1 00:00:05,281 --> 00:00:09,484 - (drumroll) - (polka music playing) 2 00:00:09,584 --> 00:00:13,990 (boys singing in German) 3 00:00:29,777 --> 00:00:34,777 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 4 00:00:34,877 --> 00:00:36,913 (singing ends) 5 00:00:44,053 --> 00:00:46,322 Jojo Betzler. 6 00:00:46,421 --> 00:00:48,423 Ten years old. 7 00:00:48,523 --> 00:00:52,228 Today, you join the ranks of the Jungvolk 8 00:00:52,328 --> 00:00:55,998 in a very special training weekend. 9 00:00:57,699 --> 00:00:59,168 It's going to be intense. 10 00:01:00,435 --> 00:01:03,940 But today, you become a man. 11 00:01:05,241 --> 00:01:09,544 I swear to devote all my energies and my strength 12 00:01:09,644 --> 00:01:13,448 to the savior of our country, Adolf Hitler. 13 00:01:14,582 --> 00:01:18,553 I am willing and ready to give up my life for him. 14 00:01:19,454 --> 00:01:20,789 So help me God. 15 00:01:20,890 --> 00:01:22,757 ADOLF: Yes, that's right. 16 00:01:22,857 --> 00:01:26,728 - Now, Jojo Betzler, what is your mind? - Snake mind. 17 00:01:26,828 --> 00:01:29,932 - And, Jojo Betzler, what is your body? - Wolf body. 18 00:01:30,032 --> 00:01:32,600 - Jojo Betzler, what is your courage? - Panther courage. 19 00:01:32,701 --> 00:01:36,705 - And, Jojo Betzler, what is your soul? - A German soul. 20 00:01:36,805 --> 00:01:38,707 ADOLF: Yeah, man. You're ready. 21 00:01:39,641 --> 00:01:41,476 - Adolf. - Hmm? 22 00:01:42,345 --> 00:01:44,579 I don't think I can do this. 23 00:01:44,679 --> 00:01:47,249 Was? Of course you can. 24 00:01:47,350 --> 00:01:50,319 Sure, you're a little bit scrawny and a bit unpopular 25 00:01:50,419 --> 00:01:53,588 and you can't tie your shoelaces even though you're ten years old. 26 00:01:53,688 --> 00:01:58,727 But you're still the bestest, most loyal little Nazi I've ever met. 27 00:01:58,827 --> 00:02:01,063 Not to mention the fact you're really good-looking. 28 00:02:01,163 --> 00:02:04,433 So, you're gonna get out there and you're gonna have a great time, okay? 29 00:02:04,532 --> 00:02:07,569 - Okay. - That's the spirit. Okay. 30 00:02:07,669 --> 00:02:08,670 Heil me, man. 31 00:02:08,770 --> 00:02:09,905 Heil Hitler. 32 00:02:10,006 --> 00:02:12,574 What? You can heil me better than that. 33 00:02:12,674 --> 00:02:13,943 Heil Hitler. - No... 34 00:02:14,043 --> 00:02:15,878 Just throw it away. Don't even think about it. 35 00:02:15,978 --> 00:02:17,947 - Heil Hitler. - No, you're overthinking it. 36 00:02:18,047 --> 00:02:19,949 - Heil Hitler. Heil "Hitterler." 37 00:02:20,216 --> 00:02:22,251 Who's "Hitterler?" Do you even speak German? 38 00:02:22,351 --> 00:02:25,154 - (forcefully): Heil Hitler. - That's not a heil. This is a heil. Heil! 39 00:02:25,254 --> 00:02:27,289 - Heil Hitler! Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler! 40 00:02:27,390 --> 00:02:29,225 Heil Hitler. Heil Hitler! Heil Hitler! 41 00:02:29,325 --> 00:02:31,227 Ooh, that's it. You've got it. Heil Hitler. 42 00:02:31,327 --> 00:02:33,561 - Have a great day! You're gonna be the best. Heil Hitler! Heil Hitler! 43 00:02:33,661 --> 00:02:35,663 Heil Hitler! You can do it. Heil Hitler! Heil Hitler! 44 00:02:35,764 --> 00:02:39,168 BOTH (rapidly): Heil Hitler! Heil Hitler! Heil Hitler! Heil Hitler! 45 00:02:39,268 --> 00:02:41,603 (both screaming) 46 00:02:42,138 --> 00:02:45,007 Heil Hitler! 47 00:02:47,542 --> 00:02:48,878 Whoa! (screams) 48 00:02:48,978 --> 00:02:52,982 - ♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪ - Heil Hitler. 49 00:02:53,082 --> 00:02:55,451 - ♪ Du nimmst mir der Verstand ♪ Heil Hitler. Heil Hitler. 50 00:02:55,550 --> 00:02:58,954 ♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪ 51 00:02:59,055 --> 00:02:59,889 (cheering) 52 00:02:59,989 --> 00:03:03,392 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 53 00:03:03,492 --> 00:03:06,761 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 54 00:03:06,861 --> 00:03:09,764 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 55 00:03:09,864 --> 00:03:13,269 ♪ Oh, du bist so schön ♪ 56 00:03:13,903 --> 00:03:15,504 ♪ Schön wie ein Diamant ♪ 57 00:03:15,603 --> 00:03:18,007 Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. 58 00:03:18,107 --> 00:03:21,643 - ♪ Ich will mit dir gehen ♪ Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. 59 00:03:21,743 --> 00:03:25,081 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 60 00:03:25,181 --> 00:03:28,783 - ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ - (cheering) 61 00:03:28,884 --> 00:03:32,354 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 62 00:03:32,455 --> 00:03:35,024 - Heil Hitler, Yorki. - Heil Hitler, Jojo. 63 00:03:35,124 --> 00:03:38,360 - Are you ready for the best weekend ever? - Yes, I am. 64 00:03:38,461 --> 00:03:40,062 Let's go. 65 00:03:40,162 --> 00:03:44,699 ♪ Das war noch nie bei einer Anderen ♪ 66 00:03:44,799 --> 00:03:48,571 - ♪ Einmal so, Einmal so ♪ - (cheering) 67 00:03:48,670 --> 00:03:52,208 ♪ Einmal so ♪ 68 00:03:52,308 --> 00:03:56,445 ♪ Oh, du bist so schön ♪ 69 00:03:56,545 --> 00:03:59,614 ♪ Schön wie ein Diamant ♪ 70 00:03:59,714 --> 00:04:03,152 ♪ Ich will mit dir gehen ♪ 71 00:04:04,053 --> 00:04:07,490 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 72 00:04:07,590 --> 00:04:11,260 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 73 00:04:11,360 --> 00:04:14,796 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 74 00:04:14,897 --> 00:04:20,436 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 75 00:04:20,536 --> 00:04:24,073 CROWD: Heil! Heil! Heil! 76 00:04:34,583 --> 00:04:35,551 Heil Hitler, guys. 77 00:04:35,650 --> 00:04:37,253 KIDS: Heil Hitler! 78 00:04:37,353 --> 00:04:41,257 Jungvolk, welcome to the Hitlerjugend training weekend. 79 00:04:41,357 --> 00:04:44,859 In which we will make men and women of you all. 80 00:04:44,960 --> 00:04:47,662 My name is Captain Klenzendorf. 81 00:04:47,762 --> 00:04:49,565 You may call me Captain K. 82 00:04:49,664 --> 00:04:51,133 Captain K. Whoo! 83 00:04:51,233 --> 00:04:53,035 (cheering) 84 00:04:53,135 --> 00:04:56,405 Ja. And this is Sub-Officer Finkel. 85 00:04:56,505 --> 00:04:57,739 This is Fräulein Rahm. 86 00:04:57,839 --> 00:04:59,408 Hey. Heil Hitler, everyone. 87 00:04:59,508 --> 00:05:01,410 So a little about me. Who am I? 88 00:05:01,510 --> 00:05:04,180 And why am I here talking to a bunch of little titty-grabbers 89 00:05:04,280 --> 00:05:08,284 instead of leading my men into battle towards glorious death? Great question. 90 00:05:08,384 --> 00:05:11,819 I've asked it myself every day since Operation Screw Up 91 00:05:11,921 --> 00:05:16,691 where I lost a perfectly good eye in a totally preventable enemy attack. 92 00:05:16,791 --> 00:05:18,294 And according to my superiors, 93 00:05:18,394 --> 00:05:21,397 you need two eyes to be a meaningful part of the war effort. 94 00:05:22,364 --> 00:05:23,899 Can two-eyed people do this? 95 00:05:24,667 --> 00:05:26,001 - (gunshot) - (bullet ricochets) 96 00:05:26,101 --> 00:05:28,703 (cheering) 97 00:05:32,874 --> 00:05:35,010 - Jesus. - Over the next two days, 98 00:05:35,110 --> 00:05:38,314 you little critters will get to experience some of the things 99 00:05:38,414 --> 00:05:41,684 that the mighty German army goes through every day. 100 00:05:41,783 --> 00:05:44,253 And even though it would appear our country's on the back foot 101 00:05:44,353 --> 00:05:47,022 and there really isn't much hope in us winning this war, 102 00:05:47,122 --> 00:05:49,158 apparently we're doing just fine. 103 00:05:52,895 --> 00:05:57,099 Anyway. You boys have all been issued with your Deutsches Jungvolk daggers. 104 00:05:57,199 --> 00:06:00,502 These are very special and expensive weapons. 105 00:06:00,603 --> 00:06:02,770 You should never be without them. 106 00:06:02,870 --> 00:06:04,772 And don't try to stab each other. 107 00:06:04,872 --> 00:06:06,175 No stabbing! 108 00:06:07,142 --> 00:06:08,277 No stabbing. 109 00:06:08,644 --> 00:06:10,546 This is your first step towards being men. 110 00:06:11,113 --> 00:06:14,650 Today you boys will be involved in such activities as marching, bayonet drills, 111 00:06:14,749 --> 00:06:18,387 grenade-throwing, trench-digging, map-reading, gas defense, 112 00:06:18,487 --> 00:06:20,089 camouflage, ambush techniques, 113 00:06:20,189 --> 00:06:22,757 war games, firing guns, and blowing stuff up. 114 00:06:22,857 --> 00:06:24,093 (cheering) 115 00:06:24,193 --> 00:06:27,529 The girls will practice important womanly duties 116 00:06:27,630 --> 00:06:30,432 such as dressing wounds, making beds, 117 00:06:30,532 --> 00:06:33,269 and learning how to get pregnant. 118 00:06:33,369 --> 00:06:34,370 GIRLS: Aw. 119 00:06:34,470 --> 00:06:36,905 I've had 18 kids for Germany. 120 00:06:37,640 --> 00:06:40,242 Such a great year to be a girl. 121 00:06:40,743 --> 00:06:43,212 All right. Let's get to it. 122 00:06:43,312 --> 00:06:44,913 - (cheering) - FINKEL: Come on. 123 00:06:45,481 --> 00:06:46,382 Go! 124 00:06:48,816 --> 00:06:50,386 God help me. 125 00:06:50,486 --> 00:06:53,222 ♪ Well, when I'm lyin' in my bed at night ♪ 126 00:06:53,322 --> 00:06:55,891 FINKEL: Go, go, go! 127 00:06:55,991 --> 00:06:58,294 ♪ Nothin' ever seems to turn out right ♪ 128 00:06:58,394 --> 00:06:59,528 (screams, thuds) 129 00:06:59,628 --> 00:07:00,729 ♪ I don't want to grow up ♪ 130 00:07:01,096 --> 00:07:02,464 MAN: Three, two, one, swastika! 131 00:07:02,564 --> 00:07:04,600 ♪ How do you move in a world of fog ♪ 132 00:07:04,700 --> 00:07:08,437 Come on! Pull it! Come on! 133 00:07:08,537 --> 00:07:10,706 ♪ Makes me wish that I could be a dog ♪ 134 00:07:10,805 --> 00:07:13,075 Aaah! Aaah! 135 00:07:13,175 --> 00:07:15,778 ♪ Well, when I see the price that you pay ♪ 136 00:07:15,878 --> 00:07:18,013 (shouting) 137 00:07:18,113 --> 00:07:20,783 ♪ I don't ever want to be that way ♪ 138 00:07:20,883 --> 00:07:23,886 ♪ I don't want to grow up ♪ 139 00:07:24,720 --> 00:07:26,854 - Now finish him. - BOY: Don't, no, no! 140 00:07:26,955 --> 00:07:28,590 (screaming) 141 00:07:28,691 --> 00:07:33,629 ♪ The only thing to live for is today ♪ 142 00:07:33,729 --> 00:07:35,397 - Fangs. - Fangs, ja. 143 00:07:35,497 --> 00:07:37,966 - Serpent tongue. - Serpent's tongue, ja. 144 00:07:38,067 --> 00:07:40,202 - GIRL: Scales. - RAHM: Ja, scales. 145 00:07:40,302 --> 00:07:44,239 Because, once upon a time, a Jewish man mated with a fish. 146 00:07:44,340 --> 00:07:45,374 ALL: Whoa! 147 00:07:45,474 --> 00:07:47,543 RAHM: We, Aryans, are one thousand times 148 00:07:47,643 --> 00:07:51,113 more civilized and advanced than any other race. 149 00:07:51,213 --> 00:07:53,549 Now, get your things together, kids. 150 00:07:53,649 --> 00:07:55,451 It's time to burn some books. 151 00:07:55,551 --> 00:07:57,419 KIDS: Yeah! 152 00:07:57,519 --> 00:08:00,222 ♪ Comb their hair and shine their shoes ♪ 153 00:08:00,322 --> 00:08:02,958 ♪ I don't want to grow up ♪ 154 00:08:03,058 --> 00:08:05,894 ♪ Stay around my old hometown ♪ 155 00:08:05,994 --> 00:08:08,530 ♪ I don't want to put no money down ♪ 156 00:08:08,630 --> 00:08:11,333 ♪ I don't want to get me a big old loan ♪ 157 00:08:11,433 --> 00:08:14,203 ♪ Work them fingers to the bone ♪ 158 00:08:14,303 --> 00:08:16,972 ♪ I don't want to float a broom ♪ 159 00:08:17,072 --> 00:08:19,608 ♪ Fall in love and get married, then boom ♪ 160 00:08:19,708 --> 00:08:22,745 ♪ How the hell did it get here so soon? ♪ 161 00:08:22,845 --> 00:08:27,816 ♪ I don't want to grow up ♪ 162 00:08:27,916 --> 00:08:30,152 (flames crackling) 163 00:08:35,057 --> 00:08:36,925 YORKI: Jews sound scary, huh? 164 00:08:37,025 --> 00:08:38,727 Not to me. 165 00:08:38,827 --> 00:08:41,230 If I met one, I'd kill it like that. 166 00:08:42,898 --> 00:08:45,968 Like... that. 167 00:08:46,068 --> 00:08:47,936 But how would you know if you saw one? 168 00:08:48,036 --> 00:08:49,571 They could look just like us. 169 00:08:49,671 --> 00:08:51,440 I'd feel its head for horns. 170 00:08:51,540 --> 00:08:53,342 And they smell like brussels sprouts. 171 00:08:53,442 --> 00:08:56,512 Oh, yeah. I forgot about the brussels sprouts bit. 172 00:08:56,612 --> 00:08:59,815 Imagine catching one and giving it to Hitler. 173 00:08:59,915 --> 00:09:03,118 That'd be a surefire way to get into his personal guards. 174 00:09:03,218 --> 00:09:05,954 Then we would become best friends. 175 00:09:06,488 --> 00:09:08,892 I thought I was your best friend. 176 00:09:08,991 --> 00:09:11,895 Yorki, you're my second-best friend. 177 00:09:12,027 --> 00:09:14,329 First place is reserved for the Führer. 178 00:09:14,430 --> 00:09:18,734 So, unless you're Hitler hiding in a fat, little boy's body... 179 00:09:18,834 --> 00:09:20,269 I'd be happy with second place. 180 00:09:20,369 --> 00:09:24,006 (sighs) I guess I'm just a kid in a fat kid's body. 181 00:09:24,106 --> 00:09:25,974 Case closed. 182 00:09:28,043 --> 00:09:31,580 Raah! Raah! Raah! 183 00:09:31,680 --> 00:09:36,351 When you stand before the enemy and have to end his life, 184 00:09:36,452 --> 00:09:39,488 which of you will have the stomach to do this? 185 00:09:40,924 --> 00:09:41,990 Good. 186 00:09:42,090 --> 00:09:45,127 There is no room in Hitler's army 187 00:09:45,227 --> 00:09:47,563 for those that lack strength. 188 00:09:47,663 --> 00:09:49,933 We want hardened warriors. 189 00:09:50,032 --> 00:09:53,068 Those that are prepared to kill at will. 190 00:09:54,002 --> 00:09:55,237 Can you do this? 191 00:09:55,337 --> 00:09:57,639 - ALL: Yes. Ja. 192 00:09:59,708 --> 00:10:00,742 Johannes. 193 00:10:02,912 --> 00:10:04,379 Can you kill? 194 00:10:05,180 --> 00:10:09,384 Pfff. Of course. I love killing. 195 00:10:10,152 --> 00:10:12,754 Good. Come here. 196 00:10:15,624 --> 00:10:17,693 Don't be scared. Come on. 197 00:10:17,793 --> 00:10:20,162 - (metal creaks) - Good. 198 00:10:20,930 --> 00:10:22,164 (rabbit squeaks) 199 00:10:28,504 --> 00:10:29,538 Kill it. 200 00:10:31,507 --> 00:10:33,175 Huh? 201 00:10:33,275 --> 00:10:36,478 Wring its neck and kill the rabbit. 202 00:10:38,113 --> 00:10:39,883 Or are you scared? 203 00:10:39,983 --> 00:10:42,784 I'm not scared. I... I just... 204 00:10:44,052 --> 00:10:45,587 Now. 205 00:10:47,256 --> 00:10:51,693 Place both hands around its neck and then one hard twist. 206 00:10:52,127 --> 00:10:56,031 He might scream, but we'll just use the boot to finish it off. 207 00:10:56,131 --> 00:10:57,633 (snickering) 208 00:10:57,733 --> 00:10:58,834 (women laughing) 209 00:10:58,935 --> 00:11:01,637 Kill. Kill. 210 00:11:02,137 --> 00:11:04,873 ALL (chanting): Kill. Kill. 211 00:11:04,974 --> 00:11:07,042 Kill. Kill. 212 00:11:07,142 --> 00:11:09,946 Kill. Kill. Kill. 213 00:11:10,045 --> 00:11:13,048 Kill. Kill. Kill. 214 00:11:13,148 --> 00:11:17,020 Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. 215 00:11:17,119 --> 00:11:21,056 Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. 216 00:11:21,156 --> 00:11:22,858 - Shoo! Come on, shoo. - Hey! Hey, hey. 217 00:11:22,959 --> 00:11:24,660 (rabbit squeaking) 218 00:11:24,760 --> 00:11:25,827 - (bones crack) - (boys gasp) 219 00:11:27,629 --> 00:11:30,098 - (women laughing) - CHRISTOPH: Good shot. 220 00:11:32,768 --> 00:11:33,970 You are a coward. 221 00:11:34,069 --> 00:11:36,204 Just like your father. 222 00:11:36,305 --> 00:11:38,407 He... He's not a coward. 223 00:11:38,507 --> 00:11:40,442 - He's fighting in Italy. - Really? 224 00:11:40,542 --> 00:11:42,344 But no one has heard from him in two years. 225 00:11:42,444 --> 00:11:44,179 He is a deserting coward. 226 00:11:44,279 --> 00:11:47,182 He's scared and so are you. 227 00:11:48,017 --> 00:11:52,621 You're as scared as a little rabbit. 228 00:11:54,690 --> 00:11:56,224 Scared little rabbit. 229 00:11:56,325 --> 00:11:58,860 Maybe we should snap your neck, too? 230 00:11:58,962 --> 00:12:00,395 HANS: Jojo the rabbit. 231 00:12:00,495 --> 00:12:01,763 (laughing) 232 00:12:05,200 --> 00:12:06,702 (laughing) 233 00:12:06,802 --> 00:12:08,303 Jojo Rabbit. 234 00:12:08,403 --> 00:12:10,272 ALL (mockingly): Jojo Rabbit. 235 00:12:10,372 --> 00:12:14,676 Jojo Rabbit. Jojo Rabbit. 236 00:12:16,111 --> 00:12:17,846 (sniffling) 237 00:12:20,282 --> 00:12:23,452 Poor Jojo. What's wrong, little man? 238 00:12:24,419 --> 00:12:27,723 - Hi, Adolf. - Wanna tell me about that rabbit incident? 239 00:12:27,823 --> 00:12:29,458 What was all that about? 240 00:12:30,093 --> 00:12:31,727 They wanted me to kill it. 241 00:12:32,494 --> 00:12:34,396 I'm sorry. I couldn't. 242 00:12:34,496 --> 00:12:36,933 (snorts) Don't worry about it. I couldn't care less. 243 00:12:37,033 --> 00:12:38,901 But now they call me a scared rabbit. 244 00:12:39,002 --> 00:12:40,335 Let them say whatever they want. 245 00:12:40,435 --> 00:12:43,138 People used to say a lot of nasty things about me. 246 00:12:43,238 --> 00:12:44,673 "Oh, this guy's a lunatic." 247 00:12:44,773 --> 00:12:47,910 "Oh, look at that psycho. He's gonna get us all killed." 248 00:12:49,511 --> 00:12:53,715 I'm gonna let you in on a little secret. The rabbit is no coward. 249 00:12:54,416 --> 00:12:58,220 The humble little bunny faces a dangerous world every day, 250 00:12:58,320 --> 00:13:01,924 hunting carrots for his family, for his country. 251 00:13:02,424 --> 00:13:05,327 My empire will be full of all animals. 252 00:13:05,427 --> 00:13:08,898 Lions, giraffes, zebras, 253 00:13:08,998 --> 00:13:11,600 rhinoceroses, octopuses, 254 00:13:11,700 --> 00:13:13,168 rhinoctopuses. 255 00:13:13,268 --> 00:13:15,938 Even the mighty rabbit. 256 00:13:16,039 --> 00:13:17,040 Cigarette? 257 00:13:17,140 --> 00:13:18,941 Oh, no, thanks. I don't smoke. 258 00:13:19,042 --> 00:13:22,078 Let me give you some really good advice. 259 00:13:22,177 --> 00:13:23,278 Be the rabbit. 260 00:13:23,545 --> 00:13:26,515 The humble bunny can outwit all of his enemies. 261 00:13:26,615 --> 00:13:29,886 He's brave and sneaky and strong. 262 00:13:29,986 --> 00:13:32,821 Be the rabbit. 263 00:13:32,922 --> 00:13:34,256 YORKI: Jojo! 264 00:13:36,191 --> 00:13:37,894 Are you all right, Jojo? 265 00:13:39,461 --> 00:13:40,762 Who were you talking to? 266 00:13:40,862 --> 00:13:42,330 Nobody. 267 00:13:42,431 --> 00:13:43,865 Oh, I thought you were crying. 268 00:13:43,966 --> 00:13:45,968 Are you a teardrop specialist? 269 00:13:46,535 --> 00:13:47,602 No. 270 00:13:47,869 --> 00:13:49,604 Case closed. 271 00:13:49,705 --> 00:13:54,177 Now, it's time for Jojo to show those stick insects 272 00:13:54,276 --> 00:13:57,646 who is the real cowardly rabbit. 273 00:13:58,246 --> 00:14:00,415 I'm sorry, what are you talking about? 274 00:14:00,983 --> 00:14:01,850 Never mind. 275 00:14:01,951 --> 00:14:03,920 Jojo, where are you going? 276 00:14:04,020 --> 00:14:06,089 JOJO: To be the rabbit! 277 00:14:06,189 --> 00:14:09,691 Jojo Rabbit. Jojo Rabbit. Hunting carrots. Jojo Rabbit. 278 00:14:09,791 --> 00:14:11,393 Hey, this is amazing. 279 00:14:11,493 --> 00:14:13,628 We're like two human antelopes. 280 00:14:13,729 --> 00:14:16,631 (both shouting) 281 00:14:20,635 --> 00:14:23,839 Now, lads, each of you will be given the opportunity 282 00:14:23,940 --> 00:14:27,375 to ignite and throw a grenade. 283 00:14:28,276 --> 00:14:31,013 I will personally be supervising each of you 284 00:14:31,114 --> 00:14:34,416 to make sure you don't blow your eyes out or something. 285 00:14:34,516 --> 00:14:36,485 All right, who's first? 286 00:14:36,585 --> 00:14:37,352 Klaus. 287 00:14:37,452 --> 00:14:40,255 (Jojo, Adolf shouting) 288 00:14:40,355 --> 00:14:44,326 (shouting continues, slowed down) 289 00:14:45,527 --> 00:14:49,431 ♪ ♪ 290 00:15:02,277 --> 00:15:07,282 ♪ ♪ 291 00:15:18,693 --> 00:15:19,828 Shit. 292 00:15:19,929 --> 00:15:20,963 Shit! 293 00:15:24,901 --> 00:15:26,668 Don't do that. 294 00:15:28,004 --> 00:15:29,771 (muffled): Jojo. Jojo. 295 00:15:29,871 --> 00:15:30,839 (screaming) 296 00:15:30,940 --> 00:15:32,641 Finkel! Finkel! 297 00:15:32,741 --> 00:15:33,910 Jojo, Jojo. 298 00:15:37,445 --> 00:15:38,780 O-M Gott. 299 00:15:38,881 --> 00:15:42,051 He looks like a Picasso painting. 300 00:15:42,151 --> 00:15:46,521 (Jojo breathing heavily) 301 00:15:49,858 --> 00:15:51,726 KLENZENDORF: His mother's going to kill me. 302 00:15:51,827 --> 00:15:54,997 ♪ ♪ 303 00:16:05,874 --> 00:16:07,342 My darling cub. 304 00:16:08,010 --> 00:16:09,744 (shushing) 305 00:16:22,124 --> 00:16:24,659 (breathing shakily) 306 00:16:44,379 --> 00:16:46,015 (gasps) 307 00:16:46,115 --> 00:16:47,382 ROSIE: Hey, kid. 308 00:16:52,621 --> 00:16:55,490 Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm. 309 00:16:55,590 --> 00:16:58,627 Mmm. My darling little cub. 310 00:16:59,461 --> 00:17:00,395 Why so happy? 311 00:17:00,495 --> 00:17:03,065 Your son is ugly like a monster. 312 00:17:03,165 --> 00:17:05,467 Hey. You're no monster. 313 00:17:05,567 --> 00:17:07,036 Besides, your scars will heal, 314 00:17:07,136 --> 00:17:08,905 and you'll get most of the movement back in your leg. 315 00:17:09,005 --> 00:17:10,672 But I'll never be in Hitler's personal guards. 316 00:17:10,772 --> 00:17:12,440 Ah, you're fine as you are. 317 00:17:12,741 --> 00:17:15,111 I'm just happy to have you back home. Hmm? 318 00:17:15,211 --> 00:17:16,778 Mama Lion worries about her cub, 319 00:17:16,879 --> 00:17:19,382 especially when Papa Lion isn't here. 320 00:17:19,481 --> 00:17:20,883 Or Inge Lion. 321 00:17:24,619 --> 00:17:26,621 Or Inge Lion. 322 00:17:26,721 --> 00:17:27,555 (kisses) 323 00:17:28,190 --> 00:17:31,559 You grab the rabbit by the tail, wrap it around his ear, 324 00:17:31,660 --> 00:17:35,164 tie it all up and then stuff him back down the hole. 325 00:17:35,998 --> 00:17:38,167 Now then, let's get on our way, huh? 326 00:17:38,267 --> 00:17:41,137 I think getting out of the house will do wonders for your recuperation. 327 00:17:41,237 --> 00:17:43,306 I don't want to go out there. 328 00:17:43,406 --> 00:17:45,374 What? Don't be silly. Of course you do. 329 00:17:45,473 --> 00:17:47,475 I look stupid. 330 00:17:47,575 --> 00:17:48,978 People will stare. 331 00:17:49,078 --> 00:17:50,413 Enjoy the attention, kid. 332 00:17:50,512 --> 00:17:52,614 Not everyone's lucky enough to look stupid. 333 00:17:52,714 --> 00:17:55,784 I, for one, am cursed to look incredibly attractive. 334 00:17:55,885 --> 00:17:57,987 Now, you're going to pluck up your courage, 335 00:17:58,087 --> 00:18:01,190 walk out that door and have an incredible adventure. 336 00:18:01,290 --> 00:18:02,325 Okay? 337 00:18:02,425 --> 00:18:03,692 Okay. 338 00:18:05,094 --> 00:18:07,897 Field Marshal Jojo, you're our top man. 339 00:18:07,997 --> 00:18:09,698 - Prepare to leave the house. - (stomps) 340 00:18:10,366 --> 00:18:11,434 Is it dangerous? 341 00:18:11,700 --> 00:18:13,035 Extremely. (clicks tongue) 342 00:18:15,037 --> 00:18:16,604 Heil Hitler. - Oh, Jesus. 343 00:18:16,838 --> 00:18:17,672 Hey! 344 00:18:17,772 --> 00:18:19,108 - Looking good, kid. Heil Hitler! 345 00:18:19,208 --> 00:18:22,477 Frau Betzler, you're looking fetching as usual. 346 00:18:22,577 --> 00:18:24,713 KLENZENDORF: (groans) Okay, wow. 347 00:18:24,813 --> 00:18:27,149 It's because of you my son can't walk properly 348 00:18:27,249 --> 00:18:28,384 and has a messed-up face. 349 00:18:28,483 --> 00:18:29,517 (coughing) 350 00:18:29,617 --> 00:18:30,785 He stole my hand grenade. 351 00:18:30,886 --> 00:18:32,721 - Just took it... - Ja, ja. 352 00:18:32,821 --> 00:18:36,558 So, you are going to look after him while I'm at work, hmm? 353 00:18:36,658 --> 00:18:39,328 Make sure he has a job and feels included. Got it? 354 00:18:39,428 --> 00:18:41,897 Got it. Ja, I really got it. 355 00:18:42,530 --> 00:18:44,233 Good. 356 00:18:44,333 --> 00:18:46,302 Guys, this is Johannes Betzler. 357 00:18:46,402 --> 00:18:47,669 The kid I told you about. 358 00:18:47,769 --> 00:18:49,537 Remember, he stole a hand grenade 359 00:18:49,637 --> 00:18:51,374 and blew himself up and as a result 360 00:18:51,474 --> 00:18:53,175 I got demoted for negligence. 361 00:18:53,275 --> 00:18:56,445 Now I get to work in this office with all these wonderful kids. 362 00:18:57,113 --> 00:19:00,815 So, Jojo. I'm sure we can figure out something for you to do. 363 00:19:00,916 --> 00:19:02,485 - Oh! - KLENZENDORF: Ideas? 364 00:19:02,584 --> 00:19:03,785 - RAHM: Ja. - Guys? 365 00:19:03,886 --> 00:19:04,987 Ja. Ja. 366 00:19:05,087 --> 00:19:09,025 Okay, well, we need somebody to walk the clones. 367 00:19:09,125 --> 00:19:10,426 (beeping) 368 00:19:10,525 --> 00:19:15,297 Also, I think maybe he could hand out this new propaganda, 369 00:19:15,398 --> 00:19:18,700 and deliver these conscriptions. 370 00:19:19,035 --> 00:19:21,736 JOJO: I don't suppose I could be conscripted? 371 00:19:21,836 --> 00:19:22,604 Could I? 372 00:19:22,704 --> 00:19:24,206 Oh, yes, that's a wonderful idea. 373 00:19:24,306 --> 00:19:25,607 Yes, I give my full permission 374 00:19:25,707 --> 00:19:27,675 for you to send this ten-year-old child into war. 375 00:19:27,776 --> 00:19:29,045 Will someone get this kid a gun? 376 00:19:29,178 --> 00:19:31,113 And I'd be more than happy to fight in the front. 377 00:19:31,213 --> 00:19:32,248 Get in line, kid. 378 00:19:32,348 --> 00:19:34,150 Okay. Here are the conscriptions, 379 00:19:34,250 --> 00:19:35,251 and here is a gun. 380 00:19:35,351 --> 00:19:36,751 Ooh! Whoa! Whoa! Whoa! 381 00:19:36,851 --> 00:19:38,220 It's a bit... for the gun? 382 00:19:38,320 --> 00:19:39,587 No. 383 00:19:40,322 --> 00:19:42,724 ♪ ♪ 384 00:19:44,427 --> 00:19:47,796 (German patriotic music plays) 385 00:20:00,042 --> 00:20:01,676 (music ceases) 386 00:20:01,776 --> 00:20:04,113 (bell tolling) 387 00:20:14,924 --> 00:20:15,958 Yuck. 388 00:20:18,194 --> 00:20:19,228 Look. 389 00:20:27,369 --> 00:20:28,636 What did they do? 390 00:20:30,372 --> 00:20:31,706 What they could. 391 00:20:33,008 --> 00:20:34,043 Come on. 392 00:20:49,925 --> 00:20:52,561 HANS (laughing): Hey-hey! Jojo Rabbit! 393 00:20:52,660 --> 00:20:55,464 Oh, look at your face. (mock crying) 394 00:20:55,564 --> 00:20:58,733 I am a soldier! I'm going to war! 395 00:20:58,833 --> 00:21:00,668 And you are a postman! 396 00:21:00,768 --> 00:21:02,171 (laughing) 397 00:21:02,271 --> 00:21:06,075 Jojo Rabbit, Jojo Rabbit! 398 00:21:06,641 --> 00:21:07,877 JOJO: Mama? 399 00:21:09,011 --> 00:21:11,679 Field Marshal Jojo is home. 400 00:21:14,083 --> 00:21:15,117 Mama? 401 00:21:20,422 --> 00:21:23,658 Mama? I'm home. 402 00:21:23,758 --> 00:21:25,961 (object sliding) 403 00:21:26,061 --> 00:21:27,096 Mama? 404 00:21:27,630 --> 00:21:30,933 ♪ ♪ 405 00:21:45,014 --> 00:21:46,048 Mama? 406 00:22:09,171 --> 00:22:10,738 (sighs) 407 00:22:21,550 --> 00:22:25,354 (plucks notes) 408 00:23:08,030 --> 00:23:10,966 ♪ ♪ 409 00:23:40,396 --> 00:23:42,498 (wood creaking) 410 00:23:56,811 --> 00:23:57,780 Hi. 411 00:23:57,880 --> 00:24:01,417 (screaming) 412 00:24:05,788 --> 00:24:08,557 (Jojo panting) 413 00:24:08,657 --> 00:24:11,894 (footsteps) 414 00:24:23,439 --> 00:24:26,008 (gasps, thudding) 415 00:24:31,680 --> 00:24:33,248 (Jojo whimpers) 416 00:24:38,153 --> 00:24:39,588 JOJO: What do you want? 417 00:24:40,489 --> 00:24:41,856 Are you a ghost? 418 00:24:42,524 --> 00:24:44,893 Sure. A ghost. 419 00:24:45,828 --> 00:24:49,431 ♪ ♪ 420 00:24:51,967 --> 00:24:52,935 (Jojo screams) 421 00:24:53,035 --> 00:24:54,970 Don't make me run, kid. 422 00:24:55,070 --> 00:24:56,405 I'm far too hungry 423 00:24:56,505 --> 00:24:59,041 and you know how much we love the taste of blood. 424 00:25:05,514 --> 00:25:06,582 Lose something? 425 00:25:08,050 --> 00:25:10,953 I'm not a ghost, Johannes. I'm something worse, 426 00:25:11,053 --> 00:25:13,322 but I think you already know that, don't you? 427 00:25:13,789 --> 00:25:15,023 You know what I am. 428 00:25:15,858 --> 00:25:17,726 - No. - Yes. 429 00:25:17,826 --> 00:25:19,661 Say it. 430 00:25:19,762 --> 00:25:20,996 Say it! 431 00:25:21,530 --> 00:25:22,598 A Jew. 432 00:25:23,766 --> 00:25:25,033 Gesundheit. 433 00:25:25,834 --> 00:25:27,970 You can't be here. 434 00:25:28,070 --> 00:25:29,438 Well, your mother invited me, 435 00:25:29,538 --> 00:25:31,507 so I suppose that makes me her guest. 436 00:25:31,607 --> 00:25:35,077 - It's not allowed. - What will you do, sweet Hitlerche? 437 00:25:35,177 --> 00:25:36,211 Hmm? 438 00:25:39,615 --> 00:25:40,649 Of course. 439 00:25:42,184 --> 00:25:43,585 Go on, then. Tell them. 440 00:25:45,320 --> 00:25:47,556 But do you know what happens if you do? 441 00:25:48,323 --> 00:25:50,692 I'll tell them you helped me. 442 00:25:50,793 --> 00:25:52,728 And your mother, too. 443 00:25:52,828 --> 00:25:54,663 Then we'll all be kaputt. 444 00:25:54,763 --> 00:26:00,202 And if you tell her you know about me, just one word... 445 00:26:01,170 --> 00:26:03,572 I'll do the world a great, big favor 446 00:26:03,672 --> 00:26:05,441 and cut your Nazi head off. 447 00:26:05,541 --> 00:26:06,708 (Jojo panting) 448 00:26:06,809 --> 00:26:08,410 Got it? 449 00:26:08,510 --> 00:26:09,578 Ja. 450 00:26:18,454 --> 00:26:22,090 I think I'll hold onto this. It's pretty. 451 00:26:29,899 --> 00:26:31,867 Sheesh. That was intense. 452 00:26:31,967 --> 00:26:34,336 - What am I going to do? - Honestly, no idea. 453 00:26:34,436 --> 00:26:36,104 I mean, there could be more of them. 454 00:26:36,205 --> 00:26:38,373 Hundreds of them living in your walls. 455 00:26:40,809 --> 00:26:42,344 How did she get control like that? 456 00:26:42,444 --> 00:26:43,846 JOJO: She must've used her powers. 457 00:26:43,947 --> 00:26:44,914 Mind control. 458 00:26:45,013 --> 00:26:46,448 Oh, typical. 459 00:26:46,548 --> 00:26:48,918 - Did you see how fast she moved? - Yes. 460 00:26:49,017 --> 00:26:51,386 Like a little, female Jewish Jesse Owens. 461 00:26:51,487 --> 00:26:54,256 - And now she's got your fancy knife. - (grunts) My knife! 462 00:26:54,356 --> 00:26:57,092 Yeah. Like a little, female Jewish Jesse Owens, 463 00:26:57,192 --> 00:26:58,962 Jack the Ripper. 464 00:26:59,061 --> 00:27:00,964 You're definitely in a pickle, my friend. 465 00:27:01,096 --> 00:27:03,065 Ah, what to do, what to do? 466 00:27:03,165 --> 00:27:04,299 - Oh. Got it! - Got it! 467 00:27:04,399 --> 00:27:05,834 - I will negotiate. - Burn down the house 468 00:27:05,935 --> 00:27:07,836 and blame Winston Churchill. 469 00:27:07,937 --> 00:27:10,305 Or negotiate. Hmm. 470 00:27:14,978 --> 00:27:16,612 (sighs) 471 00:27:19,448 --> 00:27:21,016 (knocking) 472 00:27:25,787 --> 00:27:27,222 Excuse me? 473 00:27:28,590 --> 00:27:30,025 Little girl? 474 00:27:31,059 --> 00:27:34,329 Um... Jew girl in the wall? 475 00:27:35,932 --> 00:27:38,734 Yoo-hoo. Jew? 476 00:27:43,805 --> 00:27:49,144 Okay, well, I'll just say what I have to say and that's this: 477 00:27:49,244 --> 00:27:53,749 I'm not scared of you and I think you should find somewhere else to live. 478 00:27:53,849 --> 00:27:55,083 Okay? 479 00:27:55,985 --> 00:27:57,452 Not okay. 480 00:27:57,553 --> 00:27:59,221 (screams) 481 00:28:03,325 --> 00:28:05,460 Get the hell out of my room. 482 00:28:07,462 --> 00:28:09,631 She's pretty rude, you know? 483 00:28:09,731 --> 00:28:11,133 That's just my two Pfennige. 484 00:28:11,567 --> 00:28:13,602 - And now she's got two knives. - JOJO: I know! 485 00:28:13,702 --> 00:28:16,505 - How are you going to chop up stuff? - I don't know! 486 00:28:16,605 --> 00:28:18,206 Oh, and she's still up there, too. 487 00:28:18,307 --> 00:28:19,841 That... that thing, that, that... 488 00:28:19,943 --> 00:28:21,443 - Jew. - Yeah. Jew, yeah. 489 00:28:21,543 --> 00:28:23,913 - What are we gonna do about that Jew? - You think of something. 490 00:28:24,013 --> 00:28:25,681 Oh, now I'm the expert? 491 00:28:25,781 --> 00:28:28,417 Stop offering me damned cigarettes! I'm ten! 492 00:28:28,517 --> 00:28:30,586 All right. Sorry. I'm stressed out! 493 00:28:30,686 --> 00:28:32,922 (exhales) Okay, let's talk like turkeys. 494 00:28:33,022 --> 00:28:35,892 You can't tell your mother or that Jew will cut off your Nazi head, 495 00:28:35,992 --> 00:28:39,628 but there's no reason this thing in the attic needs to ruin your life. 496 00:28:39,728 --> 00:28:42,731 In fact, you could use it to your advantage. 497 00:28:42,831 --> 00:28:44,067 How? 498 00:28:44,166 --> 00:28:46,134 When someone tries to use mind powers on me, 499 00:28:46,234 --> 00:28:47,169 know what I do? 500 00:28:47,269 --> 00:28:48,704 Use mind powers back on them. 501 00:28:48,804 --> 00:28:51,406 Remember last year when that one-arm pirate von Stauffenberg 502 00:28:51,506 --> 00:28:53,042 tried to blow me up with a table bomb? 503 00:28:53,141 --> 00:28:54,142 Yeah, you survived. 504 00:28:54,242 --> 00:28:55,210 Correctomundo. 505 00:28:55,310 --> 00:28:56,511 The only reason I survived, 506 00:28:56,612 --> 00:28:58,313 apart from having bombproof legs, 507 00:28:58,413 --> 00:29:00,782 is because I outwitted old von Stauffy. 508 00:29:00,883 --> 00:29:04,720 I let him think that I was dead, when in actual fact, I was absolutely fine. 509 00:29:04,820 --> 00:29:08,190 By pretending I was dead, I drew out all the traitors. 510 00:29:08,290 --> 00:29:09,691 So what are you going to do? 511 00:29:10,093 --> 00:29:11,060 Pretend I'm dead? 512 00:29:11,159 --> 00:29:13,662 Exactly. Wait, no. 513 00:29:13,762 --> 00:29:15,263 No, what I mean is this: 514 00:29:15,364 --> 00:29:17,265 make her feel safe and then she'll drop her guard 515 00:29:17,366 --> 00:29:18,767 and then you will be the one in control. 516 00:29:18,867 --> 00:29:21,737 - Reverse psychology. - Don't complicate things. 517 00:29:21,837 --> 00:29:23,872 Just use my backwards mind power trick, 518 00:29:23,973 --> 00:29:25,741 and everything will be fine. 519 00:29:25,841 --> 00:29:27,242 Ooh! I gotta go. 520 00:29:27,342 --> 00:29:29,444 We're having unicorn for dinner at my place tonight. 521 00:29:29,912 --> 00:29:31,647 - (claps) - Concentrate, Jojo. 522 00:29:31,747 --> 00:29:33,715 Remember, a Jew living in your wall 523 00:29:33,815 --> 00:29:36,251 is better than two Jews flying around with their bat wings 524 00:29:36,351 --> 00:29:38,720 climbing down chimneys and eating innocent Nazis. 525 00:29:39,521 --> 00:29:41,657 And don't give her any more knives. 526 00:29:41,757 --> 00:29:42,791 Tschüss. 527 00:29:53,903 --> 00:29:55,370 (door creaks, closes) 528 00:29:58,141 --> 00:29:59,374 (floor creaks) 529 00:30:06,314 --> 00:30:07,884 (chuckles softly) 530 00:30:08,183 --> 00:30:11,186 Darling cub, why are you up, huh? 531 00:30:11,286 --> 00:30:12,989 Did you eat anything, hmm? 532 00:30:13,089 --> 00:30:14,256 Sorry, I lost track of time. 533 00:30:14,356 --> 00:30:15,992 I was taking a long walk and having a thing... 534 00:30:16,425 --> 00:30:19,194 What are we going to do with these laces, huh? My goodness. 535 00:30:19,294 --> 00:30:21,229 You'll learn how to tie them eventually, no? 536 00:30:21,329 --> 00:30:23,632 - I heard her. - What? 537 00:30:23,732 --> 00:30:24,766 Who? 538 00:30:26,069 --> 00:30:27,335 Inge. 539 00:30:28,704 --> 00:30:30,073 Her ghost. 540 00:30:30,173 --> 00:30:33,208 Oh. That's so sad for you. 541 00:30:34,376 --> 00:30:35,444 You've lost your mind. 542 00:30:35,544 --> 00:30:36,745 It's sadder for me, though, 543 00:30:36,845 --> 00:30:38,780 because I have to live with a crazy person. 544 00:30:41,483 --> 00:30:43,485 I heard noises. Upstairs. 545 00:30:43,585 --> 00:30:46,755 Ghosts? Honestly. You know what I heard? Rats. 546 00:30:46,855 --> 00:30:48,958 Yes, we have them. Can you believe that? 547 00:30:49,058 --> 00:30:50,525 Dirty animals. 548 00:30:50,625 --> 00:30:52,627 I've been meaning to tell you to stay away from upstairs, 549 00:30:52,728 --> 00:30:54,429 until I've cleared them all, okay? 550 00:30:54,529 --> 00:30:56,264 I don't need you getting sick. 551 00:30:56,364 --> 00:30:57,599 Okay, Mama. 552 00:30:58,467 --> 00:31:00,836 I'll watch out for those dirty rats. 553 00:31:02,071 --> 00:31:04,239 Where are all the goddamn knives? 554 00:31:04,806 --> 00:31:07,442 ♪ ♪ 555 00:31:18,553 --> 00:31:20,388 Are you going to bed, too? 556 00:31:21,656 --> 00:31:23,159 Yes. Soon. 557 00:31:23,258 --> 00:31:25,293 I have to tidy some things first. 558 00:31:25,393 --> 00:31:26,628 What things? 559 00:31:28,131 --> 00:31:29,431 Mama things. 560 00:31:29,531 --> 00:31:30,766 Boy, you have to trust me, okay? 561 00:31:30,866 --> 00:31:32,567 I'm the boss here, ja? 562 00:31:33,835 --> 00:31:35,470 I guess. 563 00:31:35,570 --> 00:31:37,006 Good boy. (clicks tongue) 564 00:31:37,272 --> 00:31:40,009 - (clicks tongue) - Yes, but with... with one eye. Like... 565 00:31:41,343 --> 00:31:42,711 Almost. 566 00:31:43,278 --> 00:31:44,546 Not quite. 567 00:31:48,050 --> 00:31:49,351 (clicks tongue, chuckles) 568 00:31:49,451 --> 00:31:51,720 Great. You got it. 569 00:31:51,820 --> 00:31:52,854 Ja. 570 00:31:54,090 --> 00:31:56,658 (matches strike) 571 00:31:58,460 --> 00:31:59,962 ROSIE: You have to be more quiet. 572 00:32:00,062 --> 00:32:01,630 He heard noises up here. 573 00:32:02,531 --> 00:32:05,300 If I have to choose between you and my son, I... 574 00:32:10,239 --> 00:32:11,974 I won't know where to send you. 575 00:32:12,074 --> 00:32:13,508 You hear me? 576 00:32:13,608 --> 00:32:16,045 He can't know. If he knows, then they know. 577 00:32:17,914 --> 00:32:20,348 - You could reason with him. - You don't know him. 578 00:32:20,448 --> 00:32:22,118 He's a fanatic. 579 00:32:22,551 --> 00:32:24,153 It took him three weeks to get over the fact 580 00:32:24,253 --> 00:32:26,022 that his grandfather was not blond. 581 00:32:27,223 --> 00:32:28,925 I know he's in there somewhere. 582 00:32:29,825 --> 00:32:32,594 The little boy who loves to play and runs to you 583 00:32:32,694 --> 00:32:34,496 because he's scared of thunder. 584 00:32:34,596 --> 00:32:36,832 Thinks you invented chocolate cake. 585 00:32:39,467 --> 00:32:41,636 In the end, that's all you have. 586 00:32:42,804 --> 00:32:43,872 Hope... 587 00:32:44,307 --> 00:32:47,676 that your only remaining child is not just another ghost. 588 00:32:48,911 --> 00:32:52,014 Perhaps we're all ghosts now. We just don't know it. 589 00:32:53,348 --> 00:32:54,583 Perhaps. 590 00:32:56,384 --> 00:32:58,787 You've lived more lifetimes than most. 591 00:33:00,488 --> 00:33:02,357 I haven't lived at all. 592 00:33:04,492 --> 00:33:06,062 You're being challenged. 593 00:33:06,929 --> 00:33:09,865 They say you can't live, that you won't live. 594 00:33:09,966 --> 00:33:11,633 If that comes true, then they win. 595 00:33:11,733 --> 00:33:13,368 They've been winning so far. 596 00:33:14,569 --> 00:33:16,805 They'll never win. That's the power you have. 597 00:33:16,906 --> 00:33:20,442 As long as there's someone alive, somewhere, then they lose. 598 00:33:20,542 --> 00:33:24,013 They didn't get you yesterday or today. You make tomorrow the same. 599 00:33:24,113 --> 00:33:25,915 (floor creaking) 600 00:33:27,415 --> 00:33:28,650 Hey. 601 00:33:29,684 --> 00:33:31,419 Tomorrow must be the same. 602 00:33:38,261 --> 00:33:40,096 (door sliding) 603 00:33:41,830 --> 00:33:44,399 ♪ ♪ 604 00:34:00,482 --> 00:34:01,884 (screaming) 605 00:34:01,984 --> 00:34:03,352 Jesus Christ! 606 00:34:03,451 --> 00:34:04,719 RAHM: You must stretch. 607 00:34:04,819 --> 00:34:05,922 - (Jojo moaning) - Does that hurt you? 608 00:34:06,022 --> 00:34:08,556 - Yes. - Good. Pain is your friend. 609 00:34:08,657 --> 00:34:10,425 Soon your leg will only be 610 00:34:10,525 --> 00:34:12,228 a little bit deformed and pointless. 611 00:34:12,328 --> 00:34:14,863 I'm going to recommend another month off school though 612 00:34:14,964 --> 00:34:17,499 because your face might scare the other kids. 613 00:34:17,599 --> 00:34:19,335 It's kind of ugly. 614 00:34:19,434 --> 00:34:21,636 Okay, who's next? 615 00:34:26,242 --> 00:34:27,376 ROSIE: Jojo. 616 00:34:27,475 --> 00:34:28,978 Baby, I have to go. 617 00:34:31,780 --> 00:34:34,516 I'll see you at home. Mmm. 618 00:34:41,157 --> 00:34:42,824 - Hi, Captain K. - Hey. 619 00:34:42,925 --> 00:34:44,260 If it isn't Herr Hand Grenade himself. 620 00:34:44,360 --> 00:34:45,328 Ah. 621 00:34:45,428 --> 00:34:47,462 How's the leg, kid? 622 00:34:47,562 --> 00:34:49,265 JOJO: It's pretty much healed. 623 00:34:49,365 --> 00:34:51,666 It only 80% hurts now. 624 00:34:51,766 --> 00:34:53,369 What are you guys doing? 625 00:34:53,468 --> 00:34:55,237 I'm being made to teach the HJ boys 626 00:34:55,338 --> 00:34:57,206 water warfare training. 627 00:34:57,306 --> 00:34:58,773 You know, in case they ever need 628 00:34:58,873 --> 00:35:00,876 to go to battle in a swimming pool. 629 00:35:00,977 --> 00:35:02,011 (whistle blows) 630 00:35:04,347 --> 00:35:06,415 Can I ask you a question about Jews? 631 00:35:06,514 --> 00:35:08,750 Oh, God. Why? 632 00:35:10,852 --> 00:35:12,620 What should I do if I see one? 633 00:35:12,721 --> 00:35:13,755 KLENZENDORF: Ugh. Okay. 634 00:35:13,855 --> 00:35:16,524 If you see a Jew, you tell us, 635 00:35:16,624 --> 00:35:18,626 we tell the Gestapo, and they tell the SS, 636 00:35:18,727 --> 00:35:20,429 and then they go and they kill the Jew. 637 00:35:20,896 --> 00:35:22,497 And anyone who helped the Jew. 638 00:35:22,764 --> 00:35:25,067 And because these are very paranoid times, 639 00:35:25,167 --> 00:35:27,269 probably some other people just in case. 640 00:35:27,370 --> 00:35:28,770 It's a pretty drawn out process. 641 00:35:28,870 --> 00:35:32,208 Even if the Jew hypnotized someone 642 00:35:32,308 --> 00:35:34,377 to make them hide the Jew in the first place? 643 00:35:34,477 --> 00:35:36,112 I'd be amazed if that could happen. 644 00:35:36,212 --> 00:35:37,779 RAHM: No, it can happen. 645 00:35:42,851 --> 00:35:44,719 It happened to my uncle. 646 00:35:44,819 --> 00:35:46,422 A Jew hypnotized him 647 00:35:46,521 --> 00:35:49,425 and he became a massive drunk and a gambler. 648 00:35:49,524 --> 00:35:51,027 And he cheated on his wife 649 00:35:51,127 --> 00:35:54,662 and he had an inappropriate relationship with my sister. 650 00:35:54,763 --> 00:35:57,665 And then he drowned in an unrelated accident, 651 00:35:57,766 --> 00:36:00,136 but it was the Jew's fault. 652 00:36:00,236 --> 00:36:02,570 Anyway. Did you see one? A Jew. 653 00:36:03,772 --> 00:36:07,209 - I'm not sure I'd be able to tell if I did. - KLENZENDORF: Yeah, me neither. 654 00:36:07,309 --> 00:36:09,577 Without their funny hats, it's damn near impossible. 655 00:36:09,879 --> 00:36:11,713 Someone should write a book on the subject. 656 00:36:11,813 --> 00:36:13,182 FINKEL: It would make things so much easier. 657 00:36:13,282 --> 00:36:15,317 - KLENZENDORF: It would be a hit. - FINKEL: Ja. 658 00:36:15,418 --> 00:36:17,019 - (whistle blowing) - (clamoring) 659 00:36:17,119 --> 00:36:19,255 Finkie, they're drowning. Come on. 660 00:36:20,555 --> 00:36:21,589 I'll see you later, little man. 661 00:36:21,689 --> 00:36:24,360 (whistle continues blowing) 662 00:36:24,460 --> 00:36:27,829 ♪ ♪ 663 00:36:41,377 --> 00:36:44,246 Okay, here's the situation. 664 00:36:45,014 --> 00:36:47,983 If I tell on you, you'll be in big trouble, 665 00:36:48,084 --> 00:36:50,119 and I don't think you want that. 666 00:36:50,219 --> 00:36:53,222 But then you'll tell on me and my mother, and we'll be in trouble, 667 00:36:53,322 --> 00:36:54,856 which I don't want. 668 00:36:54,957 --> 00:36:58,360 And if you tell my mother I know, then she'll kick you out, 669 00:36:58,461 --> 00:37:00,229 which you don't want. 670 00:37:00,329 --> 00:37:02,797 And if I tell my mother I know, 671 00:37:02,898 --> 00:37:05,700 then you'll cut off my Nazi head, 672 00:37:05,800 --> 00:37:07,903 which I also don't want. 673 00:37:09,405 --> 00:37:11,440 So, it's a Mexican stalemate. 674 00:37:11,540 --> 00:37:13,309 It's just a normal stalemate. 675 00:37:13,409 --> 00:37:15,878 I have some conditions for allowing you to stay here. 676 00:37:15,978 --> 00:37:17,712 - "Conditions?" - Yes. 677 00:37:17,812 --> 00:37:21,616 Tell me everything about the Jewish race. 678 00:37:22,118 --> 00:37:23,152 Okay. 679 00:37:24,786 --> 00:37:26,122 We're like you, 680 00:37:27,655 --> 00:37:28,656 but human. 681 00:37:28,756 --> 00:37:30,859 Please take this seriously. 682 00:37:30,960 --> 00:37:33,329 Think of this as an exposé. 683 00:37:33,429 --> 00:37:35,264 I want to know all your secrets. 684 00:37:36,098 --> 00:37:38,501 Kindly refrain from sitting on my sister's bed. 685 00:37:38,601 --> 00:37:40,735 Why? She doesn't need it. 686 00:37:40,835 --> 00:37:42,804 You know nothing of my sister. 687 00:37:42,905 --> 00:37:44,373 ELSA: Inge and I were friends. 688 00:37:45,207 --> 00:37:46,641 I remember you. 689 00:37:46,741 --> 00:37:48,743 Such a funny little boy. 690 00:37:48,843 --> 00:37:50,812 Enough with the small talk. 691 00:37:50,913 --> 00:37:53,215 Start telling me about your kind. 692 00:37:54,816 --> 00:37:57,319 Obviously, we are demons who love money. 693 00:37:57,419 --> 00:37:58,454 Right? 694 00:37:58,554 --> 00:38:00,356 Obviously. Everyone knows that. 695 00:38:00,456 --> 00:38:04,692 But what people don't know is that we're also allergic to food. 696 00:38:04,792 --> 00:38:07,363 Cheese, bread, meat. 697 00:38:07,463 --> 00:38:08,931 That stuff will kill us instantly. 698 00:38:09,031 --> 00:38:11,733 So, if you're thinking of ending my life, 699 00:38:11,833 --> 00:38:13,602 that's the fastest way. 700 00:38:13,701 --> 00:38:15,670 Also biscuits, lethal. 701 00:38:18,174 --> 00:38:19,642 Very funny. 702 00:38:20,075 --> 00:38:22,011 Anyway, there's not enough food for you, 703 00:38:22,111 --> 00:38:23,646 so I don't know what you're going to do. 704 00:38:23,745 --> 00:38:26,582 Your mother managed to find me some bread. 705 00:38:26,681 --> 00:38:29,851 She's kind. She treats me like a person. 706 00:38:29,952 --> 00:38:32,188 But you're not. Not a proper person. 707 00:38:32,288 --> 00:38:33,788 Are you? 708 00:38:35,690 --> 00:38:37,859 How dare you, Jew! 709 00:38:37,960 --> 00:38:41,530 You are weak like an eyelash. 710 00:38:41,630 --> 00:38:44,266 I am born of Aryan ancestry. 711 00:38:44,366 --> 00:38:48,037 My blood is the color of a pure red rose. 712 00:38:48,137 --> 00:38:50,105 And my eyes are blue like... 713 00:38:51,473 --> 00:38:52,641 Break free. 714 00:38:53,309 --> 00:38:57,646 Break free, great Aryan. There are no weak Jews. 715 00:38:58,180 --> 00:39:01,483 I am descended from those who wrestle angels and kill giants. 716 00:39:01,584 --> 00:39:03,586 We were chosen by God. 717 00:39:04,253 --> 00:39:06,488 You were chosen by a pathetic little man 718 00:39:06,589 --> 00:39:08,490 who can't even grow a full mustache. 719 00:39:08,591 --> 00:39:10,626 (panting) 720 00:39:10,725 --> 00:39:12,127 The stronger race, huh? 721 00:39:14,630 --> 00:39:18,033 (Jojo coughing) 722 00:39:20,035 --> 00:39:23,572 So, how's it all going with that Jew thing upstairs? 723 00:39:23,672 --> 00:39:25,641 Well, she doesn't want to talk to me. 724 00:39:25,740 --> 00:39:27,710 Mm-hmm. Well, you are a Nazi. 725 00:39:27,809 --> 00:39:29,311 I guess. 726 00:39:29,411 --> 00:39:31,981 This book is going to be harder to write than I thought. 727 00:39:32,081 --> 00:39:34,116 - Hmm. - (door opens) 728 00:39:36,952 --> 00:39:39,787 ADOLF: What's she doing? She's burning something. 729 00:39:39,888 --> 00:39:41,323 What is she burning? 730 00:39:41,423 --> 00:39:43,892 - (loudly): What are you burning? - She can't hear you. 731 00:39:43,993 --> 00:39:46,028 (shouts): What are you burning? 732 00:39:48,830 --> 00:39:52,001 (mid-tempo song plays) 733 00:39:57,473 --> 00:39:58,607 Why so happy? 734 00:39:58,707 --> 00:39:59,942 Things are changing. 735 00:40:00,042 --> 00:40:01,377 The Allies have taken Italy. 736 00:40:01,477 --> 00:40:03,845 France will be next and soon the war will be over. 737 00:40:03,946 --> 00:40:06,915 Goddamn it! Why does that make you happy? 738 00:40:07,016 --> 00:40:08,350 You hate your country that much? 739 00:40:08,450 --> 00:40:10,486 I love my country. It's the war I hate. 740 00:40:10,586 --> 00:40:12,054 It's pointless and stupid, 741 00:40:12,154 --> 00:40:13,788 and the sooner we have peace, the better. 742 00:40:13,889 --> 00:40:15,257 Oh, the war will end. 743 00:40:15,357 --> 00:40:17,960 We will crush our enemies into dust. 744 00:40:18,060 --> 00:40:19,495 And when they are destroyed, 745 00:40:19,595 --> 00:40:20,963 we shall use their graves as toilets. 746 00:40:21,063 --> 00:40:22,931 Okay. No more politics. 747 00:40:23,032 --> 00:40:25,401 Dinner is neutral ground. This table is Switzerland. 748 00:40:25,501 --> 00:40:26,902 Let's eat. 749 00:40:35,810 --> 00:40:37,046 You aren't eating. 750 00:40:38,147 --> 00:40:40,783 No. I am not that hungry. 751 00:40:40,883 --> 00:40:42,384 I might eat later. 752 00:40:42,484 --> 00:40:45,254 For now, I am just going to chew on these grapes. 753 00:40:48,691 --> 00:40:51,527 Well, I'm especially hungry tonight. 754 00:40:51,627 --> 00:40:54,963 So maybe I'll just finish yours. 755 00:40:55,064 --> 00:40:56,831 Don't want it to go to waste. 756 00:41:03,605 --> 00:41:05,941 (mouthing words) 757 00:41:09,945 --> 00:41:11,547 (Rosie inhales deeply) 758 00:41:11,647 --> 00:41:13,082 How was your day, Johannes? 759 00:41:13,182 --> 00:41:15,517 Oh, you know, just wandered around, 760 00:41:15,617 --> 00:41:17,820 being a deformed kid with nothing to live for. 761 00:41:17,920 --> 00:41:19,188 You're not deformed. 762 00:41:19,288 --> 00:41:23,258 My face looks like a goddamn street map, woman. 763 00:41:24,293 --> 00:41:26,562 I wouldn't expect you to understand. 764 00:41:26,662 --> 00:41:28,997 If my father were here, he'd get it. 765 00:41:29,098 --> 00:41:30,799 Well, he's not. 766 00:41:30,899 --> 00:41:35,137 I know. And instead, I'm stuck with you. 767 00:41:36,038 --> 00:41:37,306 You want your dad, 'eh? 768 00:41:37,406 --> 00:41:38,173 Yeah, I do. 769 00:41:38,273 --> 00:41:40,409 - Yeah? Yeah? - Yeah. Yeah. 770 00:41:40,509 --> 00:41:41,577 - Yeah? - Yeah! 771 00:41:41,677 --> 00:41:42,978 Fine. 772 00:41:55,124 --> 00:41:56,658 (low voice): Don't you ever talk 773 00:41:56,759 --> 00:41:58,427 to your goddamn mother like that! 774 00:42:15,344 --> 00:42:17,212 (normal voice): Paul, what happened? 775 00:42:18,647 --> 00:42:19,681 Paul? 776 00:42:19,782 --> 00:42:21,083 (low voice): I yelled at the kid. 777 00:42:21,183 --> 00:42:23,585 (normal voice): What? Go apologize. 778 00:42:26,922 --> 00:42:27,891 (low voice): Sorry, kid. 779 00:42:27,990 --> 00:42:29,191 (normal voice): What? 780 00:42:29,291 --> 00:42:31,160 What kind of apology was that? 781 00:42:40,269 --> 00:42:41,603 (low voice): Sorry, kid. 782 00:42:45,774 --> 00:42:47,042 Jojo... 783 00:42:48,243 --> 00:42:50,612 I know you miss me, but I'm... 784 00:42:50,712 --> 00:42:54,149 I'm out there trying to make a difference in the world. 785 00:42:54,516 --> 00:42:55,751 And while I'm gone, 786 00:42:56,518 --> 00:42:59,455 I need you to take care of my Rosie. 787 00:43:00,823 --> 00:43:02,090 Can you do that? 788 00:43:04,726 --> 00:43:06,195 Yes, Dad. 789 00:43:06,695 --> 00:43:07,729 Thanks. 790 00:43:09,331 --> 00:43:10,732 She's doing what she can. 791 00:43:13,802 --> 00:43:16,472 Oh, gosh. We made a good kid, huh? 792 00:43:17,606 --> 00:43:20,242 Mm-mm! Damn, that's good. 793 00:43:20,342 --> 00:43:24,012 It reminds me of dancing with Rosie in The Red Salon. 794 00:43:24,112 --> 00:43:26,181 - (up-tempo song plays) - You remember, honey? 795 00:43:26,281 --> 00:43:28,016 (normal voice): Of course I do, babe. 796 00:43:36,325 --> 00:43:39,828 (low voice): Hey, don't just sit there, kid. 797 00:43:39,929 --> 00:43:40,897 Come. 798 00:43:40,996 --> 00:43:42,631 Dance with your parents, come. 799 00:43:43,232 --> 00:43:46,401 (music continues) 800 00:44:02,851 --> 00:44:04,753 (song continues, faint) 801 00:44:26,174 --> 00:44:28,477 (door sliding) 802 00:44:30,245 --> 00:44:34,049 So, I'd like you to draw a picture of where Jews live. 803 00:44:34,149 --> 00:44:36,385 Where you all eat, sleep, 804 00:44:36,485 --> 00:44:38,754 and where the queen Jew lays the eggs. 805 00:44:39,121 --> 00:44:40,455 You really are an idiot. 806 00:44:40,556 --> 00:44:42,357 JOJO: Come on. We have a lot of work to do. 807 00:44:43,358 --> 00:44:44,793 Tell me about your family. 808 00:44:44,894 --> 00:44:46,228 I'll tell you about the Jews, 809 00:44:46,328 --> 00:44:47,997 but you are not privileged to know about my family. 810 00:44:48,096 --> 00:44:49,498 But I need background. 811 00:44:49,598 --> 00:44:51,901 Why are you hanging around with me? 812 00:44:52,001 --> 00:44:53,135 Don't you have any friends? 813 00:44:53,235 --> 00:44:54,836 Of course. Yorki. 814 00:44:54,938 --> 00:44:56,338 - "Yorki?" - Amongst others. 815 00:44:56,438 --> 00:44:58,908 - (Elsa scoffs) - Well, you don't have anyone. 816 00:44:59,008 --> 00:45:00,142 I have Nathan. 817 00:45:00,242 --> 00:45:02,177 JOJO: "Nathan?" Who the hell is that? 818 00:45:02,277 --> 00:45:05,247 - My fiancé. I have him. - Where is he? 819 00:45:05,347 --> 00:45:07,849 Fighting in the resistance, see. 820 00:45:09,851 --> 00:45:12,321 He proposed to me on the banks of the Fluß. 821 00:45:12,421 --> 00:45:16,558 He knelt down like a proper gentleman, recited a poem by Rilke. 822 00:45:16,658 --> 00:45:19,494 And when I said yes, we danced into the night. 823 00:45:19,595 --> 00:45:21,163 Snore. 824 00:45:21,263 --> 00:45:22,297 Who's Rilke? 825 00:45:22,397 --> 00:45:24,299 A great poet. Nathan's favorite. 826 00:45:24,399 --> 00:45:25,867 Oh, Nathan's favorite? Yay. 827 00:45:25,969 --> 00:45:28,938 He's coming to rescue me, then we'll go live in Paris. 828 00:45:29,504 --> 00:45:31,773 You'd turn your back on Germany forever? 829 00:45:32,274 --> 00:45:33,842 It turned on me first. 830 00:45:33,943 --> 00:45:35,544 Well, we don't need you. 831 00:45:35,644 --> 00:45:37,713 You and your stupid boyfriend can shut up 832 00:45:37,813 --> 00:45:42,584 and go live in damn cheese, snail, baguette land. 833 00:45:42,952 --> 00:45:45,287 Now, now, just because you don't have a girlfriend. 834 00:45:45,387 --> 00:45:47,090 JOJO: I'm way too busy for a girlfriend. 835 00:45:47,189 --> 00:45:49,324 One day, you'll make time. 836 00:45:49,424 --> 00:45:51,560 You'll think of nothing else. 837 00:45:52,127 --> 00:45:54,596 You'll meet someone and spend your days 838 00:45:54,696 --> 00:45:58,133 dreaming of the moment you can hold them in your arms again. 839 00:45:59,301 --> 00:46:00,535 That's love. 840 00:46:02,838 --> 00:46:04,740 - Ridiculous. - Finished. 841 00:46:14,917 --> 00:46:17,252 I said to draw where Jews live. 842 00:46:17,352 --> 00:46:20,056 This is just a stupid picture of my head. 843 00:46:20,455 --> 00:46:22,524 Yeah. That's where we live. 844 00:46:28,830 --> 00:46:31,366 JOJO: Rilke, Rilke, Rilke. 845 00:46:31,466 --> 00:46:34,703 Where are you? Poetry-writing dumbhead. 846 00:46:34,803 --> 00:46:35,804 Ah. 847 00:46:35,905 --> 00:46:38,007 Yes. Great thinking, Rabbit. 848 00:46:38,107 --> 00:46:41,276 We'll use all of these books to make a fake floor that she'll fall through. 849 00:46:41,376 --> 00:46:43,845 Straight into a pit full of piranhas 850 00:46:43,946 --> 00:46:46,648 and... and lava and bacon. 851 00:46:46,916 --> 00:46:48,817 - Why, she won't know what hit her. - Shh! 852 00:46:48,918 --> 00:46:50,153 - Shh? - Shh! 853 00:46:50,252 --> 00:46:51,753 You shush. Shush me? 854 00:46:51,853 --> 00:46:54,389 Let's get a book and let's go. Libraries are dumb. 855 00:46:54,489 --> 00:46:56,959 ♪ ♪ 856 00:46:58,760 --> 00:47:02,597 (laughs) Yeah, this is a really good idea, what we're doing right now. 857 00:47:02,698 --> 00:47:06,568 If she had a heart, this would break it clean in two. 858 00:47:09,138 --> 00:47:10,806 I have something to tell you. 859 00:47:10,907 --> 00:47:14,944 I came across an old letter from Nathan, 860 00:47:15,044 --> 00:47:17,080 your fiancé, addressed to you. 861 00:47:17,180 --> 00:47:20,482 - What the hell are you talking about? - I'll just read it. 862 00:47:22,118 --> 00:47:25,787 "Dear Elsa, this is hard for me to say, 863 00:47:25,888 --> 00:47:28,824 "but I don't want to marry you anymore. 864 00:47:29,691 --> 00:47:32,227 "I found a new woman and we laugh a lot 865 00:47:32,327 --> 00:47:34,063 "and do the tongue-kiss. 866 00:47:34,163 --> 00:47:36,531 "It's like my favorite poet, Rilke, says, 867 00:47:36,631 --> 00:47:41,837 "'We need in love to practice only this: letting each other go.' 868 00:47:42,304 --> 00:47:45,007 "So, goodbye and sorry about letting you go. 869 00:47:45,108 --> 00:47:48,911 "From Nathan, your ex-fiancé. 870 00:47:49,311 --> 00:47:52,115 "PS, I'm not really in the resistance. 871 00:47:52,215 --> 00:47:53,281 "I was lying. 872 00:47:53,381 --> 00:47:56,251 I'm unemployed and quite fat now." 873 00:48:10,499 --> 00:48:13,668 (crying quietly) 874 00:48:20,209 --> 00:48:21,810 (knocks) 875 00:48:21,911 --> 00:48:24,813 Um... don't open the door, 876 00:48:24,914 --> 00:48:29,584 but I actually forgot there was a second letter. 877 00:48:30,052 --> 00:48:33,222 (clears throat) "Dear Elsa... 878 00:48:33,321 --> 00:48:37,994 "I just wanted to let you know that I don't want to break up with you now. 879 00:48:38,094 --> 00:48:42,265 "I changed my mind because I don't want you to kill yourself over me, 880 00:48:42,364 --> 00:48:44,599 "which a couple of girls have done in the past, 881 00:48:44,699 --> 00:48:46,868 "and it's pretty stressful. 882 00:48:46,969 --> 00:48:48,603 "I need you to stay alive. 883 00:48:48,703 --> 00:48:50,973 "Thank God you're being taken care of by that kid 884 00:48:51,073 --> 00:48:55,343 "who I must say is a remarkable young man beyond his years. 885 00:48:55,443 --> 00:48:56,711 "And brave, too. 886 00:48:56,812 --> 00:48:58,780 "And let's still get married sometime, 887 00:48:58,881 --> 00:49:00,715 "even though I am truly unemployed 888 00:49:00,816 --> 00:49:02,717 "and have nothing going on for me. 889 00:49:03,752 --> 00:49:06,889 Yours, Nathan." 890 00:49:15,397 --> 00:49:16,865 - Beethoven. - Einstein. 891 00:49:16,966 --> 00:49:18,234 - Bach. - Gershwin. 892 00:49:18,333 --> 00:49:20,236 Brahms. Wagner. Mozart. 893 00:49:20,335 --> 00:49:21,904 Musicians, is that all you have? 894 00:49:22,004 --> 00:49:22,972 Rilke. 895 00:49:23,072 --> 00:49:24,372 Oh, yeah, of course. 896 00:49:24,472 --> 00:49:26,775 Your favorite, Rilke. Jewish mother. 897 00:49:26,876 --> 00:49:27,843 Dietrich, then. 898 00:49:27,944 --> 00:49:29,477 Houdini. 899 00:49:29,845 --> 00:49:32,882 - No. That's impossible. - Believe it, brother. 900 00:49:32,982 --> 00:49:35,918 Just ask Pissarro, Modigliani, Man Ray, Gertrude Stein, 901 00:49:36,018 --> 00:49:39,688 Mr. Moses and the king of them all, Jesus Christi. Amen. 902 00:49:39,788 --> 00:49:40,789 Pew, pew, pew! 903 00:49:40,890 --> 00:49:42,591 Well, you're just saying any old name now. 904 00:49:42,691 --> 00:49:45,694 I've never heard of these people and now I'm fed up. 905 00:49:45,794 --> 00:49:46,862 Hey. 906 00:49:46,963 --> 00:49:48,530 If you find any more of those letters, 907 00:49:48,630 --> 00:49:49,999 will you let me know? 908 00:49:50,266 --> 00:49:51,300 Sure. 909 00:49:51,399 --> 00:49:52,834 Okay. 910 00:49:52,935 --> 00:49:53,970 Bye. 911 00:49:56,671 --> 00:49:59,741 ROSIE: Ah, these banks used to be full of lovers. 912 00:50:00,508 --> 00:50:03,012 There was dancing and singing. 913 00:50:04,146 --> 00:50:06,115 Romance. 914 00:50:06,215 --> 00:50:08,217 JOJO: There's no time for romance. 915 00:50:08,317 --> 00:50:09,484 We're at war. 916 00:50:09,584 --> 00:50:12,487 ROSIE: Oh. There's always time for romance. 917 00:50:12,989 --> 00:50:15,624 Someday you'll meet someone special. 918 00:50:15,724 --> 00:50:18,027 Why does everyone keep telling me that? 919 00:50:18,995 --> 00:50:20,595 Who else tells you that? 920 00:50:21,496 --> 00:50:23,232 Everyone. 921 00:50:23,332 --> 00:50:24,532 Anyway. 922 00:50:24,633 --> 00:50:26,035 It's a stupid idea. 923 00:50:26,135 --> 00:50:28,637 (scoffs) You're stupid. 924 00:50:28,737 --> 00:50:30,973 Love is the strongest thing in the world. 925 00:50:31,073 --> 00:50:34,476 I think you'll find that metal is the strongest thing in the world. 926 00:50:34,576 --> 00:50:37,380 Followed closely by dynamite, and then muscles. 927 00:50:38,147 --> 00:50:41,483 Besides, I wouldn't even know it if I saw it. 928 00:50:41,850 --> 00:50:43,518 ROSIE: Surprise, surprise. 929 00:50:43,618 --> 00:50:45,754 Your shoelaces are undone again. 930 00:50:47,924 --> 00:50:49,091 Oh, Jojo. 931 00:50:49,191 --> 00:50:51,093 You'll know when it happens. 932 00:50:52,161 --> 00:50:53,963 You'll feel it. 933 00:50:54,063 --> 00:50:55,164 It's a pain. 934 00:50:55,597 --> 00:50:57,532 - In my arse, I bet. - In your tummy. 935 00:50:57,632 --> 00:51:00,435 Like, like, you're full of butterflies. 936 00:51:01,170 --> 00:51:03,205 - Yuck. - Yeah, "yuck." 937 00:51:04,106 --> 00:51:06,976 Come on, Shitler. Let's get a move on. 938 00:51:08,177 --> 00:51:09,711 Whoa! 939 00:51:09,811 --> 00:51:11,613 - Hey! - What's wrong with you? 940 00:51:11,713 --> 00:51:14,951 I'm worried about you, man. Are you drunk? Again? 941 00:51:15,051 --> 00:51:16,218 Come on. Oh, God. 942 00:51:16,319 --> 00:51:17,954 JOJO: Could you please untie them? 943 00:51:18,054 --> 00:51:20,122 - ROSIE: You're really getting fat. - JOJO: I'm not... 944 00:51:20,222 --> 00:51:22,791 ROSIE: You know what? Why don't I just leave you here, okay? 945 00:51:22,892 --> 00:51:24,592 - No. - I'll come and get you tomorrow. 946 00:51:24,693 --> 00:51:26,362 - Okay? How about that? - No. Mama, Mama! 947 00:51:26,461 --> 00:51:27,629 You'll figure it out, darling. 948 00:51:27,729 --> 00:51:29,098 - No! - I'll meet you back at the house. 949 00:51:29,198 --> 00:51:31,800 - I'll see you tomorrow morning. - Mama, Mama! 950 00:51:32,268 --> 00:51:33,903 You're growing up too fast. 951 00:51:34,003 --> 00:51:37,772 Ten-year-olds shouldn't be celebrating war and talking politics. 952 00:51:37,872 --> 00:51:40,575 You should be climbing trees 953 00:51:40,675 --> 00:51:42,777 and then falling out of those trees. 954 00:51:42,878 --> 00:51:44,713 But the Führer says when we win 955 00:51:44,813 --> 00:51:47,749 it is us, young boys who will rule the world. 956 00:51:47,849 --> 00:51:48,884 Pfft! 957 00:51:50,086 --> 00:51:51,619 The Reich is dying. 958 00:51:51,720 --> 00:51:52,888 We're going to lose the war 959 00:51:52,989 --> 00:51:55,523 and then what are you going to do, hmm? 960 00:51:55,623 --> 00:51:57,126 Life is a gift. 961 00:51:57,226 --> 00:51:59,295 We must celebrate it. 962 00:51:59,395 --> 00:52:04,000 We have to dance to show God we are grateful to be alive. 963 00:52:04,100 --> 00:52:07,502 ♪ ♪ 964 00:52:10,339 --> 00:52:12,141 Well, I won't dance. 965 00:52:12,241 --> 00:52:14,542 Dancing is for people who don't have a job. 966 00:52:14,642 --> 00:52:16,578 Dancing is for people who are free. 967 00:52:16,678 --> 00:52:18,513 It's an escape from all this. 968 00:52:18,613 --> 00:52:21,384 Well, you're free to dance your way home. 969 00:52:21,484 --> 00:52:23,085 I'll ride. 970 00:52:23,185 --> 00:52:24,220 Oh, no, you don't. 971 00:52:24,320 --> 00:52:25,687 No one can stop me. 972 00:52:25,787 --> 00:52:27,822 (pop ballad plays) 973 00:52:29,358 --> 00:52:34,096 (man singing in German) 974 00:52:45,307 --> 00:52:46,942 Welcome home, boys! 975 00:52:47,043 --> 00:52:49,145 Now, go home and kiss your mothers! 976 00:52:50,513 --> 00:52:53,815 ♪ ♪ 977 00:53:07,530 --> 00:53:09,065 (knocking) 978 00:53:09,165 --> 00:53:11,500 No news from Nathan today, I'm afraid. 979 00:53:11,599 --> 00:53:13,601 He's probably doing something amazing, 980 00:53:13,701 --> 00:53:16,072 like reading a book or growing a beard. 981 00:53:19,641 --> 00:53:20,943 What's wrong? 982 00:53:23,711 --> 00:53:25,713 You want me to tell you about the Jews? 983 00:53:26,382 --> 00:53:27,682 Don't care. 984 00:53:28,951 --> 00:53:31,719 In the beginning, we used to live in caves. 985 00:53:32,188 --> 00:53:34,689 - Deep, deep in the center of the Earth. - Wait. 986 00:53:34,789 --> 00:53:38,693 Scary places full of strange and wonderful creatures 987 00:53:38,793 --> 00:53:40,362 all with one thing in common. 988 00:53:40,463 --> 00:53:42,597 Mm-hmm. Stealing the ends of penises? 989 00:53:42,697 --> 00:53:44,567 No, you idiot. 990 00:53:44,666 --> 00:53:46,969 - The love of art. - No cutting penises off? 991 00:53:47,069 --> 00:53:48,437 Do you want the story or not? 992 00:53:48,537 --> 00:53:50,973 You may continue, but I know it's true. 993 00:53:51,073 --> 00:53:51,974 The penis thing. 994 00:53:52,074 --> 00:53:54,143 Rabbis use them for earplugs. 995 00:53:54,243 --> 00:53:55,743 And moving on. 996 00:53:55,844 --> 00:53:59,115 After many years of developing magic and spells, 997 00:53:59,215 --> 00:54:03,152 we slowly moved out of the caves and into the towns. 998 00:54:03,252 --> 00:54:06,754 Some of us stayed in the caves, though, in animal bodies. 999 00:54:06,855 --> 00:54:09,592 Which are blobs or something? 1000 00:54:09,691 --> 00:54:11,227 Well, I'll draw them for you. 1001 00:54:11,327 --> 00:54:15,697 ♪ ♪ 1002 00:54:24,672 --> 00:54:26,108 There. 1003 00:54:26,741 --> 00:54:28,577 It'd be better with color. 1004 00:54:28,878 --> 00:54:30,212 Where's the horns? 1005 00:54:30,312 --> 00:54:31,347 Under the hair. 1006 00:54:32,814 --> 00:54:34,250 Where's yours? 1007 00:54:34,350 --> 00:54:35,650 I'm too young. 1008 00:54:35,750 --> 00:54:38,354 - They grow when you turn 21. - Oh. 1009 00:54:38,454 --> 00:54:40,990 ELSA: These days we live among normal people, 1010 00:54:41,090 --> 00:54:43,192 but often we take over a house 1011 00:54:43,292 --> 00:54:46,061 and hang from the ceiling when we sleep. 1012 00:54:46,162 --> 00:54:47,329 Like bats. 1013 00:54:47,762 --> 00:54:49,764 Oh, and another thing is 1014 00:54:49,864 --> 00:54:51,333 we can read each other's minds. 1015 00:54:51,433 --> 00:54:53,269 (gasps) Oh, my God. 1016 00:54:53,369 --> 00:54:54,603 Everyone's minds? 1017 00:54:54,702 --> 00:54:57,039 - What about German minds? - No. 1018 00:54:57,139 --> 00:54:59,707 Their heads are too thick for us to penetrate. 1019 00:55:00,476 --> 00:55:04,880 Like birds, our true language sounds like singing. 1020 00:55:05,981 --> 00:55:09,618 And we're also attracted to shiny things. 1021 00:55:09,952 --> 00:55:14,356 Crystals, glass and gold. 1022 00:55:14,456 --> 00:55:18,294 "Attracted to shiny things." 1023 00:55:19,495 --> 00:55:20,663 But also ugly things. 1024 00:55:20,762 --> 00:55:22,264 Jews love ugliness. 1025 00:55:22,364 --> 00:55:25,134 That's another thing we learned at school. 1026 00:55:25,234 --> 00:55:27,136 You love them, yes? 1027 00:55:27,236 --> 00:55:28,270 Ugly things. 1028 00:55:35,311 --> 00:55:36,445 ADOLF: Hi. 1029 00:55:36,545 --> 00:55:38,447 You two seem to be getting on well. 1030 00:55:38,813 --> 00:55:40,883 I was just making sure she was still alive. 1031 00:55:40,983 --> 00:55:42,384 - What do you care? - I don't. 1032 00:55:42,484 --> 00:55:45,554 I just don't want a dead person in my house. 1033 00:55:45,654 --> 00:55:47,789 - How would you like it? - I'd love it. 1034 00:55:47,890 --> 00:55:49,558 More dead people in my house, please. 1035 00:55:49,658 --> 00:55:51,894 Look, just all the time you two are spending together, 1036 00:55:51,994 --> 00:55:53,996 it's making me feel very uncomfortable. 1037 00:55:54,096 --> 00:55:55,998 You suggested it in the first place. 1038 00:55:56,098 --> 00:55:56,899 Did I? 1039 00:55:56,999 --> 00:55:58,567 - Yeah. - Oh, yeah, I did. 1040 00:55:58,667 --> 00:56:01,769 Besides, it's for the book. 1041 00:56:02,438 --> 00:56:03,771 Oh, God, you're right. 1042 00:56:03,871 --> 00:56:05,474 I'm sorry. Did I make it weird? 1043 00:56:05,574 --> 00:56:06,909 It's weird now, isn't it? 1044 00:56:07,009 --> 00:56:09,011 It shouldn't be weird between us. 1045 00:56:09,111 --> 00:56:11,813 None of this should be weird. 1046 00:56:11,914 --> 00:56:14,083 It's fine. I'm just tired. I'm going to bed. 1047 00:56:14,183 --> 00:56:16,051 Ja, I was just keeping your bed warm for you. 1048 00:56:16,151 --> 00:56:18,554 'Cause that's what real friends do. 1049 00:56:18,654 --> 00:56:20,623 Hey, what do think about this uniform? 1050 00:56:20,723 --> 00:56:22,424 I'm not sure about the hips on the pants. 1051 00:56:22,524 --> 00:56:23,959 Should they be bigger? 1052 00:56:24,493 --> 00:56:26,395 - You look great. - Thank you. 1053 00:56:26,495 --> 00:56:29,932 Now, listen, Jojo. Can I give you some really good advice? 1054 00:56:30,232 --> 00:56:32,034 When you see what's in her mind 1055 00:56:32,134 --> 00:56:34,769 and where she's trying to make you go in your mind, 1056 00:56:34,869 --> 00:56:38,274 in your mind, you must go the other way. 1057 00:56:38,374 --> 00:56:39,575 Get what I'm saying? 1058 00:56:39,774 --> 00:56:41,809 Do not let her put you in a brain prison. 1059 00:56:41,910 --> 00:56:43,145 That, dear Jojo, 1060 00:56:43,245 --> 00:56:46,682 is one thing that cannot and must not ever, 1061 00:56:46,781 --> 00:56:48,984 ever happen to a German! 1062 00:56:49,084 --> 00:56:53,355 Do not let your German brain be bossed around! 1063 00:56:53,455 --> 00:56:57,293 I won't let her boss my German brain around, mein Führer. 1064 00:56:57,393 --> 00:56:58,627 Try not to. 1065 00:56:59,728 --> 00:57:03,966 Now, I think you've got a lot of good information in your book. 1066 00:57:04,066 --> 00:57:06,568 It's time to show it to the world, don't you think? 1067 00:57:07,403 --> 00:57:08,437 Ja. 1068 00:57:11,940 --> 00:57:13,609 - Adolf? - Hmm? 1069 00:57:13,709 --> 00:57:15,277 Do you think I'm ugly? 1070 00:57:16,278 --> 00:57:17,379 Yes. 1071 00:57:26,422 --> 00:57:27,990 Is he asleep? 1072 00:57:28,090 --> 00:57:29,625 Mmm. 1073 00:57:29,725 --> 00:57:30,825 He's different. 1074 00:57:31,794 --> 00:57:35,297 He suspects something. He thinks Inge's ghost lives up here. 1075 00:57:38,967 --> 00:57:41,236 You remind me of her. You really do. 1076 00:57:42,471 --> 00:57:45,274 I would love to have seen her grow into a woman. 1077 00:57:47,376 --> 00:57:50,979 But I'll have to watch you instead. 1078 00:57:56,051 --> 00:57:58,454 I don't know anything about being a woman. 1079 00:57:59,955 --> 00:58:01,423 Is that what it is? 1080 00:58:02,291 --> 00:58:04,360 You do things like drink wine? 1081 00:58:05,994 --> 00:58:08,630 Sure. You drink. 1082 00:58:08,731 --> 00:58:10,833 Champagne, if you're happy. 1083 00:58:10,966 --> 00:58:12,368 Champagne, if you're sad. 1084 00:58:13,502 --> 00:58:15,637 You drive a car. 1085 00:58:16,605 --> 00:58:18,407 Gamble if you want. 1086 00:58:18,507 --> 00:58:20,008 Own diamonds. 1087 00:58:20,109 --> 00:58:21,977 Learn how to fire a gun. 1088 00:58:22,077 --> 00:58:23,612 You travel to Morocco. 1089 00:58:23,712 --> 00:58:25,381 Take up lovers. 1090 00:58:25,481 --> 00:58:27,516 Make them suffer. 1091 00:58:27,616 --> 00:58:29,284 You look a tiger in the eye. 1092 00:58:30,853 --> 00:58:32,054 And trust without fear. 1093 00:58:32,154 --> 00:58:34,323 That's what it is to be a woman. 1094 00:58:35,557 --> 00:58:36,892 How do you do that? 1095 00:58:37,960 --> 00:58:40,996 How do you know you can trust someone? 1096 00:58:42,097 --> 00:58:43,332 You trust them. 1097 00:58:44,566 --> 00:58:45,601 (clicks tongue) 1098 00:58:45,701 --> 00:58:46,935 Good night. 1099 00:58:50,172 --> 00:58:51,640 All those other things. 1100 00:58:52,674 --> 00:58:54,710 Did you do that stuff? 1101 00:58:54,810 --> 00:58:58,947 You know, go to Morocco and the rest? 1102 00:58:59,848 --> 00:59:00,949 No. 1103 00:59:01,049 --> 00:59:03,118 I never looked a tiger in the eye. 1104 00:59:08,791 --> 00:59:12,428 ♪ ♪ 1105 00:59:20,969 --> 00:59:24,239 Finkel, I meant we'd need dogs for when the city is attacked, 1106 00:59:24,339 --> 00:59:27,342 not actual German shepherds. 1107 00:59:28,777 --> 00:59:30,112 Get them out of here. 1108 00:59:30,712 --> 00:59:32,114 Get them out of here! 1109 00:59:32,314 --> 00:59:36,051 - Now! Now! Now! - Move along, please. Move along, please. 1110 00:59:36,151 --> 00:59:38,187 Thank you, thank you. 1111 00:59:40,789 --> 00:59:42,958 - I'm sorry for yelling at you. - I feel so stupid. 1112 00:59:43,058 --> 00:59:45,828 No, no. It's a silly name for a dog. I should've been more clear. 1113 00:59:45,929 --> 00:59:47,963 - You're doing a great job. - Danke. 1114 00:59:50,799 --> 00:59:51,967 Hiya, kid. 1115 00:59:52,100 --> 00:59:53,969 How can we help you today, Master Betzler? 1116 00:59:54,069 --> 00:59:55,871 What's up? Walk with me. 1117 00:59:55,971 --> 00:59:58,807 If someone turned in a Jew, would they get a medal or something? 1118 00:59:58,908 --> 01:00:01,610 Jews, Jews, Jews. You're still going on about those people? 1119 01:00:01,710 --> 01:00:04,346 You know I'm preparing the city for imminent invasion, right? 1120 01:00:04,446 --> 01:00:06,682 I'm trying to plan a defense strategy. 1121 01:00:06,782 --> 01:00:08,183 I've got Americans to the west, 1122 01:00:08,283 --> 01:00:09,685 got Russians to the east. 1123 01:00:09,785 --> 01:00:13,155 My friend once met some Russians and they ate him. 1124 01:00:15,090 --> 01:00:16,024 Who's the walnuts? 1125 01:00:16,124 --> 01:00:17,259 Walnuts are just walnuts, kid. 1126 01:00:17,359 --> 01:00:19,094 What do you want to talk about? 1127 01:00:19,194 --> 01:00:21,363 Well, I am learning a lot about Jews. 1128 01:00:21,463 --> 01:00:24,399 Did you know Jews can read each other's minds? 1129 01:00:24,500 --> 01:00:27,402 And when they sleep, they hang from the ceiling, like bats. 1130 01:00:27,503 --> 01:00:31,039 That's fascinating. And where did you come by this information? 1131 01:00:33,041 --> 01:00:35,177 Research. I'm writing a book. 1132 01:00:35,277 --> 01:00:37,679 Oh, congratulations. What's it called? 1133 01:00:37,779 --> 01:00:39,081 Yoohoo Jew. 1134 01:00:39,181 --> 01:00:40,749 It's an exposé on Jews. 1135 01:00:40,849 --> 01:00:42,284 (laughing) 1136 01:00:42,384 --> 01:00:45,320 You could also call it Who Are You, Jew? 1137 01:00:45,420 --> 01:00:48,390 Or what about Jews New? 1138 01:00:48,724 --> 01:00:51,460 KLENZENDORF: Oh, you do have a wonderful imagination on you. 1139 01:00:51,560 --> 01:00:53,930 - But it's real. - Ja, of course it's real. 1140 01:00:54,029 --> 01:00:57,399 When I was your age, I had an imaginary friend called Conny. 1141 01:00:57,499 --> 01:00:59,334 He used to wet my bed when I was asleep. 1142 01:00:59,434 --> 01:01:01,004 He got me in so much trouble. 1143 01:01:01,169 --> 01:01:03,705 Hey, come here. You might like to check out what I'm working on. 1144 01:01:04,206 --> 01:01:06,341 As part of our preparations for the invasion, 1145 01:01:06,441 --> 01:01:07,977 I'm redesigning my uniform. 1146 01:01:08,610 --> 01:01:10,880 Note, the feathers for aerodynamics, 1147 01:01:10,980 --> 01:01:12,681 the sparkly color to dazzle the enemy, 1148 01:01:12,781 --> 01:01:14,716 the boots purely decorative. 1149 01:01:14,816 --> 01:01:16,019 And this, 1150 01:01:16,118 --> 01:01:19,354 this is a Gatling gun mounted with a radio 1151 01:01:19,454 --> 01:01:23,759 which emits annoying music to dishearten the enemy. 1152 01:01:23,859 --> 01:01:25,694 This is all copyrighted, by the way. 1153 01:01:25,794 --> 01:01:26,896 That means you can't copy it. 1154 01:01:26,996 --> 01:01:29,298 Ja. Don't get any ideas, kid. 1155 01:01:31,833 --> 01:01:34,469 The kids tell me that your father's away fighting. 1156 01:01:34,570 --> 01:01:37,639 So it appears you are now the man of the house. How's that going? 1157 01:01:38,707 --> 01:01:40,142 It's okay. 1158 01:01:40,842 --> 01:01:41,911 Ja? 1159 01:01:42,177 --> 01:01:44,446 So, what jobs do you have for me today? 1160 01:01:44,546 --> 01:01:46,114 Well, I've got one, I won't lie. 1161 01:01:46,214 --> 01:01:48,183 It's a bit of a step down from what you're used to, 1162 01:01:48,283 --> 01:01:51,119 but we need all hands on deck right now. 1163 01:01:52,287 --> 01:01:54,356 Metal for Hitler! 1164 01:01:54,456 --> 01:01:57,392 Pots and pans for the war effort! 1165 01:01:57,492 --> 01:02:00,095 ♪ Here comes the metal man ♪ 1166 01:02:00,195 --> 01:02:02,966 ♪ Looking for your pots and pans ♪ 1167 01:02:03,066 --> 01:02:05,969 - Metal for Hitler! - Metal for Hitler! 1168 01:02:06,069 --> 01:02:07,135 Nuts and bolts! 1169 01:02:07,235 --> 01:02:08,570 Pots and pans! 1170 01:02:08,670 --> 01:02:10,539 (panting) 1171 01:02:30,258 --> 01:02:32,394 JOJO: "Free Germany." 1172 01:02:37,766 --> 01:02:38,800 YORKI: Jojo? 1173 01:02:40,135 --> 01:02:42,204 - Yorki? - Hi! 1174 01:02:45,707 --> 01:02:46,943 You're a soldier now? 1175 01:02:47,043 --> 01:02:48,677 At your service. 1176 01:02:48,777 --> 01:02:50,512 But you're only 11. 1177 01:02:50,612 --> 01:02:51,747 I know. 1178 01:02:51,847 --> 01:02:53,682 - May I? - Yeah, sure. 1179 01:02:53,782 --> 01:02:55,150 Is that paper? 1180 01:02:55,550 --> 01:02:59,154 That's what I thought at first, too, but it's "paper-like." 1181 01:02:59,254 --> 01:03:00,856 It's the latest material 1182 01:03:00,957 --> 01:03:02,959 invented by our top scientists. 1183 01:03:03,059 --> 01:03:05,594 Well, I'm impressed. 1184 01:03:06,161 --> 01:03:07,596 Hey, Yorki. 1185 01:03:08,830 --> 01:03:11,100 I caught a Jew. A real one. 1186 01:03:11,199 --> 01:03:12,801 Oh, a Jew? 1187 01:03:12,902 --> 01:03:14,202 I saw some that they caught 1188 01:03:14,302 --> 01:03:15,871 hiding in the forest last month. 1189 01:03:15,972 --> 01:03:18,640 Personally, I didn't see what all the fuss was about. 1190 01:03:18,941 --> 01:03:22,444 They weren't at all scary and seemed kind of normal. 1191 01:03:22,544 --> 01:03:24,513 Oh, I'm getting distracted. 1192 01:03:24,613 --> 01:03:26,348 I got to go. 1193 01:03:26,448 --> 01:03:27,749 Bye. 1194 01:03:27,849 --> 01:03:29,052 - Bye. - Oh, my God. 1195 01:03:29,152 --> 01:03:31,253 It's so hard to run in this thing. 1196 01:03:34,023 --> 01:03:35,357 (knocking) 1197 01:03:37,160 --> 01:03:38,393 I found these. 1198 01:03:39,695 --> 01:03:42,264 You can have them. They're probably broken. 1199 01:03:42,364 --> 01:03:44,266 Doesn't mean anything. 1200 01:03:44,366 --> 01:03:46,668 Maybe you can draw something for my book. 1201 01:03:49,371 --> 01:03:50,672 I could draw you again. 1202 01:03:50,772 --> 01:03:53,275 No one wants to see pictures of cripples. 1203 01:03:55,044 --> 01:03:56,578 You're hardly a cripple. 1204 01:03:57,813 --> 01:04:01,717 Besides, true artists don't see that stuff. 1205 01:04:01,817 --> 01:04:03,351 Blind artists, you mean. 1206 01:04:04,352 --> 01:04:05,487 It's fine. 1207 01:04:05,587 --> 01:04:07,856 I'll just accept I'll be one of those guys 1208 01:04:07,957 --> 01:04:09,558 who'll never get to kiss a girl. 1209 01:04:10,459 --> 01:04:11,894 You will be kissed, Jojo. 1210 01:04:14,163 --> 01:04:15,731 Do you want me to kiss you? 1211 01:04:18,968 --> 01:04:20,136 JOJO: Okay. 1212 01:04:20,235 --> 01:04:22,105 Two things. 1213 01:04:22,205 --> 01:04:23,572 Thing number one: 1214 01:04:23,672 --> 01:04:26,742 It's illegal for Nazis and Jews to hang out like we do, 1215 01:04:26,842 --> 01:04:28,310 let alone kiss. 1216 01:04:28,410 --> 01:04:30,412 Thing number two: 1217 01:04:30,512 --> 01:04:34,516 It'd just be a sympathy kiss, which doesn't count. 1218 01:04:36,318 --> 01:04:38,020 You're not a Nazi. 1219 01:04:38,121 --> 01:04:39,554 Uh, I'm massively into swastikas, 1220 01:04:39,654 --> 01:04:41,857 so I think that's a pretty good sign right there. 1221 01:04:41,958 --> 01:04:43,960 You're not a Nazi, Jojo. 1222 01:04:44,760 --> 01:04:47,429 You're a ten-year-old kid who likes swastikas 1223 01:04:47,529 --> 01:04:49,264 and likes dressing up in a funny uniform 1224 01:04:49,364 --> 01:04:51,500 and wants to be part of a club. 1225 01:04:51,600 --> 01:04:53,835 But you are not one of them. 1226 01:04:55,670 --> 01:04:57,272 Okay. 1227 01:04:57,372 --> 01:05:00,275 Let's just agree to disagree. 1228 01:05:00,709 --> 01:05:02,277 All right? 1229 01:05:02,377 --> 01:05:03,612 "Not a Nazi." 1230 01:05:05,480 --> 01:05:06,916 What a dirty Jew. 1231 01:05:11,053 --> 01:05:12,854 (water sloshing) 1232 01:05:12,955 --> 01:05:16,058 ♪ ♪ 1233 01:05:54,729 --> 01:05:55,998 (knocking) 1234 01:05:57,967 --> 01:05:59,601 JOJO: Come on. Hide. 1235 01:05:59,701 --> 01:06:00,735 Hurry. Go. 1236 01:06:07,375 --> 01:06:08,911 Heil Hitler. 1237 01:06:09,477 --> 01:06:10,880 Allow me to introduce myself. 1238 01:06:10,980 --> 01:06:13,648 I'm Captain Herman Deertz of the Falkenheim Gestapo. 1239 01:06:13,748 --> 01:06:15,918 With me, Herr Mueller, Herr Junker, 1240 01:06:16,018 --> 01:06:18,854 Herr Klum and Herr Frosch. May we come in? 1241 01:06:20,555 --> 01:06:21,958 Thank you so much. 1242 01:06:22,058 --> 01:06:23,458 Heil Hitler. Heil Hitler. 1243 01:06:23,558 --> 01:06:24,693 Heil Hitler. Heil Hitler. 1244 01:06:24,793 --> 01:06:26,262 Heil Hitler. Heil Hitler. 1245 01:06:26,361 --> 01:06:27,495 Heil Hitler. Heil Hitler. 1246 01:06:27,596 --> 01:06:29,098 Heil Hitler. Heil Hitler. 1247 01:06:33,768 --> 01:06:36,605 ♪ ♪ 1248 01:06:53,356 --> 01:06:55,024 KLENZENDORF: Hey, Jojo! 1249 01:06:55,124 --> 01:06:56,225 Hey, guys! 1250 01:06:56,325 --> 01:06:57,759 Good to see you! 1251 01:06:57,859 --> 01:07:01,063 My bicycle got a flat tire, so I carried it. 1252 01:07:01,163 --> 01:07:03,632 - Captain Klenzendorf. Heil Hitler. Heil Hitler. 1253 01:07:03,732 --> 01:07:04,799 Heil Hitler. Heil Hitler. 1254 01:07:04,901 --> 01:07:06,002 Heil Hitler. Heil Hitler. 1255 01:07:06,102 --> 01:07:07,402 Heil Hitler. Heil Hitler. 1256 01:07:07,502 --> 01:07:08,503 Heil Hitler. Heil Hitler. 1257 01:07:08,603 --> 01:07:10,605 (sighs) You know Freddy Finkel. 1258 01:07:10,705 --> 01:07:11,740 Heil Hitler. Heil Hitler. 1259 01:07:11,840 --> 01:07:12,909 Heil Hitler. Heil Hitler. 1260 01:07:13,009 --> 01:07:13,943 - Heil Hitler. Heil Hitler. 1261 01:07:14,043 --> 01:07:14,977 Heil Hitler. Heil Hitler. 1262 01:07:15,077 --> 01:07:16,511 Heil Hitler. Heil Hitler. 1263 01:07:16,611 --> 01:07:18,381 So, did I miss anything? 1264 01:07:18,480 --> 01:07:20,548 No, no. We were just Heil Hitlering" the boy 1265 01:07:20,649 --> 01:07:21,984 and then Heil Hitlering" yourself 1266 01:07:22,084 --> 01:07:24,220 and then, of course, Heil Hitlering" Freddy Finkel 1267 01:07:24,320 --> 01:07:28,423 and now we are in the midst of a routine inspection. 1268 01:07:28,523 --> 01:07:30,659 And, uh, what brings you here, Captain? 1269 01:07:31,860 --> 01:07:33,528 Oh, we were just passing by 1270 01:07:33,628 --> 01:07:36,865 and we thought we'd drop off some pamphlets for the boy. 1271 01:07:36,966 --> 01:07:38,566 He works for us. 1272 01:07:40,236 --> 01:07:41,836 - I see. - Ja. 1273 01:07:41,938 --> 01:07:44,606 - And yourself? - DEERTZ: Oh, you know how it is. 1274 01:07:44,706 --> 01:07:47,276 Every day we take a call. "Hello, is that the Gestapo? 1275 01:07:47,376 --> 01:07:50,545 I believe there's a Communist hiding behind my fridge." 1276 01:07:50,645 --> 01:07:53,182 We go around to investigate. It's just some mold. 1277 01:07:53,515 --> 01:07:54,984 So, not far off. 1278 01:07:55,684 --> 01:07:57,119 It's all part of the job. 1279 01:07:57,219 --> 01:07:59,521 (clattering) 1280 01:08:00,022 --> 01:08:01,656 Oh! 1281 01:08:01,756 --> 01:08:04,726 Now this is my kind of little boy's bedroom. 1282 01:08:05,328 --> 01:08:06,795 Oh, yes. 1283 01:08:06,896 --> 01:08:08,030 There he is. 1284 01:08:08,431 --> 01:08:09,764 You and your friends may have heard a rumor 1285 01:08:09,864 --> 01:08:11,233 that Hitler only has one ball. 1286 01:08:11,334 --> 01:08:12,534 This is nonsense. 1287 01:08:12,634 --> 01:08:15,104 He has four. 1288 01:08:15,204 --> 01:08:19,507 So, you are volunteering at the Hitlerjugend office, yes? 1289 01:08:20,076 --> 01:08:21,143 Yes. 1290 01:08:21,243 --> 01:08:22,677 Oh, good for you. 1291 01:08:22,777 --> 01:08:26,514 I wish more of our young boys had your blind fanaticism. 1292 01:08:26,614 --> 01:08:28,783 (object sliding) 1293 01:08:28,884 --> 01:08:31,120 What on Earth are those oafs up to? 1294 01:08:31,486 --> 01:08:33,788 Why don't we go upstairs and see, yes? 1295 01:08:39,527 --> 01:08:42,131 Do you know where your mother is? 1296 01:08:42,231 --> 01:08:45,267 No. I think she's in town. 1297 01:08:46,168 --> 01:08:48,904 Has she been spending much time at home? 1298 01:08:49,704 --> 01:08:51,840 She is quite busy. 1299 01:08:52,341 --> 01:08:53,575 Is she? 1300 01:08:56,045 --> 01:08:58,646 Well, I'm pleased to see that you're wearing your... 1301 01:08:58,747 --> 01:09:00,149 jugend uniform, 1302 01:09:00,249 --> 01:09:01,951 but... 1303 01:09:02,051 --> 01:09:03,818 where is your knife? 1304 01:09:06,788 --> 01:09:09,291 You must always carry your DJ knife. Where is it? 1305 01:09:09,392 --> 01:09:13,695 - I left it... - ELSA: It's here. 1306 01:09:17,967 --> 01:09:19,969 DEERTZ: And who might you be? 1307 01:09:20,069 --> 01:09:23,805 Well, who might you be? And what are you doing in my house? 1308 01:09:24,572 --> 01:09:26,142 You live here too? 1309 01:09:27,809 --> 01:09:29,311 I'm his sister, Inge. 1310 01:09:31,613 --> 01:09:33,015 Heil Hitler. 1311 01:09:34,383 --> 01:09:35,418 Heil Hitler. 1312 01:09:35,518 --> 01:09:36,751 Heil Hitler. Heil Hitler. 1313 01:09:36,851 --> 01:09:37,852 Heil Hitler. Heil Hitler. 1314 01:09:37,953 --> 01:09:38,853 Heil Hitler. Heil Hitler. 1315 01:09:38,954 --> 01:09:39,922 Heil Hitler. Heil Hitler. 1316 01:09:40,022 --> 01:09:41,157 Heil Hitler. Heil Hitler. 1317 01:09:41,257 --> 01:09:43,758 Heil Hitler. Heil Hitler. 1318 01:09:43,858 --> 01:09:46,162 Heil Hitler. Heil Hitler. 1319 01:09:46,262 --> 01:09:48,431 DEERTZ: I did not know you had a sister, Johannes. 1320 01:09:48,531 --> 01:09:50,732 Sometimes he'd prefer if I was dead. 1321 01:09:50,832 --> 01:09:52,902 Isn't that right, little Frankenstein? 1322 01:09:53,002 --> 01:09:55,337 Now, now. There is no need to attack 1323 01:09:55,438 --> 01:09:58,074 his hideous physical deformity. 1324 01:09:58,174 --> 01:10:00,009 That is a war wound. 1325 01:10:00,575 --> 01:10:03,678 But, uh, why do you have his knife? 1326 01:10:05,247 --> 01:10:08,150 I'm guarding my room because he refuses to stay out of it. 1327 01:10:08,250 --> 01:10:10,219 Well, what do you have hidden in there? 1328 01:10:10,819 --> 01:10:12,922 Oh, you know, girl stuff. 1329 01:10:14,423 --> 01:10:15,925 May I? 1330 01:10:16,025 --> 01:10:17,059 Naturally. 1331 01:10:18,060 --> 01:10:20,996 ♪ ♪ 1332 01:10:23,399 --> 01:10:27,669 You see, we deal with an inordinate number of reports, 1333 01:10:27,769 --> 01:10:32,108 denunciations and general investigations. 1334 01:10:32,208 --> 01:10:34,110 And, of course, we are indeed interested 1335 01:10:34,210 --> 01:10:37,046 in problems of crime and anti-party sentiment, 1336 01:10:37,146 --> 01:10:40,316 but we still have one greater concern, 1337 01:10:40,416 --> 01:10:43,519 that of the "Goldilockses." 1338 01:10:44,019 --> 01:10:48,723 Sneaking around, eating other people's food, 1339 01:10:48,823 --> 01:10:50,725 sleeping in their beds. 1340 01:10:50,825 --> 01:10:52,895 It really is quite rude. 1341 01:10:54,029 --> 01:10:56,265 I don't suppose I could see your papers, could I? 1342 01:10:57,732 --> 01:11:00,903 Papers, Miss Betzler. Quickly, please. We don't have all day. 1343 01:11:02,138 --> 01:11:03,671 Yes, of course. 1344 01:11:03,771 --> 01:11:08,277 (siren wailing in distance) 1345 01:11:29,864 --> 01:11:31,367 (drawer closes) 1346 01:11:41,809 --> 01:11:43,678 How old are you in this photo? 1347 01:11:45,881 --> 01:11:47,583 They're three years old. 1348 01:11:47,682 --> 01:11:48,884 I was 14. 1349 01:11:48,984 --> 01:11:50,818 KLENZENDORF: Date of birth? 1350 01:11:53,522 --> 01:11:55,391 First of May. 1351 01:11:55,491 --> 01:11:56,926 1929. 1352 01:11:58,360 --> 01:12:01,163 (panting) 1353 01:12:02,331 --> 01:12:04,266 Correct. Thank you, Inge. 1354 01:12:04,366 --> 01:12:06,801 Get a new photo. You look like a ghost in this one. 1355 01:12:06,902 --> 01:12:08,170 DEERTZ: Wait. 1356 01:12:12,740 --> 01:12:14,310 What is... 1357 01:12:15,611 --> 01:12:16,879 this? 1358 01:12:19,714 --> 01:12:21,250 Yoohoo Jew. 1359 01:12:22,484 --> 01:12:23,851 Tell me, who did this? 1360 01:12:24,719 --> 01:12:26,355 ELSA: I did. 1361 01:12:26,455 --> 01:12:28,157 It's an exposé on Jews. 1362 01:12:28,557 --> 01:12:31,193 How they think, behave, look. 1363 01:12:31,293 --> 01:12:33,028 It'll be a gift to the Führer. 1364 01:12:34,463 --> 01:12:35,730 (laughing) 1365 01:12:35,830 --> 01:12:37,266 DEERTZ: Guys, you have to see this. 1366 01:12:38,601 --> 01:12:40,768 Oh, look at this one. He has a tail. 1367 01:12:41,136 --> 01:12:44,106 There's one of them hanging upside down like a bat. 1368 01:12:44,206 --> 01:12:45,241 (men laughing) 1369 01:12:45,374 --> 01:12:47,977 This one here, it is a drawing of their heads. 1370 01:12:48,210 --> 01:12:51,113 And who is operating the machinery of their brains? 1371 01:12:51,213 --> 01:12:52,715 The devil. 1372 01:12:52,814 --> 01:12:54,717 Ah, it's funny 'cause it's true. 1373 01:12:54,816 --> 01:12:57,419 Oh, look at this little, stupid Jew. 1374 01:12:57,519 --> 01:12:59,221 There they are with horns. 1375 01:12:59,321 --> 01:13:00,589 What is this? 1376 01:13:01,023 --> 01:13:03,192 "Die, Nathan, die." 1377 01:13:04,026 --> 01:13:05,827 "Ways of killing Nathan." 1378 01:13:05,928 --> 01:13:07,630 Nathan being tortured by snakes. 1379 01:13:07,730 --> 01:13:08,796 Poked with sticks. 1380 01:13:08,897 --> 01:13:10,532 Being fired from a cannon 1381 01:13:10,633 --> 01:13:12,268 and just being called names. 1382 01:13:12,568 --> 01:13:14,970 Yeah. Nathan being crushed under the wheel 1383 01:13:15,070 --> 01:13:17,273 of an old-time penny-farthing bicycle. 1384 01:13:17,373 --> 01:13:18,941 Who is Nathan, please? 1385 01:13:20,442 --> 01:13:21,809 Just some boy. 1386 01:13:21,910 --> 01:13:24,713 DEERTZ: Nathan being roasted over an open fire. 1387 01:13:24,947 --> 01:13:26,382 Reminds me, we must get back and... 1388 01:13:26,482 --> 01:13:28,517 - You remember? Cause we left that guy hanging up. - Ja. Ja. 1389 01:13:28,617 --> 01:13:31,053 Thank you for this. You have really made my day. 1390 01:13:32,021 --> 01:13:33,622 I do hope you continue with it. 1391 01:13:33,722 --> 01:13:35,157 And, of course, 1392 01:13:35,257 --> 01:13:38,294 if you see anything suspicious, give us a ring. 1393 01:13:39,261 --> 01:13:40,362 Good day. 1394 01:13:41,664 --> 01:13:42,631 Heil Hitler. 1395 01:13:42,731 --> 01:13:44,266 MEN: Heil Hitler. 1396 01:13:52,141 --> 01:13:53,876 Nice to meet you, Inge. 1397 01:13:59,281 --> 01:14:01,050 Stay home, Jojo. 1398 01:14:01,150 --> 01:14:02,551 Look after your family. 1399 01:14:02,651 --> 01:14:04,053 Look after this knife. 1400 01:14:07,423 --> 01:14:09,191 (sighs) 1401 01:14:11,960 --> 01:14:13,362 (door closes) 1402 01:14:17,666 --> 01:14:19,535 (door slides) 1403 01:14:24,807 --> 01:14:26,874 Elsa, you fooled them. 1404 01:14:27,743 --> 01:14:28,977 ELSA: May seventh. 1405 01:14:30,746 --> 01:14:31,980 What? 1406 01:14:33,549 --> 01:14:37,152 She was born on the seventh, not the first. 1407 01:14:41,056 --> 01:14:42,391 He was helping us. 1408 01:14:43,659 --> 01:14:45,260 They'll be back. 1409 01:14:45,361 --> 01:14:48,197 They'll figure out she's dead, then I'll be dead. 1410 01:14:50,632 --> 01:14:53,135 Nobody really knows Inge died. 1411 01:14:55,037 --> 01:14:56,705 You could be her. 1412 01:14:57,473 --> 01:15:00,109 I'll tell Mama everything when she gets home. 1413 01:15:01,243 --> 01:15:05,047 That I know you and that we're friends. 1414 01:15:07,182 --> 01:15:09,318 Jew and Nazi are not friends. 1415 01:15:15,290 --> 01:15:17,860 Man, that was a complete bust. 1416 01:15:17,960 --> 01:15:19,361 You mind explaining that? 1417 01:15:19,461 --> 01:15:20,629 She's not... 1418 01:15:22,231 --> 01:15:24,400 She doesn't seem like a bad person. 1419 01:15:26,535 --> 01:15:28,303 (exhales) 1420 01:15:28,404 --> 01:15:31,373 ADOLF: I am beginning to question your loyalty 1421 01:15:31,473 --> 01:15:33,742 to myself and the party. 1422 01:15:33,842 --> 01:15:36,512 You call yourself a patriot? 1423 01:15:36,612 --> 01:15:38,882 Yet, where is the evidence? 1424 01:15:38,981 --> 01:15:42,084 The German soldier was born out of necessity. 1425 01:15:42,184 --> 01:15:44,553 Germany depends on the passion of these young men. 1426 01:15:44,653 --> 01:15:47,923 Passion and the readiness to fall for the Fatherland 1427 01:15:48,023 --> 01:15:52,060 despite the futile efforts of Allied war profiteers 1428 01:15:52,161 --> 01:15:57,266 who send their ill-prepared armies clumsily into the lair of the wolf. 1429 01:15:57,366 --> 01:16:01,136 And only zealous men who stand steadfast in the face of the enemy 1430 01:16:01,236 --> 01:16:04,473 will be etched in German memory forever. 1431 01:16:04,573 --> 01:16:08,744 And it is up to you to decide if you want to be remembered, 1432 01:16:08,844 --> 01:16:11,213 or disappear without a trace 1433 01:16:11,313 --> 01:16:15,717 like a pitiful grain of sand into a desert of insignificance. 1434 01:16:20,924 --> 01:16:22,191 To put it plainly... 1435 01:16:23,425 --> 01:16:26,896 get your shit together and sort out your priorities. 1436 01:16:26,995 --> 01:16:28,730 You're ten, Jojo. 1437 01:16:28,831 --> 01:16:30,332 Start acting like it. 1438 01:16:31,567 --> 01:16:33,035 (spits) 1439 01:16:36,338 --> 01:16:39,408 ♪ ♪ 1440 01:17:49,077 --> 01:17:51,780 (breathing shakily) 1441 01:17:53,715 --> 01:17:56,818 (crying) 1442 01:18:13,335 --> 01:18:14,636 No. 1443 01:18:31,286 --> 01:18:33,655 (crying continues) 1444 01:18:44,666 --> 01:18:48,270 ♪ ♪ 1445 01:19:09,959 --> 01:19:14,563 ♪ ♪ 1446 01:20:07,917 --> 01:20:09,384 (knife clatters) 1447 01:20:11,687 --> 01:20:13,188 (Jojo crying) 1448 01:20:37,546 --> 01:20:39,648 (air raid siren wailing) 1449 01:20:39,748 --> 01:20:42,818 - (planes droning) - (explosions) 1450 01:20:42,919 --> 01:20:43,953 JOJO: Did you know? 1451 01:20:45,121 --> 01:20:46,655 ELSA: She didn't tell me much... 1452 01:20:47,456 --> 01:20:49,357 only that she worked with her friends 1453 01:20:49,458 --> 01:20:51,961 and your father was somehow involved from afar. 1454 01:20:53,361 --> 01:20:55,864 No. He's fighting in the war. 1455 01:20:57,766 --> 01:21:00,602 She said he'll be home as soon as the war's over. 1456 01:21:01,603 --> 01:21:04,706 She didn't want to tell you anything for obvious reasons. 1457 01:21:06,109 --> 01:21:07,609 Because she hated me. 1458 01:21:08,410 --> 01:21:09,879 'Cause I'm a Nazi. 1459 01:21:10,947 --> 01:21:12,048 I'm the enemy. 1460 01:21:12,148 --> 01:21:13,348 She didn't want you to know anything 1461 01:21:13,448 --> 01:21:15,417 that could get you in trouble. 1462 01:21:15,517 --> 01:21:17,285 But now I have nothing. 1463 01:21:19,721 --> 01:21:20,756 No one. 1464 01:21:24,961 --> 01:21:27,829 The last time I saw my parents was at the station. 1465 01:21:29,564 --> 01:21:31,366 They were put on a train. 1466 01:21:34,137 --> 01:21:35,370 I ran. 1467 01:21:36,205 --> 01:21:38,507 Slowly found my way back to the city. 1468 01:21:40,109 --> 01:21:41,777 A friend of my father's hid me. 1469 01:21:41,878 --> 01:21:44,479 Then another friend, then friends of friends. 1470 01:21:46,748 --> 01:21:48,683 Until your mother took me in. 1471 01:21:51,520 --> 01:21:53,288 And so far, I'm still here. 1472 01:21:56,324 --> 01:21:57,492 But my... 1473 01:21:57,793 --> 01:22:00,963 my parents went to a place you don't come back from. 1474 01:22:02,430 --> 01:22:04,866 (explosions continue) 1475 01:22:04,967 --> 01:22:07,803 What's the first thing you'll do when you're free? 1476 01:22:10,273 --> 01:22:11,506 Dance. 1477 01:22:19,215 --> 01:22:22,350 ♪ ♪ 1478 01:22:28,723 --> 01:22:31,426 ♪ Everybody's gotta live ♪ 1479 01:22:33,129 --> 01:22:35,730 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1480 01:22:37,699 --> 01:22:40,368 ♪ Everybody's gotta live ♪ 1481 01:22:41,904 --> 01:22:44,873 ♪ I think you know the reason why ♪ 1482 01:22:46,708 --> 01:22:50,880 ♪ Sometimes the goin' gets so good ♪ 1483 01:22:50,980 --> 01:22:53,983 ♪ Then again, it gets pretty rough ♪ 1484 01:22:54,683 --> 01:22:55,650 (sniffs) 1485 01:22:55,750 --> 01:22:59,021 ♪ But when I have you in my arms, baby ♪ 1486 01:22:59,121 --> 01:23:03,292 ♪ You know I just can't, I just can't get enough ♪ 1487 01:23:03,391 --> 01:23:05,261 ♪ Oh, yeah ♪ 1488 01:23:05,360 --> 01:23:07,964 ♪ Everybody's gotta live ♪ 1489 01:23:08,064 --> 01:23:09,531 ♪ Yes, they do ♪ 1490 01:23:09,631 --> 01:23:12,801 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1491 01:23:14,170 --> 01:23:18,506 ♪ Everybody try to have a, a good time ♪ 1492 01:23:18,607 --> 01:23:21,476 ♪ I think you know the reason why ♪ 1493 01:23:23,045 --> 01:23:27,616 ♪ I feel like I've seen just about a million sunsets ♪ 1494 01:23:27,716 --> 01:23:31,954 ♪ She said if you're with me, I'll never go away ♪ 1495 01:23:32,054 --> 01:23:36,691 ♪ That's when I stopped and I took another look at my baby ♪ 1496 01:23:36,791 --> 01:23:39,828 ♪ She said if you're with me, I'll never go away ♪ 1497 01:23:39,929 --> 01:23:41,330 ♪ Because ♪ 1498 01:23:41,429 --> 01:23:44,499 ♪ Everybody's gotta live ♪ 1499 01:23:45,767 --> 01:23:49,571 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1500 01:23:50,438 --> 01:23:52,975 ♪ Everybody's gotta live ♪ 1501 01:23:54,776 --> 01:23:57,880 ♪ Before you know the reason why ♪ 1502 01:23:57,980 --> 01:23:59,514 ♪ Yeah ♪ 1503 01:23:59,614 --> 01:24:02,584 ♪ Everybody's gotta live ♪ 1504 01:24:03,185 --> 01:24:05,087 That's it. That's it. Hurry. 1505 01:24:07,390 --> 01:24:09,791 - (explosion) - (screaming) 1506 01:24:17,934 --> 01:24:19,969 (explosion) 1507 01:24:24,907 --> 01:24:26,042 Yorki? 1508 01:24:26,409 --> 01:24:28,110 Jojo! 1509 01:24:28,210 --> 01:24:29,979 - (explosion) - (screaming) 1510 01:24:31,981 --> 01:24:33,082 Oh, God. 1511 01:24:33,448 --> 01:24:34,616 Jojo. 1512 01:24:34,984 --> 01:24:36,651 How I've missed you. 1513 01:24:37,652 --> 01:24:39,688 Sorry about your mama. 1514 01:24:39,788 --> 01:24:42,757 I cried for ages when I heard what happened. 1515 01:24:44,393 --> 01:24:45,593 JOJO: What's going on out here? 1516 01:24:45,694 --> 01:24:47,897 The Russians, Jojo. They're coming. 1517 01:24:47,997 --> 01:24:49,899 And the Americans from the other way. 1518 01:24:49,999 --> 01:24:53,402 And England and China and Africa and India. 1519 01:24:53,501 --> 01:24:55,503 The whole world is coming. 1520 01:24:55,603 --> 01:24:57,173 Help me with this ammo. 1521 01:24:59,275 --> 01:25:00,977 - And how are we doing? - Terribly. 1522 01:25:01,077 --> 01:25:03,012 Our only friends are the Japanese. 1523 01:25:03,112 --> 01:25:06,715 And just between you and me, they don't look very Aryan. 1524 01:25:07,083 --> 01:25:09,385 - Remember that Jew I told you about? - Oh, yeah. 1525 01:25:09,484 --> 01:25:10,552 I still have her. 1526 01:25:10,652 --> 01:25:12,288 She's basically my girlfriend now. 1527 01:25:12,388 --> 01:25:15,091 Oh, good for you, Jojo. A girlfriend. 1528 01:25:15,191 --> 01:25:18,693 But, you know, she's Jewish. 1529 01:25:18,793 --> 01:25:21,830 There are bigger things to worry about than Jews, Jojo. 1530 01:25:21,931 --> 01:25:24,266 There's Russians somewhere out there. 1531 01:25:24,367 --> 01:25:26,002 They're worse than anyone. 1532 01:25:26,102 --> 01:25:29,472 I heard they eat babies and have sex with dogs. 1533 01:25:29,571 --> 01:25:31,539 I mean, like, that's bad, right? 1534 01:25:31,639 --> 01:25:32,707 Sex with dogs? 1535 01:25:32,807 --> 01:25:35,011 Yeah. The Englishmen do it, too. 1536 01:25:35,111 --> 01:25:38,546 We have to stop them before they eat us and screw all our dogs. 1537 01:25:38,646 --> 01:25:39,848 It's crazy. 1538 01:25:39,949 --> 01:25:42,751 And now Hitler's gone, we're really on our own. 1539 01:25:44,853 --> 01:25:47,957 - What? - You didn't hear? 1540 01:25:48,057 --> 01:25:49,557 He's dead. 1541 01:25:49,657 --> 01:25:51,726 He gave up and blew his brains out. 1542 01:25:51,826 --> 01:25:53,229 No. 1543 01:25:53,329 --> 01:25:54,430 That's impossible. 1544 01:25:54,529 --> 01:25:55,864 Blew them out. 1545 01:25:55,965 --> 01:25:57,033 His brains. 1546 01:25:57,133 --> 01:25:59,801 Turns out he was hiding a lot of stuff from us. 1547 01:25:59,902 --> 01:26:02,670 Doing some really bad things behind everyone's backs. 1548 01:26:02,771 --> 01:26:04,839 I'm not sure we chose the right side. 1549 01:26:04,940 --> 01:26:06,175 (explosion) 1550 01:26:06,275 --> 01:26:09,211 - (screaming) - (gunfire) 1551 01:26:20,122 --> 01:26:22,992 Okay. Come here. Okay. See that American there? 1552 01:26:23,092 --> 01:26:26,395 Just go give him a hug. Go! Run! Let's go! 1553 01:26:26,495 --> 01:26:28,264 Oh, Yorki. Yorki, great news. 1554 01:26:28,364 --> 01:26:30,799 You've just been promoted, and you get your own pistol. 1555 01:26:30,900 --> 01:26:33,402 Just go and shoot anybody who looks different to us. 1556 01:26:33,502 --> 01:26:35,837 - Okay. - Okay. (shouting) 1557 01:26:35,938 --> 01:26:37,839 Jojo, where's your uniform? 1558 01:26:38,706 --> 01:26:40,943 Here. Here, put the jacket on 1559 01:26:41,043 --> 01:26:42,744 so they know not to shoot you. 1560 01:26:43,913 --> 01:26:46,614 We must kill everything that we see. 1561 01:26:46,714 --> 01:26:47,950 For Hitler. 1562 01:26:49,185 --> 01:26:51,220 Die, devil scum! 1563 01:26:51,320 --> 01:26:52,787 Die! 1564 01:26:54,090 --> 01:26:55,925 (explosion) 1565 01:27:02,398 --> 01:27:04,799 (men shouting in distance) 1566 01:27:06,235 --> 01:27:07,269 MAN: Fall out! 1567 01:27:10,172 --> 01:27:13,909 ♪ ♪ 1568 01:27:19,949 --> 01:27:23,818 (ethereal music in German plays) 1569 01:27:49,512 --> 01:27:51,013 (screams) 1570 01:27:53,648 --> 01:27:55,918 (boys shouting) 1571 01:28:00,923 --> 01:28:03,691 ♪ ♪ 1572 01:28:26,081 --> 01:28:30,386 Whoo! Ha! 1573 01:28:30,486 --> 01:28:32,888 Ja. 1574 01:28:38,360 --> 01:28:41,330 ♪ ♪ 1575 01:28:55,710 --> 01:28:57,012 MAN: Come. This way. 1576 01:29:03,152 --> 01:29:05,321 (explosions) 1577 01:29:06,721 --> 01:29:07,957 MAN #2: They are here! 1578 01:29:09,658 --> 01:29:11,227 The Americans! 1579 01:29:15,863 --> 01:29:17,299 AMERICAN SOLDIER #1: Come on. 1580 01:29:17,399 --> 01:29:19,834 - Stay on him. - AMERICAN SOLDIER #2: Behind you, Cap. 1581 01:29:20,768 --> 01:29:23,305 Over here. Come on, go! 1582 01:29:26,175 --> 01:29:28,477 (wind whistling) 1583 01:29:29,511 --> 01:29:32,747 (flies buzzing) 1584 01:29:50,765 --> 01:29:53,936 ♪ ♪ 1585 01:29:54,470 --> 01:29:56,038 SOLDIER: I'll check him. 1586 01:30:02,745 --> 01:30:05,381 (shouting happily) 1587 01:30:07,016 --> 01:30:10,052 Hey, boys! Whoo-hoo! 1588 01:30:16,992 --> 01:30:18,761 MAN: Move the prisoners. 1589 01:30:18,860 --> 01:30:21,330 Keep the prisoners all in line. 1590 01:30:30,872 --> 01:30:32,341 WOMAN: Quickly. Quickly! 1591 01:30:34,243 --> 01:30:36,278 Hey! Hey! 1592 01:30:38,314 --> 01:30:39,982 - (speaks foreign language) - What? 1593 01:30:40,949 --> 01:30:43,652 I-I don't understand. 1594 01:30:43,752 --> 01:30:46,422 Move! Move! 1595 01:30:47,990 --> 01:30:49,391 Get up, wretched dog. 1596 01:30:54,730 --> 01:30:56,231 Captain K. 1597 01:30:56,332 --> 01:30:58,000 Heya, kid. 1598 01:30:58,100 --> 01:30:59,668 Look at all this commotion, huh? 1599 01:30:59,768 --> 01:31:01,937 - What's happening? - Hysteria, my friend. 1600 01:31:02,037 --> 01:31:03,739 We've come... We've come to the end. 1601 01:31:04,006 --> 01:31:05,908 - Party's over. - MAN: No, I'm not like them. 1602 01:31:06,008 --> 01:31:08,744 - Are you scared? Don't be scared. - MAN: No. Please. 1603 01:31:08,843 --> 01:31:11,380 - Look at me. - MAN: No. No. 1604 01:31:13,415 --> 01:31:16,218 I'm sorry about Rosie. She was a good person. 1605 01:31:18,454 --> 01:31:20,322 (crying) 1606 01:31:20,723 --> 01:31:22,191 An actual good person. 1607 01:31:24,226 --> 01:31:25,461 Okay? 1608 01:31:26,428 --> 01:31:28,797 Hey. It's okay, kid. 1609 01:31:28,897 --> 01:31:31,400 - Shh, shh, shh. - (soldier shouting) 1610 01:31:32,867 --> 01:31:36,772 I've been meaning to tell you. I think your book is really great. 1611 01:31:36,871 --> 01:31:38,807 Ja, I'm sorry for laughing at it. 1612 01:31:38,907 --> 01:31:40,008 Very creative. 1613 01:31:40,509 --> 01:31:42,277 Come here, let's take a look at you. 1614 01:31:43,379 --> 01:31:44,480 You look good. 1615 01:31:44,580 --> 01:31:45,647 You're okay, kid. 1616 01:31:47,249 --> 01:31:49,651 Now, go home. Look after that sister of yours. 1617 01:31:49,752 --> 01:31:51,286 Okay? 1618 01:31:52,488 --> 01:31:54,757 Get away. Get away, Jew. 1619 01:31:55,324 --> 01:31:57,459 - SOLDIER: Hey! What's going on? - Get away! 1620 01:31:57,559 --> 01:32:00,095 - He's a Jew. - SOLDIER: Shut up. You know this Nazi? 1621 01:32:00,195 --> 01:32:02,030 - He helped us. - No, I don't know this dirty Jew. 1622 01:32:02,131 --> 01:32:03,232 - No, no... - (spits) 1623 01:32:03,332 --> 01:32:04,700 - Get away, Jew. - SOLDIER: Hey. Hey! 1624 01:32:04,800 --> 01:32:07,169 - Shut your mouth, Nazi. - (coughing, gasps) 1625 01:32:07,269 --> 01:32:09,571 - JOJO: No! No! No! - SOLDIER #2: Get out of here. Go home. 1626 01:32:10,339 --> 01:32:13,108 - No! Leave him alone! - Go home! 1627 01:32:13,208 --> 01:32:14,543 No! 1628 01:32:15,411 --> 01:32:17,579 - Get off! - Get out of here. 1629 01:32:17,679 --> 01:32:18,914 Go home! 1630 01:32:19,782 --> 01:32:22,418 (man shouting) 1631 01:32:22,518 --> 01:32:25,187 (machine gun firing) 1632 01:32:33,328 --> 01:32:34,363 YORKI: Jojo? 1633 01:32:37,599 --> 01:32:38,700 Yorki! 1634 01:32:40,068 --> 01:32:42,404 Thank God. I thought you were dead. 1635 01:32:42,504 --> 01:32:45,007 No. It seems like I can never die. 1636 01:32:45,441 --> 01:32:47,709 I'm gonna go home and see my mother. 1637 01:32:48,110 --> 01:32:49,578 I need a cuddle. 1638 01:32:49,678 --> 01:32:52,047 - Nothing makes sense anymore. Ja, I know. 1639 01:32:52,147 --> 01:32:54,616 It's definitely not a good time to be a Nazi. 1640 01:32:55,317 --> 01:32:57,453 Hey. So now the war's over, 1641 01:32:57,553 --> 01:32:59,621 at least your girlfriend will be free. 1642 01:33:00,189 --> 01:33:01,557 She can leave now. 1643 01:33:03,392 --> 01:33:04,426 Something wrong? 1644 01:33:05,694 --> 01:33:07,029 I've got to go. 1645 01:33:07,129 --> 01:33:08,497 - Okay. - Sorry. 1646 01:33:08,597 --> 01:33:10,466 YORKI: Later! 1647 01:33:12,768 --> 01:33:17,172 ♪ ♪ 1648 01:33:58,747 --> 01:34:00,449 (horn honking) 1649 01:34:01,617 --> 01:34:03,118 JOJO: Hi. I'm home. 1650 01:34:03,218 --> 01:34:05,254 What's going on out there? 1651 01:34:07,991 --> 01:34:11,493 - Out where? - Outside, dummy. 1652 01:34:12,929 --> 01:34:14,396 Jojo, what's going on? 1653 01:34:16,598 --> 01:34:18,233 Is it safe to come out? 1654 01:34:21,236 --> 01:34:22,704 Jojo, is it safe? 1655 01:34:24,606 --> 01:34:25,641 Can I leave? 1656 01:34:27,944 --> 01:34:29,177 No. 1657 01:34:33,482 --> 01:34:35,717 You can't leave. 1658 01:34:35,817 --> 01:34:37,085 Why? 1659 01:34:37,185 --> 01:34:39,421 JOJO: You have to stay here... 1660 01:34:39,521 --> 01:34:40,289 Who won? 1661 01:34:40,389 --> 01:34:42,424 JOJO: ...with me. 1662 01:34:42,524 --> 01:34:44,693 Jojo, who won... who won the war? 1663 01:34:48,965 --> 01:34:50,198 We did. 1664 01:34:54,102 --> 01:34:55,470 Germany won the war. 1665 01:35:09,052 --> 01:35:11,186 I-I'm sorry. 1666 01:35:12,521 --> 01:35:16,091 ♪ ♪ 1667 01:36:30,699 --> 01:36:31,733 "Dear Elsa. 1668 01:36:33,301 --> 01:36:35,604 "I know it's hard for you at the moment... 1669 01:36:36,438 --> 01:36:38,473 "and I know you feel like giving up. 1670 01:36:39,876 --> 01:36:41,343 "But you have to carry on. 1671 01:36:42,177 --> 01:36:43,645 "Me and your good friend, Jojo, 1672 01:36:43,745 --> 01:36:46,281 "have devised a plan for you to escape. 1673 01:36:47,516 --> 01:36:49,251 "So, please listen to him. 1674 01:36:50,285 --> 01:36:52,354 "He's gonna help you get out of there. 1675 01:36:52,454 --> 01:36:54,856 "And then you can come live with me in Paris. 1676 01:36:56,858 --> 01:36:58,794 "And don't worry about Jojo. 1677 01:37:02,798 --> 01:37:03,832 "He'll be okay. 1678 01:37:06,702 --> 01:37:08,603 "See you in Paris. 1679 01:37:08,704 --> 01:37:09,738 Nathan." 1680 01:37:18,948 --> 01:37:20,917 - He's dead. - Pardon? 1681 01:37:21,650 --> 01:37:23,052 ELSA: Nathan. 1682 01:37:23,152 --> 01:37:24,720 He died last year. 1683 01:37:25,787 --> 01:37:27,322 Tuberculosis. 1684 01:37:30,093 --> 01:37:33,295 Well... that's weird. 1685 01:37:33,395 --> 01:37:34,696 Who wrote these? 1686 01:37:37,365 --> 01:37:38,867 Thank you, Jojo. 1687 01:37:42,504 --> 01:37:44,406 You have been so good to me. 1688 01:37:46,475 --> 01:37:51,013 Well, the thing is, I love you. 1689 01:37:52,081 --> 01:37:55,584 I know you think of me as a younger brother, which is fine, 1690 01:37:55,684 --> 01:37:59,088 and, um, you're too old anyway. 1691 01:37:59,188 --> 01:38:00,522 But... 1692 01:38:01,323 --> 01:38:03,625 Man, it's quite hot in here. 1693 01:38:05,727 --> 01:38:07,163 I love you, too. 1694 01:38:07,262 --> 01:38:09,765 - As a younger brother. - As a younger brother. 1695 01:38:09,865 --> 01:38:14,036 Look, me and fake Nathan have found a way for you to escape. 1696 01:38:16,772 --> 01:38:18,975 Maybe you can trust a younger brother? 1697 01:38:20,675 --> 01:38:21,710 Maybe. 1698 01:38:23,712 --> 01:38:25,114 Okay, then. 1699 01:38:25,214 --> 01:38:27,116 Get your things together. 1700 01:38:27,216 --> 01:38:28,450 We're leaving. 1701 01:38:33,288 --> 01:38:35,191 (sighs) 1702 01:38:35,290 --> 01:38:36,591 Jojo Betzler. 1703 01:38:37,626 --> 01:38:39,494 Ten and a half years old. 1704 01:38:40,796 --> 01:38:41,830 Today, 1705 01:38:43,199 --> 01:38:44,566 just do what you can. 1706 01:38:46,601 --> 01:38:49,638 Where in the shit do you think you're going, hmm? 1707 01:38:49,738 --> 01:38:52,340 - Out. - Out? Oh, no, you don't. 1708 01:38:52,440 --> 01:38:54,243 No, we're gonna stay in here 1709 01:38:54,342 --> 01:38:56,478 and you're gonna tell me exactly what's going on 1710 01:38:56,578 --> 01:38:58,214 with you and that thing in the attic. 1711 01:38:58,313 --> 01:38:59,815 That "thing" is a girl. 1712 01:38:59,916 --> 01:39:02,084 - You're in love with her, aren't you? - Yes. 1713 01:39:02,185 --> 01:39:04,086 - Admit it. - I just said yes. 1714 01:39:04,187 --> 01:39:05,420 I knew it! 1715 01:39:06,621 --> 01:39:08,323 Well, it's never gonna work out. 1716 01:39:09,357 --> 01:39:11,894 No. No, she's too old for you. And you're ugly. 1717 01:39:12,327 --> 01:39:14,863 You know she's gonna leave you. You know that, don't you? 1718 01:39:14,964 --> 01:39:18,267 So, here's what's gonna happen, you little shit. 1719 01:39:18,366 --> 01:39:20,136 You're gonna put this on, okay? 1720 01:39:20,236 --> 01:39:23,705 You're gonna forget about that disgusting Jewy cow up there. 1721 01:39:23,805 --> 01:39:27,109 And you're gonna come back to me, where you belong. 1722 01:39:27,210 --> 01:39:28,244 Right? 1723 01:39:28,343 --> 01:39:29,979 Put it on. 1724 01:39:30,079 --> 01:39:32,982 And then, we're gonna pretend none of this ever happened. 1725 01:39:33,082 --> 01:39:34,116 You got it? 1726 01:39:40,522 --> 01:39:42,691 You're not gonna heil me? 1727 01:39:42,791 --> 01:39:44,526 Come on? For old time's sake? 1728 01:39:44,626 --> 01:39:46,896 Heil me, little man. - No. 1729 01:39:46,996 --> 01:39:48,164 Heil me. - No. 1730 01:39:48,264 --> 01:39:50,333 Give me a little heil. Just a little heil. Please? 1731 01:39:50,432 --> 01:39:51,700 Fuck off, Hitler. 1732 01:39:51,800 --> 01:39:54,469 (screams) 1733 01:40:01,443 --> 01:40:02,677 JOJO: Come on. 1734 01:40:05,780 --> 01:40:06,815 Oh. Wait. 1735 01:40:09,051 --> 01:40:12,687 ♪ ♪ 1736 01:40:22,098 --> 01:40:23,732 Ready? 1737 01:40:23,832 --> 01:40:24,866 Yeah. 1738 01:40:29,571 --> 01:40:31,073 Is it dangerous out there? 1739 01:40:34,911 --> 01:40:35,945 Extremely. 1740 01:40:38,948 --> 01:40:42,851 (big band music playing in distance) 1741 01:41:02,871 --> 01:41:04,073 (horn honks) 1742 01:41:04,173 --> 01:41:05,207 Yeah! 1743 01:41:08,277 --> 01:41:09,245 Whoo! 1744 01:41:09,345 --> 01:41:11,080 (horn honks) 1745 01:41:13,748 --> 01:41:17,852 (indistinct chattering) 1746 01:41:35,104 --> 01:41:37,772 (sighs) We made it. 1747 01:41:43,045 --> 01:41:44,612 Probably deserved that. 1748 01:41:57,625 --> 01:41:59,095 What do we do now? 1749 01:42:11,307 --> 01:42:14,576 ♪ ♪ 1750 01:42:32,895 --> 01:42:36,298 ♪ ♪ 1751 01:42:57,987 --> 01:43:03,591 ♪ Du, könntest du schwimmen ♪ 1752 01:43:06,095 --> 01:43:08,264 ♪ Wie Delphine ♪ 1753 01:43:09,664 --> 01:43:12,201 ♪ Delphine es tun ♪ 1754 01:43:15,171 --> 01:43:20,943 ♪ Niemand gibt uns eine Chance ♪ 1755 01:43:21,043 --> 01:43:22,510 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1756 01:43:22,610 --> 01:43:26,015 ♪ Doch können wir siegen ♪ 1757 01:43:26,748 --> 01:43:29,318 ♪ Für immer und immer ♪ 1758 01:43:31,420 --> 01:43:34,722 ♪ Und wir sind dann Helden ♪ 1759 01:43:35,657 --> 01:43:38,094 ♪ Für einen Tag ♪ 1760 01:43:58,180 --> 01:44:00,149 ♪ Ich ♪ 1761 01:44:01,350 --> 01:44:04,019 ♪ Ich bin dann König ♪ 1762 01:44:06,455 --> 01:44:08,623 ♪ Und du ♪ 1763 01:44:09,858 --> 01:44:11,994 ♪ Du Königin ♪ 1764 01:44:14,696 --> 01:44:20,835 ♪ Obwohl sie unschlagbar scheinen ♪ 1765 01:44:22,637 --> 01:44:25,241 ♪ Werden wir Helden ♪ 1766 01:44:26,909 --> 01:44:28,843 ♪ Für einen Tag ♪ 1767 01:44:31,280 --> 01:44:33,681 ♪ Wir sind dann wir ♪ 1768 01:44:35,551 --> 01:44:37,652 ♪ An diesem Tag ♪ 1769 01:44:41,023 --> 01:44:42,724 ♪ Ich ♪ 1770 01:44:43,758 --> 01:44:46,595 ♪ Ich glaubte zu träumen ♪ 1771 01:44:46,694 --> 01:44:48,397 ♪ Zu träumen ♪ 1772 01:44:49,231 --> 01:44:51,066 ♪ Die Mauer ♪ 1773 01:44:52,468 --> 01:44:55,004 ♪ Im Rücken war kalt ♪ 1774 01:44:55,337 --> 01:44:56,972 ♪ So kalt ♪ 1775 01:44:57,672 --> 01:44:59,774 ♪ Schüsse ♪ 1776 01:45:01,277 --> 01:45:03,279 ♪ Reißen die Luft ♪ 1777 01:45:03,379 --> 01:45:05,014 ♪ Reißen die Luft ♪ 1778 01:45:05,713 --> 01:45:07,682 ♪ Doch wir küssen ♪ 1779 01:45:09,518 --> 01:45:11,819 ♪ Als ob nichts geschieht ♪ 1780 01:45:11,921 --> 01:45:13,989 ♪ Nichts geschieht ♪ 1781 01:45:14,390 --> 01:45:16,292 ♪ Und die Scham ♪ 1782 01:45:18,327 --> 01:45:21,130 ♪ Fiel auf ihrer Seite ♪ 1783 01:45:21,964 --> 01:45:25,833 ♪ Oh, wir können sie schlagen ♪ 1784 01:45:26,635 --> 01:45:30,105 ♪ Für alle Zeiten ♪ 1785 01:45:30,973 --> 01:45:33,409 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1786 01:45:35,444 --> 01:45:37,346 ♪ Für diesen Tag ♪ 1787 01:45:43,751 --> 01:45:46,488 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1788 01:45:52,361 --> 01:45:55,097 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1789 01:46:00,768 --> 01:46:03,205 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1790 01:46:04,739 --> 01:46:07,142 ♪ Für diesen Tag ♪ 1791 01:46:09,044 --> 01:46:12,147 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1792 01:46:18,753 --> 01:46:22,391 ♪ ♪ 1793 01:46:23,692 --> 01:46:27,129 (children singing in German) 1794 01:46:35,671 --> 01:46:39,975 ♪ ♪ 1795 01:47:07,469 --> 01:47:13,242 (ethereal music in German)