1 00:00:23,600 --> 00:00:26,285 (CHEERING) 2 00:00:29,440 --> 00:00:31,090 WHIT: Thank you. Thank you. 3 00:00:31,280 --> 00:00:33,726 But no, give yourselves a hand because it was your hard work 4 00:00:33,880 --> 00:00:37,726 that gave Yardsham Inlet the best year in the history of this agency. 5 00:00:37,880 --> 00:00:39,644 (CHEERING) 6 00:00:42,800 --> 00:00:45,280 Before we let all that success go to our heads, 7 00:00:45,480 --> 00:00:48,529 we just thought we should get together and reconnect with the fundamentals 8 00:00:48,680 --> 00:00:49,966 of what actually got us here. 9 00:00:50,120 --> 00:00:51,645 For that, I'm gonna turn it over 10 00:00:51,800 --> 00:00:54,644 to our resident poet philosopher of product. 11 00:00:54,840 --> 00:00:56,330 The rebel command of brand. 12 00:00:56,480 --> 00:00:59,131 He's the guru who terrifies Madison Avenue. 13 00:00:59,280 --> 00:01:00,805 (CHEERING) 14 00:01:00,960 --> 00:01:02,564 My partner, my better half, 15 00:01:02,720 --> 00:01:03,642 Howard Inlet. 16 00:01:03,800 --> 00:01:06,280 (CHEERING) 17 00:01:07,920 --> 00:01:08,921 (SOFTLY) Love you. 18 00:01:13,840 --> 00:01:15,842 - Yes! - (CHEERING CONTINUES) 19 00:01:17,160 --> 00:01:21,006 Oh. What is your "why"? 20 00:01:22,720 --> 00:01:25,041 Why did you even get out of the bed this morning? 21 00:01:25,200 --> 00:01:27,202 Why did you eat what you ate? 22 00:01:27,360 --> 00:01:29,522 Why did you wear what you wore? 23 00:01:29,680 --> 00:01:31,887 Why did you come here? 24 00:01:32,040 --> 00:01:34,407 Other than the fact that I would fire you and hire someone else 25 00:01:34,560 --> 00:01:36,210 if you didn't show up for work, but... 26 00:01:36,360 --> 00:01:38,203 - (LAUGHING) - Not that. The big "why." 27 00:01:39,680 --> 00:01:42,809 We're certainly not here to just sell shit. 28 00:01:43,280 --> 00:01:45,169 We are here 29 00:01:45,320 --> 00:01:46,890 to connect. 30 00:01:48,360 --> 00:01:50,522 Life is about people. 31 00:01:51,360 --> 00:01:55,490 Advertising is about illuminating 32 00:01:55,640 --> 00:01:58,530 how our products and services 33 00:01:58,720 --> 00:02:00,961 will improve people's lives. 34 00:02:01,360 --> 00:02:02,850 Now, 35 00:02:03,000 --> 00:02:04,729 how do we do that? 36 00:02:05,600 --> 00:02:07,011 Love. 37 00:02:07,680 --> 00:02:09,045 Time. 38 00:02:09,720 --> 00:02:11,085 Death. 39 00:02:12,360 --> 00:02:17,048 Now these three abstractions connect every single human being on Earth. 40 00:02:17,240 --> 00:02:18,446 Everything that we covet, 41 00:02:18,600 --> 00:02:20,284 everything that we fear not having, 42 00:02:20,440 --> 00:02:23,125 everything that we ultimately end up buying 43 00:02:23,280 --> 00:02:25,169 is because at the end of the day 44 00:02:25,840 --> 00:02:27,569 we long for love, 45 00:02:28,240 --> 00:02:30,083 we wish we had more time, 46 00:02:30,760 --> 00:02:32,842 and we fear death. 47 00:02:33,720 --> 00:02:34,926 Love. 48 00:02:36,080 --> 00:02:37,241 Time. 49 00:02:38,600 --> 00:02:40,125 Death. 50 00:02:40,280 --> 00:02:42,089 Let's begin there. 51 00:04:07,440 --> 00:04:09,169 How long did this one take? 52 00:04:09,960 --> 00:04:11,166 Five days. 53 00:04:12,400 --> 00:04:13,686 That's pretty impressive. 54 00:04:14,120 --> 00:04:16,168 - Maybe he came back too soon. - Are you kidding me? 55 00:04:16,360 --> 00:04:18,408 It's been six months of this zombie routine. 56 00:04:18,560 --> 00:04:19,686 We can't indulge this anymore. 57 00:04:20,200 --> 00:04:22,248 Especially because 58 00:04:22,400 --> 00:04:24,289 we're getting fired by Danworth Financial. 59 00:04:24,440 --> 00:04:26,522 - (COUGHS) - CLAIRE: What? You're kidding me. 60 00:04:26,680 --> 00:04:27,681 - No, Whit, come on! - I'm sorry, what? 61 00:04:27,840 --> 00:04:29,205 But I just talked to them yesterday. 62 00:04:29,360 --> 00:04:31,124 WHIT: I know. Everybody's been doing their best to cover, 63 00:04:31,280 --> 00:04:33,760 but that entire account is built on Howard's relationship. 64 00:04:34,040 --> 00:04:35,929 Half our billings are built on Howard's relationships. 65 00:04:36,080 --> 00:04:37,127 This is a disaster. This is a disaster. 66 00:04:37,280 --> 00:04:38,520 No. Not yet. 67 00:04:38,680 --> 00:04:41,206 We have an offer from Omnicom for $17 a share... 68 00:04:41,360 --> 00:04:42,441 - Oh, come on! - ...but they want an answer 69 00:04:42,600 --> 00:04:43,965 - by New Year's. - Shh. 70 00:04:44,840 --> 00:04:45,887 (BELL RINGS) 71 00:04:47,520 --> 00:04:49,887 (WHISPERING) Let's be honest, we're not worth $14 a share 72 00:04:50,040 --> 00:04:51,246 if my partner takes a sabbatical 73 00:04:51,400 --> 00:04:53,209 as the local domino champion of Crazy Town. 74 00:04:53,360 --> 00:04:54,486 That's a little harsh, Whit. 75 00:04:54,640 --> 00:04:56,529 WHIT: I'm sorry, but it's true. 76 00:04:56,680 --> 00:04:59,047 Simon, I am empowering you. Go make the deal with Omnicom. 77 00:04:59,600 --> 00:05:02,001 I wish I could, but Howard controls the voting shares. 78 00:05:02,200 --> 00:05:03,326 I'll deal with the Howard part, okay? 79 00:05:03,480 --> 00:05:04,686 Just push the papers, Simon. 80 00:05:05,560 --> 00:05:06,607 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 81 00:05:06,760 --> 00:05:09,889 CLAIRE: I still don't understand why Howard got 60% of the voting shares 82 00:05:10,080 --> 00:05:11,161 and you only got 40. 83 00:05:11,400 --> 00:05:13,607 Because I needed cash to settle my divorce 84 00:05:13,760 --> 00:05:16,730 and Howard did me a huge favor and let me sell him some. 85 00:05:16,920 --> 00:05:21,084 So, if you never had an affair with some junior creative, 86 00:05:21,240 --> 00:05:22,287 we wouldn't be in this situation? 87 00:05:22,560 --> 00:05:26,801 Inaccurate and unfair to put it squarely on my shoulders. 88 00:05:26,960 --> 00:05:29,406 - Well, I'm just pointing out the facts. - (BELLS TINKLING) 89 00:05:30,040 --> 00:05:33,249 Oh, my God. Don't you just love that smell? 90 00:05:33,440 --> 00:05:34,805 Wait. Stop. 91 00:05:34,960 --> 00:05:36,371 Close your eyes. 92 00:05:36,560 --> 00:05:38,005 Breathe it in. 93 00:05:38,920 --> 00:05:41,161 Doesn't that remind you of your childhood? 94 00:05:42,640 --> 00:05:43,926 Claire, come here. 95 00:05:46,920 --> 00:05:48,524 Come on, I got to tell you something. 96 00:05:49,720 --> 00:05:50,721 What? 97 00:05:51,560 --> 00:05:54,291 I have been doing something about our situation 98 00:05:54,440 --> 00:05:56,124 that you need to know about. 99 00:05:56,280 --> 00:05:57,281 What did you do? 100 00:05:57,440 --> 00:05:58,771 I hired someone. 101 00:05:58,960 --> 00:06:00,007 You hired someone? 102 00:06:00,280 --> 00:06:03,250 Yes. Look, when Eloise caught me cheating, 103 00:06:03,400 --> 00:06:06,961 she used a private investigator named Sally Price. 104 00:06:07,120 --> 00:06:09,043 She's this woman who looks like a Mormon grandmother, 105 00:06:09,200 --> 00:06:11,965 and it makes her very good at the whole stealth thing. 106 00:06:12,240 --> 00:06:14,368 You hired the woman who caused your divorce? 107 00:06:14,880 --> 00:06:16,564 No. I caused my divorce. 108 00:06:16,720 --> 00:06:19,166 Sally Price just documented it. 109 00:06:19,760 --> 00:06:22,286 Wow. That was actually enlightened. 110 00:06:22,920 --> 00:06:25,002 I have hidden depth. We've discussed this. 111 00:06:25,440 --> 00:06:26,646 So, 112 00:06:26,800 --> 00:06:28,450 why did you hire the Mormon grandmother? 113 00:06:28,600 --> 00:06:31,444 Because we need to document what's going on with Howard. 114 00:06:31,640 --> 00:06:35,406 We need to show that he's not mentally fit to vote his shares. 115 00:06:35,640 --> 00:06:38,166 No. We're not really in that place where we're... 116 00:06:38,320 --> 00:06:41,449 We're actually gonna be the people who would do that to a friend? 117 00:06:41,600 --> 00:06:42,761 It's not that he won't sell, 118 00:06:42,960 --> 00:06:47,329 it's that he won't even have a conversation about selling. 119 00:06:47,480 --> 00:06:50,131 I try to talk to him, I try to reach him, 120 00:06:50,280 --> 00:06:52,726 and it's like I'm not even in the same physical space with him. 121 00:06:52,880 --> 00:06:53,881 He's not there. 122 00:06:54,040 --> 00:06:56,008 His kid died. 123 00:06:56,320 --> 00:06:58,527 That was two years ago, Claire. 124 00:06:58,800 --> 00:07:00,006 What are we gonna... 125 00:07:00,160 --> 00:07:02,083 This is our lives at stake. 126 00:07:02,240 --> 00:07:03,969 We're not kids anymore. You look me in the face 127 00:07:04,120 --> 00:07:06,361 and tell me that you're willing to have everything you've worked for 128 00:07:06,520 --> 00:07:08,648 for the last 10 years just evaporate. 129 00:07:13,200 --> 00:07:14,531 Is this PI good? 130 00:07:14,680 --> 00:07:16,489 She caught me cheating. 131 00:07:16,640 --> 00:07:18,051 Oscar could have caught you cheating. 132 00:07:18,200 --> 00:07:19,690 Who the hell's Oscar? 133 00:07:19,840 --> 00:07:20,841 My son. 134 00:07:21,040 --> 00:07:23,008 Oh. (STAMMERING) That Oscar? 135 00:07:23,160 --> 00:07:25,049 This private investigator isn't gonna find anything 136 00:07:25,200 --> 00:07:27,043 that'll pass for moral turpitude. 137 00:07:27,880 --> 00:07:29,882 (WHISPERING) Not on Howard, 138 00:07:30,040 --> 00:07:32,771 but if she can raise concern regarding legal capacity, 139 00:07:32,920 --> 00:07:34,081 then we'll be in business. 140 00:07:34,240 --> 00:07:36,686 I do really think that we are out of other options. 141 00:07:36,840 --> 00:07:39,684 You know, he terrorized the grief counselor for six months. 142 00:07:39,840 --> 00:07:43,561 He totally blew off the Ayahuasca shaman we flew in all the way from Peru. 143 00:07:43,720 --> 00:07:46,405 And our... Our intervention was a disaster. 144 00:07:46,560 --> 00:07:47,846 I just... 145 00:07:48,720 --> 00:07:51,769 Look, uh, this doesn't feel right. 146 00:07:52,320 --> 00:07:53,810 I know. 147 00:07:53,960 --> 00:07:56,645 But when something starts with a six-year-old dying, 148 00:07:56,800 --> 00:07:58,484 nothing is gonna feel right. 149 00:08:14,440 --> 00:08:15,646 (CHUCKLES) 150 00:08:18,480 --> 00:08:20,608 (CHILD LAUGHING) 151 00:08:30,920 --> 00:08:32,081 (GASPS) 152 00:08:40,080 --> 00:08:41,286 (SIGHING) 153 00:10:10,280 --> 00:10:12,521 (HORN HONKING) 154 00:10:20,240 --> 00:10:21,207 SALLY: He writes letters. 155 00:10:21,360 --> 00:10:23,249 CLAIRE: Letters? What kind of letters? 156 00:10:23,400 --> 00:10:25,880 SALLY: This might be the strangest thing I have ever come across. 157 00:10:26,040 --> 00:10:27,963 - You got the letters? - Oh, yeah. 158 00:10:28,120 --> 00:10:29,929 SIMON: Can we ask you how? 159 00:10:30,200 --> 00:10:32,521 Cost me $800 160 00:10:32,680 --> 00:10:33,761 to get this cut. 161 00:10:33,920 --> 00:10:34,921 And just so you know, 162 00:10:35,080 --> 00:10:38,289 it's a federal offense to steal mail directly from a mailbox. 163 00:10:38,520 --> 00:10:40,682 - You could... - Yeah. 164 00:10:40,840 --> 00:10:43,127 - So, three letters. - Who are they to? 165 00:10:43,280 --> 00:10:44,611 - Oh, not who. - What do you mean? 166 00:10:44,760 --> 00:10:46,250 Howard doesn't write letters to people. 167 00:10:46,400 --> 00:10:47,811 He writes to things. 168 00:10:48,000 --> 00:10:49,843 - WHIT: What kind of things? - Time. 169 00:10:51,280 --> 00:10:53,044 Love. 170 00:10:53,560 --> 00:10:54,607 Death. 171 00:10:54,920 --> 00:10:56,604 The three abstractions. 172 00:10:56,800 --> 00:10:57,926 CLAIRE: "Time, 173 00:10:58,080 --> 00:11:00,367 "they say you heal all wounds, 174 00:11:00,520 --> 00:11:02,443 "but they don't talk about how you destroy 175 00:11:02,640 --> 00:11:03,766 "all that's good in the world. 176 00:11:04,360 --> 00:11:06,567 "How you turn beauty into ash. 177 00:11:07,120 --> 00:11:10,203 "Well, you're nothing more than petrified wood to me. 178 00:11:10,360 --> 00:11:13,603 "You're a dead tissue that won't decompose. 179 00:11:13,760 --> 00:11:14,761 "You're nothing." 180 00:11:14,920 --> 00:11:17,082 That doesn't prove anything. We can't use that, right? 181 00:11:17,280 --> 00:11:19,282 No. I mean, kids write letters to Santa Claus, 182 00:11:19,440 --> 00:11:20,566 it doesn't mean they're crazy. 183 00:11:20,720 --> 00:11:23,087 No. This is therapeutic. 184 00:11:24,240 --> 00:11:25,526 It's so sad. 185 00:11:25,760 --> 00:11:27,603 Yeah. Anything else? 186 00:11:28,160 --> 00:11:31,243 Usually after work, he goes to a small dog park in Brooklyn, 187 00:11:31,400 --> 00:11:33,448 even though he doesn't own a dog. 188 00:11:33,600 --> 00:11:35,125 Just sits there for hours. 189 00:11:35,400 --> 00:11:36,526 Does he write letters to the dogs? 190 00:11:37,680 --> 00:11:38,681 Are you serious? 191 00:11:38,960 --> 00:11:40,450 Well, that would be like the home run, right? 192 00:11:40,600 --> 00:11:42,090 I mean, that's what we need. 193 00:11:43,120 --> 00:11:45,122 - Does he? - Not that I saw. 194 00:11:45,760 --> 00:11:47,364 - Okay. What else? - That's it, really. 195 00:11:47,560 --> 00:11:50,245 Goes home to his apartment. Rarely leaves before morning. 196 00:11:50,400 --> 00:11:52,687 No Wi-Fi, cable, phone. Nothing. 197 00:11:53,920 --> 00:11:57,970 "You're a dead tissue that won't decompose." 198 00:11:58,960 --> 00:12:00,962 (HORNS HONKING) 199 00:12:07,360 --> 00:12:09,442 (SIREN WAILING) 200 00:12:19,640 --> 00:12:20,846 Howard? 201 00:12:21,680 --> 00:12:23,330 Hey, it's Claire. 202 00:12:24,680 --> 00:12:28,002 I swung by that place down the street and got you some dinner. 203 00:12:31,320 --> 00:12:33,846 It's that shrimp thing you like. 204 00:12:36,720 --> 00:12:39,849 Okay, I'm gonna leave it right here, in case you haven't eaten. 205 00:12:41,120 --> 00:12:42,610 Hey, don't keep leaving the food there. 206 00:12:42,760 --> 00:12:43,761 He doesn't eat it. 207 00:12:44,000 --> 00:12:45,684 Oh, I'm... I'm sorry. 208 00:12:45,840 --> 00:12:47,490 And he's late on his rent again. 209 00:12:47,640 --> 00:12:50,120 He doesn't answer his door, and I don't have a working number for him. 210 00:12:50,280 --> 00:12:52,567 Yeah, he doesn't have a phone anymore. 211 00:12:53,520 --> 00:12:57,525 (SIGHS) Um, how much does he owe? I'll write you a check. 212 00:12:57,680 --> 00:12:59,569 SUPER: If that's what you want to do. 213 00:12:59,960 --> 00:13:02,691 And, uh, if you're not doing anything with that shrimp... 214 00:13:03,400 --> 00:13:06,051 Broccoli rabe last week was delicious. 215 00:13:15,280 --> 00:13:17,567 (HORN HONKING) 216 00:13:24,040 --> 00:13:25,849 (HORN HONKING) 217 00:13:37,960 --> 00:13:40,566 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 218 00:14:05,680 --> 00:14:07,569 Here he is. 219 00:14:08,360 --> 00:14:09,600 Hey, where's your stuff? 220 00:14:10,800 --> 00:14:13,087 I wanted to text you, but Mom said I had to call. 221 00:14:13,240 --> 00:14:14,446 Text me about what? 222 00:14:14,600 --> 00:14:17,490 But then Barry said I had to tell you in person. 223 00:14:17,760 --> 00:14:19,762 Are we taking life advice from Barry now? 224 00:14:20,040 --> 00:14:21,451 What are... What are you trying to tell me? 225 00:14:21,600 --> 00:14:23,011 I'm not coming to stay with you. 226 00:14:23,280 --> 00:14:24,611 I'm going with Barry and Mom to the Bahamas. 227 00:14:24,800 --> 00:14:27,326 No, no. Wait, wait, wait. 228 00:14:28,800 --> 00:14:29,881 Hi. 229 00:14:31,320 --> 00:14:32,526 How you doing? 230 00:14:32,840 --> 00:14:35,411 Can I get, like, five minutes, maybe a couple feet 231 00:14:35,600 --> 00:14:37,648 just to have this conversation with my daughter? 232 00:14:41,720 --> 00:14:42,801 Thanks. 233 00:14:43,960 --> 00:14:45,200 Honey, I got... 234 00:14:45,400 --> 00:14:46,401 I got all kinds of stuff planned. 235 00:14:46,560 --> 00:14:47,607 I got a Christmas tree for us. 236 00:14:47,760 --> 00:14:48,807 Then sucks for you. 237 00:14:48,960 --> 00:14:49,961 I got us tickets to Hamilton. 238 00:14:50,120 --> 00:14:51,531 Then sucks for Hamilton. 239 00:14:51,680 --> 00:14:53,045 That's a tough ticket, Allison. 240 00:14:53,240 --> 00:14:54,401 I've already seen it. 241 00:14:55,480 --> 00:14:57,562 (STAMMERS) You did? You saw that with Mom and Barry? 242 00:14:57,800 --> 00:14:59,165 And Odell Beckham Jr. 243 00:14:59,520 --> 00:15:00,851 And Odell Beckham? 244 00:15:01,160 --> 00:15:02,571 Yeah. 245 00:15:02,720 --> 00:15:04,131 He's one of Barry's friends. 246 00:15:07,160 --> 00:15:08,321 Why? 247 00:15:10,920 --> 00:15:12,160 Why don't you want to spend the holiday with me? 248 00:15:12,320 --> 00:15:13,651 I miss you. 249 00:15:14,040 --> 00:15:15,485 Because I hate you. 250 00:15:15,680 --> 00:15:17,409 Because you're a philanthropist. 251 00:15:17,600 --> 00:15:19,762 Because you broke Mom's heart. 252 00:15:20,680 --> 00:15:23,160 - (STAMMERS) Philanderer. - ALLISON: What? 253 00:15:24,840 --> 00:15:26,888 The word you're looking for is philanderer, not philanthropist. 254 00:15:27,040 --> 00:15:28,530 They have a slightly different meaning. 255 00:15:28,680 --> 00:15:30,409 Well, you would know. 256 00:15:30,600 --> 00:15:31,886 Mmm-hmm. 257 00:15:34,880 --> 00:15:37,201 Look, I agreed to tell you in person, and now I have. 258 00:15:44,720 --> 00:15:45,767 Hey, 259 00:15:45,960 --> 00:15:47,644 have a good Christmas. 260 00:15:47,840 --> 00:15:50,002 (ELEVATOR BELL DINGS) 261 00:16:03,360 --> 00:16:04,646 Hold it. 262 00:16:06,360 --> 00:16:07,566 Hey. 263 00:16:13,680 --> 00:16:15,011 (ELEVATOR BUTTON CLICKS) 264 00:16:16,720 --> 00:16:18,643 So, rapid fire round while I got you? 265 00:16:18,800 --> 00:16:20,404 Cavs are in town. 266 00:16:20,560 --> 00:16:22,244 Christmas showdown at the Garden. 267 00:16:23,160 --> 00:16:24,730 I never give your seat away. 268 00:16:24,920 --> 00:16:27,002 I just go solo, but we could go. 269 00:16:27,160 --> 00:16:29,561 Don't even have to talk. Don't even have to look at each other. 270 00:16:29,720 --> 00:16:31,882 We can do just what we're doing right now and just watch the game. 271 00:16:32,040 --> 00:16:33,451 Be like old times. 272 00:16:35,320 --> 00:16:36,560 Right, number two. 273 00:16:36,760 --> 00:16:39,690 We're gonna lose the Danworth account because that's always been your relationship. 274 00:16:39,840 --> 00:16:42,161 And they're not feeling the love, as you might imagine. 275 00:16:42,320 --> 00:16:43,321 So that's gonna happen. 276 00:16:45,560 --> 00:16:47,608 Whatever though, 277 00:16:47,760 --> 00:16:50,127 because we've got an offer from Omnicom, and it's real. 278 00:16:50,320 --> 00:16:51,890 17 bucks a share. 279 00:16:52,760 --> 00:16:54,330 Please consider it, because... 280 00:16:54,480 --> 00:16:55,970 Yeah, yeah. 281 00:16:56,160 --> 00:16:59,448 Because they leave total creative control and they let everybody keep their jobs, 282 00:16:59,600 --> 00:17:02,171 which I know you care about, because you love these people. 283 00:17:04,840 --> 00:17:05,841 Good talk. 284 00:17:12,320 --> 00:17:14,607 (INDISTINCT CHATTERING) 285 00:17:34,760 --> 00:17:36,091 The Beijing boys are here. 286 00:17:36,280 --> 00:17:38,169 Oh, God. No one wants Chinese coffee. 287 00:17:38,320 --> 00:17:39,367 Well, we're selling it. 288 00:17:39,520 --> 00:17:42,205 The Manchurian macchiato. Mmm. 289 00:17:42,800 --> 00:17:44,006 What are we casting? 290 00:17:44,160 --> 00:17:45,844 - Cruise line. - Now, see, that's good copy. 291 00:17:46,040 --> 00:17:48,611 "Shed your skin, find your life." 292 00:17:48,760 --> 00:17:50,205 Sorry, it's 293 00:17:50,360 --> 00:17:52,931 "Life is found when you shed your skin." 294 00:17:53,080 --> 00:17:55,606 - Does it really matter? - Yes, because I wrote it. 295 00:17:55,840 --> 00:17:58,605 Oh, well, my way's better. 296 00:17:58,840 --> 00:18:00,171 - Really? How? - AMY: Yeah. 297 00:18:00,320 --> 00:18:01,845 Well... Wait, what is your way? 298 00:18:02,000 --> 00:18:04,048 BOTH: "Life is found when you shed your skin." 299 00:18:04,200 --> 00:18:07,170 Which, you know, kind of hits you here. 300 00:18:07,920 --> 00:18:11,447 "Shed your skin, find your life." 301 00:18:11,600 --> 00:18:12,886 Hits you here. 302 00:18:14,360 --> 00:18:15,441 That does hit me here. 303 00:18:15,640 --> 00:18:17,210 Right? 304 00:18:17,360 --> 00:18:18,361 You can have it for free. 305 00:18:18,520 --> 00:18:20,329 Just, wait. Wait. 306 00:18:20,480 --> 00:18:21,686 Wait. 307 00:18:25,040 --> 00:18:26,201 - Hey, Frankel. - Yeah? 308 00:18:26,360 --> 00:18:28,089 "Shed your skin, find your life." 309 00:18:28,240 --> 00:18:30,322 "Shed your skin, find your life." Everybody, okay? 310 00:18:30,480 --> 00:18:31,481 Got it. 311 00:18:32,520 --> 00:18:33,965 She made it better. 312 00:18:38,920 --> 00:18:40,046 WHIT: Hey! 313 00:18:45,800 --> 00:18:46,881 (ELEVATOR BELL DINGS) 314 00:18:47,080 --> 00:18:48,320 No, no, no. 315 00:18:50,520 --> 00:18:51,567 Hey, hey! 316 00:19:00,440 --> 00:19:02,408 (HORN HONKING) 317 00:19:17,600 --> 00:19:19,489 - (TIRES SCREECHING) - (HORN HONKING) 318 00:19:28,160 --> 00:19:30,162 BRIGITTE: "And you talk to me in such tones 319 00:19:30,320 --> 00:19:32,971 "as if it wasn't the breath in my lungs that gave you life." 320 00:19:33,120 --> 00:19:34,645 - You're late. - AMY: Sorry. 321 00:19:34,800 --> 00:19:36,768 "As if it wasn't a spark in my mind 322 00:19:36,920 --> 00:19:38,604 "that gave that life meaning." 323 00:19:38,760 --> 00:19:40,922 "Oh, you move your tongue, you mouth syllables, 324 00:19:41,080 --> 00:19:42,764 "you echo sentiment. 325 00:19:42,920 --> 00:19:44,160 "But you do not breathe." 326 00:19:44,320 --> 00:19:45,401 "You speak of spark? 327 00:19:45,760 --> 00:19:47,000 "That is richness. 328 00:19:47,200 --> 00:19:49,362 "For you deny the spark between us all. 329 00:19:49,520 --> 00:19:53,411 "A spark that is more a sun than the cold fire you claim. 330 00:19:55,080 --> 00:19:57,811 "And you have called me a temporary madness. 331 00:19:57,960 --> 00:19:59,200 "A vicious soul. 332 00:19:59,360 --> 00:20:00,805 "Well, 333 00:20:00,960 --> 00:20:04,931 "then ask if you will see me just one more time." 334 00:20:05,760 --> 00:20:07,125 Hello? 335 00:20:07,680 --> 00:20:08,806 Hi. 336 00:20:09,960 --> 00:20:12,088 So sorry. I literally just wandered in, 337 00:20:12,240 --> 00:20:14,971 and I caught the tail end of that, and... 338 00:20:15,400 --> 00:20:17,971 Can I just say that was beautiful? 339 00:20:18,120 --> 00:20:19,167 What is... What is it? 340 00:20:19,360 --> 00:20:20,805 It's just something we're trying to put together. 341 00:20:21,240 --> 00:20:23,129 I just... I love theater. I see everything. 342 00:20:23,320 --> 00:20:24,651 So when's opening night? I'll be there. 343 00:20:24,800 --> 00:20:27,246 There is no opening night until we get this money together. 344 00:20:27,400 --> 00:20:29,448 - You rich? - Divorced. 345 00:20:29,800 --> 00:20:31,609 You followed me from the casting session. 346 00:20:31,760 --> 00:20:33,683 - WHIT: Absolutely, I did. Yes. - Yeah. 347 00:20:33,840 --> 00:20:36,161 WHIT: I almost lost you, but the red hat helped. 348 00:20:36,320 --> 00:20:39,642 Hey, um, I'm gonna say something a little impulsive here, 349 00:20:39,840 --> 00:20:40,841 maybe a little crazy, 350 00:20:41,000 --> 00:20:43,571 but, you know, uh, I have something about to happen for me. 351 00:20:43,760 --> 00:20:48,084 I'm in the middle of a deal that if it all comes together, 352 00:20:48,280 --> 00:20:49,691 I'd be in a position to help. 353 00:20:49,840 --> 00:20:51,683 Well, now wouldn't that be lovely? 354 00:20:52,520 --> 00:20:54,329 WHIT: It would. Be great. 355 00:20:54,520 --> 00:20:56,170 And you, you know, you fixed it. 356 00:20:56,320 --> 00:20:59,608 So, we should get you back into casting if you want the gig. I mean... 357 00:21:00,680 --> 00:21:03,251 Sorry, I don't even... I don't know your name. 358 00:21:04,840 --> 00:21:06,922 - Amy. - WHIT: Amy. 359 00:21:07,080 --> 00:21:09,447 Okay. Well, 360 00:21:09,600 --> 00:21:12,763 I'll be back, Amy. I'll be back. 361 00:21:12,920 --> 00:21:15,241 Mmm. And I'll be... 362 00:21:15,800 --> 00:21:17,768 Hmm. Sorry. 363 00:21:18,000 --> 00:21:19,286 (CHUCKLING) I was on the stage! 364 00:21:19,440 --> 00:21:20,930 I'll be back. 365 00:21:22,040 --> 00:21:23,246 You're good. 366 00:21:27,640 --> 00:21:29,130 Well done, you. 367 00:21:41,840 --> 00:21:44,081 (DOGS BARKING) 368 00:21:44,720 --> 00:21:46,370 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER ON TV) 369 00:21:46,560 --> 00:21:48,085 Apartment next door is vacant, 370 00:21:48,280 --> 00:21:50,521 but the guy down the hall says he didn't hear anything. 371 00:21:50,680 --> 00:21:52,125 Ditto the manager. 372 00:21:52,440 --> 00:21:54,568 Wait, they have a CSI: Cleveland now? 373 00:21:54,720 --> 00:21:56,484 - MAN: Neighborhood like this... - It's a new show. 374 00:21:56,640 --> 00:21:58,051 Minding their own business. 375 00:21:58,200 --> 00:22:01,841 WOMAN: What's a respectable neurosurgeon doing in a crack house? 376 00:22:02,000 --> 00:22:03,126 MAN: I don't know. 377 00:22:03,280 --> 00:22:04,930 The werewolves, 378 00:22:05,080 --> 00:22:06,923 they're meeting out front 379 00:22:07,080 --> 00:22:09,003 all hours of the night. 380 00:22:09,160 --> 00:22:10,571 (DOGS BARKING) 381 00:22:12,080 --> 00:22:13,605 I heard them. Yeah. 382 00:22:15,160 --> 00:22:16,764 I think they're... 383 00:22:16,920 --> 00:22:19,571 I think they're voting on a new head of the syndicate. 384 00:22:19,800 --> 00:22:20,881 But 385 00:22:21,800 --> 00:22:24,451 I got a raccoon friend. He's on the task force. 386 00:22:24,600 --> 00:22:26,648 He put a bug out there for me by the trash cans. 387 00:22:26,800 --> 00:22:28,609 We're gonna tape everything they say 388 00:22:28,880 --> 00:22:31,121 and we'll bust them on a RICO statute. 389 00:22:32,200 --> 00:22:34,123 I don't know anything about that. 390 00:22:37,200 --> 00:22:39,202 Hey, I'm your son. 391 00:22:40,960 --> 00:22:42,849 (CHUCKLING) I know that! 392 00:22:44,400 --> 00:22:46,129 Good. 393 00:22:50,960 --> 00:22:52,291 I'll be right back. 394 00:23:18,800 --> 00:23:20,484 Okay, I have kind of a wild idea. 395 00:23:20,640 --> 00:23:21,641 And I know you're gonna laugh at me, 396 00:23:21,800 --> 00:23:23,165 but remember that we're desperate and hear me out. 397 00:23:23,880 --> 00:23:27,771 So, my mom hasn't been totally in her right mind since her stroke, right? 398 00:23:27,920 --> 00:23:30,651 And I'm always trying to remind her what's actually going on 399 00:23:30,840 --> 00:23:33,241 and correct the, sort of, daffy things that she says. 400 00:23:33,400 --> 00:23:35,164 And it upsets her, and it really stresses me out. 401 00:23:35,320 --> 00:23:36,924 And it was pretty much just awful for a while. 402 00:23:37,080 --> 00:23:39,651 And then, someone said something very, very wise to me. 403 00:23:39,800 --> 00:23:44,761 They said, "Maybe you should stop trying to force your reality on her 404 00:23:44,920 --> 00:23:48,003 "and just... Just go into her reality." 405 00:23:48,160 --> 00:23:50,003 I thought you couldn't afford therapy anymore. 406 00:23:50,160 --> 00:23:52,003 - I can't. It was my Uber driver. - Oh. 407 00:23:52,600 --> 00:23:54,523 And he was totally right. Totally right! 408 00:23:54,680 --> 00:23:57,684 As soon as I started doing this, everything got easier, you know? 409 00:23:57,840 --> 00:23:59,842 Our life is like this improvisational game. 410 00:24:00,040 --> 00:24:03,442 She just... She says wackadoodle stuff, and I respond to it. 411 00:24:03,600 --> 00:24:07,047 And, uh, she's totally happy and I kind of have fun. 412 00:24:07,640 --> 00:24:09,449 - And that made me think of something else. - Mmm. 413 00:24:09,600 --> 00:24:11,364 Okay. 414 00:24:13,040 --> 00:24:14,201 When I was at FBW, 415 00:24:14,360 --> 00:24:16,249 I had this account for a psychostimulant drug, right? 416 00:24:16,400 --> 00:24:18,368 And they went with some bullshit generic campaign, 417 00:24:18,560 --> 00:24:20,085 - but I kept the Hispanic market. - (SPEAKING SPANISH) 418 00:24:20,240 --> 00:24:21,366 Here, watch this. Okay. 419 00:24:21,560 --> 00:24:23,767 So, the teacher is really stressing. He's saying, uh, 420 00:24:23,920 --> 00:24:25,968 "Well, you talk all the time! You never listen!" 421 00:24:26,120 --> 00:24:27,929 And then here comes the monster. 422 00:24:28,080 --> 00:24:29,206 "It doesn't have to be this way." 423 00:24:29,400 --> 00:24:31,402 Teacher, "Who are you?" 424 00:24:31,560 --> 00:24:33,005 Monster, "I'm your anger, man." 425 00:24:33,200 --> 00:24:34,201 And the teacher says... 426 00:24:34,800 --> 00:24:36,643 "I can't stand you, man. You dominate my life." 427 00:24:36,800 --> 00:24:39,610 And anger says, "There's a solution, my friend. 428 00:24:40,440 --> 00:24:43,569 "Docotrin, say goodbye to your anger." 429 00:24:45,080 --> 00:24:46,605 Do you see where I'm going with this? 430 00:24:46,800 --> 00:24:50,202 - (SIGHS) Not really. - Okay, okay. Look, look. 431 00:24:50,960 --> 00:24:54,567 We can't get Howard to deal with this reality that we need him to deal with. 432 00:24:54,760 --> 00:24:57,445 And he's writing letters to abstractions which makes no sense. 433 00:24:57,640 --> 00:24:59,563 But... But he's doing it. 434 00:24:59,720 --> 00:25:01,961 So, what if we just go into his reality 435 00:25:02,120 --> 00:25:04,771 and we get those abstractions to answer him? 436 00:25:05,840 --> 00:25:07,171 I'm sorry, I... I don't follow. 437 00:25:07,320 --> 00:25:11,962 What if Love, Time and Death show up in person 438 00:25:12,120 --> 00:25:14,441 and answer the letters that Howard's been writing to them? 439 00:25:14,600 --> 00:25:18,446 How are Time, Love and Death gonna show up? 440 00:25:18,760 --> 00:25:20,603 Actors. 441 00:25:20,760 --> 00:25:24,162 We hire actors to be Love, Death and Time. 442 00:25:24,320 --> 00:25:27,483 They find Howard and they confront him. 443 00:25:30,080 --> 00:25:32,651 So, you want us to gaslight your boss? 444 00:25:33,040 --> 00:25:36,203 - Huh? I'm sorry? - Gas Light. 445 00:25:36,360 --> 00:25:38,124 You know? It was a play, then it was a movie. 446 00:25:38,280 --> 00:25:40,009 Gas Light? Oh, my God. 447 00:25:40,160 --> 00:25:43,960 Does nobody ever watch anything longer than eight seconds anymore? 448 00:25:44,120 --> 00:25:47,647 What she's saying is you want us to make him think he's crazy? 449 00:25:47,800 --> 00:25:51,407 No, no, no. It's not about making Howard think he's crazy. 450 00:25:51,560 --> 00:25:55,485 Howard's not in a good mental state, and we know that. 451 00:25:55,640 --> 00:26:00,885 It's about underlining that fact so that other people can see it, too. 452 00:26:01,080 --> 00:26:05,369 Okay. So you want us to perform in this intervention, 453 00:26:05,520 --> 00:26:08,603 and for that you're gonna finance our play? 454 00:26:08,800 --> 00:26:09,881 - That's it. - Exactly. 455 00:26:10,040 --> 00:26:12,042 Yeah, we'll finance whatever... 456 00:26:12,200 --> 00:26:13,725 I mean, this looks like a storage facility, but... 457 00:26:13,920 --> 00:26:16,366 Okay. Well, actors. What do we think? 458 00:26:16,520 --> 00:26:19,000 - No. No, no, no. - Oh, no. 459 00:26:19,160 --> 00:26:20,161 Listen, listen! 460 00:26:20,320 --> 00:26:21,685 We take $15,000 each. 461 00:26:21,840 --> 00:26:24,605 - Okay? $15,000. - AMY: Are you completely out of your mind? 462 00:26:24,760 --> 00:26:26,524 Okay, we'll do it. 463 00:26:26,680 --> 00:26:28,045 $20,000, each. 464 00:26:28,200 --> 00:26:31,522 Uh-uh! I just... You guys just said 15. I heard you say 15. 465 00:26:31,960 --> 00:26:34,008 - Mmm... I like 20. - I like 20 as well. 466 00:26:34,160 --> 00:26:36,162 Well, 20's just... I don't know, it's a little steep. 467 00:26:36,360 --> 00:26:38,522 I'm like... I was thinking two. These guys probably live in Brooklyn. 468 00:26:38,680 --> 00:26:40,205 - They pay 600 bucks a month. - Stop talking. Just stop. 469 00:26:40,360 --> 00:26:41,361 You did a good job pulling them down. 470 00:26:41,560 --> 00:26:43,130 This is horrible. This is completely wrong. 471 00:26:43,280 --> 00:26:47,126 No, Amy. This is the work. This is acting. 472 00:26:47,280 --> 00:26:49,521 Did you not hear them say that this man's lost his child? 473 00:26:49,680 --> 00:26:53,162 Yes. And that's why he's reaching out to the cosmos for answers. 474 00:26:53,320 --> 00:26:56,244 Well, we get to be that cosmos. 475 00:26:56,400 --> 00:27:00,530 Okay, so you want us to manipulate this guy's pain so that, what? 476 00:27:00,720 --> 00:27:02,563 What, you cash out? You make a lot of money? 477 00:27:03,040 --> 00:27:04,121 - SIMON: No! - No, no, no, no! 478 00:27:04,280 --> 00:27:05,566 That doesn't sound good when you put it that way. 479 00:27:05,720 --> 00:27:08,041 - It's a lot more complicated than that. - Is it? 480 00:27:08,200 --> 00:27:09,247 CLAIRE: We love this man. 481 00:27:09,520 --> 00:27:11,648 And he's not just a boss, he's a friend. 482 00:27:12,560 --> 00:27:15,484 Howard is a brilliant, creative, charismatic guy 483 00:27:15,880 --> 00:27:16,881 who used to be fearless. 484 00:27:17,040 --> 00:27:19,122 He used to love life, and right now, he hates it. 485 00:27:19,600 --> 00:27:22,080 And you really think that this is gonna help him? 486 00:27:22,280 --> 00:27:23,725 CLAIRE: He lost his child. 487 00:27:24,440 --> 00:27:26,920 And now he doesn't care if he loses everything else. 488 00:27:27,120 --> 00:27:29,441 We just can't let that happen. 489 00:27:29,600 --> 00:27:31,284 We have to bring him back. 490 00:27:33,000 --> 00:27:34,240 $20,000's worth it. 491 00:27:34,400 --> 00:27:35,526 - (STAMMERING) I'll pay for it. - Claire! 492 00:27:35,680 --> 00:27:37,921 I'll pay for it. I'll pay for it myself. I don't care. 493 00:27:38,280 --> 00:27:41,250 So, what are the rules? 494 00:27:41,400 --> 00:27:44,244 Well, first, we'd have to sign a confidentiality agreement. 495 00:27:44,400 --> 00:27:46,129 And make sure that you don't talk about it, 'cause... 496 00:27:46,280 --> 00:27:47,406 No, I don't mean the legal rules. 497 00:27:47,600 --> 00:27:49,409 I mean, the rules of the theatrical device. 498 00:27:49,600 --> 00:27:53,525 I mean, do other people see us, or only Howard? 499 00:27:54,200 --> 00:27:56,771 - Yeah, do other people see them, Whit? - Whit? 500 00:27:56,920 --> 00:27:59,685 I guess... I guess only Howard. 501 00:27:59,840 --> 00:28:01,842 That's the effect we're looking for, right? 502 00:28:02,000 --> 00:28:03,490 - Guess? - You guess? I mean... 503 00:28:03,640 --> 00:28:05,290 I'm sorry, have you thought this through? 504 00:28:05,440 --> 00:28:06,805 - Sure. Sure. - No. 505 00:28:06,960 --> 00:28:08,041 - I mean, to a degree. - No, we haven't. 506 00:28:08,200 --> 00:28:10,567 No, we haven't, Whit. Shut up! Like... We haven't. 507 00:28:10,720 --> 00:28:13,644 For instance, what if they go into a bar and they want to order a drink? 508 00:28:13,800 --> 00:28:14,881 How can they do that if... 509 00:28:15,040 --> 00:28:16,769 Do you see Howard walking into a lot of bars these days? 510 00:28:16,960 --> 00:28:18,200 Whatever. Doesn't matter. 511 00:28:18,360 --> 00:28:19,885 - I mean, what if Howard goes clubbing? - They're actors. 512 00:28:20,040 --> 00:28:22,850 - They need to know hypothetically. - Okay. Okay. Enough. Enough. 513 00:28:23,000 --> 00:28:26,447 We have the power to be seen by whomever we want, whenever we want. 514 00:28:26,640 --> 00:28:28,324 - How's that? - I like that, I like that. 515 00:28:28,480 --> 00:28:30,005 - I told you they were good. - I like that, yeah. 516 00:28:30,160 --> 00:28:31,286 We should just leave it to them. 517 00:28:31,480 --> 00:28:32,561 Let's move on. 518 00:28:32,720 --> 00:28:33,721 What's next? 519 00:28:33,880 --> 00:28:36,804 Well, Howard wrote three letters to Love, Death and Time. 520 00:28:36,960 --> 00:28:40,009 So, I guess the only question is who plays who? 521 00:28:40,160 --> 00:28:42,083 Casting. Very important. 522 00:28:42,640 --> 00:28:43,846 Love. 523 00:28:45,200 --> 00:28:46,611 Death. 524 00:28:47,320 --> 00:28:48,321 Time. 525 00:28:49,320 --> 00:28:51,641 Great. When do we get paid? 526 00:29:17,840 --> 00:29:21,162 BRIGITTE: "Dear Death, you travel with so much mythology, 527 00:29:21,360 --> 00:29:24,364 "cause so much pain, inspire such fear. 528 00:29:24,680 --> 00:29:26,603 "But you're a paper tiger to me. 529 00:29:26,760 --> 00:29:29,889 "You're just pathetic and powerless middle management. 530 00:29:30,080 --> 00:29:32,651 "You don't even have the authority to make a simple trade." 531 00:29:32,800 --> 00:29:35,849 As you can see, it's not exactly a fan letter. 532 00:29:36,040 --> 00:29:38,088 - Yeah, well, Death doesn't have any fans. - (COUGHING) 533 00:29:38,240 --> 00:29:41,687 I don't understand why, because it's a liberation. 534 00:29:42,680 --> 00:29:44,728 Hey, you okay? 535 00:29:44,920 --> 00:29:46,251 Mmm-mmm. 536 00:29:55,960 --> 00:29:58,201 CLAIRE: He goes to work, and the dog park. 537 00:29:58,600 --> 00:29:59,886 And that's it. 538 00:30:00,040 --> 00:30:01,565 Okay. So, here's how I'm gonna do it. 539 00:30:01,720 --> 00:30:03,210 I'm gonna come to him angry. 540 00:30:03,400 --> 00:30:05,562 Like, pissed off. Like, we got a problem. 541 00:30:05,720 --> 00:30:08,041 No, no, no. Don't do that. 542 00:30:08,240 --> 00:30:11,244 He's calling me wood and dead tissue. He's calling me out. 543 00:30:11,400 --> 00:30:12,401 How's he calling you out? 544 00:30:12,560 --> 00:30:13,766 Time. 545 00:30:13,920 --> 00:30:16,844 He's calling out Time, and I'm Time. 546 00:30:18,360 --> 00:30:20,567 Look, I don't want you antagonizing Howard. 547 00:30:20,720 --> 00:30:22,085 Do you get that? 548 00:30:37,320 --> 00:30:40,244 AMY: But the letter only consists of one word, "Goodbye." 549 00:30:40,920 --> 00:30:41,921 Look. 550 00:30:42,080 --> 00:30:44,082 "Dear Love, goodbye." 551 00:30:44,400 --> 00:30:46,926 What am I even supposed to say to him? 552 00:30:47,160 --> 00:30:49,288 Um, it's... 553 00:30:50,600 --> 00:30:51,886 It's a letter to Love saying goodbye, right? 554 00:30:52,040 --> 00:30:53,724 - Yeah. - So, what if you approach him, 555 00:30:53,880 --> 00:30:55,405 and you refuse to accept that? 556 00:30:55,560 --> 00:30:57,847 You say he can't get rid of you that easily. 557 00:30:58,040 --> 00:30:59,246 Tell him that 558 00:31:00,480 --> 00:31:04,246 we don't get to choose who we love and who loves us back. 559 00:31:04,600 --> 00:31:07,968 Tell him that you're within him, 560 00:31:08,480 --> 00:31:12,041 you're within everything, whether he likes it or not. 561 00:31:12,440 --> 00:31:14,283 And if he accepts that, 562 00:31:15,320 --> 00:31:18,164 then maybe... I don't know. 563 00:31:18,320 --> 00:31:21,927 Maybe he gets to find his life again. 564 00:31:56,560 --> 00:31:57,766 (DOG YIPPING) 565 00:32:14,240 --> 00:32:15,685 They grieve. 566 00:32:17,440 --> 00:32:19,090 Dogs. 567 00:32:19,240 --> 00:32:22,483 They grieve, and they fully understand death. 568 00:32:25,560 --> 00:32:27,767 You called me a paper tiger. 569 00:32:28,920 --> 00:32:30,285 In the letter you wrote me. 570 00:32:30,440 --> 00:32:32,010 You said I was pathetic. 571 00:32:33,720 --> 00:32:34,881 Mmm. 572 00:32:35,080 --> 00:32:36,320 You don't remember? 573 00:32:36,480 --> 00:32:38,721 You went on about middle management, 574 00:32:38,880 --> 00:32:42,009 making a deal, paper tiger. 575 00:32:43,480 --> 00:32:46,165 Oh, Howard, it wasn't that long ago. 576 00:32:47,520 --> 00:32:49,488 Where did you get that? 577 00:32:49,880 --> 00:32:53,327 - Who are you? - Who did you write the letter to? 578 00:32:54,200 --> 00:32:55,690 (CHUCKLES) 579 00:32:56,680 --> 00:32:58,170 I wrote the letter to Death. 580 00:33:00,160 --> 00:33:03,050 Nice to meet you. Charmed, I'm sure. 581 00:33:05,120 --> 00:33:06,326 No. 582 00:33:07,240 --> 00:33:08,241 I know, I know. 583 00:33:08,400 --> 00:33:10,562 People write letters to the universe all the time. 584 00:33:10,720 --> 00:33:12,563 Most don't get a personal response. 585 00:33:12,760 --> 00:33:16,082 But you are, because I just wanted to tell you that you're wrong. 586 00:33:16,240 --> 00:33:18,049 I'm not some powerless middle management 587 00:33:18,200 --> 00:33:19,531 - just following orders. - Miss... 588 00:33:19,720 --> 00:33:22,087 You see, I didn't want to make the trade. It was my call. 589 00:33:22,240 --> 00:33:24,242 I don't want this. I don't want this. 590 00:33:24,400 --> 00:33:25,970 Now, I don't tell you how to do your job. 591 00:33:26,120 --> 00:33:29,124 So, I'd appreciate it if you didn't tell me how to do mine. 592 00:33:30,120 --> 00:33:32,646 Who's that man talking to? He looks kind of weird. 593 00:33:32,800 --> 00:33:35,963 Don't worry about that. Sometimes people are silly. 594 00:33:36,120 --> 00:33:38,726 You see, they don't see me till it's their time. 595 00:33:38,880 --> 00:33:41,008 Oh, it's okay, Howard. It's not your time yet. 596 00:33:41,200 --> 00:33:42,725 I just wanted to return this 597 00:33:44,160 --> 00:33:46,606 and clear things up between us. 598 00:33:49,480 --> 00:33:52,051 - I really am Death, Howard! - (DOG YIPPING) 599 00:33:57,440 --> 00:33:58,441 He believed me. 600 00:33:58,640 --> 00:34:00,244 I'm telling you he believed me. 601 00:34:00,400 --> 00:34:02,846 - That's amazing. - I mean, that was spectacular. 602 00:34:03,000 --> 00:34:04,445 Because there was no safety net, you see. 603 00:34:04,640 --> 00:34:05,880 That... That... That was Grotowski. 604 00:34:06,120 --> 00:34:08,646 - That was pure Stella Adler! - Ah! 605 00:34:08,840 --> 00:34:10,683 - Thank you. Thank you for the opportunity. - Yes. 606 00:34:10,840 --> 00:34:11,887 - You are a kind man. - Oh, not a problem. 607 00:34:12,040 --> 00:34:13,724 - He believed me, I'm telling you. - I wouldn't go that far. 608 00:34:13,880 --> 00:34:15,962 But he needed it. I could tell. I could tell in his eyes. 609 00:34:16,120 --> 00:34:18,282 Who was that woman and that little boy? That was incredible. 610 00:34:18,440 --> 00:34:20,442 Oh, that was our private investigator and her grandson. 611 00:34:20,600 --> 00:34:22,762 Oh, really? And did she say anything about me? 612 00:34:22,920 --> 00:34:24,809 She said you were good. She said really good. 613 00:34:25,000 --> 00:34:26,161 "Good"? What do you mean? Good like... 614 00:34:26,320 --> 00:34:28,448 You mean good like cabbage is good, or what? 615 00:34:28,600 --> 00:34:30,648 No, no. She... (STAMMERS) Great. 616 00:34:30,800 --> 00:34:34,327 She said, she said, "She made the impossible possible." 617 00:34:34,480 --> 00:34:36,847 - (CHUCKLES) I should be paying you. - (BOTH LAUGH) 618 00:34:39,160 --> 00:34:42,482 They told me that Trevor had packed his little suitcase, 619 00:34:42,680 --> 00:34:44,842 that he said he was going home. 620 00:34:45,680 --> 00:34:47,170 I was furious. 621 00:34:48,200 --> 00:34:51,841 But he was sleeping, so I couldn't talk to him. 622 00:34:52,840 --> 00:34:57,641 I mean, what nurse promises this dying five-year-old little boy 623 00:34:57,800 --> 00:34:59,450 he could go home? 624 00:35:00,320 --> 00:35:02,846 He barely had any white blood cells left. 625 00:35:03,680 --> 00:35:05,330 He was so fragile. 626 00:35:06,720 --> 00:35:08,643 And who could be so cruel? 627 00:35:09,600 --> 00:35:10,931 Who could do that? 628 00:35:12,240 --> 00:35:13,924 So, of course I'm frantic. 629 00:35:14,080 --> 00:35:18,483 I am shouting at the staff, trying to get to the bottom of it. 630 00:35:19,800 --> 00:35:22,406 Well, Trevor finally wakes up 631 00:35:22,560 --> 00:35:24,767 and I go to him. 632 00:35:24,920 --> 00:35:31,041 You know, his little blue suitcase was still at the edge of the bed, right. 633 00:35:31,920 --> 00:35:34,571 So, I look at him and ask, 634 00:35:35,640 --> 00:35:37,688 "Who said that to you, sweetie? 635 00:35:38,720 --> 00:35:41,405 "Who said that you could come back to our house?" 636 00:35:42,000 --> 00:35:43,684 You know what he says? 637 00:35:45,080 --> 00:35:46,889 "Nobody, Mommy. 638 00:35:48,520 --> 00:35:50,966 "I'm not going back to our house. 639 00:35:51,720 --> 00:35:53,245 "I'm going home." 640 00:35:58,920 --> 00:36:02,447 He died four hours later. 641 00:36:03,880 --> 00:36:05,086 (DOOR OPENS) 642 00:36:07,240 --> 00:36:09,402 (WOMAN SOBS) 643 00:36:18,520 --> 00:36:19,851 Hello. 644 00:36:21,040 --> 00:36:22,326 Hi. 645 00:36:23,040 --> 00:36:25,441 Are you looking for Smallest Wings Support Group? 646 00:36:26,400 --> 00:36:27,925 Um... 647 00:36:28,960 --> 00:36:31,850 - Yes. - And you are? 648 00:36:34,120 --> 00:36:37,090 - Um, Howard. - Howard. 649 00:36:38,280 --> 00:36:40,521 Come on in. Have a seat. 650 00:36:53,040 --> 00:36:54,963 Did you lose a child, Howard? 651 00:36:55,640 --> 00:36:56,971 Yeah. 652 00:36:57,120 --> 00:36:58,645 - MADELINE: Boy or girl? - Uh... 653 00:36:59,040 --> 00:37:00,121 A girl. 654 00:37:02,080 --> 00:37:03,491 And what was her name? 655 00:37:09,480 --> 00:37:11,687 No, it's okay. Howard. 656 00:37:12,640 --> 00:37:14,642 You don't have to answer. 657 00:37:15,560 --> 00:37:18,291 You don't even have to talk, okay? 658 00:37:20,000 --> 00:37:21,604 You stick around? 659 00:37:23,080 --> 00:37:24,320 Please? 660 00:37:30,080 --> 00:37:31,286 Okay. 661 00:37:31,440 --> 00:37:33,010 Thank you so much for sharing. 662 00:37:33,320 --> 00:37:34,560 We really appreciate it. 663 00:37:34,720 --> 00:37:35,721 Thank you. 664 00:37:36,520 --> 00:37:39,000 Does anybody have anything else they'd like to say? 665 00:37:55,520 --> 00:37:58,524 - So, why'd you decide to come in tonight? - Hmm? 666 00:37:59,160 --> 00:38:02,369 Yeah, I've... I've seen you outside. 667 00:38:02,520 --> 00:38:05,364 I was gonna come out one night and invite you in, 668 00:38:05,520 --> 00:38:07,488 but I guess I didn't want to blow up your spot. 669 00:38:07,800 --> 00:38:10,041 - Blow up my spot? - (CHUCKLES SOFTLY) 670 00:38:10,200 --> 00:38:12,202 - Yeah. - You didn't want to mess up my jam? 671 00:38:12,360 --> 00:38:14,249 (CHUCKLES) 672 00:38:14,720 --> 00:38:16,165 Exactly. 673 00:38:17,720 --> 00:38:18,881 What's your name? 674 00:38:21,520 --> 00:38:22,601 I'm Madeline. 675 00:38:23,120 --> 00:38:24,770 Nice to meet you. 676 00:38:26,280 --> 00:38:28,044 My daughter's name was Olivia. 677 00:38:28,240 --> 00:38:31,767 She died of a rare form of brain cancer known as Glioblastoma Multiforme, 678 00:38:31,920 --> 00:38:33,251 or GBM for short. 679 00:38:33,400 --> 00:38:35,164 She was six years old. 680 00:38:37,120 --> 00:38:38,929 What was your daughter's name, Howard? 681 00:38:46,080 --> 00:38:47,411 Okay. 682 00:38:47,560 --> 00:38:50,564 Fine. Don't answer. I'm not gonna torture you. 683 00:38:50,760 --> 00:38:52,125 Thank you. 684 00:38:52,280 --> 00:38:54,806 - Was it the holidays? - Mmm? 685 00:38:54,960 --> 00:38:56,883 Why you decided to come in tonight. 686 00:38:57,040 --> 00:38:59,850 We get a lot of first-timers during the holidays. 687 00:39:00,000 --> 00:39:02,401 - No, that's not it. - Then why tonight? 688 00:39:03,480 --> 00:39:05,926 Uh, I guess... 689 00:39:07,480 --> 00:39:08,481 I'm, uh... 690 00:39:09,840 --> 00:39:12,923 I'm trying to fix my mind. 691 00:39:14,720 --> 00:39:16,882 You lost a child, Howard. 692 00:39:17,640 --> 00:39:19,483 It'll never be fixed. 693 00:39:25,120 --> 00:39:26,963 I hope you come back. 694 00:40:13,480 --> 00:40:14,481 Hey. 695 00:40:14,680 --> 00:40:16,921 Signed contracts and confidentiality agreements. 696 00:40:17,080 --> 00:40:19,367 - Oh, great. Thank you. - So, did he say something? 697 00:40:19,560 --> 00:40:20,846 Who, Howard? 698 00:40:21,000 --> 00:40:23,685 - No. Unfortunately, he didn't. - Oh, he believed it, I'm telling you. 699 00:40:23,840 --> 00:40:25,490 - Oh, that's good. - Maybe you should send me in again. 700 00:40:25,640 --> 00:40:27,688 Not Raffi. Raffi's too impetuous. 701 00:40:27,840 --> 00:40:29,683 And Amy, she's just so emotional. 702 00:40:29,840 --> 00:40:31,524 After me, what is there? 703 00:40:31,680 --> 00:40:33,125 Well, he did write three letters. 704 00:40:33,320 --> 00:40:35,288 But Death is so much more vital than Time. 705 00:40:35,440 --> 00:40:37,966 - Right. - Death gives Time all of its value. 706 00:40:38,160 --> 00:40:40,891 Maybe... Maybe I should play all the parts. 707 00:40:41,360 --> 00:40:44,682 You know the highest margin demographic is new parents now? 708 00:40:44,840 --> 00:40:46,330 Target actually invented an algorithm 709 00:40:46,480 --> 00:40:48,448 to predict when their female customers were gonna get pregnant. 710 00:40:48,600 --> 00:40:50,887 You said before that you weren't okay. 711 00:40:51,200 --> 00:40:52,531 Are you sick? 712 00:40:55,960 --> 00:40:57,200 I'm sick. 713 00:40:59,040 --> 00:41:00,724 You could say, uh, I'm very sick. 714 00:41:05,800 --> 00:41:07,211 You're dying? 715 00:41:09,880 --> 00:41:11,211 Everyone's dying. 716 00:41:14,240 --> 00:41:16,208 Yeah, but you're doing it now. 717 00:41:18,720 --> 00:41:21,087 Simon. Simon. 718 00:41:21,800 --> 00:41:24,883 Come on, tell me. Tell me. What is it? What's wrong? 719 00:41:26,040 --> 00:41:27,769 What's wrong? 720 00:41:27,960 --> 00:41:30,247 What's wrong is that I came out of remission 721 00:41:30,400 --> 00:41:31,925 two weeks before my son was born. 722 00:41:32,520 --> 00:41:33,806 What's wrong 723 00:41:34,920 --> 00:41:37,526 is that I'm running a marathon every day pretending to be healthy. 724 00:41:37,720 --> 00:41:38,960 That's what's wrong. 725 00:41:40,880 --> 00:41:42,325 Have you told anyone? 726 00:41:45,360 --> 00:41:46,566 You haven't? 727 00:41:46,960 --> 00:41:49,804 No, just some pushy actress that I don't really know. 728 00:41:55,480 --> 00:41:57,448 What is it? 729 00:41:58,000 --> 00:41:59,161 It's multiple myeloma. 730 00:42:00,400 --> 00:42:03,722 I fought it when I was 16, and then again when I was 25. 731 00:42:05,000 --> 00:42:07,207 It just never went away. 732 00:42:07,360 --> 00:42:09,966 Instead it regrouped and got stronger. 733 00:42:12,360 --> 00:42:14,203 So, the war's over? 734 00:42:18,280 --> 00:42:20,408 Yeah, war's over. 735 00:42:22,440 --> 00:42:24,886 Are your affairs in order? 736 00:42:25,680 --> 00:42:26,920 My affairs are not in order. 737 00:42:27,680 --> 00:42:29,489 That's why I hired you. 738 00:42:29,960 --> 00:42:31,610 It's bad enough that I'm leaving my family. 739 00:42:31,760 --> 00:42:33,762 I'm not gonna leave them penniless. 740 00:42:36,480 --> 00:42:37,811 He believed me. 741 00:42:38,640 --> 00:42:39,687 Howard. 742 00:42:40,840 --> 00:42:43,161 He believed me. 743 00:42:51,640 --> 00:42:54,610 HOWARD: Hey. Excuse me. No, don't touch that. 744 00:42:54,800 --> 00:42:56,325 I don't understand dominoes. 745 00:42:56,480 --> 00:42:59,848 There's no board to play them on, or basket to throw them into. 746 00:43:00,000 --> 00:43:01,365 Right. Um... 747 00:43:01,520 --> 00:43:03,010 I think you might be in the wrong place. 748 00:43:03,160 --> 00:43:05,003 No, I'm in the right place, Howard. 749 00:43:08,080 --> 00:43:10,481 Mmm. Yeah. 750 00:43:12,120 --> 00:43:15,567 "Time, they say you heal all wounds, 751 00:43:15,720 --> 00:43:18,929 "but they don't talk about how you destroy all that's good in the world. 752 00:43:19,600 --> 00:43:22,604 "How you turn beauty into ash." 753 00:43:22,760 --> 00:43:24,489 Now that's some bullshit, Howard. 754 00:43:24,960 --> 00:43:28,248 If Love is creation and Death is destruction, 755 00:43:29,080 --> 00:43:31,321 I'm just a terrain in between. 756 00:43:32,280 --> 00:43:35,204 You don't understand Time. No one understands Time. 757 00:43:35,360 --> 00:43:38,170 I mean, Einstein came close when he said I was an illusion. 758 00:43:38,320 --> 00:43:39,526 CLAIRE: Howard? Hey. Uh... 759 00:43:39,720 --> 00:43:40,881 Listen, I'm sure it's a "no" 760 00:43:41,040 --> 00:43:44,044 but Oneida Apparel asked that you be in the media buy meeting. 761 00:43:45,200 --> 00:43:46,929 I'm sorry to just barge in. 762 00:43:48,360 --> 00:43:49,805 Ask her. 763 00:43:49,960 --> 00:43:52,725 Go ahead. Ask her if she can see me. 764 00:44:03,040 --> 00:44:04,326 I'm not gonna be in the meeting. 765 00:44:05,720 --> 00:44:07,404 Mmm-hmm. 766 00:44:07,560 --> 00:44:08,766 Well, they insisted I ask. 767 00:44:09,080 --> 00:44:10,491 I mean, they're probably gonna fire us, so... 768 00:44:10,640 --> 00:44:11,687 Okay. 769 00:44:11,840 --> 00:44:13,001 - Awesome. - Yes. 770 00:44:13,160 --> 00:44:14,207 Okay. 771 00:44:15,240 --> 00:44:16,571 See you later. 772 00:44:19,480 --> 00:44:21,244 RAFFI: You can have this back, Howard. 773 00:44:21,400 --> 00:44:23,243 Why did you write me anyway? 774 00:44:23,400 --> 00:44:24,925 You wrote me because you need me. 775 00:44:25,080 --> 00:44:26,411 No. Um... 776 00:44:26,600 --> 00:44:28,409 I don't need anything from you, okay? 777 00:44:28,600 --> 00:44:30,648 You all like to bitch and complain. 778 00:44:30,800 --> 00:44:32,643 "There isn't enough time." 779 00:44:32,800 --> 00:44:34,689 "Life is short." 780 00:44:34,840 --> 00:44:36,922 "Oh, here, the gray hairs are coming in." 781 00:44:37,080 --> 00:44:38,923 You know, a day is long as hell. 782 00:44:39,080 --> 00:44:41,970 I'm abundant. I'm a gift. 783 00:44:42,120 --> 00:44:44,327 Even while you're standing here talking shit, 784 00:44:44,480 --> 00:44:46,926 I'm gifting you, and you're wasting it. 785 00:44:47,120 --> 00:44:48,121 On what? 786 00:44:48,280 --> 00:44:49,964 I mean, what is this? Huh? 787 00:44:51,800 --> 00:44:53,290 Hey, hey! 788 00:44:53,600 --> 00:44:54,647 You know, 789 00:44:54,800 --> 00:44:57,280 I should be the one that's writing angry letters. 790 00:45:05,800 --> 00:45:07,928 That was the worst thing I've ever done. 791 00:45:08,120 --> 00:45:10,088 That was the best thing I've ever done. 792 00:45:10,400 --> 00:45:13,085 What was that thing you said about Einstein in there? 793 00:45:13,240 --> 00:45:16,642 Einstein called time a stubbornly persistent illusion. 794 00:45:17,920 --> 00:45:19,251 What's that even mean? 795 00:45:19,560 --> 00:45:21,688 Time doesn't go from January to December, 796 00:45:21,840 --> 00:45:23,490 or from noon to midnight. 797 00:45:23,640 --> 00:45:25,927 You know, we all just make it that way in our heads. 798 00:45:26,280 --> 00:45:27,805 That's absurd. 799 00:45:27,960 --> 00:45:30,770 Try telling that to a person who's an hour late to a wedding 800 00:45:30,920 --> 00:45:34,720 or was just sentenced to 20 years in jail. (SCOFFS) 801 00:45:35,040 --> 00:45:36,201 Or someone fighting a baby clock. 802 00:45:38,200 --> 00:45:42,000 We really don't need to have this conversation, ever. 803 00:45:43,520 --> 00:45:45,329 Anyway, just... 804 00:45:45,480 --> 00:45:48,131 Yeah, wanted to say great job today. 805 00:45:49,000 --> 00:45:51,162 Just a stubborn illusion, Claire. 806 00:45:51,320 --> 00:45:53,004 You have all the time in the world. 807 00:45:53,640 --> 00:45:54,971 You're nine! 808 00:45:56,520 --> 00:45:57,851 "You're nine." 809 00:46:14,480 --> 00:46:15,481 Hi. 810 00:46:18,600 --> 00:46:20,443 I'm sorry. 811 00:46:22,560 --> 00:46:24,767 I'm so sorry. 812 00:46:25,280 --> 00:46:26,645 Um... 813 00:46:28,760 --> 00:46:30,967 You gotta be friggin' kidding me. 814 00:46:31,120 --> 00:46:32,485 I'm eating. 815 00:46:34,160 --> 00:46:35,889 You said goodbye, and that... 816 00:46:36,360 --> 00:46:40,410 (SIGHS) We don't get to choose who we love or who loves us back. 817 00:46:41,240 --> 00:46:43,402 And that means you're powerless to me as long as you're alive 818 00:46:43,560 --> 00:46:45,324 because I'm the fabric of life. 819 00:46:45,480 --> 00:46:48,086 I'm within you. I'm within everything. 820 00:46:48,800 --> 00:46:49,847 Howard, 821 00:46:50,640 --> 00:46:52,244 if you can accept that, then maybe... 822 00:46:52,400 --> 00:46:56,121 I don't know, but maybe you get to live again. 823 00:47:14,560 --> 00:47:16,528 I completely screwed it up. 824 00:47:17,160 --> 00:47:18,491 I was weepy and apologetic. 825 00:47:18,640 --> 00:47:20,449 Well, I think love can be weepy and apologetic. 826 00:47:20,600 --> 00:47:21,886 I think I was better at the end. 827 00:47:22,040 --> 00:47:24,646 Hey, hey. I'm sure you were great. 828 00:47:25,080 --> 00:47:26,411 You're sweet. 829 00:47:26,600 --> 00:47:27,601 Can I kiss you? 830 00:47:27,840 --> 00:47:29,410 You don't have to sexualize it. 831 00:47:29,640 --> 00:47:32,041 I can kiss you without sexualizing it. 832 00:47:32,240 --> 00:47:34,481 Seriously, I've had sex without sexualizing it. 833 00:47:34,640 --> 00:47:36,449 You should take "sweet," Whit. 834 00:47:36,920 --> 00:47:38,206 It's a promotion. 835 00:47:39,440 --> 00:47:41,363 "Irresistible" would be a promotion. 836 00:47:42,320 --> 00:47:43,321 He believes it. 837 00:47:43,480 --> 00:47:44,845 How could you tell? 838 00:47:46,200 --> 00:47:47,770 I could tell by his eyes. 839 00:47:47,920 --> 00:47:50,924 That's great, but no one else has seen it 840 00:47:51,080 --> 00:47:52,969 and that's ultimately what we need to have happen. 841 00:47:53,120 --> 00:47:56,283 We think if you would engage with him 842 00:47:56,440 --> 00:47:59,284 - one more time, um, in public. - Great. Mmm-hmm. 843 00:47:59,600 --> 00:48:01,125 WHIT: But this time try to... 844 00:48:01,280 --> 00:48:03,806 SIMON: But you need to provoke a strong visible reaction. 845 00:48:03,960 --> 00:48:04,961 Why? 846 00:48:05,160 --> 00:48:08,130 Because our private investigator's gonna capture it on video. 847 00:48:08,320 --> 00:48:09,321 And we're gonna use it as evidence. 848 00:48:09,480 --> 00:48:10,641 It'll be like being in a movie. 849 00:48:11,800 --> 00:48:13,165 Except you'll be digitally removed. 850 00:48:13,920 --> 00:48:14,921 No. 851 00:48:15,320 --> 00:48:16,321 Sorry? 852 00:48:16,480 --> 00:48:17,641 This is too intense. 853 00:48:17,840 --> 00:48:19,285 Um, I'm sorry. I can't be a part of this. 854 00:48:19,480 --> 00:48:22,324 Amy, there is no "too intense" in acting. 855 00:48:22,480 --> 00:48:25,563 Do you wanna be loved or do you wanna make an impact? 856 00:48:25,720 --> 00:48:28,166 I mean, this isn't Noël Coward. 857 00:48:28,320 --> 00:48:29,765 This is... This is Chekhov. 858 00:48:29,920 --> 00:48:31,160 This is horrible! 859 00:48:31,640 --> 00:48:34,450 The... You know, 860 00:48:34,640 --> 00:48:37,803 you did start the agency with him, didn't you, Whit? 861 00:48:37,960 --> 00:48:39,405 And, Claire, he was your mentor. 862 00:48:39,600 --> 00:48:42,285 And, Simon, he gave you part ownership in a business 863 00:48:42,480 --> 00:48:44,084 when he absolutely didn't have to. 864 00:48:44,240 --> 00:48:45,685 - I may have told her a few things... - Mmm-hmm. 865 00:48:46,000 --> 00:48:47,161 - ...when we were... - Mmm-hmm. 866 00:48:47,360 --> 00:48:48,521 AMY: I'm sorry, this is horrible. 867 00:48:48,840 --> 00:48:50,842 I... I can't... No, I can't be a part of this. Thank you. 868 00:48:51,000 --> 00:48:52,001 - Sorry. Thanks. - Amy, no. 869 00:48:52,160 --> 00:48:53,207 Amy. 870 00:48:53,360 --> 00:48:54,361 Amy. No. 871 00:48:54,520 --> 00:48:55,851 Oh, she's so passionate, you know. 872 00:48:56,000 --> 00:48:57,001 Amy! 873 00:48:57,360 --> 00:48:59,124 I'm so sorry. She will be back. 874 00:48:59,280 --> 00:49:01,282 But if she isn't, um, 875 00:49:01,440 --> 00:49:04,523 I'll step in. I do know all about love. 876 00:49:06,000 --> 00:49:07,206 Amy! 877 00:49:13,840 --> 00:49:14,966 What'd I miss? 878 00:49:17,480 --> 00:49:19,562 People crying because their kids died. 879 00:49:19,720 --> 00:49:21,768 Hmm. Uh... 880 00:49:22,920 --> 00:49:27,050 Uh, there's a thing called bereavement hallucinations. 881 00:49:27,360 --> 00:49:28,361 Yes. 882 00:49:28,560 --> 00:49:29,766 Right. Um. Okay. 883 00:49:29,960 --> 00:49:32,361 So, uh... 884 00:49:32,560 --> 00:49:34,130 I looked them up. 885 00:49:34,320 --> 00:49:36,800 And here's the thing. I don't sleep. 886 00:49:37,000 --> 00:49:38,001 Okay. 887 00:49:38,200 --> 00:49:40,089 (STAMMERING) Like, not a lot. 888 00:49:40,240 --> 00:49:41,730 I mean, I sleep. 889 00:49:42,400 --> 00:49:43,561 Mmm. 890 00:49:44,400 --> 00:49:48,724 But I get six or seven hours a week. 891 00:49:49,240 --> 00:49:51,208 Now that I think about it, that's probably why... 892 00:49:51,360 --> 00:49:52,361 Why what? 893 00:49:53,000 --> 00:49:54,206 Um... 894 00:49:55,240 --> 00:49:56,526 (SIGHS) 895 00:49:58,760 --> 00:50:02,082 I'm having conversations. 896 00:50:03,240 --> 00:50:04,571 Mmm-hmm. 897 00:50:07,440 --> 00:50:10,171 I mean, conversations. 898 00:50:10,920 --> 00:50:12,251 Okay. 899 00:50:15,040 --> 00:50:17,850 It's okay. Never mind. Um... 900 00:50:18,200 --> 00:50:20,282 - Howard? - Yeah. 901 00:50:21,120 --> 00:50:22,963 You wanna have a conversation with me? 902 00:50:24,560 --> 00:50:26,050 Uh, yes. 903 00:50:29,600 --> 00:50:32,604 So, I assume you're a part of the 79%? 904 00:50:32,920 --> 00:50:33,967 Mmm? 905 00:50:34,200 --> 00:50:38,046 Of couples who get divorced after losing a child. 906 00:50:38,400 --> 00:50:40,004 Yeah. 907 00:50:40,240 --> 00:50:41,241 Mmm. 908 00:50:41,440 --> 00:50:42,805 Yeah, me too. 909 00:50:45,560 --> 00:50:46,971 Do you still love her? 910 00:50:49,640 --> 00:50:52,120 I don't even know what love is anymore. 911 00:50:53,440 --> 00:50:55,124 Do you still love him? 912 00:50:55,320 --> 00:50:57,049 We never fell out of love. 913 00:50:57,880 --> 00:51:00,167 At least, I don't think so. It's just... 914 00:51:01,280 --> 00:51:02,441 We can... 915 00:51:03,160 --> 00:51:04,366 (SIGHS) 916 00:51:08,280 --> 00:51:12,649 The day our divorce was final, he sent me this. 917 00:51:18,160 --> 00:51:20,925 "If only we could be strangers again." 918 00:51:22,160 --> 00:51:23,764 Now we are. 919 00:51:25,320 --> 00:51:27,721 The most romantic gesture he ever made. 920 00:51:29,000 --> 00:51:31,241 So, to answer your question, 921 00:51:31,760 --> 00:51:32,921 yes, 922 00:51:33,080 --> 00:51:34,525 I still love him. 923 00:51:43,200 --> 00:51:46,490 What did you mean when you said you were having conversations? 924 00:51:46,640 --> 00:51:47,641 Oh, yeah, yeah, yeah. 925 00:51:47,800 --> 00:51:49,768 - Conversations with who? - Um... 926 00:51:50,600 --> 00:51:51,965 It's not "who." 927 00:51:52,120 --> 00:51:53,360 It's really... It's... 928 00:51:53,520 --> 00:51:55,522 You're gonna think I'm crazy. 929 00:51:55,680 --> 00:51:56,681 Try me. 930 00:51:56,880 --> 00:51:59,008 Um, can I show you? 931 00:51:59,720 --> 00:52:03,361 MADELINE: "Dead tissue that won't decompose." 932 00:52:04,480 --> 00:52:06,482 He was sitting right here. 933 00:52:06,680 --> 00:52:11,049 Just a mean, little, arrogant thug. 934 00:52:11,760 --> 00:52:14,684 And he was the first one that appeared, right? 935 00:52:15,040 --> 00:52:17,042 Uh, no. Death came first. 936 00:52:17,200 --> 00:52:19,965 She met me in the dog park. 937 00:52:20,760 --> 00:52:22,489 Oh, so Death is a "her"? 938 00:52:22,840 --> 00:52:27,129 Uh, yeah. It turns out Death is an elderly white woman. 939 00:52:29,040 --> 00:52:30,405 What was the trade? 940 00:52:31,240 --> 00:52:33,766 You said Death wouldn't make the trade. 941 00:52:34,240 --> 00:52:35,241 What does that mean? 942 00:52:35,400 --> 00:52:37,209 When we realized our... 943 00:52:37,880 --> 00:52:41,851 My daughter was dying, I prayed, uh... 944 00:52:43,080 --> 00:52:47,051 Not to God or the universe, but to Death. 945 00:52:47,200 --> 00:52:48,929 I offered a trade. 946 00:52:49,080 --> 00:52:50,764 Take me, 947 00:52:50,920 --> 00:52:52,604 leave my daughter. 948 00:52:55,160 --> 00:52:59,085 But she didn't wanna make the trade, so... 949 00:53:17,560 --> 00:53:19,289 BRIGITTE: So, who won that round? 950 00:53:20,560 --> 00:53:22,369 You or the porcelain? 951 00:53:22,520 --> 00:53:25,444 (CHUCKLES) Porcelain. Porcelain's undefeated. 952 00:53:27,240 --> 00:53:29,766 I'm sorry about that, I thought everyone left. 953 00:53:29,920 --> 00:53:32,127 Yes, they did. But I'm here to close up. 954 00:53:32,280 --> 00:53:33,327 SIMON: Good. 955 00:53:33,520 --> 00:53:34,567 You need help getting home? 956 00:53:34,960 --> 00:53:36,485 No. I'm fine. 957 00:53:36,920 --> 00:53:38,604 I'm... I'm good. 958 00:53:40,160 --> 00:53:41,400 I Googled you. 959 00:53:41,600 --> 00:53:42,601 - You did? - Yeah. 960 00:53:42,760 --> 00:53:43,761 (WHISPERS) Oh, God. 961 00:53:43,960 --> 00:53:45,803 You came from nothing. 962 00:53:46,600 --> 00:53:48,648 You put yourself through Duke, 963 00:53:49,120 --> 00:53:51,168 you married a wonderful woman, 964 00:53:51,320 --> 00:53:52,606 you're a loving father. 965 00:53:52,760 --> 00:53:55,001 So, you lived well. You lived right. 966 00:53:58,000 --> 00:54:00,480 But, my friend, you're not dying right. 967 00:54:01,000 --> 00:54:02,809 (BREATHING HEAVILY) 968 00:54:03,000 --> 00:54:04,650 Are you gonna tell me how to die? 969 00:54:04,840 --> 00:54:06,365 Have you told your family yet? 970 00:54:08,480 --> 00:54:10,687 - Mmm-mmm. - You're not helping them. 971 00:54:11,000 --> 00:54:13,765 You're just denying them what is rightfully theirs. 972 00:54:13,920 --> 00:54:15,251 Yeah? And what's that? 973 00:54:15,400 --> 00:54:17,926 Pain? Atrophy? Disease? 974 00:54:18,080 --> 00:54:19,525 Yes. Yes. 975 00:54:19,680 --> 00:54:21,170 All of it. 976 00:54:21,520 --> 00:54:24,000 And the chance to say goodbye. 977 00:54:27,600 --> 00:54:28,681 Stick to acting. 978 00:54:36,320 --> 00:54:37,765 MADELINE: Okay. 979 00:54:37,960 --> 00:54:40,645 I have something that I haven't told anyone. 980 00:54:41,400 --> 00:54:44,688 It doesn't involve letters or angels or anything like that, 981 00:54:45,880 --> 00:54:47,166 but it means something to me. 982 00:54:50,840 --> 00:54:56,244 They were preparing Olivia to say goodbye. 983 00:54:57,160 --> 00:55:01,245 And my husband was trying to calm my mother in the parking lot 984 00:55:01,440 --> 00:55:03,249 because she lost it. 985 00:55:05,040 --> 00:55:06,849 So I was alone 986 00:55:07,760 --> 00:55:10,684 and I was sitting there in the waiting room 987 00:55:10,840 --> 00:55:12,808 at Maimonides Hospital. 988 00:55:13,960 --> 00:55:16,884 And there was this woman who sat next to me. 989 00:55:19,120 --> 00:55:21,805 And she asked me who I was about to lose. 990 00:55:22,000 --> 00:55:23,764 And I told her. 991 00:55:25,360 --> 00:55:27,408 And she looked at me and she said, 992 00:55:29,320 --> 00:55:31,926 "Just be sure to notice 993 00:55:32,080 --> 00:55:34,242 "the collateral beauty." 994 00:55:37,000 --> 00:55:38,047 I mean, she... 995 00:55:38,480 --> 00:55:41,086 She said it so casually. 996 00:55:43,240 --> 00:55:45,004 In the next room, 997 00:55:45,720 --> 00:55:49,247 my six-year-old daughter was being taken off life support. 998 00:55:51,040 --> 00:55:53,884 And this woman says "collateral beauty." 999 00:55:55,760 --> 00:55:59,526 People don't know what to say in those moments. 1000 00:55:59,680 --> 00:56:02,445 No, she did. 1001 00:56:02,960 --> 00:56:05,167 I just didn't get it at the time. 1002 00:56:05,880 --> 00:56:09,009 See, it wasn't said out of sympathy or awkwardness. 1003 00:56:09,160 --> 00:56:11,527 It was from experience. 1004 00:56:14,640 --> 00:56:16,324 About a year later, 1005 00:56:17,560 --> 00:56:19,961 something started to happen to me, you know. 1006 00:56:20,240 --> 00:56:23,005 I would be walking or on the subway, whatever, 1007 00:56:23,160 --> 00:56:25,731 and I would just burst into tears. 1008 00:56:26,800 --> 00:56:29,610 But these weren't Olivia tears. 1009 00:56:29,760 --> 00:56:32,730 These were tears born from something else, 1010 00:56:36,000 --> 00:56:41,131 from this kind of profound connection to everything. 1011 00:56:43,000 --> 00:56:44,525 And I realized 1012 00:56:45,880 --> 00:56:49,282 it was the collateral beauty. 1013 00:56:52,480 --> 00:56:53,845 I mean, there's... 1014 00:56:54,920 --> 00:56:58,163 There's no such thing as collateral beauty. 1015 00:56:58,320 --> 00:56:59,970 There is, Howard. 1016 00:57:01,040 --> 00:57:02,690 There really is. 1017 00:57:04,600 --> 00:57:06,682 It'll never bring her back. 1018 00:57:07,080 --> 00:57:12,689 And it will never ever make it okay. 1019 00:57:14,880 --> 00:57:18,930 But I promise you, it's there. 1020 00:57:25,680 --> 00:57:27,045 Okay. 1021 00:57:28,920 --> 00:57:31,002 You need to talk to them, Howard. 1022 00:57:31,160 --> 00:57:32,366 Look, um... 1023 00:57:33,320 --> 00:57:34,321 Appreciate your story, 1024 00:57:34,480 --> 00:57:37,370 but I'm not really feeling the "collateral beauty" thing. 1025 00:57:37,520 --> 00:57:38,851 I don't care! 1026 00:57:39,800 --> 00:57:43,009 Yell at them, reason with them, challenge them. 1027 00:57:43,160 --> 00:57:45,003 Just engage! 1028 00:57:46,960 --> 00:57:48,200 (SIGHS) 1029 00:57:56,800 --> 00:57:58,882 I think this was a mistake. 1030 00:58:14,840 --> 00:58:16,080 - Hi. - WHIT: Hi. 1031 00:58:16,240 --> 00:58:18,129 What're you doing here? 1032 00:58:18,280 --> 00:58:21,170 Uh, Brigitte told me this is where I could find you. 1033 00:58:21,320 --> 00:58:22,560 Of course she did. 1034 00:58:23,600 --> 00:58:26,604 Could we just go and talk somewhere for 15 minutes by ourselves? 1035 00:58:26,760 --> 00:58:28,762 I'm... I'm actually working. I'm rehearsing right now. 1036 00:58:28,920 --> 00:58:30,649 - You're rehearsing here, too? - Yeah. 1037 00:58:30,800 --> 00:58:32,689 How many projects are you doing at the same time? 1038 00:58:33,280 --> 00:58:34,520 I'm currently doing three. 1039 00:58:34,720 --> 00:58:35,721 Three. Wow. 1040 00:58:35,920 --> 00:58:37,001 - Yeah. - That's really busy. 1041 00:58:37,200 --> 00:58:38,611 How are we gonna fit a dinner date in? 1042 00:58:38,760 --> 00:58:39,761 Whit... 1043 00:58:40,000 --> 00:58:42,128 Listen, listen, listen. Seriously... 1044 00:58:42,280 --> 00:58:47,207 I have to ask you to reconsider what you said last night. 1045 00:58:47,640 --> 00:58:50,166 (STAMMERS) We need you one more time. 1046 00:58:50,320 --> 00:58:51,651 Just give us one more scene. 1047 00:58:51,840 --> 00:58:53,490 I am out. 1048 00:58:53,640 --> 00:58:54,641 Amy, what do you... 1049 00:58:54,840 --> 00:58:56,171 Wait, what can I say? What do you... 1050 00:58:56,920 --> 00:58:59,161 I'll give you $100,000. Not 20, 100. 1051 00:58:59,320 --> 00:59:00,924 You don't have $100,000. 1052 00:59:01,080 --> 00:59:02,491 You're right. I live with my mother. 1053 00:59:02,680 --> 00:59:05,331 But this is gonna work, and when it does, I'll have much, much more. 1054 00:59:05,520 --> 00:59:06,567 And I'll give you a million. 1055 00:59:06,720 --> 00:59:08,290 - I don't want your money. - I really will. 1056 00:59:08,480 --> 00:59:09,481 I do not want your money. 1057 00:59:09,640 --> 00:59:11,608 Do you know, I've actually never wanted your money. 1058 00:59:11,760 --> 00:59:14,730 What can I say to get you to do this? 1059 00:59:14,880 --> 00:59:17,804 Because there's so much more at stake here, you have no idea. 1060 00:59:18,000 --> 00:59:19,286 Oh. 1061 00:59:20,000 --> 00:59:21,604 You have a daughter, right? 1062 00:59:21,760 --> 00:59:23,000 Yeah. 1063 00:59:23,200 --> 00:59:24,531 Did we talk about that? 1064 00:59:25,480 --> 00:59:28,290 Tell me what it was like the day that she was born. 1065 00:59:28,440 --> 00:59:29,566 What? 1066 00:59:29,720 --> 00:59:31,768 What it felt like for you. 1067 00:59:32,600 --> 00:59:34,841 Uh, it was scary. 1068 00:59:35,280 --> 00:59:37,248 It was very scary. I was terrified. 1069 00:59:40,400 --> 00:59:42,289 But then they gave her to me 1070 00:59:42,440 --> 00:59:46,445 and I had the most amazing sensation run through me. 1071 00:59:48,880 --> 00:59:51,724 It... I can't... 1072 00:59:51,960 --> 00:59:53,121 What? Finish it. 1073 00:59:53,280 --> 00:59:55,203 It sounds... It's goofy. 1074 00:59:55,400 --> 00:59:56,640 No, it doesn't sound goofy. 1075 00:59:56,800 --> 00:59:58,564 Do you know, actually, this is the first time that I felt 1076 00:59:58,720 --> 01:00:00,324 any attraction towards you, whatsoever. 1077 01:00:00,480 --> 01:00:01,925 - Really? - Yes. 1078 01:00:03,960 --> 01:00:05,849 I looked at her and I... 1079 01:00:08,400 --> 01:00:10,721 I realized that I wasn't feeling love. 1080 01:00:11,800 --> 01:00:13,609 I had become love. 1081 01:00:15,600 --> 01:00:18,126 She doesn't talk to me now, though. 1082 01:00:19,360 --> 01:00:22,887 She blames me for the divorce, and so she's angry at me. 1083 01:00:23,120 --> 01:00:24,281 And... 1084 01:00:25,400 --> 01:00:26,481 I deserve it. 1085 01:00:27,360 --> 01:00:29,362 I'm gonna make you a deal. 1086 01:00:30,760 --> 01:00:33,684 If you can take all of this, 1087 01:00:34,400 --> 01:00:36,641 frankly, aggressive determination 1088 01:00:39,360 --> 01:00:41,761 and extraordinary openness 1089 01:00:42,880 --> 01:00:45,804 and use it on winning your daughter back, 1090 01:00:47,880 --> 01:00:48,881 then I'll do it. 1091 01:00:51,200 --> 01:00:52,565 It's a deal. 1092 01:00:54,360 --> 01:00:56,966 See, you don't feel that? 1093 01:00:57,440 --> 01:00:59,124 Oh, wow. Give me my hand back. 1094 01:00:59,600 --> 01:01:01,728 You feel that though, right? You feel it? 1095 01:01:01,880 --> 01:01:03,006 - That's sparks. - Goodbye, Whit. 1096 01:01:03,160 --> 01:01:04,161 That's what that is. 1097 01:01:55,800 --> 01:01:57,882 Hey! What's up? 1098 01:01:58,040 --> 01:01:59,883 - What? - You got something to say? 1099 01:02:08,200 --> 01:02:09,645 You got something you wanna say? 1100 01:02:09,800 --> 01:02:11,723 Oh, yeah. I got a lot of things I'd like to say to you. 1101 01:02:11,880 --> 01:02:14,008 Well, say it. Say it! 1102 01:02:14,800 --> 01:02:16,484 See, you just waste time. 1103 01:02:16,680 --> 01:02:18,648 See, I give you a gift and you just waste it! 1104 01:02:19,560 --> 01:02:22,131 I don't care about time. 1105 01:02:22,440 --> 01:02:24,169 This is a prison sentence! 1106 01:02:24,360 --> 01:02:26,727 I don't want your gift! 1107 01:02:29,160 --> 01:02:31,322 Because you took hers. 1108 01:03:07,400 --> 01:03:08,890 Oh, come on. 1109 01:03:09,080 --> 01:03:10,570 Are you here to take me? 1110 01:03:10,760 --> 01:03:13,570 No, Howard. I'm here to ride the F train with you. 1111 01:03:14,040 --> 01:03:15,041 Oh, okay. 1112 01:03:15,200 --> 01:03:19,524 So, there are these two twins in a womb, a boy and a girl. 1113 01:03:19,680 --> 01:03:20,920 You telling a joke? 1114 01:03:21,080 --> 01:03:22,525 No, no. It's a story. 1115 01:03:22,680 --> 01:03:24,205 So, these twins are happy. 1116 01:03:24,400 --> 01:03:26,607 They're fed, they're warm, they feel safe. 1117 01:03:26,760 --> 01:03:28,762 But they're outgrowing their space 1118 01:03:29,360 --> 01:03:32,125 and they realize this can't go on forever. 1119 01:03:32,280 --> 01:03:33,884 So they start thinking, 1120 01:03:34,520 --> 01:03:36,443 "What comes next? 1121 01:03:36,600 --> 01:03:39,251 "What if it's cold or lonely? 1122 01:03:39,400 --> 01:03:40,606 "What if we're not together? 1123 01:03:41,200 --> 01:03:43,931 "What if there's nothing at all?" 1124 01:03:47,080 --> 01:03:49,560 So, then the girl looks at the cord. 1125 01:03:49,760 --> 01:03:52,081 This cord that has fed them, has nourished them, 1126 01:03:52,240 --> 01:03:54,641 this cord that they can't possibly conceive 1127 01:03:54,800 --> 01:03:57,121 could be attached to anything else. 1128 01:03:57,280 --> 01:03:58,770 And she says, 1129 01:03:58,920 --> 01:04:01,571 "Well, we have no proof. 1130 01:04:01,720 --> 01:04:03,085 "All we have is this." 1131 01:04:04,440 --> 01:04:05,441 No. 1132 01:04:06,120 --> 01:04:07,451 Wow, that's deep. 1133 01:04:07,600 --> 01:04:10,331 So, it's like life after birth. 1134 01:04:10,960 --> 01:04:12,246 Hopeful. 1135 01:04:12,800 --> 01:04:14,325 All right, what do you want? 1136 01:04:15,120 --> 01:04:16,565 Why are you here? 1137 01:04:16,720 --> 01:04:18,643 I've heard all of your platitudes. 1138 01:04:18,800 --> 01:04:19,961 I got them, I know. 1139 01:04:20,120 --> 01:04:21,485 "She's in a better place." 1140 01:04:21,640 --> 01:04:24,450 And, "This is all a part of a master plan." 1141 01:04:24,600 --> 01:04:25,761 Heard that one, too. 1142 01:04:25,960 --> 01:04:27,121 Here's my favorite. 1143 01:04:27,280 --> 01:04:30,762 "God looked down and saw the most beautiful rose, 1144 01:04:30,920 --> 01:04:32,809 "so beautiful that he picked it 1145 01:04:32,960 --> 01:04:35,691 "to have it in Heaven all for Himself." 1146 01:04:37,080 --> 01:04:39,128 Then there's the science, biocentrism, 1147 01:04:39,280 --> 01:04:42,648 and we're all living and dying in infinite universes 1148 01:04:42,800 --> 01:04:44,484 all at the same time. 1149 01:04:44,640 --> 01:04:45,766 And then the religion, 1150 01:04:45,920 --> 01:04:47,684 the Christians and their salvation, 1151 01:04:47,840 --> 01:04:51,322 and the Buddhists and their Samsara, and the Hindus and their 41 st sacrament. 1152 01:04:51,480 --> 01:04:52,970 And can't forget the poetry. 1153 01:04:53,120 --> 01:04:54,531 Oh, the poetry. 1154 01:04:54,680 --> 01:04:57,684 "To die is different from what anyone supposed 1155 01:04:57,840 --> 01:04:59,046 "and luckier." 1156 01:04:59,200 --> 01:05:00,326 Whitman. 1157 01:05:00,480 --> 01:05:02,642 And, "Rage... 1158 01:05:02,800 --> 01:05:04,609 "Rage against the dying of the light. 1159 01:05:04,760 --> 01:05:08,287 "Though wise men at their end know dark is right." 1160 01:05:08,440 --> 01:05:10,329 Thomas. And then... 1161 01:05:10,480 --> 01:05:14,041 (SINGING) Row, row, row your boat gently down the stream 1162 01:05:14,200 --> 01:05:16,009 Merrily, merrily, merrily, merrily 1163 01:05:16,160 --> 01:05:20,688 Life is but a dream 1164 01:05:20,840 --> 01:05:22,001 I got it. 1165 01:05:22,160 --> 01:05:23,491 I got it! 1166 01:05:25,040 --> 01:05:29,523 It all basically says that you're a natural part of life, 1167 01:05:29,680 --> 01:05:33,571 we shouldn't hate you, we shouldn't fear you. 1168 01:05:33,720 --> 01:05:36,485 I guess we should just accept you, right? 1169 01:05:36,640 --> 01:05:38,051 That's it? 1170 01:05:39,520 --> 01:05:41,648 I get it. Here's the thing. 1171 01:05:42,520 --> 01:05:45,330 It's all a bunch of intellectual bullshit 1172 01:05:47,160 --> 01:05:50,209 because she's not here holding my fucking hand. 1173 01:05:59,280 --> 01:06:02,011 MEN: (SINGING) Oh, Lord, what a beautiful city 1174 01:06:02,560 --> 01:06:09,205 Oh, Lord, what a beautiful city 1175 01:06:09,400 --> 01:06:12,529 Twelve gates to the city 1176 01:06:12,680 --> 01:06:13,727 Hallelujah 1177 01:06:13,880 --> 01:06:16,406 Amen, amen 1178 01:06:16,560 --> 01:06:18,050 Who are all those children 1179 01:06:19,880 --> 01:06:23,282 All dressed up in white 1180 01:06:25,040 --> 01:06:26,405 Hi, Howard. 1181 01:06:29,240 --> 01:06:30,241 (GROANS) 1182 01:06:30,440 --> 01:06:31,930 You gonna cry again? 1183 01:06:32,440 --> 01:06:33,566 You don't like it when I'm sad? 1184 01:06:33,840 --> 01:06:36,047 - Ah, aren't you always sad? - No. 1185 01:06:36,200 --> 01:06:37,964 No, I can be other things. I can be happy. 1186 01:06:38,120 --> 01:06:41,249 - I can be unexpected and unpredictable... - Huh. 1187 01:06:41,400 --> 01:06:43,767 ...and sexy and warm and mysterious and... 1188 01:06:45,040 --> 01:06:46,769 And home. 1189 01:06:46,920 --> 01:06:49,161 I can be home, Howard, you remember? 1190 01:06:49,760 --> 01:06:50,921 Do you remember me? 1191 01:06:52,120 --> 01:06:54,885 Listen. All the "fabric of life" bullshit, save that for somebody else. 1192 01:06:55,040 --> 01:06:56,087 It's not bullshit. 1193 01:06:56,320 --> 01:06:58,891 (STUTTERS) I know you don't believe me, but you have to trust me. 1194 01:06:59,080 --> 01:07:00,286 Trust you? 1195 01:07:00,760 --> 01:07:02,125 - Trust you? - Yes! 1196 01:07:02,280 --> 01:07:04,089 I did trust you! 1197 01:07:04,960 --> 01:07:06,564 And you betrayed me! 1198 01:07:07,120 --> 01:07:10,602 I saw you every day in her eyes, 1199 01:07:11,080 --> 01:07:13,924 and I heard you in her voice when she laughed, 1200 01:07:14,080 --> 01:07:17,448 and I felt you inside of me when she called me "Daddy." 1201 01:07:17,600 --> 01:07:20,251 And you betrayed me! 1202 01:07:21,280 --> 01:07:23,408 You broke my heart. 1203 01:07:24,480 --> 01:07:25,766 No. 1204 01:07:26,960 --> 01:07:28,962 I'm in all of it. 1205 01:07:29,120 --> 01:07:30,281 I'm the darkness and the light, 1206 01:07:30,480 --> 01:07:31,970 I'm the sunshine and the storm. 1207 01:07:32,120 --> 01:07:33,121 Yes, you're right. 1208 01:07:33,280 --> 01:07:34,964 I was there in her laugh, 1209 01:07:35,640 --> 01:07:39,087 but I'm also here now in your pain. 1210 01:07:40,080 --> 01:07:43,209 I'm the reason for everything. 1211 01:07:43,360 --> 01:07:45,601 I am the only "why." 1212 01:07:47,360 --> 01:07:49,647 Don't try and live without me, Howard. 1213 01:07:50,760 --> 01:07:52,250 Please don't. 1214 01:08:36,400 --> 01:08:38,004 The deal with Omnicom's almost done. 1215 01:08:38,680 --> 01:08:40,011 What about Howard? 1216 01:08:40,160 --> 01:08:41,400 Well, they're aware of the situation 1217 01:08:41,560 --> 01:08:44,530 but we still have to prove that Howard's ability to vote 1218 01:08:45,200 --> 01:08:46,201 is, uh, compromised. 1219 01:08:46,680 --> 01:08:48,569 I can't believe it's come down to this. 1220 01:08:48,720 --> 01:08:50,165 Yeah, well, believe it. 1221 01:08:50,720 --> 01:08:53,451 We have a competency meeting with the board set for Thursday. 1222 01:09:00,840 --> 01:09:04,003 CHAIRMAN: We're here to give you a chance to explain this. 1223 01:09:07,080 --> 01:09:09,242 Howard, what are you doing in this video? 1224 01:09:09,400 --> 01:09:12,609 I do not care about time. 1225 01:09:13,680 --> 01:09:15,728 This is a prison sentence! 1226 01:09:17,040 --> 01:09:19,281 I don't want your gift! 1227 01:09:19,440 --> 01:09:20,566 CHAIRMAN: What are you doing, Howard? 1228 01:09:21,800 --> 01:09:23,564 HOWARD: Because you took hers. 1229 01:09:24,600 --> 01:09:25,806 Howard? 1230 01:09:25,960 --> 01:09:27,644 HOWARD: You gonna cry again? 1231 01:09:28,400 --> 01:09:30,562 Aren't you always sad? 1232 01:09:30,720 --> 01:09:31,801 What about here? 1233 01:09:31,960 --> 01:09:33,803 HOWARD: Listen. All the "fabric of life" bullshit, 1234 01:09:33,960 --> 01:09:35,530 save that for somebody else. 1235 01:09:40,400 --> 01:09:41,606 Trust you? 1236 01:09:42,400 --> 01:09:43,890 Trust you? 1237 01:09:44,880 --> 01:09:46,166 I did trust you! 1238 01:09:47,240 --> 01:09:49,402 I committed everything to you 1239 01:09:49,560 --> 01:09:51,483 and you betrayed me! 1240 01:09:53,400 --> 01:09:56,609 I saw you every day in her eyes, 1241 01:09:57,600 --> 01:10:01,571 and I heard you in her voice when she laughed. 1242 01:10:02,400 --> 01:10:03,401 And I felt you inside of me... 1243 01:10:03,600 --> 01:10:04,601 Howard? 1244 01:10:04,800 --> 01:10:06,245 ...when she called me "Daddy." 1245 01:10:06,400 --> 01:10:07,401 Howard? 1246 01:10:07,560 --> 01:10:08,800 You broke my heart. 1247 01:10:08,960 --> 01:10:12,089 Howard, I need you to answer me. Who are you shouting at here? 1248 01:10:12,240 --> 01:10:14,288 HOWARD: I've heard all of your platitudes. I got them, I know. 1249 01:10:14,560 --> 01:10:17,131 Um, it's not "who." 1250 01:10:17,280 --> 01:10:18,725 And, "This is all a part of a master plan." 1251 01:10:18,880 --> 01:10:20,006 CHAIRMAN: I'm sorry, what? 1252 01:10:20,240 --> 01:10:21,241 I got it. 1253 01:10:21,440 --> 01:10:23,761 CHAIRMAN: Howard, did you say something? 1254 01:10:23,920 --> 01:10:26,321 I'm not talking to people. 1255 01:10:26,480 --> 01:10:30,121 CHAIRMAN: Well, that's obvious. Who are you talking to? 1256 01:10:30,320 --> 01:10:32,891 (VIDEO CONTINUES) 1257 01:10:34,440 --> 01:10:35,646 Howard, who are you talking to? 1258 01:10:35,800 --> 01:10:38,041 That's enough. It's enough. 1259 01:10:38,200 --> 01:10:39,884 Thank you. (STUTTERS) 1260 01:10:40,480 --> 01:10:41,970 You made the point, I think. 1261 01:10:42,960 --> 01:10:44,883 Just turn it off. 1262 01:10:54,720 --> 01:10:56,563 (INHALES) 1263 01:10:56,880 --> 01:10:59,121 You hired people to follow me? 1264 01:11:00,040 --> 01:11:01,530 Make video? 1265 01:11:01,680 --> 01:11:03,842 No, that wasn't the initial intention. 1266 01:11:04,000 --> 01:11:05,650 No, (STUTTERS) we did. 1267 01:11:06,360 --> 01:11:07,361 Yeah, we did. 1268 01:11:07,520 --> 01:11:09,249 (INHALES DEEPLY) We did a lot more than that, Howard. 1269 01:11:10,480 --> 01:11:12,209 Howard, I'm so sorry. 1270 01:11:12,360 --> 01:11:13,691 (SOBBING) We felt like... 1271 01:11:13,840 --> 01:11:15,171 We didn't know what else to do. 1272 01:11:15,320 --> 01:11:17,721 - Claire. - CLAIRE: No. I can't do this anymore. 1273 01:11:18,080 --> 01:11:20,321 I can't do this anymore, Whit. 1274 01:11:21,000 --> 01:11:22,206 (SOBBING) Listen, I really... 1275 01:11:22,360 --> 01:11:24,203 I didn't even think that it was gonna work. 1276 01:11:24,360 --> 01:11:26,203 - Really, honestly, I... - Claire. Claire. Claire. 1277 01:11:26,360 --> 01:11:28,089 I'm so sorry. 1278 01:11:28,480 --> 01:11:30,528 - All right, all right, all right. - CLAIRE: Howard... 1279 01:11:31,560 --> 01:11:33,005 (SIGHS) 1280 01:11:33,200 --> 01:11:37,205 I'm obviously not in the right state of mind. 1281 01:11:39,600 --> 01:11:41,682 Maybe none of us are. 1282 01:11:41,840 --> 01:11:43,842 You think I haven't noticed? 1283 01:11:48,240 --> 01:11:49,844 I mean, Claire, 1284 01:11:50,000 --> 01:11:54,289 you dedicated your entire life to this agency. 1285 01:11:54,440 --> 01:11:56,249 You made us your family 1286 01:11:56,400 --> 01:11:58,721 when you could have been starting your own. 1287 01:12:00,080 --> 01:12:02,401 And, uh, you've been absolutely killing yourself, 1288 01:12:02,560 --> 01:12:04,050 covering for me, 1289 01:12:04,440 --> 01:12:05,965 and I appreciate that. 1290 01:12:06,120 --> 01:12:07,246 (SNIFFLES) 1291 01:12:07,440 --> 01:12:09,966 Thank you. (SIGHS) 1292 01:12:11,560 --> 01:12:13,562 And, Simon, 1293 01:12:13,760 --> 01:12:16,923 you've done your best to hide it from everyone, 1294 01:12:17,080 --> 01:12:18,730 but I know your history. 1295 01:12:18,880 --> 01:12:22,282 And I suspect I'm making an already impossible situation 1296 01:12:22,480 --> 01:12:24,084 - even worse for you. - (SNIFFLES) 1297 01:12:26,720 --> 01:12:28,210 I promise you, 1298 01:12:29,400 --> 01:12:31,880 as long as I am here, 1299 01:12:32,040 --> 01:12:34,805 your family will be cared for. 1300 01:12:36,800 --> 01:12:38,165 Thank you. 1301 01:12:39,440 --> 01:12:40,601 (SIGHS) 1302 01:12:41,560 --> 01:12:42,766 Whit. 1303 01:12:45,000 --> 01:12:47,082 Best friend I've ever had. 1304 01:12:47,960 --> 01:12:50,566 But I'm disappointed in you, man. 1305 01:12:50,760 --> 01:12:53,286 I mean, not for... Not for this. 1306 01:12:54,280 --> 01:12:55,805 Not for this. 1307 01:12:56,000 --> 01:12:57,365 (SIGHS) 1308 01:12:57,920 --> 01:13:03,290 You don't need her permission to be her father. 1309 01:13:08,240 --> 01:13:11,369 Allison's the best thing you got happening in this world, 1310 01:13:11,920 --> 01:13:14,321 and tomorrow's not promised. 1311 01:13:19,160 --> 01:13:20,685 Do you hear me? 1312 01:13:25,520 --> 01:13:27,443 You guys did the right thing. 1313 01:13:29,160 --> 01:13:31,606 I want our agency to survive. 1314 01:13:31,800 --> 01:13:33,404 Something should. 1315 01:13:34,160 --> 01:13:35,889 All right, um... 1316 01:13:37,320 --> 01:13:39,322 I'll sign the papers now. 1317 01:13:42,920 --> 01:13:45,651 - (SIGHS HEAVILY) - Your approval of the sale. 1318 01:13:52,720 --> 01:13:54,643 Uh, the other one? 1319 01:13:55,520 --> 01:13:59,206 The one you called me six times to have me sign. 1320 01:13:59,360 --> 01:14:01,408 Um, I assume you have it here with you. 1321 01:14:07,200 --> 01:14:08,565 I am sorry, Howard. 1322 01:14:10,240 --> 01:14:11,526 (SIGHING) 1323 01:14:14,640 --> 01:14:16,130 (SNIFFLES) 1324 01:14:22,880 --> 01:14:24,370 (SNIFFLES) 1325 01:14:24,560 --> 01:14:25,891 (EXHALES SLOWLY) 1326 01:14:26,040 --> 01:14:28,042 This is the right thing. 1327 01:14:29,720 --> 01:14:32,451 I'm telling you, this is the right thing. 1328 01:14:43,680 --> 01:14:46,206 (SNIFFLES) Excuse me. 1329 01:14:46,960 --> 01:14:48,928 What was that second piece of paper? 1330 01:14:49,600 --> 01:14:53,047 Howard put some of his ownership into a trust in his daughter's name. 1331 01:14:54,240 --> 01:14:57,403 It's just a legal certificate saying she's no longer with us. 1332 01:15:01,320 --> 01:15:04,608 (CLICKS TONGUE) I think I need a drink. 1333 01:15:06,000 --> 01:15:07,240 (SNIFFLES) 1334 01:15:42,880 --> 01:15:44,405 (SIMON COUGHING) 1335 01:15:51,960 --> 01:15:53,371 (KNOCK ON DOOR) 1336 01:15:54,120 --> 01:15:55,326 (COUGHING) 1337 01:15:56,840 --> 01:15:58,046 (FLUSHES) 1338 01:16:00,360 --> 01:16:01,486 (GRUNTS) 1339 01:16:20,160 --> 01:16:22,003 Are you okay? 1340 01:16:47,680 --> 01:16:51,082 "They say that the time in Heaven 1341 01:16:51,400 --> 01:16:56,361 "is compared to the blink of an eye 1342 01:16:56,520 --> 01:16:58,682 "for us on this Earth. 1343 01:17:03,520 --> 01:17:07,081 "Sometimes I think of Adam running 1344 01:17:07,360 --> 01:17:10,204 "through a beautiful field of wild flowers. 1345 01:17:16,600 --> 01:17:18,011 (CLOSES LAPTOP) 1346 01:17:18,520 --> 01:17:23,560 "He's so happy, completely caught up in what he's doing. 1347 01:17:29,400 --> 01:17:30,890 "But then he looks back 1348 01:17:31,920 --> 01:17:34,207 "like he used to do when he ran ahead of me 1349 01:17:34,360 --> 01:17:36,886 "in airports or malls or wherever. 1350 01:17:38,160 --> 01:17:39,491 (CHUCKLES SOFTLY) 1351 01:17:42,480 --> 01:17:44,403 "And he smiles." 1352 01:17:45,080 --> 01:17:46,081 Jesus. 1353 01:17:46,240 --> 01:17:50,245 "Because the blink of his eye was the rest of my life 1354 01:17:52,280 --> 01:17:54,726 "and I'm right there behind him." 1355 01:17:57,600 --> 01:17:58,806 (SNIFFLES) 1356 01:17:59,040 --> 01:18:01,122 Anyway, it's a first draft. (CHUCKLES) 1357 01:18:01,600 --> 01:18:02,886 (BREATHING SHAKILY) 1358 01:18:03,080 --> 01:18:04,605 It's beautiful. 1359 01:18:05,360 --> 01:18:06,885 Really beautiful. 1360 01:18:09,160 --> 01:18:11,447 Does anybody else wanna say anything? 1361 01:18:12,920 --> 01:18:16,049 Okay, I guess that's all for tonight. 1362 01:18:19,720 --> 01:18:21,165 Thank you. 1363 01:18:27,680 --> 01:18:31,605 - (SIRENS WAILING) - (HORNS HONKING) 1364 01:18:45,680 --> 01:18:46,886 (HORN HONKING) 1365 01:18:47,520 --> 01:18:48,851 Sorry, sorry. 1366 01:18:50,760 --> 01:18:51,761 Yo! 1367 01:18:51,920 --> 01:18:53,968 I can't believe you made me come into this neighborhood 1368 01:18:54,160 --> 01:18:56,288 carrying $20,000 in cash. 1369 01:18:56,800 --> 01:18:58,325 What are you gonna do with it? 1370 01:18:58,480 --> 01:19:00,323 You should put it aside for acting school. 1371 01:19:00,480 --> 01:19:01,686 You were really good. 1372 01:19:02,000 --> 01:19:04,128 Mmm. I'm gonna use it to buy designer drugs. 1373 01:19:04,440 --> 01:19:06,010 Or that, too. 1374 01:19:06,160 --> 01:19:07,241 Yeah. 1375 01:19:08,760 --> 01:19:10,410 (CHUCKLES LIGHTLY) 1376 01:19:10,920 --> 01:19:13,321 Hey, you gonna make a good mom one day. 1377 01:19:17,640 --> 01:19:18,846 Yeah? 1378 01:19:19,120 --> 01:19:22,010 Yeah, well, that's pretty much not in the cards. 1379 01:19:22,160 --> 01:19:24,401 I decided against the science 1380 01:19:24,880 --> 01:19:28,123 and it seems time finally caught up with me. 1381 01:19:29,760 --> 01:19:33,731 There was this dust dealer up on 187th who gave me Brave New World. 1382 01:19:34,120 --> 01:19:36,441 That book turned hours into seconds. 1383 01:19:36,600 --> 01:19:38,284 He was my father. 1384 01:19:38,440 --> 01:19:39,930 And there was this homeless woman 1385 01:19:40,080 --> 01:19:42,162 who lived under the University Heights bridge. 1386 01:19:42,320 --> 01:19:43,481 Her name was Flora. 1387 01:19:43,680 --> 01:19:47,048 She was batshit crazy, but she told me the greatest stories. 1388 01:19:47,440 --> 01:19:48,441 She was my mother. 1389 01:19:50,120 --> 01:19:51,531 See, Claire, 1390 01:19:52,600 --> 01:19:54,841 your children don't have to come from you. 1391 01:19:55,000 --> 01:19:56,570 They go through you. 1392 01:19:59,360 --> 01:20:02,682 So, I wouldn't consider the battle with time over just yet. 1393 01:20:02,920 --> 01:20:05,571 I thought time wasn't linear. 1394 01:20:05,720 --> 01:20:07,131 I thought it was an illusion. 1395 01:20:08,640 --> 01:20:11,723 (SIGHS) Maybe that was just bullshit, Claire. 1396 01:20:12,680 --> 01:20:15,843 Maybe that was just acting. (CHUCKLES) 1397 01:20:45,880 --> 01:20:48,281 - WHIT: Hey, Allison. - Come on, let's go. 1398 01:20:48,840 --> 01:20:50,569 Oh. Come on. Allison! 1399 01:20:51,080 --> 01:20:52,605 I'll meet you guys there. 1400 01:20:55,160 --> 01:20:57,128 I don't wanna talk to you. You know that. 1401 01:20:57,360 --> 01:20:58,361 Leave me alone. 1402 01:20:58,520 --> 01:20:59,760 No. I won't leave you alone. 1403 01:20:59,920 --> 01:21:01,206 - No? - No. 1404 01:21:01,400 --> 01:21:03,767 I know you're angry at me, and that's okay. 1405 01:21:03,960 --> 01:21:04,961 I can take it. 1406 01:21:05,120 --> 01:21:08,602 But we gotta talk about it because that's what you do in a family. 1407 01:21:08,800 --> 01:21:12,282 So I'm gonna come here every day and embarrass you in front of your friends 1408 01:21:12,440 --> 01:21:13,487 until you talk to me. 1409 01:21:13,800 --> 01:21:15,086 So you're gonna stalk me? 1410 01:21:15,280 --> 01:21:16,964 Well... Yes, basically. 1411 01:21:17,120 --> 01:21:18,281 Well, what if I get a restraining order? 1412 01:21:18,440 --> 01:21:19,965 Well, I don't think you're gonna be able to do that. 1413 01:21:20,120 --> 01:21:21,485 Well, I'll get Mom to pay for it. 1414 01:21:21,640 --> 01:21:23,483 Well, for your information, they're free. 1415 01:21:23,640 --> 01:21:25,290 Well, then I'll get you to pay for it. 1416 01:21:29,120 --> 01:21:30,406 I really love you. 1417 01:21:31,800 --> 01:21:33,450 Mom says you butcher that word. 1418 01:21:33,680 --> 01:21:35,409 Not when I say it to you. 1419 01:21:35,920 --> 01:21:37,365 Look... 1420 01:21:37,520 --> 01:21:40,490 I can't fly you to Maine for lunch 1421 01:21:40,800 --> 01:21:42,086 or get you picked up in a Tesla 1422 01:21:42,240 --> 01:21:44,481 and take you to your internship with Anna Wintour 1423 01:21:44,640 --> 01:21:46,927 or whatever the hell they do in this neighborhood. 1424 01:21:47,120 --> 01:21:48,485 (INHALES SHARPLY) 1425 01:21:49,600 --> 01:21:52,001 But I think that you and me can sit on a park bench 1426 01:21:52,160 --> 01:21:54,083 and tell jokes and have a pretty good time. 1427 01:21:55,120 --> 01:21:58,522 (SIGHS) I can't believe you're gonna stalk me. 1428 01:22:02,520 --> 01:22:03,726 But, um... 1429 01:22:04,640 --> 01:22:07,007 Just so you know, tomorrow's a half-day. 1430 01:22:08,400 --> 01:22:10,004 Well, I'll be here then. 1431 01:22:29,920 --> 01:22:31,001 Hey. 1432 01:22:34,040 --> 01:22:35,565 Here you are. 1433 01:22:37,280 --> 01:22:41,251 I've been waiting a long time for my moment for validation, 1434 01:22:41,400 --> 01:22:42,561 and this was it. 1435 01:22:42,720 --> 01:22:46,281 An audience of one, in secret, with no applause. 1436 01:22:50,800 --> 01:22:52,211 (CHUCKLES) 1437 01:22:52,560 --> 01:22:54,050 (COUGHS) 1438 01:22:55,760 --> 01:22:56,761 I told my wife. 1439 01:22:57,240 --> 01:22:58,730 Oh, how did it go? 1440 01:22:59,040 --> 01:23:00,326 She knew. 1441 01:23:01,240 --> 01:23:03,368 She's getting ready for it. 1442 01:23:08,040 --> 01:23:10,725 You know, when I was younger, I used to think, 1443 01:23:12,560 --> 01:23:14,562 you really wanna live to be 100 years old? 1444 01:23:15,160 --> 01:23:17,083 You know, like a shriveled up raisin. 1445 01:23:18,960 --> 01:23:20,564 And the answer to that now 1446 01:23:21,320 --> 01:23:22,810 is yes. 1447 01:23:24,360 --> 01:23:26,362 Because my son would be 70, 1448 01:23:27,080 --> 01:23:28,605 his son would be 40, 1449 01:23:28,760 --> 01:23:30,569 and his son would be 10. 1450 01:23:32,240 --> 01:23:34,402 And I would be the man, you know. 1451 01:23:34,920 --> 01:23:36,331 Pops. 1452 01:23:38,480 --> 01:23:41,768 (SIGHS) Could get used to that, you know. 1453 01:23:43,360 --> 01:23:45,522 See you around, Pops. 1454 01:23:48,240 --> 01:23:50,288 I wish I could be here to see the play. 1455 01:23:51,120 --> 01:23:53,964 Oh, no, no. The play is dead after all this. 1456 01:23:54,960 --> 01:23:56,769 But you never know, 1457 01:23:56,920 --> 01:24:00,049 nothing's ever really dead if you look at it right. 1458 01:24:27,480 --> 01:24:29,209 (DOORBELL RINGS) 1459 01:24:45,480 --> 01:24:46,720 Hey. 1460 01:24:47,280 --> 01:24:48,327 Hey. 1461 01:24:49,400 --> 01:24:50,731 Uh, it's Christmas Eve. 1462 01:24:51,360 --> 01:24:52,850 Mmm-hmm. 1463 01:24:53,320 --> 01:24:55,209 And you're alone. 1464 01:24:55,520 --> 01:24:56,521 By choice. 1465 01:24:57,040 --> 01:24:59,008 Can I ruin that? 1466 01:25:50,240 --> 01:25:52,004 You've been crying. 1467 01:25:54,080 --> 01:25:57,050 I was watching a video I took of my daughter. 1468 01:25:58,920 --> 01:26:00,922 She's dancing with her father in it. 1469 01:26:03,600 --> 01:26:05,841 Can I show it to you, Howard? 1470 01:26:27,320 --> 01:26:30,244 My daughter's name was Olivia. 1471 01:26:32,520 --> 01:26:35,967 She died of a rare form of brain cancer 1472 01:26:36,120 --> 01:26:38,964 known as Glioblastoma Multiforme, 1473 01:26:39,120 --> 01:26:41,122 or GBM for short. 1474 01:26:42,800 --> 01:26:44,609 She was six years old. 1475 01:26:47,080 --> 01:26:49,731 What was your daughter's name, Howard? 1476 01:27:03,760 --> 01:27:06,764 "If only we could be strangers again." 1477 01:27:09,160 --> 01:27:11,766 What was your daughter's name, Howard? 1478 01:27:12,280 --> 01:27:13,964 (SIGHS HEAVILY) 1479 01:27:15,480 --> 01:27:16,970 I can't. 1480 01:27:19,080 --> 01:27:20,491 I... I can't. 1481 01:27:35,200 --> 01:27:37,282 (OLIVIA LAUGHING ON TV) 1482 01:27:38,040 --> 01:27:39,849 OLIVIA: Swing me faster! 1483 01:27:41,720 --> 01:27:45,042 Faster, Daddy! Faster! (LAUGHS) 1484 01:27:48,120 --> 01:27:49,485 (LAUGHS) 1485 01:27:50,000 --> 01:27:51,843 (YELLING PLAYFULLY) 1486 01:27:54,360 --> 01:27:55,521 MADELINE: Howard... 1487 01:27:55,720 --> 01:27:57,290 OLIVIA: (CHUCKLING) I feel like a bird. 1488 01:27:57,560 --> 01:27:59,244 MADELINE: Say her name. 1489 01:28:05,680 --> 01:28:07,409 What was her name? 1490 01:28:09,360 --> 01:28:10,725 Olivia. 1491 01:28:17,200 --> 01:28:19,931 (CRYING) Her name was Olivia. 1492 01:28:24,200 --> 01:28:26,043 MADELINE: How did she die? 1493 01:28:32,040 --> 01:28:38,491 She had a rare form of cancer called Glioblastoma Multiforme, 1494 01:28:39,400 --> 01:28:41,926 or GBM for short. 1495 01:28:44,240 --> 01:28:46,368 She was only six years old. 1496 01:28:55,040 --> 01:28:57,122 Her name was Olivia. 1497 01:28:57,600 --> 01:29:01,525 She had a rare form of cancer called Glioblastoma Multiforme, 1498 01:29:01,680 --> 01:29:02,966 or GBM for short. 1499 01:29:03,120 --> 01:29:04,929 She was only six years old. 1500 01:29:14,280 --> 01:29:16,647 Our baby's name was Olivia. 1501 01:29:17,080 --> 01:29:18,411 (GULPS) 1502 01:29:18,960 --> 01:29:21,406 She was only six years old. 1503 01:29:21,760 --> 01:29:23,569 (INHALES SHARPLY) 1504 01:29:31,280 --> 01:29:33,282 MADELINE: (ON VIDEO) What are you guys doing? 1505 01:29:37,160 --> 01:29:38,730 You ready? You ready? 1506 01:29:38,880 --> 01:29:40,644 Go, go! (YELLS PLAYFULLY) 1507 01:29:43,880 --> 01:29:46,167 (LAUGHING) 1508 01:29:47,880 --> 01:29:49,803 Now we start all over again. 1509 01:29:49,960 --> 01:29:51,371 You ready? 1510 01:29:51,520 --> 01:29:53,204 (CHUCKLING) We start all over again. 1511 01:30:48,960 --> 01:30:51,042 WOMAN: Are you losing somebody? 1512 01:30:53,080 --> 01:30:54,525 I'm sorry? 1513 01:30:55,200 --> 01:30:57,043 Who are you losing? 1514 01:31:01,600 --> 01:31:05,571 (BREATH TREMBLING) Um, my daughter. 1515 01:31:08,760 --> 01:31:12,731 Just make sure you notice the collateral beauty.