1 00:00:50,801 --> 00:00:53,071 - Lovely place, no? - Wonderful. 2 00:00:53,431 --> 00:00:55,081 - You know how it formed? - No. 3 00:00:55,082 --> 00:00:58,328 Volcanoes, earthquakes, storms. violent things. 4 00:00:58,881 --> 00:01:02,360 Did you know that has a whole city down the canyon? I knew that? 5 00:01:02,361 --> 00:01:04,461 Is not it amazing how fast they grow? 6 00:01:04,462 --> 00:01:05,770 One day are diapers 7 00:01:05,771 --> 00:01:08,271 and others are debating about politics and music. 8 00:01:08,272 --> 00:01:11,463 Andrew is debating about politics and music? 9 00:01:11,464 --> 00:01:14,244 - I'm impressed. - I'm not being literal. 10 00:01:14,245 --> 00:01:16,713 There, girls. Ready to hit a rank? 11 00:01:16,714 --> 00:01:18,734 Show time! 12 00:01:18,735 --> 00:01:21,170 Every good meal needs to drink. 13 00:01:21,171 --> 00:01:22,575 Bronny? Would... 14 00:01:23,752 --> 00:01:25,755 - I'm sorry. - No, no, no. It's all right. 15 00:01:25,756 --> 00:01:27,113 It soda here. 16 00:01:27,114 --> 00:01:28,864 God bless you. I do not know how to do. 17 00:01:28,865 --> 00:01:32,130 I need to drink to deal with that then ... 18 00:01:33,400 --> 00:01:36,110 You'll have to really pull the bag after this comment. 19 00:01:36,111 --> 00:01:38,627 Pull the bag? magic fingers on the feet? 20 00:01:38,628 --> 00:01:40,578 - A massagenzinha? Let's go! - Not now! 21 00:01:40,579 --> 00:01:41,915 Come on! 22 00:01:41,916 --> 00:01:44,369 A foot massage out! 23 00:01:44,370 --> 00:01:46,338 - Let's go! - No! 24 00:01:46,339 --> 00:01:47,640 Really? 25 00:01:55,947 --> 00:01:57,248 Where are you going? 26 00:01:57,249 --> 00:01:59,530 I go to the track. I can see where it ends here. 27 00:01:59,531 --> 00:02:01,895 He asked Stephanie and Michael want to go? 28 00:02:02,400 --> 00:02:04,422 - I will! - Keep an eye on him, okay? 29 00:02:04,423 --> 00:02:06,128 No need to ask every time. 30 00:02:09,900 --> 00:02:11,400 No running, okay? 31 00:02:11,401 --> 00:02:13,605 If twisting the ankle and do not find you, 32 00:02:13,606 --> 00:02:16,407 They will have to drink the piss own and live in a housing. 33 00:02:16,408 --> 00:02:19,230 - Gary! - Como o Bear Grylls, querida. 34 00:02:19,231 --> 00:02:20,532 That TV badass. 35 00:02:20,533 --> 00:02:23,184 Why are men so obsessed with this program? 36 00:02:23,185 --> 00:02:25,976 Oh really? That program gave us our abilities. 37 00:02:25,977 --> 00:02:28,740 And they were kind of the American version 38 00:02:28,741 --> 00:02:30,260 - Proof of Everything. - Yes. 39 00:02:30,261 --> 00:02:32,671 We stayed in hotels for most of the trip. 40 00:02:32,672 --> 00:02:35,206 - We camped four nights? - Three? 41 00:02:35,207 --> 00:02:36,661 - Three? Two? - Of course. 42 00:02:36,662 --> 00:02:38,088 - Two and a half? - Two and a half! 43 00:02:38,089 --> 00:02:40,926 Does not matter. If we stay stuck 44 00:02:40,927 --> 00:02:43,107 close to the desert ... 45 00:02:43,108 --> 00:02:46,281 - We would account. - Yes! 46 00:02:47,001 --> 00:02:49,927 - Whose fault is it? You. - You distracted us. 47 00:02:53,500 --> 00:02:56,127 It has all kind of old weird shit in this place. 48 00:02:56,618 --> 00:02:59,378 The only shit here is what is coming out of his mouth. 49 00:02:59,379 --> 00:03:00,859 Wow! 50 00:03:00,860 --> 00:03:03,366 He knew his sister's badass? 51 00:03:05,000 --> 00:03:06,300 Apparently no. 52 00:03:06,301 --> 00:03:08,001 He's smarter than you. 53 00:03:08,002 --> 00:03:09,630 He only sees a different way. 54 00:03:10,200 --> 00:03:11,601 What does he see? 55 00:03:12,563 --> 00:03:14,457 Nobody knows for sure, 56 00:03:14,775 --> 00:03:17,815 but it is a very different level than ours. 57 00:03:17,816 --> 00:03:19,380 As well? 58 00:03:20,205 --> 00:03:21,672 One of the things he does not fear 59 00:03:21,673 --> 00:03:23,493 things that frighten children. 60 00:03:24,829 --> 00:03:26,483 Let's find out. 61 00:03:26,484 --> 00:03:28,488 - Do not be an asshole. - It's all right. 62 00:03:31,700 --> 00:03:33,809 Ei, Mikey. Mikey! 63 00:03:34,282 --> 00:03:37,100 He knew that the Indians who lived here 64 00:03:37,101 --> 00:03:38,660 thought here was haunted? 65 00:03:39,100 --> 00:03:42,200 Legend says that the guardian of their spirits 66 00:03:42,201 --> 00:03:45,526 They live in the rocks, the trees, and one day ... 67 00:03:45,527 --> 00:03:47,850 They will return to our world. 68 00:03:48,616 --> 00:03:49,997 And when they come back, 69 00:03:50,882 --> 00:03:53,473 It means that the world will end. 70 00:03:54,855 --> 00:03:56,155 Really? 71 00:03:56,600 --> 00:03:58,738 Yes. They're right behind you! 72 00:04:00,400 --> 00:04:02,746 It seems that did not work, asshole. 73 00:04:03,100 --> 00:04:06,400 I did not mean anything by it. Mikey knows it. 74 00:04:06,401 --> 00:04:08,850 Toma. He kept an eye on it all day. You keep it. 75 00:04:13,500 --> 00:04:15,714 It has a kind of panorama here. 76 00:04:15,715 --> 00:04:17,020 Come. 77 00:04:17,021 --> 00:04:19,345 - Come on, Mikey. - No. 78 00:04:19,700 --> 00:04:21,187 Mikey... 79 00:04:22,000 --> 00:04:25,173 It's all right. Stay there, okay? 80 00:04:26,117 --> 00:04:27,420 Do not go anywhere. 81 00:07:00,408 --> 00:07:01,754 Gary? 82 00:07:02,500 --> 00:07:03,800 - What's up? - There you are. 83 00:07:04,580 --> 00:07:05,922 Where did you go? 84 00:07:06,500 --> 00:07:08,473 - I just ... - I was looking for him. 85 00:07:09,800 --> 00:07:12,283 - I was lost. - He was lost 86 00:07:12,284 --> 00:07:14,040 - And I found it. - She saved me. 87 00:07:37,458 --> 00:07:40,597 Mikey! Mikey! 88 00:08:27,939 --> 00:08:30,605 Team CreepySubs features: 89 00:08:30,606 --> 00:08:35,118 THE DARKNESS 90 00:08:35,119 --> 00:08:38,080 Translation: Fefavrin² | Caffeine | Ice 91 00:08:38,081 --> 00:08:40,971 Translation: arthurdenner | Sardine 92 00:08:40,972 --> 00:08:43,780 Translation: Ada L0ve | SongMade | Vahainen 93 00:08:43,781 --> 00:08:46,638 Review: Moreira | Sardine 94 00:08:58,897 --> 00:09:01,136 Mikey? Just a minute, buddy! 95 00:09:04,800 --> 00:09:06,100 What? 96 00:09:06,101 --> 00:09:08,169 What's with this dog lately? 97 00:09:08,900 --> 00:09:10,316 Michael? 98 00:09:11,400 --> 00:09:14,066 - Honey, not now. - It's serious? 99 00:09:14,067 --> 00:09:16,123 - Yes. - Mom, I need to talk to you. 100 00:09:16,124 --> 00:09:17,425 Damn it. 101 00:09:18,714 --> 00:09:20,667 - Do not go. - The children agreed. 102 00:09:53,000 --> 00:09:54,451 Mikey? 103 00:09:55,600 --> 00:09:58,551 I told you not to leave the tap in the kitchen. 104 00:09:59,900 --> 00:10:01,226 Mikey? 105 00:10:08,106 --> 00:10:10,768 Come, let's have breakfast. 106 00:10:11,487 --> 00:10:13,077 Faith Jenny. 107 00:10:13,850 --> 00:10:15,275 Jenny? 108 00:10:15,276 --> 00:10:16,744 Who is Jenny? 109 00:10:17,082 --> 00:10:18,953 She's my new friend. 110 00:10:18,954 --> 00:10:21,171 How cool. Where is she? 111 00:10:26,154 --> 00:10:28,080 On the wall! 112 00:10:29,029 --> 00:10:31,843 She may also be hungry. Let's go! 113 00:10:34,447 --> 00:10:35,774 Steph. 114 00:10:35,775 --> 00:10:38,727 - Are you there? - Mother! What the hell! 115 00:10:38,728 --> 00:10:40,839 Burned something in the kitchen? 116 00:10:40,840 --> 00:10:42,619 Close the damn door! 117 00:10:42,620 --> 00:10:44,324 Jesus! 118 00:10:50,987 --> 00:10:54,290 Mikey, I said not to do it. 119 00:10:55,638 --> 00:10:58,085 What's that smell? Rotten. 120 00:10:58,086 --> 00:11:01,312 Buddy, do me a favor and obey your mother, all right? 121 00:11:01,313 --> 00:11:03,235 - Oi, família. - Oi. 122 00:11:03,236 --> 00:11:05,863 - Coffee, Stephanie. - See you. 123 00:11:05,864 --> 00:11:07,777 No backpacks on the table. Remember? 124 00:11:07,778 --> 00:11:09,156 - No! - It's ok. 125 00:11:09,157 --> 00:11:13,709 No, it's the new craze it. He is very attached. 126 00:11:14,378 --> 00:11:15,906 It's all right. 127 00:11:15,907 --> 00:11:17,681 No one will touch your backpack. 128 00:11:18,003 --> 00:11:19,441 All right, buddy? 129 00:11:23,845 --> 00:11:25,200 What's that smell? 130 00:11:25,572 --> 00:11:29,279 I do not know, I think it's garbage. You can get him to leave? 131 00:11:29,280 --> 00:11:32,784 Yes. I'm already late, but no problems. 132 00:11:35,443 --> 00:11:37,449 - Open the window, okay? - It's all right. 133 00:11:37,450 --> 00:11:39,330 See you later. I have to go! 134 00:11:39,331 --> 00:11:41,343 - I have to go. - I love you! 135 00:11:41,344 --> 00:11:44,073 I have to go. Go, go. 136 00:11:44,074 --> 00:11:45,653 Go, gotta go. 137 00:11:46,675 --> 00:11:47,976 I have to go. 138 00:11:48,419 --> 00:11:49,771 And. 139 00:11:53,636 --> 00:11:56,040 Just me and you, again, Mikey. 140 00:11:56,828 --> 00:12:00,042 Five six, 141 00:12:00,043 --> 00:12:02,661 Seven, 142 00:12:02,662 --> 00:12:04,376 eight, 143 00:12:05,187 --> 00:12:07,267 new 144 00:12:09,004 --> 00:12:10,838 ten. 145 00:12:13,299 --> 00:12:16,997 I was Mikey, 146 00:12:17,386 --> 00:12:21,462 where I'd hide? 147 00:12:25,653 --> 00:12:28,114 MERCADO DO FRANK 148 00:12:47,242 --> 00:12:48,629 Mikey! 149 00:12:50,621 --> 00:12:51,978 Michael! 150 00:12:52,580 --> 00:12:54,473 It is trying to give me a heart attack? 151 00:12:54,889 --> 00:12:57,078 What is it? "Good trip"? 152 00:12:57,079 --> 00:12:59,666 No one is going anywhere, but it may take one. 153 00:12:59,667 --> 00:13:00,968 Come on. 154 00:13:02,726 --> 00:13:05,746 All right, two balloons. Let's go. 155 00:13:05,747 --> 00:13:08,117 Come on, sir. Greedy. 156 00:14:33,656 --> 00:14:35,152 Michael! 157 00:14:35,837 --> 00:14:39,182 What are you doing up here? You scared me to death! 158 00:14:39,844 --> 00:14:41,145 How did you get here? 159 00:14:41,686 --> 00:14:43,164 Jenny showed me the way. 160 00:14:43,915 --> 00:14:45,216 Jenny! 161 00:14:45,935 --> 00:14:48,174 When I meet you, let's have a conversation. 162 00:14:48,175 --> 00:14:49,508 Come on. 163 00:14:49,509 --> 00:14:50,924 Do not forget that I ... 164 00:14:55,262 --> 00:14:57,650 Honey, come on. 165 00:14:57,651 --> 00:15:00,852 Let's get out of here. 166 00:15:04,570 --> 00:15:06,658 These are the new offices, the old ... 167 00:15:06,659 --> 00:15:08,224 You sure would not. 168 00:15:08,225 --> 00:15:10,684 The other important person who needs to know, 169 00:15:10,685 --> 00:15:12,506 not as important as I, 170 00:15:12,507 --> 00:15:14,070 I want you to know Peter Taylor. 171 00:15:14,071 --> 00:15:15,710 He is one of the leading designers 172 00:15:15,711 --> 00:15:17,445 and a great guy. You'll like it. 173 00:15:17,446 --> 00:15:20,226 - Peter. - I need to call you later. 174 00:15:20,227 --> 00:15:23,033 Peter, say hello to Sammy. 175 00:15:23,034 --> 00:15:25,901 New team member. It can help with the project. 176 00:15:25,902 --> 00:15:27,819 - Hi. - It is formed, 177 00:15:27,820 --> 00:15:29,420 can help with whatever you need, 178 00:15:29,421 --> 00:15:33,313 design, development, project coordination. 179 00:15:33,314 --> 00:15:36,287 Whatever you need, okay? They can talk. 180 00:15:38,397 --> 00:15:41,423 - Welcome to the company. - Thank you, Mr. Taylor. 181 00:15:41,424 --> 00:15:43,302 It's a pleasure to meet you, finally. 182 00:15:43,303 --> 00:15:45,462 Sorry, I'm a big fan of your work. 183 00:15:45,463 --> 00:15:46,865 You came to my college, 184 00:15:46,866 --> 00:15:49,077 He lectured on theory of modern design. 185 00:15:49,078 --> 00:15:50,776 - Very fascinating. - Thank you. 186 00:15:50,777 --> 00:15:54,340 I am thrilled to know that someone was at my lecture. 187 00:16:03,796 --> 00:16:06,841 - How was your day? - Was good. 188 00:16:12,918 --> 00:16:15,965 You're late. Again. 189 00:16:15,966 --> 00:16:17,827 Hardly see you these days. 190 00:16:17,828 --> 00:16:19,404 I am very busy at work. 191 00:16:19,405 --> 00:16:21,620 This is the biggest project we've ever done. 192 00:16:21,621 --> 00:16:22,922 It is killing me. 193 00:16:22,923 --> 00:16:24,905 Yes, you can cook vegetables? 194 00:16:24,906 --> 00:16:26,962 I have work to do here. 195 00:16:26,963 --> 00:16:31,026 Yes, I do what you want, so I return to the race. 196 00:16:31,027 --> 00:16:33,086 Do not worry, then. 197 00:16:33,415 --> 00:16:36,354 I do. It's just a run around the block. 198 00:16:36,355 --> 00:16:37,983 Twenty minutes maximum. 199 00:16:37,984 --> 00:16:40,124 What does this dog have? 200 00:16:48,547 --> 00:16:51,563 No, it is not so, it is legal. 201 00:16:51,564 --> 00:16:53,823 She dislikes. 202 00:16:55,759 --> 00:16:58,111 I do not know my birthday? 203 00:16:59,665 --> 00:17:01,921 I would if I could, 204 00:17:01,922 --> 00:17:03,572 but I said how things are. 205 00:17:03,573 --> 00:17:05,726 The work is crazy. 206 00:17:05,727 --> 00:17:07,687 Yeah, I can not leave. 207 00:17:08,357 --> 00:17:09,842 Sure. 208 00:17:10,539 --> 00:17:11,911 It's all right. 209 00:18:04,376 --> 00:18:07,269 Michael? Were you in the bathroom? 210 00:18:08,654 --> 00:18:12,615 Answer. Stop hiding in this rather stupid. 211 00:18:12,616 --> 00:18:13,916 Michael, if you do not respond, 212 00:18:13,917 --> 00:18:18,416 I will ruin all your stuff. 213 00:18:20,613 --> 00:18:22,266 A, 214 00:18:22,267 --> 00:18:24,659 - Two ... - Jenny was in her bathroom! 215 00:18:24,660 --> 00:18:26,102 There's no Jenny! 216 00:18:26,103 --> 00:18:27,521 - It was Jenny! - Do not you understand? 217 00:18:27,522 --> 00:18:28,975 You are retarded! 218 00:18:31,148 --> 00:18:35,874 Stephanie! Get up! Go to your room now! 219 00:18:41,080 --> 00:18:43,391 - A - Are you okay? 220 00:18:43,990 --> 00:18:45,294 two, 221 00:18:45,998 --> 00:18:47,329 three, 222 00:18:47,656 --> 00:18:50,095 One two... 223 00:18:53,041 --> 00:18:54,359 Vaza. 224 00:18:54,360 --> 00:18:56,329 Respect. 225 00:18:56,970 --> 00:18:58,633 I thought I was asleep. 226 00:18:59,117 --> 00:19:01,727 The lights are because I'm not. 227 00:19:04,545 --> 00:19:06,373 Why do you caused, Steph? 228 00:19:07,653 --> 00:19:09,853 Why am I to blame for all this family? 229 00:19:09,854 --> 00:19:12,104 - This is not true. - Yeah, you and Mom. 230 00:19:12,105 --> 00:19:13,783 We never talk about anything. 231 00:19:13,784 --> 00:19:15,126 We never talk about it, 232 00:19:15,127 --> 00:19:17,325 how it affects us all. 233 00:19:17,326 --> 00:19:20,565 - Yes, we talked about ... - No, you just ignore. 234 00:19:20,566 --> 00:19:23,086 We never talk about the bizarre things he does. 235 00:19:23,087 --> 00:19:25,689 It is increasingly bizarre and you ... 236 00:19:25,690 --> 00:19:26,993 let it go. 237 00:19:26,994 --> 00:19:29,745 - Honey, that happens ... - I have to study. 238 00:19:30,637 --> 00:19:32,330 I have to study! 239 00:20:13,800 --> 00:20:15,832 Michael. 240 00:21:38,862 --> 00:21:40,505 Honey, what are you doing? 241 00:21:42,500 --> 00:21:45,170 I heard many strange noises last night. 242 00:21:45,171 --> 00:21:47,970 It scared me a lot, so I came here. 243 00:21:49,910 --> 00:21:51,488 What kind of noises? 244 00:21:51,489 --> 00:21:54,137 Tell Michael not to come into my room. 245 00:21:54,138 --> 00:21:56,989 He is leaving marks of dirty hands everywhere. 246 00:22:01,400 --> 00:22:02,846 Hey, big guy! 247 00:22:03,169 --> 00:22:04,815 Something's bothering you, right? 248 00:22:06,744 --> 00:22:09,770 Hi, Jeff. I was seeing what's wrong with your dog. 249 00:22:10,300 --> 00:22:12,416 You have a new cat? 250 00:22:12,417 --> 00:22:14,489 No, Jeff. We have a new cat, 251 00:22:14,490 --> 00:22:16,920 a bird, a fish, and a jerboa. 252 00:22:16,921 --> 00:22:18,334 We do not have animals. 253 00:22:18,335 --> 00:22:20,555 Maybe you should take your to the vet. 254 00:22:20,857 --> 00:22:23,149 Yes, I'll do that. 255 00:22:24,400 --> 00:22:25,794 Asshole. 256 00:23:20,335 --> 00:23:21,636 Oi! 257 00:24:10,000 --> 00:24:13,585 Get out of here! 258 00:24:20,000 --> 00:24:22,515 But what is this? Get out of here! 259 00:24:25,600 --> 00:24:27,852 - Get out of here! - I just want to help! 260 00:24:27,853 --> 00:24:29,549 - Stop it! Get out of here! - Stop it! 261 00:24:29,550 --> 00:24:32,100 - Stay out of it! - I'm trying to help you! 262 00:24:32,101 --> 00:24:34,550 - I do not want your help! - I'm trying to help! 263 00:24:34,551 --> 00:24:36,965 - Let me go! Stop it! - I hate you! 264 00:24:36,966 --> 00:24:38,883 Get her off me! 265 00:24:38,884 --> 00:24:41,961 - She's crazy! - I hate you, bitch! 266 00:24:41,962 --> 00:24:43,262 She is sick! 267 00:24:43,579 --> 00:24:46,400 - She is very sick! - Bitch evil! 268 00:24:46,401 --> 00:24:48,032 Your... 269 00:24:48,900 --> 00:24:50,687 - I hate you! - She eats, 270 00:24:50,688 --> 00:24:53,268 then she comes here and throws up. 271 00:24:58,600 --> 00:25:00,427 She is very sick. 272 00:25:08,800 --> 00:25:10,133 Honey. 273 00:25:10,487 --> 00:25:14,400 - I'm sorry, Dad. - It's okay, come here. 274 00:25:14,401 --> 00:25:16,641 - Excuse me. - No... 275 00:25:38,000 --> 00:25:40,111 Can I go to my driving test? 276 00:25:40,112 --> 00:25:42,332 Promises are promises in this family, right? 277 00:25:47,000 --> 00:25:49,413 You know your MAEM and I are not enemies? 278 00:25:49,414 --> 00:25:52,719 We just want to stay healthy, happy and strong. 279 00:25:52,720 --> 00:25:55,347 Leave all that shit back. 280 00:25:57,000 --> 00:25:58,942 We just want to improve, dear. 281 00:26:02,000 --> 00:26:03,329 Sure. 282 00:26:20,200 --> 00:26:22,044 - Look at you! - Growing up! 283 00:26:22,045 --> 00:26:24,215 - Diga oi. - TV, TV, TV, TV... 284 00:26:24,216 --> 00:26:25,831 - Sure sure. 285 00:26:25,832 --> 00:26:27,188 Oi, querida. 286 00:26:27,928 --> 00:26:31,213 Thank you for staying with him last minute, mother. 287 00:26:31,595 --> 00:26:33,707 Stephanie is not feeling so well, 288 00:26:33,708 --> 00:26:36,567 we need to spend time alone with her. 289 00:26:36,568 --> 00:26:39,323 All right, but at any time, honey. You know it. 290 00:26:39,324 --> 00:26:41,265 - All right, I have to go. - Right. 291 00:26:41,266 --> 00:26:43,136 - See you later. - Do not worry. 292 00:26:43,137 --> 00:26:44,438 Thanks Mom! 293 00:26:44,439 --> 00:26:45,740 - Goodbye. - Goodbye. 294 00:26:48,400 --> 00:26:49,700 Okay, boy. 295 00:26:49,701 --> 00:26:51,554 How about peanut butter and jelly. 296 00:26:55,812 --> 00:26:58,776 I think it's time to see your favorite program. 297 00:26:58,777 --> 00:27:00,970 I'll just end here ... 298 00:27:01,506 --> 00:27:03,468 And Kenzie can keep you company. 299 00:27:08,732 --> 00:27:11,309 Kenzie! What has gotten into you? 300 00:27:23,122 --> 00:27:26,531 Michael, it's best to leave it quiet today. 301 00:27:49,414 --> 00:27:50,859 Mikey! 302 00:27:55,804 --> 00:27:57,173 Bronny, where is your mother? 303 00:27:57,174 --> 00:27:59,632 She's up there under observation. 304 00:28:00,600 --> 00:28:02,486 - I'm Dr. Jones.. - What happened? 305 00:28:02,487 --> 00:28:05,339 The mother of his wife said a snake into the house. 306 00:28:05,340 --> 00:28:06,640 A snake? 307 00:28:06,641 --> 00:28:09,000 When the paramedics arrived, he was gone. 308 00:28:09,001 --> 00:28:10,402 But she was very upset, 309 00:28:10,403 --> 00:28:12,073 then we gave something to calm her. 310 00:28:12,074 --> 00:28:13,400 It's all right. 311 00:28:13,401 --> 00:28:16,152 She said she was hearing strange noises in the room, 312 00:28:16,153 --> 00:28:18,155 but when he arrived, he was alone. 313 00:28:18,156 --> 00:28:21,480 Mr. Taylor, his son was trying to kill her cat. 314 00:28:23,283 --> 00:28:24,600 Do not. 315 00:28:24,601 --> 00:28:27,195 No, no, no. This is not right. 316 00:28:27,600 --> 00:28:29,938 He would never do that. 317 00:28:33,817 --> 00:28:35,281 Oi! 318 00:28:36,000 --> 00:28:37,468 How are you doing? Are you alright? 319 00:28:39,000 --> 00:28:41,090 I'm available if you have questions. 320 00:28:41,091 --> 00:28:43,100 - Right, thank you. - We are in the hospital. 321 00:28:43,956 --> 00:28:45,447 What happened? 322 00:29:33,954 --> 00:29:36,680 I was Mikey, 323 00:29:37,000 --> 00:29:40,874 where I'd hide? 324 00:29:56,142 --> 00:29:57,591 Michael! 325 00:30:11,908 --> 00:30:13,300 Michael! Ei! 326 00:30:13,301 --> 00:30:14,601 Peter... 327 00:30:14,602 --> 00:30:15,902 Get down! 328 00:30:15,903 --> 00:30:17,853 - Dear ... - This has gone too far. 329 00:30:17,854 --> 00:30:21,005 - He needs to learn. Mikey! - Getting angry does not help. 330 00:30:21,006 --> 00:30:23,106 - He needs to learn, come on. - Darling. 331 00:30:23,107 --> 00:30:24,959 - No one was injured. - This time. 332 00:30:24,960 --> 00:30:26,260 Calm down. 333 00:30:26,261 --> 00:30:28,724 - You're scaring him. - He's scaring me. 334 00:30:28,725 --> 00:30:30,026 Look ... 335 00:30:30,027 --> 00:30:31,600 I can handle the count, 336 00:30:31,601 --> 00:30:33,501 to the camp in the living room, 337 00:30:33,502 --> 00:30:35,702 toys on the way to I step, 338 00:30:35,703 --> 00:30:38,303 but he crossed the line, starting fires. 339 00:30:38,804 --> 00:30:41,442 He's getting dangerous. 340 00:30:41,443 --> 00:30:43,720 Why can not you see it? 341 00:30:44,406 --> 00:30:46,206 Honey, I do not ... 342 00:30:49,907 --> 00:30:51,207 Mikey... 343 00:31:04,408 --> 00:31:06,772 What? What is personal ... 344 00:31:21,509 --> 00:31:23,309 - Hello? - Sammy. 345 00:31:23,310 --> 00:31:24,810 - Oi, é o Pete. - Oi. 346 00:31:24,811 --> 00:31:26,811 Sorry to call so late. 347 00:31:27,412 --> 00:31:28,712 It's all right. 348 00:31:28,713 --> 00:31:30,413 No problem. It's all right? 349 00:31:30,414 --> 00:31:33,914 Yes Yes. I was seeing this last drawing I received, 350 00:31:33,915 --> 00:31:36,115 and is a complete mess. 351 00:31:36,116 --> 00:31:40,516 I think I'll need to do a complete review 352 00:31:40,517 --> 00:31:44,717 and the term, need help. Why would you be willing 353 00:31:44,718 --> 00:31:49,318 to work late a few days, or a weekend? 354 00:31:49,319 --> 00:31:52,692 - What can help. - Great, see you tomorrow. 355 00:32:49,620 --> 00:32:51,020 Open fire! 356 00:34:14,321 --> 00:34:17,021 Honey, was lucky you have seen when it happened. 357 00:34:17,022 --> 00:34:19,623 because the damage is mostly superficial. 358 00:34:19,624 --> 00:34:22,623 It's just paint again when you have time. 359 00:34:22,924 --> 00:34:24,665 I can fix. 360 00:34:26,279 --> 00:34:28,225 I am very good with my hands. 361 00:34:29,700 --> 00:34:31,506 Now seriously, Peter ... 362 00:34:32,152 --> 00:34:33,653 How did he do that? 363 00:34:33,654 --> 00:34:35,765 I do not know. By accident, I think ... 364 00:34:35,766 --> 00:34:37,449 He was playing and caught fire. 365 00:34:37,450 --> 00:34:40,678 I did not mean it. How he got the matches? 366 00:34:40,679 --> 00:34:43,096 They are in the closet, on the refrigerator. 367 00:34:43,097 --> 00:34:46,255 Maybe we let down, or Stephanie, whatever. 368 00:34:48,933 --> 00:34:51,272 Okay, wait, wait. 369 00:34:51,273 --> 00:34:54,249 - I'm listening. - What I mean... 370 00:34:54,250 --> 00:34:57,592 Do you think it has to do with us? As parents. 371 00:34:57,593 --> 00:35:00,612 Wait a minute, please. Let's not start blaming us. 372 00:35:00,613 --> 00:35:03,901 Children are affected by problems and parental emotions, 373 00:35:03,902 --> 00:35:05,359 you heard Dr. Mitchell. 374 00:35:05,360 --> 00:35:09,339 And these expensive experts never miss it. 375 00:35:09,340 --> 00:35:11,040 You're not listening to me, Peter. 376 00:35:11,625 --> 00:35:13,541 What I mean is ... 377 00:35:13,990 --> 00:35:15,291 Sim? 378 00:35:16,443 --> 00:35:19,515 I think it has something else in the house. 379 00:35:20,509 --> 00:35:22,044 Wait, let's not start ... 380 00:35:22,045 --> 00:35:24,472 How do you explain the matches? 381 00:35:24,882 --> 00:35:29,046 How do you explain the smell? How do you explain the strange sounds? 382 00:35:29,047 --> 00:35:31,147 There are ghosts, honey. 383 00:35:31,567 --> 00:35:36,672 Just Autism Michael manifesting otherwise. 384 00:35:36,673 --> 00:35:39,349 Stop being a sucker and listen. 385 00:35:39,350 --> 00:35:42,050 Stephanie said she heard something too. 386 00:35:42,484 --> 00:35:45,851 Peter, maybe there is something here. 387 00:35:46,152 --> 00:35:48,044 I do not know, perhaps ... 388 00:35:48,785 --> 00:35:51,281 some kind of karma. 389 00:35:51,892 --> 00:35:53,193 Karma? 390 00:35:53,194 --> 00:35:55,889 Karma for what? Bad things we did? 391 00:35:56,755 --> 00:35:58,056 What, dear. 392 00:35:58,057 --> 00:36:00,752 Not really believe this nonsense, is not it? 393 00:36:02,356 --> 00:36:04,040 Can you please, 394 00:36:04,442 --> 00:36:06,958 please open your eyes? 395 00:36:07,435 --> 00:36:08,736 At least one time. 396 00:36:09,425 --> 00:36:11,267 Wait, Bronny. 397 00:36:11,860 --> 00:36:13,160 Defenseless? 398 00:36:40,690 --> 00:36:42,059 NOISE SUPERNATURAL 399 00:36:43,641 --> 00:36:45,626 APPEARANCE OF SHADOWS 400 00:36:47,433 --> 00:36:49,383 ANIMAL OR ACTING ODDLY ATTACKING 401 00:36:51,409 --> 00:36:53,132 STRANGE SMELLS 402 00:36:55,774 --> 00:36:57,790 SMELLS BAD or unexplained 403 00:36:57,791 --> 00:36:59,848 DOORS AND WINDOWS OPENING ALONE 404 00:37:01,832 --> 00:37:03,132 HAND MARKS 405 00:37:06,662 --> 00:37:08,462 ARE INDICATIVE OF DEMONIC PRESENCE 406 00:37:08,463 --> 00:37:10,010 INDIANS ANASAZI 407 00:37:15,163 --> 00:37:17,363 The Anasazi are an ancient culture 408 00:37:17,364 --> 00:37:19,764 who lived in the Colorado Plateau. 409 00:37:19,765 --> 00:37:22,565 Niguém know why they built fortified cities. 410 00:37:22,566 --> 00:37:25,266 But we know that all civilization 411 00:37:25,267 --> 00:37:27,967 He ended suddenly when abandoraram their homes. 412 00:37:27,968 --> 00:37:31,868 Some speculate that spirits venerated by the Anasazi 413 00:37:31,869 --> 00:37:33,469 become destructive demons 414 00:37:33,470 --> 00:37:36,470 when the community ceased to keep their sacred laws. 415 00:37:36,471 --> 00:37:39,471 These beings are in the form of a coyote, 416 00:37:39,472 --> 00:37:42,472 a snake, a raven, a buffalo and a wolf. 417 00:37:42,473 --> 00:37:44,973 They terrorized the population. 418 00:37:44,974 --> 00:37:46,824 Often appearing to children 419 00:37:46,825 --> 00:37:48,775 before taking them away forever. 420 00:37:54,076 --> 00:37:57,176 No, do not bring it to me. Enough. 421 00:37:57,177 --> 00:37:59,377 They are ready for you to review. 422 00:37:59,378 --> 00:38:01,752 Give the rest later tonight. 423 00:38:04,479 --> 00:38:05,979 It's always like that? 424 00:38:05,980 --> 00:38:10,180 Yes, in fact that is the average of panic and confusion 425 00:38:10,181 --> 00:38:12,381 What makes this place so great. 426 00:38:14,582 --> 00:38:16,782 Maybe when this project is done, 427 00:38:16,783 --> 00:38:18,583 you and I can have a coffee, 428 00:38:18,584 --> 00:38:20,884 talk about how it will be going forward. 429 00:38:20,885 --> 00:38:23,485 Maybe I can take some work ... 430 00:38:23,486 --> 00:38:25,886 Maybe we can have a drink ... 431 00:38:29,387 --> 00:38:32,887 Yeah, I thank Sandy, but maybe ... 432 00:38:32,888 --> 00:38:36,088 best if we kept meetings with colleagues. 433 00:38:36,389 --> 00:38:39,808 So no one will miss our bright ideas. 434 00:38:40,590 --> 00:38:44,950 Yes Yes. It's ok. Okay. 435 00:39:06,907 --> 00:39:09,260 PETER, SEE THIS, PLEASE 436 00:39:11,191 --> 00:39:13,391 They terrorized the population. 437 00:39:13,392 --> 00:39:15,242 Often appearing to children 438 00:39:15,243 --> 00:39:17,293 before taking them away forever. 439 00:39:17,294 --> 00:39:19,494 This eventou became known ... 440 00:39:19,495 --> 00:39:21,095 AUTISM SUPERNATURAL 441 00:39:22,260 --> 00:39:24,422 AUTISTIC CHILDREN ARE MAGNETS FOR GHOSTS 442 00:39:27,198 --> 00:39:29,634 HOW TO DEVELOP SKILLS WITH AUTISM PSYCHIC 443 00:39:29,635 --> 00:39:30,936 "MY DAUGHTER THE ROUTE" 444 00:39:35,579 --> 00:39:37,699 CHILDREN HAZARDOUS AFFIRMS DEMONIC PRESENCE 445 00:39:38,310 --> 00:39:40,998 AUTISM AND CHILDREN SUBJECT TO THE PARANORMAL 446 00:39:41,895 --> 00:39:43,795 EVENTS unexplained 447 00:39:45,298 --> 00:39:47,116 AUTISM IS SENSITIVE TO THE PARANORMAL 448 00:39:48,096 --> 00:39:49,910 - Peter, what are you doing? - Shit. 449 00:39:50,997 --> 00:39:52,297 Jesus Cristo... 450 00:39:52,298 --> 00:39:54,998 What's wrong with you? It is somewhat ... 451 00:39:54,999 --> 00:39:57,900 - Air these days. - Oh really? I am fine. 452 00:39:57,901 --> 00:39:59,701 To be honest with you, boss ... 453 00:39:59,702 --> 00:40:02,707 judging by his work, it is not. 454 00:40:02,708 --> 00:40:05,550 Your whole team is low 10%. 455 00:40:05,551 --> 00:40:06,859 So... 456 00:40:06,860 --> 00:40:09,481 My question is: What's going on? 457 00:40:09,482 --> 00:40:12,781 Simon, you need to trust me, right? 458 00:40:12,782 --> 00:40:15,238 You know that the project is complicated 459 00:40:15,239 --> 00:40:19,039 and we will recover us down the stretch, as always, 460 00:40:19,040 --> 00:40:21,538 I promise. No problem. 461 00:40:21,539 --> 00:40:23,339 Well, listen. 462 00:40:24,668 --> 00:40:27,621 So you're the man of the piece. 463 00:40:27,622 --> 00:40:29,076 Hit here. 464 00:40:29,077 --> 00:40:33,876 You are very competent. Was always! 465 00:40:33,877 --> 00:40:35,676 - See you at dinner? - Yes. 466 00:40:35,677 --> 00:40:37,076 All right, buddy. 467 00:40:55,776 --> 00:40:57,976 Wait here. 468 00:41:32,961 --> 00:41:34,776 It seems quite a party. 469 00:41:36,755 --> 00:41:39,599 You can call me if anything happens to Michael. 470 00:41:39,600 --> 00:41:40,900 I know that. 471 00:41:40,901 --> 00:41:43,200 You can call me for any reason. 472 00:41:43,201 --> 00:41:45,200 Yes, I know that. 473 00:41:45,201 --> 00:41:47,600 I'm serious. No, you do not need. 474 00:41:48,400 --> 00:41:50,600 - I like to use. - You are beautiful... 475 00:41:50,601 --> 00:41:52,000 Bronny, come on! 476 00:41:52,001 --> 00:41:55,050 Honey, I can not stay and you go? 477 00:41:55,051 --> 00:41:56,550 Call and tell her I'm sick. 478 00:41:56,551 --> 00:41:58,700 We can not reschedule, you know how it is. 479 00:41:58,701 --> 00:42:01,600 Come on, just right and back, right? 480 00:42:01,601 --> 00:42:02,901 Goodbye. 481 00:42:03,301 --> 00:42:07,001 - Are you sure it will be fine? - I have. I'm sure! 482 00:42:07,002 --> 00:42:10,501 - Let me change my dress. - What's this? Simon worship. 483 00:42:11,546 --> 00:42:13,201 Sure we can not divide? 484 00:42:13,202 --> 00:42:15,867 - Take your money here. - You'll pay later. 485 00:42:15,868 --> 00:42:18,076 I'll get rich, you'll see. 486 00:42:18,900 --> 00:42:21,539 Next time, you can bet that you will pay. 487 00:42:21,939 --> 00:42:25,406 I need to tell you about this fascinating lecture I attended. 488 00:42:25,407 --> 00:42:27,036 This guy Internet. 489 00:42:27,037 --> 00:42:29,263 - Honey, can I? - He charges expensive 490 00:42:29,264 --> 00:42:31,196 people who have a lot of money 491 00:42:31,197 --> 00:42:32,796 - To face them. - No. 492 00:42:32,797 --> 00:42:34,103 - It's what they do. - Really? 493 00:42:34,104 --> 00:42:35,699 They stand there, looking at him. 494 00:42:35,700 --> 00:42:37,526 - Take $ 1000. - It's all he does. 495 00:42:37,527 --> 00:42:39,726 So who spoke at the event? 496 00:42:39,727 --> 00:42:41,526 This amazing woman, 497 00:42:41,527 --> 00:42:44,342 she is clairvoyant and spiritual healer. 498 00:42:44,343 --> 00:42:47,442 The lecture was on "Ancient Hopi prophecies." 499 00:42:47,443 --> 00:42:49,175 - You know ... - spoke in prophecy? 500 00:42:49,176 --> 00:42:51,506 I have a prophecy. Wait a minute. 501 00:42:51,507 --> 00:42:54,261 In this prophecy, Peter and I 502 00:42:54,262 --> 00:42:57,052 we go to the bar and drank more alcohol. 503 00:42:57,053 --> 00:42:58,600 See, you are performing! 504 00:43:31,100 --> 00:43:32,400 It's all right. 505 00:43:40,400 --> 00:43:41,900 psychic conference. 506 00:43:41,901 --> 00:43:45,100 Tell me what's going on with your less special project. 507 00:43:45,101 --> 00:43:48,000 - Special design? - Sammy. 508 00:43:48,001 --> 00:43:50,950 I fear that this project will die. 509 00:43:50,951 --> 00:43:53,199 No, no, no. I gave you. 510 00:43:53,200 --> 00:43:56,261 I left the spot. You are kidding with me? 511 00:43:56,262 --> 00:43:59,811 I put in your hands and you kicked. 512 00:44:00,286 --> 00:44:02,965 I used to look up to you, you were my hero. 513 00:44:02,966 --> 00:44:04,865 - Because? - People change. 514 00:44:04,866 --> 00:44:07,900 You're breaking my heart, Fredo. 515 00:44:21,750 --> 00:44:23,658 It was about her ... 516 00:44:23,659 --> 00:44:26,159 Kantsi ceremony. 517 00:44:26,160 --> 00:44:28,259 - We come back. - Hi boys. 518 00:44:28,260 --> 00:44:30,656 And our son was sick a few years ago ... 519 00:44:30,657 --> 00:44:33,056 - Enough, dear. - What? 520 00:44:38,414 --> 00:44:40,431 In fact, it is interesting, Simon. 521 00:44:40,432 --> 00:44:44,108 Stephanie is having problems, and Michael walks acting weird, 522 00:44:44,109 --> 00:44:46,044 even for Michael. AND... 523 00:44:46,045 --> 00:44:48,854 I think we should go, right? 524 00:44:48,855 --> 00:44:52,345 I think it has something to do with our house. 525 00:44:52,346 --> 00:44:54,306 Can we talk about this later? 526 00:44:54,607 --> 00:44:58,756 The House? What is it? Goblins and Fairies in the attic? 527 00:44:58,757 --> 00:45:00,636 - What have? - They are not interested 528 00:45:00,637 --> 00:45:02,955 in our novel. Thank you for dinner. 529 00:45:02,956 --> 00:45:04,476 I think we should go. 530 00:45:04,836 --> 00:45:07,483 - OK let's go. - Thanks, that was incredible. 531 00:45:21,923 --> 00:45:24,410 - Why are you angry? - What do you think? 532 00:45:25,421 --> 00:45:27,989 I embarrassed you in front of Simon? 533 00:45:27,990 --> 00:45:29,973 It is unpleasant to Wendy. 534 00:45:29,974 --> 00:45:31,999 He got in all our conversations, 535 00:45:32,000 --> 00:45:34,610 as if it did not matter if it was the only one talking. 536 00:45:34,611 --> 00:45:37,329 Honestly, it's unbearable. 537 00:45:37,330 --> 00:45:39,089 - It can be true. - It is true. 538 00:45:39,090 --> 00:45:41,225 But he's my unbearable boss, 539 00:45:41,226 --> 00:45:44,000 which will now tell everyone in the office 540 00:45:44,001 --> 00:45:46,299 my wife can not pass a dinner 541 00:45:46,300 --> 00:45:49,500 to say nothing of our personal and family problems. 542 00:45:51,100 --> 00:45:53,200 Thank you for dragging me there. 543 00:46:05,421 --> 00:46:06,722 Steph? 544 00:46:07,192 --> 00:46:08,493 Where is Michael? 545 00:46:16,792 --> 00:46:18,292 Mikey? 546 00:46:22,992 --> 00:46:24,492 Mikey? 547 00:47:02,256 --> 00:47:05,142 Mikey, dear. 548 00:47:05,737 --> 00:47:09,302 Honey, I said not to play until limpássemos here. 549 00:47:09,303 --> 00:47:12,765 Honey, do not put your hands on it, 550 00:47:12,766 --> 00:47:15,066 will leave marks all over the house. 551 00:47:27,432 --> 00:47:30,309 Open your mouth, buddy. Very well. 552 00:47:36,866 --> 00:47:41,228 I think he'll be all right, will take him to the doctor tomorrow. 553 00:47:42,000 --> 00:47:43,800 You all right, Big Mike? 554 00:47:46,900 --> 00:47:49,100 Not that is thinking, dear? 555 00:47:51,600 --> 00:47:53,400 The Blue Star. 556 00:47:54,300 --> 00:47:55,900 It is close now. 557 00:47:58,800 --> 00:48:00,600 What you mean? 558 00:48:05,700 --> 00:48:09,700 This shirt is dirty, you can go up to him and exchange? 559 00:48:10,100 --> 00:48:11,800 Let's change that shirt. 560 00:48:17,000 --> 00:48:20,200 I told you we should not leave him here alone. 561 00:48:20,800 --> 00:48:24,600 Yes I know. You were right. You had every reason. 562 00:48:56,900 --> 00:48:58,500 Peter? 563 00:49:13,985 --> 00:49:17,439 One two Three. 564 00:49:21,318 --> 00:49:23,052 Two three. 565 00:49:24,147 --> 00:49:26,508 One two Three. 566 00:49:27,079 --> 00:49:29,949 One two Three. 567 00:49:31,283 --> 00:49:34,483 One, one, one, one. 568 00:49:35,233 --> 00:49:37,361 Two two. 569 00:50:06,663 --> 00:50:08,363 One two three four. 570 00:50:10,134 --> 00:50:12,226 One two three four. 571 00:50:13,846 --> 00:50:16,584 One two three four. 572 00:50:17,327 --> 00:50:20,055 One two three four. 573 00:50:20,431 --> 00:50:23,130 One two three four. 574 00:50:25,772 --> 00:50:28,394 One two Three. 575 00:50:28,915 --> 00:50:31,970 - One two Three. - Mikey. 576 00:50:31,971 --> 00:50:33,744 One one. 577 00:50:33,745 --> 00:50:36,956 - Who are you talking to? - The people of heaven. 578 00:50:40,648 --> 00:50:43,030 They want us to live with them now. 579 00:50:43,031 --> 00:50:44,630 Over our time here. 580 00:50:45,420 --> 00:50:47,127 The people of heaven? 581 00:50:48,680 --> 00:50:49,981 Where are they? 582 00:50:51,745 --> 00:50:53,046 Right behind you. 583 00:50:56,064 --> 00:50:57,365 No! 584 00:51:40,056 --> 00:51:41,357 - Stephanie! - Looks! 585 00:51:42,235 --> 00:51:43,536 Skirt! 586 00:51:43,537 --> 00:51:45,012 - Stay with her. - Skirt! 587 00:51:45,013 --> 00:51:47,267 My God, are you okay? 588 00:52:02,694 --> 00:52:03,995 Jeff! 589 00:52:04,400 --> 00:52:06,877 His dog attacked my daughter! 590 00:52:11,775 --> 00:52:13,076 Unbelievable. 591 00:52:13,077 --> 00:52:15,572 They said to wait for someone to be available 592 00:52:15,573 --> 00:52:17,174 before registering it. 593 00:52:17,175 --> 00:52:18,861 About 20 minutes. 594 00:52:20,220 --> 00:52:22,033 All doors were locked. 595 00:52:22,602 --> 00:52:24,915 The front and back. I even locked. 596 00:52:24,916 --> 00:52:27,200 Someone must have the key, it is the only explanation. 597 00:52:27,201 --> 00:52:29,100 Tomorrow I will trade the locks 598 00:52:29,101 --> 00:52:31,770 and will check the doors and windows. 599 00:52:31,771 --> 00:52:33,072 I do not know. 600 00:52:38,644 --> 00:52:39,984 We'll all be fine. 601 00:52:45,423 --> 00:52:46,724 Peter, 602 00:52:46,725 --> 00:52:49,134 Mikey was in her room. 603 00:53:14,712 --> 00:53:17,112 Jeff, look ... 604 00:53:43,856 --> 00:53:45,157 Corvo. 605 00:53:49,776 --> 00:53:51,077 Lobo. 606 00:53:58,549 --> 00:53:59,850 Cobra. 607 00:54:07,487 --> 00:54:08,788 Buffalo. 608 00:54:15,643 --> 00:54:16,944 Coyote. 609 00:54:31,839 --> 00:54:34,867 I know it's hard, but we need to talk. 610 00:54:36,044 --> 00:54:39,051 Things got a little ... 611 00:54:39,639 --> 00:54:41,450 crazy here. 612 00:54:41,451 --> 00:54:42,819 For all of us. 613 00:54:45,086 --> 00:54:46,821 Really crazy. 614 00:54:48,624 --> 00:54:52,576 Not noticed the change of mood of Stephanie, 615 00:54:52,577 --> 00:54:55,421 or weight loss. 616 00:54:55,826 --> 00:54:57,301 Neither behavior 617 00:54:57,629 --> 00:55:00,801 your child is out of control. 618 00:55:02,315 --> 00:55:04,185 Now you want to talk? 619 00:55:05,593 --> 00:55:07,646 So I do not notice? 620 00:55:09,488 --> 00:55:10,789 It's all right. 621 00:55:28,731 --> 00:55:31,546 - It's not what you think. - Same? 622 00:55:32,067 --> 00:55:35,161 How can you not be what I think? 623 00:55:35,162 --> 00:55:37,128 Fuck you, Peter. 624 00:55:37,129 --> 00:55:39,317 You understand nothing. 625 00:55:42,933 --> 00:55:44,234 Not even. 626 00:55:46,914 --> 00:55:48,572 What is happening to us? 627 00:55:49,459 --> 00:55:51,310 Why did Peter? 628 00:55:52,063 --> 00:55:54,279 I was tired of me? 629 00:55:54,280 --> 00:55:57,750 No longer wanted his life with us? 630 00:55:57,751 --> 00:56:00,768 Jesus is talking about it now? 631 00:56:03,728 --> 00:56:05,511 The case did not mean anything. 632 00:56:09,435 --> 00:56:11,518 And I'm not like that anymore. 633 00:56:12,019 --> 00:56:14,516 But I'm still who I am. 634 00:56:14,517 --> 00:56:16,840 And it meant something to me. 635 00:56:18,450 --> 00:56:19,751 Good... 636 00:56:19,752 --> 00:56:23,106 As I said, I'm sorry. 637 00:56:24,311 --> 00:56:25,612 Clear... 638 00:56:26,211 --> 00:56:28,958 Sometimes apologizing is not enough. 639 00:56:47,585 --> 00:56:49,503 - Peter! - Porra. 640 00:56:49,841 --> 00:56:53,070 Why are you here? should not be in the office? 641 00:56:53,071 --> 00:56:54,843 It has been a ninja? 642 00:56:54,844 --> 00:56:58,701 I came to get some work to complete at home. 643 00:57:00,725 --> 00:57:02,026 Listen... 644 00:57:03,695 --> 00:57:06,693 Will I need a break. 645 00:57:06,694 --> 00:57:10,463 Things got worse with children 646 00:57:10,464 --> 00:57:13,249 and must take care of it. 647 00:57:13,934 --> 00:57:16,161 Of course, no problem. 648 00:57:16,797 --> 00:57:18,098 Clear. 649 00:57:18,697 --> 00:57:19,998 Listen. 650 00:57:22,582 --> 00:57:25,049 The other day, I was fighting with Wendy 651 00:57:25,050 --> 00:57:28,251 about this whole thing of magic that she was talking about. 652 00:57:29,649 --> 00:57:30,950 The truth is... 653 00:57:31,500 --> 00:57:34,739 A few years ago my son was about 4 or 5 years, 654 00:57:34,740 --> 00:57:38,663 he became ill and sick type. 655 00:57:39,126 --> 00:57:41,478 No style terminal. 656 00:57:41,479 --> 00:57:45,305 We took in all kinds of medical and specialist 657 00:57:45,306 --> 00:57:47,136 and no one knew, nothing helped. 658 00:57:47,137 --> 00:57:51,745 Then, a friend of my friend, told us about a healer. 659 00:57:51,746 --> 00:57:53,519 This she does, she heals. 660 00:57:53,520 --> 00:57:56,817 Type, wind spirits and water. 661 00:57:56,818 --> 00:58:01,290 Would you laugh if I told you the follies she spoke. 662 00:58:01,291 --> 00:58:02,765 She told us what to do. 663 00:58:03,315 --> 00:58:05,995 And we did. Step by step, every little thing. 664 00:58:05,996 --> 00:58:08,540 We did everything and a week later ... 665 00:58:09,398 --> 00:58:11,539 He was better. 666 00:58:11,540 --> 00:58:13,631 With life in his eyes again. 667 00:58:13,632 --> 00:58:15,646 And four weeks later 668 00:58:16,177 --> 00:58:17,478 I was playing baseball. 669 00:58:18,114 --> 00:58:20,804 This was miracle? 670 00:58:21,450 --> 00:58:23,137 I do not know what to call. 671 00:58:23,503 --> 00:58:26,039 Tells Bronny call Wendy that she will. 672 00:58:26,040 --> 00:58:28,025 But call this woman. 673 00:58:28,536 --> 00:58:30,541 Sometimes, the answer you are looking for ... 674 00:58:30,927 --> 00:58:33,077 will come from a place that is not looking. 675 00:58:33,078 --> 00:58:36,683 And again, you see? I need you, hombre . 676 00:58:36,684 --> 00:58:39,449 Need you. Call her. 677 00:58:53,005 --> 00:58:54,306 IMPORTANT 678 00:58:54,307 --> 00:58:55,608 PETER, LOOK AT THAT. 679 00:58:55,609 --> 00:58:57,526 They terrorized the population. 680 00:58:57,527 --> 00:59:01,045 Appeared to the children before taking them forever. 681 00:59:01,046 --> 00:59:04,227 The event was known as "The Darkness". 682 00:59:04,583 --> 00:59:08,430 And it started with the infestation of these creatures of darkness. 683 00:59:08,787 --> 00:59:13,745 Torment the victims to madness or painful deaths. 684 00:59:13,746 --> 00:59:16,259 In a desperate move, 685 00:59:16,260 --> 00:59:18,929 the Anasazi priests imprisoned demons 686 00:59:18,930 --> 00:59:22,574 the ritual of stones used to communicate. 687 00:59:23,065 --> 00:59:26,922 They hid them in caves near where they lived. 688 00:59:26,923 --> 00:59:30,691 If the stones were removed, the demons would be released, 689 00:59:30,692 --> 00:59:33,738 leading to the resurgence of "Darkness". 690 00:59:33,739 --> 00:59:36,909 ancient writings reveal that the curse can be broken 691 00:59:36,910 --> 00:59:39,889 if the stones are returned to the place of origin. 692 00:59:39,890 --> 00:59:42,694 And only one who is not afraid. 693 00:59:42,695 --> 00:59:46,560 There are many cases in which people found the stones, 694 00:59:46,561 --> 00:59:48,209 They died mysteriously. 695 00:59:48,210 --> 00:59:51,477 Families and friends happy turning each other. 696 00:59:51,478 --> 00:59:54,457 And many accidents leading to death and disaster. 697 00:59:56,404 --> 00:59:58,303 HI, SIMON. PLEASE SEND CONTACT 698 00:59:58,304 --> 01:00:00,849 WOMAN HELPED YOUR CHILD. 699 01:00:03,604 --> 01:00:06,976 - Here's and have a good night. - Thank you too. 700 01:00:42,885 --> 01:00:44,301 Jenny? 701 01:01:01,632 --> 01:01:03,083 No! 702 01:01:03,084 --> 01:01:04,711 Who's up there? 703 01:01:18,386 --> 01:01:20,132 Jenny, are you? 704 01:02:30,422 --> 01:02:32,189 My God. 705 01:02:34,348 --> 01:02:36,385 What the hell is this? 706 01:02:45,120 --> 01:02:47,309 Come. C'mon C'mon. 707 01:02:47,610 --> 01:02:49,696 All right, it's okay. 708 01:02:49,697 --> 01:02:52,236 - Sit down. - No, Dad, do not leave me. 709 01:02:52,637 --> 01:02:54,668 Okay, it's okay. 710 01:02:54,669 --> 01:02:57,515 I need you to calm down. It's all right. 711 01:02:57,516 --> 01:02:59,309 I'll be right back. 712 01:03:08,838 --> 01:03:12,029 Mikey! Mikey! Abra a porta! 713 01:03:12,030 --> 01:03:13,824 Mikey, come on, open a porta. 714 01:03:13,825 --> 01:03:15,604 Come on, open the damn door. 715 01:03:15,605 --> 01:03:17,500 Michael, abra a porta. 716 01:03:21,287 --> 01:03:22,686 Peter! 717 01:04:16,669 --> 01:04:17,969 Oi. 718 01:04:18,627 --> 01:04:20,583 Would I like a room, please. 719 01:04:21,874 --> 01:04:23,255 Clear. 720 01:04:29,060 --> 01:04:31,413 It's a weekday, you're in luck. 721 01:04:35,985 --> 01:04:39,842 But the only room available is the presidential suite. 722 01:04:39,843 --> 01:04:41,890 - We get it. - Of course. 723 01:04:41,891 --> 01:04:43,774 Some luggage, sir? 724 01:04:57,552 --> 01:04:59,146 What are you looking for? 725 01:04:59,147 --> 01:05:02,374 They have one in all hotel rooms. 726 01:05:02,375 --> 01:05:03,907 A Bible? 727 01:05:09,827 --> 01:05:12,827 I'm so tired I think I'll faint. 728 01:05:31,255 --> 01:05:34,767 They took the bibles of most hotel rooms. 729 01:05:35,747 --> 01:05:37,249 Really? 730 01:05:38,231 --> 01:05:39,687 Because? 731 01:05:40,134 --> 01:05:42,798 Apparently, some people found discriminatory 732 01:05:42,799 --> 01:05:45,555 only have a religious representative. 733 01:05:47,814 --> 01:05:50,569 - Jesus. - No longer. 734 01:05:56,615 --> 01:05:59,678 These days I was thinking about us. 735 01:06:00,802 --> 01:06:03,893 I was thinking of how we met. 736 01:06:06,804 --> 01:06:09,971 I admired him so much. 737 01:06:11,764 --> 01:06:14,831 And when I saw you was just ... 738 01:06:21,601 --> 01:06:23,609 Is still. 739 01:06:26,998 --> 01:06:29,116 Just love. 740 01:06:38,524 --> 01:06:41,391 We deserve a happy ending, Peter. 741 01:06:44,361 --> 01:06:46,426 I forgive you. 742 01:06:56,752 --> 01:06:59,061 We can win this. 743 01:06:59,568 --> 01:07:01,015 Together. 744 01:07:15,514 --> 01:07:17,946 I RECEIVED YOUR EMAIL. WENDY HAVE ANY INFORMATION. 745 01:07:17,947 --> 01:07:19,248 SAY TO BRONNY GO SEE IT. 746 01:07:25,312 --> 01:07:27,475 Oi, Bronn. Between. 747 01:07:27,476 --> 01:07:28,776 Between. 748 01:07:32,050 --> 01:07:36,298 To be honest, I never experienced anything like this. 749 01:07:36,299 --> 01:07:39,283 I do not know how to handle. 750 01:07:39,284 --> 01:07:41,816 I felt so everyone feels. 751 01:07:41,817 --> 01:07:44,233 Some people even believe, 752 01:07:44,234 --> 01:07:46,301 but I can guarantee, 753 01:07:46,302 --> 01:07:48,533 everything changes very fast 754 01:07:48,534 --> 01:07:51,250 when someone has the first meeting. 755 01:07:52,446 --> 01:07:55,666 I am Teresa number. 756 01:07:57,362 --> 01:08:00,996 I know you're upset, but do not worry. 757 01:08:00,997 --> 01:08:03,036 Just call her. 758 01:08:03,934 --> 01:08:05,540 She is very good. 759 01:08:06,366 --> 01:08:08,681 O world is full 760 01:08:08,682 --> 01:08:12,507 of things we can not explain, Bronn. 761 01:08:12,844 --> 01:08:15,533 For most people it's easier ... 762 01:08:16,139 --> 01:08:18,051 Focusing on what can be explained, 763 01:08:18,052 --> 01:08:20,443 but it does not make it less real inexplivável. 764 01:08:29,130 --> 01:08:31,166 Who is this truck, Dad? 765 01:08:31,519 --> 01:08:33,487 People who came to help, buddy. 766 01:08:35,463 --> 01:08:37,014 Oi. 767 01:08:37,756 --> 01:08:39,086 Dear. 768 01:08:39,087 --> 01:08:43,291 This is Teresa, and this is your granddaughter, 769 01:08:43,292 --> 01:08:44,640 - Gloria. - Oi. 770 01:08:44,641 --> 01:08:47,112 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 771 01:08:47,113 --> 01:08:50,384 Steph, you can take Mikey and keep an eye on him? 772 01:08:50,385 --> 01:08:52,334 - I can. - Give us a moment. 773 01:08:52,335 --> 01:08:53,941 Thank you. 774 01:09:02,758 --> 01:09:06,397 English my grandmother is not much, but I'll help. 775 01:09:12,806 --> 01:09:16,863 Someone brought something new or strange to the house? 776 01:09:18,789 --> 01:09:21,484 No, I think not. 777 01:09:23,517 --> 01:09:25,924 recently they have been somewhere? 778 01:09:25,925 --> 01:09:28,763 The somewhere that have never been before? 779 01:09:29,748 --> 01:09:33,006 We went camping a few months ago, 780 01:09:33,007 --> 01:09:37,072 Duché Canyon, Grand Canyon, Canyon High. 781 01:09:42,532 --> 01:09:44,857 It is a very important area. 782 01:09:45,158 --> 01:09:47,387 It is the home of the Anasazi. 783 01:09:47,720 --> 01:09:50,949 The Navajo people consulted the elders once. 784 01:09:50,950 --> 01:09:54,349 He said they talked with powerful spirits. 785 01:09:54,350 --> 01:09:58,029 Demons, spirits and dark creatures. 786 01:09:58,030 --> 01:09:59,726 And they had rituals to keep 787 01:09:59,727 --> 01:10:02,309 the ancient demons trapped in another dimension. 788 01:10:03,250 --> 01:10:05,305 A place they call the Third World. 789 01:10:05,306 --> 01:10:07,470 Yeah, I read something about it. 790 01:10:07,471 --> 01:10:09,397 So the Anasazi hidden rituals, 791 01:10:09,398 --> 01:10:10,935 anyone open the door 792 01:10:10,936 --> 01:10:13,572 and let these beings enter our world. 793 01:10:14,773 --> 01:10:18,039 Are you saying that ... 794 01:10:18,733 --> 01:10:20,322 it's real. 795 01:10:27,862 --> 01:10:30,923 There are five most feared demons, 796 01:10:31,512 --> 01:10:33,935 but their names can not be pronounced. 797 01:10:34,395 --> 01:10:37,675 It is known that manifest as crow 798 01:10:37,676 --> 01:10:39,931 coyote, snake, 799 01:10:39,932 --> 01:10:42,943 buffalo or wolf. 800 01:10:43,902 --> 01:10:45,948 It is not the true way. 801 01:10:45,949 --> 01:10:49,518 If all five appear, it will be a disaster. 802 01:10:49,519 --> 01:10:51,405 What they want? 803 01:10:51,406 --> 01:10:54,055 They bring darkness to the people, 804 01:10:54,056 --> 01:10:57,215 for them to destroy, or destroy one another. 805 01:11:02,164 --> 01:11:04,431 When the wolf walks 806 01:11:04,432 --> 01:11:06,644 the spirit will be free again 807 01:11:06,645 --> 01:11:09,088 to devour two innocent soul. 808 01:11:09,089 --> 01:11:11,289 They are strengthened. 809 01:11:11,808 --> 01:11:13,783 What is she saying? 810 01:11:15,348 --> 01:11:17,346 She said we should hurry, 811 01:11:17,347 --> 01:11:20,280 they will not stop until they get what they want. 812 01:11:21,105 --> 01:11:23,792 Let's start by cleaning the house. 813 01:11:23,793 --> 01:11:27,281 Closing portals and make disappear spirits. 814 01:11:32,174 --> 01:11:34,548 The forces of darkness are everywhere. 815 01:11:34,549 --> 01:11:36,676 Do you believe in a higher power? 816 01:11:37,078 --> 01:11:38,437 Not really. 817 01:11:40,139 --> 01:11:42,311 Now would be a good time to start. 818 01:11:43,375 --> 01:11:45,054 You will not need that? 819 01:11:45,055 --> 01:11:47,625 There are other things that have worked here. 820 01:11:48,835 --> 01:11:53,320 The God you're used to, can not help you. 821 01:12:37,221 --> 01:12:39,445 This is the house of the living, 822 01:12:40,241 --> 01:12:42,441 not the dead 823 01:12:42,760 --> 01:12:45,609 or those in the field of death. 824 01:12:46,501 --> 01:12:49,119 We wish to seek the light 825 01:12:49,120 --> 01:12:52,150 and go back to where they came from! 826 01:13:09,164 --> 01:13:10,896 Stay close. 827 01:13:29,406 --> 01:13:31,678 This is the house of the living, 828 01:13:32,528 --> 01:13:34,692 go back to where they came from! 829 01:13:36,924 --> 01:13:38,225 Continue. 830 01:13:42,544 --> 01:13:43,845 Here it is. 831 01:13:52,502 --> 01:13:54,894 Wait here. Let's deal with it. 832 01:14:05,329 --> 01:14:07,829 This is the house of the living, 833 01:14:08,364 --> 01:14:10,570 go back to where they came from! 834 01:14:11,010 --> 01:14:13,490 You do not belong to this house! 835 01:14:14,349 --> 01:14:16,323 Get out of here! 836 01:14:32,208 --> 01:14:34,693 This is the house of the living, 837 01:14:34,694 --> 01:14:37,170 go back to where they came from! 838 01:14:37,171 --> 01:14:39,469 You do not belong ... 839 01:14:53,622 --> 01:14:57,529 You do not belong to this house! 840 01:15:06,613 --> 01:15:08,556 Teresa, are you okay? 841 01:15:09,323 --> 01:15:10,759 What is going on? 842 01:15:10,760 --> 01:15:13,659 The spirits are trying to stop us from cleaning the house 843 01:15:13,660 --> 01:15:15,344 and send them away. 844 01:15:16,264 --> 01:15:18,399 Go back to where they came from! 845 01:15:18,400 --> 01:15:20,648 You do not belong here! 846 01:15:20,649 --> 01:15:22,734 Get out ... 847 01:15:31,721 --> 01:15:33,318 - Wait here! - Dad! 848 01:15:33,319 --> 01:15:34,881 Peter! 849 01:15:38,285 --> 01:15:39,779 Are you alright? 850 01:15:40,341 --> 01:15:42,310 They are getting stronger. 851 01:15:46,688 --> 01:15:47,989 Fast! 852 01:15:57,510 --> 01:15:58,982 Mother! 853 01:15:58,983 --> 01:16:01,385 - Was you? - I am here. 854 01:16:09,240 --> 01:16:11,073 They will not hurt us. 855 01:16:12,886 --> 01:16:14,791 They will set us free. 856 01:16:20,746 --> 01:16:22,293 Michael! 857 01:16:26,086 --> 01:16:27,406 Are you alright? 858 01:16:29,612 --> 01:16:32,263 You do not belong to this house! 859 01:16:32,264 --> 01:16:33,997 Get out of here! 860 01:16:33,998 --> 01:16:37,228 This is the house of the living, 861 01:16:37,229 --> 01:16:39,241 go back to where they came from! 862 01:16:39,242 --> 01:16:41,493 You do not belong to this house! 863 01:16:41,494 --> 01:16:43,294 Get out of here! 864 01:16:50,083 --> 01:16:51,773 Are you alright? 865 01:16:51,774 --> 01:16:54,659 There is a great evil here. 866 01:16:55,181 --> 01:16:57,410 We have to finish to protect the house 867 01:16:57,411 --> 01:17:00,221 before anything else pass here. 868 01:17:00,823 --> 01:17:02,848 We have to hurry, my daughter. 869 01:17:45,398 --> 01:17:46,699 Fast, mother. 870 01:17:46,700 --> 01:17:49,663 I see a river. 871 01:17:51,290 --> 01:17:52,979 A cave. 872 01:17:54,231 --> 01:17:57,928 Stones. Blood. 873 01:17:59,001 --> 01:18:00,738 Fire. 874 01:18:02,758 --> 01:18:04,989 A river of blood? 875 01:18:06,160 --> 01:18:08,823 The death of innocents? 876 01:18:08,824 --> 01:18:10,538 No! 877 01:18:13,011 --> 01:18:15,764 You do not belong to this house! 878 01:18:15,765 --> 01:18:17,934 Get out of here! 879 01:18:18,686 --> 01:18:21,404 You do not belong to this house! 880 01:18:21,405 --> 01:18:23,363 Get out of here! 881 01:18:26,975 --> 01:18:29,726 - Teresa, are you okay? - Grandma, you are well? 882 01:18:29,727 --> 01:18:32,283 - Grandfather? - She is fine? 883 01:18:34,683 --> 01:18:36,899 - Where's Mikey? - What is going on? 884 01:18:36,900 --> 01:18:38,565 Mikey? 885 01:18:39,295 --> 01:18:40,612 Mikey. 886 01:18:49,291 --> 01:18:51,624 Mikey. Mikey! 887 01:18:52,645 --> 01:18:54,333 Mikey, abra a porta. 888 01:19:02,709 --> 01:19:04,205 Mikey? 889 01:19:06,086 --> 01:19:07,952 Mikey! 890 01:19:09,886 --> 01:19:11,538 - Peter? - Mikey? 891 01:19:11,539 --> 01:19:13,661 Mikey! 892 01:19:15,531 --> 01:19:17,739 Peter! 893 01:19:25,109 --> 01:19:26,924 Peter? 894 01:20:03,811 --> 01:20:05,111 Leve-me. 895 01:20:10,395 --> 01:20:11,695 Leve-me. 896 01:20:18,010 --> 01:20:19,310 Come. 897 01:20:20,129 --> 01:20:22,381 Come on. 898 01:20:28,726 --> 01:20:30,611 Come on. 899 01:20:30,612 --> 01:20:32,533 Fast! Come on. 900 01:20:44,446 --> 01:20:45,846 Get out of here. 901 01:20:47,745 --> 01:20:49,045 Do not come back. 902 01:21:05,303 --> 01:21:08,088 Peter! Peter! 903 01:21:27,051 --> 01:21:28,351 Father. 904 01:21:30,066 --> 01:21:32,666 - I'm not afraid, father. - No! 905 01:22:02,330 --> 01:22:03,630 No! 906 01:22:16,564 --> 01:22:19,071 - Pai! - Peter! 907 01:22:26,879 --> 01:22:28,279 Peter! 908 01:22:29,816 --> 01:22:31,116 Are you alright? 909 01:22:33,745 --> 01:22:35,545 - Are you all right? - It's all right. 910 01:22:35,546 --> 01:22:36,846 It's all right. 911 01:22:37,794 --> 01:22:39,094 Ended up. 912 01:22:40,357 --> 01:22:41,657 We are fine. 913 01:22:53,954 --> 01:22:55,715 Honey, are you okay? 914 01:22:55,716 --> 01:22:58,087 Is that you? It's ok? 915 01:23:48,282 --> 01:23:51,726 Do not move, you have more film! 916 01:23:51,727 --> 01:23:54,103 After the credits! 917 01:25:18,445 --> 01:25:22,020 THE DARKNESS 918 01:25:24,275 --> 01:25:27,291 Now yes: P recrutacreepy@gmail.com