1 00:01:40,490 --> 00:01:41,684 Bj�rling. 2 00:01:43,326 --> 00:01:44,657 Suliotis? 3 00:01:44,827 --> 00:01:46,158 Close. 4 00:01:46,329 --> 00:01:47,956 Bj�rling is easy. 5 00:01:55,338 --> 00:01:56,600 Tebaldi. 6 00:01:57,306 --> 00:01:59,331 - You win. - My turn. 7 00:02:11,187 --> 00:02:13,417 - No looking. - I'm not. 8 00:02:14,157 --> 00:02:15,818 Did Daddy look? 9 00:02:15,992 --> 00:02:17,687 No. 10 00:02:18,861 --> 00:02:20,158 You sure? 11 00:02:20,930 --> 00:02:23,160 - Yes. - Okay. 12 00:02:33,376 --> 00:02:35,435 Oh, God. 13 00:02:37,046 --> 00:02:38,377 Gigli? 14 00:02:39,182 --> 00:02:41,241 Of course, but what? 15 00:02:59,769 --> 00:03:02,966 Well? Darling? 16 00:03:09,779 --> 00:03:11,940 I'd say Handel. 17 00:03:12,481 --> 00:03:14,745 Right. But what is it? 18 00:03:16,619 --> 00:03:18,109 Not a clue. 19 00:03:24,794 --> 00:03:27,285 - Well? - I give up. What is it? 20 00:03:27,463 --> 00:03:29,624 Three-two to me. 21 00:03:33,269 --> 00:03:38,730 Hey, hands off. Hey, no. Just... Just listen. 22 00:05:01,824 --> 00:05:05,225 Hey! That's not fair. 23 00:05:06,562 --> 00:05:07,790 What? 24 00:05:08,497 --> 00:05:11,330 Practicing's not fair. 25 00:05:12,401 --> 00:05:14,869 You're still on for 10 tomorrow, right? 26 00:05:15,871 --> 00:05:17,361 You're still coming? 27 00:05:21,177 --> 00:05:22,508 Uh, yeah, sure. 28 00:05:28,918 --> 00:05:30,385 We have to launch the boat. 29 00:05:30,553 --> 00:05:33,420 Can you give us a hand, in about 20 minutes? 30 00:05:33,589 --> 00:05:37,753 Yeah, sure. Yeah, I'll be there. I'll come over in 20 minutes. 31 00:05:38,394 --> 00:05:40,453 Okay, great. See you then. 32 00:05:40,629 --> 00:05:42,460 Bye! 33 00:05:50,840 --> 00:05:52,899 What was up with him? 34 00:05:53,242 --> 00:05:54,903 Don't know. 35 00:05:55,578 --> 00:05:57,341 Seems weird. 36 00:05:58,748 --> 00:06:01,239 She didn't say a word. 37 00:06:02,885 --> 00:06:04,978 Who did you talk to about the game tomorrow? 38 00:06:05,154 --> 00:06:06,451 With her. 39 00:06:06,622 --> 00:06:10,114 - When? - Day before yesterday. 40 00:06:10,292 --> 00:06:13,921 - And? - Nothing, she was fine. 41 00:06:14,096 --> 00:06:15,427 Where's Jenny? 42 00:06:15,598 --> 00:06:19,762 I don't know, sweetheart. Maybe she's at the beach or inside. 43 00:06:21,570 --> 00:06:25,006 - Who were those guys? - Don't know. 44 00:06:25,241 --> 00:06:29,109 Maybe relatives. Doesn't her brother have a son that age? 45 00:07:06,015 --> 00:07:09,542 Don't put that there. Take your stuff upstairs, please. 46 00:07:09,718 --> 00:07:10,844 Yeah. 47 00:07:11,020 --> 00:07:13,784 Keep the doorway clear or someone's gonna trip. 48 00:07:13,956 --> 00:07:16,447 We have a lot more in the car. 49 00:07:17,960 --> 00:07:20,019 Hey, are you listening to me? 50 00:07:20,196 --> 00:07:22,027 I'm going, already. 51 00:07:22,198 --> 00:07:25,463 Open the windows, please. We need to let some air in. 52 00:07:25,634 --> 00:07:27,534 Yeah, Mom. 53 00:07:34,677 --> 00:07:38,135 Get out, Lucky. Out. 54 00:07:39,548 --> 00:07:42,142 Come on, get down. 55 00:07:44,386 --> 00:07:46,149 Come on. 56 00:07:48,691 --> 00:07:50,591 - George? - Yeah? 57 00:07:50,759 --> 00:07:52,693 Where are the other groceries? 58 00:07:52,862 --> 00:07:54,591 I'll get it. 59 00:07:54,763 --> 00:07:57,493 Golf clubs were in the way. 60 00:07:58,734 --> 00:08:01,567 Hurry up, everything's getting warm. 61 00:08:03,339 --> 00:08:06,240 This cooler's a piece of shit. 62 00:08:07,343 --> 00:08:09,208 Stop it, buddy. 63 00:08:09,545 --> 00:08:11,536 You'll knock me over. 64 00:08:11,747 --> 00:08:15,046 Go to Mommy, go on, go to Mommy. She'll give you a treat. 65 00:08:15,217 --> 00:08:17,742 The meat's in the other box. Will you grab it for me? 66 00:08:17,987 --> 00:08:19,420 I'm just opening the windows. 67 00:08:19,588 --> 00:08:22,580 Leave the shutters in the front, it'll get too hot. 68 00:08:22,892 --> 00:08:25,087 Lucky, come on. Honey, get out. 69 00:08:25,261 --> 00:08:27,923 Will you...? Come on, I'll get you something in a minute. 70 00:08:28,097 --> 00:08:31,863 Lucky, please. Will you call the dog, honey? 71 00:08:32,034 --> 00:08:33,365 Lucky, get out of here. 72 00:08:33,536 --> 00:08:34,935 - Call the dog. - Lucky. 73 00:08:35,104 --> 00:08:36,230 Go on, honey. 74 00:08:36,405 --> 00:08:38,430 Come here, come to Daddy. 75 00:08:45,648 --> 00:08:48,048 Stop it, Lucky. Be quiet. 76 00:08:49,084 --> 00:08:50,779 I'm sorry. He's... 77 00:08:50,953 --> 00:08:53,717 He's nuts. Come in. 78 00:08:54,590 --> 00:08:57,616 Hey there, Fred. Good to see you. 79 00:08:57,793 --> 00:09:00,159 Thanks for helping. It'd be pretty hard on my own. 80 00:09:00,329 --> 00:09:02,991 No problem. This is Paul. 81 00:09:03,165 --> 00:09:04,792 - Pleasure to meet you. - Pleasure. 82 00:09:04,967 --> 00:09:08,266 Paul's father is a business associate of mine. 83 00:09:08,837 --> 00:09:10,327 Thanks for helping. 84 00:09:10,673 --> 00:09:14,302 No, the pleasure's all mine. Not so much his. 85 00:09:14,476 --> 00:09:16,171 - Lucky, come on. - Sorry, he's crazy. 86 00:09:16,345 --> 00:09:17,505 Stop it! 87 00:09:17,680 --> 00:09:20,979 - Hey! Come over here! - Thank you, honey. 88 00:09:21,417 --> 00:09:22,907 So when did you get here? 89 00:09:23,085 --> 00:09:24,848 - Last week. - You too? 90 00:09:25,054 --> 00:09:26,282 - No. - Yes. 91 00:09:26,455 --> 00:09:30,084 Well, they didn't get here till the weekend. We got here on Friday. 92 00:09:30,259 --> 00:09:33,854 Hi, Fred. Thanks for coming right over. 93 00:09:34,063 --> 00:09:36,156 It's good to see you. How's Eve? 94 00:09:36,332 --> 00:09:37,856 Fine. 95 00:09:38,100 --> 00:09:40,591 - Hello. - Pleasure to meet you, ma'am. 96 00:09:41,503 --> 00:09:43,403 - And where are the Keys? - Got it? 97 00:09:43,572 --> 00:09:45,802 On the southern coast of Florida. 98 00:09:46,342 --> 00:09:48,333 - Isn't it hotter down there? - No. 99 00:09:48,510 --> 00:09:49,499 Push. 100 00:09:49,678 --> 00:09:51,009 It ain't all the time. 101 00:09:51,880 --> 00:09:56,817 Last year when I was in Miami it rained cats and dogs the whole time. 102 00:09:57,820 --> 00:10:01,722 And you were up here and you were swimming every day, remember? 103 00:10:01,957 --> 00:10:05,552 Still, it sucks that Jenny isn't here. It's boring without... 104 00:10:05,728 --> 00:10:06,956 Careful. 105 00:10:07,129 --> 00:10:09,154 I am being careful. 106 00:10:09,331 --> 00:10:11,822 That was an expensive overhaul. 107 00:10:17,406 --> 00:10:20,068 See? Not a single scratch. 108 00:10:20,242 --> 00:10:23,302 Well, now you can help me put up the boom. 109 00:10:25,180 --> 00:10:26,511 You got it? 110 00:10:27,182 --> 00:10:28,877 Yeah. 111 00:10:33,389 --> 00:10:35,914 - Put it down over there. - Okay. 112 00:10:36,625 --> 00:10:38,923 But she told me she'd be here the whole time. 113 00:10:39,128 --> 00:10:44,430 Yeah, well, I don't know either. I don't know why she told you that. 114 00:10:45,567 --> 00:10:47,762 Maybe she went out with a friend. 115 00:10:48,203 --> 00:10:50,865 We'll ask her mother tomorrow when we see her. 116 00:10:51,040 --> 00:10:54,942 Anyway, forecast for tomorrow is wind. 117 00:10:55,144 --> 00:10:57,578 Why was Uncle Fred behaving so strangely? 118 00:10:58,080 --> 00:10:59,240 Well, I'm not surprised. 119 00:10:59,415 --> 00:11:02,145 She got pretty worked up about it last time. 120 00:11:05,020 --> 00:11:09,650 Come on, just forget about it. She's not gonna change. 121 00:11:10,793 --> 00:11:13,853 Yeah, well, you're only gonna upset yourself. 122 00:11:14,029 --> 00:11:17,055 Exactly. That's what I'm saying. 123 00:11:18,300 --> 00:11:22,066 Oh, they're great. They're outside playing on the boat. 124 00:11:23,072 --> 00:11:24,061 Uh... 125 00:11:24,239 --> 00:11:26,070 I don't know, 5, 5:30. 126 00:11:26,241 --> 00:11:30,678 My kitchen clock's not working, so I have to get that fixed on Monday. 127 00:11:34,083 --> 00:11:37,484 Yeah, exactly, that's what I'm doing right now. 128 00:11:37,686 --> 00:11:39,586 We're having steak. 129 00:11:39,755 --> 00:11:43,714 It all defrosted, so now I have to get rid of it. 130 00:11:43,892 --> 00:11:45,792 You should come on out. 131 00:11:47,496 --> 00:11:49,555 Yeah, that was stupid of me. 132 00:11:49,732 --> 00:11:51,165 I froze 4 pounds of steak... 133 00:11:51,333 --> 00:11:55,167 ...now I'm standing here looking at half a cow. 134 00:11:55,337 --> 00:11:59,967 I'm not joking. Come on out, please, just for the weekend. 135 00:12:01,977 --> 00:12:05,105 Well, tell him not to be so difficult. 136 00:12:05,447 --> 00:12:06,744 Hold on a second. 137 00:12:06,915 --> 00:12:09,349 - What is it, honey? - We need a sharp knife. 138 00:12:09,518 --> 00:12:11,110 Okay. 139 00:12:13,956 --> 00:12:15,787 - I'd like to see it again. - Okay. 140 00:12:15,958 --> 00:12:18,222 - Tell your father. - Okay. 141 00:12:18,494 --> 00:12:21,019 So, what do you think? 142 00:12:22,364 --> 00:12:25,424 Well, tell your sweetheart to bring his laptop with him. 143 00:12:25,601 --> 00:12:28,365 Jump in the car, and you'll be here in an hour. 144 00:12:30,372 --> 00:12:33,466 Well, he shouldn't be so antisocial. 145 00:12:35,110 --> 00:12:38,841 Come on, we've got enough steak for the whole week. 146 00:12:39,014 --> 00:12:41,448 What is it? Hold on. Okay. 147 00:12:41,617 --> 00:12:45,212 All right. Well, listen, just call me and let me know, all right? 148 00:12:45,387 --> 00:12:47,184 Okay, all right, Nancy. 149 00:12:47,356 --> 00:12:48,880 - Bye. - Bye. 150 00:12:49,491 --> 00:12:51,391 What now, honey? 151 00:12:51,760 --> 00:12:54,854 - There's someone here. - Where? 152 00:12:55,264 --> 00:12:57,198 At the door. 153 00:13:00,969 --> 00:13:02,493 - Hello. - Hello. 154 00:13:02,671 --> 00:13:07,040 Sorry to disturb you, I'm staying next door. I saw you earlier at the gate. 155 00:13:07,209 --> 00:13:09,336 Oh, yeah, of course. 156 00:13:10,345 --> 00:13:12,370 Please, come in. 157 00:13:17,352 --> 00:13:19,820 So how can I help you? 158 00:13:19,988 --> 00:13:21,922 Tell your dad we're eating in 10 minutes. 159 00:13:22,090 --> 00:13:23,182 Okay. 160 00:13:23,358 --> 00:13:24,723 Well, Eve s... 161 00:13:24,893 --> 00:13:27,020 I mean, Mrs. Thompson sent me. 162 00:13:27,196 --> 00:13:31,292 She's cooking and she ran out of eggs and asked if you could help her out. 163 00:13:32,301 --> 00:13:34,496 Of course. How many does she need? 164 00:13:34,670 --> 00:13:35,830 Four. 165 00:13:36,371 --> 00:13:37,429 Four? 166 00:13:38,006 --> 00:13:39,098 What for? 167 00:13:39,308 --> 00:13:41,071 - Excuse me? - What for? 168 00:13:41,243 --> 00:13:46,237 What does she need the eggs for? I mean, what's she cooking? 169 00:13:46,582 --> 00:13:48,948 I have no idea. 170 00:13:51,253 --> 00:13:55,212 So are they okay just like this or do you need the carton? 171 00:13:55,390 --> 00:13:57,358 Whatever you want. 172 00:13:58,026 --> 00:13:59,857 How did you get in here? 173 00:14:00,028 --> 00:14:01,620 Down there. 174 00:14:01,830 --> 00:14:04,230 I mean, down by the water. 175 00:14:04,399 --> 00:14:06,230 But you're not wet. 176 00:14:06,401 --> 00:14:09,962 There's a hole in the fence. By the water, not in the water. 177 00:14:10,138 --> 00:14:14,700 Fred sh... I mean, Mr. Thompson, knows about it. He showed it to me. 178 00:14:14,877 --> 00:14:17,402 Oh, I see. 179 00:14:17,946 --> 00:14:19,914 So you sure they're okay like this? 180 00:14:20,082 --> 00:14:22,107 Yeah, yeah. That's okay. No problem. 181 00:14:22,284 --> 00:14:24,377 - Thank you very much. Thank you. - All right. 182 00:14:24,553 --> 00:14:27,920 Say hello to Eve. Tell her we're looking forward to the game tomorrow. 183 00:14:28,090 --> 00:14:29,318 I'll tell her. Thanks again. 184 00:14:29,491 --> 00:14:31,254 Thanks to Fred and your friend for help... 185 00:14:31,426 --> 00:14:33,860 - Shit. - What happened? 186 00:14:41,570 --> 00:14:43,800 It's not a disaster. 187 00:15:01,490 --> 00:15:03,788 We have to go grocery shopping on Monday anyway. 188 00:15:09,898 --> 00:15:11,991 I'm really sorry. 189 00:15:12,634 --> 00:15:17,003 It's not so bad. None of us eat eggs for breakfast anyway. 190 00:15:20,042 --> 00:15:22,533 So the disaster's under control. 191 00:15:22,711 --> 00:15:25,839 Well, thank you. I'm sorry, I should have paid more attention. 192 00:15:26,014 --> 00:15:28,710 Well, you shouldn't cry over spilt milk, right? 193 00:15:28,884 --> 00:15:29,908 You're really nice. 194 00:15:30,586 --> 00:15:32,645 You do what you can. 195 00:15:35,490 --> 00:15:37,981 I really am sorry. 196 00:15:41,630 --> 00:15:44,997 I'm very clumsy, you know? I think I have two left hands. 197 00:15:45,167 --> 00:15:49,126 - Then you're the man for carrying eggs. - Yes, you could say that. 198 00:15:49,304 --> 00:15:53,001 So, what are we going to do now? 199 00:15:56,078 --> 00:15:59,570 Well, we have a lot of steak, but we might be expecting guests... 200 00:15:59,748 --> 00:16:02,683 ...and they definitely eat eggs for breakfast. 201 00:16:02,851 --> 00:16:04,648 You'll still have four left. 202 00:16:04,820 --> 00:16:07,414 It's a box with a dozen, isn't it? Or am I mistaken? 203 00:16:07,589 --> 00:16:10,319 No, you're not mistaken. 204 00:16:19,167 --> 00:16:21,692 So would you like the carton this time? 205 00:16:21,870 --> 00:16:24,668 - It's not necessary. - Are you sure? 206 00:16:24,840 --> 00:16:26,933 But if you insist. 207 00:16:27,109 --> 00:16:28,201 If I insist? 208 00:16:28,377 --> 00:16:31,778 Well, it might be better, I guess. 209 00:16:38,186 --> 00:16:40,620 - Oh, God. - What? 210 00:16:41,023 --> 00:16:42,115 Oh, no. 211 00:16:42,290 --> 00:16:44,190 I'm sorry. 212 00:16:51,266 --> 00:16:53,427 Before you destroy the rest of the kitchen... 213 00:16:53,602 --> 00:16:55,934 ...maybe you should take the eggs and leave. All right? 214 00:16:56,104 --> 00:16:57,765 Yes. 215 00:17:03,912 --> 00:17:05,573 No carton? 216 00:17:14,623 --> 00:17:17,490 I'm really sorry. Honestly. 217 00:17:17,659 --> 00:17:19,388 Me too. 218 00:17:20,429 --> 00:17:21,589 Here you go. 219 00:17:21,763 --> 00:17:23,822 Thank you very much. Thank you. 220 00:17:24,032 --> 00:17:26,159 I'll tell Mrs. Thompson how nice you were. 221 00:17:26,334 --> 00:17:27,665 Do what you have to do. 222 00:17:27,836 --> 00:17:29,804 Have a nice day. 223 00:18:38,840 --> 00:18:40,705 Excuse me? 224 00:18:43,712 --> 00:18:47,045 Lucky. Lucky. Get down. Come on, come on, stop that. 225 00:18:47,215 --> 00:18:49,877 Get out of here. Go on, get lost. 226 00:18:51,186 --> 00:18:54,417 I'm sorry. He's completely harmless. He just wants to play. 227 00:18:54,623 --> 00:18:56,750 That's a strange way to play. 228 00:18:56,925 --> 00:18:59,826 - Did he hurt you? - Peter is afraid of dogs. 229 00:18:59,995 --> 00:19:01,758 Oh, I'm sorry. 230 00:19:01,930 --> 00:19:04,023 Me too. He jumped on me. 231 00:19:04,199 --> 00:19:06,759 - I'm really sorry. - Yeah. 232 00:19:06,935 --> 00:19:10,336 - Should I lock him up so you can leave? - That won't be necessary. 233 00:19:10,505 --> 00:19:13,030 - I can call my husband. - It's not gonna be necessary. 234 00:19:13,208 --> 00:19:16,268 It's my fault. I completely forgot about the dog. 235 00:19:16,444 --> 00:19:18,844 I should've come myself and... 236 00:19:19,915 --> 00:19:21,712 Wow. 237 00:19:22,417 --> 00:19:25,181 That's a really great set of clubs. 238 00:19:26,354 --> 00:19:28,652 It's Callaway, right? 239 00:19:29,724 --> 00:19:31,248 Awesome. 240 00:19:32,227 --> 00:19:35,560 These are wonderful. May I? 241 00:19:38,800 --> 00:19:42,065 I guess we don't stand a chance tomorrow, do we? 242 00:19:45,974 --> 00:19:48,374 The club doesn't make the player. 243 00:19:49,911 --> 00:19:51,742 That's true. 244 00:19:52,214 --> 00:19:54,580 Would you mind if I tried this? 245 00:19:54,749 --> 00:19:57,411 Just once, please? Real quick. 246 00:19:57,586 --> 00:19:59,679 Outside. Please? Yes? 247 00:20:00,121 --> 00:20:02,885 I'll hit it towards the bay. Yes? 248 00:20:04,626 --> 00:20:06,890 If it makes you happy. 249 00:20:07,062 --> 00:20:08,552 Thank you. 250 00:20:13,568 --> 00:20:15,832 Thanks a lot. Really. 251 00:20:16,004 --> 00:20:17,767 Thank you. 252 00:20:17,939 --> 00:20:19,566 Excuse me. 253 00:20:23,845 --> 00:20:26,746 He loves golf. We both do. 254 00:20:26,915 --> 00:20:30,510 - Excuse me? - We both do. We both love golf. 255 00:20:35,523 --> 00:20:37,150 Lucky! 256 00:20:41,429 --> 00:20:44,523 Lucky. Be quiet. 257 00:20:50,338 --> 00:20:53,967 - What's the matter with him? - I don't know. 258 00:20:54,142 --> 00:20:56,838 It's probably too hot for him too. 259 00:21:19,367 --> 00:21:21,198 I'll take a look. 260 00:21:45,160 --> 00:21:49,187 It's wonderful. It really makes a difference, like night and day. 261 00:21:49,364 --> 00:21:51,389 Thanks a lot. 262 00:21:52,100 --> 00:21:53,567 Sure. 263 00:21:54,235 --> 00:21:55,327 Lucky! 264 00:21:55,503 --> 00:21:57,198 - Where's Tom? - Who? 265 00:21:57,372 --> 00:21:59,340 Did you give him the eggs? 266 00:22:00,108 --> 00:22:01,905 Excuse me? 267 00:22:05,547 --> 00:22:09,415 Driver's really first class. You have to try it. 268 00:22:09,584 --> 00:22:12,781 Listen, young man, I don't know what kind of game you're playing... 269 00:22:12,954 --> 00:22:15,218 ...but I don't wanna be a part of it. 270 00:22:22,330 --> 00:22:24,059 Would you please leave now? 271 00:22:28,870 --> 00:22:30,701 What game? 272 00:22:31,406 --> 00:22:35,900 I'm sorry, ma'am, but I don't understand why you're suddenly being so unfriendly. 273 00:22:36,077 --> 00:22:40,104 - Did Tom or I do anything to upset you? - Please leave. 274 00:22:41,983 --> 00:22:44,850 Did you misbehave while I was outside? Was he rude? 275 00:22:45,754 --> 00:22:48,120 - Did he say something that...? - Stop it. 276 00:22:53,728 --> 00:22:58,097 I've asked you nicely to leave. Now I'd like you to go. 277 00:22:59,267 --> 00:23:00,928 Well... 278 00:23:01,436 --> 00:23:06,271 I don't understand what's upset you, but if you insist. 279 00:23:06,441 --> 00:23:10,104 Just give Tom the eggs, and we won't bother you anymore. 280 00:23:10,912 --> 00:23:12,072 Excuse me? 281 00:23:12,247 --> 00:23:16,343 We'll have to tell Eve and Fred. Nothing like this has happened to me before. 282 00:23:16,518 --> 00:23:18,418 What about you? 283 00:23:20,655 --> 00:23:24,113 - Can you just give us the eggs, please? - No. 284 00:23:24,292 --> 00:23:26,157 How dare you. 285 00:23:27,896 --> 00:23:29,693 Please just go. Right now. 286 00:23:29,898 --> 00:23:31,923 Did I do something wrong? 287 00:23:32,100 --> 00:23:34,227 I asked you to leave. I want you to go. 288 00:23:34,402 --> 00:23:36,962 Have you seen the dog? Is he with you? 289 00:23:37,138 --> 00:23:40,039 - Will you throw them out? - It's good you're here, Mr. Farber. 290 00:23:40,208 --> 00:23:42,472 - That's your name, isn't it? Farber? - Yes. 291 00:23:42,644 --> 00:23:45,272 Yeah, Fre... Mr. Thompson told us. 292 00:23:45,447 --> 00:23:47,347 - What's going on? - I want them to leave. 293 00:23:47,515 --> 00:23:50,507 Your wife's under the wrong impression. I'm happy you're here. 294 00:23:50,685 --> 00:23:53,176 I'm certain you can figure out this misunderstanding. 295 00:23:53,354 --> 00:23:56,187 - George, please. - Dad, I can't... 296 00:23:56,558 --> 00:23:58,389 Just go. Please, go. 297 00:23:58,560 --> 00:24:00,687 Hey, Ann. 298 00:24:01,329 --> 00:24:04,059 This is ridiculous. I can't believe this. 299 00:24:04,232 --> 00:24:06,462 - Honey, do you mind? - No, he's fine. 300 00:24:06,634 --> 00:24:09,000 - May I please explain what happened? - Please do. 301 00:24:09,170 --> 00:24:12,469 Mrs. Thompson sent me over to ask for some eggs, and then... 302 00:24:12,640 --> 00:24:15,632 Your wife gave Peter the eggs, but, unfortunately, they broke. 303 00:24:15,810 --> 00:24:17,744 And then she gave me another four eggs... 304 00:24:17,946 --> 00:24:20,437 ...but the dog jumped on me, and now... 305 00:24:21,249 --> 00:24:24,218 You had a dozen and you're going shopping on Monday anyway. 306 00:24:24,385 --> 00:24:27,013 We just want the eggs, that's all. 307 00:24:27,188 --> 00:24:29,952 Ann, can you tell me what's going on here? 308 00:24:33,261 --> 00:24:36,890 Honey, can you just tell me what's going on? 309 00:24:38,366 --> 00:24:39,958 Just give them to them. 310 00:24:40,368 --> 00:24:42,996 - Can I have them now? - Hold on a moment. 311 00:24:43,171 --> 00:24:46,106 Ann, if it's just about some eggs, why are you so angry? 312 00:24:46,274 --> 00:24:48,674 Look, I'm not going to justify myself in front... 313 00:24:49,010 --> 00:24:53,242 I asked you to throw them out. Maybe I have my reasons. 314 00:24:56,484 --> 00:24:58,918 Do what you want. I've had enough. 315 00:24:59,087 --> 00:25:00,679 Ann. 316 00:25:04,626 --> 00:25:06,389 I'm sorry. 317 00:25:07,095 --> 00:25:09,359 My wife's not feeling well, so... 318 00:25:09,531 --> 00:25:11,192 Yeah. 319 00:25:11,766 --> 00:25:13,734 Could you please leave? 320 00:25:14,702 --> 00:25:18,399 I can hardly play the mediator if I don't know the facts, now, can I? 321 00:25:18,573 --> 00:25:22,566 So could you just leave, please? 322 00:25:28,249 --> 00:25:29,511 Please, the... 323 00:25:30,718 --> 00:25:32,709 - What? - Just give them to him. 324 00:25:34,155 --> 00:25:37,147 - What the hell is going on here? - Nothing's going on, sir. 325 00:25:37,325 --> 00:25:40,453 He asked for the eggs, the dog attacked him, they broke. 326 00:25:40,628 --> 00:25:44,655 Now he would like some more. What is so difficult to understand? 327 00:25:44,832 --> 00:25:47,824 You better watch your tone, young man. 328 00:25:48,403 --> 00:25:53,534 You better be careful, old man, or I'll break your eggs. 329 00:25:56,177 --> 00:25:59,078 Now, please leave, right now. 330 00:25:59,247 --> 00:26:00,680 - Mr. Farber? - What? 331 00:26:02,016 --> 00:26:03,278 Dad! 332 00:26:03,451 --> 00:26:05,146 Is it broken? 333 00:26:06,421 --> 00:26:08,548 Hey, hey, come on, come on, come on. 334 00:26:09,123 --> 00:26:12,490 Hey. Come on. Behave yourself. 335 00:26:13,561 --> 00:26:15,290 Behave yourself, okay? 336 00:26:15,463 --> 00:26:17,954 Okay? I don't want to hurt you... 337 00:26:18,800 --> 00:26:21,462 ...so you have to behave yourself. 338 00:26:25,473 --> 00:26:27,532 - Mom. - What is it, baby? 339 00:26:27,709 --> 00:26:29,973 Please, just, ma'am, stay where you are, okay? 340 00:26:30,645 --> 00:26:32,636 Please, stay. 341 00:26:34,582 --> 00:26:38,109 - He slapped me in the face. - Yeah, he started it. 342 00:26:38,987 --> 00:26:43,390 You can help him, just don't do anything stupid. Help him. 343 00:26:49,731 --> 00:26:52,131 - You should bring him a chair. - What happened? 344 00:26:52,300 --> 00:26:53,392 It's my knee. 345 00:26:53,601 --> 00:26:56,661 You should take off his pants. He should sit. Bring him a chair. 346 00:26:56,838 --> 00:26:58,965 Go get him a chair, honey. 347 00:27:00,541 --> 00:27:02,099 Be careful. 348 00:27:02,410 --> 00:27:06,346 Peter is a... He's a medical student. He can help you with it. 349 00:27:08,416 --> 00:27:10,748 Can you please take off your pants? 350 00:27:11,753 --> 00:27:14,347 If you don't let me see your wound, I can't help you. 351 00:27:14,522 --> 00:27:17,491 I'm sorry I hurt you, but you forced me to, you must admit. 352 00:27:17,892 --> 00:27:22,556 Come on, Mr. Farber, be reasonable. Let him look at your leg. 353 00:27:22,730 --> 00:27:24,698 He can help you with it. 354 00:27:27,335 --> 00:27:29,235 Would you please... 355 00:27:30,938 --> 00:27:32,735 ...leave? 356 00:27:32,907 --> 00:27:34,374 Please. 357 00:27:34,542 --> 00:27:36,908 We won't get anywhere like this. 358 00:27:41,049 --> 00:27:44,507 You have to let him help you, you don't really have a choice. 359 00:27:44,686 --> 00:27:46,620 You're the ship's captain, sir. 360 00:27:46,788 --> 00:27:52,158 You're aware that onboard, the captain's word is law, aren't you? 361 00:27:52,860 --> 00:27:54,953 So, what do you want to do? 362 00:27:55,963 --> 00:27:57,726 You want to call someone? 363 00:27:57,899 --> 00:28:00,891 An ambulance or the police? 364 00:28:01,536 --> 00:28:03,060 I won't stop you. 365 00:28:03,404 --> 00:28:06,305 Neither will Tom. Right, Tom? 366 00:28:11,179 --> 00:28:13,238 Well, what are you waiting for? 367 00:28:16,050 --> 00:28:19,042 He dropped the cell phone in the sink. 368 00:28:25,259 --> 00:28:28,717 - Why are you doing this? - Why not? 369 00:28:29,697 --> 00:28:32,063 Okay, let's play another game. 370 00:28:33,067 --> 00:28:35,194 It's a guessing game. 371 00:28:38,773 --> 00:28:40,707 What is this? 372 00:28:50,518 --> 00:28:52,145 Sir? 373 00:28:58,526 --> 00:29:00,357 It's a golf ball. 374 00:29:00,862 --> 00:29:04,025 Correct. It's a golf ball. 375 00:29:04,465 --> 00:29:07,366 But why do I have it in my pocket? 376 00:29:08,002 --> 00:29:10,869 Hm? The lady knows why. 377 00:29:11,305 --> 00:29:12,863 Because? 378 00:29:16,110 --> 00:29:17,737 Well? 379 00:29:21,616 --> 00:29:22,742 Well? 380 00:29:25,686 --> 00:29:27,449 Because you didn't hit it. 381 00:29:27,755 --> 00:29:31,782 Correct. Because I didn't hit it. And why didn't I hit it? 382 00:29:32,326 --> 00:29:35,124 Because something stopped you. 383 00:29:35,296 --> 00:29:40,131 Correct. Because I had to test the club in another way. 384 00:29:50,211 --> 00:29:51,838 Where is he? 385 00:29:52,513 --> 00:29:53,878 Cold. 386 00:29:59,854 --> 00:30:01,651 Even colder. 387 00:30:07,295 --> 00:30:08,853 Cold. 388 00:30:09,397 --> 00:30:11,490 Ice cold. 389 00:30:19,941 --> 00:30:21,738 Warmer. 390 00:30:23,711 --> 00:30:25,406 Warmer. 391 00:30:25,580 --> 00:30:27,411 Little cold. 392 00:30:30,251 --> 00:30:32,082 Warmer. 393 00:30:33,387 --> 00:30:35,184 Warmer. 394 00:30:36,357 --> 00:30:38,257 Warmer. 395 00:30:41,229 --> 00:30:42,856 Cold. 396 00:30:45,867 --> 00:30:47,528 Cold. 397 00:30:49,237 --> 00:30:51,034 Warmer. 398 00:30:51,772 --> 00:30:54,332 Warm, cold. 399 00:30:57,378 --> 00:30:59,073 Warmer. 400 00:30:59,614 --> 00:31:01,605 Really warm. 401 00:31:21,669 --> 00:31:25,002 Would you please go to the kitchen and get me something to eat? 402 00:31:25,907 --> 00:31:27,898 That be possible? 403 00:31:40,488 --> 00:31:43,184 Maybe there's some bananas or... 404 00:31:45,893 --> 00:31:49,294 Please don't think about bringing back a knife or anything like that... 405 00:31:49,463 --> 00:31:51,363 ...or I'd be sorry. 406 00:31:51,532 --> 00:31:53,796 For you, I mean. 407 00:32:02,043 --> 00:32:04,170 It's getting cloudy. 408 00:32:09,717 --> 00:32:11,844 That's very nice of you, thank you. 409 00:32:12,019 --> 00:32:13,509 Hello? 410 00:32:13,921 --> 00:32:15,650 Hello? 411 00:32:16,290 --> 00:32:17,621 Hello? 412 00:32:17,792 --> 00:32:19,851 Hello? 413 00:32:22,830 --> 00:32:24,354 Yeah! 414 00:32:24,632 --> 00:32:26,190 Hello! 415 00:32:26,801 --> 00:32:29,133 Hi, sweetie. 416 00:32:37,244 --> 00:32:39,007 Where are you? 417 00:32:40,481 --> 00:32:43,041 Come on down to the water. 418 00:32:46,053 --> 00:32:49,045 We're both thinking the same thing, aren't we? 419 00:32:50,091 --> 00:32:52,116 Hm? 420 00:32:59,967 --> 00:33:02,094 We saw your boat. 421 00:33:02,903 --> 00:33:04,495 Hi, Betsy. 422 00:33:04,739 --> 00:33:06,730 Hi, Robert. 423 00:33:07,975 --> 00:33:10,102 When did you get here? 424 00:33:10,277 --> 00:33:11,904 Today. 425 00:33:12,513 --> 00:33:14,674 We're still unpacking. 426 00:33:15,616 --> 00:33:17,709 How long you staying? 427 00:33:18,719 --> 00:33:21,449 Probably a week or two. We're not sure yet. 428 00:33:21,622 --> 00:33:25,114 Oh, wonderful. So nice to see you. 429 00:33:26,727 --> 00:33:29,560 - Let me help you. - Thank you. 430 00:33:30,131 --> 00:33:33,123 - Have you ever met my sister-in-law? - No. 431 00:33:33,300 --> 00:33:35,359 Pleased to meet you. 432 00:33:35,536 --> 00:33:38,232 Hello, nice to meet you too. 433 00:33:38,406 --> 00:33:40,465 Hello. Hi, Robert. 434 00:33:40,641 --> 00:33:42,575 - Hi, how are you? - Fine. 435 00:33:44,445 --> 00:33:48,142 This is Paul. He's staying with the Thompsons next door. 436 00:33:48,315 --> 00:33:51,375 - Hi, pleased to meet you. - Hi, Paul. You cold? 437 00:33:51,552 --> 00:33:55,579 - Oh, no, I have... I have eczema. - Oh. 438 00:33:55,756 --> 00:33:58,748 You should go swimming, the water works wonders for that here. 439 00:33:58,926 --> 00:34:00,951 Thank you, that's good advice. 440 00:34:01,662 --> 00:34:03,425 - Hello, pleased to meet you. - Hello. 441 00:34:03,597 --> 00:34:04,655 How's George? 442 00:34:05,599 --> 00:34:07,294 Fine, thanks. 443 00:34:07,468 --> 00:34:08,799 Where is he? 444 00:34:08,969 --> 00:34:14,236 He pulled a muscle putting up the mast, so he's lying down, resting. 445 00:34:14,408 --> 00:34:17,844 So sorry to hear that. That's what happens when you try to do too much. 446 00:34:18,045 --> 00:34:21,139 Robert, on the other hand, would never dream of launching a boat. 447 00:34:21,315 --> 00:34:22,976 Right, Robert? 448 00:34:23,751 --> 00:34:26,584 Tell your hubby to get better, we're grilling every night. 449 00:34:26,754 --> 00:34:27,846 I'll tell him. 450 00:34:28,055 --> 00:34:31,752 I mean it, as soon as he's better, swing by. Robert's son is here. 451 00:34:31,926 --> 00:34:34,690 He brought his little girlfriend. He'd like her for sure. 452 00:34:34,862 --> 00:34:37,626 All right. Well, listen, it's great to see you, darling. 453 00:34:37,832 --> 00:34:41,529 Listen, if the weather stays like this, you'll probably have to take the car. 454 00:34:41,702 --> 00:34:43,761 - It's supposed to be windy. - For tomorrow... 455 00:34:43,938 --> 00:34:46,634 - Where's your dock? - Excuse me? 456 00:34:46,807 --> 00:34:48,638 Your dock? 457 00:34:48,809 --> 00:34:52,108 Oh, it's just around the peninsula, but on the other side. 458 00:34:52,279 --> 00:34:54,645 The old cottage, with the red dock? 459 00:34:54,815 --> 00:34:56,544 Right. 460 00:34:56,717 --> 00:34:57,979 It's very beautiful. 461 00:34:58,152 --> 00:35:00,279 Well, thank you, we enjoy it. 462 00:35:01,222 --> 00:35:04,783 Well, anyway, it's good to see you. All right, goodbye. 463 00:35:11,398 --> 00:35:14,196 So you're here all week? 464 00:35:14,368 --> 00:35:16,233 Well, this week for sure. 465 00:35:16,504 --> 00:35:17,835 Maybe we'll come by tonight. 466 00:35:18,005 --> 00:35:19,996 Oh, do, you know we love seeing you. 467 00:35:20,174 --> 00:35:22,836 All right. We'll see how George is doing. 468 00:35:23,010 --> 00:35:25,035 Yeah, see how he is. 469 00:35:25,212 --> 00:35:26,406 Bye-bye. 470 00:35:26,614 --> 00:35:28,639 - Bye. - Bye. 471 00:35:31,051 --> 00:35:33,042 They'll be here in two hours... 472 00:35:33,220 --> 00:35:35,814 ...and then this little charade of yours will be over. 473 00:35:35,990 --> 00:35:37,651 Sorry, but that's not exactly true. 474 00:35:37,825 --> 00:35:40,191 Didn't you ask your friends to call and confirm... 475 00:35:40,361 --> 00:35:42,158 ...or did I misunderstand something? 476 00:35:42,329 --> 00:35:45,730 They'll come, even if they can't reach us. 477 00:35:46,534 --> 00:35:48,195 Is lying allowed? 478 00:35:48,369 --> 00:35:51,861 Just a second. Wait, let me move this out of the way. 479 00:35:52,373 --> 00:35:56,776 Why don't you have a landline? Don't you find it convenient? 480 00:35:57,344 --> 00:35:59,744 Or is it that you aren't out here that much? 481 00:35:59,914 --> 00:36:02,576 Please, have a seat. 482 00:36:02,750 --> 00:36:05,947 You know you can be completely open with us. You'd feel better. 483 00:36:06,153 --> 00:36:08,553 We're being completely open with you. 484 00:36:09,723 --> 00:36:11,418 Right there. 485 00:36:17,698 --> 00:36:19,359 You should put a pillow under him. 486 00:36:19,533 --> 00:36:22,764 You know, if you'd let Peter help you, it would hurt less. 487 00:36:22,937 --> 00:36:25,599 I'm happy to help, really, I just don't want to impose. 488 00:36:25,773 --> 00:36:27,570 Careful with... 489 00:36:28,375 --> 00:36:32,937 That's a good idea, put it up. That should be more comfortable. 490 00:36:33,781 --> 00:36:36,579 So there we are. 491 00:36:37,117 --> 00:36:40,678 - You sure you don't wanna put a pillow...? - Could you please stop this? 492 00:36:42,256 --> 00:36:44,417 You're asking? 493 00:36:45,092 --> 00:36:46,252 What? 494 00:36:46,427 --> 00:36:47,621 You said, "Please." 495 00:36:57,705 --> 00:36:59,730 I'm very happy about this. 496 00:37:00,574 --> 00:37:02,940 It's easier when things are polite. 497 00:37:04,578 --> 00:37:07,479 I'd like to apologize for before. 498 00:37:08,082 --> 00:37:12,416 But you have to admit, George, the slap in the face? 499 00:37:12,820 --> 00:37:15,983 It really wasn't the most appropriate reaction. 500 00:37:22,630 --> 00:37:24,222 I'm Paul. 501 00:37:25,766 --> 00:37:27,734 This is Peter. 502 00:37:28,168 --> 00:37:31,865 Come here, Tom. Where are your manners? Shake the man's hand. 503 00:37:36,510 --> 00:37:38,808 Here, take this for the pain. 504 00:37:38,979 --> 00:37:41,209 What's this now? What, are we shit to you? 505 00:37:42,750 --> 00:37:44,809 What, didn't we just agree that? 506 00:37:46,387 --> 00:37:48,378 Jesus Christ! 507 00:37:59,199 --> 00:38:00,496 It's okay. It's okay. 508 00:38:01,869 --> 00:38:03,962 Stop it now, otherwise your mother will get hurt. 509 00:38:04,138 --> 00:38:06,333 Stop it! Do you understand? Do you understand?! 510 00:38:09,009 --> 00:38:11,534 Calm down. 511 00:38:13,180 --> 00:38:14,807 Calm down. 512 00:38:24,491 --> 00:38:28,018 So much stress for politeness' sake. 513 00:38:43,110 --> 00:38:45,578 I mean, I was just trying to be friendly. 514 00:38:46,013 --> 00:38:48,777 Improve relations. I thought we could keep this civilized. 515 00:38:48,949 --> 00:38:50,439 Why are you doing this? 516 00:38:55,589 --> 00:38:57,056 Tubby, why are we doing this? 517 00:38:59,193 --> 00:39:00,922 Go on, say it. 518 00:39:02,363 --> 00:39:03,694 I don't know. 519 00:39:05,199 --> 00:39:07,463 The captain would like to know why. 520 00:39:08,402 --> 00:39:09,960 Well? 521 00:39:11,405 --> 00:39:13,134 It's difficult to talk about it. 522 00:39:13,340 --> 00:39:15,274 Don't be shy. 523 00:39:16,076 --> 00:39:19,045 You know exactly how hard this is for me. 524 00:39:19,580 --> 00:39:21,275 Jesus, what a drama. 525 00:39:21,448 --> 00:39:25,714 His father divorced his mother when he was this big, for another woman... 526 00:39:25,886 --> 00:39:29,219 It's not true! He's lying. 527 00:39:29,390 --> 00:39:31,722 My mother got a divorce because... 528 00:39:32,426 --> 00:39:35,953 Because she wanted her little teddy bear all to herself. 529 00:39:36,130 --> 00:39:39,588 Which is why he's gay, and he's a criminal, got it? 530 00:39:39,767 --> 00:39:41,632 You're an asshole. 531 00:39:41,869 --> 00:39:43,496 The truth is... 532 00:39:43,670 --> 00:39:47,970 ...he's white trash. He comes from a filthy, deprived family. 533 00:39:48,142 --> 00:39:50,406 Five siblings, all of them on drugs. 534 00:39:50,577 --> 00:39:52,408 His father is an alcoholic. 535 00:39:52,579 --> 00:39:56,675 His mother, well, I mean, you can imagine. 536 00:39:57,284 --> 00:39:58,911 Truth is... 537 00:39:59,887 --> 00:40:01,445 ...he's fucking her. 538 00:40:02,823 --> 00:40:05,087 It's sad, but it's true. 539 00:40:05,993 --> 00:40:09,520 Come on. Calm down now, Tubby. 540 00:40:10,464 --> 00:40:12,261 Stop it. 541 00:40:13,000 --> 00:40:15,264 You're disgusting. 542 00:40:15,436 --> 00:40:18,701 Can't you at least watch your language in front of my son? 543 00:40:19,339 --> 00:40:20,636 Oh, I'm... 544 00:40:20,808 --> 00:40:22,139 I'm sorry. 545 00:40:22,843 --> 00:40:24,276 Of course. 546 00:40:24,611 --> 00:40:27,637 What would you like to hear? What would make you happy? 547 00:40:28,449 --> 00:40:31,714 None of what I said is true, you know that as well as I do. 548 00:40:31,919 --> 00:40:33,784 You think he's white trash? 549 00:40:34,822 --> 00:40:37,416 Come on, he's a spoiled little brat. 550 00:40:38,325 --> 00:40:43,854 He's jaded and disgusted by the emptiness of existence. 551 00:40:44,865 --> 00:40:46,423 It's hard. 552 00:40:47,201 --> 00:40:48,828 Really. 553 00:40:52,873 --> 00:40:56,866 He liked that. Look, now he's smiling. 554 00:40:59,313 --> 00:41:00,837 Okay? 555 00:41:01,648 --> 00:41:05,015 You happy now, or you want another version? 556 00:41:15,195 --> 00:41:16,594 I'm hungry. 557 00:41:17,731 --> 00:41:19,562 Let's see what there is. 558 00:41:20,834 --> 00:41:22,199 Truth is... 559 00:41:22,503 --> 00:41:24,232 ...he's a drug addict. 560 00:41:24,404 --> 00:41:26,895 That's where he's going to right now. 561 00:41:28,742 --> 00:41:31,609 That's why he's so nervous. I'm also a drug addict. 562 00:41:31,778 --> 00:41:37,114 We rob rich families in their charming vacation homes to support our habit. 563 00:41:37,284 --> 00:41:40,378 Stop this bullshit. 564 00:41:42,256 --> 00:41:45,885 - I get it. Isn't that enough? - That's good. 565 00:41:47,394 --> 00:41:51,228 Hey, Tubby, he's got it. He gets it. 566 00:41:53,200 --> 00:41:56,260 That's awesome, really. Really. Listen... 567 00:41:56,436 --> 00:41:58,199 Peter, come here. 568 00:41:58,739 --> 00:42:01,105 Listen, we're gonna make a bet now, okay? 569 00:42:01,742 --> 00:42:03,869 Come on, hurry up. 570 00:42:05,045 --> 00:42:07,275 - Sit down. - It's dark in here. 571 00:42:07,447 --> 00:42:09,574 Come on, don't fall asleep. 572 00:42:10,617 --> 00:42:13,245 Okay, we bet... What time is it? 573 00:42:13,954 --> 00:42:15,615 Eight-forty. 574 00:42:16,957 --> 00:42:20,449 that in, let's say, 12 hours... 575 00:42:21,428 --> 00:42:22,895 ...all three of you... 576 00:42:23,230 --> 00:42:26,393 ...are gonna be kaput. 577 00:42:26,567 --> 00:42:28,159 Okay? 578 00:42:31,271 --> 00:42:32,795 What? 579 00:42:32,973 --> 00:42:35,737 You bet that you'll be alive tomorrow at 9:00... 580 00:42:35,909 --> 00:42:38,935 ...and we bet that you'll be dead, okay? 581 00:42:54,695 --> 00:42:56,162 They don't wanna bet. 582 00:42:56,330 --> 00:42:59,128 Well, it's not an option. There has to be a bet. 583 00:42:59,600 --> 00:43:02,626 I mean, what do you think? You think they stand a chance? 584 00:43:02,803 --> 00:43:06,432 You're on their side, aren't you? Who are you betting on, hm? 585 00:43:06,607 --> 00:43:09,303 But, wait, what kind of bet is this? If they're dead... 586 00:43:09,476 --> 00:43:13,469 ...they can't live up to their side, and if they win, they can't live, either. 587 00:43:14,114 --> 00:43:16,639 Yes, they'll lose either way, that's what I'm saying. 588 00:43:16,817 --> 00:43:19,183 Stop this nonsense. Are you trying to scare us? 589 00:43:22,022 --> 00:43:23,785 Haven't you done enough already? 590 00:43:23,957 --> 00:43:27,222 What do you want? You want money? Well, take it. I'll tell you what. 591 00:43:27,394 --> 00:43:29,521 Take what you want, just get out. 592 00:43:30,130 --> 00:43:31,688 Okay? 593 00:43:34,234 --> 00:43:38,330 Don't you think Fred and Eve are going to come over and see what's happening? 594 00:43:39,706 --> 00:43:42,698 And then they're gonna give us a thorough spanking, right? 595 00:43:47,414 --> 00:43:48,642 Okay. 596 00:43:48,815 --> 00:43:51,477 So the bet is on. 597 00:43:52,419 --> 00:43:54,649 Like they say on TV: 598 00:43:55,188 --> 00:43:56,678 Let's make a deal. 599 00:43:59,226 --> 00:44:01,387 So, what do you want to do now? 600 00:44:03,063 --> 00:44:06,829 Would you be so kind as to go and make us something to eat? 601 00:44:08,001 --> 00:44:09,127 Tubby... 602 00:44:10,404 --> 00:44:12,929 ...I'm worried about you. Can you control yourself? 603 00:44:13,140 --> 00:44:15,836 You just finished stuffing your face with that meat. 604 00:44:16,143 --> 00:44:18,703 It's disgusting. What are these people going to think? 605 00:44:18,879 --> 00:44:22,337 I haven't had anything since noon. Stop calling me "Tubby" all the time. 606 00:44:22,516 --> 00:44:23,881 - Okay, Tom. - Okay, Jerry. 607 00:44:24,051 --> 00:44:27,748 Okay, well, I think you should watch your figure. 608 00:44:27,921 --> 00:44:30,287 Do you think that that's attractive? 609 00:44:32,392 --> 00:44:35,919 Look at the captain's wife. You think she thinks you're hot? 610 00:44:36,096 --> 00:44:37,393 - With these jelly rolls? - Stop it. 611 00:44:38,732 --> 00:44:40,597 - Do you like having that? - Stop it. 612 00:44:40,767 --> 00:44:42,735 Look at her, she's not that old. 613 00:44:44,971 --> 00:44:49,431 Pardon me, ma'am. You would be completely acceptable to her... 614 00:44:50,177 --> 00:44:52,475 ...if it wasn't for that body. 615 00:44:53,714 --> 00:44:55,477 You should follow her lead. 616 00:44:57,684 --> 00:44:59,879 Now, that is a well-toned body. 617 00:45:00,887 --> 00:45:03,412 There's not an extra calorie on it. 618 00:45:03,590 --> 00:45:05,057 I'm not so sure. 619 00:45:05,459 --> 00:45:06,721 What? 620 00:45:07,227 --> 00:45:08,626 Did you hear that? 621 00:45:09,262 --> 00:45:13,528 Tubby, that's really rude. Are we gonna take that, ma'am? 622 00:45:15,469 --> 00:45:17,801 - Oh, no. - Hey. 623 00:45:17,971 --> 00:45:20,439 Indian. You. 624 00:45:22,242 --> 00:45:24,403 What's your name anyway? 625 00:45:29,916 --> 00:45:31,713 George. 626 00:45:32,219 --> 00:45:35,086 George? Just like Daddy. 627 00:45:36,590 --> 00:45:38,421 That's really sweet. 628 00:45:38,992 --> 00:45:40,482 Come here, Georgie. 629 00:45:40,660 --> 00:45:41,820 Come here. 630 00:45:43,330 --> 00:45:44,957 Come here. 631 00:45:45,732 --> 00:45:48,257 Come on, we're gonna play a game now. 632 00:45:48,735 --> 00:45:50,362 Leave him alone. 633 00:45:50,537 --> 00:45:53,973 I know you don't want to play with me, but it's a really awesome game. 634 00:45:54,141 --> 00:45:56,541 - It's a fun game, trust me. - Leave the boy alone. 635 00:45:57,310 --> 00:45:59,744 You see how your mom fights for you? 636 00:45:59,946 --> 00:46:02,642 - Your daddy could learn from her. - Stop it. 637 00:46:02,816 --> 00:46:04,943 That's why we're gonna let her play too. 638 00:46:05,118 --> 00:46:07,450 Tubby, take Georgie for a second. 639 00:46:08,622 --> 00:46:12,183 You see, this is an awesome game. It's called Cat in a Bag. 640 00:46:12,359 --> 00:46:15,123 It's really fun. Here we go. 641 00:46:15,896 --> 00:46:19,297 Don't panic. Nothing's going to happen. I said it was a fun game. 642 00:46:19,466 --> 00:46:24,165 It's a family game. Daddy can play, too, so he doesn't get bored. 643 00:46:24,871 --> 00:46:29,137 Hey, Georgie. It's no fun if you keep moving around, okay? 644 00:46:29,309 --> 00:46:31,573 Hey! Listen to me. 645 00:46:33,647 --> 00:46:35,478 That's better. 646 00:46:38,285 --> 00:46:42,551 Now, listen, we're a team now, aren't we? 647 00:46:46,526 --> 00:46:48,721 Does the cover bother you? 648 00:46:49,596 --> 00:46:51,791 Are you getting enough air? 649 00:46:52,699 --> 00:46:54,291 Are you? 650 00:46:55,235 --> 00:46:58,102 - Georgie? Are you? - Yes. 651 00:46:58,305 --> 00:47:00,000 Awesome. 652 00:47:00,841 --> 00:47:02,240 Now we can start. 653 00:47:03,343 --> 00:47:07,336 If I remember correctly, Mommy and our little Indian wanted to sneak off. 654 00:47:07,514 --> 00:47:10,711 Now, why was that? Tubby, why was that? 655 00:47:11,451 --> 00:47:12,748 I don't know. 656 00:47:13,353 --> 00:47:17,119 Is lying allowed? What kind of example are you setting for these people? 657 00:47:17,324 --> 00:47:20,259 Tubby, you know exactly why she wanted to leave. 658 00:47:20,827 --> 00:47:23,625 Because you started talking about her jelly rolls. 659 00:47:24,464 --> 00:47:28,025 You're the one who's doubted her perfection. 660 00:47:28,835 --> 00:47:31,861 Whatever, it doesn't matter. Anyway... 661 00:47:33,440 --> 00:47:37,604 ...I understand why she was embarrassed in front of the boy here. 662 00:47:38,245 --> 00:47:41,043 That's why we're playing Cat in the Bag. 663 00:47:41,214 --> 00:47:44,047 To preserve moral decency. 664 00:47:44,284 --> 00:47:46,752 Now the kid is in the bag. 665 00:47:47,454 --> 00:47:50,946 Now let's see if Mommy's titties sag. 666 00:47:58,031 --> 00:48:00,158 We don't want to hurt the kitty-cat, right? 667 00:48:00,367 --> 00:48:01,891 Leave him alone. 668 00:48:02,068 --> 00:48:03,763 Exactly. Daddy would like to play too. 669 00:48:05,305 --> 00:48:06,863 Oh, God. 670 00:48:09,643 --> 00:48:10,974 What are we waiting for? 671 00:48:12,078 --> 00:48:13,978 Tell your wife not to be shy. 672 00:48:14,147 --> 00:48:18,106 It's silly. I'm sure she doesn't have jelly rolls. 673 00:48:20,153 --> 00:48:22,087 Please, leave him alone. 674 00:48:22,923 --> 00:48:26,484 You just have to tell her to take off her clothes. 675 00:48:27,093 --> 00:48:28,253 Please. 676 00:48:29,529 --> 00:48:31,895 "Take off your clothes, honey." 677 00:48:50,617 --> 00:48:52,710 Take off your clothes. 678 00:48:54,154 --> 00:48:57,612 "Take off your clothes, honey." 679 00:49:11,204 --> 00:49:13,866 Take off your clothes, honey. 680 00:50:50,770 --> 00:50:52,465 Bravo. 681 00:50:54,574 --> 00:50:58,476 What did I say? No jelly rolls. 682 00:50:59,045 --> 00:51:02,344 And now we can get dressed again. Thank you. 683 00:51:30,577 --> 00:51:32,841 Gross. Tubby, come here. Take this piglet. 684 00:51:33,012 --> 00:51:35,003 He's not even house broken yet. 685 00:51:35,181 --> 00:51:37,172 - Go change his diaper. - I'll take him. 686 00:51:37,350 --> 00:51:40,114 It's okay, I'm not doing anything to him. 687 00:51:41,020 --> 00:51:42,282 Let go of him! 688 00:52:40,346 --> 00:52:41,677 Here. 689 00:52:41,848 --> 00:52:43,145 Have a seat. 690 00:52:44,017 --> 00:52:46,042 Have a seat. 691 00:52:49,689 --> 00:52:52,157 I would advise you not to kick. 692 00:53:08,041 --> 00:53:10,236 I hope you don't get bored with him. 693 00:53:11,978 --> 00:53:16,108 If you do, dump a bucket of water on his head. 694 00:53:19,118 --> 00:53:21,951 But be careful, don't ruin the carpet. 695 00:53:48,915 --> 00:53:51,315 No, it's just a joke. 696 00:53:51,517 --> 00:53:53,610 I have to take my SATs again in the fall... 697 00:53:53,786 --> 00:53:56,755 ...and then I'll go to college and study business. 698 00:54:02,595 --> 00:54:04,460 Does it hurt badly? 699 00:54:05,531 --> 00:54:07,556 Why don't you just kill us? 700 00:54:07,734 --> 00:54:09,793 You shouldn't forget the importance of entertainment. 701 00:54:56,082 --> 00:55:00,382 I'm sorry about the leg, but it's really your own fault, if I may say so. 702 00:55:00,553 --> 00:55:03,181 I mean, why did you slap Paul? 703 00:55:03,990 --> 00:55:07,482 And the pointless begging for the eggs was pretty uncomfortable for me. 704 00:55:07,660 --> 00:55:08,888 Degrading, actually. 705 00:55:09,062 --> 00:55:10,893 I don't know if that's clear to you. 706 00:55:11,197 --> 00:55:14,928 If you think about it, all of this, just for a carton of eggs. 707 00:55:15,668 --> 00:55:18,102 In fact, they must still be there. 708 00:55:21,407 --> 00:55:23,602 Besides, you should've listened to your wife. 709 00:55:23,810 --> 00:55:26,574 She practically begged you to let us leave with the eggs. 710 00:55:26,746 --> 00:55:30,113 But then, of course, everyone's always smarter in hindsight. 711 00:55:30,683 --> 00:55:32,378 Here they are. 712 00:55:32,952 --> 00:55:35,512 One is cracked, but not bad. 713 00:55:35,688 --> 00:55:39,021 These egg cartons can really take a lot, considering. 714 00:55:40,226 --> 00:55:43,457 Why are you doing that? How stupid do you think I am? 715 00:55:43,629 --> 00:55:45,620 I don't understand, what are you thinking? 716 00:55:45,832 --> 00:55:48,562 You're practically forcing me to treat you badly. 717 00:55:53,039 --> 00:55:55,872 Shit! Now you've really done it. 718 00:55:56,042 --> 00:55:58,943 And Paul specifically told us to be careful with the carpet. 719 00:56:03,383 --> 00:56:05,783 Please, just let us go. 720 00:56:09,655 --> 00:56:14,354 Look, you have everything ahead of you, you're still so young. 721 00:56:16,629 --> 00:56:18,290 Nothing's really happened yet. 722 00:56:18,464 --> 00:56:21,956 We can just say George's leg broke on the boat. 723 00:56:23,669 --> 00:56:25,660 Everyone will believe us, I promise you. 724 00:56:25,872 --> 00:56:28,170 - Please, don't do this. - Please, just... 725 00:56:28,374 --> 00:56:33,437 Why are you degrading yourself? This is as painful for me as it is for you. 726 00:57:07,146 --> 00:57:08,408 Georgie? 727 00:57:09,982 --> 00:57:11,973 Where are you? 728 00:58:42,074 --> 00:58:43,405 Georgie. 729 00:58:44,043 --> 00:58:46,034 I'm coming. 730 00:59:41,968 --> 00:59:45,995 Wait a second. I'm gonna play a little music for us. 731 01:00:15,701 --> 01:00:18,795 - Hi, Georgie. - Don't come any closer. 732 01:00:20,740 --> 01:00:22,605 Cock it. 733 01:00:24,110 --> 01:00:26,340 Pull the handle back. 734 01:00:55,841 --> 01:00:57,638 Pull the trigger. 735 01:01:15,361 --> 01:01:19,161 ...instead, urged compromise and said emotions... 736 01:01:19,532 --> 01:01:21,796 - to the museum. - Oh. 737 01:01:21,967 --> 01:01:23,195 You were great! 738 01:01:23,569 --> 01:01:25,628 a good rehearsal. 739 01:01:25,805 --> 01:01:29,263 Damage is mostly along the coast. The tide in some spots... 740 01:01:29,442 --> 01:01:32,377 his second win at Talladega Superspeedway. 741 01:01:32,545 --> 01:01:36,413 And trying to do what he has to do to win the championship. 742 01:01:36,582 --> 01:01:40,211 And that means he really needs to win this race and Iowa... 743 01:01:40,386 --> 01:01:44,789 ...and he needs to see Frank Kimble finish out of the top 26. 744 01:01:44,957 --> 01:01:46,049 That's all he can do. 745 01:01:46,225 --> 01:01:47,988 He does. You had it figured earlier. 746 01:01:48,194 --> 01:01:50,162 It can happen. He knows what he has to do. 747 01:01:50,329 --> 01:01:52,297 He sat on the pole. He has to win here... 748 01:01:52,465 --> 01:01:54,990 ...then go into Iowa and give it everything he's got. 749 01:01:55,201 --> 01:01:57,999 Bobby Gerhart put so much effort into Superspeedway... 750 01:01:58,204 --> 01:01:59,535 Honey, I'm home. 751 01:02:01,507 --> 01:02:03,031 Mommy! 752 01:02:03,209 --> 01:02:08,306 What is it, baby? You're okay, aren't you? Aren't you? 753 01:02:11,150 --> 01:02:12,447 They killed Jenny. 754 01:02:12,618 --> 01:02:14,586 - Hey, Beavis. - Hey, Butt-Head. 755 01:02:14,754 --> 01:02:16,847 - Everything under control? - Looks that way. 756 01:02:17,022 --> 01:02:18,421 Good. 757 01:02:19,792 --> 01:02:20,850 May I? 758 01:02:21,026 --> 01:02:23,358 Please, be my guest. 759 01:02:24,730 --> 01:02:29,190 I'm sure you're wondering, captain, where this hunting rifle came from. 760 01:02:29,368 --> 01:02:30,858 Or does it look familiar? 761 01:02:31,036 --> 01:02:33,334 Did you ever go hunting with Fred? 762 01:02:33,773 --> 01:02:38,938 Can you believe that your darling little boy just tried to kill me with this? 763 01:02:39,478 --> 01:02:41,844 I know it's hard to believe, but it's the truth... 764 01:02:42,014 --> 01:02:44,778 ...and nothing but the truth, right, Georgie? 765 01:02:49,188 --> 01:02:51,679 - What do you think about that, Tom? - That's bad. 766 01:02:51,857 --> 01:02:53,950 What time is it? 767 01:02:54,126 --> 01:02:55,388 After 11. 768 01:02:55,561 --> 01:02:59,224 I think we should think about winning our bet, don't you? 769 01:02:59,398 --> 01:03:02,731 In fact, we should be very grateful to little Georgie here... 770 01:03:02,902 --> 01:03:05,837 ...for helping us out so much. 771 01:03:06,505 --> 01:03:08,496 One for Beavis. 772 01:03:08,874 --> 01:03:10,774 One for Butt-Head. 773 01:03:12,778 --> 01:03:14,473 Okay. 774 01:03:16,916 --> 01:03:19,851 Eenie, meenie, minie, mo Catch the tiger by the toe 775 01:03:20,019 --> 01:03:25,321 If he hollers let him go Eenie, meenie, minie, mo 776 01:03:30,162 --> 01:03:31,857 You look really blue. 777 01:03:32,531 --> 01:03:34,829 Tell me now, how old are you? 778 01:03:38,070 --> 01:03:40,197 She doesn't wanna play. 779 01:03:41,607 --> 01:03:43,837 How old do you think she is? 780 01:03:44,043 --> 01:03:45,840 Thirty, 37? 781 01:03:47,246 --> 01:03:48,873 No jelly rolls. 782 01:03:49,815 --> 01:03:53,751 Let's be generous, let's say 35, okay? 783 01:03:53,919 --> 01:03:55,614 You agree? 784 01:03:56,555 --> 01:03:57,954 She agrees. 785 01:03:58,424 --> 01:04:00,892 So who do you want to start with? 786 01:04:01,060 --> 01:04:02,527 With her? 787 01:04:03,395 --> 01:04:04,453 Good. 788 01:04:05,130 --> 01:04:07,928 Now, I'll get something to eat. 789 01:04:11,337 --> 01:04:15,398 One, two, three, four, five, six, seven... 790 01:04:30,222 --> 01:04:32,747 Does anyone want anything? 791 01:04:34,460 --> 01:04:35,984 Hm? 792 01:05:01,787 --> 01:05:03,652 You're an idiot, Tubby. 793 01:05:03,822 --> 01:05:07,485 You don't kill the person who's counted out, you kill the one left over. 794 01:05:07,660 --> 01:05:09,685 What's wrong with you? 795 01:05:09,895 --> 01:05:12,090 - He tried to run away. - So what? 796 01:05:12,264 --> 01:05:14,357 That's no reason to get trigger-happy. 797 01:05:14,533 --> 01:05:17,297 Don't you have any sense of timing? 798 01:05:17,469 --> 01:05:19,334 What time is it? 799 01:05:19,905 --> 01:05:22,669 - Almost 12. - Shit. 800 01:05:22,841 --> 01:05:24,672 They're spent. 801 01:05:25,778 --> 01:05:30,147 - Come on, let's get out of here. - Okay. 802 01:05:30,316 --> 01:05:35,219 Thanks for the driver. I'm gonna put it back in the bag, okay? 803 01:05:35,988 --> 01:05:37,319 Yes? 804 01:05:37,489 --> 01:05:42,324 - Okay, thanks. Have a nice evening. - See you. 805 01:05:43,262 --> 01:05:44,388 Ciao. 806 01:05:44,563 --> 01:05:46,895 Juan Montoya gave a shove to Steve Wallace. 807 01:05:47,066 --> 01:05:51,730 Wallace took over the point, Gerhart dropped all the way back to ninth. 808 01:05:54,673 --> 01:05:57,642 Blake Bjorklund throwing his name into the hat as well. 809 01:05:57,810 --> 01:06:02,474 As far as potential drivers wanting to win here at Talladega... 810 01:06:02,648 --> 01:06:07,381 ...Pete Shepherd, another development driver in the 39 for Roush Racing. 811 01:06:07,720 --> 01:06:09,517 Jack Roush actually made the comment: 812 01:06:09,688 --> 01:06:12,851 "He reminds me of a young Mark Martin." 813 01:06:13,592 --> 01:06:17,426 Pretty big impressive statement from Jack Roush. Bob Dillner. 814 01:06:17,596 --> 01:06:20,156 You never know what's gonna happen on pit road. 815 01:06:20,332 --> 01:06:23,995 Pretty funny. Just a second ago, Brad Parrott ran down here. 816 01:06:24,169 --> 01:06:27,434 You see him right now. He's in the 61 pit stall... 817 01:06:27,606 --> 01:06:30,734 ...and that's because those two are working together. 818 01:06:30,909 --> 01:06:34,242 In fact, Juan Montoya came over the radio and said: 819 01:06:34,413 --> 01:06:38,747 "I am going to stick to the back bumper of the 61 like glue... 820 01:06:38,917 --> 01:06:40,544 ...until the white flag." 821 01:06:40,719 --> 01:06:44,120 So Brad Parrott ran down here to the crew just to explain things... 822 01:06:44,289 --> 01:06:47,019 ...and apparently stayed there just to hang out a little bit. 823 01:06:47,993 --> 01:06:51,121 Well, wait a second, you can't tell your strategy... 824 01:06:51,296 --> 01:06:53,560 ...to the guy you're racing against. 825 01:06:53,732 --> 01:06:55,893 Well, they're saying that now. 826 01:06:56,068 --> 01:07:00,061 If the cars get shuffled, that outside line gets running, they could get busted up. 827 01:07:00,239 --> 01:07:03,140 Juan on the radio minutes ago, talking to his father, saying: 828 01:07:03,308 --> 01:07:06,607 "Where do I go? The high side, the low side? What line do I get in?" 829 01:07:06,779 --> 01:07:08,747 Nobody said nothing. 830 01:07:49,288 --> 01:07:51,313 They've gone. 831 01:08:00,933 --> 01:08:03,163 Do you hear that? 832 01:08:09,108 --> 01:08:10,575 They're gone. 833 01:08:58,490 --> 01:09:01,152 I'Il... I'll get a knife. 834 01:12:03,008 --> 01:12:04,703 Calm down. 835 01:12:05,344 --> 01:12:08,575 Just breathe. Please, just breathe. 836 01:12:10,849 --> 01:12:12,680 Please, breathe. 837 01:12:12,851 --> 01:12:14,910 Breathe, breathe. 838 01:12:55,994 --> 01:12:58,292 We gotta get out of here. 839 01:13:06,505 --> 01:13:08,871 They may come back. 840 01:13:10,175 --> 01:13:11,472 We... 841 01:13:12,944 --> 01:13:15,071 We need to go. 842 01:13:19,684 --> 01:13:21,584 Okay. 843 01:13:23,422 --> 01:13:25,322 Can you walk? 844 01:13:26,691 --> 01:13:29,819 - I'll help you. - I'll try. 845 01:13:40,605 --> 01:13:42,402 What is it? 846 01:14:08,300 --> 01:14:10,131 Okay. 847 01:14:14,940 --> 01:14:16,703 Okay. 848 01:15:08,226 --> 01:15:11,684 Let's go. Please, let's go. 849 01:15:45,030 --> 01:15:46,622 It's locked. 850 01:15:49,935 --> 01:15:52,301 We'll have to go through the window. 851 01:15:56,274 --> 01:15:58,105 Oh, God. 852 01:15:58,977 --> 01:16:01,468 George, please, please. 853 01:16:01,646 --> 01:16:04,774 I can't, baby. I can't. 854 01:16:04,950 --> 01:16:08,147 Come on. Come on. 855 01:16:09,821 --> 01:16:11,755 You go. 856 01:16:11,990 --> 01:16:15,448 You go. Okay? 857 01:16:16,328 --> 01:16:20,458 If they locked the door, they probably locked the gate too. 858 01:16:20,865 --> 01:16:22,628 You're right. 859 01:16:25,670 --> 01:16:28,104 Take the pliers, okay? 860 01:16:29,174 --> 01:16:31,608 Cut through the fence. 861 01:16:32,477 --> 01:16:36,709 Be careful when you get to the street, they might be waiting, okay? 862 01:16:36,881 --> 01:16:38,644 Where are the pliers? 863 01:16:40,218 --> 01:16:42,118 Fuck. 864 01:16:44,189 --> 01:16:46,384 They're in the kitchen, I think. 865 01:16:46,591 --> 01:16:48,183 No. In the greenhouse. 866 01:16:49,461 --> 01:16:52,794 Hon, please, you got to get dressed, don't you? 867 01:16:53,031 --> 01:16:56,899 Put some shoes on because you might have to run. 868 01:16:58,036 --> 01:16:59,970 I can't leave you here, no. 869 01:17:00,138 --> 01:17:03,596 Just go. We're losing time. 870 01:17:05,043 --> 01:17:08,706 No, wait, the bag's here. The bag's here, so... 871 01:17:18,223 --> 01:17:20,020 I'll hide in the cellar. 872 01:17:20,425 --> 01:17:23,485 Okay? I'll wait for you. 873 01:17:26,031 --> 01:17:28,192 How will you get down there? 874 01:17:29,567 --> 01:17:30,898 I don't know. 875 01:17:31,069 --> 01:17:34,038 - Fuck. - I'll manage, though. 876 01:17:45,884 --> 01:17:48,182 Please, just go. 877 01:17:49,688 --> 01:17:51,178 Please. 878 01:18:11,609 --> 01:18:13,474 George, it's working. 879 01:18:13,678 --> 01:18:17,444 - What? - It must have dried. It's working again. 880 01:18:17,615 --> 01:18:19,105 Call someone. 881 01:18:19,384 --> 01:18:21,818 - Who? - The police. 882 01:18:22,387 --> 01:18:24,252 Okay. 883 01:18:35,266 --> 01:18:37,200 It isn't ringing. 884 01:18:37,936 --> 01:18:39,767 Let me listen. 885 01:18:47,979 --> 01:18:49,970 It's probably still wet. 886 01:18:50,148 --> 01:18:52,275 There's a signal. 887 01:18:53,351 --> 01:18:55,114 Wait a minute. 888 01:19:06,531 --> 01:19:07,930 Where's yours? 889 01:19:09,033 --> 01:19:11,433 It's in the fucking car. 890 01:19:40,198 --> 01:19:42,063 Nothing. 891 01:19:45,270 --> 01:19:48,467 Get the hair dryer. That might work. 892 01:19:48,640 --> 01:19:50,130 Here. 893 01:19:50,842 --> 01:19:53,470 - I need a chair. - Oh, God. 894 01:19:54,846 --> 01:19:56,837 I'm sorry. 895 01:20:13,431 --> 01:20:15,922 It's not working, honey. 896 01:21:50,962 --> 01:21:52,088 Forget it. 897 01:21:52,497 --> 01:21:53,623 Forget it. 898 01:21:54,032 --> 01:21:56,262 Maybe it just doesn't work. 899 01:21:57,035 --> 01:21:59,026 We're wasting time. 900 01:21:59,637 --> 01:22:02,936 Just pull me over in the chair. I'll try. 901 01:22:03,474 --> 01:22:04,839 Okay? 902 01:22:05,009 --> 01:22:06,704 You got to go now. 903 01:22:06,911 --> 01:22:08,469 Okay. 904 01:22:11,282 --> 01:22:13,045 Shit, sorry. 905 01:22:35,006 --> 01:22:36,633 You gotta go. 906 01:22:37,041 --> 01:22:38,838 - Go, now. - Okay. 907 01:22:39,010 --> 01:22:40,068 Please. 908 01:22:40,244 --> 01:22:41,939 Ann. 909 01:22:46,050 --> 01:22:48,143 Please forgive me. 910 01:23:03,067 --> 01:23:05,558 I love you. 911 01:23:09,040 --> 01:23:11,031 I love you. 912 01:23:12,210 --> 01:23:13,268 I love you. 913 01:23:13,878 --> 01:23:16,506 You run, okay? 914 01:23:16,681 --> 01:23:18,114 Just run. 915 01:25:15,399 --> 01:25:17,162 Hello! 916 01:25:21,372 --> 01:25:23,465 Hello! 917 01:25:23,641 --> 01:25:25,871 Help me! 918 01:25:26,644 --> 01:25:28,703 Help! 919 01:26:10,855 --> 01:26:12,413 Hello? 920 01:26:13,224 --> 01:26:16,455 Can you hear me? This is George Farber. 921 01:26:16,661 --> 01:26:20,893 I live at 55 Neck Lane... 922 01:26:21,766 --> 01:26:24,030 ...in the head of the harbor. 923 01:26:26,437 --> 01:26:28,769 They killed my son. 924 01:26:33,744 --> 01:26:35,712 Can you hear me? 925 01:26:38,049 --> 01:26:39,107 Shit. 926 01:26:58,236 --> 01:27:01,569 Hello? I just called. 927 01:28:46,544 --> 01:28:49,172 Hey! Hey! 928 01:28:50,181 --> 01:28:52,081 Wait! 929 01:30:26,644 --> 01:30:28,271 Ann? 930 01:30:54,238 --> 01:30:57,230 Player one, level two. 931 01:31:03,814 --> 01:31:04,906 Damn it. 932 01:31:05,082 --> 01:31:07,050 Good morning, captain. 933 01:31:09,053 --> 01:31:10,714 Good morning. 934 01:31:12,423 --> 01:31:14,983 They'll be here any minute. 935 01:31:15,159 --> 01:31:18,492 Then we'd better hurry, right, Beavis? 936 01:31:18,662 --> 01:31:20,254 How old did we say? 37? 937 01:31:20,464 --> 01:31:21,931 - Thirty-five. - Okay, 35. 938 01:31:22,099 --> 01:31:24,659 - Why won't you believe me? - One, two, three... 939 01:31:24,835 --> 01:31:27,030 - It's a good thing the charger's in the car. 940 01:31:27,204 --> 01:31:30,196 nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15... 941 01:31:30,374 --> 01:31:33,036 If it's her age, you have to start with her. 942 01:31:33,210 --> 01:31:34,199 Why? 943 01:31:34,378 --> 01:31:36,346 Because those are the rules, blockhead. 944 01:31:36,514 --> 01:31:38,778 Okay, well, I'll start with her, then. 945 01:31:39,016 --> 01:31:40,540 The battery wasn't dead yet. 946 01:31:40,718 --> 01:31:43,687 - One, two, three, four... - Yeah, I know. 947 01:31:43,888 --> 01:31:47,346 It's time to think of something new. The lady tried that this afternoon. 948 01:31:47,558 --> 01:31:50,459 - Count faster, Beavis. - Eleven, 12, 13, 14... 949 01:31:50,628 --> 01:31:52,619 I mean, how primitive do you think we are? 950 01:31:52,796 --> 01:31:55,890 It's not a bet if there's nothing at stake, right, captain? 951 01:31:56,066 --> 01:31:58,057 I mean, even you need a chance. 952 01:31:58,235 --> 01:32:01,762 The wind blows where it wants to. That's why sailing is fun. 953 01:32:01,939 --> 01:32:04,737 - Twenty-nine, 30, 31, 32... - Right, isn't it? 954 01:32:04,942 --> 01:32:08,070 ...33, 34, 35. 955 01:32:08,245 --> 01:32:10,736 Now, don't make the same mistake twice. 956 01:32:10,948 --> 01:32:14,384 It's not the person counted out, it's the one left over. 957 01:32:18,155 --> 01:32:19,713 Wait a minute. 958 01:32:20,291 --> 01:32:21,986 I see a new toy. 959 01:32:22,159 --> 01:32:24,650 I think we have the lady to thank for this. 960 01:32:26,931 --> 01:32:29,900 This is gonna make things a little bit more interesting. 961 01:32:30,834 --> 01:32:33,394 It's boring when mutes suffer. 962 01:32:34,338 --> 01:32:38,240 We want to entertain our audience, right? 963 01:32:38,409 --> 01:32:40,673 Show them what we can do. 964 01:32:47,184 --> 01:32:49,482 You're allowed to play another game. 965 01:32:49,653 --> 01:32:53,953 The name of this game is The Loving Wife. 966 01:32:54,558 --> 01:32:56,549 Otherwise known as: 967 01:32:57,061 --> 01:33:00,553 Whether by Knife or Whether by Gun... 968 01:33:01,365 --> 01:33:04,766 ...Losing Your Life Can Sometimes Be Fun. 969 01:33:05,970 --> 01:33:07,835 Come on, don't fall asleep. 970 01:33:08,339 --> 01:33:10,967 You have to play, otherwise I have to gag you again... 971 01:33:11,141 --> 01:33:13,473 ...and you don't like that, do you? 972 01:33:15,646 --> 01:33:18,479 So the rules of this game are... 973 01:33:18,949 --> 01:33:21,816 ...Georgie Sr. is counted out, okay? 974 01:33:21,986 --> 01:33:24,477 He's up next. There's nothing to be done about it... 975 01:33:24,655 --> 01:33:27,351 ...unless you wanna jump in for him. Do you? 976 01:33:28,659 --> 01:33:31,787 Do you? Beavis is not gonna mind. Right, Tubby? 977 01:33:31,962 --> 01:33:34,157 - Don't call me Tubby. - See, he doesn't mind. 978 01:33:34,331 --> 01:33:37,732 - Just get on with it, this is enough. - Enough? 979 01:33:38,135 --> 01:33:40,729 You really think it's enough? What about you, Ann? 980 01:33:40,904 --> 01:33:43,839 Do you think it's enough, or you wanna keep playing? 981 01:33:44,008 --> 01:33:48,468 Don't answer. Let them do what they want, it'll be over faster. 982 01:33:48,879 --> 01:33:50,346 Oh, come on. 983 01:33:50,914 --> 01:33:53,348 Stop being such a coward. 984 01:33:53,917 --> 01:33:57,409 Do you think it's enough? I mean, you want a real ending, right? 985 01:33:57,621 --> 01:34:01,557 With plausible plot development, don't you? 986 01:34:01,859 --> 01:34:04,692 The bet is still on. You can't cancel it by yourself. 987 01:34:04,862 --> 01:34:08,059 So the name of the game is The Loving Wife. 988 01:34:08,499 --> 01:34:11,434 Now, although Beavis is already finished counting... 989 01:34:11,702 --> 01:34:15,103 ...Ann can decide who's up next... 990 01:34:15,272 --> 01:34:18,207 ...and with which device. 991 01:34:20,711 --> 01:34:22,542 Which do you prefer? 992 01:34:23,714 --> 01:34:27,411 The little knife or the big gun? 993 01:34:28,952 --> 01:34:31,386 What's the housewife's choice? 994 01:34:33,957 --> 01:34:36,289 You have to admit, Ann... 995 01:34:37,161 --> 01:34:39,391 ...I'm being very generous here. 996 01:34:39,797 --> 01:34:43,528 You can prove to your pussy husband how much you love him. 997 01:34:44,735 --> 01:34:49,365 And between friends, it barely costs you anything. 998 01:34:49,540 --> 01:34:53,101 Doesn't really matter if you crap out now or later. 999 01:34:53,377 --> 01:34:55,038 Right? 1000 01:34:55,212 --> 01:34:58,306 Hello! Wake up! What, you're not interested? 1001 01:34:58,482 --> 01:35:04,148 You don't want to play anymore? Beavis, show her how the game is played. Here. 1002 01:35:04,321 --> 01:35:06,050 Watch out. 1003 01:35:06,223 --> 01:35:09,124 - I almost cut myself. - Really? 1004 01:35:18,235 --> 01:35:22,194 Come on, come on, sit down, sit down, sit down. 1005 01:35:25,309 --> 01:35:27,436 That's the little knife. 1006 01:35:29,980 --> 01:35:33,074 Ann, you can spare him the pain. 1007 01:35:33,751 --> 01:35:37,346 You just... You have to play with us. 1008 01:35:40,657 --> 01:35:43,251 Everything's gonna be fine. 1009 01:35:51,802 --> 01:35:56,637 - What do you want me to do? - You see, wasn't so difficult. 1010 01:36:00,310 --> 01:36:01,971 Good. 1011 01:36:06,450 --> 01:36:07,678 Okay. 1012 01:36:09,019 --> 01:36:10,884 Say a prayer. 1013 01:36:11,755 --> 01:36:13,154 Any one you want. 1014 01:36:13,390 --> 01:36:16,882 If you can say it without any mistakes... 1015 01:36:17,261 --> 01:36:19,161 ...then God is on your side... 1016 01:36:19,329 --> 01:36:22,492 ...and you get to choose what happens next. 1017 01:36:22,666 --> 01:36:24,190 Okay? 1018 01:36:25,769 --> 01:36:29,398 Okay? Or should we continue with Georgie Sr? 1019 01:36:35,779 --> 01:36:38,270 I don't know any prayers. 1020 01:36:41,151 --> 01:36:43,312 You don't know any prayers? 1021 01:36:44,021 --> 01:36:45,716 Not even one? 1022 01:36:46,523 --> 01:36:50,084 Is that possible? Where the...? Where the hell are we? 1023 01:36:50,327 --> 01:36:54,559 - Tubby, tell her one. - Stop calling me "Tubby" all the time. 1024 01:36:54,798 --> 01:36:56,288 Okay, fine. 1025 01:36:56,800 --> 01:36:58,597 Tell her one. 1026 01:37:01,805 --> 01:37:05,366 I love you, God, with all my might Keep me safe all through the night 1027 01:37:06,877 --> 01:37:10,313 - That's too short. - I don't know any others. 1028 01:37:11,048 --> 01:37:12,310 Okay. 1029 01:37:13,050 --> 01:37:17,453 I love you, God, with all my might Keep me safe all through the night 1030 01:37:19,189 --> 01:37:20,918 I love you, God, with all my might... 1031 01:37:21,091 --> 01:37:24,185 No, you can't say it like that. It's a prayer, Ann. 1032 01:37:24,928 --> 01:37:29,831 You can't just drone on like that. You're asking the Lord for something... 1033 01:37:31,535 --> 01:37:33,435 ...so pray properly. 1034 01:37:33,704 --> 01:37:36,366 Come on, get down on your knees. 1035 01:37:36,573 --> 01:37:41,135 Yeah, kneel properly. Put your hands together. That's good. 1036 01:37:41,879 --> 01:37:43,574 Not on your stomach. 1037 01:37:43,847 --> 01:37:48,580 Where's the person you're praying to, hm? Up there, right? So, pray up there. 1038 01:37:49,219 --> 01:37:50,914 Now, Ann... 1039 01:37:51,088 --> 01:37:55,047 ...from the bottom of your heart, pray. 1040 01:37:56,894 --> 01:38:00,955 - Beavis, can you help me out here? - No! 1041 01:38:02,366 --> 01:38:06,268 Oh, God, I love you, God, with all my might. 1042 01:38:06,670 --> 01:38:11,903 Please, keep me safe all through the night, please. 1043 01:38:14,311 --> 01:38:15,938 Bravo. 1044 01:38:16,179 --> 01:38:18,909 That was fantastic. 1045 01:38:19,616 --> 01:38:23,177 Okay, that was the test run. Now we're gonna go for the Olympic Gold. 1046 01:38:23,387 --> 01:38:25,912 If you can say this... 1047 01:38:26,089 --> 01:38:31,152 ...little, unfortunately, much too short of a prayer backwards... 1048 01:38:31,328 --> 01:38:32,955 ...with no mistakes... 1049 01:38:33,130 --> 01:38:38,033 ...not only will you be able to decide which one of you bites it first... 1050 01:38:38,201 --> 01:38:41,102 ...but also... And I'm sure this is gonna interest you more. 1051 01:38:41,271 --> 01:38:43,102 with which device... 1052 01:38:44,608 --> 01:38:48,135 ...whether it's the fast and almost painless big gun... 1053 01:38:48,345 --> 01:38:49,937 ...or the slow, drawn-out... 1054 01:38:52,549 --> 01:38:54,346 Look out! 1055 01:39:05,662 --> 01:39:07,357 Shit. 1056 01:39:08,865 --> 01:39:13,165 Where's the remote control? Where's the fucking remote control? 1057 01:39:44,601 --> 01:39:46,091 Okay, that was the test run. 1058 01:39:46,269 --> 01:39:48,169 Now we're gonna go for the Olympic Gold. 1059 01:39:48,338 --> 01:39:50,932 If you can say this... 1060 01:39:51,108 --> 01:39:56,102 ...little, unfortunately, much too short of a prayer backwards... 1061 01:39:56,279 --> 01:39:57,940 ...with no mistakes... 1062 01:39:58,115 --> 01:40:02,882 ...not only will you be able to decide which one of you bites it first... 1063 01:40:03,053 --> 01:40:06,113 ...but also... And I'm sure this is gonna interest you even more. 1064 01:40:06,289 --> 01:40:08,086 with which device... 1065 01:40:09,593 --> 01:40:13,085 ...whether it's the fast and almost painless big gun... 1066 01:40:13,263 --> 01:40:14,924 ...or the slow, drawn-out... 1067 01:40:20,537 --> 01:40:22,937 You shouldn't have done that, Ann. 1068 01:40:23,573 --> 01:40:25,768 You're not allowed to break the rules. 1069 01:40:27,077 --> 01:40:29,045 I'm sorry. 1070 01:40:29,212 --> 01:40:30,770 You failed. 1071 01:40:33,550 --> 01:40:35,950 Say goodbye to Georgie. 1072 01:41:24,968 --> 01:41:27,493 Would you please take a seat? 1073 01:42:18,054 --> 01:42:20,147 Give me your gloves. 1074 01:42:26,129 --> 01:42:27,721 So everything is its mirror image. 1075 01:42:27,898 --> 01:42:30,890 But, of course, all these predictions are lies to avoid panic. 1076 01:42:31,067 --> 01:42:32,728 Now Kelvin knows what's going on. 1077 01:42:32,903 --> 01:42:35,167 He wants to warn his wife and daughter in time. 1078 01:42:35,338 --> 01:42:38,398 The problem isn't only how to escape the anti-material world... 1079 01:42:38,575 --> 01:42:40,702 ...but also how to communicate between the two worlds. 1080 01:42:40,877 --> 01:42:42,674 - Finally there's a gap... - Look. 1081 01:42:44,581 --> 01:42:47,709 Now, that is what I call Olympic spirit. 1082 01:42:50,921 --> 01:42:54,084 Hey, Tubby, be careful. Jesus. 1083 01:42:54,958 --> 01:42:57,051 Didn't you say you couldn't swim? 1084 01:43:08,438 --> 01:43:11,373 Bring the widow over here, otherwise she's gonna get lonely. 1085 01:43:11,541 --> 01:43:14,271 Oh, wait. Wait, wait, wait. 1086 01:43:14,778 --> 01:43:16,302 Now. 1087 01:43:16,913 --> 01:43:21,179 Help me here, please. It's difficult, you might get hurt. 1088 01:43:25,755 --> 01:43:28,121 - So where was I? - There we go. 1089 01:43:28,291 --> 01:43:30,088 You were... 1090 01:43:32,629 --> 01:43:36,326 You were discussing the difference between communicating... 1091 01:43:36,499 --> 01:43:40,799 ...between the material universe and the anti-material universe, right? 1092 01:43:40,971 --> 01:43:43,462 Exactly. It's like you're inside of a black hole. 1093 01:43:43,640 --> 01:43:46,131 The gravitational force is so great that nothing... 1094 01:43:46,309 --> 01:43:49,904 ...absolutely nothing can escape, which means absolutely no communication. 1095 01:43:50,080 --> 01:43:51,945 - But Kelvin has this... - What time is it? 1096 01:43:52,115 --> 01:43:54,982 - What? - What's the time? 1097 01:43:56,753 --> 01:43:58,118 After 8. 1098 01:43:58,288 --> 01:43:59,983 Already? 1099 01:44:10,100 --> 01:44:12,694 Why? The deadline was 9. She had almost another hour. 1100 01:44:12,869 --> 01:44:15,360 Well, it's too difficult to sail like this... 1101 01:44:15,538 --> 01:44:16,835 ...first of all. 1102 01:44:17,040 --> 01:44:18,769 Second of all... 1103 01:44:19,376 --> 01:44:22,868 - ...I'm getting kind of hungry. - That's true. 1104 01:44:37,661 --> 01:44:40,152 And when he overcomes the gravitational forces... 1105 01:44:40,330 --> 01:44:43,959 ...it turns out that one universe is real and the other one is fiction. 1106 01:44:44,134 --> 01:44:45,533 How? 1107 01:44:45,702 --> 01:44:49,069 How do I know? It's a kind of model projection in cyberspace. 1108 01:44:49,272 --> 01:44:52,571 Okay, so where's your hero now? Is he in reality or is he in fiction? 1109 01:44:52,776 --> 01:44:55,301 His family's in reality, and he's in fiction. 1110 01:44:55,478 --> 01:44:58,345 - But isn't fiction real? - Why? 1111 01:44:58,515 --> 01:45:01,245 Well, you can see it in the movie, right? 1112 01:45:01,418 --> 01:45:02,646 Of course. 1113 01:45:02,819 --> 01:45:06,846 Well, then it's just as real as reality... 1114 01:45:07,023 --> 01:45:10,322 ...because you can see it too, right? 1115 01:45:10,493 --> 01:45:12,222 Bullshit. 1116 01:45:12,562 --> 01:45:13,688 Why? 1117 01:45:55,972 --> 01:45:57,098 Hello? 1118 01:45:58,608 --> 01:46:00,542 Is anyone there? 1119 01:46:05,749 --> 01:46:07,410 Hello? 1120 01:46:08,385 --> 01:46:10,114 Yes? 1121 01:46:10,286 --> 01:46:11,947 Hello? 1122 01:46:12,122 --> 01:46:14,283 - Hello. - Who's there? 1123 01:46:14,457 --> 01:46:19,087 Good morning. I'm sorry to bother you so early, ma'am. 1124 01:46:19,796 --> 01:46:21,661 Ann sent me. 1125 01:46:21,865 --> 01:46:23,162 Yes? 1126 01:46:23,366 --> 01:46:25,596 You don't remember me, do you? 1127 01:46:25,769 --> 01:46:28,169 We met yesterday, at the dock. 1128 01:46:28,371 --> 01:46:30,339 - Paul. - Oh, yes. 1129 01:46:30,507 --> 01:46:32,475 - Good morning. - Morning. 1130 01:46:34,144 --> 01:46:36,237 Ann sent me over because... 1131 01:46:36,946 --> 01:46:38,504 Some guests dropped by... 1132 01:46:38,748 --> 01:46:42,184 ...and she was wondering if you could help her out with some eggs. 1133 01:46:42,652 --> 01:46:43,812 Well, I guess so. 1134 01:46:43,987 --> 01:46:46,581 - It's okay? - Yeah, come on in. Just wait a second. 1135 01:46:46,756 --> 01:46:48,314 Okay.