1 00:02:40,440 --> 00:02:42,950 Felix, come back here! 2 00:02:43,160 --> 00:02:46,590 Well, you don't deserve to be the father of my child! 3 00:02:46,800 --> 00:02:50,310 Come back here with that Santa Claus suit! 4 00:02:55,000 --> 00:02:59,150 You jerk, you ruined our tree! It was absolutely symmetrical! 5 00:02:59,360 --> 00:03:01,870 - It took us hours to find! - It was perfect! 6 00:03:02,080 --> 00:03:04,030 - Nothing's perfect! - Stop yelling. 7 00:03:04,280 --> 00:03:07,270 - You'll send her into labour! - She's going anyway! 8 00:03:07,520 --> 00:03:10,790 - She's only seven months. - Then she's having an elephant! 9 00:03:11,000 --> 00:03:15,070 It was an accident. Can't we show some Christmas spirit? 10 00:03:15,280 --> 00:03:18,190 - You owe us 40 bucks! - I'll sue you! 11 00:03:18,400 --> 00:03:23,030 - Santa will repay you for your tree. - It was 50 bucks! 12 00:03:23,240 --> 00:03:24,950 We can't even afford a baby! 13 00:03:25,160 --> 00:03:28,710 - Now, look what you did! - Mind your own business, mister! 14 00:03:28,920 --> 00:03:31,030 My business is helping people. 15 00:03:31,280 --> 00:03:35,030 Well, you know what? Merry Christmas! 16 00:04:03,640 --> 00:04:07,390 This is the office of Lifesavers. All lines are busy. 17 00:04:07,640 --> 00:04:09,830 If you're on the verge of suicide 18 00:04:10,080 --> 00:04:12,990 and calling from a touch-tone phone, press one. 19 00:04:13,240 --> 00:04:15,990 If you are merely depressed, stay on the line. 20 00:04:16,240 --> 00:04:18,830 - We'll be with you... - What am I to do, Catherine? 21 00:04:19,080 --> 00:04:24,150 I don't have a touch-tone phone. Suppose I was on the verge of suicide? 22 00:04:28,480 --> 00:04:32,390 - Merry Christmas, Lifesavers. - I haven't slept for days. 23 00:04:32,600 --> 00:04:35,950 I am terrified of the Seaside Strangler. I know he's going to get me. 24 00:04:36,160 --> 00:04:38,550 Do you fit the description of his victims? 25 00:04:38,760 --> 00:04:41,270 Are you an attractive woman with long, dark hair? 26 00:04:41,480 --> 00:04:45,440 - Not really, although how long is long? - At least to your shoulders. 27 00:04:45,640 --> 00:04:47,830 I can't stop worrying about the planet. 28 00:04:48,040 --> 00:04:50,870 What is it about Janet that is worrying you? 29 00:04:51,080 --> 00:04:53,310 Not "Janet." The planet. 30 00:04:53,520 --> 00:04:57,150 Would you click your phone? There's some static on the line. 31 00:04:57,360 --> 00:05:00,910 You know, dear, just click the little button, like this... 32 00:05:03,960 --> 00:05:07,430 We can't divulge personal details of our lives 33 00:05:07,640 --> 00:05:09,910 but I know what you're feeling. 34 00:05:10,120 --> 00:05:12,510 Do you live alone too? 35 00:05:12,760 --> 00:05:14,510 I live with my mother. 36 00:05:14,720 --> 00:05:18,600 Catherine, you're not supposed to tell them about yourself. 37 00:05:18,800 --> 00:05:20,950 I could never live with my mother. 38 00:05:21,160 --> 00:05:23,750 That's something for you to remember, isn't it? 39 00:05:23,960 --> 00:05:27,840 No matter how bleak things are, at least you don't live with your mother. 40 00:05:28,040 --> 00:05:30,710 Thank you for calling. Don't hesitate to call again. 41 00:05:30,920 --> 00:05:32,270 Merry Christmas. 42 00:05:33,160 --> 00:05:35,110 May I click for you, Catherine? 43 00:05:35,320 --> 00:05:39,070 I don't think so, Mrs Munchnik. They weren't suicidal, only depressed. 44 00:05:39,280 --> 00:05:42,470 But if he or she had not spoken with you, he or she 45 00:05:42,680 --> 00:05:45,510 might have become suicidal, mightn't they? 46 00:05:45,760 --> 00:05:47,270 NOW SAVING 1422 47 00:05:47,520 --> 00:05:49,270 Where do you suppose Philip is? 48 00:05:49,520 --> 00:05:52,710 - I'm sure he'll be here shortly. - Playing around, probably. 49 00:05:52,920 --> 00:05:56,700 That's very unfair. He's completely true to Susan. 50 00:05:56,920 --> 00:06:00,350 Men are not true to anything. They'll have sex with a tree. 51 00:06:00,600 --> 00:06:04,710 He'll pull up on his bicycle at any moment. 52 00:06:04,920 --> 00:06:09,110 I could be having Christmas Eve dinner with my dead husband's relatives. 53 00:06:09,360 --> 00:06:12,150 I am not someone with no place to go. 54 00:06:13,160 --> 00:06:14,560 I'm sure you're not. 55 00:06:17,040 --> 00:06:19,550 Merry Christmas. Lifesavers. How may I help you? 56 00:06:41,840 --> 00:06:44,150 Philip! Just who I'm looking for. 57 00:06:44,360 --> 00:06:46,390 Merry Christmas. You're out! 58 00:06:46,600 --> 00:06:48,000 You can't evict us! 59 00:06:48,200 --> 00:06:52,550 Lifesavers has saved over 1400 lives. Doesn't that mean anything? 60 00:06:52,760 --> 00:06:54,950 You are three months behind in your rent. 61 00:06:55,160 --> 00:06:58,940 After you save someone's life you can't ask them for money! 62 00:06:59,200 --> 00:07:02,670 - Doctors can. Aren't you a doctor? - No. 63 00:07:02,880 --> 00:07:06,070 In all of your calls, has anybody impaled themselves? 64 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 No. 65 00:07:08,640 --> 00:07:11,310 How can I tell my employees their jobs are over? 66 00:07:11,520 --> 00:07:13,470 Try you're fired. It works for me. 67 00:07:13,680 --> 00:07:17,750 - Does anyone ever drink glass? - The state's cut our funding. 68 00:07:17,960 --> 00:07:21,350 No, they don't drink glass. What's the matter with you? 69 00:07:21,560 --> 00:07:22,960 - They must. - Must what? 70 00:07:23,160 --> 00:07:25,950 They must drink glass. They must. 71 00:07:26,160 --> 00:07:29,310 - January second. Out! - You don't care, Stanley. 72 00:07:29,520 --> 00:07:31,430 You're one of those that don't care. 73 00:07:31,640 --> 00:07:34,550 Of course not. I'm the landlord! 74 00:07:45,120 --> 00:07:46,870 Philip! A tree! 75 00:07:47,080 --> 00:07:49,910 - Merry Christmas. - I'm glad you could make it. 76 00:07:50,120 --> 00:07:52,310 - Are you all right? - I'm fine. 77 00:07:52,520 --> 00:07:54,000 Temper, temper! 78 00:07:54,200 --> 00:07:56,870 Sorry, but everything's gone wrong. 79 00:07:57,080 --> 00:07:59,470 At least we're not being evicted. 80 00:07:59,680 --> 00:08:02,240 - And why not? - Where are the call sheets? 81 00:08:02,440 --> 00:08:05,310 Everyone else has received an eviction notice. 82 00:08:05,520 --> 00:08:06,740 One hang-up! 83 00:08:06,960 --> 00:08:11,030 - Dr Gillespie has two notices. - A woman worried about the Strangler. 84 00:08:11,240 --> 00:08:13,390 A man about to slit his wrists 85 00:08:14,200 --> 00:08:18,240 because his non-profit business is being ruined by a maniac! 86 00:08:18,440 --> 00:08:20,950 I'm sure Philip will think of something. 87 00:08:21,160 --> 00:08:22,560 Sure I will. 88 00:08:22,760 --> 00:08:26,230 In the Peace Corps, he built a Peruvian village 89 00:08:26,440 --> 00:08:28,790 and solved all their soil erosion problems. 90 00:08:29,000 --> 00:08:32,270 You could see the bright side of a plague. 91 00:08:32,480 --> 00:08:34,270 I'm on my way. 92 00:08:34,480 --> 00:08:36,230 Not without your present! 93 00:08:40,200 --> 00:08:42,470 Merry Christmas, Mrs Munchnik. 94 00:08:43,320 --> 00:08:46,870 - A fruitcake? - Yes. 95 00:08:48,320 --> 00:08:51,870 Remarkably like the one I gave you last year. 96 00:08:54,560 --> 00:08:56,510 Thank you so much, Philip. 97 00:08:56,720 --> 00:08:58,070 Let me help you. 98 00:09:03,080 --> 00:09:04,510 Merry Christmas! 99 00:09:10,520 --> 00:09:13,670 Say hello to your dead husband's sister for me. 100 00:09:13,880 --> 00:09:16,310 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 101 00:09:51,160 --> 00:09:52,160 Help! 102 00:09:54,120 --> 00:09:57,870 Help! Philip! Catherine! 103 00:09:58,080 --> 00:10:00,470 It's Mrs Munchnik! 104 00:10:03,360 --> 00:10:04,560 Hello! 105 00:10:16,600 --> 00:10:18,550 What are you doing with that? 106 00:10:18,760 --> 00:10:23,030 - It's protection from the Strangler. - Give me that, honey. 107 00:10:23,240 --> 00:10:24,990 We don't know anything about guns. 108 00:10:25,240 --> 00:10:29,790 I could've sold that suit and bought our baby a car seat. 109 00:10:30,000 --> 00:10:31,400 We don't have a car. 110 00:10:31,600 --> 00:10:34,390 What was I supposed to wear? You cut up my clothes. 111 00:10:34,600 --> 00:10:38,710 - I was mad. - Honey, you were mad the day we met. 112 00:10:39,160 --> 00:10:42,110 A man on the boardwalk says to me, "Smile." 113 00:10:42,320 --> 00:10:44,830 - A total stranger. - And you screamed at him. 114 00:10:45,040 --> 00:10:47,030 "Shut up!" Remember? 115 00:10:47,240 --> 00:10:48,460 I did, didn't I? 116 00:10:48,680 --> 00:10:52,950 You had a right to. It was an invasion of your privacy. 117 00:10:53,160 --> 00:10:54,560 It was. 118 00:10:56,120 --> 00:10:57,870 Look what I got for you. 119 00:10:58,080 --> 00:11:01,350 We can have the baby in the hospital for free. 120 00:11:01,560 --> 00:11:03,830 We have to swear that we're broke, 121 00:11:04,040 --> 00:11:07,710 have no way of supporting ourselves, and never will. 122 00:11:07,920 --> 00:11:11,470 God, Felix! I don't want to hurt your feelings, but... 123 00:11:11,680 --> 00:11:15,070 You're the only person who's never hurt my feelings. 124 00:11:15,280 --> 00:11:20,070 You're a loser. I can't have a loser in my baby's life. 125 00:11:20,280 --> 00:11:22,350 I'm not a loser! I'm an artist! 126 00:11:22,560 --> 00:11:25,120 Why can't you paint on canvas like anyone else? 127 00:11:25,320 --> 00:11:28,710 - Because I'm a wall artist. - But you don't have a wall! 128 00:11:28,920 --> 00:11:30,710 Someday I will have a wall. 129 00:11:30,920 --> 00:11:34,390 Someday I'll do my masterpiece on a big wall 130 00:11:34,600 --> 00:11:36,230 right out on the boardwalk. 131 00:11:36,440 --> 00:11:38,590 And you and the baby will be in it, 132 00:11:38,800 --> 00:11:41,950 and the sea and the stars are gonna be shining. 133 00:11:42,160 --> 00:11:45,830 - I want a businessman. - What are you talking about? 134 00:11:46,040 --> 00:11:50,950 I'm talking about breaking up, Felix. That's what I'm talking about. 135 00:11:51,160 --> 00:11:52,510 Come on, honey. 136 00:11:52,720 --> 00:11:54,830 - I'm leaving. - Where are you going? 137 00:11:55,040 --> 00:11:57,070 I'm going for a walk. 138 00:11:57,320 --> 00:11:59,430 Gracie, you're just stressed. 139 00:11:59,640 --> 00:12:03,110 And don't try to follow me either, Felix! 140 00:12:06,600 --> 00:12:08,630 Susan! It's Philip. 141 00:12:09,280 --> 00:12:11,630 Let me just go somewhere private. 142 00:12:22,360 --> 00:12:26,400 - Tannenbaum's evicting us! - You'll have to get another job. 143 00:12:26,600 --> 00:12:29,790 I've never done this, but you're a loan officer 144 00:12:30,000 --> 00:12:33,390 and a small loan, say $5,000, could save us. 145 00:12:33,600 --> 00:12:35,670 I don't know how to tell Catherine. 146 00:12:35,880 --> 00:12:39,660 She's sitting out there knitting something. A pot holder. 147 00:12:39,880 --> 00:12:42,440 I hate to talk money at a time like this. 148 00:12:42,640 --> 00:12:44,190 A time like what? 149 00:12:44,400 --> 00:12:46,670 God, I don't know how to say this. 150 00:12:46,880 --> 00:12:48,630 This is really hard for me. 151 00:12:48,840 --> 00:12:51,480 My psychiatrist thinks we should break up. 152 00:12:51,680 --> 00:12:52,680 What? 153 00:12:53,720 --> 00:12:56,230 I didn't know you were going to a psychiatrist. 154 00:12:56,440 --> 00:13:00,870 Well, I'm not. I've been dating one for four months. 155 00:13:01,080 --> 00:13:02,710 This is so sudden. 156 00:13:02,920 --> 00:13:06,960 I didn't want to tell you over the phone. I wanted to fax you, 157 00:13:07,160 --> 00:13:09,430 but you don't even have a fax. 158 00:13:11,080 --> 00:13:13,590 Susan? Susan? 159 00:13:22,240 --> 00:13:26,070 It's so quiet. You'd expect everyone would be jumping out of windows 160 00:13:26,280 --> 00:13:29,430 or slitting their wrists on Christmas Eve. 161 00:13:31,920 --> 00:13:34,560 Merry Christmas, how may we help you? 162 00:13:37,640 --> 00:13:40,470 Static again. Hello? Hello? 163 00:13:40,680 --> 00:13:42,830 Hello? I can't hear you. 164 00:13:43,040 --> 00:13:46,190 Try clicking the little button. I can't hear you. 165 00:13:46,400 --> 00:13:49,790 Look, I'm at the end of my rope and I want to die. 166 00:13:50,000 --> 00:13:52,070 Click it. Click it, please. 167 00:13:52,280 --> 00:13:53,950 Go ahead. 168 00:13:59,160 --> 00:14:00,790 We were disconnected. 169 00:14:01,000 --> 00:14:03,790 If a person's really upset, they always call back. 170 00:14:10,600 --> 00:14:12,150 It's working. 171 00:14:24,840 --> 00:14:28,040 Help! Help! Hey! 172 00:14:36,440 --> 00:14:39,080 Help! Mr Capshaw! 173 00:14:39,280 --> 00:14:41,670 I'm stuck up here! 174 00:14:41,880 --> 00:14:43,830 Can't you hear me? 175 00:14:52,640 --> 00:14:56,910 Wait. Wait. I'm up here! 176 00:14:58,400 --> 00:15:00,350 Are you deaf?! 177 00:15:36,600 --> 00:15:38,550 We could have a charity ball. 178 00:15:39,880 --> 00:15:44,310 Who would I take? We could have a garage sale. 179 00:15:44,520 --> 00:15:46,510 Susan has all my old records. 180 00:15:49,800 --> 00:15:52,030 A call! I'll get it. 181 00:16:00,000 --> 00:16:01,790 Line one. 182 00:16:03,440 --> 00:16:05,950 Hello. This is Lifesavers, Merry Christmas. 183 00:16:06,160 --> 00:16:09,270 - Am I disturbing you? - No, not at all. 184 00:16:09,480 --> 00:16:11,910 I'm very lonely tonight. 185 00:16:12,120 --> 00:16:14,110 May I stop by and talk? 186 00:16:15,040 --> 00:16:19,950 It's not in the rules, but if you're willing to make a donation, perhaps five grand... 187 00:16:20,160 --> 00:16:21,710 I'm kidding! 188 00:16:21,920 --> 00:16:24,190 - Everyone makes fun of me. - I'm sorry. 189 00:16:24,400 --> 00:16:27,830 Please, can't I come by? I don't want to be alone now. 190 00:16:28,040 --> 00:16:30,600 No, we have rules, but we're listening. 191 00:16:30,800 --> 00:16:33,750 Everyone at Lifesavers is with you. 192 00:16:33,960 --> 00:16:35,510 Talk to us! 193 00:16:35,720 --> 00:16:37,200 I'm so alone. 194 00:16:37,400 --> 00:16:40,070 "So alone." Anyone in your family you could call? 195 00:16:40,280 --> 00:16:43,550 - They hate me. - Hate you. What about church? 196 00:16:43,760 --> 00:16:46,480 Please, can't I stop by? 197 00:16:46,680 --> 00:16:50,640 I'll only stay a minute. I need to see someone. 198 00:16:50,840 --> 00:16:53,790 Please, just give me the address. 199 00:16:55,400 --> 00:16:56,950 I cannot give out the address. 200 00:16:58,000 --> 00:16:59,910 It's Christmas! 201 00:17:07,240 --> 00:17:10,550 - It's 17 Pier Street. - Thank you. 202 00:17:10,760 --> 00:17:12,310 I'll be right over. 203 00:17:30,640 --> 00:17:34,390 Arnold Schwarzenegger! Come on, hang some tinsel. 204 00:17:34,600 --> 00:17:37,590 Dad, I hate it when you call me that. 205 00:17:37,800 --> 00:17:40,790 Arnold! Arnold! Arnold... 206 00:17:52,920 --> 00:17:57,270 Testing, testing. One, two, three, four. Help! 207 00:18:21,000 --> 00:18:24,750 I'm stuck in the elevator 208 00:18:27,360 --> 00:18:29,390 I'm stuck in the elevator Get me, please 209 00:18:29,600 --> 00:18:33,190 Come to get me on Christmas Eve Mrs Munchnik, here with nothing 210 00:18:33,400 --> 00:18:35,630 Hey, come to get me you... 211 00:18:42,920 --> 00:18:46,390 Come to get me! Stuck in this place 212 00:18:46,600 --> 00:18:51,310 Get me soon, or hit me in my face 213 00:18:53,560 --> 00:18:57,750 I can't believe I broke the rule, giving out our address. 214 00:18:57,960 --> 00:19:01,510 I hate it when they cry. Especially with those little hiccups. 215 00:19:01,720 --> 00:19:05,950 - This is the worst day of my life. - It's the Santa Anas. 216 00:19:06,160 --> 00:19:10,120 What if he's a serial killer, or the Seaside Strangler? 217 00:19:10,320 --> 00:19:13,550 I don't think he phones first, but it could be a detail 218 00:19:13,760 --> 00:19:16,710 they deliberately leave out of the newspapers. 219 00:19:19,080 --> 00:19:20,630 I'll handle this. 220 00:19:29,560 --> 00:19:32,150 Hello. This is Lifesavers. How may I help you? 221 00:19:32,360 --> 00:19:35,670 I'm calling because this is my last Christmas. 222 00:19:35,880 --> 00:19:38,340 Your last Christmas. Continue. 223 00:19:38,560 --> 00:19:41,870 I have leukaemia. I have only two months to live. 224 00:19:45,160 --> 00:19:47,150 Hello? 225 00:19:47,250 --> 00:19:48,710 Leukemia. I'm so sorry, sir. 226 00:19:48,920 --> 00:19:52,960 May I speak to a woman? May I wish a woman Merry Christmas? 227 00:19:53,160 --> 00:19:57,270 Absolutely. And may I say that I admire your courage? 228 00:19:57,480 --> 00:20:00,390 All of us here do. Here is my colleague. 229 00:20:00,600 --> 00:20:03,710 Merry Christmas, if it's all right to say that. 230 00:20:03,920 --> 00:20:06,310 - What's your name? - Catherine. 231 00:20:06,520 --> 00:20:08,470 I want to do it to you, Catherine. 232 00:20:08,680 --> 00:20:11,270 - I want to stick it in you. - "Stick it in"? 233 00:20:11,480 --> 00:20:14,350 I'm rimming and ramming! You love it! 234 00:20:14,560 --> 00:20:17,120 Stop it! We can't have that sort of thing! 235 00:20:17,320 --> 00:20:19,310 Put the slut back on! 236 00:20:21,080 --> 00:20:24,960 Dog-haters, that awful woman is stuck in the elevator! 237 00:20:25,680 --> 00:20:28,550 - Stuck, I hope forever. - I'm stuck! 238 00:20:29,640 --> 00:20:32,870 - We're coming! - I hope it takes years to get you out. 239 00:20:33,080 --> 00:20:36,150 Serves you right for reporting Daisy to the landlord. 240 00:20:36,360 --> 00:20:39,990 - She practically gave me rabies! - You don't "practically" get rabies. 241 00:20:40,200 --> 00:20:44,270 You either get rabies or you don't. There's no in-between. 242 00:20:44,480 --> 00:20:45,800 I'll get that. 243 00:20:46,000 --> 00:20:48,790 - What's the problem? - I'm sure I don't know. 244 00:20:49,000 --> 00:20:52,630 I am a trained mechanic and I would happily fix any elevator 245 00:20:52,840 --> 00:20:55,710 that didn't have a dog-hater in it! 246 00:20:55,920 --> 00:20:57,870 I'll check the circuit-breaker box. 247 00:20:58,080 --> 00:21:00,030 Who was that? Another basket case? 248 00:21:00,240 --> 00:21:03,550 Your dead husband's sister. They're starting dinner without you. 249 00:21:03,760 --> 00:21:06,220 - Lucky them! - I'm calling the landlord. 250 00:21:06,880 --> 00:21:10,070 Don't think I don't know what's really going on 251 00:21:10,280 --> 00:21:12,510 between you and those dogs! 252 00:21:12,720 --> 00:21:15,510 - If you could just come over... - I can't. 253 00:21:15,720 --> 00:21:18,230 She can't spend Christmas in an elevator! 254 00:21:18,440 --> 00:21:20,750 - In a couple of hours. - Thank you. 255 00:21:21,200 --> 00:21:23,950 - Hello, Lifesavers. - Catherine! 256 00:21:24,160 --> 00:21:27,310 Finally, you're off the phone. Don't you ever stop yakking? 257 00:21:27,520 --> 00:21:29,590 We're supposed to talk on the phone. 258 00:21:29,800 --> 00:21:32,110 - Yes, right. - Is something wrong? 259 00:21:32,320 --> 00:21:36,990 I'm spending the night at your place. Felix is acting totally irrational. 260 00:21:37,200 --> 00:21:41,590 He ran off in my Santa suit, which I could've sold today. 261 00:21:42,520 --> 00:21:45,350 - It's not the fuse box. - Of course it's not! 262 00:21:45,560 --> 00:21:50,230 It is a short inside. I saw an electrician fix it last week. 263 00:21:50,440 --> 00:21:54,320 All you need is a screwdriver, and I will tell you what to do. 264 00:21:54,520 --> 00:21:58,480 There's one in the earthquake kit. Catherine! 265 00:21:58,680 --> 00:22:01,510 Hold on a second. What is it, Philip? 266 00:22:01,720 --> 00:22:04,360 Can you get the screwdriver in the earthquake kit? 267 00:22:04,560 --> 00:22:07,350 Wait! Wait, wait, wait! Should we use it? 268 00:22:07,560 --> 00:22:10,710 Suppose we forget to put it back and "The Big One" comes? 269 00:22:10,920 --> 00:22:15,230 The law says all businesses must have complete earthquake kits. 270 00:22:15,440 --> 00:22:17,630 - Get it! - I'll get it! 271 00:22:19,200 --> 00:22:22,910 Come over here. I'll take you to Mother's. Don't just ring her bell. 272 00:22:23,120 --> 00:22:25,840 Will she think I'm the Seaside Strangler? 273 00:22:26,040 --> 00:22:29,670 - She's a bit nervous. - Does she fit victim descriptions? 274 00:22:29,880 --> 00:22:32,630 - Not really. - Why is she carrying on? 275 00:22:32,840 --> 00:22:34,240 There he is. 276 00:22:34,440 --> 00:22:36,950 I won't speak to him even if he begs me. 277 00:22:37,160 --> 00:22:40,910 - Gracie? - Gracie! 278 00:22:41,120 --> 00:22:46,110 Gracie. Honey, come home to me. I promise I'll get a regular job. 279 00:22:46,320 --> 00:22:48,670 You had a regular job making pizzas. 280 00:22:48,880 --> 00:22:51,030 - You messed up. - The manager hated me. 281 00:22:51,240 --> 00:22:54,230 - You never showed up on time. - I'm a wall artist! 282 00:22:54,440 --> 00:22:57,870 A wall artist with no wall, which makes you a nothing! 283 00:22:58,080 --> 00:22:59,910 - Tell him! - He ruined our tree. 284 00:23:00,120 --> 00:23:03,230 Shut up! You're both materialistic idiots! 285 00:23:03,440 --> 00:23:04,440 Yeah! 286 00:23:25,520 --> 00:23:30,990 - It's pyjamas. I knitted them. - Thank you! 287 00:23:31,200 --> 00:23:35,510 People give the bride things to wear to bed, but not the groom. 288 00:23:37,320 --> 00:23:39,990 The thing is, I'm never getting married. 289 00:23:40,200 --> 00:23:44,390 You are. In four months. Be patient. Everything comes to him who waits. 290 00:23:45,720 --> 00:23:47,270 Did I really believe that? 291 00:23:47,480 --> 00:23:50,710 I've said those things for so long, they just pop out. 292 00:23:50,920 --> 00:23:54,470 The truth is, nothing comes to him who waits. 293 00:23:59,760 --> 00:24:01,510 Merry Christmas. Lifesavers. 294 00:24:01,720 --> 00:24:04,390 - Hello. I'm so upset. - I'm listening. 295 00:24:04,600 --> 00:24:08,750 I was in the supermarket, and everyone was buying big turkeys. 296 00:24:08,960 --> 00:24:12,840 I was standing in the 10-items-and- under line with a chicken breast. 297 00:24:13,040 --> 00:24:14,260 I know. 298 00:24:14,480 --> 00:24:20,630 I suddenly realised I'd be in the 10-items-and-under line the rest of my life. 299 00:24:23,760 --> 00:24:25,160 I know. 300 00:24:25,920 --> 00:24:27,510 Are you all right? 301 00:24:30,280 --> 00:24:32,230 Catherine, what's wrong? 302 00:24:34,600 --> 00:24:36,550 Let me handle this. 303 00:24:38,840 --> 00:24:40,870 - May I help you? - Is she all right? 304 00:24:41,080 --> 00:24:45,070 She'll be all right. May I put you on hold while I run to my desk? 305 00:24:45,280 --> 00:24:49,110 You're not calling from a bridge or holding a weapon? Good. 306 00:24:58,680 --> 00:25:00,790 Get a grip on yourself. 307 00:25:01,000 --> 00:25:04,310 So the only present you got is from your mother. 308 00:25:04,520 --> 00:25:08,560 So you have nothing to do on New Year's Eve for the 10th year in a row. 309 00:25:08,760 --> 00:25:12,540 You're a very lucky person. You have a wonderful job and... 310 00:25:12,760 --> 00:25:17,190 you have a wonderful job. So there. 311 00:25:25,120 --> 00:25:29,350 Well, just remember that in every pothole there is hope. 312 00:25:29,560 --> 00:25:33,790 Well, you see, pothole is spelled P-O-T-H-O-L-E. 313 00:25:34,000 --> 00:25:37,550 If you take the P and add it to the H, the O and the E 314 00:25:37,760 --> 00:25:43,110 and rearrange the letters, or contrariwise, remove the O, T and the L, 315 00:25:43,320 --> 00:25:45,390 you get "HOPE". 316 00:25:45,600 --> 00:25:48,790 So remember, in every pothole there is hope. 317 00:25:49,000 --> 00:25:52,030 Thank you for calling, and call again anytime. 318 00:25:55,720 --> 00:25:59,680 - Are you feeling better? - "In every pothole, there is hope." 319 00:25:59,880 --> 00:26:02,870 - My father used to say that to me. - I remember. 320 00:26:03,080 --> 00:26:06,310 He said it to me the day before he was run over 321 00:26:06,520 --> 00:26:09,910 by a truck full of mixed nuts. 322 00:26:10,120 --> 00:26:11,710 I have something for you. 323 00:26:19,040 --> 00:26:23,950 - Merry Christmas, Catherine. - Philip! Thank you. 324 00:26:36,800 --> 00:26:38,750 "Fruit of the Month Club." 325 00:26:38,960 --> 00:26:41,830 For apples, oranges, and pears. I'll take the wrapping. 326 00:26:42,040 --> 00:26:44,070 - I save the wrapping. - I save it too. 327 00:26:44,280 --> 00:26:48,910 - I make ornaments out of it. - I paid for it! Give it to me! 328 00:26:52,360 --> 00:26:55,270 Philip, what's this? This is an eviction notice! 329 00:26:55,480 --> 00:27:00,350 We have to be out by the end of the year! Oh, my gosh! 330 00:27:00,560 --> 00:27:04,390 - I didn't want to upset you! - We have to find someplace! 331 00:27:04,600 --> 00:27:07,060 - We don't have any money. - You can solve this. 332 00:27:07,280 --> 00:27:12,070 I know you can. When the city was going to chop down healthy elm trees 333 00:27:12,280 --> 00:27:15,710 - you handcuffed yourself to a tree... - I'll call the newspaper! 334 00:27:16,560 --> 00:27:20,070 In two weeks I'll be home, unemployed, with my Royal Riviera pears. 335 00:27:21,480 --> 00:27:24,830 - May I have the number for the Times? - We need a miracle. 336 00:27:25,040 --> 00:27:26,990 Thank you. 337 00:27:28,400 --> 00:27:32,230 - Hey, dickheads! - I'm coming, Mrs Munchnik! 338 00:27:32,440 --> 00:27:35,270 - Get me out of this elevator! - Don't tell her! 339 00:27:35,480 --> 00:27:37,630 You have reached the Los Angeles Times. 340 00:27:37,840 --> 00:27:41,030 To order a subscription, please press one. 341 00:27:41,240 --> 00:27:44,710 If your newspaper did not arrive this morning, press two. 342 00:27:44,920 --> 00:27:47,830 To place a classified ad, press three. 343 00:27:48,040 --> 00:27:51,070 To speak to the Editorial Desk, City Desk, 344 00:27:51,280 --> 00:27:54,630 National or International Desks, Sports Desk, Metro 345 00:27:54,840 --> 00:27:59,030 or Calendar sections, press the first three letters of the desk 346 00:27:59,240 --> 00:28:02,470 followed by the star key in the case of the first three, 347 00:28:02,680 --> 00:28:05,430 or the pound key for the latter five. 348 00:28:05,640 --> 00:28:07,870 I'm coming, I'm coming! 349 00:28:10,760 --> 00:28:16,510 Here you go. I'll just pull you up through the roof. Come on. I got you. 350 00:28:16,720 --> 00:28:22,310 - The landlord will be here in two hours. - Two hours! I have to go to the bathroom! 351 00:28:25,040 --> 00:28:26,990 - Just hang on! - I can't hold it! 352 00:28:27,200 --> 00:28:28,600 Hurry up, you oaf! 353 00:28:32,960 --> 00:28:34,670 Oh, my God. Oh, my God! 354 00:28:42,160 --> 00:28:45,310 - Philip, are you all right? - Do I look like it?! 355 00:28:45,520 --> 00:28:47,670 I'm slipping! I'm going to crash! 356 00:28:47,880 --> 00:28:49,790 Hold onto my wrist! 357 00:28:50,000 --> 00:28:53,470 - You're hurting my wrist! - Bring the elevator back! 358 00:28:53,680 --> 00:28:55,910 You have two people up here dangling! 359 00:28:56,120 --> 00:29:00,160 Who's down there? Whoever you are, stop on four! 360 00:29:00,360 --> 00:29:03,950 No, three! Three! Stop on three, not on four! 361 00:29:04,160 --> 00:29:06,800 Come on! Where you going? 362 00:29:08,160 --> 00:29:10,070 I'm going to be crushed! 363 00:29:10,280 --> 00:29:13,910 Do you have anything to say to Susan? Any last words? 364 00:29:14,120 --> 00:29:16,760 She broke up with me! 365 00:29:21,080 --> 00:29:23,640 Push stop! Push the red button! 366 00:29:23,840 --> 00:29:26,630 What red button? Is someone talking to me? 367 00:29:26,840 --> 00:29:28,510 I'm talking to you! 368 00:29:28,720 --> 00:29:31,230 Push the red button! 369 00:29:31,440 --> 00:29:34,110 God, help! We're going to die! 370 00:29:34,320 --> 00:29:39,340 We're dead. I knew it! Please save us! Oh, my God. 371 00:29:44,760 --> 00:29:46,910 Gracie, come on. Come on, honey! 372 00:29:47,120 --> 00:29:50,470 I promise I'll be a good guy. I'll give the Santa suit back. 373 00:29:50,680 --> 00:29:53,950 - I have to pee! Help! - Here it is! I'm taking off... 374 00:29:54,160 --> 00:29:57,150 Out of my way! Let me in! 375 00:29:59,440 --> 00:30:03,270 Open this door now! An employee desperately needs to get in! 376 00:30:12,320 --> 00:30:16,830 Let me in! I'm in agony! Let me in! 377 00:30:27,480 --> 00:30:32,070 Young lady, this restroom is the property of Lifesavers! 378 00:30:32,280 --> 00:30:34,230 - You let me... - Calm down. 379 00:30:34,440 --> 00:30:36,950 - Don't get excited. - Gracie, please come home. 380 00:30:37,160 --> 00:30:40,070 - I'm never coming back, Felix! - Please get dressed. 381 00:30:40,280 --> 00:30:43,710 - You know these people? - This is Philip. Felix, Philip. 382 00:30:43,920 --> 00:30:45,270 - We've met. - We have? 383 00:30:45,480 --> 00:30:48,670 - When you crashed into the tree. - I didn't. You did. 384 00:30:48,880 --> 00:30:51,630 - So we met. - This is Mrs Munchnik. 385 00:30:52,880 --> 00:30:54,080 Hello. 386 00:30:58,240 --> 00:31:00,990 You two had better make up before that baby comes. 387 00:31:01,200 --> 00:31:03,840 I have two months to think about it. 388 00:31:04,040 --> 00:31:06,390 Don't be ridiculous. You'll drop it any day. 389 00:31:06,600 --> 00:31:09,670 - It looks large. - Of course. It's mine. 390 00:31:09,880 --> 00:31:11,670 I left prison seven months ago. 391 00:31:11,880 --> 00:31:14,950 And you're the only person who could be the father? 392 00:31:15,160 --> 00:31:16,510 Excuse me! 393 00:31:16,720 --> 00:31:18,630 - Is it true? - Is what true? 394 00:31:18,840 --> 00:31:20,270 What she said. 395 00:31:20,480 --> 00:31:22,230 - I'm a slut now? - Who's the father? 396 00:31:22,440 --> 00:31:24,270 This is what I'm talking about! 397 00:31:24,480 --> 00:31:28,470 Wait. This is a non-profit organisation. There are laws against this. 398 00:31:28,680 --> 00:31:30,990 Felix, you're a maniac! 399 00:31:35,320 --> 00:31:38,710 Gracie! Look what you did. He's bleeding! 400 00:31:42,920 --> 00:31:45,790 Evelyn? Yes, I'm finally out. 401 00:31:46,000 --> 00:31:49,270 Felix needs stitches. We have to take him to the hospital. 402 00:31:49,480 --> 00:31:53,360 Who's going to pay? We can't afford to have our baby in a hospital. 403 00:31:53,560 --> 00:31:56,150 We'll take him to the vet. Dr Kinsky'll help us. 404 00:31:56,360 --> 00:31:58,750 I'll be there in just a few minutes. 405 00:32:00,080 --> 00:32:02,230 Just a minute. What is it? 406 00:32:02,440 --> 00:32:04,950 I'm afraid you'll have to cover the phones. 407 00:32:05,160 --> 00:32:08,630 I'll have to cover the phones. They want me to stay. 408 00:32:08,840 --> 00:32:11,950 - Is that incredible? - You've driven him into a frenzy! 409 00:32:12,160 --> 00:32:15,150 - Like lighting dry leaves. - You have a responsibility. 410 00:32:15,360 --> 00:32:20,590 They're making me feel guilty. I will be at your house before next Christmas! 411 00:32:20,800 --> 00:32:22,150 That's all I have to say. 412 00:32:22,640 --> 00:32:27,150 - Thank you. Are you coming, Gracie? - No way. 413 00:32:27,360 --> 00:32:32,230 Relax. You'll like Dr Kinsky. He's not just a friend, he put my dog to sleep. 414 00:32:47,400 --> 00:32:51,830 If you go into labour, or anything along those lines 415 00:32:52,040 --> 00:32:55,870 just don't expect any help from me. I am not a midwife. 416 00:32:56,080 --> 00:32:58,350 I never expect help. 417 00:33:00,360 --> 00:33:02,870 Dr Kinsky's an expert on pot-bellied pigs. 418 00:33:03,080 --> 00:33:06,190 You can housetrain them and they can find fungi. 419 00:33:06,400 --> 00:33:10,470 In bed they stick their nose under the covers and root, which is sweet. 420 00:33:10,680 --> 00:33:13,910 - I hate pigs. - But they have those cute curly tails. 421 00:33:14,120 --> 00:33:16,070 I hate their cute curly tails. 422 00:33:16,280 --> 00:33:19,750 - Hello, Catherine. - Hello, Louie. 423 00:33:19,960 --> 00:33:22,870 I got a present for you. Something 424 00:33:24,560 --> 00:33:27,210 personal. 425 00:33:27,310 --> 00:33:29,480 I'll be right back. We're taking him to the vet. 426 00:33:29,680 --> 00:33:32,320 - Is he rabid? - He's a poor, unemployed person 427 00:33:32,520 --> 00:33:34,030 in a bad relationship. 428 00:33:34,240 --> 00:33:36,590 That's what they said about Old Yeller. 429 00:33:36,840 --> 00:33:39,190 Well, I'll see you later, Louie. 430 00:33:39,400 --> 00:33:44,000 I'll be waiting. 431 00:34:05,480 --> 00:34:08,870 - May I use your scissors? - Oh, yes. 432 00:34:10,520 --> 00:34:14,750 - May I cut up your eviction notice? - That would be fine. 433 00:34:16,040 --> 00:34:17,990 Do you have any tape? 434 00:34:18,200 --> 00:34:20,870 I think there's some in that drawer. 435 00:34:21,080 --> 00:34:23,830 Wait. Wait a minute! Oh, my... 436 00:34:24,040 --> 00:34:26,390 Oh, that Philip! 437 00:34:27,200 --> 00:34:29,590 How dare he not tell anyone? 438 00:34:29,800 --> 00:34:36,140 He is going to pay for this, or my name is not Blanche Munchnik. 439 00:34:49,680 --> 00:34:51,470 Here, lie down. 440 00:34:52,640 --> 00:34:55,510 Dr Kinsky? Hello! 441 00:34:58,200 --> 00:34:59,750 I'll be right back. 442 00:35:00,720 --> 00:35:03,030 Is anyone here? Marshall? 443 00:35:03,240 --> 00:35:07,020 - Dr Kinsky? Merry Christmas! - What? Hi, Philip. 444 00:35:07,240 --> 00:35:09,830 - I can't talk. I'm in a rush! - You gotta help us. 445 00:35:10,040 --> 00:35:11,310 I gotta go. 446 00:35:11,520 --> 00:35:13,470 Felix is bleeding. He was hit with a fruitcake. 447 00:35:13,680 --> 00:35:16,550 - How did that happen? - Lovers' quarrel. 448 00:35:16,760 --> 00:35:21,670 I'm up to my eyeballs in people who think that animals have feelings! 449 00:35:21,880 --> 00:35:24,990 - I don't think you understand... - I'll take care of it. 450 00:35:25,200 --> 00:35:30,110 Spare me the melodrama. Take Felix out of his box, put him in here. 451 00:35:30,320 --> 00:35:32,590 - I'll be right back. - Felix out of his box. 452 00:35:32,800 --> 00:35:35,110 Hi, Pepper, Ginger, Billy, Duke! 453 00:35:39,320 --> 00:35:41,270 - I'm running late. - What is it now? 454 00:35:41,480 --> 00:35:44,070 - A cat with a concussion. - It's always this way. 455 00:35:44,280 --> 00:35:46,670 Animals always come first. Merry Christmas. 456 00:35:46,880 --> 00:35:50,070 - Not that you even celebrate it! - Wait! Wait! 457 00:35:55,720 --> 00:35:57,630 A person named Felix? 458 00:35:57,840 --> 00:35:59,990 Before cats, people were named Felix. 459 00:36:00,200 --> 00:36:03,350 No. If you look it up, the exact opposite is true. 460 00:36:03,560 --> 00:36:07,190 Hi, Pancho. You don't have to worry, do you? 461 00:36:07,400 --> 00:36:10,350 - All you want is food and love. - That's all I want. 462 00:36:10,560 --> 00:36:14,550 - I want to be a wall artist. - You make people happy chasing a stick. 463 00:36:14,760 --> 00:36:18,150 I have to raise $5,000 or I'll hurt two people I care about. 464 00:36:18,360 --> 00:36:21,030 - I care about Gracie. - I care about Vanessa. 465 00:36:21,240 --> 00:36:24,430 - And I about Catherine and Mrs Munchnik. - What about Susan? 466 00:36:24,640 --> 00:36:26,230 - Susan's gone. - Gracie's gone. 467 00:36:26,440 --> 00:36:28,630 - Vanessa's gone. - Give up women, Pancho. 468 00:36:28,840 --> 00:36:31,430 - Tomorrow he will. - That's gotta hurt. 469 00:36:31,640 --> 00:36:34,200 Once he takes these he won't know what hit him. 470 00:36:34,400 --> 00:36:38,030 We never know what hits us, and one day we're talking in falsetto. 471 00:36:38,240 --> 00:36:41,790 Stay. Let me ask you something. 472 00:36:42,000 --> 00:36:45,150 - How many pillows are on Susan's bed? - About 12. 473 00:36:45,360 --> 00:36:48,270 See? What is it with women and pillows? 474 00:36:48,480 --> 00:36:50,790 I mean, how many do you need? 475 00:36:51,000 --> 00:36:53,750 - Two. One for you and one for her. - Yeah. 476 00:36:53,960 --> 00:36:56,550 Vanessa has all these pillows. 477 00:36:56,760 --> 00:37:00,150 I mean, she's got round ones, she's got heart-shaped ones. 478 00:37:00,360 --> 00:37:04,320 She's got those pillows with the stuff around the edges. 479 00:37:04,520 --> 00:37:05,950 - Ruffles? - Yeah. 480 00:37:06,160 --> 00:37:08,950 You wanna go to bed, you gotta take the pillows off. 481 00:37:09,160 --> 00:37:12,270 And in the morning you put them back on! What's the point? 482 00:37:12,480 --> 00:37:15,950 Lifesavers is about to go under. I don't care about pillows! 483 00:37:19,400 --> 00:37:21,310 - What's wrong with him? - My God! 484 00:37:21,520 --> 00:37:24,270 Come on, come on. Get up. 485 00:37:24,480 --> 00:37:26,710 - What happened? - He took dog tranquillizers. 486 00:37:26,920 --> 00:37:28,190 Oh, my gosh, Felix! 487 00:37:28,400 --> 00:37:30,910 Get him up. Walk him around. Get out of the way! 488 00:37:31,120 --> 00:37:32,750 All right, keep him moving. 489 00:37:32,960 --> 00:37:36,310 - How can you be friends with them? - I beg your pardon! 490 00:37:36,520 --> 00:37:37,870 Where did you find them? 491 00:37:38,080 --> 00:37:40,990 I met Gracie at an Adult Children of Alcoholics meeting. 492 00:37:41,200 --> 00:37:42,990 - Was your mother an alcoholic? - No. 493 00:37:43,240 --> 00:37:44,510 - Was your father? - No. 494 00:37:44,720 --> 00:37:47,030 I heard it was a good place to meet men. 495 00:37:47,240 --> 00:37:52,030 I didn't meet a man, needless to say. I met Gracie and she breaks my heart. 496 00:37:52,240 --> 00:37:55,350 Because I care about her, I care about Felix. 497 00:37:55,560 --> 00:37:59,110 I'm not like you, only good on the phone. 498 00:37:59,320 --> 00:38:03,360 - That's not true. I'm good in person. - In person you blame everyone. 499 00:38:03,560 --> 00:38:09,070 You did something wrong. You gave out our address. Did I blame you? No. 500 00:38:09,280 --> 00:38:11,230 I blamed the Santa Anas. 501 00:38:11,440 --> 00:38:13,870 I don't even know what they are! 502 00:38:14,080 --> 00:38:17,830 - They're dry winds from the desert... - Shut up! 503 00:38:20,520 --> 00:38:25,310 Don't stand there, call an ambulance! That's something you'll be good at. 504 00:38:25,520 --> 00:38:29,350 I'm glad we're not working together. I'm glad this is our last week. 505 00:38:29,560 --> 00:38:34,190 If Gracie had any idea what you've done, she would be devastated. 506 00:38:35,800 --> 00:38:37,750 That's probably Felix. 507 00:38:37,960 --> 00:38:43,160 I can assure you, if you think your husband is having an affair, he is. 508 00:38:43,360 --> 00:38:46,230 He says, "I'm in my office, eating Chinese food." 509 00:38:46,440 --> 00:38:49,910 I don't care if he's dying. I'm not gonna answer it. 510 00:38:50,120 --> 00:38:51,910 Read his mail. Read it! 511 00:38:52,120 --> 00:38:56,470 That's the delightful way I found out that I'm about to be jobless. 512 00:38:56,680 --> 00:38:58,190 That's right. 513 00:38:58,400 --> 00:38:59,400 Fine. 514 00:39:02,280 --> 00:39:05,230 How can I do it to you, baby, if you hang up? 515 00:39:05,440 --> 00:39:08,030 - What? Who is this? - Is this Catherine? 516 00:39:08,240 --> 00:39:11,550 - No, this isn't Catherine. - Merry Christmas to you too. 517 00:39:11,760 --> 00:39:14,910 - You're new! Who are you? - My name is Gracie. 518 00:39:15,120 --> 00:39:20,110 Gracie. I want to write your name in cheese. I want to bark like a dog! 519 00:39:20,320 --> 00:39:23,910 You know what? You are a disgusting, sleazy, perverted pig! 520 00:39:24,120 --> 00:39:28,230 Excuse me! I'm sorry. May I help you? 521 00:39:28,440 --> 00:39:30,390 The person you were speaking with 522 00:39:30,600 --> 00:39:33,240 has not taken the Lifesavers training program. 523 00:39:33,480 --> 00:39:36,550 Shut up, Grandma. I'm not busting your cherry! 524 00:39:37,520 --> 00:39:40,470 I'm simply crushed. 525 00:39:40,680 --> 00:39:45,310 I've waited my whole life for you and now you don't even want me. 526 00:39:46,760 --> 00:39:50,540 Do go on. I believe you were discussing my cherry. 527 00:39:52,760 --> 00:39:54,710 I am so good at this. 528 00:39:54,920 --> 00:39:59,670 Soon I will be left high and dry with no outlet for my talent. 529 00:39:59,880 --> 00:40:03,470 I have to pee. Have you ever been pregnant? 530 00:40:03,680 --> 00:40:08,110 No, I have not. Listen, young lady, when you come out 531 00:40:08,360 --> 00:40:11,870 do not answer the phone under any circumstances. 532 00:40:12,080 --> 00:40:15,070 Do not answer the door under any circumstances 533 00:40:15,280 --> 00:40:18,430 because it could be the Seaside Strangler. 534 00:40:18,640 --> 00:40:21,710 He'll take fishing twine and wrap it around your neck. 535 00:40:21,920 --> 00:40:24,830 Your face will turn blue and your eyes will bulge out 536 00:40:25,040 --> 00:40:28,070 and then he'll hike up your skirt and bang you! 537 00:40:28,280 --> 00:40:31,990 Very funny! Very funny, young lady. No one comes here. 538 00:40:32,240 --> 00:40:34,590 This is an unlisted address. 539 00:40:36,280 --> 00:40:38,790 Hello? Hello, who is there? 540 00:40:39,000 --> 00:40:41,640 It's the Seaside Strangler! 541 00:40:43,360 --> 00:40:45,950 Whoever you are, you're not supposed to be here. 542 00:40:46,560 --> 00:40:49,230 Oh, who is it? Answer me! 543 00:40:51,080 --> 00:40:53,390 Do you have something to hide? 544 00:40:53,600 --> 00:40:55,550 Did you do that? 545 00:40:55,760 --> 00:40:59,390 Did you turn out the lights, or is it just this stupid building? 546 00:40:59,600 --> 00:41:02,990 Are you the Seaside Strangler? Well, listen here. 547 00:41:03,200 --> 00:41:06,470 I am calling the police. I am getting the reward, 548 00:41:06,680 --> 00:41:09,470 and you will go to a maximum-security prison 549 00:41:09,680 --> 00:41:13,750 where a very large, hairy man will make you his girlfriend. 550 00:41:17,200 --> 00:41:23,190 I am not your type. I am short and my hair is short. I am attractive. 551 00:41:23,400 --> 00:41:26,630 I suppose I do fit that part of the description. 552 00:41:26,840 --> 00:41:29,910 But I am not young. I have never been young. 553 00:41:30,120 --> 00:41:33,670 - Although, I do look considerab... - Would you knock it off? 554 00:41:33,880 --> 00:41:36,310 What would the Seaside Strangler want with you? 555 00:41:36,520 --> 00:41:38,710 - You're having a fantasy. - No, don't! 556 00:41:42,800 --> 00:41:45,150 What a sad and horrible Christmas Eve. 557 00:41:45,360 --> 00:41:49,110 I had to take the bus. I stubbed my toe on the boardwalk. 558 00:41:50,960 --> 00:41:53,600 - May I come in? - Sure. 559 00:42:00,880 --> 00:42:03,550 - Is she all right? - She's fine. 560 00:42:04,360 --> 00:42:07,000 - Oh, what beautiful beads. - Thanks. 561 00:42:07,200 --> 00:42:10,070 Could you do me a favour? I'm gonna leave. 562 00:42:10,280 --> 00:42:13,750 - Could you put her out of the way? - I'd be happy to. 563 00:42:55,600 --> 00:42:57,630 Hello. Lifesavers. May I help you? 564 00:42:57,840 --> 00:43:01,590 May I speak to a woman? May I wish a woman Merry Christmas? 565 00:43:01,800 --> 00:43:04,150 You are speaking to a woman. 566 00:43:26,440 --> 00:43:28,870 - Mrs Munchnik? - No. 567 00:43:29,640 --> 00:43:31,120 Who are you? 568 00:43:31,320 --> 00:43:33,910 I called earlier You gave me the address. 569 00:43:34,120 --> 00:43:35,520 I remember. 570 00:43:37,800 --> 00:43:39,830 I came right over. 571 00:43:42,840 --> 00:43:44,990 Have you seen a woman in a bad mood? 572 00:43:45,200 --> 00:43:47,710 She's resting behind the couch. 573 00:43:53,480 --> 00:43:55,830 You were very good on the phone. 574 00:43:56,640 --> 00:44:00,270 On the phone. I was good on the phone. 575 00:44:00,480 --> 00:44:02,190 Won't you sit down? 576 00:44:08,080 --> 00:44:10,800 My voice puts you off, doesn't it? 577 00:44:11,000 --> 00:44:12,950 Not at all. 578 00:44:13,160 --> 00:44:16,830 It doesn't suit me. In that sense, I'm exactly like Kissinger. 579 00:44:17,880 --> 00:44:19,200 Henry Kissinger? 580 00:44:19,400 --> 00:44:24,110 He has this odd little nasal voice in a pompous, fat body. 581 00:44:24,320 --> 00:44:26,710 It must upset the Russians terribly. 582 00:44:27,880 --> 00:44:29,590 I met him once. 583 00:44:29,800 --> 00:44:31,230 How fascinating. 584 00:44:33,200 --> 00:44:37,240 Not that he'd remember me. No one does. 585 00:44:38,000 --> 00:44:40,270 I'm sure that's not true. 586 00:44:41,480 --> 00:44:44,510 Thank you. You're very kind. 587 00:44:48,240 --> 00:44:51,110 Excuse me. I'm just going to 588 00:44:52,200 --> 00:44:54,150 light these candles in case the... 589 00:44:56,000 --> 00:44:58,720 It was at one of those dance clubs, you know. 590 00:44:58,920 --> 00:45:03,070 Here today, gone tomorrow. When you look... it's gone. 591 00:45:04,840 --> 00:45:06,630 Who was I with? 592 00:45:06,840 --> 00:45:10,750 I have no idea. When you're confused, your past is a blur. 593 00:45:11,000 --> 00:45:13,430 - He wasn't dancing. - Who? 594 00:45:14,920 --> 00:45:16,470 Henry Kissinger. 595 00:45:17,600 --> 00:45:21,430 - I'm boring you, aren't I? - Not in the least. 596 00:45:22,560 --> 00:45:24,550 I bore everyone. 597 00:45:25,080 --> 00:45:27,190 I'm sure that's not true. 598 00:45:27,400 --> 00:45:30,710 I find you very entertaining and informative. 599 00:45:30,920 --> 00:45:34,350 I had no idea Henry Kissinger went to dance clubs. 600 00:45:34,560 --> 00:45:37,200 Perhaps you could come back some other time. 601 00:45:37,400 --> 00:45:40,510 Say, after the New Year and we could continue our chat. 602 00:45:40,720 --> 00:45:45,430 I wasn't dancing, either. I have two left feet, I believe is the expression. 603 00:45:46,360 --> 00:45:50,240 Well, let me give you a piece of advice before you leave. 604 00:45:50,440 --> 00:45:53,430 - Did you bring a coat? - Just my cape. 605 00:45:56,080 --> 00:46:00,470 Have you heard of the Greater Orange County Mambo Contest of 1968? 606 00:46:01,200 --> 00:46:03,990 I was scared to enter it and yet I did. 607 00:46:04,200 --> 00:46:07,550 And I won first prize, dancing with my sister. 608 00:46:07,760 --> 00:46:11,640 From that moment on I've never worried about anyone's opinion 609 00:46:11,840 --> 00:46:13,320 and neither should you. 610 00:46:14,520 --> 00:46:18,230 You mean, you wouldn't hesitate to dance even with me? 611 00:46:18,440 --> 00:46:20,110 Absolutely not. 612 00:46:21,640 --> 00:46:23,120 Do you have music? 613 00:46:27,560 --> 00:46:30,280 Come on, Catherine. Let's go to my place. 614 00:46:30,480 --> 00:46:33,310 - Now? - I have something for you. 615 00:46:37,160 --> 00:46:40,670 There were 14 kids in our family, so, for Christmas 616 00:46:40,880 --> 00:46:43,630 we each got one pair of socks. 617 00:46:43,840 --> 00:46:47,190 - Really? - We never saw our mother. 618 00:46:47,400 --> 00:46:50,310 Divide 14 into 24 and what you get? Two. 619 00:46:50,520 --> 00:46:52,670 We each saw our mother two minutes a day. 620 00:46:52,880 --> 00:46:56,550 - You mean two hours a day. - No, I mean two minutes. 621 00:47:00,720 --> 00:47:05,150 My mother's always there. Sometimes I wish she were dead. 622 00:47:05,400 --> 00:47:08,910 I shouldn't say that. Don't think I'm a terrible person. 623 00:47:09,560 --> 00:47:12,310 Suppose she dies now, and it's all my fault? 624 00:47:12,560 --> 00:47:14,310 Close your eyes. 625 00:47:17,920 --> 00:47:19,350 Open them. 626 00:47:26,280 --> 00:47:27,760 Is that me? 627 00:47:29,080 --> 00:47:31,030 Oh, my goodness. 628 00:47:31,280 --> 00:47:35,510 Oh, Gracie. You're so talented. 629 00:47:38,480 --> 00:47:42,830 I have spent my whole life trying to make something out of nothing. 630 00:47:43,040 --> 00:47:45,350 Don't take that personally, Catherine. 631 00:47:45,560 --> 00:47:49,190 But just once, I'd like to have something to begin with. 632 00:47:53,560 --> 00:47:56,550 Christmas is such a powerful time, isn't it? 633 00:47:56,760 --> 00:48:01,390 Gracie, let's make a wish. Hold my hand and we'll make a Christmas wish. 634 00:48:01,600 --> 00:48:03,350 Really, I mean it. 635 00:48:03,560 --> 00:48:06,280 I'll go first so you won't be embarrassed. 636 00:48:07,320 --> 00:48:11,830 If you say it out loud and it doesn't come true, it's much worse. 637 00:48:12,040 --> 00:48:13,520 But here we go. 638 00:48:15,240 --> 00:48:16,440 I wish 639 00:48:17,480 --> 00:48:20,670 there was someone I cared for, who cared for me. 640 00:48:22,000 --> 00:48:25,910 There, I said it. Your turn. 641 00:48:28,200 --> 00:48:31,590 I wish for my baby to have a better life. 642 00:48:31,800 --> 00:48:34,260 - Love. - Money. 643 00:48:37,120 --> 00:48:39,350 I should get back to the office. 644 00:48:39,600 --> 00:48:42,950 Wait a second. Let's get some Chinese food on the way. 645 00:49:16,040 --> 00:49:17,630 I don't think... 646 00:49:48,880 --> 00:49:52,230 - Is it making you nervous? - I'm not nervous at all. 647 00:50:14,000 --> 00:50:17,710 Dancing with you makes me feel all fluffy 648 00:50:18,320 --> 00:50:20,750 like I was dancing on a cloud. 649 00:50:23,760 --> 00:50:26,150 I deal with all kinds of people in my work. 650 00:50:26,360 --> 00:50:29,310 None of them are conventional. And neither am I. 651 00:50:49,960 --> 00:50:52,150 You're a marvellous dancer. 652 00:50:53,160 --> 00:50:54,560 Thank you. 653 00:51:20,760 --> 00:51:23,430 This is shocking. Completely shocking! 654 00:51:23,640 --> 00:51:27,030 - I'm suing you. Do you hear? - For what? 655 00:51:27,240 --> 00:51:28,990 Withholding information, 656 00:51:29,800 --> 00:51:31,590 psychic stress, 657 00:51:31,840 --> 00:51:33,240 stupidity 658 00:51:33,960 --> 00:51:36,680 and obviously improper office behaviour. 659 00:51:36,880 --> 00:51:39,520 - Mrs Munchnik... - I'm calling the L.A. Times. 660 00:51:39,720 --> 00:51:42,440 - I am calling them! - They'll do a hatchet job. 661 00:51:42,640 --> 00:51:47,430 - They'll do a puff piece on us. - I may be temporarily jobless. 662 00:51:47,640 --> 00:51:51,190 But you will be jobless for ever. I will see to that. 663 00:51:59,080 --> 00:52:02,070 I was trying to be kind. I wanted to figure out a way. 664 00:52:02,280 --> 00:52:03,910 We only need $5,000. 665 00:52:04,120 --> 00:52:07,630 That's practically your annual salary! You are a failure. 666 00:52:07,840 --> 00:52:10,910 - I will see to it that you stay that way. - Mrs Munchnik! 667 00:52:11,120 --> 00:52:15,190 I suppose Catherine knew about this. I suppose she was in cahoots. 668 00:52:15,400 --> 00:52:19,510 That Catherine. She is the most devious woman that I have ever met. 669 00:52:19,720 --> 00:52:23,190 Catherine is the kindest creature on the face of the earth. 670 00:52:23,400 --> 00:52:28,420 - Catherine wants to rip your clothes off. - She does? 671 00:52:28,640 --> 00:52:33,390 Under that mousy exterior, lies smouldering lust. 672 00:52:35,280 --> 00:52:41,270 - Really? She isn't speaking to me. - I'm not at all surprised. 673 00:52:41,480 --> 00:52:44,040 But before, she said she'd pray for a miracle. 674 00:52:44,240 --> 00:52:48,750 That is pathetic. Do not walk me to my car. 675 00:52:48,960 --> 00:52:50,950 Stay right there. 676 00:52:52,520 --> 00:52:54,390 Merry Christmas. 677 00:52:55,160 --> 00:52:59,040 Merry Christmas. Say hello to your dead sister's husband for me. 678 00:52:59,240 --> 00:53:04,190 My dead husband's sister, if you don't mind. 679 00:53:39,920 --> 00:53:41,430 Are you crazy?! 680 00:53:41,680 --> 00:53:45,230 This is all I do all day, deal with nuts like you! 681 00:53:49,160 --> 00:53:52,940 Oh, my God, Catherine was right. In person, I'm a disaster. 682 00:53:54,400 --> 00:53:58,670 I am so sorry. I really didn't mean it. 683 00:53:58,880 --> 00:54:04,470 Please, no apology is necessary. I understand completely. 684 00:54:08,800 --> 00:54:10,070 Goodbye. 685 00:54:28,960 --> 00:54:32,310 - When is the Automobile Club coming? - In a half hour. 686 00:54:32,520 --> 00:54:34,630 I used to be in the Club. 687 00:54:34,840 --> 00:54:37,400 They kicked me out for not having a car. 688 00:54:37,600 --> 00:54:39,830 - They're a bit uptight. - Catherine! 689 00:54:40,360 --> 00:54:42,920 What have you done to yourself? 690 00:54:43,120 --> 00:54:45,760 - You've lost your identity. - I have not. 691 00:54:45,960 --> 00:54:48,750 - I'm hungry. I'll die. - Are you about to eat? 692 00:54:48,960 --> 00:54:51,350 Allow me to contribute a fruitcake. 693 00:54:51,560 --> 00:54:54,390 Serve it to that male colleague you admire 694 00:54:54,600 --> 00:54:59,510 who's upstairs dancing with a strumpet while Lifesavers fails. 695 00:54:59,720 --> 00:55:03,070 - Our food's getting cold. - Is Susan with him? 696 00:55:03,280 --> 00:55:04,600 Hardly! 697 00:55:04,800 --> 00:55:07,190 - Catherine, you look cool. - Thank you. 698 00:55:07,400 --> 00:55:10,310 Could I come up and sing my song now? 699 00:55:10,520 --> 00:55:12,150 I'd like nothing more. 700 00:55:23,480 --> 00:55:25,910 Catherine, is that... you? 701 00:55:27,120 --> 00:55:31,230 I'll do you too, because you and Catherine don't go together. 702 00:55:31,440 --> 00:55:36,640 - We've never gone together. - You weren't together, but you matched. 703 00:55:36,840 --> 00:55:39,350 Come on, Philip. Get up. 704 00:55:39,560 --> 00:55:40,960 I wanna match too. 705 00:55:41,200 --> 00:55:44,710 - I'll get to you in a second. - What's he doing here? 706 00:55:46,280 --> 00:55:47,830 I invited him. 707 00:55:48,080 --> 00:55:51,030 - Don't you have someone here? - I do not. 708 00:55:52,200 --> 00:55:55,510 - Someone left her cape. - Someone left his cape. 709 00:55:56,560 --> 00:55:57,990 Really, Philip. 710 00:56:07,720 --> 00:56:10,310 - Where's Felix? - He's at the hospital. 711 00:56:10,520 --> 00:56:16,590 - Oh, right. - Felix is in the hospital 712 00:56:25,760 --> 00:56:30,030 - As soon as we get into the unit. - Let's go. 713 00:56:52,800 --> 00:56:57,200 To... Catherine 714 00:56:59,320 --> 00:57:01,390 I wonder whether your name 715 00:57:01,600 --> 00:57:05,670 Starts with a "C" or a "K" 716 00:57:05,880 --> 00:57:07,510 I wonder whether you prefer 717 00:57:07,720 --> 00:57:11,030 Almond Joy to Milky Way 718 00:57:11,240 --> 00:57:13,750 I wonder whether you sleep 719 00:57:13,960 --> 00:57:16,910 To the left or to the right 720 00:57:17,120 --> 00:57:19,350 I wonder who you think would win 721 00:57:19,560 --> 00:57:22,830 If me and Philip got into a fight 722 00:57:24,240 --> 00:57:28,310 So many things for me to wonder 723 00:57:29,840 --> 00:57:32,190 So very pretty 724 00:57:32,400 --> 00:57:36,030 I wonder when Elliot Said goodbye to E.T. 725 00:57:36,240 --> 00:57:38,830 Did you break down and cry 726 00:57:39,040 --> 00:57:42,790 I wonder if I gave you pudding, eggs and flour 727 00:57:43,000 --> 00:57:46,750 Could you make a Boston cream pie 728 00:57:46,960 --> 00:57:50,030 I wonder if your eyes close 729 00:57:50,240 --> 00:57:54,230 When you come in for a kiss 730 00:57:54,440 --> 00:57:57,080 I wonder if we had a baby 731 00:57:57,280 --> 00:58:00,710 Would you object to having a bris 732 00:58:02,560 --> 00:58:06,110 So many things for me to wonder 733 00:58:07,000 --> 00:58:12,000 I love grape jelly 734 00:58:13,760 --> 00:58:15,430 That's it? 735 00:58:15,640 --> 00:58:19,390 It's a work in progress. It may never be finished. 736 00:58:19,600 --> 00:58:21,600 Oh, Louie. 737 00:58:25,000 --> 00:58:27,390 That was so sweet of you, Louie. 738 00:58:27,600 --> 00:58:30,060 Would you mind passing the chow mein? 739 00:58:31,600 --> 00:58:35,350 No one ever wrote a song for me before. I can't believe it. 740 00:58:35,560 --> 00:58:37,510 Who ate the water chestnuts? 741 00:58:37,720 --> 00:58:41,110 - I wrote it longhand. - Where are the water chestnuts? 742 00:58:41,320 --> 00:58:43,590 It took me eight months. I quit my job. 743 00:58:43,800 --> 00:58:48,190 Presents that you make yourself are always the most special. 744 00:58:48,400 --> 00:58:51,990 - Where did this fruitcake come from? - That weird lady. 745 00:58:54,640 --> 00:58:59,350 What ingratitude. I give her a gift and she abandons it like it's nothing. 746 00:59:35,200 --> 00:59:37,310 Look, there's the dog-hater. 747 00:59:39,200 --> 00:59:41,030 Mrs Munchnik? 748 00:59:45,680 --> 00:59:47,990 Mrs Munchnik, what can I do you for? 749 00:59:55,000 --> 00:59:58,230 What is it? Tell me. What can I do you for? 750 01:00:01,600 --> 01:00:04,430 That's just what my dead husband used to say. 751 01:00:04,640 --> 01:00:05,640 What? 752 01:00:07,040 --> 01:00:08,790 "What can I do you for?" 753 01:00:19,200 --> 01:00:23,270 I'll tell you what you can do me for, Mr Lobel. 754 01:00:40,720 --> 01:00:43,110 On the beach! On the beach! 755 01:01:10,480 --> 01:01:13,790 It's dangerous to throw things out of windows. 756 01:01:14,000 --> 01:01:15,670 I completely agree. 757 01:01:16,920 --> 01:01:20,550 Do you work here? We're discussing office behaviour 758 01:01:20,760 --> 01:01:26,510 and since you don't work here and we do, you cannot participate. 759 01:01:27,920 --> 01:01:30,870 Somebody's not in the holiday mood, I guess. 760 01:01:32,640 --> 01:01:36,150 - Hello, Lifesavers. - Is this Kentucky Fried Chicken? 761 01:01:39,320 --> 01:01:41,960 - The crazy person is back. - What do you want? 762 01:01:42,160 --> 01:01:45,310 - Do you have any breasts? - I forgot my cape. 763 01:01:47,200 --> 01:01:49,430 That's who you were dancing with? 764 01:01:49,640 --> 01:01:54,840 She insults me, too. If you don't have tits like Dolly Parton, no one wants you. 765 01:01:55,040 --> 01:01:57,350 Thanks for the memories! 766 01:01:59,480 --> 01:02:03,670 Merry Christmas to all. And to all, a good night! 767 01:02:06,680 --> 01:02:09,870 Oh, my God, Felix! What now? 768 01:02:12,040 --> 01:02:17,430 Gracie, come back to me, honey, please. I can't live without you. I love you. 769 01:02:17,640 --> 01:02:20,310 We're in the middle of dinner right now. 770 01:02:20,520 --> 01:02:24,630 - Put that toy down instantly. - You think this is a toy? 771 01:02:29,720 --> 01:02:32,910 Felix! What are you doing? This is not funny! 772 01:02:33,120 --> 01:02:34,520 Don't make him nervous. 773 01:02:34,720 --> 01:02:37,630 Who wants to be first? Who wants to be the hero? 774 01:02:37,840 --> 01:02:41,750 - He just gets upset. - Because you're insane. 775 01:02:41,960 --> 01:02:45,950 Wait till I get home with you. You are gonna have it! 776 01:02:46,160 --> 01:02:47,830 I love you! 777 01:02:48,040 --> 01:02:49,830 Gracie, make an effort. 778 01:02:50,040 --> 01:02:52,150 He loves you. He just has trouble expressing it. 779 01:02:53,320 --> 01:02:55,630 You're supposed to protect me. 780 01:02:55,840 --> 01:02:58,990 This person will protect me, won't you? 781 01:03:03,440 --> 01:03:08,510 - You're gonna shoot a pregnant woman? - No, I'm gonna shoot you. 782 01:03:09,480 --> 01:03:12,590 Mr Santa? Listen to me. 783 01:03:12,800 --> 01:03:16,470 This young woman has reason to hate you. We all do. 784 01:03:16,720 --> 01:03:20,070 But that's no reason to shoot someone, is it? 785 01:03:20,280 --> 01:03:22,280 So, please 786 01:03:23,000 --> 01:03:25,640 put the little pistol down. 787 01:03:25,840 --> 01:03:26,840 No. 788 01:03:39,080 --> 01:03:40,870 He shot my foot! 789 01:03:41,640 --> 01:03:45,680 - Felix, you are a maniac! - Everybody blames me for everything. 790 01:03:45,880 --> 01:03:47,830 I can't look. Am I bleeding? 791 01:03:48,040 --> 01:03:51,350 I'm going to bleed to death. Someone call my mother. 792 01:03:51,560 --> 01:03:54,950 Don't touch me. I forbid you. Just call a doctor. 793 01:03:55,160 --> 01:03:57,350 Stop pointing that gun at me! 794 01:03:57,560 --> 01:03:59,710 We have to stop playing with guns now. 795 01:03:59,920 --> 01:04:02,030 Don't just take it, empty it. 796 01:04:05,480 --> 01:04:09,190 - Gracie, what are you doing? - I am emptying it. 797 01:04:10,000 --> 01:04:13,390 - I can't believe you. - I'm sick of him. He's a nutcase. 798 01:04:13,640 --> 01:04:16,630 I'm protecting us from him. 799 01:04:40,880 --> 01:04:41,880 Yes? 800 01:04:49,360 --> 01:04:51,670 - It's Stanley. - Who's Stanley? 801 01:04:51,880 --> 01:04:56,510 The landlord. I called him to fix the elevator. I completely forgot. 802 01:04:56,720 --> 01:04:58,550 The elevator's fixed. 803 01:04:59,880 --> 01:05:02,990 - What's going on? Is everyone dead? - Not everyone. 804 01:05:24,400 --> 01:05:27,950 - What's going on up there? - Just a teeny, tiny accident. 805 01:05:28,160 --> 01:05:29,480 Just a weeny one. 806 01:05:29,680 --> 01:05:32,270 Keep it down. This isn't the Fourth of July. 807 01:05:32,480 --> 01:05:35,670 I know, I'm sorry. Won't happen again. 808 01:05:37,640 --> 01:05:39,190 We have to call the police. 809 01:05:42,240 --> 01:05:45,430 Dial 911. That's their number. 810 01:05:50,200 --> 01:05:52,150 They can't do anything. He's dead. 811 01:05:52,360 --> 01:05:57,270 Philip, I didn't mean to do it. You're not gonna turn me in, are you? 812 01:05:58,280 --> 01:06:03,230 This is the Los Angeles police. Hold on, your call is important to us. 813 01:06:05,000 --> 01:06:07,560 Oh, Philip, is this the miracle? 814 01:06:07,760 --> 01:06:12,230 The eviction will go through regardless. This is not the miracle. 815 01:06:12,440 --> 01:06:13,760 What about me? 816 01:06:13,960 --> 01:06:17,350 - Doesn't anyone care about me? - I'll take care of her. 817 01:06:18,920 --> 01:06:20,240 I'm coming. 818 01:06:20,640 --> 01:06:24,630 - Catherine, are you OK? - I can't breathe. 819 01:06:24,840 --> 01:06:26,510 I'm having trouble breathing. 820 01:06:28,000 --> 01:06:29,670 I'm so cold. 821 01:06:31,840 --> 01:06:33,910 Catherine. Catherine? 822 01:06:35,360 --> 01:06:36,790 I am so cold! 823 01:06:37,000 --> 01:06:40,630 It's all right. Calm down. Put your arms around me. 824 01:06:40,880 --> 01:06:43,550 Come on. Everything's gonna be OK. 825 01:06:43,800 --> 01:06:47,630 Easy, over the dead body. I've got you, just relax. 826 01:06:47,880 --> 01:06:50,990 I've got you. Come on, I've got you. 827 01:06:57,760 --> 01:06:59,240 Oh, my God! 828 01:07:01,320 --> 01:07:03,270 That's just a little scratch. 829 01:07:03,520 --> 01:07:05,910 My God, my foot is completely numb. 830 01:07:06,120 --> 01:07:08,630 It's going to be very painful soon. 831 01:07:10,000 --> 01:07:12,670 - I'll get you some aspirin. - Thank you. 832 01:07:12,920 --> 01:07:16,960 Or, better yet, I'll get you some Tylenol with the codeine. 833 01:07:17,480 --> 01:07:19,190 Oh, no, no. 834 01:07:19,440 --> 01:07:22,390 Nuprin, that's the good stuff. 835 01:07:24,200 --> 01:07:29,110 I've got it: Luden's cough drops. That'll be for me. I got a scratchy throat. 836 01:07:32,560 --> 01:07:35,950 Lean here, all right? Just lock your knees. 837 01:07:36,160 --> 01:07:39,030 I'll run you a bath. This time with water. 838 01:07:39,240 --> 01:07:41,350 - It'll make you feel better. - OK. 839 01:07:42,120 --> 01:07:43,320 Hello? 840 01:07:44,480 --> 01:07:47,470 Hello? Is anyone there? 841 01:07:48,520 --> 01:07:50,310 I'm going to get gangrene. 842 01:07:52,080 --> 01:07:54,310 Would someone bring me a bandage? 843 01:07:54,560 --> 01:07:58,830 I'm not asking for the moon, I'm just asking for a bandage. 844 01:07:59,040 --> 01:08:01,350 All right, just sit here, OK? 845 01:08:01,560 --> 01:08:03,550 OK? Are you all right? 846 01:08:04,520 --> 01:08:07,630 Hello? Where are you? 847 01:08:08,480 --> 01:08:11,040 I'll just get it myself. 848 01:08:28,640 --> 01:08:30,350 - Your bandage. - Philip! 849 01:08:31,920 --> 01:08:34,230 Oh, my God! You broke my nose! 850 01:08:34,440 --> 01:08:35,760 - Philip! - What? 851 01:08:35,960 --> 01:08:39,190 If you call the police, my baby will be born in jail. 852 01:08:39,720 --> 01:08:41,390 It won't be born in jail. 853 01:08:41,640 --> 01:08:43,990 My nose is my best feature. 854 01:08:44,200 --> 01:08:47,590 - I'm sorry. - Promise it won't be born in jail? 855 01:08:47,840 --> 01:08:49,840 I promise! 856 01:08:51,040 --> 01:08:53,190 My face is ruined! 857 01:08:55,080 --> 01:08:57,870 - Philip? - Here's your bandage. 858 01:08:58,120 --> 01:09:00,990 - Hey, how's it going? - Philip, help me. 859 01:09:04,840 --> 01:09:07,190 Do you want Gracie to undress you? 860 01:09:09,040 --> 01:09:10,710 Do you want me to help you? 861 01:09:35,720 --> 01:09:37,310 Something's happening. 862 01:09:39,080 --> 01:09:42,190 My heart is racing. I feel all nervous and sick. 863 01:09:42,840 --> 01:09:46,350 That's the way I've felt since the day I met you. 864 01:09:47,120 --> 01:09:49,680 Your sweater was buttoned funny that day. 865 01:09:49,920 --> 01:09:53,880 One side stuck up higher and poked up into your chin. 866 01:09:54,560 --> 01:09:58,550 - You remember that? - I'll never forget it. 867 01:10:33,600 --> 01:10:36,790 What does it look like? No, I don't wanna know. 868 01:10:37,040 --> 01:10:39,430 It's just a little larger than usual. 869 01:10:39,680 --> 01:10:41,870 The swelling will go down. 870 01:10:43,240 --> 01:10:47,020 It must be nice to have your best feature be so prominent. 871 01:10:47,240 --> 01:10:48,950 My best feature's my hands. 872 01:10:49,200 --> 01:10:53,110 That's why I play the ukulele. It gets your hands out there. 873 01:10:53,360 --> 01:10:57,910 - Are you a professional player? - Oh, no. I'm a writer. 874 01:10:58,120 --> 01:11:00,950 - What do you write? - T-shirts. 875 01:11:01,160 --> 01:11:02,430 Really? 876 01:11:03,160 --> 01:11:05,590 I wrote "Save the dolphins." 877 01:11:07,000 --> 01:11:10,110 Excuse me. What do you mean, you wrote it? 878 01:11:10,360 --> 01:11:14,430 I wasn't the first to say it, just to put it on a T-shirt. 879 01:11:15,800 --> 01:11:18,710 - Did you do "Life is a beach"? - I wish. 880 01:11:18,920 --> 01:11:22,880 I met the guy who wrote that at a party. He snubbed me. 881 01:11:33,480 --> 01:11:36,910 We haven't been properly introduced. My name's Louie. 882 01:11:37,160 --> 01:11:38,360 Chris. 883 01:11:40,000 --> 01:11:41,200 Chris. 884 01:11:43,720 --> 01:11:46,710 Oh, Chris 885 01:11:46,810 --> 01:11:48,670 I wonder whether your name 886 01:11:48,880 --> 01:11:51,990 Starts with a "C" or a "K" 887 01:11:52,200 --> 01:11:56,310 I wonder if you have a skinny Uncle Harry Or a fat Aunt Fay 888 01:11:56,520 --> 01:11:59,110 I wonder if you know How good you look 889 01:11:59,320 --> 01:12:01,830 In those pantyhose 890 01:12:02,040 --> 01:12:04,710 If you're happy I didn't mention 891 01:12:04,920 --> 01:12:07,350 The things coming out of your nose 892 01:12:09,640 --> 01:12:12,630 So many things for me to wonder 893 01:12:26,720 --> 01:12:30,710 We could cut him up and wrap him up as Christmas presents. 894 01:12:30,920 --> 01:12:32,910 Who would we give them to? 895 01:12:40,840 --> 01:12:42,830 - Check the peephole. - There isn't one. 896 01:12:44,920 --> 01:12:46,710 Oh, how convenient. 897 01:12:47,920 --> 01:12:49,870 Philip, it's Susan. 898 01:12:51,160 --> 01:12:53,110 - What is it? - I need to see Philip. 899 01:12:53,320 --> 01:12:55,150 I've made a terrible mistake. 900 01:12:55,360 --> 01:12:58,310 He's in the bath with Catherine. Like to wait? 901 01:12:58,520 --> 01:13:01,870 - No. - Good. There's enough going on here. 902 01:13:08,000 --> 01:13:11,270 If only we could disguise him as something. 903 01:13:38,320 --> 01:13:42,430 Catherine was very distressed, so I had to comfort her. 904 01:13:46,920 --> 01:13:48,670 Where's Stanley? 905 01:13:48,880 --> 01:13:51,670 Where is he? What did you do with it? 906 01:13:53,160 --> 01:13:54,710 He's in the tree. 907 01:13:55,600 --> 01:13:56,950 In the tree? 908 01:13:57,800 --> 01:13:59,470 He is the tree. 909 01:13:59,680 --> 01:14:02,190 I wrapped him up in those potato sacks. 910 01:14:03,200 --> 01:14:04,470 Oh, my God. 911 01:14:04,680 --> 01:14:07,790 They're burlap. It's itchy, unless you're dead. 912 01:14:08,040 --> 01:14:11,470 We took branches off the old tree and stuck them on. 913 01:14:11,720 --> 01:14:13,710 - How? - Super Glue. 914 01:14:13,960 --> 01:14:17,590 It's the most amazing invention. Pull on a branch. 915 01:14:17,840 --> 01:14:20,630 You could chin yourself on this tree. 916 01:14:21,520 --> 01:14:24,750 Fortunately, the guy had a good posture. 917 01:14:24,960 --> 01:14:26,870 I admire good posture. 918 01:14:27,080 --> 01:14:30,150 - Felix has lovely posture. - Thank you, honey. 919 01:14:30,360 --> 01:14:34,240 Just as well we're out of business. I'm incompetent, like Job. 920 01:14:34,440 --> 01:14:37,470 - Philip, really! - All right, I'm not like Job. 921 01:14:37,680 --> 01:14:40,240 But look at me, pretending to save lives. 922 01:14:40,440 --> 01:14:42,550 There's nothing in the refrigerator. 923 01:14:42,760 --> 01:14:45,830 I couldn't save a life if my life depended on it. 924 01:14:46,680 --> 01:14:49,270 We have been here for six years. 925 01:14:49,520 --> 01:14:52,710 And what do we have to show for it? A dead body. 926 01:14:52,960 --> 01:14:55,830 Disguised as a Christmas tree. 927 01:14:56,040 --> 01:14:58,550 Thank you. Thank you for reminding me. 928 01:14:59,920 --> 01:15:03,470 - I got a plan. - Felix always has a plan. 929 01:15:03,680 --> 01:15:06,030 I am so proud of you, honey. 930 01:15:09,520 --> 01:15:13,430 We take it downstairs. We leave it on the boardwalk. 931 01:15:19,400 --> 01:15:20,750 - That's it? - Yeah. 932 01:15:21,000 --> 01:15:23,950 - That's not a plan. - What's wrong with it? 933 01:15:24,920 --> 01:15:27,640 A plan should have more than one part. 934 01:15:27,840 --> 01:15:31,590 It's supposed to go like, "First we do this, then this." 935 01:15:31,800 --> 01:15:36,550 I don't appreciate you talking this way. We're trying to help you out. 936 01:15:36,760 --> 01:15:39,270 Yeah. All right, you want a plan? 937 01:15:39,480 --> 01:15:41,190 First, we take it downstairs. 938 01:15:41,400 --> 01:15:44,510 Then we leave it on the boardwalk, then we go home. 939 01:15:44,720 --> 01:15:47,910 We just leave it standing like the city put it there. 940 01:15:48,120 --> 01:15:51,350 - And when the city takes it down? - We're outta there. 941 01:15:51,560 --> 01:15:53,390 What's going on? 942 01:15:53,640 --> 01:15:58,550 They turned the landlord into a Xmas tree. We're gonna leave it on the boardwalk. 943 01:15:58,760 --> 01:16:00,950 That's a good plan. We'll help. 944 01:16:02,760 --> 01:16:06,110 Be careful now. Don't let the branches fall off. 945 01:16:06,320 --> 01:16:07,870 What about Stanley's bag? 946 01:16:08,080 --> 01:16:10,830 Leave it under the tree and let somebody swipe it. 947 01:16:11,040 --> 01:16:12,710 Only some of us should go. 948 01:16:12,920 --> 01:16:15,310 - I'm going. - OK, the two of us. 949 01:16:15,520 --> 01:16:16,950 We wanna go, too. 950 01:16:17,160 --> 01:16:19,110 - We made it. - OK, four. 951 01:16:19,320 --> 01:16:23,230 - I promise not to attract attention. - Six, but that's it. 952 01:16:23,440 --> 01:16:26,710 - We should try to act jolly. - I'll sing. 953 01:16:50,120 --> 01:16:54,390 If you get all weird this Christmas Scooby-dooby-doo, plop-plop fizz 954 01:16:54,600 --> 01:16:59,350 We could really use your business Scooby-dooby-doo, let's eat Cheez Whiz 955 01:17:02,920 --> 01:17:05,430 - Philip! Catherine! - Merry Christmas! 956 01:17:05,640 --> 01:17:09,390 Dismantling the office? Where are you going with our tree? 957 01:17:09,600 --> 01:17:13,910 - It's not our tree, really. - It is too our tree. 958 01:17:14,120 --> 01:17:17,550 I recognise the red cellophane thingy. 959 01:17:17,760 --> 01:17:20,550 Keep those mutts away from my tree, please. 960 01:17:20,760 --> 01:17:23,270 - May I? - By all means, Blanche. 961 01:17:23,480 --> 01:17:27,360 Here doggies. There's a good girl. Come to Mommy. 962 01:17:27,560 --> 01:17:30,550 Yes, what a good girl. What a good puppy. 963 01:17:30,760 --> 01:17:32,790 They definitely did it. 964 01:18:11,560 --> 01:18:14,950 Oh, my God! It's the rollerbladers! It's them! 965 01:18:15,200 --> 01:18:16,630 It's the tree-haters! 966 01:18:16,880 --> 01:18:20,230 - Let's get them! - Your tree is history! 967 01:18:20,480 --> 01:18:22,830 - Watch out! - Out of the way! 968 01:18:23,080 --> 01:18:25,670 - You ruined our Christmas! - No! 969 01:18:25,880 --> 01:18:27,200 Look out! 970 01:18:27,440 --> 01:18:30,390 Merry Christmas from Doug and Carol Ferguson! 971 01:19:00,520 --> 01:19:03,670 We've got one dead body at 517 Ocean Park Walk. 972 01:19:03,880 --> 01:19:07,630 Request for the homicide unit to respond. 973 01:19:07,840 --> 01:19:09,240 What happened? 974 01:19:11,520 --> 01:19:13,920 Who is this? 975 01:19:14,800 --> 01:19:17,910 Who knows what happened? 976 01:19:18,120 --> 01:19:19,120 I do. 977 01:19:21,200 --> 01:19:24,430 Our landlord Stanley Tannenbaum has committed suicide 978 01:19:24,640 --> 01:19:27,510 out of guilt over his condominium conversion. 979 01:19:27,720 --> 01:19:31,390 And these two incompetent people, but never mind 980 01:19:31,600 --> 01:19:34,470 were so tormented that they couldn't prevent it 981 01:19:34,680 --> 01:19:37,590 that they tried to hide it from the world. 982 01:19:39,400 --> 01:19:42,270 Actually, that's not what happened. 983 01:19:42,480 --> 01:19:44,480 Obviously. 984 01:19:44,800 --> 01:19:47,630 What happened was... 985 01:19:47,840 --> 01:19:49,950 It was Christmas Eve 986 01:19:50,160 --> 01:19:53,990 and Felix just happened to drop by 987 01:19:54,200 --> 01:19:57,830 - with his gun. - Who is Felix? 988 01:20:01,680 --> 01:20:05,460 All right, I'm Felix. I did it. 989 01:20:05,680 --> 01:20:09,110 Spread your legs, put your hands behind your back. 990 01:20:09,320 --> 01:20:12,750 Just because he's an ex-con, you blame it on Felix. 991 01:20:13,000 --> 01:20:14,710 - Well, officer... - Don't! 992 01:20:14,960 --> 01:20:18,310 Here's your big murder weapon. I did it! 993 01:20:34,680 --> 01:20:37,110 Santa! Mommy, it's Santa! 994 01:20:38,800 --> 01:20:41,310 Felix, what are you doing? 995 01:20:41,520 --> 01:20:43,590 I can't live without you, Gracie! 996 01:20:43,800 --> 01:20:47,550 If you go to jail, I might as well be dead! 997 01:20:47,760 --> 01:20:49,470 Everybody move back! 998 01:20:49,680 --> 01:20:53,310 Move back immediately. We have a dangerous condition. 999 01:20:53,520 --> 01:20:56,750 Felix, it was an accident. They're not gonna convict me. 1000 01:20:56,960 --> 01:21:00,550 - Now, come down! - But what if they do? 1001 01:21:00,760 --> 01:21:03,750 I can't take a chance on the criminal justice system. 1002 01:21:03,960 --> 01:21:07,190 I went to jail for nothing. They could do it to you. 1003 01:21:07,400 --> 01:21:08,950 No, stop! 1004 01:21:09,160 --> 01:21:12,790 You've got to do something. You've got to save him. 1005 01:21:14,040 --> 01:21:17,750 Felix, I forgive you for shooting me in the foot. 1006 01:21:17,960 --> 01:21:20,070 - I don't care! - OK. 1007 01:21:21,640 --> 01:21:24,150 Felix, stop! Listen to me! 1008 01:21:28,640 --> 01:21:31,670 Don't you want to spend Christmas with your baby? 1009 01:21:31,880 --> 01:21:34,830 Don't you wanna see him open his first present? 1010 01:21:36,840 --> 01:21:39,150 What was your first present, Felix? 1011 01:21:40,000 --> 01:21:41,600 Hubcaps. 1012 01:21:44,120 --> 01:21:46,430 Now I can't even afford hubcaps. 1013 01:21:46,640 --> 01:21:50,190 Felix, you know something? 1014 01:21:50,400 --> 01:21:52,390 You're not upset because you're broke. 1015 01:21:52,600 --> 01:21:54,910 - I'm not? - No. 1016 01:21:55,120 --> 01:21:59,190 Or because you're an artist without a place to paint. 1017 01:21:59,440 --> 01:22:01,270 - I'm not? - No. 1018 01:22:02,400 --> 01:22:04,790 Or because the woman you love 1019 01:22:05,000 --> 01:22:08,270 may go to jail for a very long time. 1020 01:22:08,480 --> 01:22:11,550 - I'm not? - No. 1021 01:22:13,000 --> 01:22:16,960 You're upset because it's Christmas. 1022 01:22:17,160 --> 01:22:21,430 Christmas is a time when you look at your life through a magnifying glass 1023 01:22:21,640 --> 01:22:24,990 and whatever you don't have feels overwhelming. 1024 01:22:25,200 --> 01:22:29,270 Being alone is so much lonelier at Christmas. 1025 01:22:29,480 --> 01:22:33,550 Everything sad is so much sadder at Christmas. 1026 01:22:33,760 --> 01:22:38,030 You can't give into it! I thought today was going to be my worst day. 1027 01:22:38,240 --> 01:22:41,630 But then something wonderful and unexpected happened. 1028 01:22:41,840 --> 01:22:44,350 First something horrible happened. 1029 01:22:44,560 --> 01:22:49,790 Actually, three horrible things happened, but then something wonderful. 1030 01:22:52,840 --> 01:22:55,230 The holidays aren't over yet, Felix. 1031 01:22:55,440 --> 01:22:59,710 They're not over for you and not over for Gracie. Who knows? 1032 01:22:59,920 --> 01:23:01,920 Who knows? 1033 01:23:02,640 --> 01:23:04,630 There's magic at Christmas. 1034 01:23:04,840 --> 01:23:09,750 And I'll bet, if you come down, you'll find that out. 1035 01:23:15,360 --> 01:23:17,920 I love you, Felix. 1036 01:23:22,080 --> 01:23:24,590 I love you so much, Gracie. 1037 01:23:28,240 --> 01:23:31,950 Come on down, Felix. It's almost midnight. 1038 01:23:47,560 --> 01:23:48,760 Bravo! 1039 01:23:58,200 --> 01:24:02,750 We'll have a van here in a few minutes and we'll take you all down to the station. 1040 01:24:02,960 --> 01:24:06,070 This bag belongs to Stanley. 1041 01:24:14,560 --> 01:24:19,310 - Brian. - What've you got here, Rizzo? 1042 01:24:19,520 --> 01:24:21,910 FP 242, notify watch commander. 1043 01:24:22,120 --> 01:24:24,630 - Where'd you get this? - Take a guess. 1044 01:24:26,120 --> 01:24:28,510 Gracie Barzini? 1045 01:24:28,720 --> 01:24:33,630 Yes. I'm ready. You can take me away now. 1046 01:24:33,840 --> 01:24:38,350 Congratulations. You have killed the Seaside Strangler. 1047 01:24:38,560 --> 01:24:39,560 What? 1048 01:24:40,480 --> 01:24:42,230 Fishing twine and kelp. 1049 01:24:42,440 --> 01:24:45,110 - You're kidding! - Stanley's the Strangler? 1050 01:24:45,320 --> 01:24:49,390 I killed the Seaside Strangler! How brilliant is that? 1051 01:24:49,600 --> 01:24:53,350 - Isn't there a reward? - There's a $250,000 reward. 1052 01:25:00,560 --> 01:25:03,070 I'm the luckiest girl in the world! 1053 01:25:03,280 --> 01:25:07,240 I could pay for your moving expenses. How much do you need? 1054 01:25:07,440 --> 01:25:12,390 - Only $5,000! - $5,000? 1055 01:25:12,600 --> 01:25:13,600 Fine! 1056 01:25:15,600 --> 01:25:18,390 I'm so happy, Catherine! 1057 01:25:18,600 --> 01:25:23,350 Thank you. What can I give you? How could I possibly thank you? 1058 01:25:23,560 --> 01:25:24,830 I know. 1059 01:25:28,120 --> 01:25:29,600 A fruitcake. 1060 01:25:29,800 --> 01:25:31,600 I'm rich! 1061 01:25:35,080 --> 01:25:36,480 Oh, no! 1062 01:25:36,760 --> 01:25:38,670 - What is it? - My goodness! 1063 01:25:38,880 --> 01:25:41,870 - What's the matter? - My water just broke. 1064 01:25:42,080 --> 01:25:44,470 - We have plenty of time. - No, I'm having it. 1065 01:25:44,680 --> 01:25:47,430 - Are you sure? - Yes, I'm sure! 1066 01:25:47,640 --> 01:25:49,870 - Dr Kinsky will help us! - What? 1067 01:25:50,080 --> 01:25:53,190 - She's having the baby! - I'm having the baby! 1068 01:25:53,400 --> 01:25:54,910 Over by the tree. 1069 01:25:55,120 --> 01:25:57,550 - By the tree. - Please help. 1070 01:25:57,760 --> 01:26:01,390 Lift up my leg, you moron! 1071 01:26:01,600 --> 01:26:06,070 Out of the way! Get out of the way! 1072 01:26:07,520 --> 01:26:10,870 - Right here. - All right! Breathe! 1073 01:26:11,080 --> 01:26:13,990 OK, you're doing great. All right. 1074 01:26:14,200 --> 01:26:16,790 - I'm having it! - I know. Relax, take it easy. 1075 01:26:17,000 --> 01:26:19,870 - Everything's gonna be fine. - It'll come out, right? 1076 01:26:20,080 --> 01:26:21,870 You're in good hands. 1077 01:26:22,080 --> 01:26:24,310 I've done this hundreds of times. 1078 01:26:24,520 --> 01:26:29,390 - Aren't you a veterinarian? - Yes, but it's the same basic concept. 1079 01:26:29,600 --> 01:26:31,830 - Relax and breathe. - I'm not relaxed! 1080 01:26:32,040 --> 01:26:36,630 - Then just be anxious and breathe. - That's it. It's starting to come. 1081 01:26:36,840 --> 01:26:39,430 - A little breathing. - You're telling me! 1082 01:26:39,640 --> 01:26:43,790 All right. Here we go. Another contraction, then give me a big push. 1083 01:26:44,000 --> 01:26:48,430 - There we go. Look, I can see... - Would you shut up? 1084 01:26:48,640 --> 01:26:51,030 Give me another big push. 1085 01:26:54,400 --> 01:26:56,350 It's starting to come. 1086 01:26:56,560 --> 01:26:58,670 Another big push. 1087 01:26:58,880 --> 01:27:00,280 My God! 1088 01:27:29,000 --> 01:27:30,830 It's Christmas. 1089 01:27:33,640 --> 01:27:35,350 Merry Christmas! 1090 01:27:36,840 --> 01:27:38,550 Merry Christmas. 1091 01:27:51,600 --> 01:27:53,630 What shall we do for Christmas? 1092 01:27:54,480 --> 01:27:57,040 I don't know. What shall we do? 1093 01:28:00,200 --> 01:28:01,790 Let's get married. 1094 01:28:05,880 --> 01:28:07,990 This is the miracle. 1095 01:28:10,360 --> 01:28:13,110 Merry Christmas! 1096 01:28:13,960 --> 01:28:16,790 Merry Christmas!