1 00:01:30,000 --> 00:01:40,000 OCR by Harout 2 00:02:30,320 --> 00:02:32,926 You'd better take this along, Don. It's gonna be cold on the farm. 3 00:02:33,040 --> 00:02:34,963 - OK. - How many shirts are you taking? 4 00:02:35,080 --> 00:02:36,969 - Three. - I'm taking five. 5 00:02:37,080 --> 00:02:38,969 - Five? - Yeah, I told them at the office 6 00:02:39,080 --> 00:02:40,969 I might not be back until Tuesday. 7 00:02:41,080 --> 00:02:44,402 We'll get there this afternoon. That's Friday, Saturday, Sunday, Monday. 8 00:02:44,520 --> 00:02:47,126 We'll make it a long, wonderful weekend. 9 00:02:47,240 --> 00:02:48,651 Sounds long, all right. 10 00:02:48,760 --> 00:02:51,286 It'll be good for you, Don, after what you've been through. 11 00:02:51,440 --> 00:02:54,444 Trees, grass, sweet cider and buttermilk 12 00:02:54,560 --> 00:02:56,642 and water from that well that's colder than any other... 13 00:02:56,760 --> 00:03:00,128 Wick, please. Why this emphasis on liquids? Very dull liquids. 14 00:03:01,880 --> 00:03:03,405 Sorry, Don. 15 00:03:06,520 --> 00:03:09,126 I think it'd be a good idea if we took along my typewriter. 16 00:03:09,240 --> 00:03:11,208 - What for? - To write. 17 00:03:11,320 --> 00:03:13,800 I'm gonna write there, get started on that novel. 18 00:03:13,960 --> 00:03:17,169 - You really feel up to writing? - Why not? 19 00:03:17,280 --> 00:03:19,009 After what you've been through. 20 00:03:19,120 --> 00:03:21,407 I haven't touched the stuff for 10 clays now. 21 00:03:21,520 --> 00:03:24,000 I know. I know you haven't, Don. 22 00:03:25,040 --> 00:03:27,691 - Where is the typewriter? - In the living room. 23 00:03:28,800 --> 00:03:30,689 In the closet. 24 00:03:34,040 --> 00:03:36,407 Kind of towards the back. 25 00:03:46,800 --> 00:03:48,723 Are you sure it's in the closet? I can't find it. 26 00:03:48,840 --> 00:03:51,161 Well, look by the desk. 27 00:03:55,440 --> 00:03:57,966 Isn't it under your bed? 28 00:04:00,800 --> 00:04:04,566 - Did you find it? - Oh, sure, sure. Here it is. 29 00:04:05,800 --> 00:04:09,122 Here's some paper. Here's what we'll do. We'll fix up a table on the south porch. 30 00:04:09,240 --> 00:04:11,242 Nobody will disturb you. I'll see to it. 31 00:04:11,360 --> 00:04:13,328 Maybe Saturday, we can run down to the country club. 32 00:04:13,480 --> 00:04:15,642 - I'm not going near that club. - Why not? 33 00:04:15,760 --> 00:04:18,161 They're all a bunch of hypocrites. I don't like to be whispered about. 34 00:04:18,280 --> 00:04:21,170 "Look who's here from New York, the Birnam brothers." 35 00:04:21,320 --> 00:04:23,084 Or rather, the nurse and the invalid. 36 00:04:23,240 --> 00:04:25,083 Stop it, Don. Nobody there knows about you. 37 00:04:25,240 --> 00:04:28,210 The minute we get off the train, the alarm is sounded. 38 00:04:28,320 --> 00:04:30,084 "The leper is back. Hide your liquor." 39 00:04:32,320 --> 00:04:34,049 - That's Helen. - I'll take it. 40 00:04:36,680 --> 00:04:39,206 - Helen. - Hello, Wick. Where's Don? 41 00:04:39,320 --> 00:04:42,483 I'm glad I made it. I was afraid you'd be gone. Presents. 42 00:04:42,600 --> 00:04:44,841 The new Thurber book with comical jokes and pictures, 43 00:04:44,960 --> 00:04:47,327 a nice, quiet little double-murder by Agatha Christie, 44 00:04:47,440 --> 00:04:50,649 cigarettes, chewing gum. And darling, have a wonderful time. 45 00:04:50,760 --> 00:04:52,888 And don't forget, lots of sleep, lots of milk... 46 00:04:53,000 --> 00:04:56,607 Lots of cider and lots of nice cold water from the well, I know. 47 00:04:56,720 --> 00:04:58,722 Bend down. 48 00:05:03,080 --> 00:05:05,447 I must be going. I'm ten minutes late for the concert already. 49 00:05:05,560 --> 00:05:07,164 - So long, Wick. - What concert? 50 00:05:07,280 --> 00:05:11,365 Carnegie Hall. Bob Roller's conducting. They gave me two tickets at the office. 51 00:05:11,480 --> 00:05:13,448 - Who are you going with? - Nobody. 52 00:05:13,560 --> 00:05:16,689 Nobody? What are they playing? 53 00:05:16,800 --> 00:05:20,885 Brahms' 2nd Symphony, some Beethoven, Handel and not one note of Grieg. 54 00:05:21,000 --> 00:05:23,048 - Sounds wonderful. - Goodbye, boys. See you Monday. 55 00:05:23,160 --> 00:05:24,685 - Tuesday. - Wait a minute. 56 00:05:24,840 --> 00:05:27,320 - Wick, I just had a crazy idea. - As for instance? 57 00:05:27,440 --> 00:05:29,568 Who says we have to take the 3:15 train? 58 00:05:29,720 --> 00:05:32,803 - We could go on the 6:30. - What are you talking about? 59 00:05:32,920 --> 00:05:36,527 If we took a later train, Helen wouldn't have to go the concert by herself. 60 00:05:36,640 --> 00:05:38,688 She's got two tickets, hasn't she? 61 00:05:38,800 --> 00:05:41,406 No, I'm not going to upset any of your plans. 62 00:05:41,520 --> 00:05:46,003 - You're going on the 3:15. - Oh, now, Helen, that's so silly. 63 00:05:46,120 --> 00:05:48,282 A whale of a concert, an empty seat next to you. 64 00:05:48,400 --> 00:05:50,050 No, Don. Everything's all set. 65 00:05:50,200 --> 00:05:51,964 They'll be at the station to meet us and dinner will be waiting. 66 00:05:52,120 --> 00:05:55,727 Put in a call that we're taking a later train, dinner at 9:00, in bed by 10:00. 67 00:05:55,840 --> 00:05:57,808 - Nothing doing. We're going. - Wick is right. 68 00:05:57,960 --> 00:06:01,442 Don't worry about that empty seat. I'll find a handsome, South American millionaire. 69 00:06:01,560 --> 00:06:02,925 There you are, you hear? 70 00:06:03,040 --> 00:06:05,281 Besides, we have to break our necks anyway to catch the train. 71 00:06:05,400 --> 00:06:06,970 - Five to three. - You see? 72 00:06:07,080 --> 00:06:11,563 - Don't be so stubborn, Wick. - All right, go ahead. 73 00:06:12,640 --> 00:06:16,611 - Just a minute. I'm not going. - Then what are we talking about? 74 00:06:16,720 --> 00:06:18,609 I want you to go, you and Helen. 75 00:06:18,720 --> 00:06:20,210 - Me and Helen? - That's the idea. 76 00:06:20,320 --> 00:06:22,971 - Who likes Brahms, you or I? - Since when don't you like Brahms? 77 00:06:23,080 --> 00:06:26,209 I'll just stick around here and finish packing, take a little nap, maybe. 78 00:06:26,360 --> 00:06:28,010 Nonsense. If anybody goes... 79 00:06:28,120 --> 00:06:30,282 - Helen's your girl. - There's something in that, Don. 80 00:06:30,400 --> 00:06:32,323 And what's more, I don't think you should be left alone. 81 00:06:32,440 --> 00:06:34,090 - I shouldn't? - No. 82 00:06:34,200 --> 00:06:37,044 - Not to be trusted, is that it? - After what you've been through... 83 00:06:37,160 --> 00:06:39,527 I couldn't go to the concert. I couldn't face the crowds. 84 00:06:39,640 --> 00:06:41,483 I couldn't sit through it with all those people. 85 00:06:41,600 --> 00:06:44,171 Besides, I wanna be alone for a couple hours to assemble myself. 86 00:06:44,280 --> 00:06:46,009 Is that such an extraordinary thing to want? 87 00:06:46,120 --> 00:06:48,327 Don't act so outraged. Would you mind? 88 00:06:48,440 --> 00:06:51,205 - All right. Anything else? - Please, boys. 89 00:06:53,760 --> 00:06:55,649 Come on, Helen. 90 00:06:55,760 --> 00:06:58,161 - You'll stay right here. - Where would I go? 91 00:06:58,280 --> 00:07:00,931 - Then you'll be here when we get back? - I'm not leaving this apartment. 92 00:07:01,040 --> 00:07:02,883 You told us a good many things, Don. 93 00:07:03,000 --> 00:07:05,731 If you don't believe me take my keys, lock me in like a dog! 94 00:07:05,840 --> 00:07:08,047 We've got to trust Don. That's the only way. 95 00:07:08,760 --> 00:07:12,481 Sorry, Don. Let's go, Helen. 96 00:07:12,600 --> 00:07:14,841 - So long, Don. - So long. 97 00:07:15,960 --> 00:07:17,689 Bend down. 98 00:07:36,120 --> 00:07:38,361 - What's this? - That? Whiskey, isn't it? 99 00:07:38,480 --> 00:07:40,050 - How did it get there? - I don't know. 100 00:07:40,160 --> 00:07:43,960 I suppose it dropped from some cloud, or someone bounced it and it stuck there. 101 00:07:44,080 --> 00:07:46,606 - I guess I must have put it there. - Yes, you must. 102 00:07:46,720 --> 00:07:49,530 But I don't remember when. Probably during my last spell. 103 00:07:49,640 --> 00:07:51,722 Maybe the one before. I don't know. 104 00:07:53,120 --> 00:07:55,805 Don't look at me like that, Helen. It doesn't mean a thing. 105 00:07:55,920 --> 00:07:58,400 I didn't know it was there. If I had, I wouldn't have touched it. 106 00:07:58,520 --> 00:08:01,046 - Then you won't mind. - Mind what? 107 00:08:13,640 --> 00:08:17,725 - Now, you trot along with Helen. - Why? Because of that? 108 00:08:17,840 --> 00:08:20,286 You think I wanted you out of the apartment because of the bottle? 109 00:08:20,400 --> 00:08:22,801 I resent that like the devil. If there's one more word of discussion, 110 00:08:22,920 --> 00:08:25,287 I don't leave on your blasted weekend! 111 00:08:25,440 --> 00:08:27,249 Let's go, Wick. 112 00:08:33,000 --> 00:08:34,889 You'll be good, won't you, Don, darling? 113 00:08:35,000 --> 00:08:37,401 Yes, Helen. Will you stop watching me all the time, you too? 114 00:08:37,520 --> 00:08:39,921 Let me work it out my way. I'm trying. I'm trying! 115 00:08:40,080 --> 00:08:42,128 We know you're trying, Don. 116 00:08:42,240 --> 00:08:44,686 We're both trying. You're trying not to drink 117 00:08:44,800 --> 00:08:47,770 and I'm trying not to love you. 118 00:08:52,480 --> 00:08:55,051 Call the farm, Don, and tell them we're taking the 6:30. 119 00:08:55,160 --> 00:08:56,969 Sure. 120 00:08:57,080 --> 00:08:58,491 So long. 121 00:09:02,240 --> 00:09:04,766 'Come on, Helen. He'll be all right.' 122 00:09:04,880 --> 00:09:06,644 What if he goes out and buys another bottle? 123 00:09:06,760 --> 00:09:09,047 He hasn't a nickel. There isn't a store or a bar, 124 00:09:09,160 --> 00:09:10,924 that'll give him five cents' worth of credit. 125 00:09:11,040 --> 00:09:13,407 - He doesn't have another bottle hidden? - Not anymore. 126 00:09:13,520 --> 00:09:15,921 I went over the apartment with a fine-tooth comb. 127 00:09:16,040 --> 00:09:17,451 The places he can figure out. 128 00:10:23,160 --> 00:10:26,687 Who is it? Who is it? 129 00:10:26,800 --> 00:10:28,723 Mrs Foley. I've come to clean up. 130 00:10:30,200 --> 00:10:32,362 Well, not today. Does it have to be today? 131 00:10:32,480 --> 00:10:35,324 I ought to change the sheets, and it's my clay to vacuum. 132 00:10:35,440 --> 00:10:38,603 - Come on Monday. - All right, Mr Birnam. 133 00:10:38,720 --> 00:10:41,166 - Is your brother in? - No, he isn't. 134 00:10:41,280 --> 00:10:44,682 What about my money? Didn't he leave my money? 135 00:10:45,960 --> 00:10:48,247 - What money? - My ten dollars. 136 00:10:48,360 --> 00:10:51,364 - Didn't he leave it? - Probably. Where would he leave it? 137 00:10:51,480 --> 00:10:54,563 - In the kitchen. - Where in the kitchen? 138 00:10:54,680 --> 00:10:56,569 In the sugar bowl. 139 00:10:58,000 --> 00:10:59,525 Just a minute. 140 00:11:14,080 --> 00:11:16,447 I'm sorry, Mrs Foley, it isn't there. He must've forgotten. 141 00:11:16,560 --> 00:11:19,882 Oh, putt! I wanted to do some shopping. 142 00:11:20,000 --> 00:11:22,810 - You'll get it Monday. - All right, Mr Birnam. 143 00:11:47,640 --> 00:11:50,041 - Two bottles of rye. - I'm sorry, Mr Birnam. 144 00:11:50,160 --> 00:11:52,162 - What are you sorry about? - Your brother was in. 145 00:11:52,280 --> 00:11:55,284 He's not gonna pay for you anymore. That was the last time. 146 00:11:56,720 --> 00:11:59,200 - Two bottles of rye. - What brand? 147 00:11:59,360 --> 00:12:01,966 You know what brand, Mr Brophy. The cheapest. 148 00:12:02,080 --> 00:12:05,084 None of that 12-year-old, aged-in-the-wood chichi. Not for me. 149 00:12:05,240 --> 00:12:07,208 - Liquor's all one anyway. - You want a bag? 150 00:12:07,320 --> 00:12:09,322 Yes, I want a bag. 151 00:12:11,920 --> 00:12:14,526 Your brother said not to sell to you even if you did have the money. 152 00:12:14,640 --> 00:12:17,644 But I can't stop anybody, can I? Not unless you're a minor. 153 00:12:17,760 --> 00:12:20,331 I'm not a minor, Mr Brophy. And just to ease your conscience 154 00:12:20,440 --> 00:12:22,647 I'm buying this to refill my cigarette lighter. 155 00:12:34,640 --> 00:12:36,642 Yes, sir? 156 00:12:39,200 --> 00:12:41,168 Thank you. 157 00:12:44,560 --> 00:12:48,007 - Good afternoon, Mrs Deveridge. - Hello, Mr Birnam. 158 00:12:48,160 --> 00:12:51,130 That's the nice young man who drinks. 159 00:12:56,760 --> 00:13:00,401 - How's my very good friend Nat today? - Yes, Mr Birnam? 160 00:13:00,520 --> 00:13:02,363 This being an especially fine afternoon, 161 00:13:02,480 --> 00:13:04,448 I have decided to ask for your hand in marriage. 162 00:13:04,560 --> 00:13:08,087 If that's your attitude, I'll have to drown my sorrows with a jigger of rye. 163 00:13:08,200 --> 00:13:11,363 - Just one, that's all. - It can't be clone, Mr Birnam. 164 00:13:11,480 --> 00:13:14,211 It can't? Let me guess why. 165 00:13:14,320 --> 00:13:16,766 My brother was here, undermining my financial structure. 166 00:13:16,880 --> 00:13:19,451 I didn't tell him nothing about the wristwatch or the cuff links. 167 00:13:19,560 --> 00:13:21,050 Thank you very much, Nat. 168 00:13:21,160 --> 00:13:24,562 Today you'll be glad to know we can barter on a cash basis. 169 00:13:24,680 --> 00:13:27,047 - One straight rye. - That was the idea. 170 00:14:04,440 --> 00:14:06,408 Don't wipe it away, Nat. 171 00:14:06,520 --> 00:14:08,966 Let me have my little vicious circle. 172 00:14:10,240 --> 00:14:13,369 You know, the circle is the perfect geometric figure. 173 00:14:13,480 --> 00:14:15,801 No end, no beginning. 174 00:14:15,920 --> 00:14:18,526 - What time is it? - A quarter of 4:00. 175 00:14:18,640 --> 00:14:21,041 Good. We have the whole afternoon together. 176 00:14:21,160 --> 00:14:23,481 Let me know when it's a quarter of 6:00. It's very important. 177 00:14:24,400 --> 00:14:27,324 I'm going to the country for a weekend with my brother. 178 00:14:27,440 --> 00:14:30,444 Hello, Mr Birnam. Happy to have you back with the organisation. 179 00:14:30,560 --> 00:14:33,882 Hello, Gloria. I wish I could take you along, Nat. 180 00:14:34,000 --> 00:14:37,129 You and all that goes with you. 181 00:14:37,240 --> 00:14:41,040 Not that I'm cutting myself off from civilisation altogether. 182 00:14:45,080 --> 00:14:48,323 Now, of course, there arises the problem of transportation into the country. 183 00:14:48,440 --> 00:14:51,683 How to smuggle these two time bombs past the Royal Guard. 184 00:14:51,800 --> 00:14:54,371 I'll roll one bottle in a copy of the Saturday Evening Post 185 00:14:54,480 --> 00:14:56,289 so my brother can discover it like that. 186 00:14:56,400 --> 00:14:59,290 And I want him to discover it. Because it'll set his mind at ease. 187 00:14:59,400 --> 00:15:02,131 The other bottle... Come here. 188 00:15:02,960 --> 00:15:05,645 That one I'm tucking into my brother's suitcase. 189 00:15:05,760 --> 00:15:08,889 He shall transport it himself without knowing it, of course. 190 00:15:09,000 --> 00:15:11,162 Then while he's greeting the caretaker, 191 00:15:11,280 --> 00:15:16,241 I'll slide it out, hide it in a hollow old apple tree. 192 00:15:16,360 --> 00:15:19,682 Oh, Mr Birnam, why don't you lay off the stuff for a while? 193 00:15:19,800 --> 00:15:22,201 I may never touch it while I'm there, not a drop. 194 00:15:22,320 --> 00:15:25,085 What you don't understand is that I've got to know it's around. 195 00:15:25,200 --> 00:15:27,851 I can have it if I need it. I can't be cut off completely. 196 00:15:27,960 --> 00:15:30,327 That's the devil. That's what drives you crazy. 197 00:15:30,440 --> 00:15:33,011 Yeah, I know a lot of guys like that. 198 00:15:33,160 --> 00:15:35,401 They take a bottle and put it on the shelf. 199 00:15:35,520 --> 00:15:39,650 All they wanna do is just look at it. They'll corkscrew it to make sure. 200 00:15:39,760 --> 00:15:44,209 Then all of the sudden, they grab the bottle, bite off the neck. 201 00:15:44,320 --> 00:15:48,609 One more reproving word, I shall consult our lawyer about a divorce. 202 00:15:48,720 --> 00:15:50,324 Don't forget, quarter of 6:00. 203 00:15:50,440 --> 00:15:53,808 My brother must find me home, ready and packed. 204 00:15:56,000 --> 00:15:57,525 Shall we dance? 205 00:15:59,120 --> 00:16:01,487 You're awfully pretty, Mr Birnam. 206 00:16:01,600 --> 00:16:03,170 I bet you tell that to all the boys. 207 00:16:03,280 --> 00:16:05,965 Why, natch. Only with you, it's on the level. 208 00:16:06,080 --> 00:16:08,731 - Sit down. - No, thanks. 209 00:16:08,840 --> 00:16:11,889 Thanks a lot, but no, thanks. There's somebody waiting. 210 00:16:12,480 --> 00:16:15,211 Him? I bet he wears arch supporters. 211 00:16:15,320 --> 00:16:17,243 Oh, he's just an old friend of the folks. 212 00:16:17,360 --> 00:16:20,125 Lovely gentleman. He buys me dimpled scotch. 213 00:16:20,240 --> 00:16:24,450 He should buy you Indian rubies and a villa in Calcutta overlooking the Ganges. 214 00:16:24,560 --> 00:16:27,291 - Don't be ridic. - Gloria, please. 215 00:16:27,400 --> 00:16:30,483 Why imperil our friendship with these loathsome abbreviations? 216 00:16:31,160 --> 00:16:34,482 I could make myself free for later on, if you want. 217 00:16:34,600 --> 00:16:37,649 No, Gloria, I'm going away for the weekend. Some other time. 218 00:16:37,760 --> 00:16:39,762 Anytime. 219 00:16:39,880 --> 00:16:43,202 I'm just crazy about the back of your hair. 220 00:16:49,560 --> 00:16:51,767 Nat, weave me another. 221 00:16:51,880 --> 00:16:54,281 - You'd better take it easy. - Oh, don't worry about me. 222 00:16:54,400 --> 00:16:56,880 Just let me know when it's a quarter of 6:00. 223 00:16:57,000 --> 00:16:59,810 Come on, Nat, join me. One little jigger of dreams. 224 00:16:59,920 --> 00:17:02,924 - No, thanks. - You don't approve of drinking? 225 00:17:03,080 --> 00:17:05,048 Not the way you drink. 226 00:17:05,160 --> 00:17:07,561 It shrinks my liver, doesn't it, Nat? 227 00:17:07,680 --> 00:17:10,001 It pickles my kidneys, yes. 228 00:17:10,120 --> 00:17:13,044 But what does it do to my mind? 229 00:17:13,160 --> 00:17:16,243 It tosses the sandbags overboard so the balloon can soar. 230 00:17:16,360 --> 00:17:19,887 Suddenly, I'm above the ordinary. I'm competent, supremely competent. 231 00:17:20,000 --> 00:17:22,367 I'm walking a tightrope over Niagara Falls. 232 00:17:22,480 --> 00:17:24,209 I'm one of the great ones. 233 00:17:24,320 --> 00:17:26,926 I'm Michelangelo moulding the beard of Moses. 234 00:17:27,040 --> 00:17:28,883 I'm van Gogh painting pure sunlight. 235 00:17:29,000 --> 00:17:32,049 I'm Horowitz playing the "Emperor Concerto". 236 00:17:32,160 --> 00:17:34,891 I'm John Barrymore before the movies got him by the throat. 237 00:17:35,000 --> 00:17:38,083 I'm Jesse James and his two brothers. All three of them! 238 00:17:38,240 --> 00:17:40,641 I'm W Shakespeare. 239 00:17:40,760 --> 00:17:43,161 And out there, it's not 3rd Avenue any longer. 240 00:17:43,280 --> 00:17:44,850 It's the Nile, Nat, 241 00:17:45,000 --> 00:17:48,447 the Nile and down it floats the barge of Cleopatra. 242 00:17:49,960 --> 00:17:51,928 Come here. 243 00:17:52,800 --> 00:17:56,964 "Purple the sails, and so perfumed that the winds were lovesick with them. 244 00:17:57,080 --> 00:18:00,880 "The oars were silver which to the tune of flutes kept stroke." 245 00:18:03,760 --> 00:18:07,560 Maybe he's at Mirandi's or Nat's Bar, that place on 42nd Street. 246 00:18:07,680 --> 00:18:09,648 What difference does it make? 247 00:18:09,760 --> 00:18:12,161 - You're not really going? - I certainly am. 248 00:18:12,280 --> 00:18:15,090 - You can't leave him alone four clays. - Yes, I can. 249 00:18:15,200 --> 00:18:18,249 Oh, for heaven's sake. If he's left alone, anything can happen. 250 00:18:18,360 --> 00:18:21,250 I'm tied up at the office every minute all Saturday, all Sunday. 251 00:18:21,360 --> 00:18:23,727 I can't look out for him. You know how he gets. 252 00:18:23,840 --> 00:18:27,162 He'll be run over by a car. He'll be arrested. He doesn't know what he's doing. 253 00:18:27,280 --> 00:18:29,726 A cigarette might fall from his mouth, and he'd burn in bed. 254 00:18:29,840 --> 00:18:32,684 Oh, Helen, if it happens it happens, and I hope it does. 255 00:18:32,840 --> 00:18:35,650 I've had six years of this. I've had my belly full! 256 00:18:37,600 --> 00:18:40,365 - Wick, you can't mean that. - Yes, I do. 257 00:18:40,480 --> 00:18:43,051 - It's terrible, I know, but I mean it. - For heaven's sakes... 258 00:18:43,160 --> 00:18:46,528 Who are we fooling? We've tried everything, haven't we? 259 00:18:46,640 --> 00:18:49,564 We've reasoned with him, babied him, watched him like a hawk. 260 00:18:49,680 --> 00:18:52,684 We've tried trusting him. How often have you tried? 261 00:18:52,800 --> 00:18:54,882 How often have I beaten him up? 262 00:18:55,000 --> 00:18:58,686 Scrape him out of a gutter and pump some kind of self-respect into him, 263 00:18:58,800 --> 00:19:01,770 and back he falls, back in every time. 264 00:19:03,160 --> 00:19:04,844 He's a sick person. 265 00:19:04,960 --> 00:19:07,770 It's as though something were wrong with his heart or lungs. 266 00:19:07,880 --> 00:19:11,202 You wouldn't walk out on him if he had an attack. He needs our help. 267 00:19:11,320 --> 00:19:14,051 He won't accept our help. Not Don, he hates us. 268 00:19:14,160 --> 00:19:16,606 He wants to be alone with that bottle of his. 269 00:19:16,720 --> 00:19:18,961 It's all he gives a hang about. 270 00:19:23,720 --> 00:19:27,850 Why kid ourselves? He's a hopeless alcoholic. 271 00:19:28,680 --> 00:19:32,321 “The cloud-capped towers, the gorgeous palaces... 272 00:19:32,480 --> 00:19:34,323 Nat! 273 00:19:34,480 --> 00:19:37,370 "The solemn temples, the great globe itself." 274 00:19:37,480 --> 00:19:39,642 Mr Birnam, you ought to go home. It's late. 275 00:19:39,760 --> 00:19:41,888 "Yea, all which it inherit shall dissolve." 276 00:19:42,000 --> 00:19:43,968 You oughta go home on account of your brother. 277 00:19:44,080 --> 00:19:46,731 - Who says so? - You said you're going away somewhere. 278 00:19:46,840 --> 00:19:49,605 - Don't you remember? - What time is it? 279 00:19:49,720 --> 00:19:51,688 - Ten past 6:00. - Why didn't you tell me? 280 00:19:51,800 --> 00:19:53,723 What do you think I've been doing for half an hour? 281 00:19:53,840 --> 00:19:55,888 HEY, hey, your change! 282 00:20:34,560 --> 00:20:38,167 Taxi! Taxi! I'll give you a lift as far as Grand Central. 283 00:20:38,280 --> 00:20:41,284 - No, thanks. I'm gonna wait here. - You're crazy. 284 00:20:41,400 --> 00:20:44,290 Because I won't give up? Maybe I am. 285 00:20:44,400 --> 00:20:46,880 Let go of him, Helen. Give yourself a chance. 286 00:20:47,000 --> 00:20:49,082 Goodbye, Wick. 287 00:23:45,920 --> 00:23:47,126 Hey... 288 00:23:49,320 --> 00:23:51,971 I thought you was going away for the weekend. 289 00:23:56,640 --> 00:23:59,211 For Pete's sake! What are you doing? Give me a drink. 290 00:23:59,320 --> 00:24:01,607 Be right with you. Just fixing myself some lunch. 291 00:24:01,720 --> 00:24:04,803 Stop it and give me a drink. Come on. Come on! 292 00:24:04,960 --> 00:24:07,008 OK. 293 00:24:07,520 --> 00:24:10,524 - Can't you hurry it up a little? - Here you are, Mr Birnam. 294 00:24:12,080 --> 00:24:14,208 That young lady stopped in last night looking for you. 295 00:24:16,600 --> 00:24:19,001 - What young lady? - The one with the leopard coat. 296 00:24:19,120 --> 00:24:20,326 Yeah? 297 00:24:20,440 --> 00:24:22,681 She acted like she just happened to drop in. 298 00:24:22,800 --> 00:24:24,723 But I know she was making the rounds after you. 299 00:24:24,840 --> 00:24:27,491 - What did you say to her? - You haven't been in for two weeks. 300 00:24:27,600 --> 00:24:30,410 That's good. I can't let her see me, not when I'm off like this. 301 00:24:30,520 --> 00:24:32,249 Why don't you cut it short? 302 00:24:32,360 --> 00:24:34,886 Don't talk like a child. I can't cut it short. 303 00:24:35,000 --> 00:24:37,401 Get on the merry-go-round, you gotta ride it all the way. 304 00:24:37,520 --> 00:24:40,171 Round and round till that blasted music wears itself out 305 00:24:40,280 --> 00:24:42,442 and the thing dies down and clunks to a stop. 306 00:24:42,560 --> 00:24:45,723 - How about you eating some of this? - Take it away. 307 00:24:45,840 --> 00:24:47,968 You gotta eat something sometime. 308 00:24:48,080 --> 00:24:50,208 Just give me another drink. 309 00:24:50,320 --> 00:24:52,641 Mr Birnam, this is the morning. 310 00:24:52,800 --> 00:24:56,168 That's when you need it most, in the morning. Haven't you learned that yet? 311 00:24:56,280 --> 00:24:58,760 At night, the stuff's a drink. In the morning, it's medicine. 312 00:24:58,880 --> 00:25:02,168 - OK if I eat? - A little to one side. 313 00:25:06,360 --> 00:25:08,442 Nat, are you ever scared when you wake up? 314 00:25:08,560 --> 00:25:10,642 So scared, the sweat starts out of you, huh? 315 00:25:10,760 --> 00:25:13,525 No, not you. With you, it's simple. 316 00:25:13,640 --> 00:25:15,768 The alarm clock goes off, you open your eyes, 317 00:25:15,880 --> 00:25:18,929 brush your teeth and read the Daily Mirror. That's all. 318 00:25:19,040 --> 00:25:21,566 You ever lie in your bed, looking at the window? 319 00:25:21,680 --> 00:25:24,445 A little daylight's coming through, and you start to wonder. 320 00:25:24,560 --> 00:25:26,528 Is it getting lighter? Is it getting darker? 321 00:25:26,640 --> 00:25:30,531 Is it dawn or is it dusk? That's a terrifying problem, Nat. 322 00:25:30,640 --> 00:25:32,688 Because if it's dawn, you're dead. 323 00:25:32,840 --> 00:25:35,320 The bars are closed, the liquor stores don't open until 9:00. 324 00:25:35,440 --> 00:25:37,807 And you can't last until 9:00! 325 00:25:38,800 --> 00:25:42,407 Or it may be Sunday. That's the worst. 326 00:25:42,560 --> 00:25:46,565 No liquor stores at all, and you guys wouldn't open a bar until 1:00. Why? 327 00:25:46,680 --> 00:25:49,206 Because we gotta go to church once in a while. That's why. 328 00:25:49,320 --> 00:25:52,164 Yeah, when a guy needs it most. 329 00:25:52,920 --> 00:25:56,288 What happened to those two quarts? You polished 'em off last night? 330 00:25:56,400 --> 00:25:58,880 - What two quarts? - The two bottles you had. 331 00:26:00,720 --> 00:26:03,291 That's right, I did have two bottles, didn't I? 332 00:26:03,400 --> 00:26:06,085 I hid one of them. I've still got it. 333 00:26:06,200 --> 00:26:09,761 I'm a capitalist, Nat. I've got untapped reserves. I'm rich! 334 00:26:11,880 --> 00:26:14,042 If you had enough money, you'd kill yourself in a month. 335 00:26:14,160 --> 00:26:17,130 Say, Nat, was there a gentleman here...? Hello, Mr Birnam. 336 00:26:17,240 --> 00:26:19,925 - Didn't you go away for the weekend? - Apparently not, Gloria. 337 00:26:20,040 --> 00:26:22,771 - Was there a gentleman asking for me? - Not to my knowledge, there wasn't. 338 00:26:22,880 --> 00:26:25,247 He was supposed to come around 11:00. He's from Albany. 339 00:26:25,360 --> 00:26:28,569 - Another friend of the folks? - More a friend of a friend of the folks type. 340 00:26:28,680 --> 00:26:31,160 A fellow called me up about him. Wants me to show him the town. 341 00:26:31,280 --> 00:26:33,601 - Like Grant's tomb, for instance? - For def. 342 00:26:35,200 --> 00:26:38,921 Ain't it amazing how many guys come from Albany to see Grant's tomb? 343 00:26:41,440 --> 00:26:43,727 Sometimes, I wish you came from Albany. 344 00:26:43,840 --> 00:26:45,569 Yeah? Where would you take me? 345 00:26:45,680 --> 00:26:49,082 Lots of places. Music Hall, the New Yorker roof, maybe. 346 00:26:49,200 --> 00:26:52,010 There is now being presented at a theatre on 44th Street 347 00:26:52,120 --> 00:26:54,043 the uncut version of "Hamlet". 348 00:26:54,160 --> 00:26:56,049 I see us as setting out for that. 349 00:26:56,160 --> 00:26:58,561 - Do you know "Hamlet"? - I know 44th Street. 350 00:26:58,720 --> 00:27:01,769 I'd like to get your interpretation of Hamlet's character. 351 00:27:01,880 --> 00:27:03,291 I'd like to give it to you. 352 00:27:03,400 --> 00:27:05,368 Dinner later, I think. Nothing before. 353 00:27:05,480 --> 00:27:08,086 One should always see Shakespeare on an empty stomach. 354 00:27:08,200 --> 00:27:11,170 - Not even a pretzel? - Could I have a glass of water? 355 00:27:11,280 --> 00:27:13,681 Why, sure. What'll it be for a chaser? 356 00:27:14,360 --> 00:27:17,284 - This is Nat's Bar, isn't it? - That's what the man said. 357 00:27:18,040 --> 00:27:21,203 I'm looking for a young lady, name of Gloria. 358 00:27:25,440 --> 00:27:29,650 - Are you Miss Gloria? - Me? No, I'm not. I just live with Gloria. 359 00:27:29,760 --> 00:27:31,205 - She's not here. - She isn't? 360 00:27:31,320 --> 00:27:34,688 She's sick, went to the hospital. Ruptured appendix, middle of last night. 361 00:27:34,800 --> 00:27:37,326 Went like that... Putt! Scared the life out of me. 362 00:27:37,440 --> 00:27:39,204 Oh, that's terrible. 363 00:27:39,320 --> 00:27:42,005 - Goodbye. - Goodbye. 364 00:27:47,040 --> 00:27:49,168 Could I have a word with you? 365 00:27:49,280 --> 00:27:52,090 No, thanks. Thanks a lot, but no, thanks. 366 00:27:52,200 --> 00:27:54,601 - You're welcome. Sure. - Don't mench. 367 00:28:01,760 --> 00:28:04,650 - Nat! - Coming. 368 00:28:04,760 --> 00:28:08,481 Now, wasn't it rather rude to send that nice man alone to Grant's tomb? 369 00:28:08,600 --> 00:28:10,409 When I've a chance to go out with you? 370 00:28:10,520 --> 00:28:13,683 - Don't be ridic. - Oh, is our engagement definite? 371 00:28:13,800 --> 00:28:16,644 - You meant it, didn't you? - Surely, surely. 372 00:28:16,760 --> 00:28:19,525 I've gotta get a facial, a finger wave, the works, right now. 373 00:28:19,640 --> 00:28:22,246 - You're gonna call for me, aren't you? - What time do you suggest? 374 00:28:22,360 --> 00:28:23,930 - How's 8:00? - 8:00's fine. 375 00:28:24,040 --> 00:28:26,646 I live right in the corner house where the antique shop is, 376 00:28:26,760 --> 00:28:28,171 with the wooden Indian outside. 377 00:28:28,280 --> 00:28:30,965 - "I got the Indian side in me," I say. - I'll be there. 378 00:28:31,080 --> 00:28:33,082 Second floor, front. 379 00:28:33,200 --> 00:28:36,090 Oh, Mr Birnam, all I got is a semiformal. 380 00:28:36,200 --> 00:28:38,362 - Will that be all right? - That'll be fine. 381 00:28:38,480 --> 00:28:39,686 So long, Nat. 382 00:28:40,920 --> 00:28:42,365 One last one, Nat. 383 00:28:42,480 --> 00:28:45,529 Pour it softly, pour it gently and pour it to the brim. 384 00:28:45,640 --> 00:28:47,927 Look, Mr Birnam, there are a lot of bars on 3rd Avenue. 385 00:28:48,040 --> 00:28:50,327 Do me a favour? Get out and buy it somewhere else. 386 00:28:50,440 --> 00:28:52,807 - What's the matter? - What's the idea of pulling her leg? 387 00:28:52,920 --> 00:28:54,490 - You'll not take her out. - Who says? 388 00:28:54,600 --> 00:28:56,762 I say so! You're drunk and just making with the mouth. 389 00:28:56,920 --> 00:28:59,366 - Give me a drink. - That other dame, the lady, I mean... 390 00:28:59,480 --> 00:29:02,211 - I don't like what you're doing to her. - Oh, shut up. 391 00:29:02,320 --> 00:29:04,368 You should've seen her last night looking for you, 392 00:29:04,480 --> 00:29:06,369 her eyes all rainy and the mascara all washed away. 393 00:29:06,480 --> 00:29:09,404 - Give me a drink! - That's an awful high-class young lady. 394 00:29:09,520 --> 00:29:12,091 - You bet she is. - How did she get mixed up with a guy 395 00:29:12,200 --> 00:29:14,965 - who sops it up like you do? - It's a problem, isn't it? 396 00:29:15,080 --> 00:29:17,162 That nice young man who drinks and the high-class young lady. 397 00:29:17,280 --> 00:29:20,887 How did she get mixed up with him? Why does he drink? Why doesn't he stop? 398 00:29:21,000 --> 00:29:22,968 That's my novel, Nat. 399 00:29:23,080 --> 00:29:25,287 I oughta start writing it out in the country. 400 00:29:25,400 --> 00:29:29,689 Morbid stuff. Nothing for the Book of the Month club. A horror story. 401 00:29:29,800 --> 00:29:33,043 The Long Book of an Alcoholic". 402 00:29:33,840 --> 00:29:36,081 Oh, come on, Nat. Break down, will ya? 403 00:29:37,360 --> 00:29:39,601 You know what I'm gonna call my novel? "The Bottle". 404 00:29:39,720 --> 00:29:42,610 That's all. Very simply "The Bottle". 405 00:29:44,560 --> 00:29:46,562 I've got it all here in my mind. 406 00:29:46,720 --> 00:29:48,961 Let me tell you the first chapter. 407 00:29:49,080 --> 00:29:52,243 It all starts one wet afternoon about three years ago. 408 00:29:52,360 --> 00:29:55,204 There was a matinee of "La Traviata" at the Metropolitan. 409 00:30:13,920 --> 00:30:15,809 Check your hat and coat, sir. 410 00:33:15,400 --> 00:33:17,687 - Here. - Did you forget something? 411 00:33:17,800 --> 00:33:20,610 No, just going home, if it's all right with you. 412 00:33:27,840 --> 00:33:29,968 - Hey, this isn't yours, is it? - It certainly isn't. 413 00:33:30,080 --> 00:33:32,287 - That's what is says, 417. - I don't care what it says. 414 00:33:32,400 --> 00:33:34,687 - The checks must've gotten mixed up. - Maybe they did. 415 00:33:34,800 --> 00:33:37,371 Find me my coat. It's a plain men's raincoat and a derby. 416 00:33:37,480 --> 00:33:40,802 Do you know how many plain men's raincoats we have on a clay like this? 417 00:33:40,920 --> 00:33:43,161 - About a thousand. - Let me get back there. I can find it. 418 00:33:43,280 --> 00:33:44,645 Oh, no, please. That's against regulations, sir. 419 00:33:44,760 --> 00:33:47,001 I'm not gonna wait here until the end of the performance. 420 00:33:47,120 --> 00:33:49,202 - Well, you can get your coat tomorrow. - Tomorrow? 421 00:33:49,320 --> 00:33:52,051 Look, man, there's something in the pocket of that coat that I... 422 00:33:52,160 --> 00:33:55,721 Well, it so happens I found myself without any money. I need that coat now! 423 00:33:55,840 --> 00:33:58,366 Listen, if everybody went diggin' in through those coats... 424 00:33:58,480 --> 00:34:01,131 There's regulations. There's got to be regulations! 425 00:34:02,320 --> 00:34:04,368 Then what do you suggest? 426 00:34:04,520 --> 00:34:06,488 Wait till the other party arrives and swap. 427 00:34:06,600 --> 00:34:07,931 I want my coat! 428 00:34:08,040 --> 00:34:11,840 As far as I'm concerned, mister, that's your coat. 429 00:34:13,320 --> 00:34:15,163 You're a great help. 430 00:35:02,800 --> 00:35:04,882 - That's my coat you've got. - And that's mine, thank heaven. 431 00:35:05,000 --> 00:35:07,571 - They mixed up the checks. - I thought you'd never come. 432 00:35:07,680 --> 00:35:11,810 - You couldn't have waited so long. - Since the first aria of the first act. 433 00:35:11,960 --> 00:35:14,884 - You drop in just for the overture? - Goodbye. 434 00:35:15,400 --> 00:35:17,129 Oh, just a minute. 435 00:35:21,840 --> 00:35:24,207 Oh, my umbrella, if you don't mind. 436 00:35:25,400 --> 00:35:28,563 - Catch. - Thank you very much. 437 00:35:32,920 --> 00:35:34,763 I'm terribly sorry. 438 00:35:34,880 --> 00:35:37,690 You're the rudest person I've ever seen. What's the matter with you? 439 00:35:37,800 --> 00:35:40,610 - Just rude, I guess. - Somebody should talk to your mother. 440 00:35:40,720 --> 00:35:43,690 - They tried, Miss St John. - My name's not St John. 441 00:35:43,800 --> 00:35:46,246 - St Joseph, then. - St James. 442 00:35:46,360 --> 00:35:49,170 First name Hilda or Helen or Harriet, maybe. 443 00:35:49,280 --> 00:35:51,726 - Helen. - All right, Helen. 444 00:35:57,000 --> 00:36:00,083 - I also know you come from Toledo, Ohio. - You do? How? 445 00:36:00,200 --> 00:36:03,044 I've had three long acts to work you out from that coat of yours. 446 00:36:03,160 --> 00:36:07,370 Initials, label. Alfred Spitzer Fine Furs, Toledo, Ohio. 447 00:36:07,480 --> 00:36:09,642 Maybe I should've explored your coat. 448 00:36:09,760 --> 00:36:11,967 - But you didn't, though? - Didn't have time. 449 00:36:12,080 --> 00:36:14,401 Good. My name is Don Birnam. 450 00:36:14,520 --> 00:36:16,966 How do you do? 451 00:36:17,080 --> 00:36:19,401 - Well, how do you like New York? - Love it. 452 00:36:19,520 --> 00:36:22,683 - You intend to stay long? - Oh, 60 years, perhaps. 453 00:36:23,320 --> 00:36:25,209 - I live here now. I have a job. - Doing what? 454 00:36:25,320 --> 00:36:27,049 - "Time Magazine". - Oh, "Time Magazine". 455 00:36:27,200 --> 00:36:28,770 Perhaps you can do something for me. 456 00:36:28,880 --> 00:36:31,486 - Yes? - Help me become "Man of the Year"? 457 00:36:31,600 --> 00:36:34,331 - Delighted. What do you do? - Yes, what do I do? 458 00:36:34,440 --> 00:36:36,090 I'm a writer. I've just started a novel. 459 00:36:36,200 --> 00:36:38,771 In fact I've started several, but I never seem to finish one. 460 00:36:38,920 --> 00:36:43,130 - Why not write short stories? - I have some of those... first paragraph. 461 00:36:43,240 --> 00:36:45,208 Then there's one half of the opening scene of a play 462 00:36:45,320 --> 00:36:47,004 which takes place in the Leaning Tower of Pisa. 463 00:36:47,120 --> 00:36:51,569 It attempts to explain why it leans and why all sensible buildings should lean. 464 00:36:51,680 --> 00:36:54,047 - They'll love that in Toledo. - Oh, by the way. 465 00:36:54,160 --> 00:36:57,050 - Are you coming to hear Lohengrin? - I don't know. 466 00:36:57,160 --> 00:36:59,811 Because if you are, I'm not letting this coat out of my hands. 467 00:36:59,920 --> 00:37:01,763 - Don't worry. - Oh, but I do. 468 00:37:01,880 --> 00:37:05,043 To be really safe, we should go together. 469 00:37:05,200 --> 00:37:07,646 - We could. - Are you in the phone book? 470 00:37:08,640 --> 00:37:12,042 - Yes, but I'm not home very much. - I'd call you at your office. 471 00:37:13,000 --> 00:37:15,401 Editorial research. If Henry Luce answers, hang up. 472 00:37:15,520 --> 00:37:16,965 All right. 473 00:37:20,440 --> 00:37:22,602 - Would you like a taxi? - No, thanks, I'm taking the subway. 474 00:37:22,760 --> 00:37:24,205 Oh, very sensible. 475 00:37:24,320 --> 00:37:27,881 I'm going to an extremely crazy party on Washington Square. 476 00:37:28,000 --> 00:37:30,082 If you like, I'll take you along. 477 00:37:30,720 --> 00:37:34,327 Oh, thank you very much, Miss St James, but I have to see a friend uptown. 478 00:37:35,920 --> 00:37:37,843 - Goodbye, Mr Birnam. - Goodbye. 479 00:37:51,120 --> 00:37:53,691 - Who threw that? - It fell out of my pocket. 480 00:37:53,800 --> 00:37:55,882 - Do you always carry those things? - Well, no. 481 00:37:56,040 --> 00:37:58,566 You see, that friend of mine uptown, he has a slight cold. 482 00:37:58,680 --> 00:38:01,251 I thought I'd take this along and make him a hot toddy. 483 00:38:01,360 --> 00:38:03,886 - See he gets hot lemonade and aspirin. - I shall. 484 00:38:04,000 --> 00:38:05,604 - Goodbye. - Bye. 485 00:38:08,480 --> 00:38:10,164 Oh, Miss St James. 486 00:38:11,640 --> 00:38:14,371 - Yes? - What kind of party did you ask me to? 487 00:38:14,520 --> 00:38:17,330 - A cocktail party. - Invitation still stand? 488 00:38:17,480 --> 00:38:19,448 Of course. Come on. 489 00:38:26,720 --> 00:38:30,327 So they go to that cocktail party, he gets stinko and falls flat on his face. 490 00:38:30,440 --> 00:38:33,887 He does not. By this time, he's crazy about the girl. 491 00:38:34,040 --> 00:38:36,805 He drinks tomato juice. Doesn't touch liquor that whole week. 492 00:38:36,920 --> 00:38:39,969 - For two weeks, for six weeks. - In love, huh? 493 00:38:41,320 --> 00:38:43,527 That's what's gonna be so hard to write. 494 00:38:43,640 --> 00:38:46,450 Love is the hardest thing in the world to write about. 495 00:38:46,560 --> 00:38:49,882 It's so simple, you gotta catch it through details, 496 00:38:50,000 --> 00:38:53,129 like the early morning sunlight hitting the grey tin of the rain spout 497 00:38:53,240 --> 00:38:54,810 in front of her house. 498 00:38:54,920 --> 00:38:58,845 The ringing of a telephone that sounds like Beethoven's "Pastoral". 499 00:38:58,960 --> 00:39:01,770 A letter scribbled on her office stationery you carry in your pocket, 500 00:39:01,880 --> 00:39:04,611 because it smells like all the lilacs in Ohio. 501 00:39:05,720 --> 00:39:07,449 Pour it, Nat. 502 00:39:10,040 --> 00:39:12,281 He thinks he's cured. 503 00:39:12,400 --> 00:39:15,847 If he could only get a job now, they'd be married and that's that. 504 00:39:15,960 --> 00:39:18,645 But it's not, Nat. Not quite. 505 00:39:18,760 --> 00:39:21,843 Because one clay, one terrible clay... 506 00:39:22,000 --> 00:39:23,001 Yeah. Go on. 507 00:39:25,600 --> 00:39:28,570 You see, this girl has been writing to her people in Toledo. 508 00:39:28,680 --> 00:39:31,729 They wanna meet the young man, so they come to New York. 509 00:39:31,840 --> 00:39:34,047 They stay at the Hotel Manhattan. 510 00:39:34,160 --> 00:39:37,721 Their very first clay, she's to introduce him to her parents. 511 00:39:37,840 --> 00:39:40,764 One o'clock, lobby of the hotel. 512 00:39:57,720 --> 00:40:00,451 That wasn't enough, not for New York. 513 00:40:00,560 --> 00:40:03,928 He gave me a shampoo, scalp massage and a manicure. 514 00:40:04,040 --> 00:40:06,361 I thought they were going to tear off my shoes and paint my toenails. 515 00:40:06,480 --> 00:40:09,211 Ha-ha! I had a lovely morning. 516 00:40:09,320 --> 00:40:12,369 Just did a little window shopping. Didn't want to get all tired out. 517 00:40:12,480 --> 00:40:15,245 On account of meeting that young man? Now, Mother. 518 00:40:15,360 --> 00:40:17,408 Who did you get that haircut for? 519 00:40:17,560 --> 00:40:20,643 - Wonder what's keeping Helen. - She'll be here. 520 00:40:20,760 --> 00:40:23,969 - This Birnam fellow went to Cornell? - I believe so. 521 00:40:24,080 --> 00:40:26,560 He never graduated. I wonder why. 522 00:40:26,680 --> 00:40:28,205 - How old is he? - Thirty-three. 523 00:40:28,360 --> 00:40:31,682 He has no job. As far as I can find out, he never had one. 524 00:40:31,800 --> 00:40:33,689 I wish Helen wasn't so vague. 525 00:40:33,800 --> 00:40:36,929 Maybe he has a little money. Some people do you know, Father. 526 00:40:37,040 --> 00:40:39,646 - He ought to have a job anyway. - He's a writer. 527 00:40:39,760 --> 00:40:41,888 What did he write? I never heard his name. 528 00:40:42,040 --> 00:40:45,567 Father, relax. You always expect the worst. 529 00:40:45,680 --> 00:40:48,570 I hope he realises that Helen's our only daughter. 530 00:40:48,680 --> 00:40:50,489 We ought to know a few things about him. 531 00:40:50,600 --> 00:40:56,050 It'll all come out, his background, his prospects, his church affiliations... 532 00:41:36,560 --> 00:41:39,530 Hotel Manhattan? Could you page Miss Helen St James? 533 00:41:39,680 --> 00:41:42,286 St James. Yes, she's in the lobby. 534 00:41:58,200 --> 00:41:59,884 Helen? Don. 535 00:42:00,000 --> 00:42:02,970 Darling, I'm terribly sorry, but I won't be able to get there for awhile. 536 00:42:03,120 --> 00:42:07,444 Will you please go ahead and have your lunch and apologise to your parents? 537 00:42:07,560 --> 00:42:09,642 Oh, nothing serious. I'll be there. 538 00:42:09,760 --> 00:42:11,364 Good bye. 539 00:42:32,880 --> 00:42:35,645 - Turn off that light! - Don. 540 00:42:35,760 --> 00:42:38,764 - Turn it off! - For heaven's sake, Don. 541 00:42:41,480 --> 00:42:44,768 I thought you were with Helen and her father and mother. 542 00:42:44,880 --> 00:42:46,769 What happened? 543 00:42:49,760 --> 00:42:52,445 - Come on, Don. - I couldn't face it. 544 00:42:52,560 --> 00:42:56,849 - Didn't you go to see them? - Certainly I went, 1:00 sharp. 545 00:42:56,960 --> 00:42:59,850 I saw them, all right, only they didn't see me. 546 00:42:59,960 --> 00:43:03,123 - How was that? - Such nice, respectable people. 547 00:43:03,240 --> 00:43:06,005 I couldn't face them. And all the questions they'd ask me? 548 00:43:06,120 --> 00:43:08,202 I just couldn't do it, not cold. 549 00:43:08,320 --> 00:43:12,609 I had to have a drink first, just one, only the one didn't do anything to me. 550 00:43:12,720 --> 00:43:15,803 So you had another and another. Oh, you poor idiot, Don. 551 00:43:15,920 --> 00:43:18,048 Won't you ever learn? With you, it's like stepping off a roof 552 00:43:18,160 --> 00:43:22,290 - and expecting to fall just one floor. - Will you call her, Wick? 553 00:43:22,400 --> 00:43:25,290 Tell her something. Tell her I'm sick, tell her I'm dead. 554 00:43:25,400 --> 00:43:28,006 - Will you call? -Yes, I'll call. 555 00:43:28,120 --> 00:43:31,203 She must've written them a lot of nice things about me. 556 00:43:31,320 --> 00:43:33,926 What a gentleman I am, a prince. 557 00:43:34,040 --> 00:43:36,281 - Which hotel is it? - The Manhattan. 558 00:43:36,400 --> 00:43:40,121 Mr and Mrs Charles St James of Toledo, Ohio. 559 00:43:47,320 --> 00:43:48,845 Get up, Don! 560 00:43:58,640 --> 00:44:01,291 Just a minute, Helen. 561 00:44:13,080 --> 00:44:16,448 - Hello, Wick. ls Don here? - Don? No. 562 00:44:16,560 --> 00:44:19,769 - Any idea where he could be? - Wasn't he meeting you? 563 00:44:19,880 --> 00:44:22,929 He was supposed to meet us for lunch. He telephoned he'd be late. 564 00:44:23,040 --> 00:44:26,362 Mother's beginning to think I just made him up. 565 00:44:26,480 --> 00:44:29,609 - Suppose something happened to him. - Nonsense. 566 00:44:29,720 --> 00:44:31,643 Surely he'd have called if he were all right. 567 00:44:31,760 --> 00:44:33,728 - Where did he call you from? - I don't know. 568 00:44:33,840 --> 00:44:36,286 I have an idea. He called you from out of town. 569 00:44:36,440 --> 00:44:38,408 - Out of town? Where? - Philadelphia. 570 00:44:38,520 --> 00:44:41,603 - What's he doing in Philadelphia? - There's an opening on the "Enquirer". 571 00:44:41,720 --> 00:44:45,770 Don wrote them, wired them, and this morning took an early train. 572 00:44:46,400 --> 00:44:49,609 Oh, why, he didn't tell me a word about it. 573 00:44:49,720 --> 00:44:53,361 I...I'm not supposed to tell you either. He wanted it to be a surprise. 574 00:44:53,480 --> 00:44:54,766 - He did? -Yes. 575 00:44:54,920 --> 00:44:58,367 He probably couldn't meet the right people right away. You know how it is. 576 00:44:58,480 --> 00:45:01,848 It would be wonderful if he got the job and started working. 577 00:45:04,000 --> 00:45:05,525 Or would it, Wick? 578 00:45:05,680 --> 00:45:07,762 With him in Philadelphia and me in New York? 579 00:45:08,680 --> 00:45:12,082 - Don't ever tell him I said that though. - Of course not. 580 00:45:12,200 --> 00:45:15,488 I could never understand why somebody like Don, a person with such talent, 581 00:45:15,600 --> 00:45:17,682 such flashes of real brilliance... 582 00:45:18,480 --> 00:45:22,849 Maybe I'm a bit prejudiced. What are you doing, Wick? 583 00:45:22,960 --> 00:45:25,850 - Nothing. - Where did that bottle come from? 584 00:45:25,960 --> 00:45:28,486 - It just rolled out. - From under the couch? 585 00:45:28,600 --> 00:45:30,329 Yes, Helen. 586 00:45:30,960 --> 00:45:33,361 It's my guess that Don caught an early train and... 587 00:45:33,480 --> 00:45:36,051 - Is that Don's bottle? - What makes you think that? 588 00:45:36,160 --> 00:45:39,323 There was a bottle the first time we met. 589 00:45:39,440 --> 00:45:42,523 - There was? - It fell out of Don's pocket. 590 00:45:42,640 --> 00:45:46,361 That was for me, Helen. This one's mine too. 591 00:45:46,480 --> 00:45:50,041 You might as well hear the family scandal. I drink. 592 00:45:50,160 --> 00:45:52,731 Don thinks I drink too much. I promised to go on the wagon. 593 00:45:52,840 --> 00:45:56,845 - I hid the bottle so he wouldn't see it. - Oh, I'm sorry, Wick. 594 00:45:56,960 --> 00:45:59,327 I shouldn't have started asking questions. 595 00:45:59,480 --> 00:46:01,801 It's really none of my business. 596 00:46:01,920 --> 00:46:03,570 Forget it, Helen. 597 00:46:04,040 --> 00:46:07,965 I better be getting back to the hotel. Don's probably there already. 598 00:46:08,080 --> 00:46:10,208 And don't worry, I won't mention a word of it to him. 599 00:46:10,320 --> 00:46:11,685 - Thank you. - Bye. 600 00:46:11,800 --> 00:46:13,723 Helen! 601 00:46:16,400 --> 00:46:19,483 I'm sorry, Helen. I can't let you go, not like this. 602 00:46:19,600 --> 00:46:21,284 - Don? - Shut your mouth, Don. 603 00:46:21,400 --> 00:46:25,041 - I'll take you downstairs. - Thanks for your Philadelphia story. 604 00:46:25,160 --> 00:46:26,889 Nice try. 605 00:46:27,000 --> 00:46:29,571 - That looks so silly on you. - Don't listen to him. 606 00:46:29,720 --> 00:46:32,200 She doesn't have to. Just look at the two of us. 607 00:46:32,320 --> 00:46:34,368 Yes. What is all this covering up? 608 00:46:34,520 --> 00:46:36,682 All that happened is Don was nervous of meeting your parents, 609 00:46:36,800 --> 00:46:38,564 and so he had a couple of drinks. 610 00:46:38,680 --> 00:46:41,411 Come on, Wick. She'd have found out sooner or later. 611 00:46:41,520 --> 00:46:43,124 Stop it, both of you. 612 00:46:44,520 --> 00:46:46,488 Don's a little tight. Most people drink a little. 613 00:46:46,600 --> 00:46:48,568 A lot of them get tight once in a while. 614 00:46:48,680 --> 00:46:51,047 Sure, the lucky ones who can take it or leave it. 615 00:46:51,200 --> 00:46:54,647 But then there are the ones who can't take it and can't leave it either. 616 00:46:54,760 --> 00:46:57,366 What I'm trying to say is, I'm not a drinker. 617 00:46:57,480 --> 00:47:00,245 I'm a drunk. They had to put me away once. 618 00:47:00,360 --> 00:47:02,966 - He went to a cure. - Which didn't take. 619 00:47:03,080 --> 00:47:05,686 That first time we met, I should've had the decency 620 00:47:05,840 --> 00:47:07,763 to get drunk just for your sake. 621 00:47:07,880 --> 00:47:10,804 For my sake? We're talking about you. 622 00:47:10,920 --> 00:47:13,924 - Is it really that bad, Wick? - Yes, it is! 623 00:47:14,040 --> 00:47:16,646 Can't we go over this tomorrow, when you're feeling more like yourself? 624 00:47:16,760 --> 00:47:20,003 Helen's heard the facts. That's all there is to it. 625 00:47:20,120 --> 00:47:22,566 Yes, I've heard them, and they're not too pleasant. 626 00:47:22,680 --> 00:47:25,843 But they could be worse. After all, you're not an embezzler or a murderer. 627 00:47:25,960 --> 00:47:27,962 You drink too much, and that's not fatal. 628 00:47:28,080 --> 00:47:30,003 One cure didn't take. There are others. 629 00:47:30,120 --> 00:47:33,044 - Of course there are. - This has a familiar ring. 630 00:47:33,200 --> 00:47:35,123 But there must be a reason why you drink. 631 00:47:35,240 --> 00:47:38,483 - The right doctor could find it. - I'm way ahead of the right doctor. 632 00:47:38,600 --> 00:47:41,922 I know the reason. The reason is me, what I am. 633 00:47:42,040 --> 00:47:45,601 Or rather, what I'm not... what I wanted to become and didn't. 634 00:47:45,720 --> 00:47:48,530 What is it you wanna be so much that you're not? 635 00:47:50,160 --> 00:47:52,288 A writer. 636 00:47:52,400 --> 00:47:54,129 Silly, isn't it? 637 00:47:56,280 --> 00:47:58,760 You know, in college, I passed for a genius. 638 00:47:58,880 --> 00:48:02,089 They couldn't get out the college magazine without one of my stories. 639 00:48:02,200 --> 00:48:05,488 Boy, was I hot. Hemingway stuff. 640 00:48:05,600 --> 00:48:08,080 I reached my peak when I was 19. 641 00:48:08,200 --> 00:48:12,489 Sold a piece to the "Atlantic Monthly", reprinted in the "Reader's Digest". 642 00:48:12,600 --> 00:48:15,968 Who wants to stay in college when he's Hemingway? 643 00:48:16,120 --> 00:48:18,521 My mother bought me a brand-new typewriter. 644 00:48:18,640 --> 00:48:20,927 And I moved right in on New York. 645 00:48:21,080 --> 00:48:24,527 Well, the first thing I wrote, that didn't quite come off. 646 00:48:24,640 --> 00:48:28,361 And the second, I dropped. The public wasn't ready for that one. 647 00:48:28,480 --> 00:48:31,131 I started a third and a fourth. 648 00:48:32,120 --> 00:48:36,887 Only by then, somebody began to look over my shoulder and whisper, 649 00:48:37,000 --> 00:48:40,891 in a thin, clear voice like the E string on a violin. 650 00:48:41,000 --> 00:48:43,890 “Don Birnam," he'd whisper. 651 00:48:44,680 --> 00:48:48,048 "It's not good enough, not that way. 652 00:48:49,640 --> 00:48:52,883 "How about a couple of drinks, just to set it on its feet, huh?" 653 00:48:54,080 --> 00:48:57,766 So I had a couple. Oh, what a great idea that was. 654 00:48:57,880 --> 00:49:00,724 That made all the difference. Suddenly, I could see the whole thing. 655 00:49:00,840 --> 00:49:05,050 The tragic sweep of the great novel, beautifully proportioned. 656 00:49:05,160 --> 00:49:08,050 But before I could really grab it and throw it down on paper, 657 00:49:08,160 --> 00:49:12,290 the drinks would wear off and everything would be gone like a mirage. 658 00:49:12,400 --> 00:49:15,370 Then there was despair. I'd drink to counterbalance despair. 659 00:49:15,480 --> 00:49:18,404 And then one to counterbalance the counterbalance. 660 00:49:19,680 --> 00:49:22,889 I'd sit in front of that typewriter, trying to squeeze out 661 00:49:23,000 --> 00:49:25,082 one page that was halfway decent. 662 00:49:26,000 --> 00:49:30,722 - And that guy would pop up again. - What guy? Who are you talking about? 663 00:49:30,840 --> 00:49:33,889 The other Don Birnam. There are two of us, you know. 664 00:49:34,000 --> 00:49:37,049 Don the Drunk and Don the Writer. 665 00:49:37,200 --> 00:49:39,328 The drunk would say to the writer, 666 00:49:39,440 --> 00:49:42,410 "Come on, you idiot. Let's get some good out of that portable. 667 00:49:42,520 --> 00:49:46,161 “Let's hock it. Let's take it to that pawn shop on 3rd Avenue. 668 00:49:46,280 --> 00:49:48,408 "It's always good for ten dollars. 669 00:49:48,520 --> 00:49:53,128 "Another drink, another binge, another bender, another spree." 670 00:49:53,240 --> 00:49:55,402 Such humorous words. 671 00:49:56,360 --> 00:49:59,170 I've tried to break away from that guy a lot of times 672 00:49:59,280 --> 00:50:01,123 but to no good. 673 00:50:02,040 --> 00:50:05,761 You know, once I even got myself a gun and some bullets. 674 00:50:05,880 --> 00:50:08,804 I was gonna do it on my 30th birthday. 675 00:50:09,680 --> 00:50:14,163 Here are the bullets. The gun went for three quarts of whiskey. 676 00:50:14,320 --> 00:50:16,846 The other Don wanted us to have a drink first. 677 00:50:16,960 --> 00:50:20,567 He always wants us to have a drink first! 678 00:50:20,680 --> 00:50:23,081 The flop suicide of a flop writer. 679 00:50:23,200 --> 00:50:25,567 Maybe you're not a writer. Why don't you do something else? 680 00:50:25,680 --> 00:50:27,808 Sure, take a nice job. 681 00:50:27,960 --> 00:50:30,486 Public accountant, real estate salesman. 682 00:50:30,600 --> 00:50:32,602 I haven't the guts, Helen. 683 00:50:32,720 --> 00:50:35,200 Most men lead lives of quiet desperation. 684 00:50:35,320 --> 00:50:37,891 - I can't take quiet desperation! - But you are a writer. 685 00:50:38,000 --> 00:50:41,243 You have every quality for it, imagination, wit, pity. 686 00:50:41,760 --> 00:50:43,842 Come on. Let's face reality. 687 00:50:43,960 --> 00:50:46,611 I'm 33. I'm living on the charity of my brother. 688 00:50:46,720 --> 00:50:50,770 Room and board free, fifty cents a week for cigarettes, 689 00:50:50,880 --> 00:50:53,451 an occasional ticket to a show or a concert. 690 00:50:53,560 --> 00:50:58,122 All out of the bigness of his heart. And it is a big heart and a patient one. 691 00:50:58,280 --> 00:51:02,171 - No, Don, I've only been carrying you for... - Shut up, Wick! I've never clone anything. 692 00:51:02,280 --> 00:51:04,647 I'm not doing anything. I never will do anything! 693 00:51:04,760 --> 00:51:06,410 Zero, zero, zero! 694 00:51:06,520 --> 00:51:09,603 - Now you shut up. We'll straighten it out. - Look. 695 00:51:09,720 --> 00:51:12,291 Wick has the misfortune of being my brother. 696 00:51:12,400 --> 00:51:14,243 You just happened to walk in on this. 697 00:51:14,360 --> 00:51:17,330 If you know what's good for you, turn around and walk out. 698 00:51:17,440 --> 00:51:20,250 And walk fast, and don't turn back. 699 00:51:25,320 --> 00:51:28,324 Why don't you make some coffee, Wick? Strong, three cups. 700 00:51:28,480 --> 00:51:32,166 Look, Helen, do yourself a favour. Go on. Clear out. 701 00:51:32,280 --> 00:51:35,762 Because I've got a rival? Because you're in love with this? 702 00:51:35,880 --> 00:51:39,646 You don't know me, Don. I'm gonna fight and fight and fight. 703 00:51:40,480 --> 00:51:41,811 Bend down. 704 00:51:48,280 --> 00:51:49,964 All right. 705 00:51:57,560 --> 00:51:59,562 That was three years ago, Nat. 706 00:51:59,680 --> 00:52:02,331 That's a long time to keep fighting, to keep believing. 707 00:52:02,440 --> 00:52:05,762 She knows she's clutching a razor blade, but she won't let go. 708 00:52:05,880 --> 00:52:08,724 - Three years of it. - And what? 709 00:52:08,840 --> 00:52:12,128 - How's it come out? - I don't know. I haven't figured that far. 710 00:52:12,240 --> 00:52:14,322 Want me to tell you? 711 00:52:14,480 --> 00:52:17,563 One clay, a guy gets wise to himself, he gets back that gun. 712 00:52:17,680 --> 00:52:20,047 If he's only got $1.10, he goes to the top of the Empire State Building. 713 00:52:20,160 --> 00:52:22,322 Way up on top. And then... 714 00:52:23,440 --> 00:52:26,330 Or you can do it for a nickel in the subway under a train. 715 00:52:26,440 --> 00:52:28,249 You think so, Nat? 716 00:52:28,360 --> 00:52:31,443 What if Helen's right, and this guy turns out something good, 717 00:52:31,560 --> 00:52:35,531 - and that snaps him out of it. - This guy? Not from where I sit. 718 00:52:35,640 --> 00:52:39,122 Oh, shut up, Nat! I'm gonna do it now! It's all there. You heard it. 719 00:52:39,240 --> 00:52:42,005 - Yes, Mr Birnam. - That's why I didn't go away. 720 00:52:42,120 --> 00:52:44,407 So I can be alone up there and sit down at my typewriter. 721 00:52:44,520 --> 00:52:46,807 This time, I'm gonna do it, Nat! I'm gonna do it! 722 00:52:46,920 --> 00:52:48,729 - Maybe you will. - Thank you, Nat. 723 00:52:49,160 --> 00:52:51,811 - Am I all paid up? - Yes, Mr Birnam. 724 00:52:51,920 --> 00:52:53,809 Goodbye, Nat. I'm going home. 725 00:52:53,920 --> 00:52:55,968 This time, I've got it. I'm gonna write! 726 00:52:58,800 --> 00:53:00,370 Good luck to you. 727 00:54:28,040 --> 00:54:30,008 You had another bottle. You know you did. 728 00:54:30,160 --> 00:54:33,209 Where did you put it? You're not crazy. Where did you put it? 729 00:55:53,320 --> 00:55:56,403 ♪ It was so beautiful, so wonderful 730 00:55:56,520 --> 00:55:59,046 I The stars above us shone 731 00:55:59,160 --> 00:56:00,810 ♪ We were alone... 732 00:56:02,960 --> 00:56:05,361 - Cheque, please. - Right here, sir. 733 00:56:26,760 --> 00:56:30,048 - Yes, sir? - Another gin vermouth, please. 734 00:56:30,160 --> 00:56:31,889 Yes, sir. 735 00:57:40,880 --> 00:57:42,405 Thank you. 736 00:57:43,880 --> 00:57:46,611 - Where is your washroom? - Over there, sir. 737 00:57:54,000 --> 00:57:55,968 How's about a carnation for your buttonhole? 738 00:57:56,080 --> 00:57:57,809 No, thank you. 739 00:57:58,720 --> 00:58:00,688 Thank you, sir. 740 00:58:00,800 --> 00:58:02,211 - Wash your hands? - Thank you. 741 00:58:02,320 --> 00:58:03,651 All ready, sir. 742 00:58:06,400 --> 00:58:09,085 - Would you wipe my shoes? - Yes, sir. 743 00:58:28,840 --> 00:58:31,605 - Carnation, sir? - I already took one. 744 00:58:31,720 --> 00:58:35,008 - You did? - For a very kind lady. 745 00:58:35,120 --> 00:58:36,451 Yes, sir. 746 00:58:38,760 --> 00:58:40,808 - Thank you. - Thank you, sir. 747 00:59:03,280 --> 00:59:06,887 - That's him! That's the man! - You were sitting here, sir? 748 00:59:07,000 --> 00:59:08,889 I beg your pardon? 749 00:59:13,200 --> 00:59:16,409 You took this lady's bag, didn't you? All right. Let's have it! 750 00:59:18,080 --> 00:59:20,128 - Of course. - Somebody call a cop! 751 00:59:20,280 --> 00:59:22,567 No, George. It doesn't matter as long as I have the bag. 752 00:59:22,680 --> 00:59:24,887 Look in it. Maybe he took something. 753 00:59:25,480 --> 00:59:28,370 - Ten dollars, to be exact. - I oughta kick your teeth in. 754 00:59:28,480 --> 00:59:31,051 - George, he's drunk. - Come on. Get out of here. 755 00:59:31,160 --> 00:59:34,164 - How about the cheque? - That's why I'd borrowed from the lady. 756 00:59:34,280 --> 00:59:37,045 I didn't have enough. I'll come back and pay the rest. 757 00:59:37,160 --> 00:59:39,401 Don't you show your face in here again ever! Mike! 758 00:59:39,520 --> 00:59:43,286 - Take him out of here. - ♪ Somebody stole a purse 759 00:59:43,400 --> 00:59:45,846 - Everybody! - ♪ Somebody stole the purse... 760 00:59:45,960 --> 00:59:48,361 I assure you, I'm not a thief! I'm not a thief! 761 01:02:35,120 --> 01:02:37,441 Stop it, Helen. Stop it. Stop it. 762 01:02:39,520 --> 01:02:42,000 I'm all right. I just can't talk. 763 01:02:43,960 --> 01:02:45,689 Please stop it! 764 01:03:53,680 --> 01:03:55,648 You'll never make it. 765 01:03:55,760 --> 01:03:59,481 You'll never make that hock shop. It's a block and a half away. 766 01:04:50,600 --> 01:04:52,841 - This isn't Sunday, is it? - Huh? 767 01:04:52,960 --> 01:04:55,645 - I asked, "Is this Sunday?" - No. Saturday. Why? 768 01:04:55,760 --> 01:04:58,286 But it's closed. Nothing else is closed. 769 01:04:58,400 --> 01:05:00,607 Somebody passed away, most likely. 770 01:06:56,120 --> 01:06:59,920 - What's the matter with you? - Why are they all closed? 771 01:07:00,040 --> 01:07:02,247 They're all closed, every one of 'em. 772 01:07:02,360 --> 01:07:04,806 - Sure they are. It's Yom Kippur. - It's what? 773 01:07:04,920 --> 01:07:07,890 - It's Yom Kippur, a Jewish holiday. - It is? 774 01:07:08,040 --> 01:07:10,122 And what about Kelly's and Gallagher's? 775 01:07:10,240 --> 01:07:12,527 They're closed too. We've got an agreement. 776 01:07:12,640 --> 01:07:16,804 They keep closed on Yom Kippur, and we don't open on St Patrick's. 777 01:07:16,920 --> 01:07:20,606 That's a good joke. That's funny. That's very funny. 778 01:08:00,000 --> 01:08:01,729 Yeah, Mr Birnam? 779 01:08:02,760 --> 01:08:04,649 What do you want? 780 01:08:08,520 --> 01:08:12,844 Let me have one, Nat. I'm dying. Just one. 781 01:08:12,960 --> 01:08:15,406 I thought you was home writing that book. 782 01:08:15,520 --> 01:08:20,481 They're playing a trick on me, a dirty trick, Nat. Give me one. 783 01:08:20,600 --> 01:08:23,843 I'll pay you when I can, only just don't let me die here. 784 01:08:23,960 --> 01:08:25,928 No credit, and you know it. 785 01:08:26,080 --> 01:08:29,129 All right. It's charity. I'm begging you. Give me one, Nat. 786 01:08:30,400 --> 01:08:32,289 Yeah, one. 787 01:08:32,400 --> 01:08:35,006 One's too many, and a hundred's not enough. 788 01:08:46,480 --> 01:08:48,244 That's all. 789 01:08:49,240 --> 01:08:52,961 Come on, Nat. I'll let you have my typewriter. 790 01:08:53,080 --> 01:08:55,162 I'm no writer. You're the writer. 791 01:08:56,360 --> 01:08:58,203 - Please. - Go! Go away! 792 01:08:58,360 --> 01:09:01,250 - Please, Nat. - I mean it. Get out of here! 793 01:09:58,520 --> 01:10:00,568 Who is it? 794 01:10:03,400 --> 01:10:04,845 It's me. 795 01:10:06,800 --> 01:10:09,724 Oh, Mr Don Birnam, as I live and breathe. 796 01:10:09,840 --> 01:10:12,320 If you're coming for our date, you're a little late, aren't you? 797 01:10:12,440 --> 01:10:15,364 If you're coming to apologise, no, thanks. Thanks, but no, thanks. 798 01:10:15,520 --> 01:10:17,443 - Gloria... - Save your saliva! 799 01:10:17,560 --> 01:10:20,166 I've had enough of you. Deaf, but deaf. 800 01:10:20,280 --> 01:10:22,726 What do you think I am? I break a business date. 801 01:10:22,840 --> 01:10:25,411 I buy me an evening purse, a facial, a new hairdo. 802 01:10:25,520 --> 01:10:28,285 You can do that to your ritzy friends, but you can't to me. 803 01:10:28,400 --> 01:10:29,606 Gloria... 804 01:10:29,720 --> 01:10:33,088 OK, what do you want, Mr Don Birnam, Esquire? 805 01:10:34,360 --> 01:10:36,362 I need some money. 806 01:10:36,480 --> 01:10:39,290 - You what? - Could you let me have some money? 807 01:10:39,400 --> 01:10:42,802 Say, you out of your mind? Don't be ridic. 808 01:10:42,920 --> 01:10:45,810 Get out of here! Make with those stairs. Go on. 809 01:10:55,400 --> 01:10:58,961 I waited half the night, like it was the first date I ever had. 810 01:11:00,640 --> 01:11:02,642 The other half, I was crying. 811 01:11:06,120 --> 01:11:10,648 - How much money? - Could you let me have ten or five? 812 01:11:10,760 --> 01:11:12,444 I'll see. 813 01:11:24,000 --> 01:11:28,005 You look awfully sick, Mr Birnam. Have you got a fever or something? 814 01:11:28,120 --> 01:11:29,724 I'm all right now. 815 01:11:31,200 --> 01:11:34,966 Thank you a lot. You do like me a little, don't you? 816 01:11:35,080 --> 01:11:37,606 Why, natch, Gloria. Natch. 817 01:11:39,680 --> 01:11:41,808 Gloria, who have you got out there? 818 01:11:41,920 --> 01:11:43,570 Coming. 819 01:11:44,400 --> 01:11:47,131 ♪ It's a hap-hap-happy clay... 820 01:12:48,800 --> 01:12:50,962 What's this place? 821 01:12:51,960 --> 01:12:54,327 Hey, you, what is this place? 822 01:12:56,160 --> 01:12:58,322 I'm talking to you. 823 01:13:01,720 --> 01:13:04,883 Good morning, Merry Sunshine. How's your head? 824 01:13:05,000 --> 01:13:06,923 Where am I? What is this place? 825 01:13:07,040 --> 01:13:08,929 This? This is Hangover Plaza. 826 01:13:09,040 --> 01:13:11,361 - What hospital is this? - Alcoholic ward. 827 01:13:11,480 --> 01:13:13,528 - How's your head? - It aches. 828 01:13:13,640 --> 01:13:15,688 Thought you had a fracture till we looked at the X-rays. 829 01:13:15,800 --> 01:13:18,565 Everything in one piece, just a slight concussion. 830 01:13:18,680 --> 01:13:20,489 Why'd they put me in the alcoholic ward? 831 01:13:20,600 --> 01:13:24,924 Are you kidding? We got a peek at your blood. Straight applejack. 96 proof. 832 01:13:25,040 --> 01:13:27,611 - What clay is it? - Sunday. Are these yours? 833 01:13:27,720 --> 01:13:30,371 You and the coloured fellow were being undressed at the same time. 834 01:13:30,480 --> 01:13:34,121 - They fell out of somebody's pants. - They're mine. You a doctor? 835 01:13:34,240 --> 01:13:38,040 I'm a nurse, name of Nolan. They call me Bim. 836 01:13:38,160 --> 01:13:41,050 You can call me Bim. What's your name? 837 01:13:41,160 --> 01:13:42,366 Birnam. 838 01:13:42,520 --> 01:13:44,921 - What kind of Birnam? - Don Birnam. 839 01:13:45,040 --> 01:13:48,010 - Where do you live? - 209 East Vir... 840 01:13:48,800 --> 01:13:51,804 - What do you need that for? - For the postcard. 841 01:13:51,920 --> 01:13:53,888 - What postcard? - To your folks, so they know... 842 01:13:54,000 --> 01:13:57,049 where honey boy is and can pick him up when he's feeling better. 843 01:13:57,200 --> 01:13:58,770 No address. 844 01:13:58,880 --> 01:14:03,044 We'll get it out of the phone book or the directory or your wallet. 845 01:14:03,160 --> 01:14:05,731 Look. No postcard, understand? 846 01:14:05,840 --> 01:14:09,128 - Nobody's gonna pick me up. - The management insists. 847 01:14:09,240 --> 01:14:11,971 If we let you guys go home alone, a lot of you don't go home. 848 01:14:12,080 --> 01:14:14,811 You just hit the nearest bar and bounce right back again, 849 01:14:14,920 --> 01:14:17,287 what we call the "quick ricochet". 850 01:14:17,400 --> 01:14:20,210 Look, I'm as well as you are. I can get out of here right now. 851 01:14:20,320 --> 01:14:21,970 - Think so? - Where are my clothes? 852 01:14:22,080 --> 01:14:24,560 - Downstairs. - How do I get out of this place? 853 01:14:24,680 --> 01:14:26,523 Right through there. 854 01:14:41,800 --> 01:14:44,770 - Where do you think you're going? - To get my clothes. 855 01:14:44,880 --> 01:14:47,565 - Got your discharge? - My what? 856 01:14:47,680 --> 01:14:50,331 - Your release. - I'm all right. Let me out. 857 01:14:51,760 --> 01:14:54,809 - Get back there. Go on. - Keep your hands off me! 858 01:14:55,960 --> 01:14:57,644 Birnam? 859 01:14:59,720 --> 01:15:01,529 Come here, Birnam. 860 01:15:03,120 --> 01:15:04,531 Is this a jail? 861 01:15:04,640 --> 01:15:08,167 This department's a halfway hospital, halfway jail. 862 01:15:08,280 --> 01:15:10,567 Listen, Bim. In my clothes, there's five dollars. 863 01:15:10,680 --> 01:15:13,047 That's all for you, if only you won't send that postcard. 864 01:15:13,160 --> 01:15:15,731 - Nothing doing. - I don't want anybody to know. 865 01:15:15,840 --> 01:15:18,286 Your folks might as well get used to our little postcards. 866 01:15:18,400 --> 01:15:20,687 - What are you talking about? - There'll be more of 'em. 867 01:15:20,800 --> 01:15:23,451 - You'll be back. - Oh, shut up! 868 01:15:24,440 --> 01:15:27,011 Listen. I can pick an alkie with one eye shut. 869 01:15:27,120 --> 01:15:30,806 You're an alkie. You'll come back. They all do. 870 01:15:30,960 --> 01:15:34,931 Him, for instance. Shows up every month, just like the gas bill. 871 01:15:35,040 --> 01:15:39,170 And the one with the glasses. Another repeater. His 45th trip. 872 01:15:39,280 --> 01:15:41,442 Big executive in the advertising business. 873 01:15:41,560 --> 01:15:45,167 Lovely fellow. Been coming here since 1927. 874 01:15:45,280 --> 01:15:49,001 Good old Prohibition clays. Say, you should've seen the joint then. 875 01:15:49,120 --> 01:15:52,124 This is nothing. Back then, we really had a turnover. 876 01:15:52,240 --> 01:15:54,049 Standing room only. 877 01:15:54,160 --> 01:15:57,369 Prohibition, that's what started most of these guys off. 878 01:15:57,480 --> 01:15:59,608 Now, be a good boy and drink this. 879 01:15:59,720 --> 01:16:02,166 - I don't want it. - Better take it. 880 01:16:02,280 --> 01:16:04,965 Liable to be a little floor show later on around here. 881 01:16:05,120 --> 01:16:07,487 - Might get on your nerves. - Floor show? 882 01:16:07,600 --> 01:16:09,682 - Ever have the DTs? - No. 883 01:16:09,800 --> 01:16:11,643 - You will, brother. - Not me. 884 01:16:11,760 --> 01:16:14,889 Like to make a little bet? After all, you're just a freshman. 885 01:16:15,000 --> 01:16:18,402 Wait till you're a sophomore. That's when you start seeing animals. 886 01:16:18,520 --> 01:16:21,842 You know that stuff about pink elephants? That's the bunk. 887 01:16:21,960 --> 01:16:26,090 It's little animals, little tiny turkeys in straw hats. 888 01:16:26,200 --> 01:16:29,283 Midget monkeys coming through the keyholes. 889 01:16:29,400 --> 01:16:33,166 See that guy over there? With him, it's beetles. 890 01:16:33,280 --> 01:16:36,204 Come the night, he sees beetles crawling all over him. 891 01:16:37,600 --> 01:16:39,409 Has to be dark, though. 892 01:16:39,520 --> 01:16:42,091 It's like the doctor was just telling me, 893 01:16:42,240 --> 01:16:44,846 "Delirium is a disease of the night." 894 01:16:45,880 --> 01:16:47,450 Good night. 895 01:17:51,560 --> 01:17:53,244 Get the restraints and the doctor! 896 01:18:25,280 --> 01:18:27,282 Get him up to the violent ward. 897 01:18:31,000 --> 01:18:32,684 Over here, Doctor. 898 01:18:54,120 --> 01:18:56,122 Violent ward. Get the elevator. 899 01:20:57,080 --> 01:20:58,889 - Good morning. - Shh. 900 01:21:03,600 --> 01:21:07,446 Anything wrong up there? Anything wrong? 901 01:21:10,080 --> 01:21:12,970 - Are you all right? - Oh, I'm fine, thank you. 902 01:21:13,080 --> 01:21:14,570 Have you been there all night? 903 01:21:14,720 --> 01:21:16,848 - I've been waiting for Mr Birnam. - Mr Don Birnam? 904 01:21:16,960 --> 01:21:18,962 Yes, I suppose he stayed overnight with friends. 905 01:21:19,080 --> 01:21:22,880 - He has friends in Long Island. - What kind of story's that? 906 01:21:23,000 --> 01:21:25,480 - I beg your pardon? - I'm his landlady. 907 01:21:25,600 --> 01:21:28,171 I know what goes on in this house. I know Mr Don Birnam. 908 01:21:28,320 --> 01:21:32,006 I knew all about him the first week they moved here five years ago. 909 01:21:32,120 --> 01:21:34,202 Heard those bottles rattle in the garbage can. 910 01:21:34,320 --> 01:21:37,210 I know all about you. You're Helen St James. 911 01:21:37,320 --> 01:21:40,244 You're working on "Time Magazine", and you're his best girl. 912 01:21:40,360 --> 01:21:44,160 I also know he's not staying with any friends in Long Island. 913 01:21:44,280 --> 01:21:46,806 He's off on another toot, and you know I'm darned right. 914 01:21:46,960 --> 01:21:48,928 Now, come on down, and I'll make you some breakfast. 915 01:21:49,040 --> 01:21:50,371 I don't care for breakfast, 916 01:21:50,480 --> 01:21:53,370 nor for that kind of talk, even supposing you're right. 917 01:21:53,480 --> 01:21:54,641 Which I am! 918 01:21:54,800 --> 01:21:58,122 I could've kicked him out 50 times, the last when two taxi drivers 919 01:21:58,240 --> 01:22:00,561 dumped him into the entrance hall out cold on the floor 920 01:22:00,680 --> 01:22:02,523 with all my tenants going in and out 921 01:22:02,640 --> 01:22:04,165 and children leaving for school! 922 01:22:04,280 --> 01:22:06,487 - Please! - Well, I didn't put him out. 923 01:22:06,600 --> 01:22:08,568 Not as long as his brother could pay the rent. 924 01:22:08,680 --> 01:22:11,047 You couldn't help liking him anyway, he was so good looking. 925 01:22:11,160 --> 01:22:14,130 He had such nice manners. He always had a little joke. 926 01:22:14,280 --> 01:22:16,681 Stop talking about him as if he were dead. 927 01:22:17,800 --> 01:22:19,962 Best thing for you if he was! 928 01:23:19,880 --> 01:23:21,564 I want a quarter rye, quick. 929 01:23:21,720 --> 01:23:23,848 - OK if I take off my coat? - No! 930 01:23:27,000 --> 01:23:29,685 No cracks. No questions. Just a quarter rye. 931 01:23:39,840 --> 01:23:43,128 - It'll be $2.15. - Come on. I need that liquor. 932 01:23:43,240 --> 01:23:45,925 I want it, and I'm going to get it, understand? 933 01:23:46,080 --> 01:23:50,324 I'm going to walk out with that quarter rye, one way or another. 934 01:26:23,400 --> 01:26:26,609 Miss St James? He's back. He's upstairs. 935 01:26:26,720 --> 01:26:30,167 This is Mrs Deveridge. Yes, he's back up in his apartment. 936 01:26:30,280 --> 01:26:31,930 I heard him yelling. 937 01:26:44,840 --> 01:26:46,444 Don, open the door. Please. 938 01:26:49,280 --> 01:26:52,170 Don, won't you let me in? I know you're there. Please open the door. 939 01:26:54,640 --> 01:26:57,086 Don, don't you hear me? I want to help you. 940 01:26:59,480 --> 01:27:01,721 Don, I won't go away. Do I have to go down 941 01:27:01,840 --> 01:27:04,127 and get the janitor with the passkey to let me in? 942 01:27:09,200 --> 01:27:11,771 Dave? Dave! 943 01:27:11,880 --> 01:27:14,326 - Yes, Mrs Deveridge? - Come on up with the passkey. 944 01:27:14,440 --> 01:27:15,885 Come on. Come on. 945 01:28:08,520 --> 01:28:10,727 - Thank you very much. - You'd better let us come too. 946 01:28:10,840 --> 01:28:13,844 - You can't go in there alone. - I'll be all right. Thank you. 947 01:28:13,960 --> 01:28:15,769 Come, Sophie. Let's go. 948 01:28:25,120 --> 01:28:27,361 - Don, darling. - Go away, Helen. 949 01:28:27,480 --> 01:28:30,290 - I'm here to help you, darling. - No, no. 950 01:28:31,640 --> 01:28:33,324 Look at you. 951 01:28:34,520 --> 01:28:37,967 You want to get up, Don. Put your arm on my shoulder. 952 01:28:52,480 --> 01:28:54,562 You'll have a bath, and I'll help you shave, 953 01:28:54,720 --> 01:28:56,245 and you'll eat and sleep, 954 01:28:56,360 --> 01:29:00,206 and when Wick comes back, everything will be all right. 955 01:29:00,320 --> 01:29:02,049 No, Helen! Don't! 956 01:29:02,160 --> 01:29:04,766 - What's the matter? - That wall. 957 01:29:04,880 --> 01:29:07,611 - What wall? - The mouse and the bat. 958 01:29:07,720 --> 01:29:11,042 - "The mouse and the bat"? - That hole in the wall behind you. 959 01:29:14,480 --> 01:29:16,642 - There's no hole in the wall. - Yes, there is. 960 01:29:16,760 --> 01:29:21,288 No, there isn't. Don, please look for yourself. Come on. 961 01:29:21,400 --> 01:29:23,482 Come on, Don. Please look. 962 01:29:37,320 --> 01:29:38,765 See? 963 01:29:42,920 --> 01:29:45,082 Everything's going to be all right. I'll stay right with you. 964 01:29:45,200 --> 01:29:49,000 It's little animals, it's always little animals. 965 01:29:49,120 --> 01:29:51,043 That's what Bim said. 966 01:29:52,160 --> 01:29:54,561 You're not making much sense, Don. 967 01:29:54,680 --> 01:29:57,001 You know what Nat said about the ending? 968 01:29:58,560 --> 01:30:00,210 Like this... 969 01:30:00,760 --> 01:30:03,206 ...or like that. 970 01:30:03,320 --> 01:30:06,085 Like this or like that. 971 01:30:33,720 --> 01:30:35,529 Don! Don! 972 01:30:43,920 --> 01:30:46,446 Where are you going, Don? Don? 973 01:31:06,040 --> 01:31:08,281 - All right, give me the pawn ticket. - No scene, please. 974 01:31:08,440 --> 01:31:10,044 Just give me the ticket. 975 01:31:10,160 --> 01:31:12,447 I don't want you to go in and claim it now. It would look queer. 976 01:31:12,560 --> 01:31:14,369 You're ashamed of what the pawnbroker thinks, is that it? 977 01:31:14,480 --> 01:31:16,926 - It doesn't matter what I think. - Wick'll get you back your coat. 978 01:31:17,040 --> 01:31:20,442 You couldn't have taken my bracelet or my pay cheque? It had to be that! 979 01:31:20,560 --> 01:31:23,643 The one that brought us together? Stop being sentimental. 980 01:31:23,760 --> 01:31:26,843 I have, Don. I assure you. It's finished. It's dead. 981 01:31:27,000 --> 01:31:28,684 For three years, they couldn't talk me out of you. 982 01:31:28,800 --> 01:31:30,928 I was the only one that really understood you. 983 01:31:31,040 --> 01:31:33,611 I knew there was a core of something. Well, there is. 984 01:31:33,720 --> 01:31:36,087 a sponge. 985 01:31:36,200 --> 01:31:39,443 To soak it full, you'll do anything that's ruthless, selfish, dishonest. 986 01:31:39,560 --> 01:31:41,528 - I asked you not to make a scene. - Then give me the ticket. 987 01:31:41,680 --> 01:31:43,603 - Not now. Please. - I don't want the money! 988 01:31:43,720 --> 01:31:46,007 You can get as drunk as you like, for all I care! 989 01:31:46,120 --> 01:31:48,088 Thank you. 990 01:31:59,960 --> 01:32:02,645 A gentleman came in a while ago. How much did you give him for that? 991 01:32:02,760 --> 01:32:04,808 - Why? - I want it back. It's my coat. 992 01:32:04,920 --> 01:32:06,684 - It's your coat? - It's all right. He had permission. 993 01:32:06,800 --> 01:32:08,768 - How much did you give him? - He didn't want any money. 994 01:32:08,880 --> 01:32:11,281 - He wanted to swap it. - Swap it? For what? 995 01:32:11,400 --> 01:32:12,970 Something he hocked here a long while back. 996 01:32:13,080 --> 01:32:15,606 - What? - A gun. 997 01:32:18,560 --> 01:32:20,005 A gun. 998 01:32:22,120 --> 01:32:24,248 Now, if you want the coat back, I can... 999 01:33:25,280 --> 01:33:27,169 What is it, Helen? 1000 01:33:29,520 --> 01:33:31,409 What's the matter? 1001 01:33:34,280 --> 01:33:35,770 Nothing. 1002 01:33:36,880 --> 01:33:39,486 Dave gave me the keys. I didn't think you were here. 1003 01:33:42,360 --> 01:33:44,283 What do you want here? 1004 01:33:44,400 --> 01:33:46,801 The rain is worse and I couldn't get a taxi. 1005 01:33:46,920 --> 01:33:50,367 I thought I could borrow a coat under the circumstances. 1006 01:33:50,480 --> 01:33:53,051 Sure. How about my raincoat? 1007 01:33:58,920 --> 01:34:02,288 Funny that we should wind up after all these years just as we met. 1008 01:34:02,400 --> 01:34:05,085 - I with your raincoat. - And I with your leopard coat. 1009 01:34:06,040 --> 01:34:08,725 I always get the best of the bargain. 1010 01:34:08,840 --> 01:34:10,683 Goodbye, Helen. 1011 01:34:13,000 --> 01:34:15,844 - What are you looking for? - I thought perhaps... 1012 01:34:16,000 --> 01:34:18,162 maybe you might have something for my hair. 1013 01:34:18,280 --> 01:34:22,046 - Would you care to wear my derby? - Any old thing. Any old scarf. 1014 01:34:22,160 --> 01:34:23,685 All right. 1015 01:34:39,720 --> 01:34:42,041 - Here you are. -Thank you. 1016 01:34:42,160 --> 01:34:43,810 So long. 1017 01:34:45,080 --> 01:34:48,289 There was some whiskey left in the bottle after I cleaned up. 1018 01:34:48,400 --> 01:34:50,562 - Was there? - Like to know where I put it? 1019 01:34:50,680 --> 01:34:52,011 Nope. 1020 01:34:52,160 --> 01:34:54,367 - Don't you want a drink, Don? - No. 1021 01:34:57,560 --> 01:35:02,043 Here it is. Right here. Why don't you have one? Just one. 1022 01:35:02,160 --> 01:35:03,810 What are you up to? 1023 01:35:03,920 --> 01:35:07,367 Nothing. I'm just ashamed of the way I talked to you, 1024 01:35:07,480 --> 01:35:10,723 like a narrow-minded, insensitive, small-town teetotaller. 1025 01:35:10,840 --> 01:35:12,842 I told you I don't feel like a drink. Not now. 1026 01:35:12,960 --> 01:35:15,361 Come on, Don. Just one. I'll have one with you. 1027 01:35:15,520 --> 01:35:17,522 I'm in no hurry. This is my easy clay at the office. 1028 01:35:17,640 --> 01:35:21,042 Helen, there are a few things I want to put in order before Wick comes. 1029 01:35:21,160 --> 01:35:23,401 Let me stay. Please. 1030 01:35:23,520 --> 01:35:25,329 No. 1031 01:35:26,800 --> 01:35:30,361 I don't want to sound rude, but I'm afraid you'll have to leave now. 1032 01:35:30,880 --> 01:35:34,566 - Here, Don. - You're very sweet. 1033 01:35:37,440 --> 01:35:39,124 Good bye. 1034 01:35:41,440 --> 01:35:44,046 - Don't let me bend for nothing. - You need this, Don. Drink it. 1035 01:35:44,160 --> 01:35:47,642 I want you to drink it. I'll get you more. I'll get you all you want. 1036 01:35:47,800 --> 01:35:52,203 - What kind of talk is that? - I'd rather you be drunk than dead. 1037 01:35:54,920 --> 01:35:57,890 - Who wants to be dead? - Stop lying to me. 1038 01:36:01,720 --> 01:36:03,245 Give it to me! 1039 01:36:08,480 --> 01:36:10,562 All right. Now, go. No fuss, please. 1040 01:36:10,680 --> 01:36:13,001 And don't call the neighbours. It won't do any good, I promise you. 1041 01:36:13,160 --> 01:36:15,606 I won't. You've made up your mind. 1042 01:36:15,720 --> 01:36:17,563 But could you tell me why? Why? 1043 01:36:17,680 --> 01:36:20,251 for you, for Wick and for me. 1044 01:36:20,360 --> 01:36:25,048 - But that's not true. We love you. - Then for me. Selfish again. 1045 01:36:25,160 --> 01:36:27,003 That's a sad final word, Don. 1046 01:36:27,120 --> 01:36:29,009 Look at it this way, this business is a formality - 1047 01:36:29,120 --> 01:36:30,610 Don Birnam is dead already. 1048 01:36:30,760 --> 01:36:33,366 - He died over this weekend. - Did he? What did he die of? 1049 01:36:33,480 --> 01:36:36,484 A lot of things. Of alcohol. Of moral anaemia. 1050 01:36:36,640 --> 01:36:41,248 - Of fear, shame, DTs! - Oh, that Don Birnam! 1051 01:36:41,360 --> 01:36:43,522 - And now you want to kill the other? - What other? 1052 01:36:43,640 --> 01:36:46,610 Don the drunk and Don the writer. 1053 01:36:46,720 --> 01:36:50,770 Let's not go back to a fancy figure of speech. There's only one Don. 1054 01:36:51,920 --> 01:36:53,968 He's through. 1055 01:36:54,080 --> 01:36:56,526 I'm all right. I still have enough strength left. 1056 01:36:56,640 --> 01:36:59,803 I know you have. I can see it. Don't waste it by pulling a trigger. 1057 01:36:59,920 --> 01:37:01,365 Let me get it over with. 1058 01:37:01,480 --> 01:37:03,801 Or do you want me to give another promise I can't keep? 1059 01:37:03,960 --> 01:37:05,200 I don't want your promise. 1060 01:37:05,320 --> 01:37:07,846 I don't want you to give your promise to anybody but Don Birnam. 1061 01:37:07,960 --> 01:37:10,042 It's too late! I wouldn't know how to start! 1062 01:37:10,160 --> 01:37:14,370 The only way to start is to stop. There is no cure besides stopping. 1063 01:37:14,480 --> 01:37:16,528 - Can't be clone. - Other people have stopped. 1064 01:37:16,680 --> 01:37:18,762 People with a purpose, with something to do! 1065 01:37:18,880 --> 01:37:21,611 - But you've got talent and ambition! - Talent! Ambition! 1066 01:37:21,720 --> 01:37:23,802 That's dead long ago. That's drowned. 1067 01:37:23,920 --> 01:37:26,969 That's drifting around like a bloated belly in a lake of alcohol. 1068 01:37:27,080 --> 01:37:29,003 No, it isn't. You still have it. 1069 01:37:29,120 --> 01:37:31,088 Quit trying to stall me, Helen. It's too late. 1070 01:37:31,240 --> 01:37:33,720 There's no more writing left in me. What do you expect? A miracle? 1071 01:37:33,840 --> 01:37:35,604 Yes! If I could just make you un... 1072 01:37:37,400 --> 01:37:39,289 - Who is it? - It's me, Mr Birnam. 1073 01:37:39,400 --> 01:37:42,847 - What is it, Nat? - I got something for you. 1074 01:37:46,240 --> 01:37:47,890 - I hope I ain't intrudin'. - What is it? 1075 01:37:48,720 --> 01:37:50,290 You know when you had that accident? 1076 01:37:50,400 --> 01:37:53,165 Afterward, I found this floating around on the Nile. 1077 01:37:53,280 --> 01:37:55,169 She writes good. I oiled her up a little. 1078 01:37:55,280 --> 01:37:57,647 And I didn't oil her up so you can hock her. 1079 01:37:59,920 --> 01:38:01,968 - I'll take it, Nat. - Hello, miss. 1080 01:38:03,760 --> 01:38:07,082 - Thank you, Nat. - How are them lilacs in Ohio? 1081 01:38:10,640 --> 01:38:13,086 Well, Don, here it is. What do you say now? 1082 01:38:13,240 --> 01:38:15,083 - Say about what? - This. 1083 01:38:15,240 --> 01:38:18,244 Someone somewhere sent it back. Why? Because he means you to stay alive. 1084 01:38:18,360 --> 01:38:20,931 Because he wants you to write. I didn't ask for a big miracle. 1085 01:38:21,080 --> 01:38:23,560 Write with these hands and a brain that's all out of focus? 1086 01:38:23,680 --> 01:38:25,170 It'll clear up again. 1087 01:38:25,280 --> 01:38:27,886 And I'll be sitting there staring at that white sheet, scared. 1088 01:38:28,000 --> 01:38:30,765 No, you won't. You've forgotten what it feels like to be well. 1089 01:38:30,920 --> 01:38:34,447 - What am I going to write about? - What you've always wanted. 1090 01:38:34,560 --> 01:38:39,327 - Where was the page I found? - "The Bottle". A novel by Don Birnam. 1091 01:38:39,440 --> 01:38:41,727 - What was that to be? - About a messed-up life. 1092 01:38:41,840 --> 01:38:43,649 About a man and a woman and a bottle. 1093 01:38:43,760 --> 01:38:45,922 About nightmares, horrors, humiliations... 1094 01:38:46,040 --> 01:38:47,610 all the things I want to forget. 1095 01:38:47,720 --> 01:38:49,848 Put it all down on paper. Get rid of it that way. 1096 01:38:49,960 --> 01:38:51,883 "To whom it may concern." 1097 01:38:52,000 --> 01:38:55,322 - And it concerns so many people. - Yeah. 1098 01:38:56,320 --> 01:38:58,482 I'll fix us some breakfast. 1099 01:39:00,240 --> 01:39:02,766 We have quite a supply of milk. 1100 01:39:04,680 --> 01:39:07,968 You'll notice I didn't even find the first line. 1101 01:39:08,080 --> 01:39:11,050 You couldn't write the beginning because you didn't know the ending. 1102 01:39:11,160 --> 01:39:12,969 Only, now... 1103 01:39:29,400 --> 01:39:31,209 Only, now you know the ending. 1104 01:39:34,400 --> 01:39:36,528 I'm going to send one copy to Bim, 1105 01:39:36,640 --> 01:39:38,688 one to the doctor who loaned me his coat, 1106 01:39:38,800 --> 01:39:41,121 and one to Nat. 1107 01:39:41,240 --> 01:39:44,005 Imagine Wick standing in front of a bookstore. 1108 01:39:44,160 --> 01:39:48,882 Great, big pyramid of books, and a novel by Don Birnam. 1109 01:39:49,040 --> 01:39:50,644 "That's by my brother, you know." 1110 01:39:50,760 --> 01:39:53,445 "That's by my fellow. Didn't I always tell you?" 1111 01:39:53,560 --> 01:39:56,530 I'm gonna put this whole weekend down minute by minute. 1112 01:39:56,640 --> 01:39:57,880 Why not? 1113 01:39:58,000 --> 01:40:01,083 The way I stood in there packing my suitcase. 1114 01:40:01,200 --> 01:40:03,771 Only, my mind wasn't on the suitcase. 1115 01:40:03,880 --> 01:40:05,928 It wasn't on the weekend. 1116 01:40:06,040 --> 01:40:10,090 Nor was it on the shirts I was putting in the suitcase, either. 1117 01:40:10,200 --> 01:40:13,010 'My mind was hanging outside the window. 1118 01:40:13,120 --> 01:40:16,806 'It was suspended just about 18 inches below. 1119 01:40:18,040 --> 01:40:20,964 'And out there in that great, big concrete jungle 1120 01:40:21,080 --> 01:40:23,811 'I wonder how many others there are like me 1121 01:40:23,920 --> 01:40:27,129 'poor, bedevilled guys on fire with thirst 1122 01:40:27,920 --> 01:40:30,241 'such comical figures to the rest of the world 1123 01:40:30,360 --> 01:40:35,924 'as they stagger blindly towards another binge another bender, another spree.'