1 00:01:18,706 --> 00:01:19,883 Benji. 2 00:01:20,363 --> 00:01:21,363 Benji, do you copy? 3 00:01:22,777 --> 00:01:23,777 Benji. 4 00:01:24,797 --> 00:01:26,313 Ah... Shit! 5 00:01:26,849 --> 00:01:27,849 Where is Ethan? 6 00:01:28,316 --> 00:01:29,670 Ah... I can't talk right now. 7 00:01:30,106 --> 00:01:31,965 The "Package" is on the plane. 8 00:01:32,596 --> 00:01:33,630 Yeah, I know. 9 00:01:34,178 --> 00:01:37,925 Working hard to formulate plan B although technically, it's plan C. 10 00:01:38,003 --> 00:01:39,409 It isn't going very well. 11 00:01:39,570 --> 00:01:41,486 I am aware of that, Brandt. You are not helping. 12 00:01:41,673 --> 00:01:42,396 Where is Ethan? 13 00:01:42,607 --> 00:01:44,025 I don't know... 14 00:01:44,416 --> 00:01:46,849 That plane cannot takeoff with the "package" on it. 15 00:01:47,056 --> 00:01:48,479 You understand. - We working on it. 16 00:01:49,223 --> 00:01:51,190 Luther? What the hell are you doing there? 17 00:01:51,372 --> 00:01:52,867 You are supposed to be on an assignment in Malaysia. 18 00:01:53,077 --> 00:01:55,903 I am in Malaysia, I've been here two days. Benji needed help. 19 00:01:56,129 --> 00:01:59,091 I didn't need help. I just need dessistant with a different thing. 20 00:01:59,668 --> 00:02:00,870 "Package" still on that plane. 21 00:02:03,358 --> 00:02:06,627 We understand that package is on the plane. We are trying to cripple it remotely. 22 00:02:06,826 --> 00:02:07,576 You can do that. 23 00:02:07,648 --> 00:02:10,330 You can compiled up the satellite uplink switched on. 24 00:02:10,439 --> 00:02:12,788 - Which he has. - And how do you access the uplink? 25 00:02:13,105 --> 00:02:16,338 It involve hacking the Russian satellite. - I can't authorise that. 26 00:02:16,361 --> 00:02:17,987 Which is why I didn't ask permission. 27 00:02:18,108 --> 00:02:20,408 We are under investigation for misconduct. 28 00:02:20,850 --> 00:02:23,104 The package is on-board. What do you want me to do? 29 00:02:32,032 --> 00:02:33,561 Ah... Luther. 30 00:02:34,048 --> 00:02:36,454 I am reading a heat here Benji. The engine are starting. 31 00:02:36,619 --> 00:02:37,807 Yeah I am aware of that. 32 00:02:38,278 --> 00:02:40,831 But I can't do anything until I connected to the satellite. 33 00:02:42,005 --> 00:02:43,565 Benji, you are connected. - Okay, Great. 34 00:02:45,697 --> 00:02:47,178 The "package" is still on that plane. 35 00:02:48,371 --> 00:02:49,442 Shut down the fuel pump. 36 00:02:50,122 --> 00:02:51,948 Ah... mechanical are lockdown. 37 00:02:52,208 --> 00:02:54,408 What about the electrical system? - Oh, That might work. 38 00:02:55,222 --> 00:02:55,683 No... no... no. 39 00:02:56,032 --> 00:02:57,402 Hydraulics. - Okay, Standby. 40 00:02:58,048 --> 00:02:59,048 No, they are encrypted. 41 00:03:01,538 --> 00:03:04,007 Benji, the plane. - Yes the package is on the plane. 42 00:03:04,193 --> 00:03:05,193 We get it. 43 00:03:07,679 --> 00:03:08,679 Can you open the door? 44 00:03:09,775 --> 00:03:11,973 Ethan? Where are you? - I am behind the plane. 45 00:03:12,143 --> 00:03:13,808 Benji, can you open the door? 46 00:03:13,893 --> 00:03:16,148 Ah..can I open the door? Maybe. 47 00:03:16,834 --> 00:03:18,127 Open the door when I tell you. 48 00:03:33,215 --> 00:03:35,027 I am on the plane. Open the door. 49 00:03:35,180 --> 00:03:38,527 How do you get in the plane? Not in the plane, I'm on the plane. 50 00:03:39,084 --> 00:03:40,091 Open the door. 51 00:03:45,474 --> 00:03:49,242 Benji, open the door. Yeah, yeah, Okay, okay. 52 00:03:54,768 --> 00:03:56,961 Benji, open the door right now. - Yeah... I am trying. 53 00:04:12,040 --> 00:04:13,877 - Come on, Benji. - Benji, open that door. 54 00:04:14,975 --> 00:04:16,392 Come on... Come on. 55 00:04:22,755 --> 00:04:24,744 Come on... Yes... got it. 56 00:04:30,240 --> 00:04:33,975 That's the wrong door. - Benji, not that door. The other door. 57 00:04:34,404 --> 00:04:35,764 The other door. Right... yes the other door. 58 00:04:35,900 --> 00:04:38,132 OK..yes, yes... sorry, sorry... My bad, my bad. 59 00:04:44,245 --> 00:04:45,469 Check it out. 60 00:04:46,156 --> 00:04:48,595 Alright... unlocking the other door. How's that? 61 00:05:18,586 --> 00:05:19,586 Hey... hey. 62 00:06:35,709 --> 00:06:37,495 We're about to close. 63 00:06:37,520 --> 00:06:39,365 I won't be long. 64 00:06:39,390 --> 00:06:42,045 You looking for anything in particular. 65 00:06:42,674 --> 00:06:45,202 Something rare. 66 00:06:48,516 --> 00:06:50,495 Let me guess. 67 00:06:51,840 --> 00:06:53,559 Classical. 68 00:06:53,584 --> 00:06:54,584 Jazz. 69 00:06:54,609 --> 00:06:56,726 - Sax. - Coltrain. 70 00:06:56,751 --> 00:06:58,922 - Piano. - Monk. 71 00:06:58,947 --> 00:07:01,493 Shadow Wilson on the bass. 72 00:07:01,518 --> 00:07:04,279 Shadow Wilson played drums. 73 00:07:04,723 --> 00:07:07,371 Know why they called him Shadow? 74 00:07:07,396 --> 00:07:10,074 Because he had a light touch. 75 00:07:10,731 --> 00:07:12,566 You're in luck. 76 00:07:14,007 --> 00:07:16,334 I've a first pressing. 77 00:07:24,405 --> 00:07:26,688 It really is you. 78 00:07:29,248 --> 00:07:31,388 I've heard stories. 79 00:07:31,620 --> 00:07:33,854 They can't all be true. 80 00:07:55,498 --> 00:07:57,280 Good even, Mr. Hunt. 81 00:07:57,305 --> 00:08:01,030 The weapons you recovered in Belarus were confirmed to be VX nerve gas. 82 00:08:01,055 --> 00:08:03,777 Capable of devastating a major city. 83 00:08:03,802 --> 00:08:05,648 The bodies of the air crew were found less than 84 00:08:05,673 --> 00:08:08,565 24 hours after they landed in Damascus. 85 00:08:08,590 --> 00:08:11,607 They were identified as low level Chechen separatist. 86 00:08:11,632 --> 00:08:13,505 With neither the access nor the ability 87 00:08:13,530 --> 00:08:16,643 to acquire the weapons they were transporting. 88 00:08:16,668 --> 00:08:18,386 This would support your suspicion 89 00:08:18,411 --> 00:08:21,636 that a shadow organization is committed to inciting revolution. 90 00:08:21,660 --> 00:08:25,845 By enabling acts of terror in nations friendly to Western interests. 91 00:08:25,871 --> 00:08:28,848 IMF suspects this to be the same shadow organization 92 00:08:28,873 --> 00:08:31,131 you have been tracking for the last year 93 00:08:31,156 --> 00:08:33,519 Also known as the Syndicate. 94 00:08:33,544 --> 00:08:35,923 IMF would be right. 95 00:08:35,948 --> 00:08:38,196 Normally, you and your team would be tasked 96 00:08:38,221 --> 00:08:41,187 with infiltrating and disrupting this terrorist network, 97 00:08:41,212 --> 00:08:44,863 but we have taken steps to ensure that this will not happen. 98 00:08:44,888 --> 00:08:47,547 Because, we, are the Syndicate, Mr. Hunt. 99 00:08:47,572 --> 00:08:50,259 And now we know who you are. 100 00:08:50,284 --> 00:08:52,584 Your mission, should you choose to accept it, 101 00:08:52,609 --> 00:08:54,234 is to face your fate. 102 00:08:54,259 --> 00:08:58,415 Pursue us, you'll be caught. Resist us, you'll be killed. 103 00:08:58,440 --> 00:09:02,589 And you precious Secretary will disavow any knowledge of your actions. 104 00:09:02,614 --> 00:09:03,933 Good luck, Mr. Hunt. 105 00:09:03,958 --> 00:09:08,149 This message will self destruct in 5 seconds. 106 00:09:57,769 --> 00:10:02,669 Mr. Chairman, the IMF's misadventures date back to my earliest days in the CIA 107 00:10:02,708 --> 00:10:07,349 when the IMF broke into the CIA to steal a list of cooperate operatives. 108 00:10:07,374 --> 00:10:10,360 - And now, more recently a Russian warhead. - Disarmed Russian warhead. 109 00:10:10,385 --> 00:10:13,178 - A Russian nuclear warhead. - Branded safe by Th IMF. 110 00:10:13,203 --> 00:10:16,594 Clipped the Transamerica Pyramid before plunging into the San Francisco bay. 111 00:10:16,619 --> 00:10:18,133 Saving the western atmosphere. 112 00:10:18,158 --> 00:10:20,688 This made possible by IMF agents who did willing 113 00:10:20,713 --> 00:10:23,823 provide the launch codes to a known terrorist. 114 00:10:23,848 --> 00:10:26,694 Do I have that right, agent Brandt? 115 00:10:27,224 --> 00:10:29,327 I can neither confirm nor deny details of any 116 00:10:29,339 --> 00:10:31,409 such operation without Secretary's approval. 117 00:10:31,443 --> 00:10:34,355 This was the same week after IMF infiltrated the Kremlin. 118 00:10:34,380 --> 00:10:36,846 Here's the Kremlin before. 119 00:10:37,703 --> 00:10:40,342 And the Kremlin after. 120 00:10:42,216 --> 00:10:44,995 I can neither confirm nor deny details of any operation... 121 00:10:45,020 --> 00:10:46,774 Without the Secretary's approval. Yes, we know. 122 00:10:46,799 --> 00:10:49,297 In fact, until this panel appoints a new Secretary, 123 00:10:49,322 --> 00:10:51,739 you really can't say much of anything, can you, agent Brandt? 124 00:10:51,764 --> 00:10:53,303 Well. I didn't write the rules, Mr. Hunley. 125 00:10:53,328 --> 00:10:56,046 Mr. Chairman, the so call Impossible Missions Force 126 00:10:56,086 --> 00:10:59,525 is not just a rogue organization, it is an outdated one. 127 00:10:59,551 --> 00:11:03,422 A throwback to an era without transparency and without oversight. 128 00:11:03,447 --> 00:11:05,853 - Mr. Chairman. - The time has come to dissolve the IMF. 129 00:11:05,878 --> 00:11:06,902 Mr. Chairman. 130 00:11:06,914 --> 00:11:10,021 And transfer the salvageable assets to the CIA. 131 00:11:10,046 --> 00:11:13,344 Mr. Chairman, the IMF has operated without oversight for 40 years. 132 00:11:13,369 --> 00:11:15,782 - Now, are its methods unorthodox? Yes. - Mr. Chairman. 133 00:11:15,807 --> 00:11:18,967 Are it's results less than perfect? Absolutely. 134 00:11:19,006 --> 00:11:21,575 - But without the IMF, to be force... - There'll be order and stability. 135 00:11:21,600 --> 00:11:23,763 Without the IMF... 136 00:11:24,914 --> 00:11:30,067 This panel recognizes the IMF's contribution to global security. 137 00:11:30,092 --> 00:11:33,389 But the events laid out by CIA director Hunley 138 00:11:33,418 --> 00:11:36,444 also show a pattern of once and brinkmanship 139 00:11:36,469 --> 00:11:39,375 and a total disregard for protocol. 140 00:11:39,400 --> 00:11:40,621 From where I sit, 141 00:11:40,646 --> 00:11:44,615 you unorthodox methods are indistinguishable from chance. 142 00:11:44,640 --> 00:11:47,719 And your results, perfect or not, 143 00:11:47,744 --> 00:11:50,462 looked suspiciously like luck. 144 00:11:51,138 --> 00:11:56,264 I'm afraid today is the day when the IMF's luck runs out. 145 00:13:35,190 --> 00:13:37,067 What are you doing here? 146 00:13:37,782 --> 00:13:39,127 Huh? 147 00:13:41,859 --> 00:13:44,806 I said: "What are you doing here?" 148 00:13:52,063 --> 00:13:55,201 What does he see in you, I wonder. 149 00:13:55,530 --> 00:13:57,164 Who is he? 150 00:14:00,827 --> 00:14:03,552 I want to see what is done. 151 00:14:04,692 --> 00:14:07,018 Why don't you take off the cuffs. 152 00:14:07,043 --> 00:14:09,190 And I'll show you. 153 00:14:09,215 --> 00:14:10,987 Vinter. 154 00:14:14,368 --> 00:14:16,337 You know who I am? 155 00:14:16,362 --> 00:14:18,436 Janik Vinter. 156 00:14:19,047 --> 00:14:22,453 They call you, the bone doctor. 157 00:14:23,576 --> 00:14:25,645 The funny thing is. 158 00:14:25,670 --> 00:14:29,777 You're officially declared dead, 3 years ago. 159 00:14:29,802 --> 00:14:31,961 Nice shoes by the way. 160 00:14:33,447 --> 00:14:35,300 Not his. 161 00:14:35,510 --> 00:14:37,225 Yours. 162 00:14:43,661 --> 00:14:46,226 We have instructions to talk, 163 00:14:46,251 --> 00:14:47,697 not to kill him. 164 00:14:47,722 --> 00:14:50,846 There are men who are broken in different ways. 165 00:14:52,342 --> 00:14:54,366 This one's a fighter. 166 00:14:54,391 --> 00:14:56,990 He'll die, before you turn him. 167 00:14:57,015 --> 00:14:59,787 Are you worry he's gonna take your place? 168 00:15:10,304 --> 00:15:14,788 You should go, before it gets ugly. 169 00:15:16,996 --> 00:15:19,432 Yeah, he's right. 170 00:15:19,457 --> 00:15:21,477 You should go. 171 00:15:35,089 --> 00:15:38,342 Now, let's see how tough you are. 172 00:15:39,512 --> 00:15:41,482 You, Janik. 173 00:17:03,979 --> 00:17:06,673 We've never met before, right? 174 00:17:08,406 --> 00:17:10,203 Follow me. 175 00:17:18,167 --> 00:17:19,930 Give me the gun. 176 00:17:23,190 --> 00:17:26,064 - What're you doing? - I can't leave. 177 00:17:26,089 --> 00:17:28,157 Look. You can't stay. We just killed those men. 178 00:17:28,182 --> 00:17:30,363 We didn't kill them. You did. 179 00:17:30,388 --> 00:17:33,971 I tried to stop you. You got away. 180 00:17:35,189 --> 00:17:37,106 Who are you? 181 00:17:37,131 --> 00:17:40,244 You better hurry now. Good luck. 182 00:17:40,269 --> 00:17:41,935 No, wait. Wait! 183 00:17:41,960 --> 00:17:43,090 Where is he? 184 00:17:43,115 --> 00:17:45,603 He's heading to the north corridor. He has closed the gate. 185 00:17:45,628 --> 00:17:48,798 Hurry, don't let him escape. Quick! 186 00:18:00,703 --> 00:18:03,342 - Stack-com 7. - Western Europe unsecured. 187 00:18:03,367 --> 00:18:05,837 - Designator. - Bravo Echo One One. 188 00:18:05,862 --> 00:18:07,618 Connecting. 189 00:18:07,643 --> 00:18:09,962 - This is Brandt. - Go secure. 190 00:18:11,382 --> 00:18:12,239 Go. 191 00:18:12,264 --> 00:18:15,653 London terminal is compromised. Repeat, London is compromised. 192 00:18:15,678 --> 00:18:18,660 Agent placed is down. Request immediate extraction. 193 00:18:18,685 --> 00:18:20,689 What happened? Who breached London? 194 00:18:20,714 --> 00:18:22,367 Do you've anything to go on? 195 00:18:22,401 --> 00:18:26,206 A face. He wanted something. Not information. 196 00:18:26,231 --> 00:18:29,311 He could've kill me, but he didn't. 197 00:18:29,351 --> 00:18:32,991 - Okay, what do you think it means. - The Syndicate is real. 198 00:18:33,079 --> 00:18:35,778 They know who we're, how we operate. 199 00:18:35,803 --> 00:18:38,519 I think I know why they've been so hard to find. 200 00:18:38,544 --> 00:18:41,297 Just focus operations on gathering any available 201 00:18:41,309 --> 00:18:43,679 Intel regarding formal covert operatives. 202 00:18:43,704 --> 00:18:45,739 It doesn't matter what country or agency. 203 00:18:45,764 --> 00:18:48,204 Just as long as they are dead Or presumed dead. 204 00:18:48,229 --> 00:18:52,988 Start with Janik Vinter. He's also known as the bone doctor. 205 00:18:53,013 --> 00:18:55,299 - I can't do that. - What? 206 00:18:55,324 --> 00:18:57,335 What're you talking about? 207 00:18:57,624 --> 00:18:59,576 The Committee has shut us down. 208 00:18:59,601 --> 00:19:02,773 Operations are to be handled over to the CIA. 209 00:19:02,798 --> 00:19:04,531 There is no more IMF. 210 00:19:04,555 --> 00:19:07,329 I've been ordered to bring everyone in. 211 00:19:08,340 --> 00:19:10,109 - Ethan. - I understand. 212 00:19:10,134 --> 00:19:12,497 - Ethan. - I understand, Brandt. 213 00:19:12,522 --> 00:19:14,483 We didn't have this conversation. 214 00:19:14,508 --> 00:19:17,644 I disappeared in London. You don't know where I am. 215 00:19:17,669 --> 00:19:19,232 If I'm dead or alive. 216 00:19:19,257 --> 00:19:21,784 This man you saw. Can you find him? 217 00:19:22,978 --> 00:19:25,882 I won't stop until I do. 218 00:19:26,256 --> 00:19:29,275 This may very well be our last mission, Ethan. 219 00:19:29,300 --> 00:19:30,935 Make it count. 220 00:19:30,960 --> 00:19:32,653 Brandt. 221 00:19:51,798 --> 00:19:53,174 Since we are going to be work together, 222 00:19:53,199 --> 00:19:55,857 I want you to choose your next works very carefully. 223 00:19:55,882 --> 00:19:56,999 Where is Hunt? 224 00:19:57,024 --> 00:19:58,949 - I don't know. - Don't lie to me, Brandt. 225 00:19:58,974 --> 00:20:00,729 I have no way of contacting him. 226 00:20:00,754 --> 00:20:03,559 He's deep cover. Last I heard, he's tracking the Syndicate. 227 00:20:03,584 --> 00:20:04,891 Let's cut the bull. 228 00:20:04,916 --> 00:20:07,938 You know who we are. You know what we are capable of. 229 00:20:07,963 --> 00:20:12,776 How come the CIA has never discovered any actual Intel regarding this Syndicate. 230 00:20:12,801 --> 00:20:15,457 - What are you implying? - Not implying, stating. 231 00:20:15,482 --> 00:20:17,744 Leveling an accusation actually. 232 00:20:17,769 --> 00:20:21,355 Hunt is both arsonist and fireman at the same time. 233 00:20:21,380 --> 00:20:23,987 I believe that the Syndicate is a figment of his imagination. 234 00:20:24,012 --> 00:20:27,294 Created to justify the IMF's existence. 235 00:20:27,319 --> 00:20:29,668 I'm going to find him, Brandt. And when I do, 236 00:20:29,693 --> 00:20:36,084 he will be called upon to answer for every wanton active mayhem he's responsible for. 237 00:20:37,705 --> 00:20:40,124 Welcome to the CIA. 238 00:20:41,696 --> 00:20:43,095 You'll never find him. 239 00:20:43,120 --> 00:20:44,965 Set your watch, Brandt. 240 00:20:44,990 --> 00:20:48,482 Ethan Hunt is living his last day as a free man. 241 00:20:49,055 --> 00:20:51,528 6 months later 242 00:21:02,359 --> 00:21:04,498 All right, everybody. Heads up. 243 00:21:04,523 --> 00:21:06,196 This is it. 244 00:21:06,953 --> 00:21:08,625 Alpha team prep. Standing by. 245 00:21:08,650 --> 00:21:10,663 - Execute. - Langley brimstone, go. 246 00:21:10,688 --> 00:21:12,901 I say again. We are a go. 247 00:22:08,975 --> 00:22:11,514 Langley, there's nobody here. 248 00:22:17,769 --> 00:22:21,456 Langley brimstone. Face the north wall. 249 00:23:13,417 --> 00:23:15,417 B. Dunn 250 00:23:28,311 --> 00:23:29,838 Dunn. 251 00:23:30,919 --> 00:23:33,985 Is it that time already. Okay. 252 00:23:35,175 --> 00:23:37,671 I'm going to ask you a series of control questions. 253 00:23:37,696 --> 00:23:39,369 I know and I'm gonna answer truthfully. 254 00:23:39,394 --> 00:23:41,930 And then you gonna ask me to lie intentionally. 255 00:23:41,955 --> 00:23:44,916 - State your name. - The King of Norway. 256 00:23:45,543 --> 00:23:46,906 See, that's a lie. 257 00:23:46,931 --> 00:23:48,698 I'm actually third in line to the throne. 258 00:23:48,723 --> 00:23:50,360 My brother was... 259 00:23:50,385 --> 00:23:52,860 - Has Ethan Hunt contacted you? - Why would he contact me? 260 00:23:52,885 --> 00:23:55,721 Hunt has resurfaced. This time in Cuba. 261 00:23:55,746 --> 00:23:59,702 He... left these behind. 262 00:23:59,977 --> 00:24:02,109 Tell me what you make of them. 263 00:24:02,411 --> 00:24:04,112 I don't know. He's taken up scrap booking? 264 00:24:04,137 --> 00:24:06,014 Look at the photographs, Dunn. 265 00:24:06,039 --> 00:24:08,904 All of them are either missing or dead, everyone. 266 00:24:08,929 --> 00:24:10,527 All of them were government agents. 267 00:24:10,552 --> 00:24:13,568 Russian, French, British, Israelis, you name it. 268 00:24:13,593 --> 00:24:16,858 These are highly classified files and yet Hunt had no problem collecting them. 269 00:24:16,883 --> 00:24:19,931 And he always seems to be a step ahead of us. 270 00:24:19,956 --> 00:24:22,318 - I wonder how? - Are you suggesting I'm helping him? 271 00:24:22,343 --> 00:24:24,541 That thought had cross my mind. 272 00:24:24,566 --> 00:24:26,263 6 months, I have been here. 273 00:24:26,294 --> 00:24:30,317 Sifting through mountains of metadata and exabytes of encoded excrement. 274 00:24:30,342 --> 00:24:34,393 I had decrypted, processed, passed more data than anyone in my section. 275 00:24:34,418 --> 00:24:36,359 And yet every week, you hold me in here. 276 00:24:36,384 --> 00:24:39,337 And you ask me the same question, just in a different way. 277 00:24:39,362 --> 00:24:42,884 And today, you haven't answered it. 278 00:24:44,618 --> 00:24:48,489 You seem to thinks I have some kind of obligation to him. 279 00:24:48,514 --> 00:24:51,109 Okay, nothing could be further from the truth. 280 00:24:51,134 --> 00:24:57,845 Ethan Hunt is still out there in the field, and I'm stuck here answering for it 281 00:24:57,947 --> 00:25:00,336 We're not friends. 282 00:25:02,012 --> 00:25:04,315 I owe him nothing. 283 00:25:08,866 --> 00:25:11,391 That'll be all, Dunn. 284 00:26:09,452 --> 00:26:11,960 Welcome to Vienna, Benji. Missed me? 285 00:26:11,985 --> 00:26:14,054 Ethan, where are you? Where the hell have you been? 286 00:26:14,079 --> 00:26:16,243 No act.. you know what? Please, don't tell me that, 287 00:26:16,268 --> 00:26:19,234 because it's just another thing I would have to lie about in my weekly polygraph. 288 00:26:19,259 --> 00:26:21,456 Everything is going to be fine. Just keep walking. 289 00:26:21,481 --> 00:26:23,820 But, make sure you're not being follow. ed 290 00:26:23,845 --> 00:26:26,054 Oh. I didn't win those opera tickets, did I? 291 00:26:26,066 --> 00:26:27,058 No, I'm afraid not 292 00:26:27,083 --> 00:26:28,757 - So, where do we meet? - We don't. 293 00:26:28,782 --> 00:26:31,631 For your sake, we shouldn't be seen together. 294 00:26:31,656 --> 00:26:33,247 You have mail. 295 00:26:34,295 --> 00:26:36,207 - Who is he? - That's what we're here to find out. 296 00:26:36,263 --> 00:26:39,380 What I do know, is he's our only possible link to the Syndicate 297 00:26:39,982 --> 00:26:42,378 and I have reason to believe that he's going to be here tonight. 298 00:26:42,403 --> 00:26:45,594 But I can't find him alone. Are you in? 299 00:26:45,619 --> 00:26:48,949 - Are you in? - Yes, of course. Of course. 300 00:26:48,974 --> 00:26:52,441 - So, what's the play? - Simple. You find him, we tag him. 301 00:26:52,466 --> 00:26:55,365 - I follow him wherever he goes. - And after that? 302 00:26:55,390 --> 00:26:58,448 After that you're on a plane, back at work Monday morning. 303 00:26:58,473 --> 00:27:01,783 - No one is the wiser. - What? That's it? 304 00:27:01,808 --> 00:27:03,378 You're in enough danger as it is. 305 00:27:03,403 --> 00:27:05,995 I didn't want to involve you this much but I had no choice. 306 00:27:06,020 --> 00:27:07,813 Whoa. If you're gonna bring me all this way, 307 00:27:07,838 --> 00:27:11,413 you could at least give me something a little be more... you know, dramatic. 308 00:27:11,438 --> 00:27:14,419 Benji, we are trying to keep a low profile. 309 00:27:14,444 --> 00:27:18,101 You want drama, go to the opera. 310 00:27:45,747 --> 00:27:49,745 - Are you seeing what I'm seeing? - Yes, I am. 311 00:27:55,805 --> 00:27:59,094 Am I correct in assuming that is the Chancellor of Austria? 312 00:27:59,119 --> 00:28:02,621 - Yes, you are. - Did you know he's going to be here? 313 00:28:02,646 --> 00:28:04,305 - No - Right. 314 00:28:04,330 --> 00:28:06,653 Well. We have a European Heads of State here, 315 00:28:06,678 --> 00:28:10,189 at the same time as we're looking for a nefarious terrorist. 316 00:28:10,214 --> 00:28:12,856 And I'm sure the two things are completely unrelated. 317 00:28:12,868 --> 00:28:13,752 Benji. 318 00:28:13,777 --> 00:28:15,525 Mean while I'll try and overlook the fact that 319 00:28:15,550 --> 00:28:17,459 you're an international fugitive wanted by the CIA. 320 00:28:17,471 --> 00:28:18,702 Benji. 321 00:28:18,727 --> 00:28:21,384 And this little unsanctioned operation is tenement-ed treasonous. 322 00:28:21,396 --> 00:28:22,286 Benji. 323 00:28:22,311 --> 00:28:23,631 Because as you stated earlier, 324 00:28:23,656 --> 00:28:25,469 I will be back in my desk on Monday morning, 325 00:28:25,494 --> 00:28:28,388 playing video games and no one will be any be the wiser. 326 00:28:28,413 --> 00:28:30,139 - The show's about to start, Benji. - Right. 327 00:28:30,164 --> 00:28:32,283 Just take your position, tell me what you see. 328 00:28:32,295 --> 00:28:33,005 Okay. 329 00:28:33,030 --> 00:28:35,335 Nice tux, by the way. 330 00:28:53,871 --> 00:28:56,237 Stage is set. Ready lights. 331 00:28:56,262 --> 00:28:58,446 Ready lights. 332 00:29:04,914 --> 00:29:07,671 The final preparations ready. 333 00:29:07,696 --> 00:29:09,946 Stay alert, please. 334 00:29:43,709 --> 00:29:48,178 Join the IMF. See the world, on a monitor 335 00:29:48,203 --> 00:29:50,004 in a closet. 336 00:30:31,596 --> 00:30:33,999 Okay, I have eyes. 337 00:30:34,024 --> 00:30:35,785 Searching 338 00:31:37,263 --> 00:31:40,845 - Talk to me, Benji. - Nothing yet. Standby. 339 00:31:41,989 --> 00:31:46,699 I know you're here. Where're you. 340 00:31:51,950 --> 00:31:54,607 Uh Ethan, I might have something for you. Can't confirm. 341 00:31:54,632 --> 00:31:57,459 - Where? - Backstage, I will direct you 342 00:32:04,422 --> 00:32:08,782 Take the door on your left. He should be right in front of you. 343 00:32:49,531 --> 00:32:52,514 Benji, did you see that? - See what? 344 00:32:53,131 --> 00:32:54,224 A woman. 345 00:32:54,249 --> 00:32:56,001 What woman? Where're you? 346 00:32:56,026 --> 00:32:57,906 I can't see you. 347 00:35:15,339 --> 00:35:18,757 - What happened? - I don't know 348 00:35:31,724 --> 00:35:34,624 Ethan, do you copy? Ethan, come in. 349 00:37:55,805 --> 00:37:59,146 Ethan, the lighting booth. Ethan, do you copy? 350 00:37:59,171 --> 00:38:00,667 Oh god. 351 00:39:26,399 --> 00:39:28,612 It's a flash wound. 352 00:40:03,219 --> 00:40:05,652 Sorry, ladies and gentlemen. 353 00:40:10,605 --> 00:40:13,529 Surround the building. Secure the exits. 354 00:40:15,929 --> 00:40:19,626 I've a way out. Interested? 355 00:40:20,785 --> 00:40:22,469 Lead the way. 356 00:40:30,351 --> 00:40:33,729 - Anything you want to tell me? - No, not right now. 357 00:40:33,754 --> 00:40:36,942 - How's the pace? - Don't wait for me. 358 00:40:44,754 --> 00:40:46,679 What's next? 359 00:40:48,006 --> 00:40:49,544 Alright. 360 00:40:50,040 --> 00:40:51,433 There. 361 00:40:59,226 --> 00:41:00,858 Shoes. 362 00:41:01,073 --> 00:41:03,119 Shoes, please. 363 00:41:58,979 --> 00:42:00,305 If anything happens to you... 364 00:42:00,330 --> 00:42:03,156 Nothing is going to happen to me. 365 00:42:03,644 --> 00:42:05,566 Stop the car! 366 00:42:13,453 --> 00:42:14,841 Get in. 367 00:42:16,742 --> 00:42:18,551 Go go go. 368 00:42:26,145 --> 00:42:28,820 What the...! She tried to shoot me. 369 00:42:28,845 --> 00:42:31,518 It doesn't make her a bad person. 370 00:42:31,635 --> 00:42:34,263 - I'm gonna have to search you. - You have to let me go. 371 00:42:34,288 --> 00:42:35,807 Oh oh. Not a chance. 372 00:42:35,832 --> 00:42:37,657 I assume you're deep cover back in London but 373 00:42:37,669 --> 00:42:39,467 isn't this taking the role a little too far. 374 00:42:39,492 --> 00:42:40,669 Hang on a minute, you know her? 375 00:42:40,694 --> 00:42:42,796 Oh. We haven't formerly introduced. 376 00:42:42,821 --> 00:42:45,213 But I am pretty sure she's British intelligence. 377 00:42:45,238 --> 00:42:48,174 Ilsa Faust. You're Ethan Hunt. 378 00:42:48,199 --> 00:42:52,166 And... that shade is very hard to find. 379 00:42:52,202 --> 00:42:55,349 - What were you doing at the opera tonight? - What? Aside from killing the Chancellor. 380 00:42:55,374 --> 00:42:59,531 Saving your life in London put me in a tight spot with some very dangerous people. 381 00:42:59,556 --> 00:43:02,025 I was sent to kill the Chancellor to regain their trust. 382 00:43:02,050 --> 00:43:03,742 Ha. So, you admit that you killed him? 383 00:43:03,767 --> 00:43:06,908 I went through the motion, that's not the same thing. 384 00:43:06,933 --> 00:43:09,974 You thought you put him in the hospital, take him out of harm's way. 385 00:43:09,999 --> 00:43:11,688 The same thing you tried to do. 386 00:43:11,713 --> 00:43:14,137 You're not gonna believe that, are you? What about the rest of her team? 387 00:43:14,162 --> 00:43:18,014 You means those other 2 idiots? I can only assumed they were redundancies. 388 00:43:18,039 --> 00:43:22,078 In case you didn't follow through. One man to kill the Chancellor, 389 00:43:22,146 --> 00:43:24,717 the other one to kill you. A test. 390 00:43:24,742 --> 00:43:26,699 Second one I failed, thanks to you. 391 00:43:26,747 --> 00:43:30,134 And the car bomb was insurance. 392 00:43:33,976 --> 00:43:36,079 We have a tail. 393 00:43:37,385 --> 00:43:39,225 Who is he? 394 00:43:39,250 --> 00:43:41,407 We're after the same thing, and I can help you. 395 00:43:41,432 --> 00:43:44,325 If you want to bring down the Syndicate, you've to let me out. 396 00:43:44,350 --> 00:43:46,355 They're closing. 397 00:43:47,236 --> 00:43:49,861 This has to look like an escape. So, you just throw me out anywhere. 398 00:43:49,886 --> 00:43:52,346 Tell me who he is. 399 00:43:52,371 --> 00:43:53,678 Oh! 400 00:43:54,460 --> 00:43:57,309 Oh. Change of plan. Throw her out! 401 00:43:58,990 --> 00:44:01,597 You have everything you need to find me. 402 00:44:17,070 --> 00:44:21,056 Less than 24 hours after we interviewed Benji Dunn about Ethan Hunt 403 00:44:21,081 --> 00:44:23,608 He was on a plane to Vienna with tickets to the opera. 404 00:44:23,636 --> 00:44:26,908 And within 6 hours of his arrival, the Chancellor was dead. 405 00:44:26,933 --> 00:44:29,374 Now, that might be circumstance to some public defendant. 406 00:44:29,399 --> 00:44:32,524 But to the CIA, that is actionable intelligence. 407 00:44:32,525 --> 00:44:34,690 Consider the moment, the possibility that 408 00:44:34,702 --> 00:44:37,035 Ethan's investigation lead him to the opera. 409 00:44:37,060 --> 00:44:38,731 And he's the one with the actionable intelligence. 410 00:44:38,732 --> 00:44:42,876 In any case. Finding Hunt is no longer our pet project. 411 00:44:42,916 --> 00:44:47,169 The Special Activity Division will now have full discretion. 412 00:44:47,807 --> 00:44:49,206 You mean shoot to kill? 413 00:44:49,231 --> 00:44:53,888 Whether Hunt lives or dies. It's entirely up to him. 414 00:45:53,388 --> 00:45:56,792 New identity, passport, cash, road map. 415 00:45:56,825 --> 00:45:58,395 There's a change of clothes in that bag, right there. 416 00:45:58,420 --> 00:46:01,275 Everything you need to make it to DC undetected. 417 00:46:01,300 --> 00:46:04,058 Once you're there, you'll have to inform on me. 418 00:46:04,083 --> 00:46:05,920 - I'm suppose... what? Sorry, what? - Tell the truth. 419 00:46:05,921 --> 00:46:08,876 You came to Vienna believing you won 2 tickets to the opera. 420 00:46:08,901 --> 00:46:12,255 And I attempted to recruit you into assassinating the Chancellor, you refused. 421 00:46:12,280 --> 00:46:13,244 That is not the true. 422 00:46:13,256 --> 00:46:15,420 Your life depends on them believing you, Benji. 423 00:46:15,445 --> 00:46:17,857 It'll go easier if you tell them what they want to hear. 424 00:46:17,882 --> 00:46:21,520 Ethan, at least tell me what this is all about. 425 00:46:29,655 --> 00:46:31,980 You recognized anyone? 426 00:46:44,182 --> 00:46:47,540 - Him. - He's former KSA, German intelligence. 427 00:46:47,565 --> 00:46:49,721 Missing, presumed dead. 428 00:46:50,069 --> 00:46:52,017 He was at the opera tonight. 429 00:46:52,042 --> 00:46:53,590 This one too. 430 00:46:53,615 --> 00:46:57,055 - Former Mossad. - Let me guess. Presumed dead. 431 00:46:57,162 --> 00:46:59,619 Tonight, I made it official. 432 00:47:00,532 --> 00:47:02,912 I was looking for him in Bosporus. 433 00:47:02,937 --> 00:47:06,971 The same day a car accident killed the visiting President of Malawi. 434 00:47:07,644 --> 00:47:10,420 He slipped away again in Jakarta. 435 00:47:10,533 --> 00:47:13,563 Hours before a passenger plane vanished over the Pacific 436 00:47:13,588 --> 00:47:16,375 with 236 passengers. 437 00:47:17,010 --> 00:47:18,957 I just missed him in the Philippines. 438 00:47:18,982 --> 00:47:24,079 Right before a fired petrochemical plant gassed a village of 2,000 people. 439 00:47:25,853 --> 00:47:28,997 You're saying these accidents are somehow connected. 440 00:47:29,892 --> 00:47:34,016 That missing plane was carrying the Secretary of the World Bank. 441 00:47:34,932 --> 00:47:38,538 That fire bank corrupted a global arms cooperation. 442 00:47:39,145 --> 00:47:42,045 That wreck triggered a civil war. 443 00:47:43,384 --> 00:47:45,618 These are no accidents. 444 00:47:45,718 --> 00:47:51,048 They're links in a chain. The work of a single organization, the Syndicate. 445 00:47:51,188 --> 00:47:52,458 A rogue nation. 446 00:47:52,483 --> 00:47:55,587 Trained to do what we do. Inbuilt with a new sense of purpose. 447 00:47:55,612 --> 00:47:57,941 Destroy the system that created them. 448 00:47:57,966 --> 00:48:00,521 Regardless if who's in the way. 449 00:48:01,014 --> 00:48:03,346 An anti-IMF. 450 00:48:03,371 --> 00:48:07,043 And since Hunley shut us down, they've been escalating unchecked. 451 00:48:07,068 --> 00:48:09,769 Killing the Chancellor tonight was a statement 452 00:48:09,793 --> 00:48:11,916 The start of a new phase. 453 00:48:11,941 --> 00:48:16,316 Or they could just be a series of random disasters. 454 00:48:17,224 --> 00:48:19,513 He was there. 455 00:48:19,723 --> 00:48:20,873 Every time. 456 00:48:20,898 --> 00:48:24,010 Just like he was there tonight. I'm sure of it. 457 00:48:24,316 --> 00:48:27,687 I don't know who he is, where he's from. 458 00:48:27,864 --> 00:48:29,827 How he's funded 459 00:48:29,852 --> 00:48:31,963 But I know he's the key. 460 00:48:31,988 --> 00:48:34,502 Ethan, this is what I sign up for. 461 00:48:34,527 --> 00:48:36,850 - Let me help you find him. - That's why I brought you here. 462 00:48:36,875 --> 00:48:39,292 In the first place. And look what happened. 463 00:48:39,317 --> 00:48:41,096 I can't protect you. 464 00:48:41,121 --> 00:48:43,077 That's why I need you to leave. 465 00:48:43,102 --> 00:48:46,332 It's not your decision to make, Ethan. 466 00:48:46,357 --> 00:48:47,943 I'm a field agent. 467 00:48:47,968 --> 00:48:50,815 I know the risks. More than that, I'm your friend. 468 00:48:50,840 --> 00:48:52,756 No matter what I... con a polygraph every week. 469 00:48:52,781 --> 00:48:55,837 Now you called me because you needed my help. 470 00:48:55,862 --> 00:48:59,069 And you still do. So, I'm staying. 471 00:48:59,094 --> 00:49:01,816 And that's all we're gonna say about that. 472 00:49:05,758 --> 00:49:09,221 - Okay - Good 473 00:49:10,741 --> 00:49:12,725 Where do we start? 474 00:49:14,083 --> 00:49:15,731 Ilsa. 475 00:49:17,780 --> 00:49:20,424 Right. And how do we find her? 476 00:49:20,449 --> 00:49:22,883 She said we've everything we need. 477 00:50:02,353 --> 00:50:04,492 We had an agreement. 478 00:50:04,517 --> 00:50:06,368 You send me to do a job, I'd do it. 479 00:50:06,393 --> 00:50:09,346 - But my way, not yours. - When did I deviate? 480 00:50:09,371 --> 00:50:11,532 You put 2 more gunman at the opera tonight. 481 00:50:11,557 --> 00:50:13,179 One of them try to kill me. 482 00:50:13,204 --> 00:50:14,322 You missed. 483 00:50:14,347 --> 00:50:16,944 I missed because Ethan Hunt was there looking for you. 484 00:50:16,969 --> 00:50:20,444 Ethan Hunt is in Vienna because you allow him escape in London. 485 00:50:20,469 --> 00:50:24,602 Vinter would've kill him in London and that's not what you asked for. 486 00:50:24,627 --> 00:50:27,452 Twice now you've let him slipped away. 487 00:50:28,766 --> 00:50:30,151 Curious. 488 00:50:30,176 --> 00:50:33,652 Are you questioning my loyalty or my ability. 489 00:50:34,581 --> 00:50:36,788 - Can't decide. - I've told you before. 490 00:50:36,813 --> 00:50:39,006 Trust me or kill me. 491 00:50:39,031 --> 00:50:42,014 But If you're going to kill me, be the man. 492 00:50:43,061 --> 00:50:45,308 Do it yourself. 493 00:51:12,869 --> 00:51:15,205 Did he say anything? 494 00:51:16,124 --> 00:51:20,968 - He knows about Morocco. - What did he know about Morocco? 495 00:51:20,993 --> 00:51:25,357 He knows about the power plant. He doesn't know what's in it. 496 00:51:26,669 --> 00:51:28,846 Find him, please. 497 00:51:29,587 --> 00:51:31,476 He'll find me. 498 00:51:32,206 --> 00:51:34,488 I've him seen to that. 499 00:51:39,134 --> 00:51:41,242 - Well, that's interesting - What is it? 500 00:51:41,267 --> 00:51:44,978 It's a SCIF. Secure Computer Facility offline, ultra-contained. 501 00:51:45,003 --> 00:51:47,118 It's impossible to hack in from the outside. 502 00:51:47,119 --> 00:51:49,663 It's essentially a digital safety deposit box. 503 00:51:49,688 --> 00:51:53,355 Very strange thing for a young lady to be carrying in her sundries. 504 00:51:53,380 --> 00:51:57,741 - Where's it located? - Morocco. 505 00:51:58,962 --> 00:52:00,816 Morocco. 506 00:53:16,052 --> 00:53:19,818 Now, what brings you gentlemen to Casablanca? 507 00:53:49,348 --> 00:53:53,529 - Good to see you - What couldn't you tell me over the telephone? 508 00:53:54,699 --> 00:53:57,619 The Chancellor of Austria was assassinated. 509 00:53:57,644 --> 00:54:00,530 We believe that Ethan and Benji were there. 510 00:54:00,555 --> 00:54:04,174 Huntley's handed this over to Special Activities Division. 511 00:54:04,578 --> 00:54:07,711 We need to find Ethan before they do. 512 00:54:08,178 --> 00:54:10,480 That's where you come in. 513 00:54:11,936 --> 00:54:14,930 - Not interested. - Okay. Look, Luther. 514 00:54:14,955 --> 00:54:19,206 Look, man. I know Ethan. I don't know you. 515 00:54:19,520 --> 00:54:22,506 All I know about you is that you chose to work for Hunley. 516 00:54:22,532 --> 00:54:26,159 Yeah, all I know about you is you chose to resign. 517 00:54:26,184 --> 00:54:28,905 You don't have to worry about Ethan. 518 00:54:28,930 --> 00:54:31,984 - They'll never catch him - No, they're not going to catch him. No. 519 00:54:32,009 --> 00:54:34,380 This is the CIA, this is Hunley we're talking about. 520 00:54:34,405 --> 00:54:37,888 Thing are out of control And they're going to kill him. 521 00:54:38,383 --> 00:54:41,737 They're going to kill Ethan. They're going to kill Benji. 522 00:54:41,796 --> 00:54:45,588 We have to get to them first. Are you going to help me? 523 00:54:52,028 --> 00:54:54,731 You need to understand something. 524 00:54:55,510 --> 00:54:58,051 Ethan is my friend 525 00:54:58,386 --> 00:55:02,450 And if I have 1 second of doubt whose side you're on. 526 00:55:05,190 --> 00:55:07,309 I believe you 527 00:55:08,254 --> 00:55:10,280 - Alright. - Alright. 528 00:55:10,305 --> 00:55:13,729 - What do I have to go on? - Not much. 529 00:55:13,754 --> 00:55:15,934 And not a lot of time. 530 00:55:17,399 --> 00:55:22,163 His name is Solomon Lane. He created the Syndicate. 531 00:55:22,188 --> 00:55:24,179 Where does he come from? 532 00:55:24,655 --> 00:55:27,441 He's former British intelligence. 533 00:55:27,728 --> 00:55:30,245 Well. If British intelligence knows the Syndicate exist, 534 00:55:30,270 --> 00:55:32,454 why don't they just tell the CIA? 535 00:55:32,479 --> 00:55:37,721 Because they don't want anyone knowing the Syndicate was created by one of their own. 536 00:55:38,040 --> 00:55:40,872 I was sent undercover to earn Lane's trust. 537 00:55:40,897 --> 00:55:44,150 And eventually identifying the members of his organization. 538 00:55:44,175 --> 00:55:46,684 For the first time in 2 years, 539 00:55:46,709 --> 00:55:49,171 I'm close to knowing who they are. 540 00:55:49,196 --> 00:55:53,739 Lane had a ledger. It contain the identities of his operatives, 541 00:55:53,764 --> 00:55:57,724 his terrorist associates, the entire inner workings of the Syndicate. 542 00:55:57,749 --> 00:56:00,931 One of his agents stole it hoping to blackmail him. 543 00:56:00,956 --> 00:56:05,063 He kept it in a secure computer facility for safe keeping. 544 00:56:05,088 --> 00:56:07,866 He died being interrogated for the access code. 545 00:56:07,891 --> 00:56:10,826 Leaving Lane with a serious problem. 546 00:56:11,880 --> 00:56:15,111 So the key to crushing Lane is sitting in a 547 00:56:15,123 --> 00:56:18,513 computer just waiting for someone to take it? 548 00:56:18,759 --> 00:56:22,508 So why hasn't Lane just send someone to steal it? 549 00:56:22,610 --> 00:56:27,058 Oh, he has. He sent me. 550 00:56:27,187 --> 00:56:29,076 And I can tell you. 551 00:56:29,962 --> 00:56:32,087 It's impossible. 552 00:56:35,394 --> 00:56:39,030 The facility is hidden beneath the local power plant under military guard. 553 00:56:39,055 --> 00:56:41,913 And the only way to download the ledger is through 554 00:56:41,925 --> 00:56:44,457 the central computer terminal located there. 555 00:56:45,189 --> 00:56:48,724 To reach the terminal, you'll need to pass the main gates. 556 00:56:49,213 --> 00:56:52,704 Access the elevator with fingerprint recognition 557 00:56:53,224 --> 00:56:56,610 And open 3 separate combination locks. 558 00:57:01,649 --> 00:57:03,132 Well, that's easy. We just impersonate the 559 00:57:03,144 --> 00:57:04,778 agent who stole the ledger in the first place. 560 00:57:04,803 --> 00:57:07,627 And. I get to wear a mask. 561 00:57:29,667 --> 00:57:33,846 Unfortunately, even if you can make it through every other security measure 562 00:57:33,871 --> 00:57:37,683 you won't beat the last one. That's because it's protected by gait analysis. 563 00:57:37,708 --> 00:57:39,930 A step beyond facial recognition. 564 00:57:39,955 --> 00:57:42,723 These cameras actually know how the agent walks, 565 00:57:42,748 --> 00:57:47,175 how he talks, how he moves, right down to his facial takes. 566 00:57:54,337 --> 00:57:56,337 So, what you're saying is, no mask can beat it. 567 00:57:56,362 --> 00:57:57,806 We're busted before we could even get into the vault. 568 00:57:57,831 --> 00:58:00,050 And I wind up in a Morocco jail playing mommies 569 00:58:00,062 --> 00:58:01,922 and daddies without a mother strangler. 570 00:58:01,947 --> 00:58:04,029 Okay, I don't get to wear a mask. 571 00:58:04,054 --> 00:58:06,176 And there's no other way into the computer lab? 572 00:58:06,188 --> 00:58:06,999 No other way in. 573 00:58:07,024 --> 00:58:09,372 - Air Shaft? - 6 inch diameter pipe. 574 00:58:09,397 --> 00:58:13,022 - Foundation? - 12 feet of concrete, top and bottom. 575 00:58:13,047 --> 00:58:14,724 - Electrical conduit? - Bottom line is, 576 00:58:14,749 --> 00:58:16,416 there's no way into that terminal unless 577 00:58:16,441 --> 00:58:20,631 your profile is pre-installed in the security system. 578 00:58:21,183 --> 00:58:22,822 Profile? 579 00:58:23,398 --> 00:58:24,910 Where're the profile stored? 580 00:58:24,935 --> 00:58:29,036 All security data is stored offline in the liquid cooler aid. 581 00:58:29,075 --> 00:58:32,138 Here, inside the torus, liquid cooled. 582 00:58:32,163 --> 00:58:34,061 You mean that thing is under water? 583 00:58:34,086 --> 00:58:36,239 - Yes. - Yes. 584 00:58:36,264 --> 00:58:37,344 Okay. 585 00:58:37,369 --> 00:58:41,703 So, to get the ledger, one of us needs to enter the torus 586 00:58:41,979 --> 00:58:44,865 and change the security profile. 587 00:58:45,966 --> 00:58:49,957 So that the other one can access the computer without being caught. 588 00:58:51,231 --> 00:58:55,247 - That's the only way. - That's the only way. 589 00:58:56,136 --> 00:58:57,372 Can I get in through there. 590 00:58:57,397 --> 00:58:59,621 - What's that? - That's the service hatch. 591 00:58:59,646 --> 00:59:03,133 It can only be opened from the inside If you try and open it from the outside, 592 00:59:03,169 --> 00:59:06,578 you'll be hit with 70 thousand gallons of pressurized water. 593 00:59:06,603 --> 00:59:07,940 Where does the water come from? 594 00:59:07,952 --> 00:59:09,896 Desalinized seawater flows through the intake. 595 00:59:09,921 --> 00:59:12,251 In the pipeline. And before you ask. 596 00:59:12,276 --> 00:59:14,608 The system is designed to shut down 597 00:59:14,620 --> 00:59:17,615 automatically if any metal enters the intake. 598 00:59:17,640 --> 00:59:20,167 No oxygen tanks. 599 00:59:21,464 --> 00:59:23,726 Alright. Well, how long will it take to free 600 00:59:23,738 --> 00:59:25,911 swim from the intake to the service hatch. 601 00:59:25,952 --> 00:59:28,333 2 minutes. With the current at full power. 602 00:59:28,357 --> 00:59:30,846 Well. Then, you just have to hold your breath for 2 minutes. 603 00:59:30,872 --> 00:59:32,838 What about installing the security profile? 604 00:59:32,850 --> 00:59:34,742 Well. That's gonna be like a minute tops. 605 00:59:34,767 --> 00:59:36,740 So, I have to hold my breath for 3 minutes? 606 00:59:36,765 --> 00:59:37,924 You can do that. 607 00:59:37,949 --> 00:59:40,174 But I think you're overlooking, is the physical exertion. 608 00:59:40,199 --> 00:59:43,310 The more you exert yourself, the faster you consume oxygen. 609 00:59:43,335 --> 00:59:44,855 Don't worry about him. Alright. 610 00:59:44,856 --> 00:59:48,549 All he has to do is install the fake profile before I get to the gait analysis. 611 00:59:48,574 --> 00:59:50,965 You said it yourself, it's the only way 612 00:59:50,990 --> 00:59:53,596 That doesn't sound impossible. 613 00:59:56,674 --> 00:59:59,440 Satellite over-watch covering all 7 continents, 614 00:59:59,465 --> 01:00:03,684 DNA profiling, facial recognition, drone surveillance, drone strikes. 615 01:00:03,709 --> 01:00:06,526 So, how are we suppose to find Ethan and Benji before they do? 616 01:00:06,551 --> 01:00:10,340 I'm not even looking for them. I'm looking for her. 617 01:00:10,435 --> 01:00:12,212 What do you mean? 618 01:00:12,714 --> 01:00:16,337 These sketches, what do you see? 619 01:00:17,516 --> 01:00:21,097 Ethan's not exactly sure who this guys is. 620 01:00:22,158 --> 01:00:25,725 But this woman, he knows her. 621 01:00:25,750 --> 01:00:27,578 He trust her. 622 01:00:27,603 --> 01:00:30,257 I'm betting that if he's not already with her, he's on his way. 623 01:00:30,258 --> 01:00:31,779 Find her, find Ethan. 624 01:00:31,804 --> 01:00:34,249 Tell me it's possible to pull facial recognition of a sketch. 625 01:00:34,274 --> 01:00:38,358 For mere mortals, no. For me, I could've done this at home. 626 01:00:38,383 --> 01:00:40,140 Alright. 627 01:00:44,086 --> 01:00:46,802 - How long is this going to take? - Found her. 628 01:00:49,200 --> 01:00:53,621 CCTV picked her up at the airport in Casablanca. 629 01:00:54,310 --> 01:00:56,555 What the hell? 630 01:00:57,222 --> 01:00:59,683 She's bad news. 631 01:01:20,208 --> 01:01:23,579 - Card. - Hello. 632 01:01:28,080 --> 01:01:29,705 Sorry 633 01:01:59,489 --> 01:02:02,910 - Your card is not working. - Benji, we're in. 634 01:02:06,877 --> 01:02:08,691 Thank you. 635 01:02:45,959 --> 01:02:49,129 One more time. You have 3 minutes. 636 01:02:49,154 --> 01:02:52,285 2.5 minutes to switch the security profile. 637 01:02:52,310 --> 01:02:55,422 30 seconds to escape through the service hatch. 638 01:02:55,447 --> 01:03:00,287 Remember, conserve oxygen. Don't move a muscle if you don't have to. 639 01:03:17,582 --> 01:03:19,814 I'm in the elevator. 640 01:03:30,358 --> 01:03:33,126 That current will carry you to a torus. 641 01:03:33,151 --> 01:03:35,605 Once you're there, I'll shut it down. 642 01:03:35,630 --> 01:03:39,443 Important note. The profile is in slot 108. 643 01:03:39,467 --> 01:03:41,502 And a slightly more important note, 644 01:03:41,528 --> 01:03:44,451 if you haven't switched that profile before I reach the gait analysis, 645 01:03:44,476 --> 01:03:45,818 I'm dead. 646 01:03:45,843 --> 01:03:47,910 Thank you, Benji. 647 01:04:56,687 --> 01:05:00,299 - What's the problem? - The cooling system is rebooting... 648 01:05:00,324 --> 01:05:02,559 by itself. 649 01:06:11,396 --> 01:06:12,781 Oaf. 650 01:06:26,657 --> 01:06:28,346 All systems' normal. 651 01:06:28,371 --> 01:06:31,166 All systems at full power. 652 01:06:36,302 --> 01:06:39,345 No-no-no... 653 01:10:05,450 --> 01:10:09,114 You're alright. You're okay. 654 01:10:09,139 --> 01:10:10,902 See. What did I told you. 655 01:10:10,903 --> 01:10:14,498 Difficult, absolutely, but certainly not impossible... 656 01:10:15,420 --> 01:10:19,151 Jesus, is he alright? What happened? What happened? 657 01:10:30,755 --> 01:10:32,815 Okay. Okay. 658 01:10:33,546 --> 01:10:35,029 Here. 659 01:10:36,360 --> 01:10:37,844 Hey. 660 01:10:37,869 --> 01:10:40,071 I misjudged you. 661 01:10:45,197 --> 01:10:47,707 Hey, man. Hey. You okay? How're you doing? 662 01:10:47,732 --> 01:10:49,293 Hey, buddy. 663 01:10:50,072 --> 01:10:52,266 - Benji. - Yes, it's Benji. 664 01:10:52,291 --> 01:10:53,857 You did good. 665 01:10:53,858 --> 01:10:55,861 You take a moment, alright. Just-Just take a moment. 666 01:10:55,886 --> 01:10:58,307 There's nothing a little sunshine and fresh air won't fix you. 667 01:10:58,332 --> 01:11:01,239 - You'll be as right as rain. - What are you doing here? 668 01:11:01,451 --> 01:11:03,328 Look-look-look... 669 01:11:03,329 --> 01:11:04,864 We got it. 670 01:11:04,865 --> 01:11:06,865 I knew we'll get it. 671 01:11:08,456 --> 01:11:10,114 Listen. I don't want to sound ungrateful, okay. 672 01:11:10,139 --> 01:11:12,080 I appreciate everything you do for me, but... 673 01:11:12,105 --> 01:11:15,070 one of these days, you're gonna take it too far. 674 01:11:16,343 --> 01:11:18,264 We got it. 675 01:11:18,289 --> 01:11:20,636 We're gonna nail that... 676 01:11:29,298 --> 01:11:32,017 Wait. Wait. 677 01:11:34,360 --> 01:11:35,807 I thought you said you can find him? 678 01:11:35,832 --> 01:11:38,835 I said I could locate him. You've to find him. 679 01:11:38,860 --> 01:11:40,352 Right. 680 01:11:58,564 --> 01:12:00,564 Where's Hunt? 681 01:12:06,508 --> 01:12:07,930 He's dead. 682 01:12:07,955 --> 01:12:09,277 Oh. That really hurts! 683 01:12:09,302 --> 01:12:10,726 - Can you walk? - Yes, I can. 684 01:12:10,751 --> 01:12:14,330 We have to get to her before Lane does. 685 01:13:02,954 --> 01:13:05,551 Whoa-whoa-whoa... Are you okay to drive? 686 01:13:05,576 --> 01:13:07,858 I mean. A minute ago you were dead. 687 01:13:07,883 --> 01:13:10,050 What are you talking about? 688 01:13:10,075 --> 01:13:12,536 This is not gonna end well. 689 01:13:22,408 --> 01:13:24,245 There she is. 690 01:13:34,340 --> 01:13:36,844 Stairs, stairs, stairs! 691 01:13:37,023 --> 01:13:39,349 Stairs, stairs, stairs! 692 01:13:40,501 --> 01:13:43,234 Ah! God damn it. 693 01:14:13,270 --> 01:14:14,965 Whoa. 694 01:14:23,426 --> 01:14:24,875 Hey? 695 01:14:26,689 --> 01:14:28,381 I found them. 696 01:14:29,305 --> 01:14:31,501 Come on, man. 697 01:14:33,674 --> 01:14:35,706 Shit. 698 01:14:36,109 --> 01:14:37,749 It's a high-speed chase. 699 01:14:37,774 --> 01:14:40,056 You just had to get the 4 by 4, didn't you? 700 01:14:40,081 --> 01:14:41,765 Hey, look. Don't blame me. You chose the car. 701 01:14:41,790 --> 01:14:43,675 - You just had to have it! - Do you want me to drive? 702 01:14:43,700 --> 01:14:45,065 - Do you want me to drive? - Look, it's a stick. 703 01:14:45,090 --> 01:14:48,115 Look at this. Look how slow you're going. Speed it up. 704 01:14:52,457 --> 01:14:54,457 Who's this guy? 705 01:14:55,928 --> 01:14:57,928 Shit! 706 01:15:16,313 --> 01:15:18,569 Aww! 707 01:15:23,963 --> 01:15:26,427 Go-go-go- Go! 708 01:15:28,882 --> 01:15:31,686 I'm okay. I'm okay. I'm okay. 709 01:15:35,970 --> 01:15:37,329 Ho! 710 01:15:37,954 --> 01:15:40,335 Whoa-whoa-whoa... 711 01:15:47,542 --> 01:15:49,542 Here they come! 712 01:15:49,567 --> 01:15:51,570 What're we gonna do? 713 01:16:04,090 --> 01:16:05,927 Gun! 714 01:16:08,541 --> 01:16:10,092 Do you have your seat belts on? 715 01:16:10,117 --> 01:16:12,284 What? You're asking me that now? 716 01:16:19,835 --> 01:16:22,027 - Hang on! - Ah! 717 01:16:22,590 --> 01:16:24,188 Aww! 718 01:17:00,828 --> 01:17:02,613 Are you good? 719 01:17:02,638 --> 01:17:05,037 Things... got a little out of hand. 720 01:17:05,062 --> 01:17:07,461 Aw! Look out! 721 01:17:11,793 --> 01:17:14,764 Okay. We're good? 722 01:17:22,982 --> 01:17:25,379 Oh, hi boys. What did I miss? 723 01:17:30,372 --> 01:17:33,280 Woo. That look sharp. Careful, careful. 724 01:21:15,144 --> 01:21:17,497 So, what do we do now? 725 01:21:19,422 --> 01:21:23,214 Please tell me, you made a copy of that disk.. 726 01:21:24,908 --> 01:21:27,548 Of course I made a copy. 727 01:21:34,929 --> 01:21:36,929 So where are we going? 728 01:22:00,861 --> 01:22:02,065 It's a ledger. 729 01:22:02,090 --> 01:22:04,281 The Syndicate's entire infrastructure. 730 01:22:04,306 --> 01:22:07,613 Who they are, the politicians they control, and where the money comes from. 731 01:22:08,122 --> 01:22:10,277 It's everything you want to know. 732 01:22:10,310 --> 01:22:14,447 What makes you think this so-called ledger is authentic? 733 01:22:14,472 --> 01:22:17,087 Why would Lane want it so badly if it wasn't authentic? 734 01:22:17,112 --> 01:22:19,639 Why would he ever let you have it if it was? 735 01:22:19,664 --> 01:22:22,963 Did you never stop to consider he may want me to have it? 736 01:22:22,988 --> 01:22:24,530 Misinformation, manipulation. 737 01:22:24,555 --> 01:22:27,177 What he does exercise, what he's trained to do. 738 01:22:27,202 --> 01:22:30,481 Lane lies to you, you sell his lies to Hunt. 739 01:22:30,506 --> 01:22:32,175 Together, you both are compromised. 740 01:22:32,200 --> 01:22:34,584 That's his ultimate objective. 741 01:22:34,609 --> 01:22:36,487 This may be authentic. 742 01:22:36,512 --> 01:22:41,765 But there's only one person I trust to verify that information, you. 743 01:22:43,239 --> 01:22:44,707 No. 744 01:22:46,014 --> 01:22:48,778 My orders were to deliver you information regarding the Syndicate. 745 01:22:48,803 --> 01:22:51,390 Your orders were to infiltrate the Syndicate 746 01:22:51,402 --> 01:22:54,058 that we may learn more about them first hand. 747 01:22:54,083 --> 01:22:56,352 This isn't prove, it's a test, like everything else. 748 01:22:56,377 --> 01:22:58,906 The only way to pass, is to go back. 749 01:22:58,931 --> 01:23:00,385 I can't do that. 750 01:23:00,410 --> 01:23:03,116 I betrayed Lane's trust too many times. 751 01:23:03,141 --> 01:23:05,450 And in every instance, you did so on you own volition. 752 01:23:05,475 --> 01:23:08,211 He was going to tortured and killed an American agent. 753 01:23:08,236 --> 01:23:11,725 And you should've let him, and you would still have Lane's trust. 754 01:23:11,750 --> 01:23:13,851 This is the trade, Hunt understands that. 755 01:23:13,876 --> 01:23:16,415 I wasn't going to let him die. He is our ally. 756 01:23:16,440 --> 01:23:20,993 There are no allies in state craft, Ilsa. Only common interest. 757 01:23:21,018 --> 01:23:24,712 As it stands, Ethan Hunt is a man without a country. 758 01:23:24,737 --> 01:23:29,445 This makes killing him decidedly less complicated. 759 01:23:30,607 --> 01:23:32,464 Are you ordering me to kill Hunt? 760 01:23:32,489 --> 01:23:35,496 Good god, no. Nothing so crude as that, no. 761 01:23:36,206 --> 01:23:38,379 Lane will order you. 762 01:23:38,404 --> 01:23:43,578 And to regain his trust, you will do it. 763 01:23:44,064 --> 01:23:47,245 You sent me to do a job. 764 01:23:47,270 --> 01:23:49,163 I did it. 765 01:23:49,319 --> 01:23:51,350 Now, you bring me in. 766 01:23:51,374 --> 01:23:55,584 Might I remind you, you're without a country of your own. 767 01:23:55,887 --> 01:23:58,876 The director of the CIA called me inquiring about you personally. 768 01:23:58,901 --> 01:24:01,454 Of course to protect your cover, I had to lie. 769 01:24:01,479 --> 01:24:02,957 So, as far as the Americans are concern, 770 01:24:02,982 --> 01:24:06,831 you're a rogue assassin, a target of opportunity. 771 01:24:07,007 --> 01:24:10,306 A precious few people know about your true identity. 772 01:24:10,331 --> 01:24:15,677 It would be unfortunate if we forgot. 773 01:24:16,011 --> 01:24:19,036 You see, there really is no choice, Ilsa. 774 01:24:19,061 --> 01:24:21,355 You're going back. 775 01:24:28,409 --> 01:24:31,823 Glad to know you're still with us. 776 01:24:39,638 --> 01:24:40,918 What? What's happening? 777 01:24:40,919 --> 01:24:42,375 I can't open it. 778 01:24:42,376 --> 01:24:43,593 What do you mean you can't open it? 779 01:24:43,618 --> 01:24:45,863 I mean I can't open it, ever. 780 01:24:45,888 --> 01:24:47,676 That's a red box. 781 01:24:47,701 --> 01:24:49,567 - A what? - It's a red box. 782 01:24:49,592 --> 01:24:52,514 The British government uses it to transport national secrets. 783 01:24:52,539 --> 01:24:53,588 Doesn't sound good. 784 01:24:53,613 --> 01:24:56,109 Meaning it's triple encrypted. You don't get into that thing 785 01:24:56,134 --> 01:24:58,849 unless you have fingerprints, retinal scan, and 786 01:24:58,861 --> 01:25:01,587 a voice phrase spoken by a specific individual. 787 01:25:01,612 --> 01:25:04,017 The Prime Minister of Great Britain himself. 788 01:25:04,042 --> 01:25:05,225 Yes, him. 789 01:25:05,250 --> 01:25:07,310 So, what you're saying is, there is no ledger. 790 01:25:07,311 --> 01:25:09,821 Which means we have no proof that the Syndicate even exist. 791 01:25:09,846 --> 01:25:11,304 So, we're back to square one. 792 01:25:11,329 --> 01:25:13,894 Only now, we're all wanted by the CIA. 793 01:25:13,919 --> 01:25:15,836 I'm so proud of us. 794 01:25:15,861 --> 01:25:18,661 What I don't understand is why is there a red 795 01:25:18,673 --> 01:25:21,363 box sat in a private data vault in Morocco. 796 01:25:21,388 --> 01:25:23,717 And why would Lane want it if he can't open it? 797 01:25:23,742 --> 01:25:27,068 If Lane wants it, you can bet that he has a plan to open it. 798 01:25:28,249 --> 01:25:30,899 And we just help him steal it. 799 01:25:34,059 --> 01:25:36,119 He's going to take the Prime Minister. 800 01:25:36,134 --> 01:25:37,919 Yes, he is. 801 01:25:38,108 --> 01:25:39,299 The question is how? 802 01:25:39,324 --> 01:25:40,903 Well, we have to warn the British government. 803 01:25:40,928 --> 01:25:42,930 - Yeah, MI6. - No, no, Brandt. 804 01:25:42,955 --> 01:25:44,655 Put down the phone. Let's think about this. 805 01:25:44,680 --> 01:25:47,156 We have a responsibility to warn the British government, 806 01:25:47,181 --> 01:25:49,666 and not gamble with the Prime Minister's life. 807 01:25:49,691 --> 01:25:52,465 Ethan, just so you can beat the guy 808 01:25:52,490 --> 01:25:55,731 that's beaten you at every turn. 809 01:25:57,207 --> 01:25:59,447 Is that what you think this is? 810 01:25:59,510 --> 01:26:01,088 Brandt? 811 01:26:03,353 --> 01:26:05,880 Is that what you think this is? 812 01:26:06,305 --> 01:26:07,601 I think right now, 813 01:26:07,626 --> 01:26:09,732 you're incapable of seeing that there's another way. 814 01:26:09,757 --> 01:26:13,260 And sometimes Ethan is the only one capable of seeing the only way. 815 01:26:13,285 --> 01:26:15,922 And if he's wrong, then we have Vienna 816 01:26:15,947 --> 01:26:17,037 all over again. 817 01:26:17,062 --> 01:26:19,794 No, you don't know him. If he wants something to happen, 818 01:26:19,819 --> 01:26:21,196 there's no preventing it. 819 01:26:21,221 --> 01:26:23,232 That's why we have to warn the British. 820 01:26:23,257 --> 01:26:25,637 Maybe that's exactly what he wants us to do. 821 01:26:25,662 --> 01:26:27,868 Are you listening to yourself? We're going to warn the British. 822 01:26:27,893 --> 01:26:30,474 No. We're going to find Lane, we're going to get him. 823 01:26:30,499 --> 01:26:33,091 Before he takes the Prime Minister. 824 01:26:37,768 --> 01:26:39,175 Okay. 825 01:26:39,200 --> 01:26:42,114 Alright, Ethan. We're going to find Lane. 826 01:26:42,139 --> 01:26:44,045 But please tell me. 827 01:26:44,046 --> 01:26:46,376 How're we going to do that? 828 01:27:25,082 --> 01:27:26,749 All is forgiven. 829 01:27:26,774 --> 01:27:28,878 That isn't a ledger, is it? 830 01:27:28,903 --> 01:27:31,188 You didn't take a look for yourself? 831 01:27:31,213 --> 01:27:32,638 Of course I did. 832 01:27:32,639 --> 01:27:34,397 But the file was encrypted. 833 01:27:34,398 --> 01:27:35,923 And why would I lie to you? 834 01:27:35,948 --> 01:27:38,243 So that I would lie to Hunt. 835 01:27:39,503 --> 01:27:42,985 But he wouldn't have stolen it if he knew what it was. 836 01:27:43,631 --> 01:27:45,923 And you wouldn't have helped him. 837 01:27:47,301 --> 01:27:49,381 What is actually on that disk? 838 01:27:49,406 --> 01:27:53,123 I'll be honest with you when you start being honest with me. 839 01:27:53,876 --> 01:27:56,524 And you and I, we both know why you come back. 840 01:27:56,549 --> 01:27:58,396 Don't we? 841 01:28:00,527 --> 01:28:03,559 You're still alive because I believe in your potential. 842 01:28:03,584 --> 01:28:06,091 But I'm growing impatient. 843 01:28:06,896 --> 01:28:10,036 Why do you continue to resist? 844 01:28:13,395 --> 01:28:15,423 Well, if we're being honest, 845 01:28:16,056 --> 01:28:17,509 You're a terrorist. 846 01:28:17,534 --> 01:28:21,392 If that were true then my goal would be to spread fear, but my... 847 01:28:21,417 --> 01:28:25,418 method is... far more surgical. 848 01:28:26,590 --> 01:28:28,566 You kill innocent people. 849 01:28:28,591 --> 01:28:33,618 I helped my government killed many innocent people and more, so much more. 850 01:28:34,227 --> 01:28:37,220 Killing to keep things as they were. 851 01:28:37,245 --> 01:28:41,110 And now I'm killing to bring about change. 852 01:28:41,322 --> 01:28:44,011 I think Ethan Hunt would disagree. 853 01:28:44,036 --> 01:28:46,219 Ethan Hunt is a gambler. 854 01:28:46,244 --> 01:28:48,485 And one day his luck will run out, 855 01:28:48,510 --> 01:28:52,203 And thousands of innocent people will pay the price. 856 01:28:52,228 --> 01:28:55,338 Which one of us will be the villain then? 857 01:28:58,286 --> 01:29:01,236 Nothing here. It's empty. 858 01:29:17,205 --> 01:29:18,632 I'm interested 859 01:29:18,657 --> 01:29:21,216 to see who you blame 860 01:29:22,194 --> 01:29:24,792 for what happens next. 861 01:30:11,461 --> 01:30:12,933 So, that's her? 862 01:30:12,934 --> 01:30:15,039 That's her. 863 01:30:17,756 --> 01:30:19,756 I have to say 864 01:30:20,671 --> 01:30:22,869 you sure can ride. 865 01:30:25,111 --> 01:30:27,842 - Ethan. - You're just doing your job. 866 01:30:28,729 --> 01:30:31,207 That's all I'm going to say about it. 867 01:30:32,454 --> 01:30:34,265 Atlee said you'd understand. 868 01:30:34,290 --> 01:30:38,069 Atlee, your handler in British Intelligence. 869 01:30:40,827 --> 01:30:43,151 And he didn't bring you in? 870 01:30:44,585 --> 01:30:47,207 Even after you gave him the disk? 871 01:30:47,232 --> 01:30:50,342 You knew perfectly well it was blank. 872 01:30:50,367 --> 01:30:54,093 That's a lie. The disk she took from me was an exact copy. I'm of it. 873 01:30:54,118 --> 01:30:57,203 Was it in your possession the entire time? 874 01:31:07,162 --> 01:31:08,776 Oh. 875 01:31:08,829 --> 01:31:12,149 They don't care if you live or die. 876 01:31:18,856 --> 01:31:21,936 But you knew I was going to take it to him. 877 01:31:21,961 --> 01:31:23,495 I hope you would. 878 01:31:23,520 --> 01:31:26,228 I hope it would be enough to get you out. 879 01:31:26,513 --> 01:31:29,590 Whoa-whoa-whoa. That means Lane doesn't have the disk, only we do. 880 01:31:29,615 --> 01:31:32,695 I have a question. If the disk was blank, 881 01:31:32,720 --> 01:31:34,878 why is she still alive? 882 01:31:34,903 --> 01:31:36,792 Unless, of course, 883 01:31:36,793 --> 01:31:39,200 Lane wanted us to find her. 884 01:31:40,381 --> 01:31:42,874 So, who're you working for now? 885 01:31:43,168 --> 01:31:47,241 Lane, Atlee, your government, my government, they're all the same 886 01:31:47,514 --> 01:31:49,637 We only think we're fighting for the right 887 01:31:49,649 --> 01:31:51,982 side because that's what we choose to believe. 888 01:31:52,896 --> 01:31:54,881 So what does that leave us? 889 01:31:54,882 --> 01:31:57,663 The way I see it, you have 3 choices. 890 01:31:57,692 --> 01:32:01,417 One, you hand me and the disk over to the CIA. 891 01:32:01,442 --> 01:32:03,257 I'm proof that Syndicate exist. 892 01:32:03,282 --> 01:32:06,783 Lane becomes their problem, and... your work is done. 893 01:32:06,808 --> 01:32:09,318 - My thoughts exactly. - Works for me. 894 01:32:09,343 --> 01:32:11,415 But you know they're not going to believe you. 895 01:32:11,440 --> 01:32:14,252 And you all will be trialed for treason. 896 01:32:14,277 --> 01:32:15,754 Lane goes free. 897 01:32:15,779 --> 01:32:17,686 I'm afraid she's has a point. 898 01:32:17,687 --> 01:32:21,764 Two, you let me walk away to an uncertain fate. 899 01:32:21,789 --> 01:32:25,453 You use the disk as bait to trap Lane. 900 01:32:25,747 --> 01:32:28,530 But some part of you suspect you've met your match. 901 01:32:28,555 --> 01:32:31,249 And being a gambler, you'll probably end up handing Lane that disk 902 01:32:31,274 --> 01:32:33,558 whether you want to or not. 903 01:32:33,583 --> 01:32:35,829 That is entirely possible. 904 01:32:35,854 --> 01:32:37,854 And option three? 905 01:32:37,919 --> 01:32:40,180 Come away with me. 906 01:32:41,107 --> 01:32:43,191 Right now. 907 01:32:45,588 --> 01:32:48,085 Oh boy. 908 01:32:51,062 --> 01:32:52,834 And what about Lane? 909 01:32:52,835 --> 01:32:54,985 Forget about Lane. 910 01:32:55,010 --> 01:32:57,473 There will always be another Lane. 911 01:32:57,498 --> 01:33:00,843 There will always be people like us to face him. 912 01:33:01,218 --> 01:33:04,731 We've done our part and we've been cast aside. 913 01:33:05,244 --> 01:33:07,852 We can be anyone. 914 01:33:07,877 --> 01:33:10,446 We can do anything. 915 01:33:11,797 --> 01:33:14,290 It's only a matter of going. 916 01:33:27,163 --> 01:33:30,457 Lane sent you to deliver a message, didn't he? 917 01:33:30,788 --> 01:33:33,735 I saved you life twice. I won't be able to do it again. 918 01:33:33,760 --> 01:33:35,913 What's the message? 919 01:33:48,382 --> 01:33:50,179 Benji. 920 01:34:02,325 --> 01:34:03,694 Parking garage 921 01:34:03,719 --> 01:34:05,911 Luther, stay with her. 922 01:34:29,521 --> 01:34:30,758 She's gone. 923 01:34:30,783 --> 01:34:32,783 I lost her. 924 01:34:35,303 --> 01:34:37,681 She set us up, Ethan. 925 01:34:37,706 --> 01:34:39,568 No, she delivered a message. 926 01:34:39,593 --> 01:34:41,305 She set us up! 927 01:34:41,306 --> 01:34:42,471 She knew this would happen. 928 01:34:42,496 --> 01:34:46,352 Only Lane knows what's going to happen. 929 01:34:51,332 --> 01:34:53,166 I have a job for you, Ethan. 930 01:34:53,191 --> 01:34:55,947 And for the sake of your friend, you will do it. 931 01:34:55,972 --> 01:34:57,106 I'm listening. 932 01:34:57,131 --> 01:35:00,055 Your mission, should you choose to accept it, 933 01:35:00,080 --> 01:35:03,687 Is to bring me the unlocked disk by midnight today. 934 01:35:03,712 --> 01:35:06,333 Now say the words, please. 935 01:35:06,715 --> 01:35:08,715 I accept. 936 01:35:09,109 --> 01:35:10,886 Yes. 937 01:35:13,367 --> 01:35:15,367 I knew you would. 938 01:35:21,806 --> 01:35:27,057 He wants the disk, unlocked, by midnight tonight 939 01:35:27,082 --> 01:35:32,598 Ethan, there's only one person on earth who can unlock that disk. 940 01:35:32,858 --> 01:35:35,644 We have to take the Prime Minister. 941 01:35:36,134 --> 01:35:39,064 Let's just think about that for a minute. 942 01:35:40,114 --> 01:35:42,383 That's the only way to get Benji back. 943 01:35:42,408 --> 01:35:45,926 Ethan, that's exactly what Lane wants you to do. 944 01:35:45,951 --> 01:35:49,593 Which is why it has to happen. 945 01:35:53,470 --> 01:35:55,977 This is how we beat Lane. 946 01:35:56,241 --> 01:35:58,524 This is how we make everything right. 947 01:35:58,549 --> 01:36:02,816 Can you see? Can you see it? 948 01:36:16,103 --> 01:36:20,513 William Brandt, sir. He says it's urgent. 949 01:36:24,509 --> 01:36:26,585 I had a feeling you'd come to your senses, Brandt. 950 01:36:26,616 --> 01:36:29,118 I'm only calling you because I've no other choice. 951 01:36:29,143 --> 01:36:31,001 I'm trying to prevent a catastrophe. 952 01:36:31,026 --> 01:36:33,960 I can understand that. Where are you? 953 01:36:35,085 --> 01:36:38,571 - London - Reroute us to London, now. 954 01:36:38,596 --> 01:36:41,335 - Where in London? - I'll tell you when you land, not before. 955 01:36:41,360 --> 01:36:43,324 I'm not interested in playing games, Brandt. 956 01:36:43,349 --> 01:36:46,453 And I'm not interested in seeing my friends get killed either. 957 01:36:46,478 --> 01:36:48,999 So if I'm going to betray them, we're going to do this in my terms 958 01:36:49,024 --> 01:36:50,929 and my terms only. Do you understand? 959 01:36:50,954 --> 01:36:53,961 Keep your phone on, instruction will follow. 960 01:36:59,482 --> 01:37:03,222 - Should have been gone by now. - Yeah. 961 01:37:05,562 --> 01:37:08,444 - You okay? - Yeah. 962 01:37:10,333 --> 01:37:14,640 We're suppose to take down the Prime Minister of Great Britain tonight. 963 01:37:14,994 --> 01:37:16,868 So... 964 01:37:17,898 --> 01:37:19,605 Brandt. 965 01:37:22,358 --> 01:37:25,383 I cant' see another way. 966 01:37:27,250 --> 01:37:29,525 Neither can I. 967 01:37:31,387 --> 01:37:34,701 What we do, we have to do for our friends, right? 968 01:38:19,202 --> 01:38:21,474 Get him ready, please. 969 01:38:45,707 --> 01:38:47,983 You're right to call me, Brandt. Where is Hunt? 970 01:38:48,008 --> 01:38:49,956 He's on his way. We don't have much time. 971 01:38:49,981 --> 01:38:52,728 - What does he intend to do? - What matter is he's alive. 972 01:38:52,753 --> 01:38:57,074 And I need your reassurance that it's going to stay that way. 973 01:39:11,921 --> 01:39:15,270 Have you informed the British Government that Hunt has targeted the Prime Minister? 974 01:39:15,295 --> 01:39:20,481 I will help you capture him... alive. That is the deal. 975 01:39:25,954 --> 01:39:28,577 You picked up some terrible habit from your friend, Brandt 976 01:39:28,602 --> 01:39:32,931 The worst of them being that you still believe you can control any outcome. 977 01:39:32,956 --> 01:39:34,897 Stay with him. 978 01:39:38,469 --> 01:39:40,771 Chief Atlee. Chief Atlee. 979 01:39:40,796 --> 01:39:43,154 Director Hunley, how delightful to see you here. 980 01:39:43,179 --> 01:39:47,116 Last time we spoke, you were hunting rogue agents in Morocco. 981 01:39:47,141 --> 01:39:51,748 Chief Atlee, I have reason to believe that the Prime Minister's life is in danger. 982 01:39:54,224 --> 01:39:56,318 I'm listening. 983 01:39:58,814 --> 01:40:02,678 Any advance on 22,000? Anyone? 984 01:40:02,703 --> 01:40:05,408 Going once. Going twice. 985 01:40:05,433 --> 01:40:08,302 Sold! To our generous Chairwoman. 986 01:40:08,337 --> 01:40:11,277 Sir. Chief Atlee from MI6 needs to see you. 987 01:40:11,302 --> 01:40:13,591 He says it's urgent. 988 01:40:14,196 --> 01:40:16,278 Excuse me. 989 01:40:26,239 --> 01:40:30,889 - What's this all about? - It's a matter of national security, Sir. 990 01:40:37,422 --> 01:40:40,967 Under no circumstances is anyone to enter. 991 01:40:40,979 --> 01:40:42,165 Yes sir. 992 01:40:43,252 --> 01:40:45,583 Help me to understand. 993 01:40:45,608 --> 01:40:48,369 Who is this man? Why is he after me? 994 01:40:48,394 --> 01:40:53,484 I'm afraid, Prime Minister, Director Hunley and I share responsibility for this. 995 01:40:53,509 --> 01:40:55,949 Ethan Hunt was part of a disgrace intelligence 996 01:40:55,961 --> 01:40:57,944 agency which is since been dissolved. 997 01:40:57,969 --> 01:41:03,281 And he's gone rogue, unfortunately intend on dismantling an imaginary terror network. 998 01:41:03,306 --> 01:41:05,370 Our new intelligence suggest that he's been 999 01:41:05,382 --> 01:41:07,505 manipulated by one of your own former agent. 1000 01:41:07,530 --> 01:41:10,618 Ilsa Faust, Prime Minister. She disappeared 2 years ago. 1001 01:41:10,643 --> 01:41:12,311 And if you don't mind I asking, 1002 01:41:12,336 --> 01:41:14,637 what do I have to do with this phantom network? 1003 01:41:14,662 --> 01:41:17,593 Sir, this is William Brandt, a former colleague of Hunt's. 1004 01:41:17,618 --> 01:41:20,902 He came forward with first hand knowledge of the plot against you. 1005 01:41:20,927 --> 01:41:25,511 Sir. Hunt is in possession of a virtual red box that can only be open by you. 1006 01:41:25,536 --> 01:41:29,607 He believes it is the key to bring down the Syndicate. 1007 01:41:30,727 --> 01:41:35,984 - The Syndicate, you say? - Yes, Sir. That's what he calls it. 1008 01:41:36,506 --> 01:41:38,230 Atlee. 1009 01:41:38,255 --> 01:41:43,466 He couldn't possibly be talking about that "Syndicate"? 1010 01:41:44,992 --> 01:41:49,059 'Cause you assured me that, that "Syndicate" was merely an exercise? 1011 01:41:49,084 --> 01:41:52,470 And it was, Prime Minister. I can assure you. 1012 01:41:52,495 --> 01:41:55,666 And yet, here we have the Central Intelligence Agency indicating otherwise. 1013 01:41:55,691 --> 01:41:59,317 - I don't understand. - Prime Minister, you life is in danger. 1014 01:41:59,342 --> 01:42:02,755 I think our first priority is to move you to a secure location. - Sir. 1015 01:42:02,780 --> 01:42:07,078 Does the name Solomon Lane, ring a bell? 1016 01:42:07,904 --> 01:42:14,523 Yes. Unfortunately, it does. 1017 01:42:15,808 --> 01:42:18,770 So, there actually is a Syndicate? 1018 01:42:18,795 --> 01:42:22,949 It was a hypothetical brainchild of Chief Atlee. 1019 01:42:22,983 --> 01:42:27,295 Recruit former agents from other nations. Supply them with a new identity 1020 01:42:27,320 --> 01:42:31,845 and use them to surgically remove our enemies, both at home and abroad. 1021 01:42:31,870 --> 01:42:34,782 It's operating budget was to be hidden offshore 1022 01:42:34,794 --> 01:42:37,778 in a virtual red box which I alone would control 1023 01:42:37,803 --> 01:42:41,850 It would've made me judge, jury and executioner with zero accountability. 1024 01:42:41,875 --> 01:42:44,516 I rejected the proposal unequivocally. 1025 01:42:44,541 --> 01:42:49,134 Furthermore, I was given every assurance it never pass the planning stage. 1026 01:42:49,158 --> 01:42:52,021 Prime Minister, there is no any Syndicate. 1027 01:42:52,046 --> 01:42:54,541 These people have been duped by agent Faust. 1028 01:42:54,566 --> 01:42:58,133 Atlee. Save it for the public inquiry. 1029 01:42:58,160 --> 01:42:59,633 Sir, I urge you not to leave this room. 1030 01:42:59,658 --> 01:43:01,525 - Excuse me. - Please. 1031 01:43:01,550 --> 01:43:04,023 Hunt is uniquely trained and highly motivated. 1032 01:43:04,048 --> 01:43:07,293 A specialist without equal, immune to any counter measures. 1033 01:43:07,318 --> 01:43:11,479 There is no secret he cannot extract. No security he cannot breach. 1034 01:43:11,504 --> 01:43:14,039 No person he cannot become. 1035 01:43:14,064 --> 01:43:17,380 He has mostly likely anticipated this very conversation 1036 01:43:17,405 --> 01:43:20,577 and is waiting to strike in whatever direction we move. 1037 01:43:20,602 --> 01:43:24,647 Sir. Hunt is the living manifestation of destiny. 1038 01:43:24,672 --> 01:43:28,705 And he has made you his mission. 1039 01:43:28,982 --> 01:43:30,978 Prime Minister. 1040 01:43:46,760 --> 01:43:48,226 Hunt. 1041 01:43:48,251 --> 01:43:51,441 Sir, please step away from the Prime Minister. 1042 01:43:54,516 --> 01:43:56,757 Just relax, Sir. Everything is going to be alright. 1043 01:43:56,782 --> 01:44:00,496 - Atlee shot me - Yes, he did, Sir. 1044 01:44:03,191 --> 01:44:08,796 Hunt, I hope you realize you set back US, UK relations to the American revolution. 1045 01:44:08,821 --> 01:44:12,712 Desperate times, desperate measures, sir. 1046 01:44:14,608 --> 01:44:16,434 - I'm here. - Standby to receive. 1047 01:44:16,459 --> 01:44:18,086 Ready. 1048 01:44:23,694 --> 01:44:26,283 The Prime Minister's office ask me to meet him here. 1049 01:44:26,308 --> 01:44:27,863 This way, sir 1050 01:44:27,888 --> 01:44:29,659 Scanning. 1051 01:44:32,845 --> 01:44:35,293 Retinal scan, confirm. 1052 01:44:37,879 --> 01:44:40,305 Some convenience, Sir. 1053 01:44:40,897 --> 01:44:43,981 You got a very warm hand. 1054 01:44:52,494 --> 01:44:54,931 Biometric, confirm. 1055 01:44:54,956 --> 01:44:58,822 - The prompt is "KIPLING". - The prompt is "KIPLING". 1056 01:44:58,994 --> 01:45:03,100 Sir, I'm gonna need a pass phrase, the prompt is "KIPLING". 1057 01:45:03,125 --> 01:45:04,778 Yes, of course. 1058 01:45:04,803 --> 01:45:09,637 " If you can keep your head when all about you. Are losing theirs..." 1059 01:45:13,396 --> 01:45:17,767 "If you can trust yourself when all men doubt you" 1060 01:45:21,482 --> 01:45:23,385 - You got it? - I got it. 1061 01:45:23,410 --> 01:45:24,981 Oh man, do I got it. 1062 01:45:25,006 --> 01:45:29,404 - I'm here to see the Prime Minister. - We were told not to let anybody in. 1063 01:45:29,429 --> 01:45:32,874 - By whom? - By you, sir. 1064 01:45:35,912 --> 01:45:40,145 Hunley, what is this? Security! 1065 01:45:46,303 --> 01:45:50,329 Chief Atlee. Kind of you to accepted our invitation. 1066 01:45:50,358 --> 01:45:51,662 Ah. 1067 01:45:59,265 --> 01:46:02,277 Do you know who I am? 1068 01:46:03,608 --> 01:46:05,706 We know you created the Syndicate. 1069 01:46:05,731 --> 01:46:08,562 But Lane went rogue and turn it against you, didn't he? 1070 01:46:08,587 --> 01:46:11,050 And you've been desperately trying to cover it up. 1071 01:46:11,075 --> 01:46:13,917 That's why you erased the disk she brought it to you. 1072 01:46:13,942 --> 01:46:16,604 That's true. 1073 01:46:18,258 --> 01:46:22,938 Now, Director Hunley has some questions for you regarding Ilsa Faust. 1074 01:46:22,963 --> 01:46:25,431 Namely, how you frame her. 1075 01:46:25,456 --> 01:46:29,461 That's also true. 1076 01:46:32,696 --> 01:46:34,145 It's the antidote. 1077 01:46:34,170 --> 01:46:36,829 When the Prime Minister found out about the Syndicate. 1078 01:46:36,854 --> 01:46:39,803 - Atlee had attacked him. - Yes, that's true. 1079 01:46:39,828 --> 01:46:43,167 And then you saved the Prime Minister, sir. 1080 01:46:43,179 --> 01:46:44,296 Did he? 1081 01:46:44,436 --> 01:46:46,899 I'm very grateful. 1082 01:46:57,073 --> 01:46:58,526 Sir. 1083 01:47:00,814 --> 01:47:04,404 You're cutting it very close, Ethan 1084 01:47:04,984 --> 01:47:08,427 I have what you want. Where do I go? 1085 01:47:24,848 --> 01:47:26,850 Ethan, wait 1086 01:47:26,875 --> 01:47:29,115 If I'm not there in 15 minutes, he'll kill Benji. 1087 01:47:29,140 --> 01:47:30,986 Your mission is to bring down the Syndicate. 1088 01:47:31,011 --> 01:47:35,281 If Lane gets his hands on that money, we're unleashing a terrorist superpower. 1089 01:47:35,306 --> 01:47:38,152 He'll never take me alive. I'll make sure of it. 1090 01:47:38,177 --> 01:47:41,634 What happens, Ethan, if you can't make it back? 1091 01:47:41,780 --> 01:47:44,058 I'll make it back. 1092 01:47:44,813 --> 01:47:46,725 Just be ready. 1093 01:47:51,058 --> 01:47:54,041 Greetings, Prime Minister. If you are viewing this message, 1094 01:47:54,066 --> 01:47:56,953 it means that you have chosen to activate the Syndicate. 1095 01:47:56,977 --> 01:48:02,339 This drive gives you access to 2.4 billion pound sterling in untraceable currency. 1096 01:48:02,364 --> 01:48:07,215 That will allow the Syndicate to operate undetected for decades. 1097 01:48:07,240 --> 01:48:12,686 Instructions to access these funds are as follows. 1098 01:49:18,269 --> 01:49:21,211 This is the end, Mr. Hunt. 1099 01:49:29,897 --> 01:49:31,562 Carefully. 1100 01:49:34,274 --> 01:49:40,095 2 pounds Semtex, 500, 30 caliber ball bearings. 1101 01:49:40,120 --> 01:49:43,844 Your friend is sitting on a highly sensitive - pressure trigger. 1102 01:49:43,869 --> 01:49:46,664 So, no sudden moves. 1103 01:49:54,227 --> 01:49:55,548 Your final test. 1104 01:49:55,573 --> 01:50:00,104 When Lane has what he wants, I kill you and Benji. 1105 01:50:00,326 --> 01:50:04,653 If not, everyone dies. 1106 01:50:06,855 --> 01:50:11,098 No time to think, Ethan. Have a seat, please. 1107 01:50:25,420 --> 01:50:29,187 Human nature, my weapon of choice. 1108 01:50:29,212 --> 01:50:32,887 From the moment I killed the young lady in the record shop, 1109 01:50:32,912 --> 01:50:36,315 I knew you would stop at nothing to catch me. 1110 01:50:36,428 --> 01:50:39,105 I also knew Ilsa wouldn't have a choice. 1111 01:50:39,130 --> 01:50:42,858 Whether she broke you that night you met or let you go. 1112 01:50:42,883 --> 01:50:48,246 Whether you let her run in Morocco. Whether she went to Atlee or not. 1113 01:50:48,277 --> 01:50:53,072 You were certain we would end up where we are... right now. 1114 01:50:56,243 --> 01:50:58,141 Then again. 1115 01:50:59,050 --> 01:51:01,187 So was I. 1116 01:51:01,611 --> 01:51:02,836 I know you, Lane. 1117 01:51:02,861 --> 01:51:05,867 Somewhere along the line you had a crisis of faith. 1118 01:51:05,892 --> 01:51:09,765 Human life didn't matter anymore, or maybe it never really did. 1119 01:51:09,790 --> 01:51:12,916 Either way, you killed too many innocent people 1120 01:51:12,928 --> 01:51:15,936 without ever asking who is giving the orders. 1121 01:51:15,961 --> 01:51:17,333 Or why. 1122 01:51:17,358 --> 01:51:19,546 You blame the system for what you are. 1123 01:51:19,571 --> 01:51:21,921 Instead of yourself. 1124 01:51:21,946 --> 01:51:23,948 You wanted revenge. 1125 01:51:23,973 --> 01:51:25,932 But Rome wasn't destroyed in a day. 1126 01:51:25,957 --> 01:51:29,791 You needed help, you needed the money. A lot of it. 1127 01:51:29,823 --> 01:51:33,036 And you'll stop at nothing to get it. 1128 01:51:33,061 --> 01:51:37,000 That's how I know I'm going to put you in a box. 1129 01:51:38,182 --> 01:51:42,530 - Where is the disk? - Where is the disk? 1130 01:51:42,555 --> 01:51:46,430 You like to play games. I've a game for you. 1131 01:51:46,562 --> 01:51:51,223 I'll give you 50 million dollars 1132 01:51:51,843 --> 01:51:54,475 to let Benji go. 1133 01:52:09,975 --> 01:52:14,951 - Where is the disk? - Where is the disk? 1134 01:52:14,976 --> 01:52:17,795 You're looking at it. I am the disk. 1135 01:52:17,820 --> 01:52:21,441 I memorized it all 2.4 billion in number accounts. 1136 01:52:21,466 --> 01:52:25,045 If that vest goes off, you get nothing. Without this money, you are nothing. 1137 01:52:25,070 --> 01:52:28,851 Without me, you are nothing. 1138 01:52:33,003 --> 01:52:36,884 Right now, you're thinking it's bluff. I'd never let my friends die. 1139 01:52:36,909 --> 01:52:40,188 I couldn't possibly memorize the entire disk. 1140 01:52:40,213 --> 01:52:42,793 There's only one way to be sure. 1141 01:52:43,629 --> 01:52:45,774 Let Benji go 1142 01:53:02,952 --> 01:53:04,862 Take him. 1143 01:53:08,056 --> 01:53:11,033 They come 1 step closer, shoot me. 1144 01:53:12,329 --> 01:53:13,999 Stop. 1145 01:53:16,853 --> 01:53:19,807 You remember I told you, one day you were going to take things too far? 1146 01:53:19,832 --> 01:53:21,660 This is me speaking, by the way. It's not him. 1147 01:53:21,685 --> 01:53:26,622 The only way this ends is you and me, Lane, face to face. 1148 01:53:26,647 --> 01:53:29,654 Only this time I won't be locked in a glass box. 1149 01:53:29,679 --> 01:53:30,996 You want your money. 1150 01:53:31,021 --> 01:53:34,433 The bone doctor gonna beat it out of me. 1151 01:53:34,458 --> 01:53:37,994 Now let Benji go 1152 01:53:42,026 --> 01:53:45,071 1... 3... 9 1153 01:54:05,202 --> 01:54:06,504 Go. 1154 01:54:06,529 --> 01:54:09,564 - Ethan. - Brandt has you waiting, go. 1155 01:54:17,497 --> 01:54:20,655 - What do I do? - Kill the woman. 1156 01:54:21,749 --> 01:54:24,028 I need Hunt alive. 1157 01:55:11,118 --> 01:55:12,951 - Go! - It's Benji, where am I going? 1158 01:55:12,976 --> 01:55:14,696 - They're coming. - We're not ready. 1159 01:55:14,721 --> 01:55:16,699 Then get ready. 1160 01:55:42,440 --> 01:55:44,083 Which way? 1161 02:00:03,498 --> 02:00:08,260 Face to face. Just as you wish, Ethan 1162 02:00:30,477 --> 02:00:32,768 It hurts, I know. 1163 02:00:34,246 --> 02:00:37,773 Gentlemen, this is Solomon Lane. 1164 02:00:38,193 --> 02:00:40,294 Mr. Lane. 1165 02:00:41,188 --> 02:00:44,047 Meet the IMF. 1166 02:02:02,613 --> 02:02:04,711 You're free now. 1167 02:02:06,954 --> 02:02:09,067 Where will you go? 1168 02:02:09,896 --> 02:02:11,925 I don't know. 1169 02:02:13,885 --> 02:02:16,218 I've done my part. 1170 02:02:16,243 --> 02:02:17,893 Yeah. 1171 02:02:22,962 --> 02:02:25,230 Ethan, we got to go. 1172 02:02:34,104 --> 02:02:36,444 You better hurry now. 1173 02:02:38,037 --> 02:02:40,062 Good luck. 1174 02:02:54,383 --> 02:02:56,878 You know how to find me. 1175 02:03:13,917 --> 02:03:15,824 Director Hunley. 1176 02:03:17,393 --> 02:03:20,476 - Director Hunley. - Ah... Mr. Chairman. 1177 02:03:20,501 --> 02:03:25,396 6 months ago, you stood before this panel and demanded that the IMF be dissolved. 1178 02:03:25,421 --> 02:03:27,061 That is correct, sir. 1179 02:03:27,086 --> 02:03:29,104 And how do you explain your testimony today? 1180 02:03:29,129 --> 02:03:31,271 It's quite simple really. We had reason to believe 1181 02:03:31,296 --> 02:03:34,913 that the Syndicate have infiltrated our government at the highest level. 1182 02:03:34,938 --> 02:03:40,366 In order for our Mn to infiltrate that organization, his cover had to be absolute. 1183 02:03:40,391 --> 02:03:44,864 The whole operation was known only to myself and a handful of IMF agents. 1184 02:03:44,889 --> 02:03:49,965 So, the shuttering of the IMF was all part of an elaborate scheme. 1185 02:03:49,990 --> 02:03:53,342 - To expose this so call Syndicate? - That is correct, sir. 1186 02:03:53,367 --> 02:03:58,838 Which is why you're here today, asking for the IMF to be reinstated. 1187 02:03:58,863 --> 02:04:01,146 That is correct, sir. 1188 02:04:03,027 --> 02:04:06,596 I'm not sure the Committee approves of your methods, Director Hunley. 1189 02:04:06,621 --> 02:04:11,188 Desperate times, desperate measures, Mr. Chairman. 1190 02:04:11,827 --> 02:04:13,663 And you, Mr. Brandt. 1191 02:04:13,688 --> 02:04:16,993 How can you justify this deception? 1192 02:04:18,000 --> 02:04:21,394 I can neither confirm nor deny details of any operation 1193 02:04:21,419 --> 02:04:24,096 without the Secretary's approval. 1194 02:04:31,443 --> 02:04:33,670 Welcome to the IMF. 1195 02:04:33,937 --> 02:04:36,257 Mr. Secretary