1 00:02:32,728 --> 00:02:33,845 All right. Off you go. 2 00:02:33,846 --> 00:02:34,934 Happy Christmas, teacher! 3 00:02:34,935 --> 00:02:37,173 - Happy new year. - Thank you, Dave. 4 00:02:37,174 --> 00:02:38,613 Give my love to your girlfriend in Sydney, sir. 5 00:02:38,614 --> 00:02:40,501 I'll do that, sir, thank you. 6 00:02:40,502 --> 00:02:42,006 Have a happy holiday, sir. 7 00:02:42,007 --> 00:02:44,182 And you, Chris, thank you. Enjoy yourself. 8 00:02:44,183 --> 00:02:45,494 For your collection, sir. 9 00:02:45,495 --> 00:02:46,762 Thank you very much, Lou. Bye-bye. 10 00:02:49,272 --> 00:02:51,255 So I'll see you next year, mate. 11 00:06:01,653 --> 00:06:03,004 Shut up! 12 00:06:11,893 --> 00:06:13,323 A middy, please, Charlie. 13 00:06:34,421 --> 00:06:35,636 Having one yourself? 14 00:06:35,637 --> 00:06:36,616 Yeah. 15 00:06:56,756 --> 00:06:57,619 You've, uh, 16 00:06:58,932 --> 00:07:00,564 got snakes in your pocket, have you? 17 00:07:08,437 --> 00:07:09,398 Mmm... 18 00:07:10,357 --> 00:07:11,220 Keys. 19 00:07:22,421 --> 00:07:25,174 Will you be wanting your room when you come back? 20 00:07:26,133 --> 00:07:27,156 Where else would I stay? 21 00:07:39,891 --> 00:07:41,875 But if you get 22 00:07:41,876 --> 00:07:43,539 a flood of tourists or anything, Charlie, 23 00:07:43,540 --> 00:07:44,920 I can always stay in the schoolhouse. 24 00:08:03,123 --> 00:08:04,533 See you in six weeks, huh? 25 00:08:06,451 --> 00:08:07,445 Not if I can rob a bank. 26 00:08:09,363 --> 00:08:11,637 - Sure, Ned Kelly. - Mmm. 27 00:08:16,372 --> 00:08:17,395 See you, then. 28 00:08:17,396 --> 00:08:18,259 Uh-huh. 29 00:08:56,947 --> 00:08:59,251 Excuse me, please. 30 00:08:59,252 --> 00:08:59,922 Oi, fella, come and have a beer with us. 31 00:08:59,923 --> 00:09:01,746 No. No, thanks. 32 00:09:01,747 --> 00:09:02,898 Come on, come and have a beer. 33 00:10:48,689 --> 00:10:49,650 New to the yabba? 34 00:10:49,651 --> 00:10:50,515 Yes. 35 00:10:51,250 --> 00:10:52,147 Staying long? 36 00:10:53,106 --> 00:10:54,480 No, just tonight. 37 00:10:54,481 --> 00:10:56,497 Oh, that's hard luck. 38 00:10:56,498 --> 00:10:58,836 Want to see a bit more of the yabba than that. 39 00:10:59,795 --> 00:11:01,455 You think it's worth seeing? 40 00:11:01,456 --> 00:11:03,119 It's the best place in Australia. 41 00:11:03,120 --> 00:11:04,595 Everybody likes the yabba. 42 00:11:04,596 --> 00:11:05,652 Why? 43 00:11:06,611 --> 00:11:08,626 Well, it's a friendly place. 44 00:11:09,585 --> 00:11:13,200 Nobody worries who you are or where you come from. 45 00:11:13,201 --> 00:11:15,464 You're a good bloke, you're all right. You know what I mean? 46 00:11:28,466 --> 00:11:30,512 Excuse me. 47 00:11:30,513 --> 00:11:33,492 Do you have a room for John grant? I made a booking by letter. 48 00:11:36,369 --> 00:11:37,776 Oh, I'm only staying the night. 49 00:11:37,777 --> 00:11:39,119 I'm flying to Sydney in the morning. 50 00:11:39,281 --> 00:11:40,658 You have to pay now. 51 00:11:41,617 --> 00:11:43,119 I think we can manage that. 52 00:11:43,120 --> 00:11:43,983 It'll be $4. 53 00:11:57,264 --> 00:11:59,472 There's $1 deposit on the keys. 54 00:11:59,473 --> 00:12:01,353 You'll get that back when you bring the keys back. 55 00:12:02,032 --> 00:12:03,705 Thank you. 56 00:12:11,377 --> 00:12:13,455 Could you tell me where room seven is, please? 57 00:12:13,456 --> 00:12:15,836 Up the steps and down the corridor to the right. 58 00:12:34,320 --> 00:12:35,548 Hey. Shut it, mate. We're closed. 59 00:13:16,656 --> 00:13:17,519 Excuse me. 60 00:13:49,872 --> 00:13:52,462 You're new to the yabba? 61 00:13:52,463 --> 00:13:53,517 Well, I just dropped in for the night. 62 00:13:53,518 --> 00:13:54,543 I'm flying to Sydney in the morning. 63 00:13:54,544 --> 00:13:55,662 Uh-huh. 64 00:13:55,663 --> 00:13:58,095 - Come far? - Tiboonda. 65 00:13:58,096 --> 00:13:59,153 Ah, nice little place. 66 00:14:00,112 --> 00:14:01,263 Do you like it? 67 00:14:01,264 --> 00:14:02,289 Paradise on earth. 68 00:14:03,248 --> 00:14:04,847 Yeah. 69 00:14:04,848 --> 00:14:06,800 What do you do out there? 70 00:14:06,801 --> 00:14:09,361 Oh, I'm a bonded slave of the education department. 71 00:14:11,279 --> 00:14:12,592 I'm a school teacher. 72 00:14:12,593 --> 00:14:14,510 Oh, yes. 73 00:14:14,511 --> 00:14:16,461 You took over from old Murchison, didn't you? 74 00:14:16,462 --> 00:14:17,645 McDonald, his name is. 75 00:14:17,646 --> 00:14:19,058 Of course. And you're, uh... 76 00:14:21,935 --> 00:14:23,406 Grant. 77 00:14:23,407 --> 00:14:25,198 Yeah, that's right. 78 00:14:25,199 --> 00:14:27,088 Well, I'll be blown. Crawford's the name. 79 00:14:28,047 --> 00:14:29,869 Jock Crawford. 80 00:14:29,870 --> 00:14:31,021 John grant. 81 00:14:31,022 --> 00:14:33,845 I'm pleased to know you, Jack. What about another beer? 82 00:14:40,558 --> 00:14:41,668 Thanks, Mr. Crawford. 83 00:15:01,808 --> 00:15:03,534 - Here you are, Jack. - Thanks. 84 00:15:03,535 --> 00:15:04,398 You, uh... 85 00:15:06,031 --> 00:15:07,949 You say you're a slave. 86 00:15:07,950 --> 00:15:10,093 What do you mean by that? 87 00:15:10,094 --> 00:15:12,013 You wouldn't know how our educational authorities 88 00:15:12,014 --> 00:15:13,127 get teachers for the outback? 89 00:15:13,647 --> 00:15:15,949 Wouldn't have a clue, mate. 90 00:15:15,950 --> 00:15:19,982 Now, a new teacher has to post a bond for $1,000. 91 00:15:19,983 --> 00:15:21,680 That 1,000 guarantees you'll serve out your contract 92 00:15:21,681 --> 00:15:24,718 wherever they send you. 93 00:15:24,719 --> 00:15:28,686 Oh, well. I suppose they know what they're doing. 94 00:15:28,687 --> 00:15:31,663 You clever blokes never like to stop in the one spot long, do you? 95 00:15:32,622 --> 00:15:34,540 Depends on the place. 96 00:15:35,087 --> 00:15:36,749 Yeah, that's right. 97 00:15:36,750 --> 00:15:38,989 Well, never mind, Jack. 98 00:15:38,990 --> 00:15:40,908 You can always come to the yabba for your holidays. 99 00:15:40,911 --> 00:15:42,894 Good luck. 100 00:15:42,895 --> 00:15:44,443 Yes, that's something to look forward to. 101 00:15:56,911 --> 00:15:58,177 No, thanks, I'll be running along. 102 00:16:16,078 --> 00:16:18,061 Police have much to do in Bundanyabba? 103 00:16:18,062 --> 00:16:20,557 No. No, not really. 104 00:16:20,558 --> 00:16:22,541 We sort of... 105 00:16:22,542 --> 00:16:25,390 We just sort of keep an eye on things. 106 00:16:25,391 --> 00:16:27,271 Honestest little town in Australia, this is, mate. 107 00:16:28,621 --> 00:16:30,893 But, mind you, there are not too many 108 00:16:30,894 --> 00:16:33,451 game enough to try anything around here. 109 00:16:33,452 --> 00:16:36,207 You see, we're so isolated, there's nowhere to go. 110 00:16:37,166 --> 00:16:39,597 We get 'em, and quick. 111 00:16:39,598 --> 00:16:40,559 Sounds like an easy life. 112 00:16:41,518 --> 00:16:42,543 Yeah, not bad. 113 00:16:44,461 --> 00:16:46,094 Of course, we do have a few suicides. 114 00:16:47,053 --> 00:16:48,365 Yeah? 115 00:16:48,366 --> 00:16:49,785 Yeah. Yeah, they reckon it's the heat. 116 00:16:51,565 --> 00:16:54,095 Me... I like the heat. 117 00:16:55,053 --> 00:16:56,911 Yeah, it's one way of getting out of town. 118 00:16:57,870 --> 00:16:58,862 What is? 119 00:16:59,821 --> 00:17:00,685 Killing yourself. 120 00:17:05,326 --> 00:17:08,526 Hey, that's good. I like a bloke with a sense of humor. 121 00:17:09,838 --> 00:17:11,417 Oh... killing yourself. 122 00:17:23,885 --> 00:17:24,748 Two more, Kate. 123 00:17:32,238 --> 00:17:33,804 Have you ever been anywhere else? 124 00:17:33,804 --> 00:17:35,492 Yeah. Did three months' training in the city. 125 00:17:40,973 --> 00:17:42,001 Didn't like it. 126 00:17:45,837 --> 00:17:47,692 A couple more? 127 00:17:47,693 --> 00:17:49,807 Here, give us your dough. I'll get 'em quicker than you. 128 00:17:51,725 --> 00:17:54,669 ♪ The one foggy Christmas Eve 129 00:17:54,670 --> 00:17:58,220 ♪ Santa came to say 130 00:17:58,221 --> 00:18:01,772 ♪ Rudolph, with your nose so bright 131 00:18:01,773 --> 00:18:04,620 ♪ won't you guide my sleigh tonight? 132 00:18:04,621 --> 00:18:06,221 ♪ Then all the reindeer loved him ♪ 133 00:18:13,164 --> 00:18:16,589 Here you are. I slung your change to the steward. 134 00:18:16,590 --> 00:18:18,444 Told him it was yours. 135 00:18:18,445 --> 00:18:20,172 Do you a bit of good when you come back again. 136 00:18:27,212 --> 00:18:28,239 Get up, get up. 137 00:18:32,076 --> 00:18:34,347 Ladies and gentlemen, 138 00:18:34,348 --> 00:18:36,527 let us pay a tribute to our fallen comrades. 139 00:18:38,445 --> 00:18:42,604 They shall grow not old, as we that are left grow old. 140 00:18:42,605 --> 00:18:46,507 Age shall not weary them, nor the years condemn. 141 00:18:46,508 --> 00:18:49,194 At the going down of the sun, and in the morning, 142 00:18:49,195 --> 00:18:50,078 we will remember them. 143 00:18:51,564 --> 00:18:52,821 We will remember them. 144 00:19:01,452 --> 00:19:02,668 Lest we forget. 145 00:19:02,669 --> 00:19:04,588 Lest we forget. 146 00:19:04,589 --> 00:19:05,856 Thank you, ladies and gentlemen. 147 00:19:17,229 --> 00:19:19,950 No, as long as they close before the show, they're shut... 148 00:19:22,315 --> 00:19:24,522 Come on, the beer's real good here. 149 00:19:24,523 --> 00:19:27,754 Oh, no, jock. No, I'll pass out if I don't eat soon. 150 00:19:27,755 --> 00:19:29,740 Well, it's easy to see you're not a yabba man. 151 00:19:29,741 --> 00:19:31,914 A yabba man! 152 00:19:31,915 --> 00:19:34,318 A yabba man... You're the yabba man, jock. 153 00:19:36,236 --> 00:19:37,963 The Bundanyabba man. 154 00:19:40,204 --> 00:19:42,828 All right, all right. 155 00:19:42,828 --> 00:19:45,053 Come on, I'll show you where you can get a real good steak. 156 00:19:46,796 --> 00:19:49,546 This is a mate of mine, John grant. You can let him in anytime. 157 00:19:49,547 --> 00:19:50,410 He's all right. 158 00:19:52,075 --> 00:19:53,451 How's it going there, jock? 159 00:19:53,452 --> 00:19:54,956 Oh, not too bad, Jim. How's it with you? 160 00:19:54,957 --> 00:19:56,498 Great. 161 00:20:04,170 --> 00:20:07,018 Hey, Joe. Put a steak on for me mate, will you? 162 00:20:07,019 --> 00:20:08,880 Yeah, lovely. Hey, Tim. One steak, mate. 163 00:20:13,675 --> 00:20:14,635 Oh, rare, please. 164 00:20:14,636 --> 00:20:15,723 Yeah, all right. 165 00:20:15,724 --> 00:20:17,418 How's the missus? 166 00:20:17,419 --> 00:20:19,306 Oh, she was a bit crook last week. She all right now, jock. 167 00:20:19,307 --> 00:20:20,688 - And the kid? - Oh, this kid's gold. 168 00:20:21,484 --> 00:20:22,860 You tell him to stop missing school or I'll have you. 169 00:20:22,861 --> 00:20:24,172 All right, mate. 170 00:20:25,131 --> 00:20:25,997 Come on, I'll show you inside while we're waiting. 171 00:20:26,956 --> 00:20:27,819 All right. 172 00:20:28,203 --> 00:20:30,444 Biggest two-up game in Australia, Jack. 173 00:20:36,940 --> 00:20:39,530 Right on, fellas. I want 100 in the middle. 174 00:20:39,531 --> 00:20:41,003 The spinner's the bloke with the kip. 175 00:20:41,004 --> 00:20:42,506 Kip? 176 00:20:42,507 --> 00:20:43,945 Yeah, the bit of wood they put the pennies on. 177 00:20:43,946 --> 00:20:46,409 He's just dropped $100 in the center. 178 00:20:46,410 --> 00:20:48,681 That's got to be covered before they can spin 'em. 179 00:20:48,682 --> 00:20:50,869 Now it's been covered, they can all get in for a side bet. 180 00:20:59,275 --> 00:21:00,714 Heads, heads, heads... 181 00:21:00,715 --> 00:21:02,222 Tails. Tails. 182 00:21:06,059 --> 00:21:08,841 - Who wants to go on the heads? - Put 50 on heads. 183 00:21:08,842 --> 00:21:11,496 You know, the little fella with the kip's a fella named Charlie Jones. 184 00:21:11,497 --> 00:21:13,492 Comes in here every Friday night with his pay packet. 185 00:21:16,523 --> 00:21:17,386 Bets are closing. 186 00:21:18,218 --> 00:21:19,436 Clear a space. 187 00:21:21,354 --> 00:21:23,274 Quiet! Hey! 188 00:21:25,674 --> 00:21:27,554 Settle down, settle down. What do you think it is? 189 00:21:28,332 --> 00:21:29,393 Fair go, chaps. 190 00:21:36,107 --> 00:21:37,194 Heads! 191 00:21:43,754 --> 00:21:45,962 Do you get the idea now, Jack? 192 00:21:45,963 --> 00:21:48,266 Well, you just bet on whether the pennies come down heads or tails. 193 00:21:48,267 --> 00:21:49,546 Yeah, that's right. 194 00:21:51,467 --> 00:21:52,520 You think this crowd will be at each 195 00:21:52,521 --> 00:21:53,514 other's throats when they settle? 196 00:21:53,515 --> 00:21:55,978 Ah, there's hardly a fight. 197 00:21:55,979 --> 00:21:58,762 Each man knows what's coming to him, he just goes and gets it. 198 00:21:58,763 --> 00:21:59,724 Heads, heads, heads... 199 00:22:00,683 --> 00:22:02,601 Tails, tails, tails... 200 00:22:02,602 --> 00:22:03,466 Sixty on tails... 201 00:22:08,393 --> 00:22:09,256 Fair go. 202 00:22:15,723 --> 00:22:16,586 Watch your feet now. 203 00:22:17,642 --> 00:22:19,273 Watch yourself there. 204 00:22:19,274 --> 00:22:21,256 Wait for it. Wait for it now. 205 00:22:21,257 --> 00:22:22,120 Heads! 206 00:22:33,834 --> 00:22:35,017 Four hundred, Charlie, what do you wanna do? 207 00:22:35,018 --> 00:22:36,585 Put the lot on. 208 00:22:36,586 --> 00:22:39,147 Yeah, Charlie always goes for 800 or bust. 209 00:22:41,065 --> 00:22:43,336 You gotta throw four heads in a row to do it, too. 210 00:22:43,337 --> 00:22:44,486 Come on now, hurry up. Get 'em on. 211 00:22:44,487 --> 00:22:46,123 And what does he do with the winnings? 212 00:22:47,082 --> 00:22:48,078 Well, nothing. 213 00:22:50,955 --> 00:22:52,137 Simmer down, boys. 214 00:22:52,138 --> 00:22:53,482 Settle down. 215 00:22:53,483 --> 00:22:54,920 Put 'em on, Charlie, now, come on. 216 00:22:54,921 --> 00:22:56,039 When you're ready, Charles. 217 00:22:56,040 --> 00:22:57,098 When you're ready. 218 00:22:57,099 --> 00:22:57,962 Fair go. 219 00:22:58,793 --> 00:22:59,661 Fair go. 220 00:23:03,497 --> 00:23:04,400 Heads. 221 00:23:10,154 --> 00:23:11,057 Beauty, Charlie. 222 00:23:18,730 --> 00:23:20,035 You're casting a spell around here. 223 00:23:21,353 --> 00:23:22,794 There's a nice simple-minded game. 224 00:23:24,712 --> 00:23:25,898 My steak's probably ready. 225 00:23:25,899 --> 00:23:27,466 Yeah, come on. 226 00:23:28,425 --> 00:23:29,883 Here you are. That'll be a dollar, son. 227 00:23:34,441 --> 00:23:36,298 There's a clean place here, Jack. 228 00:23:36,299 --> 00:23:37,165 Oh. 229 00:23:41,002 --> 00:23:43,015 Well, I'll have to be pushing along. 230 00:23:43,016 --> 00:23:44,681 Oh, thanks, jock. Thanks for showing me around. 231 00:23:44,682 --> 00:23:46,345 Oh, that's all right. 232 00:23:47,304 --> 00:23:48,903 And that'll be the best dollar's worth 233 00:23:48,904 --> 00:23:50,286 you'll ever have in your life, Matey. 234 00:23:54,473 --> 00:23:55,970 All the little devils are proud of hell. 235 00:23:58,282 --> 00:23:59,400 Two heads. 236 00:24:06,152 --> 00:24:08,134 Do you mean you don't think the yabba 237 00:24:08,135 --> 00:24:09,555 is the greatest little place on earth? 238 00:24:11,369 --> 00:24:12,232 It could be worse. 239 00:24:12,744 --> 00:24:13,607 How? 240 00:24:15,657 --> 00:24:17,044 The supply of beer could run out. 241 00:24:28,552 --> 00:24:30,441 Hey, aren't you going to eat that? 242 00:24:30,442 --> 00:24:31,305 No. 243 00:24:46,311 --> 00:24:47,400 Why did you say that? 244 00:24:47,401 --> 00:24:49,223 Say what? 245 00:24:49,224 --> 00:24:50,921 Well, about them being proud of hell. 246 00:24:52,839 --> 00:24:54,375 Discontent is a luxury of the well-to-do. 247 00:24:56,104 --> 00:24:57,996 If you gotta live here, you might as well like it. 248 00:25:01,832 --> 00:25:03,208 Why don't you like Crawford? 249 00:25:03,209 --> 00:25:04,618 Jock? 250 00:25:06,536 --> 00:25:08,459 The touch of his hairy hand offends you. 251 00:25:10,377 --> 00:25:13,318 I'm just bored with it. The aggressive hospitality, 252 00:25:13,319 --> 00:25:15,109 the arrogance of stupid people 253 00:25:15,110 --> 00:25:16,876 who insist you should be as stupid as they are. 254 00:25:17,865 --> 00:25:18,940 It's death to farm out here. 255 00:25:21,673 --> 00:25:22,978 It's worse than death in the mines. 256 00:25:25,448 --> 00:25:26,905 Do you want them to sing opera as well? 257 00:25:31,527 --> 00:25:32,390 And what do you do? 258 00:25:35,239 --> 00:25:36,206 I drink. 259 00:25:42,920 --> 00:25:44,074 This beer's gone warm. 260 00:25:46,951 --> 00:25:47,981 I... 261 00:25:52,776 --> 00:25:54,694 Heads. 262 00:25:57,158 --> 00:25:58,021 Here you are, doc. 263 00:25:58,824 --> 00:25:59,687 Thanks, Joe. 264 00:26:01,095 --> 00:26:03,046 It's a spinner's night, nearly two-to-one on heads. 265 00:26:03,047 --> 00:26:04,071 Good on you, doc. 266 00:26:04,072 --> 00:26:06,970 Good on you... mate. 267 00:26:25,191 --> 00:26:26,342 You want to bet on tails, son? 268 00:26:31,080 --> 00:26:32,921 Fifty for the guy in the jacket over there, slim. 269 00:26:38,759 --> 00:26:39,622 Fair go. 270 00:26:41,479 --> 00:26:42,667 When you're ready there, Brian. 271 00:26:44,519 --> 00:26:47,146 No betting when I say fair go. Fair go, Brian. 272 00:26:49,064 --> 00:26:50,376 Fair go. 273 00:26:52,294 --> 00:26:53,157 Two tails! 274 00:27:04,327 --> 00:27:06,021 Anybody seen a bloke with a coat on? 275 00:27:06,022 --> 00:27:07,559 Where's that bloke in a coat? 276 00:27:07,560 --> 00:27:09,225 Here! Here. 277 00:27:12,102 --> 00:27:13,641 Thought I lost you, mate. 278 00:27:15,559 --> 00:27:16,422 Move over! 279 00:27:17,990 --> 00:27:19,398 Sit down here, son. 280 00:27:19,399 --> 00:27:21,093 How many heads up? 281 00:27:21,094 --> 00:27:22,662 Heads, heads! I bet on heads. 282 00:27:22,663 --> 00:27:24,612 Anyone betting on tails? 283 00:27:24,613 --> 00:27:25,572 No, on heads. 284 00:27:25,573 --> 00:27:26,629 Tails, 100! 285 00:27:26,630 --> 00:27:27,813 You're covered! 286 00:27:27,814 --> 00:27:29,383 - A hundred for you? - Yes. 287 00:27:30,342 --> 00:27:31,205 You're on a head. 288 00:27:32,006 --> 00:27:33,289 Anymore tails? 289 00:27:35,207 --> 00:27:36,895 Will you place your bets and take your seats? 290 00:27:42,726 --> 00:27:43,589 Sorry, son. 291 00:27:44,038 --> 00:27:45,382 Be quiet! 292 00:27:48,551 --> 00:27:49,510 When you're ready for it. 293 00:27:49,862 --> 00:27:50,725 Fair go. 294 00:27:52,326 --> 00:27:53,189 They're up! 295 00:27:55,495 --> 00:27:56,938 - Play for now. - Hold it! 296 00:28:00,774 --> 00:28:02,639 - Heads! - All right. 297 00:28:11,270 --> 00:28:12,420 When you're ready. 298 00:28:12,420 --> 00:28:16,135 Don't forget, every Wednesday, Thursday and Friday night! 299 00:28:17,094 --> 00:28:18,283 Early start Christmas Eve, boys! 300 00:28:20,198 --> 00:28:21,579 Bring your own money, anybody's girl. 301 00:28:23,493 --> 00:28:24,644 Leaving it all on heads, mate? 302 00:28:27,078 --> 00:28:27,942 Two hundred on tails. 303 00:28:28,197 --> 00:28:29,477 I'll have 100. 304 00:28:29,478 --> 00:28:30,440 You're on. 305 00:28:32,358 --> 00:28:33,798 - What are you backing, mate? - Tails. 306 00:28:33,799 --> 00:28:34,951 You're set. 307 00:28:35,910 --> 00:28:37,579 I'll back a head. I'll back... you're up? 308 00:28:43,333 --> 00:28:44,262 Thanks, mate. 309 00:28:45,221 --> 00:28:47,237 You're too noisy! 310 00:28:47,238 --> 00:28:48,684 Fair go, spinner. When you're ready. 311 00:28:53,479 --> 00:28:55,114 One of each, which is no result. 312 00:28:59,909 --> 00:29:00,870 Fair go. 313 00:29:01,829 --> 00:29:03,116 Fair go! 314 00:29:09,829 --> 00:29:10,692 Tails, they are! 315 00:29:25,734 --> 00:29:26,792 Whoo! 316 00:30:39,716 --> 00:30:40,579 $1,000. 317 00:30:42,053 --> 00:30:42,916 Just... 318 00:30:44,260 --> 00:30:45,254 Just one more spin, 319 00:30:47,172 --> 00:30:48,039 and you're out of it. 320 00:30:50,916 --> 00:30:51,780 Out of teaching. 321 00:30:55,397 --> 00:30:56,260 Out of Tiboonda. 322 00:31:03,684 --> 00:31:05,061 Toss? Toss? 323 00:31:06,020 --> 00:31:08,196 Toss? Toss? 324 00:31:08,196 --> 00:31:09,378 Who wants to toss? 325 00:31:09,379 --> 00:31:10,852 Yes! 326 00:31:10,853 --> 00:31:12,078 Here you are, son. 327 00:31:20,708 --> 00:31:21,667 How much you tossing for? 328 00:31:26,116 --> 00:31:27,780 $400 on tails. 329 00:31:27,780 --> 00:31:29,506 You can't spin for tails, mate. 330 00:31:29,507 --> 00:31:30,812 The spinner always spins for heads. 331 00:31:31,940 --> 00:31:32,901 - Heads. - On a head. 332 00:31:33,860 --> 00:31:35,172 Four hundred, Charlie. 333 00:31:48,803 --> 00:31:50,875 Watch out, imbecile! Watch where you're going, you mug. 334 00:31:56,452 --> 00:31:57,315 When you're right now. 335 00:32:00,996 --> 00:32:02,945 Come on, out of the ring, you blokes. 336 00:32:02,946 --> 00:32:03,809 Fair go, son. 337 00:32:06,563 --> 00:32:07,848 Heads. 338 00:32:11,684 --> 00:32:12,646 Settle down! 339 00:32:14,564 --> 00:32:16,129 No, son. You gotta put 'em above your head and spin it. 340 00:32:16,130 --> 00:32:17,126 - All right? - I'm sorry. 341 00:32:20,004 --> 00:32:21,476 When you're right now. 342 00:32:22,435 --> 00:32:23,299 Wait for it now. 343 00:32:25,699 --> 00:32:26,883 When you're right. 344 00:32:26,884 --> 00:32:28,045 Fair go. 345 00:32:37,635 --> 00:32:39,211 Tails, two tails. 346 00:33:19,490 --> 00:33:20,994 What, still here, Jack? 347 00:33:20,995 --> 00:33:22,658 Hmm? Mmm. 348 00:33:22,659 --> 00:33:23,906 How goes it? 349 00:33:23,907 --> 00:33:24,869 Well, jock. 350 00:33:26,787 --> 00:33:29,379 Look, um, will they cash a check for me in this place? 351 00:33:29,380 --> 00:33:31,585 Yeah, for how much? 352 00:33:31,586 --> 00:33:32,836 Two hundred and ninety dollars. 353 00:33:33,795 --> 00:33:35,330 - Gonna try the game, eh? - Yes. 354 00:33:38,275 --> 00:33:39,555 Two-ninety on heads. 355 00:33:48,770 --> 00:33:49,798 Well, he's on heads now. 356 00:33:55,011 --> 00:33:56,001 What are you betting on, mate? 357 00:33:56,002 --> 00:33:57,283 Two-ninety on heads. 358 00:33:57,284 --> 00:33:58,227 You're on. 359 00:35:31,937 --> 00:35:35,459 Can you... can you tell me where the labor exchange is? 360 00:35:36,418 --> 00:35:39,552 Turn left as you go out, second street, turn right, 361 00:35:39,553 --> 00:35:41,125 next street, turn left, it's on the right. 362 00:37:38,144 --> 00:37:39,552 Yeah, so I say to this mug, I said, "you better get out. 363 00:37:39,553 --> 00:37:41,887 "You're barred from the pub. 364 00:37:41,888 --> 00:37:42,813 "Every time you come in here, you put on trouble." 365 00:37:42,814 --> 00:37:44,733 And then, all of a sudden, he turned it on. 366 00:37:44,734 --> 00:37:45,855 I grabbed him by the scruff of the neck and I hit him. 367 00:37:45,856 --> 00:37:47,710 Done the knuckle in. 368 00:37:47,711 --> 00:37:49,664 Knuckle's squished up back here. 369 00:37:49,665 --> 00:37:51,459 Yeah, it's been six weeks. 370 00:37:54,336 --> 00:37:56,573 All these mugs I get in here. They want to try you out. 371 00:37:56,574 --> 00:37:58,344 They all come from far and wide to try you out. 372 00:38:06,974 --> 00:38:07,838 Hot? 373 00:38:10,015 --> 00:38:10,878 Hot. 374 00:38:13,823 --> 00:38:14,782 New to the yabba? 375 00:38:16,319 --> 00:38:17,347 New to the yabba. 376 00:38:21,182 --> 00:38:22,176 Like the old place? 377 00:38:24,094 --> 00:38:25,245 No, I think it's bloody awful. 378 00:38:26,174 --> 00:38:27,553 You don't like the yabba? 379 00:38:28,512 --> 00:38:29,484 No. 380 00:38:41,952 --> 00:38:43,518 Will you have a drink? 381 00:38:43,519 --> 00:38:45,884 No, I'm toying with this one, thanks. 382 00:38:45,885 --> 00:38:48,061 Well, drink it down, I'll buy you another. 383 00:38:48,062 --> 00:38:49,757 Look, I'm flat broke and I can't afford to drink! 384 00:38:49,758 --> 00:38:51,260 What's that go to do with it, man? 385 00:38:51,261 --> 00:38:53,852 I said I'd buy you a drink! You don't have to buy me one! 386 00:38:53,853 --> 00:38:54,716 Now, drink it down! 387 00:39:06,527 --> 00:39:08,544 Two middies, Keith. Don't forget the tomato juice. 388 00:39:09,503 --> 00:39:10,816 I'm Tim Hynes. 389 00:39:13,693 --> 00:39:14,556 John grant. 390 00:39:18,110 --> 00:39:20,351 Hey. Good shot. 391 00:39:21,310 --> 00:39:22,558 Are you a Mason? 392 00:39:22,559 --> 00:39:24,255 What? No! 393 00:39:25,214 --> 00:39:26,495 You're in the buffs. 394 00:39:26,496 --> 00:39:27,453 In the what? 395 00:39:27,454 --> 00:39:28,317 In the buffs. 396 00:39:28,766 --> 00:39:30,336 The buffs? 397 00:39:32,254 --> 00:39:34,813 Are you a member of the buffalo lodge? 398 00:39:34,814 --> 00:39:36,224 No. Never heard of it. 399 00:39:38,142 --> 00:39:39,198 Not a Mason, not a buff. 400 00:39:39,199 --> 00:39:40,893 No. 401 00:39:40,894 --> 00:39:42,973 Ah, you'll be a Roman catholic, then. 402 00:39:42,974 --> 00:39:44,640 Oh, no, I'm not. 403 00:39:46,558 --> 00:39:47,908 Well, what are you going to do? 404 00:39:53,662 --> 00:39:55,228 You're not a buff? 405 00:39:55,229 --> 00:39:56,478 I am not a buff. 406 00:39:57,437 --> 00:39:59,133 Poor old John. 407 00:39:59,134 --> 00:40:00,732 Poor old John. 408 00:40:00,733 --> 00:40:02,592 Well, we better have another beer. 409 00:40:03,551 --> 00:40:04,414 Hey! 410 00:40:05,149 --> 00:40:06,973 I was just checking your oil. 411 00:40:10,910 --> 00:40:12,222 Now, come on, John. 412 00:40:12,223 --> 00:40:13,373 Hey, Keith, a couple of beers! 413 00:40:17,533 --> 00:40:19,421 Well, here we are, John. 414 00:40:19,422 --> 00:40:20,497 - Home, sweet home. - Uh-huh! 415 00:40:36,253 --> 00:40:38,559 Grab yourself a seat, John, I'll tell Janette we're here. 416 00:40:40,477 --> 00:40:43,548 Janette! Put these in the fridge, will you? 417 00:40:43,549 --> 00:40:46,197 Oh, I brought a friend back, so set another place for lunch, will you? 418 00:41:23,548 --> 00:41:24,411 Oh! 419 00:41:27,774 --> 00:41:28,637 How do you do? 420 00:41:30,461 --> 00:41:31,422 Fine. 421 00:41:32,381 --> 00:41:33,347 How are you? 422 00:41:39,101 --> 00:41:42,012 I really must apologize for landing on you like this. 423 00:41:42,012 --> 00:41:43,773 Mr. Hynes more or less insisted. 424 00:41:44,732 --> 00:41:45,595 He usually does. 425 00:42:11,228 --> 00:42:12,619 Oh, my name's John grant. 426 00:42:27,005 --> 00:42:28,239 I'm Janette Hynes. 427 00:42:47,420 --> 00:42:48,701 Oh. 428 00:42:49,660 --> 00:42:50,523 Thanks. 429 00:43:09,468 --> 00:43:12,092 Over the teeth and round the gums, look out belly, here it comes! 430 00:43:14,235 --> 00:43:15,995 Just a little quickie before lunch. 431 00:43:15,996 --> 00:43:17,180 Lunch is ready now, daddy. 432 00:43:17,181 --> 00:43:19,386 I know. 433 00:43:19,387 --> 00:43:21,723 But firstly, John and I must have an aperitif. 434 00:43:24,828 --> 00:43:26,236 Ah. 435 00:43:27,195 --> 00:43:28,058 John, old man, 436 00:43:29,340 --> 00:43:30,269 about your troubles, 437 00:43:32,187 --> 00:43:34,492 a terrible thing, you losing all that money. 438 00:43:35,451 --> 00:43:37,306 You have no idea... 439 00:43:37,307 --> 00:43:39,227 No, it was somewhere between the train and the hotel. 440 00:43:39,228 --> 00:43:40,572 Hmm. 441 00:43:41,531 --> 00:43:44,026 I could put a call through to Sydney. 442 00:43:44,027 --> 00:43:45,921 No, there's no one there I could borrow from. 443 00:43:51,675 --> 00:43:54,331 John, I'd love to lend you some... 444 00:43:54,332 --> 00:43:56,519 No, no. No, no, no. I wouldn't, really, I'll be all right. 445 00:43:57,180 --> 00:43:58,845 Ah, you're a good bloke. 446 00:44:00,763 --> 00:44:01,980 We'll think of something. 447 00:44:02,940 --> 00:44:04,859 Now, don't you worry, lad. 448 00:44:04,860 --> 00:44:05,980 - Right. - And drink up. 449 00:44:06,939 --> 00:44:07,966 Drink up. 450 00:44:22,266 --> 00:44:23,388 I say! 451 00:44:24,954 --> 00:44:26,171 Wake up, Tim! 452 00:44:28,026 --> 00:44:30,426 Well, that's... That's dick and Joe, couple of old mates of mine. 453 00:44:30,427 --> 00:44:32,699 I want you to meet them. 454 00:44:32,700 --> 00:44:33,775 Come on in, boys. Come on in. 455 00:44:34,811 --> 00:44:36,569 Am I glad to see you! 456 00:44:36,570 --> 00:44:38,107 You look bloody awful, mate. 457 00:44:38,108 --> 00:44:39,577 I feel bloody awful! 458 00:44:39,578 --> 00:44:40,537 Hey! 459 00:44:41,340 --> 00:44:43,417 Too much of the old booze. 460 00:44:43,418 --> 00:44:45,178 Oh, cut it out, boys, will you? Stop it! 461 00:44:45,179 --> 00:44:46,360 Hey. Let's all have a drink. 462 00:44:46,361 --> 00:44:47,834 - Hey. Hey, hey, hey. - What, what? 463 00:44:47,835 --> 00:44:49,211 Who's your mate? 464 00:44:49,212 --> 00:44:50,363 Who? Oh, he... Oh, that's John. 465 00:44:50,364 --> 00:44:52,186 This is, uh, dick and Joe. 466 00:44:52,187 --> 00:44:53,850 You're an ignorant bludger. 467 00:44:53,851 --> 00:44:55,452 - G'day. - How are you? 468 00:44:57,371 --> 00:44:58,716 - G'day, John. - How are you? 469 00:45:04,539 --> 00:45:06,332 Uh, you're new to the yabba, are you, John? 470 00:45:07,291 --> 00:45:08,825 Yes. Yes. 471 00:45:08,826 --> 00:45:09,689 Hmm. 472 00:45:17,562 --> 00:45:18,425 G'day, Janette. 473 00:45:19,033 --> 00:45:19,896 Pretty as ever, eh? 474 00:45:33,819 --> 00:45:35,992 Missed me. 475 00:45:35,993 --> 00:45:38,143 Tim, I'll be moving off now. Thanks for your hospitality. 476 00:45:40,057 --> 00:45:40,920 Moving off? 477 00:45:42,554 --> 00:45:43,768 Where would you be going, lad? 478 00:45:43,769 --> 00:45:44,632 Well, I've... 479 00:45:45,850 --> 00:45:46,842 Well, I've gotta look for work. 480 00:45:46,843 --> 00:45:48,601 On a Saturday? 481 00:45:48,602 --> 00:45:50,235 Look, why don't you just hang around? 482 00:45:51,194 --> 00:45:52,057 We'll fix you up. 483 00:45:57,242 --> 00:45:59,385 Look, just drink your beer, 484 00:45:59,386 --> 00:46:00,767 sit down, stop worrying, huh? 485 00:46:06,521 --> 00:46:08,759 John's got a bit of trouble, but nothing to worry about. 486 00:46:08,760 --> 00:46:10,010 She'll be right, mate. 487 00:46:10,011 --> 00:46:11,545 Drink up. 488 00:46:11,546 --> 00:46:12,831 - Cheers. - Cheers. 489 00:46:18,586 --> 00:46:19,449 Hey. 490 00:46:32,056 --> 00:46:33,432 - Hey, Tim. - Yeah? 491 00:46:33,433 --> 00:46:35,002 I got news for you, mate. 492 00:46:35,961 --> 00:46:36,824 What do you think? 493 00:46:37,656 --> 00:46:38,746 What do you think? 494 00:46:38,747 --> 00:46:39,769 You got piles. 495 00:46:41,306 --> 00:46:42,456 No, no, no, no. 496 00:46:42,457 --> 00:46:44,218 You know Stanley's brindle bitch? 497 00:46:44,219 --> 00:46:46,233 - Yeah. - Sold her to me. 498 00:46:46,234 --> 00:46:47,769 - English bred. - You're a liar. 499 00:46:47,770 --> 00:46:49,080 It's the truth. 500 00:46:49,081 --> 00:46:50,712 She's got a broken leg. 501 00:46:50,713 --> 00:46:52,889 I'm not ribbing you, mate, he sold her to me. 502 00:46:52,890 --> 00:46:55,095 A great dog. A great dog! 503 00:46:55,096 --> 00:46:56,026 A great dog. 504 00:46:56,985 --> 00:46:58,393 Good dog. 505 00:46:58,394 --> 00:47:00,824 Come off it, mate. 506 00:47:00,825 --> 00:47:03,576 This'll be one of the best bloody dogs I've ever seen after roos. 507 00:47:03,577 --> 00:47:04,539 Eh? 508 00:47:06,457 --> 00:47:07,545 You've gotta be kidding! 509 00:47:08,825 --> 00:47:09,688 What makes a good dog? 510 00:47:12,793 --> 00:47:14,270 Can I help you? 511 00:47:19,066 --> 00:47:20,695 So, we let this ferret go down the rabbit's burrow... 512 00:47:20,696 --> 00:47:21,924 I studied history and literature. 513 00:47:24,473 --> 00:47:25,495 And what can you do with that 514 00:47:25,496 --> 00:47:27,451 if your parents are nobody and you have no money? 515 00:47:29,369 --> 00:47:30,520 Oh, I know I can teach, but... 516 00:47:33,209 --> 00:47:35,800 I'd really like to get to england. 517 00:47:35,801 --> 00:47:37,979 Well, this is bad enough, but even Sydney, it's... 518 00:47:41,017 --> 00:47:42,283 I'd really like to get to england. 519 00:47:44,120 --> 00:47:45,882 What would you do there? 520 00:47:46,841 --> 00:47:47,803 Journalism. 521 00:47:49,721 --> 00:47:50,773 Do you have a girl? 522 00:47:50,774 --> 00:47:51,637 Yes, in Sydney. 523 00:47:53,368 --> 00:47:54,231 What's her name? 524 00:47:54,905 --> 00:47:55,768 Robyn. 525 00:47:57,784 --> 00:47:58,747 Robyn. 526 00:48:00,665 --> 00:48:01,528 What's she like? 527 00:48:23,833 --> 00:48:25,406 Robyn. 528 00:48:32,120 --> 00:48:33,977 Would you take her to england with you? 529 00:48:34,936 --> 00:48:35,799 Yes. 530 00:48:38,136 --> 00:48:39,000 Yes. 531 00:48:45,784 --> 00:48:47,384 Ooh! 532 00:48:47,385 --> 00:48:48,951 - Those are Saint Mary's. - Hey, hey, hey. 533 00:48:48,952 --> 00:48:51,159 Yeah? 534 00:48:51,160 --> 00:48:53,463 What's the matter with him? He'd rather talk to a woman than drink? 535 00:48:53,464 --> 00:48:54,872 School teacher. 536 00:48:54,873 --> 00:48:55,736 Oh. 537 00:48:59,224 --> 00:49:01,591 Then we agreed, before the game started, there was a $5 limit. 538 00:49:01,592 --> 00:49:03,416 No, there was no agreement, mate. 539 00:49:03,417 --> 00:49:05,271 Wait, wait, was that... 540 00:49:05,272 --> 00:49:06,682 What's the matter with you? 541 00:49:08,600 --> 00:49:10,360 There was no agreement made. 542 00:49:10,361 --> 00:49:12,373 Go on, you blokes, just... 543 00:49:12,374 --> 00:49:13,687 Was there any bloody agreement made? 544 00:49:13,688 --> 00:49:15,158 - I don't know. - No. 545 00:49:15,159 --> 00:49:16,952 I hate to remind you this is my house... 546 00:49:20,950 --> 00:49:22,293 You're always bloody interrupting... 547 00:49:22,391 --> 00:49:23,735 It's got nothing to do 548 00:49:24,694 --> 00:49:26,103 with whose bloody house it is. 549 00:49:26,104 --> 00:49:28,406 Doc Tydon, you old bastard. 550 00:49:28,407 --> 00:49:29,943 - How do you know that? - Great to see you. 551 00:49:29,944 --> 00:49:31,477 Hi, boys. 552 00:49:31,478 --> 00:49:34,197 Have yourself a beer, I got five aces coming up. 553 00:49:34,198 --> 00:49:36,342 If you're playing cards with this lot, you'll need a doctor 554 00:49:36,343 --> 00:49:37,303 before the night is out. 555 00:49:47,734 --> 00:49:48,924 Why do you stay in Bundanyabba? 556 00:49:51,511 --> 00:49:53,337 No, I'm surprised, I mean, you're 557 00:49:54,296 --> 00:49:56,150 pretty and... 558 00:49:56,151 --> 00:49:58,179 And there's a shortage of pretty girls in this town. 559 00:50:09,687 --> 00:50:10,838 Ah, it's beautiful. Smell that. 560 00:50:12,310 --> 00:50:13,207 Peppercorn. 561 00:50:19,862 --> 00:50:21,502 Is it because of your father? 562 00:50:29,174 --> 00:50:30,108 Sorry. 563 00:50:35,862 --> 00:50:38,421 The moonlight like snow 564 00:50:38,422 --> 00:50:40,997 upon the desert's dusty face. 565 00:50:55,382 --> 00:50:57,333 All right, dicky boy, let's hear from you. 566 00:50:57,334 --> 00:50:58,900 - What've you got? - Three Jacks, mate. 567 00:50:58,901 --> 00:51:00,564 Ah-ha! Well, just hold it, hold it, hold it. 568 00:51:00,565 --> 00:51:01,429 - Daddy? - Flush. 569 00:51:02,102 --> 00:51:03,572 Daddy? 570 00:51:03,573 --> 00:51:05,525 John and I are going for a walk. 571 00:51:05,526 --> 00:51:07,507 Well come on, come on, come on, get me while I'm hot, boys. 572 00:51:07,508 --> 00:51:08,698 An inside showing all the time. 573 00:54:05,076 --> 00:54:07,443 It's not the gravity. 574 00:54:07,444 --> 00:54:09,809 It's not the gravity that makes the beer go down. 575 00:54:09,810 --> 00:54:11,573 - It's peristalsis. - Perry who? 576 00:54:11,574 --> 00:54:12,692 Perry Mason. 577 00:54:14,612 --> 00:54:16,403 Peristalsis, it's the contraction 578 00:54:16,404 --> 00:54:17,593 of the muscles of the esophagus. 579 00:54:19,476 --> 00:54:21,172 Come on, doc, get up, man! 580 00:54:21,173 --> 00:54:22,164 Come on. 581 00:54:24,660 --> 00:54:26,707 Whoa, whoa! 582 00:54:35,636 --> 00:54:37,555 It'll be a week for sure. 583 00:54:37,556 --> 00:54:40,435 Hey, doc, doc? Come in over here. 584 00:54:40,436 --> 00:54:43,379 Look, doc, when is she gonna whelp, huh? 585 00:54:43,380 --> 00:54:45,556 I tell you what, I'll give you five it's a week, Joe. 586 00:54:45,557 --> 00:54:47,029 Listen to the doc. 587 00:54:47,988 --> 00:54:48,948 She's not pregnant. 588 00:54:51,893 --> 00:54:53,734 Cut it out, doc, come on. When's she gonna whelp? 589 00:54:54,420 --> 00:54:55,508 Who's the father? 590 00:54:56,851 --> 00:54:58,675 It's a dog, not a sheep. 591 00:55:03,060 --> 00:55:04,020 She'll have pups by morning. 592 00:55:04,020 --> 00:55:05,364 Beauty. 593 00:55:05,364 --> 00:55:06,324 No way, I bet it'll be a week. 594 00:55:06,324 --> 00:55:08,178 I don't feel anything. 595 00:55:08,179 --> 00:55:10,482 Come on, put your money out. Five, right? 596 00:55:10,483 --> 00:55:12,210 - Five. - You're on for five. 597 00:55:12,211 --> 00:55:14,072 Let's have a second opinion. 598 00:55:17,908 --> 00:55:18,771 Before morning. 599 00:55:20,467 --> 00:55:21,683 - It'll be a week. - You heard me say that. 600 00:55:21,684 --> 00:55:23,219 I didn't. 601 00:55:23,220 --> 00:55:24,819 Who is the father, anyway? 602 00:55:24,820 --> 00:55:26,738 I don't know. 603 00:55:26,739 --> 00:55:28,657 She's a slag, this little mutt, she'd try anything. 604 00:57:25,522 --> 00:57:27,504 You drank yourself under the table 605 00:57:27,505 --> 00:57:29,045 after your little episode with Janette. 606 00:57:31,922 --> 00:57:32,785 Get out. 607 00:57:34,290 --> 00:57:36,432 Don't get upset. 608 00:57:36,433 --> 00:57:38,258 We've all had our little episodes with Janette. 609 00:57:43,858 --> 00:57:44,730 What a doll. 610 00:57:52,403 --> 00:57:53,266 Better. 611 00:57:53,714 --> 00:57:55,377 You need a drink. 612 00:57:55,378 --> 00:57:57,521 Oh, no. Water, please. 613 00:57:57,522 --> 00:58:00,047 Yabba water's only for washing. Come on, drink it up. 614 00:58:00,048 --> 00:58:00,912 It's a bit flat. 615 00:58:11,602 --> 00:58:12,465 Come and get it. 616 00:58:15,122 --> 00:58:17,106 Oh, no, thanks very much, but I don't... 617 00:58:17,107 --> 00:58:19,311 No, I'm sure you don't. 618 00:58:19,312 --> 00:58:21,298 But you'd better eat it just the same. 619 00:58:21,299 --> 00:58:22,770 Come on, sit down. 620 00:58:23,729 --> 00:58:24,592 Sir John. 621 00:58:34,672 --> 00:58:36,179 Not too bad. 622 00:58:37,138 --> 00:58:38,144 Kangaroo. 623 00:58:52,529 --> 00:58:53,904 Want some sauce? 624 00:58:53,905 --> 00:58:54,995 What time did the, um... 625 00:58:55,954 --> 00:58:57,683 The, uh, party finish? 626 00:58:59,601 --> 00:59:00,785 About dawn. 627 00:59:01,743 --> 00:59:02,833 And what time is it now? 628 00:59:03,792 --> 00:59:05,010 'Round about 4:00. 629 00:59:05,969 --> 00:59:06,932 4:00? 630 00:59:10,768 --> 00:59:12,431 Look... 631 00:59:12,432 --> 00:59:15,663 Look, uh, thanks for the hospitality. 632 00:59:15,664 --> 00:59:17,535 I'd better be going along now. 633 00:59:31,921 --> 00:59:32,784 You see, I'm the 634 00:59:34,128 --> 00:59:35,165 school teacher at Tiboonda. 635 00:59:36,945 --> 00:59:37,809 And, um... 636 00:59:40,815 --> 00:59:43,379 Well, I lost all my money. 637 00:59:44,338 --> 00:59:45,299 Gambling. 638 00:59:47,217 --> 00:59:48,080 Yeah, I know. 639 00:59:50,768 --> 00:59:52,498 Why did you have to lie about it to Tim Hynes? 640 00:59:54,416 --> 00:59:55,375 There's no disgrace here. 641 00:59:57,201 --> 00:59:58,064 Well... 642 01:00:01,201 --> 01:00:03,184 Well, in any case, I can't stay in your, um, 643 01:00:04,143 --> 01:00:06,480 cabin, indefinitely, can I? 644 01:00:07,439 --> 01:00:08,690 It isn't mine. 645 01:00:10,608 --> 01:00:12,686 I've just lived here for five years. 646 01:00:12,687 --> 01:00:14,095 Anyway, you're better off here than 647 01:00:14,096 --> 01:00:16,112 trying to sponge on men like Tim Hynes. 648 01:00:16,113 --> 01:00:17,423 Sponge? 649 01:00:17,424 --> 01:00:18,575 Yeah, sponge. 650 01:00:18,576 --> 01:00:20,434 Sit down and eat your grub. 651 01:00:21,393 --> 01:00:22,481 You're gonna need it. 652 01:00:23,440 --> 01:00:25,297 We're going hunting with dick and Joe. 653 01:00:26,256 --> 01:00:27,184 Kangaroo. 654 01:00:28,143 --> 01:00:29,968 - Hunting? - Yeah, you were 655 01:00:32,943 --> 01:00:34,211 boasting in your cups, and said... 656 01:00:35,855 --> 01:00:36,785 Good shot. 657 01:00:39,662 --> 01:00:42,003 You said you won a silver medal at school for target shooting. 658 01:00:43,280 --> 01:00:44,303 Huh? 659 01:00:44,304 --> 01:00:45,778 Remember? 660 01:00:47,696 --> 01:00:50,253 You wouldn't have an aspirin, would you? 661 01:00:50,254 --> 01:00:51,405 No, I've got something better. 662 01:01:00,686 --> 01:01:02,670 This ought to kill your headache 663 01:01:02,671 --> 01:01:04,014 and pep you up a little bit as well. 664 01:01:05,679 --> 01:01:07,473 Wash it down with some beer. Here. 665 01:01:09,391 --> 01:01:10,765 Oh, I'm allergic to... 666 01:01:10,766 --> 01:01:14,010 Ah, there's nothing in there to hurt you. Go on, man, swallow it down. 667 01:01:25,519 --> 01:01:26,577 What a voice. 668 01:01:28,495 --> 01:01:29,684 She just opens her mouth and... 669 01:01:31,502 --> 01:01:32,817 And notes come floating out. 670 01:01:33,776 --> 01:01:35,248 Oh, sorry, I don't smoke. 671 01:01:37,166 --> 01:01:38,125 Would you like to try it? 672 01:01:39,823 --> 01:01:40,686 No. 673 01:01:45,935 --> 01:01:47,253 You've been here five years? 674 01:01:53,007 --> 01:01:54,929 Shall I satisfy your curiosity? 675 01:01:56,847 --> 01:01:58,382 I'm a doctor of medicine. 676 01:01:59,341 --> 01:02:01,006 And a tramp by temperament. 677 01:02:01,007 --> 01:02:01,870 I'm also an alcoholic. 678 01:02:03,662 --> 01:02:05,964 My disease prevented me from practicing in Sydney, 679 01:02:05,965 --> 01:02:08,048 but out here it's scarcely noticeable. 680 01:02:09,007 --> 01:02:10,963 Certainly doesn't stop people from coming to see me. 681 01:02:12,719 --> 01:02:15,566 I charge no fees because I'm not interested in money. 682 01:02:16,525 --> 01:02:19,341 Anyway, I'm unreliable. 683 01:02:19,342 --> 01:02:21,375 But I'm accepted socially because I'm an educated man. 684 01:02:24,142 --> 01:02:25,008 Or character. 685 01:02:27,214 --> 01:02:28,847 I get my food from my friends. 686 01:02:29,806 --> 01:02:32,686 My requirements in beer. 687 01:02:32,687 --> 01:02:34,541 Which, with some measure of self-control, 688 01:02:34,542 --> 01:02:35,847 is the only alcohol I allow myself. 689 01:02:38,413 --> 01:02:40,025 And you get along without money altogether. 690 01:02:42,383 --> 01:02:46,157 It's possible to live forever in the yabba without money. 691 01:02:46,158 --> 01:02:48,269 As you probably noticed, some of the natives are very... 692 01:02:49,967 --> 01:02:50,830 Hospitable. 693 01:03:04,975 --> 01:03:06,322 Take Janette for instance. 694 01:03:09,199 --> 01:03:10,964 Now there's a very interesting biological case. 695 01:03:11,695 --> 01:03:14,127 If she were a man, she'd be in jail for rape. 696 01:03:17,807 --> 01:03:19,054 If I were to marry, Janette’s just the sort of girl... 697 01:03:19,055 --> 01:03:20,016 Excuse me. 698 01:03:21,934 --> 01:03:23,856 Uh, can you tell me where the, um... 699 01:03:25,774 --> 01:03:26,637 Toilet? 700 01:03:27,534 --> 01:03:28,398 Yes. 701 01:03:29,071 --> 01:03:29,942 Outside. 702 01:03:37,615 --> 01:03:39,310 I wouldn't recommend it. 703 01:03:40,269 --> 01:03:41,840 Do it out here in the open. 704 01:03:44,814 --> 01:03:45,677 No one around to see. 705 01:03:54,895 --> 01:03:56,526 If I were ever to marry, 706 01:03:57,485 --> 01:03:59,172 Janette’s the sort of girl I'd like to marry. 707 01:04:02,669 --> 01:04:03,983 She likes sex. 708 01:04:04,942 --> 01:04:07,857 She likes experiment and she likes variety. 709 01:04:10,734 --> 01:04:12,908 We thought about getting married once, 710 01:04:12,909 --> 01:04:15,133 but neither of us could live with one person for very long. 711 01:04:17,388 --> 01:04:18,846 Still, she visits me from time to time. 712 01:04:20,557 --> 01:04:21,420 When I want her. 713 01:04:23,789 --> 01:04:25,939 And when she gets bored with them. 714 01:04:32,652 --> 01:04:33,516 Beer? 715 01:04:40,014 --> 01:04:42,469 What's wrong with a woman taking a man because she feels like it? 716 01:04:44,364 --> 01:04:45,773 I really don't know. 717 01:04:45,774 --> 01:04:47,277 Because there's nothing wrong with it. 718 01:04:48,236 --> 01:04:50,123 Sex is just like eating. 719 01:04:50,124 --> 01:04:52,554 It's a thing you do because you have to. 720 01:04:52,555 --> 01:04:55,884 Not 'cause you want to, but most people are afraid of it. 721 01:04:55,885 --> 01:04:59,595 You seem offended by my little discussion of Janette. 722 01:04:59,596 --> 01:05:01,644 In the circumstances, I thought you'd be interested. 723 01:05:01,645 --> 01:05:03,403 Well, I'm not. 724 01:05:03,404 --> 01:05:04,632 You're probably a little puritan, 725 01:05:06,030 --> 01:05:07,470 like the rest of these people. 726 01:05:08,429 --> 01:05:09,504 They think Janette’s a slut. 727 01:05:12,685 --> 01:05:14,028 The women who'd like to act like her 728 01:05:15,660 --> 01:05:17,232 and the men she has given a tumble to. 729 01:05:21,068 --> 01:05:22,639 Janette and I are alike. 730 01:05:24,557 --> 01:05:25,453 We break the rules. 731 01:05:27,372 --> 01:05:29,292 But we know more about ourselves than most people. 732 01:05:43,020 --> 01:05:43,883 Hey, doc! Doc! 733 01:05:45,677 --> 01:05:47,691 Come on! 734 01:05:47,692 --> 01:05:49,034 Make a bit of noise, boys, will you? 735 01:05:49,196 --> 01:05:50,444 Hi, dick. 736 01:05:52,140 --> 01:05:53,354 - Hey, Joe. - In the back, fellas. 737 01:05:53,355 --> 01:05:54,254 Get back there. 738 01:06:02,060 --> 01:06:04,875 Hey, John. I got a gun here for you. 739 01:06:04,876 --> 01:06:06,333 A bit old, probably blow your head off. 740 01:06:15,340 --> 01:06:16,619 Whoo-hoo! 741 01:06:16,620 --> 01:06:18,412 Look at her go there, boys! 742 01:06:39,531 --> 01:06:41,258 Watch out the dog doesn't leak on you, Johnny. 743 01:06:49,035 --> 01:06:49,997 Roos! 744 01:06:50,956 --> 01:06:52,240 Go on. Get the bludgers. 745 01:07:05,324 --> 01:07:06,542 Look at him go! 746 01:07:10,379 --> 01:07:11,242 Get him! 747 01:07:13,739 --> 01:07:14,602 Go on! Go on! 748 01:07:20,331 --> 01:07:21,907 He's got him, he's got him! 749 01:07:46,859 --> 01:07:48,970 What are you doing? You want to take my bloody head off? 750 01:07:52,011 --> 01:07:52,891 Look at him go! 751 01:07:54,667 --> 01:07:56,269 Get him! Get him! 752 01:08:03,915 --> 01:08:05,133 Look at him go, will you? 753 01:08:08,010 --> 01:08:08,887 Look at him go! 754 01:08:29,866 --> 01:08:32,431 Hey, Socrates. You got a shot in yet? 755 01:08:54,058 --> 01:08:54,924 Get out. 756 01:08:55,883 --> 01:08:56,746 Beauty. It's a boomer. 757 01:08:59,498 --> 01:09:01,512 Knocked him out. It's no good skinning him, eh? 758 01:09:01,513 --> 01:09:03,117 - Where's the surgeon? - Here. 759 01:09:05,994 --> 01:09:07,882 Doc eats 'em. 760 01:09:07,883 --> 01:09:09,379 Reckon they're the best part of the roo. 761 01:09:10,281 --> 01:09:12,682 - Have you ever tried them? - No. 762 01:09:12,683 --> 01:09:14,370 Better than oysters. Put lead in your pencil. 763 01:09:22,633 --> 01:09:23,817 Any damage, sir? 764 01:09:23,818 --> 01:09:25,129 Ah, couple of dents. 765 01:09:25,130 --> 01:09:26,407 All right, now, let's go. 766 01:09:26,408 --> 01:09:27,405 No, no, let's get a drink. 767 01:09:28,106 --> 01:09:29,432 Johnny? 768 01:09:45,865 --> 01:09:47,850 Why don't you try driving faster, mate? 769 01:09:48,809 --> 01:09:50,473 Hey, Stubbsy. 770 01:09:50,474 --> 01:09:51,337 Hi, fellas. 771 01:09:52,586 --> 01:09:54,377 Stick it up your arse. 772 01:09:54,378 --> 01:09:56,233 Heya, mate. 773 01:09:56,234 --> 01:09:57,448 You got any roos? 774 01:09:57,449 --> 01:09:58,524 No, mate. Couple of boomers. 775 01:09:59,273 --> 01:10:00,967 You blokes couldn't hit elephants. 776 01:10:00,968 --> 01:10:02,247 - Eh? - Couldn't hit elephants. 777 01:10:02,248 --> 01:10:03,080 We'll get 'em tonight with the spot. 778 01:10:03,081 --> 01:10:04,521 What's a spot? 779 01:10:04,522 --> 01:10:06,825 Spotlight, it hypnotizes them. 780 01:10:06,826 --> 01:10:08,425 - Hey, Stubbsy. - Yeah? 781 01:10:08,426 --> 01:10:10,499 Stick these in your deep-freeze till tonight, will you? 782 01:10:10,889 --> 01:10:11,964 Hope they're not yours, doc. 783 01:10:19,881 --> 01:10:20,744 Fox. 784 01:10:31,880 --> 01:10:33,352 Hey, I hit him! 785 01:10:33,353 --> 01:10:34,920 Hey, John, where you going? 786 01:10:34,921 --> 01:10:35,883 I hit him! 787 01:10:38,760 --> 01:10:41,024 It's no good skinning 'em, mate. They're all mangy out here. 788 01:10:41,480 --> 01:10:42,555 Come on and drink your beer. 789 01:10:52,041 --> 01:10:53,000 Give us a tailor-made, Joe 790 01:11:02,472 --> 01:11:04,009 - you need any more drinks? - I guess it's my shout. 791 01:11:04,010 --> 01:11:05,480 Oh, no, no. 792 01:11:05,481 --> 01:11:07,304 This last round's on me. 793 01:11:07,305 --> 01:11:09,254 Nobody who's broke buys beers in the yabba. 794 01:11:09,255 --> 01:11:11,143 I'm not broke, I've got a dollar. 795 01:11:11,144 --> 01:11:12,776 Forget it, John, forget it. 796 01:11:12,777 --> 01:11:15,018 - $1. - Look. 797 01:11:15,977 --> 01:11:18,184 When you got some money, you can take us on a bash. 798 01:11:18,185 --> 01:11:20,615 - Right? - Right. 799 01:11:20,616 --> 01:11:22,248 - Stubbsy? - Yeah. 800 01:11:22,249 --> 01:11:23,945 Four more and four double whiskeys. 801 01:11:23,946 --> 01:11:25,512 Right. 802 01:11:25,513 --> 01:11:26,632 And a packet of smokes for the teacher. 803 01:11:26,633 --> 01:11:28,424 Three whiskeys, dick. 804 01:11:28,425 --> 01:11:29,960 - Four. - Three. 805 01:11:29,961 --> 01:11:31,401 - Four. - Three. 806 01:11:32,360 --> 01:11:33,448 - Four. - Three. 807 01:11:33,449 --> 01:11:34,505 Four. 808 01:13:12,103 --> 01:13:15,238 Hey, you got her fair, eh, doc? 809 01:13:15,239 --> 01:13:17,127 Hey, Joe, take a look at this. It's a beauty. 810 01:13:17,128 --> 01:13:18,695 Yeah. 811 01:13:18,696 --> 01:13:20,617 He must be a seven-footer for sure. 812 01:13:23,496 --> 01:13:26,124 Go on, dick. We better cut up a few for the dogs, eh? 813 01:14:01,607 --> 01:14:03,208 The big fellow just won't go down, doc. 814 01:14:04,167 --> 01:14:05,829 Take us over there. 815 01:14:05,830 --> 01:14:07,141 He kicks you, you're dead. 816 01:14:07,142 --> 01:14:08,006 Come on, take us over there. 817 01:14:08,007 --> 01:14:08,997 Righto, mate! 818 01:14:08,998 --> 01:14:09,861 Let's go. 819 01:14:25,991 --> 01:14:27,104 Get stuck into him, Joey boy. 820 01:14:27,815 --> 01:14:28,871 No worries! 821 01:14:40,326 --> 01:14:41,700 See the way the roo's trying to draw him in 822 01:14:41,701 --> 01:14:43,620 so he can get back up on his tail, see? 823 01:14:43,620 --> 01:14:45,961 Yeah, and then he rips his guts out with his hind legs like... 824 01:15:08,518 --> 01:15:10,340 All right! 825 01:15:10,341 --> 01:15:12,710 Yippee, Joey boy! 826 01:15:13,669 --> 01:15:15,589 Come and get your beer, fella! 827 01:15:30,469 --> 01:15:32,803 Once you've got her by the tail, it's as good as dead. 828 01:15:32,804 --> 01:15:33,862 Have you ever done it, Joe? 829 01:15:33,863 --> 01:15:35,172 - Dick? - Eh? 830 01:15:35,173 --> 01:15:36,357 - Have you ever done it? - What? 831 01:15:36,358 --> 01:15:38,564 Oh, yeah, hundreds of times. 832 01:15:38,565 --> 01:15:39,845 Yeah, of course he's done it. 833 01:15:39,846 --> 01:15:41,124 I've done it! 834 01:15:41,125 --> 01:15:42,793 Why? Do you want to have a go, teacher? 835 01:15:45,670 --> 01:15:46,725 Why not? 836 01:15:48,549 --> 01:15:50,600 If I were you, I wouldn't do it. 837 01:15:53,477 --> 01:15:54,743 Yeah, it's all right, Joe, I will. 838 01:15:57,317 --> 01:15:58,823 You will? 839 01:16:23,205 --> 01:16:25,636 What's the matter, teacher? You scared? 840 01:16:25,637 --> 01:16:27,813 It's only a baby. It's badly wounded. 841 01:16:27,814 --> 01:16:29,126 Have a go, you mug. 842 01:16:39,172 --> 01:16:40,710 Go on, Johnny! 843 01:16:41,669 --> 01:16:43,620 Come on, Johnny! 844 01:16:43,620 --> 01:16:45,094 Go get him. 845 01:16:49,284 --> 01:16:50,991 He's trying to dance with him. 846 01:17:01,541 --> 01:17:03,331 Come on. 847 01:17:03,332 --> 01:17:04,484 Cut him through. Johnny! 848 01:17:04,485 --> 01:17:05,605 The throat! 849 01:17:16,900 --> 01:17:18,436 He's trying to beat the thing to death. 850 01:17:20,709 --> 01:17:21,784 Through the throat, teacher. 851 01:17:28,388 --> 01:17:29,961 Come on, Johnny! 852 01:17:36,228 --> 01:17:37,188 You beauty! 853 01:17:39,972 --> 01:17:41,922 Well done. 854 01:17:41,923 --> 01:17:45,324 Yeah, that's it, Johnny, now you're one of us. 855 01:18:44,484 --> 01:18:46,474 You bloody maniacs. 856 01:18:53,187 --> 01:18:54,242 Bloody maniacs. 857 01:19:00,163 --> 01:19:02,598 I cannot accept your premise, Socrates. 858 01:19:05,475 --> 01:19:06,596 Affectability? 859 01:19:07,555 --> 01:19:08,612 Progress? 860 01:19:09,379 --> 01:19:11,396 A vanity spawned by fear. 861 01:19:14,628 --> 01:19:18,153 A vanity spawned by fear. 862 01:19:23,907 --> 01:19:26,594 The aim of what you call civilization 863 01:19:26,595 --> 01:19:28,357 is a man in a smoking jacket, 864 01:19:30,276 --> 01:19:32,550 whiskey and cider, pressing a button of... 865 01:19:34,468 --> 01:19:35,331 A button 866 01:19:37,092 --> 01:19:40,036 to destroy a planet a billion Miles away, 867 01:19:41,954 --> 01:19:43,846 kill a billion people he's never seen. 868 01:19:47,682 --> 01:19:48,737 Where are you? 869 01:19:49,410 --> 01:19:50,465 Come on! 870 01:19:50,755 --> 01:19:51,651 What happened? 871 01:19:52,610 --> 01:19:54,211 Hey, what happened to Socrates? 872 01:19:55,170 --> 01:19:57,121 Where's Socrates? 873 01:19:57,122 --> 01:19:58,246 - What? - Socrates! 874 01:20:07,778 --> 01:20:09,765 You bastard. 875 01:20:14,563 --> 01:20:15,426 No, Joe! 876 01:20:16,962 --> 01:20:20,228 Stop it, you... You murdering bastards. 877 01:20:21,187 --> 01:20:23,109 You bastards! 878 01:20:26,017 --> 01:20:26,881 Beat it, doc. 879 01:20:35,330 --> 01:20:38,629 You murdering bastards! 880 01:20:41,507 --> 01:20:42,628 Bastard! 881 01:20:44,546 --> 01:20:46,373 You are... 882 01:21:17,058 --> 01:21:17,954 I'll get you. 883 01:21:18,913 --> 01:21:20,066 Okay, you old hippie, get out! 884 01:21:20,067 --> 01:21:22,241 What's up? 885 01:21:22,242 --> 01:21:24,546 Oh, Stubbsy, you bastard. It's only a party. 886 01:21:24,547 --> 01:21:25,858 Bloody maniacs. 887 01:21:26,817 --> 01:21:28,651 What do you want with me, doc? 888 01:21:42,401 --> 01:21:43,842 Bloody cow... 889 01:21:44,801 --> 01:21:46,017 You bloody coward! 890 01:21:46,018 --> 01:21:47,240 Whoa! 891 01:21:57,217 --> 01:21:58,735 Get off. 892 01:22:11,202 --> 01:22:13,121 I need to... Refrigeration. 893 01:22:41,248 --> 01:22:42,337 Doc. 894 01:22:43,296 --> 01:22:44,930 Turn it off, turn it off. 895 01:22:50,304 --> 01:22:51,616 No. 896 01:22:51,617 --> 01:22:53,095 No, no... 897 01:24:42,560 --> 01:24:43,423 Going? 898 01:24:45,759 --> 01:24:47,106 - Yes. - Where? 899 01:24:49,983 --> 01:24:50,983 Sydney. 900 01:24:58,655 --> 01:24:59,846 Sydney. 901 01:25:07,519 --> 01:25:11,229 You want some food before you go? 902 01:25:12,638 --> 01:25:13,695 No. 903 01:25:14,654 --> 01:25:16,064 How about a drink? 904 01:25:25,760 --> 01:25:28,512 Hey, don't forget your gun. 905 01:25:29,471 --> 01:25:30,526 What? 906 01:25:32,222 --> 01:25:33,680 The boys made you a present of the gun. 907 01:25:45,950 --> 01:25:46,966 Bye. 908 01:26:43,549 --> 01:26:44,604 Better? 909 01:26:45,343 --> 01:26:46,398 Yes, better. 910 01:26:49,246 --> 01:26:50,621 Thanks, mate. 911 01:26:50,622 --> 01:26:51,485 Have another one. 912 01:26:52,159 --> 01:26:54,077 Oh... 913 01:26:54,078 --> 01:26:55,115 No, I don't really like to. 914 01:26:56,798 --> 01:26:58,628 One more beer, thanks, Joyce. 915 01:27:04,382 --> 01:27:07,196 Jock, you damn near saved my life just now, how about 916 01:27:07,197 --> 01:27:09,092 completing the job by giving me a cigarette, huh? 917 01:27:14,846 --> 01:27:15,943 Thanks. 918 01:27:24,573 --> 01:27:27,582 I thought you were pulling out of the yabba on Saturday. 919 01:27:27,583 --> 01:27:29,600 Hmm? Oh, yes, yes, I was. 920 01:27:31,518 --> 01:27:33,152 What went wrong? 921 01:27:35,070 --> 01:27:35,934 Oh, I got involved. 922 01:27:43,357 --> 01:27:44,413 Hey, there's my suitcases. 923 01:27:44,414 --> 01:27:45,980 Yours, are they? 924 01:27:45,981 --> 01:27:47,171 Yes. I left them here yesterday. 925 01:27:47,325 --> 01:27:48,188 No. 926 01:27:49,821 --> 01:27:51,455 No, not yesterday. 927 01:27:53,373 --> 01:27:54,619 No, it's the other day. 928 01:27:54,620 --> 01:27:56,476 They've been here since Saturday. 929 01:27:56,477 --> 01:27:59,038 Look, if John says they're his, then they're his. 930 01:27:59,997 --> 01:28:01,182 What's in them, John? 931 01:28:01,183 --> 01:28:02,590 Oh, it's clothes. 932 01:28:03,549 --> 01:28:04,578 Books. 933 01:28:10,332 --> 01:28:11,369 Couple of schooners, Joyce. 934 01:28:22,717 --> 01:28:25,630 Like he said, books. 935 01:28:27,548 --> 01:28:29,046 Not that I doubted you, of course, John. 936 01:28:42,301 --> 01:28:44,067 Is there anywhere I can get a shower and shave? 937 01:29:18,907 --> 01:29:19,991 Thanks, mate. 938 01:31:22,747 --> 01:31:24,665 Right, thanks a lot. 939 01:31:24,666 --> 01:31:26,392 - Come and have a drink, mate. - No, thanks. 940 01:31:26,393 --> 01:31:27,514 - Come and have a drink. - Not interested... 941 01:31:27,515 --> 01:31:29,050 It will only take a minute. 942 01:31:29,051 --> 01:31:30,553 Come on, come and have a drink. 943 01:31:30,554 --> 01:31:33,336 Look, mate, I've given up drinking for a while. 944 01:31:33,337 --> 01:31:34,393 What's wrong with you, you bastard? 945 01:31:34,394 --> 01:31:35,736 Why don't you come and drink with me? 946 01:31:35,737 --> 01:31:38,553 I just brought you 50 Miles eating dust, and you won't drink with me. 947 01:31:38,554 --> 01:31:39,960 What's wrong with you? 948 01:31:39,961 --> 01:31:41,723 What's the matter with you people, huh? 949 01:31:41,724 --> 01:31:44,089 You sponge on you... 950 01:31:44,090 --> 01:31:45,817 You burn your house down, murder your wife, 951 01:31:45,818 --> 01:31:47,736 rape your child, that's all right. 952 01:31:47,737 --> 01:31:49,623 But don't have a drink with you, don't have a flaming, 953 01:31:49,624 --> 01:31:51,065 bloody drink with you, that's a criminal offense, 954 01:31:51,066 --> 01:31:52,987 that's the end of the bloody world. 955 01:31:53,946 --> 01:31:54,867 You're mad, you bastard. 956 01:32:35,578 --> 01:32:37,840 Hey. The gent here wants to know who owns that semi-trailer. 957 01:32:38,778 --> 01:32:40,095 Who wants to know? 958 01:32:45,850 --> 01:32:46,779 Excuse me. 959 01:32:48,697 --> 01:32:51,193 You, uh... You own the semi-trailer? 960 01:32:51,194 --> 01:32:52,792 What of it? 961 01:32:52,793 --> 01:32:54,681 Well, nothing, uh... 962 01:32:54,682 --> 01:32:56,382 I wanted to see if you could give me a lift. 963 01:33:01,177 --> 01:33:02,488 Where you going? 964 01:33:02,489 --> 01:33:03,769 Right through. 965 01:33:03,770 --> 01:33:05,272 To the city, I mean. 966 01:33:05,273 --> 01:33:07,256 Well, I'm going to the city myself. 967 01:33:07,257 --> 01:33:08,332 - Oh. - How much is it worth? 968 01:33:11,065 --> 01:33:13,975 I am afraid I'm broke, that's why I'm begging rides. 969 01:33:13,976 --> 01:33:16,472 Should be worth at least a couple of dollars. 970 01:33:16,473 --> 01:33:17,624 Well, it would be, yes, but... 971 01:33:18,138 --> 01:33:19,640 But I'm really flat. 972 01:33:19,641 --> 01:33:20,797 Make it $2 and we're sweet. 973 01:33:24,634 --> 01:33:26,397 Look, I've got $1. 974 01:33:30,233 --> 01:33:32,342 I... I've got a rifle. I'll give you that. 975 01:33:32,343 --> 01:33:33,423 What sort of rifle? 976 01:33:55,481 --> 01:33:57,083 All right, you ride in the back. 977 01:33:59,001 --> 01:33:59,960 Okay. Thanks. 978 01:34:23,352 --> 01:34:24,315 Hey, you, we're there. 979 01:34:26,233 --> 01:34:27,096 There? 980 01:34:40,345 --> 01:34:41,594 You know... 981 01:34:42,553 --> 01:34:44,249 I thought you said you were going to Sydney. 982 01:34:45,208 --> 01:34:46,233 Don't know why. 983 01:34:47,192 --> 01:34:48,315 You said city, mate. 984 01:34:50,041 --> 01:34:51,230 Bundanyabba's a city, ain't it? 985 01:35:06,936 --> 01:35:09,438 Well, at least the trip cost you nothing. 986 01:38:14,359 --> 01:38:16,277 Hey! 987 01:38:41,302 --> 01:38:42,998 I, uh, hate to trouble you, John, 988 01:38:43,957 --> 01:38:45,429 but rather than tire you, 989 01:38:45,430 --> 01:38:47,669 I thought I'd write down what had 990 01:38:47,670 --> 01:38:49,303 happened and you could sign it, okay? 991 01:38:50,262 --> 01:38:54,389 "The gunshot wound to my head was the result of an accident. 992 01:38:54,390 --> 01:38:58,515 "I was visiting my friend, Clarence F. Tydon, after a hunting trip. 993 01:38:58,516 --> 01:39:00,895 "I dropped my .22 rifle at the floor of his kitchen butt first, 994 01:39:01,654 --> 01:39:03,604 "believing it to be unloaded. 995 01:39:03,605 --> 01:39:06,008 "It exploded, and that's all I remember." 996 01:39:07,926 --> 01:39:09,154 That'll be about it, wouldn't it? 997 01:39:12,661 --> 01:39:13,525 Here. 998 01:39:46,293 --> 01:39:47,922 You'd think a bloke who'd won a silver medal 999 01:39:47,923 --> 01:39:50,067 at target shooting could hit himself 1000 01:39:50,068 --> 01:39:51,526 in the head at a range of three inches. 1001 01:39:55,318 --> 01:39:56,181 Give me that. 1002 01:40:26,260 --> 01:40:27,203 Don't wanna miss it. 1003 01:41:13,589 --> 01:41:14,998 Hey, mate. 1004 01:41:15,957 --> 01:41:17,940 - You like a beer? - Oh. 1005 01:41:18,899 --> 01:41:19,986 Thanks. 1006 01:41:19,987 --> 01:41:20,850 Here's cheers. 1007 01:42:07,796 --> 01:42:09,299 Hello, Charlie. 1008 01:42:09,300 --> 01:42:10,581 Did you have a good holiday? 1009 01:42:12,499 --> 01:42:13,620 The best.