1 00:00:57,809 --> 00:00:59,811 What is the meaning of life? 2 00:01:02,063 --> 00:01:03,732 Are we here for a reason? 3 00:01:07,485 --> 00:01:09,446 Is there a point to any of this? 4 00:01:14,451 --> 00:01:17,078 First, I had no idea what was going on. 5 00:01:17,162 --> 00:01:18,830 I, I couldn't see a thing. 6 00:01:20,331 --> 00:01:21,750 It was warm. 7 00:01:23,001 --> 00:01:24,669 There was my mother. 8 00:01:25,837 --> 00:01:27,589 Every day I had fun. 9 00:01:29,007 --> 00:01:30,633 Was having fun the point? 10 00:01:31,718 --> 00:01:33,052 The whole point? 11 00:01:33,970 --> 00:01:36,097 No, it couldn't be that simple. 12 00:01:38,892 --> 00:01:41,144 Here's one. 13 00:01:41,227 --> 00:01:42,645 And then it was over. 14 00:01:43,688 --> 00:01:44,981 That's it for you. 15 00:01:47,358 --> 00:01:48,860 No more fun. 16 00:01:50,820 --> 00:01:53,281 It seemed like such a short life. 17 00:01:54,324 --> 00:01:57,035 I mean, what exactly did I do? 18 00:01:58,119 --> 00:02:01,414 There was some playing. There was some eating. 19 00:02:02,332 --> 00:02:03,708 I dug in the dirt. 20 00:02:04,793 --> 00:02:08,505 But when I really thought about it, it didn't add up to much. 21 00:02:11,466 --> 00:02:14,344 I was back. And I was a puppy again. 22 00:02:14,677 --> 00:02:19,432 Alive and ready to ask the big questions, to dig for answers. 23 00:02:19,516 --> 00:02:21,017 Just let me in there. 24 00:02:22,101 --> 00:02:24,062 Um, where am I? 25 00:02:25,230 --> 00:02:27,065 So, what else do you have? This one here. 26 00:02:27,565 --> 00:02:28,900 Ah. 27 00:02:29,234 --> 00:02:31,486 What is it? It's a Red Retriever. 28 00:02:36,241 --> 00:02:39,369 Nice dog. Good breed. Easy to train. 29 00:02:39,452 --> 00:02:40,620 You got something smaller? 30 00:02:41,120 --> 00:02:43,498 I got some cute Yorkies over here. Ah. 31 00:02:43,581 --> 00:02:45,708 I got this Japanese Chin. 32 00:02:46,417 --> 00:02:47,585 A poodle. 33 00:02:48,253 --> 00:02:49,379 Corgi over here. 34 00:03:11,109 --> 00:03:13,403 Look at all this great stuff! 35 00:03:13,486 --> 00:03:15,113 Somebody knew I was coming. 36 00:03:17,365 --> 00:03:18,658 Oh, yeah. 37 00:03:20,702 --> 00:03:22,620 Hey. Look at this. 38 00:03:27,375 --> 00:03:28,626 What do we have here? 39 00:03:30,461 --> 00:03:31,921 Look at this little guy. 40 00:03:32,171 --> 00:03:33,798 Bet it's worth a couple of bucks. 41 00:03:35,800 --> 00:03:38,887 Yeah, it was a knockout in the second round. I lost everything. 42 00:03:38,970 --> 00:03:40,221 Hang tight, guy. 43 00:03:40,805 --> 00:03:42,265 Now, you're buying this time. 44 00:03:42,807 --> 00:03:43,975 Not today, buddy. 45 00:03:46,269 --> 00:03:47,687 I thought about my life. 46 00:03:48,771 --> 00:03:50,815 I still had so many questions. 47 00:03:51,691 --> 00:03:53,985 But I kept coming back to the same one. 48 00:03:54,986 --> 00:03:57,071 How do I get a drink of water? 49 00:03:58,907 --> 00:04:01,027 - Do you wanna get an ice cream? - Sure. 50 00:04:01,534 --> 00:04:02,869 What flavor? 51 00:04:02,952 --> 00:04:04,746 Mom, I hear something in there. 52 00:04:04,954 --> 00:04:05,997 Hey, honey! 53 00:04:06,456 --> 00:04:08,166 Ethan. 54 00:04:08,499 --> 00:04:09,709 Hey, Mom. Come here. 55 00:04:13,630 --> 00:04:14,923 Oh, my God. 56 00:04:15,089 --> 00:04:16,382 It looks so thirsty. 57 00:04:16,758 --> 00:04:18,134 It's too hot in there. 58 00:04:18,593 --> 00:04:21,405 - I think we need to get him out. - I can't open the door. 59 00:04:21,429 --> 00:04:23,640 Wait. It's locked. Please, Mom! 60 00:04:23,806 --> 00:04:25,058 Okay. Stand back. 61 00:04:31,648 --> 00:04:33,274 You poor thing. 62 00:04:34,567 --> 00:04:36,527 You poor, poor thing. 63 00:04:50,291 --> 00:04:51,709 How are you, boy? Good? 64 00:04:52,752 --> 00:04:54,003 What is this? 65 00:04:54,087 --> 00:04:55,797 Mom! A boy? 66 00:04:57,131 --> 00:04:59,050 Boy? Are you okay? A boy! 67 00:04:59,133 --> 00:05:01,678 I never knew there might be such a thing as a boy. 68 00:05:02,720 --> 00:05:05,306 I think this little guy is gonna make it. 69 00:05:05,390 --> 00:05:07,350 - Can we keep him, Mom? - I don't know. 70 00:05:07,433 --> 00:05:09,394 I think your father might mind. 71 00:05:09,644 --> 00:05:11,562 I decided, right then and there... 72 00:05:12,021 --> 00:05:14,148 I am definitely keeping this boy. 73 00:05:17,360 --> 00:05:19,946 Yeah. Dad! Can we keep him? 74 00:05:20,029 --> 00:05:21,239 Well, who's gonna feed him? 75 00:05:21,739 --> 00:05:22,782 I will. 76 00:05:22,865 --> 00:05:25,326 Who's gonna clean him? I'll do everything, Dad. 77 00:05:25,410 --> 00:05:27,620 You think you're ready to do it? Yeah. 78 00:05:28,037 --> 00:05:30,748 I don't know, son. He's a good boy. He's a good boy. 79 00:05:33,334 --> 00:05:35,962 Come on. Please! He's a retriever, Dad. 80 00:05:36,045 --> 00:05:38,881 He'll fetch your slippers. And the paper when it rains. 81 00:05:38,965 --> 00:05:41,509 Name something you want fetched. He can do it. 82 00:05:42,010 --> 00:05:45,805 Look. Just come here. What are you doing? 83 00:05:47,974 --> 00:05:51,686 So, Ethan and I discussed that the dog would be his responsibility. 84 00:05:51,853 --> 00:05:53,021 Good boy. 85 00:05:53,187 --> 00:05:54,313 Please, Dad? 86 00:05:55,314 --> 00:05:57,025 Come on. He needs a pal. 87 00:05:59,318 --> 00:06:02,697 All right, this thing that you two are doing? It's dirty pool, okay? 88 00:06:02,864 --> 00:06:04,866 Take him away. I wanna talk to your mother alone. 89 00:06:04,949 --> 00:06:05,950 Okay. 90 00:06:08,870 --> 00:06:11,122 You nervous, boy? Don't be. 91 00:06:11,414 --> 00:06:12,415 It'll be okay. Yeah. 92 00:06:12,498 --> 00:06:13,600 We don't have much choice. 93 00:06:13,624 --> 00:06:15,227 They make a mess, then you gotta clean them. 94 00:06:15,251 --> 00:06:16,377 Oh, come on. 95 00:06:16,461 --> 00:06:18,261 He's gonna be bored with it. Oh, come on, Jim. 96 00:06:18,504 --> 00:06:20,214 No! You know how he is. 97 00:06:20,298 --> 00:06:23,843 If he says no, we can run off and go find another family. 98 00:06:25,595 --> 00:06:27,305 Ethan. Yeah? 99 00:06:28,806 --> 00:06:30,016 You have a dog. 100 00:06:30,183 --> 00:06:32,769 Yes! Oh, my gosh! Yes! 101 00:06:32,935 --> 00:06:34,437 Come on, boy! 102 00:06:34,604 --> 00:06:36,898 Whoo! Yes. 103 00:06:37,106 --> 00:06:40,193 Oh, my gosh! Thank you! Come on! Come on! 104 00:06:42,403 --> 00:06:43,404 Bailey. 105 00:06:43,488 --> 00:06:46,365 B-A-I-L-E-Y. I would think. 106 00:06:46,824 --> 00:06:48,284 And I'm Ethan. 107 00:06:49,452 --> 00:06:50,578 I'm the owner. 108 00:06:51,829 --> 00:06:53,539 Do you think he knows how to spell my name? 109 00:06:54,123 --> 00:06:55,416 I would think so, honey. 110 00:06:58,086 --> 00:06:59,170 Good boy. 111 00:07:00,713 --> 00:07:01,881 Here you go. 112 00:07:02,298 --> 00:07:03,299 Ready? 113 00:07:03,466 --> 00:07:04,634 Come on, Bailey. 114 00:07:04,801 --> 00:07:07,136 Bailey, sit! Sit! 115 00:07:07,512 --> 00:07:10,139 Roll over! Roll over. 116 00:07:12,433 --> 00:07:15,311 Get that out of your mouth! Get that out of your mouth! 117 00:07:15,478 --> 00:07:16,729 Okay. Come here! 118 00:07:16,896 --> 00:07:18,523 Shake your paw. Shake your paw. 119 00:07:18,606 --> 00:07:20,608 Come on. Yeah! Good boy. 120 00:07:20,691 --> 00:07:22,443 Turn around. Turn around. Come on. 121 00:07:22,777 --> 00:07:24,904 What's he saying? It's too many words. 122 00:07:25,363 --> 00:07:26,364 I'm gonna do this now. 123 00:07:26,447 --> 00:07:28,449 Come here. Good job. 124 00:07:28,616 --> 00:07:31,244 But one word got said more than any other. 125 00:07:31,327 --> 00:07:33,329 Bailey, Bailey, Bailey, Bailey, Bailey. 126 00:07:33,412 --> 00:07:36,541 After a while, I came to understand the words that mattered. 127 00:07:37,250 --> 00:07:40,253 I had a boy, and his name was Ethan. 128 00:07:40,419 --> 00:07:41,712 I got a name. 129 00:07:42,213 --> 00:07:44,632 My name was Bailey, Bailey, Bailey, Bailey, Bailey. 130 00:07:44,799 --> 00:07:47,385 Oh, gee. I wish I'd have known that you and Wes were... 131 00:07:48,010 --> 00:07:49,679 I learned my place in the pack. 132 00:07:50,221 --> 00:07:51,722 Mom liked me. 133 00:07:52,098 --> 00:07:53,391 Dad liked me. 134 00:07:53,474 --> 00:07:54,475 Yes. 135 00:07:54,725 --> 00:07:55,726 A lot. 136 00:07:55,852 --> 00:07:57,061 Excuse me. Hold on. 137 00:07:57,270 --> 00:07:59,313 Come on. Get down! 138 00:07:59,397 --> 00:08:00,690 I was sad for the cat. 139 00:08:00,815 --> 00:08:03,109 Obviously, he wanted to be a dog. 140 00:08:03,609 --> 00:08:05,444 It wasn't my fault he couldn't be a dog. 141 00:08:08,239 --> 00:08:09,740 Ethan, it's time to go to bed. 142 00:08:09,824 --> 00:08:11,492 Time to turn out the light, okay? 143 00:08:11,576 --> 00:08:12,577 Okay. 144 00:08:20,418 --> 00:08:23,087 Okay, come on. Come on, come on. 145 00:08:26,465 --> 00:08:28,134 "Don't! Don't do it, Cap." 146 00:08:28,301 --> 00:08:29,343 "Let him have it, Bucky. 147 00:08:29,427 --> 00:08:31,512 "We'll pound some sense into this character." 148 00:08:31,929 --> 00:08:32,930 "Pow!" 149 00:08:33,598 --> 00:08:34,765 "Stop!" 150 00:08:35,683 --> 00:08:38,394 "It's coming right at us. Jump for your lives!" 151 00:08:38,477 --> 00:08:41,022 Ethan always came up with such great games. 152 00:08:41,147 --> 00:08:43,316 "Boom!" Making noise under a blanket? 153 00:08:44,275 --> 00:08:45,276 Genius. 154 00:08:45,359 --> 00:08:47,069 "Way too long. Zap!" 155 00:08:47,153 --> 00:08:48,529 Every night as I fell asleep, 156 00:08:48,613 --> 00:08:51,616 I thought about how happy I was that I had an Ethan. 157 00:08:52,325 --> 00:08:54,118 And that I wasn't a cat. 158 00:09:00,166 --> 00:09:02,126 - Bailey, get in the car. - Come on, boy! 159 00:09:03,169 --> 00:09:04,170 Come on. 160 00:09:12,261 --> 00:09:15,014 I wanna know 161 00:09:15,932 --> 00:09:18,142 If you'll be my girl 162 00:09:20,603 --> 00:09:22,438 Hey 163 00:09:23,314 --> 00:09:25,794 Whenever the family wanted me to get some fresh smells, 164 00:09:26,108 --> 00:09:27,944 we all got in the car for a ride. 165 00:09:28,569 --> 00:09:33,491 Grass, tree, toad, moss, skunk, 166 00:09:33,574 --> 00:09:37,036 dead skunk, pond, mud, goat. 167 00:09:37,703 --> 00:09:38,746 Goat! 168 00:09:40,706 --> 00:09:43,709 Everyone was asking themself the same question. 169 00:09:43,793 --> 00:09:45,878 Why can't everything smell like goat? 170 00:09:45,962 --> 00:09:46,963 Oh, it stinks! 171 00:09:51,592 --> 00:09:53,552 Oh, boy, look who's here. 172 00:09:53,636 --> 00:09:54,887 Guess what we got! 173 00:09:54,971 --> 00:09:56,472 What have you got? 174 00:09:56,555 --> 00:09:57,848 What'd you get? 175 00:09:57,932 --> 00:09:59,100 Come on, Bailey! 176 00:10:00,518 --> 00:10:02,603 Look at this! Oh! A puppy! 177 00:10:02,853 --> 00:10:04,146 Here, boy. Here. 178 00:10:04,897 --> 00:10:05,898 Hey! 179 00:10:09,652 --> 00:10:12,571 Sometimes I thought that trying to make sense out of life 180 00:10:12,655 --> 00:10:14,031 could be a waste of time. 181 00:10:14,532 --> 00:10:17,743 Maybe it was better to just really enjoy life. 182 00:10:17,994 --> 00:10:19,328 And leave it at that. 183 00:10:24,917 --> 00:10:26,085 Come on, boy! 184 00:10:28,004 --> 00:10:29,797 Hey! Where'd everybody go? 185 00:10:29,880 --> 00:10:31,090 Where's all the chickens? 186 00:10:31,173 --> 00:10:33,050 Bailey! Bailey, Bailey! 187 00:10:37,680 --> 00:10:39,765 Ethan, Ethan, Ethan! 188 00:10:39,849 --> 00:10:40,891 Yeah! 189 00:10:40,975 --> 00:10:42,727 Oh, my goodness! Look who's here! 190 00:10:42,810 --> 00:10:45,313 For some reason, they wouldn't share this ball with me. 191 00:10:45,396 --> 00:10:46,814 Yes! Run, Ethan, run! 192 00:10:46,897 --> 00:10:49,457 Everybody knows there's never been a game in the history of balls 193 00:10:49,483 --> 00:10:51,319 that can't be improved by having a dog in it. 194 00:10:53,904 --> 00:10:57,074 But there was something weird about this ball. 195 00:10:59,660 --> 00:11:01,078 Treasure. 196 00:11:02,621 --> 00:11:04,457 Oh, no. 197 00:11:04,957 --> 00:11:06,667 Ah, this is the life. 198 00:11:08,210 --> 00:11:09,795 Anyone else? Jim, your coffee. 199 00:11:09,879 --> 00:11:11,589 Thank you. Here you go. 200 00:11:12,256 --> 00:11:13,466 Here we all are. 201 00:11:13,549 --> 00:11:15,259 Yeah. Enjoying a meal. 202 00:11:15,843 --> 00:11:19,055 I liked the old humans. They got me. 203 00:11:22,933 --> 00:11:24,894 Would you please stop feeding the dog? 204 00:11:25,770 --> 00:11:26,854 We're trying to train him. 205 00:11:26,937 --> 00:11:27,980 I told you. 206 00:11:28,230 --> 00:11:30,483 You caught me. I'm sorry. 207 00:11:31,067 --> 00:11:33,194 Could you pass me the jam, please? 208 00:11:33,694 --> 00:11:36,614 When I wasn't thinking about food, my mind wandered. 209 00:11:37,782 --> 00:11:40,368 Why am I here? What's the purpose? 210 00:11:40,910 --> 00:11:44,330 Oh, yeah. Keep rubbing. And might there be more bacon? 211 00:11:44,914 --> 00:11:47,041 Oh, look at his plate. 212 00:11:47,208 --> 00:11:48,810 You know, the way you eat, you're gonna grow up 213 00:11:48,834 --> 00:11:51,337 to be bigger than all of us put together. 214 00:11:51,754 --> 00:11:53,339 If there's a world to grow up in. 215 00:11:55,383 --> 00:11:57,760 These Russians are putting missiles in Cuba. 216 00:11:58,386 --> 00:12:00,262 Do we have to talk about that now? 217 00:12:00,346 --> 00:12:01,347 No. 218 00:12:01,430 --> 00:12:04,475 So, Jim, I hear you're up for a new office job. 219 00:12:04,558 --> 00:12:05,827 Why don't you tell us about that? 220 00:12:05,851 --> 00:12:07,061 That didn't work out. 221 00:12:07,395 --> 00:12:08,896 Well, they want him in the field. 222 00:12:08,979 --> 00:12:10,689 He's one of the top sellers every year. 223 00:12:11,065 --> 00:12:12,900 I got the job nobody wants. 224 00:12:13,609 --> 00:12:15,403 Jim. Do you have to? 225 00:12:15,778 --> 00:12:18,531 We're three seconds away from nuclear annihilation. 226 00:12:19,115 --> 00:12:21,534 Uh, can me and Bailey be excused? 227 00:12:22,118 --> 00:12:23,160 Sure. 228 00:12:25,329 --> 00:12:27,039 Ethan was sad. 229 00:12:27,206 --> 00:12:28,833 And I didn't know why. 230 00:12:32,336 --> 00:12:33,504 Hey, Bailey. 231 00:12:33,963 --> 00:12:35,297 Captain America. Remember? 232 00:12:35,881 --> 00:12:37,842 He could take out that bomb in a second. 233 00:12:40,302 --> 00:12:41,303 Pow! 234 00:12:53,941 --> 00:12:54,942 Zap! 235 00:13:03,784 --> 00:13:05,995 Oh, you like it, don't you? Oh. 236 00:13:09,498 --> 00:13:11,500 Come on! Come on! 237 00:13:11,667 --> 00:13:12,668 Yeah, boy. 238 00:13:13,752 --> 00:13:16,005 Okay, Bailey. Get it, boy! 239 00:13:18,215 --> 00:13:19,216 Whoo! 240 00:13:19,300 --> 00:13:21,552 Come on! Yeah, boy! Come on! 241 00:13:21,635 --> 00:13:23,429 Come on. Oh, where'd it go? 242 00:13:24,680 --> 00:13:25,681 Come on, boy. 243 00:13:25,806 --> 00:13:29,935 Get it, boy! Come on! Come on! Get it! 244 00:13:30,019 --> 00:13:33,647 We played with that ball all afternoon. Ethan loved it. 245 00:13:33,731 --> 00:13:34,732 Good boy! 246 00:13:35,107 --> 00:13:37,193 Get it! Come on! 247 00:13:38,068 --> 00:13:40,154 Hey, Dad! Watch this! 248 00:13:41,155 --> 00:13:42,615 Look what he can do. 249 00:13:42,740 --> 00:13:44,909 Okay, Bailey. Ready? 250 00:13:45,075 --> 00:13:46,327 Ready. 251 00:13:46,494 --> 00:13:47,828 Stay. Okay. 252 00:13:50,247 --> 00:13:51,373 And... 253 00:13:52,208 --> 00:13:53,250 Okay. 254 00:13:53,334 --> 00:13:54,418 Go, Bailey! 255 00:14:00,633 --> 00:14:01,675 Out! 256 00:14:01,759 --> 00:14:03,302 That's great, pal. 257 00:14:03,385 --> 00:14:05,596 Thanks, Dad. Hey, come on. 258 00:14:07,014 --> 00:14:10,309 Yes! Yes! Come on. Come on. 259 00:14:10,935 --> 00:14:13,854 When it got colder outside, we all went back home. 260 00:14:13,938 --> 00:14:15,105 You'll be fine. 261 00:14:15,189 --> 00:14:18,734 Every morning, a big yellow box with wheels took Ethan away from me. 262 00:14:29,119 --> 00:14:30,913 When Mom left the house, too, 263 00:14:32,164 --> 00:14:33,582 I was lonely 264 00:14:34,291 --> 00:14:35,876 and hungry 265 00:14:37,503 --> 00:14:39,088 and bored. 266 00:14:40,714 --> 00:14:42,716 At least they left the cat. 267 00:14:43,384 --> 00:14:45,177 I'd give him his dog lessons. 268 00:14:47,680 --> 00:14:49,348 Ugh! So much to learn. 269 00:14:49,932 --> 00:14:53,435 No! Dogs do not hide under pillows. Come on. 270 00:14:54,103 --> 00:14:56,230 Come on. Sniff me. 271 00:14:56,522 --> 00:14:57,731 Sniff me! 272 00:14:58,023 --> 00:14:59,316 Argh! 273 00:14:59,692 --> 00:15:01,318 You don't know anything! 274 00:15:04,446 --> 00:15:06,490 Wow, you clear your throat a lot. 275 00:15:11,954 --> 00:15:12,955 Bailey. No. 276 00:15:24,925 --> 00:15:26,176 Hi, Dad. 277 00:15:26,969 --> 00:15:27,970 Elizabeth. 278 00:15:29,763 --> 00:15:31,015 Elizabeth! 279 00:15:32,558 --> 00:15:33,601 Hello? 280 00:15:34,643 --> 00:15:35,644 Hey! 281 00:15:35,728 --> 00:15:39,106 That's my slipper! Bailey! Bailey! Get back here! 282 00:15:39,273 --> 00:15:40,274 Bailey, no! 283 00:15:41,525 --> 00:15:43,485 Bailey. Come here. 284 00:15:43,652 --> 00:15:47,239 Come here. Come here. Bailey, come here. 285 00:15:48,616 --> 00:15:50,427 When Dad was in the right mood... Come on, let go. 286 00:15:50,451 --> 00:15:52,620 ...he was so much fun to play with. 287 00:15:52,703 --> 00:15:55,080 That's not yours, Bailey. That's mine. That's mine! 288 00:15:55,164 --> 00:15:56,624 You come over here. 289 00:15:56,707 --> 00:15:57,791 Come on! 290 00:15:59,960 --> 00:16:03,005 Ethan, my boss is coming over tonight. 291 00:16:03,088 --> 00:16:05,633 And he cannot see my office like this. Do you understand? 292 00:16:06,467 --> 00:16:08,594 You have got to start telling this dog who's boss. 293 00:16:08,677 --> 00:16:10,804 Here, take him. Just take him. 294 00:16:10,888 --> 00:16:12,389 And you say, "I am the boss!" 295 00:16:12,806 --> 00:16:14,933 You gotta show him who's boss. 296 00:16:16,644 --> 00:16:18,455 All right, everything goes back where it belongs. 297 00:16:18,479 --> 00:16:21,106 I want this place spick and span, do you understand? 298 00:16:21,190 --> 00:16:23,609 Well, do you understand? Do you understand? 299 00:16:23,692 --> 00:16:25,402 Yes, sir. Thank you. 300 00:16:28,822 --> 00:16:30,908 "I want everything just the way I like it. 301 00:16:31,283 --> 00:16:32,451 "Spick and span. 302 00:16:33,535 --> 00:16:35,829 "Why? Because I'm the boss, that's why." 303 00:16:35,913 --> 00:16:36,997 I'm the boss man 304 00:16:37,706 --> 00:16:39,333 and you're the boss dog. 305 00:16:42,670 --> 00:16:43,754 Boss dog. 306 00:16:45,005 --> 00:16:46,006 Boss dog. 307 00:16:47,424 --> 00:16:48,467 Boss dog. 308 00:16:49,510 --> 00:16:50,511 Boss dog! 309 00:16:51,929 --> 00:16:52,930 Ethan. 310 00:16:53,555 --> 00:16:56,475 Come on. Let's go. We got guests coming any minute. 311 00:16:56,558 --> 00:16:57,726 Chop chop. 312 00:17:03,273 --> 00:17:04,525 Jim? What? 313 00:17:04,900 --> 00:17:06,777 - Jim, can you help me? - Huh? 314 00:17:07,111 --> 00:17:09,231 I don't know how to make a Singapore Sling. 315 00:17:09,279 --> 00:17:10,531 What? 316 00:17:11,448 --> 00:17:12,616 I'll show you. 317 00:17:12,700 --> 00:17:15,536 I can make a Whiskey Cobbler. Wait, here's the recipe. 318 00:17:18,914 --> 00:17:21,875 Saint-Gaudens, 1907, golden eagle. 319 00:17:23,252 --> 00:17:24,461 Real gold. 320 00:17:27,673 --> 00:17:28,799 No! 321 00:17:28,882 --> 00:17:30,050 Ethan was good to me. 322 00:17:30,968 --> 00:17:32,594 He always shared his food. 323 00:17:32,678 --> 00:17:34,805 Do you have it in your mouth? Did you swallow it? 324 00:17:34,888 --> 00:17:37,933 Wasn't my favorite treat. And he wanted it back. 325 00:17:38,016 --> 00:17:39,017 Why? 326 00:17:42,062 --> 00:17:43,313 We made it. 327 00:17:43,397 --> 00:17:44,857 Hello! Ellen. 328 00:17:44,940 --> 00:17:46,316 Come in. Welcome. 329 00:17:46,942 --> 00:17:49,695 I am glad we were finally able to make it out here because 330 00:17:49,778 --> 00:17:52,948 I have been wanting to visit the field office for a while now. 331 00:17:53,031 --> 00:17:54,450 Oh, yes. 332 00:17:54,533 --> 00:17:58,370 And it's so nice and quiet out here in the suburbs. 333 00:17:58,454 --> 00:17:59,830 It sure is. Yeah. 334 00:17:59,913 --> 00:18:01,373 Well, we're happy to have you. 335 00:18:02,124 --> 00:18:03,876 Um, so, I've been meaning to say 336 00:18:03,959 --> 00:18:07,880 we're real impressed with your numbers this past year, Jim. 337 00:18:07,963 --> 00:18:08,964 Real impressed. 338 00:18:09,047 --> 00:18:10,591 You know, I'm glad you brought that up. 339 00:18:11,675 --> 00:18:14,595 I've actually been meaning to talk to you about that. 340 00:18:14,678 --> 00:18:18,098 I was thinking, with the numbers so high, 341 00:18:18,182 --> 00:18:22,519 maybe it's time I get off the road and take an office position. 342 00:18:23,896 --> 00:18:25,939 Well, we really need you on the road. 343 00:18:26,023 --> 00:18:29,067 That's the backbone of the whole operation, really. 344 00:18:30,444 --> 00:18:32,964 I'll be honest, Jim. You are one of our best traveling salesmen. 345 00:18:33,030 --> 00:18:35,449 I mean, I would be crazy to take you out of the field. 346 00:18:44,958 --> 00:18:47,211 Um, are you still collecting coins? 347 00:18:47,294 --> 00:18:48,378 Oh, sure. 348 00:18:48,462 --> 00:18:49,922 What's your showpiece? 349 00:18:51,715 --> 00:18:55,010 1907 Saint-Gaudens golden eagle. 350 00:18:55,093 --> 00:18:57,596 Well, Herman, I don't know anything about coins, 351 00:18:57,679 --> 00:18:58,931 but I know that that is special. 352 00:18:59,014 --> 00:19:02,059 That is a treasure. I have never seen one up close before. 353 00:19:02,810 --> 00:19:03,930 It's quite a coin. 354 00:19:03,977 --> 00:19:05,977 Yeah, it's a beauty. I'll show you. I'll go get it. 355 00:19:06,980 --> 00:19:08,524 Maybe after dinner. 356 00:19:09,316 --> 00:19:10,818 Let me go get it later. 357 00:19:10,901 --> 00:19:12,444 May I please be excused? 358 00:19:12,820 --> 00:19:13,821 Huh? 359 00:19:14,446 --> 00:19:18,242 May I please be excused? And take Bailey out for a walk? 360 00:19:19,284 --> 00:19:20,410 Sure, honey. 361 00:19:23,121 --> 00:19:24,790 Go on. Do it. 362 00:19:24,873 --> 00:19:28,043 Please, Bailey. Please, Bailey, do it. Come on. 363 00:19:28,126 --> 00:19:29,670 What does he want from me? 364 00:19:30,045 --> 00:19:31,630 Come on. Come on. 365 00:19:32,548 --> 00:19:34,591 I really wish I knew what he was saying. 366 00:19:34,967 --> 00:19:36,510 Go! Go! Come on! 367 00:19:36,593 --> 00:19:38,136 What's your problem? Come on! 368 00:19:40,722 --> 00:19:44,601 I don't know why he was so upset, but it made me anxious, 369 00:19:44,685 --> 00:19:48,397 and when I'm anxious, things kind of move super-fast. 370 00:19:53,527 --> 00:19:55,028 This was a first. 371 00:19:55,195 --> 00:19:57,948 I'd never seen him so happy to clean up after me. 372 00:19:58,031 --> 00:19:59,783 Yes! Found it! 373 00:20:01,618 --> 00:20:03,704 It's important that it shouldn't be too sweet. 374 00:20:04,121 --> 00:20:05,706 See this? 375 00:20:05,789 --> 00:20:08,667 Now this. That's something for your eyes to feast on. 376 00:20:08,750 --> 00:20:10,294 No! What? 377 00:20:10,878 --> 00:20:12,462 There's a rat! What? 378 00:20:12,546 --> 00:20:13,755 Right there! Where? 379 00:20:13,839 --> 00:20:15,173 No, I don't like rats. 380 00:20:15,257 --> 00:20:16,508 Where is it? Under the table! 381 00:20:16,592 --> 00:20:17,676 I love rats. 382 00:20:17,759 --> 00:20:19,094 Yeah. Go get it, Bailey! 383 00:20:19,511 --> 00:20:21,722 I don't see anything. It's right over there. 384 00:20:21,805 --> 00:20:23,307 Whoa, get that dog! 385 00:20:23,390 --> 00:20:25,350 Get the dog! Get the dog! 386 00:20:25,434 --> 00:20:27,185 I don't see anything. 387 00:20:27,311 --> 00:20:29,479 Right there. Maybe you saw Smokey. 388 00:20:29,563 --> 00:20:31,732 - Definitely not Smokey. - It wasn't Smokey. 389 00:20:31,815 --> 00:20:33,233 I really don't like rats. 390 00:20:33,317 --> 00:20:35,277 It's more scared of you than you are of him. 391 00:20:35,360 --> 00:20:37,946 Come here, Bailey! Come here! 392 00:20:38,030 --> 00:20:39,698 Bailey! Bailey! Come here! 393 00:20:40,490 --> 00:20:41,759 - Come here! - Please, Bailey. 394 00:20:41,783 --> 00:20:42,868 Can you grab him, Jim? 395 00:20:44,369 --> 00:20:46,204 Hang on. Come here. 396 00:20:46,288 --> 00:20:47,497 I think it's gone now. 397 00:20:51,668 --> 00:20:52,794 What was that? 398 00:20:53,837 --> 00:20:56,048 - Herman! - Bailey, come here! 399 00:20:56,131 --> 00:20:57,132 Come here! 400 00:20:57,633 --> 00:20:59,259 You got him, Jim? You got him? 401 00:21:06,558 --> 00:21:09,144 Any chances I had of a promotion, forget it! 402 00:21:09,686 --> 00:21:12,481 Dad! Stop! It's not his fault! 403 00:21:12,564 --> 00:21:14,024 You made us look like fools! 404 00:21:14,107 --> 00:21:16,443 Dad always talks so loud when he smelled this way. 405 00:21:16,526 --> 00:21:18,212 Jim, why don't we take a moment before we... 406 00:21:18,236 --> 00:21:19,636 From now on, he stays out here. 407 00:21:19,696 --> 00:21:20,948 He didn't do anything! 408 00:21:21,823 --> 00:21:25,035 I do not want to see him. I do not want to see him in the house. 409 00:21:25,118 --> 00:21:26,203 But it's cold outside! 410 00:21:26,286 --> 00:21:27,430 Well, he's got fur for that. 411 00:21:27,454 --> 00:21:28,806 We should at least set out a blanket. 412 00:21:28,830 --> 00:21:30,040 It's a dog! 413 00:21:31,166 --> 00:21:32,167 Ethan? 414 00:21:34,920 --> 00:21:38,256 Hey, boy. Good? I'm so sorry. 415 00:21:39,007 --> 00:21:40,175 It's all my fault. 416 00:21:40,258 --> 00:21:42,302 Even though I couldn't see him, 417 00:21:42,386 --> 00:21:44,721 I knew Ethan was very sad that night. 418 00:22:22,050 --> 00:22:23,427 Hey, boy! 419 00:22:25,846 --> 00:22:27,806 It's cold out there, isn't it? 420 00:22:29,474 --> 00:22:31,184 I knew he needed me. 421 00:22:32,602 --> 00:22:34,438 And I needed him, too. 422 00:22:35,063 --> 00:22:37,190 You're a good boy. 423 00:22:39,234 --> 00:22:42,654 Ready, boy? Okay. Come here. Come here. 424 00:22:42,946 --> 00:22:45,198 Come on, Bailey. Okay, boy. Ready? 425 00:22:45,490 --> 00:22:47,701 Three, two, one... 426 00:22:47,868 --> 00:22:48,869 Come on! 427 00:22:53,457 --> 00:22:54,517 Yeah, boy! 428 00:22:54,541 --> 00:22:55,625 Oh, come on. 429 00:22:55,709 --> 00:22:56,793 Let's do it again. 430 00:23:07,637 --> 00:23:08,805 Yes! 431 00:23:11,683 --> 00:23:13,727 Nice throw, Ethan. Nice throw. 432 00:23:14,686 --> 00:23:15,854 Nice play! 433 00:23:15,937 --> 00:23:17,814 Great pass, Ethan. 434 00:23:21,234 --> 00:23:22,903 You just get it to him every time. 435 00:23:22,986 --> 00:23:25,072 Yeah, exactly. 'Cause every time you run that play... 436 00:23:25,155 --> 00:23:27,741 Everybody wanted to walk next to the alpha male. 437 00:23:29,117 --> 00:23:30,660 Almost everybody. 438 00:23:31,912 --> 00:23:33,997 Ethan, why do you always have this dog with you? 439 00:23:34,498 --> 00:23:37,000 What? It's like a girlfriend replacement or something? 440 00:23:37,918 --> 00:23:40,188 - Yeah, good one, Todd. - Give her a little kiss, huh? 441 00:23:40,212 --> 00:23:41,338 I'm just asking. 442 00:23:41,421 --> 00:23:42,464 Excuse me. 443 00:23:45,634 --> 00:23:46,843 Oh, I'm sorry, Todd. 444 00:23:46,927 --> 00:23:49,387 Did my girlfriend replacement just trip you? 445 00:23:49,471 --> 00:23:50,639 Very funny. 446 00:23:50,722 --> 00:23:53,391 Relax, man. The dog's laughing at you. 447 00:23:53,725 --> 00:23:55,685 Dogs don't laugh, you moron. Bailey, come here. 448 00:23:57,938 --> 00:23:59,314 That's funny. 449 00:23:59,397 --> 00:24:01,483 Got everything? Yeah. 450 00:24:01,566 --> 00:24:03,568 When Lou dropped that pass at the start? 451 00:24:03,652 --> 00:24:05,612 I thought we were done, man. Here. 452 00:24:07,864 --> 00:24:09,241 Bailey, come here! 453 00:24:11,785 --> 00:24:12,911 Hey, Dad. 454 00:24:17,707 --> 00:24:19,143 - You hungry? - I'm starving. 455 00:24:19,167 --> 00:24:20,686 I got a casserole in the oven. 456 00:24:20,710 --> 00:24:21,795 Yeah? 457 00:24:21,878 --> 00:24:24,315 Africa is home to hundreds of thousands of animals. 458 00:24:24,339 --> 00:24:25,924 Some look comical, 459 00:24:26,550 --> 00:24:28,135 some forbidding, 460 00:24:28,552 --> 00:24:31,763 and some so entrancing, that we'd like to reach out... 461 00:24:32,055 --> 00:24:34,808 So, uh, Coach made me starting quarterback today. 462 00:24:35,642 --> 00:24:37,060 That's great, kid. 463 00:24:39,688 --> 00:24:41,690 You gotta come to my next game, Dad. 464 00:24:41,773 --> 00:24:44,609 I'm serious. I'm better now. It's been a long time. 465 00:24:46,278 --> 00:24:47,320 Okay. 466 00:24:54,327 --> 00:24:55,662 Poor Dad. 467 00:25:04,504 --> 00:25:06,256 Wow, wow. 468 00:25:06,715 --> 00:25:07,841 This place is great! 469 00:25:07,924 --> 00:25:09,676 Oh, there's so much to smell here! 470 00:25:09,759 --> 00:25:11,052 And eat! 471 00:25:11,136 --> 00:25:12,554 Oh, it's everywhere! 472 00:25:12,929 --> 00:25:14,931 Feed me! Feed me! 473 00:25:28,737 --> 00:25:31,114 Ethan had a different smell all of a sudden. 474 00:25:31,198 --> 00:25:32,782 A sweaty smell. 475 00:25:34,492 --> 00:25:37,954 Hmm, I wonder if that girl had anything to do with it. 476 00:25:38,455 --> 00:25:39,497 No! 477 00:25:39,581 --> 00:25:41,333 Hey, hey, Bailey, Bailey, Bailey, Bailey. 478 00:25:41,499 --> 00:25:43,043 Whoa! Sorry. 479 00:25:43,126 --> 00:25:45,629 Sorry. That was the dog. That wasn't me. 480 00:25:45,962 --> 00:25:47,464 I wouldn't do that. 481 00:25:47,839 --> 00:25:50,800 Okay. Well, maybe you should teach your dog some manners. 482 00:25:50,884 --> 00:25:52,802 I've been trying. He's not too smart. 483 00:25:52,886 --> 00:25:54,429 Really? 484 00:25:54,804 --> 00:25:58,141 Did you hear what he said about you? You look pretty smart to me. 485 00:25:59,059 --> 00:26:00,101 Oh, yeah. 486 00:26:00,185 --> 00:26:01,937 Such intelligent eyes. 487 00:26:02,729 --> 00:26:04,564 My butt itches. 488 00:26:05,065 --> 00:26:06,775 What's your name, handsome? 489 00:26:07,400 --> 00:26:09,361 He's Bailey. Bailey. Yeah. 490 00:26:09,444 --> 00:26:10,820 Bailey. 491 00:26:10,904 --> 00:26:13,114 Now you seem like a very good dog, Bailey. 492 00:26:13,198 --> 00:26:14,324 - Yeah. - Excuse me? 493 00:26:14,407 --> 00:26:16,034 Nice job. Oh. Thank you. 494 00:26:17,077 --> 00:26:18,078 Nice! 495 00:26:18,787 --> 00:26:19,871 Yeah. Oh! 496 00:26:20,580 --> 00:26:21,748 Keep that away from him. 497 00:26:21,831 --> 00:26:22,958 Okay, okay, okay. 498 00:26:23,041 --> 00:26:25,293 You're really good at that. Thanks. 499 00:26:25,377 --> 00:26:28,088 Like, really good. I was watching you over there. 500 00:26:29,339 --> 00:26:30,757 Okay. Not like that. 501 00:26:32,968 --> 00:26:33,969 See ya. 502 00:26:34,594 --> 00:26:36,972 Hey. If we never speak again, 503 00:26:37,055 --> 00:26:38,932 I just wanna take back what I said before 504 00:26:39,015 --> 00:26:40,684 about my dog not being smart. 505 00:26:40,767 --> 00:26:42,060 He's actually really smart. 506 00:26:42,936 --> 00:26:44,521 Definitely smarter than me. 507 00:26:45,772 --> 00:26:47,983 Now they both had a sweaty smell. 508 00:26:48,066 --> 00:26:51,319 You wanna get a hot dog or something? Popcorn? 509 00:26:53,238 --> 00:26:54,239 Sure. 510 00:26:54,739 --> 00:26:56,241 Okay, let's do it. 511 00:26:56,408 --> 00:26:58,868 There's some good ones over here. Hey, Bailey, come here. 512 00:27:13,383 --> 00:27:14,801 I wanted to save them, 513 00:27:14,884 --> 00:27:16,261 but I didn't know how. 514 00:27:22,559 --> 00:27:24,352 - Come on. - Are we done? 515 00:27:24,436 --> 00:27:26,187 Oh, that was good. Never again. 516 00:27:26,271 --> 00:27:27,981 No, it was fun! 517 00:27:28,606 --> 00:27:29,733 Thank you. 518 00:27:29,858 --> 00:27:31,067 Oh! Whoa! 519 00:27:31,443 --> 00:27:33,820 Uh-oh. Ethan's in trouble. 520 00:27:33,903 --> 00:27:35,905 I'm gonna die. I'm gonna die. 521 00:27:38,867 --> 00:27:40,910 Oh, don't worry, Ethan! I'll help! 522 00:27:40,994 --> 00:27:42,620 Hey, hey. No, no, no! 523 00:27:42,704 --> 00:27:43,997 Stay back! Stay back! 524 00:27:44,080 --> 00:27:45,248 Bailey, no, no. 525 00:27:45,332 --> 00:27:46,416 But I'm helping! 526 00:27:46,499 --> 00:27:50,337 Stop! Bailey, Bailey, Bailey. Stop. Stop. Hey, no. 527 00:27:57,385 --> 00:27:59,220 Okay. Yeah. 528 00:27:59,304 --> 00:28:01,931 Thank you. Thank you both for the ride. 529 00:28:02,098 --> 00:28:05,101 Why did I eat so many meat logs? 530 00:28:05,185 --> 00:28:06,686 Yeah, we should do something. 531 00:28:06,770 --> 00:28:08,646 Yes, that would be nice. 532 00:28:09,481 --> 00:28:11,941 It was fun. It was. 533 00:28:12,609 --> 00:28:14,694 Except for having to pay for 28 hot dogs. 534 00:28:14,944 --> 00:28:16,321 Excuse me. 535 00:28:18,073 --> 00:28:19,074 Whoa! 536 00:28:19,157 --> 00:28:21,326 Yeah, you better go. You better go quick. 537 00:28:21,576 --> 00:28:22,994 Bye. See ya. 538 00:28:24,913 --> 00:28:28,166 From that moment on, the girl was a member of our pack. 539 00:28:29,042 --> 00:28:30,168 I liked her. 540 00:28:30,251 --> 00:28:32,045 Plus, she smelled like biscuits. 541 00:28:34,964 --> 00:28:36,966 We spent every day together. 542 00:28:37,967 --> 00:28:39,094 That a boy. 543 00:28:39,135 --> 00:28:41,471 Ready, Bailey? Ready? Here we go. Yeah. Go, go. 544 00:28:41,554 --> 00:28:43,473 Oh, good boy! 545 00:28:43,556 --> 00:28:45,308 What a dive! What was that? 546 00:28:45,767 --> 00:28:48,770 Swim! Oh, good boy! Bring it back! 547 00:28:50,480 --> 00:28:52,399 Come here, boy. Attaboy. 548 00:28:52,482 --> 00:28:54,818 Come on. Oh, good boy! 549 00:28:55,819 --> 00:28:56,820 Good boy. 550 00:29:01,533 --> 00:29:03,201 Watch your head. 551 00:29:06,621 --> 00:29:08,331 - No, it's not okay. - No. 552 00:29:08,415 --> 00:29:10,125 Besides, I'm going. Fine. 553 00:29:10,208 --> 00:29:11,334 You don't listen to me. 554 00:29:11,418 --> 00:29:13,378 Every time I ask you where something comes from... 555 00:29:13,420 --> 00:29:15,380 You tell me! You tell me where it's going! 556 00:29:15,463 --> 00:29:16,965 'Cause I earn it! I earn it! 557 00:29:17,048 --> 00:29:18,716 You wanna go to town instead? 558 00:29:20,009 --> 00:29:21,010 Yeah. 559 00:29:23,346 --> 00:29:24,931 Bailey! Come on, Bailey. 560 00:29:28,143 --> 00:29:30,728 And I thank you 561 00:29:33,606 --> 00:29:34,607 Come on. 562 00:29:35,316 --> 00:29:36,359 Right? 563 00:29:36,734 --> 00:29:38,528 And I thank you 564 00:29:41,197 --> 00:29:44,200 Hey, bop, bop, bop, bop 565 00:29:45,743 --> 00:29:47,412 We howled together. 566 00:29:47,912 --> 00:29:50,498 And sometimes, we would sit in the car 567 00:29:50,957 --> 00:29:52,667 not even going anywhere. 568 00:29:54,961 --> 00:29:57,714 Ethan and Hannah would wrestle and lick each other. 569 00:29:58,798 --> 00:30:00,383 Are they fighting over food? 570 00:30:03,303 --> 00:30:05,638 Maybe Hannah's hiding something in her mouth. 571 00:30:07,432 --> 00:30:09,684 Nope. Nothing in there. 572 00:30:09,767 --> 00:30:11,394 What's going on with you? 573 00:30:11,478 --> 00:30:12,812 He loves you. 574 00:30:12,896 --> 00:30:15,523 But no matter how much he looked for food in there, 575 00:30:16,149 --> 00:30:17,859 he never found anything. 576 00:30:19,152 --> 00:30:20,445 And he looked. 577 00:30:20,945 --> 00:30:21,946 A lot. 578 00:30:22,238 --> 00:30:23,406 Let's go. Okay. 579 00:30:29,704 --> 00:30:31,247 You can feel it. 580 00:30:31,915 --> 00:30:33,500 Summer's ending. 581 00:30:35,293 --> 00:30:36,878 Best summer ever. 582 00:30:37,212 --> 00:30:38,254 Yeah. 583 00:30:38,338 --> 00:30:40,215 I don't wanna go back to school. 584 00:30:40,924 --> 00:30:42,592 Yes, you do. 585 00:30:45,762 --> 00:30:47,013 I do? 586 00:30:47,472 --> 00:30:48,473 Yes! 587 00:30:49,307 --> 00:30:52,727 You are going to get a big football scholarship at a good school. 588 00:30:53,061 --> 00:30:54,497 And then I'm gonna apply to that school 589 00:30:54,521 --> 00:30:55,897 and get an academic scholarship. 590 00:30:56,064 --> 00:30:59,400 And then we'll both be at college, and we'll never be apart. 591 00:30:59,859 --> 00:31:02,362 Wow, you've got it all planned out, huh? 592 00:31:02,529 --> 00:31:03,988 Yes, indeed. 593 00:31:06,533 --> 00:31:07,700 That's a good plan. 594 00:31:08,117 --> 00:31:09,118 Mmm-hmm. 595 00:31:10,995 --> 00:31:12,205 Right, Bailey? 596 00:31:12,372 --> 00:31:14,624 What? What did you say? 597 00:31:17,335 --> 00:31:18,753 - See ya. - Bye! 598 00:31:21,089 --> 00:31:22,131 Bye! 599 00:31:22,590 --> 00:31:23,800 See you tomorrow! 600 00:31:26,928 --> 00:31:28,221 Good boy. 601 00:31:37,105 --> 00:31:38,147 I gotta go. 602 00:31:38,273 --> 00:31:40,251 - Where are you going? - I'm getting some beer. 603 00:31:40,275 --> 00:31:41,919 All I asked was for you to lower your voice. 604 00:31:41,943 --> 00:31:43,152 Stop! Stop! Stop! 605 00:31:43,236 --> 00:31:45,446 Will you please just keep it down? 606 00:31:45,530 --> 00:31:47,031 My parents are upstairs, Jim. 607 00:31:47,115 --> 00:31:48,533 I'm sorry. You're right. 608 00:31:48,616 --> 00:31:52,495 Fine, I will stop doing it then. I'll just go. I'll just leave. 609 00:31:52,579 --> 00:31:54,499 - Does that sound good to you? - Come on, boy. 610 00:31:57,166 --> 00:31:59,210 No, just tell me. Just tell me if you'll be happy. 611 00:31:59,294 --> 00:32:01,713 Just go! I'm gonna go. Fine, I'll go! 612 00:32:01,796 --> 00:32:04,340 Will you just come back inside? Stop it, Elizabeth! 613 00:32:04,424 --> 00:32:06,467 Shut up! Shut up! 614 00:32:06,551 --> 00:32:08,386 I'm trying to help you, Jim. 615 00:32:08,469 --> 00:32:09,697 You're trying to help me? You wanna help me? 616 00:32:09,721 --> 00:32:10,972 You're my wife, Elizabeth. 617 00:32:11,055 --> 00:32:12,890 You should support me. I do support you. 618 00:32:13,266 --> 00:32:15,066 Will you just come back inside? Hey. Hey, pal. 619 00:32:15,518 --> 00:32:16,519 Hey. 620 00:32:18,354 --> 00:32:19,606 You spying on me? 621 00:32:20,356 --> 00:32:21,441 What? 622 00:32:21,524 --> 00:32:22,734 You spying on me? 623 00:32:22,817 --> 00:32:24,611 Leave him alone, Jim. Come here. 624 00:32:24,694 --> 00:32:25,945 Oh, you got something to say? 625 00:32:26,029 --> 00:32:27,864 I just got home. Come here. 626 00:32:35,913 --> 00:32:37,415 Look at how he looks at me. 627 00:32:38,374 --> 00:32:40,335 I am so sick of the way you look at me. Relax. 628 00:32:40,460 --> 00:32:42,104 Look at how you look at me. What are you doing? 629 00:32:42,128 --> 00:32:43,808 This has nothing to do with him! 630 00:32:43,880 --> 00:32:45,757 - Stay out of it! - What are you doing? 631 00:32:45,840 --> 00:32:47,216 Easy. Take it easy. Take it easy. 632 00:32:47,383 --> 00:32:49,344 God! 633 00:32:49,510 --> 00:32:50,511 You're right. 634 00:32:51,846 --> 00:32:52,930 I'm gonna... 635 00:32:56,851 --> 00:32:58,603 Don't you ever touch her again! 636 00:32:59,270 --> 00:33:00,521 You hear me? 637 00:33:04,275 --> 00:33:06,194 You gotta go. Mom, he's gotta go. 638 00:33:09,155 --> 00:33:10,573 He can't stay here. 639 00:33:17,246 --> 00:33:18,956 You okay? Yeah. 640 00:33:21,501 --> 00:33:23,127 You sure you've got everything? 641 00:33:30,677 --> 00:33:32,220 Just let her talk to me. 642 00:33:32,303 --> 00:33:33,930 Get in the car, Dad. 643 00:33:41,187 --> 00:33:44,774 From that moment on, Ethan was the leader of our pack. 644 00:33:45,817 --> 00:33:48,319 When we went home, things were different. 645 00:33:49,404 --> 00:33:50,655 Dad was gone. 646 00:33:52,281 --> 00:33:54,826 That cat had been hiding from me for a while. 647 00:33:56,494 --> 00:33:57,870 And now, I got it. 648 00:34:02,959 --> 00:34:04,377 Found him! 649 00:34:04,460 --> 00:34:05,878 Okay, sorry. 650 00:34:07,672 --> 00:34:08,673 Jeez! 651 00:34:08,756 --> 00:34:10,216 Go! Red-80. 652 00:34:10,299 --> 00:34:11,342 Red-80! 653 00:34:11,426 --> 00:34:12,426 Down! 654 00:34:12,468 --> 00:34:13,803 Set! Hut! 655 00:34:13,970 --> 00:34:16,389 That's it! Over the top! 656 00:34:22,687 --> 00:34:23,980 Way to go, Ethan! 657 00:34:29,986 --> 00:34:31,112 Let's go! 658 00:34:31,863 --> 00:34:32,864 Let's go! 659 00:34:35,324 --> 00:34:37,201 Come on, Tigers! 660 00:34:37,285 --> 00:34:39,120 Down. Set. Hut! 661 00:34:52,300 --> 00:34:54,177 Touchdown, Tigers! 662 00:35:00,349 --> 00:35:01,476 Mom! 663 00:35:03,519 --> 00:35:04,520 No. 664 00:35:04,604 --> 00:35:06,397 Full scholarship. Four years. 665 00:35:06,481 --> 00:35:08,733 Oh, my God! Really? 666 00:35:11,861 --> 00:35:13,321 Really? Yeah. 667 00:35:14,363 --> 00:35:16,282 Okay, you wait here. Okay, boss dog? Okay. 668 00:35:16,365 --> 00:35:18,010 You wait here, I'll get you something to eat. Okay? 669 00:35:18,034 --> 00:35:19,952 I just said okay. Good boy. 670 00:35:26,876 --> 00:35:28,920 Come on, baby! Let it burn! 671 00:35:29,003 --> 00:35:31,339 Go! Go, go, go, go! Yes! 672 00:35:32,048 --> 00:35:33,132 What? 673 00:35:36,552 --> 00:35:38,221 I'm keeping watch. 674 00:35:38,513 --> 00:35:39,806 All clear. 675 00:35:41,474 --> 00:35:42,475 What? 676 00:35:43,684 --> 00:35:46,437 Uh-oh. What was he doing here? 677 00:35:47,230 --> 00:35:50,525 And in one of his bad moods, too. I could smell it. 678 00:35:51,526 --> 00:35:52,568 Come on, let's go. 679 00:35:52,693 --> 00:35:54,533 - Come on. - Got his brains from his mom, huh? 680 00:35:59,534 --> 00:36:00,660 Hey, Dad. 681 00:36:01,327 --> 00:36:02,578 Hey, pal. 682 00:36:03,079 --> 00:36:04,497 What are you doing here? 683 00:36:06,499 --> 00:36:09,502 I saw ya. I saw ya tonight... 684 00:36:09,585 --> 00:36:11,379 And you did good. You were at the game? 685 00:36:12,004 --> 00:36:13,089 Yeah. 686 00:36:13,256 --> 00:36:14,507 You got a good arm. 687 00:36:14,757 --> 00:36:17,260 So, everything's going good? This guy? 688 00:36:17,718 --> 00:36:19,846 Good game, huh? Dad. Hey, Dad. 689 00:36:19,929 --> 00:36:22,241 We're all excited for the big win, huh? Let's hear it for this guy! 690 00:36:22,265 --> 00:36:23,492 You don't have to do this right now, Dad. 691 00:36:23,516 --> 00:36:25,268 Come on! Come on! 692 00:36:25,518 --> 00:36:26,686 Would you stop this? 693 00:36:27,270 --> 00:36:29,272 All right. 694 00:36:29,897 --> 00:36:31,274 Come on. Let's go. 695 00:36:35,236 --> 00:36:37,613 Want your burger? For Bailey? 696 00:36:39,699 --> 00:36:41,826 Hey, boss dog. Good boy. 697 00:36:43,369 --> 00:36:45,705 So, it's not all perfect in Ethan Land, huh. 698 00:36:46,414 --> 00:36:48,174 Now I know why you're going to Michigan, man. 699 00:36:48,416 --> 00:36:50,376 Get away from that alchy father of yours. 700 00:36:51,043 --> 00:36:52,962 You should shut up, Todd. Oh, yeah? 701 00:36:53,045 --> 00:36:56,424 You don't want everyone here knowing that your father's a drunk? 702 00:36:56,507 --> 00:36:58,009 Ethan, I have to catch my bus. Please. 703 00:36:58,092 --> 00:36:59,385 It's pretty obvious. 704 00:36:59,468 --> 00:37:00,737 Can we go? Yeah, we're going soon. 705 00:37:00,761 --> 00:37:03,306 Oh, and his girlfriend's fighting his battles, too. 706 00:37:03,806 --> 00:37:05,600 If Michigan State knew the real Ethan... 707 00:37:08,436 --> 00:37:10,104 I told you to shut up, Todd. 708 00:37:14,650 --> 00:37:16,068 I don't like that smell. 709 00:37:16,235 --> 00:37:17,395 Please get in the car. 710 00:37:18,154 --> 00:37:20,615 Bailey, come on! Bailey, let's go! Get in the car! 711 00:37:29,165 --> 00:37:31,751 What was that? Could that be that squirrel? 712 00:37:37,256 --> 00:37:38,507 Perfect. 713 00:37:39,508 --> 00:37:41,177 Todd was on our territory. 714 00:37:42,011 --> 00:37:43,804 Oh, I wanted to bite him. 715 00:37:44,513 --> 00:37:46,682 But I remembered Ethan telling me no biting. 716 00:37:47,642 --> 00:37:48,684 Then I forgot. 717 00:37:49,977 --> 00:37:51,187 Hey! 718 00:37:52,897 --> 00:37:54,523 No, no, no. 719 00:38:01,364 --> 00:38:02,490 Ethan. 720 00:38:13,709 --> 00:38:14,961 Bailey, shut up. 721 00:38:21,717 --> 00:38:22,843 Mom! 722 00:38:23,678 --> 00:38:26,430 Mom, Mom, Mom! Get up. Get up. Quick, quick. 723 00:38:26,514 --> 00:38:28,224 Come on! Quick! 724 00:38:30,142 --> 00:38:32,144 We've gotta get out. We can't. We can't. Come. 725 00:38:32,228 --> 00:38:33,604 The window. Come here. 726 00:38:38,401 --> 00:38:39,652 Fire! Fire! 727 00:38:39,735 --> 00:38:40,903 You've gotta jump. 728 00:38:40,987 --> 00:38:43,030 It's too high. Get your sheets! Get your sheets! 729 00:38:49,245 --> 00:38:51,080 I just wanna tie these together. 730 00:38:52,748 --> 00:38:54,750 Anyone have a ladder handy? 731 00:38:57,086 --> 00:38:58,587 We've gotta help 'em down. 732 00:38:58,754 --> 00:39:00,089 Oh, God. 733 00:39:00,756 --> 00:39:02,067 How many people are in the house? 734 00:39:02,091 --> 00:39:03,092 Okay. 735 00:39:03,175 --> 00:39:04,455 Check the back of the house! 736 00:39:10,766 --> 00:39:11,886 Somebody give me a hand. 737 00:39:11,934 --> 00:39:13,269 Go, go, go! 738 00:39:15,521 --> 00:39:17,398 We got you. Got her. 739 00:39:17,481 --> 00:39:18,941 We've got you. We've got you. 740 00:39:22,528 --> 00:39:24,280 Good boy. Good boy. 741 00:39:28,534 --> 00:39:30,161 I'll check around back! 742 00:39:30,494 --> 00:39:32,121 I'm here, right behind you. 743 00:39:34,749 --> 00:39:35,958 No! 744 00:39:38,252 --> 00:39:39,563 Is there anything I can do? 745 00:39:41,756 --> 00:39:43,632 We gotta help him down. Come on, Ethan. 746 00:39:47,428 --> 00:39:49,305 - You need to jump, son! - Ethan. 747 00:39:49,388 --> 00:39:50,389 Jump! 748 00:39:55,394 --> 00:39:56,854 Ethan! 749 00:39:57,938 --> 00:39:59,273 Can you move? 750 00:39:59,356 --> 00:40:00,566 My leg! 751 00:40:06,113 --> 00:40:08,491 - My leg. - You're gonna be all right. 752 00:40:09,200 --> 00:40:10,868 You're okay. 753 00:40:16,165 --> 00:40:17,416 Somebody hold this dog. 754 00:40:17,500 --> 00:40:18,751 Hey, Bailey. Bailey. 755 00:40:18,834 --> 00:40:20,669 No. No. 756 00:40:21,420 --> 00:40:24,256 Go with him. Go with him. No! 757 00:40:24,840 --> 00:40:25,841 One, two, three. 758 00:40:31,680 --> 00:40:33,349 Let me give you a hand with that. 759 00:40:34,016 --> 00:40:35,976 It's gonna be okay, boy. He'll be back. 760 00:40:38,687 --> 00:40:39,772 Easy. 761 00:40:51,951 --> 00:40:54,870 No. Hey! Hey! Don't! Stop! 762 00:40:55,037 --> 00:40:56,077 Somebody get the dog. 763 00:40:57,373 --> 00:40:58,833 Hey, hey, hey. 764 00:41:00,084 --> 00:41:01,669 What you running from, son? 765 00:41:02,002 --> 00:41:04,088 I swear it was an accident. 766 00:41:05,506 --> 00:41:07,049 Why don't you tell us what happened? 767 00:41:07,133 --> 00:41:08,634 I had a firework... 768 00:41:09,009 --> 00:41:10,889 I think you should come with us. 769 00:41:13,180 --> 00:41:14,723 It was an accident. 770 00:41:18,144 --> 00:41:20,896 Fran, Fran! Come on, come on. They're here. They're here. 771 00:41:23,399 --> 00:41:24,859 I'm being careful. 772 00:41:26,402 --> 00:41:29,071 Hey, sweetie. Good to see you. 773 00:41:31,574 --> 00:41:34,410 Oh, look at you. Here, here. 774 00:41:34,743 --> 00:41:35,995 I got it. 775 00:41:36,162 --> 00:41:38,080 Fran. Stop it. Stop. 776 00:41:39,248 --> 00:41:41,584 Good to see you, Ethan. Yeah. You too. 777 00:41:45,713 --> 00:41:47,298 I've been baking all day. 778 00:41:47,464 --> 00:41:49,025 Got your room all set up for you, Ethan. 779 00:41:49,049 --> 00:41:50,509 It's so good to have you here. 780 00:41:52,094 --> 00:41:54,180 Ethan never wanted to play anymore. 781 00:41:54,597 --> 00:41:55,723 Oh, Bailey! 782 00:41:57,433 --> 00:41:59,810 Even though he carried a great new stick everywhere he went. 783 00:42:01,061 --> 00:42:02,563 Bailey. Come on. 784 00:42:02,646 --> 00:42:04,398 - No, no, no. - Bailey. 785 00:42:04,481 --> 00:42:05,816 Come on. Come on. 786 00:42:08,110 --> 00:42:09,945 I couldn't make him play with me. 787 00:42:11,071 --> 00:42:12,656 All he wanted to do was sleep. 788 00:42:18,120 --> 00:42:20,831 I had a lot of free time now. So, I made a new friend. 789 00:42:22,458 --> 00:42:24,126 It was like a small horse 790 00:42:24,501 --> 00:42:26,003 or a giant dog. 791 00:42:26,712 --> 00:42:30,883 With its own special smell, that was so wonderful and disgusting. 792 00:42:31,467 --> 00:42:33,302 Oh, I wished I could roll in it. 793 00:42:38,891 --> 00:42:40,976 Oh, we had fun. 794 00:42:41,602 --> 00:42:43,062 Until we didn't. 795 00:42:46,690 --> 00:42:48,317 At least Hannah still came around. 796 00:42:48,984 --> 00:42:49,985 Hey! 797 00:42:50,152 --> 00:42:51,195 Hey. 798 00:42:51,278 --> 00:42:54,490 Hi, Bailey! Hi! 799 00:42:55,449 --> 00:42:57,618 Hi! I missed you, too. 800 00:42:58,327 --> 00:43:00,663 Good boy! Good boy! 801 00:43:01,664 --> 00:43:04,959 You're such a good boy. Come on! Come on! 802 00:43:05,042 --> 00:43:06,335 Hey. Hey. 803 00:43:09,171 --> 00:43:10,923 Do you, um, do you wanna go to the pond? 804 00:43:11,465 --> 00:43:13,008 I made some sandwiches. 805 00:43:13,884 --> 00:43:14,885 Yeah. 806 00:43:17,346 --> 00:43:18,639 Yeah, if you want. 807 00:43:18,722 --> 00:43:21,183 I just thought it'd be nice if we could get out of the house. 808 00:43:21,642 --> 00:43:23,102 Get you out. 809 00:43:31,318 --> 00:43:32,528 What? 810 00:43:33,779 --> 00:43:36,365 Look, Hannah, it's nice for you to try, but you don't have to... 811 00:43:36,448 --> 00:43:38,528 You don't have to do this. You don't have to help me. 812 00:43:41,870 --> 00:43:44,331 I'm not doing it for you. I'm doing it for us. 813 00:43:44,415 --> 00:43:45,874 No, you're doing this for me. 814 00:43:48,877 --> 00:43:50,713 You leave for college in three weeks. 815 00:43:53,215 --> 00:43:55,801 But I'll be back all the time. Uh-huh. And I'll be here. 816 00:43:56,885 --> 00:43:58,095 With that. 817 00:44:00,222 --> 00:44:02,016 You have to stop feeling sorry for yourself. 818 00:44:02,099 --> 00:44:03,559 You can't do this for me, Hannah. 819 00:44:05,894 --> 00:44:07,062 I'd do anything for you. 820 00:44:07,146 --> 00:44:09,466 I don't think we should be with each other anymore, Hannah. 821 00:44:12,401 --> 00:44:13,652 Whoa! 822 00:44:18,032 --> 00:44:19,616 We shouldn't be with each other anymore. 823 00:44:22,077 --> 00:44:23,829 It's not gonna work. I'm sorry. 824 00:44:26,874 --> 00:44:28,417 Why are you doing this? 825 00:44:46,435 --> 00:44:47,603 Bailey. 826 00:44:51,106 --> 00:44:52,441 Good boy. 827 00:44:54,109 --> 00:44:55,444 You want your ball? 828 00:44:55,611 --> 00:44:57,654 Okay, here's your ball. Go on. 829 00:45:03,744 --> 00:45:06,205 Bye, Bailey. 830 00:45:21,637 --> 00:45:24,765 Wait. Wait, no. No, stay. 831 00:45:31,438 --> 00:45:32,898 I really missed Hannah. 832 00:45:33,774 --> 00:45:34,983 Ethan missed her, too. 833 00:45:35,984 --> 00:45:37,236 I could tell. 834 00:45:39,238 --> 00:45:41,281 Ethan, I made you a sandwich. 835 00:45:41,365 --> 00:45:43,075 I'm gonna put it in the backseat, okay? 836 00:45:43,158 --> 00:45:44,958 All right, Fran. Bailey, Bailey, Bailey. 837 00:45:45,661 --> 00:45:47,704 Good boy. You're gonna miss me, huh? 838 00:45:48,956 --> 00:45:50,165 I'm gonna miss you, too. 839 00:45:51,333 --> 00:45:52,751 Don't look so glum, women. 840 00:45:52,835 --> 00:45:54,503 It's a good agricultural school. 841 00:45:55,170 --> 00:45:56,570 He's gonna learn everything he needs 842 00:45:56,630 --> 00:45:57,881 to know about running this farm. 843 00:45:58,966 --> 00:46:00,676 All right. Go on. Come on. 844 00:46:02,177 --> 00:46:03,929 Better grab him. He's not gonna understand. 845 00:46:05,097 --> 00:46:06,849 Come here. Good boy. You got the dog? 846 00:46:08,851 --> 00:46:10,936 - Come here. Stay, Bailey. Stay. - Come on, boy. 847 00:46:26,869 --> 00:46:27,870 Whoa! 848 00:46:28,537 --> 00:46:29,705 Oh, my goodness. 849 00:46:29,788 --> 00:46:31,081 Good boy, Bailey. 850 00:46:31,206 --> 00:46:32,416 Keep that for me. Okay, Bailey? 851 00:46:36,545 --> 00:46:38,046 - Bye, Ethan! - Drive safe. 852 00:46:39,506 --> 00:46:40,883 See you, Ethan! 853 00:46:47,723 --> 00:46:49,933 No, Bailey. Stay. 854 00:46:50,017 --> 00:46:52,311 Stay? We're playing fetch! 855 00:46:52,394 --> 00:46:53,770 Bailey! 856 00:46:53,854 --> 00:46:55,898 It's been so long since we've played. 857 00:47:29,014 --> 00:47:30,182 Bailey? 858 00:47:37,022 --> 00:47:39,983 I like this new version of fetch. 859 00:47:40,067 --> 00:47:41,777 You're crazy. You know that, boss dog? 860 00:47:42,194 --> 00:47:45,072 Maybe not drive so far next time. 861 00:47:50,244 --> 00:47:52,412 Take care of things around here for me. Okay, boy? 862 00:47:53,747 --> 00:47:55,249 I'll be back soon. 863 00:47:55,332 --> 00:47:56,625 Promise. 864 00:48:01,088 --> 00:48:03,924 Come on. Go on. Go home. 865 00:48:11,139 --> 00:48:15,477 Humans are complicated. They do things dogs can't understand. 866 00:48:16,144 --> 00:48:17,729 Like leave. 867 00:48:20,107 --> 00:48:23,819 Ethan and I were meant to be together. But if there was no Ethan, 868 00:48:24,403 --> 00:48:26,446 what was the point of my being here? 869 00:48:27,990 --> 00:48:31,326 Maybe the point was not to look for a point. 870 00:48:32,661 --> 00:48:34,329 Okay, hold on. Hold on. 871 00:48:35,581 --> 00:48:37,833 Okay. I'll be right back, Bailey. 872 00:48:39,001 --> 00:48:41,169 Everything moved at a slower pace now. 873 00:48:42,838 --> 00:48:44,256 Which was okay. 874 00:48:44,339 --> 00:48:46,466 Because I never felt like running anymore. 875 00:48:49,011 --> 00:48:50,679 I was tired all the time. 876 00:48:54,349 --> 00:48:56,101 I didn't feel like playing anymore. 877 00:48:58,312 --> 00:49:00,147 Not even with horse-dog. 878 00:49:04,526 --> 00:49:05,944 Hey, Bailey. 879 00:49:10,490 --> 00:49:11,783 Are you okay, boy? 880 00:49:14,786 --> 00:49:16,121 Bill. 881 00:49:18,457 --> 00:49:19,625 Careful. 882 00:49:22,377 --> 00:49:23,962 Let's see what we have here. 883 00:49:24,379 --> 00:49:28,216 His eyes just didn't look right. They were kind of rheumy. 884 00:49:28,634 --> 00:49:32,137 And he was panting. His breathing was labored. 885 00:49:32,220 --> 00:49:34,973 He's also got this little lump in his... 886 00:49:35,057 --> 00:49:37,601 Oh, yeah. Has he been drinking a lot of water and peeing? 887 00:49:37,684 --> 00:49:38,685 No. 888 00:49:38,769 --> 00:49:41,480 Lethargic. So he doesn't wanna go for walks anymore? 889 00:49:41,563 --> 00:49:43,148 I had to carry him into the car. 890 00:49:43,231 --> 00:49:45,651 What can we do for him, doctor? What do you think? 891 00:49:45,734 --> 00:49:50,322 We could do testing, but I'm afraid that it would 892 00:49:50,405 --> 00:49:52,407 probably be the same results. 893 00:49:54,242 --> 00:49:55,911 His kidneys are shutting down. 894 00:49:55,994 --> 00:49:57,579 Everyone was so sad. 895 00:49:58,372 --> 00:50:00,457 But I was too tired to cheer them up. 896 00:50:01,083 --> 00:50:03,168 Dr. Joyce, can I use your phone? 897 00:50:03,251 --> 00:50:04,586 Yes, absolutely. Doctor... 898 00:50:05,128 --> 00:50:06,713 If this was a person... 899 00:50:07,255 --> 00:50:08,715 You're the veterinarian. 900 00:50:17,599 --> 00:50:18,934 Uh, hello. 901 00:50:19,101 --> 00:50:22,396 Yeah, I'm looking for Ethan. It's his grandpa, Bill. 902 00:50:24,564 --> 00:50:25,899 Ethan! It's Grandpa. 903 00:50:25,982 --> 00:50:27,275 Ethan? 904 00:50:27,984 --> 00:50:29,403 Are you here? 905 00:50:30,612 --> 00:50:31,988 I can't smell you. 906 00:50:34,616 --> 00:50:36,118 Where are you? 907 00:50:41,957 --> 00:50:43,375 Hey, Bailey. 908 00:50:46,294 --> 00:50:47,587 There he was. 909 00:50:48,964 --> 00:50:50,757 I could tell he was still sad. 910 00:50:51,842 --> 00:50:53,969 I didn't want him to be sad. 911 00:50:54,386 --> 00:50:55,721 Doodle dog. 912 00:50:56,179 --> 00:50:57,556 Boss dog. 913 00:50:59,933 --> 00:51:03,061 I knew I was here to love Ethan and make him happy. 914 00:51:05,480 --> 00:51:07,691 Bailey, Bailey, Bailey, Bailey. 915 00:51:09,609 --> 00:51:11,653 I didn't want to leave him like this. 916 00:51:15,407 --> 00:51:16,658 Good boy. 917 00:51:17,325 --> 00:51:18,535 Good boy, Bailey. 918 00:51:19,661 --> 00:51:23,707 Don't worry. He'll just feel a little prick in his neck. 919 00:51:24,499 --> 00:51:26,293 And then the pain will go away. 920 00:51:40,599 --> 00:51:42,225 And then it happened again. 921 00:51:42,559 --> 00:51:45,353 The mother, the milk, the tongue, 922 00:51:45,687 --> 00:51:47,522 the warmth, I was back. 923 00:51:49,024 --> 00:51:51,193 But why? Where was Ethan? 924 00:51:51,860 --> 00:51:53,528 Other things were missing, too. 925 00:51:54,362 --> 00:51:55,572 I didn't have a... 926 00:51:56,198 --> 00:51:57,699 What? I'm a girl? 927 00:51:59,201 --> 00:52:00,410 Come on. Come on. 928 00:52:00,494 --> 00:52:02,204 Good girl. Good girl. 929 00:52:02,287 --> 00:52:03,580 My man was very serious. 930 00:52:03,663 --> 00:52:04,915 Look! 931 00:52:05,540 --> 00:52:08,084 We worked hard. Over. Over. Good girl! 932 00:52:08,168 --> 00:52:09,961 Even when we played, 933 00:52:10,045 --> 00:52:12,005 he made it feel like work. Easy. 934 00:52:12,088 --> 00:52:13,632 Down, down. 935 00:52:13,715 --> 00:52:16,051 Find Wally. Search! Go! 936 00:52:21,973 --> 00:52:23,892 Wally was a disaster, 937 00:52:23,975 --> 00:52:26,019 always losing pieces of clothing. 938 00:52:29,189 --> 00:52:30,982 You found him. 939 00:52:31,066 --> 00:52:33,819 Good job. Okay. Okay. 940 00:52:38,406 --> 00:52:40,158 Carlos Ruiz. 941 00:52:40,909 --> 00:52:42,410 So, this is my purpose? 942 00:52:43,745 --> 00:52:45,205 It's not about fun. 943 00:52:45,455 --> 00:52:47,582 It's not about Ethan. Come on. Come on. 944 00:52:47,874 --> 00:52:50,752 My job is to seek, find, 945 00:52:51,253 --> 00:52:52,587 and show. 946 00:52:57,050 --> 00:52:58,927 Good job. Good job. 947 00:53:01,304 --> 00:53:03,014 But even when I did a good job, 948 00:53:03,390 --> 00:53:05,100 my man was still sad. 949 00:53:09,563 --> 00:53:11,022 He was lonely. 950 00:53:11,356 --> 00:53:15,235 I could smell someone else used to live here, but their scent was faint. 951 00:53:15,318 --> 00:53:17,237 They hadn't been around in a long time. 952 00:53:18,905 --> 00:53:20,323 That's when I realized 953 00:53:20,949 --> 00:53:24,703 being alone might be the worst thing that could happen to you. 954 00:53:28,582 --> 00:53:30,458 I knew how it felt to miss someone. 955 00:53:32,919 --> 00:53:34,588 Did he miss someone, too? 956 00:53:44,389 --> 00:53:45,390 Stop that. 957 00:53:45,473 --> 00:53:46,474 Hey! 958 00:53:46,850 --> 00:53:49,019 What? 959 00:53:49,352 --> 00:53:50,979 Dog bed. Now. 960 00:53:53,231 --> 00:53:55,358 Ellie... 961 00:53:56,318 --> 00:53:58,320 Dog bed. Now. 962 00:54:02,032 --> 00:54:03,742 Why did I listen to him? 963 00:54:04,743 --> 00:54:06,036 I didn't wanna go. 964 00:54:06,953 --> 00:54:09,122 And I could tell he didn't want me to go either. 965 00:54:12,542 --> 00:54:14,502 Oh, gosh! 966 00:54:17,380 --> 00:54:19,424 Would you give me a break? 967 00:54:31,686 --> 00:54:33,521 No whining. 968 00:54:46,284 --> 00:54:47,285 Gun. 969 00:54:48,745 --> 00:54:50,914 Gun had a smell that stung my nose. 970 00:54:51,623 --> 00:54:52,874 Steady. 971 00:54:53,208 --> 00:54:54,334 Stay. 972 00:54:55,001 --> 00:54:56,336 Relax. 973 00:54:57,629 --> 00:54:59,089 Get used to it. 974 00:55:01,216 --> 00:55:02,676 Stay strong. 975 00:55:08,640 --> 00:55:10,308 Good girl. 976 00:55:20,610 --> 00:55:21,945 Yes? 977 00:55:26,908 --> 00:55:28,326 What? 978 00:55:36,751 --> 00:55:38,503 I could do that, too. 979 00:55:48,722 --> 00:55:50,473 I mean, I don't see why not. 980 00:55:51,766 --> 00:55:53,059 Come on. 981 00:55:53,226 --> 00:55:54,352 Come on. 982 00:56:05,071 --> 00:56:07,532 That's the sweater that she was wearing yesterday. 983 00:56:08,658 --> 00:56:11,536 Today she had on blue jeans and a blue jacket. 984 00:56:12,287 --> 00:56:13,997 We got called here on a domestic. 985 00:56:14,080 --> 00:56:16,249 By the time we got here, it was kidnapping. 986 00:56:16,332 --> 00:56:19,544 Ex-boyfriend, armed. Took the 12-year-old girl. 987 00:56:19,627 --> 00:56:20,628 What is this? 988 00:56:20,712 --> 00:56:22,672 This is the last item of clothing she was wearing. 989 00:56:23,798 --> 00:56:25,592 Come on. Come on. 990 00:56:34,809 --> 00:56:36,037 Got a partial plate called in 991 00:56:36,061 --> 00:56:38,730 on a blue Toyota heading east toward the reservoir. 992 00:56:38,813 --> 00:56:40,565 Copy that. We're on our way. 993 00:56:44,903 --> 00:56:46,029 Ellie. 994 00:56:46,112 --> 00:56:47,113 Ellie. 995 00:56:47,197 --> 00:56:48,239 Find. 996 00:56:49,824 --> 00:56:52,452 Find, Ellie. Good girl. 997 00:56:52,535 --> 00:56:53,787 Good find. 998 00:56:53,870 --> 00:56:56,164 Pretzel. Pizza. Hot dog. 999 00:56:56,247 --> 00:56:58,291 Rubber. Train. Cab. 1000 00:56:58,374 --> 00:57:00,668 Coffee. Sweater. Girl. Sweater girl! 1001 00:57:00,752 --> 00:57:01,961 Girl! Girl! 1002 00:57:13,389 --> 00:57:14,682 Come on. 1003 00:57:26,486 --> 00:57:28,655 Come on. Come on. 1004 00:57:33,368 --> 00:57:34,661 That a girl. 1005 00:57:34,744 --> 00:57:36,329 Get him! Get him! 1006 00:57:36,412 --> 00:57:37,664 Halt! 1007 00:57:37,747 --> 00:57:39,249 Police! 1008 00:57:39,332 --> 00:57:40,667 Halt! 1009 00:57:40,750 --> 00:57:42,710 Get him, girl. Get him! 1010 00:57:42,794 --> 00:57:44,546 Get him, Ellie. 1011 00:57:44,629 --> 00:57:46,005 I said halt! 1012 00:57:48,424 --> 00:57:51,010 Slowly! Let her go! 1013 00:58:12,282 --> 00:58:14,826 Hold it! Hold it! 1014 00:58:15,160 --> 00:58:16,327 Stop! 1015 00:58:20,623 --> 00:58:21,666 Hey! 1016 00:58:32,468 --> 00:58:33,761 Halt! 1017 00:59:06,669 --> 00:59:08,171 We've got you. We've got you. 1018 00:59:09,547 --> 00:59:11,347 - Good girl. - There you go. 1019 00:59:41,829 --> 00:59:42,830 Release! 1020 00:59:52,632 --> 00:59:53,925 We got him. We got him. 1021 00:59:54,008 --> 00:59:55,134 Get up. 1022 00:59:55,218 --> 00:59:56,761 Come on. Get up. 1023 00:59:56,844 --> 00:59:58,012 Come on. 1024 01:00:03,059 --> 01:00:07,313 This is canine unit K 27. I'm gonna need immediate 1025 01:00:08,856 --> 01:00:10,316 assistance. 1026 01:00:10,400 --> 01:00:12,151 My dog's been shot. 1027 01:00:12,652 --> 01:00:15,405 I repeat, canine shot. 1028 01:00:18,491 --> 01:00:20,410 I always hated getting shots. 1029 01:00:21,411 --> 01:00:24,038 This was definitely the worst shot I ever got. 1030 01:00:24,330 --> 01:00:25,415 Ellie. 1031 01:00:25,832 --> 01:00:27,333 You're gonna be okay. 1032 01:00:29,127 --> 01:00:30,628 You're gonna be okay. 1033 01:00:35,049 --> 01:00:36,634 You're a good dog. 1034 01:00:36,801 --> 01:00:40,596 I could tell from Carlos' voice I'd done a good job. 1035 01:00:44,475 --> 01:00:46,060 You're a good dog. 1036 01:00:55,278 --> 01:00:56,904 I need to rest. 1037 01:00:58,239 --> 01:01:00,116 Can I just sleep in your bed? 1038 01:01:14,130 --> 01:01:15,923 That was a different life. 1039 01:01:17,175 --> 01:01:19,010 Not so much fun, really. 1040 01:01:20,553 --> 01:01:22,263 But I did good work. 1041 01:01:23,931 --> 01:01:25,725 Here we go. 1042 01:01:27,685 --> 01:01:30,271 Now I'm tiny, and all ears! 1043 01:01:30,605 --> 01:01:32,857 Oh! Hi, you. 1044 01:01:33,358 --> 01:01:35,526 Are you the cutest little puppy in the world? 1045 01:01:35,818 --> 01:01:37,278 She smelled good. 1046 01:01:37,362 --> 01:01:39,030 Like sunshine and pretzels. 1047 01:01:39,113 --> 01:01:40,198 I think you are. 1048 01:01:40,365 --> 01:01:43,409 Oh, yeah. You wanna come home with me, huh? 1049 01:01:46,287 --> 01:01:47,789 Okay, you gotta come home with me. 1050 01:01:47,872 --> 01:01:49,290 You gotta come home with me, huh? 1051 01:01:54,462 --> 01:01:55,671 You gonna help me with this? 1052 01:01:56,672 --> 01:01:59,759 What's happening? Where are you going? Come here. 1053 01:01:59,842 --> 01:02:02,136 What's going on? What's going on, huh? 1054 01:02:09,894 --> 01:02:11,729 I could tell she was sad. 1055 01:02:12,397 --> 01:02:14,315 I needed to cheer her up. 1056 01:02:20,405 --> 01:02:21,781 What are you doing? 1057 01:02:22,115 --> 01:02:25,076 Where's my tail? Hello? Where's my tail? 1058 01:02:27,537 --> 01:02:30,498 Okay, boy. All right. Come on. Come on, let's go. 1059 01:02:31,541 --> 01:02:34,043 Everywhere she went, Maya brought me along. 1060 01:02:34,127 --> 01:02:35,586 Which was great! 1061 01:02:35,670 --> 01:02:38,923 According to the American philosopher Charles Sanders Peirce... 1062 01:02:40,508 --> 01:02:42,343 She always brought me something to eat. 1063 01:02:42,969 --> 01:02:44,769 I almost forgot what it was like to be hungry. 1064 01:02:45,596 --> 01:02:47,223 Well, almost. 1065 01:02:48,808 --> 01:02:50,017 Hey. 1066 01:02:50,351 --> 01:02:51,519 Hi. Hi. 1067 01:02:52,562 --> 01:02:53,604 Cute dog. 1068 01:02:53,771 --> 01:02:54,772 Uh-huh. Thanks. 1069 01:02:55,273 --> 01:02:58,985 Listen, a few of us are putting together a study group. 1070 01:02:59,068 --> 01:03:00,629 We're meeting at the Woodford common room. 1071 01:03:00,653 --> 01:03:02,071 We'd love for you to join us. 1072 01:03:02,488 --> 01:03:03,573 Um... 1073 01:03:03,656 --> 01:03:05,241 I would, 1074 01:03:05,408 --> 01:03:06,826 but I have plans, so... 1075 01:03:08,161 --> 01:03:10,788 Oh, but I didn't say when we was meeting. 1076 01:03:12,498 --> 01:03:14,000 No, I'm busy. 1077 01:03:14,167 --> 01:03:17,253 I know I'm gonna be busy. I got my dog, so I gotta... 1078 01:03:17,336 --> 01:03:18,463 Thank you. 1079 01:03:18,546 --> 01:03:20,357 I gotta go. I'm sorry. I have to take my dog out. 1080 01:03:20,381 --> 01:03:21,674 Okay. But thank you! 1081 01:03:21,966 --> 01:03:23,217 Okay. 1082 01:03:23,801 --> 01:03:25,094 Maybe next time. 1083 01:03:25,261 --> 01:03:26,429 Uh, yeah! 1084 01:03:26,846 --> 01:03:28,806 I don't know what's wrong with me, Tino. 1085 01:03:28,890 --> 01:03:30,766 Maybe it would be nice to meet people, but... 1086 01:03:31,392 --> 01:03:33,186 No. Also I should just study alone. 1087 01:03:33,269 --> 01:03:36,564 Slow down! Slow down! My legs are barely even legs. 1088 01:03:37,023 --> 01:03:38,357 I feel like such an idiot. 1089 01:03:38,441 --> 01:03:40,801 I learned quickly that even though Maya talked all the time, 1090 01:03:41,319 --> 01:03:42,904 she was a lot like Carlos. 1091 01:03:43,696 --> 01:03:46,824 There was no one else in our pack. Just Maya and me. 1092 01:03:48,117 --> 01:03:49,577 But I'm starting to get her. 1093 01:03:49,952 --> 01:03:51,954 Actually, I can read her mind. 1094 01:03:52,121 --> 01:03:53,581 You know what I'm thinking? 1095 01:03:54,165 --> 01:03:56,042 Chips. Chips. 1096 01:04:00,838 --> 01:04:02,215 You know what I'm thinking? 1097 01:04:02,465 --> 01:04:04,258 Pizza! Pizza. 1098 01:04:05,760 --> 01:04:07,553 Please. Pizza. 1099 01:04:07,887 --> 01:04:09,096 Hey, Chris. Hi. 1100 01:04:10,264 --> 01:04:12,141 Bye. 1101 01:04:12,225 --> 01:04:14,268 You ready? I am ready. 1102 01:04:16,395 --> 01:04:17,772 You know what I'm thinking? 1103 01:04:17,855 --> 01:04:18,856 Ice cream! 1104 01:04:19,440 --> 01:04:20,650 It's ridiculous, 1105 01:04:20,733 --> 01:04:22,961 but sometimes I actually think you know what I'm thinking. 1106 01:04:22,985 --> 01:04:24,695 Ice cream, ice cream, ice cream. 1107 01:04:24,779 --> 01:04:26,739 Ugh! Tino, I'm spending way too much time alone. 1108 01:04:27,657 --> 01:04:28,897 You wanna go get some ice cream? 1109 01:04:29,367 --> 01:04:30,743 You've read my mind. 1110 01:04:33,788 --> 01:04:35,289 I think this is it, Tino. 1111 01:04:37,375 --> 01:04:39,252 I think it's just gonna be you and me. 1112 01:04:41,963 --> 01:04:43,881 I don't know. That's fine, right? Because 1113 01:04:44,966 --> 01:04:48,803 I love you, and you love me and love is all that matters. 1114 01:04:50,888 --> 01:04:52,974 It's not like it matters where you get your love. 1115 01:04:54,517 --> 01:04:57,103 As long as something loves you, right? 1116 01:04:57,270 --> 01:04:58,479 Can I have some more? 1117 01:05:03,401 --> 01:05:05,152 Oh, you're so sweet. 1118 01:05:08,406 --> 01:05:11,826 You're so cute. Hi! I love you. 1119 01:05:12,994 --> 01:05:14,954 Why can't you be my boyfriend, huh? 1120 01:05:15,329 --> 01:05:17,540 Why can't you give me more ice cream? 1121 01:05:20,042 --> 01:05:21,168 One more to go. 1122 01:05:21,252 --> 01:05:24,092 What's with these white coat people sticking me with sharp things? 1123 01:05:24,130 --> 01:05:25,673 Now, do you feed him at regular times? 1124 01:05:26,716 --> 01:05:28,175 Pretty regular. 1125 01:05:28,342 --> 01:05:29,594 What do you give him? 1126 01:05:30,011 --> 01:05:31,846 Food. Dog food. What? 1127 01:05:32,847 --> 01:05:34,348 Maybe give him more exercise. 1128 01:05:35,349 --> 01:05:36,976 Go on more walks. Sure. 1129 01:05:37,977 --> 01:05:40,104 Shots. I hate those shots. 1130 01:05:41,480 --> 01:05:44,525 Okay, Tino. Let's do this, huh? Doctor's orders. Come here. 1131 01:05:45,359 --> 01:05:46,611 All right, get the ball. 1132 01:05:46,694 --> 01:05:49,697 A long walk, and now I have to chase a ball? 1133 01:05:49,780 --> 01:05:51,115 Get the ball. Come on! 1134 01:05:51,198 --> 01:05:53,034 Why was I being punished like this? 1135 01:05:53,117 --> 01:05:55,578 Tino, come on. You're a dog. Chase the ball. Chase it. 1136 01:05:55,661 --> 01:05:56,787 Come on, Tino. 1137 01:05:56,871 --> 01:05:58,080 Lucky. 1138 01:05:58,664 --> 01:06:00,249 Tino, this is embarrassing, okay? 1139 01:06:00,333 --> 01:06:02,084 Sorry. Not today. 1140 01:06:02,168 --> 01:06:03,544 Get the ball. I'm not in the mood. 1141 01:06:04,045 --> 01:06:05,630 And then I saw her. 1142 01:06:07,298 --> 01:06:08,924 And everything changed. 1143 01:06:10,426 --> 01:06:12,803 My heart was aflutter. 1144 01:06:14,972 --> 01:06:16,349 Wow. 1145 01:06:19,393 --> 01:06:21,020 What a catch! 1146 01:06:27,401 --> 01:06:29,195 Tino! Bring it back to me. 1147 01:06:34,492 --> 01:06:36,410 Are you feeling what I'm feeling? 1148 01:06:37,536 --> 01:06:38,704 Hey, I'm sorry. 1149 01:06:38,746 --> 01:06:41,082 My dog's acting so weird today. No, it's okay. 1150 01:06:42,083 --> 01:06:43,501 Come on, are you gonna chase this? 1151 01:06:43,834 --> 01:06:44,877 Hey! 1152 01:06:45,044 --> 01:06:46,629 Wait a minute. Oh, hey. 1153 01:06:46,712 --> 01:06:49,465 You and I both have Professor Kenter. 1154 01:06:49,548 --> 01:06:51,801 Right. Yeah, yeah. Wow. 1155 01:06:53,719 --> 01:06:55,971 I'm Al. Oh, okay, I'm Maya. 1156 01:06:56,430 --> 01:06:57,473 I'm sorry. 1157 01:06:57,807 --> 01:07:00,017 Maya was talking, but I didn't listen. 1158 01:07:00,726 --> 01:07:02,144 All I could think of was her. 1159 01:07:02,311 --> 01:07:04,438 It's cool. I understand. 1160 01:07:08,192 --> 01:07:09,318 Why fight it? 1161 01:07:09,902 --> 01:07:11,320 We smell great together. 1162 01:07:16,951 --> 01:07:19,203 We started seeing Roxy all the time. 1163 01:07:20,329 --> 01:07:22,248 For some reason, Al always came, too. 1164 01:07:23,874 --> 01:07:25,292 It wasn't long before 1165 01:07:25,793 --> 01:07:27,128 we slept together. 1166 01:07:32,216 --> 01:07:34,051 I'm really starting to get it now. 1167 01:07:35,052 --> 01:07:36,303 If there's a point, 1168 01:07:36,721 --> 01:07:38,389 Roxy is the point. 1169 01:07:40,474 --> 01:07:42,059 Wait. What's going on? 1170 01:07:43,310 --> 01:07:44,311 Um... 1171 01:07:44,895 --> 01:07:46,105 Maya? 1172 01:07:47,064 --> 01:07:48,500 There's been something on my mind that 1173 01:07:48,524 --> 01:07:50,044 I've been wanting to talk to you about. 1174 01:07:50,860 --> 01:07:53,070 Oh, I recognize that sweaty smell. 1175 01:07:53,154 --> 01:07:56,615 We been together for a while now, and, um... 1176 01:08:03,080 --> 01:08:04,582 Maya, I want you to be my wife. 1177 01:08:04,665 --> 01:08:06,500 Al! Oh, my God! Yes! 1178 01:08:06,584 --> 01:08:08,586 Something's wrong here. Maya's in trouble. 1179 01:08:09,879 --> 01:08:11,714 Oh, yes! 1180 01:08:12,548 --> 01:08:13,549 There is danger. 1181 01:08:13,632 --> 01:08:16,010 Get behind me, Roxy. I'll protect us all! 1182 01:08:16,093 --> 01:08:17,178 Whoa! 1183 01:08:17,803 --> 01:08:18,888 Al! 1184 01:08:18,971 --> 01:08:21,390 Okay. I got Tino. I got Tino. I got Tino. 1185 01:08:21,474 --> 01:08:22,725 Hold on! 1186 01:08:23,142 --> 01:08:24,894 Wait. Sit. Sit. Sit. Sit. 1187 01:08:24,977 --> 01:08:26,645 No, Roxy. Stop it! 1188 01:08:26,729 --> 01:08:27,938 Okay. 1189 01:08:28,022 --> 01:08:29,690 Mom, hold these. 1190 01:08:29,774 --> 01:08:31,776 Come here. Come on. Come here. 1191 01:08:31,859 --> 01:08:33,861 Okay, I think we ready. 1192 01:08:33,944 --> 01:08:35,237 Okay, perfect. 1193 01:08:35,321 --> 01:08:36,864 Okay. Ready. 1194 01:08:38,908 --> 01:08:41,035 You're jealous because Fallon's had her baby 1195 01:08:41,118 --> 01:08:43,078 and that's made you even more paranoid. 1196 01:08:43,579 --> 01:08:45,748 Okay, Alexis gonna get her butt whooped... Right. 1197 01:08:45,831 --> 01:08:47,267 ...she keep running off the mouth like that. 1198 01:08:47,291 --> 01:08:49,251 'Cause Krystle's not gonna take much more of this. 1199 01:08:49,960 --> 01:08:51,670 This is crazy. 1200 01:08:51,754 --> 01:08:53,380 I told you. I told you. 1201 01:08:53,464 --> 01:08:54,882 Oh, my gosh. 1202 01:08:54,965 --> 01:08:56,550 Oh, get her, Krystle. 1203 01:08:57,218 --> 01:08:58,427 Oh, my gosh. 1204 01:08:59,053 --> 01:09:00,888 What's all that noise in her stomach? 1205 01:09:01,889 --> 01:09:03,474 Was it something she ate? 1206 01:09:04,934 --> 01:09:06,727 Yo, they trying to kill each other. 1207 01:09:07,895 --> 01:09:09,396 Oh! What? 1208 01:09:10,481 --> 01:09:12,024 Oh, no. 1209 01:09:13,359 --> 01:09:14,693 It was a baby. 1210 01:09:14,777 --> 01:09:15,986 Is she breathing? 1211 01:09:16,070 --> 01:09:18,614 You've gotta relax, honey. She's breathing, okay? 1212 01:09:19,031 --> 01:09:20,926 Maybe we should wake her up, just to be sure. 1213 01:09:20,950 --> 01:09:23,202 I didn't understand why they got a baby. 1214 01:09:23,285 --> 01:09:24,829 It took all their attention. 1215 01:09:25,371 --> 01:09:27,873 Good thing Roxy and I already had everything we needed. 1216 01:09:29,333 --> 01:09:30,793 Each other. 1217 01:09:30,876 --> 01:09:32,086 Hey, baby. 1218 01:09:32,169 --> 01:09:33,769 Then they went and got more babies. 1219 01:09:34,296 --> 01:09:36,048 Seemed like a mistake to me. 1220 01:09:37,049 --> 01:09:39,218 Soon I had to live my life on the run. 1221 01:09:39,426 --> 01:09:41,053 Found him! 1222 01:09:42,096 --> 01:09:43,347 There was no escape. 1223 01:09:46,267 --> 01:09:47,893 I let them do what they wanted to me. 1224 01:09:49,687 --> 01:09:52,857 I'd do anything so that Roxy could be safe. 1225 01:09:54,066 --> 01:09:57,111 That was my mission, to protect her at all times. 1226 01:10:02,116 --> 01:10:05,494 I guess if I was really honest, I liked all the attention. 1227 01:10:09,957 --> 01:10:10,958 Bam! 1228 01:10:15,087 --> 01:10:16,922 As Roxy and I got older, 1229 01:10:17,423 --> 01:10:19,049 our connection grew stronger. 1230 01:10:21,635 --> 01:10:23,178 And she never lost the spark 1231 01:10:23,637 --> 01:10:25,681 that drew me to her in the first place. 1232 01:10:27,641 --> 01:10:30,102 One day, Roxy went to the vet. 1233 01:10:32,062 --> 01:10:33,689 And she never came back. 1234 01:10:38,444 --> 01:10:39,486 Look at me! Look at me! 1235 01:10:39,653 --> 01:10:40,905 Everyone was good to me. 1236 01:10:41,906 --> 01:10:43,699 But as the years went by, 1237 01:10:44,575 --> 01:10:45,951 I missed Roxy. 1238 01:10:46,911 --> 01:10:48,621 It just wasn't the same without her. 1239 01:11:01,425 --> 01:11:02,843 Hey, Tino. 1240 01:11:10,351 --> 01:11:11,352 Tino. 1241 01:11:13,437 --> 01:11:14,855 You know what I'm thinking? 1242 01:11:14,939 --> 01:11:17,524 Yes. I know what you're thinking. 1243 01:11:18,192 --> 01:11:19,360 Pizza. 1244 01:11:22,863 --> 01:11:24,031 No? 1245 01:11:25,616 --> 01:11:26,784 No pizza? 1246 01:11:27,117 --> 01:11:28,410 I'm not hungry. 1247 01:11:30,621 --> 01:11:32,039 Okay. 1248 01:11:34,166 --> 01:11:35,584 Tino. 1249 01:11:37,711 --> 01:11:39,254 What are you thinking? 1250 01:11:40,965 --> 01:11:41,966 Hmm? 1251 01:11:47,888 --> 01:11:49,682 What are you thinking? 1252 01:11:52,977 --> 01:11:54,478 Tino, what are you thinking? 1253 01:11:54,687 --> 01:11:56,230 I'm thinking I'm ready. 1254 01:11:57,731 --> 01:11:59,733 One of my best lives, really. 1255 01:12:12,913 --> 01:12:14,873 I'm back. Again. 1256 01:12:16,375 --> 01:12:17,751 But why? 1257 01:12:22,506 --> 01:12:24,216 Puppies! Want a puppy? 1258 01:12:24,925 --> 01:12:26,385 Puppies for sale! 1259 01:12:26,635 --> 01:12:28,137 Who wants a puppy? 1260 01:12:29,054 --> 01:12:30,389 Hi! 1261 01:12:32,766 --> 01:12:34,268 Here we go again. 1262 01:12:34,768 --> 01:12:36,270 Look what I got! 1263 01:12:36,353 --> 01:12:37,604 Yeah, I am looking. 1264 01:12:37,688 --> 01:12:39,356 Look how cute he is. 1265 01:12:39,440 --> 01:12:41,817 You know, it's crazy. Who's gonna take care of him? 1266 01:12:42,359 --> 01:12:43,777 I will. 1267 01:12:43,861 --> 01:12:45,529 Come on. I named him Waffles. 1268 01:12:45,612 --> 01:12:47,114 Not inside. 1269 01:13:05,966 --> 01:13:07,259 Come on. 1270 01:13:11,555 --> 01:13:13,755 I kept telling her you were going to get bigger. 1271 01:13:14,641 --> 01:13:16,310 Not so into you now, is she? 1272 01:13:17,936 --> 01:13:19,313 I never went anywhere. 1273 01:13:20,397 --> 01:13:21,732 I never played. 1274 01:13:22,858 --> 01:13:25,486 It was like the days went on and on without me. 1275 01:13:27,738 --> 01:13:29,239 You have 30 days to deal with this. 1276 01:13:29,323 --> 01:13:30,407 When the officer came, 1277 01:13:30,491 --> 01:13:31,676 I thought it was to take me to do 1278 01:13:31,700 --> 01:13:32,826 find and show. 1279 01:13:33,744 --> 01:13:35,204 But she left without me. 1280 01:13:35,829 --> 01:13:37,664 He's dirty. We're getting rid of him. 1281 01:13:37,748 --> 01:13:38,749 We are not. 1282 01:13:38,832 --> 01:13:41,251 - That's enough! - That dog! I took him in here. 1283 01:13:53,680 --> 01:13:55,516 You'll make sure he finds a nice home, right? 1284 01:13:56,058 --> 01:13:57,434 Somebody responsible? 1285 01:13:57,810 --> 01:13:58,811 Yeah. 1286 01:14:09,113 --> 01:14:10,197 Come on. Out. 1287 01:14:10,280 --> 01:14:11,573 Move it. 1288 01:14:11,657 --> 01:14:12,950 Let's go. Come on. 1289 01:14:13,534 --> 01:14:14,952 Move. 1290 01:14:22,084 --> 01:14:23,919 So long, doggie. 1291 01:14:33,971 --> 01:14:35,764 Now I'm supposed to walk home? 1292 01:14:36,348 --> 01:14:38,100 That didn't seem very fair. 1293 01:14:39,184 --> 01:14:40,727 But when I thought about it, 1294 01:14:41,436 --> 01:14:43,730 I didn't wanna go back to that home. 1295 01:14:54,366 --> 01:14:55,659 Look, Mom. 1296 01:14:56,118 --> 01:14:57,536 That looks like fun. 1297 01:14:58,203 --> 01:14:59,621 Go get 'em. There he is. 1298 01:15:00,038 --> 01:15:02,166 It's been so long since I've had fun. 1299 01:15:03,167 --> 01:15:04,607 Do you wanna bring your dog? 1300 01:15:04,668 --> 01:15:06,188 Oh, yeah. That would be great. 1301 01:15:08,839 --> 01:15:10,090 Do I know you? 1302 01:15:10,924 --> 01:15:12,759 There's something about you. 1303 01:15:14,094 --> 01:15:15,179 It's 1304 01:15:15,262 --> 01:15:16,388 your smell. 1305 01:15:17,431 --> 01:15:18,974 Aw, you're a scruffy one. 1306 01:15:19,516 --> 01:15:20,851 Are you lost? 1307 01:15:21,268 --> 01:15:22,728 Where are you from? 1308 01:15:24,396 --> 01:15:25,772 You got a collar? 1309 01:15:26,732 --> 01:15:28,525 I know that smell. 1310 01:15:29,234 --> 01:15:30,611 Don't be afraid. 1311 01:15:31,278 --> 01:15:32,404 It's 1312 01:15:32,487 --> 01:15:33,906 from a long time ago. 1313 01:16:06,021 --> 01:16:07,648 Had I been here before? 1314 01:16:09,149 --> 01:16:11,568 I was so happy to leave the town behind. 1315 01:16:14,571 --> 01:16:17,491 My nose was full of fresh new smells. 1316 01:16:19,534 --> 01:16:20,786 And then 1317 01:16:20,869 --> 01:16:23,080 there are the smells you never forget. 1318 01:16:24,498 --> 01:16:27,501 Train. Moss. Trees. 1319 01:16:28,001 --> 01:16:29,461 Horse. Garbage. 1320 01:16:29,836 --> 01:16:30,963 It was horse-dog! 1321 01:16:59,283 --> 01:17:00,826 Could it be the same? 1322 01:17:02,452 --> 01:17:03,954 Oh, it was the same. 1323 01:17:04,579 --> 01:17:06,790 Could it mean Ethan was here, too? 1324 01:17:10,585 --> 01:17:11,753 Ethan? 1325 01:17:13,630 --> 01:17:15,382 That can't be him. 1326 01:17:17,884 --> 01:17:19,553 Is that him? 1327 01:17:22,222 --> 01:17:23,473 It is him. 1328 01:17:24,224 --> 01:17:25,726 It's him! Yes! 1329 01:17:26,059 --> 01:17:27,185 Yes, it's him! 1330 01:17:30,230 --> 01:17:32,274 Hey, hey, hey! 1331 01:17:33,233 --> 01:17:34,276 It's me! 1332 01:17:34,359 --> 01:17:36,611 Boss dog! Bailey, Bailey, Bailey. 1333 01:17:36,695 --> 01:17:37,904 Doodle dog! 1334 01:17:38,238 --> 01:17:39,740 Where'd you come from? 1335 01:17:40,198 --> 01:17:42,868 After all these lives, I'd actually found him! 1336 01:17:43,076 --> 01:17:44,369 I found Ethan! 1337 01:17:47,164 --> 01:17:48,957 I'm gonna make a bet you're hungry. 1338 01:17:51,251 --> 01:17:52,586 Here ya go. 1339 01:17:55,422 --> 01:17:56,715 Wow, 1340 01:17:56,798 --> 01:17:59,343 you must be. Nobody likes my cooking. 1341 01:18:09,478 --> 01:18:11,271 Don't look at me like that. 1342 01:18:13,440 --> 01:18:14,733 You can't stay here. 1343 01:18:16,068 --> 01:18:18,070 You gotta go home. You belong to somebody. 1344 01:18:18,612 --> 01:18:20,906 Home! Yes! Yes, I'm home! 1345 01:18:22,491 --> 01:18:24,076 Go home, dog. 1346 01:18:28,789 --> 01:18:29,956 Go home. 1347 01:18:45,305 --> 01:18:46,890 You're a stubborn one, aren't ya? 1348 01:18:54,481 --> 01:18:57,692 Then Tuesday night we got three-tenths of an inch of rain. 1349 01:19:09,996 --> 01:19:11,581 Be sure he gets a good home. 1350 01:19:11,998 --> 01:19:13,333 He's a good dog. 1351 01:19:13,625 --> 01:19:14,626 Sure. 1352 01:19:15,252 --> 01:19:16,920 No! No, don't leave me here. 1353 01:19:17,963 --> 01:19:19,381 This is a white-coat place. 1354 01:19:20,090 --> 01:19:21,341 I belong with you. 1355 01:19:24,136 --> 01:19:25,512 So long, dog. 1356 01:20:13,185 --> 01:20:14,728 You wanna get outta here? 1357 01:20:17,856 --> 01:20:20,400 Do you wanna go? Come on, let's go. 1358 01:20:22,068 --> 01:20:23,987 I was back in the front seat. 1359 01:20:25,238 --> 01:20:26,490 Okay, buddy. 1360 01:20:27,657 --> 01:20:29,367 Guess it's gonna be you and me. 1361 01:20:30,368 --> 01:20:31,661 And the donkey. 1362 01:20:32,746 --> 01:20:34,331 What's a donkey? 1363 01:20:36,166 --> 01:20:38,335 Now, when was the last time you got a bath? 1364 01:20:39,586 --> 01:20:41,087 That's a good boy. 1365 01:20:42,172 --> 01:20:44,090 There you go. All right. 1366 01:20:44,424 --> 01:20:46,092 Just step out. Out. Let's go. 1367 01:20:57,896 --> 01:20:59,356 You're getting a new collar. 1368 01:21:00,315 --> 01:21:01,441 Yeah! 1369 01:21:01,983 --> 01:21:04,569 Doesn't look like he's missed too many meals. He's in good shape. 1370 01:21:04,653 --> 01:21:06,488 Yeah, he's a good boy. Aren't you? 1371 01:21:12,619 --> 01:21:14,538 But Ethan still seemed sad. 1372 01:21:15,956 --> 01:21:18,375 Maybe it was because he slept alone. 1373 01:21:19,960 --> 01:21:22,629 I wanted to help him, but I didn't know how. 1374 01:21:24,589 --> 01:21:26,424 Wait. Wait. 1375 01:21:26,925 --> 01:21:28,468 Hold that thought. 1376 01:21:32,180 --> 01:21:34,266 Okay, Bailey. Let's do this. 1377 01:21:34,349 --> 01:21:36,726 Hurry. Hurry, hurry, hurry, hurry. 1378 01:21:37,811 --> 01:21:39,521 This is the place. 1379 01:21:39,604 --> 01:21:41,565 I'm looking for... 1380 01:21:45,110 --> 01:21:46,236 Come on, Carly. 1381 01:21:46,319 --> 01:21:48,655 Come here, girl. Come on, Carly. 1382 01:21:49,155 --> 01:21:50,490 Come here, Carly. 1383 01:21:51,241 --> 01:21:53,410 - Can you get the gate for me? - Yes, Mommy. 1384 01:21:56,079 --> 01:21:57,664 Good girl. 1385 01:22:04,296 --> 01:22:05,672 Oh, sorry. 1386 01:22:07,507 --> 01:22:09,759 - Rach! - Oh, hey! 1387 01:22:10,760 --> 01:22:12,596 Look, Will. Grandma's here. 1388 01:22:12,679 --> 01:22:14,306 There's that smell again. 1389 01:22:14,681 --> 01:22:16,182 I'm pretty good. 1390 01:22:16,600 --> 01:22:18,310 This is a surprise. 1391 01:22:18,977 --> 01:22:20,395 It's stronger now. 1392 01:22:21,187 --> 01:22:22,355 I got you some groceries. 1393 01:22:22,439 --> 01:22:23,523 It's Hannah! 1394 01:22:24,774 --> 01:22:26,026 You're still here? 1395 01:22:26,776 --> 01:22:28,278 Oh, you look different. 1396 01:22:28,361 --> 01:22:30,822 But you still smell like biscuits. 1397 01:22:35,160 --> 01:22:36,369 Who is this? 1398 01:22:37,454 --> 01:22:39,623 It's the stray from the park. 1399 01:22:41,333 --> 01:22:42,709 A stray? Really? 1400 01:22:44,502 --> 01:22:45,795 Well... 1401 01:22:45,962 --> 01:22:46,963 Hello there. 1402 01:22:48,048 --> 01:22:49,549 What a good dog. 1403 01:22:50,550 --> 01:22:52,427 Well, he's certainly not a stray 1404 01:22:52,510 --> 01:22:54,304 'cause he's got a collar. Let's see. 1405 01:22:55,096 --> 01:22:56,640 His name is Buddy. 1406 01:22:57,557 --> 01:22:59,309 Let's see. He belongs to... 1407 01:24:07,585 --> 01:24:10,505 Come on, Ethan. I can smell you in there. 1408 01:24:11,881 --> 01:24:13,508 I don't wanna leave you here. 1409 01:24:14,968 --> 01:24:16,261 But I guess he's not home. 1410 01:24:35,697 --> 01:24:37,157 Hi, Ethan. 1411 01:24:39,492 --> 01:24:40,785 Hi, Hannah. 1412 01:24:45,290 --> 01:24:46,708 I brought your dog home. 1413 01:24:56,426 --> 01:24:57,886 Must have been tough on you, 1414 01:24:57,969 --> 01:24:59,679 losing your husband after all those years. 1415 01:25:00,722 --> 01:25:03,057 Yeah, it made me miss my daughter a lot. 1416 01:25:04,350 --> 01:25:06,394 And then with the new baby coming, 1417 01:25:06,478 --> 01:25:10,315 I thought Rachel and Miguel could really use the help. 1418 01:25:10,899 --> 01:25:12,192 Yeah. 1419 01:25:12,275 --> 01:25:13,693 How long you get to stay for? 1420 01:25:14,778 --> 01:25:16,029 Uh... 1421 01:25:16,112 --> 01:25:18,031 Well, I'm not visiting, Ethan. 1422 01:25:18,114 --> 01:25:20,033 I moved back about a month ago. 1423 01:25:21,117 --> 01:25:22,494 You did? 1424 01:25:23,369 --> 01:25:24,913 Welcome home. 1425 01:25:25,955 --> 01:25:27,373 Thanks. 1426 01:25:30,668 --> 01:25:33,379 Well, this place is still the same. 1427 01:25:33,922 --> 01:25:35,924 - Yeah. - Oh, come on! 1428 01:25:37,175 --> 01:25:41,012 So, what about you? You never met anyone? Or... 1429 01:25:41,513 --> 01:25:43,181 Never found the right fit. 1430 01:25:43,723 --> 01:25:44,724 Mmm-hmm. 1431 01:25:46,142 --> 01:25:47,352 I'm really stubborn. 1432 01:25:47,435 --> 01:25:49,145 I know that. 1433 01:25:49,521 --> 01:25:51,689 When you put your mind to something, that was that. 1434 01:25:52,857 --> 01:25:54,275 Yeah. 1435 01:25:54,359 --> 01:25:55,985 That's good for getting things done. 1436 01:25:56,069 --> 01:25:57,654 It's not so good for relationships. 1437 01:26:00,365 --> 01:26:01,991 Okay, well... 1438 01:26:03,034 --> 01:26:05,203 Okay, here we go. 1439 01:26:05,286 --> 01:26:06,746 They're gonna lick faces. 1440 01:26:07,080 --> 01:26:08,164 Well, look... 1441 01:26:08,248 --> 01:26:10,750 This was really nice. I gotta go. 1442 01:26:11,709 --> 01:26:12,752 Thank you, Ethan. 1443 01:26:13,586 --> 01:26:16,130 Wait, what? Oh, come on! 1444 01:26:16,589 --> 01:26:18,466 Hey, thanks for bringing back my dog. 1445 01:26:18,842 --> 01:26:20,552 You're welcome. Bye. 1446 01:26:23,513 --> 01:26:24,806 Hey, Hannah. 1447 01:26:28,977 --> 01:26:30,228 I, um... 1448 01:26:32,146 --> 01:26:33,773 I owe you an apology. 1449 01:26:34,732 --> 01:26:36,317 For what happened to us. 1450 01:26:36,985 --> 01:26:38,361 Back then. 1451 01:26:39,612 --> 01:26:42,365 Well, don't worry. It was a long, long time ago. 1452 01:26:42,448 --> 01:26:44,409 No, I pushed you away. 1453 01:26:44,492 --> 01:26:47,579 And I was really mad at the world. 1454 01:26:47,662 --> 01:26:50,790 And I just want you to know that not a day goes by that 1455 01:26:51,332 --> 01:26:53,126 I don't kick myself 1456 01:26:54,627 --> 01:26:55,962 for doing that. 1457 01:26:56,713 --> 01:26:58,590 There's that sweaty smell. 1458 01:27:00,049 --> 01:27:01,467 You think, um, 1459 01:27:02,760 --> 01:27:04,220 it'd be crazy if 1460 01:27:07,140 --> 01:27:09,517 we did something together? 1461 01:27:11,477 --> 01:27:13,479 Are you asking me out on a date? 1462 01:27:13,980 --> 01:27:16,441 Well, I just think that 1463 01:27:16,774 --> 01:27:18,776 I'd be an all-time fool if I just 1464 01:27:19,652 --> 01:27:21,237 watched you drive away. 1465 01:27:22,030 --> 01:27:24,949 Enough talking. Use your nose! 1466 01:27:25,033 --> 01:27:26,326 Then don't. 1467 01:27:37,962 --> 01:27:41,049 Okay. Now you're getting it. 1468 01:27:47,180 --> 01:27:48,848 Yes! Yes! 1469 01:27:52,936 --> 01:27:55,146 Get out of here. Give 'em some space. 1470 01:28:05,031 --> 01:28:06,950 Hi, you little cutie pie. 1471 01:28:07,450 --> 01:28:09,160 My water has mint in it. 1472 01:28:11,621 --> 01:28:13,414 You have a good time? 1473 01:28:15,166 --> 01:28:18,294 Once they started licking faces, no one could stop them. 1474 01:28:19,170 --> 01:28:21,089 Ethan finally had what he needed. 1475 01:28:21,798 --> 01:28:23,257 He was happy. 1476 01:28:24,425 --> 01:28:26,094 I was happy, too. 1477 01:28:27,428 --> 01:28:30,473 Excuse me, everybody. I would like to 1478 01:28:30,556 --> 01:28:32,725 thank you all for coming here today. 1479 01:28:33,601 --> 01:28:35,645 It means a lot to Hannah and I. 1480 01:28:35,728 --> 01:28:37,647 I've always wanted a big family. 1481 01:28:37,730 --> 01:28:39,691 All in one day, I've got one. 1482 01:28:39,774 --> 01:28:41,401 You didn't tell me how big it was. 1483 01:28:42,735 --> 01:28:44,070 I just would like to say 1484 01:28:44,237 --> 01:28:47,448 how grateful I am that my beautiful girl 1485 01:28:48,658 --> 01:28:50,159 walked back into my life. 1486 01:28:50,868 --> 01:28:52,245 Thank you. 1487 01:28:52,578 --> 01:28:54,122 Life's a mystery. 1488 01:28:54,831 --> 01:28:56,582 Cheers! 1489 01:28:59,961 --> 01:29:01,671 There was one thing I still wanted. 1490 01:29:02,296 --> 01:29:04,090 I wanted him to know it was me. 1491 01:29:05,550 --> 01:29:07,176 That I was Bailey. 1492 01:29:15,518 --> 01:29:17,895 Wait, didn't Bailey used to do that? Yeah. 1493 01:29:18,354 --> 01:29:19,897 It's a dog thing. 1494 01:29:21,482 --> 01:29:23,776 Bailey. I'm Bailey. 1495 01:29:25,403 --> 01:29:27,113 There's gotta be a way. 1496 01:29:33,411 --> 01:29:35,413 Hmm. Wait. 1497 01:29:37,999 --> 01:29:39,459 That's familiar. 1498 01:29:58,144 --> 01:29:59,687 I smelled... 1499 01:30:00,271 --> 01:30:01,522 Me. 1500 01:30:08,196 --> 01:30:09,655 What do you got there? 1501 01:30:11,449 --> 01:30:13,534 Where did you find that? 1502 01:30:20,166 --> 01:30:21,209 Hey. 1503 01:30:22,710 --> 01:30:24,087 You wanna play? 1504 01:30:25,338 --> 01:30:26,506 Get ready. 1505 01:30:26,672 --> 01:30:28,508 You have to really go after this one. 1506 01:30:30,676 --> 01:30:32,178 Go get it. 1507 01:30:32,512 --> 01:30:33,846 Good boy! 1508 01:30:34,305 --> 01:30:35,640 Come on, bring it here. 1509 01:30:36,182 --> 01:30:37,391 Good one. 1510 01:30:39,310 --> 01:30:40,853 All right. 1511 01:30:41,771 --> 01:30:43,606 You go play, all right? 1512 01:30:44,065 --> 01:30:45,316 Gotta get back. 1513 01:30:52,740 --> 01:30:53,991 What? What do you want? 1514 01:30:59,122 --> 01:31:00,790 This is nuts. 1515 01:31:08,673 --> 01:31:10,299 All right, Buddy. 1516 01:31:10,383 --> 01:31:11,884 You wanna go for the showstopper? 1517 01:31:13,886 --> 01:31:15,555 You wanna try it? You wanna get it? 1518 01:31:17,515 --> 01:31:18,724 Ready? 1519 01:31:18,808 --> 01:31:20,143 I am ready. 1520 01:31:20,226 --> 01:31:21,435 Okay. 1521 01:31:21,519 --> 01:31:22,562 Go! 1522 01:31:34,240 --> 01:31:36,742 Where did you learn how to do that, Buddy? 1523 01:31:41,956 --> 01:31:44,417 You are really starting to freak me out, boss dog. 1524 01:31:45,168 --> 01:31:47,003 Yes, Ethan! That's right. 1525 01:31:47,086 --> 01:31:49,547 I'm your boss dog. I'm Bailey. 1526 01:31:49,714 --> 01:31:50,798 Say it. 1527 01:31:52,508 --> 01:31:53,843 Boss dog? 1528 01:31:58,389 --> 01:31:59,807 Are you the boss dog? 1529 01:32:05,771 --> 01:32:07,064 No. 1530 01:32:07,231 --> 01:32:10,610 Yes. It's me, Ethan. It's me. 1531 01:32:14,488 --> 01:32:16,157 Bailey? 1532 01:32:26,125 --> 01:32:27,543 Bailey. 1533 01:32:36,385 --> 01:32:38,012 Boss dog. 1534 01:32:39,096 --> 01:32:42,516 Bailey, Bailey, Bailey, Bailey, Bailey. 1535 01:32:52,985 --> 01:32:54,612 Yeah. 1536 01:33:00,993 --> 01:33:03,454 So, in all my lives as a dog, 1537 01:33:03,746 --> 01:33:05,331 here's what I've learned. 1538 01:33:06,290 --> 01:33:08,292 Have fun, obviously. 1539 01:33:10,169 --> 01:33:14,257 Whenever possible, find someone to save and save them. 1540 01:33:15,591 --> 01:33:17,426 Lick the ones you love. 1541 01:33:17,760 --> 01:33:20,554 Don't get all sad-faced about what happened 1542 01:33:21,389 --> 01:33:23,641 and scrunchy-faced about what could. 1543 01:33:23,891 --> 01:33:25,851 Just be here now. 1544 01:33:26,852 --> 01:33:27,937 Be 1545 01:33:28,104 --> 01:33:29,188 here 1546 01:33:29,355 --> 01:33:30,648 now. 1547 01:33:31,857 --> 01:33:33,734 That's a dog's purpose.