss upon thy brow. 1083 01:28:14,100 --> 01:28:16,904 Really good stuff, sir. 1084 01:28:17,059 --> 01:28:18,586 A poet to the end. 1085 01:28:20,420 --> 01:28:22,623 I suppose this bit is for Miss Hamilton. 1086 01:28:23,779 --> 01:28:25,262 Where is she? 1087 01:28:26,499 --> 01:28:29,106 - Where is she? - I tell you, Mr Poe, 1088 01:28:29,259 --> 01:28:32,663 I used to live for your stories, just live for them. 1089 01:28:32,819 --> 01:28:35,142 When you stopped writing... 1090 01:28:36,819 --> 01:28:38,902 I guess I went a little nuts. 1091 01:28:39,060 --> 01:28:42,103 But I kept on believing, even when you closed me out. 1092 01:28:42,259 --> 01:28:43,939 I still believed in your vision, 1093 01:28:44,099 --> 01:28:46,422 in a future where people would stand in lines 1094 01:28:46,579 --> 01:28:51,183 to see the kind of things that only people like you and I could see. 1095 01:28:51,339 --> 01:28:54,066 I knew you had one more in you, sir. 1096 01:28:56,900 --> 01:28:59,180 No one will ever forget you. 1097 01:29:04,659 --> 01:29:06,426 Have you ever been to France? 1098 01:29:06,579 --> 01:29:09,547 There's a young writer over there - Jules Verne. 1099 01:29:09,699 --> 01:29:11,707 - You heard of him? - What? 1100 01:29:11,860 --> 01:29:13,300 Paris... 1101 01:29:14,259 --> 01:29:16,462 He really reminds me of you, sir. 1102 01:29:16,619 --> 01:29:19,543 Where is she? You owe me! Where is she?! 1103 01:29:19,699 --> 01:29:22,263 "Anything was better than this agony. 1104 01:29:22,419 --> 01:29:25,626 "Anything was more tolerable than this derision. 1105 01:29:25,779 --> 01:29:29,423 "I could bear those hypocritical smiles no longer." 1106 01:29:29,579 --> 01:29:31,739 "The Tell-Tale Heart." 1107 01:29:31,900 --> 01:29:34,661 She's here... She's here. 1108 01:29:34,819 --> 01:29:37,142 Carriage for Mr Reynolds! 1109 01:29:37,299 --> 01:29:40,506 On my way in just a moment! 1110 01:29:40,659 --> 01:29:42,787 Goodbye, Mr Poe. 1111 01:29:44,819 --> 01:29:47,306 I've enjoyed our time together. 1112 01:29:49,099 --> 01:29:50,506 Reynolds... 1113 01:29:58,899 --> 01:30:00,219 Almost... 1114 01:30:47,659 --> 01:30:49,306 Emily! 1115 01:30:59,459 --> 01:31:01,619 Emmy? 1116 01:31:01,778 --> 01:31:03,786 Answer me. 1117 01:31:05,578 --> 01:31:08,578 Emily! Please, answer me! 1118 01:31:18,299 --> 01:31:20,186 Oh, my God. 1119 01:31:45,978 --> 01:31:47,538 Emily... 1120 01:32:45,858 --> 01:32:48,138 Emily... Emily... 1121 01:33:02,098 --> 01:33:04,181 Emily. 1122 01:33:04,337 --> 01:33:09,378 Open your eyes. 1123 01:33:09,538 --> 01:33:11,785 Emily, open your eyes. 1124 01:33:13,218 --> 01:33:15,105 Yeah. 1125 01:33:19,658 --> 01:33:21,666 Oh, yeah. 1126 01:33:21,818 --> 01:33:24,698 Is it really you? 1127 01:33:24,858 --> 01:33:26,538 {SIGHS WITH RELIEF) 1128 01:33:26,697 --> 01:33:29,545 - I love you. - I love you. 1129 01:33:32,698 --> 01:33:34,662 I'm here. 1130 01:33:34,817 --> 01:33:37,097 I came for you. 1131 01:33:39,057 --> 01:33:41,304 Okay. 1132 01:33:47,458 --> 01:33:49,422 Stay awake. 1133 01:33:49,578 --> 01:33:51,858 I have you, always. 1134 01:33:53,018 --> 01:33:55,026 We're going home. 1135 01:33:55,178 --> 01:33:58,385 - You did mean it? - Mean what? 1136 01:33:58,537 --> 01:34:00,817 When you said you would marry me. 1137 01:34:00,977 --> 01:34:03,017 In this life and the next. 1138 01:34:07,017 --> 01:34:09,417 Clear the way! Clear the way! 1139 01:34:09,578 --> 01:34:11,258 What's wrong with you? Make way! 1140 01:34:11,417 --> 01:34:13,697 - Where's Poe? - He was here a moment ago. 1141 01:34:13,858 --> 01:34:15,385 Poe! 1142 01:34:15,537 --> 01:34:17,501 Hurry! 1143 01:34:20,777 --> 01:34:23,297 Where is Edgar? Where is Edgar? 1144 01:34:23,458 --> 01:34:25,225 Now, be careful. 1145 01:34:25,378 --> 01:34:26,785 Go, go, go! 1146 01:34:49,897 --> 01:34:51,260 Sir? 1147 01:34:51,417 --> 01:34:53,336 You are Edgar Poe, correct? 1148 01:34:55,577 --> 01:34:57,137 I am. 1149 01:34:58,257 --> 01:34:59,981 For a few more minutes, anyway. 1150 01:35:00,137 --> 01:35:03,225 Fire you all right? You look a little the worse for wear. 1151 01:35:03,377 --> 01:35:05,341 Is there someone I can call for you? 1152 01:35:06,697 --> 01:35:09,424 - Reynolds. - You want me to ind Reynolds? 1153 01:35:09,577 --> 01:35:11,496 Does he have a first name? 1154 01:35:11,657 --> 01:35:13,184 No. 1155 01:35:14,297 --> 01:35:18,901 Tell Fields... his last name is Reynolds. 1156 01:35:19,057 --> 01:35:22,341 I'm sorry, sir, you're not making much sense. 1157 01:35:27,257 --> 01:35:29,460 Tell Fields. 1158 01:35:36,217 --> 01:35:38,420 The Lord help my poor soul. 1159 01:36:17,257 --> 01:36:19,340 Mr Fields? 1160 01:36:19,496 --> 01:36:21,896 - I'm Dr John Morgan. - Doctor. 1161 01:36:22,897 --> 01:36:25,940 - Do you have a cause of death? - I'm sorry, I don't. 1162 01:36:26,096 --> 01:36:27,896 I have a few ideas but... 1163 01:36:28,057 --> 01:36:31,221 As you know, he was brought in in a very deranged state. 1164 01:36:31,377 --> 01:36:33,264 I'm told he was ranting. 1165 01:36:33,417 --> 01:36:34,824 Yes. 1166 01:36:34,977 --> 01:36:39,385 He kept going on and on about telling you that your last name is Reynolds. 1167 01:36:39,536 --> 01:36:41,980 Is that helpful, or just gibberish? 1168 01:36:42,136 --> 01:36:43,903 Maybe both. 1169 01:36:46,256 --> 01:36:49,540 Well, thank you for your help, Doctor. 1170 01:36:49,696 --> 01:36:52,303 I'd be interested in hearing your final analysis. 1171 01:36:56,856 --> 01:36:59,976 Take this kiss upon thy brow, 1172 01:37:00,136 --> 01:37:05,417 And, in parting from you now, Thus much let me avow - 1173 01:37:05,576 --> 01:37:11,184 You are not wrong, who deem That my days have been a dream. 1174 01:37:11,336 --> 01:37:16,584 All that we see or seem ls but a dream within a dream. 1175 01:37:24,057 --> 01:37:27,057 Mr Reynolds, please follow me to your carriage. 1176 01:37:53,816 --> 01:37:56,063 Merci pour votre aide. 1177 01:37:59,457 --> 01:38:01,224 Hello, Ivan. 1178 01:38:25,976 --> 01:38:29,380 # I have burned my tomorrows 1179 01:38:31,576 --> 01:38:34,500 #And I stand inside today 1180 01:38:51,216 --> 01:38:54,740 # And burn my shadow away 1181 01:39:14,895 --> 01:39:18,616 # And burn my shadow away 1182 01:39:24,416 --> 01:39:28,344 # And burn my shadow away #