1 00:03:07,269 --> 00:03:11,273 - Dock five, the Immaculata? - Over there! 2 00:03:20,741 --> 00:03:23,493 I cannot, I repeat, cannot 3 00:03:23,661 --> 00:03:27,373 sit in this cesspool by the sea with nothing to do. 4 00:03:27,623 --> 00:03:31,793 So while you repair your silly boat engines, I will do some remodeling. 5 00:03:31,961 --> 00:03:35,673 - I've already sent for a carpenter. - Well, do whatever, diddums. 6 00:03:35,756 --> 00:03:37,716 I'm shooting skeet. 7 00:03:38,634 --> 00:03:40,052 Hello? 8 00:03:42,972 --> 00:03:46,058 Mr. Stayton? Anybody home? 9 00:03:46,183 --> 00:03:49,352 - Hello? - State your purpose! 10 00:03:49,520 --> 00:03:52,898 - Nice-looking Weatherby you got there. - It's a very expensive gun. 11 00:03:53,065 --> 00:03:56,193 - I have lots and lots of them. - Somebody call for a carpenter? 12 00:03:56,360 --> 00:03:57,778 That's my wife's department. 13 00:03:57,945 --> 00:04:00,739 Excuse me, could you tell me where your wife might... be? 14 00:04:06,996 --> 00:04:08,998 You're the carpenter? 15 00:04:11,208 --> 00:04:13,501 Yeah. Dean Proffitt. 16 00:04:13,669 --> 00:04:14,795 You're late. 17 00:04:16,922 --> 00:04:19,215 - References? - Well, no, not really. 18 00:04:19,383 --> 00:04:21,718 You see, I just moved up to this area and... 19 00:04:21,927 --> 00:04:25,388 Well, hey, I've been doing this kind of shit---work-- for years. 20 00:04:25,514 --> 00:04:28,391 This is... This is just beautiful. Wow! 21 00:04:29,685 --> 00:04:32,229 - Try not to touch anything. - Oh, I won't. 22 00:04:33,105 --> 00:04:35,565 Andrew will keep an eye on you. 23 00:04:35,733 --> 00:04:39,445 Maybe you'd like to take fingerprints before I get started. 24 00:04:40,237 --> 00:04:42,155 I was just... kidding. 25 00:04:45,159 --> 00:04:48,245 Don't walk so close to me! 26 00:04:48,412 --> 00:04:51,748 - OK! Where's your problem? - My closet. 27 00:04:53,000 --> 00:04:54,418 In here. 28 00:04:55,961 --> 00:04:58,838 Now, you can see how inadequate this all is. 29 00:04:59,006 --> 00:05:01,967 I need new shoe racks for my shoes. 30 00:05:02,134 --> 00:05:05,554 Excuse me. I was told that this was some kind of an emergency. 31 00:05:05,721 --> 00:05:07,973 It is. 32 00:05:08,140 --> 00:05:10,142 And I need drawers for my lingerie. 33 00:05:10,309 --> 00:05:13,979 I can't keep entering these boxes all the time. 34 00:05:17,775 --> 00:05:19,026 Hello? 35 00:05:21,028 --> 00:05:25,528 Hey, I'm sorry. I understand now. You want me to remodel your closet. 36 00:05:25,991 --> 00:05:29,911 Isn't that what I've been explaining in some detail? 37 00:05:30,996 --> 00:05:33,164 Is English your second language? 38 00:05:35,292 --> 00:05:38,169 What is that odor? 39 00:05:39,463 --> 00:05:42,215 I don't smell anything. 40 00:05:42,508 --> 00:05:43,759 Madam. 41 00:05:43,884 --> 00:05:48,179 Well, I almost had to wait. 42 00:05:50,307 --> 00:05:53,601 I got an idea for a shoe rack right in here maybe, huh? 43 00:05:56,897 --> 00:05:59,649 What is this gelatinous muck?! 44 00:06:00,442 --> 00:06:03,486 Andrew, when I tell you to pack staples, 45 00:06:03,654 --> 00:06:08,154 must I specify that you are to pack good caviar and not this $1.99 fish bait! 46 00:06:09,493 --> 00:06:13,038 - Yes, madam. - Caviar should be round and hard 47 00:06:13,205 --> 00:06:16,041 and of adequate size. 48 00:06:16,208 --> 00:06:19,753 And it should burst in your mouth at precisely the right moment. 49 00:06:22,506 --> 00:06:24,633 - Yes, madam. - Carpenter! 50 00:06:24,800 --> 00:06:27,511 - Yeah? - You have exactly 48 hours. 51 00:06:27,678 --> 00:06:30,347 I suggest you get started. 52 00:06:30,556 --> 00:06:33,559 - Throw that out. - Yes, madam. 53 00:06:35,853 --> 00:06:37,479 Watch him. 54 00:06:50,242 --> 00:06:52,661 Oh, boy. She is really something! 55 00:06:52,828 --> 00:06:55,831 I know it will cost me, but it's the cutest little painting. 56 00:06:55,956 --> 00:06:58,750 I simply must have it. Now, you'll do the bidding for 57 00:06:58,792 --> 00:07:00,710 me at the auction? - But of course! 58 00:07:00,878 --> 00:07:04,256 - Bid 1,700,000. - Sheesh! 59 00:07:05,716 --> 00:07:07,551 Grant, I'm on the phone! 60 00:07:07,676 --> 00:07:10,720 I can't hear you, tea rose! I'm shooting skeet! 61 00:07:10,888 --> 00:07:12,890 - Pull! - Pull. 62 00:07:13,098 --> 00:07:14,390 Firing! 63 00:07:29,406 --> 00:07:30,573 Hello. 64 00:07:53,305 --> 00:07:56,433 You know, forks were invented so man could at least make a pretense 65 00:07:56,600 --> 00:08:00,729 - of separating himself from the apes. - So were thumbs. 66 00:08:00,896 --> 00:08:05,396 - What did you say? - Nothin'. Just... my stomach. 67 00:08:05,776 --> 00:08:10,155 Well, try to control your bodily noises so I can hear myself think! 68 00:08:16,036 --> 00:08:18,204 And another Oregon good morning to you. 69 00:08:18,372 --> 00:08:20,665 Wilbur Budd here with some local items. 70 00:08:20,874 --> 00:08:25,374 The Fraga Feed and Fertilizer folks are hiring people to shovel the stuff. 71 00:08:25,629 --> 00:08:28,256 Oh, women are welcome, too. 72 00:08:28,465 --> 00:08:30,175 There's no chauvinism in the manure business. 73 00:08:30,342 --> 00:08:34,387 These gnats keep landing on my wet nail polish. 74 00:08:34,596 --> 00:08:36,306 I guess I'm supposed to walk around with 75 00:08:36,348 --> 00:08:38,391 their corpses stuck to my fingers, is that it? 76 00:08:38,600 --> 00:08:40,476 - Joanna, please! - Well, it's easy for you to say! 77 00:08:40,644 --> 00:08:44,939 You don't have to sit here in the brine with your perm frizzing to oblivion. 78 00:08:45,107 --> 00:08:46,483 I look like a bushman. 79 00:08:46,650 --> 00:08:50,403 Why don't you go inside and get out of the sea air? 80 00:08:50,612 --> 00:08:55,112 Because that Elk Snout mountain man is still working on my closet. 81 00:08:55,367 --> 00:08:59,496 He's sweating all over the place. I doubt if he's even housebroken. 82 00:08:59,663 --> 00:09:02,415 I think they housebreak each other... 83 00:09:02,624 --> 00:09:05,001 - What? - He's listening. 84 00:09:05,210 --> 00:09:07,378 - Who? - That carpenter. 85 00:09:07,504 --> 00:09:10,381 He's been hanging on our every word for the last two days. 86 00:09:10,507 --> 00:09:13,718 It's your project, Joanna. You deal with it. 87 00:09:15,637 --> 00:09:18,222 - Come along, men. - Captain says the engines are ready, sir. 88 00:09:18,390 --> 00:09:21,434 - Well, let's get going. - I've finished, madam. 89 00:09:21,643 --> 00:09:25,229 - Would you like me to put your jewelry back on you? - No. 90 00:09:26,023 --> 00:09:28,316 I'm still tacky. 91 00:09:41,413 --> 00:09:45,542 Keep your mouth shut for ten more minutes, collect the money and get the hell outta here. 92 00:09:45,709 --> 00:09:48,962 Well, are we amusing you? 93 00:09:49,129 --> 00:09:53,133 - What... is this? - Well, I'm done. I'm finished. 94 00:09:53,300 --> 00:09:55,051 - What do you think? - What is it? 95 00:09:55,260 --> 00:09:58,429 Well, it's a shoe rack, with a twist. You ready? 96 00:09:58,555 --> 00:10:02,141 Just turn the crank here, those drop back, these split. 97 00:10:02,309 --> 00:10:05,186 - Comes from behind. Gives you twice the space. - Stop boring me with your absurdities. 98 00:10:05,354 --> 00:10:08,982 - What's it made of? - It's called wood. It's oak. 99 00:10:09,149 --> 00:10:12,068 Oak. An oak closet? 100 00:10:12,277 --> 00:10:16,447 - Why am I even amazed? - I don't know. Why are you amazed? 101 00:10:16,573 --> 00:10:19,826 Because one would think that you would know that closets are made of cedar. 102 00:10:19,868 --> 00:10:21,202 Otherwise, we get moths. 103 00:10:21,286 --> 00:10:25,081 Well, lady, there's not a real big moth problem off the Pacific coast. 104 00:10:25,290 --> 00:10:28,334 But if you want one out of cedar, that's fine. I'll start all over. 105 00:10:28,502 --> 00:10:32,464 I just have to tell ya that's gonna more than double my estimate. 106 00:10:32,589 --> 00:10:37,089 - What do you mean? - I've already done this out of oak... 107 00:10:37,469 --> 00:10:41,097 - I'm not paying for your mistake! - I'm not just gonna eat it 108 00:10:41,306 --> 00:10:42,348 - on this deal. - Why not? 109 00:10:42,516 --> 00:10:46,603 You've eaten everything else in this place. And you will eat it because I wanted cedar! 110 00:10:46,770 --> 00:10:49,314 You may have wanted cedar, but you didn't ask for cedar. 111 00:10:49,481 --> 00:10:52,901 Well, the entire civilized world knows that all closets are made of cedar! 112 00:10:53,068 --> 00:10:55,779 Well, up here in Elk Snout, ma'am, see, we don't know about them closets! 113 00:10:55,946 --> 00:10:59,574 Nor bathrooms, neither! Shit, woman! You're lucky I am housebroke! 114 00:11:01,201 --> 00:11:04,078 - You were listening. - Well, it was kinda hard to avoid. 115 00:11:04,246 --> 00:11:07,958 - You can avoid it in the future because you're fired! - You're unbelievable! 116 00:11:08,292 --> 00:11:11,503 That's fine with me! Just pay me the money you owe me. 117 00:11:13,130 --> 00:11:15,257 The job was not done to my satisfaction! 118 00:11:15,340 --> 00:11:19,218 I got news for you, lady! No job will ever be done to your satisfaction! 119 00:11:19,386 --> 00:11:22,097 - That's quite enough! Just get out! - Hey, no problem! 120 00:11:22,139 --> 00:11:24,516 Just pay me the 600 bucks you owe me and I'm gone! 121 00:11:24,641 --> 00:11:26,434 Captain Karl! Start up the engine! 122 00:11:29,188 --> 00:11:31,732 Oh, for crying out-- You know what your problem is, huh? 123 00:11:31,815 --> 00:11:34,651 You're so goddamn bored, you gotta invent things to bitch about. 124 00:11:34,818 --> 00:11:38,071 You haven't got a single thing on this earth to do except for your hair. 125 00:11:38,155 --> 00:11:39,990 Yeah! Your closet was fine! 126 00:11:40,157 --> 00:11:42,951 You just needed somethin' to take up your useless, empty, 127 00:11:43,118 --> 00:11:45,245 nail-polishing, toe-polishing, 128 00:11:45,412 --> 00:11:47,956 rich-bitch, sun-tanning days! 129 00:11:51,835 --> 00:11:54,295 - Don't touch me! - What? 130 00:11:56,381 --> 00:11:58,841 Hey, lady. I may be hard up, 131 00:11:59,009 --> 00:12:02,595 but I am not that hard up. And I'm not goin' anywhere... 132 00:12:03,388 --> 00:12:04,972 Hey! 133 00:12:06,975 --> 00:12:09,143 - Damn you! - Man overboard! 134 00:12:09,269 --> 00:12:11,271 I'll get you for this, you... 135 00:12:11,438 --> 00:12:15,400 Not my tool belt! You owe me 600 bucks! 136 00:12:15,567 --> 00:12:17,193 - Keep going! - As you wish. 137 00:12:20,197 --> 00:12:23,200 If I ever get you, lady, you're dead meat! You got that? 138 00:12:23,408 --> 00:12:24,826 No, don't throw that! 139 00:12:27,412 --> 00:12:30,498 I'm not bored! I'm quite happy! 140 00:12:30,707 --> 00:12:32,709 Everyone wants to be me! 141 00:12:33,585 --> 00:12:35,169 You come back here! 142 00:12:37,631 --> 00:12:39,299 I lost all my tools. 143 00:12:39,466 --> 00:12:42,427 Come on, I'll loan you some tools. We'll get you some part-time work, right? 144 00:12:42,594 --> 00:12:45,555 Appreciate it, Billy, but I need a steady job. What about that nighttime thing? 145 00:12:45,639 --> 00:12:47,724 I'm working on it. Listen, pretty soon, 146 00:12:47,808 --> 00:12:50,185 we'll get that miniature golf course deal and we'll be in business. 147 00:12:50,269 --> 00:12:52,521 If I can hang on that long. 148 00:12:55,440 --> 00:12:57,442 He called you a what? 149 00:12:58,735 --> 00:13:02,196 Joanna, why are you so upset? 150 00:13:02,364 --> 00:13:06,864 Why in the world do you care what some carpenter from Elk Snout thinks of you? 151 00:13:07,202 --> 00:13:09,621 I'm sure I'm just premenstrual. 152 00:13:09,746 --> 00:13:14,246 Then you must go right back to bed for at least two days. 153 00:13:14,626 --> 00:13:18,254 Inga, you don't shove the food down Shiitake's throat. 154 00:13:18,463 --> 00:13:22,258 You place it on her tongue. Don't they have dogs in Sweden? 155 00:13:22,467 --> 00:13:25,178 Grant mentioned having a baby again. 156 00:13:25,971 --> 00:13:27,889 What should I do? 157 00:13:28,056 --> 00:13:31,267 Darling, if you have a baby, 158 00:13:31,476 --> 00:13:33,769 you won't be the baby anymore. 159 00:13:34,938 --> 00:13:35,772 True. 160 00:13:35,939 --> 00:13:39,067 Well, I must go. Bye-bye, Mommy. 161 00:13:39,234 --> 00:13:40,777 Bye-bye, sweetie. 162 00:13:41,778 --> 00:13:44,405 I'm not a bitch. 163 00:13:48,952 --> 00:13:51,663 Andrew! Are you going to bring me my lemon 164 00:13:51,788 --> 00:13:54,123 or do I have to squeeze it from my hat? 165 00:13:59,504 --> 00:14:01,672 Hey, guys, I'm home! 166 00:14:03,425 --> 00:14:07,303 Stay away, you wolves! No! Shoo! 167 00:14:07,512 --> 00:14:09,514 Bad dogs! Go away! 168 00:14:09,681 --> 00:14:12,934 Buster! Jackson! Get back inside! 169 00:14:14,519 --> 00:14:16,687 - Are you Mr. Proffitt? - Yeah! 170 00:14:16,813 --> 00:14:18,314 You look like the morning after Halloween. 171 00:14:18,523 --> 00:14:21,150 Probably had a day like I did. What happened to you? 172 00:14:21,318 --> 00:14:23,695 Monday is their first day of school 173 00:14:23,820 --> 00:14:28,320 and I came here to welcome your family. And what do I get in return? 174 00:14:28,742 --> 00:14:32,287 - I get toilet-papered by your children! - They're just playin' around! 175 00:14:32,454 --> 00:14:36,708 Just playin' around? They were about to douse the toilet paper with gasoline 176 00:14:36,833 --> 00:14:39,126 - and strike... - Wait, wait! Stop. 177 00:14:39,294 --> 00:14:41,337 - Greg and Charlie. Twins, right? - Yeah. 178 00:14:41,546 --> 00:14:45,716 They're having this arson period. They don't know this, but I'm way ahead of 'em. 179 00:14:45,842 --> 00:14:48,719 I got two fire extinguishers ready to go. 180 00:14:48,845 --> 00:14:51,013 - I'm sorry, I didn't catch your name. - Adele Burbridge. 181 00:14:51,139 --> 00:14:53,766 - Nice to meet you. - Principal of the Elk Cove school. 182 00:14:53,850 --> 00:14:56,018 Your children are monsters! 183 00:14:56,144 --> 00:14:57,937 You won't think that once you get to know 'em! 184 00:14:58,021 --> 00:15:00,773 Where is Mrs. Proffitt when all of this is going on? 185 00:15:00,857 --> 00:15:02,733 She died three years ago. 186 00:15:04,569 --> 00:15:07,738 Mr. Proffitt, your children are totally 187 00:15:07,864 --> 00:15:09,949 lacking in parental supervision. 188 00:15:10,033 --> 00:15:13,161 Hey, you don't have to tell me these kids are lucky. 189 00:15:13,328 --> 00:15:16,789 Fine. You can joke all you want, but I am serious about this. 190 00:15:16,998 --> 00:15:21,498 If you don't do something, I am going to notify the proper authorities. 191 00:15:22,212 --> 00:15:25,340 I have had baby-sitters in here by the dozen, but... 192 00:15:25,465 --> 00:15:27,467 I'm... I'm kinda low on cash right now. 193 00:15:27,634 --> 00:15:31,804 I'm new in town, but if I get a chance, I'll hire a housekeeper, all right? 194 00:15:32,013 --> 00:15:34,890 I'll believe it when I see it. Good day, Mr. Proffitt! 195 00:15:36,601 --> 00:15:38,644 I'm a good father! 196 00:15:40,605 --> 00:15:42,356 Eh, what do you know? 197 00:15:55,912 --> 00:15:58,539 Joanna, I want you tonight. 198 00:15:58,707 --> 00:16:01,000 How can you have your period every week? 199 00:16:01,084 --> 00:16:02,710 At 6800 dollars a cruise... 200 00:16:02,794 --> 00:16:06,631 you can stow away with the rich and famous to exotic ports of call... 201 00:16:06,798 --> 00:16:09,258 Must you watch that thing incessantly? 202 00:16:09,426 --> 00:16:13,926 Yes, I must. It has a tawdry escapist quality that soothes my nerves. 203 00:16:14,097 --> 00:16:17,934 What you have to escape from, I can't possibly imagine. 204 00:16:18,560 --> 00:16:21,813 Grant, I left my wedding ring on the deck. 205 00:16:21,938 --> 00:16:25,399 - Well, what can I do? - Go and get it. 206 00:16:25,567 --> 00:16:27,860 - It's after midnight! - I don't care what time it is. 207 00:16:28,069 --> 00:16:30,112 - I want it now! - I just want to see 208 00:16:30,280 --> 00:16:32,448 who's in the top ten yachts. 209 00:16:32,657 --> 00:16:35,117 - I'll get it! - OK. 210 00:16:36,745 --> 00:16:39,956 A countdown to the world's ten best luxury yachts. 211 00:16:40,123 --> 00:16:42,959 This is the big league of the seven seas. 212 00:16:43,126 --> 00:16:45,837 The one purchase that separates mere millionaires 213 00:16:45,962 --> 00:16:50,462 from multimillionaires. Our number ten pick is the Loca Rohan, 214 00:16:51,134 --> 00:16:54,137 a 167 foot Saudi-owned dreamboat, 215 00:16:54,304 --> 00:16:55,680 docked in Tahiti. 216 00:16:55,847 --> 00:16:57,682 Number nine, the 230... 217 00:17:14,991 --> 00:17:16,867 Andrew! 218 00:17:22,165 --> 00:17:23,583 Grant! 219 00:17:29,422 --> 00:17:32,883 Oh, my hair! Help! 220 00:17:35,011 --> 00:17:38,305 Grant! Help! 221 00:17:39,891 --> 00:17:43,144 Stop! You idiots! 222 00:17:46,022 --> 00:17:50,317 Well, another Oregon good morning to you! This is Wilbur Budd here at KRAB, 223 00:17:50,485 --> 00:17:54,322 the family station, run by me and my family. 224 00:17:54,489 --> 00:17:56,365 I'm sorry to interrupt the movie, but we got 225 00:17:56,366 --> 00:17:58,242 a little excitement here in Tillamook County. 226 00:17:58,451 --> 00:18:00,161 I've got a bulletin here for the 227 00:18:00,161 --> 00:18:02,204 eyewitness, on-the-spot KRAB newsroom. 228 00:18:02,372 --> 00:18:04,749 It seems a mystery woman was picked up 229 00:18:04,916 --> 00:18:08,044 by the Elk Cove garbage scow shortly after midnight. 230 00:18:08,211 --> 00:18:10,963 They fished her out of the water, alright, and she's conscious, 231 00:18:11,172 --> 00:18:14,216 but the problem is she seems to be suffering from amnesia. 232 00:18:14,384 --> 00:18:16,636 She has no recollection of who she is. 233 00:18:16,761 --> 00:18:20,264 Now, my wife Rose is down there with the captain of the garbage scow 234 00:18:20,473 --> 00:18:23,934 - that picked up the mystery lady. Rose? - Mr. Tunatti. 235 00:18:24,060 --> 00:18:26,145 Can you tell us what the mystery woman 236 00:18:26,146 --> 00:18:28,189 was like when you brought her aboard? 237 00:18:28,356 --> 00:18:31,192 Yes. We saw something float in water like this. 238 00:18:31,359 --> 00:18:34,070 Just like that, just like that. We didn't know it... 239 00:18:34,237 --> 00:18:36,197 We bring... on board. 240 00:18:36,364 --> 00:18:39,241 - On board. - Yes. We say... foca! 241 00:18:39,409 --> 00:18:41,661 Excuse me, you can't say that on television! 242 00:18:41,828 --> 00:18:43,538 No, no, no, no! 243 00:18:43,705 --> 00:18:46,582 Foca! Foca! "Foca" means seal in portugués! 244 00:18:46,791 --> 00:18:48,793 - Oh, I see! - Seal, seal! So we bring... 245 00:18:48,960 --> 00:18:52,088 - You learn something every day! - No clothes. Just a little thing. 246 00:18:52,255 --> 00:18:56,592 - There you have it. Thank you, Tunatti. - Thank you. 247 00:18:56,801 --> 00:18:59,303 Garbage I do for money. For love, I sing. 248 00:18:59,512 --> 00:19:01,680 - In my country, I sing. - Isn't that interesting? 249 00:19:03,391 --> 00:19:07,891 - We have a Renaissance garbageman. - We tell stories with our songs. 250 00:19:08,980 --> 00:19:10,564 Thank you, Rose. 251 00:19:10,732 --> 00:19:14,110 Arnie, can we roll that tape now, please? 252 00:19:14,277 --> 00:19:18,777 Now, folks, here's an interview we taped earlier out there at the hospital. 253 00:19:18,990 --> 00:19:21,742 Miss, miss... do you know your name? 254 00:19:21,910 --> 00:19:24,704 - Of course I know my name! 255 00:19:24,829 --> 00:19:26,580 It's... 256 00:19:26,748 --> 00:19:29,292 This is absurd! 257 00:19:29,417 --> 00:19:32,044 I know it! It... 258 00:19:32,253 --> 00:19:34,546 Get that thing out of my face! 259 00:19:36,257 --> 00:19:38,259 Ugh, what a horrible wig! 260 00:19:47,644 --> 00:19:52,144 You mean to tell me that I have no medical recourse? 261 00:19:53,024 --> 00:19:55,317 - Can she see us? - Not unless she's Superwoman. 262 00:19:55,485 --> 00:19:57,153 Well, what do you know? 263 00:19:57,320 --> 00:20:00,948 Extend your brain a teensy little bit, if possible! 264 00:20:01,157 --> 00:20:04,493 You seem to be suffering from a temporary amnesia, 265 00:20:04,661 --> 00:20:08,790 either from the bump into the garbage scow or the shock of the cold water. 266 00:20:08,957 --> 00:20:11,626 - How temporary is it? - Well, we don't know. 267 00:20:11,793 --> 00:20:14,629 Other than that, you seem to be in excellent physical shape. 268 00:20:14,796 --> 00:20:17,048 Listen to me, medical people. 269 00:20:17,173 --> 00:20:21,302 As of now, I have a life history of a dirty garbage scow 270 00:20:21,469 --> 00:20:24,972 and a breakfast of extremely runny eggs over easy! 271 00:20:25,181 --> 00:20:28,392 Now, I refuse... refuse... 272 00:20:29,185 --> 00:20:32,771 ...to be incarcerated in this semi-private room! 273 00:20:32,939 --> 00:20:34,523 You snore! 274 00:20:34,691 --> 00:20:37,360 While there are no efforts being made for anyone to try to locate... 275 00:20:37,527 --> 00:20:40,530 - Is that her? - I demand you do something! 276 00:20:40,697 --> 00:20:42,532 Do you hear me? 277 00:20:42,699 --> 00:20:45,910 No, I never saw her before in my life. 278 00:20:47,203 --> 00:20:51,248 Mrs. Stayton has decided to leave me. Let's celebrate! 279 00:20:53,084 --> 00:20:57,379 Now, Miss, uh, X, we have a comfortable private room for you, 280 00:20:57,547 --> 00:21:00,216 where you'll be a lot safer, we'll all be a lot safer, 281 00:21:00,383 --> 00:21:02,343 and you'll be a lot more comfortable. 282 00:21:02,510 --> 00:21:05,971 Well, I'm glad you've finally come to your senses! 283 00:21:06,139 --> 00:21:07,932 I was prepared to sue you. 284 00:21:08,099 --> 00:21:11,227 I don't know who I am, but I'm sure I have a lawyer. 285 00:21:20,987 --> 00:21:24,699 - Hey, you about done? - Yeah! I think I got it fixed. 286 00:21:24,866 --> 00:21:27,952 - Your lunch is on the counter. It's waitin' for you. - Thanks. 287 00:21:28,119 --> 00:21:30,246 Hi, this is Wilbur Budd again. We got some more 288 00:21:30,371 --> 00:21:33,582 on that amnesia lady story down there in Elk Grove. 289 00:21:33,750 --> 00:21:35,877 Wanna push in on these, Barry, please? 290 00:21:36,044 --> 00:21:39,547 I saw some potato chips around the corner. Could I just...? 291 00:21:39,714 --> 00:21:41,966 OK, one bag! 292 00:21:42,133 --> 00:21:46,633 I said Elk Grove before. You know I meant Elk Cove. Anything new, honey? 293 00:21:47,180 --> 00:21:51,142 The mystery woman is still suffering from complete but temporary amnesia. 294 00:21:51,267 --> 00:21:55,767 If any of you know the identity of this woman, please contact Elk Cove Hospital immediately. 295 00:21:56,147 --> 00:21:59,150 I'll put up the reward myself. She's drivin' us crazy. 296 00:21:59,275 --> 00:22:03,404 - Thank you. And now back to Wilbur... - Yo, Dean! 297 00:22:03,571 --> 00:22:07,449 - Understand she's not the nicest person around... - Look at this! 298 00:22:07,617 --> 00:22:09,994 She made some remarks about my wife's hair, which I didn't care for. 299 00:22:10,161 --> 00:22:13,998 But, in any event, there she is and this is what she looks like. 300 00:22:14,165 --> 00:22:16,167 - That's her. -Who? 301 00:22:16,292 --> 00:22:18,168 The bitch! 302 00:22:18,294 --> 00:22:22,794 Earlier today, one man arrived on the scene to make an identification, but... 303 00:22:23,174 --> 00:22:26,218 I can't believe it. He's skippin' out on her. 304 00:22:26,427 --> 00:22:29,054 'Course he's skippin' out on her! It's his shot at freedom. 305 00:22:29,180 --> 00:22:30,514 Maybe we should go down to the hospital and 306 00:22:30,515 --> 00:22:31,849 see if we can get some of your money back. 307 00:22:31,891 --> 00:22:35,019 - Look, he's gone! - Not him, her! 308 00:22:35,186 --> 00:22:38,647 She doesn't know who she is. Do you think she's gonna know who I am? 309 00:22:40,024 --> 00:22:42,735 light music plays) 310 00:22:44,612 --> 00:22:49,112 - Billy, there is a God and he loves me. - You're not gonna shave your head, are ya? 311 00:22:49,659 --> 00:22:50,493 No. 312 00:22:50,910 --> 00:22:53,329 - Dean, you're not thinkin' of-- - I gotta go home and talk to my kids. 313 00:22:53,496 --> 00:22:55,664 I want you to take 'em shopping at the Salvation Army. 314 00:22:55,832 --> 00:22:58,251 Dean, this is illegal! Dean, you're crazy, you know that? 315 00:23:01,671 --> 00:23:04,340 I was beginning to wonder if a woman like that actually had a husband. 316 00:23:04,549 --> 00:23:08,511 - Oh, yeah! She does! - Here's some personal effects you may recognize. 317 00:23:08,636 --> 00:23:09,845 Oh, yeah. 318 00:23:10,054 --> 00:23:13,057 Nice panties. Some initials here, she didn't know what they meant. "JS." 319 00:23:13,224 --> 00:23:17,228 She wouldn't because, see, I bought these for her at a garage sale. 320 00:23:17,353 --> 00:23:19,521 Yeah, I bought my wife a garter once at a yard sale. 321 00:23:19,689 --> 00:23:21,816 I bet you did. Hey, what else you got in here? 322 00:23:21,941 --> 00:23:23,817 I got some pictures. 323 00:23:23,943 --> 00:23:26,278 We were gonna send them over the AP wire, but now that you're here... 324 00:23:26,487 --> 00:23:29,114 Yep, that's her. 325 00:23:30,533 --> 00:23:33,202 Oh, yeah. That's my little cookie-cutter. 326 00:23:33,244 --> 00:23:35,079 - Quite a beauty! - Oh, she's somethin', isn't she? 327 00:23:35,246 --> 00:23:36,956 Oh, you got that right! 328 00:23:38,082 --> 00:23:40,542 Doc. We got a winner. 329 00:24:00,188 --> 00:24:01,564 Annie! 330 00:24:02,982 --> 00:24:04,400 Stop! 331 00:24:05,985 --> 00:24:07,736 I don't recognize this man. 332 00:24:07,904 --> 00:24:10,740 Your wife's had an almost total loss of memory. 333 00:24:10,907 --> 00:24:14,577 I can't believe she doesn't even know her own husband! 334 00:24:16,412 --> 00:24:18,914 This missing-link person is not my husband! 335 00:24:19,123 --> 00:24:21,416 Oh, Annie, please! 336 00:24:21,584 --> 00:24:24,712 - Annie... Annie... - Right. 337 00:24:24,879 --> 00:24:26,755 That's not right. That's not my name! 338 00:24:26,923 --> 00:24:30,426 This is completely crazy! Honey, sit down. 339 00:24:30,593 --> 00:24:34,722 Everything's gonna be OK. Now... I am your husband. 340 00:24:34,889 --> 00:24:37,725 My name is Dean Proffitt. 341 00:24:37,892 --> 00:24:40,895 - We've been married for 13 years. - Wait! 342 00:24:42,230 --> 00:24:45,441 I admit I have forgotten numerous things. 343 00:24:45,608 --> 00:24:49,570 But I truly, from the depths of my soul, do not remember you! 344 00:24:49,737 --> 00:24:52,614 Now, don't you think there'd be some spark of recognition? 345 00:24:52,782 --> 00:24:55,576 - We don't know. - Maybe you'll spark to this! 346 00:25:03,084 --> 00:25:06,170 Ugh, I don't believe this! He could be some stranger off the street! 347 00:25:06,337 --> 00:25:08,797 Well, he seems to like you, and he's a nice guy. 348 00:25:08,965 --> 00:25:10,216 - He's good-lookin'. - Clean. 349 00:25:10,383 --> 00:25:11,634 Thank you. 350 00:25:11,759 --> 00:25:13,218 - What's my full name? - Oh, come on! 351 00:25:13,386 --> 00:25:16,055 - What is it? - Mrs. Annie Proffitt! 352 00:25:16,180 --> 00:25:20,475 - What's my maiden name? - Annie... Goolihy. 353 00:25:20,643 --> 00:25:22,895 Annie Goolihy? 354 00:25:23,062 --> 00:25:25,272 Where in God's name did I grow up? Dogpatch? 355 00:25:25,481 --> 00:25:28,942 No, no, not there. Over in Goober, Idaho. 356 00:25:29,068 --> 00:25:31,612 - But it's a nuclear waste dump now... - Where did I meet you? 357 00:25:31,779 --> 00:25:32,988 Hank's Donut World. 358 00:25:33,197 --> 00:25:36,658 Seattle? You hung out there every night when you were in the Navy! 359 00:25:36,826 --> 00:25:39,370 - You remember... - I was in the armed forces? 360 00:25:39,495 --> 00:25:42,080 I think I've still got some of those postcards you sent me from Okinawa... 361 00:25:42,206 --> 00:25:44,499 Stop. The Navy? 362 00:25:44,667 --> 00:25:46,085 Oh, come on, honey! 363 00:25:46,252 --> 00:25:48,379 You gotta know! You were in the Navy! 364 00:25:48,504 --> 00:25:52,257 No, I don't know! I don't know any of this, and I don't know you! 365 00:25:53,676 --> 00:25:56,387 I need some proof! 366 00:25:56,512 --> 00:25:59,014 Stop staring at me! 367 00:25:59,223 --> 00:26:01,516 Eat your checkers! 368 00:26:01,684 --> 00:26:06,184 Look, if it were up to us, we'd be glad to give her to you, but she's right. 369 00:26:06,397 --> 00:26:08,524 I'm gonna need some verification. 370 00:26:08,733 --> 00:26:12,236 Oh, listen, I know what you mean. I understand. Now... 371 00:26:12,403 --> 00:26:16,903 I don't like to talk about this in public, and I've never told anybody about this but... 372 00:26:17,158 --> 00:26:20,035 She does have a small 373 00:26:20,244 --> 00:26:23,247 strawberry-like birthmark... 374 00:26:23,414 --> 00:26:27,543 It's kinda high up on her left cheek, and it's unique. 375 00:26:48,147 --> 00:26:49,857 Come to Daddy! 376 00:27:06,040 --> 00:27:09,293 Mister! What was I doing out in the ocean? 377 00:27:10,795 --> 00:27:12,755 Funny, see, that's something you like to do. 378 00:27:12,880 --> 00:27:15,090 You know, divin' for oysters at night. 379 00:27:15,299 --> 00:27:18,468 Sometimes you get pretty far from the shore and that undertow... 380 00:27:18,594 --> 00:27:22,472 Oysters? In a cold ocean at night? That doesn't sound like me. 381 00:27:28,604 --> 00:27:30,939 I just... ate a bug! 382 00:27:33,734 --> 00:27:37,070 Keep your mouth closed! A lot of things flyin' around out here. 383 00:27:58,259 --> 00:28:00,511 Welcome home, baby! 384 00:28:01,637 --> 00:28:03,555 I feel faint. 385 00:28:06,517 --> 00:28:08,519 Come on, Buster! Come on, Jackson! 386 00:28:09,645 --> 00:28:12,230 No. This is wrong. 387 00:28:12,398 --> 00:28:15,818 Come along, now. We've only been here a couple of weeks. 388 00:28:15,943 --> 00:28:20,443 A lot of stuff's in boxes from the move, so I hardly recognize the place myself. 389 00:28:21,157 --> 00:28:24,535 We moved here... deliberately? 390 00:28:28,122 --> 00:28:30,249 Our last place was a real dump. 391 00:28:33,127 --> 00:28:34,128 Come on. 392 00:28:37,548 --> 00:28:39,132 Our new palace! 393 00:28:47,391 --> 00:28:50,185 Well, let me... 394 00:28:50,394 --> 00:28:52,896 Let me show you around. Maybe something'II come back to you. 395 00:28:54,482 --> 00:28:56,859 - Did I just go downhill? - Look at that. 396 00:28:56,984 --> 00:29:00,821 It's comin' back already. Everything slants down here toward the bedroom. 397 00:29:00,988 --> 00:29:04,700 Dining room and toilet... Only one. 398 00:29:05,868 --> 00:29:09,621 And here we are at the old, uh, magic room. 399 00:29:10,581 --> 00:29:12,874 Put a lot of miles on that mattress, huh? 400 00:29:14,418 --> 00:29:17,295 Later. All right! 401 00:29:17,463 --> 00:29:20,424 Here's where we have breakfast every morning. Let's go upstairs... 402 00:29:21,759 --> 00:29:23,051 Here they come! 403 00:29:26,847 --> 00:29:29,015 - Charlie tried to kill my turtle! - He didn't mean it. 404 00:29:29,183 --> 00:29:31,059 - It slipped out of his hands! - He did! 405 00:29:31,227 --> 00:29:35,606 Hey, hey, guys! Whoa! Whoa, whoa! Hey, look who's home! 406 00:29:35,731 --> 00:29:38,608 - Hi, Mom. - Hi, Mom. 407 00:29:38,734 --> 00:29:41,862 Gee, Mom! We really missed you. 408 00:29:42,029 --> 00:29:45,157 We're so glad you're back. 409 00:29:46,325 --> 00:29:48,910 They're... They're not mine. 410 00:29:49,078 --> 00:29:52,498 Oh, honey! I was sure you'd remember them! 411 00:29:52,665 --> 00:29:56,085 Well, I think I'd remember if I had three... 412 00:29:56,252 --> 00:29:58,754 Four, honey! Don't forget little Joe. 413 00:30:02,508 --> 00:30:04,760 Well, that's about it, except for... 414 00:30:10,391 --> 00:30:13,477 Hey, she's been in there an hour. What did you guys get her? 415 00:30:13,644 --> 00:30:15,937 - Dresses. - The right sizes? 416 00:30:16,105 --> 00:30:18,565 You didn't tell us sizes. All you said was just get some dresses. 417 00:30:18,774 --> 00:30:20,901 OK, on the couch. Come on, guys, don't blow it. 418 00:30:21,068 --> 00:30:22,778 Hey, a dirty magazine! 419 00:30:23,571 --> 00:30:24,780 Baby doll! 420 00:30:26,657 --> 00:30:30,577 This garment cannot possibly be a part of my wardrobe. 421 00:30:30,786 --> 00:30:33,705 Let's forget for a moment that it's a rag, 422 00:30:33,914 --> 00:30:36,249 but it happens to be 12 sizes too large. 423 00:30:36,417 --> 00:30:39,962 - It's... It's not that bad. - Not that bad? 424 00:30:40,129 --> 00:30:44,629 Well, come on, honey. You gotta admit, you've lost a lot of weight. 425 00:30:45,259 --> 00:30:47,386 You used to be like a balloon! 426 00:30:50,264 --> 00:30:54,518 - Was I also shorter? - Yes! Yes, you had a bad back. 427 00:30:54,685 --> 00:30:58,105 You walked kinda hunched over, you know? 428 00:31:01,275 --> 00:31:03,986 I was short and fat? 429 00:31:04,820 --> 00:31:07,405 Look, I'm sure you've got a million questions. 430 00:31:07,573 --> 00:31:11,410 You've been through hell. So, let's just take this thing one step at a time. 431 00:31:11,577 --> 00:31:14,955 First, let's meet the boys. Okay, in the middle we've got the twins, 432 00:31:15,122 --> 00:31:17,541 that's Greg and Charlie, here. He likes to invent things. 433 00:31:17,708 --> 00:31:19,835 - Twins? - Yeah. 434 00:31:20,002 --> 00:31:22,838 - Obviously, they're not identical. - Or I'd look like a shithead! 435 00:31:23,047 --> 00:31:25,424 Who asked you, butthole?! 436 00:31:25,591 --> 00:31:30,012 They came out fighting and they're still at it! Guys, guys! 437 00:31:30,179 --> 00:31:34,183 Charlie and I get along very well, Mom. My twin brother and I are best friends. 438 00:31:34,350 --> 00:31:37,353 He's the actor in the family. Then we got the big guy! 439 00:31:37,561 --> 00:31:39,563 Eleven pounds, five ounces. 440 00:31:39,730 --> 00:31:42,858 Come on, honey, give it a try. What's his name? 441 00:31:47,863 --> 00:31:49,322 Roy? 442 00:31:52,743 --> 00:31:55,746 No. Travis. Sweet Trav? 443 00:31:55,871 --> 00:31:58,039 - Now, those are tits! - My turn! 444 00:31:58,207 --> 00:32:01,501 - Hey, what are you...? - Wait, wait, wait! 445 00:32:03,587 --> 00:32:06,464 I was hopin' you'd recall this guy. He's your newest, honey. 446 00:32:06,632 --> 00:32:08,884 Hi, Mom! My name's Joe. 447 00:32:09,760 --> 00:32:13,054 - A falsetto child? - He thinks he's Pee-Wee Herman. 448 00:32:13,222 --> 00:32:15,307 I love Pee-Wee Herman. 449 00:32:15,474 --> 00:32:18,059 - Give your ma a kiss. - No! No! No! 450 00:32:19,770 --> 00:32:22,898 Do they have a problem with their glands? 451 00:32:23,065 --> 00:32:25,776 Hey, hey, guys, easy, huh? Come on! 452 00:32:25,901 --> 00:32:28,194 It's not us, Dad, it's Roy! 453 00:32:30,906 --> 00:32:35,201 - They're great boys, aren't they? - There's so many of them. 454 00:32:35,369 --> 00:32:38,413 You've always had your heart set on six, so... 455 00:32:38,622 --> 00:32:40,790 We'll just keep on tryin'. 456 00:32:41,834 --> 00:32:44,044 Dad, they're making me drink blood! 457 00:32:44,211 --> 00:32:47,214 - Come back here! - No, no, no! 458 00:32:47,381 --> 00:32:49,549 They don't look anything like me! 459 00:32:49,717 --> 00:32:51,510 They do take after your mother. 460 00:32:51,635 --> 00:32:54,262 Let's just hope they don't grow up to be lushes, too. 461 00:32:54,430 --> 00:32:57,224 - My mother's a lush? - Was, honey. 462 00:32:57,391 --> 00:32:59,935 - Cirrhosis. - She's...? 463 00:33:01,812 --> 00:33:05,440 - What about my father? - Oh, he's alive and well. 464 00:33:05,649 --> 00:33:09,819 - Due for parole in, what, two years? - Oh, God! I don't wanna hear anymore! 465 00:33:09,945 --> 00:33:12,113 - Baby, look... - I just wanna remember for myself. 466 00:33:12,239 --> 00:33:15,951 The doctor said the best thing for you is to get right back to your normal routine. 467 00:33:16,118 --> 00:33:20,288 Just gotta get your memory back that way. So, you gotta do what you normally do. 468 00:33:21,665 --> 00:33:23,625 What is it I normally do? 469 00:33:24,835 --> 00:33:27,963 I prepared and handled raw food? 470 00:33:28,130 --> 00:33:31,842 I hunt it. You cook it. 471 00:33:31,967 --> 00:33:34,594 - You shot a chicken? - Come on, honey! 472 00:33:34,762 --> 00:33:38,307 - Save the jokes! We're starvin' here. - Yeah! 473 00:33:38,474 --> 00:33:40,726 It's strange, but... 474 00:33:41,977 --> 00:33:44,688 I feel as if I've never done this before in my life. 475 00:33:44,855 --> 00:33:49,109 Dad, are you and Uncle Billy really gonna open a miniature golf course? 476 00:33:49,318 --> 00:33:51,737 Nah, we're just gonna build it just as soon as someone gives us the money. 477 00:33:51,862 --> 00:33:54,990 - What's miniature golf? - For midget brains, like you. 478 00:33:55,157 --> 00:33:57,993 - I was only asking. - You shut up! 479 00:34:06,335 --> 00:34:08,879 You know you're gonna make that turtle sick again. 480 00:34:10,214 --> 00:34:11,298 You gotta breathe on it. 481 00:34:14,218 --> 00:34:16,470 Look at me, Dad! 482 00:34:19,181 --> 00:34:20,932 Nothing's happening. 483 00:34:22,893 --> 00:34:26,187 Well, pumpkin, you gotta light the burner. 484 00:34:30,609 --> 00:34:32,027 Thirty seconds. 485 00:34:32,194 --> 00:34:35,822 29, 28, 27... 486 00:34:39,785 --> 00:34:42,037 Fire! Fire! 487 00:34:43,622 --> 00:34:45,749 Hey, come here. Sit down. 488 00:34:45,916 --> 00:34:48,627 - Let me see your hand. - I smell hair! 489 00:34:48,752 --> 00:34:51,212 I'll get the burn ointment. You'll be all right. 490 00:34:51,380 --> 00:34:53,048 Ouch! 491 00:35:03,767 --> 00:35:06,936 OK, let's see, we... 492 00:35:07,062 --> 00:35:08,646 Way to hustle, guys! 493 00:35:09,231 --> 00:35:10,774 You all right? 494 00:35:12,234 --> 00:35:14,069 Well, now we know they work. 495 00:35:15,237 --> 00:35:19,241 - Pretty good eatin', Annie! - Are mashed potatoes supposed to be crunchy? 496 00:35:19,950 --> 00:35:22,285 Where are you going? 497 00:35:22,953 --> 00:35:25,956 Out! I go out every night after dinner. 498 00:35:26,081 --> 00:35:29,584 Meet the boys at the bowling alley for a couple of beers. 499 00:35:29,793 --> 00:35:33,963 - Don't leave me alone with them! - Come on, honey. That's not fair. 500 00:35:34,089 --> 00:35:37,425 You know we live like this. Never bothered you before. 501 00:35:37,593 --> 00:35:40,387 It's just the way it is. I think you'd better get used to it. 502 00:35:41,555 --> 00:35:45,809 - When are you coming home? - When I feel like it. 503 00:35:45,976 --> 00:35:47,852 It just depends on how drunk I get. 504 00:36:04,995 --> 00:36:06,871 How's it goin' with your debutante? 505 00:36:07,039 --> 00:36:10,292 She's one lousy cook, I'll tell you that. But as long as I don't have to do it... 506 00:36:10,459 --> 00:36:14,959 - How long are you gonna keep her? - Let's see... 25 bucks a day, huh? 507 00:36:15,422 --> 00:36:18,842 Figure little wifey-poo can work off what she owes me in... 508 00:36:19,009 --> 00:36:20,635 A little over a month. 509 00:36:20,844 --> 00:36:22,887 - Your first night with her, huh? - Mmm-hmm. 510 00:36:24,431 --> 00:36:26,015 Come on! 511 00:36:27,267 --> 00:36:30,561 I'm not gonna tell you she doesn't have a great body. 512 00:36:30,729 --> 00:36:33,857 And a pretty decent face... She's too rich for my blood! 513 00:36:34,024 --> 00:36:37,485 Chocolate cake's a bit rich, too, but I wouldn't mind eatin' one every once in a while. 514 00:36:37,653 --> 00:36:41,156 Not my style. 'Course, eating a whole cake isn't, either. 515 00:36:41,323 --> 00:36:43,325 But I'm gonna have some fun with her tonight! 516 00:36:43,492 --> 00:36:45,577 - What are you gonna do? - What are you drinkin' there? 517 00:36:45,744 --> 00:36:49,372 - Some rotgut. Cheapest stuff they got. - Perfect. 518 00:36:52,584 --> 00:36:55,169 - Wait! Wait! - Come on, you jumped my bones 519 00:36:55,379 --> 00:36:56,922 the first night we met! 520 00:36:57,089 --> 00:37:01,589 - We did it on the first date? - Well, I couldn't call it a date, really. 521 00:37:01,927 --> 00:37:05,388 We just did it right there in the parking lot of the 7-Eleven. 522 00:37:06,890 --> 00:37:08,474 I'm a slut. 523 00:37:09,184 --> 00:37:10,310 Nothing. 524 00:37:13,522 --> 00:37:16,525 Hey, I'm a little drunk tonight, baby, so, you know, 525 00:37:16,692 --> 00:37:19,069 it might take me a while to get there. 526 00:37:21,071 --> 00:37:22,906 What? No boom-boom? 527 00:37:24,116 --> 00:37:26,535 Well, hey, I understand. 528 00:37:26,702 --> 00:37:31,081 You probably just wanna go right to sleep and skip the fun stuff? 529 00:37:31,206 --> 00:37:32,665 - Yes. - OK. 530 00:37:32,791 --> 00:37:35,543 Thank you. No boom-boom. 531 00:37:37,838 --> 00:37:39,714 - Baby. - Hmm? 532 00:37:39,923 --> 00:37:42,842 - The couch. - What? 533 00:37:43,010 --> 00:37:47,347 You see, honey, the reason you've got a bad back is because the bed's too soft for you, 534 00:37:47,514 --> 00:37:50,225 and that's why you always sleep on the living room couch. 535 00:38:05,449 --> 00:38:09,949 I'm a short... fat... slut. 536 00:38:24,259 --> 00:38:27,595 Get off of my body! Rover! 537 00:39:57,352 --> 00:40:00,521 - Up, up, up, up, up! Come on! - Help! Help! 538 00:40:00,689 --> 00:40:02,691 Time to get up. 539 00:40:02,858 --> 00:40:05,527 Gotta fix the kids' lunches or they're gonna miss their bus for school. 540 00:40:05,736 --> 00:40:08,947 I don't care if they don't go to school. 541 00:40:10,699 --> 00:40:12,784 OK. They'll just be with you all day. 542 00:40:14,661 --> 00:40:16,245 Bye, Mom! 543 00:40:16,371 --> 00:40:20,166 Whoa, whoa, the bus is here! 7:15, let's go! 544 00:40:20,375 --> 00:40:21,834 Hurry up, Mom! 545 00:40:31,261 --> 00:40:34,264 Roy. Roy! 546 00:40:34,389 --> 00:40:37,392 My name is Travis. 547 00:40:39,519 --> 00:40:40,978 Travis. 548 00:40:42,522 --> 00:40:44,106 Travis. 549 00:40:46,735 --> 00:40:48,611 Come on, Joey. 550 00:40:48,654 --> 00:40:50,405 Stop honking! 551 00:40:55,994 --> 00:40:57,704 Twin! Oh, twin! 552 00:40:57,871 --> 00:41:00,164 She means you. Have a good day at school, honey. 553 00:41:02,417 --> 00:41:04,752 You ready? You ready? Come on, come on! 554 00:41:04,920 --> 00:41:08,048 Bye, Mom. You're doin' a great job. 555 00:41:08,215 --> 00:41:09,841 I'm off to work. 556 00:41:10,008 --> 00:41:13,052 Somebody's gotta keep this family in the lap of luxury. 557 00:41:15,013 --> 00:41:18,141 I figured you'd forget, so I made it for you myself. 558 00:41:18,308 --> 00:41:21,436 - What? - Your list of daily chores. 559 00:41:21,603 --> 00:41:23,021 See ya tonight. 560 00:41:23,772 --> 00:41:26,357 - Dean? - Zippety doo dah, 561 00:41:26,566 --> 00:41:27,733 Zippety yay. 562 00:41:27,901 --> 00:41:30,778 My, oh my, I got a wonderful slave. 563 00:41:30,946 --> 00:41:32,864 And you are a genius! 564 00:41:46,336 --> 00:41:50,465 You're living in a nightmare that starts at the crack of dawn. 565 00:41:54,636 --> 00:41:57,221 Down! Down! 566 00:42:01,643 --> 00:42:04,479 ♪ Jim Dandy to the rescue ♪ 567 00:42:04,646 --> 00:42:07,482 ♪ Jim Dandy to the rescue ♪ 568 00:42:07,691 --> 00:42:09,943 ♪ Jim Dandy to the rescue ♪ 569 00:42:10,068 --> 00:42:13,780 ♪ Go, Jim Dandy! Go, Jim Dandy! ♪ 570 00:42:27,502 --> 00:42:31,005 ♪ Go, Jim Dandy! Go, Jim Dandy! ♪ 571 00:42:33,300 --> 00:42:35,802 Dinner! Dinner! 572 00:43:52,045 --> 00:43:53,880 She needs food. 573 00:43:55,924 --> 00:43:57,926 This is fun. 574 00:44:01,888 --> 00:44:03,306 Hey, guys. 575 00:44:06,184 --> 00:44:09,395 - What's goin" on here? - Nothing. We're OK. We're fine. 576 00:44:09,604 --> 00:44:12,898 - How about you? - Oh, no. What's wrong with her? 577 00:44:13,066 --> 00:44:15,735 She's been like that for an hour now. 578 00:44:16,486 --> 00:44:18,613 - She's getting better, though. - Better? 579 00:44:18,780 --> 00:44:22,742 - Yeah, she's not going, "Ba-ba-ba..." - Ba-ba-ba-ba-ba-ba... 580 00:44:24,244 --> 00:44:27,080 - Why did she do that? - She destroyed the scarecrow, Dad. 581 00:44:27,247 --> 00:44:28,790 She ripped the sucker's head off! 582 00:44:28,957 --> 00:44:33,336 I like when she goes, "Ba-ba-ba-ba ba-ba-ba." 583 00:44:35,088 --> 00:44:36,798 Hey! Baby doll! 584 00:44:38,258 --> 00:44:39,384 What's for dinner? 585 00:44:41,011 --> 00:44:44,389 - Ba-ba-ba-ba ba-ba-ba. 586 00:44:45,140 --> 00:44:48,393 OK! I'll take it from here. Go on, get upstairs! 587 00:44:50,812 --> 00:44:53,856 - Dad, will you trade her in for a new one? - Nah, she'll be all right. 588 00:44:53,982 --> 00:44:56,526 Come on, guys! Move it! 589 00:45:03,658 --> 00:45:05,951 Feel better? 590 00:45:06,119 --> 00:45:10,619 I don't belong here. I feel it. Don't you think I feel it? 591 00:45:11,541 --> 00:45:14,669 I can't do any of these vile things 592 00:45:14,836 --> 00:45:17,380 and I wouldn't want to! 593 00:45:17,547 --> 00:45:19,465 My life is like death! 594 00:45:19,674 --> 00:45:23,844 My children are the spawn of Hell, and you're the Devil. 595 00:45:24,012 --> 00:45:26,305 Oh, God... 596 00:45:31,561 --> 00:45:35,106 Baby, we like you. 597 00:45:36,691 --> 00:45:39,318 She's OK. She's doin' the dishes. 598 00:45:39,486 --> 00:45:42,697 - No more "ba-ba-ba-ba-ba." - Good. All right. 599 00:45:42,864 --> 00:45:44,031 - Dad? - Yeah? 600 00:45:44,199 --> 00:45:45,909 Do you think she'll figure out we're tricking her and leave? 601 00:45:45,992 --> 00:45:48,077 Not if we don't blow it. 602 00:45:51,414 --> 00:45:54,875 - What are you doin'? - Looking for memorabilia. 603 00:45:55,043 --> 00:45:56,878 Memora-what? 604 00:45:57,921 --> 00:46:00,715 Scrapbooks. Photographs. 605 00:46:00,882 --> 00:46:04,051 Something that will spark some wisp of a memory. 606 00:46:04,219 --> 00:46:07,722 Do we or do we not possess these things? 607 00:46:09,182 --> 00:46:10,183 Well... 608 00:46:10,350 --> 00:46:13,728 Do you mean to tell me there is not one piece of photographic evidence 609 00:46:13,937 --> 00:46:17,607 of our life together, anywhere in existence? 610 00:46:17,732 --> 00:46:20,943 Well, I don't know where they'd be because, 611 00:46:21,152 --> 00:46:23,904 you know, we lost a lot of stuff in the move. 612 00:46:24,030 --> 00:46:26,741 And it's possible that... 613 00:46:26,908 --> 00:46:28,326 We lost... 614 00:46:45,885 --> 00:46:47,636 The closet... 615 00:46:49,639 --> 00:46:50,931 And you... 616 00:46:52,225 --> 00:46:54,936 That's right. This is me, 617 00:46:55,103 --> 00:46:57,939 and I'm standing in front of the closet. 618 00:46:58,106 --> 00:47:00,691 Something's familiar. 619 00:47:01,651 --> 00:47:05,488 You got it. We used to do it in the closet. 620 00:47:05,655 --> 00:47:07,948 Oh, stop with the sex stories! 621 00:47:08,116 --> 00:47:10,076 See? Now you're gettin' grumpy and it's because you've been busy. 622 00:47:10,243 --> 00:47:13,704 I want you to stop everything, go on in here, take a bath... 623 00:47:13,913 --> 00:47:16,540 Hey, guys! Get the turtle out of the bathtub! 624 00:47:16,708 --> 00:47:19,669 I'm gonna look for the pictures first thing in the morning, OK? 625 00:47:19,794 --> 00:47:21,921 All right. Good night, honey. 626 00:47:57,123 --> 00:47:59,834 - Somebody better be dead! - Billy. 627 00:48:00,001 --> 00:48:01,752 Billy, I want you to do me a favor. 628 00:48:01,961 --> 00:48:04,296 - Hey, Billy, who're you talkin' to? - Nobody. 629 00:48:04,422 --> 00:48:05,339 - Who's that? - No one. 630 00:48:05,548 --> 00:48:07,007 Hey, is that Dean? 631 00:48:07,175 --> 00:48:09,844 - Hi, Dean. Come on in. - Go back to bed, Gertie. 632 00:48:10,011 --> 00:48:11,762 If you're gonna treat me like that, I'm goin' home. 633 00:48:11,846 --> 00:48:14,431 Come on, Gertie, don't be like that! 634 00:48:14,599 --> 00:48:17,727 Remember in high school how you faked our IDs? I need a fake bride. 635 00:48:17,852 --> 00:48:21,856 - Come on, Dean, I'm busy! - Not anymore. She's goin' home. 636 00:48:22,023 --> 00:48:24,275 I'll do it, but if we get caught, it's your ass! 637 00:48:26,861 --> 00:48:29,196 It's my wedding day. Why do I look so annoyed? 638 00:48:29,364 --> 00:48:31,866 Oh, yeah. Your dad showed up shit-faced. 639 00:48:32,033 --> 00:48:35,161 He threw potato salad all over my mom. We had to throw him out! 640 00:48:35,328 --> 00:48:38,039 Why do I always have this depressed look on my face? 641 00:48:38,206 --> 00:48:42,168 You were grumpy a lot. You were losing the weight, then you gained it back. 642 00:48:42,335 --> 00:48:45,755 - Thin, fat, thin, fat. - Was I always this miserable? 643 00:48:45,880 --> 00:48:49,383 - Wasn't I ever happy? - Well, sure, honey. Lots. 644 00:48:49,592 --> 00:48:52,303 You were the happiest little wife and mother in the world! Really. 645 00:48:52,470 --> 00:48:56,307 Hey, look at this. Before you lost the weight. Can you believe it? 646 00:48:57,892 --> 00:49:00,769 All right. Now, that's it. Are you satisfied? 647 00:49:02,313 --> 00:49:04,231 - Yes. - Good. 648 00:49:05,400 --> 00:49:08,653 I suppose I belong here in this hovel. 649 00:49:09,904 --> 00:49:12,072 Come on, Jackson! 650 00:49:13,032 --> 00:49:15,492 Well, this is my life. 651 00:49:15,618 --> 00:49:18,203 I didn't marry very well, did 1? 652 00:49:22,917 --> 00:49:24,919 ♪ Your body ♪ 653 00:49:25,128 --> 00:49:28,840 I love L.A.! I love all my starlets! 654 00:49:29,048 --> 00:49:31,508 - Now, what were your names again? - Tofutti Klein. 655 00:49:31,634 --> 00:49:33,385 - Tofutti! I love it! 656 00:49:33,553 --> 00:49:36,222 If that's my mother-in-law, tell her I'm not here. 657 00:49:36,389 --> 00:49:38,724 You're Kim and Kimberly... 658 00:49:38,933 --> 00:49:41,936 - The Stayton yacht. - Hello, Andrew. It's Mrs. Mintz. 659 00:49:42,103 --> 00:49:43,854 I'm so virile, I'm so rich! 660 00:49:44,063 --> 00:49:46,231 I'd like to speak to my daughter. 661 00:49:46,399 --> 00:49:49,652 They're not here, madam. They've gone out shopping. 662 00:49:55,575 --> 00:49:59,120 A little bit lower. Yeah. Yeah, lower. 663 00:50:01,247 --> 00:50:04,124 That's good. That's good. 664 00:50:04,959 --> 00:50:08,963 - Uncle Billy, were you really in the Coast Guard? - Damn right. 665 00:50:09,297 --> 00:50:11,299 Why does he keep staring at me? 666 00:50:11,466 --> 00:50:13,551 - Is he? - Yes! He was staring at me 667 00:50:13,676 --> 00:50:15,678 with his mouth open all through dinner. 668 00:50:15,845 --> 00:50:19,682 Well, honey, Billy was your high school boyfriend. 669 00:50:21,684 --> 00:50:25,354 Wait a minute. You don't get any of the old feelings back when you look at him, do you? 670 00:50:29,943 --> 00:50:32,070 -Mmm mmm. 671 00:50:34,113 --> 00:50:36,156 I don't wanna do it! 672 00:50:36,282 --> 00:50:40,160 You gotta do it if you wanna be one the Gruesome Ghouls! 673 00:50:40,328 --> 00:50:43,164 It's part of the initiation! Think about it. 674 00:50:43,331 --> 00:50:46,876 That's good. Thanks a lot. Oh, yeah. 675 00:50:48,503 --> 00:50:52,173 Uh, Sugarlips, I think our guest needs another beer. 676 00:50:52,340 --> 00:50:55,301 Well, I really shouldn't, but maybe just one more... 677 00:50:55,927 --> 00:50:57,428 Six-pack! 678 00:51:03,017 --> 00:51:04,768 - Attagirl! - Thank you. 679 00:51:04,936 --> 00:51:06,437 That's all the beer. 680 00:51:06,604 --> 00:51:09,356 Whoa, buttercup! Just about time for dessert! 681 00:51:09,524 --> 00:51:11,901 - How about some brownies? - I didn't make any brownies. 682 00:51:12,026 --> 00:51:15,195 - How about chocolate cream pie? - I made chocolate cream pie. 683 00:51:15,321 --> 00:51:19,658 - Is this gonna work? - My ideas always work. I'm gifted! 684 00:51:19,826 --> 00:51:22,328 I loved it when you glued Joey to the toilet seat. 685 00:51:24,914 --> 00:51:28,918 Listen, I was thinking about it at work. What we need here is a theme for the golf course. 686 00:51:29,043 --> 00:51:33,338 We can use a few contraptions you can knock some golf balls through. 687 00:51:33,506 --> 00:51:35,382 What's the score here, Billy? I had my eyes closed. 688 00:51:35,550 --> 00:51:36,926 32-10. 689 00:51:37,051 --> 00:51:39,928 - Who's winning? - The guys with 32. 690 00:51:52,191 --> 00:51:55,194 - Great! - Who did this?! 691 00:51:56,404 --> 00:51:57,488 Travis! 692 00:51:58,489 --> 00:52:00,699 Hey, honey, what happened? 693 00:52:02,201 --> 00:52:03,952 This happened. 694 00:52:06,414 --> 00:52:09,667 - You guys are beggin' for it, I'm tellin' ya. - Oh, what are you blustering about? 695 00:52:09,792 --> 00:52:11,794 - You'll never punish them! - Ease up there, love chop! 696 00:52:11,961 --> 00:52:16,298 - Just ease up. - Ease up? Ease up? 697 00:52:16,716 --> 00:52:19,969 Ever since I walked through that door, I have cooked, cleaned, 698 00:52:20,094 --> 00:52:22,096 scrubbed, chopped wood. 699 00:52:22,263 --> 00:52:25,808 I've waited on you, your dogs, your kids and your friends 700 00:52:25,975 --> 00:52:29,228 in the hopes that I would remember some shred of my life, 701 00:52:29,395 --> 00:52:32,731 and now it is entirely clear to me why I've chosen to block it out! 702 00:52:32,899 --> 00:52:35,818 - Now, none of this ever... - Bothered me before. 703 00:52:35,985 --> 00:52:37,611 Well, it bothers me now! 704 00:52:40,448 --> 00:52:43,576 - All right, Joe! - Is that so? 705 00:52:43,743 --> 00:52:47,830 Hey, hey, Joe! Come on, guys! No more jokes on Mom today, huh? 706 00:52:47,997 --> 00:52:49,999 You really got her where you want her, don't ya? 707 00:52:50,124 --> 00:52:52,584 I got everything under control, don't worry. 708 00:52:53,336 --> 00:52:56,464 - This is flat. Give me another one, Billy. - Yeah, I only got six. 709 00:52:56,631 --> 00:53:00,134 Well, I guess we're just gonna have to send out the old ball and chain to buy some more. 710 00:53:07,433 --> 00:53:09,476 Good stuff! 711 00:53:09,644 --> 00:53:11,771 Your chocolate cream pie. 712 00:53:20,029 --> 00:53:21,488 Thanks, honey. 713 00:53:21,656 --> 00:53:24,867 I guess it's kinda tough to serve with your hands stuck to plates. 714 00:53:29,330 --> 00:53:31,290 Honey, we need forks! 715 00:53:32,500 --> 00:53:34,460 - Sugarlips! -Yeah? 716 00:53:39,048 --> 00:53:40,758 Wait a minute! 717 00:53:45,054 --> 00:53:47,681 Fire, fire, fire! 718 00:53:52,186 --> 00:53:55,480 - Yeah! - OK, guys, go get her! 719 00:54:00,653 --> 00:54:03,364 - Hey, thanks for a lovely dinner! - She never did that before. 720 00:54:03,531 --> 00:54:05,074 She did it now! 721 00:54:05,199 --> 00:54:08,202 - Look at this! I gotta go to work! - Wait for me! 722 00:54:09,078 --> 00:54:11,080 She went this way, guys! 723 00:54:11,205 --> 00:54:13,373 Gruesome Ghouls, attack! 724 00:54:13,541 --> 00:54:16,919 - What should I do, Travis? - Go home! 725 00:54:21,716 --> 00:54:22,925 I got you! 726 00:54:23,092 --> 00:54:26,512 - Tickle her! - She's ticklish! 727 00:54:30,683 --> 00:54:32,685 That hurts! 728 00:54:34,729 --> 00:54:36,731 Leave me alone! 729 00:54:38,316 --> 00:54:41,235 All right, time to get up. 730 00:54:41,360 --> 00:54:44,738 Go to the bathroom and do what you normally do. 731 00:54:44,947 --> 00:54:47,532 - You gonna squirt us with a hose again? - That's up to you. 732 00:54:47,700 --> 00:54:51,704 - I gotta feed my turtle. - The damn turtle stole my headband. 733 00:54:51,871 --> 00:54:53,956 Joey, come on. Time to get up! 734 00:54:54,123 --> 00:54:57,918 I don't want to! The teacher's a big fat tub! 735 00:54:58,419 --> 00:55:00,671 Proffitt boys, come up here! 736 00:55:04,258 --> 00:55:07,552 Miss Pitcannon tells me you don't wanna take these tests. 737 00:55:07,720 --> 00:55:10,139 I'm itchy and I wanna go home! 738 00:55:10,264 --> 00:55:12,432 You may go stand in the corner 739 00:55:12,600 --> 00:55:14,977 until you can talk like a little boy! 740 00:55:15,144 --> 00:55:18,438 All of you children are new in this school, 741 00:55:18,606 --> 00:55:22,276 and these scores will determine your placement in future classes. 742 00:55:22,443 --> 00:55:24,736 You must really concentrate... 743 00:55:24,904 --> 00:55:26,405 - Greg! Stop that! - Make a face. 744 00:55:26,572 --> 00:55:29,157 - I'm in real bad shape! - Nonsense! 745 00:55:29,283 --> 00:55:33,620 Now, if you concentrate, I'm sure you can control those little bodies. 746 00:55:34,163 --> 00:55:36,081 I see that, Amanda. 747 00:55:36,290 --> 00:55:38,166 Joey, sit! 748 00:55:39,293 --> 00:55:42,879 - Is anyone at your home? - Yeah. Our mom is. 749 00:55:43,047 --> 00:55:46,717 You have a mother now? Your father remarried? 750 00:55:48,594 --> 00:55:50,304 Yeah. We got a new mother now. 751 00:55:50,513 --> 00:55:54,308 Well, good. Then I'm calling both your parents! 752 00:55:59,814 --> 00:56:03,317 Mrs. Burbridge, I'm Annie Proffitt. What happened? 753 00:56:03,484 --> 00:56:07,946 Well, Mrs. Proffitt, apparently your children consider themselves 754 00:56:08,114 --> 00:56:10,783 above taking the Schwartzman-Heinliken tests. 755 00:56:10,950 --> 00:56:14,244 I'm sorry. What are the Schwartzman-Heinliken tests? 756 00:56:14,453 --> 00:56:18,953 Placement tests. We find them very valuable in measuring intelligence and potential. 757 00:56:19,542 --> 00:56:23,796 Sit still! Your children are a discipline problem. 758 00:56:23,921 --> 00:56:27,215 I know. I have had difficulties myself. 759 00:56:27,341 --> 00:56:31,261 - What did you do now? - They decided to play sick! 760 00:56:31,470 --> 00:56:33,930 And not very convincingly. 761 00:56:34,056 --> 00:56:38,518 Now, I believe their problems exist because of deficient parental guidance. 762 00:56:38,686 --> 00:56:41,355 The children are slovenly, incorrigible, 763 00:56:41,522 --> 00:56:43,774 and being reared by a father 764 00:56:43,941 --> 00:56:46,526 who clearly isn't concerned about their welfare, 765 00:56:46,652 --> 00:56:49,529 but is himself just a large child! 766 00:56:49,697 --> 00:56:53,367 - Excuse me, Mrs. Burbridge. - The test results. Thank you. 767 00:56:53,534 --> 00:56:57,538 I'll look these over as soon as I'm finished with this... woman. 768 00:56:57,705 --> 00:56:59,665 Oh, my God. 769 00:57:04,879 --> 00:57:07,089 I'll see you later in the cafeteria. 770 00:57:09,175 --> 00:57:11,719 Mrs. Burbridge, would you come over here for a moment? 771 00:57:13,554 --> 00:57:17,891 Has it escaped your attention that these children have head-to-toe poison oak? 772 00:57:18,100 --> 00:57:20,685 Well, no... Yes, but... 773 00:57:20,853 --> 00:57:24,565 But what? My children are in need of medical assistance! 774 00:57:24,690 --> 00:57:28,860 And you can sit here and smugly lecture me on the importance of tests? 775 00:57:29,028 --> 00:57:33,528 Tests which exist to pigeonhole children's potential, a thing which cannot possibly be measured, 776 00:57:33,699 --> 00:57:36,410 least of all by anal-compulsive Huns! 777 00:57:37,870 --> 00:57:42,291 And my husband may be a large child, but that's none of your business. 778 00:57:42,416 --> 00:57:45,001 And my children may be rotten, but they're mine! 779 00:57:45,169 --> 00:57:47,713 And I think that they're bright and sensitive, 780 00:57:47,880 --> 00:57:50,549 so I have no doubt whatsoever about their intelligence! 781 00:57:50,716 --> 00:57:54,428 I do, however, have serious doubts about yours! 782 00:57:55,763 --> 00:57:57,431 Kids, get in the car. Let's go. 783 00:57:57,598 --> 00:57:58,932 Move! 784 00:58:01,936 --> 00:58:06,315 - She told her off. - Dad never did that. 785 00:58:06,440 --> 00:58:08,024 Discipline problem? 786 00:58:08,192 --> 00:58:11,904 My regards to Schwartzman and Heinliken. 787 00:58:12,863 --> 00:58:15,615 I can't stop itching! 788 00:58:15,741 --> 00:58:19,202 Well, what do you expect when you roll around in poison oak? 789 00:58:21,747 --> 00:58:25,625 What I want you to do, what the doctor said, is put it right on the red parts. 790 00:58:25,793 --> 00:58:27,085 OK? 791 00:58:27,253 --> 00:58:30,798 And then soon we're going to clean up this room because it's a disgrace. 792 00:58:30,965 --> 00:58:34,259 - We like it like a disgrace. - Dad lets us do whatever we want! 793 00:58:34,468 --> 00:58:36,970 Yeah, well, it's trickling down the stairway. 794 00:58:37,179 --> 00:58:41,474 Joey, don't. Don't get that near your eyes. Look, I want you to read this. 795 00:58:41,642 --> 00:58:45,270 You see what it says? "Don't get near your eyes." Read on. 796 00:58:51,861 --> 00:58:53,821 What's this all about? 797 00:58:53,863 --> 00:58:56,198 He's embarrassed 'cause he doesn't know how to read. 798 00:58:56,365 --> 00:58:57,783 - Well, he's a small child. - He can't read 799 00:58:57,950 --> 00:59:00,953 - for a small child either. - The teacher makes fun of him! 800 00:59:04,206 --> 00:59:06,666 OK, we'll talk about this later. You kids go to sleep. 801 00:59:06,751 --> 00:59:08,669 - Dean! - Where is that? 802 00:59:08,919 --> 00:59:10,211 - Dean! - Yeah! 803 00:59:10,379 --> 00:59:12,631 - What is it? What do you need? - Where are you going? 804 00:59:12,798 --> 00:59:15,509 Out. If I could ever find my... 805 00:59:15,676 --> 00:59:18,220 Oh, wait. Wait! 806 00:59:18,387 --> 00:59:20,639 Not tonight! We have to talk. 807 00:59:21,390 --> 00:59:24,434 - When I get home. I'm in a hurry. - Now! 808 00:59:25,644 --> 00:59:28,980 You know, I let the water routine slide by the other day, 809 00:59:29,106 --> 00:59:30,398 but let's not push it, OK? 810 00:59:30,524 --> 00:59:33,818 I admit I got a little carried away with the hose, but this is important. We have to talk. 811 00:59:33,986 --> 00:59:36,822 OK, fine. What's on your mind, sugarlips? 812 00:59:36,989 --> 00:59:39,866 Stop calling me sugarlips! I have a name. Call me Annie. 813 00:59:40,034 --> 00:59:43,537 Get to the point, Annie. I've got things to do. Billy and the guys are waitin' for me. 814 00:59:43,704 --> 00:59:47,833 You can't keep running out every time things get complicated here. The kids are sick! 815 00:59:48,000 --> 00:59:50,669 Yeah, and they got calamine lotion all over 'em. What do you want me to do? 816 00:59:50,836 --> 00:59:53,463 I want you to start taking on some grown-up responsibility! 817 00:59:53,547 --> 00:59:56,174 I earn the money. That's my grown-up responsibility. 818 00:59:56,425 --> 01:00:00,554 Are you aware that Joey can't read? That Travis only reads smut magazines? 819 01:00:00,763 --> 01:00:02,556 I can't get him out of the bathroom. 820 01:00:02,723 --> 01:00:05,142 Honey, he's 13 years old! I'll build you another bathroom! 821 01:00:05,309 --> 01:00:09,021 They don't need another bathroom! They need guidance from you! 822 01:00:09,188 --> 01:00:13,483 Now, don't you worry about me and my boys, OK? We're pals. 823 01:00:13,692 --> 01:00:16,236 They have enough pals. They need a father. 824 01:00:16,320 --> 01:00:20,157 Hey, hey, hey, look. I decided a long time before you... you and me... 825 01:00:20,282 --> 01:00:24,160 We decided a long time ago, before we even started this family, 826 01:00:24,286 --> 01:00:27,455 we'd raise these kids naturally, not force a lot of bullshit rules... 827 01:00:27,581 --> 01:00:30,292 I'm not talking about discipline. I'm talking... 828 01:00:30,459 --> 01:00:33,587 Stuff you shouldn't be talking about! You're stepping over the line, Annie. 829 01:00:33,671 --> 01:00:35,214 It's none of your business, anyway. 830 01:00:35,297 --> 01:00:39,175 - My children are none of my business? - Look... I have... Now I'm late! 831 01:00:39,301 --> 01:00:41,594 Thanks a lot! Appreciate it. 832 01:01:26,390 --> 01:01:28,934 Say, Annie. Are you asleep? 833 01:01:29,101 --> 01:01:32,104 No. Go away. 834 01:01:32,271 --> 01:01:33,355 Listen, I'm... 835 01:01:33,522 --> 01:01:37,943 I'm sorry I came down on you so hard before. 836 01:01:38,110 --> 01:01:41,780 - It's OK. - Just so you won't think that 837 01:01:41,947 --> 01:01:45,116 I don't appreciate all the work you've been doin' around the house 838 01:01:45,284 --> 01:01:48,370 and how you handle the kids and all that... 839 01:01:50,080 --> 01:01:51,831 You know, I think you're doing great. 840 01:01:52,583 --> 01:01:57,083 I mean, what you said about me and the boys tonight... 841 01:01:57,838 --> 01:01:59,798 I guess you probably... 842 01:02:00,674 --> 01:02:04,844 You know, maybe you got a small point there, and I just... I can't... 843 01:02:06,138 --> 01:02:08,140 I can't talk to you while you're turned away from me. 844 01:02:08,307 --> 01:02:11,184 - Will you just please get your head out? - No. 845 01:02:11,393 --> 01:02:13,144 - No! - Why? 846 01:02:15,856 --> 01:02:18,191 Because I'm so ugly. 847 01:02:18,400 --> 01:02:21,403 I got poison oak, too! 848 01:02:21,570 --> 01:02:25,031 Come on, now. Nobody cares what you look like. 849 01:02:25,199 --> 01:02:29,578 I mean, we do like the way you look. Normally you look real pretty. 850 01:02:29,703 --> 01:02:31,413 You just don't now. 851 01:02:32,873 --> 01:02:34,708 All right, forget it. 852 01:02:35,834 --> 01:02:39,295 I don't even have a wedding ring! 853 01:02:39,421 --> 01:02:43,921 - What? - I lost my wedding ring in the sea. 854 01:02:45,719 --> 01:02:48,847 OK, come on. Come on. 855 01:02:50,307 --> 01:02:51,308 Let's go. 856 01:02:51,433 --> 01:02:55,061 Oh, no, I'm not going back in the water barrel! 857 01:02:56,605 --> 01:02:59,649 I'm puttin' you in the bedroom. I'll take the couch. 858 01:02:59,858 --> 01:03:02,944 Oh, hey, listen, I've had poison oak a million times. 859 01:03:03,153 --> 01:03:05,738 Come on, guys. Up! Up! 860 01:03:05,906 --> 01:03:10,201 Yeah. You know, I once got poison oak on my bu... back. 861 01:03:10,327 --> 01:03:12,078 And... 862 01:03:12,246 --> 01:03:16,541 Well, don't you worry. It'll be gone in no time. Lift your head. 863 01:03:16,750 --> 01:03:19,461 - That's it. Is that better? - Yeah. 864 01:03:19,628 --> 01:03:21,921 - All right? -Yes. 865 01:03:22,923 --> 01:03:26,885 Tell me something about my life, about my past. Please. 866 01:03:27,052 --> 01:03:29,763 Something not horrible. 867 01:03:31,765 --> 01:03:33,099 OK. 868 01:03:36,645 --> 01:03:40,482 Yeah. Well, there was that time... 869 01:03:41,275 --> 01:03:42,776 When you were... 870 01:03:42,943 --> 01:03:45,070 You were working at... 871 01:03:45,237 --> 01:03:48,114 Yeah, Burger Boy, over in Lewisville. 872 01:03:48,282 --> 01:03:52,494 And this kid started choking on a French fry. 873 01:03:52,661 --> 01:03:55,789 Everybody in the place panicked, including me, except for you. 874 01:03:55,998 --> 01:04:00,498 You ran right over to him and you gave him that Heimlich maneuver, where you... 875 01:04:01,962 --> 01:04:05,006 And poof! The kid puked up the fry 876 01:04:05,215 --> 01:04:08,009 and they named you "Burger Boy employee of the month.” 877 01:04:08,218 --> 01:04:12,430 It was great. They put your picture above the cash register and... 878 01:04:12,598 --> 01:04:15,684 I was really proud of you. I mean it. 879 01:04:18,812 --> 01:04:21,397 You can be quite charming when you want to be. 880 01:04:23,984 --> 01:04:26,277 You just caught me on a bad day. 881 01:04:28,530 --> 01:04:30,823 Good night... Annie. 882 01:04:32,159 --> 01:04:33,827 Good night. 883 01:04:41,293 --> 01:04:42,210 Heads up! 884 01:04:42,252 --> 01:04:44,212 So, after I got through with the Coast Guard, 885 01:04:44,254 --> 01:04:47,715 I looked up Dean. We used to play football together. 886 01:04:47,841 --> 01:04:51,344 Used to call him "Mean" Dean Proffitt. Used to call me "Bad" Billy Pratt. 887 01:04:51,553 --> 01:04:54,722 - Out! - Now, Billy, when did we date? 888 01:04:56,850 --> 01:04:58,560 Let's eat! 889 01:04:59,853 --> 01:05:02,856 - It might be... - Are we talking about the golf course? 890 01:05:03,023 --> 01:05:05,734 Yeah. The guys with suits come down in less than a week. 891 01:05:05,859 --> 01:05:07,569 What do you think about this? 892 01:05:07,694 --> 01:05:11,280 "Sink 'Em and Drink 'Em." 18 holes of miniature golf based on famous breweries. 893 01:05:11,365 --> 01:05:13,867 I think what I thought yesterday. It's a lousy idea. 894 01:05:14,076 --> 01:05:16,620 I thought maybe you'd think it was a better idea today, you know, being sober. 895 01:05:16,745 --> 01:05:20,206 What about other places? Foreign places. 896 01:05:20,374 --> 01:05:22,084 What do you mean? Like France or Africa? 897 01:05:22,209 --> 01:05:24,502 [SPEAKING FRENCH)] 898 01:05:26,046 --> 01:05:28,048 I speak French! 899 01:05:28,173 --> 01:05:30,049 It just came out. 900 01:05:30,592 --> 01:05:32,719 Do I know what I said? 901 01:05:33,053 --> 01:05:34,763 Yes, I do. 902 01:05:35,055 --> 01:05:37,390 I must have learned that in Paris. 903 01:05:37,599 --> 01:05:39,892 When was I in Paris? 904 01:05:41,186 --> 01:05:43,062 In the Navy. 905 01:05:43,230 --> 01:05:46,524 - Navy. - Yeah, well, it's a stupid idea in any language. 906 01:05:46,692 --> 01:05:49,069 Besides, we're building these things in America. 907 01:05:49,236 --> 01:05:51,613 Wait a minute. This isn't a bad idea, Billy. 908 01:05:51,780 --> 01:05:54,616 I could invent some wild things here. Go on. 909 01:05:54,783 --> 01:05:58,369 Well, like... the Taj Mahal, Seven Wonders of the World. 910 01:05:58,495 --> 01:06:00,413 Bring the wonders of the world to the people of Elk Cove! 911 01:06:00,497 --> 01:06:02,749 Yeah, well, listen, I gotta bring this thing in for a price. 912 01:06:02,833 --> 01:06:05,544 I can bring it in, but can you draw me some pictures tonight when we get home 913 01:06:05,627 --> 01:06:08,671 so I can see what you're talking about? Annie? 914 01:06:12,718 --> 01:06:15,429 - What's this? - Travis found a girlfriend. 915 01:06:15,637 --> 01:06:18,514 Hey, Trav! Don't knock her up! 916 01:06:19,933 --> 01:06:23,519 - Very funny! Watch your... - Oh, Mom! 917 01:06:23,645 --> 01:06:25,855 Yeah, "Oh, Mom!" Watch your language! 918 01:06:26,064 --> 01:06:28,107 Come on! What are you talkin' about? 919 01:06:28,275 --> 01:06:30,819 - Pick a wonder. - Stevie Wonder. 920 01:06:30,944 --> 01:06:32,528 - Pick another. - Wonder Bread. 921 01:06:32,696 --> 01:06:35,657 - Give me a wonder. One wonder. - There's Mount Rushmore. 922 01:06:35,824 --> 01:06:37,575 - The Parthenon. - Parthenon! Right. 923 01:06:37,743 --> 01:06:41,872 - St. Basil's, the Russian cathedral. - Grand Canyon. Everybody'II love that! 924 01:06:42,080 --> 01:06:44,499 - Egyptian pyramids. - There's the Eiffel Tower. 925 01:06:44,541 --> 01:06:49,041 It's kinda expensive. I gotta build... If it rains... Hey, fiberglass! Perfect! 926 01:06:53,133 --> 01:06:56,594 Let's clean up for an early dinner. I've got a lot of drawing to do. 927 01:06:56,762 --> 01:06:58,680 Isn't Dad gonna eat with us tonight? 928 01:06:58,847 --> 01:07:01,766 No! He had to go out. 929 01:07:01,975 --> 01:07:04,602 - He had to go bowling this time. - Really? 930 01:07:04,770 --> 01:07:07,773 You know, it's pretty hard to go bowling without a bowling ball. 931 01:07:23,497 --> 01:07:26,875 ♪ I know I done you wrong ♪ 932 01:07:27,000 --> 01:07:30,003 ♪ Do you remember ♪ ♪ that rainy evening I put you out ♪ 933 01:07:30,170 --> 01:07:32,213 ♪ With nothin' but a fine-toothed comb ♪ 934 01:07:32,422 --> 01:07:33,923 ♪ What would you want ♪ ♪ with old sweet-mouth? ♪ 935 01:07:34,132 --> 01:07:37,009 ♪ Ain't that a shame, I know I'm to blame ♪ 936 01:07:37,177 --> 01:07:40,180 ♪ Bill Bailey, ♪ S won't you please come home? I 937 01:07:44,726 --> 01:07:48,521 Scott Murphy, bring your invoice up to the front. 938 01:07:48,730 --> 01:07:51,733 This ain't your average pile of fertilizer here. 939 01:07:53,193 --> 01:07:56,738 No, siree. This here's a special blend. 940 01:07:56,905 --> 01:08:01,405 Fish heads, shrimp skins, crab claws, earthworm droppings... 941 01:08:02,035 --> 01:08:04,370 I don't wanna know that much about it. 942 01:08:04,496 --> 01:08:07,457 - Here you go. - After this, you get to shovel fish guts! 943 01:08:07,499 --> 01:08:09,792 And if you're lucky, we'll let you clean the truck! 944 01:08:11,628 --> 01:08:14,964 - I forgot to give you this. - What have I got to put on airs for? 945 01:08:15,173 --> 01:08:17,216 Oh, stop fussing. You look great. 946 01:08:17,384 --> 01:08:20,762 Well, they put their pants on just like me, one leg at a time. 947 01:08:20,929 --> 01:08:23,932 Now, don't be nervous, OK? 948 01:08:24,057 --> 01:08:25,808 If you don't get it, so what? 949 01:08:25,976 --> 01:08:29,062 We've been through rougher times than these before. 950 01:08:29,229 --> 01:08:31,522 I think. 951 01:08:36,945 --> 01:08:39,989 Gentlemen, this is Dean Proffitt, inventor and master craftsman. 952 01:08:40,073 --> 01:08:41,240 It's all yours, Dean. 953 01:08:41,533 --> 01:08:43,785 What we're here for this evening is this. 954 01:08:43,952 --> 01:08:47,872 It's the Wonders of the World miniature golf course. 955 01:08:48,081 --> 01:08:51,959 If you look at these pictures, you can begin to sort of feel... 956 01:08:52,085 --> 01:08:56,297 What we're trying to do is bring some of this outer world here into Elk Cove. 957 01:08:56,506 --> 01:08:59,300 The Leaning Tower of Pisa doubles as a pizza stand. 958 01:08:59,509 --> 01:09:02,803 That sort of gives us an idea of where we might go in the future. 959 01:09:04,556 --> 01:09:07,308 Oh, shit, I'm sorry. Here, let me get that. 960 01:09:07,517 --> 01:09:09,852 Waitress! Get over here, will you? 961 01:09:10,854 --> 01:09:14,107 Have you ever been nervous in your life? 962 01:09:20,447 --> 01:09:23,032 Go ahead, ask me. Ask me if we got the money. 963 01:09:23,241 --> 01:09:25,993 - Did you get the money? - We got the money! 964 01:09:26,119 --> 01:09:29,705 - Great! That's so great! - Can you believe it?! 965 01:09:37,464 --> 01:09:40,633 Step up! She rolls up here... and down. 966 01:09:42,302 --> 01:09:46,306 It's got three choices. This time it's gonna go down through the oil funnel, 967 01:09:46,473 --> 01:09:50,602 past the plastic fan, into the kids' sand shovel and flour sifter. 968 01:09:50,727 --> 01:09:54,564 Now, turn around quick. Here it comes. It should be out about now. 969 01:09:55,482 --> 01:09:57,650 - OK, now show me your invention. - You're gonna hate it. 970 01:09:57,776 --> 01:09:59,569 I'm not gonna hate it. I love 'em. 971 01:10:05,575 --> 01:10:06,576 That's nice. 972 01:10:12,624 --> 01:10:15,501 I gotta tell her, Billy. I gotta tell Annie the truth. 973 01:10:15,669 --> 01:10:18,505 In the beginning, it was OK because it was part of a gag. 974 01:10:18,672 --> 01:10:22,342 Now, it's more like lies. I... I know what you're thinkin'. 975 01:10:22,509 --> 01:10:26,179 - Hey, I'm not thinkin' anything. - Yeah, you are and I'm gonna tell her. 976 01:10:26,346 --> 01:10:28,348 I know it's time to tell her! 977 01:10:31,977 --> 01:10:34,396 Dr. Death looks mad. 978 01:10:34,604 --> 01:10:38,774 - Joker's saying, "No!" - I know. What does he say up here? 979 01:10:38,900 --> 01:10:41,777 "I will re... re... re... 980 01:10:41,903 --> 01:10:46,365 - Reduce. - "Reduce your puny planet to rub...” 981 01:10:46,533 --> 01:10:49,494 - Ru... ru.. - Rubble. 982 01:10:49,661 --> 01:10:52,330 Good! That's very good, sweetie. 983 01:10:52,497 --> 01:10:54,999 Are you gonna leave? 984 01:10:57,919 --> 01:10:59,795 No. I'm your mommy. 985 01:10:59,963 --> 01:11:02,548 - I'm not going anywhere. - Sometimes moms leave. 986 01:11:03,842 --> 01:11:06,928 Well, I guess maybe they do. But I'm not gonna go anywhere. 987 01:11:07,095 --> 01:11:08,638 Good. 988 01:11:11,558 --> 01:11:13,351 What is this? Is this a present for me? 989 01:11:13,518 --> 01:11:17,021 - Yes. I made it from macaroni. - I love it. 990 01:11:17,230 --> 01:11:19,398 I'll always wear it. 991 01:11:21,401 --> 01:11:23,361 - Hey, Dad! - Hi! How's it goin', guys? 992 01:11:23,528 --> 01:11:25,947 I got the part of Tiny Tim in the school play. 993 01:11:26,114 --> 01:11:28,574 - I got an A in English. - I'm flunkin' math. 994 01:11:28,950 --> 01:11:32,453 Well, I guess we better work on it later on. 995 01:11:32,662 --> 01:11:35,539 You're just in time. Dr. Death is on the rampage. 996 01:11:37,250 --> 01:11:39,126 Annie, I need to talk to you. 997 01:11:39,252 --> 01:11:41,128 Alone, guys. 998 01:11:45,133 --> 01:11:48,010 - Is something wrong? - Uh, well... 999 01:11:48,178 --> 01:11:50,763 No. Yeah. Yeah. 1000 01:11:50,972 --> 01:11:54,976 No, I just... I need to tell you somethin'. Here, sit down. 1001 01:11:55,143 --> 01:11:57,186 What is it? 1002 01:11:58,271 --> 01:12:01,440 Annie, I've done... I've done something that... 1003 01:12:01,942 --> 01:12:04,402 I'm ashamed of. And I just... 1004 01:12:04,611 --> 01:12:07,739 - I already know. - You do? 1005 01:12:09,449 --> 01:12:12,994 - What... What do you know? - That you work nights 1006 01:12:13,161 --> 01:12:14,704 at the fertilizer plant. 1007 01:12:17,791 --> 01:12:21,586 You don't have to be ashamed because you shovel fish guts. 1008 01:12:22,504 --> 01:12:25,298 I'm proud of you no matter what you do. 1009 01:12:25,507 --> 01:12:28,468 - Is that it? - Well, that's one of the things, 1010 01:12:28,635 --> 01:12:31,929 but I... No. Not really. 1011 01:12:33,515 --> 01:12:35,016 What is it? 1012 01:12:41,064 --> 01:12:42,523 Annie... 1013 01:12:47,779 --> 01:12:49,322 I.-. 1014 01:12:50,824 --> 01:12:53,493 I... God, I forgot your birthday. 1015 01:12:53,660 --> 01:12:57,330 - It's my birthday? - Come on! Get dressed! 1016 01:13:03,795 --> 01:13:06,464 ♪ Jim Dandy to the rescue ♪ 1017 01:13:06,631 --> 01:13:09,342 ♪ Jim Dandy to the rescue ♪ 1018 01:13:09,509 --> 01:13:11,844 ♪ Jim Dandy to the rescue ♪ 1019 01:13:12,053 --> 01:13:15,347 ♪ Go, Jim Dandy! Go, Jim Dandy! ♪ 1020 01:13:15,515 --> 01:13:18,267 ♪ I'm sittin' on a mountain top 7 1021 01:13:18,476 --> 01:13:21,228 ♪ 30,000 feet to drop ♪ 1022 01:13:21,354 --> 01:13:23,939 ♪ Spied a lady on a runaway horse ♪ 1023 01:13:24,107 --> 01:13:26,484 ♪ Uh-huh, that's right, of course! ♪ 1024 01:13:26,651 --> 01:13:29,278 ♪ Jim Dandy to the rescue ♪ 1025 01:13:29,487 --> 01:13:32,531 ♪ Go, Jim Dandy! Go, Jim Dandy! ♪ 1026 01:13:32,699 --> 01:13:36,703 - Come on, I've had it! - What? Are we goin' home? 1027 01:13:36,870 --> 01:13:38,705 - What? - Are we going home? 1028 01:13:38,872 --> 01:13:41,875 - Oh, no. I just... Aren't you hot? - Yeah. Let's go outside. 1029 01:13:42,083 --> 01:13:43,959 - Come on! - Hey, let's not forget this. 1030 01:13:44,085 --> 01:13:46,253 - It's $7 a pop. - Don't worry about what it costs. 1031 01:13:46,379 --> 01:13:48,798 It's your birthday! I got it covered. 1032 01:13:51,968 --> 01:13:54,720 Just one last toast to your birthday. 1033 01:13:56,014 --> 01:13:58,975 - Oops, I lost my bottom. - Wait a minute. 1034 01:13:59,809 --> 01:14:02,895 There! They always do that. Now, this is... 1035 01:14:03,104 --> 01:14:05,189 - Happy birthday, Annie. - Thanks, Dean. 1036 01:14:07,609 --> 01:14:09,527 I've never tasted anything quite like this. 1037 01:14:09,694 --> 01:14:11,987 It's good stuff. 1038 01:14:12,155 --> 01:14:14,115 Boy, it sure is pretty, isn't it? 1039 01:14:16,117 --> 01:14:18,410 Why do they honk three times? 1040 01:14:18,578 --> 01:14:20,454 That's the way they signal they're comin' home. 1041 01:14:20,622 --> 01:14:23,583 Yeah, it's a legend of Arturo, 1042 01:14:23,750 --> 01:14:26,127 who was a Portuguese fisherman. 1043 01:14:26,294 --> 01:14:29,422 He met this beautiful girl his first night in town, Catarina. 1044 01:14:29,589 --> 01:14:32,592 And eventually they fell in love. 1045 01:14:32,717 --> 01:14:36,887 But the problem was that Catarina's father was the territorial governor, 1046 01:14:36,972 --> 01:14:40,183 and I guess he didn't want his only little girl runnin' around with a lowly fisherman. 1047 01:14:40,225 --> 01:14:43,311 So he told Arturo that he'd have to ship off, 1048 01:14:43,436 --> 01:14:46,897 which he did, but not before he told Catarina that he'd be back for her. 1049 01:14:47,065 --> 01:14:50,943 And when he came back, he'd signal with three long blasts, just like you heard, 1050 01:14:51,152 --> 01:14:55,447 so she could dive off the rocks into the water and swim out to the boat, and they'd be on their way. 1051 01:14:55,657 --> 01:14:57,742 Oh, I love this story. 1052 01:14:57,909 --> 01:15:00,620 So, a year later, everything went as planned, 1053 01:15:00,787 --> 01:15:02,955 but when she was swimmin' out to the boat, 1054 01:15:03,164 --> 01:15:06,709 the fog got so thick that she couldn't find the boat. 1055 01:15:07,335 --> 01:15:11,172 Arturo panicked and he called out, "Catarina! Catarina!" 1056 01:15:11,339 --> 01:15:13,632 Catarina yelled back, "Arturo!” 1057 01:15:13,758 --> 01:15:17,928 With that, he dove right off the boat into the icy waters, and they... 1058 01:15:18,096 --> 01:15:20,473 - Kissed. - No, they drowned. 1059 01:15:20,682 --> 01:15:23,059 They never found each other and they both drowned. 1060 01:15:23,226 --> 01:15:26,479 - Oh, that's a terrible story! - Yeah, but the legend is 1061 01:15:26,646 --> 01:15:30,941 they reunited at the bottom of the sea, right over there, 1062 01:15:31,067 --> 01:15:35,071 and every time you see the spray goin' up, it's them. 1063 01:15:36,031 --> 01:15:39,117 - Making love? - Yeah. 1064 01:15:39,367 --> 01:15:41,369 Forever and ever. 1065 01:15:43,163 --> 01:15:47,663 ♪ Take my whole life too ♪ 1066 01:15:50,003 --> 01:15:54,503 ♪ For II can't help ♪ 1067 01:15:55,216 --> 01:15:58,510 ♪ Falling in love... ♪ 1068 01:16:00,847 --> 01:16:02,682 Dean? 1069 01:16:03,850 --> 01:16:05,643 What, Annie? 1070 01:16:07,103 --> 01:16:08,813 How old am I? 1071 01:16:14,235 --> 01:16:16,028 Twenty-nine. 1072 01:17:18,800 --> 01:17:21,302 - Dean. - Yeah? 1073 01:17:21,469 --> 01:17:23,929 Was it always like this? 1074 01:17:25,765 --> 01:17:28,726 Every time with you is like the first time. 1075 01:17:52,959 --> 01:17:55,836 Oh, come on, guys! 1076 01:17:56,045 --> 01:17:58,130 Hey, let us sleep for a while! 1077 01:17:58,339 --> 01:18:00,341 Right, that's it! I'm gonna spank 'em. 1078 01:18:00,508 --> 01:18:03,969 - No! Dean, please don't. - Every one of them's gonna get it! 1079 01:18:05,138 --> 01:18:06,556 Surprise! 1080 01:18:06,764 --> 01:18:08,807 - A washing machine! - Do you like it? 1081 01:18:08,975 --> 01:18:11,936 Honey, it's so expensive. 1082 01:18:12,103 --> 01:18:13,813 No shit! 1083 01:18:16,524 --> 01:18:18,275 Thank you. 1084 01:18:18,443 --> 01:18:20,403 She might have no tits, but she has a nice ass. 1085 01:18:21,070 --> 01:18:22,279 What did he say? 1086 01:18:37,670 --> 01:18:38,671 Grant? 1087 01:18:39,839 --> 01:18:41,590 Edith. Hello. 1088 01:18:41,799 --> 01:18:45,677 This is ludicrous, Grant. I have called every week for two months. 1089 01:18:45,845 --> 01:18:47,555 I've looked forward to each call. 1090 01:18:47,680 --> 01:18:51,141 Do you have the gall to tell me that I've missed her again? 1091 01:18:51,267 --> 01:18:53,978 - Well, she's sleeping. - I don't believe you. 1092 01:18:54,145 --> 01:18:58,023 Grant, if you do not produce Joanna in one week, 1093 01:18:58,191 --> 01:19:01,861 I am going to hire a mass of mercenaries to hunt you down 1094 01:19:02,028 --> 01:19:05,865 and chop off the protruding parts of your body. Is that clear? 1095 01:19:05,990 --> 01:19:09,201 I'll find her. I mean, you'll have your daughter soon. Bye! 1096 01:19:09,410 --> 01:19:13,580 Andrew. Point the boat back to Elk Snout. 1097 01:19:14,165 --> 01:19:17,042 You and Mommy are going to take a little trip, aren't we? 1098 01:19:17,210 --> 01:19:19,879 We's gonna go bye-bye, yes! 1099 01:19:23,299 --> 01:19:26,885 - Sit there and don't get dirty! - I hate this. 1100 01:19:27,053 --> 01:19:29,513 It's not so bad to get dressed up every once in a while. 1101 01:19:29,722 --> 01:19:32,015 It's like the goddamn Brady Bunch! 1102 01:19:33,309 --> 01:19:35,894 - Dad's here! - Mom, Dad's home! 1103 01:19:36,062 --> 01:19:38,022 Hey, guys! 1104 01:19:39,482 --> 01:19:42,902 I gotta go put on a suit. Gertie's picking me up. 1105 01:19:43,027 --> 01:19:45,446 How can you go hunting on such an important day? 1106 01:19:45,613 --> 01:19:47,615 Easy. Pheasant don't play miniature golf. 1107 01:19:47,740 --> 01:19:49,658 Hunting calms Billy down, honey. 1108 01:19:49,867 --> 01:19:53,871 - Well, the ceremony starts in an hour. - Billy, hang this guy out. 1109 01:19:54,038 --> 01:19:56,623 Sweetie, I'll be ready... in a second. 1110 01:19:56,749 --> 01:19:59,960 I lent the station wagon to Gertie so we have to take the truck. 1111 01:20:00,169 --> 01:20:02,087 God! What a mess. 1112 01:20:04,632 --> 01:20:05,924 Feathers! 1113 01:20:16,978 --> 01:20:19,188 "JS-" 1114 01:20:21,274 --> 01:20:23,651 Honey, would you hand me a towel there? 1115 01:20:23,776 --> 01:20:25,360 Thanks. 1116 01:20:25,528 --> 01:20:27,571 What... What is this? 1117 01:20:27,780 --> 01:20:30,115 No, that's my question. I found them in the truck. 1118 01:20:30,283 --> 01:20:33,661 These are... I dunno what these are. I... Who... 1119 01:20:33,786 --> 01:20:36,997 Here. I... We gotta get going. We're gonna be late. 1120 01:20:37,206 --> 01:20:38,790 Thanks for putting my clothes on the bed. 1121 01:20:38,958 --> 01:20:41,377 - Oh, stop it! - This is nothing! 1122 01:20:41,544 --> 01:20:44,713 Nothing? I gave you the best years of my life. 1123 01:20:44,922 --> 01:20:46,673 I've raised your children. 1124 01:20:46,799 --> 01:20:50,511 I bore your fruit four times and you tell me that this is nothing? 1125 01:20:50,678 --> 01:20:52,805 You're making a big deal out of a little thing. 1126 01:20:52,972 --> 01:20:56,058 Well, that little thing happens to be the number one cause of divorce in this country. 1127 01:20:56,100 --> 01:20:59,228 Where's my jacket? What divorce? What are you saying... 1128 01:20:59,395 --> 01:21:02,106 - I'm saying what I'm saying. - You're saying what you're saying! 1129 01:21:02,273 --> 01:21:05,818 - What, you're saying you want a divorce? - Well... yeah, maybe I do! 1130 01:21:05,985 --> 01:21:09,446 - Well, you can't have one. - Oh, really? I can have a divorce. 1131 01:21:09,614 --> 01:21:13,117 - Where did I put my damn boots? - I can get a divorce if I want to. 1132 01:21:13,284 --> 01:21:15,160 I don't need your permission. 1133 01:21:17,705 --> 01:21:19,123 Do you love her? 1134 01:21:22,752 --> 01:21:24,420 Do you? 1135 01:21:26,130 --> 01:21:27,422 Tell me. 1136 01:21:28,299 --> 01:21:31,135 Honestly? Yes and no. 1137 01:21:31,302 --> 01:21:34,847 - More yes than no? - This is unbelievable! How did you...?! 1138 01:21:36,766 --> 01:21:41,266 I'm glad this happened. I've been tryin' to figure out a way 1139 01:21:42,021 --> 01:21:44,606 to tell you this for ever. Come here, Annie. Sit down. 1140 01:21:44,774 --> 01:21:46,358 I wanna tell you something. 1141 01:21:48,319 --> 01:21:49,570 JS is you. 1142 01:21:49,737 --> 01:21:52,740 These are yours and we're not married. There. God, I finally said it! 1143 01:21:52,865 --> 01:21:55,033 What's her name? Jacqueline? Josie? 1144 01:21:55,201 --> 01:21:57,745 Listen to me, honey, I'm not your husband and you're not my wife. 1145 01:21:57,870 --> 01:22:00,873 Did you meet her at that fertilizer plant? What, does she hand out shovels? 1146 01:22:01,040 --> 01:22:03,876 I'm trying to tell you these aren't your kids! You didn't bear anything! 1147 01:22:04,043 --> 01:22:07,588 - Don't change the subject! Who is she?! - Forget it. Come here! 1148 01:22:08,881 --> 01:22:10,883 Come here, guys, we gotta talk and this is serious. 1149 01:22:11,050 --> 01:22:14,219 - Mom, we're still all clean! - I just told her about her not 1150 01:22:14,387 --> 01:22:17,056 being your mother and I want you to tell her, too. 1151 01:22:20,601 --> 01:22:24,229 - Go ahead, tell her. - Dad, tell her what? 1152 01:22:24,397 --> 01:22:27,483 - Tell her she's not your mother. - But she is our mother! 1153 01:22:27,608 --> 01:22:29,693 No. Don't tell her what I told you to tell her. 1154 01:22:29,902 --> 01:22:33,822 Just tell her the truth now, OK? Tell her about the day I brought her home! 1155 01:22:34,031 --> 01:22:36,324 She went for a swim. We were really worried. 1156 01:22:36,492 --> 01:22:38,035 I was up all night pacing. 1157 01:22:38,202 --> 01:22:42,702 - Goddamnit, you'd never seen her before in your life! - Don't you speak to my children that way! 1158 01:22:44,792 --> 01:22:48,378 - What do you guys think you're doing? - We're not going to let you ruin everything. 1159 01:22:48,546 --> 01:22:49,421 We're keepin' her. 1160 01:22:49,505 --> 01:22:51,173 You can't keep her! She doesn't belong to you! 1161 01:22:51,215 --> 01:22:53,675 She didn't belong to you either, but that didn't stop you! 1162 01:22:53,843 --> 01:22:56,846 - I had my reasons! - So do we. 1163 01:22:57,054 --> 01:22:59,806 - We like her, Dad! - Oh, you like her, do you? 1164 01:22:59,932 --> 01:23:02,643 You like her so much you'd rather live with her than your own father?! 1165 01:23:09,692 --> 01:23:13,153 - Found 'em in the glove compartment, huh? - Yeah. Tell me every sordid detail. 1166 01:23:13,362 --> 01:23:16,156 Who is JS and what does she do to Dean? 1167 01:23:16,365 --> 01:23:19,284 - Annie... - Please tell me everything. Be honest with me. 1168 01:23:19,452 --> 01:23:22,455 Annie... That's my underwear. 1169 01:23:24,248 --> 01:23:27,125 - What? - I don't mean I wear it or anything. 1170 01:23:27,293 --> 01:23:30,296 - It belongs to a girlfriend of mine. - What about Gertie? 1171 01:23:30,463 --> 01:23:34,133 I strayed. See, Annie, I got lucky with this phone-sex girl one night. 1172 01:23:34,258 --> 01:23:36,969 I found one that accepted personal checks and... 1173 01:23:37,136 --> 01:23:40,848 You see, I don't have a back seat in my truck so I... I used yours. 1174 01:23:40,973 --> 01:23:44,101 Dean doesn't want you to tell Gert, so he's covering for me. 1175 01:23:44,268 --> 01:23:47,854 - What in the hell are you talking about? - I confessed. The jig is up. 1176 01:23:47,980 --> 01:23:50,691 The jig is up, Billy! I'm finally trying to tell her the truth here. 1177 01:23:50,858 --> 01:23:52,442 I just did. 1178 01:23:52,568 --> 01:23:55,862 See, I didn't get the reputation for being "Bad" Billy Pratt by accident. 1179 01:23:55,988 --> 01:23:58,490 Annie, I'm sorry. 1180 01:23:58,699 --> 01:24:00,325 I got horny. 1181 01:24:00,493 --> 01:24:04,163 - Do you hate me? - Oh, no, I don't hate you. 1182 01:24:04,330 --> 01:24:08,292 - I'm glad you're "Bad" Billy Pratt. - Biggest load of bullshit I've seen. 1183 01:24:08,459 --> 01:24:12,959 Honey, honey. Phone-for-sex girls don't come to your truck, honey. They... 1184 01:24:13,339 --> 01:24:17,009 No, stop trying to cover for him, sweetie. Let's just forget it. 1185 01:24:17,176 --> 01:24:20,721 Pretty expensive panties. You can have these back. 1186 01:24:20,888 --> 01:24:23,765 That girl must have more than one phone. 1187 01:24:25,351 --> 01:24:27,186 Pretty good, huh? 1188 01:24:27,353 --> 01:24:30,689 You did all this just to protect your own ass because you faked a few pictures for me? 1189 01:24:30,773 --> 01:24:34,651 No, I did it to protect your ass, OK? You belong with her. 1190 01:24:54,547 --> 01:24:55,923 Oh, cute. 1191 01:24:56,048 --> 01:24:59,760 Mom! Help, he has my hand! 1192 01:24:59,927 --> 01:25:03,055 Why do you stick your hands in people's mouths, anyway? 1193 01:25:03,264 --> 01:25:05,266 Let's go. Let's go to another one. 1194 01:25:16,068 --> 01:25:18,820 I have been calling all over Elk Cove. 1195 01:25:18,988 --> 01:25:23,488 No, no. Don't worry. No, no. I will try Portland for a limousine. 1196 01:25:25,661 --> 01:25:28,413 I really don't have anything to say except that 1197 01:25:28,581 --> 01:25:31,792 there would be no Wonders of the World miniature golf course 1198 01:25:31,959 --> 01:25:36,459 if it wasn't for the imagination and the creativity of one woman. 1199 01:25:37,423 --> 01:25:40,300 That's my Annie. Annie, you wanna come up here? 1200 01:25:46,265 --> 01:25:49,851 I love you, Annie. I want you to be with me always. 1201 01:26:04,241 --> 01:26:06,993 Everybody, play ball! 1202 01:26:10,122 --> 01:26:11,873 Let's go get 'em. 1203 01:26:45,324 --> 01:26:49,161 - Hey, Dad! Whose car is that? - Maybe it's a rich relative we don't know about. 1204 01:26:49,328 --> 01:26:53,498 - Sure, it's Daddy Warbucks! - Maybe we won the lottery. 1205 01:27:14,186 --> 01:27:17,689 Hi, Grant! I just have to put these in some water. 1206 01:27:34,373 --> 01:27:36,833 Grant? Is that you? 1207 01:27:42,214 --> 01:27:43,924 Yes. 1208 01:27:45,217 --> 01:27:49,512 Yes, you're Grant Stayton Ill. 1209 01:27:50,347 --> 01:27:52,390 I remember! 1210 01:27:52,558 --> 01:27:56,103 I remember... I'm Joanna Stayton. 1211 01:28:00,733 --> 01:28:02,818 Dean, I'm cured. 1212 01:28:02,985 --> 01:28:05,654 I can remember again. 1213 01:28:05,821 --> 01:28:07,447 Oh, God! 1214 01:28:07,656 --> 01:28:10,950 You can't imagine how terrible it is not to know who you are. 1215 01:28:11,118 --> 01:28:14,454 The doctor said that my mind would come back suddenly and he was right. 1216 01:28:14,580 --> 01:28:19,080 I didn't believe him. But I saw you, I walked past you into the house and poof! My memory came back. 1217 01:28:19,710 --> 01:28:23,255 Ask me anything. Ask me about my childhood in New York. 1218 01:28:23,464 --> 01:28:25,549 About my mom. Her name is Edith. 1219 01:28:25,716 --> 01:28:27,592 About my money. Money! 1220 01:28:27,760 --> 01:28:31,263 I have money! I have lots of money! I even have some in Switzerland! 1221 01:28:31,430 --> 01:28:33,140 - Switzerland? - See how I know me? 1222 01:28:33,265 --> 01:28:35,976 Oh, God, this is the happiest day of my life! 1223 01:28:36,143 --> 01:28:38,895 Oh, thank you. Thank you for bringing me here 1224 01:28:39,063 --> 01:28:41,398 and making me a wife and a mother and... 1225 01:28:41,565 --> 01:28:43,149 Why did you do that? 1226 01:28:47,446 --> 01:28:49,865 Why...? 1227 01:28:49,990 --> 01:28:51,783 I know why. 1228 01:28:53,786 --> 01:28:56,622 You're that sweaty carpenter who hates me. 1229 01:29:02,628 --> 01:29:06,298 And these are your children, and you made me... 1230 01:29:06,507 --> 01:29:08,800 Believe that... 1231 01:29:15,224 --> 01:29:17,809 Oh, God... 1232 01:29:19,311 --> 01:29:21,187 You tricked me. 1233 01:29:23,023 --> 01:29:24,899 You used me. 1234 01:29:29,488 --> 01:29:30,947 Say something. 1235 01:29:33,450 --> 01:29:36,828 - Annie, it just started out... - My name is not Annie. 1236 01:29:39,206 --> 01:29:41,499 And I don't belong with you. 1237 01:29:43,210 --> 01:29:45,503 And I don't belong with them. 1238 01:29:47,631 --> 01:29:50,675 I have to... get my things. 1239 01:29:56,765 --> 01:29:59,350 Don't get any ideas. I brought Olaf. 1240 01:29:59,560 --> 01:30:00,686 Olaf! 1241 01:30:04,356 --> 01:30:06,691 I think we can take Olaf. 1242 01:30:23,375 --> 01:30:24,709 I won't have... 1243 01:30:27,671 --> 01:30:30,173 There's nothing inside that's mine. 1244 01:30:39,266 --> 01:30:43,603 Joanna, for whatever it's worth, 1245 01:30:43,812 --> 01:30:45,688 thank you. 1246 01:30:58,410 --> 01:30:59,994 Come on, dear. 1247 01:31:03,707 --> 01:31:05,709 We'll get you out of these clothes. 1248 01:31:28,440 --> 01:31:31,234 - Mom, wait! - Mom! 1249 01:31:31,443 --> 01:31:34,237 - Mom! - Mom, come back! 1250 01:31:47,626 --> 01:31:50,670 - You said moms don't leave! - Get! 1251 01:32:06,979 --> 01:32:09,189 We should have told her, Dad. 1252 01:32:09,273 --> 01:32:11,108 She just would have left sooner. 1253 01:32:13,193 --> 01:32:14,652 Come on. 1254 01:32:37,801 --> 01:32:39,803 Welcome back, Mrs. Stayton. 1255 01:33:25,474 --> 01:33:29,436 Dr. Korman, will she ever again be the debutante I raised? 1256 01:33:29,561 --> 01:33:31,062 Will she be one of us? 1257 01:33:31,271 --> 01:33:33,856 Joanna wants to rediscover her old self. 1258 01:33:34,024 --> 01:33:36,151 Her memory's almost completely restored. 1259 01:33:36,276 --> 01:33:38,903 She even recalled the session where I wrote this. 1260 01:33:39,071 --> 01:33:42,741 ♪ I love you madly ♪ ♪ though you treat me badly... ♪ 1261 01:33:42,908 --> 01:33:45,327 Dr. Korman! Please! 1262 01:33:45,494 --> 01:33:49,581 We need analysis, not Moon River. I want my wife back. 1263 01:33:49,748 --> 01:33:53,585 Joanna knows who she is. And she's trying to behave that way. 1264 01:33:53,669 --> 01:33:56,213 - Happy? - Good evening, madam. 1265 01:33:57,798 --> 01:34:01,092 - My darling Joanna. - You look radiant, Jo-Jo. 1266 01:34:01,301 --> 01:34:04,595 Please don't call me that. I feel like a Pomeranian. 1267 01:34:04,763 --> 01:34:07,766 You liked being called Jo-Jo. It was "diddums" you hated. 1268 01:34:07,933 --> 01:34:10,936 Mother, why does Dr. Korman have to be here? 1269 01:34:11,103 --> 01:34:14,314 - I feel self-conscious enough as it is. - Oh, sweetie. 1270 01:34:14,481 --> 01:34:16,608 Just indulge Mommy. 1271 01:34:16,775 --> 01:34:19,527 Come along, now. Sit, sit, sit. 1272 01:34:19,736 --> 01:34:22,238 Andrew, I'm sitting. 1273 01:34:25,617 --> 01:34:27,327 Now, Mrs. Mintz. 1274 01:34:27,494 --> 01:34:30,788 Dr. Korman knows you so well, dear, 1275 01:34:30,956 --> 01:34:32,791 and he only wants to help. 1276 01:34:32,958 --> 01:34:36,336 - Champagne, madam. - Thank you, Andrew. 1277 01:34:38,088 --> 01:34:40,799 - Andrew, I'd love a beer. - A beer? 1278 01:34:42,217 --> 01:34:45,386 - It's wrong, isn't it? - Nothing is ever wrong. 1279 01:34:45,554 --> 01:34:49,641 Actually, I really don't see the harm in accommodating her wishes, Andrew. 1280 01:34:52,394 --> 01:34:56,106 - Cigarette, darling? - I don't smoke, Mother. Do I? 1281 01:34:56,231 --> 01:34:58,524 Of course you smoke. You've always smoked. 1282 01:34:58,650 --> 01:35:01,110 - I smoke. - Why don't we all smoke? 1283 01:35:01,278 --> 01:35:05,657 Why do I have to smoke? I've never smoked. I get sick when I smoke. 1284 01:35:05,824 --> 01:35:08,451 Why does everyone try to make me do what I don't want to do? 1285 01:35:08,660 --> 01:35:12,246 Grant, we are not interested in your therapy. 1286 01:35:12,414 --> 01:35:16,668 I had my nervous breakdown and I didn't have therapy. I never had therapy! 1287 01:35:18,253 --> 01:35:20,672 - Mother, would you like some? - I'd love some. 1288 01:35:20,881 --> 01:35:24,259 Put that down! Good God, Joanna, we have servants for that. 1289 01:35:24,384 --> 01:35:26,844 Now, really, this is going too far. 1290 01:35:27,012 --> 01:35:30,056 Joanna, what motivated you to rise and go get the serving tray? 1291 01:35:31,558 --> 01:35:33,560 Well, I thought you might be hungry. 1292 01:35:34,561 --> 01:35:37,146 - That's excellent. - What's excellent about it? 1293 01:35:37,272 --> 01:35:41,109 - I was hungry. - Your beer, madam. 1294 01:35:41,276 --> 01:35:43,820 Who cares whether you were hungry! She turned herself into a waitress! 1295 01:35:43,862 --> 01:35:46,281 - My daughter's a waitress?! - Hold it. 1296 01:35:48,742 --> 01:35:50,702 Mmmm. 1297 01:35:51,411 --> 01:35:52,995 Good stuff. 1298 01:36:00,629 --> 01:36:03,298 I'll stay an extra few days, yes. 1299 01:36:14,935 --> 01:36:17,604 - They won't come in. - Shit. 1300 01:36:24,486 --> 01:36:27,030 Spaghetti-O Surprise. 1301 01:36:35,247 --> 01:36:37,916 - What's goin' on? - We're gettin' Mom back. 1302 01:36:38,083 --> 01:36:41,211 - We miss her. - She cuts the crusts off the bread. 1303 01:36:41,295 --> 01:36:44,923 She doesn't take any of my shit either. I need discipline. 1304 01:36:45,007 --> 01:36:46,758 We got $3.04. 1305 01:36:46,925 --> 01:36:49,761 We're gonna go rent a fishing boat, then we're gonna go get her back! 1306 01:36:49,928 --> 01:36:53,473 No fishing boat's gonna catch a yacht, especially at that price. 1307 01:36:53,640 --> 01:36:55,350 Maybe she'll change her mind and come back. 1308 01:36:55,434 --> 01:36:57,853 Yeah, right, Dumbo. She's on her way to New York! 1309 01:36:57,936 --> 01:37:01,689 - This is a job for Dr. Death. - Yeah, Dr. Death could do it! 1310 01:37:01,940 --> 01:37:05,068 - We gotta do somethin'. Right, Dad? - Wrong! 1311 01:37:05,944 --> 01:37:07,946 Now, she's gone, guys. 1312 01:37:08,113 --> 01:37:09,656 She hates me! 1313 01:37:09,781 --> 01:37:12,658 She's got her rich husband back, 1314 01:37:12,784 --> 01:37:15,369 and her rich life, and that's the end of it. 1315 01:37:38,518 --> 01:37:41,812 I love the sound of the ocean. 1316 01:37:41,980 --> 01:37:44,565 Hello! 1317 01:37:48,820 --> 01:37:50,279 Tofutti. 1318 01:37:51,281 --> 01:37:53,992 Tofutti, where are you when I need you? 1319 01:37:54,117 --> 01:37:57,620 Tofutti Klein... 1320 01:37:58,538 --> 01:38:00,581 All together. And! 1321 01:38:00,749 --> 01:38:03,835 Lick, shake, lick. 1322 01:38:04,044 --> 01:38:05,170 Drink! 1323 01:38:06,463 --> 01:38:07,630 Suck! 1324 01:38:10,258 --> 01:38:13,135 - You sucked first! - No, I didn't! I did it right! 1325 01:38:14,429 --> 01:38:17,598 - Danger watch! Gotta go! Let's go! - Oh, yes. 1326 01:38:17,766 --> 01:38:19,184 Croissants in the morning! 1327 01:38:19,351 --> 01:38:20,852 Dinner was wonderful. 1328 01:38:23,188 --> 01:38:25,565 You best not lose these again, madam. 1329 01:38:25,732 --> 01:38:28,025 - Again? - With my apologies, madam. 1330 01:38:28,193 --> 01:38:32,030 "Andrew! I seem to have lost my ruby earrings somewhere between... 1331 01:38:32,197 --> 01:38:36,451 64th... and 68th Streets. 1332 01:38:36,618 --> 01:38:38,328 Find them!" 1333 01:38:39,454 --> 01:38:43,954 I've behaved so badly. I don't know how you put up with me for so long. 1334 01:38:45,377 --> 01:38:47,754 You've done so many wonderful things for me 1335 01:38:47,879 --> 01:38:50,381 and I've never even once said thank you. 1336 01:38:51,883 --> 01:38:53,467 I'm sorry. 1337 01:38:56,596 --> 01:38:58,514 Apology accepted, ma'am. 1338 01:39:00,016 --> 01:39:03,019 Everyone thinks I'm crazy around here. Do you think they're right? 1339 01:39:03,186 --> 01:39:06,063 Oh, no, madam. Oh, no. 1340 01:39:06,898 --> 01:39:11,398 Most of us go through life with blinders on, madam, 1341 01:39:12,237 --> 01:39:15,406 knowing only that one little station to which we were born. 1342 01:39:15,615 --> 01:39:19,118 But you, madam, on the other hand, have had the rare privilege 1343 01:39:19,327 --> 01:39:22,913 of escaping your bonds for just a spell 1344 01:39:23,081 --> 01:39:26,793 to see life from an entirely new perspective. 1345 01:39:28,336 --> 01:39:31,255 How you choose to use that information, madam, 1346 01:39:31,423 --> 01:39:33,383 is entirely up to you. 1347 01:39:53,653 --> 01:39:55,821 - Captain Karl? - Yes, ma'am. 1348 01:39:55,947 --> 01:39:58,950 - We've never really had time to talk. - No, we haven't. 1349 01:39:59,117 --> 01:40:00,827 Well, there's no time now. 1350 01:40:01,953 --> 01:40:04,288 - What are you doing? - Turning the boat around. 1351 01:40:04,456 --> 01:40:07,375 - Why? - I'm going home. 1352 01:40:07,542 --> 01:40:09,460 You're turning that wheel too fast. 1353 01:40:31,900 --> 01:40:35,987 Captain Karl! Why is the land on the wrong side of the yacht? 1354 01:40:37,989 --> 01:40:41,450 Oh, she did? Well, she's gone too far this time. 1355 01:40:41,618 --> 01:40:43,703 She thinks she's dealing with an idiot! 1356 01:40:49,000 --> 01:40:51,335 I suppose we're heading back to the jungles of Oregon! 1357 01:40:51,503 --> 01:40:53,796 - I want to go back, Grant. - To him? 1358 01:40:54,005 --> 01:40:57,299 Yes. I'm sorry. 1359 01:40:57,467 --> 01:41:01,012 You haven't begun to be sorry, you hillbilly harlot! 1360 01:41:01,930 --> 01:41:04,599 Captain Karl, go below with the crew. I'm taking over and bringing the ship about. 1361 01:41:04,766 --> 01:41:06,893 Andrew, go get Dr. Korman! Go! 1362 01:41:07,018 --> 01:41:08,519 - Get out of my way, Karl! - But, sir! 1363 01:41:08,728 --> 01:41:10,479 Now I'm in charge! 1364 01:41:11,314 --> 01:41:14,817 We're coming about... at full speed ahead! 1365 01:41:31,960 --> 01:41:34,754 - Who is it? - Dr. Death. Let's go. 1366 01:41:34,921 --> 01:41:36,213 We're gonna go get her! 1367 01:41:36,381 --> 01:41:39,342 Come on, guys! Billy's friends'II help us! 1368 01:41:48,226 --> 01:41:51,520 - I hope I don't get court-martialed for this crap. - Yeah, I owe you. 1369 01:41:52,355 --> 01:41:53,439 Anything in the manual? 1370 01:41:53,523 --> 01:41:56,067 There's no procedures for pulling alongside another ship 1371 01:41:56,192 --> 01:41:58,235 and telling a passenger you love them, sir. 1372 01:41:58,403 --> 01:42:01,072 Put your nose in the manual and find something, Lucas! 1373 01:42:01,239 --> 01:42:04,242 It doesn't matter what you do, I'm getting off at the next port. 1374 01:42:04,367 --> 01:42:06,952 Don't be ridiculous. Nobody leaves a Stayton. 1375 01:42:07,078 --> 01:42:10,581 I don't love you anymore, Grant. Please try and understand that. 1376 01:42:10,790 --> 01:42:12,666 What has love got to do with marriage? 1377 01:42:14,794 --> 01:42:18,255 You'd actually prefer living in squalor with that cave-dweller! 1378 01:42:21,426 --> 01:42:24,262 They should have kept you in the psycho ward of that hospital! 1379 01:42:26,097 --> 01:42:27,681 What did you say? 1380 01:42:28,600 --> 01:42:30,435 How did you know that? 1381 01:42:31,603 --> 01:42:33,521 You left me there, didn't you? 1382 01:42:35,815 --> 01:42:37,983 You snake! 1383 01:42:39,110 --> 01:42:41,237 How could you do that? 1384 01:42:41,404 --> 01:42:44,573 How could you be such a slime? 1385 01:42:44,699 --> 01:42:46,992 Call me all the names you want, 1386 01:42:47,118 --> 01:42:48,994 but many women adore me! 1387 01:42:49,120 --> 01:42:51,497 Do you wanna know what I was doing? I'll tell you, Diddums. 1388 01:42:51,539 --> 01:42:54,875 I was whacking the donkey with painted ladies. They loved me! 1389 01:42:55,043 --> 01:42:57,879 Yes! I did leave you. 1390 01:42:58,046 --> 01:43:01,132 There! Now I've confessed. So what? 1391 01:43:01,299 --> 01:43:05,011 We're at sea. And I'm a god at sea! 1392 01:43:08,598 --> 01:43:11,475 9 o'clock in the morning. This better be good. 1393 01:43:11,643 --> 01:43:14,145 Doctor Korman, Grant's having another nervous breakdown. 1394 01:43:14,354 --> 01:43:17,607 - He thinks he's God. Keep him busy. - All right. 1395 01:43:17,774 --> 01:43:20,610 - Morning, Grant. - Korman, my wife is insane. 1396 01:43:20,777 --> 01:43:23,321 - Do we have a straitjacket? - I always carry one. 1397 01:43:23,488 --> 01:43:25,031 Good! Put her in it! 1398 01:43:27,367 --> 01:43:29,702 You're overwrought, Grant. I want you to take a Valium. 1399 01:43:29,911 --> 01:43:32,663 I don't have my prescription. Here, take one of mine. 1400 01:43:33,915 --> 01:43:36,083 - Is Nino here? - Nino on break. 1401 01:43:36,292 --> 01:43:39,086 I have to stop the boat. My husband's a little bit crazy... 1402 01:43:39,295 --> 01:43:41,880 - The captain stop the boat. - I'm the captain! 1403 01:43:42,048 --> 01:43:44,925 No, please don't salute! I have to find a red button... 1404 01:43:47,470 --> 01:43:49,472 Vessel sighted straight ahead, sir! 1405 01:43:49,639 --> 01:43:52,892 - Identify. - There's a fat guy in my way, sir. 1406 01:43:53,059 --> 01:43:55,686 Who you callin' fat, you little weasel! Come here! 1407 01:43:57,981 --> 01:44:00,066 Where's the thing? I need the red... 1408 01:44:00,191 --> 01:44:01,984 - Here! Here it is! - No, please! 1409 01:44:06,322 --> 01:44:08,198 - The boat stopped. - Yes, the boat stopped! 1410 01:44:08,366 --> 01:44:11,202 - I need to get it turned around. Can we turn the boat around? 1411 01:44:11,202 --> 01:44:15,456 - Nino on break. 1412 01:44:20,128 --> 01:44:21,712 He's here! 1413 01:44:22,547 --> 01:44:26,133 He's here! That's him! 1414 01:44:29,929 --> 01:44:34,429 Stop that boat immediately and let me get my mom! 1415 01:44:36,394 --> 01:44:38,229 Pee-Wee Herman. 1416 01:44:41,941 --> 01:44:44,401 Come in, Immaculata. 1417 01:44:44,861 --> 01:44:48,489 - He's here! - I don't wanna come in. There's mutiny afoot. 1418 01:44:54,120 --> 01:44:55,663 She's at the bottom of this mutiny. 1419 01:44:55,705 --> 01:44:58,374 I'm gonna rid myself of this albatross, once and for all. 1420 01:45:07,550 --> 01:45:09,051 He's here! 1421 01:45:16,601 --> 01:45:19,770 - Go back to New York, Dr. Korman. - Really? Thank you. 1422 01:45:19,979 --> 01:45:22,272 - Dean! - Madam! The ship has stopped. 1423 01:45:22,440 --> 01:45:24,066 What happened? Did he strike you? Did he hurt you? 1424 01:45:24,275 --> 01:45:27,444 - Did he make you do something you didn't want to? - No! Everything's wonderful. 1425 01:45:27,612 --> 01:45:30,573 - Message over the radio, sir. - Annie! 1426 01:45:31,741 --> 01:45:32,783 Looks like the fun's over. 1427 01:45:32,992 --> 01:45:35,285 We've got some salmon poachers fishing in illegal waters. 1428 01:45:35,453 --> 01:45:37,455 That takes precedence over your friend's love life. 1429 01:45:37,580 --> 01:45:39,915 - Come about! - Son, no more radio. 1430 01:45:40,083 --> 01:45:43,586 Hey! Hey! Hey, wait a... Hey! 1431 01:45:43,753 --> 01:45:45,755 - Billy, what's goin' on? - We're turnin' round. 1432 01:45:45,922 --> 01:45:47,882 They're going after salmon poachers. 1433 01:45:48,049 --> 01:45:52,303 He's leaving! Where's he going? 1434 01:46:04,607 --> 01:46:08,319 - Catarina! - Arturo! 1435 01:46:15,493 --> 01:46:16,911 I'm coming! 1436 01:46:17,078 --> 01:46:21,207 - Man overboard! - Shit! Sound the horn. 1437 01:46:21,332 --> 01:46:23,459 Coming about again, Czapowsky. 1438 01:46:24,961 --> 01:46:26,504 Annie! 1439 01:46:27,630 --> 01:46:29,757 Oh, no, madam. I cannot let you do this! 1440 01:46:29,924 --> 01:46:32,760 - What? - Not without a life jacket. 1441 01:46:33,428 --> 01:46:35,721 Dean! I'm coming! 1442 01:46:35,805 --> 01:46:39,058 Madam, you really should play a little hard-to-get. 1443 01:46:39,225 --> 01:46:41,852 Tell my mother I'll call her! 1444 01:46:43,563 --> 01:46:47,692 Woman overboard! She's wearing an evening dress, sir. 1445 01:46:47,859 --> 01:46:50,653 Get those kids out of the rescue boat. Let's go! 1446 01:46:50,820 --> 01:46:52,780 My mom's out there! Let me... 1447 01:46:53,698 --> 01:46:55,533 Halt! You treasonous tramp! 1448 01:46:55,700 --> 01:46:58,536 Conspiring with the enemy at sea is mutiny! 1449 01:46:58,703 --> 01:47:00,162 Pull! 1450 01:47:05,168 --> 01:47:07,545 Another man overboard! 1451 01:47:07,712 --> 01:47:09,714 I am giving my notice, sir! 1452 01:47:19,849 --> 01:47:24,186 -Annie! - Oh, Dean! 1453 01:47:28,733 --> 01:47:30,568 Annie! 1454 01:47:48,294 --> 01:47:51,588 I love you! I'll never leave you again! 1455 01:47:51,714 --> 01:47:55,551 I'll never let you go! You're my Annie. You always will be. 1456 01:47:55,718 --> 01:47:58,178 Man overboard is kissing woman overboard. 1457 01:47:58,554 --> 01:48:01,348 Our rescue boat is starboard. 1458 01:48:01,891 --> 01:48:05,144 The guy with the arrows is being pulled in at port. 1459 01:48:05,311 --> 01:48:08,022 It's a helluva day at sea, sir. 1460 01:48:09,732 --> 01:48:14,232 - I can't believe you did it. - Oh, I saw you jump so I jumped. 1461 01:48:14,445 --> 01:48:16,238 No, I don't mean that. 1462 01:48:16,447 --> 01:48:18,907 I can't believe you gave all that up just for me. 1463 01:48:19,075 --> 01:48:21,202 - I didn't. - What do... What do you mean? 1464 01:48:21,369 --> 01:48:23,621 Well, the truth is that it's mine. 1465 01:48:23,788 --> 01:48:26,332 The boat, the money, everything. It's all mine. 1466 01:48:26,457 --> 01:48:29,251 Dean! Dean, it's OK! 1467 01:48:40,179 --> 01:48:42,598 - Did you tell 'em? - Yeah. 1468 01:48:42,765 --> 01:48:45,350 They're making out their Christmas lists. 1469 01:48:45,476 --> 01:48:49,646 - Already? - How do you spell Porsche? 1470 01:48:51,983 --> 01:48:54,402 They got me thinking, though. 1471 01:48:54,610 --> 01:48:58,196 What can I possibly give you, ever, that you don't already have? 1472 01:49:05,913 --> 01:49:07,915 A little girl. 1473 01:49:19,635 --> 01:49:22,387 ♪ Different people ♪ 1474 01:49:22,513 --> 01:49:26,016 ♪ Different worlds ♪ 1475 01:49:26,225 --> 01:49:28,018 ♪ You just call me ♪ 1476 01:49:28,227 --> 01:49:31,230 ♪ And I'll be there for you ♪ 1477 01:49:31,397 --> 01:49:34,233 ♪ We belong together ♪ 1478 01:49:34,400 --> 01:49:37,027 ♪ You know it's true ♪ 1479 01:49:37,236 --> 01:49:40,447 ♪ 'Cause there's something special about ♪ 1480 01:49:40,656 --> 01:49:43,992 ♪ Me and you ♪ 1481 01:49:44,118 --> 01:49:47,996 ♪ Something special about our love ♪ 1482 01:50:20,196 --> 01:50:22,323 ♪ It's all right ♪ 1483 01:50:22,490 --> 01:50:25,367 ♪ Baby, it's OK ♪ 1484 01:50:26,452 --> 01:50:28,370 ♪ We're gonna make it ♪ 1485 01:50:28,579 --> 01:50:31,206 ♪ No matter what they say ♪ 1486 01:50:31,916 --> 01:50:34,293 ♪ Sure as the stars shine ♪ 1487 01:50:34,460 --> 01:50:37,296 ♪ In the sky above ♪ 1488 01:50:37,463 --> 01:50:41,963 ♪ There is something special I ♪ about our love ♪ 1489 01:51:03,197 --> 01:51:05,324 ♪ People change ♪ 1490 01:51:05,491 --> 01:51:08,785 ♪ As time goes by ♪ 1491 01:51:08,953 --> 01:51:11,830 ♪ Others come between ♪ 1492 01:51:15,626 --> 01:51:18,211 ♪ But I'll love you ♪ 1493 01:51:18,379 --> 01:51:21,340 2 Till the day I die ♪ 1494 01:51:21,507 --> 01:51:25,636 ♪ 'Cause there's something special about ♪ 1495 01:51:25,803 --> 01:51:28,555 ♪ You and me ♪ 1496 01:51:28,764 --> 01:51:33,059 ♪ Something special about our love ♪