1 00:02:23,360 --> 00:02:24,360 Ow. 2 00:02:24,528 --> 00:02:26,821 MAN: Excuse us. Merry Christmas. 3 00:02:26,988 --> 00:02:28,781 WOMAN: Some people! 4 00:02:29,825 --> 00:02:32,201 5 00:02:46,174 --> 00:02:47,258 Watch it. 6 00:02:47,425 --> 00:02:49,885 Drunk. Happy Christmas. 7 00:03:01,815 --> 00:03:03,983 Do you have any more subway maps? 8 00:03:11,283 --> 00:03:12,575 Merry Christmas. 9 00:03:12,742 --> 00:03:13,909 I thank you very much! 10 00:03:14,077 --> 00:03:17,413 I thank you very much! 11 00:03:38,435 --> 00:03:40,311 THUG 1: Yo, check estúpido. Where you going, bro? 12 00:03:40,478 --> 00:03:41,896 Yo, G, look like the five-0. 13 00:03:42,063 --> 00:03:45,191 This fucking guy ain't the five-0. Shut up. Just catch my back. 14 00:03:51,948 --> 00:03:52,948 You a cop, bro, huh? 15 00:03:54,367 --> 00:03:55,534 THUG 2: Let's go. Let's go, buddy. Let's go. 16 00:03:55,702 --> 00:03:58,120 I told you this nigga ain't no five-0. He's been drinking. 17 00:03:58,288 --> 00:03:59,788 Go back to sleep. It's cool. 18 00:04:01,499 --> 00:04:03,167 JOHN: Okay, he's checking out the D. 19 00:04:03,335 --> 00:04:05,294 He's checking out the D. 20 00:04:05,462 --> 00:04:07,838 We have two Hispanic males. 21 00:04:08,673 --> 00:04:10,883 Just wait to see if they're in the game or not. 22 00:04:11,051 --> 00:04:13,344 THUG 1: He's too stupid to be alive. Let's do this. 23 00:04:13,511 --> 00:04:16,388 Oh, shit. This shit looks familiar. You know what I'm saying? 24 00:04:16,556 --> 00:04:19,058 All right, he's got his slice. Everybody stay alert. 25 00:04:21,895 --> 00:04:22,978 THUG 1: Nigga's got my ring. 26 00:04:23,146 --> 00:04:24,980 Been looking all over for that, man. 27 00:04:25,148 --> 00:04:28,859 THUG 2: Check that out, buddy. Oh, shit. He's wearing my watch. 28 00:04:29,027 --> 00:04:31,904 Nobody go till you see the sign. He's gonna pull his lapel. 29 00:04:33,865 --> 00:04:36,242 THUG 1: What you gonna give me for Christmas, white boy? Huh? 30 00:04:36,409 --> 00:04:38,911 THUG 2: Oh, shit! 31 00:04:39,079 --> 00:04:41,038 THUG 1: Motherfucking white boy. Bingo! Bingo! 32 00:04:47,337 --> 00:04:48,671 THUG 2: Shit! 33 00:04:50,840 --> 00:04:52,341 Stay. 34 00:04:52,509 --> 00:04:54,718 Get the fuck out of my way! 35 00:04:58,014 --> 00:04:59,682 Yo, sucker! Move! Come on! 36 00:04:59,849 --> 00:05:03,018 Move, move, move! What the shit? MAN 1: Get out the way! 37 00:05:03,186 --> 00:05:04,436 CHARLIE: Come on, Grandma. 38 00:05:06,606 --> 00:05:08,107 Ah! 39 00:05:08,275 --> 00:05:10,776 Ha, ha, ha. No laying down on the job! 40 00:05:10,944 --> 00:05:12,861 CHARLIE: Glad my pain amuses you. 41 00:05:13,363 --> 00:05:14,697 MAN: Hey, jerk! 42 00:05:14,864 --> 00:05:17,199 JOHN: Come on, come on! Move! 43 00:05:18,576 --> 00:05:19,868 TA! TA! 44 00:05:29,462 --> 00:05:32,464 KOWALSKI: Wait. Wait. Slow down. Slow down. You got cops down there? 45 00:05:32,632 --> 00:05:35,217 Right. Understood. All right, listen up. 46 00:05:35,385 --> 00:05:37,386 Six line, Wall Street station. 47 00:05:37,554 --> 00:05:40,014 I want all trains north and south of that location 48 00:05:40,181 --> 00:05:42,057 to stop and stay. Do it. 49 00:05:53,862 --> 00:05:55,154 Doesn't he ever sleep? 50 00:05:55,322 --> 00:05:58,490 Yeah. During the day. In a coffin. Kowalski. 51 00:05:58,658 --> 00:06:01,118 You're stopping trains. I wanna know why. 52 00:06:01,286 --> 00:06:03,829 We got a police action. Six line, south of Wall Street. 53 00:06:03,997 --> 00:06:07,166 Decoy cops in the tunnel. Where is the revenue train? 54 00:06:07,334 --> 00:06:09,918 We're holding it at Wall Street. Send it through. 55 00:06:10,086 --> 00:06:12,129 Sir, we got cops on the tracks down there. 56 00:06:12,297 --> 00:06:14,548 Send it through. 57 00:06:14,716 --> 00:06:16,967 Nothing stops the money train. 58 00:06:39,741 --> 00:06:41,950 Money train! Did I tell you I got a new plan? 59 00:06:42,118 --> 00:06:44,620 JOHN: Do we have to talk about this now? 60 00:07:04,099 --> 00:07:06,517 THUG 1: Get the fuck out of the way! 61 00:07:13,066 --> 00:07:15,984 WOMAN: Here's the cash. Must've sold a lot of tokens today. 62 00:07:17,028 --> 00:07:18,529 TA! 63 00:07:19,864 --> 00:07:21,740 COP 1: Watch it, guys! 64 00:07:21,908 --> 00:07:24,201 Watch it. I think he's got a gun! COP 2: Watch it! 65 00:07:24,369 --> 00:07:26,495 Freeze! COP 3: They're not stopping! 66 00:07:26,663 --> 00:07:29,331 Freeze! CHARLIE: No! 67 00:07:36,047 --> 00:07:39,341 JOHN: Hey! Hey! Hey! Come on! Come on! Yo! 68 00:07:39,509 --> 00:07:41,093 CHARLIE: TA, man! Let me see your hands. 69 00:07:41,261 --> 00:07:42,511 COP 1: I don't believe this shit. 70 00:07:42,679 --> 00:07:44,555 Come on! Whoa, whoa, whoa. We're cops. 71 00:07:44,722 --> 00:07:47,141 Oh, jeez. Back up, man. Back up. Back up. 72 00:07:47,308 --> 00:07:49,309 Look who it is. It's the Transit Twins. 73 00:07:49,477 --> 00:07:51,186 Look at this. JOHN: Did you have to? 74 00:07:51,354 --> 00:07:53,021 CHARLIE: Oh, shit. 75 00:07:53,189 --> 00:07:55,441 You had to shoot him? It's a fucking kid. 76 00:07:55,608 --> 00:07:56,859 Oh, damn, damn! 77 00:07:57,026 --> 00:07:59,570 COP 1: We got standing orders to drop anybody that comes at us. 78 00:07:59,737 --> 00:08:01,864 Does he look like a train robber? A what? 79 00:08:02,031 --> 00:08:04,074 Don't be trying to hang the blame on us here. 80 00:08:04,242 --> 00:08:05,701 CHARLIE: Are you fucking crazy? Huh? 81 00:08:05,869 --> 00:08:07,077 You ran him down the plat. 82 00:08:07,245 --> 00:08:09,955 If you didn't fuck up, he'd be alive. What'd you say? Huh? 83 00:08:10,123 --> 00:08:12,791 I said you fucked up! Come on! You're not gonna hit him. 84 00:08:12,959 --> 00:08:14,668 Why not? Because I'm gonna hit him. 85 00:08:14,836 --> 00:08:16,378 Motherfucker. 86 00:08:19,257 --> 00:08:20,382 CHARLIE: Get the fuck off of me! 87 00:08:21,801 --> 00:08:24,595 JOHN: Get the fuck over here! Get off me, motherfucker! 88 00:08:24,762 --> 00:08:27,973 WOMAN : Chief, those detectives from the decoy squad are here. 89 00:08:31,311 --> 00:08:34,062 PATTERSON: Yeah. Sit down. 90 00:08:35,940 --> 00:08:38,066 And don't bleed on my chair. 91 00:08:38,234 --> 00:08:40,486 No, sir, Chief Patterson. 92 00:08:41,613 --> 00:08:44,156 PATTERSON: That report says you're brothers. 93 00:08:44,324 --> 00:08:46,283 You, sir, are a Negro. 94 00:08:48,036 --> 00:08:50,829 He is white. Is somebody trying to jack me off? 95 00:08:52,248 --> 00:08:54,249 No, sir. Actually, we're foster brothers. 96 00:08:54,417 --> 00:08:57,544 Yeah. See, I ran away from this orphanage, and then-- 97 00:08:57,712 --> 00:09:00,130 PATTERSON: It's a touching story. I was gonna steal-- 98 00:09:00,298 --> 00:09:01,924 Shut up! 99 00:09:03,259 --> 00:09:07,387 Today, you caused my money train 100 00:09:07,555 --> 00:09:10,724 to arrive 46 minutes late. 101 00:09:10,892 --> 00:09:12,935 When my train is late, 102 00:09:13,102 --> 00:09:16,939 I take it as a personal sign of disrespect. 103 00:09:17,106 --> 00:09:19,942 The revenue collection for the entire subway system 104 00:09:20,109 --> 00:09:22,653 is under my direct command. 105 00:09:22,820 --> 00:09:24,613 My train. 106 00:09:24,781 --> 00:09:26,448 My people. 107 00:09:26,616 --> 00:09:29,493 My money. 108 00:09:29,661 --> 00:09:33,163 No one is allowed to dictate the movements of that train 109 00:09:33,331 --> 00:09:35,374 without my direct permission. 110 00:09:35,542 --> 00:09:37,125 Am I making myself clear? 111 00:09:37,919 --> 00:09:41,505 As a bell, sir. Your train, your people, your money. 112 00:09:44,175 --> 00:09:45,384 Shut up. 113 00:09:47,053 --> 00:09:49,137 Yes, sir. 114 00:09:49,305 --> 00:09:51,974 Now, are there any questions? 115 00:09:52,892 --> 00:09:55,435 Ahem. Just one. Why did you send the train into the tunnel 116 00:09:55,603 --> 00:09:57,729 when you'd been advised we were in there? 117 00:09:57,897 --> 00:10:00,774 Your situation last night didn't move me one way or the other. 118 00:10:00,942 --> 00:10:03,402 Anything else? JOHN: Yes, Chief Patterson. 119 00:10:03,570 --> 00:10:06,405 Your men shot the kid to shit. I mean, over a rope chain. 120 00:10:06,573 --> 00:10:09,658 Yeah, they shot him to shit. That's what they did. 121 00:10:09,826 --> 00:10:12,077 And you can't buy publicity like that. 122 00:10:12,829 --> 00:10:14,162 That boy didn't die in vain. 123 00:10:14,330 --> 00:10:16,373 As far as I'm concerned, he's a goddamn hero. 124 00:10:16,541 --> 00:10:21,044 Thanks to his sacrifice, the word went forth today: 125 00:10:21,212 --> 00:10:23,547 You fuck with my train 126 00:10:24,132 --> 00:10:25,924 and I'll kill you. 127 00:10:26,342 --> 00:10:28,677 Now I'm gonna send one more message. 128 00:10:28,845 --> 00:10:30,470 I don't like you. 129 00:10:30,638 --> 00:10:33,765 So don't fuck with my train again. 130 00:10:33,933 --> 00:10:37,728 If you do, we will tangle ass, 131 00:10:37,895 --> 00:10:40,063 and you will lose. 132 00:10:43,735 --> 00:10:45,360 You're dismissed. 133 00:10:47,155 --> 00:10:49,531 JOHN: I tell you, I hate bastards like that. 134 00:10:49,699 --> 00:10:52,242 There's no price you can put on a human life. 135 00:10:52,410 --> 00:10:54,911 That kid is dead, and he's worried about his schedule. 136 00:10:55,079 --> 00:10:56,413 You know what I'd like to do? 137 00:10:56,581 --> 00:10:58,206 You know what I'd really like to do? 138 00:10:58,374 --> 00:10:59,416 Maim him? No. 139 00:10:59,584 --> 00:11:00,667 Shoot him? No, no, no. 140 00:11:00,835 --> 00:11:02,794 I'd like to take his precious little train. 141 00:11:02,962 --> 00:11:05,047 Take the pacifier right out the baby's mouth. 142 00:11:05,214 --> 00:11:07,924 Hey, you say the word, I'm there. Word. 143 00:11:08,092 --> 00:11:09,551 All right, I'm there. Word. 144 00:11:09,719 --> 00:11:12,721 Well, let's do it, then. If I didn't have this badge, whoa, mm. 145 00:11:12,889 --> 00:11:16,725 What? We're cops, not nuns. We're not taking the train, man. 146 00:11:16,893 --> 00:11:18,435 Too late. 147 00:11:23,149 --> 00:11:24,858 CHARLIE: I sure do miss the old neighborhood. 148 00:11:25,026 --> 00:11:26,777 JOHN: Why don't you come back more often? 149 00:11:26,944 --> 00:11:30,238 CHARLIE: No, not enough action here. Well, maybe when I retire. 150 00:11:30,406 --> 00:11:32,240 JOHN: So you coming in? 151 00:11:32,408 --> 00:11:34,284 CHARLIE: No. I got a date. 152 00:11:34,452 --> 00:11:35,494 JOHN: You got a date? 153 00:11:35,662 --> 00:11:37,746 CHARLIE: Yeah. With what, a girl? 154 00:11:37,914 --> 00:11:41,083 What do you think? Or a deck of cards? 155 00:11:41,250 --> 00:11:43,585 You think I'm gambling again? Oh, yeah. Oh, yeah. 156 00:11:43,753 --> 00:11:45,921 Matter of fact, you got that look in your eye. 157 00:11:46,089 --> 00:11:48,423 I can see the aces jumping up and down right now. 158 00:11:48,925 --> 00:11:51,760 Yeah, well, I can see you got a suspicious mind. 159 00:11:51,928 --> 00:11:53,553 I know you. 160 00:11:53,721 --> 00:11:56,264 You got any cash on you? What for? 161 00:11:57,141 --> 00:12:00,477 Well, if you must know, I'm buying you a Christmas present. 162 00:12:00,645 --> 00:12:03,689 You're gonna buy me a Christmas present with my money? 163 00:12:03,856 --> 00:12:06,108 Yeah, so don't be stingy. 164 00:12:07,610 --> 00:12:10,862 You know, you never cease to amaze me. 165 00:12:11,030 --> 00:12:13,532 You don't have to count it. I trust you, man. 166 00:12:13,700 --> 00:12:14,991 I'm out. See you. 167 00:12:15,159 --> 00:12:17,202 So you're really gonna buy me a present, huh? 168 00:12:17,370 --> 00:12:18,495 I love you, man. 169 00:12:19,122 --> 00:12:20,997 If you love me, let me keep my money. 170 00:12:21,165 --> 00:12:24,626 Hey, where's your Christmas spirit? In your pocket. 171 00:12:24,794 --> 00:12:26,712 CHARLIE: Hey. Heh, heh. BOY: Look out. 172 00:12:27,213 --> 00:12:30,966 And none of them ties or cologne or stuff like that, all right? 173 00:12:31,134 --> 00:12:32,300 No. 174 00:12:32,468 --> 00:12:34,219 Yo, man, remember where you at now. 175 00:12:35,179 --> 00:12:38,181 Better change that walk. Yeah. All right. Yeah. 176 00:12:38,349 --> 00:12:40,225 There you go. Yeah. Hey, what it is. 177 00:12:40,393 --> 00:12:42,602 MAN: Whoa! Oh, you all right, man? 178 00:12:42,770 --> 00:12:44,521 Thanks, man, all right? Go ahead. 179 00:12:44,689 --> 00:12:47,357 MAN 1: A thousand. MAN 2: I'm in. 180 00:12:47,984 --> 00:12:51,903 CHARLIE: See the grand and kick it a grand. 181 00:12:52,071 --> 00:12:54,823 MAN 3: Not me. I'm out. 182 00:12:56,451 --> 00:13:01,663 Well, I think I'm gonna have to kick it to 5000. 183 00:13:03,166 --> 00:13:05,083 MAN 1: Too rich for me. 184 00:13:11,883 --> 00:13:13,008 Hm. 185 00:13:14,969 --> 00:13:16,636 Charlie? 186 00:13:17,180 --> 00:13:20,348 You gonna eat, or you gonna play cards? 187 00:13:22,810 --> 00:13:26,938 Sorry, guys. I'm making a mess. 188 00:13:27,190 --> 00:13:28,523 Uh... 189 00:13:29,275 --> 00:13:30,817 Call you. 190 00:13:31,027 --> 00:13:33,779 With what? You're light. 191 00:13:34,781 --> 00:13:39,034 Oh. Gentlemen, say hello 192 00:13:40,203 --> 00:13:43,038 to oyster mother-of-pearl. 193 00:13:56,385 --> 00:13:59,930 MAN: Hey, Charlie, let me get you a fucking parachute. 194 00:14:02,600 --> 00:14:06,812 Charlie, your brother had better get here soon, or he is going to be an only child. 195 00:14:19,492 --> 00:14:21,076 Okay, nobody move. 196 00:14:21,244 --> 00:14:25,372 CHARLIE: John, is that you, my brother? 197 00:14:26,165 --> 00:14:28,959 John. Thank God you're here! 198 00:14:29,126 --> 00:14:32,504 Charles, would you mind telling me what the hell is going on here? 199 00:14:32,672 --> 00:14:35,173 Apparently a man's word is no good here, John. 200 00:14:35,341 --> 00:14:37,926 You brought the money, right? Three hundred bucks. 201 00:14:38,094 --> 00:14:40,679 Hey, motherfucker owes Mr. Brown 15,000. 202 00:14:40,847 --> 00:14:42,931 Fif--? Fifteen thousand? 203 00:14:44,141 --> 00:14:46,476 John, this is no time to be cheap. JOHN: You know what? 204 00:14:48,563 --> 00:14:50,397 Drop him. No! Hold it! He's kidding! 205 00:14:50,565 --> 00:14:52,816 Oh, the hell I am. No, no, drop the motherfucker. 206 00:14:52,984 --> 00:14:54,818 These guys don't have a sense of humor! 207 00:14:54,986 --> 00:14:57,445 They don't know you're kidding! I am not kidding. 208 00:14:57,613 --> 00:14:59,823 I'm tired of this shit. You're the man. 209 00:14:59,991 --> 00:15:04,327 CHARLIE: No, no! Oh, oh, oh! Okay. Okay. Okay. 210 00:15:04,495 --> 00:15:07,289 All right. Look, what do you say, Mr. Brown, we make a deal? 211 00:15:07,456 --> 00:15:10,041 CHARLIE: Make a deal. Make a deal. Here's the 300 bucks now. 212 00:15:10,209 --> 00:15:11,835 The rest you get in a couple days. 213 00:15:12,003 --> 00:15:14,296 I'll pay you. I'll pay you. I swear to God. 214 00:15:15,631 --> 00:15:18,800 Okay. Reel him in. CHARLIE: Okay. 215 00:15:18,968 --> 00:15:21,469 Oh, guys. Oh, thank you, thank you, thank you. 216 00:15:21,637 --> 00:15:23,013 You guys are all right. 217 00:15:23,180 --> 00:15:26,141 I was kidding about the sense of humor thing. You know that. 218 00:15:28,144 --> 00:15:31,813 Thanks, man. For a second, I thought they were gonna prove I couldn't fly. 219 00:15:31,981 --> 00:15:33,773 You said you were gonna stop this shit. 220 00:15:33,941 --> 00:15:36,610 Yeah, well, I was. I mean, I had a sweetheart of a hand. 221 00:15:36,777 --> 00:15:39,154 You know, it was like there was no way I could lose. 222 00:15:39,322 --> 00:15:41,990 You couldn't lose, huh? You know how many times you said that? 223 00:15:42,158 --> 00:15:44,117 One of these days, I'm not gonna be there. 224 00:15:44,285 --> 00:15:46,244 Think I couldn't have got out of that shit? 225 00:15:46,412 --> 00:15:49,164 Whoa. If I hadn't saved you, you'd be a chalk outline right now. 226 00:15:49,332 --> 00:15:51,333 I'd be picking you up with a pooper-scooper. 227 00:15:51,500 --> 00:15:53,168 You don't understand. I have changed. 228 00:15:53,336 --> 00:15:55,003 And at a basic cellular level. 229 00:15:55,171 --> 00:15:58,340 I know you've heard this before, but I was up there, 51 stories, 230 00:15:58,507 --> 00:16:01,343 dangling, and I mean imminent death, I'm terrified 231 00:16:01,510 --> 00:16:05,722 and suddenly, it was like Buddha consciousness. 232 00:16:07,016 --> 00:16:09,017 I've read about it in books. That's it. 233 00:16:09,185 --> 00:16:11,853 God spoke to me. She said, "You have gotta stop gambling." 234 00:16:12,021 --> 00:16:14,522 I swear to Goddess that I'm quitting. 235 00:16:14,690 --> 00:16:16,566 I bet you 10 bucks says you can't do it. 236 00:16:16,734 --> 00:16:18,693 I'll make it 20. See? My point exactly. 237 00:16:18,861 --> 00:16:21,321 Come on, man. When did you lose your sense of humor? 238 00:16:21,489 --> 00:16:22,864 Motherfucker. Come on. 239 00:16:23,032 --> 00:16:25,533 You better stop drinking all that wheat-grass bullshit. 240 00:16:25,701 --> 00:16:29,204 You know, dogs pee in that grass. Come on. That's good for you too. 241 00:16:32,249 --> 00:16:35,627 And then I step over here, and I go to the top platform? 242 00:16:35,795 --> 00:16:36,836 Five? Kale. 243 00:16:37,004 --> 00:16:38,588 Nice. Kale. 244 00:16:39,340 --> 00:16:42,384 MAN 1: Hey, John, let's see that drunk walk again. 245 00:16:42,551 --> 00:16:44,594 MAN 1: You got it. MAN 2: Hey. 246 00:16:51,936 --> 00:16:55,063 Charlie, John, say hello to Grace Santiago. 247 00:16:55,231 --> 00:16:57,607 She's gonna be working with us. 248 00:16:58,401 --> 00:17:00,902 Hi. How you guys doing? Nice to meet you. 249 00:17:01,070 --> 00:17:02,946 Hi. Hey, yeah. How you doing? 250 00:17:03,489 --> 00:17:05,991 Welcome aboard. Thanks. 251 00:17:08,244 --> 00:17:10,745 She is smoking. I think I'm in love, man. 252 00:17:10,913 --> 00:17:12,455 Damn, this job is looking up. 253 00:17:32,935 --> 00:17:36,730 CHARLIE: All quiet by the D. All clear by the D. 254 00:17:49,035 --> 00:17:52,620 Okay, hold on, hold on. We got a Christmas shopper. 255 00:17:52,788 --> 00:17:56,708 White male, 19, with his girlfriend. 256 00:17:56,876 --> 00:18:00,879 He's dressed all black. Yeah, he's definitely interested. 257 00:18:02,256 --> 00:18:04,257 His girlfriend's trying to talk him out of it. 258 00:18:04,425 --> 00:18:07,677 Come on. Oh, now she's dragging him away. 259 00:18:08,971 --> 00:18:11,306 You do much decoy? 260 00:18:11,474 --> 00:18:13,016 Six months in the outer boroughs. 261 00:18:13,184 --> 00:18:17,145 I liked it. But this transfer's definitely a lucky break. 262 00:18:17,313 --> 00:18:18,313 Hm. 263 00:18:18,481 --> 00:18:19,981 And they say you guys are the best. 264 00:18:20,149 --> 00:18:23,026 Oh, well, modesty prevents me from-- 265 00:18:23,194 --> 00:18:25,653 Well, no, it does not. We are the best. 266 00:18:27,990 --> 00:18:30,784 CHARLIE: You see the way he's swaying? He's got his arm swinging, 267 00:18:30,951 --> 00:18:34,746 you know, like he wants to take a whiz but he forgot how? 268 00:18:34,914 --> 00:18:36,164 He got that from me. 269 00:18:42,588 --> 00:18:43,671 So where are you from? 270 00:18:44,507 --> 00:18:45,715 The Bronx. 271 00:18:46,717 --> 00:18:48,301 What, uh...? 272 00:18:49,428 --> 00:18:52,180 You living by yourself? Yeah. 273 00:18:52,348 --> 00:18:54,099 Shouldn't you be watching the D? 274 00:18:55,017 --> 00:18:56,142 Yeah. Whoa. Hey. 275 00:18:56,310 --> 00:18:58,228 Hang on. We got something going on here. 276 00:18:59,063 --> 00:19:02,190 WOMAN 1: What do we got here? They normally don't look this good. 277 00:19:02,358 --> 00:19:04,025 Ooh. And look at those big hands. 278 00:19:06,529 --> 00:19:08,988 WOMAN 2: Come here. Wait. What do you think? 279 00:19:09,156 --> 00:19:10,907 Let's take him home. You wanna do it? 280 00:19:11,075 --> 00:19:12,158 Come on. Let's do it. 281 00:19:12,326 --> 00:19:14,369 I'm into it, baby. You know that. Hey, honey. 282 00:19:15,704 --> 00:19:16,955 We're gonna take you home. 283 00:19:17,123 --> 00:19:19,207 Come on, baby. Yeah. You wanna come home with us? 284 00:19:19,375 --> 00:19:21,543 You are one fine-looking man. Look at this. 285 00:19:21,710 --> 00:19:23,253 Oh, no. Now, don't fight us. 286 00:19:23,420 --> 00:19:25,547 Look at that face. Come on, baby. 287 00:19:25,714 --> 00:19:28,800 Come here. We're gonna give you some loving. You know that. 288 00:19:28,968 --> 00:19:30,593 We gonna chew you up. Come on, baby. 289 00:19:30,761 --> 00:19:32,637 We won't spit you out. Ugh! 290 00:19:32,805 --> 00:19:34,097 Come on. Don't be-- Come on. 291 00:19:34,265 --> 00:19:35,890 Come with us. WOMAN 2: Come on. 292 00:19:37,226 --> 00:19:40,395 Shouldn't we break it up? He's tugging at his collar for dear life. 293 00:19:40,563 --> 00:19:42,313 Look at that, girl. Pretty scared. 294 00:19:42,481 --> 00:19:44,899 Oh, my man. Come on, baby. All right. There we go. 295 00:19:45,067 --> 00:19:47,026 GRACE: Hey! Hey! 296 00:19:47,194 --> 00:19:48,736 Come on, baby. That's my man! 297 00:19:48,904 --> 00:19:52,323 Get your hands off my man! What, are you bitches crazy? 298 00:19:52,491 --> 00:19:55,869 You wanna get hurt, that's what it is. We didn't know it was your man. 299 00:19:56,036 --> 00:19:58,163 We didn't know. Have a little Christmas spirit. 300 00:19:58,330 --> 00:20:00,665 Merry Christmas to you. Get the hell out of here! 301 00:20:00,833 --> 00:20:02,709 Yeah, you better run! Your fault. You-- 302 00:20:02,877 --> 00:20:04,169 I didn't start nothing. 303 00:20:05,588 --> 00:20:08,631 Turn my back for one minute, and you're dogging me? 304 00:20:10,217 --> 00:20:11,759 They were huge. 305 00:20:13,846 --> 00:20:15,763 Oh, she's beautiful. 306 00:20:16,432 --> 00:20:18,933 You wait right there, all right? You wait right there. 307 00:20:19,101 --> 00:20:20,351 And don't you let me see you talking to-- 308 00:20:22,271 --> 00:20:26,274 You're nasty. What you looking at? Kick your ass too. Shit. 309 00:20:40,998 --> 00:20:42,624 Alone at last. 310 00:20:42,791 --> 00:20:44,959 May I help you? 311 00:20:45,127 --> 00:20:46,878 I was hoping we could help each other. 312 00:20:47,046 --> 00:20:48,671 What do you want, sir? 313 00:20:48,839 --> 00:20:51,132 I wanna ask you a question. 314 00:20:54,011 --> 00:20:57,347 Do you know what it's like to smell your own flesh burning? 315 00:21:05,189 --> 00:21:08,483 You better hand out the cash, bitch, or I'll light you up. 316 00:21:08,651 --> 00:21:10,151 Okay. 317 00:21:20,663 --> 00:21:22,538 I gave you the money. 318 00:21:22,706 --> 00:21:25,333 I'm not in it for the money. 319 00:21:31,340 --> 00:21:33,007 WOMAN: Help me! 320 00:21:34,176 --> 00:21:35,718 CHARLIE: Oh, my God, it's the Torch. 321 00:21:35,886 --> 00:21:38,513 Call EMS, tell them we got a fire in a downtown booth. 322 00:21:39,056 --> 00:21:40,348 Ah! Oh, my God! 323 00:21:51,026 --> 00:21:52,277 GRACE: I'll take the street. 324 00:21:57,825 --> 00:21:59,575 Ah! Help! Help! 325 00:22:04,373 --> 00:22:05,873 TORCH: Hey! 326 00:22:11,380 --> 00:22:13,715 MAN: Holy crap! 327 00:22:14,258 --> 00:22:15,758 JOHN: Get down! Get down! Ah! Ah! 328 00:22:22,891 --> 00:22:24,434 Sick bastard. 329 00:22:25,060 --> 00:22:26,769 COP 1: Police! Freeze! COP 2: There he is! 330 00:22:26,937 --> 00:22:29,230 Don't move! GRACE: Get off me, you sick fuck! 331 00:22:29,398 --> 00:22:30,732 COP 1: Hold it right there! 332 00:22:34,737 --> 00:22:37,280 JOHN: Let's go! Get on the ground! 333 00:22:42,119 --> 00:22:43,911 JOHN: Shit! Ah! 334 00:22:44,079 --> 00:22:47,290 WOMAN: Help me! Help me, please! No! No! 335 00:22:47,458 --> 00:22:49,083 JOHN: You're okay. 336 00:22:49,251 --> 00:22:51,419 CHARLIE: You're okay. It's okay. It's okay. It's okay. 337 00:22:58,552 --> 00:23:00,762 Hey. Hey, man. 338 00:23:00,929 --> 00:23:02,722 Johnny, Merry Christmas. Frank. 339 00:23:02,890 --> 00:23:04,682 Merry Christmas. What are you drinking? 340 00:23:04,850 --> 00:23:06,642 I'm gonna have the usual. Jack? 341 00:23:06,810 --> 00:23:10,480 Yeah, Jack. Straight up. You got it. 342 00:23:16,528 --> 00:23:18,654 No, no. Better yet. Give me two of those. 343 00:23:18,822 --> 00:23:21,991 Give me two Jacks, and give me two beers too. 344 00:23:29,958 --> 00:23:32,960 Okay, now, this right here is a little hard and heavy, 345 00:23:33,128 --> 00:23:36,297 so I think you should drink it with... 346 00:23:38,133 --> 00:23:43,805 a beer, because you obviously have been there before. 347 00:23:44,807 --> 00:23:46,641 FRANK: That's with me, Johnny. 348 00:23:46,809 --> 00:23:48,351 Damn. 349 00:23:48,519 --> 00:23:50,436 Ahem. There you go. 350 00:23:51,313 --> 00:23:53,648 You know, you took a pretty hard one today. 351 00:23:53,816 --> 00:23:56,651 Too bad that sick bastard got away. 352 00:23:57,611 --> 00:24:01,489 Yeah, well, it was his lucky day. That won't be happening twice. 353 00:24:01,657 --> 00:24:03,241 Don't beat yourself up about it 354 00:24:03,409 --> 00:24:05,326 because I talked with the EMS people 355 00:24:05,494 --> 00:24:08,830 and they said the token-booth clerk is gonna be just fine, so... 356 00:24:09,832 --> 00:24:11,582 Well, that's good to hear. Yeah. 357 00:24:11,750 --> 00:24:14,710 I'm glad to hear that. Absolutely. 358 00:24:15,587 --> 00:24:18,339 You know, I wanted to tell you 359 00:24:18,507 --> 00:24:20,842 that this job can be hazardous to your health 360 00:24:21,009 --> 00:24:23,428 if, uh, you take it too seriously. 361 00:24:23,595 --> 00:24:26,264 Yeah, well, I don't know no other way. 362 00:24:26,432 --> 00:24:28,057 Me neither. 363 00:24:30,144 --> 00:24:32,353 I mean, it does take a special kind of person 364 00:24:32,521 --> 00:24:36,566 to do this job, you know. Someone with dedication. 365 00:24:37,151 --> 00:24:39,610 Perseverance. Stamina. 366 00:24:39,778 --> 00:24:42,697 Strength. Courage. 367 00:24:43,323 --> 00:24:45,116 Cojones. 368 00:24:47,453 --> 00:24:49,036 Complete and utter stupidity. 369 00:24:49,204 --> 00:24:50,872 It's a curse. We're doomed. 370 00:24:51,039 --> 00:24:52,790 Uh-huh. Oh, yes. Oh, yes. 371 00:24:56,962 --> 00:24:58,588 Welcome to the team. 372 00:24:59,089 --> 00:25:00,840 Thanks. 373 00:25:02,468 --> 00:25:04,635 And how are my two favorite people? 374 00:25:04,803 --> 00:25:06,471 Hey. We were fine. 375 00:25:07,848 --> 00:25:09,432 He's a kidder. Ha, ha, ha. Oh, yeah. 376 00:25:09,600 --> 00:25:12,018 So, look, I went out, looked long and hard, 377 00:25:12,186 --> 00:25:14,437 and I found you something for your first day, 378 00:25:14,605 --> 00:25:16,647 I thought might be special. Aw . 379 00:25:16,815 --> 00:25:18,774 CHARLIE: The alcohol preserves it. Thank you. 380 00:25:18,942 --> 00:25:20,526 I don't know what to say. 381 00:25:20,694 --> 00:25:23,613 He probably stole it from some little Girl Scout or something. 382 00:25:23,780 --> 00:25:25,990 Oh, my-- Yeah, he's a nut. 383 00:25:26,158 --> 00:25:28,117 Why don't you grab us a couple cervezas. 384 00:25:28,285 --> 00:25:29,327 What? 385 00:25:29,495 --> 00:25:31,454 You expect Grace to pay on her first night? 386 00:25:31,622 --> 00:25:33,915 And you know I'm having that cash-flow problem. 387 00:25:34,082 --> 00:25:38,753 Cash-flow... Oh, you mean you're broke. Ha, ha, ha. 388 00:25:38,921 --> 00:25:42,965 Right, right, right. Means that you ain't got a dime to your name, right? 389 00:25:43,133 --> 00:25:45,927 Lovely flower, though. He's a great guy, huh? 390 00:25:46,178 --> 00:25:48,763 Mm-hm. Too bad he's gay. 391 00:25:48,931 --> 00:25:50,097 So how you doing? 392 00:25:50,265 --> 00:25:51,474 Yeah. How you doing, man? 393 00:25:51,642 --> 00:25:52,725 Good, man. How are you? 394 00:25:52,893 --> 00:25:55,770 Yo, man, let me ask you a question. What's that? 395 00:25:55,938 --> 00:25:59,941 How does it feel to be brothers with a white guy? 396 00:26:00,108 --> 00:26:02,109 Come on, man, I told you that story already. 397 00:26:02,277 --> 00:26:05,446 I was taking out the garbage. I heard this garbage can making noise. 398 00:26:05,614 --> 00:26:07,448 You found him, right? I found-- Well-- 399 00:26:07,616 --> 00:26:09,951 You didn't feed the motherfucker? No, I didn't feed-- 400 00:26:10,118 --> 00:26:13,829 You can't get rid of them when you feed them, you know that, right? 401 00:26:13,997 --> 00:26:15,623 Look, I got something I gotta do. 402 00:26:15,791 --> 00:26:19,126 All right. Stay black, man. Yeah, man. Ain't got no choice. 403 00:26:19,294 --> 00:26:20,628 JOHN: Come on! 404 00:26:20,796 --> 00:26:23,631 The night is young! Come on! I gotta go. 405 00:26:23,799 --> 00:26:25,132 The night's a puppy. 406 00:26:25,300 --> 00:26:28,803 She say that she wanted to be here, but she's leaving. 407 00:26:28,971 --> 00:26:32,306 Amazing Grace Amazing Grace 408 00:26:32,474 --> 00:26:35,977 How sweet the sound How sweet-- Ugh! 409 00:26:36,228 --> 00:26:37,353 Man, oh, man. 410 00:26:37,521 --> 00:26:39,647 I'm in love, man. What are you talking about? 411 00:26:39,815 --> 00:26:42,400 Come on. You ain't got a shot. You better ease back. 412 00:26:42,568 --> 00:26:44,527 I am deeply in love, I think. 413 00:26:44,695 --> 00:26:47,822 Yeah, well, she is nice, isn't she? More than nice. 414 00:26:47,990 --> 00:26:50,825 I'd introduce her to Ma Di if she were still alive, you know? 415 00:26:50,993 --> 00:26:54,412 I'd bear her children if she'd give me the opportunity. 416 00:26:54,580 --> 00:26:56,664 Oh, yeah? Yeah. 417 00:26:56,832 --> 00:26:59,834 Well, you know what they say: 418 00:27:00,002 --> 00:27:01,961 May the best man win. 419 00:27:02,129 --> 00:27:04,338 Well, don't worry, Little Boy Blue. I intend to. 420 00:27:04,506 --> 00:27:05,673 Oh, come on, now, Dorothy. 421 00:27:05,841 --> 00:27:08,426 Click your heels three times and come on back to Kansas. 422 00:27:08,594 --> 00:27:09,677 You ain't got a chance. 423 00:27:09,845 --> 00:27:11,887 Is that right? That's right. That's right. 424 00:27:12,055 --> 00:27:13,347 Matter of fact, 425 00:27:13,515 --> 00:27:16,142 she didn't even keep the rose you gave her. 426 00:27:19,980 --> 00:27:21,689 That's fucked up. 427 00:27:22,524 --> 00:27:25,359 Yo, don't worry about it, man. You'll get another one, right? 428 00:27:25,527 --> 00:27:27,695 That is fucked up, man. 429 00:27:27,863 --> 00:27:30,031 I wouldn't go down that road with you. 430 00:27:30,198 --> 00:27:34,201 It's typical of your insensitivity, like pissing on that nice car. 431 00:27:34,369 --> 00:27:36,746 You know what? You just always gotta be the coolest. 432 00:27:36,913 --> 00:27:40,249 You always gotta be the smartest. You gotta be the most on top of it. 433 00:27:40,417 --> 00:27:42,835 I'm just kidding, man. No, you ain't just kidding. 434 00:27:43,003 --> 00:27:45,880 You're always that way. You gotta be the guy who gets the girl. 435 00:27:46,048 --> 00:27:48,466 You know what it was? Ma Di gave you everything, 436 00:27:48,634 --> 00:27:50,801 then you always expect everything. Whoa, whoa. What? 437 00:27:50,969 --> 00:27:53,429 Ma Di gave me everything? Ma Di treated us the same. 438 00:27:53,597 --> 00:27:56,974 No, no, no. God rest her soul. She treated me great. 439 00:27:57,142 --> 00:27:59,393 She took me in, she fed me, she loved me, 440 00:27:59,561 --> 00:28:00,895 but she loved you better. 441 00:28:02,189 --> 00:28:06,901 Yo, Charlie, Charlie, look. We got the same thing, all right? 442 00:28:07,069 --> 00:28:09,236 It's called sharing, right? 443 00:28:09,404 --> 00:28:12,156 I wear your coat, you wear my shoes. 444 00:28:12,324 --> 00:28:14,408 I use your toothbrush-- I wear your shoes. 445 00:28:14,576 --> 00:28:17,912 I'm always in your shoes. I'm always in your footsteps. 446 00:28:18,080 --> 00:28:20,081 I'm always Hook's little brother. 447 00:28:21,500 --> 00:28:22,958 Wait a minute. Whoa, whoa, whoa. 448 00:28:23,126 --> 00:28:25,920 Are we talking about shoes, or are we talking about Grace? 449 00:28:26,088 --> 00:28:29,256 We're talking about the fact that my ceiling is always your floor. 450 00:28:29,424 --> 00:28:31,509 Move out the motherfucking building, then. 451 00:28:31,677 --> 00:28:34,345 I happen to like the building. Then what's your complaint? 452 00:28:34,513 --> 00:28:37,932 My complaint is you're always first, and I'm always one step behind. 453 00:28:38,100 --> 00:28:40,101 And you perpetuate that. What? 454 00:28:40,268 --> 00:28:41,435 Yeah. Oh, wait a minute. 455 00:28:41,603 --> 00:28:43,229 So now it's my fault, right? 456 00:28:43,397 --> 00:28:45,147 Partially. You're blaming that on me? 457 00:28:45,315 --> 00:28:47,608 You have plenty of opportunity, but you know what? 458 00:28:47,776 --> 00:28:51,112 You always fuck it up. Well, now, that illustrates my point. 459 00:28:51,279 --> 00:28:54,073 You're calling me a fuck-up. I did not call you a fuck-up. 460 00:28:54,241 --> 00:28:55,950 I said you fuck up. There's a difference. 461 00:28:56,118 --> 00:28:59,495 So you call me a fuck-up, so I keep fucking up. It's a self-fulfilling prophecy. 462 00:28:59,663 --> 00:29:02,790 Are you listening to me? Yeah. Are you listening to me? 463 00:29:02,958 --> 00:29:04,625 I don't need this shit. No, no, no. 464 00:29:04,793 --> 00:29:08,421 Don't be putting your hands on me. What are you gonna do about it, huh? 465 00:29:08,588 --> 00:29:11,632 You over there. Ain't nothing between us but the motherfucking air. 466 00:29:11,800 --> 00:29:14,051 Make a move. MAN: Give me your wallets, watches. 467 00:29:14,219 --> 00:29:16,470 You testing me? MAN: Yo, motherfucker! 468 00:29:16,638 --> 00:29:19,348 Your wallets first, then rings and watches. 469 00:29:19,850 --> 00:29:21,726 MAN 2: Give it up, man. MAN 3: Yo, give up your shit. 470 00:29:21,893 --> 00:29:23,978 What, you deaf? MAN 2: Hey, come on, motherfucker. 471 00:29:24,146 --> 00:29:26,647 MAN 3: I'm talking to your Casper ass. Give it up. 472 00:29:26,815 --> 00:29:28,816 MAN 1: You heard the man. 473 00:29:28,984 --> 00:29:30,901 I'll be... 474 00:29:32,738 --> 00:29:34,572 Damn. Shit. 475 00:29:34,740 --> 00:29:37,575 MAN 1: Easy. Easy. MAN 2: All right, chill out, white boy. 476 00:29:37,743 --> 00:29:40,536 JOHN: Okay, now look at the shit you done got us in. 477 00:29:40,704 --> 00:29:42,705 What, you gonna blame this shit on me too? 478 00:29:42,873 --> 00:29:45,666 Oh, this is definitely your fault. Oh, it was my fault? 479 00:29:45,834 --> 00:29:48,919 Who was watching the street? JOHN: I got to go out like this? 480 00:29:49,087 --> 00:29:52,006 I'm so sick of your shit. Stop trying to pin everything on me. 481 00:29:52,174 --> 00:29:53,549 This one is your fault. 482 00:29:53,717 --> 00:29:56,177 I don't care who caused this shit, just give it up! 483 00:29:56,344 --> 00:29:58,179 I didn't call you a fuck-up. Fuck you. 484 00:29:58,346 --> 00:29:59,638 What do you mean? Fuck you! 485 00:29:59,806 --> 00:30:00,890 Yo, fuck you! Fuck you! 486 00:30:01,057 --> 00:30:03,517 What you talking about? I'll bust a cap in your ass! 487 00:30:03,685 --> 00:30:06,228 Look, motherfucker, I'm robbing your motherfucking ass! 488 00:30:06,396 --> 00:30:09,482 Give up your shit! I tell you what. I'll get the shoes. 489 00:30:09,649 --> 00:30:12,067 Over here! Hello? JOHN: Yo, give up the shoes. 490 00:30:12,235 --> 00:30:14,195 I'll shoot you in your good eye, man. 491 00:30:14,362 --> 00:30:16,697 This is a stickup, motherfucker! A stickup! 492 00:30:16,865 --> 00:30:19,867 CHARLIE: I'll fill you so full of holes, you'll look like chocolate Swiss cheese. 493 00:30:20,035 --> 00:30:21,702 What the fuck is wrong with y'all? 494 00:30:21,870 --> 00:30:24,079 Let's get the fuck out of here. This is crazy. 495 00:30:24,247 --> 00:30:27,041 You took my Ice Cream records. Ice Cube! Ice Cube! 496 00:30:27,209 --> 00:30:29,710 CHARLIE: Ice Cube, Ice Pick, Ice Capades. I'm white. 497 00:30:29,878 --> 00:30:31,754 How should I know? They fucking sick. 498 00:30:31,922 --> 00:30:33,714 MAN 1: Let's get up out of here, man. 499 00:30:39,054 --> 00:30:41,055 You wasn't gonna really shoot me, were you? 500 00:30:41,223 --> 00:30:43,724 Hell, no. You weren't gonna shoot me, were you? 501 00:30:43,892 --> 00:30:46,227 JOHN: I mean, you had that Alabama look in your eye. 502 00:30:46,394 --> 00:30:49,980 CHARLIE: Yeah. You're lucky I didn't have a fire hose. 503 00:30:52,108 --> 00:30:55,653 JOHN: So you really think this girl can make a difference, huh? 504 00:30:55,821 --> 00:30:58,197 CHARLIE: Yeah, you know, I do. 505 00:30:59,741 --> 00:31:02,743 JOHN: Well, hey, man, go for it, you know? 506 00:31:02,911 --> 00:31:04,161 CHARLIE: Yeah? 507 00:31:04,329 --> 00:31:06,455 JOHN: Yeah, man, I'm out of it. I mean, you know. 508 00:31:06,623 --> 00:31:08,415 CHARLIE: You serious? 509 00:31:09,459 --> 00:31:12,378 JOHN: Look, I hope she makes you happy. 510 00:31:14,714 --> 00:31:16,257 CHARLIE: Hey, Merry Christmas, man. 511 00:31:16,424 --> 00:31:19,051 JOHN: Hey, Merry Christmas to you too, man. 512 00:31:34,401 --> 00:31:38,112 Department says we gotta take backup on during the holiday season. 513 00:31:38,280 --> 00:31:41,115 But it don't mean we have to like who they send us. Shut up 514 00:31:41,283 --> 00:31:43,367 and you just stay out of our way. 515 00:31:43,535 --> 00:31:45,327 Whoa, whoa. Hey, man, look, I'm sorry. 516 00:31:45,495 --> 00:31:47,454 Hey, we didn't ask for this assignment. 517 00:31:47,622 --> 00:31:51,375 You know, you don't have to treat us like we're gonna steal something. 518 00:31:51,543 --> 00:31:54,295 Yeah, really, man. I guess they're a little pissed off 519 00:31:54,462 --> 00:31:57,798 because we beat the shit out of their buddies on day shift. 520 00:31:58,675 --> 00:32:01,343 Hey, hey. Everybody chill. COP 1: Hey, hey, hey. 521 00:32:01,511 --> 00:32:04,722 We're here to help you out today, Dooley. It's all right, you know. 522 00:32:04,890 --> 00:32:07,641 Just a bit too much testosterone in here or something. 523 00:32:07,809 --> 00:32:10,477 Lighten up, babe. CHARLIE: You ought to try retaining. 524 00:32:10,645 --> 00:32:15,232 All right, back to your stations. We got a schedule to keep. 525 00:32:15,817 --> 00:32:17,318 Yo, Dooley. 526 00:32:18,069 --> 00:32:20,321 You're gonna take in a lot of money tonight, huh? 527 00:32:20,488 --> 00:32:23,365 Yeah, this time of year, 3, maybe 4 million. 528 00:32:23,992 --> 00:32:25,743 Damn. 529 00:32:27,078 --> 00:32:29,079 Now, that's money. 530 00:32:29,247 --> 00:32:33,250 That's a whole lot of money. Stop drooling. Stop drooling. 531 00:32:33,418 --> 00:32:35,669 It's not like we can't take a few mental notes. 532 00:32:35,837 --> 00:32:37,421 Check out that grate. 533 00:32:41,635 --> 00:32:44,678 DOOLEY: Look alive. We got something up ahead. 534 00:32:50,560 --> 00:32:53,520 COP 1: No problem. Just workers in the tunnel. 535 00:32:53,688 --> 00:32:56,148 Hey, hotshot, you're standing in my spot. 536 00:32:56,316 --> 00:32:58,150 Hey, don't be poking me with that thing. 537 00:32:58,318 --> 00:33:00,402 Go fuck yourself. Shut the fuck up, punk. 538 00:33:00,570 --> 00:33:02,404 Don't be pushing me. Go fuck yourself. 539 00:33:02,572 --> 00:33:05,366 What are you gonna do? I'm gonna shove it up your ass. 540 00:33:05,533 --> 00:33:08,243 Get the fuck out of here, you punk. CHARLIE: Hey. Hey. 541 00:33:08,411 --> 00:33:10,329 Hang on, now. You ain't gonna hit him. 542 00:33:10,497 --> 00:33:12,456 Why not? Because I'm gonna hit him. 543 00:33:13,708 --> 00:33:16,543 DOOLEY: All right, knock it off. COP 1: Jesus Christ. 544 00:33:19,214 --> 00:33:20,798 COP 2: Come on. 545 00:33:21,675 --> 00:33:24,802 JOHN: Oh, my God. That was beautiful. 546 00:33:25,136 --> 00:33:26,428 Hm. 547 00:33:27,055 --> 00:33:28,847 She your wife? 548 00:33:29,015 --> 00:33:30,432 No, sir. 549 00:33:30,600 --> 00:33:31,892 Your girlfriend? 550 00:33:32,060 --> 00:33:33,852 No, sir. 551 00:33:35,230 --> 00:33:39,650 Ah, perhaps your sister. Now, that would make sense. 552 00:33:39,818 --> 00:33:43,278 A white brother, a black brother, 553 00:33:43,446 --> 00:33:47,574 and a Latino sister. 554 00:33:49,244 --> 00:33:52,579 Officer Grace Santiago, sir. I've been newly assigned to Unit One. 555 00:33:52,747 --> 00:33:57,334 You boys are lucky. How did you get so lucky? 556 00:33:59,629 --> 00:34:04,425 Are they lucky, Officer Santiago? 557 00:34:05,093 --> 00:34:07,720 I don't know what you mean, sir. 558 00:34:07,887 --> 00:34:11,682 Having you as a partner. Are they lucky? 559 00:34:14,769 --> 00:34:17,438 I'll try my best to do my job and be part of the team, sir. 560 00:34:17,605 --> 00:34:20,983 I'm sure you will. You're dismissed. 561 00:34:22,068 --> 00:34:26,780 This doesn't concern you, Officer Santiago. 562 00:34:27,615 --> 00:34:31,118 You boys, you don't listen. 563 00:34:32,203 --> 00:34:35,956 This time, you may have your nuts in a wringer. 564 00:34:36,124 --> 00:34:39,585 Last time you messed with my train, it was late. 565 00:34:39,753 --> 00:34:42,671 This time, it was light. 566 00:34:43,798 --> 00:34:46,967 Light? Sit down. 567 00:34:48,803 --> 00:34:51,889 It seems that, in the darkness and confusion, 568 00:34:52,057 --> 00:34:55,392 somebody made off with 25,000 of my dollars. 569 00:34:55,560 --> 00:34:57,978 You got any idea how that could happen? 570 00:34:59,606 --> 00:35:02,733 No, sir. Why ask us? 571 00:35:02,901 --> 00:35:05,319 You're a bad gambler, Sunny Jim. 572 00:35:06,446 --> 00:35:08,655 You're in debt up to your eyeballs. 573 00:35:08,823 --> 00:35:11,700 Matter of fact, the only thing you're good at is losing money. 574 00:35:11,868 --> 00:35:15,079 I think you can figure out how I lost mine. 575 00:35:15,246 --> 00:35:18,665 Wait. Wait. Are you trying to say that we had something to do with this? 576 00:35:18,833 --> 00:35:20,459 Did I say that? 577 00:35:20,627 --> 00:35:22,669 I didn't say that. 578 00:35:22,837 --> 00:35:28,050 All I said was that bad things seem to happen around you two 579 00:35:28,218 --> 00:35:32,346 and some money got lost. 580 00:35:32,972 --> 00:35:34,598 I think you can help me find it. 581 00:35:35,517 --> 00:35:38,352 How so? You look for it. 582 00:35:39,646 --> 00:35:45,359 I got a hunch that if you dig down in that commode that you call a soul, 583 00:35:45,527 --> 00:35:47,778 you'll come up with something. 584 00:35:47,946 --> 00:35:50,572 Excuse me, sir. I didn't ask to be disturbed. 585 00:35:50,740 --> 00:35:52,616 I think you might wanna hear this. 586 00:36:02,877 --> 00:36:04,670 Get out of here. 587 00:36:08,049 --> 00:36:09,508 Uh... 588 00:36:13,346 --> 00:36:15,180 You're dismissed. 589 00:36:16,474 --> 00:36:19,393 Dismissed? Dismissed. 590 00:36:23,982 --> 00:36:26,275 You know, one second you're calling us crooks, 591 00:36:26,442 --> 00:36:29,361 and then the next second we're just dismissed, huh? 592 00:36:29,529 --> 00:36:31,280 The money has been recovered. 593 00:36:31,447 --> 00:36:34,032 A collection agent made a full confession. 594 00:36:34,200 --> 00:36:36,743 I said, you're dismissed. 595 00:36:41,541 --> 00:36:45,002 Oh, by the way, whatever happened to that money-train model 596 00:36:45,170 --> 00:36:46,336 that was on your desk? 597 00:36:46,504 --> 00:36:48,422 JOHN: You know, I was just thinking about that. 598 00:36:48,590 --> 00:36:51,592 I looked over there, and I didn't see it. Heartbroken. 599 00:36:51,759 --> 00:36:52,759 CHARLIE: Just, poof, gone. 600 00:36:52,927 --> 00:36:56,346 JOHN: Man, the manpower that would've had to go into putting that together. 601 00:36:56,848 --> 00:36:58,307 You're right on the edge. 602 00:36:58,933 --> 00:37:01,101 You're a wreck looking for someplace to happen. 603 00:37:02,228 --> 00:37:04,104 I'll be there, 604 00:37:04,272 --> 00:37:07,024 and I'll fuck you dead. 605 00:37:07,942 --> 00:37:10,736 CHARLIE: Do you think he wants to fuck us before we're dead or after? 606 00:37:10,904 --> 00:37:13,947 JOHN: I understood that when we're dead, that's when he wants to fuck us. 607 00:37:14,115 --> 00:37:17,284 Either way, it's a pain in the ass, man. Oh, man, fuck that. 608 00:37:17,452 --> 00:37:18,827 Yeah, really. Fuck him. 609 00:37:18,995 --> 00:37:23,165 I mean, thinking I stole the money, that's insulting. 610 00:37:23,333 --> 00:37:28,003 Well, I tell you, I thought you stole it too. 611 00:37:28,171 --> 00:37:31,423 You did? Well, that's all right. You're family. 612 00:37:31,591 --> 00:37:35,469 You got a right to insult me. But that son of a bitch, he-- 613 00:37:35,637 --> 00:37:38,138 Hey, Hook. What? 614 00:37:38,306 --> 00:37:41,934 Hook. You know what's on the other side of that pond? 615 00:37:42,101 --> 00:37:43,477 JOHN: Yeah, that's Wollman Rink. 616 00:37:43,645 --> 00:37:46,813 Last night, those repair guys came up a ladder into the park. 617 00:37:46,981 --> 00:37:49,483 Where? Right over there? Yeah. 618 00:37:50,401 --> 00:37:52,986 Oh. Ah. Oh. 619 00:37:53,154 --> 00:37:55,489 I see what you're saying. That's what I'm saying. 620 00:37:55,657 --> 00:37:57,824 You're saying stop the train near the rink. 621 00:37:57,992 --> 00:38:00,285 Yeah. Then use the ladder to climb up 622 00:38:00,453 --> 00:38:02,537 and, pow, take away the cash. 623 00:38:02,705 --> 00:38:05,499 Take the cash. We'll disappear into the park. 624 00:38:06,376 --> 00:38:07,417 Never work. 625 00:38:07,585 --> 00:38:10,170 It'll work. It'll work. It'll work. It'll never work. 626 00:38:10,338 --> 00:38:12,214 Charlie. What? 627 00:38:12,799 --> 00:38:14,841 How much do you think we can get? 628 00:38:15,009 --> 00:38:18,303 Three, 4 million at least. Hm. 629 00:38:19,013 --> 00:38:21,098 Man, man, man. Mm. 630 00:38:21,266 --> 00:38:22,766 We could be rich. 631 00:38:22,934 --> 00:38:27,854 Rich, man? Fuck, we'd be free. And it's about time for our people. Mm. Uh-huh. 632 00:38:28,314 --> 00:38:30,357 Say it loud. I'm black and I'm proud. 633 00:38:30,525 --> 00:38:33,694 And you look it. Ugh! Ugh! 634 00:38:33,903 --> 00:38:35,153 Man, we're talking about-- 635 00:38:35,321 --> 00:38:38,532 That's living like the Lifestyles of the Rich and Famous. 636 00:38:38,700 --> 00:38:39,866 You know what we could do? 637 00:38:40,034 --> 00:38:42,244 We could be just taking cruise ships, you know? 638 00:38:42,412 --> 00:38:45,706 Go from island to island. We'd be like boat people, but richer. 639 00:38:45,873 --> 00:38:48,375 Richer than that? Hell, man, we could go to, like-- 640 00:38:48,543 --> 00:38:50,460 We'll buy an island. Now you're talking. 641 00:38:50,628 --> 00:38:52,713 Yeah. I'm saying-- That's enterprising. 642 00:38:52,880 --> 00:38:54,548 Something like Maui. Or Bali. 643 00:38:54,716 --> 00:38:56,466 Tahiti. Any of the "I" islands. 644 00:38:56,634 --> 00:39:01,221 Exactly. The best thing is that we wouldn't have to put up with no crap 645 00:39:01,389 --> 00:39:04,558 from that necrophiliac, prick-in-a-suit Patterson. 646 00:39:04,726 --> 00:39:06,977 That son of a bitch, man. We don't deserve that. 647 00:39:07,145 --> 00:39:08,353 Let the sharks eat him. 648 00:39:08,521 --> 00:39:11,565 Let's do it, man. Let's do it. Let's do it. I'm with it. 649 00:39:11,733 --> 00:39:14,484 Here's what I'm saying. What are you saying? Talk to me. 650 00:39:14,652 --> 00:39:15,944 Come on, now. Talk to me. 651 00:39:16,112 --> 00:39:20,073 The best possible time to pull this off is gonna be New Year's Eve. 652 00:39:20,241 --> 00:39:22,784 Why? Because New Year's Day they have the rate hike. 653 00:39:22,952 --> 00:39:26,496 So it's just gonna be loaded down with currency, man. 654 00:39:26,664 --> 00:39:29,666 I mean, it'll just be phat. You know what I mean? 655 00:39:29,834 --> 00:39:32,627 Where'd you learn that word at, man? Well, MTV Raps, man. 656 00:39:34,047 --> 00:39:35,964 I'm trying to keep up with my heritage. 657 00:39:36,132 --> 00:39:38,592 Anyway, man, think about it. What do you think? 658 00:39:40,011 --> 00:39:42,179 Wait, wait, wait. What? 659 00:39:42,347 --> 00:39:44,097 Look, Charlie, come back to Earth, man. 660 00:39:44,265 --> 00:39:48,226 All right? Just-- Just calm down. Come on. Come on, now. 661 00:39:48,394 --> 00:39:51,521 Come on back to Earth, buddy. What are you talking about? 662 00:39:51,689 --> 00:39:54,107 Charles, we're not gonna rob the money train. 663 00:39:54,275 --> 00:39:57,778 Why not? Because, uh, uh-- We're cops. 664 00:39:57,945 --> 00:39:59,446 And, you know, remember: 665 00:39:59,614 --> 00:40:01,948 Serve, protect, break a mugger's neck, all of that. 666 00:40:02,116 --> 00:40:04,534 That's our credo. We gotta do this. We can do this. 667 00:40:04,702 --> 00:40:07,829 No, no, no. Shh, shh, shh. We're gonna do it. We're gonna do it. 668 00:40:07,997 --> 00:40:10,957 No, no. It would be no problem. No-- No-- 669 00:40:11,125 --> 00:40:14,169 I'm telling you, it's easy. No, no. Shh, shh, shh. 670 00:40:14,337 --> 00:40:15,796 No, wait-- No. Shh. Ah. 671 00:40:15,963 --> 00:40:18,882 See, I get the-- Shh. Shh, shh, shh. 672 00:40:20,426 --> 00:40:24,805 Put that thing away before somebody think you got it for Christmas. 673 00:40:24,972 --> 00:40:26,807 We could double if-- Eh, eh, eh. Ah. 674 00:40:52,834 --> 00:40:55,460 Don't let me interrupt. It was too hot inside. 675 00:40:55,628 --> 00:40:58,088 I had to come outside for a minute. 676 00:40:58,381 --> 00:40:59,840 Uh-huh. 677 00:41:00,049 --> 00:41:02,092 I see you're getting down, huh? 678 00:41:02,260 --> 00:41:05,178 Salsa, yeah. That's all right. Love this. 679 00:41:05,972 --> 00:41:07,681 I grew up with this stuff. 680 00:41:07,849 --> 00:41:10,016 You didn't. Now, I grew up on this. Excuse me? 681 00:41:10,184 --> 00:41:12,144 No, no, no. See, I'm from the Bronx, see? 682 00:41:12,311 --> 00:41:13,812 What? What? Come on. 683 00:41:13,980 --> 00:41:15,814 Let's see what you got. 684 00:41:19,694 --> 00:41:23,363 Are you sure? Hey, I'm very surprised. 685 00:41:25,783 --> 00:41:28,410 Baby, E Street. Here, do this. 686 00:41:29,537 --> 00:41:32,372 See? See that there? You're teaching me something, huh? 687 00:41:33,499 --> 00:41:35,834 Gotta learn from somebody. 688 00:41:38,296 --> 00:41:39,588 Let's see what you got, now. 689 00:41:39,755 --> 00:41:41,756 Watch out, now. I might throw a spin on you. 690 00:41:42,133 --> 00:41:43,467 Oh! 691 00:41:45,219 --> 00:41:46,219 Ah. 692 00:41:47,597 --> 00:41:50,015 Little rough for the first time. That's all right. 693 00:41:50,183 --> 00:41:52,225 If we do it a bit more often, we'd get some practice in. 694 00:41:53,561 --> 00:41:55,729 Thought we were dancing. That was nice. That was nice. 695 00:41:55,897 --> 00:41:59,608 You just gonna leave me hanging? What? No, no, no. 696 00:41:59,775 --> 00:42:03,862 Slow music? Oh, no, no, no. I don't dance to slow music. 697 00:42:04,030 --> 00:42:07,157 Oh, you don't dance to slow music? No. Come on, now. 698 00:42:07,325 --> 00:42:10,285 No. How would it look for me to all of a sudden just, like... 699 00:42:10,453 --> 00:42:13,371 step up to you like that and, you know, pull you close 700 00:42:13,539 --> 00:42:18,168 and start dancing with you all close and stuff like that? 701 00:42:18,336 --> 00:42:20,504 That could work. 702 00:42:26,886 --> 00:42:29,179 I got a confession to make. 703 00:42:30,598 --> 00:42:31,681 Yeah, and what's that? 704 00:42:32,642 --> 00:42:35,769 Well, this is the first time I ever danced with a cop. 705 00:42:36,979 --> 00:42:39,481 Yeah, well, me too. 706 00:42:43,569 --> 00:42:47,531 Hey. Hey, hey. I hope that's your gun. 707 00:42:47,698 --> 00:42:50,033 Oh, well, whatever it is, it's poking me too. 708 00:42:50,201 --> 00:42:52,661 Hold on. Maybe it's my gun. 709 00:42:53,955 --> 00:42:55,956 I'm telling you, put your stuff in the back. 710 00:42:56,123 --> 00:42:58,458 You put your stuff to the back. I am. 711 00:43:35,705 --> 00:43:37,038 Oh, wow. 712 00:43:38,124 --> 00:43:40,000 Oh, boy. 713 00:43:40,167 --> 00:43:41,501 Ooh. 714 00:43:42,336 --> 00:43:45,171 Hey, look, I think I should go in. 715 00:43:45,339 --> 00:43:46,673 Yeah. Yeah. 716 00:43:46,841 --> 00:43:48,967 Yeah, you know, because we don't want people 717 00:43:49,135 --> 00:43:52,012 to come out here and start talking. No. We wouldn't want that. 718 00:43:52,179 --> 00:43:53,597 You know how the precinct is: 719 00:43:53,764 --> 00:43:55,765 Blah, blah, blah. Yeah, yeah. Heh, heh. 720 00:43:56,225 --> 00:44:01,062 You go ahead. Okay. All right. Nice. 721 00:44:05,985 --> 00:44:07,402 Grace. 722 00:44:12,658 --> 00:44:13,700 Gracias. 723 00:44:13,868 --> 00:44:15,744 I enjoyed it too. 724 00:44:37,516 --> 00:44:39,100 CHARLIE: Hey. Hey. 725 00:44:39,268 --> 00:44:43,813 How goes it? Can I interest you in a piña colada? 726 00:44:54,575 --> 00:44:56,117 Hi. 727 00:45:00,289 --> 00:45:02,415 CHARLIE : You gotta get up You gotta get up 728 00:45:02,583 --> 00:45:05,377 You gotta get up in the morning You gotta get up 729 00:45:05,544 --> 00:45:06,836 JOHN: Stop, stop, stop. 730 00:45:07,004 --> 00:45:09,506 I should've never told you where I hide my keys. 731 00:45:09,674 --> 00:45:11,508 Come on. Hey, Hook. Come on, man. 732 00:45:11,676 --> 00:45:13,885 Come on, get up. Time to play. Hook. Hook. 733 00:45:14,053 --> 00:45:15,136 Stop. Get up. 734 00:45:15,304 --> 00:45:18,014 All right? Oh! Say no more, man. 735 00:45:18,182 --> 00:45:21,017 It's hot in here. It's hot. Hot. 736 00:45:21,185 --> 00:45:23,436 Could it be hotter in here? It's like a sauna. 737 00:45:23,604 --> 00:45:26,439 JOHN: Don't touch that window, man. Don't touch the window, man. 738 00:45:26,607 --> 00:45:29,442 Fresh air. Yo, man, it's cold outside. 739 00:45:29,610 --> 00:45:31,695 You gotta get fresh air. Trust me. Come on. 740 00:45:31,862 --> 00:45:34,280 Fresh air? Where do you think you're at, in the Alps? 741 00:45:34,448 --> 00:45:38,284 CHARLIE: Best thing for your lungs. This is New York, man. 742 00:45:39,537 --> 00:45:42,747 Ow! Oh, watch your shin there, man. 743 00:45:42,915 --> 00:45:46,000 JOHN: Smell like you haven't been back to your place to wash. 744 00:45:46,168 --> 00:45:49,003 CHARLIE: That's because I haven't. 745 00:45:49,171 --> 00:45:52,173 You haven't? No. I've been out. 746 00:45:53,008 --> 00:45:54,676 Grace? I've been out with Grace 747 00:45:54,844 --> 00:45:59,305 all night long, and, God, I'm feeling good. Whoo! 748 00:46:06,731 --> 00:46:08,314 All night? 749 00:46:11,444 --> 00:46:14,529 Yeah, all night. And I feel all right. 750 00:46:14,697 --> 00:46:16,990 What, you try some of your world-class, 751 00:46:17,158 --> 00:46:18,700 cheap-ass moves on her? 752 00:46:19,201 --> 00:46:22,328 Well, gentleman never tells. 753 00:46:22,830 --> 00:46:27,333 What? A gentleman never tells. 754 00:46:27,835 --> 00:46:31,087 Ah. Well, since you're in no danger of even becoming one, 755 00:46:31,255 --> 00:46:33,423 you could go ahead and tell me. 756 00:46:33,591 --> 00:46:35,592 How'd it go? 757 00:46:37,011 --> 00:46:40,680 All right. We-- No, I ain't gonna say. No. 758 00:46:42,141 --> 00:46:44,184 Did you kiss her? 759 00:46:49,899 --> 00:46:51,858 You kissed her, didn't you? 760 00:47:29,772 --> 00:47:32,649 Shouldn't you be home in bed? Too much energy. 761 00:47:32,817 --> 00:47:35,944 I thought I'd come here and try to burn it off. 762 00:47:37,071 --> 00:47:39,906 Yeah, well, thought you worked that out last night. 763 00:47:45,162 --> 00:47:48,915 You know, um, I still got a little something left. 764 00:47:51,293 --> 00:47:54,754 What? You wanna go at it? 765 00:47:55,130 --> 00:47:57,257 Ha. What? Boxing? 766 00:47:57,424 --> 00:48:00,760 Yeah. Come on. Let's go a few rounds. 767 00:48:02,388 --> 00:48:04,764 And don't hold back. 768 00:48:04,932 --> 00:48:06,266 Come on. 769 00:48:06,433 --> 00:48:08,935 Look, you sure you wanna do this? 770 00:48:12,439 --> 00:48:13,731 Oh, oh, oh. 771 00:48:14,692 --> 00:48:17,360 Oh, you're a little sneaky, huh? 772 00:48:17,528 --> 00:48:20,947 Back up, now. Wait. Hey, get out of here. Get out. 773 00:48:21,907 --> 00:48:23,783 I ain't going nowhere. 774 00:48:23,951 --> 00:48:25,159 Ugh! 775 00:48:30,958 --> 00:48:32,292 Ha, ha, ha. 776 00:48:33,294 --> 00:48:36,087 Ugh! Okay. 777 00:48:36,255 --> 00:48:38,214 All right, good. Good. 778 00:48:39,174 --> 00:48:42,176 GRACE: So you wanna talk about last night? 779 00:48:42,928 --> 00:48:44,971 You're talking about you and Charlie, right? 780 00:48:45,139 --> 00:48:47,682 No. I'm talking about you and me 781 00:48:47,850 --> 00:48:49,642 and the real reason you backed off. 782 00:48:49,810 --> 00:48:52,812 Look, you gonna box or you gonna talk, huh? 783 00:48:58,193 --> 00:48:59,444 It's Charlie, isn't it? 784 00:48:59,612 --> 00:49:01,487 What? It's Charlie, isn't it? 785 00:49:01,655 --> 00:49:05,658 Yes, yes, it's Charlie. The guy is crazy about you. 786 00:49:05,826 --> 00:49:08,411 This has got to be a first. 787 00:49:09,038 --> 00:49:11,039 A guy who cares more about his brother 788 00:49:11,206 --> 00:49:16,502 than he does about himself. Well, he is my brother, and-- Oh! 789 00:49:17,254 --> 00:49:19,005 Yes, I care about him. 790 00:49:19,173 --> 00:49:22,634 I mean, I ain't no saint or nothing like that. 791 00:49:22,801 --> 00:49:25,845 There are times when I feel like I wanna just kill the guy. 792 00:49:26,013 --> 00:49:28,681 Yeah. I heard he's kind of a fuck-up. 793 00:49:28,849 --> 00:49:30,350 A fuck-up? 794 00:49:31,644 --> 00:49:32,852 Ugh! 795 00:49:34,355 --> 00:49:36,898 Dang. Jeez. Oh, man, I'm sorry. 796 00:49:37,066 --> 00:49:38,816 No, I'm okay. No, I'm... 797 00:49:38,984 --> 00:49:43,237 I was out of line anyway. Oh, no, no, no. 798 00:49:43,405 --> 00:49:44,906 I mean, can't you understand 799 00:49:45,074 --> 00:49:47,241 that I have to look after my brother? 800 00:49:47,409 --> 00:49:50,078 I can understand about you and your brother. 801 00:49:50,245 --> 00:49:51,579 What I'm not understanding 802 00:49:51,747 --> 00:49:54,123 is what's going on between you and me. 803 00:49:55,376 --> 00:49:57,251 You and me. 804 00:49:58,879 --> 00:50:03,424 Yeah. You and your feelings about me. 805 00:50:07,388 --> 00:50:09,639 Well, I decked you, didn't I? 806 00:50:21,902 --> 00:50:24,487 I feel the same way about you. 807 00:50:24,989 --> 00:50:27,407 You know, this could get painful. 808 00:50:28,409 --> 00:50:32,078 Hey, love hurts. 809 00:50:32,454 --> 00:50:34,497 MAN: Yo, officer. Officer. 810 00:50:34,665 --> 00:50:37,583 Good night. Adios. See you, Charlie. 811 00:50:40,212 --> 00:50:43,464 Yo, Charlie. Yo, hold up. I wanna talk to you. 812 00:50:45,259 --> 00:50:47,552 Hey, come here, man. 813 00:50:48,887 --> 00:50:50,430 Something I wanna give to you. 814 00:50:50,597 --> 00:50:54,767 Your conscience finally got to you? You got me a Christmas present? 815 00:51:01,400 --> 00:51:03,860 What is this? Fifteen grand? 816 00:51:04,028 --> 00:51:08,823 Well, yeah. I've been saving it for a rainy day, and it's raining, Charlie. 817 00:51:09,533 --> 00:51:11,534 I can't take this. Charlie-- 818 00:51:11,910 --> 00:51:13,786 No, no, no. Charles. 819 00:51:13,954 --> 00:51:17,457 Go ahead and take it and handle your affairs, all right? 820 00:51:18,125 --> 00:51:20,293 Go and pay Mr. Brown. 821 00:51:21,587 --> 00:51:23,129 You're always there for me, Hook. 822 00:51:24,298 --> 00:51:27,133 Well, you'd be there for me, so... No, I wouldn't. 823 00:51:27,634 --> 00:51:31,804 I mean, you wouldn't get yourself into a mess like this. 824 00:51:35,893 --> 00:51:38,144 I'm gonna pay you back every dime with interest. 825 00:51:38,979 --> 00:51:40,480 Heh, heh. Yeah, I know you will. 826 00:51:40,647 --> 00:51:42,648 I love you, man. I love you too. 827 00:51:43,150 --> 00:51:47,070 Handle it. I'm gonna take care of it right now. 828 00:51:50,324 --> 00:51:52,992 Put this shit away. You never know around here, right? 829 00:51:54,119 --> 00:51:55,411 Hey, look, tomorrow night, 830 00:51:55,579 --> 00:51:57,830 if you're not busy, meet me down at the Wha. 831 00:51:57,998 --> 00:52:00,917 There's something I wanna talk to you about, all right? 832 00:52:01,085 --> 00:52:02,877 You got it. I'm there. 833 00:52:07,049 --> 00:52:11,177 You never cease to amaze me. Best New Year's ever. 834 00:52:13,806 --> 00:52:15,848 Or something. Heh, heh. 835 00:52:28,695 --> 00:52:30,196 WOMAN: Oh! Whoa. 836 00:52:30,531 --> 00:52:33,074 You all right? Yes, I'm fine. I'm fine. 837 00:52:33,242 --> 00:52:35,243 Hang in there. Easy does it. 838 00:52:43,585 --> 00:52:44,627 WOMAN: Whoa. 839 00:52:44,795 --> 00:52:47,713 Please, careful. You dropped this. Oh, goodness. 840 00:52:47,881 --> 00:52:49,882 Yeah. Thank you. Thanks. 841 00:52:51,343 --> 00:52:54,679 MAN : This is 33rd Street. 33rd Street station. 842 00:52:54,847 --> 00:52:56,639 Police. Hey, what are you doing? 843 00:52:56,807 --> 00:52:58,432 Get off of me. Come on-- Settle down. 844 00:52:59,893 --> 00:53:01,561 Thank you. Damn. 845 00:53:01,728 --> 00:53:03,312 Man. This look familiar? 846 00:53:03,480 --> 00:53:06,774 Oh, my God. That's my wallet. CHARLIE: Don't be embarrassed. 847 00:53:06,942 --> 00:53:09,068 You see this kind of thing happen all the time. 848 00:53:09,236 --> 00:53:12,155 The best place to keep your valuables is right here. 849 00:53:12,322 --> 00:53:13,906 MAN: Hold the door. 850 00:53:23,584 --> 00:53:27,587 No! Open the door! Stop the train! 851 00:53:27,754 --> 00:53:29,589 Stop! 852 00:53:49,109 --> 00:53:52,445 Hi. 853 00:53:54,615 --> 00:53:56,240 Round two. 854 00:54:16,637 --> 00:54:18,304 CHARLIE: Hey, man. Hey. 855 00:54:18,472 --> 00:54:20,640 How you doing? CHARLIE: You won't believe this. 856 00:54:20,807 --> 00:54:23,392 I had the money, Mr. Brown's money. 857 00:54:23,560 --> 00:54:24,602 MAN 1: Yeah, yeah, yeah. 858 00:54:24,770 --> 00:54:26,646 CHARLIE: Some old lady dipped me. You got dipped? 859 00:54:26,813 --> 00:54:28,856 Yeah, on the train. What are we gonna do? 860 00:54:29,024 --> 00:54:31,817 Dipped you! CHARLIE: Guys. Guys. 861 00:54:31,985 --> 00:54:34,070 MAN 1: Kick his fucking ass. 862 00:55:03,475 --> 00:55:04,684 MAN 1: Get him! 863 00:55:24,371 --> 00:55:26,831 Get him! Get him! 864 00:55:51,023 --> 00:55:53,899 CHARLIE: Oh, God. 865 00:56:24,598 --> 00:56:25,598 Ugh. 866 00:57:08,475 --> 00:57:12,144 Charlie. Oh, man, come on. At least let me explain, man. 867 00:57:12,312 --> 00:57:16,565 What--? There is nothing to explain. You think you guys were fooling me? 868 00:57:16,733 --> 00:57:18,692 I knew what was going on the whole time. 869 00:57:18,860 --> 00:57:22,988 Oh, come on, man, you're lying. Hey, if I'm lying, I'm flying. 870 00:57:23,156 --> 00:57:25,366 I'm happy for you guys. I mean, I really am. 871 00:57:25,534 --> 00:57:27,451 Why wouldn't I be? 872 00:57:27,619 --> 00:57:31,831 We're brothers, right? Brothers. 873 00:57:36,378 --> 00:57:38,087 Well, at least did you pay Mr. Brown? 874 00:57:39,923 --> 00:57:43,843 No, actually, I lost the money. 875 00:57:44,010 --> 00:57:46,387 But what else is new, right? 876 00:57:53,437 --> 00:57:55,688 Damn, Charlie. 877 00:58:11,705 --> 00:58:13,956 Can you give me two tokens, please? 878 00:58:25,385 --> 00:58:27,636 What are the chances of these gunpoint robbers 879 00:58:27,804 --> 00:58:29,221 actually hitting my booth? 880 00:58:29,389 --> 00:58:32,224 JOHN: Well, the report says there's only one guy. 881 00:58:32,392 --> 00:58:36,061 And Riley says that he only goes for female clerks. 882 00:58:36,229 --> 00:58:38,647 So, uh, heh... 883 00:58:39,024 --> 00:58:40,274 act female. 884 00:58:40,442 --> 00:58:44,570 What, powder my nose, paint my toenails? 885 00:58:48,658 --> 00:58:55,539 Hey. 886 00:58:55,707 --> 00:58:57,416 Skip said you would be a little late. 887 00:58:57,584 --> 00:59:00,628 Yeah. You all right? 888 00:59:00,795 --> 00:59:04,798 Yeah, yeah, I'm fine. 889 00:59:05,342 --> 00:59:10,429 You know, I was reading that book that you lent me, The Kybalion. 890 00:59:10,597 --> 00:59:12,515 You know? And it says in there 891 00:59:12,682 --> 00:59:16,143 that the universe is a mental creation of the All. 892 00:59:16,311 --> 00:59:17,937 Which means-- You're drunk. 893 00:59:18,104 --> 00:59:20,105 No, I'm not drunk. Yes, you are. 894 00:59:20,273 --> 00:59:22,942 No, I'm not. Your breath smells like it's 90 proof. 895 00:59:23,109 --> 00:59:26,153 That's from last night, man. I didn't brush this morning. I'm-- 896 00:59:26,321 --> 00:59:28,447 Charlie, Charlie, I don't wanna hear it. 897 00:59:28,615 --> 00:59:30,032 No-- Look, do me a favor. 898 00:59:30,200 --> 00:59:33,577 Get yourself together. Go home and get you some rest, all right? 899 00:59:33,745 --> 00:59:37,373 No, I don't need rest. Got a lot of nerve coming in like this. 900 01:00:13,076 --> 01:00:15,077 Let me explain what happened with the money. 901 01:00:15,245 --> 01:00:18,372 Oh, what is it this time? What, is it the horses? The cards? 902 01:00:18,540 --> 01:00:20,583 No, no, no. Three-card fucking Monte? 903 01:00:20,750 --> 01:00:24,378 No. I was on the train, and this old lady dipped me. 904 01:00:24,546 --> 01:00:26,171 On the train. Don't lie to me. 905 01:00:26,339 --> 01:00:29,341 I'm not lying. Have I ever lied to you? Yes, you lie to me. 906 01:00:29,509 --> 01:00:31,510 Okay. About little things, but not big things. 907 01:00:31,678 --> 01:00:33,679 Hey, a lie is a lie is a lie. 908 01:00:33,847 --> 01:00:36,557 It's important that you believe me. But I don't. 909 01:00:36,725 --> 01:00:37,808 Don't say another word. 910 01:00:37,976 --> 01:00:40,269 You say one more word, I swear to God... 911 01:00:40,437 --> 01:00:42,354 What, are you gonna hit me? 912 01:01:04,127 --> 01:01:06,086 I think this is it. 913 01:01:17,349 --> 01:01:20,643 What the hell was that? Darryl, can you see what's going on over there? 914 01:01:20,810 --> 01:01:23,062 DARRYL : Somebody fell on the downtown plat. 915 01:01:23,229 --> 01:01:25,981 Jesus. JOHN: Grace, hold your position. 916 01:01:26,149 --> 01:01:28,692 I gotta go check this out. Somebody fell on the tracks. 917 01:01:28,860 --> 01:01:31,070 Roger. Keep your eye on Grace. 918 01:01:31,237 --> 01:01:34,907 You know, you don't have to look at me like that. I can handle it. 919 01:01:37,994 --> 01:01:40,621 JOHN: Who's handling dispatch? I don't know! 920 01:01:46,586 --> 01:01:49,213 MAN: All right, let's give me that light. JOHN: Okay, back up. 921 01:01:49,381 --> 01:01:50,673 Jesus. What happened? 922 01:01:50,840 --> 01:01:52,424 We're working on it. Can't you see? 923 01:02:00,975 --> 01:02:05,062 MAN 1: Shine it in. Right over there. That's it. 924 01:02:15,699 --> 01:02:18,867 What the fu--? You remember me? 925 01:02:20,161 --> 01:02:21,995 Yeah, sure, you do. 926 01:02:24,457 --> 01:02:27,292 Because that's my scent you're wearing. 927 01:02:27,460 --> 01:02:30,462 MAN: Give me a hand here, would you? Shine that light. 928 01:02:33,466 --> 01:02:34,466 Oh. 929 01:02:35,260 --> 01:02:37,136 What do you want? The money? 930 01:02:37,303 --> 01:02:41,557 No, baby. I don't want the money. 931 01:02:47,021 --> 01:02:48,439 Oh, God. 932 01:02:48,606 --> 01:02:50,983 Ten-thirteen. Ten-thirteen. Grace is in trouble. 933 01:02:52,861 --> 01:02:54,486 Freeze! 934 01:03:07,167 --> 01:03:09,209 TORCH: Get the hell out of the way! 935 01:03:10,962 --> 01:03:13,005 JOHN: Come on! Come on! 936 01:03:16,593 --> 01:03:18,677 MAN: Oh, hey. Get down. 937 01:03:18,845 --> 01:03:21,722 JOHN: Police! Move, move, move! 938 01:03:42,702 --> 01:03:44,870 CHARLIE: Police! Move! 939 01:03:55,215 --> 01:03:56,715 MAN: Look out! Hey! 940 01:03:56,883 --> 01:04:00,052 JOHN: Cops! Move out of the way! CHARLIE: Out of the way! 941 01:04:02,055 --> 01:04:04,723 Move! Police! Out of the way! 942 01:04:04,891 --> 01:04:07,142 Come on, move out of the way! 943 01:04:11,981 --> 01:04:14,483 CHARLIE: Freeze! Freeze! 944 01:04:14,651 --> 01:04:16,401 JOHN: Charlie, no, no, no. 945 01:04:24,994 --> 01:04:26,829 Oh, shit. 946 01:04:35,672 --> 01:04:36,922 CHARLIE: You okay? 947 01:04:46,766 --> 01:04:48,851 TORCH: Move! Get out of the way! 948 01:04:51,479 --> 01:04:53,105 JOHN: Move, move, move! Police! 949 01:05:40,570 --> 01:05:45,657 Now, you see what happens when you play with fire? 950 01:05:47,118 --> 01:05:48,994 You get burned. 951 01:05:50,413 --> 01:05:52,998 No! Ah! 952 01:06:25,865 --> 01:06:27,491 DISPATCH : All available units, 953 01:06:27,659 --> 01:06:31,119 all available units, proceed to Columbus Circle. 954 01:06:31,287 --> 01:06:32,871 We have a power outage 955 01:06:33,039 --> 01:06:39,044 between 42nd Street and Columbus Circle. 956 01:06:42,590 --> 01:06:43,882 Perfect. 957 01:06:45,635 --> 01:06:49,262 Well, I must say, you created quite a shit storm. 958 01:06:49,430 --> 01:06:51,098 What the hell is wrong with you? 959 01:06:51,265 --> 01:06:53,475 You could've blown away a half a dozen people 960 01:06:53,643 --> 01:06:55,477 with your reckless shit. 961 01:06:55,645 --> 01:06:59,898 Now, I don't know if I can make you look like a hero, 962 01:07:00,066 --> 01:07:01,483 but I think I can help. 963 01:07:02,360 --> 01:07:05,612 Don't worry, kid. We'll get you out of this one. 964 01:07:06,531 --> 01:07:07,739 All you gotta do... 965 01:07:09,784 --> 01:07:13,578 is ask for my help. 966 01:07:16,749 --> 01:07:18,000 It's your badge. 967 01:07:19,085 --> 01:07:20,752 It's your life. 968 01:07:21,546 --> 01:07:22,838 It's your call. 969 01:07:24,257 --> 01:07:26,049 What do you say? 970 01:07:27,135 --> 01:07:28,301 Hm? 971 01:07:31,264 --> 01:07:33,056 No. 972 01:07:34,684 --> 01:07:36,018 From there. 973 01:07:37,353 --> 01:07:40,439 What's the matter? Why aren't you laughing? 974 01:07:40,606 --> 01:07:42,649 Don't you think I'm funny anymore? 975 01:07:44,068 --> 01:07:45,610 Now, 976 01:07:46,320 --> 01:07:48,155 say it. 977 01:07:48,781 --> 01:07:50,782 You wanna hear the words, don't you? 978 01:07:50,950 --> 01:07:52,617 I wanna hear the words. 979 01:07:56,205 --> 01:07:58,290 Kiss my fucking ass. 980 01:07:58,458 --> 01:08:00,292 You kiss it goodbye. 981 01:08:00,460 --> 01:08:02,794 Because you're busted, punk. You're fired. 982 01:08:02,962 --> 01:08:05,881 JOHN: Whoa, whoa, whoa. Come on, Charlie, get up. Come on. 983 01:08:06,049 --> 01:08:08,467 Everybody calm down, all right? We can work this out. 984 01:08:08,634 --> 01:08:11,303 There ain't nothing to work out with this piece of shit. 985 01:08:11,471 --> 01:08:15,182 There's nothing to work out because your brother ain't a cop no more. 986 01:08:15,349 --> 01:08:17,309 Look, Patterson, just let me talk to him. 987 01:08:17,477 --> 01:08:19,978 What do you wanna defend him for? He ain't worth it. 988 01:08:20,146 --> 01:08:24,232 Everybody knows your brother ain't nothing but a fuck-up. 989 01:08:24,984 --> 01:08:26,401 A what? A fuck-up. 990 01:08:26,569 --> 01:08:28,320 Come on, Hook. Hey, hey, hey. Ha, ha, ha. 991 01:08:28,488 --> 01:08:31,948 I don't have to take this shit. Yo, this ain't your little glass palace. 992 01:08:32,116 --> 01:08:34,701 You come here, I'll bust your ass. Go ahead. Take a bite of me. 993 01:08:34,869 --> 01:08:38,330 You'll be licking your ass for a month to get the taste out of your mouth. 994 01:08:38,498 --> 01:08:40,457 You son of a bitch. That's it. 995 01:08:40,625 --> 01:08:41,958 You're busted. Fuck you! 996 01:08:42,126 --> 01:08:44,169 Come on. JOHN: I don't have to take this shit. 997 01:08:44,337 --> 01:08:46,171 I'm busting my ass for this little prick. 998 01:08:46,339 --> 01:08:50,175 When your friend calms down, tell him to take his badge out 999 01:08:50,343 --> 01:08:52,844 because it belongs to me. 1000 01:08:53,012 --> 01:08:54,930 And so does your ass. 1001 01:08:55,098 --> 01:08:59,351 I'll send a uniformed officer around to pick up my hardware. Let's go. 1002 01:08:59,519 --> 01:09:02,395 JOHN: You ain't gotta send nobody. You come and get this yourself. 1003 01:09:02,563 --> 01:09:05,690 Huh? It's right here. If you want it, yo, you come and get it yourself. 1004 01:09:05,858 --> 01:09:09,111 Hey, man, this is between you and me, not you and him. 1005 01:09:09,278 --> 01:09:12,405 Who does that Napoleonic little son of a bitch think he is? 1006 01:09:12,573 --> 01:09:14,866 Fuck him, man. He's gonna regret this day. 1007 01:09:15,034 --> 01:09:17,619 No. Fuck you, Charlie. 1008 01:09:20,373 --> 01:09:23,750 Fuck me? Yeah, fuck you. 1009 01:09:23,918 --> 01:09:27,879 I didn't ask you to step in and-- I tried to stop you. 1010 01:09:28,047 --> 01:09:31,299 It's gonna work out. Don't worry. Oh, no, no, no. 1011 01:09:31,467 --> 01:09:35,428 Oh, no. It's not gonna work out this time. Not this time. 1012 01:09:35,596 --> 01:09:37,556 Hey, don't turn your back on me, bro. 1013 01:09:37,723 --> 01:09:39,391 Whoa, whoa. Now, we're not brothers, all right? 1014 01:09:39,559 --> 01:09:42,727 We don't think alike, we don't act alike, and we don't look alike. 1015 01:09:42,895 --> 01:09:45,063 Ever since we were kids, I've been carrying you. 1016 01:09:45,231 --> 01:09:47,232 I wipe your nose, I clean up your messes. 1017 01:09:47,400 --> 01:09:50,735 Now I'm gonna give up my badge and my career for you? No, no. 1018 01:09:50,903 --> 01:09:54,739 This is shaking time. You can get the fuck out my life. 1019 01:10:11,966 --> 01:10:16,761 Frank, do you happen to know why 1020 01:10:16,929 --> 01:10:18,597 blind people don't skydive? 1021 01:10:19,682 --> 01:10:21,183 No. Why? 1022 01:10:22,059 --> 01:10:25,353 Well, I'll tell you. It's because it scares the shit out of their dogs. 1023 01:10:26,606 --> 01:10:27,772 Heh. 1024 01:10:28,983 --> 01:10:31,693 It scares the shit out of-- 1025 01:10:31,861 --> 01:10:34,946 Well, you're-- You're a tough crowd, Frank. 1026 01:10:35,406 --> 01:10:38,325 Another Jägermeister, pronto. 1027 01:10:38,492 --> 01:10:41,953 Yeah. You had enough, Charlie. Water's cut off. 1028 01:10:45,541 --> 01:10:48,126 Jesus Christ. What's your problem, huh? 1029 01:10:48,294 --> 01:10:50,462 My problem is you're interfering with me 1030 01:10:50,630 --> 01:10:53,548 at the embryo stage of a bender. 1031 01:10:53,716 --> 01:10:56,051 All right? Other than that, I got no problems. 1032 01:10:56,219 --> 01:10:57,636 I mean, I'm deliriously happy. 1033 01:10:57,803 --> 01:10:59,888 In fact, I mean, I got nothing to worry about. 1034 01:11:00,056 --> 01:11:04,601 I got no job, no brother, no girlfriend, no future. 1035 01:11:04,769 --> 01:11:07,520 Hey, ha, I got nothing to lose. 1036 01:11:07,688 --> 01:11:11,024 I mean, the first time in my life I'm free. 1037 01:11:11,192 --> 01:11:13,735 God bless us all, Tiny Tim. 1038 01:11:13,903 --> 01:11:16,821 You're over the top, Charlie. Listen to me. 1039 01:11:16,989 --> 01:11:19,074 Don't do anything stupid. 1040 01:11:21,619 --> 01:11:23,161 Where's the fun in that, Frank? 1041 01:11:24,664 --> 01:11:28,208 Shit. I just remembered. I have to urinate. 1042 01:11:28,834 --> 01:11:31,002 I'll pick this up later. 1043 01:11:48,354 --> 01:11:50,105 Oh, shit. 1044 01:11:55,361 --> 01:11:57,612 CHARLIE: I don't have the money, all right? 1045 01:11:58,114 --> 01:12:00,073 If you wanna kill me, just fucking kill me. 1046 01:12:00,241 --> 01:12:03,952 As a matter of fact, right now it'd be a relief. 1047 01:12:04,120 --> 01:12:07,289 BROWN: I hate to hear that kind of fatalism, Charlie. I really do. 1048 01:12:08,207 --> 01:12:11,042 Poses a very interesting problem for me. 1049 01:12:11,210 --> 01:12:13,044 Obviously, we can't keep on doing this 1050 01:12:13,212 --> 01:12:15,463 because it doesn't have any effect on you. 1051 01:12:15,631 --> 01:12:20,343 What I do in a case like yours-- And I'm being forced here. 1052 01:12:20,511 --> 01:12:22,762 --I threaten the life of someone you love. 1053 01:12:23,723 --> 01:12:26,641 A wife. Child. 1054 01:12:28,311 --> 01:12:31,855 A brother? You son of a bitch. 1055 01:12:35,109 --> 01:12:37,402 MAN: Merry Christmas, Charlie. 1056 01:12:46,829 --> 01:12:52,167 January 1st, or your nigger brother's dead. 1057 01:14:32,476 --> 01:14:33,977 Frank, what you doing here? 1058 01:14:34,145 --> 01:14:36,855 I gotta talk to you, Johnny. It's about Charlie. 1059 01:14:37,481 --> 01:14:39,607 He's in a lot of trouble. 1060 01:15:12,183 --> 01:15:14,726 MAN: Hey, bartender, over here. 1061 01:15:25,196 --> 01:15:27,739 JOHN: Hey, gentlemen, gentlemen, let's keep those fires hot. 1062 01:15:27,907 --> 01:15:30,492 Where you going? Look, I just wanna talk to Mr. Brown. 1063 01:15:30,659 --> 01:15:33,077 Mr. Brown's not here. Upstairs. He owns the joint. 1064 01:15:33,245 --> 01:15:35,288 Come on, man. Get the fuck out of here. 1065 01:15:35,456 --> 01:15:38,416 Come on, man. You missed. Oh! Oh. Oh. 1066 01:15:38,918 --> 01:15:40,460 Argh! Again. 1067 01:15:41,253 --> 01:15:44,464 I hate that. You haven't learned yet, have you, huh? 1068 01:15:51,305 --> 01:15:53,932 Yo, Mr. Brown, you got a disgruntled employee back there. 1069 01:15:54,099 --> 01:15:55,141 Kick his fucking-- 1070 01:15:55,309 --> 01:15:58,102 JOHN: I told you you was gonna get the money, right? Hey, man. Hey. 1071 01:15:58,270 --> 01:16:01,064 MAN: I mean, who the hell are you, coming in here like that? 1072 01:16:02,566 --> 01:16:06,444 BROWN: Stop fucking around! I want him dead! 1073 01:16:07,321 --> 01:16:09,280 Bring him over here! I'll kill him myself! 1074 01:16:09,448 --> 01:16:12,116 You got big balls? I'll cut them off for you! 1075 01:16:12,284 --> 01:16:13,660 WOMAN: No! 1076 01:16:16,288 --> 01:16:17,956 BROWN: What the hell are you doing? 1077 01:16:19,208 --> 01:16:21,918 You're a bunch of pussies! 1078 01:16:23,546 --> 01:16:25,046 Goddamn it. 1079 01:16:25,214 --> 01:16:27,298 You know, we are not getting along. 1080 01:16:27,466 --> 01:16:30,385 Come on, bitch. You want some? "Bitch"? Who you calling--? 1081 01:16:32,096 --> 01:16:34,264 Come on. Come on. Ah! 1082 01:16:45,234 --> 01:16:46,484 Fucking... 1083 01:16:48,654 --> 01:16:51,364 What are you, stupid, huh? Stupid? 1084 01:16:51,532 --> 01:16:53,616 Get over here. 1085 01:16:54,868 --> 01:16:58,663 I told you, you'll get your money, and you will. 1086 01:16:58,831 --> 01:17:01,541 But if anything happens to my brother... 1087 01:17:01,709 --> 01:17:03,668 You understand me? 1088 01:17:04,211 --> 01:17:05,753 Yeah. 1089 01:17:12,678 --> 01:17:14,178 Oh, yeah. 1090 01:17:14,346 --> 01:17:16,222 Who you calling "nigger"? 1091 01:17:59,099 --> 01:18:00,600 JOHN: Hoo-hoo-hoo. 1092 01:18:00,768 --> 01:18:02,310 Happy New Year. WOMAN: Hi, John. 1093 01:18:02,478 --> 01:18:04,187 How you doing? WOMAN: Anyway, so I got... 1094 01:18:04,355 --> 01:18:07,148 JOHN: Happy New Year to you too. Happy New Year, man. 1095 01:18:07,316 --> 01:18:09,567 FRANK: Johnny. John. Yo. Excuse me. 1096 01:18:09,735 --> 01:18:11,402 Frank. 1097 01:18:12,112 --> 01:18:14,238 Charlie came by earlier. Left it for you. 1098 01:18:14,406 --> 01:18:16,449 Oh, yeah? Yep. 1099 01:18:17,993 --> 01:18:20,662 Well, it took you long enough. Look, I'm sorry I'm late. 1100 01:18:20,829 --> 01:18:22,163 I'm sorry. That's okay. 1101 01:18:22,956 --> 01:18:25,291 Thank you. What is this dress you got on here? 1102 01:18:25,459 --> 01:18:26,918 What? No, no, no. "What?" nothing. 1103 01:18:27,086 --> 01:18:29,253 Turn around. Let me... What, this old rag? 1104 01:18:29,421 --> 01:18:32,131 Oh, yeah, you just pulled it out of the closet, right? 1105 01:18:32,299 --> 01:18:35,426 You got a permit for this dress here? My goodness. You're in a good mood. 1106 01:18:35,594 --> 01:18:37,470 I just did my last favor for Charlie, 1107 01:18:37,638 --> 01:18:40,473 so I'm feeling like a free man, you know? 1108 01:18:40,641 --> 01:18:42,809 "The islands call." What's that? 1109 01:18:42,976 --> 01:18:45,019 I don't know. Something Charlie sent over. 1110 01:18:45,187 --> 01:18:47,021 Well, open it. 1111 01:18:56,281 --> 01:18:57,657 Damn it. 1112 01:18:57,825 --> 01:19:00,159 He's gonna do it. Do what? 1113 01:19:00,327 --> 01:19:02,787 Charlie's gonna rob the money train. 1114 01:19:03,288 --> 01:19:04,330 Say again? 1115 01:19:04,498 --> 01:19:07,041 Charlie's gonna rob the money train. You understand me now? 1116 01:19:07,209 --> 01:19:10,294 Thinks he's gonna bring me in with him. I'm not going for it. 1117 01:19:10,462 --> 01:19:12,463 If Patterson catches him, you know that he'll kill him. 1118 01:19:12,631 --> 01:19:14,173 Literally, kill him. Uh-huh. 1119 01:19:14,341 --> 01:19:17,301 You're not gonna do anything? No. Give me one reason why I should. 1120 01:19:17,928 --> 01:19:20,012 Charlie is going down. 1121 01:19:20,180 --> 01:19:23,182 And you are the only family that he's got. 1122 01:19:49,543 --> 01:19:51,544 WOMAN: Happy New Year! 1123 01:19:58,469 --> 01:20:01,387 WOMAN: Don't do it, dude. Whoo! 1124 01:20:20,157 --> 01:20:21,574 COP 1: Let's go. 1125 01:20:28,123 --> 01:20:30,666 COP 1: Okay, I got the stairs. COP 2: Hold it. 1126 01:20:30,834 --> 01:20:32,084 COP 3: Good. 1127 01:20:38,091 --> 01:20:40,301 How you doing? Open up. 1128 01:20:48,936 --> 01:20:50,394 Jesus Christ. 1129 01:21:18,423 --> 01:21:19,507 Hey, what the--? Shh! 1130 01:21:24,847 --> 01:21:26,889 Come on. Move. Move. Move. 1131 01:21:30,519 --> 01:21:31,936 COP 1: Stop the train! COP 2: Hey! Hey! 1132 01:21:32,104 --> 01:21:34,605 COP 3: Stop the train, or we'll shoot! 1133 01:21:35,148 --> 01:21:37,358 COP 2: Hey! Hey! Hey! 1134 01:21:39,903 --> 01:21:41,362 Yes! 1135 01:21:49,913 --> 01:21:52,373 The money train's been stolen. 1136 01:21:52,541 --> 01:21:55,376 What? The money train's been stolen. 1137 01:21:55,544 --> 01:21:57,295 I gotta call Patterson. 1138 01:22:17,983 --> 01:22:20,860 JOHN: Police! Move out of the way! Out of the way! Come on! Move! 1139 01:22:25,324 --> 01:22:26,991 Shit. 1140 01:22:27,159 --> 01:22:30,411 Come on, move! Move out of the way! Come on, move! 1141 01:22:33,916 --> 01:22:37,335 Move, move, move! 1142 01:23:00,525 --> 01:23:03,361 Listen up. Right here. Give me your attention. Everyone! 1143 01:23:03,528 --> 01:23:07,156 We have a situation here which will be resolved immediately. 1144 01:23:07,324 --> 01:23:09,367 These perpetrators are obviously fools 1145 01:23:09,534 --> 01:23:11,786 who have survived thus far on sheer luck. 1146 01:23:11,954 --> 01:23:14,538 Well, their luck just ran out. Let's get them. 1147 01:23:14,706 --> 01:23:18,709 And remember, the money train has not been stolen. 1148 01:23:18,877 --> 01:23:22,672 It is still in our tunnel, still in our control 1149 01:23:22,839 --> 01:23:25,716 and soon it will be in our hands. 1150 01:24:13,181 --> 01:24:14,932 Can I have a sip of that? Have some. 1151 01:24:15,100 --> 01:24:17,184 Thanks. I'll pass. 1152 01:24:17,352 --> 01:24:19,145 Shit. 1153 01:24:29,448 --> 01:24:34,326 Fuck! Fuck! Goddamn! 1154 01:24:51,970 --> 01:24:53,512 Hey! 1155 01:24:54,765 --> 01:24:57,641 Fuck. You scared the shit out of me, man. 1156 01:24:59,102 --> 01:25:00,311 How'd you find me? 1157 01:25:00,479 --> 01:25:02,480 Fuck that. You told me the plan, remember? 1158 01:25:02,647 --> 01:25:04,899 That was plan A. We're gonna move on to plan B. 1159 01:25:05,067 --> 01:25:06,108 Which is what? 1160 01:25:06,276 --> 01:25:08,486 Now that you're here, we're gonna figure it out. 1161 01:25:08,653 --> 01:25:11,530 No, no, no. This is plan B: We get the hell off this train, 1162 01:25:11,698 --> 01:25:13,991 safe and undetected and without the money. 1163 01:25:14,159 --> 01:25:16,327 Let's go. No, no, no. I ain't down with that. 1164 01:25:16,953 --> 01:25:18,579 Well, then we got a serious problem. 1165 01:25:18,747 --> 01:25:20,498 Yeah, I guess we do. MAN: Let's go. 1166 01:25:20,665 --> 01:25:22,124 Let's go. Up there. Up ahead. 1167 01:25:22,292 --> 01:25:23,834 MAN 2: Be careful. JOHN: Shit. 1168 01:25:24,628 --> 01:25:26,045 What is that? 1169 01:25:26,546 --> 01:25:27,588 COP 1: Come on. Come on. 1170 01:25:27,756 --> 01:25:29,965 Now's your chance to turn me in and get a medal. 1171 01:25:30,133 --> 01:25:33,010 Or you could get this damn train moving and get us out of here. 1172 01:25:33,178 --> 01:25:35,054 Thought you'd never ask. 1173 01:25:40,310 --> 01:25:43,687 Charlie, when this is over with, remind me to knock you out. 1174 01:25:46,733 --> 01:25:49,401 DISPATCHER : Money train reported going south on the A line, 1175 01:25:49,569 --> 01:25:52,238 has just crossed 59th Street. 1176 01:25:57,953 --> 01:26:00,704 PATTERSON : To the person or persons onboard the money train, 1177 01:26:00,872 --> 01:26:02,373 this is Donald Patterson. 1178 01:26:02,541 --> 01:26:05,876 Shut it down and surrender Don't do that. Don't do that. 1179 01:26:06,044 --> 01:26:07,086 before you wind up-- 1180 01:26:07,254 --> 01:26:09,505 Donald, don't worry. The robbery's going great. 1181 01:26:09,673 --> 01:26:14,927 And I'll still give you your cut, partner. Toodles. 1182 01:26:15,095 --> 01:26:17,263 Listen to me, you sons of bitches. 1183 01:26:17,430 --> 01:26:18,889 I don't know who you are, 1184 01:26:19,057 --> 01:26:22,726 but I will get my hands on you, and I will rip a hole in your throat, 1185 01:26:22,894 --> 01:26:25,229 suck your heart out and eat it. 1186 01:26:25,397 --> 01:26:28,816 Now, I don't appreciate that tone of voice. 1187 01:26:31,069 --> 01:26:33,195 Don't even look at me. 1188 01:26:35,574 --> 01:26:38,242 I mean, Patterson may be an asshole, but he's not stupid. 1189 01:26:38,410 --> 01:26:40,161 He's gonna figure to trip the brakes 1190 01:26:40,328 --> 01:26:43,205 and this little joy ride of ours is gonna be over. 1191 01:26:43,373 --> 01:26:44,999 Unless... What? 1192 01:26:45,167 --> 01:26:47,084 We bleed the brakes. 1193 01:26:47,252 --> 01:26:50,754 Oh, man, I knew you'd be good at this. We bleed the brakes, they can't stop us. 1194 01:26:50,922 --> 01:26:53,924 If we bleed the brakes, then we can't stop either. 1195 01:26:54,092 --> 01:26:55,801 Shit. Then it's bleed the brakes 1196 01:26:55,969 --> 01:26:58,971 or we end up the butt-brothers in D Block. 1197 01:27:01,183 --> 01:27:03,100 BOTH: Bleed the brakes. 1198 01:27:07,314 --> 01:27:08,606 PATTERSON: Get me 42nd Street. 1199 01:27:08,773 --> 01:27:11,275 Tower, stand by for Chief Patterson. 1200 01:27:11,443 --> 01:27:13,277 You got the money train coming your way. 1201 01:27:13,445 --> 01:27:15,112 I want you to shut her down. 1202 01:27:15,280 --> 01:27:19,491 Trip her brakes. Reach in and tear her guts out. 1203 01:27:29,961 --> 01:27:31,503 Come on, baby, come on. 1204 01:27:31,671 --> 01:27:33,714 Gotta work, gotta work, gotta work. 1205 01:27:33,882 --> 01:27:35,841 You got it. Come on. 1206 01:27:38,470 --> 01:27:40,221 Oh, yes! Yes! Yes! 1207 01:27:40,388 --> 01:27:42,223 You're a genius. A genius. Great. 1208 01:27:44,142 --> 01:27:46,769 MAN : Didn't stop, sir. What do you mean, it didn't stop? 1209 01:27:46,937 --> 01:27:50,064 From the way it was going, I don't think it has any brakes. 1210 01:27:56,988 --> 01:27:58,989 I want the shooters. 1211 01:27:59,157 --> 01:28:00,991 I want them on the Grand Street platform. 1212 01:28:01,159 --> 01:28:03,744 Concentrate all your firepower on the motorman's cabin. 1213 01:28:03,912 --> 01:28:06,247 COP: There's a construction barricade near Grand Street. 1214 01:28:06,414 --> 01:28:09,708 It could stop the train. Good point. I want that barricade. 1215 01:28:09,876 --> 01:28:12,169 I want it in place and now. 1216 01:28:12,337 --> 01:28:15,839 Sir, that thing's reinforced with steel. They'll be killed. 1217 01:28:16,007 --> 01:28:17,007 Yeah. 1218 01:28:21,179 --> 01:28:23,639 PATTERSON: Money train, this is Donald Patterson. 1219 01:28:23,807 --> 01:28:26,350 I have an information update for you. 1220 01:28:26,518 --> 01:28:28,978 At the Grand Street station, we have in place 1221 01:28:29,145 --> 01:28:31,689 a reinforced steel barricade. 1222 01:28:31,856 --> 01:28:36,819 I implore you, shut it down and turn yourself in, 1223 01:28:36,987 --> 01:28:38,404 or die. 1224 01:28:39,114 --> 01:28:41,031 He's bluffing, right? 1225 01:28:49,791 --> 01:28:51,208 COP 1: Move it. Move it. 1226 01:28:51,376 --> 01:28:53,085 COP 2: Take cover. Let's go. 1227 01:28:53,253 --> 01:28:54,295 COP 1: Hustle. COP 2: Go. 1228 01:28:54,462 --> 01:28:55,504 COP 3: Get down. 1229 01:28:55,672 --> 01:28:57,673 COP 1: You guys, over there. You two, come with me. 1230 01:28:57,841 --> 01:29:00,884 COP 2: Hustle! Okay, keep in line. Keep in line. 1231 01:29:03,555 --> 01:29:08,017 What are we gonna do? We can't stop this thing even if we wanted to. 1232 01:29:08,184 --> 01:29:12,104 Go faster. 1233 01:29:15,442 --> 01:29:19,320 Come on. Move it, move it, move it. Shake your ass. Come on, guys! 1234 01:29:22,157 --> 01:29:24,116 Charlie... 1235 01:29:24,284 --> 01:29:26,493 he wasn't bluffing. Oh, shit. 1236 01:29:34,002 --> 01:29:35,085 COP 1: Here they come! COP 2: Move! 1237 01:29:35,253 --> 01:29:36,628 COP 1: Take your positions. COP 2: Come on. 1238 01:29:36,796 --> 01:29:38,047 Come on. 1239 01:29:43,094 --> 01:29:45,971 COMMANDER: Steady. Easy, now. 1240 01:29:51,811 --> 01:29:53,270 COMMANDER: Wait for my command. 1241 01:29:57,275 --> 01:29:59,109 Fire! 1242 01:30:43,363 --> 01:30:45,155 COP : Command, you're not gonna believe this. 1243 01:30:45,323 --> 01:30:48,200 The money train broke right through the barricade. 1244 01:30:48,368 --> 01:30:49,993 Yeah! Ha, ha, ha. 1245 01:31:12,851 --> 01:31:15,394 The money train's a runaway. I'll start clearing track. 1246 01:31:15,562 --> 01:31:18,605 Wait a minute. What's the nearest train ahead of them? 1247 01:31:18,773 --> 01:31:20,858 The 1220 Coney Island. I'll sidetrack her. 1248 01:31:21,025 --> 01:31:23,152 What? And give those sick bastards 1249 01:31:23,319 --> 01:31:25,362 a clear track from here to hell and gone? 1250 01:31:25,530 --> 01:31:27,865 Raise me the motorman. 1251 01:31:28,032 --> 01:31:31,201 KOWALSKI: Command to 1220. Command to 1220. Come in, 1220. 1252 01:31:31,369 --> 01:31:32,953 1220 to Command. 1253 01:31:33,121 --> 01:31:34,872 This is Donald Patterson. Yes, sir? 1254 01:31:35,039 --> 01:31:38,876 I want you to bypass all stops. Why? What's going on? 1255 01:31:39,043 --> 01:31:41,211 Just shut up and do your job. 1256 01:31:50,054 --> 01:31:52,556 GIRL: Maybe we're on the wrong train. 1257 01:31:53,725 --> 01:31:55,726 WOMAN: Weird. 1258 01:32:02,567 --> 01:32:05,903 Sir, these two trains are on the same track. 1259 01:32:06,070 --> 01:32:08,614 When the money train hits her, there'll be a derailment. 1260 01:32:09,199 --> 01:32:10,949 There'll be no derailment. 1261 01:32:11,117 --> 01:32:14,119 When they see that train ahead of them, they will shut it down, 1262 01:32:14,287 --> 01:32:15,913 and I'll be there. 1263 01:32:16,080 --> 01:32:17,831 But, sir. What? 1264 01:32:17,999 --> 01:32:21,418 What if the money train can't stop? People could die. 1265 01:32:22,670 --> 01:32:24,338 That's what we live with. 1266 01:32:34,807 --> 01:32:36,767 Charlie, what are you doing? 1267 01:32:37,143 --> 01:32:39,478 What does it look like I'm doing? I'm getting paid. 1268 01:32:39,646 --> 01:32:42,439 Charlie, the money stays. Feel that. 1269 01:32:43,066 --> 01:32:46,151 You know what that represents there? Freedom. 1270 01:32:46,986 --> 01:32:48,987 I am not leaving here empty-handed. 1271 01:32:49,155 --> 01:32:52,241 Charlie the loser, man. I've been hearing that my whole life. 1272 01:32:52,408 --> 01:32:55,494 Not today. Today, it's Charlie the winner. 1273 01:32:55,662 --> 01:32:58,664 And you think by being a thief, that makes you a winner, huh? 1274 01:32:58,831 --> 01:33:02,626 Listen, why can't we save this lecture till we're on the beach in Tahiti? 1275 01:33:02,794 --> 01:33:05,295 No, Charlie, there's not gonna be any beach. 1276 01:33:07,048 --> 01:33:09,424 This is no time to fuck with my fantasy! 1277 01:33:09,592 --> 01:33:12,886 All right, if you're in, fine. If you're not, get out of my face. 1278 01:33:13,054 --> 01:33:15,305 You're the one who put me in your face. Charlie, 1279 01:33:15,473 --> 01:33:17,307 I'm not gonna let you ruin your life. 1280 01:33:17,475 --> 01:33:20,602 And what are you gonna do to save my life this time, huh? 1281 01:33:27,193 --> 01:33:30,654 I think you're gonna wanna get that foot off of that bag. 1282 01:33:37,495 --> 01:33:39,204 Charlie, don't try me. 1283 01:33:39,372 --> 01:33:40,831 You trying me, huh? 1284 01:33:44,085 --> 01:33:47,004 Now listen to me. Just let it go. Charlie, let it go. 1285 01:33:47,171 --> 01:33:50,340 Let it go. I'm taking the money, man. 1286 01:34:08,192 --> 01:34:09,359 Ugh! 1287 01:34:22,040 --> 01:34:23,373 Argh! 1288 01:34:25,376 --> 01:34:26,752 Damn! 1289 01:34:33,885 --> 01:34:34,926 Give me your hand. 1290 01:34:36,554 --> 01:34:38,055 Ah! 1291 01:34:38,222 --> 01:34:39,890 Charlie! 1292 01:34:43,061 --> 01:34:46,438 Grab onto my arm! Pull me up! 1293 01:34:46,606 --> 01:34:49,274 Charlie! I got you, man! 1294 01:34:49,442 --> 01:34:50,859 Charlie! 1295 01:34:51,903 --> 01:34:53,737 Come on, John! 1296 01:34:57,158 --> 01:35:00,410 All right, John. Oh, shit! 1297 01:35:08,461 --> 01:35:11,296 JOHN: Thank you, Jesus. Ugh. 1298 01:35:19,305 --> 01:35:20,764 You okay? 1299 01:35:21,307 --> 01:35:22,933 Yeah. 1300 01:35:24,143 --> 01:35:25,185 Are we straight? 1301 01:35:26,312 --> 01:35:29,773 Yeah. We're straight. 1302 01:35:41,452 --> 01:35:43,537 Come on. Let's shut this puppy down. 1303 01:35:43,705 --> 01:35:46,832 Easier said than done, but I'm with you. 1304 01:35:47,542 --> 01:35:50,001 Yeah, but it's you and me, man. What could stop us? 1305 01:35:58,803 --> 01:36:00,470 Oh, my God. 1306 01:36:27,165 --> 01:36:30,584 JOHN: Oh, shit. Oh, Jesus. Patterson didn't clear the tracks? 1307 01:36:30,752 --> 01:36:32,878 If we don't slow down, we're gonna derail them. 1308 01:36:33,045 --> 01:36:36,757 Oh, man, this is bad. This is bad. Charlie, these people are gonna die. 1309 01:36:36,924 --> 01:36:38,550 Come on. We gotta do something. 1310 01:36:38,718 --> 01:36:40,552 Son of a bitch won't move! Jesus! 1311 01:36:45,933 --> 01:36:48,018 1220, maximum speed. 1312 01:36:48,186 --> 01:36:51,521 The other train's too fast! They're gonna bump us off the track! 1313 01:36:51,689 --> 01:36:54,941 We're fucking dead! Do you hear that, Command? Dead! 1314 01:36:58,946 --> 01:37:00,197 DISPATCH: All emergency units, 1315 01:37:00,364 --> 01:37:02,908 head to Fort Hamilton station immediately. 1316 01:37:10,208 --> 01:37:13,084 What happens if we just throw this damn thing in reverse? 1317 01:37:13,252 --> 01:37:16,922 Traction motor has a heart attack, train does a 40-ton somersault. 1318 01:37:17,089 --> 01:37:20,550 But we live, right? No. They live. We die. 1319 01:37:23,221 --> 01:37:26,056 So be it. We hit the reverse switch and say goodbye. 1320 01:37:26,516 --> 01:37:27,933 At least there's no surprises. 1321 01:37:28,976 --> 01:37:32,062 No, no, no! Let go. We don't have time for this. 1322 01:37:32,230 --> 01:37:34,439 They're running out of time. Just jump, man. 1323 01:37:34,607 --> 01:37:37,901 Jump? Where the fuck am I going to jump? I'm in a motherfucking tunnel! 1324 01:37:38,069 --> 01:37:41,613 Doesn't take two of us to do this! It's my fault! My fuck-up! 1325 01:37:41,781 --> 01:37:44,449 No, no, no! We're in this together! We stay together! 1326 01:37:58,798 --> 01:38:01,508 Charles, what the hell are you doing? 1327 01:38:01,676 --> 01:38:05,136 Oh, now you're gonna pole-vault out this motherfucker? 1328 01:38:08,266 --> 01:38:11,226 CHARLIE: Autopilot. When this hits, it'll throw her into reverse! 1329 01:38:11,394 --> 01:38:13,436 JOHN: Genius, man. 1330 01:38:24,574 --> 01:38:26,825 CHARLIE: What the hell are you doing? 1331 01:38:26,993 --> 01:38:28,034 I don't know. 1332 01:38:34,333 --> 01:38:36,084 PATTERSON: Where is my train? MAN: It's coming, sir. 1333 01:38:36,252 --> 01:38:38,253 PATTERSON: Good. How long? MAN: Two minutes out. 1334 01:38:38,421 --> 01:38:40,505 That's what I wanna hear. 1335 01:38:48,639 --> 01:38:50,515 When we get out of this, remind me-- 1336 01:38:50,683 --> 01:38:52,309 Ah! Charlie! 1337 01:38:54,729 --> 01:38:56,646 CHARLIE: Don't let go of me! 1338 01:39:02,153 --> 01:39:04,112 JOHN: Come on! 1339 01:39:05,197 --> 01:39:07,741 The front. Get to the front. 1340 01:39:10,161 --> 01:39:11,494 CHARLIE: Ah! 1341 01:39:15,541 --> 01:39:17,459 Oh, my God. 1342 01:40:08,719 --> 01:40:11,054 COP: I'm going to the right here. 1343 01:40:11,430 --> 01:40:13,390 Come up on top. 1344 01:40:19,146 --> 01:40:21,815 COP 1: I got it, captain. COP 2: Let's go. 1345 01:40:22,650 --> 01:40:24,401 Hey, come on. 1346 01:40:27,363 --> 01:40:31,282 COP 3: All right, listen. Give me that light, will you? See-- Walk to the left. 1347 01:40:31,450 --> 01:40:33,076 Are they dead? 1348 01:40:33,244 --> 01:40:35,537 There's nobody here. COP 4: Get them out. Get them out. 1349 01:40:35,705 --> 01:40:37,747 Come on. Move. Move. They're here. 1350 01:40:37,915 --> 01:40:39,416 COP 1: Come on. 1351 01:40:43,004 --> 01:40:44,629 PATTERSON: They're here, whoever they are. 1352 01:40:44,797 --> 01:40:47,173 You fuck with my train, and I'll find you. 1353 01:40:50,594 --> 01:40:53,596 And I'll find you. Don't you mess with me. 1354 01:40:55,641 --> 01:40:57,767 Shit. Is that Patterson? 1355 01:40:57,935 --> 01:41:00,603 PATTERSON: Get the hell out of my way. Get out of here. 1356 01:41:01,605 --> 01:41:02,772 What are we gonna do? 1357 01:41:02,940 --> 01:41:05,525 You took my train and destroyed it. I'll find you. 1358 01:41:05,693 --> 01:41:08,486 Be cool, be cool. Do not run. PATTERSON: You wanna tangle ass? 1359 01:41:11,282 --> 01:41:13,158 JOHN: Patterson. We came as soon as we could. 1360 01:41:13,325 --> 01:41:14,868 We heard it over the scanner. Whoo! 1361 01:41:15,036 --> 01:41:16,619 What a mess. You're in trouble. 1362 01:41:16,787 --> 01:41:20,457 If there's anything we can do to help-- All you gotta do is ask. 1363 01:41:20,624 --> 01:41:22,959 What are you two bags of shit doing here? 1364 01:41:23,127 --> 01:41:24,794 You ain't even cops no more. 1365 01:41:24,962 --> 01:41:27,839 Come on. We just wanna help, okay? We're trying to help here. 1366 01:41:28,007 --> 01:41:30,258 Hey, sweet pea, how's your cock working 1367 01:41:30,426 --> 01:41:32,552 now that you ain't got a badge no more? 1368 01:41:33,304 --> 01:41:34,345 What? 1369 01:41:34,513 --> 01:41:37,849 This is what I think of you, you fuck-up: 1370 01:41:38,684 --> 01:41:40,393 CHARLIE: Hey, hey, hey. Spit in my face? 1371 01:41:40,561 --> 01:41:42,645 No. Hey. You aren't gonna hit him. Why not? 1372 01:41:42,813 --> 01:41:44,939 I'm gonna hit him. You're not gonna hit him. 1373 01:41:45,107 --> 01:41:46,983 BOTH: We both hit him. 1374 01:41:56,368 --> 01:41:59,829 PATTERSON: Arrest those two bastards. Arrest them for assault. 1375 01:42:01,916 --> 01:42:04,375 No, Patterson! You're under arrest! 1376 01:42:04,543 --> 01:42:06,669 You endangered the lives of innocent people 1377 01:42:06,837 --> 01:42:09,005 and you are gonna pay. JOHN: Whoa. 1378 01:42:09,173 --> 01:42:11,091 CHARLIE: Shit, man, did you see that? 1379 01:42:12,510 --> 01:42:14,427 COP: Turn around and keep moving. 1380 01:42:14,595 --> 01:42:18,389 That's right, arrest his ass! That son of a bitch tried to kill us! 1381 01:42:18,891 --> 01:42:20,683 Who are you? 1382 01:42:20,851 --> 01:42:23,561 Oh, you don't remember me. 1383 01:42:23,729 --> 01:42:27,357 Officer Santiago. 1384 01:42:27,525 --> 01:42:29,192 Yeah. 1385 01:42:29,360 --> 01:42:31,027 MAN : When the ball hits the bottom... 1386 01:42:31,195 --> 01:42:32,862 Ready, Camera 3, take three. 1387 01:42:34,990 --> 01:42:39,828 CROWD: Ten, nine, eight, seven, six, 1388 01:42:39,995 --> 01:42:44,916 five, four, three, two, one! 1389 01:42:54,802 --> 01:42:56,886 We did it! We did it! We did it, man! 1390 01:42:57,054 --> 01:42:58,930 We did it! We did it! Yeah! Yeah! 1391 01:43:00,474 --> 01:43:02,308 Happy New Year, man. 1392 01:43:04,103 --> 01:43:05,478 I love you, man. 1393 01:43:07,565 --> 01:43:09,482 What is? What is that? No, no, no. 1394 01:43:09,650 --> 01:43:11,234 No, no. It's, uh... No, no, no. 1395 01:43:11,402 --> 01:43:13,361 I put on some weight. Put on some weight? 1396 01:43:13,529 --> 01:43:15,655 You gonna tell me you're six months pregnant? 1397 01:43:15,823 --> 01:43:19,325 What is this? You're gonna overreact on this, John. 1398 01:43:19,493 --> 01:43:22,912 Jesus! Oh, God! Jesus! I knew you were gonna overreact. 1399 01:43:23,080 --> 01:43:25,456 What do you mean, overreact? Are you crazy? 1400 01:43:25,624 --> 01:43:28,251 We risked our lives, man. No, no, no. Shh, shh, shh! 1401 01:43:28,794 --> 01:43:30,461 No, don't tell me-- I don't want-- 1402 01:43:30,629 --> 01:43:34,132 It's New Year's. I can't be shutting up. No, no, no. 1403 01:43:34,300 --> 01:43:36,593 CHARLIE: Are you kidding me? I saved your life back there. 1404 01:43:36,760 --> 01:43:41,389 It's a miracle we're even alive. Hey, a miracle, and I performed it. 1405 01:43:41,557 --> 01:43:43,057 Come on. 1406 01:43:44,351 --> 01:43:47,520 Listen, we got off Scot-free. Scot-free? 1407 01:43:48,731 --> 01:43:50,690 No, no, no. 1408 01:43:51,859 --> 01:43:53,276 Hands off me. 1409 01:43:53,444 --> 01:43:55,862 CHARLIE: That's just a down payment on the rest of your life. 1410 01:43:56,030 --> 01:43:58,114 JOHN: That's a down payment on 50 years to life. 1411 01:43:58,282 --> 01:44:00,575 CHARLIE: Are you kidding me? That's a down payment on... 1412 01:44:00,743 --> 01:44:02,869 CHARLIE: Do you know that we're halfway to millionaires? 1413 01:44:03,037 --> 01:44:05,455 Do you know that? 1414 01:44:05,623 --> 01:44:07,457 JOHN: Don't you know you're halfway to county? 1415 01:44:07,625 --> 01:44:09,792 You're halfway to federal. 1416 01:44:09,960 --> 01:44:13,254 CHARLIE: You can in fact buy a fucking beach. 1417 01:44:14,298 --> 01:44:16,424 JOHN: We ain't keeping that money. Send it back. 1418 01:44:16,592 --> 01:44:18,843 CHARLIE: Send it back? Get the fuck out of here. 1419 01:44:19,011 --> 01:44:20,762 What? What? 1420 01:44:20,930 --> 01:44:23,431 What, I'm gonna walk back up there and hand it to him? 1421 01:44:23,599 --> 01:44:26,309 JOHN: No, you're gonna put it in the mail and send it back. 1422 01:44:26,477 --> 01:44:28,144 CHARLIE: I ain't mailing shit. You know how-- 1423 01:44:28,312 --> 01:44:31,189 JOHN: I ain't asking you to mail shit. I'm asking you to mail money. 1424 01:44:31,357 --> 01:44:34,359 CHARLIE: You are fucking funny, man. You're paranoid. 1425 01:44:34,526 --> 01:44:36,986 You gotta quit smoking that shit, man. 1426 01:44:37,154 --> 01:44:40,240 I ain't sending shit back. You gotta quit smoking that shit. 1427 01:44:40,407 --> 01:44:43,993 CHARLIE: You hit me one more time, I'm gonna knock you out, man. 1428 01:44:44,161 --> 01:44:47,664 Hey, I saved your ass. Oh, yeah, that's right, man. 1429 01:44:47,831 --> 01:44:52,335 That fucking shit you pulled on me in the train, man.