1 00:00:22,439 --> 00:00:24,691 A very long time ago... 2 00:00:25,108 --> 00:00:30,239 ... there lived a beautiful princess, in a mystical land known as... 3 00:00:30,906 --> 00:00:32,157 ...lndia. 4 00:00:48,507 --> 00:00:52,052 She was married to the handsome Prince Rama... 5 00:00:52,302 --> 00:00:55,597 ... who had been banished to the enchanted forest... 6 00:00:55,848 --> 00:00:59,768 ...by his jealous stepmother, Queen Kaikeyi. 7 00:01:08,694 --> 00:01:09,736 One day... 8 00:01:09,987 --> 00:01:13,156 ...Princess Sita saw a wounded deer in the woods... 9 00:01:13,448 --> 00:01:16,493 ...and she begged Rama to go and help it. 10 00:01:18,203 --> 00:01:21,874 Rama drew a circle in the ground and said to her: 11 00:01:22,291 --> 00:01:24,251 ''This is a magic circle. 12 00:01:24,543 --> 00:01:27,087 So long as you stay inside it... 13 00:01:27,337 --> 00:01:29,631 ...no harm can come to you. '' 14 00:01:33,969 --> 00:01:37,014 That night, the princess heard a horrible cry. 15 00:01:37,264 --> 00:01:39,433 Help me. 16 00:01:39,975 --> 00:01:42,728 Thinking it was her beloved Rama in danger... 17 00:01:43,020 --> 00:01:46,773 ... the princess ran from the circle to answer the cry. 18 00:01:55,324 --> 00:01:58,911 She soon came across an old beggar man. 19 00:01:59,828 --> 00:02:02,372 Although she had no money to give him... 20 00:02:02,623 --> 00:02:05,250 ...she could not refuse his plea. 21 00:02:06,084 --> 00:02:08,754 As soon as he had the bracelet... 22 00:02:09,880 --> 00:02:13,258 . . .he transformed into the 1 0-headed demon, Ravana. 23 00:02:13,550 --> 00:02:16,220 He grabs her and takes her to his palace. . . 24 00:02:16,470 --> 00:02:18,555 . . .to make her his bride. 25 00:02:20,349 --> 00:02:22,809 Did you ever know a real prince, Maya? 26 00:02:24,019 --> 00:02:25,354 Laki's father. 27 00:02:25,646 --> 00:02:28,565 -l thought he was in the army. -He was. 28 00:02:28,857 --> 00:02:31,068 And he was my prince. 29 00:02:31,318 --> 00:02:33,612 And l, his princess. 30 00:02:34,029 --> 00:02:36,490 But l mean real princes and princesses. 31 00:02:36,823 --> 00:02:39,076 All women are princesses. 32 00:02:39,326 --> 00:02:40,702 lt is our right. 33 00:03:22,744 --> 00:03:24,371 l shall miss it here. 34 00:03:24,788 --> 00:03:28,792 lndia is the only place on earth that stirs the imagination. 35 00:03:29,543 --> 00:03:32,212 l wish we could stay here forever. 36 00:03:35,340 --> 00:03:39,261 l know, sweetheart. But now that England's at war. . . 37 00:03:40,971 --> 00:03:44,266 . . .l must go too. You understand, don't you? 38 00:03:44,683 --> 00:03:46,810 But why must l go to America? 39 00:03:47,102 --> 00:03:48,562 Because it's safer. 40 00:03:48,812 --> 00:03:53,358 And you'll be going to the school your mother went to at your age. . . 41 00:03:53,650 --> 00:03:56,111 -. . .in a city called? -New York. 42 00:04:01,825 --> 00:04:03,076 Papa? 43 00:04:03,452 --> 00:04:06,788 Maya told me that all girls are princesses. 44 00:04:07,080 --> 00:04:09,958 -Maya is a very wise woman. -Then it's true? 45 00:04:10,375 --> 00:04:14,296 You can be anything you want to be, as long as you believe. 46 00:04:14,838 --> 00:04:17,841 -What do you believe? -l believe that you are. . . 47 00:04:18,342 --> 00:04:21,970 . . .and always will be, my little princess. 48 00:05:00,884 --> 00:05:04,847 l gave this to your mother on our wedding day. 49 00:05:05,514 --> 00:05:07,099 l want you to have it. 50 00:05:09,726 --> 00:05:11,812 She was so beautiful. 51 00:05:14,189 --> 00:05:16,483 What did you love most about her? 52 00:05:17,985 --> 00:05:19,528 Tough question. 53 00:05:23,365 --> 00:05:26,451 l loved the way her eyes lit up when she laughed. 54 00:05:26,702 --> 00:05:28,203 Just like yours do. 55 00:05:29,246 --> 00:05:33,584 l loved the sound of her voice when she sang me the lndian folksong. 56 00:05:34,501 --> 00:05:38,422 But l think, more than anything else. . . 57 00:05:38,755 --> 00:05:41,175 . . .l loved dancing with her! 58 00:06:54,748 --> 00:06:55,999 Hello! 59 00:06:56,792 --> 00:06:58,544 You must be Captain Crewe. 60 00:07:02,339 --> 00:07:04,216 My sister will be down presently. 61 00:07:04,633 --> 00:07:07,135 We were just preparing the young lady's room. 62 00:07:07,386 --> 00:07:09,304 Your things arrived this morning. 63 00:07:09,513 --> 00:07:10,430 Thank you. . .? 64 00:07:11,348 --> 00:07:13,851 Heavens, Amelia. Amelia Minchin. 65 00:07:15,352 --> 00:07:16,687 Captain Crewe. 66 00:07:30,033 --> 00:07:31,869 How delightful to meet you! 67 00:07:33,745 --> 00:07:35,956 And this must be little Sara. 68 00:07:36,582 --> 00:07:38,750 My, what a beautiful child. 69 00:07:39,001 --> 00:07:42,838 -l was telling the Captain-- -Thank you, that'll be all. 70 00:07:43,088 --> 00:07:44,173 Won't you follow me? 71 00:07:46,758 --> 00:07:49,094 Classes begin promptly at 8:00. 72 00:07:49,386 --> 00:07:52,264 We cover all subjects: literature, math, science. . . 73 00:07:52,514 --> 00:07:54,725 . . .and of course, French and Latin. 74 00:07:54,975 --> 00:07:56,810 Oh, Sara speaks fluent-- 75 00:07:57,019 --> 00:08:00,063 Luncheon is served at 1 :30. Then we take our daily walk. . . 76 00:08:00,314 --> 00:08:03,483 . . .unless the weather is extremely inclement. 77 00:08:03,775 --> 00:08:06,528 At 4:00, the girls attend etiquette classes. . . 78 00:08:06,737 --> 00:08:10,532 . . .where they're trained in the formal graces of society. 79 00:08:11,533 --> 00:08:16,121 Study hall is between 4:30 and 6:30, followed by a light supper. 80 00:08:16,371 --> 00:08:19,458 Before bedtime, we read from one of the classics. . . 81 00:08:19,708 --> 00:08:22,878 . . .something the children look forward to with anticipation. 82 00:08:23,128 --> 00:08:26,548 Sunday is a day of rest. Students may write to their parents. 83 00:08:26,798 --> 00:08:30,385 And of course, we attend church. Have you any questions? 84 00:08:42,189 --> 00:08:43,774 Come along, dear. 85 00:08:59,498 --> 00:09:00,499 Girls. 86 00:09:00,749 --> 00:09:03,335 Say hello to our new arrival. . . 87 00:09:03,585 --> 00:09:04,878 . . .Miss Sara Crewe. 88 00:09:05,128 --> 00:09:07,005 Hello, Sara. 89 00:09:07,464 --> 00:09:10,717 You must tell them about your exciting life in lndia. 90 00:09:11,009 --> 00:09:14,805 No doubt she'll be our most popular student in no time. 91 00:09:15,055 --> 00:09:18,684 There are certain rules that should be made clear. 92 00:09:18,976 --> 00:09:20,686 First is the Order Rule. . . 93 00:09:20,936 --> 00:09:24,565 . . .which requires the girls keep their rooms spotless. 94 00:09:52,050 --> 00:09:54,678 These rules are strictly enforced. 95 00:09:54,928 --> 00:09:58,724 But l assure you, the results are well worth the effort. 96 00:09:59,349 --> 00:10:02,019 Our reputation for sending the most poised. . . 97 00:10:02,269 --> 00:10:05,189 . . .and charming young ladies into society. . . 98 00:10:05,898 --> 00:10:07,441 . . .is one of the highest. 99 00:10:07,649 --> 00:10:08,901 l've no doubt. 100 00:10:10,277 --> 00:10:15,324 Also, l'm afraid jewelry and such finery are not allowed. 101 00:10:15,824 --> 00:10:18,535 What if l wear it in my room, during my free time? 102 00:10:20,204 --> 00:10:22,539 lf you absolutely insist. 103 00:10:25,417 --> 00:10:26,335 l do. 104 00:10:28,337 --> 00:10:29,880 She'll get in trouble. 105 00:10:46,146 --> 00:10:47,731 This is splendid. 106 00:10:48,482 --> 00:10:49,691 lt's our largest suite. 107 00:10:51,109 --> 00:10:53,820 Thank you for all the care you've taken. 108 00:10:54,112 --> 00:10:56,823 l want Sara to feel at home while l'm away. 109 00:10:57,658 --> 00:11:01,203 -No expense shall be spared. -Of course not. 110 00:11:01,453 --> 00:11:03,205 l'll let you say goodbye. 111 00:11:03,455 --> 00:11:06,625 You don't have much time before your boat leaves. 112 00:11:21,265 --> 00:11:24,017 We'll write to each other every day. 113 00:11:31,525 --> 00:11:33,235 How do you like your room? 114 00:11:33,527 --> 00:11:38,657 l made sure it was the best, with corner windows and a fireplace. 115 00:11:39,283 --> 00:11:42,619 And with all your toys and clothes moved in. . . 116 00:11:43,036 --> 00:11:45,163 . . .it's as if you were really. . . . 117 00:11:48,417 --> 00:11:50,419 l think l saw something. . . 118 00:11:51,044 --> 00:11:53,046 . . .on that chair over there. 119 00:11:57,342 --> 00:12:00,762 She came all the way from France to be with you. 120 00:12:03,265 --> 00:12:04,725 Her name is Emily. 121 00:12:11,231 --> 00:12:13,984 Dolls make the very best friends. 122 00:12:15,194 --> 00:12:19,364 Just because they can't speak doesn't mean they don't listen. 123 00:12:19,907 --> 00:12:24,328 Did you know, when we leave them alone in our room, they come to life? 124 00:12:24,536 --> 00:12:25,996 -They do? -Yes. 125 00:12:26,246 --> 00:12:29,541 Before we walk in, they quickly return to their places. 126 00:12:30,667 --> 00:12:33,879 Why don't they come to life in front of us? 127 00:12:34,129 --> 00:12:36,006 Because it's magic. 128 00:12:37,674 --> 00:12:39,635 Magic has to be believed. 129 00:12:40,177 --> 00:12:42,471 That's the only way it's real. 130 00:12:44,848 --> 00:12:48,268 Whenever you're afraid, or miss me terribly. . . 131 00:12:48,519 --> 00:12:50,270 . . .just tell Emily. 132 00:12:51,522 --> 00:12:54,775 She'll get the message to me, wherever l am. 133 00:12:55,776 --> 00:12:58,737 And l'll send one back right away. . . 134 00:12:58,987 --> 00:13:01,114 . . .so when you hug her. . . 135 00:13:02,658 --> 00:13:04,993 . . .you'll be getting a hug from me. 136 00:13:13,710 --> 00:13:15,921 lt's all right, Papa. 137 00:13:17,881 --> 00:13:19,883 l'm going to be fine. 138 00:13:28,684 --> 00:13:30,227 What are you doing? 139 00:13:31,937 --> 00:13:33,772 Memorizing me by heart? 140 00:13:36,608 --> 00:13:39,194 l already know you by heart. 141 00:14:00,507 --> 00:14:02,176 Goodbye princess. 142 00:14:32,664 --> 00:14:37,377 What was that noise last night? Somebody was crying for hours. 143 00:14:37,586 --> 00:14:41,131 That's nothing. You should hear Josephine snore. 144 00:14:42,216 --> 00:14:43,800 l do not! 145 00:14:44,009 --> 00:14:46,053 Who was it? The new girl? 146 00:14:46,261 --> 00:14:50,599 She hasn't come out of her room. Did you see all her toys? 147 00:14:50,849 --> 00:14:52,434 l want your hair ribbon. 148 00:14:52,643 --> 00:14:55,979 Her father grows crackers. They're very rich. 149 00:14:56,188 --> 00:14:59,191 They must be. Everyone l know eats crackers. 150 00:14:59,399 --> 00:15:03,987 Her father's British. l hear he's best friends with the king and queen. 151 00:15:04,238 --> 00:15:06,323 l hear he was thrown out of lndia. . . 152 00:15:06,532 --> 00:15:10,661 . . .because people died from eating his poisoned crackers. 153 00:15:10,869 --> 00:15:12,538 Poisoned crackers? 154 00:15:12,746 --> 00:15:15,582 My aunt died from eating poisoned string beans. 155 00:15:15,791 --> 00:15:19,795 -Who cares about her? -Yeah, who cares? 156 00:15:23,757 --> 00:15:28,011 But before we catch them, they return to their places, quick as lightning. 157 00:15:28,929 --> 00:15:30,681 Gosh, she's fast. 158 00:15:43,443 --> 00:15:44,361 Mama. 159 00:15:46,446 --> 00:15:47,573 Sara? 160 00:15:47,906 --> 00:15:50,742 We don't delay breakfast for one student. 161 00:15:51,034 --> 00:15:52,369 l'm sorry, but l-- 162 00:15:52,578 --> 00:15:55,873 Remember, you're not the only child here. 163 00:16:00,919 --> 00:16:03,172 Yes, good morning. 164 00:16:03,422 --> 00:16:07,009 You remember our newest pupil from our visit yesterday. 165 00:16:07,217 --> 00:16:09,136 This is Monsieur Dufarge. 166 00:16:09,428 --> 00:16:11,638 You begin French lessons today. 167 00:16:11,847 --> 00:16:13,682 Do l have to? 168 00:16:14,016 --> 00:16:15,893 You most certainly do. 169 00:16:16,143 --> 00:16:19,062 Apologize to Monsieur for your rudeness. 170 00:16:19,313 --> 00:16:22,024 -But l didn't mean to be rude. -Now! 171 00:16:38,373 --> 00:16:43,504 This child doesn't need to learn French. She practically is French! 172 00:16:43,712 --> 00:16:45,088 She learned from her father. 173 00:16:45,339 --> 00:16:47,549 l understood what she said. 174 00:16:47,758 --> 00:16:49,885 l'm sorry. We tried to tell you. 175 00:16:50,135 --> 00:16:52,679 She can tutor the younger children. . . 176 00:16:52,930 --> 00:16:57,351 . . .and help you with your pronunciation, Miss Minchin. 177 00:16:57,809 --> 00:17:00,979 Are those sausages l smell? 178 00:17:15,369 --> 00:17:16,745 Thank you. 179 00:17:17,746 --> 00:17:19,831 There's no talking at the table. 180 00:17:20,791 --> 00:17:22,334 Doesn't seem natural. 181 00:17:25,379 --> 00:17:27,130 l won't say it again. 182 00:17:36,098 --> 00:17:38,016 Seven times five is 35. 183 00:17:39,017 --> 00:17:41,186 Seven times six is 42. 184 00:17:41,436 --> 00:17:43,146 Seven times seven is 49. 185 00:17:43,730 --> 00:17:46,024 Seven times eight is. . . 186 00:17:46,358 --> 00:17:47,734 . . .58. 187 00:17:48,902 --> 00:17:51,321 No, wait. 54? 188 00:17:53,907 --> 00:17:54,783 55? 189 00:17:55,033 --> 00:17:57,786 Or 72? Or 93? Or 1 2? 190 00:17:58,495 --> 00:18:00,372 l'm sorry, Miss Minchin. 191 00:18:00,831 --> 00:18:03,292 l studied for hours last night. 192 00:18:03,584 --> 00:18:05,586 l find that hard to believe. 193 00:18:05,836 --> 00:18:08,172 l imagine your father will as well. 194 00:18:08,547 --> 00:18:10,591 Please don't tell him. 195 00:18:11,175 --> 00:18:12,885 l promise l'll do better. 196 00:18:13,260 --> 00:18:14,803 Please. 197 00:18:15,053 --> 00:18:16,513 Lavinia, you may continue. 198 00:18:17,514 --> 00:18:20,184 Seven times eight is 56. 199 00:18:20,809 --> 00:18:22,436 Seven times nine. . . 200 00:18:22,728 --> 00:18:24,646 . . .is 63. 201 00:18:34,531 --> 00:18:35,866 Dear Papa: 202 00:18:36,200 --> 00:18:37,826 l miss you already. 203 00:18:38,702 --> 00:18:39,828 Things are fine. 204 00:18:40,120 --> 00:18:44,166 Except l never imagined there would be so many rules at school. 205 00:18:44,374 --> 00:18:46,752 l guess they're there for a purpose... 206 00:18:47,002 --> 00:18:49,213 ...and l'm trying hard to obey them. 207 00:18:49,463 --> 00:18:52,466 But l get the feeling l'm doing something wrong. 208 00:19:09,983 --> 00:19:11,485 Goodbye, Father. 209 00:19:13,570 --> 00:19:14,613 Bye, son. 210 00:19:30,087 --> 00:19:31,547 l hope when you read this... 211 00:19:31,797 --> 00:19:35,676 ...it kindles your heart and puts a smile on your face. 212 00:19:35,926 --> 00:19:40,430 l'm so proud of you. l think about you every moment. 213 00:19:40,681 --> 00:19:42,766 And l love you forever. 214 00:19:43,433 --> 00:19:45,060 Your Sara. 215 00:19:57,865 --> 00:20:00,242 Lottie, you mustn't get so excited. 216 00:20:00,576 --> 00:20:02,119 Lottie? Precious? 217 00:20:02,369 --> 00:20:06,456 Please, Lottie dear! Please stop screaming! 218 00:20:06,707 --> 00:20:10,711 How about a cookie? Would you like that? 219 00:20:11,336 --> 00:20:12,796 l'll get a cookie. 220 00:20:20,888 --> 00:20:24,308 lt's hard to study with you carrying on like this. 221 00:20:24,558 --> 00:20:25,684 l want my mama! 222 00:20:26,059 --> 00:20:27,269 You'll see her soon. 223 00:20:27,477 --> 00:20:32,191 l won't. She's dead, and l won't ever see her again! 224 00:20:32,524 --> 00:20:34,693 l don't have a mother either. 225 00:20:38,739 --> 00:20:40,115 You don't? 226 00:20:41,658 --> 00:20:42,910 Where is she? 227 00:20:43,285 --> 00:20:46,038 ln heaven with my baby sister. 228 00:20:46,955 --> 00:20:48,916 That doesn't mean l can't talk to her. 229 00:20:49,124 --> 00:20:52,753 l tell her everything, and l know she hears me. 230 00:20:53,003 --> 00:20:54,379 How? 231 00:20:55,380 --> 00:20:57,341 Because that's what angels do. 232 00:20:57,591 --> 00:21:00,511 -Your mama's an angel? -Of course. 233 00:21:00,802 --> 00:21:04,681 And so is yours. With beautiful wings of silk. . . 234 00:21:04,973 --> 00:21:06,975 . . .and a crown of rosebuds. 235 00:21:07,309 --> 00:21:09,937 And they all live together in a castle. 236 00:21:10,145 --> 00:21:12,314 Do you know what it's made of? 237 00:21:12,648 --> 00:21:13,899 Sunflowers. . . 238 00:21:14,149 --> 00:21:18,695 . . .hundreds of them, so bright they shine like gold. 239 00:21:19,404 --> 00:21:22,032 When the angels want to go someplace. . . 240 00:21:22,241 --> 00:21:24,785 . . .they just whistle, like this. 241 00:21:31,708 --> 00:21:35,796 And a cloud floats to the castle and picks them up. 242 00:21:36,004 --> 00:21:38,382 As the angels fly through the sky. . . 243 00:21:39,341 --> 00:21:41,927 . . .riding the cloud like a magic carpet. . . 244 00:21:42,386 --> 00:21:45,138 . . .under the moon and through the stars. . . 245 00:21:49,476 --> 00:21:52,104 . . .until they're hovering above us. . . . 246 00:21:54,940 --> 00:21:58,694 That's how they can look down and see if we're all right. 247 00:22:00,529 --> 00:22:03,448 And sometimes they even send messages to us. 248 00:22:06,451 --> 00:22:11,540 You can't hear them if you're kicking and screaming as you were. 249 00:22:13,250 --> 00:22:17,504 But they always try again, in case we've missed it. 250 00:22:20,591 --> 00:22:21,633 Hey, wait! 251 00:22:23,468 --> 00:22:26,263 That's Becky. She's not allowed to talk to us. 252 00:22:26,471 --> 00:22:27,681 Why not? 253 00:22:27,931 --> 00:22:31,268 She's a servant girl, and she has dark skin. 254 00:22:31,894 --> 00:22:33,061 So? 255 00:22:33,312 --> 00:22:36,440 Well, doesn't that mean something? 256 00:23:21,360 --> 00:23:22,694 l'm sorry, l-- 257 00:23:22,903 --> 00:23:25,155 ls there anything l can do for you, miss? 258 00:23:25,405 --> 00:23:28,325 l just came up here to change my shoes. 259 00:23:29,243 --> 00:23:31,161 No, there's nothing. 260 00:23:31,370 --> 00:23:35,541 Begging your pardon, but we'll both be in trouble if you stay. 261 00:23:41,255 --> 00:23:43,423 All right, girls, pair up. 262 00:23:45,634 --> 00:23:47,344 Pair up. 263 00:24:39,104 --> 00:24:42,149 ''Sir Edward saw the sorrow in his daughter's eyes. . . 264 00:24:42,399 --> 00:24:45,611 . . .but he knew that family honor must prevail. 265 00:24:45,861 --> 00:24:48,322 Nobility was not to be trifled with. 266 00:24:48,530 --> 00:24:51,241 'l beg of you, Charlotte,' he said. 267 00:24:51,450 --> 00:24:54,119 'Marry Sir John in the spring, as he has asked.' '' 268 00:24:54,328 --> 00:24:55,954 Thank you, Lavinia. 269 00:24:56,205 --> 00:24:58,373 Sara, you may take your turn. 270 00:25:10,093 --> 00:25:13,680 ''Charlotte said to her father, 'Father, you are right. 271 00:25:13,889 --> 00:25:17,434 l must put away my foolish fancies and childhood wishes.' '' 272 00:25:27,986 --> 00:25:29,655 But l simply won't do it. 273 00:25:30,155 --> 00:25:31,323 l'm sorry, Father. 274 00:25:31,615 --> 00:25:33,408 When l marry, it'll be for love. 275 00:25:33,825 --> 00:25:37,079 And with that, Charlotte ran from the house. 276 00:25:37,329 --> 00:25:40,165 Waiting outside was the handsome stable boy, Pierre. . . 277 00:25:40,415 --> 00:25:42,125 . . .whom Charlotte secretly adored. 278 00:25:42,584 --> 00:25:47,381 Together they escaped to the coast and quickly set sail for Tahiti. 279 00:25:47,631 --> 00:25:52,386 When they were halfway there, their ship was attacked by pirates! 280 00:25:52,886 --> 00:25:54,888 Rather than be eaten alive. . . 281 00:25:55,138 --> 00:25:57,975 . . .they threw themselves into the sea. 282 00:25:58,183 --> 00:25:59,810 As they began to drown. . . 283 00:26:00,018 --> 00:26:04,106 . . .they held each other close, and swore undying love. 284 00:26:05,941 --> 00:26:10,153 Then, when all seemed lost, a group of mermaids appeared-- 285 00:26:10,362 --> 00:26:11,530 Stop! 286 00:26:16,618 --> 00:26:17,995 What are you doing? 287 00:26:18,495 --> 00:26:23,208 l couldn't bear to see her marry him, so l imagined another ending. 288 00:26:23,417 --> 00:26:24,543 lmagined it? 289 00:26:25,961 --> 00:26:28,172 Don't you ever do that, miss? 290 00:26:28,547 --> 00:26:31,717 Believe in something, just to make it seem real? 291 00:26:34,636 --> 00:26:37,472 That's easy for a child who has everything. 292 00:26:38,307 --> 00:26:41,768 There will be no more make-believe at this school. . . 293 00:26:42,019 --> 00:26:43,896 . . .during reading or any other time. 294 00:26:44,354 --> 00:26:47,232 -ls that understood? -Yes, Miss Minchin. 295 00:26:47,649 --> 00:26:49,568 All of you, go to your bed. 296 00:26:54,573 --> 00:26:57,409 l never heard a story like that in my life. 297 00:26:57,659 --> 00:27:01,371 l bet you know lots of them, don't you, Sara? 298 00:27:02,122 --> 00:27:04,583 l want silence up there! 299 00:27:05,918 --> 00:27:09,588 We have to do something about this communication rule. 300 00:27:10,631 --> 00:27:12,883 After Minchin goes to bed. . . 301 00:27:13,133 --> 00:27:17,054 . . .we'll sneak into your room, and you can show us a real story. 302 00:27:17,387 --> 00:27:18,889 How about it, Sara? 303 00:27:19,139 --> 00:27:21,266 Only if it's just you three. 304 00:27:44,206 --> 00:27:45,874 Come on, come on. 305 00:28:09,857 --> 00:28:13,861 The evil Ravana locked the princess up in his tower. 306 00:28:14,111 --> 00:28:16,238 There she stayed for many weeks. . . 307 00:28:16,488 --> 00:28:18,949 . . .just staring out her window. . . 308 00:28:19,199 --> 00:28:21,660 . . .missing her Prince Rama terribly. 309 00:28:40,512 --> 00:28:41,680 Perfect. 310 00:28:42,681 --> 00:28:44,725 You look just like Emily. 311 00:28:46,226 --> 00:28:50,564 My father hates dolls. And he hates coming here. 312 00:28:50,898 --> 00:28:52,858 Says he doesn't belong. 313 00:28:53,108 --> 00:28:55,194 Then why does he send you? 314 00:28:55,527 --> 00:28:58,030 Because he wants me to belong. 315 00:29:28,268 --> 00:29:33,357 My little girl. She spoke French! She really spoke French. 316 00:29:35,901 --> 00:29:38,612 Your mother and l are very proud of you. 317 00:29:46,578 --> 00:29:49,373 l caught you, Nellie! 318 00:30:14,690 --> 00:30:16,066 Papa! 319 00:31:05,741 --> 00:31:07,910 Randolph. . .John! 320 00:31:12,080 --> 00:31:14,625 Rama approached the thorny palace... 321 00:31:14,875 --> 00:31:17,544 ...unaware that Ravana was waiting for him. 322 00:31:29,306 --> 00:31:31,600 That's it! l can't take it anymore! 323 00:31:31,808 --> 00:31:33,936 l don't care what you say about Sara's stories. 324 00:31:34,144 --> 00:31:37,773 They have to be more fun than watching your hair being combed! 325 00:31:39,066 --> 00:31:42,778 lf anyone else feels the same way, she should leave too. 326 00:31:58,043 --> 00:32:00,420 But Ravana was not through yet. 327 00:32:00,963 --> 00:32:05,425 He took a bow that could hold, not one, but 1 0 arrows. . . 328 00:32:05,843 --> 00:32:07,761 . . .each filled with poison. 329 00:32:08,011 --> 00:32:10,180 The arrows sped through the air. . . 330 00:32:10,472 --> 00:32:12,266 ...heading straight for Rama. 331 00:32:13,016 --> 00:32:15,185 The arrows hit the ground... 332 00:32:15,435 --> 00:32:20,566 ...and released their poison, giant clouds of thick, yello w smoke. 333 00:33:27,132 --> 00:33:30,177 -l want a big piece! -Hush up, Lottie. 334 00:33:30,427 --> 00:33:33,514 ''Princess'' Sara will give everyone a fair share. 335 00:33:34,181 --> 00:33:35,516 Right, Princess? 336 00:33:36,183 --> 00:33:38,435 l told her that's what you were. 337 00:33:38,685 --> 00:33:41,855 Well, not just me. All girls are princesses. 338 00:33:42,064 --> 00:33:45,526 Even snotty, two-faced bullies like you, Lavinia. 339 00:33:58,247 --> 00:34:00,916 Here, Lavinia, you get a big piece. 340 00:34:15,597 --> 00:34:17,349 Yes, may l help you? 341 00:34:17,599 --> 00:34:19,226 l'm Mr. Barrow. 342 00:34:20,310 --> 00:34:22,563 Captain Crewe's solicitor. 343 00:34:22,855 --> 00:34:25,148 Oh, yes, do come in. 344 00:34:28,902 --> 00:34:33,156 -We're celebrating Sara's birthday. -May l speak to you in private? 345 00:34:33,448 --> 00:34:36,118 Yes, of course. Right this way. 346 00:35:09,818 --> 00:35:14,448 May l just say that Sara is quite the favorite around here. 347 00:35:14,698 --> 00:35:18,535 We went to great lengths to make this a special day for her. 348 00:35:31,882 --> 00:35:36,053 l'm afraid your check to us this month will be rather large. 349 00:35:36,345 --> 00:35:39,473 There will be no check, Miss Minchin. 350 00:35:40,224 --> 00:35:41,683 Excuse me? 351 00:36:33,068 --> 00:36:37,614 The party is over! Everyone go to their rooms, this instant! 352 00:36:37,865 --> 00:36:38,824 But we-- 353 00:36:39,074 --> 00:36:41,076 Sara, you will stay behind. 354 00:36:41,827 --> 00:36:43,787 l have something to tell you. 355 00:36:44,663 --> 00:36:45,956 Move! 356 00:36:53,255 --> 00:36:57,092 Amelia, go to Sara's room and find a simple black dress. 357 00:36:57,301 --> 00:36:59,678 lf nothing is suitable, borrow one. 358 00:36:59,970 --> 00:37:02,181 -But, sister-- -Do as l say. 359 00:37:12,065 --> 00:37:15,444 Why would l need a black dress, Miss Minchin? 360 00:37:30,876 --> 00:37:33,754 l'm afraid l have some bad news, Sara. 361 00:37:35,881 --> 00:37:37,508 Your father has. . . . 362 00:37:39,968 --> 00:37:41,428 Your father-- 363 00:37:43,597 --> 00:37:47,059 lt's been discovered that your father has died. 364 00:37:47,893 --> 00:37:50,562 He was killed in battle several weeks ago. 365 00:37:52,814 --> 00:37:53,941 l'm sorry. 366 00:37:54,900 --> 00:37:59,780 That's the situation, and there's nothing we can do to change it. 367 00:38:01,573 --> 00:38:06,495 The British government has seized control of his company and assets. . . 368 00:38:06,912 --> 00:38:10,165 . . .leaving you penniless, without any money. 369 00:38:10,457 --> 00:38:14,753 Since you've no relations, this puts me in a terrible position. 370 00:38:17,256 --> 00:38:18,924 What are you staring at? 371 00:38:20,175 --> 00:38:22,511 Don't you understand what l'm saying? 372 00:38:23,095 --> 00:38:25,514 You are alone in the world. . . 373 00:38:27,766 --> 00:38:30,227 . . .unless l decide to keep you here. . . 374 00:38:30,477 --> 00:38:31,937 . . .out of charity. 375 00:38:43,782 --> 00:38:47,870 Because of the expenses you've incurred, all you own is mine... 376 00:38:48,120 --> 00:38:50,914 ... your clothes, your toys, everything. 377 00:38:51,164 --> 00:38:55,544 lt'll hardly make up for the financial losses l've suffered. 378 00:38:55,794 --> 00:38:58,922 From now on, you must earn your room and board. 379 00:38:59,089 --> 00:39:02,509 You'll move to the attic and work as a servant. 380 00:39:04,344 --> 00:39:06,638 lf you fail to meet our standards... 381 00:39:06,889 --> 00:39:09,975 ...or if you don 't obey, you'll be thrown out. 382 00:39:10,267 --> 00:39:15,314 And the streets of this city are not kind to homeless beggars. 383 00:39:20,402 --> 00:39:23,864 Report to Mabel in the kitchen promptly at 5 a.m. 384 00:39:27,534 --> 00:39:29,995 You could be arrested for taking this. 385 00:39:31,580 --> 00:39:33,916 You're lucky l let you keep that doll. 386 00:39:34,625 --> 00:39:36,084 You may have the book. 387 00:39:36,335 --> 00:39:38,462 But another incident like this. . . 388 00:39:38,712 --> 00:39:40,964 . . .and l will call the authorities. 389 00:39:43,509 --> 00:39:45,552 l expect you to remember, Sara Crewe. . . 390 00:39:45,969 --> 00:39:48,347 . . .you're not a princess any longer. 391 00:41:01,628 --> 00:41:02,880 Papa. 392 00:41:16,727 --> 00:41:18,604 Papa, please. 393 00:42:03,148 --> 00:42:05,108 Sara, what happened? 394 00:42:06,693 --> 00:42:10,614 You're to serve the girls without conversation, understand? 395 00:42:11,281 --> 00:42:14,701 Sara will be working here as a servant from now on. 396 00:42:14,952 --> 00:42:18,705 There will be no communication. ls that clear? 397 00:42:19,039 --> 00:42:21,208 Yes, Miss Minchin. 398 00:42:36,890 --> 00:42:39,476 Seven times five is 35. 399 00:42:42,646 --> 00:42:44,356 Seven times six is 42. 400 00:43:27,274 --> 00:43:28,442 Let go! 401 00:44:09,316 --> 00:44:10,609 Great God! 402 00:44:10,859 --> 00:44:12,027 lt can't be! 403 00:44:12,486 --> 00:44:14,071 lt's my son, John! 404 00:44:14,321 --> 00:44:15,614 Dear God, no. 405 00:44:15,864 --> 00:44:16,949 Not John. 406 00:44:17,199 --> 00:44:19,117 lt's John, Ram Dass! 407 00:44:19,743 --> 00:44:21,495 lt's John. Help me. 408 00:44:21,912 --> 00:44:24,164 -Come inside. -Help. 409 00:44:34,675 --> 00:44:37,177 l thought you'd be sleeping. 410 00:44:40,347 --> 00:44:43,684 l never got a chance to give you your birthday present. 411 00:44:46,019 --> 00:44:48,355 lt's a picture of where you used to live. 412 00:44:48,689 --> 00:44:52,359 See the blue threads? That's the river. 413 00:44:53,360 --> 00:44:56,321 These are the mountains you always talk about. 414 00:44:57,072 --> 00:44:58,907 Thank you, Becky. 415 00:44:59,825 --> 00:45:01,159 lt's beautiful. 416 00:45:06,248 --> 00:45:08,458 Why don't you tell stories anymore? 417 00:45:09,293 --> 00:45:13,213 They're just make-believe. They don't mean anything. 418 00:45:13,964 --> 00:45:16,300 They've always meant something to me. 419 00:45:16,967 --> 00:45:21,263 Some days l thought l'd die, until l heard you talk about the magic. 420 00:45:22,389 --> 00:45:24,391 There is no magic, Becky. 421 00:45:45,913 --> 00:45:47,414 Papa. . . 422 00:45:48,957 --> 00:45:50,876 . . .can you hear me? 423 00:45:52,503 --> 00:45:54,379 l'm so scared. 424 00:46:34,127 --> 00:46:36,296 Are you still a princess? 425 00:46:37,297 --> 00:46:41,051 You better get back in line or we'll both be in trouble. 426 00:46:41,301 --> 00:46:42,135 Are you? 427 00:46:45,973 --> 00:46:47,474 Girls, get in line. 428 00:47:13,667 --> 00:47:14,877 Don't touch that! 429 00:47:15,169 --> 00:47:16,879 lt's for Mr. Randolph. 430 00:47:17,129 --> 00:47:21,216 The poor man. His son is missing in action in Europe. 431 00:47:21,466 --> 00:47:24,511 You mean John? He's such a nice boy. 432 00:47:37,524 --> 00:47:39,109 Here, little girl. 433 00:47:39,776 --> 00:47:42,362 l told you not to give your money away. 434 00:47:46,533 --> 00:47:48,702 Excuse me. Excuse me. 435 00:47:49,494 --> 00:47:51,538 You see? You never get rid of them. 436 00:47:56,293 --> 00:47:58,170 May l help you? 437 00:48:02,466 --> 00:48:04,510 Would you like to buy a flower? 438 00:48:05,636 --> 00:48:07,846 Would you like to buy a flower? 439 00:48:08,138 --> 00:48:09,848 -Would you? -Not today. 440 00:48:11,892 --> 00:48:14,436 Would you like to buy a flower? 441 00:48:24,988 --> 00:48:25,906 Would you? 442 00:48:38,377 --> 00:48:39,169 Pardon me. 443 00:48:47,135 --> 00:48:48,595 Give her a flower. 444 00:48:49,388 --> 00:48:50,389 Wait! 445 00:48:57,896 --> 00:48:59,231 For the princess.