1 00:01:18,270 --> 00:01:20,897 Let's do things differently this time. 2 00:01:20,981 --> 00:01:23,233 Like, so differently. 3 00:01:25,277 --> 00:01:27,988 His name is Miles Morales. 4 00:01:29,614 --> 00:01:32,868 He was bitten by a radioactive spider. 5 00:01:33,910 --> 00:01:35,912 And he's not the only one. 6 00:01:40,375 --> 00:01:42,210 He hasn't always had it easy. 7 00:01:50,677 --> 00:01:53,305 And he's not the only one. 8 00:01:58,351 --> 00:01:59,811 And now he's on his own. 9 00:02:05,442 --> 00:02:07,485 And he's not the only one. 10 00:02:09,905 --> 00:02:11,364 You think you know the rest. 11 00:02:14,951 --> 00:02:15,951 You don't. 12 00:02:18,580 --> 00:02:22,459 I thought I knew the rest, but I didn't. 13 00:02:25,128 --> 00:02:26,546 I didn't wanna hurt him. 14 00:02:28,673 --> 00:02:30,050 But I did. 15 00:02:32,719 --> 00:02:34,513 And he's not the only one. 16 00:02:44,397 --> 00:02:45,232 Hey! 17 00:02:45,315 --> 00:02:46,399 Yo, Def Leppard! 18 00:02:49,152 --> 00:02:50,237 Gwen! 19 00:02:53,824 --> 00:02:54,825 Is the song over? 20 00:02:55,909 --> 00:02:57,494 - Seems over. - Are you okay? 21 00:02:57,577 --> 00:02:59,454 You don't hang out, and you don't wanna talk. 22 00:02:59,538 --> 00:03:00,539 I didn't join a band 23 00:03:00,622 --> 00:03:02,332 - so I could talk about feelings. - I did. 24 00:03:02,415 --> 00:03:04,835 I joined it so I could hit my feelings with sticks. 25 00:03:05,585 --> 00:03:07,671 Yo, if you don't tell someone what's going on, 26 00:03:07,754 --> 00:03:09,172 - you're gonna snap. - I'm fine. 27 00:03:09,256 --> 00:03:11,508 That's not how someone who's fine would say that. 28 00:03:11,591 --> 00:03:13,301 They'd say, "Great. Thanks. How are you?" 29 00:03:13,385 --> 00:03:15,387 - I'm great. Thanks. - Whoa! 30 00:03:16,221 --> 00:03:17,264 How are you? 31 00:03:17,848 --> 00:03:19,224 Fine? 32 00:03:19,307 --> 00:03:20,892 Gwen. Come on. 33 00:03:20,976 --> 00:03:22,644 - I don't get you, man. - You're right! 34 00:03:23,895 --> 00:03:25,063 I play drums. 35 00:03:27,399 --> 00:03:29,317 I always wanted to be in a band. 36 00:03:31,027 --> 00:03:33,363 Guess I just never found the right one. 37 00:03:34,072 --> 00:03:35,824 In this line of work, 38 00:03:35,907 --> 00:03:38,577 you always wind up a solo act. 39 00:03:41,288 --> 00:03:42,622 Before Miles... 40 00:03:42,706 --> 00:03:44,541 - How many did you take? - ...there was Peter. 41 00:03:44,624 --> 00:03:48,712 - I think you look great. I don't know. - Is this that dangerous menace? 42 00:03:48,795 --> 00:03:50,589 No, no, no. She seems like a good guy. 43 00:03:50,672 --> 00:03:52,591 Why wear a mask if you've got nothing to hide? 44 00:03:52,674 --> 00:03:54,593 All right, no politics at the dinner table. 45 00:03:54,676 --> 00:03:55,927 Thank you, May. 46 00:03:57,304 --> 00:03:59,139 But they didn't really know me. 47 00:03:59,931 --> 00:04:02,809 And I didn't really know him either. 48 00:04:03,435 --> 00:04:05,604 - Touch him again, Ned. - Gwen, it's okay. 49 00:04:07,647 --> 00:04:09,024 Until it was too late. 50 00:04:15,989 --> 00:04:17,532 - Hey, Gwen. - Hey. 51 00:04:19,826 --> 00:04:20,826 Peter? 52 00:04:43,725 --> 00:04:45,477 What? No. 53 00:04:46,603 --> 00:04:47,979 No, no, no. 54 00:04:48,063 --> 00:04:49,439 What did you do? 55 00:04:50,273 --> 00:04:53,235 I just wanted to be special. 56 00:04:53,985 --> 00:04:54,985 Like you... 57 00:04:55,779 --> 00:04:56,779 Gwen. 58 00:04:58,031 --> 00:04:59,574 - Gwen? - Don't worry. 59 00:05:00,158 --> 00:05:01,284 Who's Gwen? 60 00:05:03,119 --> 00:05:04,871 Everything's gonna be okay. 61 00:05:05,455 --> 00:05:06,331 Don't. 62 00:05:06,414 --> 00:05:08,250 - Everything's gonna... - Don't go. 63 00:05:10,585 --> 00:05:12,003 Oh, Peter. 64 00:05:21,680 --> 00:05:23,473 Hey, hey! Hey! 65 00:05:24,224 --> 00:05:25,225 Peter? 66 00:05:28,270 --> 00:05:31,273 I never really made another friend after that. 67 00:05:35,986 --> 00:05:37,028 Except one. 68 00:05:39,072 --> 00:05:40,240 But he's not here. 69 00:05:42,617 --> 00:05:44,911 And there's no way to get there. 70 00:05:44,995 --> 00:05:45,996 Pressure mounts 71 00:05:46,079 --> 00:05:48,915 as Captain George Stacy leads the manhunt for Spider-Woman. 72 00:05:48,999 --> 00:05:51,543 Who is she? And why won't she show her face? 73 00:05:51,626 --> 00:05:53,295 Peter Parker, an innocent young man... 74 00:05:53,378 --> 00:05:55,255 I've known May and Ben Parker for 12 years. 75 00:05:55,338 --> 00:05:57,257 Peter Parker ate at my table. 76 00:05:57,340 --> 00:05:59,926 He was my daughter's best friend. 77 00:06:00,010 --> 00:06:01,636 And I will not rest 78 00:06:02,262 --> 00:06:04,389 until I find this Spider-Woman. 79 00:06:17,068 --> 00:06:19,070 Hey, hey, hey. How's the band? 80 00:06:19,154 --> 00:06:21,990 Uh... Uh, yeah, great. I quit so, you know... 81 00:06:22,073 --> 00:06:24,075 - You did, huh? Okay. - ...thumbs up. 82 00:06:27,162 --> 00:06:29,748 We, uh-- We caught a break in the Spider-Woman case. 83 00:06:30,707 --> 00:06:31,707 Oh. 84 00:06:32,083 --> 00:06:33,084 That's good. 85 00:06:33,168 --> 00:06:35,837 We're close. I'm telling you, I can feel it. 86 00:06:36,338 --> 00:06:38,215 Me too. 87 00:06:38,798 --> 00:06:40,967 It'll be good for us. 88 00:06:41,051 --> 00:06:42,469 Don't be so sure. 89 00:06:42,552 --> 00:06:44,554 She killed your friend. 90 00:06:44,638 --> 00:06:46,973 - You don't know that. - What do you mean? I do know that. 91 00:06:47,057 --> 00:06:50,101 - I was there. She ran from the scene. - Maybe she didn't have a choice. 92 00:06:50,727 --> 00:06:53,772 - I got a job to do, Gwen. - It won't bring him back. 93 00:06:58,276 --> 00:07:02,197 Uh, I don't wanna argue about this, okay? 94 00:07:02,697 --> 00:07:04,157 Yeah, I can tell. 95 00:07:09,996 --> 00:07:10,996 Say, uh... 96 00:07:12,874 --> 00:07:15,252 too punk rock to give your old man a hug? 97 00:07:29,850 --> 00:07:32,352 All units, possible superhuman event. 98 00:07:32,435 --> 00:07:33,270 Guggenheim Museum. 99 00:07:33,353 --> 00:07:35,456 - Oh. Hey, this could be it. - Suspect is Adrian Toomes. 100 00:07:35,480 --> 00:07:37,500 - Also known as the Vulture. - So I'll see you later? 101 00:07:37,524 --> 00:07:39,127 We don't know the full scale of the threat yet. 102 00:07:39,151 --> 00:07:40,360 Cool. 103 00:07:40,443 --> 00:07:42,696 Uh, I'll call. I love you. 104 00:07:45,991 --> 00:07:47,242 WOMAN 2:49-20, on scene. 105 00:07:47,325 --> 00:07:48,994 We're gonna need all the help we can get. 106 00:07:49,077 --> 00:07:50,704 It's a real mess down here. 107 00:08:02,799 --> 00:08:04,384 This is Captain Stacy. I'm five out. 108 00:08:04,467 --> 00:08:07,888 I need you to look alive. Good chance our girl shows up. 109 00:08:32,120 --> 00:08:35,957 Yuri, explain to me how a guy with a 40-foot wingspan 110 00:08:36,040 --> 00:08:38,418 just waltzed into the Guggenheim unnoticed? 111 00:08:38,502 --> 00:08:40,795 Hey, it's New York. Everyone's got their thing. 112 00:08:43,548 --> 00:08:45,485 - Do we know what he wants? - Do you speak Italian? 113 00:08:45,509 --> 00:08:48,803 - Uh, I'm an Irish cop. - Maybe you love pasta or something. 114 00:08:48,887 --> 00:08:50,430 Everybody on my signal! 115 00:08:50,514 --> 00:08:52,658 Look out for signs of Spider-Woman! 116 00:08:54,476 --> 00:08:55,477 Hey! 117 00:08:55,560 --> 00:08:56,937 Yup, we got our sign. 118 00:08:57,562 --> 00:08:59,402 How's the manhunt for me going? 119 00:08:59,481 --> 00:09:01,608 - You're under arrest! - Good to know! 120 00:09:05,028 --> 00:09:06,196 Vulture! 121 00:09:10,200 --> 00:09:12,285 Screaming their name usually works. 122 00:09:15,956 --> 00:09:18,083 I guess that worked. 123 00:09:18,166 --> 00:09:21,837 I am the Vulture, the pinnacle of man's genius. 124 00:09:21,920 --> 00:09:24,673 You're not my Vulture. What are you, made of parchment? 125 00:09:24,756 --> 00:09:28,718 What cursed world have you brought me to? 126 00:09:28,802 --> 00:09:30,804 You're glitching, huh? Been there. 127 00:09:30,887 --> 00:09:34,307 - Uh, where you from, bud? - I am an artist, an engineer. 128 00:09:34,391 --> 00:09:37,227 Oh, great. A Renaissance man. 129 00:09:37,310 --> 00:09:38,353 Ooh, let me guess. 130 00:09:39,062 --> 00:09:41,273 You were having an espresso 131 00:09:41,356 --> 00:09:43,441 in some old-timey Leonardo da Vinci dimension, 132 00:09:43,525 --> 00:09:46,570 and suddenly a portal opens up and you wind up here. 133 00:09:49,197 --> 00:09:51,158 - Am I warm? - Yes, that's pretty much it. 134 00:09:52,576 --> 00:09:53,702 Sidebar, 135 00:09:53,785 --> 00:09:57,247 uh, maybe you could stop making a mess of the art museum for no reason? 136 00:09:57,330 --> 00:10:00,250 - You call this art? - We're talking about it, aren't we? 137 00:10:03,837 --> 00:10:05,922 Oh, that's cool. 138 00:10:06,006 --> 00:10:08,717 I mean, it's more of a meta commentary on what we call art, 139 00:10:08,800 --> 00:10:11,386 but it's also art. 140 00:10:13,388 --> 00:10:15,098 Oh, look. It's your cousin. 141 00:10:18,602 --> 00:10:21,563 I wouldn't play with fire, dude. You're kind of made of paper. 142 00:10:26,902 --> 00:10:28,612 Oh, no. 143 00:10:57,891 --> 00:11:00,227 I'm sorry. Who exactly are you supposed to be? 144 00:11:00,310 --> 00:11:01,353 It's classified. 145 00:11:01,937 --> 00:11:03,730 - You're the Blue Panther. - No. 146 00:11:03,813 --> 00:11:04,856 - The Caped Blusader? - No. 147 00:11:04,940 --> 00:11:05,982 - Dark Garfield. - Stop. 148 00:11:06,066 --> 00:11:07,066 Macho Libre. 149 00:11:07,108 --> 00:11:08,401 I'm from another dimension. 150 00:11:08,485 --> 00:11:09,486 You are? 151 00:11:09,986 --> 00:11:12,155 Wow! Actually, I'm not confused. 152 00:11:12,239 --> 00:11:14,449 My name is Miguel O'Hara. 153 00:11:14,533 --> 00:11:17,744 I lead an elite strike force dedicated to the security of the multiverse-- 154 00:11:17,828 --> 00:11:19,263 Actually, forget it. 155 00:11:19,287 --> 00:11:21,748 Can you go to any dimension you want with that watch thing? 156 00:11:21,832 --> 00:11:24,960 - It's much cooler than a watch. - Okay. Sensitive. 157 00:11:25,043 --> 00:11:27,879 There is a big flying turkey from the Renaissance 158 00:11:27,963 --> 00:11:30,131 I have to bring to justice, so if you don't mind... 159 00:11:30,215 --> 00:11:31,716 It's all right, kid. 160 00:11:31,842 --> 00:11:33,218 I'll take it from here. 161 00:11:33,301 --> 00:11:35,220 Okay, knock yourself out. 162 00:11:35,303 --> 00:11:36,972 Why are you saying it like that? 163 00:11:37,055 --> 00:11:39,599 - You're not funny! - Eh, I don't know. 164 00:11:43,311 --> 00:11:45,981 Been really fun cleaning up your shocking mess, by the way. 165 00:11:46,064 --> 00:11:47,064 What mess? 166 00:11:47,107 --> 00:11:50,068 - Kingpin's collider. - What are you guys talking about? 167 00:11:50,152 --> 00:11:51,838 - You shut up. - None of your business. Nosy. 168 00:11:51,862 --> 00:11:53,613 We saved the multiverse. 169 00:11:53,697 --> 00:11:56,533 You left a hole wide enough for guys like him 170 00:11:56,616 --> 00:11:59,286 to randomly get shot into the wrong dimension. 171 00:12:00,704 --> 00:12:03,373 Now I'm stuck putting everybody back where they belong 172 00:12:03,456 --> 00:12:05,542 before all of time and space collapses. 173 00:12:05,625 --> 00:12:07,586 And don't even get me started on Doctor Strange 174 00:12:07,669 --> 00:12:10,255 and the little nerd back on Earth-199999. 175 00:12:10,338 --> 00:12:11,423 Who's Doctor Strange? 176 00:12:11,506 --> 00:12:13,675 Sounds like he maybe shouldn't practise medicine. 177 00:12:14,342 --> 00:12:16,469 - Sorry, captain, can't talk right now. - Hey! Hey! 178 00:12:20,098 --> 00:12:22,475 So you want me to handle this one or...? 179 00:12:27,939 --> 00:12:28,939 Okay. 180 00:12:38,408 --> 00:12:40,035 He's got hammerspace! 181 00:12:46,750 --> 00:12:49,419 Lyla, can you please, you know...? 182 00:12:49,503 --> 00:12:51,880 Nah, you gotta say it first. 183 00:12:51,963 --> 00:12:53,256 - Call for backup. - What? 184 00:12:53,340 --> 00:12:54,424 - Call backup. - Come on. 185 00:12:54,508 --> 00:12:57,177 - Please just call for-- - I already called her. 186 00:12:57,260 --> 00:12:58,595 But I enjoyed that. 187 00:13:21,409 --> 00:13:22,786 Spider-Woman. 188 00:13:22,869 --> 00:13:23,954 Me too. 189 00:13:25,455 --> 00:13:27,249 Are you, uh...? 190 00:13:27,332 --> 00:13:28,416 Oh, this? 191 00:13:28,500 --> 00:13:31,378 We don't know the sex yet. My husband wants it to be a surprise. 192 00:13:31,461 --> 00:13:34,798 He's really corny. But so hot. 193 00:13:34,881 --> 00:13:36,132 Will you adopt me? 194 00:13:36,216 --> 00:13:37,425 - What? - What? What? 195 00:13:37,509 --> 00:13:38,885 Guys, can we focus 196 00:13:38,969 --> 00:13:41,429 on the big, fire-breathing threat to time and space, please? 197 00:13:41,513 --> 00:13:43,431 - Yep, yep, yep. - Right. 198 00:13:55,193 --> 00:13:56,862 - What about her? - No. 199 00:13:56,945 --> 00:13:58,196 - We could use the help. - No. 200 00:13:58,280 --> 00:14:00,615 - 'Cause she called you Dark Garfield? - No. 201 00:14:00,699 --> 00:14:02,742 - Do you say anything but no? - No. Yes. 202 00:14:02,826 --> 00:14:04,786 - Why not? - You know why. 203 00:14:07,539 --> 00:14:09,291 Enough of this. 204 00:14:10,041 --> 00:14:14,129 Take a good look at my Greek fire from my backpack. 205 00:14:20,260 --> 00:14:21,511 Don't let him out! 206 00:14:23,930 --> 00:14:26,391 He'll disrupt the canon. 207 00:14:38,904 --> 00:14:40,944 - Go to the ground. - Will you get out of here? 208 00:14:40,989 --> 00:14:42,616 We have you surrounded. 209 00:14:42,699 --> 00:14:45,494 - But I'm a good guy. - You don't look like a good guy. 210 00:14:45,577 --> 00:14:48,538 You're just gonna have to shut up and trust me. No! 211 00:14:49,915 --> 00:14:52,375 Mayday! Mayday! We're hit! 212 00:14:53,752 --> 00:14:55,086 We're headed for the ground! 213 00:14:55,170 --> 00:14:56,170 Clear the building! 214 00:15:50,183 --> 00:15:52,143 Yeah, I think it's a Banksy. 215 00:15:55,230 --> 00:15:56,857 That's what I was gonna do. 216 00:16:31,224 --> 00:16:33,310 Hands in the air! 217 00:16:33,935 --> 00:16:35,770 Captain, come on. 218 00:16:35,854 --> 00:16:37,939 - Suspect is armed. - With what? I'm out of webs. 219 00:16:38,023 --> 00:16:39,399 Get down on the ground. 220 00:16:39,483 --> 00:16:41,419 Which is it? Hands in the air or get down on the ground? 221 00:16:41,443 --> 00:16:43,695 - You're under arrest. - I just saved a bunch of people! 222 00:16:43,778 --> 00:16:45,530 - For the murder of Peter Parker. - Come on. 223 00:16:45,614 --> 00:16:48,617 - You have the right to remain silent. - You don't understand! 224 00:16:54,039 --> 00:16:55,665 You don't understand. 225 00:17:26,238 --> 00:17:27,446 Dad. 226 00:17:29,991 --> 00:17:32,828 I've thought about telling you. 227 00:17:32,911 --> 00:17:36,331 But you can see why I didn't want to. You can see why I didn't wanna tell you. 228 00:17:37,874 --> 00:17:39,376 I didn't murder Peter. 229 00:17:39,459 --> 00:17:42,337 I didn't know it was him. I didn't have a choice. 230 00:17:42,420 --> 00:17:45,590 How long have you been lying to me? 231 00:17:48,260 --> 00:17:52,848 Can you just not be a cop for a second and be my dad here and listen to me? 232 00:17:54,432 --> 00:17:56,977 Do you really think I'm a murderer? 233 00:17:59,020 --> 00:18:01,231 You're in this to help people, right? 234 00:18:04,151 --> 00:18:05,152 Right? 235 00:18:05,735 --> 00:18:06,862 Well, so am I. 236 00:18:08,488 --> 00:18:10,949 And the way to help right now is to listen to me. 237 00:18:11,741 --> 00:18:12,993 Please, Dad. 238 00:18:14,703 --> 00:18:16,121 You're all I have left. 239 00:18:19,875 --> 00:18:23,253 - You have the right to remain silent. - What? 240 00:18:23,336 --> 00:18:24,838 Anything you say can and will... 241 00:18:24,921 --> 00:18:26,798 Dad, are you really this afraid of me? 242 00:18:26,882 --> 00:18:29,259 - You have the right to an attorney. - Dad, stop! 243 00:18:29,342 --> 00:18:30,719 Don't get any closer. 244 00:18:30,802 --> 00:18:32,512 Hey! What--? 245 00:18:35,473 --> 00:18:37,350 - Dad! - Hey, hey, hey. Come on. 246 00:18:37,434 --> 00:18:38,935 Just breathe. 247 00:18:39,019 --> 00:18:41,021 We got you. Right, Miguel? 248 00:18:43,899 --> 00:18:46,443 Lyla, scan this mess. 249 00:18:48,820 --> 00:18:50,155 No further anomalies. 250 00:18:50,238 --> 00:18:52,532 Canon remains intact. 251 00:18:55,660 --> 00:18:57,412 We can't just leave her here. 252 00:18:57,496 --> 00:18:59,164 She's doing this on her own. 253 00:19:09,424 --> 00:19:11,134 I don't know how to fix this. 254 00:19:19,059 --> 00:19:20,059 Yeah. 255 00:19:20,727 --> 00:19:23,605 Well, join the club. 256 00:20:29,254 --> 00:20:30,755 I know he's just a sophomore, 257 00:20:30,839 --> 00:20:33,842 but we wanna get a jump on the college conversation, so... 258 00:20:33,925 --> 00:20:37,470 I'm sure he's gonna be here any minute. 259 00:20:37,554 --> 00:20:40,432 He's very serious about his future. 260 00:20:42,350 --> 00:20:43,350 Uh... 261 00:20:56,865 --> 00:21:00,744 - Excuse me, do you have an ATM machine? - Around there in the back. 262 00:21:00,827 --> 00:21:01,870 Preferably not chained. 263 00:21:01,953 --> 00:21:03,205 - What? - Nothing! 264 00:21:03,788 --> 00:21:05,499 This should be simple enough. 265 00:21:06,249 --> 00:21:07,667 Just make a hole... 266 00:21:09,044 --> 00:21:10,045 grab the money. 267 00:21:14,424 --> 00:21:15,800 Nope. That's not right. 268 00:21:16,384 --> 00:21:17,219 Just get... 269 00:21:17,302 --> 00:21:18,553 Uh-- 270 00:21:18,637 --> 00:21:19,846 Give me your money. 271 00:21:19,930 --> 00:21:21,515 Where are you, money? Where are you? 272 00:21:21,598 --> 00:21:22,432 Come here! 273 00:21:22,516 --> 00:21:24,518 Oh! 274 00:21:28,146 --> 00:21:30,482 Hey, who left this ATM on the sidewalk? 275 00:21:33,276 --> 00:21:35,278 - Yo, what you doing back there, man? - Nothing. 276 00:21:35,362 --> 00:21:38,198 Nothing. Everything's cool, man. It's all good. 277 00:21:38,281 --> 00:21:40,450 - Just forgot my PIN number. - Get out of here! 278 00:21:40,534 --> 00:21:44,287 - No! Sir! Let me rob you! - I'm going to rob your spotted face. 279 00:21:44,371 --> 00:21:46,122 No reason to bring wood into this. 280 00:21:46,206 --> 00:21:49,268 I've never robbed anybody in my life. Please don't make this a bad experience. 281 00:21:49,292 --> 00:21:51,294 "Bad experience"? I run a business here. 282 00:21:51,378 --> 00:21:53,298 I'm like Robin Hood, if he gave to himself. 283 00:21:53,380 --> 00:21:56,550 Oh, wow, is this curry powder? See, I'm a scientist. Or I wa-- I am. 284 00:21:56,633 --> 00:21:59,594 Anyway, you've heard of Alchemax? I used to work there. 285 00:21:59,678 --> 00:22:02,931 I was considered handsome by scientists' standards. 286 00:22:03,014 --> 00:22:05,141 I had a little accident. 287 00:22:05,225 --> 00:22:07,894 Give me my foot! 288 00:22:07,978 --> 00:22:09,604 Oh, man. 289 00:22:09,688 --> 00:22:10,981 I'm so sorry. 290 00:22:11,064 --> 00:22:14,442 First of all, I'm not even robbing you. This machine doesn't even belong to you. 291 00:22:14,526 --> 00:22:17,946 - Belongs to the bank, the real criminals. - You're the criminal. You're robbing me. 292 00:22:18,029 --> 00:22:21,074 You know, I can't really get a job anywhere anymore, being like this. 293 00:22:21,158 --> 00:22:22,617 So I've turned to a life of crime. 294 00:22:22,701 --> 00:22:24,619 - Why do people say "ATM machine"? - Huh? 295 00:22:24,703 --> 00:22:27,414 - Who said that? - The M stands for "Machine." 296 00:22:27,497 --> 00:22:29,833 Spider-Man! 297 00:22:30,500 --> 00:22:31,500 Ow! 298 00:22:32,419 --> 00:22:34,880 Hey, Lenny, how much do I owe you for this beef patty, man? 299 00:22:34,963 --> 00:22:38,049 Spidey, if you catch him, it's on the house, brother. 300 00:22:39,134 --> 00:22:41,469 Oh, Spider-Man. Wow. 301 00:22:41,553 --> 00:22:45,390 - This is real! - So are you, like, a cow or a Dalmatian? 302 00:22:45,473 --> 00:22:46,641 I am... 303 00:22:48,727 --> 00:22:49,769 ...the Spot. 304 00:22:49,853 --> 00:22:52,022 We meet again, Spider-Man. 305 00:22:54,733 --> 00:22:56,902 - That's funny to you? - Of course not. No. 306 00:22:56,985 --> 00:22:58,570 So is that a costume? 307 00:22:58,653 --> 00:23:00,530 Unfortunately for both of us, this is skin. 308 00:23:00,614 --> 00:23:01,615 Oh, dang. 309 00:23:01,698 --> 00:23:02,698 You see... 310 00:23:02,741 --> 00:23:05,595 I'm from your past. One year ago-- 311 00:23:05,619 --> 00:23:07,078 Hold up. 312 00:23:07,162 --> 00:23:08,538 - Oh, come on. - Uh-oh. 313 00:23:08,622 --> 00:23:10,262 - This has been fun. - Who you talking to? 314 00:23:10,332 --> 00:23:13,627 - But I really gotta wrap this up. - Are you gonna be a while? 'Cause-- 315 00:23:21,051 --> 00:23:22,469 Maybe just pay me now. 316 00:23:22,552 --> 00:23:24,679 Okay, let's do this one last time. 317 00:23:24,763 --> 00:23:27,599 My name is Miles Morales. 318 00:23:27,682 --> 00:23:30,143 I was bitten by a radioactive spider. 319 00:23:30,227 --> 00:23:32,729 And for the last year and four months, 320 00:23:32,812 --> 00:23:35,857 I've been Brooklyn's one and only Spider-Man. 321 00:23:35,941 --> 00:23:38,777 And things are going great. 322 00:23:38,860 --> 00:23:40,612 Hey, hey, hey! 323 00:23:40,695 --> 00:23:42,030 You could hurt somebody. 324 00:23:44,282 --> 00:23:46,368 Catching all sorts of bad guys. 325 00:23:46,451 --> 00:23:47,285 Let's go. 326 00:23:47,369 --> 00:23:48,870 Oh! 327 00:23:48,954 --> 00:23:52,040 Can't you act like a regular supervillain so I can catch you? 328 00:23:53,250 --> 00:23:57,212 I designed my new suit with some fly ambience down the side. 329 00:23:57,295 --> 00:23:58,505 Aunt May moved to Florida. 330 00:23:58,588 --> 00:23:59,464 Done. 331 00:23:59,548 --> 00:24:01,007 I guest-hosted Jeopardy! 332 00:24:01,591 --> 00:24:05,470 Endorsed baby powder. Apologised for endorsing baby powder. 333 00:24:05,554 --> 00:24:06,721 I made a mistake. 334 00:24:06,805 --> 00:24:07,805 My moustache came in. 335 00:24:07,848 --> 00:24:09,349 Moustache. 336 00:24:09,432 --> 00:24:10,767 And out. 337 00:24:11,393 --> 00:24:12,686 I made another mistake. 338 00:24:12,769 --> 00:24:15,438 Been developing a new twist on my venom thing. 339 00:24:17,107 --> 00:24:18,525 Whoa, whoa, whoa! 340 00:24:20,694 --> 00:24:21,695 Sorry! 341 00:24:21,778 --> 00:24:24,489 How much longer can I keep lying about who I really am? 342 00:24:24,573 --> 00:24:26,324 I hear that new Spider-Man is Puerto Rican. 343 00:24:26,408 --> 00:24:29,578 Nah, he seems more Dominican to me. 344 00:24:29,661 --> 00:24:32,914 I mean, would they get it if I told them? 345 00:24:32,998 --> 00:24:37,669 We love you and accept you, even though you have been lying to us for a year. 346 00:24:39,629 --> 00:24:41,673 Maybe in some other universe. 347 00:24:41,756 --> 00:24:45,051 Sometimes I just wish I wasn't the only one. 348 00:24:46,595 --> 00:24:47,929 But I don't dwell on it. 349 00:24:54,978 --> 00:24:57,397 I miss my uncle sometimes. 350 00:24:58,106 --> 00:25:00,233 Miles, I see exactly what you're doing there, man. 351 00:25:01,276 --> 00:25:03,778 Even though he turned out to be the Prowler. 352 00:25:06,198 --> 00:25:07,991 I try to do what he told me: 353 00:25:08,074 --> 00:25:09,075 Just keep going. 354 00:25:09,159 --> 00:25:10,535 "Just keep going." 355 00:25:11,620 --> 00:25:14,206 You're looking at texts? This is the fight of our lives. 356 00:25:14,289 --> 00:25:15,957 - Sorry. Just a second. - Okay. 357 00:25:16,041 --> 00:25:17,709 No, no, no. Go ahead. Take the call. 358 00:25:17,792 --> 00:25:20,587 You turn off your phone in a theatre, but not when you're fighting me? 359 00:25:20,670 --> 00:25:22,380 Ah! "In a minute." 360 00:25:22,464 --> 00:25:26,259 Ah! He wrote it all as one word. That's cute, right? The youth. 361 00:25:26,343 --> 00:25:28,303 - Okay, that's weird. - Whoa! 362 00:25:28,386 --> 00:25:31,806 Oh, my nose! 363 00:25:31,890 --> 00:25:33,683 Sorry. I gotta be somewhere. 364 00:25:33,767 --> 00:25:36,728 - Psych. - Whoa! 365 00:25:36,811 --> 00:25:38,980 There's bubbles now. Hold on. 366 00:25:39,064 --> 00:25:39,898 Whoa! 367 00:25:39,981 --> 00:25:42,776 I think this is going great. 368 00:25:43,735 --> 00:25:45,320 Still bubbles on here. 369 00:25:46,071 --> 00:25:47,948 I think it's probably okay. 370 00:25:48,031 --> 00:25:49,407 I love it. 371 00:25:49,491 --> 00:25:52,077 We're figuring it out. We're finding our rhythm. 372 00:25:57,249 --> 00:25:58,458 Whoa, whoa, whoa! 373 00:25:58,542 --> 00:26:01,461 Hey, where'd that goose come from? Whoa! 374 00:26:01,545 --> 00:26:03,630 I don't think I want this costume anymore. 375 00:26:03,713 --> 00:26:05,841 Almost there, Mami. 376 00:26:05,924 --> 00:26:07,804 - Smiley-face. Prayer hands. - Oh, my God. 377 00:26:07,884 --> 00:26:09,928 Is this your goo--? Get it off me, get it off me! 378 00:26:14,975 --> 00:26:16,309 At the end of the day... 379 00:26:17,894 --> 00:26:20,397 I got you right where I-- Ow! 380 00:26:20,480 --> 00:26:21,565 So aggressive! 381 00:26:21,648 --> 00:26:24,526 ...I'm Spider-Man. No one can take that away from me. 382 00:26:24,609 --> 00:26:27,112 Unbelievable. Come back to your nemesis! 383 00:26:27,195 --> 00:26:28,196 Don't escape. 384 00:26:28,280 --> 00:26:30,407 Your costume's too tight in the back, by the way. 385 00:26:39,541 --> 00:26:41,668 - Yo, what's up, man? - Uh, I'm writing an essay. 386 00:26:41,751 --> 00:26:43,628 There's a bad guy on the Petersen building. 387 00:26:43,712 --> 00:26:45,505 Call the police, tell them to pick him up? 388 00:26:45,589 --> 00:26:48,091 - Sounds like a slippery slope. - Just this one time. 389 00:26:48,175 --> 00:26:49,259 It starts with one call, 390 00:26:49,342 --> 00:26:51,678 then it's walkie-talkies, synchronised watches. 391 00:26:51,761 --> 00:26:55,265 In a month, it'll be a Spider-Signal. I'm not your "guy in the chair." 392 00:26:55,348 --> 00:26:56,391 Are those my Jordans? 393 00:26:57,475 --> 00:26:59,269 I can't help it if we're the same size. 394 00:27:10,697 --> 00:27:13,825 You see, every person is a universe. 395 00:27:13,909 --> 00:27:17,204 And my job is to capture your person's universe 396 00:27:17,287 --> 00:27:19,122 on this piece of paper. 397 00:27:20,707 --> 00:27:22,709 - That's blank. - Exactly. 398 00:27:22,792 --> 00:27:25,712 I have no idea who this kid is. 399 00:27:25,795 --> 00:27:27,672 I don't know if he knows. 400 00:27:27,756 --> 00:27:31,301 He's gotta decide if he's going to commit himself to his future 401 00:27:31,384 --> 00:27:34,554 or whatever he's doing instead of being here. 402 00:27:34,638 --> 00:27:36,431 Can't have your cake and eat it too. 403 00:27:36,515 --> 00:27:38,350 Unless you bake two cakes. 404 00:27:38,433 --> 00:27:40,143 - Miles? - Interest in comedy. 405 00:27:40,227 --> 00:27:42,771 - How's this going? College! - Now, son, what do we always say? 406 00:27:42,854 --> 00:27:44,898 "On time means five minutes early." 407 00:27:44,981 --> 00:27:46,233 I know, I know, I know. 408 00:27:46,316 --> 00:27:49,986 I gotta get back to being a great student, so can we make this quick? 409 00:27:53,406 --> 00:27:54,406 Okay. 410 00:27:54,866 --> 00:27:56,451 Miles's grades are pretty good. 411 00:27:56,535 --> 00:27:57,953 A in AP Physics... 412 00:27:58,036 --> 00:27:59,538 That's my little man. 413 00:27:59,621 --> 00:28:01,832 ...and AP Studio Art. 414 00:28:01,915 --> 00:28:03,083 He takes after his uncle. 415 00:28:03,166 --> 00:28:04,960 - A-minus in English. - She's a tough grader. 416 00:28:05,043 --> 00:28:06,753 And a B in Spanish. 417 00:28:06,837 --> 00:28:08,046 - What?! - Whoo! Okay. 418 00:28:08,129 --> 00:28:10,729 - Miles! - Are you trying to kill your mother? 419 00:28:10,757 --> 00:28:12,884 Eso no es my fault. 420 00:28:12,968 --> 00:28:15,637 "Esto no es my fault"? ¿Tú estás tomando la clase en Spanglish? 421 00:28:15,720 --> 00:28:17,097 I missed a few classes. 422 00:28:17,180 --> 00:28:19,140 Oh, just a few classes. Well, what's "a few"? 423 00:28:19,224 --> 00:28:20,684 I mean, you know, like... 424 00:28:21,560 --> 00:28:23,270 - Five? - Five?! 425 00:28:23,353 --> 00:28:24,271 Actually, six. 426 00:28:24,354 --> 00:28:25,814 - You're dead. - A truant. 427 00:28:25,897 --> 00:28:27,416 - Wait. - Takes after his uncle. 428 00:28:27,440 --> 00:28:30,944 - But I just have a lot going on. - All right. We can still salvage this. 429 00:28:31,027 --> 00:28:32,279 I'm sorry, "salvage"? 430 00:28:32,362 --> 00:28:34,364 Miles has a great story to tell. 431 00:28:34,447 --> 00:28:37,075 Having a story at all seems gross. 432 00:28:37,159 --> 00:28:39,744 - Your name is Miles Morales. - Correct. 433 00:28:39,828 --> 00:28:42,455 You grew up in a struggling immigrant family. 434 00:28:42,539 --> 00:28:45,250 I'm from Puerto Rico. Puerto Rico is part of America. 435 00:28:45,333 --> 00:28:48,420 We own a floor in Brooklyn. Ah... Struggling? 436 00:28:48,503 --> 00:28:51,149 - Doesn't matter. You're all struggling. - I make captain next week. 437 00:28:51,173 --> 00:28:54,885 Now his dream is to attend the top physics programme in the nation... 438 00:28:54,968 --> 00:28:58,597 - Whatever it takes, we'll do it. - ...at Princeton University. 439 00:28:59,431 --> 00:29:00,891 In New Jersey? 440 00:29:01,600 --> 00:29:03,685 No, no, no. That's too far. 441 00:29:03,768 --> 00:29:06,104 New Jersey's too far from New York? 442 00:29:06,188 --> 00:29:08,523 There's great schools in Brooklyn. 443 00:29:08,607 --> 00:29:11,318 Mom, Princeton has the best quantum researchers in the country. 444 00:29:11,401 --> 00:29:12,235 Quantum. Mm-hm. 445 00:29:12,319 --> 00:29:15,197 They're moving electrons across dimensional thresholds. 446 00:29:15,280 --> 00:29:17,532 - Electrons. Uh-huh. - They're studying dark matter! 447 00:29:17,616 --> 00:29:19,493 I don't know what any of that means. 448 00:29:19,576 --> 00:29:22,704 I could help figure out how to travel to other dimensions. 449 00:29:22,787 --> 00:29:25,540 - Yeah, okay. - That sounds like a really good fake job. 450 00:29:25,624 --> 00:29:29,211 Dad, when you were my age, you followed your dream 451 00:29:29,294 --> 00:29:32,672 and went out on your own to start a business with Uncle Aaron. 452 00:29:32,756 --> 00:29:35,133 - Right? - That's different. We used to-- 453 00:29:35,217 --> 00:29:38,595 See, when you were born-- Plus, your mom used to-- 454 00:29:39,221 --> 00:29:40,972 Look, life is a journey. 455 00:29:41,056 --> 00:29:44,976 You all got me into this school because you thought I could do something special. 456 00:29:45,060 --> 00:29:48,063 And now I think so too. 457 00:29:48,146 --> 00:29:50,649 And the special thing I wanna do is this. 458 00:29:51,441 --> 00:29:53,068 There are people out there 459 00:29:53,151 --> 00:29:55,779 who can literally teach me the things I wanna learn. 460 00:29:56,446 --> 00:29:58,365 But they aren't all in Brooklyn. 461 00:30:07,415 --> 00:30:09,167 That's your story! 462 00:30:09,251 --> 00:30:11,127 Now just stick to the script. 463 00:30:11,211 --> 00:30:12,921 Miles, are you paying attention? 464 00:30:13,004 --> 00:30:14,840 Miles, pay attention. 465 00:30:14,923 --> 00:30:17,884 - Ow. That hurt my tailbone. - Are you kidding me? 466 00:30:17,968 --> 00:30:21,221 Ooh. I gotta go. You guys keep talking. This is all great stuff. 467 00:30:21,304 --> 00:30:23,682 Miles, wait. Did you order the cake for tonight? 468 00:30:23,765 --> 00:30:27,185 Totally. I'm-- You know, call me-- I gotta go, all right? Bye! 469 00:30:27,269 --> 00:30:29,938 This kid. I swear, what are we gonna do with him? 470 00:30:30,021 --> 00:30:31,861 All units, supervillain event in progress. 471 00:30:31,940 --> 00:30:34,192 - I gotta go too. - What? You're gonna leave too? 472 00:30:34,276 --> 00:30:36,528 He leaves, you leave, everybody leaves. Why am I here? 473 00:30:36,611 --> 00:30:38,864 I know. I'm so sorry. But we'll figure it out. 474 00:30:39,948 --> 00:30:40,948 Together. 475 00:30:42,826 --> 00:30:45,787 Wow. Excuse me, I'm so sorry. 476 00:30:45,871 --> 00:30:47,789 - He's lying to you. - Jeff? 477 00:30:47,873 --> 00:30:48,873 Your son. 478 00:30:49,332 --> 00:30:51,710 He's lying. And I think you know it. 479 00:30:53,837 --> 00:30:55,422 How's your essay? 480 00:30:55,505 --> 00:30:58,800 - Marinating. This is part of my process. - Oh? Oh, really? 481 00:30:58,884 --> 00:31:01,303 - I think your guy got away. - Thanks, I'm on it. 482 00:31:01,386 --> 00:31:03,146 - You seem really stressed. - I agree. 483 00:31:03,180 --> 00:31:05,891 - You're stretched too thin. - Yeah, thanks for the tip. 484 00:31:05,974 --> 00:31:07,350 - That was bad. - I know. 485 00:31:07,434 --> 00:31:09,853 - What's really going on with this kid? - I don't know! 486 00:31:09,936 --> 00:31:11,271 - Oh! Hey! - Boom! 487 00:31:11,354 --> 00:31:13,815 - Spider-Man. - Officer Morales! 488 00:31:13,899 --> 00:31:16,943 - Officer Morales. - This is not what it looks like. 489 00:31:17,027 --> 00:31:18,445 - Hey! Hey! - Officer-- 490 00:31:18,528 --> 00:31:20,864 My kid goes here, man! 491 00:31:20,947 --> 00:31:21,865 This is fun. 492 00:31:21,948 --> 00:31:25,035 I'm on the PTA. You know how many lemon bars I gotta bake for that? 493 00:31:25,118 --> 00:31:28,264 - You left in the middle of a fight. - I did not. It was at the end. 494 00:31:28,288 --> 00:31:30,850 - Are you serious? - It was inconsiderate, super rude. 495 00:31:30,874 --> 00:31:31,708 And a little cocky. 496 00:31:31,791 --> 00:31:34,252 Yeah, you got me agreeing with the bad guy right now. 497 00:31:34,336 --> 00:31:36,671 "Bad guy"? He's barely a villain of the week. 498 00:31:36,755 --> 00:31:37,756 What'd you call me? 499 00:31:37,839 --> 00:31:39,317 - You realise I'm right here. - Come on! 500 00:31:39,341 --> 00:31:40,781 Everything... 501 00:31:41,676 --> 00:31:42,677 ...is under control. 502 00:31:46,765 --> 00:31:48,405 - Unbelievable. - Wow. 503 00:31:49,267 --> 00:31:50,977 Of course we'd end up back here. 504 00:31:51,061 --> 00:31:52,701 You know, you are just like my son. 505 00:31:52,771 --> 00:31:57,108 I am? I-- That's so silly. Imagine that. 506 00:31:57,192 --> 00:31:59,611 - Back where it all started! - Look out! 507 00:32:01,696 --> 00:32:03,865 The crucible of our connection! 508 00:32:04,908 --> 00:32:07,035 Don't try to wow me with big words. 509 00:32:07,118 --> 00:32:09,162 I do the crossword every day. 510 00:32:15,460 --> 00:32:17,897 - Is it all coming back to you? - What are you talking about? 511 00:32:17,921 --> 00:32:19,047 The creation event. 512 00:32:19,589 --> 00:32:20,590 What? 513 00:32:21,633 --> 00:32:22,801 Ah! 514 00:32:23,593 --> 00:32:25,512 - Yeah. - Hey, we got cut off. 515 00:32:25,595 --> 00:32:29,099 This is our son we're talking about. Nothing is more important than family. 516 00:32:31,560 --> 00:32:35,438 I'm kind of in the middle of something. 517 00:32:35,522 --> 00:32:38,441 Destiny brought us here. 518 00:32:38,525 --> 00:32:41,403 - You see now, don't you? - I really don't. 519 00:32:41,486 --> 00:32:43,321 I am your nemesis. 520 00:32:43,405 --> 00:32:44,865 Dude, you are not. 521 00:32:44,948 --> 00:32:48,326 You missed. You can't contain the Spot. Ow! 522 00:32:48,410 --> 00:32:51,037 You really don't remember what you did to me? 523 00:32:51,538 --> 00:32:53,999 - What I did for you? - Uh... No. 524 00:32:54,082 --> 00:32:55,542 I worked at Alchemax. 525 00:32:55,625 --> 00:32:57,836 I ran a test on this collider 526 00:32:57,919 --> 00:33:01,047 that brought a spider here from another dimension. 527 00:33:01,131 --> 00:33:03,508 - Forty-two. - Its home dimension. 528 00:33:03,592 --> 00:33:05,886 It escaped. And it bit you. 529 00:33:07,387 --> 00:33:10,932 My spider made you Spider-Man. 530 00:33:11,016 --> 00:33:13,310 - What? - You ran through the cafeteria. 531 00:33:13,393 --> 00:33:15,395 - He took a bagel! - You hit me with a bagel. 532 00:33:16,897 --> 00:33:19,733 I've hit a lot of different villains with a lot of different food. 533 00:33:19,816 --> 00:33:22,777 You make your flippy, little sassy jokes, 534 00:33:22,861 --> 00:33:23,862 and everyone loves them. 535 00:33:24,654 --> 00:33:28,825 But no one knows what it feels like to be on the other side of them. 536 00:33:28,909 --> 00:33:30,949 I'm just trying to lighten the mood. 537 00:33:30,994 --> 00:33:31,994 I created you. 538 00:33:32,746 --> 00:33:34,164 You created me. 539 00:33:34,247 --> 00:33:35,874 Spider-Man, why did you create that guy? 540 00:33:35,957 --> 00:33:37,667 I didn't. He's talking crazy. 541 00:33:37,751 --> 00:33:40,587 I was in this collider room when you blew it up! 542 00:33:49,429 --> 00:33:50,430 Because of you... 543 00:33:51,264 --> 00:33:54,226 I lost my job, my life, 544 00:33:54,809 --> 00:33:56,144 my face! 545 00:33:56,228 --> 00:33:58,230 My family won't even look at me. 546 00:33:58,313 --> 00:33:59,689 I made you into a hero. 547 00:34:00,357 --> 00:34:01,942 You made me into this! 548 00:34:02,025 --> 00:34:05,403 Look at me! You did this to me! 549 00:34:05,487 --> 00:34:08,364 Look at me! I'll make you respect me! 550 00:34:08,448 --> 00:34:10,158 Ah! Ow! 551 00:34:12,244 --> 00:34:13,786 I am your neme-- 552 00:34:18,958 --> 00:34:20,502 Well, where'd he go? 553 00:34:20,585 --> 00:34:23,045 He kicked his own butt. 554 00:34:24,172 --> 00:34:26,591 You know we're supposed to catch the bad guys, right? 555 00:34:26,675 --> 00:34:28,259 I always do. 556 00:34:28,342 --> 00:34:30,303 Usually. 557 00:34:30,387 --> 00:34:32,596 - Gutierrez! Get the crane, man. - Yes, sir! 558 00:34:32,681 --> 00:34:34,891 This here is why nobody likes us, man. 559 00:34:34,975 --> 00:34:38,228 - "Us"? - I am trying to do right out here. 560 00:34:38,311 --> 00:34:40,938 - I'm trying too. - You need to be a better role model. 561 00:34:41,022 --> 00:34:42,357 I'm a great role model. 562 00:34:46,444 --> 00:34:48,989 Hey, Gutierrez, you can cancel the crane. 563 00:34:51,908 --> 00:34:53,493 I swear, I'll quit my job! 564 00:34:55,871 --> 00:34:59,291 - Do you wanna talk about it? - Are you crazy?! 565 00:34:59,374 --> 00:35:02,460 Well, men of your generation ignore their mental health too long. 566 00:35:02,544 --> 00:35:04,045 Oh, boy. 567 00:35:04,129 --> 00:35:06,047 What am I even doing? 568 00:35:06,131 --> 00:35:08,758 'Cause no matter what I do, someone always thinks I'm blowing it. 569 00:35:10,886 --> 00:35:12,012 I know the feeling. 570 00:35:14,389 --> 00:35:17,392 So your son. 571 00:35:17,475 --> 00:35:20,687 How's he doing? You think he's gonna figure it all out? 572 00:35:21,938 --> 00:35:24,191 - Honestly? - Yeah. 573 00:35:24,274 --> 00:35:25,984 - He's a good kid. - Yeah? 574 00:35:26,067 --> 00:35:28,487 It's scary. He says these things that are so smart. 575 00:35:28,570 --> 00:35:30,447 Cool. Well, I should probably-- 576 00:35:30,530 --> 00:35:33,658 And then he does these things that are so stupid. 577 00:35:34,534 --> 00:35:36,703 I just don't want him to mess it up. 578 00:35:37,621 --> 00:35:38,830 Maybe get off the kid's ass. 579 00:35:38,914 --> 00:35:42,042 - I'm sorry, what? - What? What? I don't know. 580 00:35:42,667 --> 00:35:45,378 And I hate that he's not being honest with me. 581 00:35:45,462 --> 00:35:47,005 Maybe he's scared to talk to you. 582 00:35:47,088 --> 00:35:49,674 Why would anyone be scared to talk to me? 583 00:35:49,758 --> 00:35:51,676 I don't-- I don't know. 584 00:35:51,760 --> 00:35:54,554 It's just-- You think you're getting pretty good at being a parent. 585 00:35:54,638 --> 00:35:56,431 You think you got it licked. 586 00:35:57,182 --> 00:35:59,017 And then they go and grow up. 587 00:36:00,936 --> 00:36:03,688 I just don't wanna lose him, you know? 588 00:36:11,321 --> 00:36:15,867 Well, as an objective observer with no skin in the game, 589 00:36:16,827 --> 00:36:20,747 I say you gotta let him spread his wings, man. 590 00:36:21,581 --> 00:36:23,667 - Like this. - Yeah. 591 00:36:26,378 --> 00:36:27,378 I don't know. 592 00:36:31,091 --> 00:36:33,844 If this isn't nice, what is? 593 00:36:40,517 --> 00:36:41,518 I should go. 594 00:36:42,811 --> 00:36:45,063 Yeah, and catch that holes guy. 595 00:36:45,146 --> 00:36:48,525 Don't worry. I don't think that guy's gonna show his face again. 596 00:36:49,484 --> 00:36:50,484 What? 597 00:36:51,236 --> 00:36:52,236 Okay. 598 00:36:53,905 --> 00:36:55,866 I think I kicked myself... 599 00:36:55,949 --> 00:36:57,409 into myself. 600 00:36:59,578 --> 00:37:01,204 Well, this is new. 601 00:37:01,288 --> 00:37:04,291 Hello? Hello? Echo, echo. No echo. 602 00:37:06,084 --> 00:37:07,294 Hypothesis: 603 00:37:07,961 --> 00:37:10,213 I'm going to put my head in that hole. 604 00:37:14,676 --> 00:37:16,052 Hello. 605 00:37:16,136 --> 00:37:18,013 Ow! Please! Ow, ow, ow! 606 00:37:18,096 --> 00:37:20,473 Stop it, stop it, stop it! 607 00:37:21,266 --> 00:37:23,894 That was cool. 608 00:37:24,895 --> 00:37:27,522 My holes can take me anywhere. 609 00:37:29,191 --> 00:37:31,568 Whoop. 610 00:37:36,072 --> 00:37:37,741 Excuse me. Hi. 611 00:37:37,824 --> 00:37:40,452 - Sorry to bug you. I know you're busy. - What do you want? 612 00:37:40,535 --> 00:37:42,175 I know it's weird. I came out of nowhere. 613 00:37:42,204 --> 00:37:44,998 But I think I'm becoming a transdimensional superbeing. 614 00:37:45,081 --> 00:37:46,124 - So? - "So?" 615 00:37:46,208 --> 00:37:50,170 I'm literally splitting the fabric of space and time. 616 00:37:50,795 --> 00:37:52,547 For you, it's just a Tuesday night. 617 00:37:52,631 --> 00:37:55,351 You're acting like weird stuff like this happens to you all the time. 618 00:37:56,384 --> 00:37:58,053 Can I have some gum? 619 00:37:58,136 --> 00:37:59,679 Oh! Whoa! 620 00:38:02,057 --> 00:38:03,225 Wow. 621 00:38:04,100 --> 00:38:07,062 The power of the multiverse in the palm of my hand. 622 00:38:08,021 --> 00:38:10,690 My holes aren't a curse! They're the answer! 623 00:38:10,774 --> 00:38:12,776 Can you stop talking about your holes? 624 00:38:12,859 --> 00:38:14,528 You're making everyone uncomfortable. 625 00:38:14,611 --> 00:38:18,824 No, no, no. You're gonna love this. Look, look, look. 626 00:38:18,907 --> 00:38:22,452 I'm out of spots, wouldn't you know it. Uh... 627 00:38:22,536 --> 00:38:24,496 As you were, gentlemen. 628 00:38:24,579 --> 00:38:26,832 I'm coming for you, Spider-Man! 629 00:38:27,499 --> 00:38:28,959 Take this one step at a time. 630 00:38:29,042 --> 00:38:31,402 Does anybody have the instructions for this building? 631 00:38:31,461 --> 00:38:34,422 Oh, no. 632 00:38:34,506 --> 00:38:36,943 Tomorrow morning, Spider-Man, page one, with a decent picture. 633 00:38:36,967 --> 00:38:38,385 - You're right, boss. - Shut up. 634 00:38:38,468 --> 00:38:39,529 - Uh-huh. - Get out of here! 635 00:38:39,553 --> 00:38:40,971 You got it, boss. I'm on it. 636 00:38:41,638 --> 00:38:42,764 I need a raise. 637 00:38:45,183 --> 00:38:48,436 Miguel, it's Peter. We got an anomaly. 638 00:38:48,520 --> 00:38:50,272 Thank you, Peter. You're one of our best. 639 00:38:50,355 --> 00:38:52,607 Jess, who's on this? 640 00:39:00,824 --> 00:39:01,824 There you go. 641 00:39:06,538 --> 00:39:07,618 - Have you seen Miles? - No. 642 00:39:11,042 --> 00:39:12,085 Nope. 643 00:39:12,752 --> 00:39:15,797 Have you seen Miles? 644 00:39:15,881 --> 00:39:17,601 - What are you doing? - Speech! 645 00:39:17,674 --> 00:39:19,718 - Okay, everybody. - No. I'm terrible at speeches. 646 00:39:21,219 --> 00:39:22,470 Oh, dear God, no. 647 00:39:24,264 --> 00:39:25,515 Rio, come on. 648 00:39:26,016 --> 00:39:28,476 Um... Hi. 649 00:39:28,560 --> 00:39:30,437 And I want you to know, no matter what, 650 00:39:30,520 --> 00:39:32,397 even though we've had our ups and downs, 651 00:39:32,480 --> 00:39:34,983 - I'm so proud of you today, and every day. - Hey. 652 00:39:35,066 --> 00:39:37,486 - Parentheses. Mostly. LOL. - Hey. 653 00:39:37,569 --> 00:39:40,864 Hey, Mr. Spider-Man, it won't fit on one cake. 654 00:39:42,991 --> 00:39:44,409 Can't you write smaller? 655 00:39:45,118 --> 00:39:46,745 Can't you write shorter? 656 00:39:48,538 --> 00:39:49,623 Come again! 657 00:39:50,248 --> 00:39:52,584 What else can I say about Jeff? 658 00:39:52,667 --> 00:39:57,380 That he was almost 10 pounds as a baby. I know you're gonna be embarrassed. 659 00:39:57,464 --> 00:39:59,841 He almost killed his mother. Look at those shoulders. 660 00:39:59,925 --> 00:40:01,685 - Oh, no. Okay. That's it. - A big baby. 661 00:40:01,718 --> 00:40:03,386 - Okay, okay. - Oh, my God. 662 00:40:05,055 --> 00:40:06,181 He's so funny. 663 00:40:06,264 --> 00:40:08,183 I'll take the mic. No more mics for you, okay? 664 00:40:08,266 --> 00:40:10,495 - Thank you, Rio, for that. - Where is that kid? 665 00:40:10,519 --> 00:40:13,897 I didn't always know what I wanted to do in life. 666 00:40:13,980 --> 00:40:17,234 I was pulled in a lot of different directions when I was young. 667 00:40:18,360 --> 00:40:20,403 Me and my brother came up in this neighbourhood. 668 00:40:20,487 --> 00:40:22,739 Just a couple of knuckleheads running the streets. 669 00:40:22,823 --> 00:40:25,450 It is I, the Armadillo-- Oh! 670 00:40:25,534 --> 00:40:29,120 You guys used to chase us out of your stores. 671 00:40:29,204 --> 00:40:31,915 And now, if you can believe it, it's my job to look out for you. 672 00:40:32,582 --> 00:40:34,543 - And then I had a kid. - Stop, thief! 673 00:40:34,626 --> 00:40:38,547 And everything changed for the better. 674 00:40:38,630 --> 00:40:39,923 Oh, no. 675 00:40:40,006 --> 00:40:43,885 I don't even know about giving a toast 'cause I should be toasting you all. 676 00:40:43,969 --> 00:40:45,178 No, no, no! 677 00:40:46,763 --> 00:40:50,350 So to my brother, who we miss every single day. 678 00:40:51,852 --> 00:40:54,020 He's definitely up there laughing at me right now. 679 00:40:54,104 --> 00:40:56,565 They're making me captain, bro. 680 00:40:57,524 --> 00:40:59,359 To my wife, mi amor. 681 00:40:59,442 --> 00:41:02,863 I can't even start because I'll never stop. 682 00:41:02,946 --> 00:41:04,322 Have to take the mic from me. 683 00:41:05,782 --> 00:41:07,117 And to my son... 684 00:41:14,833 --> 00:41:17,502 The reason that I do any of this in the first place. 685 00:41:18,837 --> 00:41:20,547 I love you, Miles. 686 00:41:22,883 --> 00:41:26,511 And I will always, always be here for you. 687 00:41:32,726 --> 00:41:34,769 Benny, man. Come on, drop the beat! 688 00:41:36,521 --> 00:41:38,899 I'm gonna kill that kid. 689 00:41:38,982 --> 00:41:40,650 Hey! Congrats, Jeff! 690 00:41:40,734 --> 00:41:43,403 - Hey! Hey, hey. - Thank you for coming. 691 00:42:01,796 --> 00:42:04,007 - Hey, Miles. Where have you been? - What's up, man? 692 00:42:04,549 --> 00:42:07,385 - You keeping your head up at that school? - Oh, yeah, you bet. 693 00:42:08,053 --> 00:42:10,430 Hola, Miles! Hi. 694 00:42:10,514 --> 00:42:12,914 - Your parents have been looking for you. - I don't know why. 695 00:42:12,974 --> 00:42:14,660 - I've just been here the whole time. - Oye. 696 00:42:14,684 --> 00:42:16,603 - Ah! Hi. - You were supposed to be here at 5. 697 00:42:16,686 --> 00:42:18,522 - I know. - You disrespected your dad. 698 00:42:18,605 --> 00:42:20,732 - Yup. Mm-hm. - Missed his beautiful toast. 699 00:42:20,816 --> 00:42:24,611 Come on. Did you even see the cakes? There's some heartfelt messages on them. 700 00:42:28,240 --> 00:42:29,908 That's not what I meant. 701 00:42:29,991 --> 00:42:32,118 Your dad studied for eight months. 702 00:42:32,202 --> 00:42:33,787 Nine. It was like giving birth. 703 00:42:33,870 --> 00:42:35,097 - No, it wasn't. - Of course not. 704 00:42:35,121 --> 00:42:37,681 You made us sit in that office and talk to that lady without you. 705 00:42:37,749 --> 00:42:40,377 - There was an emergency. - What, a graffiti emergency? 706 00:42:40,460 --> 00:42:42,605 A partying-with-some-friends- I've-never-met emergency? 707 00:42:42,629 --> 00:42:43,505 Explain yourself. 708 00:42:43,588 --> 00:42:45,715 Sounds like you're explaining it pretty well. 709 00:42:45,799 --> 00:42:48,885 - That's funny. Jeff, we got a funny son. - I'm not laughing. 710 00:42:54,599 --> 00:42:57,119 - I don't feel grown-up. - Wow, this is a cool shirt. 711 00:42:57,143 --> 00:42:59,980 Okay! Okay, okay. Have you checked out the spread? 712 00:43:02,816 --> 00:43:04,025 - Oye! - Ah! 713 00:43:04,109 --> 00:43:05,360 Who you running around with? 714 00:43:05,443 --> 00:43:07,279 - Just-- - Is it Ganke? I never liked him. 715 00:43:07,362 --> 00:43:08,405 Yes, you did. 716 00:43:08,488 --> 00:43:10,657 - He calls me by my first name. - Ugh. We hate that. 717 00:43:10,740 --> 00:43:12,909 - I have more friends than just Ganke. - Like who? 718 00:43:12,993 --> 00:43:14,953 Well, there's-- There's Peter. 719 00:43:15,036 --> 00:43:17,831 You know, uh, but he left town. 720 00:43:17,914 --> 00:43:20,375 Um, there's-- There's Gwanda. 721 00:43:20,458 --> 00:43:22,919 You know, she also left town. 722 00:43:23,003 --> 00:43:25,422 - Miles, dame un break. - Is that Spanglish? 723 00:43:26,423 --> 00:43:31,136 Has it ever occurred to you that maybe I'm just doing benign, private, 724 00:43:31,219 --> 00:43:33,471 unremarkable things when I'm not with you guys? 725 00:43:33,555 --> 00:43:34,556 - Nope. - Never. 726 00:43:34,639 --> 00:43:37,100 I am 15 years old. I am basically an adult. 727 00:43:37,184 --> 00:43:39,078 - Oh, right. - You don't have a driver's licence. 728 00:43:39,102 --> 00:43:40,729 - Neither does Mom! - We live in New York 729 00:43:40,812 --> 00:43:42,397 and never plan to leave. 730 00:43:42,480 --> 00:43:44,566 - It's my life. - It's not your life. 731 00:43:44,649 --> 00:43:47,986 It's mine and your father's and your abuelos' y abuelas', 732 00:43:48,069 --> 00:43:51,406 who put you in this spot that I'd give anything to be in. 733 00:43:51,490 --> 00:43:53,325 All right. Whatever, whatever. 734 00:43:56,161 --> 00:43:57,329 "Whatever"? 735 00:43:57,412 --> 00:43:59,331 - Wow. - "Whatever"? 736 00:44:00,624 --> 00:44:02,876 - Do I get to say it? Please tell me I can. - Say it. 737 00:44:02,959 --> 00:44:04,085 - You're grounded! - What? 738 00:44:04,169 --> 00:44:05,420 - Oh, yeah! - For how long? 739 00:44:05,504 --> 00:44:08,590 - A month! - Dad. Mom, are you--? Seriously? 740 00:44:08,673 --> 00:44:09,799 Yeah, dead serious. 741 00:44:09,883 --> 00:44:11,927 - You don't understand. - You are right. 742 00:44:12,010 --> 00:44:15,222 I have no idea what's going on with you! So why don't you tell me? 743 00:44:15,305 --> 00:44:17,145 Just listen to me! 744 00:44:17,224 --> 00:44:20,810 Okay, champ, you got it. Go for it. Say whatever you wanna say. 745 00:44:20,894 --> 00:44:23,063 What do you got to tell me so bad? 746 00:44:32,697 --> 00:44:35,450 You know what? Never mind. 747 00:44:38,703 --> 00:44:40,247 All right, great, walk away. 748 00:44:40,330 --> 00:44:42,624 Because now you got two months! 749 00:44:46,127 --> 00:44:47,379 That was good, right? 750 00:44:56,888 --> 00:44:58,139 Two months. 751 00:44:59,724 --> 00:45:01,893 I'm Spider-Man. I'm not grounded. 752 00:45:54,446 --> 00:45:55,446 Miles! 753 00:45:56,114 --> 00:45:57,114 Miles! 754 00:45:57,782 --> 00:45:58,950 You got a minute? 755 00:45:59,034 --> 00:46:00,202 Oh! Whoa! 756 00:46:00,285 --> 00:46:02,287 How did you get--? 757 00:46:04,247 --> 00:46:06,208 How did you get--? How have you been? 758 00:46:06,291 --> 00:46:07,751 Uh, I've been good. 759 00:46:07,834 --> 00:46:10,378 I've been-- Yeah, just great. Look at you. 760 00:46:10,462 --> 00:46:12,047 You, uh-- You grew, huh? 761 00:46:12,130 --> 00:46:16,843 - Had a little growth spurt? - Uh, yeah. Your hair has gotten pinker. 762 00:46:16,927 --> 00:46:19,554 - Is this the room you grew up in? - It is. Um... 763 00:46:19,638 --> 00:46:22,849 But my dorm room is very adult. 764 00:46:22,933 --> 00:46:25,493 Cool. Yeah, no, I used to play with these when I was younger too. 765 00:46:25,560 --> 00:46:28,063 - Uh, that's a collectible. - I used to have this one. 766 00:46:28,146 --> 00:46:31,775 - An extremely rare, highly sought-- - Why is it still in the package? 767 00:46:31,858 --> 00:46:33,944 Eee! Um... 768 00:46:34,569 --> 00:46:36,112 That's fine. 769 00:46:37,072 --> 00:46:40,450 - Are these your drawings? They're good. - Hey. What? No. 770 00:46:42,536 --> 00:46:45,664 Wow, there's so many. 771 00:46:47,123 --> 00:46:48,250 Missed you too. 772 00:46:49,543 --> 00:46:51,878 So, what are you doing here? 773 00:46:51,962 --> 00:46:55,632 I mean, I thought I'd never see you again. 774 00:46:57,008 --> 00:46:58,176 Wanna get out of here? 775 00:46:59,052 --> 00:47:01,513 I'm grounded. 776 00:47:02,264 --> 00:47:03,264 Bummer. 777 00:47:06,560 --> 00:47:08,478 Is Spider-Man grounded? 778 00:47:09,145 --> 00:47:10,145 Um... 779 00:47:12,023 --> 00:47:13,275 I mean, I... 780 00:47:19,531 --> 00:47:21,074 Miles? 781 00:47:21,158 --> 00:47:23,243 Your dad's ready to listen now. 782 00:47:30,542 --> 00:47:32,460 That's three months! 783 00:47:33,962 --> 00:47:35,422 Wait, hold on. 784 00:47:35,505 --> 00:47:39,384 There's an elite society with all the best Spider-People in it? 785 00:47:39,467 --> 00:47:41,553 - Okay, so there's this lady, Jess Drew. - Uh-huh? 786 00:47:41,636 --> 00:47:43,114 - She rides a motorcycle. - Motorcycle? 787 00:47:43,138 --> 00:47:44,818 Oh, my gosh, I'm learning so much from her. 788 00:47:44,848 --> 00:47:46,766 Oh, yeah. I've learned a lot of stuff too. 789 00:47:47,392 --> 00:47:49,561 I've levelled up my whole thing. See? 790 00:47:49,644 --> 00:47:50,729 - Oh, yeah? - Yeah. 791 00:47:50,812 --> 00:47:52,480 - Let's see it, then. - Let's go. 792 00:47:52,564 --> 00:47:53,565 Thread the needle. 793 00:47:57,777 --> 00:47:58,777 Whoa! 794 00:48:02,115 --> 00:48:03,115 Easy. 795 00:48:03,700 --> 00:48:04,700 And Miguel. 796 00:48:04,743 --> 00:48:06,620 - The whole thing was his idea. - Right. 797 00:48:06,703 --> 00:48:08,622 And who's Miguel? 798 00:48:08,705 --> 00:48:12,167 Oh, he's like a ninja-vampire-Spider-Man but a good guy. 799 00:48:12,250 --> 00:48:15,086 A vampire good guy. I'd pay good money to see that. 800 00:48:15,170 --> 00:48:19,216 - So how long ago did they invite you? - Only like a few months ago. 801 00:48:19,299 --> 00:48:23,094 - "Months" is kind of a long time. - Okay, this one counts for two. 802 00:48:28,642 --> 00:48:29,809 Ha, ha! 803 00:48:29,893 --> 00:48:30,894 Look at you. 804 00:48:31,520 --> 00:48:32,562 Look at me. 805 00:48:34,356 --> 00:48:35,607 Keep the change. 806 00:48:35,690 --> 00:48:37,526 - So this club. - Look at that dum-dum. 807 00:48:37,609 --> 00:48:39,069 What kind of stuff do you do? 808 00:48:39,152 --> 00:48:40,695 Guy in the stripes, ten points. 809 00:48:40,779 --> 00:48:42,864 We're trying to keep the multiverse from collapsing. 810 00:48:42,948 --> 00:48:44,449 I thought we did that already. 811 00:48:44,533 --> 00:48:47,373 Like, last week we had this mission to some Shakespeare dimension. 812 00:48:47,452 --> 00:48:49,180 - What? - And Hobie and I just, like-- 813 00:48:49,204 --> 00:48:51,873 - Who's Hobie? - Oh, my gosh, you would love him. 814 00:48:51,957 --> 00:48:54,000 He lets me crash in his dimension sometimes. 815 00:48:54,084 --> 00:48:56,294 What does that mean, you stay overnight or...? 816 00:48:56,378 --> 00:48:59,256 Anyway, they're pretty strict about where I go, 817 00:48:59,339 --> 00:49:01,383 or I really would have come to see you sooner. 818 00:49:01,466 --> 00:49:04,719 Right. So, uh-- So why'd you come now? 819 00:49:05,428 --> 00:49:07,138 Don't do that. 820 00:49:10,016 --> 00:49:12,060 Hey, Gw-- Uh, Gwen? 821 00:49:13,019 --> 00:49:14,062 Where'd you go? 822 00:49:17,148 --> 00:49:18,441 Where did she go? 823 00:49:30,662 --> 00:49:32,497 - Ah! - Oh, hey. There you are. 824 00:49:32,581 --> 00:49:34,332 - What were you doing? - Waiting for you. 825 00:49:47,345 --> 00:49:49,764 No, it's not the Greek burger place. 826 00:49:51,308 --> 00:49:53,518 - This is a cool thinking spot. - Right? 827 00:49:53,602 --> 00:49:57,606 Who needs a treadmill when you have the Williamsburgh Bank Building? 828 00:49:59,566 --> 00:50:02,819 So, uh, you and your dad. 829 00:50:03,528 --> 00:50:04,696 You still haven't talked? 830 00:50:05,363 --> 00:50:08,200 What exactly would we talk about? 831 00:50:08,283 --> 00:50:10,660 "Hey, Dad, how have the last few months been? 832 00:50:11,453 --> 00:50:13,497 You still think I murdered my best friend?" 833 00:50:16,208 --> 00:50:17,209 I don't know. 834 00:50:17,292 --> 00:50:20,086 I mean, my parents-- I mean, maybe if I told them-- 835 00:50:20,170 --> 00:50:21,170 Don't. 836 00:50:21,796 --> 00:50:23,215 Trust me on that. 837 00:50:39,648 --> 00:50:40,690 Well... 838 00:50:42,275 --> 00:50:45,111 Maybe some things are supposed to be just for us. 839 00:50:46,947 --> 00:50:47,947 Hm. 840 00:50:49,449 --> 00:50:51,326 That's a nice way to think about it. 841 00:50:52,744 --> 00:50:56,039 I'm just a really emotionally intelligent guy. 842 00:50:56,748 --> 00:50:58,124 Beyond my years. 843 00:51:01,378 --> 00:51:03,964 It really is always so great to talk to you. 844 00:51:04,047 --> 00:51:05,882 - Yeah? - Yeah. 845 00:51:07,843 --> 00:51:11,179 I mean, how many people can you talk to about this stuff? 846 00:51:12,430 --> 00:51:13,640 You don't even know. 847 00:51:17,978 --> 00:51:18,979 What? 848 00:51:20,814 --> 00:51:24,442 You're the only friend I've ever really made after Peter died. 849 00:51:25,610 --> 00:51:28,238 Other than Hobie, right? 850 00:51:29,823 --> 00:51:32,576 - That's different. - Yeah? How's that? 851 00:51:32,659 --> 00:51:33,743 I don't know. 852 00:51:33,827 --> 00:51:36,872 You and me, it's... 853 00:51:36,955 --> 00:51:38,623 We're the same. 854 00:51:41,793 --> 00:51:44,212 In the important ways, you know? 855 00:51:47,299 --> 00:51:50,802 In every other universe, Gwen Stacy falls for Spider-Man. 856 00:51:57,267 --> 00:52:00,103 And in every other universe, 857 00:52:00,687 --> 00:52:02,397 it doesn't end well. 858 00:52:13,825 --> 00:52:17,245 Well, there's a first time for everything, right? 859 00:52:39,559 --> 00:52:42,604 - Mmm! Oh, wow. Feelings make me hungry. - Oh, yeah, 860 00:52:42,687 --> 00:52:45,398 these plátanos are just deep-fried feelings. 861 00:52:47,192 --> 00:52:48,902 She looks old enough to vote. 862 00:52:49,986 --> 00:52:52,364 I bet she doesn't even speak Spanish. 863 00:52:52,447 --> 00:52:53,990 Well, qué barbaridad. 864 00:52:54,866 --> 00:52:57,285 This keeps you from glitching in other dimensions? 865 00:52:57,369 --> 00:52:58,370 Yeah. Pretty cool. 866 00:52:58,453 --> 00:53:01,706 What's it gonna take for Miguel O'Hara to notice Miles Morales? 867 00:53:01,790 --> 00:53:03,792 I'll put in a good word. 868 00:53:03,875 --> 00:53:06,336 I'm just saying, if I had a watch, I could come with you. 869 00:53:06,419 --> 00:53:08,713 - Miles, look-- - I did save the multiverse. 870 00:53:08,797 --> 00:53:10,966 It's a really small, elite strike force. 871 00:53:11,049 --> 00:53:13,635 I can turn invisible. I have, like, electric powers. 872 00:53:13,718 --> 00:53:15,598 - There aren't a lot of slots. - Think about it. 873 00:53:17,347 --> 00:53:18,598 Ah, right. 874 00:53:18,682 --> 00:53:20,600 Look, if it was up to me, you-- 875 00:53:20,684 --> 00:53:22,227 I know. I know, I know. 876 00:53:24,855 --> 00:53:25,856 Oh, no. No, no. 877 00:53:25,939 --> 00:53:28,441 - Don't do that. Miles! - All right. 878 00:53:28,525 --> 00:53:30,068 - It's, uh, really delicate. - Geez. 879 00:53:31,486 --> 00:53:34,364 Sorry. I didn't mean to, um, snap. 880 00:53:34,447 --> 00:53:36,449 Okay. All right. I'm sorry. 881 00:53:36,533 --> 00:53:38,201 Hello! Hi. 882 00:53:38,827 --> 00:53:40,328 - Oh, boy. - I'm Miles's mom. 883 00:53:40,412 --> 00:53:43,415 Rio! Hi! I've heard so much about you. 884 00:53:43,498 --> 00:53:45,667 You're using my first name. Okay. 885 00:53:45,750 --> 00:53:48,587 This is nice. We found it in Miles's room, so... 886 00:53:48,670 --> 00:53:52,007 - I guess you must've been there, huh? - And you must be Jeff. 887 00:53:52,090 --> 00:53:54,050 She called me Jeff. That's very sweet. "Jeff." 888 00:53:54,134 --> 00:53:55,969 You must mean Lieutenant Morales. 889 00:53:56,052 --> 00:53:58,555 Soon to be Captain Morales. 890 00:53:58,638 --> 00:54:00,015 Ah! Captain. 891 00:54:01,141 --> 00:54:04,477 Gwanda and I are friends from school. 892 00:54:04,561 --> 00:54:07,147 - Yeah, we were just catching up. - Oh... 893 00:54:07,230 --> 00:54:08,481 Don't take him from me. 894 00:54:08,565 --> 00:54:09,399 Mom. 895 00:54:09,483 --> 00:54:12,694 I'm just kidding. He's grounded, so you can't. 896 00:54:12,777 --> 00:54:14,112 - Don't break his heart. - Mom! 897 00:54:14,196 --> 00:54:16,615 - Alpha Squad, Zero Red Spider Alert. - Shoot, I have to go. 898 00:54:16,698 --> 00:54:19,451 - Really? - Yeah, I forgot to get my steps in. 899 00:54:19,534 --> 00:54:21,953 Really, really wish I could stay longer. 900 00:54:22,037 --> 00:54:23,371 I'm sorry. 901 00:54:24,164 --> 00:54:25,164 Goodbye. 902 00:54:29,294 --> 00:54:30,295 Yeah, bye. 903 00:55:05,747 --> 00:55:08,166 I can hear you being quiet, Mom. 904 00:55:09,167 --> 00:55:10,585 I, um... 905 00:55:10,669 --> 00:55:12,754 I hope I didn't ice your game, man. 906 00:55:13,338 --> 00:55:16,716 No one my age says those words in that order, Mom. 907 00:55:17,509 --> 00:55:22,973 It's just hard to see my little man not be my little boy all the time. 908 00:55:24,641 --> 00:55:25,684 Yeah. 909 00:55:31,106 --> 00:55:33,483 Papá, you know you can tell me anything. 910 00:55:43,618 --> 00:55:44,618 Well... 911 00:56:04,222 --> 00:56:05,223 I'm... 912 00:56:12,147 --> 00:56:13,398 I'm sorry I was late. 913 00:56:23,116 --> 00:56:24,116 Go. 914 00:56:26,912 --> 00:56:28,955 She seems like a nice girl. 915 00:56:31,374 --> 00:56:33,460 - Is this a trick? - It's not a trick. 916 00:56:34,252 --> 00:56:35,295 Geez. 917 00:56:35,378 --> 00:56:36,378 What are you--? 918 00:56:36,838 --> 00:56:38,256 Let me fix you. Just... 919 00:56:39,466 --> 00:56:42,677 For years I've been taking care of this little boy, right? 920 00:56:43,512 --> 00:56:45,555 Making sure he's loved, 921 00:56:46,181 --> 00:56:49,559 that he feels like he belongs wherever he wants to be. 922 00:56:51,228 --> 00:56:54,731 He wants to go out into the world and do great big things. 923 00:56:55,732 --> 00:56:57,526 And what I worry about most... 924 00:56:59,027 --> 00:57:01,655 is they won't look out for you like us. 925 00:57:03,073 --> 00:57:05,367 They won't root for you like us. 926 00:57:07,869 --> 00:57:10,580 So here's the deal. 927 00:57:11,581 --> 00:57:13,124 Wherever you go from here, 928 00:57:13,208 --> 00:57:16,211 you have to promise to take care of that little boy for me. 929 00:57:17,087 --> 00:57:19,339 Make sure he never forgets where he came from. 930 00:57:20,382 --> 00:57:23,844 And he never doubts that he's loved. 931 00:57:25,095 --> 00:57:30,600 And he never lets anyone at those big, fancy places he's gonna be in 932 00:57:31,226 --> 00:57:34,020 tell him that he doesn't belong there. 933 00:57:35,313 --> 00:57:38,316 And when he comes home, and he better come home... 934 00:57:40,485 --> 00:57:41,820 you're gonna be early, 935 00:57:42,404 --> 00:57:45,490 and you're gonna be holding a normal, nice cake. 936 00:57:46,074 --> 00:57:47,074 Yeah, okay. 937 00:57:47,993 --> 00:57:49,119 You gotta promise, Miles. 938 00:57:49,911 --> 00:57:50,912 I promise. 939 00:57:51,663 --> 00:57:52,664 Just... 940 00:57:54,541 --> 00:57:56,710 - don't get lost. - Mm-hm. Okay. 941 00:57:58,420 --> 00:57:59,546 All right. 942 00:58:00,505 --> 00:58:01,505 Cool. 943 00:58:10,182 --> 00:58:11,850 Now go. Get out of here. 944 00:58:15,020 --> 00:58:16,820 And when you come back, you're still grounded. 945 00:58:16,897 --> 00:58:17,981 Ha, ha! 946 00:58:18,064 --> 00:58:20,400 Yeah, I'm smiling like it's a joke, but it's true. 947 00:58:20,484 --> 00:58:21,735 Yeah, I figured. 948 00:58:22,527 --> 00:58:23,570 See you later. 949 00:58:24,488 --> 00:58:25,489 With a cake. 950 00:59:17,290 --> 00:59:18,542 Shoot. 951 00:59:21,586 --> 00:59:23,255 Whoa, whoa, hey, hey, the car! 952 00:59:32,848 --> 00:59:33,932 Shoot. 953 00:59:43,150 --> 00:59:45,277 Oh, shoot, shoot, shoot. 954 00:59:54,786 --> 00:59:56,764 - Show me what happened. - Replay commencing. 955 00:59:56,788 --> 00:59:59,875 Spots. That's the thing. I need more spots! 956 00:59:59,958 --> 01:00:04,004 Ha! Oh, my gosh. It was right under where my nose would've been. 957 01:00:04,087 --> 01:00:06,756 I just need a little bit more dimensional juice or whatever. 958 01:00:06,840 --> 01:00:07,924 - Shoot. - Shoot! 959 01:00:08,008 --> 01:00:10,528 Never came up with a good name. Branding was never my strong suit. 960 01:00:10,552 --> 01:00:12,888 The city power line to my micro collider prototype 961 01:00:12,971 --> 01:00:15,891 could generate a little more concentrated dark energy. 962 01:00:15,974 --> 01:00:17,058 Shoot. 963 01:00:17,142 --> 01:00:19,311 This is what I love about science! 964 01:00:19,394 --> 01:00:20,395 Shoot! 965 01:00:20,478 --> 01:00:23,440 I just need enough to get me somewhere with a full-size collider. 966 01:00:25,275 --> 01:00:30,989 And, Spider-Man, I'll make you pay for everything you took away from me. 967 01:00:31,072 --> 01:00:32,699 All right, this is gonna work. 968 01:00:33,533 --> 01:00:35,619 Or vaporise me and everything in this building, 969 01:00:35,702 --> 01:00:38,079 which would not be good. 970 01:00:38,163 --> 01:00:39,247 - Shoot. - Shoot. 971 01:00:54,387 --> 01:00:55,388 Oh, man. 972 01:00:59,643 --> 01:01:00,852 - Shoot. - Shoot. 973 01:01:04,272 --> 01:01:05,899 Replay complete. 974 01:01:05,982 --> 01:01:08,944 Why, why, why? 975 01:01:09,027 --> 01:01:11,905 - Gwen, Gwen, Gwen! - Gwen. Hi. 976 01:01:11,988 --> 01:01:13,615 Whatcha doing? 977 01:01:13,698 --> 01:01:17,285 Nothing. Uh, good. All good. Yeah, everything's good. 978 01:01:17,369 --> 01:01:18,369 Bye. 979 01:01:19,037 --> 01:01:21,456 Where's the bad guy you were supposed to monitor? 980 01:01:21,540 --> 01:01:22,958 He just stepped out for a moment. 981 01:01:23,041 --> 01:01:24,801 - Dude! - He's just some villain of the week. 982 01:01:24,876 --> 01:01:26,211 - Lyla! - Oh! We don't need-- 983 01:01:26,294 --> 01:01:27,504 Tracking... 984 01:01:27,587 --> 01:01:29,923 Hey, look, I got him. Nope, never mind. 985 01:01:30,006 --> 01:01:31,800 Hold on. Slippery guy. 986 01:01:32,676 --> 01:01:34,594 - Did you go see your little friend? - What? No. 987 01:01:34,678 --> 01:01:35,804 - Miles? - I mean... 988 01:01:35,887 --> 01:01:37,222 Are you kidding me? 989 01:01:37,305 --> 01:01:40,058 - Only briefly. From afar. - How far? 990 01:01:40,141 --> 01:01:43,270 Like, you know, about this: 991 01:01:43,353 --> 01:01:45,272 - About this far. - That's way too close. 992 01:01:45,355 --> 01:01:46,731 Girl! 993 01:01:46,815 --> 01:01:49,151 Look, I had to know how he was. 994 01:01:49,234 --> 01:01:51,987 - I honestly can't with you. - I know I messed up, okay? 995 01:01:52,070 --> 01:01:53,864 He can't be part of this. 996 01:01:53,947 --> 01:01:55,115 I know. 997 01:01:55,907 --> 01:01:58,994 - I'll never see him again. All right? - No kidding. 998 01:01:59,077 --> 01:02:01,872 - Hey, guys? He's making his own portals. - What? 999 01:02:01,955 --> 01:02:05,292 He can jump wherever he wants. He could be a total canon killer. 1000 01:02:05,375 --> 01:02:08,587 You said he was the villain of the week. Do you know how bad this is for you? 1001 01:02:08,670 --> 01:02:10,881 Every dimension he stops at has an Alchemax. 1002 01:02:10,964 --> 01:02:12,549 - What's he up to, Gwen? - I don't know. 1003 01:02:12,632 --> 01:02:15,051 He's making himself more powerful so he can beat me. 1004 01:02:15,135 --> 01:02:17,637 Amazing. My star pupil, everyone. 1005 01:02:17,721 --> 01:02:20,265 I'll get him, okay? I can get backup. 1006 01:02:21,141 --> 01:02:22,684 If Miguel finds out I let you come-- 1007 01:02:22,767 --> 01:02:25,312 Don't tell Miguel. He'll kick me out and-- 1008 01:02:25,896 --> 01:02:27,105 What if he sends me home? 1009 01:02:29,149 --> 01:02:31,485 I got him. Earth-50101. 1010 01:02:32,235 --> 01:02:33,528 What do you wanna do? 1011 01:02:35,906 --> 01:02:37,407 You never made a mistake? 1012 01:02:38,116 --> 01:02:39,993 Never got too close to someone? 1013 01:02:40,076 --> 01:02:41,077 I did. 1014 01:02:42,245 --> 01:02:43,705 But I got over it. 1015 01:02:47,209 --> 01:02:49,628 Alert the local Spider. Tell him Gwen will meet him there. 1016 01:02:49,711 --> 01:02:50,545 I'm on it. 1017 01:02:50,629 --> 01:02:54,174 - Thank you. I won't let you down again. - Okay. You're welcome. Shut up. 1018 01:02:55,091 --> 01:02:56,927 You got an hour to fix this. 1019 01:02:58,053 --> 01:02:59,262 Or I can't help you. 1020 01:03:27,499 --> 01:03:28,625 Goodbye, Miles. 1021 01:04:36,151 --> 01:04:38,445 Sorry. Congratulations! 1022 01:04:51,750 --> 01:04:53,102 You see that? This is incredible. 1023 01:04:53,126 --> 01:04:54,770 - I'm like a new person. - Where did you go? 1024 01:04:54,794 --> 01:04:56,606 In the mirror, I wouldn't recognise myself. 1025 01:04:56,630 --> 01:04:59,174 - Stay still. - I'd envy that person I was looking at. 1026 01:04:59,257 --> 01:05:01,611 - I have eyes on the anomaly. - Try getting hands on him. 1027 01:05:01,635 --> 01:05:02,928 Stop hovering. You're hovering. 1028 01:05:03,011 --> 01:05:04,513 Hello, pardon me, locals. 1029 01:05:04,596 --> 01:05:07,224 Wow, four on there. That's very dangerous. 1030 01:05:07,307 --> 01:05:08,391 That looks good. 1031 01:05:08,475 --> 01:05:11,353 Which way to Alchemax? Oh! 1032 01:05:11,436 --> 01:05:13,146 It's a place with a big collider-- 1033 01:05:14,231 --> 01:05:17,108 - Hey, cow guy! "Moo-ve" over! - That's the best you could do? 1034 01:05:17,192 --> 01:05:19,778 - Gwen! I'm here to help! - Miles, are you--? 1035 01:05:19,861 --> 01:05:23,073 Whoopsie-daisy. You weren't expecting that, were you? 1036 01:05:23,156 --> 01:05:25,992 - Oh, no! - Neither was I. I'm in the zone! 1037 01:05:28,078 --> 01:05:30,539 - I got you! - Did you follow me? 1038 01:05:30,622 --> 01:05:34,501 No, I just saw where you went and went there without you knowing. 1039 01:05:34,584 --> 01:05:37,796 - You're not supposed to be here! - What are you talking about? I'm helping-- 1040 01:05:39,506 --> 01:05:42,092 No! No, no, no! 1041 01:05:45,220 --> 01:05:46,429 Whoa! 1042 01:05:46,930 --> 01:05:48,473 I shouldn't have ever come to see you. 1043 01:05:49,182 --> 01:05:50,182 Dang. 1044 01:05:59,025 --> 01:06:00,402 Hey, who's the new guy? 1045 01:06:00,485 --> 01:06:03,363 Hey, Pav. He's Miles and he wasn't invited. 1046 01:06:03,446 --> 01:06:06,032 Oh! You weren't invited and you came anyway? 1047 01:06:06,116 --> 01:06:08,702 - Right? - New guy must be in love with you. 1048 01:06:08,785 --> 01:06:09,887 - Okay, whoa. - No. 1049 01:06:09,911 --> 01:06:11,997 - I'm not. - I'm very good at reading people. 1050 01:06:12,080 --> 01:06:13,516 - He's not. - Who are you? 1051 01:06:13,540 --> 01:06:15,226 - Glad you asked, new guy. - I'm not a new guy. 1052 01:06:15,250 --> 01:06:18,753 My name is Pavitr Prabhakar, and for the past six months-- 1053 01:06:18,837 --> 01:06:20,797 Six? And even he got a watch? 1054 01:06:20,881 --> 01:06:23,800 - Yeah, uh... - Being Spider-Man is so easy. 1055 01:06:23,884 --> 01:06:25,093 I wake up, skip the workout, 1056 01:06:25,177 --> 01:06:27,846 because I'm naturally buff and I don't wanna get too big. 1057 01:06:27,929 --> 01:06:29,598 Do almost nothing with my amazing hair. 1058 01:06:29,681 --> 01:06:31,099 You don't use any product at all? 1059 01:06:31,183 --> 01:06:32,893 Just coconut oil, prayer, some genetics. 1060 01:06:32,976 --> 01:06:35,729 Then I swing by school. Don't really have to try, but I do anyway. 1061 01:06:35,812 --> 01:06:37,647 Fight a few bad guys, feed a few street dogs, 1062 01:06:37,731 --> 01:06:39,941 quick break for a cup of chai with my Maya Auntie-- 1063 01:06:40,025 --> 01:06:42,486 - I love chai tea. - What did you just say? 1064 01:06:42,569 --> 01:06:43,569 "Chai tea"? 1065 01:06:43,612 --> 01:06:46,740 "Chai" means "tea," bro. You're saying "tea" tea. 1066 01:06:46,823 --> 01:06:49,284 Would I ask you for a "coffee" coffee with "cream" cream? 1067 01:06:49,367 --> 01:06:50,202 I'm so sorry. 1068 01:06:50,285 --> 01:06:53,163 Then I hang out with my girlfriend, Gayatri. 1069 01:06:53,246 --> 01:06:55,540 She's an extremely classy teenager. 1070 01:06:55,624 --> 01:06:57,834 Hey, girl. Tonight, I was thinking-- 1071 01:06:57,918 --> 01:07:00,045 Hello, Police Inspector Singh. 1072 01:07:00,128 --> 01:07:02,130 This is your daughter. I do not know her. 1073 01:07:02,214 --> 01:07:06,301 To top it off, I live in the best possible Spider-Man city, Mumbattan. 1074 01:07:06,384 --> 01:07:09,429 Quick tour. This is where the traffic is, this is where the traffic is. 1075 01:07:09,513 --> 01:07:12,933 Traffic here too. This is where the British stole all of our stuff. Whoa! 1076 01:07:15,810 --> 01:07:17,163 - Hello, Spider-Man. - Hi. 1077 01:07:17,187 --> 01:07:18,605 - Hey. - Not you. 1078 01:07:18,688 --> 01:07:20,124 You talking to him or me or him? 1079 01:07:20,148 --> 01:07:21,918 - Think he means me. - Yeah. Him. 1080 01:07:21,942 --> 01:07:23,610 I got this, guys. 1081 01:07:23,693 --> 01:07:25,237 - Huh? - Wow. How are you? 1082 01:07:25,320 --> 01:07:28,740 Can you tell I levelled up my game? 1083 01:07:28,824 --> 01:07:31,201 I'm on a journey of self-improvement. 1084 01:07:31,284 --> 01:07:32,953 And you came to India. 1085 01:07:33,036 --> 01:07:36,456 That's a Western culture cliché. Don't Eat, Pray, Love me, bro. 1086 01:07:36,540 --> 01:07:37,874 I did not mean it like that. 1087 01:07:37,958 --> 01:07:40,502 Let me guess, you're gonna ask me about saffron and cardamom 1088 01:07:40,585 --> 01:07:43,046 and naan bread, which is the same as saying "bread" bread, 1089 01:07:43,129 --> 01:07:44,798 which is the same as saying "chai tea." 1090 01:07:44,881 --> 01:07:46,842 - Oh, I love chai tea. - No! 1091 01:07:48,260 --> 01:07:51,763 Come on, man! I think maybe we got off on the wrong foot. 1092 01:07:51,847 --> 01:07:53,056 Let's just talk about this. 1093 01:07:53,139 --> 01:07:56,726 Fine. You made me feel empty, like I had a hole inside of me. 1094 01:07:56,810 --> 01:07:57,936 We all have holes. 1095 01:07:58,770 --> 01:08:01,731 But now I found out what to fill that hole up with. 1096 01:08:01,815 --> 01:08:03,150 More holes! 1097 01:08:03,233 --> 01:08:04,985 That doesn't make any sense! 1098 01:08:05,068 --> 01:08:06,068 It will. 1099 01:08:06,695 --> 01:08:08,113 I'm okay. I'm good. 1100 01:08:08,196 --> 01:08:09,614 - Don't worry. - We won't. 1101 01:08:09,698 --> 01:08:11,700 This romantic tension is so palpable. 1102 01:08:11,783 --> 01:08:13,160 If Spot gets more holes... 1103 01:08:13,243 --> 01:08:15,452 - Will they, won't they? - ...he'll be unstoppable! 1104 01:08:15,537 --> 01:08:17,297 - We can't let him get to-- - Alchemax? 1105 01:08:17,372 --> 01:08:19,791 See? How can you guys even concentrate? 1106 01:08:21,376 --> 01:08:23,044 Hey, does he know about Hobie? 1107 01:08:23,127 --> 01:08:26,464 - What should I know about Hobie? - Oh, looks like he did not know. 1108 01:08:28,966 --> 01:08:30,468 Boop. 1109 01:08:32,220 --> 01:08:35,055 Go away. Go away. See you later. Thanks for coming. 1110 01:08:36,015 --> 01:08:38,685 Would you please deactivate this strong barrier? 1111 01:08:38,768 --> 01:08:41,645 It can't be turned off until the collider sequence is complete. 1112 01:08:41,729 --> 01:08:44,024 The collider sequence? Oh, man. 1113 01:08:46,568 --> 01:08:49,213 - You need to stop! - You don't know what you're doing! 1114 01:08:49,237 --> 01:08:52,157 I'm about to be so much more than a villain of the week. 1115 01:08:52,240 --> 01:08:55,911 I'm sorry I called you that, okay? You're a great villain. 1116 01:08:55,993 --> 01:08:57,370 Oh, not yet, I'm not. 1117 01:08:57,453 --> 01:09:00,332 - Initialising collider. - No! 1118 01:09:05,252 --> 01:09:06,921 How's it going now? 1119 01:09:07,005 --> 01:09:09,256 Great. Anyone got any ideas? 1120 01:09:09,341 --> 01:09:11,593 Oh, I have so many, but none for this. 1121 01:09:12,344 --> 01:09:15,263 Stand back. I've been working on something new. 1122 01:09:27,359 --> 01:09:30,129 - How long does this usually take? - Just give me a second. 1123 01:09:30,153 --> 01:09:32,613 Do you want us to do something, or do we just stand here? 1124 01:09:32,697 --> 01:09:34,282 Are you charging it, or--? 1125 01:09:34,366 --> 01:09:36,326 No. I'm absorbing it so I can shoot it back. 1126 01:09:36,408 --> 01:09:38,678 - Looks like you're charging. - Does this have a name? 1127 01:09:38,702 --> 01:09:41,790 Hold your questions until I'm done breaking this! 1128 01:09:41,872 --> 01:09:43,124 Just let me do this! 1129 01:09:43,207 --> 01:09:44,292 Oi, oi! 1130 01:09:57,055 --> 01:09:59,182 - Hobie! - Hobie, my guy! 1131 01:09:59,266 --> 01:10:00,868 - Hobie? - Look at that, another one. 1132 01:10:00,892 --> 01:10:03,395 I love how many different variations of you guys there are. 1133 01:10:03,478 --> 01:10:07,107 - Man-like, Pav! Big stepper! Yeah, mate! - What's this dude saying? 1134 01:10:07,190 --> 01:10:10,318 It's English for "We get along great, and we're close friends." 1135 01:10:10,402 --> 01:10:11,903 Is this the younger from 1610? 1136 01:10:11,987 --> 01:10:13,238 Do you understand this guy? 1137 01:10:13,321 --> 01:10:15,001 Hobie, thanks for breaking the shield! 1138 01:10:15,073 --> 01:10:16,366 I loosened it. 1139 01:10:16,449 --> 01:10:19,452 Bit of advice. Use the palm, not just your fingers. 1140 01:10:20,162 --> 01:10:22,431 What's up with your suit? Is he bleeding from his armpits? 1141 01:10:22,455 --> 01:10:23,683 Miles, Hobie. Hobie, Miles. 1142 01:10:23,707 --> 01:10:26,960 Hi. I've never heard of you because Gwen barely ever mentions you. 1143 01:10:27,043 --> 01:10:29,963 A'ight, my name's Hobie, Hobie Brown. I was bitten by a-- 1144 01:10:30,046 --> 01:10:31,774 Wouldn't you like to know? You know what I mean? 1145 01:10:31,798 --> 01:10:35,260 For the last three years, I've been the one and only-- Wait, wait, wait. 1146 01:10:35,343 --> 01:10:37,530 You think I'm gonna show you my secret identity? Come out of it. 1147 01:10:37,554 --> 01:10:41,099 That is, when I'm not playing shows, antagonizing fascists, 1148 01:10:41,183 --> 01:10:43,977 staging unpermitted political actions slash performance-art pieces, 1149 01:10:44,060 --> 01:10:46,271 or having a laugh at the pub with the mandem. 1150 01:10:46,354 --> 01:10:48,523 I'm not a role model. I was briefly a runway model. 1151 01:10:48,607 --> 01:10:51,443 I hate the a.m. I hate the PM. I hate labels. 1152 01:10:51,526 --> 01:10:53,570 I'm not a hero because calling yourself a hero 1153 01:10:53,653 --> 01:10:56,531 makes you a self-mythologizing, narcissistic autocrat. 1154 01:10:56,615 --> 01:10:58,241 Come on! I thought you hated labels. 1155 01:10:58,325 --> 01:11:00,365 Gwendy, you left your jumper around my place. 1156 01:11:00,410 --> 01:11:02,370 - What's a jumper? - It's a sweater. 1157 01:11:02,454 --> 01:11:05,290 - How many sweaters do you have? - That's not mine, I'm sure. 1158 01:11:05,373 --> 01:11:07,584 - And your toothbrush. - Wait, what? 1159 01:11:07,667 --> 01:11:09,586 Are those my Chucks? 1160 01:11:11,880 --> 01:11:14,567 - Y'all make a heck of a team. - I don't believe in teams. 1161 01:11:14,591 --> 01:11:15,693 Aren't you in a band? 1162 01:11:15,717 --> 01:11:17,093 I don't believe in consistency. 1163 01:11:17,844 --> 01:11:19,012 This guy's killing me. 1164 01:11:21,139 --> 01:11:22,779 This is gonna be good for us, Spider-Man. 1165 01:11:24,184 --> 01:11:27,020 You and me, we're finally gonna live up to our potential. 1166 01:11:27,562 --> 01:11:29,689 You'll finally have a villain worth fighting. 1167 01:11:29,773 --> 01:11:31,691 And I won't be just a joke to you! 1168 01:11:41,618 --> 01:11:42,744 You're not a joke! 1169 01:11:42,828 --> 01:11:43,971 - Right, gang? - Absolutely. 1170 01:11:43,995 --> 01:11:46,515 - Completely unamusing! - I don't believe in comedy! 1171 01:11:46,748 --> 01:11:47,749 Just kidding! 1172 01:11:47,833 --> 01:11:50,168 See? No one here thinks you're a joke! 1173 01:11:50,252 --> 01:11:52,754 - They won't after this. - No! 1174 01:11:58,844 --> 01:12:00,887 Wow. That was another easy adventure for Spider-Man. 1175 01:12:00,971 --> 01:12:02,806 - No, no, no! - No, no, no! 1176 01:12:20,073 --> 01:12:22,576 I'm coming! 1177 01:12:31,543 --> 01:12:32,752 What was that? 1178 01:12:35,672 --> 01:12:36,923 Our future. 1179 01:12:39,092 --> 01:12:43,388 I'm gonna take everything from you, like you took everything from me. 1180 01:12:45,599 --> 01:12:46,600 What? 1181 01:12:46,683 --> 01:12:50,187 See you back home, Spider-Man. 1182 01:12:53,982 --> 01:12:55,901 Miles. Miles! 1183 01:12:55,984 --> 01:12:57,444 You okay? We gotta go. 1184 01:12:57,527 --> 01:13:00,155 Oi, oi, liven up, mate. No time to get dizzy. 1185 01:13:04,409 --> 01:13:06,203 Everyone, chalo, chalo! 1186 01:13:19,549 --> 01:13:22,802 We'll clear the path. You slow down that building. 1187 01:13:22,886 --> 01:13:24,971 I'll do it. But not because you told me to. 1188 01:13:33,188 --> 01:13:34,314 Everybody, run! 1189 01:13:51,873 --> 01:13:52,873 Watch out! 1190 01:14:29,494 --> 01:14:30,871 Gayatri! 1191 01:14:31,454 --> 01:14:33,290 Gayatri! No! 1192 01:14:42,966 --> 01:14:43,967 Gwen, heads up. 1193 01:14:44,050 --> 01:14:46,011 Markers are predicting an incoming canon event. 1194 01:14:46,094 --> 01:14:47,304 So tread carefully. 1195 01:14:48,096 --> 01:14:49,096 I'm on it. 1196 01:14:50,724 --> 01:14:52,184 Somebody, help! 1197 01:14:52,267 --> 01:14:54,162 - Hurry, everyone! This way, quickly! - Help! 1198 01:15:00,609 --> 01:15:02,027 Inspector Singh! 1199 01:15:07,782 --> 01:15:09,117 I can do both! 1200 01:15:12,954 --> 01:15:15,165 - I got him, I got him! - Miles! 1201 01:15:15,248 --> 01:15:17,501 Don't worry. Thread the needle, ring the bell, right? 1202 01:15:17,584 --> 01:15:20,003 - It's too dangerous. - I'll be okay, I promise. 1203 01:15:20,086 --> 01:15:21,296 Miles! 1204 01:15:32,516 --> 01:15:33,600 Miles! 1205 01:15:37,437 --> 01:15:38,480 No! No. 1206 01:15:50,659 --> 01:15:51,868 You're all right. 1207 01:15:51,952 --> 01:15:53,286 I promised. 1208 01:15:59,960 --> 01:16:02,003 Are you okay? I was so worried. 1209 01:16:02,087 --> 01:16:05,924 I mean, you seem like a nice young woman that I do not know. 1210 01:16:07,050 --> 01:16:08,426 Gayatri! 1211 01:16:12,931 --> 01:16:14,349 Not bad, right? 1212 01:16:18,270 --> 01:16:19,270 Right. 1213 01:16:21,106 --> 01:16:23,150 I've never seen him so emotional. 1214 01:16:23,233 --> 01:16:24,401 Excellent job. 1215 01:16:35,287 --> 01:16:39,124 Man-like, Miles! My guy! 1216 01:16:42,043 --> 01:16:43,044 Easy. 1217 01:16:50,844 --> 01:16:52,345 So, what do you think? 1218 01:16:53,638 --> 01:16:54,931 What I always think. 1219 01:16:55,932 --> 01:16:56,933 You're amazing. 1220 01:16:58,518 --> 01:17:01,855 We make a good team. Yeah? 1221 01:17:03,023 --> 01:17:04,023 Yeah. 1222 01:17:10,322 --> 01:17:11,907 Guys, what's that? 1223 01:17:13,283 --> 01:17:14,868 It's a metaphor for capitalism. 1224 01:17:17,162 --> 01:17:18,482 It's a lot worse than that. 1225 01:17:25,587 --> 01:17:27,756 Okay, guys, secure the area, clear all civilians, 1226 01:17:27,839 --> 01:17:29,966 and let's contain this quantum hole. 1227 01:17:30,050 --> 01:17:32,928 Hey, I'm Miles. We met before, when I was invisible. 1228 01:17:33,011 --> 01:17:34,387 I know who you are. 1229 01:17:38,016 --> 01:17:39,851 Is everything going to be okay? 1230 01:17:48,485 --> 01:17:50,028 Okay, let me explain. 1231 01:17:50,111 --> 01:17:51,863 Miguel wants you back at HQ. 1232 01:17:51,947 --> 01:17:54,157 - Miles was just about to head out. - All of you. 1233 01:17:54,241 --> 01:17:58,829 - I don't follow orders, neither does he. - I'm invited to HQ? Whoo! 1234 01:18:13,093 --> 01:18:15,637 How are you even cooler under your mask? 1235 01:18:15,720 --> 01:18:17,305 I was this cool the whole time. 1236 01:18:33,738 --> 01:18:35,365 Hey, over here. 1237 01:18:41,538 --> 01:18:43,707 Yo, this place is wild. 1238 01:18:43,790 --> 01:18:46,126 - Any sign of Spot? - Let me ask. 1239 01:18:46,209 --> 01:18:47,627 Anybody spot Spot? 1240 01:18:47,711 --> 01:18:50,630 - Oh, so funny. Anybody else got jokes? - Now that you mention it. 1241 01:18:50,714 --> 01:18:53,925 Well, you know what they say, we need to run a spot check. 1242 01:18:54,009 --> 01:18:57,053 This is unbelievable. 1243 01:18:57,137 --> 01:18:59,181 - This is the lobby. - Oh. 1244 01:18:59,764 --> 01:19:02,893 Welcome to Spider-Society. 1245 01:19:12,360 --> 01:19:13,904 It's a bit much, innit? 1246 01:19:13,987 --> 01:19:16,531 What happened to that small, elite strike team? 1247 01:19:16,615 --> 01:19:18,325 A lot of these are part-time. 1248 01:19:19,868 --> 01:19:23,705 Gwendy, how much have you told him, hm? About his place in all this? 1249 01:19:23,788 --> 01:19:24,788 A little. 1250 01:19:26,541 --> 01:19:28,418 - Maybe not enough. - Here. 1251 01:19:29,711 --> 01:19:30,795 My own watch! 1252 01:19:30,879 --> 01:19:33,632 It's a day pass. This just keeps you from... 1253 01:19:34,883 --> 01:19:35,884 ...doing that. 1254 01:19:37,677 --> 01:19:39,638 - Hey, Gwen. - Hey, Peter. 1255 01:19:39,721 --> 01:19:40,805 Hey, I'm Miles. 1256 01:19:40,889 --> 01:19:42,557 - Hey, Gwen. - Hey, Peters. 1257 01:19:42,641 --> 01:19:43,642 I'm a new recruit. 1258 01:19:43,725 --> 01:19:47,479 Peter, take a team to the transport deck to help deal with this Spot mess. 1259 01:19:47,562 --> 01:19:50,190 I wouldn't call it a mess. 1260 01:19:50,273 --> 01:19:52,484 - More like a success in progress. - Ben, I need-- 1261 01:19:52,567 --> 01:19:56,404 Sorry, I can't talk right now. I'm thinking about my past. 1262 01:19:56,488 --> 01:19:58,281 Actually, we need you here for some reason. 1263 01:19:58,365 --> 01:20:01,910 That was a particularly harrowing memory. 1264 01:20:01,993 --> 01:20:03,078 Is he okay? 1265 01:20:03,161 --> 01:20:05,831 - Ah! - Howdy. Name's Web-Slinger. 1266 01:20:05,914 --> 01:20:09,543 - Why does the horse need a mask? - To conceal her face. 1267 01:20:09,626 --> 01:20:11,419 Giddy up! 1268 01:20:11,503 --> 01:20:14,130 Who is in these laser cages? 1269 01:20:14,214 --> 01:20:16,275 Anomalies. Folks who wound up in the wrong dimension. 1270 01:20:16,299 --> 01:20:18,093 We kick their butts and send them home. 1271 01:20:18,176 --> 01:20:19,553 They're not very interesting. 1272 01:20:19,636 --> 01:20:21,721 - We got a bunch of Doc Ocks. - That's interesting. 1273 01:20:21,805 --> 01:20:24,391 A Moosterio. Ms. Sterio. 1274 01:20:24,474 --> 01:20:26,274 - Video game guy. - I love video games! 1275 01:20:26,351 --> 01:20:28,687 - Another video game guy. - Are you talking to me? 1276 01:20:28,770 --> 01:20:29,896 Typeface. 1277 01:20:29,980 --> 01:20:32,691 - Go to Helvetica, Spider-Man! - Bold. 1278 01:20:32,774 --> 01:20:35,485 An interesting Kraven, a boring Rhino. 1279 01:20:35,569 --> 01:20:36,611 A Prowler. 1280 01:20:36,695 --> 01:20:38,530 - Prowler? - Not your Prowler. 1281 01:20:39,823 --> 01:20:40,823 Hey. 1282 01:20:41,867 --> 01:20:42,867 Hey. 1283 01:20:45,787 --> 01:20:48,415 - It's rude to stare. - Caught that one myself. 1284 01:20:48,498 --> 01:20:50,375 - I slipped. - You? I did all the work. 1285 01:20:50,458 --> 01:20:52,294 How many missions have you been on together? 1286 01:20:52,377 --> 01:20:54,087 - Not that many. - Couple dozen. 1287 01:20:54,171 --> 01:20:55,881 That's cool. Sorry. 1288 01:20:58,425 --> 01:21:01,553 - I'm Spider-Man. - Oh, no way! All of us are. 1289 01:21:01,636 --> 01:21:04,556 - Can we just keep moving? - Whoa, whoa, whoa. What are you? 1290 01:21:04,639 --> 01:21:06,266 I'm an avatar. 1291 01:21:06,349 --> 01:21:08,268 My body is back in my parents' dimension, 1292 01:21:08,351 --> 01:21:10,604 chilling in a gaming chair and eating Fritos. 1293 01:21:10,687 --> 01:21:12,689 Right, because you don't listen. 1294 01:21:12,772 --> 01:21:14,232 Here is better. 1295 01:21:14,316 --> 01:21:15,317 I hear that. 1296 01:21:17,861 --> 01:21:18,945 What does that do? 1297 01:21:19,029 --> 01:21:20,363 Apart from having a great name? 1298 01:21:20,447 --> 01:21:22,741 - The Go Home Machine. - What'd I say, eh? 1299 01:21:22,824 --> 01:21:23,825 I voted against it. 1300 01:21:23,909 --> 01:21:26,828 It detects whatever dimension your DNA is from 1301 01:21:26,912 --> 01:21:28,163 and sends you there. 1302 01:21:28,246 --> 01:21:30,707 It's super humane and not creepy. 1303 01:21:32,042 --> 01:21:34,169 See you, dawg. Don't come back. 1304 01:21:36,046 --> 01:21:38,548 We should go. We don't wanna keep the boss waiting. 1305 01:21:38,632 --> 01:21:39,758 - See you around? - Let's go! 1306 01:21:39,841 --> 01:21:42,052 - Good luck out there, man. - Okay, bye! 1307 01:21:42,135 --> 01:21:43,386 Miguel sounds hangry. 1308 01:21:43,470 --> 01:21:45,805 He likes those empanadas from the cafeteria. 1309 01:21:45,889 --> 01:21:46,932 Don't ask me why. 1310 01:21:48,683 --> 01:21:50,477 My name is Miguel O'Hara. 1311 01:21:52,646 --> 01:21:55,440 I'm this dimension's one and only Spider-Man. 1312 01:21:57,651 --> 01:21:58,902 At least, I was. 1313 01:22:02,447 --> 01:22:04,199 But I'm not like the others. 1314 01:22:06,576 --> 01:22:09,079 I don't always like what I have to do. 1315 01:22:10,080 --> 01:22:12,499 But I know I have to be the one to do it. 1316 01:22:13,708 --> 01:22:16,503 I've given up too much to stop now. 1317 01:22:19,005 --> 01:22:20,048 Whoa, yo. 1318 01:22:21,591 --> 01:22:23,051 Bet this doesn't even do anything. 1319 01:22:23,134 --> 01:22:25,595 Maybe it did before you ripped it out of a wall. 1320 01:22:25,679 --> 01:22:28,849 It's propaganda, bruv. To distract you from the truth. 1321 01:22:28,932 --> 01:22:30,642 And what's that? 1322 01:22:30,725 --> 01:22:33,520 I ain't got a Scooby Doo. That's what they want. 1323 01:22:38,358 --> 01:22:41,361 - Why you wanna be part of this lot? - To get a watch. 1324 01:22:41,444 --> 01:22:43,697 - Make your own watch. - Pssh. 1325 01:22:43,780 --> 01:22:46,283 Bet you got a nice setup, eh? Nice parents. 1326 01:22:46,366 --> 01:22:49,452 They're fine. I mean, we got in a fight, but... 1327 01:22:50,453 --> 01:22:52,873 They just want what's best for me, so... 1328 01:22:52,956 --> 01:22:55,458 - That's a bloody shame. - Why? 1329 01:22:56,418 --> 01:22:58,378 'Cause you're not ready for everybody else. 1330 01:23:00,046 --> 01:23:02,549 - We did it this time! - Okay, okay, mija. 1331 01:23:07,762 --> 01:23:08,762 Good job. 1332 01:23:10,807 --> 01:23:14,769 Listen to me, bruv. Whole point of being Spider-Man is your independence. 1333 01:23:14,853 --> 01:23:16,688 Being your own boss. You don't need all this. 1334 01:23:16,771 --> 01:23:20,066 - Then why are you here? - Looking out for my drummer, is all. 1335 01:23:20,150 --> 01:23:21,860 I want to be in a band. I-- 1336 01:23:21,943 --> 01:23:25,489 I wanna see my friends, and I need a watch to do that. 1337 01:23:25,572 --> 01:23:26,907 Guys, come on. 1338 01:23:26,990 --> 01:23:28,492 All right. Squashed. 1339 01:23:29,993 --> 01:23:32,245 Don't enlist till you know what war you're fighting. 1340 01:23:55,685 --> 01:23:57,062 Yeah, I know it's slow. 1341 01:23:57,604 --> 01:23:58,980 But it's his thing. 1342 01:24:00,565 --> 01:24:03,735 Miguel O'Hara, meet Miles Morales. 1343 01:24:03,819 --> 01:24:06,112 Hey! 1344 01:24:06,196 --> 01:24:07,489 I speak Spanish. 1345 01:24:16,748 --> 01:24:19,348 - I'm excited to get going. - Oh. Great. 1346 01:24:19,376 --> 01:24:21,604 - I have new ideas on how to catch Spot. - Oh. Wow. Uh-huh. 1347 01:24:21,628 --> 01:24:24,464 He just wants to be taken seriously, like we all do. Whoa! 1348 01:24:24,756 --> 01:24:26,174 He's worried about Spot. 1349 01:24:26,258 --> 01:24:27,592 I'll worry about Spot! 1350 01:24:27,676 --> 01:24:30,595 - What did I do? - Miguel! It's not his fault. 1351 01:24:30,679 --> 01:24:33,181 - Fault? Hold up. - You blew another hole in the multiverse! 1352 01:24:33,265 --> 01:24:36,726 - He doesn't know any better. - I do know what-- Not know what? 1353 01:24:36,810 --> 01:24:38,311 But you did, Gwen. 1354 01:24:39,020 --> 01:24:41,940 And you-- I'm just gonna try to ignore you. 1355 01:24:42,023 --> 01:24:43,984 - I just can't. I can't even. - I ain't even here. 1356 01:24:44,818 --> 01:24:45,861 Or here. 1357 01:24:45,944 --> 01:24:48,446 - What's happening? - Hey, Miguel! 1358 01:24:48,530 --> 01:24:51,074 Come on, go easy on the kid. 1359 01:24:51,158 --> 01:24:54,536 He had a terrible teacher. 1360 01:24:54,619 --> 01:24:56,037 He had no chance. 1361 01:24:56,121 --> 01:24:57,873 - Peter! - Oh, boy. 1362 01:24:57,956 --> 01:25:00,417 Humbling-Reality Spider-Man has arrived. 1363 01:25:00,500 --> 01:25:01,918 - Miles! - Dude! 1364 01:25:02,002 --> 01:25:05,714 Don't be afraid of my friend Miguel. He just looks scary. He's got no bite. 1365 01:25:05,797 --> 01:25:08,175 - Peter. - You're growing up on me. You look great. 1366 01:25:08,258 --> 01:25:11,887 - You look solid, you know. You look good. - Define "solid." 1367 01:25:11,970 --> 01:25:13,930 What happened? You bleeding from the armpits? 1368 01:25:14,014 --> 01:25:16,600 - Peter, you-- - Don't worry, we'll get you a new suit. 1369 01:25:16,683 --> 01:25:18,351 Peter, you gotta tell them-- 1370 01:25:18,435 --> 01:25:20,854 - Wait. What is that? - Mayday! 1371 01:25:20,937 --> 01:25:22,314 - You have a baby! - I have a baby. 1372 01:25:22,397 --> 01:25:23,398 This is crazy. 1373 01:25:23,481 --> 01:25:25,859 Don't forget to keep your little day pass on, honey. 1374 01:25:25,942 --> 01:25:28,653 Oh, you have one too. I didn't know they made those for adults. 1375 01:25:28,737 --> 01:25:31,823 - Give me a second. Mayday! - The kid's an anarchist. 1376 01:25:31,907 --> 01:25:34,409 I'm coming up to get you. Here I come. Don't move. 1377 01:25:36,161 --> 01:25:39,581 I got you. I knew I was gonna regret making her that web shooter. 1378 01:25:39,664 --> 01:25:41,666 I shouldn't have done it. That's an actual mistake. 1379 01:25:42,792 --> 01:25:44,628 - You wanna see pictures? - She's right there. 1380 01:25:44,711 --> 01:25:47,047 - Look at this pic! - Oh, you've got them. 1381 01:25:47,130 --> 01:25:48,507 - She's incredible. - Yup. 1382 01:25:48,590 --> 01:25:51,343 This is her funny face. That's her mad face. 1383 01:25:51,426 --> 01:25:53,220 This one is the studious one. 1384 01:25:53,303 --> 01:25:55,972 Watch out, the next one you're gonna crack up. 1385 01:25:56,056 --> 01:25:59,017 Miguel's gonna die. Miguel, look at this one. 1386 01:25:59,100 --> 01:26:01,102 I'm trying to hold a serious adult conversation. 1387 01:26:01,186 --> 01:26:02,979 You're the only Spider-Man who isn't funny. 1388 01:26:03,063 --> 01:26:05,524 - We're supposed to be funny. - The fate of the multiverse-- 1389 01:26:05,607 --> 01:26:07,317 You always lose me with that. 1390 01:26:07,400 --> 01:26:11,571 You say, "The fate of the multiverse," and my brain dies. 1391 01:26:13,156 --> 01:26:14,836 Do you guys smell that? Mayday took a crap. 1392 01:26:14,908 --> 01:26:16,427 - Yup. She's a Parker. - Miles. 1393 01:26:16,451 --> 01:26:18,221 That's what happens when a Parker eats an avocado. 1394 01:26:18,245 --> 01:26:20,288 - You disrupted a canon event. - Canon event? 1395 01:26:20,372 --> 01:26:23,250 The kid wasn't thinking. That's not how he works. 1396 01:26:23,333 --> 01:26:24,376 That's insulting. 1397 01:26:24,459 --> 01:26:27,087 Taking a crap on the establishment. I salute you. 1398 01:26:27,170 --> 01:26:29,631 Wait, what are you upset about? I saved those people. 1399 01:26:29,714 --> 01:26:31,258 And that's the problem. 1400 01:26:33,301 --> 01:26:36,179 - Lyla, do the thing. - Huh? What thing? 1401 01:26:36,263 --> 01:26:39,099 What do you mean, "What thing?" The information-explainy thing. 1402 01:26:39,182 --> 01:26:40,183 Okay. 1403 01:26:46,606 --> 01:26:47,899 What's this? 1404 01:26:48,775 --> 01:26:51,361 This is everything. 1405 01:26:56,783 --> 01:26:58,785 Can you be more specific? 1406 01:26:58,869 --> 01:27:01,121 Can you not talk for a second? 1407 01:27:01,204 --> 01:27:02,289 Yeah, yeah, I-- 1408 01:27:03,248 --> 01:27:04,291 And this here? 1409 01:27:05,542 --> 01:27:06,793 This is all of us. 1410 01:27:07,627 --> 01:27:10,672 All of our lives woven together 1411 01:27:10,755 --> 01:27:13,758 in a beautiful web of life and destiny. 1412 01:27:14,801 --> 01:27:16,136 The Spider-Verse. 1413 01:27:16,219 --> 01:27:17,262 Spider-Verse. 1414 01:27:18,180 --> 01:27:19,890 That's stupid. 1415 01:27:20,932 --> 01:27:23,393 It's called the Arachnohumanoid Polymultiverse. 1416 01:27:24,311 --> 01:27:27,355 Which sounds stupid too, I guess. 1417 01:27:28,523 --> 01:27:31,109 And these nodes where the lines converge? 1418 01:27:31,902 --> 01:27:33,320 They are the canon. 1419 01:27:33,862 --> 01:27:38,033 Chapters that are a part of every Spider's story every time. 1420 01:27:38,992 --> 01:27:40,035 Some good. 1421 01:27:41,578 --> 01:27:42,787 Some bad. 1422 01:27:44,998 --> 01:27:45,999 Some very bad. 1423 01:27:54,299 --> 01:27:55,592 Just keep going. 1424 01:27:55,675 --> 01:27:57,135 Uncle Aaron. 1425 01:27:58,011 --> 01:28:00,972 This one, Event ASM-90. 1426 01:28:01,681 --> 01:28:04,351 A police captain close to Spider-Man dies, 1427 01:28:04,434 --> 01:28:08,688 saving a kid from falling rubble during a battle with an archnemesis. 1428 01:28:09,314 --> 01:28:10,482 Captain Stacy. 1429 01:28:11,566 --> 01:28:12,859 I'm so sorry. 1430 01:28:23,829 --> 01:28:24,829 No. 1431 01:28:36,132 --> 01:28:37,634 That happened to you? 1432 01:28:39,636 --> 01:28:41,096 And me. 1433 01:28:44,891 --> 01:28:46,643 Ey. What of it? 1434 01:28:47,269 --> 01:28:49,646 That's how the story is supposed to go. 1435 01:28:50,605 --> 01:28:55,026 Canon events are the connections that bind our lives together. 1436 01:28:55,777 --> 01:28:58,321 But those connections can be broken. 1437 01:28:59,656 --> 01:29:04,077 That's why anomalies are so dangerous. 1438 01:29:05,245 --> 01:29:07,873 Inspector Singh's death was a canon event. 1439 01:29:07,956 --> 01:29:09,916 You weren't supposed to be there. 1440 01:29:10,000 --> 01:29:12,460 And you weren't supposed to save him. 1441 01:29:13,044 --> 01:29:15,922 - That's why Gwen tried to stop you. - Miles! 1442 01:29:16,006 --> 01:29:18,216 I thought you were trying to save me. 1443 01:29:19,885 --> 01:29:21,386 I was. I... 1444 01:29:22,804 --> 01:29:24,306 I was doing both. 1445 01:29:24,931 --> 01:29:29,394 And now, Miles, because you changed the story, 1446 01:29:29,477 --> 01:29:32,147 Pavitr's dimension is unravelling. 1447 01:29:32,856 --> 01:29:35,484 If we're lucky, we can stop it. 1448 01:29:37,068 --> 01:29:38,778 We haven't always been lucky. 1449 01:29:38,862 --> 01:29:41,031 That wasn't me. That was the Spot. 1450 01:29:41,114 --> 01:29:43,783 It's what happens when you break the canon. 1451 01:29:46,203 --> 01:29:47,287 How do you know? 1452 01:29:48,163 --> 01:29:50,373 Because I broke it once myself. 1453 01:29:51,291 --> 01:29:54,836 I found a world where I had a family. 1454 01:29:54,920 --> 01:29:56,296 Where I was happy. 1455 01:29:57,255 --> 01:29:59,174 At least, a version of me was. 1456 01:30:00,634 --> 01:30:03,428 And that version of myself was killed. 1457 01:30:08,683 --> 01:30:09,976 So I replaced him. 1458 01:30:13,480 --> 01:30:15,398 I thought it was harmless. 1459 01:30:18,527 --> 01:30:19,945 But I was wrong. 1460 01:30:28,995 --> 01:30:30,831 Daddy? Dad. 1461 01:30:30,914 --> 01:30:32,082 Daddy, no! 1462 01:30:37,212 --> 01:30:38,630 Isn't that right, Peter? 1463 01:30:39,673 --> 01:30:40,673 Yeah. 1464 01:30:41,132 --> 01:30:44,344 You break enough canon, save enough captains... 1465 01:30:46,471 --> 01:30:48,682 and we could lose everything. 1466 01:31:00,735 --> 01:31:02,904 My dad is about to be captain. 1467 01:31:12,205 --> 01:31:13,415 No. 1468 01:31:15,667 --> 01:31:17,878 I'm gonna take everything from you... 1469 01:31:19,796 --> 01:31:22,215 - like you took everything from me. - I'm coming! 1470 01:31:26,928 --> 01:31:28,138 Spot does it. 1471 01:31:30,056 --> 01:31:31,266 He kills him. 1472 01:31:37,689 --> 01:31:40,025 When does it happen? 1473 01:31:43,361 --> 01:31:45,614 - When does it happen? - In two days. 1474 01:31:46,781 --> 01:31:48,033 When he's sworn in. 1475 01:31:49,242 --> 01:31:51,161 That's what the model says. 1476 01:31:53,163 --> 01:31:54,498 I'm sorry, Miles. 1477 01:31:54,581 --> 01:31:55,749 Send me home. 1478 01:31:56,333 --> 01:31:58,376 I can't do that. Not now. 1479 01:31:59,044 --> 01:32:01,671 What am I supposed to do? Just let him die? 1480 01:32:05,926 --> 01:32:07,385 What about your dad? 1481 01:32:07,469 --> 01:32:09,054 He's a captain, right? 1482 01:32:11,389 --> 01:32:12,389 Yeah. 1483 01:32:12,807 --> 01:32:14,184 And that's it? 1484 01:32:14,267 --> 01:32:15,787 You aren't gonna do anything about it? 1485 01:32:18,813 --> 01:32:20,565 Okay, what about Uncle Ben? 1486 01:32:20,649 --> 01:32:24,736 That have been okay if you knew and you just let it play out? 1487 01:32:25,445 --> 01:32:27,781 If not for Uncle Ben, 1488 01:32:27,864 --> 01:32:30,534 most of us wouldn't be here, Miles. 1489 01:32:31,493 --> 01:32:33,995 And all the good we did, it... 1490 01:32:34,079 --> 01:32:35,831 It wouldn't have been done. 1491 01:32:39,042 --> 01:32:41,419 So we're just supposed to let people die 1492 01:32:41,503 --> 01:32:44,840 because some algorithm says that that's supposed to happen? 1493 01:32:44,923 --> 01:32:48,051 You realise how messed up that sounds, right? 1494 01:32:48,134 --> 01:32:50,887 You have a choice between saving one person 1495 01:32:50,971 --> 01:32:52,806 and saving an entire world. 1496 01:32:52,889 --> 01:32:53,932 Every world. 1497 01:32:54,015 --> 01:32:56,393 I can do both. Spider-Man always-- 1498 01:32:56,476 --> 01:32:57,727 Not always. 1499 01:33:01,273 --> 01:33:04,359 Miles, we all want to live the life we wish we had. 1500 01:33:05,026 --> 01:33:07,487 Believe me, I have tried. 1501 01:33:07,571 --> 01:33:11,533 And the harder I tried, the more damage I did. 1502 01:33:13,034 --> 01:33:14,870 You can't have it all, kid. 1503 01:33:19,040 --> 01:33:21,501 Being Spider-Man is a sacrifice. 1504 01:33:22,085 --> 01:33:23,336 That's the job. 1505 01:33:23,420 --> 01:33:25,130 That's what you signed up for. 1506 01:33:26,256 --> 01:33:27,257 Miles. 1507 01:33:29,885 --> 01:33:30,927 Peni? 1508 01:33:32,095 --> 01:33:33,096 What is this? 1509 01:33:34,890 --> 01:33:36,725 Is this is an intervention or something? 1510 01:33:37,601 --> 01:33:38,727 We know it's hard. 1511 01:33:39,978 --> 01:33:41,438 But it's the truth, Miles. 1512 01:33:42,022 --> 01:33:45,734 Is that why you're here? To let me down easy? 1513 01:33:47,903 --> 01:33:50,280 It worked last time, why not run it back, huh? 1514 01:33:50,363 --> 01:33:52,365 - Hey, hold on. Hold on. - You were right, Gwen. 1515 01:33:52,949 --> 01:33:55,785 - You should've never come to see me. - Kid, look at-- 1516 01:33:55,869 --> 01:33:57,204 Stop calling me that. 1517 01:33:57,287 --> 01:33:58,639 - There we go. - Hobie, not helping. 1518 01:33:58,663 --> 01:34:01,041 - Good. - Miles, please understand. 1519 01:34:01,124 --> 01:34:03,627 You can't ask me not to save my father. 1520 01:34:03,710 --> 01:34:04,711 I'm not asking. 1521 01:34:05,504 --> 01:34:07,172 Just give him a second, please. 1522 01:34:07,255 --> 01:34:10,258 - This is a great look. - Don't! Stop it! 1523 01:34:10,342 --> 01:34:13,178 If we let him leave, he'll only do more damage. We both know that. 1524 01:34:13,261 --> 01:34:15,388 Little man. Peter Pan. Palms. 1525 01:34:15,472 --> 01:34:18,683 Just need to hold you a few days. Sorry it had to end like this, kid. 1526 01:34:18,767 --> 01:34:22,020 I said not to call me that! 1527 01:34:32,614 --> 01:34:34,866 Miles! 1528 01:34:35,951 --> 01:34:36,952 All right. 1529 01:34:37,035 --> 01:34:39,830 I'm sorry for doing this. This is bad parenting. 1530 01:34:40,997 --> 01:34:42,666 Just for the record, I quit. 1531 01:34:46,002 --> 01:34:47,337 - Huh? - Uh... 1532 01:34:47,420 --> 01:34:48,620 All stations, 1533 01:34:48,672 --> 01:34:50,924 drop what you're doing and stop Spider-Man. 1534 01:34:51,967 --> 01:34:53,343 - You? - You? 1535 01:34:53,426 --> 01:34:54,845 - Me? - Me? 1536 01:34:56,012 --> 01:34:58,890 Miles! Miles Morales! He's entering Sector 4! 1537 01:35:02,894 --> 01:35:05,480 - Is that him? - Do I, uh, have web on my face? 1538 01:35:05,564 --> 01:35:06,398 What's the deal? 1539 01:35:06,481 --> 01:35:08,361 Miles! He's right there. He's right in-- 1540 01:35:08,441 --> 01:35:11,069 - Turn around! - I don't see anything, boss. 1541 01:35:29,546 --> 01:35:31,715 Can this day get any damn weirder? 1542 01:35:34,176 --> 01:35:35,927 Wow! I guess it can. 1543 01:35:42,684 --> 01:35:44,269 - Whoa! - Sorry! 1544 01:35:49,149 --> 01:35:51,234 And then I looked at my uncle, and... 1545 01:35:51,318 --> 01:35:53,403 Uh, let me guess. He died? 1546 01:36:03,371 --> 01:36:04,414 Whoa! 1547 01:36:05,999 --> 01:36:07,584 On the count of three, draw. 1548 01:36:07,667 --> 01:36:09,669 One-- You didn't wait for three! 1549 01:36:09,753 --> 01:36:11,087 Hey, Miguel! 1550 01:36:11,171 --> 01:36:13,215 Can you take a photo of this? It's her first chase. 1551 01:36:17,844 --> 01:36:18,929 Boo. 1552 01:36:21,848 --> 01:36:23,767 - Miles? - Hi. 1553 01:36:23,850 --> 01:36:26,269 - I'm a huge fan of your work. - Thanks. 1554 01:36:26,353 --> 01:36:29,064 Do you think Spider-People too often use comedy as a crutch? 1555 01:36:29,147 --> 01:36:31,817 - Uh... - Get it? "Crutch"? 1556 01:36:31,900 --> 01:36:33,878 I can do anything he can. 1557 01:36:33,902 --> 01:36:35,695 Oh, dang, I pulled something. 1558 01:36:44,120 --> 01:36:45,831 Hello, Peter. 1559 01:36:50,210 --> 01:36:51,210 Meow! 1560 01:37:02,055 --> 01:37:03,139 There's nowhere to run. 1561 01:37:11,356 --> 01:37:13,775 My bad, everybody. There was somewhere to run. 1562 01:37:22,617 --> 01:37:25,787 - Stop running! - Then stop chasing me! 1563 01:37:25,871 --> 01:37:27,831 You're so frustrating. 1564 01:37:27,914 --> 01:37:31,710 I know he's your friend, but it's the only way. 1565 01:37:31,793 --> 01:37:34,254 - But my gut says-- - Then use your head. 1566 01:37:53,148 --> 01:37:55,942 I've got you trapped in my well-defined musculature. 1567 01:37:56,026 --> 01:37:57,444 So don't even-- 1568 01:38:17,714 --> 01:38:18,714 Miles. 1569 01:38:18,757 --> 01:38:21,510 - No, no. Let me go. - It is crazy to run. 1570 01:38:21,593 --> 01:38:24,262 Running is the least crazy thing going on. 1571 01:38:24,346 --> 01:38:26,640 - Look, I feel bad. - Good! 1572 01:38:26,723 --> 01:38:29,643 But this is just how stuff works. You're not gonna win here. 1573 01:38:29,726 --> 01:38:32,354 Just wait, don't move. Stop moving so fast. 1574 01:38:32,437 --> 01:38:33,438 No! 1575 01:38:33,522 --> 01:38:35,857 - Do you wanna hold my baby? - What? 1576 01:38:35,941 --> 01:38:38,127 Would you just give the baby one squeeze and then we'll talk? 1577 01:38:38,151 --> 01:38:40,737 I think it's gonna change our vibe. It's very rejuvenating. 1578 01:38:40,821 --> 01:38:42,197 I'm plenty juvenated. 1579 01:38:42,280 --> 01:38:45,784 You'll get more so when you go chest-to-chest with this magical child. 1580 01:38:45,867 --> 01:38:48,203 You don't get to have a heartfelt conversation with me. 1581 01:38:48,286 --> 01:38:50,413 Just hold the baby, we'll see what happens! 1582 01:38:52,457 --> 01:38:54,709 You're the reason I had her, okay? 1583 01:38:56,044 --> 01:38:59,631 I thought that if I did a decent job raising her, 1584 01:38:59,714 --> 01:39:03,385 then there was a chance she was gonna turn out like you. 1585 01:39:03,468 --> 01:39:06,972 And that got me excited because you are a wonderful person. 1586 01:39:07,055 --> 01:39:09,808 And I like being around you. 1587 01:39:11,017 --> 01:39:13,061 Then why didn't you come see me? 1588 01:39:13,854 --> 01:39:14,854 Bec-- 1589 01:39:15,981 --> 01:39:17,148 I couldn't. 1590 01:39:18,024 --> 01:39:20,360 I wanted to be with you guys so badly. 1591 01:39:22,779 --> 01:39:24,990 But this thing isn't what I thought it was. 1592 01:39:25,073 --> 01:39:28,743 Look, bad things are gonna happen. 1593 01:39:28,827 --> 01:39:31,288 It makes us who we are. 1594 01:39:32,289 --> 01:39:35,208 But good things happen too, you know? 1595 01:39:35,959 --> 01:39:37,794 Like you happened. 1596 01:39:39,504 --> 01:39:41,131 And she happened. 1597 01:39:41,923 --> 01:39:43,800 Hey, I don't... 1598 01:39:43,884 --> 01:39:47,762 And you are so bad at holding a baby. 1599 01:39:47,846 --> 01:39:50,390 - We got your location, Peter. - Wait, wait. No, no! 1600 01:39:50,473 --> 01:39:52,559 You do not have my location. Over. 1601 01:39:52,642 --> 01:39:53,643 Send everyone. 1602 01:39:55,270 --> 01:39:58,523 No, no, no, Miles, I didn't know. I promise you. 1603 01:39:58,607 --> 01:40:00,400 Please, man, let's talk about this. 1604 01:40:00,484 --> 01:40:01,484 We did. 1605 01:40:03,862 --> 01:40:04,946 Good talk. 1606 01:40:09,326 --> 01:40:10,326 Get him! 1607 01:40:23,089 --> 01:40:24,341 Miles! 1608 01:40:24,424 --> 01:40:27,320 - Where does he think he's going? - Don't think he planned this out. 1609 01:40:27,344 --> 01:40:29,679 If I hadn't said it before, by the way, 1610 01:40:29,763 --> 01:40:31,598 you're a terrible mentor. 1611 01:40:40,315 --> 01:40:43,735 He did just beat you, so I'm not a terrible mentor. 1612 01:40:43,819 --> 01:40:46,363 You're both equally terrible. Does that settle it? 1613 01:40:47,864 --> 01:40:50,158 Stop pretending you know where you're going! 1614 01:40:50,242 --> 01:40:53,537 Oh, I have a plan. I just haven't told you yet. 1615 01:41:09,302 --> 01:41:11,471 - Departing for the moon. - That's not good. 1616 01:41:30,157 --> 01:41:31,491 What are those, claws? 1617 01:41:31,575 --> 01:41:34,119 Dude, are you sure you're even Spider-Man? 1618 01:41:34,202 --> 01:41:35,620 Are you? 1619 01:41:35,704 --> 01:41:37,914 Who do you think you are? Really? 1620 01:41:40,834 --> 01:41:43,795 My name is Miles Morales. 1621 01:41:49,301 --> 01:41:52,345 I was bitten by a radioactive spider. 1622 01:41:54,264 --> 01:41:56,808 And I'm pretty sure you know the rest, jerk! 1623 01:42:05,442 --> 01:42:07,152 Hey. What's up, man? 1624 01:42:09,196 --> 01:42:11,323 You don't get it. You're an anomaly. 1625 01:42:11,406 --> 01:42:13,658 Not if you let me go home. 1626 01:42:17,329 --> 01:42:18,329 Snitch! 1627 01:42:20,248 --> 01:42:22,501 Everywhere you go, you're an anomaly. 1628 01:42:30,467 --> 01:42:33,136 You're the original anomaly. 1629 01:42:36,765 --> 01:42:37,933 Miguel! 1630 01:42:38,517 --> 01:42:42,729 The spider that gave you your powers wasn't from your dimension. 1631 01:42:44,314 --> 01:42:46,316 It was never supposed to bite you. 1632 01:42:47,192 --> 01:42:48,026 Miguel, don't! 1633 01:42:48,109 --> 01:42:50,789 There's a world out there with no Spider-Man to protect them 1634 01:42:50,821 --> 01:42:52,405 - because it bit you instead. - No. 1635 01:42:52,489 --> 01:42:54,449 You're not supposed to be Spider-Man. 1636 01:42:54,533 --> 01:42:56,952 No! You're lying. I'm Spider-Man! 1637 01:42:57,035 --> 01:42:58,495 You're a mistake! 1638 01:43:00,455 --> 01:43:04,084 If you hadn't been bit, your Peter Parker would have lived. 1639 01:43:04,167 --> 01:43:06,795 Instead, he died saving you. 1640 01:43:07,796 --> 01:43:10,215 He would've stopped the collider before it ever went off. 1641 01:43:10,298 --> 01:43:11,550 Spot wouldn't exist. 1642 01:43:11,633 --> 01:43:14,886 - And none of this would've happened. - Peter. 1643 01:43:14,970 --> 01:43:19,391 And all this time, I have been the only one holding it all together. 1644 01:43:19,474 --> 01:43:23,228 - Miguel, go easy on him! - You don't belong here. 1645 01:43:23,311 --> 01:43:24,479 You never did. 1646 01:43:24,563 --> 01:43:26,022 Let me go. 1647 01:43:26,106 --> 01:43:28,775 - Miguel, that's enough. - This isn't what we talked about. 1648 01:43:30,068 --> 01:43:31,486 You talked about this? 1649 01:43:33,029 --> 01:43:34,072 You knew? 1650 01:43:36,366 --> 01:43:37,534 You all knew? 1651 01:43:38,785 --> 01:43:40,370 I didn't know... 1652 01:43:41,496 --> 01:43:42,706 how to tell you. 1653 01:43:44,374 --> 01:43:46,585 That's why you never came to see me. 1654 01:43:50,005 --> 01:43:53,300 - Miles, it's for your own good. - Who decides that? 1655 01:43:53,925 --> 01:43:55,594 I'm not a kid, Gwen. 1656 01:43:56,428 --> 01:43:57,971 That's exactly what you are. 1657 01:43:58,054 --> 01:44:02,684 You're just a kid who has no idea what he's doing! 1658 01:44:08,398 --> 01:44:09,566 Yeah, well, 1659 01:44:09,649 --> 01:44:12,903 I did lure hundreds of Spider-People away from your little clubhouse. 1660 01:44:12,986 --> 01:44:13,986 What? 1661 01:44:19,618 --> 01:44:21,328 I guess he did plan this out. 1662 01:44:22,954 --> 01:44:25,582 And I'm about to do this. 1663 01:44:30,337 --> 01:44:34,758 Everyone keeps telling me how my story is supposed to go. 1664 01:44:35,675 --> 01:44:36,801 Nah. 1665 01:44:36,885 --> 01:44:38,303 I'm gonna do my own thing. 1666 01:44:57,948 --> 01:44:59,199 Goodbye, Gwen. 1667 01:45:02,828 --> 01:45:03,912 Miles! 1668 01:45:08,124 --> 01:45:09,543 I taught him how to do that, 1669 01:45:09,626 --> 01:45:12,838 so I gotta be a pretty good mentor to pull that off. 1670 01:45:23,640 --> 01:45:26,393 Nope. No. Uh-uh. 1671 01:45:26,977 --> 01:45:29,271 That's kind of cute. Oh, no. Mm-mm. 1672 01:45:29,354 --> 01:45:31,398 Been there. Done that. 1673 01:45:32,232 --> 01:45:35,235 Huh? 1674 01:45:54,171 --> 01:45:56,298 Initialising Go Home Machine. 1675 01:46:09,477 --> 01:46:11,938 Dimensional signature identified. 1676 01:46:21,698 --> 01:46:22,574 Come on. 1677 01:46:22,657 --> 01:46:24,201 No. No. 1678 01:46:24,284 --> 01:46:26,328 - Oh, no. - No. 1679 01:46:32,125 --> 01:46:33,543 What's happening? 1680 01:46:33,627 --> 01:46:35,378 The machine activated on its own. 1681 01:46:35,462 --> 01:46:37,339 - How is that possible? - It isn't. 1682 01:46:37,422 --> 01:46:39,508 It's not possible for the accelerator protocol 1683 01:46:39,591 --> 01:46:41,468 to engage without entering a sequence key. 1684 01:46:41,551 --> 01:46:44,179 - Okay. Which...? - Which it's doing right now. 1685 01:46:45,222 --> 01:46:46,223 - How about this? - No. 1686 01:46:46,306 --> 01:46:48,099 - How about now? - You're getting in the way. 1687 01:47:05,867 --> 01:47:07,494 Stop him! Now! 1688 01:47:07,577 --> 01:47:09,955 What does it look like I'm trying to do? 1689 01:47:18,463 --> 01:47:19,463 Do something. 1690 01:47:20,173 --> 01:47:21,173 Now! 1691 01:47:23,718 --> 01:47:24,553 Miguel. 1692 01:47:24,636 --> 01:47:25,762 Miguel, stop! 1693 01:47:53,498 --> 01:47:54,624 No! 1694 01:48:08,763 --> 01:48:11,266 Okay. Enough. It's not the console's fault. 1695 01:48:11,349 --> 01:48:13,226 All he had to do was listen! 1696 01:48:14,144 --> 01:48:16,479 - Why didn't he listen? - Maybe you weren't hard enough. 1697 01:48:16,563 --> 01:48:18,899 - Gwen, don't do it. - You let him go. 1698 01:48:18,982 --> 01:48:20,400 - Me? - You didn't catch him, Gwen. 1699 01:48:20,484 --> 01:48:23,737 - Okay, let's all just take a breath. - Peter, you wanna back me up? 1700 01:48:23,820 --> 01:48:28,241 Well, okay, Miguel, as a father of a daughter and the son of a mother-- 1701 01:48:28,325 --> 01:48:30,535 - Yeah, actually, stop talking. - Okay, duly noted. 1702 01:48:30,619 --> 01:48:32,245 Let me just talk to him. 1703 01:48:33,497 --> 01:48:34,498 We tried that. 1704 01:48:34,581 --> 01:48:36,666 - He's my friend. - Yeah. And that's the problem. 1705 01:48:36,750 --> 01:48:39,794 Do you know for certain what happens if he breaks the canon? 1706 01:48:41,087 --> 01:48:45,175 Do you wanna find out? I told you she was a liability. 1707 01:48:46,426 --> 01:48:47,594 You're wrong. 1708 01:48:47,677 --> 01:48:49,596 Jess, tell him he's wrong. 1709 01:48:51,515 --> 01:48:52,641 He's not. 1710 01:48:52,724 --> 01:48:54,476 Are you serious right now? 1711 01:48:54,559 --> 01:48:58,855 I told you. You let him get away, I can't help you. 1712 01:48:58,939 --> 01:49:00,524 I'm not coming. 1713 01:49:00,607 --> 01:49:01,775 You're right. 1714 01:49:01,858 --> 01:49:02,858 What...? 1715 01:49:04,569 --> 01:49:05,570 What the hell? 1716 01:49:15,580 --> 01:49:17,207 Go home, Gwen. 1717 01:49:22,587 --> 01:49:24,923 We are supposed to be the good guys. 1718 01:49:41,273 --> 01:49:42,274 We are. 1719 01:49:45,610 --> 01:49:46,778 We are. 1720 01:49:48,446 --> 01:49:50,657 Jess, Ben. Come with me. 1721 01:49:50,740 --> 01:49:51,741 Hell, yeah. 1722 01:49:51,825 --> 01:49:53,285 And somebody catch Spot. 1723 01:49:53,368 --> 01:49:56,288 Yeah. Sorry. I gotta get her down for her nap. 1724 01:49:56,371 --> 01:49:59,291 Not you. I've had the right amount of you. 1725 01:50:47,339 --> 01:50:48,339 Hey, hon. 1726 01:50:52,010 --> 01:50:53,011 How was work? 1727 01:50:54,179 --> 01:50:55,347 I don't know. 1728 01:50:55,430 --> 01:50:58,850 Peter? Did you bring our baby to another fight? 1729 01:50:58,934 --> 01:51:01,228 Did I bring our ba--? No. No, no. 1730 01:51:01,311 --> 01:51:04,314 'Cause you asked me not to. So I didn't. I wouldn't. 1731 01:51:04,981 --> 01:51:07,692 Access denied. Access denied. 1732 01:51:35,846 --> 01:51:37,931 You think I'll be any good at this? 1733 01:51:39,349 --> 01:51:40,725 You're asking that now? 1734 01:51:42,727 --> 01:51:45,188 There's no playbook for raising someone like her... 1735 01:51:46,356 --> 01:51:49,109 or being someone like you. 1736 01:51:53,363 --> 01:51:56,074 You just gotta make the right adjustments at half-time. 1737 01:52:01,204 --> 01:52:03,790 - That's a sports metaphor, by the way. - I understand. 1738 01:52:03,874 --> 01:52:06,543 Sorry. You were just such a nerd in high school. I figured-- 1739 01:52:06,626 --> 01:52:09,171 But I have watched sports. 1740 01:52:09,254 --> 01:52:11,298 - Okay, champ. - Unbelievable. 1741 01:52:39,493 --> 01:52:40,660 Wanna go easy on the penguin? 1742 01:52:41,828 --> 01:52:43,121 Would you just...? 1743 01:52:44,080 --> 01:52:45,373 You gonna even look at me? 1744 01:52:47,751 --> 01:52:49,836 What? What is that? 1745 01:52:50,962 --> 01:52:53,381 I'm looking at you. Like you asked. 1746 01:52:56,092 --> 01:52:57,135 You look skinny. 1747 01:52:58,678 --> 01:52:59,721 Where have you been? 1748 01:52:59,804 --> 01:53:03,099 Just been, uh, out murdering all my friends. 1749 01:53:03,725 --> 01:53:06,770 Oh, that's funny, yeah. Okay. Yeah. Okay. 1750 01:53:12,609 --> 01:53:14,736 - Where are you going? - I don't know. 1751 01:53:19,032 --> 01:53:20,826 You're a good cop, Dad. 1752 01:53:21,952 --> 01:53:24,663 You put on that badge because you know if you don't, 1753 01:53:24,746 --> 01:53:26,748 someone who shouldn't will. 1754 01:53:27,582 --> 01:53:30,627 But you have to understand, 1755 01:53:30,710 --> 01:53:33,213 this mask is my badge. 1756 01:53:34,214 --> 01:53:37,092 And I'm trying to be good too. 1757 01:53:37,592 --> 01:53:40,011 I was trying so hard 1758 01:53:40,095 --> 01:53:42,430 to wear this thing the way you would want... 1759 01:53:43,014 --> 01:53:44,516 and I didn't. 1760 01:53:45,308 --> 01:53:46,351 I didn't. 1761 01:53:46,434 --> 01:53:50,021 I can do all these things, but I can't help the people I love the most. 1762 01:53:50,105 --> 01:53:52,649 And they can only know half of who I am. 1763 01:53:52,732 --> 01:53:56,194 So I'm completely on my own. 1764 01:53:56,278 --> 01:53:59,698 And now I don't even know what the right thing is anymore. 1765 01:53:59,781 --> 01:54:02,742 I don't know what I'm supposed to do. But I know... 1766 01:54:04,786 --> 01:54:07,455 I can't lose one more friend. 1767 01:54:10,667 --> 01:54:14,129 Gwen, I always taught you to do it by the book. 1768 01:54:14,212 --> 01:54:15,755 And how did that work out? 1769 01:54:15,839 --> 01:54:18,717 - I took an oath. - Then arrest me, Dad. 1770 01:54:19,968 --> 01:54:22,804 - Get it over with. - I... I can't. 1771 01:54:22,888 --> 01:54:24,097 Why not? 1772 01:54:24,973 --> 01:54:26,224 Because I quit. 1773 01:54:27,559 --> 01:54:28,559 When? 1774 01:54:29,686 --> 01:54:31,646 About halfway through your big speech. 1775 01:54:32,480 --> 01:54:33,480 You're... 1776 01:54:33,815 --> 01:54:36,234 Wait a minute, you're not gonna be captain? 1777 01:54:37,402 --> 01:54:38,570 That means... 1778 01:54:40,280 --> 01:54:42,532 My job, being captain, 1779 01:54:43,283 --> 01:54:46,912 this whole thing doesn't matter anymore. 1780 01:54:51,291 --> 01:54:53,502 You're the best thing I've ever done. 1781 01:55:09,100 --> 01:55:11,770 - It was a good speech, huh? - No wonder you got an A in English. 1782 01:55:11,853 --> 01:55:13,772 B. I got a B-plus. 1783 01:55:13,855 --> 01:55:15,190 Missed a few classes. 1784 01:55:16,983 --> 01:55:19,194 I don't know what it is you gotta do... 1785 01:55:21,029 --> 01:55:23,532 but I think that this thing is supposed to help. 1786 01:55:25,700 --> 01:55:28,078 The guy who left it was a real piece of work. 1787 01:55:52,811 --> 01:55:53,979 I'll be right back. 1788 01:55:56,106 --> 01:55:57,107 Promise. 1789 01:56:05,198 --> 01:56:07,534 Parenting stuff is... 1790 01:56:09,119 --> 01:56:10,412 a big-ass mystery. 1791 01:56:16,793 --> 01:56:18,253 You're a mistake! 1792 01:56:18,336 --> 01:56:21,923 If you hadn't been bit, your Peter Parker would have lived. 1793 01:56:22,465 --> 01:56:24,551 And none of this would've happened. 1794 01:56:24,634 --> 01:56:27,220 Miles, the hardest thing about this job 1795 01:56:27,304 --> 01:56:29,556 is you can't always save everybody. 1796 01:56:29,639 --> 01:56:33,268 I'll make you pay for everything you took away from me. 1797 01:56:33,351 --> 01:56:35,478 You have a choice between saving one person 1798 01:56:35,562 --> 01:56:37,314 and saving an entire world. 1799 01:56:37,397 --> 01:56:39,483 I can do both. Spider-Man always-- 1800 01:56:39,566 --> 01:56:40,566 Not always. 1801 01:56:40,609 --> 01:56:43,778 Whatever you're gonna do out there, don't get lost. 1802 01:56:43,862 --> 01:56:47,324 - Bad things are gonna happen. - I didn't know how to tell you. 1803 01:56:47,407 --> 01:56:49,327 You were never supposed to be Spider-Man. 1804 01:56:51,995 --> 01:56:52,996 Keep going. 1805 01:57:10,388 --> 01:57:11,640 Did you check your locations? 1806 01:57:11,723 --> 01:57:13,141 - Yes, Dad. - No sign of him. 1807 01:57:13,225 --> 01:57:17,270 Lyla, would you send everyone out? Anywhere. Anywhere he might be. 1808 01:57:17,354 --> 01:57:18,522 Congrats, captain. 1809 01:57:18,605 --> 01:57:21,233 "Captain"? You can't call me that until I'm sworn in. 1810 01:57:21,316 --> 01:57:23,693 We're all proud of you. See you, jefe. 1811 01:57:50,971 --> 01:57:52,722 Perfect pose. 1812 01:57:54,683 --> 01:57:57,561 Possible disturbance in the alley. Better go check it out. 1813 01:57:58,270 --> 01:58:02,232 Now I'm here in the alley. There's something unusual happening. 1814 01:58:02,315 --> 01:58:04,401 Looking at the walls. Those are normal. 1815 01:58:04,484 --> 01:58:07,154 But there's something in front of me. 1816 01:58:28,049 --> 01:58:29,134 I made it. 1817 01:58:30,010 --> 01:58:31,011 I'm home. 1818 01:58:36,266 --> 01:58:37,475 Miles? 1819 01:58:42,647 --> 01:58:44,107 Is now a bad time? 1820 01:58:44,191 --> 01:58:46,234 - Am I too late? - What'd you do to your hair? 1821 01:58:46,318 --> 01:58:48,236 Are you guys okay? Tell me you're okay. 1822 01:58:49,279 --> 01:58:50,279 I'm okay. 1823 01:58:50,989 --> 01:58:53,992 You were right. You were right about everything. 1824 01:58:54,075 --> 01:58:55,994 Of course I'm right. I'm always right. 1825 01:58:56,077 --> 01:58:59,873 - What am I right about? - I saw all these amazing places 1826 01:58:59,956 --> 01:59:02,667 and met all these amazing people, but... 1827 01:59:06,338 --> 01:59:07,756 But they didn't want me. 1828 01:59:08,673 --> 01:59:10,800 I kept thinking about what you said. 1829 01:59:12,052 --> 01:59:13,845 And I let them have it, Mom. 1830 01:59:15,222 --> 01:59:16,598 I beat them all. 1831 01:59:20,268 --> 01:59:22,395 I know how strong I am now. 1832 01:59:23,730 --> 01:59:25,732 I'm strong because of you. 1833 01:59:26,691 --> 01:59:27,526 And Dad. 1834 01:59:29,069 --> 01:59:30,070 And us. 1835 01:59:32,906 --> 01:59:33,906 Mom. 1836 01:59:35,325 --> 01:59:37,244 There's something coming for us. 1837 01:59:38,411 --> 01:59:39,412 Something... 1838 01:59:40,038 --> 01:59:41,039 Something terrible. 1839 01:59:41,122 --> 01:59:43,875 Miles, you're talking crazy. What's going on? 1840 01:59:43,959 --> 01:59:47,212 His name is Spot. He's my nemesis. 1841 01:59:48,713 --> 01:59:50,090 And I'm gonna stop him. 1842 01:59:55,595 --> 01:59:57,931 I know you know I've been lying to you. 1843 01:59:58,932 --> 02:00:01,226 It's because I thought if you knew... 1844 02:00:02,644 --> 02:00:04,437 you wouldn't love me the same. 1845 02:00:07,023 --> 02:00:08,942 And then I went out there and... 1846 02:00:10,152 --> 02:00:11,153 And now... 1847 02:00:13,155 --> 02:00:14,781 I'm not afraid of anything. 1848 02:00:17,659 --> 02:00:19,202 What do you wanna tell me? 1849 02:00:19,286 --> 02:00:20,996 Promise nothing's gonna change. 1850 02:00:21,079 --> 02:00:23,582 - Papá, I will always love you. - You gotta promise. 1851 02:00:23,665 --> 02:00:26,501 Always. I don't care what you say. 1852 02:00:27,419 --> 02:00:28,712 Do ¿me entiendes? 1853 02:00:35,635 --> 02:00:36,635 Mom. 1854 02:00:38,722 --> 02:00:39,722 I'm... 1855 02:00:41,516 --> 02:00:42,726 I'm Spider-Man. 1856 02:00:53,987 --> 02:00:55,155 Who's Spider-Man? 1857 02:00:57,616 --> 02:01:00,869 The superhero? He got bit by a spider? 1858 02:01:02,454 --> 02:01:04,039 Gave him spider powers? 1859 02:01:06,791 --> 02:01:07,791 He's me? 1860 02:01:12,714 --> 02:01:16,092 Is this where you dress up like your favourite character for...? 1861 02:01:16,176 --> 02:01:18,136 What's it called? Comics-Con? 1862 02:01:18,220 --> 02:01:19,638 I don't know what that is. 1863 02:01:19,721 --> 02:01:23,266 You really had me going there. Spider-Man. 1864 02:01:31,233 --> 02:01:32,567 Why don't you have eight arms? 1865 02:01:32,651 --> 02:01:34,861 - Um... - Do you push silk out of your culito? 1866 02:01:34,945 --> 02:01:37,656 - I had a nightmare about that, but no. - Are you sure you woke up? 1867 02:01:56,258 --> 02:01:59,469 Mom, stop playing around. This is serious. 1868 02:01:59,553 --> 02:02:01,179 Dad worked with Spider-Man. 1869 02:02:01,263 --> 02:02:04,683 He didn't realise Spider-Man was me at the time, but... 1870 02:02:04,766 --> 02:02:07,686 - I wish Dad was here to explain. - Miles, please. 1871 02:02:11,565 --> 02:02:15,402 I got you to take care of, I got me to take care of, so help me out. 1872 02:02:15,485 --> 02:02:17,487 Mom, hold on, hold on. I need to talk-- 1873 02:02:23,577 --> 02:02:24,577 Oh, no. 1874 02:02:28,915 --> 02:02:30,750 He's in the wrong universe. 1875 02:02:31,877 --> 02:02:35,088 The spider that gave you your powers wasn't from your dimension. 1876 02:02:35,172 --> 02:02:38,758 - Forty-two. - Its home dimension. 1877 02:02:41,553 --> 02:02:43,889 Dimensional signature identified. 1878 02:02:45,015 --> 02:02:46,141 That machine... 1879 02:02:49,186 --> 02:02:50,520 didn't send me home. 1880 02:03:04,326 --> 02:03:06,077 Uncle Aaron? 1881 02:03:07,412 --> 02:03:08,412 Hey. 1882 02:03:19,883 --> 02:03:20,883 You okay? 1883 02:03:27,682 --> 02:03:29,226 I missed you so much. 1884 02:03:29,309 --> 02:03:31,686 Okay. All right, then. 1885 02:03:32,354 --> 02:03:34,648 - Whoa, you took your braids out? - Uh... 1886 02:03:34,731 --> 02:03:35,982 - On purpose? - Yeah. 1887 02:03:36,066 --> 02:03:39,820 Yeah, I'm still getting used to it? 1888 02:03:40,695 --> 02:03:44,241 They gave me more hours at the hospital, so next month I swear I'll pay you back. 1889 02:03:44,324 --> 02:03:45,826 Stop. Come on. We family. 1890 02:03:46,868 --> 02:03:47,868 Thanks. 1891 02:03:49,412 --> 02:03:52,582 - Hey, honey, how you doing? - Hey. How'd it go with Miles? 1892 02:03:52,666 --> 02:03:55,627 - You know how you grounded him? - Mm-hm. 1893 02:03:55,710 --> 02:03:58,213 - I ungrounded him. - You what? 1894 02:03:58,296 --> 02:04:00,882 A little. I mean, how much trouble could he get into, right? 1895 02:04:00,966 --> 02:04:03,406 - A lot of trouble! - I don't wanna think about it. 1896 02:04:05,262 --> 02:04:07,931 Oh, Miles, I have to work an overnight tonight. 1897 02:04:08,014 --> 02:04:10,494 - Here's the grocery list. - I'll make sure he gets these done. 1898 02:04:12,227 --> 02:04:13,353 All right, we gotta roll. 1899 02:04:18,400 --> 02:04:20,861 Security switches out at 6. That's the window, right? 1900 02:04:21,528 --> 02:04:22,821 Right. Yeah. 1901 02:04:23,738 --> 02:04:28,160 I'm following you in what you are saying. 1902 02:04:32,038 --> 02:04:33,038 You all right? 1903 02:04:34,166 --> 02:04:35,292 I have a cold. 1904 02:04:37,210 --> 02:04:38,211 Come on, man. 1905 02:04:39,212 --> 02:04:40,881 Hey, you sure you got the plan? 1906 02:04:40,964 --> 02:04:44,551 Yeah, but maybe we should go over it one more time, 1907 02:04:44,634 --> 02:04:46,511 just to make sure there's no... 1908 02:04:47,596 --> 02:04:48,597 problems. 1909 02:04:56,271 --> 02:04:58,148 There's no Spider-Man here. 1910 02:05:28,845 --> 02:05:32,182 I'm sorry, baby, but you did unilaterally unground him. 1911 02:05:32,265 --> 02:05:33,099 Jeff... 1912 02:05:33,183 --> 02:05:36,770 I just worry about him getting mixed up with the wrong people, okay? 1913 02:05:36,853 --> 02:05:38,605 This is probably that girl. 1914 02:05:38,688 --> 02:05:40,774 What is he even thinking, being with her? 1915 02:05:40,857 --> 02:05:42,442 I have some ideas. 1916 02:05:42,526 --> 02:05:46,321 - Baby, you're really not helping. - You saw the way he lit up around her. 1917 02:05:47,656 --> 02:05:49,866 I just hope she doesn't get him hurt. 1918 02:05:52,577 --> 02:05:54,704 I mean, am I responsible for this? 1919 02:05:54,788 --> 02:05:56,873 - No, no. - Maybe it's all my fault. 1920 02:05:56,957 --> 02:05:59,751 Come on, papá, you're a great dad. This is hard. 1921 02:05:59,835 --> 02:06:01,044 This is hard. 1922 02:06:01,127 --> 02:06:06,174 It's like we got a whole new kid who just wants to grow up so fast. 1923 02:06:08,134 --> 02:06:10,011 And maybe we gotta grow up too. 1924 02:06:11,763 --> 02:06:12,764 A little bit. 1925 02:06:12,848 --> 02:06:15,892 Maybe we just gotta let him spread his wings, man. 1926 02:06:16,518 --> 02:06:17,602 "Man"? 1927 02:06:17,686 --> 02:06:19,187 It's not your fault. 1928 02:06:22,148 --> 02:06:23,316 It's mine. 1929 02:06:23,400 --> 02:06:26,361 Oh, come on. What the heck are you doing here? 1930 02:06:26,444 --> 02:06:28,613 Oh, uh, his window was open so I came in. 1931 02:06:28,697 --> 02:06:30,991 Because that's normal to do. 1932 02:06:31,074 --> 02:06:32,784 I wanna talk to your parents. 1933 02:06:32,868 --> 02:06:34,929 Right. My, uh, dad's kind of hard to get on the horn. 1934 02:06:34,953 --> 02:06:37,372 Oh, really? What does he do? Deal drugs? 1935 02:06:38,081 --> 02:06:39,207 He's a cop. 1936 02:06:41,418 --> 02:06:42,919 Statement withdrawn. 1937 02:06:43,003 --> 02:06:44,421 I'm gonna call the station. 1938 02:06:44,504 --> 02:06:47,757 I don't think he's there. Or anywhere around here. 1939 02:06:47,841 --> 02:06:50,969 - That's his jacket, emo. Where's Miles? - I don't know. 1940 02:06:51,052 --> 02:06:53,096 You don't know? What do you mean, you don't know? 1941 02:06:53,180 --> 02:06:54,639 Yeah, um, I'll leave. 1942 02:06:54,723 --> 02:06:57,100 Where do you think you're going, young lady? 1943 02:06:57,184 --> 02:06:58,852 I'm going to find him. 1944 02:06:59,978 --> 02:07:01,771 I don't know where, exactly. 1945 02:07:03,398 --> 02:07:04,941 But I know where to start. 1946 02:07:06,735 --> 02:07:08,570 One thing I learned from Miles: 1947 02:07:10,197 --> 02:07:11,573 It's all possible. 1948 02:07:14,242 --> 02:07:17,370 He loves you more than you could ever imagine. 1949 02:07:21,666 --> 02:07:22,667 I've seen it. 1950 02:07:28,089 --> 02:07:29,549 If you do find him... 1951 02:07:31,801 --> 02:07:33,428 tell him five months. 1952 02:07:36,056 --> 02:07:37,557 And tell him we love him. 1953 02:07:39,518 --> 02:07:40,518 You got it. 1954 02:08:14,594 --> 02:08:17,180 Uncle Aaron? 1955 02:08:22,561 --> 02:08:23,561 Wait, wait. 1956 02:08:24,145 --> 02:08:25,897 Listen to me. Okay, look. 1957 02:08:30,485 --> 02:08:32,904 You don't understand. I'm not from here. 1958 02:08:32,988 --> 02:08:36,241 Listen, okay? This machine sent me here by mistake. 1959 02:08:36,324 --> 02:08:38,785 Wait, wait, wait. Please. Please. 1960 02:08:38,869 --> 02:08:41,454 Uncle Aaron, wait, wait, wait. Uncle Aaron! 1961 02:08:58,346 --> 02:09:00,515 Please. Uncle Aaron? 1962 02:09:01,725 --> 02:09:03,226 Just hear me out. 1963 02:09:06,938 --> 02:09:09,566 I was bit by a spider that gave me powers. 1964 02:09:10,400 --> 02:09:13,820 It wasn't supposed to bite me. It was supposed to bite someone else. 1965 02:09:13,904 --> 02:09:15,071 Someone from here. 1966 02:09:15,906 --> 02:09:18,241 I don't belong here. I need to go home. 1967 02:09:18,825 --> 02:09:19,825 Okay? 1968 02:09:21,995 --> 02:09:24,664 I have an Uncle Aaron too. I had one. 1969 02:09:24,748 --> 02:09:27,709 He was a bad guy called the Prowler. 1970 02:09:29,085 --> 02:09:30,504 He looked out for me. 1971 02:09:30,587 --> 02:09:33,423 He did a lot of bad things, but... 1972 02:09:33,507 --> 02:09:35,884 I knew he wanted to be good. 1973 02:09:35,967 --> 02:09:38,762 He just didn't know he had a choice, but you do. 1974 02:09:39,721 --> 02:09:40,805 You can be a good guy. 1975 02:09:42,849 --> 02:09:44,267 "A good guy"? 1976 02:09:44,893 --> 02:09:48,146 Please. Trust me. I know you don't wanna be the Prowler. 1977 02:10:00,909 --> 02:10:01,909 I'm not. 1978 02:10:15,173 --> 02:10:18,593 Mayor Manfredi has extended New York's mandatory curfew 1979 02:10:18,677 --> 02:10:22,973 as the so-called Sinister Six cartels battle for control on the streets. 1980 02:10:23,056 --> 02:10:24,808 Is nobody gonna try and stop them? 1981 02:10:40,490 --> 02:10:42,200 Your dad is still alive? 1982 02:10:42,909 --> 02:10:43,910 What? 1983 02:10:44,578 --> 02:10:45,620 Your father. 1984 02:10:46,413 --> 02:10:48,123 You said he's still alive. 1985 02:10:49,291 --> 02:10:50,291 Yeah. 1986 02:10:55,297 --> 02:10:56,548 Who are you? 1987 02:11:05,682 --> 02:11:07,017 I'm Miles Morales. 1988 02:11:09,519 --> 02:11:10,520 But you... 1989 02:11:11,396 --> 02:11:13,064 You can call me the Prowler. 1990 02:11:15,442 --> 02:11:16,776 If I don't get home... 1991 02:11:18,195 --> 02:11:20,113 our dad is gonna die. 1992 02:11:20,197 --> 02:11:21,198 Your dad. 1993 02:11:23,867 --> 02:11:24,867 Please. 1994 02:11:26,786 --> 02:11:28,205 You have to let me go. 1995 02:11:34,044 --> 02:11:35,337 Why would I do that? 1996 02:12:35,438 --> 02:12:36,523 Don't tell Mom. 1997 02:12:43,655 --> 02:12:45,532 I never found the right band to join. 1998 02:12:47,617 --> 02:12:49,536 So I started my own. 1999 02:12:53,415 --> 02:12:54,791 With a few old friends. 2000 02:13:17,105 --> 02:13:18,106 You want in?