1
00:01:40,490 --> 00:01:41,684
Bj�rling.
2
00:01:43,326 --> 00:01:44,657
Suliotis?
3
00:01:44,827 --> 00:01:46,158
Close.
4
00:01:46,329 --> 00:01:47,956
Bj�rling is easy.
5
00:01:55,338 --> 00:01:56,600
Tebaldi.
6
00:01:57,306 --> 00:01:59,331
- You win.
- My turn.
7
00:02:11,187 --> 00:02:13,417
- No looking.
- I'm not.
8
00:02:14,157 --> 00:02:15,818
Did Daddy look?
9
00:02:15,992 --> 00:02:17,687
No.
10
00:02:18,861 --> 00:02:20,158
You sure?
11
00:02:20,930 --> 00:02:23,160
- Yes.
- Okay.
12
00:02:33,376 --> 00:02:35,435
Oh, God.
13
00:02:37,046 --> 00:02:38,377
Gigli?
14
00:02:39,182 --> 00:02:41,241
Of course, but what?
15
00:02:59,769 --> 00:03:02,966
Well? Darling?
16
00:03:09,779 --> 00:03:11,940
I'd say Handel.
17
00:03:12,481 --> 00:03:14,745
Right. But what is it?
18
00:03:16,619 --> 00:03:18,109
Not a clue.
19
00:03:24,794 --> 00:03:27,285
- Well?
- I give up. What is it?
20
00:03:27,463 --> 00:03:29,624
Three-two to me.
21
00:03:33,269 --> 00:03:38,730
Hey, hands off.
Hey, no. Just... Just listen.
22
00:05:01,824 --> 00:05:05,225
Hey! That's not fair.
23
00:05:06,562 --> 00:05:07,790
What?
24
00:05:08,497 --> 00:05:11,330
Practicing's not fair.
25
00:05:12,401 --> 00:05:14,869
You're still on for 10 tomorrow, right?
26
00:05:15,871 --> 00:05:17,361
You're still coming?
27
00:05:21,177 --> 00:05:22,508
Uh, yeah, sure.
28
00:05:28,918 --> 00:05:30,385
We have to launch the boat.
29
00:05:30,553 --> 00:05:33,420
Can you give us a hand,
in about 20 minutes?
30
00:05:33,589 --> 00:05:37,753
Yeah, sure. Yeah, I'll be there.
I'll come over in 20 minutes.
31
00:05:38,394 --> 00:05:40,453
Okay, great. See you then.
32
00:05:40,629 --> 00:05:42,460
Bye!
33
00:05:50,840 --> 00:05:52,899
What was up with him?
34
00:05:53,242 --> 00:05:54,903
Don't know.
35
00:05:55,578 --> 00:05:57,341
Seems weird.
36
00:05:58,748 --> 00:06:01,239
She didn't say a word.
37
00:06:02,885 --> 00:06:04,978
Who did you talk to
about the game tomorrow?
38
00:06:05,154 --> 00:06:06,451
With her.
39
00:06:06,622 --> 00:06:10,114
- When?
- Day before yesterday.
40
00:06:10,292 --> 00:06:13,921
- And?
- Nothing, she was fine.
41
00:06:14,096 --> 00:06:15,427
Where's Jenny?
42
00:06:15,598 --> 00:06:19,762
I don't know, sweetheart.
Maybe she's at the beach or inside.
43
00:06:21,570 --> 00:06:25,006
- Who were those guys?
- Don't know.
44
00:06:25,241 --> 00:06:29,109
Maybe relatives.
Doesn't her brother have a son that age?
45
00:07:06,015 --> 00:07:09,542
Don't put that there.
Take your stuff upstairs, please.
46
00:07:09,718 --> 00:07:10,844
Yeah.
47
00:07:11,020 --> 00:07:13,784
Keep the doorway clear
or someone's gonna trip.
48
00:07:13,956 --> 00:07:16,447
We have a lot more in the car.
49
00:07:17,960 --> 00:07:20,019
Hey, are you listening to me?
50
00:07:20,196 --> 00:07:22,027
I'm going, already.
51
00:07:22,198 --> 00:07:25,463
Open the windows, please.
We need to let some air in.
52
00:07:25,634 --> 00:07:27,534
Yeah, Mom.
53
00:07:34,677 --> 00:07:38,135
Get out, Lucky. Out.
54
00:07:39,548 --> 00:07:42,142
Come on, get down.
55
00:07:44,386 --> 00:07:46,149
Come on.
56
00:07:48,691 --> 00:07:50,591
- George?
- Yeah?
57
00:07:50,759 --> 00:07:52,693
Where are the other groceries?
58
00:07:52,862 --> 00:07:54,591
I'll get it.
59
00:07:54,763 --> 00:07:57,493
Golf clubs were in the way.
60
00:07:58,734 --> 00:08:01,567
Hurry up, everything's getting warm.
61
00:08:03,339 --> 00:08:06,240
This cooler's a piece of shit.
62
00:08:07,343 --> 00:08:09,208
Stop it, buddy.
63
00:08:09,545 --> 00:08:11,536
You'll knock me over.
64
00:08:11,747 --> 00:08:15,046
Go to Mommy, go on, go to Mommy.
She'll give you a treat.
65
00:08:15,217 --> 00:08:17,742
The meat's in the other box.
Will you grab it for me?
66
00:08:17,987 --> 00:08:19,420
I'm just opening the windows.
67
00:08:19,588 --> 00:08:22,580
Leave the shutters in the front,
it'll get too hot.
68
00:08:22,892 --> 00:08:25,087
Lucky, come on. Honey, get out.
69
00:08:25,261 --> 00:08:27,923
Will you...? Come on,
I'll get you something in a minute.
70
00:08:28,097 --> 00:08:31,863
Lucky, please.
Will you call the dog, honey?
71
00:08:32,034 --> 00:08:33,365
Lucky, get out of here.
72
00:08:33,536 --> 00:08:34,935
- Call the dog.
- Lucky.
73
00:08:35,104 --> 00:08:36,230
Go on, honey.
74
00:08:36,405 --> 00:08:38,430
Come here, come to Daddy.
75
00:08:45,648 --> 00:08:48,048
Stop it, Lucky. Be quiet.
76
00:08:49,084 --> 00:08:50,779
I'm sorry. He's...
77
00:08:50,953 --> 00:08:53,717
He's nuts. Come in.
78
00:08:54,590 --> 00:08:57,616
Hey there, Fred. Good to see you.
79
00:08:57,793 --> 00:09:00,159
Thanks for helping.
It'd be pretty hard on my own.
80
00:09:00,329 --> 00:09:02,991
No problem. This is Paul.
81
00:09:03,165 --> 00:09:04,792
- Pleasure to meet you.
- Pleasure.
82
00:09:04,967 --> 00:09:08,266
Paul's father
is a business associate of mine.
83
00:09:08,837 --> 00:09:10,327
Thanks for helping.
84
00:09:10,673 --> 00:09:14,302
No, the pleasure's all mine.
Not so much his.
85
00:09:14,476 --> 00:09:16,171
- Lucky, come on.
- Sorry, he's crazy.
86
00:09:16,345 --> 00:09:17,505
Stop it!
87
00:09:17,680 --> 00:09:20,979
- Hey! Come over here!
- Thank you, honey.
88
00:09:21,417 --> 00:09:22,907
So when did you get here?
89
00:09:23,085 --> 00:09:24,848
- Last week.
- You too?
90
00:09:25,054 --> 00:09:26,282
- No.
- Yes.
91
00:09:26,455 --> 00:09:30,084
Well, they didn't get here till
the weekend. We got here on Friday.
92
00:09:30,259 --> 00:09:33,854
Hi, Fred. Thanks for coming right over.
93
00:09:34,063 --> 00:09:36,156
It's good to see you. How's Eve?
94
00:09:36,332 --> 00:09:37,856
Fine.
95
00:09:38,100 --> 00:09:40,591
- Hello.
- Pleasure to meet you, ma'am.
96
00:09:41,503 --> 00:09:43,403
- And where are the Keys?
- Got it?
97
00:09:43,572 --> 00:09:45,802
On the southern coast of Florida.
98
00:09:46,342 --> 00:09:48,333
- Isn't it hotter down there?
- No.
99
00:09:48,510 --> 00:09:49,499
Push.
100
00:09:49,678 --> 00:09:51,009
It ain't all the time.
101
00:09:51,880 --> 00:09:56,817
Last year when I was in Miami
it rained cats and dogs the whole time.
102
00:09:57,820 --> 00:10:01,722
And you were up here and you were
swimming every day, remember?
103
00:10:01,957 --> 00:10:05,552
Still, it sucks that Jenny isn't here.
It's boring without...
104
00:10:05,728 --> 00:10:06,956
Careful.
105
00:10:07,129 --> 00:10:09,154
I am being careful.
106
00:10:09,331 --> 00:10:11,822
That was an expensive overhaul.
107
00:10:17,406 --> 00:10:20,068
See? Not a single scratch.
108
00:10:20,242 --> 00:10:23,302
Well, now you can help me
put up the boom.
109
00:10:25,180 --> 00:10:26,511
You got it?
110
00:10:27,182 --> 00:10:28,877
Yeah.
111
00:10:33,389 --> 00:10:35,914
- Put it down over there.
- Okay.
112
00:10:36,625 --> 00:10:38,923
But she told me
she'd be here the whole time.
113
00:10:39,128 --> 00:10:44,430
Yeah, well, I don't know either.
I don't know why she told you that.
114
00:10:45,567 --> 00:10:47,762
Maybe she went out with a friend.
115
00:10:48,203 --> 00:10:50,865
We'll ask her mother tomorrow
when we see her.
116
00:10:51,040 --> 00:10:54,942
Anyway,
forecast for tomorrow is wind.
117
00:10:55,144 --> 00:10:57,578
Why was Uncle Fred
behaving so strangely?
118
00:10:58,080 --> 00:10:59,240
Well, I'm not surprised.
119
00:10:59,415 --> 00:11:02,145
She got pretty worked up about it
last time.
120
00:11:05,020 --> 00:11:09,650
Come on, just forget about it.
She's not gonna change.
121
00:11:10,793 --> 00:11:13,853
Yeah, well,
you're only gonna upset yourself.
122
00:11:14,029 --> 00:11:17,055
Exactly. That's what I'm saying.
123
00:11:18,300 --> 00:11:22,066
Oh, they're great.
They're outside playing on the boat.
124
00:11:23,072 --> 00:11:24,061
Uh...
125
00:11:24,239 --> 00:11:26,070
I don't know, 5, 5:30.
126
00:11:26,241 --> 00:11:30,678
My kitchen clock's not working,
so I have to get that fixed on Monday.
127
00:11:34,083 --> 00:11:37,484
Yeah, exactly,
that's what I'm doing right now.
128
00:11:37,686 --> 00:11:39,586
We're having steak.
129
00:11:39,755 --> 00:11:43,714
It all defrosted,
so now I have to get rid of it.
130
00:11:43,892 --> 00:11:45,792
You should come on out.
131
00:11:47,496 --> 00:11:49,555
Yeah, that was stupid of me.
132
00:11:49,732 --> 00:11:51,165
I froze 4 pounds of steak...
133
00:11:51,333 --> 00:11:55,167
...now I'm standing here
looking at half a cow.
134
00:11:55,337 --> 00:11:59,967
I'm not joking. Come on out, please,
just for the weekend.
135
00:12:01,977 --> 00:12:05,105
Well, tell him not to be so difficult.
136
00:12:05,447 --> 00:12:06,744
Hold on a second.
137
00:12:06,915 --> 00:12:09,349
- What is it, honey?
- We need a sharp knife.
138
00:12:09,518 --> 00:12:11,110
Okay.
139
00:12:13,956 --> 00:12:15,787
- I'd like to see it again.
- Okay.
140
00:12:15,958 --> 00:12:18,222
- Tell your father.
- Okay.
141
00:12:18,494 --> 00:12:21,019
So, what do you think?
142
00:12:22,364 --> 00:12:25,424
Well, tell your sweetheart
to bring his laptop with him.
143
00:12:25,601 --> 00:12:28,365
Jump in the car,
and you'll be here in an hour.
144
00:12:30,372 --> 00:12:33,466
Well, he shouldn't be so antisocial.
145
00:12:35,110 --> 00:12:38,841
Come on, we've got enough steak
for the whole week.
146
00:12:39,014 --> 00:12:41,448
What is it? Hold on. Okay.
147
00:12:41,617 --> 00:12:45,212
All right. Well, listen, just call me
and let me know, all right?
148
00:12:45,387 --> 00:12:47,184
Okay, all right, Nancy.
149
00:12:47,356 --> 00:12:48,880
- Bye.
- Bye.
150
00:12:49,491 --> 00:12:51,391
What now, honey?
151
00:12:51,760 --> 00:12:54,854
- There's someone here.
- Where?
152
00:12:55,264 --> 00:12:57,198
At the door.
153
00:13:00,969 --> 00:13:02,493
- Hello.
- Hello.
154
00:13:02,671 --> 00:13:07,040
Sorry to disturb you, I'm staying
next door. I saw you earlier at the gate.
155
00:13:07,209 --> 00:13:09,336
Oh, yeah, of course.
156
00:13:10,345 --> 00:13:12,370
Please, come in.
157
00:13:17,352 --> 00:13:19,820
So how can I help you?
158
00:13:19,988 --> 00:13:21,922
Tell your dad we're eating
in 10 minutes.
159
00:13:22,090 --> 00:13:23,182
Okay.
160
00:13:23,358 --> 00:13:24,723
Well, Eve s...
161
00:13:24,893 --> 00:13:27,020
I mean, Mrs. Thompson sent me.
162
00:13:27,196 --> 00:13:31,292
She's cooking and she ran out of eggs
and asked if you could help her out.
163
00:13:32,301 --> 00:13:34,496
Of course. How many does she need?
164
00:13:34,670 --> 00:13:35,830
Four.
165
00:13:36,371 --> 00:13:37,429
Four?
166
00:13:38,006 --> 00:13:39,098
What for?
167
00:13:39,308 --> 00:13:41,071
- Excuse me?
- What for?
168
00:13:41,243 --> 00:13:46,237
What does she need the eggs for?
I mean, what's she cooking?
169
00:13:46,582 --> 00:13:48,948
I have no idea.
170
00:13:51,253 --> 00:13:55,212
So are they okay just like this
or do you need the carton?
171
00:13:55,390 --> 00:13:57,358
Whatever you want.
172
00:13:58,026 --> 00:13:59,857
How did you get in here?
173
00:14:00,028 --> 00:14:01,620
Down there.
174
00:14:01,830 --> 00:14:04,230
I mean, down by the water.
175
00:14:04,399 --> 00:14:06,230
But you're not wet.
176
00:14:06,401 --> 00:14:09,962
There's a hole in the fence.
By the water, not in the water.
177
00:14:10,138 --> 00:14:14,700
Fred sh... I mean, Mr. Thompson,
knows about it. He showed it to me.
178
00:14:14,877 --> 00:14:17,402
Oh, I see.
179
00:14:17,946 --> 00:14:19,914
So you sure they're okay like this?
180
00:14:20,082 --> 00:14:22,107
Yeah, yeah. That's okay. No problem.
181
00:14:22,284 --> 00:14:24,377
- Thank you very much. Thank you.
- All right.
182
00:14:24,553 --> 00:14:27,920
Say hello to Eve. Tell her we're
looking forward to the game tomorrow.
183
00:14:28,090 --> 00:14:29,318
I'll tell her. Thanks again.
184
00:14:29,491 --> 00:14:31,254
Thanks to Fred and your friend for help...
185
00:14:31,426 --> 00:14:33,860
- Shit.
- What happened?
186
00:14:41,570 --> 00:14:43,800
It's not a disaster.
187
00:15:01,490 --> 00:15:03,788
We have to go grocery shopping
on Monday anyway.
188
00:15:09,898 --> 00:15:11,991
I'm really sorry.
189
00:15:12,634 --> 00:15:17,003
It's not so bad. None of us eat eggs
for breakfast anyway.
190
00:15:20,042 --> 00:15:22,533
So the disaster's under control.
191
00:15:22,711 --> 00:15:25,839
Well, thank you. I'm sorry,
I should have paid more attention.
192
00:15:26,014 --> 00:15:28,710
Well, you shouldn't cry
over spilt milk, right?
193
00:15:28,884 --> 00:15:29,908
You're really nice.
194
00:15:30,586 --> 00:15:32,645
You do what you can.
195
00:15:35,490 --> 00:15:37,981
I really am sorry.
196
00:15:41,630 --> 00:15:44,997
I'm very clumsy, you know?
I think I have two left hands.
197
00:15:45,167 --> 00:15:49,126
- Then you're the man for carrying eggs.
- Yes, you could say that.
198
00:15:49,304 --> 00:15:53,001
So, what are we going to do now?
199
00:15:56,078 --> 00:15:59,570
Well, we have a lot of steak,
but we might be expecting guests...
200
00:15:59,748 --> 00:16:02,683
...and they definitely eat eggs
for breakfast.
201
00:16:02,851 --> 00:16:04,648
You'll still have four left.
202
00:16:04,820 --> 00:16:07,414
It's a box with a dozen, isn't it?
Or am I mistaken?
203
00:16:07,589 --> 00:16:10,319
No, you're not mistaken.
204
00:16:19,167 --> 00:16:21,692
So would you like the carton this time?
205
00:16:21,870 --> 00:16:24,668
- It's not necessary.
- Are you sure?
206
00:16:24,840 --> 00:16:26,933
But if you insist.
207
00:16:27,109 --> 00:16:28,201
If I insist?
208
00:16:28,377 --> 00:16:31,778
Well, it might be better, I guess.
209
00:16:38,186 --> 00:16:40,620
- Oh, God.
- What?
210
00:16:41,023 --> 00:16:42,115
Oh, no.
211
00:16:42,290 --> 00:16:44,190
I'm sorry.
212
00:16:51,266 --> 00:16:53,427
Before you destroy
the rest of the kitchen...
213
00:16:53,602 --> 00:16:55,934
...maybe you should take the eggs
and leave. All right?
214
00:16:56,104 --> 00:16:57,765
Yes.
215
00:17:03,912 --> 00:17:05,573
No carton?
216
00:17:14,623 --> 00:17:17,490
I'm really sorry. Honestly.
217
00:17:17,659 --> 00:17:19,388
Me too.
218
00:17:20,429 --> 00:17:21,589
Here you go.
219
00:17:21,763 --> 00:17:23,822
Thank you very much. Thank you.
220
00:17:24,032 --> 00:17:26,159
I'll tell Mrs. Thompson
how nice you were.
221
00:17:26,334 --> 00:17:27,665
Do what you have to do.
222
00:17:27,836 --> 00:17:29,804
Have a nice day.
223
00:18:38,840 --> 00:18:40,705
Excuse me?
224
00:18:43,712 --> 00:18:47,045
Lucky. Lucky. Get down.
Come on, come on, stop that.
225
00:18:47,215 --> 00:18:49,877
Get out of here. Go on, get lost.
226
00:18:51,186 --> 00:18:54,417
I'm sorry. He's completely harmless.
He just wants to play.
227
00:18:54,623 --> 00:18:56,750
That's a strange way to play.
228
00:18:56,925 --> 00:18:59,826
- Did he hurt you?
- Peter is afraid of dogs.
229
00:18:59,995 --> 00:19:01,758
Oh, I'm sorry.
230
00:19:01,930 --> 00:19:04,023
Me too. He jumped on me.
231
00:19:04,199 --> 00:19:06,759
- I'm really sorry.
- Yeah.
232
00:19:06,935 --> 00:19:10,336
- Should I lock him up so you can leave?
- That won't be necessary.
233
00:19:10,505 --> 00:19:13,030
- I can call my husband.
- It's not gonna be necessary.
234
00:19:13,208 --> 00:19:16,268
It's my fault.
I completely forgot about the dog.
235
00:19:16,444 --> 00:19:18,844
I should've come myself and...
236
00:19:19,915 --> 00:19:21,712
Wow.
237
00:19:22,417 --> 00:19:25,181
That's a really great set of clubs.
238
00:19:26,354 --> 00:19:28,652
It's Callaway, right?
239
00:19:29,724 --> 00:19:31,248
Awesome.
240
00:19:32,227 --> 00:19:35,560
These are wonderful. May I?
241
00:19:38,800 --> 00:19:42,065
I guess we don't
stand a chance tomorrow, do we?
242
00:19:45,974 --> 00:19:48,374
The club doesn't make the player.
243
00:19:49,911 --> 00:19:51,742
That's true.
244
00:19:52,214 --> 00:19:54,580
Would you mind if I tried this?
245
00:19:54,749 --> 00:19:57,411
Just once, please? Real quick.
246
00:19:57,586 --> 00:19:59,679
Outside. Please? Yes?
247
00:20:00,121 --> 00:20:02,885
I'll hit it towards the bay. Yes?
248
00:20:04,626 --> 00:20:06,890
If it makes you happy.
249
00:20:07,062 --> 00:20:08,552
Thank you.
250
00:20:13,568 --> 00:20:15,832
Thanks a lot. Really.
251
00:20:16,004 --> 00:20:17,767
Thank you.
252
00:20:17,939 --> 00:20:19,566
Excuse me.
253
00:20:23,845 --> 00:20:26,746
He loves golf. We both do.
254
00:20:26,915 --> 00:20:30,510
- Excuse me?
- We both do. We both love golf.
255
00:20:35,523 --> 00:20:37,150
Lucky!
256
00:20:41,429 --> 00:20:44,523
Lucky. Be quiet.
257
00:20:50,338 --> 00:20:53,967
- What's the matter with him?
- I don't know.
258
00:20:54,142 --> 00:20:56,838
It's probably too hot for him too.
259
00:21:19,367 --> 00:21:21,198
I'll take a look.
260
00:21:45,160 --> 00:21:49,187
It's wonderful. It really
makes a difference, like night and day.
261
00:21:49,364 --> 00:21:51,389
Thanks a lot.
262
00:21:52,100 --> 00:21:53,567
Sure.
263
00:21:54,235 --> 00:21:55,327
Lucky!
264
00:21:55,503 --> 00:21:57,198
- Where's Tom?
- Who?
265
00:21:57,372 --> 00:21:59,340
Did you give him the eggs?
266
00:22:00,108 --> 00:22:01,905
Excuse me?
267
00:22:05,547 --> 00:22:09,415
Driver's really first class.
You have to try it.
268
00:22:09,584 --> 00:22:12,781
Listen, young man, I don't know
what kind of game you're playing...
269
00:22:12,954 --> 00:22:15,218
...but I don't wanna be a part of it.
270
00:22:22,330 --> 00:22:24,059
Would you please leave now?
271
00:22:28,870 --> 00:22:30,701
What game?
272
00:22:31,406 --> 00:22:35,900
I'm sorry, ma'am, but I don't understand
why you're suddenly being so unfriendly.
273
00:22:36,077 --> 00:22:40,104
- Did Tom or I do anything to upset you?
- Please leave.
274
00:22:41,983 --> 00:22:44,850
Did you misbehave while I was outside?
Was he rude?
275
00:22:45,754 --> 00:22:48,120
- Did he say something that...?
- Stop it.
276
00:22:53,728 --> 00:22:58,097
I've asked you nicely to leave.
Now I'd like you to go.
277
00:22:59,267 --> 00:23:00,928
Well...
278
00:23:01,436 --> 00:23:06,271
I don't understand what's upset you,
but if you insist.
279
00:23:06,441 --> 00:23:10,104
Just give Tom the eggs,
and we won't bother you anymore.
280
00:23:10,912 --> 00:23:12,072
Excuse me?
281
00:23:12,247 --> 00:23:16,343
We'll have to tell Eve and Fred. Nothing
like this has happened to me before.
282
00:23:16,518 --> 00:23:18,418
What about you?
283
00:23:20,655 --> 00:23:24,113
- Can you just give us the eggs, please?
- No.
284
00:23:24,292 --> 00:23:26,157
How dare you.
285
00:23:27,896 --> 00:23:29,693
Please just go. Right now.
286
00:23:29,898 --> 00:23:31,923
Did I do something wrong?
287
00:23:32,100 --> 00:23:34,227
I asked you to leave. I want you to go.
288
00:23:34,402 --> 00:23:36,962
Have you seen the dog? Is he with you?
289
00:23:37,138 --> 00:23:40,039
- Will you throw them out?
- It's good you're here, Mr. Farber.
290
00:23:40,208 --> 00:23:42,472
- That's your name, isn't it? Farber?
- Yes.
291
00:23:42,644 --> 00:23:45,272
Yeah, Fre... Mr. Thompson told us.
292
00:23:45,447 --> 00:23:47,347
- What's going on?
- I want them to leave.
293
00:23:47,515 --> 00:23:50,507
Your wife's under the wrong impression.
I'm happy you're here.
294
00:23:50,685 --> 00:23:53,176
I'm certain you can
figure out this misunderstanding.
295
00:23:53,354 --> 00:23:56,187
- George, please.
- Dad, I can't...
296
00:23:56,558 --> 00:23:58,389
Just go. Please, go.
297
00:23:58,560 --> 00:24:00,687
Hey, Ann.
298
00:24:01,329 --> 00:24:04,059
This is ridiculous. I can't believe this.
299
00:24:04,232 --> 00:24:06,462
- Honey, do you mind?
- No, he's fine.
300
00:24:06,634 --> 00:24:09,000
- May I please explain what happened?
- Please do.
301
00:24:09,170 --> 00:24:12,469
Mrs. Thompson sent me over
to ask for some eggs, and then...
302
00:24:12,640 --> 00:24:15,632
Your wife gave Peter the eggs,
but, unfortunately, they broke.
303
00:24:15,810 --> 00:24:17,744
And then she gave me
another four eggs...
304
00:24:17,946 --> 00:24:20,437
...but the dog jumped on me,
and now...
305
00:24:21,249 --> 00:24:24,218
You had a dozen and you're going
shopping on Monday anyway.
306
00:24:24,385 --> 00:24:27,013
We just want the eggs, that's all.
307
00:24:27,188 --> 00:24:29,952
Ann, can you tell me
what's going on here?
308
00:24:33,261 --> 00:24:36,890
Honey, can you just tell
me what's going on?
309
00:24:38,366 --> 00:24:39,958
Just give them to them.
310
00:24:40,368 --> 00:24:42,996
- Can I have them now?
- Hold on a moment.
311
00:24:43,171 --> 00:24:46,106
Ann, if it's just about some eggs,
why are you so angry?
312
00:24:46,274 --> 00:24:48,674
Look, I'm not going
to justify myself in front...
313
00:24:49,010 --> 00:24:53,242
I asked you to throw them out.
Maybe I have my reasons.
314
00:24:56,484 --> 00:24:58,918
Do what you want. I've had enough.
315
00:24:59,087 --> 00:25:00,679
Ann.
316
00:25:04,626 --> 00:25:06,389
I'm sorry.
317
00:25:07,095 --> 00:25:09,359
My wife's not feeling well, so...
318
00:25:09,531 --> 00:25:11,192
Yeah.
319
00:25:11,766 --> 00:25:13,734
Could you please leave?
320
00:25:14,702 --> 00:25:18,399
I can hardly play the mediator
if I don't know the facts, now, can I?
321
00:25:18,573 --> 00:25:22,566
So could you just leave, please?
322
00:25:28,249 --> 00:25:29,511
Please, the...
323
00:25:30,718 --> 00:25:32,709
- What?
- Just give them to him.
324
00:25:34,155 --> 00:25:37,147
- What the hell is going on here?
- Nothing's going on, sir.
325
00:25:37,325 --> 00:25:40,453
He asked for the eggs,
the dog attacked him, they broke.
326
00:25:40,628 --> 00:25:44,655
Now he would like some more.
What is so difficult to understand?
327
00:25:44,832 --> 00:25:47,824
You better watch your tone,
young man.
328
00:25:48,403 --> 00:25:53,534
You better be careful, old man,
or I'll break your eggs.
329
00:25:56,177 --> 00:25:59,078
Now, please leave, right now.
330
00:25:59,247 --> 00:26:00,680
- Mr. Farber?
- What?
331
00:26:02,016 --> 00:26:03,278
Dad!
332
00:26:03,451 --> 00:26:05,146
Is it broken?
333
00:26:06,421 --> 00:26:08,548
Hey, hey, come on, come on,
come on.
334
00:26:09,123 --> 00:26:12,490
Hey. Come on. Behave yourself.
335
00:26:13,561 --> 00:26:15,290
Behave yourself, okay?
336
00:26:15,463 --> 00:26:17,954
Okay? I don't want to hurt you...
337
00:26:18,800 --> 00:26:21,462
...so you have to behave yourself.
338
00:26:25,473 --> 00:26:27,532
- Mom.
- What is it, baby?
339
00:26:27,709 --> 00:26:29,973
Please, just, ma'am,
stay where you are, okay?
340
00:26:30,645 --> 00:26:32,636
Please, stay.
341
00:26:34,582 --> 00:26:38,109
- He slapped me in the face.
- Yeah, he started it.
342
00:26:38,987 --> 00:26:43,390
You can help him,
just don't do anything stupid. Help him.
343
00:26:49,731 --> 00:26:52,131
- You should bring him a chair.
- What happened?
344
00:26:52,300 --> 00:26:53,392
It's my knee.
345
00:26:53,601 --> 00:26:56,661
You should take off his pants.
He should sit. Bring him a chair.
346
00:26:56,838 --> 00:26:58,965
Go get him a chair, honey.
347
00:27:00,541 --> 00:27:02,099
Be careful.
348
00:27:02,410 --> 00:27:06,346
Peter is a... He's a medical student.
He can help you with it.
349
00:27:08,416 --> 00:27:10,748
Can you please take off your pants?
350
00:27:11,753 --> 00:27:14,347
If you don't let me see
your wound, I can't help you.
351
00:27:14,522 --> 00:27:17,491
I'm sorry I hurt you,
but you forced me to, you must admit.
352
00:27:17,892 --> 00:27:22,556
Come on, Mr. Farber,
be reasonable. Let him look at your leg.
353
00:27:22,730 --> 00:27:24,698
He can help you with it.
354
00:27:27,335 --> 00:27:29,235
Would you please...
355
00:27:30,938 --> 00:27:32,735
...leave?
356
00:27:32,907 --> 00:27:34,374
Please.
357
00:27:34,542 --> 00:27:36,908
We won't get anywhere like this.
358
00:27:41,049 --> 00:27:44,507
You have to let him help you,
you don't really have a choice.
359
00:27:44,686 --> 00:27:46,620
You're the ship's captain, sir.
360
00:27:46,788 --> 00:27:52,158
You're aware that onboard,
the captain's word is law, aren't you?
361
00:27:52,860 --> 00:27:54,953
So, what do you want to do?
362
00:27:55,963 --> 00:27:57,726
You want to call someone?
363
00:27:57,899 --> 00:28:00,891
An ambulance or the police?
364
00:28:01,536 --> 00:28:03,060
I won't stop you.
365
00:28:03,404 --> 00:28:06,305
Neither will Tom. Right, Tom?
366
00:28:11,179 --> 00:28:13,238
Well, what are you waiting for?
367
00:28:16,050 --> 00:28:19,042
He dropped the cell phone in the sink.
368
00:28:25,259 --> 00:28:28,717
- Why are you doing this?
- Why not?
369
00:28:29,697 --> 00:28:32,063
Okay, let's play another game.
370
00:28:33,067 --> 00:28:35,194
It's a guessing game.
371
00:28:38,773 --> 00:28:40,707
What is this?
372
00:28:50,518 --> 00:28:52,145
Sir?
373
00:28:58,526 --> 00:29:00,357
It's a golf ball.
374
00:29:00,862 --> 00:29:04,025
Correct. It's a golf ball.
375
00:29:04,465 --> 00:29:07,366
But why do I have it in my pocket?
376
00:29:08,002 --> 00:29:10,869
Hm? The lady knows why.
377
00:29:11,305 --> 00:29:12,863
Because?
378
00:29:16,110 --> 00:29:17,737
Well?
379
00:29:21,616 --> 00:29:22,742
Well?
380
00:29:25,686 --> 00:29:27,449
Because you didn't hit it.
381
00:29:27,755 --> 00:29:31,782
Correct. Because I didn't hit it.
And why didn't I hit it?
382
00:29:32,326 --> 00:29:35,124
Because something stopped you.
383
00:29:35,296 --> 00:29:40,131
Correct. Because I had
to test the club in another way.
384
00:29:50,211 --> 00:29:51,838
Where is he?
385
00:29:52,513 --> 00:29:53,878
Cold.
386
00:29:59,854 --> 00:30:01,651
Even colder.
387
00:30:07,295 --> 00:30:08,853
Cold.
388
00:30:09,397 --> 00:30:11,490
Ice cold.
389
00:30:19,941 --> 00:30:21,738
Warmer.
390
00:30:23,711 --> 00:30:25,406
Warmer.
391
00:30:25,580 --> 00:30:27,411
Little cold.
392
00:30:30,251 --> 00:30:32,082
Warmer.
393
00:30:33,387 --> 00:30:35,184
Warmer.
394
00:30:36,357 --> 00:30:38,257
Warmer.
395
00:30:41,229 --> 00:30:42,856
Cold.
396
00:30:45,867 --> 00:30:47,528
Cold.
397
00:30:49,237 --> 00:30:51,034
Warmer.
398
00:30:51,772 --> 00:30:54,332
Warm, cold.
399
00:30:57,378 --> 00:30:59,073
Warmer.
400
00:30:59,614 --> 00:31:01,605
Really warm.
401
00:31:21,669 --> 00:31:25,002
Would you please go to the kitchen
and get me something to eat?
402
00:31:25,907 --> 00:31:27,898
That be possible?
403
00:31:40,488 --> 00:31:43,184
Maybe there's some bananas or...
404
00:31:45,893 --> 00:31:49,294
Please don't think about bringing back
a knife or anything like that...
405
00:31:49,463 --> 00:31:51,363
...or I'd be sorry.
406
00:31:51,532 --> 00:31:53,796
For you, I mean.
407
00:32:02,043 --> 00:32:04,170
It's getting cloudy.
408
00:32:09,717 --> 00:32:11,844
That's very nice of you, thank you.
409
00:32:12,019 --> 00:32:13,509
Hello?
410
00:32:13,921 --> 00:32:15,650
Hello?
411
00:32:16,290 --> 00:32:17,621
Hello?
412
00:32:17,792 --> 00:32:19,851
Hello?
413
00:32:22,830 --> 00:32:24,354
Yeah!
414
00:32:24,632 --> 00:32:26,190
Hello!
415
00:32:26,801 --> 00:32:29,133
Hi, sweetie.
416
00:32:37,244 --> 00:32:39,007
Where are you?
417
00:32:40,481 --> 00:32:43,041
Come on down to the water.
418
00:32:46,053 --> 00:32:49,045
We're both thinking the same thing,
aren't we?
419
00:32:50,091 --> 00:32:52,116
Hm?
420
00:32:59,967 --> 00:33:02,094
We saw your boat.
421
00:33:02,903 --> 00:33:04,495
Hi, Betsy.
422
00:33:04,739 --> 00:33:06,730
Hi, Robert.
423
00:33:07,975 --> 00:33:10,102
When did you get here?
424
00:33:10,277 --> 00:33:11,904
Today.
425
00:33:12,513 --> 00:33:14,674
We're still unpacking.
426
00:33:15,616 --> 00:33:17,709
How long you staying?
427
00:33:18,719 --> 00:33:21,449
Probably a week or two.
We're not sure yet.
428
00:33:21,622 --> 00:33:25,114
Oh, wonderful. So nice to see you.
429
00:33:26,727 --> 00:33:29,560
- Let me help you.
- Thank you.
430
00:33:30,131 --> 00:33:33,123
- Have you ever met my sister-in-law?
- No.
431
00:33:33,300 --> 00:33:35,359
Pleased to meet you.
432
00:33:35,536 --> 00:33:38,232
Hello, nice to meet you too.
433
00:33:38,406 --> 00:33:40,465
Hello. Hi, Robert.
434
00:33:40,641 --> 00:33:42,575
- Hi, how are you?
- Fine.
435
00:33:44,445 --> 00:33:48,142
This is Paul. He's staying
with the Thompsons next door.
436
00:33:48,315 --> 00:33:51,375
- Hi, pleased to meet you.
- Hi, Paul. You cold?
437
00:33:51,552 --> 00:33:55,579
- Oh, no, I have... I have eczema.
- Oh.
438
00:33:55,756 --> 00:33:58,748
You should go swimming,
the water works wonders for that here.
439
00:33:58,926 --> 00:34:00,951
Thank you, that's good advice.
440
00:34:01,662 --> 00:34:03,425
- Hello, pleased to meet you.
- Hello.
441
00:34:03,597 --> 00:34:04,655
How's George?
442
00:34:05,599 --> 00:34:07,294
Fine, thanks.
443
00:34:07,468 --> 00:34:08,799
Where is he?
444
00:34:08,969 --> 00:34:14,236
He pulled a muscle putting up the mast,
so he's lying down, resting.
445
00:34:14,408 --> 00:34:17,844
So sorry to hear that. That's what
happens when you try to do too much.
446
00:34:18,045 --> 00:34:21,139
Robert, on the other hand,
would never dream of launching a boat.
447
00:34:21,315 --> 00:34:22,976
Right, Robert?
448
00:34:23,751 --> 00:34:26,584
Tell your hubby to get better,
we're grilling every night.
449
00:34:26,754 --> 00:34:27,846
I'll tell him.
450
00:34:28,055 --> 00:34:31,752
I mean it, as soon as he's better,
swing by. Robert's son is here.
451
00:34:31,926 --> 00:34:34,690
He brought his little girlfriend.
He'd like her for sure.
452
00:34:34,862 --> 00:34:37,626
All right. Well, listen,
it's great to see you, darling.
453
00:34:37,832 --> 00:34:41,529
Listen, if the weather stays like this,
you'll probably have to take the car.
454
00:34:41,702 --> 00:34:43,761
- It's supposed to be windy.
- For tomorrow...
455
00:34:43,938 --> 00:34:46,634
- Where's your dock?
- Excuse me?
456
00:34:46,807 --> 00:34:48,638
Your dock?
457
00:34:48,809 --> 00:34:52,108
Oh, it's just around the peninsula,
but on the other side.
458
00:34:52,279 --> 00:34:54,645
The old cottage, with the red dock?
459
00:34:54,815 --> 00:34:56,544
Right.
460
00:34:56,717 --> 00:34:57,979
It's very beautiful.
461
00:34:58,152 --> 00:35:00,279
Well, thank you, we enjoy it.
462
00:35:01,222 --> 00:35:04,783
Well, anyway, it's good to see you.
All right, goodbye.
463
00:35:11,398 --> 00:35:14,196
So you're here all week?
464
00:35:14,368 --> 00:35:16,233
Well, this week for sure.
465
00:35:16,504 --> 00:35:17,835
Maybe we'll come by tonight.
466
00:35:18,005 --> 00:35:19,996
Oh, do, you know we love seeing you.
467
00:35:20,174 --> 00:35:22,836
All right.
We'll see how George is doing.
468
00:35:23,010 --> 00:35:25,035
Yeah, see how he is.
469
00:35:25,212 --> 00:35:26,406
Bye-bye.
470
00:35:26,614 --> 00:35:28,639
- Bye.
- Bye.
471
00:35:31,051 --> 00:35:33,042
They'll be here in two hours...
472
00:35:33,220 --> 00:35:35,814
...and then this little charade of yours
will be over.
473
00:35:35,990 --> 00:35:37,651
Sorry, but that's not exactly true.
474
00:35:37,825 --> 00:35:40,191
Didn't you ask your friends to call
and confirm...
475
00:35:40,361 --> 00:35:42,158
...or did I misunderstand something?
476
00:35:42,329 --> 00:35:45,730
They'll come,
even if they can't reach us.
477
00:35:46,534 --> 00:35:48,195
Is lying allowed?
478
00:35:48,369 --> 00:35:51,861
Just a second.
Wait, let me move this out of the way.
479
00:35:52,373 --> 00:35:56,776
Why don't you have a landline?
Don't you find it convenient?
480
00:35:57,344 --> 00:35:59,744
Or is it
that you aren't out here that much?
481
00:35:59,914 --> 00:36:02,576
Please, have a seat.
482
00:36:02,750 --> 00:36:05,947
You know you can be completely
open with us. You'd feel better.
483
00:36:06,153 --> 00:36:08,553
We're being completely open with you.
484
00:36:09,723 --> 00:36:11,418
Right there.
485
00:36:17,698 --> 00:36:19,359
You should put a pillow under him.
486
00:36:19,533 --> 00:36:22,764
You know, if you'd let Peter
help you, it would hurt less.
487
00:36:22,937 --> 00:36:25,599
I'm happy to help, really,
I just don't want to impose.
488
00:36:25,773 --> 00:36:27,570
Careful with...
489
00:36:28,375 --> 00:36:32,937
That's a good idea, put it up.
That should be more comfortable.
490
00:36:33,781 --> 00:36:36,579
So there we are.
491
00:36:37,117 --> 00:36:40,678
- You sure you don't wanna put a pillow...?
- Could you please stop this?
492
00:36:42,256 --> 00:36:44,417
You're asking?
493
00:36:45,092 --> 00:36:46,252
What?
494
00:36:46,427 --> 00:36:47,621
You said, "Please."
495
00:36:57,705 --> 00:36:59,730
I'm very happy about this.
496
00:37:00,574 --> 00:37:02,940
It's easier when things are polite.
497
00:37:04,578 --> 00:37:07,479
I'd like to apologize for before.
498
00:37:08,082 --> 00:37:12,416
But you have to admit, George,
the slap in the face?
499
00:37:12,820 --> 00:37:15,983
It really wasn't
the most appropriate reaction.
500
00:37:22,630 --> 00:37:24,222
I'm Paul.
501
00:37:25,766 --> 00:37:27,734
This is Peter.
502
00:37:28,168 --> 00:37:31,865
Come here, Tom. Where are
your manners? Shake the man's hand.
503
00:37:36,510 --> 00:37:38,808
Here, take this for the pain.
504
00:37:38,979 --> 00:37:41,209
What's this now?
What, are we shit to you?
505
00:37:42,750 --> 00:37:44,809
What, didn't we just agree that?
506
00:37:46,387 --> 00:37:48,378
Jesus Christ!
507
00:37:59,199 --> 00:38:00,496
It's okay. It's okay.
508
00:38:01,869 --> 00:38:03,962
Stop it now,
otherwise your mother will get hurt.
509
00:38:04,138 --> 00:38:06,333
Stop it! Do you understand?
Do you understand?!
510
00:38:09,009 --> 00:38:11,534
Calm down.
511
00:38:13,180 --> 00:38:14,807
Calm down.
512
00:38:24,491 --> 00:38:28,018
So much stress for politeness' sake.
513
00:38:43,110 --> 00:38:45,578
I mean, I was just trying to be friendly.
514
00:38:46,013 --> 00:38:48,777
Improve relations.
I thought we could keep this civilized.
515
00:38:48,949 --> 00:38:50,439
Why are you doing this?
516
00:38:55,589 --> 00:38:57,056
Tubby, why are we doing this?
517
00:38:59,193 --> 00:39:00,922
Go on, say it.
518
00:39:02,363 --> 00:39:03,694
I don't know.
519
00:39:05,199 --> 00:39:07,463
The captain would like to know why.
520
00:39:08,402 --> 00:39:09,960
Well?
521
00:39:11,405 --> 00:39:13,134
It's difficult to talk about it.
522
00:39:13,340 --> 00:39:15,274
Don't be shy.
523
00:39:16,076 --> 00:39:19,045
You know exactly how hard
this is for me.
524
00:39:19,580 --> 00:39:21,275
Jesus, what a drama.
525
00:39:21,448 --> 00:39:25,714
His father divorced his mother when
he was this big, for another woman...
526
00:39:25,886 --> 00:39:29,219
It's not true! He's lying.
527
00:39:29,390 --> 00:39:31,722
My mother got a divorce because...
528
00:39:32,426 --> 00:39:35,953
Because she wanted her
little teddy bear all to herself.
529
00:39:36,130 --> 00:39:39,588
Which is why he's gay,
and he's a criminal, got it?
530
00:39:39,767 --> 00:39:41,632
You're an asshole.
531
00:39:41,869 --> 00:39:43,496
The truth is...
532
00:39:43,670 --> 00:39:47,970
...he's white trash. He comes
from a filthy, deprived family.
533
00:39:48,142 --> 00:39:50,406
Five siblings, all of them on drugs.
534
00:39:50,577 --> 00:39:52,408
His father is an alcoholic.
535
00:39:52,579 --> 00:39:56,675
His mother, well, I mean,
you can imagine.
536
00:39:57,284 --> 00:39:58,911
Truth is...
537
00:39:59,887 --> 00:40:01,445
...he's fucking her.
538
00:40:02,823 --> 00:40:05,087
It's sad, but it's true.
539
00:40:05,993 --> 00:40:09,520
Come on. Calm down now, Tubby.
540
00:40:10,464 --> 00:40:12,261
Stop it.
541
00:40:13,000 --> 00:40:15,264
You're disgusting.
542
00:40:15,436 --> 00:40:18,701
Can't you at least watch your language
in front of my son?
543
00:40:19,339 --> 00:40:20,636
Oh, I'm...
544
00:40:20,808 --> 00:40:22,139
I'm sorry.
545
00:40:22,843 --> 00:40:24,276
Of course.
546
00:40:24,611 --> 00:40:27,637
What would you like to hear?
What would make you happy?
547
00:40:28,449 --> 00:40:31,714
None of what I said is true,
you know that as well as I do.
548
00:40:31,919 --> 00:40:33,784
You think he's white trash?
549
00:40:34,822 --> 00:40:37,416
Come on, he's a spoiled little brat.
550
00:40:38,325 --> 00:40:43,854
He's jaded and disgusted
by the emptiness of existence.
551
00:40:44,865 --> 00:40:46,423
It's hard.
552
00:40:47,201 --> 00:40:48,828
Really.
553
00:40:52,873 --> 00:40:56,866
He liked that. Look, now he's smiling.
554
00:40:59,313 --> 00:41:00,837
Okay?
555
00:41:01,648 --> 00:41:05,015
You happy now,
or you want another version?
556
00:41:15,195 --> 00:41:16,594
I'm hungry.
557
00:41:17,731 --> 00:41:19,562
Let's see what there is.
558
00:41:20,834 --> 00:41:22,199
Truth is...
559
00:41:22,503 --> 00:41:24,232
...he's a drug addict.
560
00:41:24,404 --> 00:41:26,895
That's where he's going to right now.
561
00:41:28,742 --> 00:41:31,609
That's why he's so nervous.
I'm also a drug addict.
562
00:41:31,778 --> 00:41:37,114
We rob rich families in their charming
vacation homes to support our habit.
563
00:41:37,284 --> 00:41:40,378
Stop this bullshit.
564
00:41:42,256 --> 00:41:45,885
- I get it. Isn't that enough?
- That's good.
565
00:41:47,394 --> 00:41:51,228
Hey, Tubby, he's got it.
He gets it.
566
00:41:53,200 --> 00:41:56,260
That's awesome, really.
Really. Listen...
567
00:41:56,436 --> 00:41:58,199
Peter, come here.
568
00:41:58,739 --> 00:42:01,105
Listen, we're gonna
make a bet now, okay?
569
00:42:01,742 --> 00:42:03,869
Come on, hurry up.
570
00:42:05,045 --> 00:42:07,275
- Sit down.
- It's dark in here.
571
00:42:07,447 --> 00:42:09,574
Come on, don't fall asleep.
572
00:42:10,617 --> 00:42:13,245
Okay, we bet... What time is it?
573
00:42:13,954 --> 00:42:15,615
Eight-forty.
574
00:42:16,957 --> 00:42:20,449
that in, let's say, 12 hours...
575
00:42:21,428 --> 00:42:22,895
...all three of you...
576
00:42:23,230 --> 00:42:26,393
...are gonna be kaput.
577
00:42:26,567 --> 00:42:28,159
Okay?
578
00:42:31,271 --> 00:42:32,795
What?
579
00:42:32,973 --> 00:42:35,737
You bet that you'll be
alive tomorrow at 9:00...
580
00:42:35,909 --> 00:42:38,935
...and we bet
that you'll be dead, okay?
581
00:42:54,695 --> 00:42:56,162
They don't wanna bet.
582
00:42:56,330 --> 00:42:59,128
Well, it's not an option.
There has to be a bet.
583
00:42:59,600 --> 00:43:02,626
I mean, what do you think?
You think they stand a chance?
584
00:43:02,803 --> 00:43:06,432
You're on their side, aren't you?
Who are you betting on, hm?
585
00:43:06,607 --> 00:43:09,303
But, wait, what kind of bet is this?
If they're dead...
586
00:43:09,476 --> 00:43:13,469
...they can't live up to their side,
and if they win, they can't live, either.
587
00:43:14,114 --> 00:43:16,639
Yes, they'll lose either way,
that's what I'm saying.
588
00:43:16,817 --> 00:43:19,183
Stop this nonsense.
Are you trying to scare us?
589
00:43:22,022 --> 00:43:23,785
Haven't you done enough already?
590
00:43:23,957 --> 00:43:27,222
What do you want? You want money?
Well, take it. I'll tell you what.
591
00:43:27,394 --> 00:43:29,521
Take what you want, just get out.
592
00:43:30,130 --> 00:43:31,688
Okay?
593
00:43:34,234 --> 00:43:38,330
Don't you think Fred and Eve are going
to come over and see what's happening?
594
00:43:39,706 --> 00:43:42,698
And then they're gonna give us
a thorough spanking, right?
595
00:43:47,414 --> 00:43:48,642
Okay.
596
00:43:48,815 --> 00:43:51,477
So the bet is on.
597
00:43:52,419 --> 00:43:54,649
Like they say on TV:
598
00:43:55,188 --> 00:43:56,678
Let's make a deal.
599
00:43:59,226 --> 00:44:01,387
So, what do you want to do now?
600
00:44:03,063 --> 00:44:06,829
Would you be so kind as to go
and make us something to eat?
601
00:44:08,001 --> 00:44:09,127
Tubby...
602
00:44:10,404 --> 00:44:12,929
...I'm worried about you.
Can you control yourself?
603
00:44:13,140 --> 00:44:15,836
You just finished stuffing your face
with that meat.
604
00:44:16,143 --> 00:44:18,703
It's disgusting.
What are these people going to think?
605
00:44:18,879 --> 00:44:22,337
I haven't had anything since noon.
Stop calling me "Tubby" all the time.
606
00:44:22,516 --> 00:44:23,881
- Okay, Tom.
- Okay, Jerry.
607
00:44:24,051 --> 00:44:27,748
Okay, well,
I think you should watch your figure.
608
00:44:27,921 --> 00:44:30,287
Do you think that that's attractive?
609
00:44:32,392 --> 00:44:35,919
Look at the captain's wife.
You think she thinks you're hot?
610
00:44:36,096 --> 00:44:37,393
- With these jelly rolls?
- Stop it.
611
00:44:38,732 --> 00:44:40,597
- Do you like having that?
- Stop it.
612
00:44:40,767 --> 00:44:42,735
Look at her, she's not that old.
613
00:44:44,971 --> 00:44:49,431
Pardon me, ma'am. You would be
completely acceptable to her...
614
00:44:50,177 --> 00:44:52,475
...if it wasn't for that body.
615
00:44:53,714 --> 00:44:55,477
You should follow her lead.
616
00:44:57,684 --> 00:44:59,879
Now, that is a well-toned body.
617
00:45:00,887 --> 00:45:03,412
There's not an extra calorie on it.
618
00:45:03,590 --> 00:45:05,057
I'm not so sure.
619
00:45:05,459 --> 00:45:06,721
What?
620
00:45:07,227 --> 00:45:08,626
Did you hear that?
621
00:45:09,262 --> 00:45:13,528
Tubby, that's really rude.
Are we gonna take that, ma'am?
622
00:45:15,469 --> 00:45:17,801
- Oh, no.
- Hey.
623
00:45:17,971 --> 00:45:20,439
Indian. You.
624
00:45:22,242 --> 00:45:24,403
What's your name anyway?
625
00:45:29,916 --> 00:45:31,713
George.
626
00:45:32,219 --> 00:45:35,086
George? Just like Daddy.
627
00:45:36,590 --> 00:45:38,421
That's really sweet.
628
00:45:38,992 --> 00:45:40,482
Come here, Georgie.
629
00:45:40,660 --> 00:45:41,820
Come here.
630
00:45:43,330 --> 00:45:44,957
Come here.
631
00:45:45,732 --> 00:45:48,257
Come on,
we're gonna play a game now.
632
00:45:48,735 --> 00:45:50,362
Leave him alone.
633
00:45:50,537 --> 00:45:53,973
I know you don't want to play with me,
but it's a really awesome game.
634
00:45:54,141 --> 00:45:56,541
- It's a fun game, trust me.
- Leave the boy alone.
635
00:45:57,310 --> 00:45:59,744
You see how your mom fights for you?
636
00:45:59,946 --> 00:46:02,642
- Your daddy could learn from her.
- Stop it.
637
00:46:02,816 --> 00:46:04,943
That's why
we're gonna let her play too.
638
00:46:05,118 --> 00:46:07,450
Tubby, take Georgie for a second.
639
00:46:08,622 --> 00:46:12,183
You see, this is an awesome game.
It's called Cat in a Bag.
640
00:46:12,359 --> 00:46:15,123
It's really fun. Here we go.
641
00:46:15,896 --> 00:46:19,297
Don't panic. Nothing's going to happen.
I said it was a fun game.
642
00:46:19,466 --> 00:46:24,165
It's a family game. Daddy can play, too,
so he doesn't get bored.
643
00:46:24,871 --> 00:46:29,137
Hey, Georgie. It's no fun
if you keep moving around, okay?
644
00:46:29,309 --> 00:46:31,573
Hey! Listen to me.
645
00:46:33,647 --> 00:46:35,478
That's better.
646
00:46:38,285 --> 00:46:42,551
Now, listen, we're a team now,
aren't we?
647
00:46:46,526 --> 00:46:48,721
Does the cover bother you?
648
00:46:49,596 --> 00:46:51,791
Are you getting enough air?
649
00:46:52,699 --> 00:46:54,291
Are you?
650
00:46:55,235 --> 00:46:58,102
- Georgie? Are you?
- Yes.
651
00:46:58,305 --> 00:47:00,000
Awesome.
652
00:47:00,841 --> 00:47:02,240
Now we can start.
653
00:47:03,343 --> 00:47:07,336
If I remember correctly, Mommy
and our little Indian wanted to sneak off.
654
00:47:07,514 --> 00:47:10,711
Now, why was that?
Tubby, why was that?
655
00:47:11,451 --> 00:47:12,748
I don't know.
656
00:47:13,353 --> 00:47:17,119
Is lying allowed? What kind of
example are you setting for these people?
657
00:47:17,324 --> 00:47:20,259
Tubby, you know exactly
why she wanted to leave.
658
00:47:20,827 --> 00:47:23,625
Because you started talking
about her jelly rolls.
659
00:47:24,464 --> 00:47:28,025
You're the one
who's doubted her perfection.
660
00:47:28,835 --> 00:47:31,861
Whatever, it doesn't matter.
Anyway...
661
00:47:33,440 --> 00:47:37,604
...I understand why she was
embarrassed in front of the boy here.
662
00:47:38,245 --> 00:47:41,043
That's why we're playing
Cat in the Bag.
663
00:47:41,214 --> 00:47:44,047
To preserve moral decency.
664
00:47:44,284 --> 00:47:46,752
Now the kid is in the bag.
665
00:47:47,454 --> 00:47:50,946
Now let's see if Mommy's titties sag.
666
00:47:58,031 --> 00:48:00,158
We don't want to hurt
the kitty-cat, right?
667
00:48:00,367 --> 00:48:01,891
Leave him alone.
668
00:48:02,068 --> 00:48:03,763
Exactly. Daddy would like to play too.
669
00:48:05,305 --> 00:48:06,863
Oh, God.
670
00:48:09,643 --> 00:48:10,974
What are we waiting for?
671
00:48:12,078 --> 00:48:13,978
Tell your wife not to be shy.
672
00:48:14,147 --> 00:48:18,106
It's silly.
I'm sure she doesn't have jelly rolls.
673
00:48:20,153 --> 00:48:22,087
Please, leave him alone.
674
00:48:22,923 --> 00:48:26,484
You just have to tell her
to take off her clothes.
675
00:48:27,093 --> 00:48:28,253
Please.
676
00:48:29,529 --> 00:48:31,895
"Take off your clothes, honey."
677
00:48:50,617 --> 00:48:52,710
Take off your clothes.
678
00:48:54,154 --> 00:48:57,612
"Take off your clothes, honey."
679
00:49:11,204 --> 00:49:13,866
Take off your clothes, honey.
680
00:50:50,770 --> 00:50:52,465
Bravo.
681
00:50:54,574 --> 00:50:58,476
What did I say? No jelly rolls.
682
00:50:59,045 --> 00:51:02,344
And now we can get dressed again.
Thank you.
683
00:51:30,577 --> 00:51:32,841
Gross. Tubby, come here.
Take this piglet.
684
00:51:33,012 --> 00:51:35,003
He's not even house broken yet.
685
00:51:35,181 --> 00:51:37,172
- Go change his diaper.
- I'll take him.
686
00:51:37,350 --> 00:51:40,114
It's okay,
I'm not doing anything to him.
687
00:51:41,020 --> 00:51:42,282
Let go of him!
688
00:52:40,346 --> 00:52:41,677
Here.
689
00:52:41,848 --> 00:52:43,145
Have a seat.
690
00:52:44,017 --> 00:52:46,042
Have a seat.
691
00:52:49,689 --> 00:52:52,157
I would advise you not to kick.
692
00:53:08,041 --> 00:53:10,236
I hope you don't get bored with him.
693
00:53:11,978 --> 00:53:16,108
If you do,
dump a bucket of water on his head.
694
00:53:19,118 --> 00:53:21,951
But be careful, don't ruin the carpet.
695
00:53:48,915 --> 00:53:51,315
No, it's just a joke.
696
00:53:51,517 --> 00:53:53,610
I have to take my SATs again
in the fall...
697
00:53:53,786 --> 00:53:56,755
...and then I'll go to college
and study business.
698
00:54:02,595 --> 00:54:04,460
Does it hurt badly?
699
00:54:05,531 --> 00:54:07,556
Why don't you just kill us?
700
00:54:07,734 --> 00:54:09,793
You shouldn't forget the importance
of entertainment.
701
00:54:56,082 --> 00:55:00,382
I'm sorry about the leg, but it's
really your own fault, if I may say so.
702
00:55:00,553 --> 00:55:03,181
I mean, why did you slap Paul?
703
00:55:03,990 --> 00:55:07,482
And the pointless begging for the eggs
was pretty uncomfortable for me.
704
00:55:07,660 --> 00:55:08,888
Degrading, actually.
705
00:55:09,062 --> 00:55:10,893
I don't know if that's clear to you.
706
00:55:11,197 --> 00:55:14,928
If you think about it, all of this,
just for a carton of eggs.
707
00:55:15,668 --> 00:55:18,102
In fact, they must still be there.
708
00:55:21,407 --> 00:55:23,602
Besides, you should've
listened to your wife.
709
00:55:23,810 --> 00:55:26,574
She practically begged you
to let us leave with the eggs.
710
00:55:26,746 --> 00:55:30,113
But then, of course,
everyone's always smarter in hindsight.
711
00:55:30,683 --> 00:55:32,378
Here they are.
712
00:55:32,952 --> 00:55:35,512
One is cracked, but not bad.
713
00:55:35,688 --> 00:55:39,021
These egg cartons can really
take a lot, considering.
714
00:55:40,226 --> 00:55:43,457
Why are you doing that?
How stupid do you think I am?
715
00:55:43,629 --> 00:55:45,620
I don't understand,
what are you thinking?
716
00:55:45,832 --> 00:55:48,562
You're practically forcing me
to treat you badly.
717
00:55:53,039 --> 00:55:55,872
Shit! Now you've really done it.
718
00:55:56,042 --> 00:55:58,943
And Paul specifically told us
to be careful with the carpet.
719
00:56:03,383 --> 00:56:05,783
Please, just let us go.
720
00:56:09,655 --> 00:56:14,354
Look, you have everything
ahead of you, you're still so young.
721
00:56:16,629 --> 00:56:18,290
Nothing's really happened yet.
722
00:56:18,464 --> 00:56:21,956
We can just say George's leg
broke on the boat.
723
00:56:23,669 --> 00:56:25,660
Everyone will believe us,
I promise you.
724
00:56:25,872 --> 00:56:28,170
- Please, don't do this.
- Please, just...
725
00:56:28,374 --> 00:56:33,437
Why are you degrading yourself?
This is as painful for me as it is for you.
726
00:57:07,146 --> 00:57:08,408
Georgie?
727
00:57:09,982 --> 00:57:11,973
Where are you?
728
00:58:42,074 --> 00:58:43,405
Georgie.
729
00:58:44,043 --> 00:58:46,034
I'm coming.
730
00:59:41,968 --> 00:59:45,995
Wait a second.
I'm gonna play a little music for us.
731
01:00:15,701 --> 01:00:18,795
- Hi, Georgie.
- Don't come any closer.
732
01:00:20,740 --> 01:00:22,605
Cock it.
733
01:00:24,110 --> 01:00:26,340
Pull the handle back.
734
01:00:55,841 --> 01:00:57,638
Pull the trigger.
735
01:01:15,361 --> 01:01:19,161
...instead,
urged compromise and said emotions...
736
01:01:19,532 --> 01:01:21,796
- to the museum.
- Oh.
737
01:01:21,967 --> 01:01:23,195
You were great!
738
01:01:23,569 --> 01:01:25,628
a good rehearsal.
739
01:01:25,805 --> 01:01:29,263
Damage is mostly along the coast.
The tide in some spots...
740
01:01:29,442 --> 01:01:32,377
his second win
at Talladega Superspeedway.
741
01:01:32,545 --> 01:01:36,413
And trying to do what he has to do
to win the championship.
742
01:01:36,582 --> 01:01:40,211
And that means he really needs
to win this race and Iowa...
743
01:01:40,386 --> 01:01:44,789
...and he needs to see Frank Kimble
finish out of the top 26.
744
01:01:44,957 --> 01:01:46,049
That's all he can do.
745
01:01:46,225 --> 01:01:47,988
He does. You had it figured earlier.
746
01:01:48,194 --> 01:01:50,162
It can happen.
He knows what he has to do.
747
01:01:50,329 --> 01:01:52,297
He sat on the pole.
He has to win here...
748
01:01:52,465 --> 01:01:54,990
...then go into Iowa
and give it everything he's got.
749
01:01:55,201 --> 01:01:57,999
Bobby Gerhart put so much effort
into Superspeedway...
750
01:01:58,204 --> 01:01:59,535
Honey, I'm home.
751
01:02:01,507 --> 01:02:03,031
Mommy!
752
01:02:03,209 --> 01:02:08,306
What is it, baby?
You're okay, aren't you? Aren't you?
753
01:02:11,150 --> 01:02:12,447
They killed Jenny.
754
01:02:12,618 --> 01:02:14,586
- Hey, Beavis.
- Hey, Butt-Head.
755
01:02:14,754 --> 01:02:16,847
- Everything under control?
- Looks that way.
756
01:02:17,022 --> 01:02:18,421
Good.
757
01:02:19,792 --> 01:02:20,850
May I?
758
01:02:21,026 --> 01:02:23,358
Please, be my guest.
759
01:02:24,730 --> 01:02:29,190
I'm sure you're wondering, captain,
where this hunting rifle came from.
760
01:02:29,368 --> 01:02:30,858
Or does it look familiar?
761
01:02:31,036 --> 01:02:33,334
Did you ever go hunting with Fred?
762
01:02:33,773 --> 01:02:38,938
Can you believe that your darling
little boy just tried to kill me with this?
763
01:02:39,478 --> 01:02:41,844
I know it's hard to believe,
but it's the truth...
764
01:02:42,014 --> 01:02:44,778
...and nothing but the truth,
right, Georgie?
765
01:02:49,188 --> 01:02:51,679
- What do you think about that, Tom?
- That's bad.
766
01:02:51,857 --> 01:02:53,950
What time is it?
767
01:02:54,126 --> 01:02:55,388
After 11.
768
01:02:55,561 --> 01:02:59,224
I think we should think about
winning our bet, don't you?
769
01:02:59,398 --> 01:03:02,731
In fact, we should be very grateful
to little Georgie here...
770
01:03:02,902 --> 01:03:05,837
...for helping us out so much.
771
01:03:06,505 --> 01:03:08,496
One for Beavis.
772
01:03:08,874 --> 01:03:10,774
One for Butt-Head.
773
01:03:12,778 --> 01:03:14,473
Okay.
774
01:03:16,916 --> 01:03:19,851
Eenie, meenie, minie, mo
Catch the tiger by the toe
775
01:03:20,019 --> 01:03:25,321
If he hollers let him go
Eenie, meenie, minie, mo
776
01:03:30,162 --> 01:03:31,857
You look really blue.
777
01:03:32,531 --> 01:03:34,829
Tell me now, how old are you?
778
01:03:38,070 --> 01:03:40,197
She doesn't wanna play.
779
01:03:41,607 --> 01:03:43,837
How old do you think she is?
780
01:03:44,043 --> 01:03:45,840
Thirty, 37?
781
01:03:47,246 --> 01:03:48,873
No jelly rolls.
782
01:03:49,815 --> 01:03:53,751
Let's be generous, let's say 35, okay?
783
01:03:53,919 --> 01:03:55,614
You agree?
784
01:03:56,555 --> 01:03:57,954
She agrees.
785
01:03:58,424 --> 01:04:00,892
So who do you want to start with?
786
01:04:01,060 --> 01:04:02,527
With her?
787
01:04:03,395 --> 01:04:04,453
Good.
788
01:04:05,130 --> 01:04:07,928
Now, I'll get something to eat.
789
01:04:11,337 --> 01:04:15,398
One, two, three, four, five,
six, seven...
790
01:04:30,222 --> 01:04:32,747
Does anyone want anything?
791
01:04:34,460 --> 01:04:35,984
Hm?
792
01:05:01,787 --> 01:05:03,652
You're an idiot, Tubby.
793
01:05:03,822 --> 01:05:07,485
You don't kill the person who's
counted out, you kill the one left over.
794
01:05:07,660 --> 01:05:09,685
What's wrong with you?
795
01:05:09,895 --> 01:05:12,090
- He tried to run away.
- So what?
796
01:05:12,264 --> 01:05:14,357
That's no reason to get trigger-happy.
797
01:05:14,533 --> 01:05:17,297
Don't you have any sense of timing?
798
01:05:17,469 --> 01:05:19,334
What time is it?
799
01:05:19,905 --> 01:05:22,669
- Almost 12.
- Shit.
800
01:05:22,841 --> 01:05:24,672
They're spent.
801
01:05:25,778 --> 01:05:30,147
- Come on, let's get out of here.
- Okay.
802
01:05:30,316 --> 01:05:35,219
Thanks for the driver.
I'm gonna put it back in the bag, okay?
803
01:05:35,988 --> 01:05:37,319
Yes?
804
01:05:37,489 --> 01:05:42,324
- Okay, thanks. Have a nice evening.
- See you.
805
01:05:43,262 --> 01:05:44,388
Ciao.
806
01:05:44,563 --> 01:05:46,895
Juan Montoya gave
a shove to Steve Wallace.
807
01:05:47,066 --> 01:05:51,730
Wallace took over the point, Gerhart
dropped all the way back to ninth.
808
01:05:54,673 --> 01:05:57,642
Blake Bjorklund throwing his name
into the hat as well.
809
01:05:57,810 --> 01:06:02,474
As far as potential drivers
wanting to win here at Talladega...
810
01:06:02,648 --> 01:06:07,381
...Pete Shepherd, another development
driver in the 39 for Roush Racing.
811
01:06:07,720 --> 01:06:09,517
Jack Roush
actually made the comment:
812
01:06:09,688 --> 01:06:12,851
"He reminds me
of a young Mark Martin."
813
01:06:13,592 --> 01:06:17,426
Pretty big impressive statement
from Jack Roush. Bob Dillner.
814
01:06:17,596 --> 01:06:20,156
You never know
what's gonna happen on pit road.
815
01:06:20,332 --> 01:06:23,995
Pretty funny. Just a second ago,
Brad Parrott ran down here.
816
01:06:24,169 --> 01:06:27,434
You see him right now.
He's in the 61 pit stall...
817
01:06:27,606 --> 01:06:30,734
...and that's because
those two are working together.
818
01:06:30,909 --> 01:06:34,242
In fact, Juan Montoya
came over the radio and said:
819
01:06:34,413 --> 01:06:38,747
"I am going to stick to the back bumper
of the 61 like glue...
820
01:06:38,917 --> 01:06:40,544
...until the white flag."
821
01:06:40,719 --> 01:06:44,120
So Brad Parrott ran down here
to the crew just to explain things...
822
01:06:44,289 --> 01:06:47,019
...and apparently stayed there
just to hang out a little bit.
823
01:06:47,993 --> 01:06:51,121
Well, wait a second,
you can't tell your strategy...
824
01:06:51,296 --> 01:06:53,560
...to the guy you're racing against.
825
01:06:53,732 --> 01:06:55,893
Well, they're saying that now.
826
01:06:56,068 --> 01:07:00,061
If the cars get shuffled, that outside line
gets running, they could get busted up.
827
01:07:00,239 --> 01:07:03,140
Juan on the radio minutes ago,
talking to his father, saying:
828
01:07:03,308 --> 01:07:06,607
"Where do I go? The high side,
the low side? What line do I get in?"
829
01:07:06,779 --> 01:07:08,747
Nobody said nothing.
830
01:07:49,288 --> 01:07:51,313
They've gone.
831
01:08:00,933 --> 01:08:03,163
Do you hear that?
832
01:08:09,108 --> 01:08:10,575
They're gone.
833
01:08:58,490 --> 01:09:01,152
I'Il... I'll get a knife.
834
01:12:03,008 --> 01:12:04,703
Calm down.
835
01:12:05,344 --> 01:12:08,575
Just breathe. Please, just breathe.
836
01:12:10,849 --> 01:12:12,680
Please, breathe.
837
01:12:12,851 --> 01:12:14,910
Breathe, breathe.
838
01:12:55,994 --> 01:12:58,292
We gotta get out of here.
839
01:13:06,505 --> 01:13:08,871
They may come back.
840
01:13:10,175 --> 01:13:11,472
We...
841
01:13:12,944 --> 01:13:15,071
We need to go.
842
01:13:19,684 --> 01:13:21,584
Okay.
843
01:13:23,422 --> 01:13:25,322
Can you walk?
844
01:13:26,691 --> 01:13:29,819
- I'll help you.
- I'll try.
845
01:13:40,605 --> 01:13:42,402
What is it?
846
01:14:08,300 --> 01:14:10,131
Okay.
847
01:14:14,940 --> 01:14:16,703
Okay.
848
01:15:08,226 --> 01:15:11,684
Let's go. Please, let's go.
849
01:15:45,030 --> 01:15:46,622
It's locked.
850
01:15:49,935 --> 01:15:52,301
We'll have to go through the window.
851
01:15:56,274 --> 01:15:58,105
Oh, God.
852
01:15:58,977 --> 01:16:01,468
George, please, please.
853
01:16:01,646 --> 01:16:04,774
I can't, baby. I can't.
854
01:16:04,950 --> 01:16:08,147
Come on. Come on.
855
01:16:09,821 --> 01:16:11,755
You go.
856
01:16:11,990 --> 01:16:15,448
You go. Okay?
857
01:16:16,328 --> 01:16:20,458
If they locked the door,
they probably locked the gate too.
858
01:16:20,865 --> 01:16:22,628
You're right.
859
01:16:25,670 --> 01:16:28,104
Take the pliers, okay?
860
01:16:29,174 --> 01:16:31,608
Cut through the fence.
861
01:16:32,477 --> 01:16:36,709
Be careful when you get to the street,
they might be waiting, okay?
862
01:16:36,881 --> 01:16:38,644
Where are the pliers?
863
01:16:40,218 --> 01:16:42,118
Fuck.
864
01:16:44,189 --> 01:16:46,384
They're in the kitchen, I think.
865
01:16:46,591 --> 01:16:48,183
No. In the greenhouse.
866
01:16:49,461 --> 01:16:52,794
Hon, please, you got to get dressed,
don't you?
867
01:16:53,031 --> 01:16:56,899
Put some shoes on
because you might have to run.
868
01:16:58,036 --> 01:16:59,970
I can't leave you here, no.
869
01:17:00,138 --> 01:17:03,596
Just go. We're losing time.
870
01:17:05,043 --> 01:17:08,706
No, wait, the bag's here.
The bag's here, so...
871
01:17:18,223 --> 01:17:20,020
I'll hide in the cellar.
872
01:17:20,425 --> 01:17:23,485
Okay? I'll wait for you.
873
01:17:26,031 --> 01:17:28,192
How will you get down there?
874
01:17:29,567 --> 01:17:30,898
I don't know.
875
01:17:31,069 --> 01:17:34,038
- Fuck.
- I'll manage, though.
876
01:17:45,884 --> 01:17:48,182
Please, just go.
877
01:17:49,688 --> 01:17:51,178
Please.
878
01:18:11,609 --> 01:18:13,474
George, it's working.
879
01:18:13,678 --> 01:18:17,444
- What?
- It must have dried. It's working again.
880
01:18:17,615 --> 01:18:19,105
Call someone.
881
01:18:19,384 --> 01:18:21,818
- Who?
- The police.
882
01:18:22,387 --> 01:18:24,252
Okay.
883
01:18:35,266 --> 01:18:37,200
It isn't ringing.
884
01:18:37,936 --> 01:18:39,767
Let me listen.
885
01:18:47,979 --> 01:18:49,970
It's probably still wet.
886
01:18:50,148 --> 01:18:52,275
There's a signal.
887
01:18:53,351 --> 01:18:55,114
Wait a minute.
888
01:19:06,531 --> 01:19:07,930
Where's yours?
889
01:19:09,033 --> 01:19:11,433
It's in the fucking car.
890
01:19:40,198 --> 01:19:42,063
Nothing.
891
01:19:45,270 --> 01:19:48,467
Get the hair dryer. That might work.
892
01:19:48,640 --> 01:19:50,130
Here.
893
01:19:50,842 --> 01:19:53,470
- I need a chair.
- Oh, God.
894
01:19:54,846 --> 01:19:56,837
I'm sorry.
895
01:20:13,431 --> 01:20:15,922
It's not working, honey.
896
01:21:50,962 --> 01:21:52,088
Forget it.
897
01:21:52,497 --> 01:21:53,623
Forget it.
898
01:21:54,032 --> 01:21:56,262
Maybe it just doesn't work.
899
01:21:57,035 --> 01:21:59,026
We're wasting time.
900
01:21:59,637 --> 01:22:02,936
Just pull me over in the chair. I'll try.
901
01:22:03,474 --> 01:22:04,839
Okay?
902
01:22:05,009 --> 01:22:06,704
You got to go now.
903
01:22:06,911 --> 01:22:08,469
Okay.
904
01:22:11,282 --> 01:22:13,045
Shit, sorry.
905
01:22:35,006 --> 01:22:36,633
You gotta go.
906
01:22:37,041 --> 01:22:38,838
- Go, now.
- Okay.
907
01:22:39,010 --> 01:22:40,068
Please.
908
01:22:40,244 --> 01:22:41,939
Ann.
909
01:22:46,050 --> 01:22:48,143
Please forgive me.
910
01:23:03,067 --> 01:23:05,558
I love you.
911
01:23:09,040 --> 01:23:11,031
I love you.
912
01:23:12,210 --> 01:23:13,268
I love you.
913
01:23:13,878 --> 01:23:16,506
You run, okay?
914
01:23:16,681 --> 01:23:18,114
Just run.
915
01:25:15,399 --> 01:25:17,162
Hello!
916
01:25:21,372 --> 01:25:23,465
Hello!
917
01:25:23,641 --> 01:25:25,871
Help me!
918
01:25:26,644 --> 01:25:28,703
Help!
919
01:26:10,855 --> 01:26:12,413
Hello?
920
01:26:13,224 --> 01:26:16,455
Can you hear me?
This is George Farber.
921
01:26:16,661 --> 01:26:20,893
I live at 55 Neck Lane...
922
01:26:21,766 --> 01:26:24,030
...in the head of the harbor.
923
01:26:26,437 --> 01:26:28,769
They killed my son.
924
01:26:33,744 --> 01:26:35,712
Can you hear me?
925
01:26:38,049 --> 01:26:39,107
Shit.
926
01:26:58,236 --> 01:27:01,569
Hello? I just called.
927
01:28:46,544 --> 01:28:49,172
Hey! Hey!
928
01:28:50,181 --> 01:28:52,081
Wait!
929
01:30:26,644 --> 01:30:28,271
Ann?
930
01:30:54,238 --> 01:30:57,230
Player one, level two.
931
01:31:03,814 --> 01:31:04,906
Damn it.
932
01:31:05,082 --> 01:31:07,050
Good morning, captain.
933
01:31:09,053 --> 01:31:10,714
Good morning.
934
01:31:12,423 --> 01:31:14,983
They'll be here any minute.
935
01:31:15,159 --> 01:31:18,492
Then we'd better hurry, right, Beavis?
936
01:31:18,662 --> 01:31:20,254
How old did we say? 37?
937
01:31:20,464 --> 01:31:21,931
- Thirty-five.
- Okay, 35.
938
01:31:22,099 --> 01:31:24,659
- Why won't you believe me?
- One, two, three...
939
01:31:24,835 --> 01:31:27,030
- It's a good thing the charger's
in the car.
940
01:31:27,204 --> 01:31:30,196
nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15...
941
01:31:30,374 --> 01:31:33,036
If it's her age,
you have to start with her.
942
01:31:33,210 --> 01:31:34,199
Why?
943
01:31:34,378 --> 01:31:36,346
Because those are the rules, blockhead.
944
01:31:36,514 --> 01:31:38,778
Okay, well, I'll start with her, then.
945
01:31:39,016 --> 01:31:40,540
The battery wasn't dead yet.
946
01:31:40,718 --> 01:31:43,687
- One, two, three, four...
- Yeah, I know.
947
01:31:43,888 --> 01:31:47,346
It's time to think of something new.
The lady tried that this afternoon.
948
01:31:47,558 --> 01:31:50,459
- Count faster, Beavis.
- Eleven, 12, 13, 14...
949
01:31:50,628 --> 01:31:52,619
I mean,
how primitive do you think we are?
950
01:31:52,796 --> 01:31:55,890
It's not a bet if there's nothing at stake,
right, captain?
951
01:31:56,066 --> 01:31:58,057
I mean, even you need a chance.
952
01:31:58,235 --> 01:32:01,762
The wind blows where it wants to.
That's why sailing is fun.
953
01:32:01,939 --> 01:32:04,737
- Twenty-nine, 30, 31, 32...
- Right, isn't it?
954
01:32:04,942 --> 01:32:08,070
...33, 34, 35.
955
01:32:08,245 --> 01:32:10,736
Now, don't make
the same mistake twice.
956
01:32:10,948 --> 01:32:14,384
It's not the person counted out,
it's the one left over.
957
01:32:18,155 --> 01:32:19,713
Wait a minute.
958
01:32:20,291 --> 01:32:21,986
I see a new toy.
959
01:32:22,159 --> 01:32:24,650
I think we have the lady
to thank for this.
960
01:32:26,931 --> 01:32:29,900
This is gonna make things
a little bit more interesting.
961
01:32:30,834 --> 01:32:33,394
It's boring when mutes suffer.
962
01:32:34,338 --> 01:32:38,240
We want to entertain our audience,
right?
963
01:32:38,409 --> 01:32:40,673
Show them what we can do.
964
01:32:47,184 --> 01:32:49,482
You're allowed to play another game.
965
01:32:49,653 --> 01:32:53,953
The name of this game
is The Loving Wife.
966
01:32:54,558 --> 01:32:56,549
Otherwise known as:
967
01:32:57,061 --> 01:33:00,553
Whether by Knife
or Whether by Gun...
968
01:33:01,365 --> 01:33:04,766
...Losing Your Life
Can Sometimes Be Fun.
969
01:33:05,970 --> 01:33:07,835
Come on, don't fall asleep.
970
01:33:08,339 --> 01:33:10,967
You have to play,
otherwise I have to gag you again...
971
01:33:11,141 --> 01:33:13,473
...and you don't like that, do you?
972
01:33:15,646 --> 01:33:18,479
So the rules of this game are...
973
01:33:18,949 --> 01:33:21,816
...Georgie Sr. is counted out, okay?
974
01:33:21,986 --> 01:33:24,477
He's up next.
There's nothing to be done about it...
975
01:33:24,655 --> 01:33:27,351
...unless you wanna jump in for him.
Do you?
976
01:33:28,659 --> 01:33:31,787
Do you? Beavis is not gonna mind.
Right, Tubby?
977
01:33:31,962 --> 01:33:34,157
- Don't call me Tubby.
- See, he doesn't mind.
978
01:33:34,331 --> 01:33:37,732
- Just get on with it, this is enough.
- Enough?
979
01:33:38,135 --> 01:33:40,729
You really think it's enough?
What about you, Ann?
980
01:33:40,904 --> 01:33:43,839
Do you think it's enough,
or you wanna keep playing?
981
01:33:44,008 --> 01:33:48,468
Don't answer. Let them do
what they want, it'll be over faster.
982
01:33:48,879 --> 01:33:50,346
Oh, come on.
983
01:33:50,914 --> 01:33:53,348
Stop being such a coward.
984
01:33:53,917 --> 01:33:57,409
Do you think it's enough?
I mean, you want a real ending, right?
985
01:33:57,621 --> 01:34:01,557
With plausible plot development,
don't you?
986
01:34:01,859 --> 01:34:04,692
The bet is still on.
You can't cancel it by yourself.
987
01:34:04,862 --> 01:34:08,059
So the name of the game
is The Loving Wife.
988
01:34:08,499 --> 01:34:11,434
Now, although Beavis
is already finished counting...
989
01:34:11,702 --> 01:34:15,103
...Ann can decide who's up next...
990
01:34:15,272 --> 01:34:18,207
...and with which device.
991
01:34:20,711 --> 01:34:22,542
Which do you prefer?
992
01:34:23,714 --> 01:34:27,411
The little knife or the big gun?
993
01:34:28,952 --> 01:34:31,386
What's the housewife's choice?
994
01:34:33,957 --> 01:34:36,289
You have to admit, Ann...
995
01:34:37,161 --> 01:34:39,391
...I'm being very generous here.
996
01:34:39,797 --> 01:34:43,528
You can prove to your pussy husband
how much you love him.
997
01:34:44,735 --> 01:34:49,365
And between friends,
it barely costs you anything.
998
01:34:49,540 --> 01:34:53,101
Doesn't really matter
if you crap out now or later.
999
01:34:53,377 --> 01:34:55,038
Right?
1000
01:34:55,212 --> 01:34:58,306
Hello! Wake up!
What, you're not interested?
1001
01:34:58,482 --> 01:35:04,148
You don't want to play anymore? Beavis,
show her how the game is played. Here.
1002
01:35:04,321 --> 01:35:06,050
Watch out.
1003
01:35:06,223 --> 01:35:09,124
- I almost cut myself.
- Really?
1004
01:35:18,235 --> 01:35:22,194
Come on, come on, sit down,
sit down, sit down.
1005
01:35:25,309 --> 01:35:27,436
That's the little knife.
1006
01:35:29,980 --> 01:35:33,074
Ann, you can spare him the pain.
1007
01:35:33,751 --> 01:35:37,346
You just... You have to play with us.
1008
01:35:40,657 --> 01:35:43,251
Everything's gonna be fine.
1009
01:35:51,802 --> 01:35:56,637
- What do you want me to do?
- You see, wasn't so difficult.
1010
01:36:00,310 --> 01:36:01,971
Good.
1011
01:36:06,450 --> 01:36:07,678
Okay.
1012
01:36:09,019 --> 01:36:10,884
Say a prayer.
1013
01:36:11,755 --> 01:36:13,154
Any one you want.
1014
01:36:13,390 --> 01:36:16,882
If you can say it
without any mistakes...
1015
01:36:17,261 --> 01:36:19,161
...then God is on your side...
1016
01:36:19,329 --> 01:36:22,492
...and you get to choose
what happens next.
1017
01:36:22,666 --> 01:36:24,190
Okay?
1018
01:36:25,769 --> 01:36:29,398
Okay? Or should we continue
with Georgie Sr?
1019
01:36:35,779 --> 01:36:38,270
I don't know any prayers.
1020
01:36:41,151 --> 01:36:43,312
You don't know any prayers?
1021
01:36:44,021 --> 01:36:45,716
Not even one?
1022
01:36:46,523 --> 01:36:50,084
Is that possible?
Where the...? Where the hell are we?
1023
01:36:50,327 --> 01:36:54,559
- Tubby, tell her one.
- Stop calling me "Tubby" all the time.
1024
01:36:54,798 --> 01:36:56,288
Okay, fine.
1025
01:36:56,800 --> 01:36:58,597
Tell her one.
1026
01:37:01,805 --> 01:37:05,366
I love you, God, with all my might
Keep me safe all through the night
1027
01:37:06,877 --> 01:37:10,313
- That's too short.
- I don't know any others.
1028
01:37:11,048 --> 01:37:12,310
Okay.
1029
01:37:13,050 --> 01:37:17,453
I love you, God, with all my might
Keep me safe all through the night
1030
01:37:19,189 --> 01:37:20,918
I love you, God, with all my might...
1031
01:37:21,091 --> 01:37:24,185
No, you can't say it like that.
It's a prayer, Ann.
1032
01:37:24,928 --> 01:37:29,831
You can't just drone on like that.
You're asking the Lord for something...
1033
01:37:31,535 --> 01:37:33,435
...so pray properly.
1034
01:37:33,704 --> 01:37:36,366
Come on, get down on your knees.
1035
01:37:36,573 --> 01:37:41,135
Yeah, kneel properly.
Put your hands together. That's good.
1036
01:37:41,879 --> 01:37:43,574
Not on your stomach.
1037
01:37:43,847 --> 01:37:48,580
Where's the person you're praying to, hm?
Up there, right? So, pray up there.
1038
01:37:49,219 --> 01:37:50,914
Now, Ann...
1039
01:37:51,088 --> 01:37:55,047
...from the bottom of your heart, pray.
1040
01:37:56,894 --> 01:38:00,955
- Beavis, can you help me out here?
- No!
1041
01:38:02,366 --> 01:38:06,268
Oh, God, I love you, God,
with all my might.
1042
01:38:06,670 --> 01:38:11,903
Please, keep me safe
all through the night, please.
1043
01:38:14,311 --> 01:38:15,938
Bravo.
1044
01:38:16,179 --> 01:38:18,909
That was fantastic.
1045
01:38:19,616 --> 01:38:23,177
Okay, that was the test run. Now
we're gonna go for the Olympic Gold.
1046
01:38:23,387 --> 01:38:25,912
If you can say this...
1047
01:38:26,089 --> 01:38:31,152
...little, unfortunately,
much too short of a prayer backwards...
1048
01:38:31,328 --> 01:38:32,955
...with no mistakes...
1049
01:38:33,130 --> 01:38:38,033
...not only will you be able to decide
which one of you bites it first...
1050
01:38:38,201 --> 01:38:41,102
...but also... And I'm sure this
is gonna interest you more.
1051
01:38:41,271 --> 01:38:43,102
with which device...
1052
01:38:44,608 --> 01:38:48,135
...whether it's the fast
and almost painless big gun...
1053
01:38:48,345 --> 01:38:49,937
...or the slow, drawn-out...
1054
01:38:52,549 --> 01:38:54,346
Look out!
1055
01:39:05,662 --> 01:39:07,357
Shit.
1056
01:39:08,865 --> 01:39:13,165
Where's the remote control?
Where's the fucking remote control?
1057
01:39:44,601 --> 01:39:46,091
Okay, that was the test run.
1058
01:39:46,269 --> 01:39:48,169
Now we're gonna go
for the Olympic Gold.
1059
01:39:48,338 --> 01:39:50,932
If you can say this...
1060
01:39:51,108 --> 01:39:56,102
...little, unfortunately,
much too short of a prayer backwards...
1061
01:39:56,279 --> 01:39:57,940
...with no mistakes...
1062
01:39:58,115 --> 01:40:02,882
...not only will you be able to decide
which one of you bites it first...
1063
01:40:03,053 --> 01:40:06,113
...but also... And I'm sure
this is gonna interest you even more.
1064
01:40:06,289 --> 01:40:08,086
with which device...
1065
01:40:09,593 --> 01:40:13,085
...whether it's the fast
and almost painless big gun...
1066
01:40:13,263 --> 01:40:14,924
...or the slow, drawn-out...
1067
01:40:20,537 --> 01:40:22,937
You shouldn't have done that, Ann.
1068
01:40:23,573 --> 01:40:25,768
You're not allowed to break the rules.
1069
01:40:27,077 --> 01:40:29,045
I'm sorry.
1070
01:40:29,212 --> 01:40:30,770
You failed.
1071
01:40:33,550 --> 01:40:35,950
Say goodbye to Georgie.
1072
01:41:24,968 --> 01:41:27,493
Would you please take a seat?
1073
01:42:18,054 --> 01:42:20,147
Give me your gloves.
1074
01:42:26,129 --> 01:42:27,721
So everything
is its mirror image.
1075
01:42:27,898 --> 01:42:30,890
But, of course, all these predictions
are lies to avoid panic.
1076
01:42:31,067 --> 01:42:32,728
Now Kelvin knows what's going on.
1077
01:42:32,903 --> 01:42:35,167
He wants to warn his wife
and daughter in time.
1078
01:42:35,338 --> 01:42:38,398
The problem isn't only
how to escape the anti-material world...
1079
01:42:38,575 --> 01:42:40,702
...but also how to communicate
between the two worlds.
1080
01:42:40,877 --> 01:42:42,674
- Finally there's a gap...
- Look.
1081
01:42:44,581 --> 01:42:47,709
Now, that is what I call Olympic spirit.
1082
01:42:50,921 --> 01:42:54,084
Hey, Tubby, be careful. Jesus.
1083
01:42:54,958 --> 01:42:57,051
Didn't you say you couldn't swim?
1084
01:43:08,438 --> 01:43:11,373
Bring the widow over here,
otherwise she's gonna get lonely.
1085
01:43:11,541 --> 01:43:14,271
Oh, wait. Wait, wait, wait.
1086
01:43:14,778 --> 01:43:16,302
Now.
1087
01:43:16,913 --> 01:43:21,179
Help me here, please.
It's difficult, you might get hurt.
1088
01:43:25,755 --> 01:43:28,121
- So where was I?
- There we go.
1089
01:43:28,291 --> 01:43:30,088
You were...
1090
01:43:32,629 --> 01:43:36,326
You were discussing the difference
between communicating...
1091
01:43:36,499 --> 01:43:40,799
...between the material universe
and the anti-material universe, right?
1092
01:43:40,971 --> 01:43:43,462
Exactly.
It's like you're inside of a black hole.
1093
01:43:43,640 --> 01:43:46,131
The gravitational force
is so great that nothing...
1094
01:43:46,309 --> 01:43:49,904
...absolutely nothing can escape, which
means absolutely no communication.
1095
01:43:50,080 --> 01:43:51,945
- But Kelvin has this...
- What time is it?
1096
01:43:52,115 --> 01:43:54,982
- What?
- What's the time?
1097
01:43:56,753 --> 01:43:58,118
After 8.
1098
01:43:58,288 --> 01:43:59,983
Already?
1099
01:44:10,100 --> 01:44:12,694
Why? The deadline was 9.
She had almost another hour.
1100
01:44:12,869 --> 01:44:15,360
Well, it's too difficult to sail like this...
1101
01:44:15,538 --> 01:44:16,835
...first of all.
1102
01:44:17,040 --> 01:44:18,769
Second of all...
1103
01:44:19,376 --> 01:44:22,868
- ...I'm getting kind of hungry.
- That's true.
1104
01:44:37,661 --> 01:44:40,152
And when he overcomes
the gravitational forces...
1105
01:44:40,330 --> 01:44:43,959
...it turns out that one universe
is real and the other one is fiction.
1106
01:44:44,134 --> 01:44:45,533
How?
1107
01:44:45,702 --> 01:44:49,069
How do I know? It's a kind of
model projection in cyberspace.
1108
01:44:49,272 --> 01:44:52,571
Okay, so where's your hero now?
Is he in reality or is he in fiction?
1109
01:44:52,776 --> 01:44:55,301
His family's in reality,
and he's in fiction.
1110
01:44:55,478 --> 01:44:58,345
- But isn't fiction real?
- Why?
1111
01:44:58,515 --> 01:45:01,245
Well, you can see it in the movie,
right?
1112
01:45:01,418 --> 01:45:02,646
Of course.
1113
01:45:02,819 --> 01:45:06,846
Well, then it's just as real as reality...
1114
01:45:07,023 --> 01:45:10,322
...because you can see it too, right?
1115
01:45:10,493 --> 01:45:12,222
Bullshit.
1116
01:45:12,562 --> 01:45:13,688
Why?
1117
01:45:55,972 --> 01:45:57,098
Hello?
1118
01:45:58,608 --> 01:46:00,542
Is anyone there?
1119
01:46:05,749 --> 01:46:07,410
Hello?
1120
01:46:08,385 --> 01:46:10,114
Yes?
1121
01:46:10,286 --> 01:46:11,947
Hello?
1122
01:46:12,122 --> 01:46:14,283
- Hello.
- Who's there?
1123
01:46:14,457 --> 01:46:19,087
Good morning. I'm sorry
to bother you so early, ma'am.
1124
01:46:19,796 --> 01:46:21,661
Ann sent me.
1125
01:46:21,865 --> 01:46:23,162
Yes?
1126
01:46:23,366 --> 01:46:25,596
You don't remember me, do you?
1127
01:46:25,769 --> 01:46:28,169
We met yesterday, at the dock.
1128
01:46:28,371 --> 01:46:30,339
- Paul.
- Oh, yes.
1129
01:46:30,507 --> 01:46:32,475
- Good morning.
- Morning.
1130
01:46:34,144 --> 01:46:36,237
Ann sent me over because...
1131
01:46:36,946 --> 01:46:38,504
Some guests dropped by...
1132
01:46:38,748 --> 01:46:42,184
...and she was wondering if you
could help her out with some eggs.
1133
01:46:42,652 --> 01:46:43,812
Well, I guess so.
1134
01:46:43,987 --> 01:46:46,581
- It's okay?
- Yeah, come on in. Just wait a second.
1135
01:46:46,756 --> 01:46:48,314
Okay.