1
00:02:32,728 --> 00:02:33,845
All right.
Off you go.
2
00:02:33,846 --> 00:02:34,934
Happy Christmas, teacher!
3
00:02:34,935 --> 00:02:37,173
- Happy new year.
- Thank you, Dave.
4
00:02:37,174 --> 00:02:38,613
Give my love to your
girlfriend in Sydney, sir.
5
00:02:38,614 --> 00:02:40,501
I'll do that, sir, thank you.
6
00:02:40,502 --> 00:02:42,006
Have a happy holiday, sir.
7
00:02:42,007 --> 00:02:44,182
And you, Chris, thank you.
Enjoy yourself.
8
00:02:44,183 --> 00:02:45,494
For your collection, sir.
9
00:02:45,495 --> 00:02:46,762
Thank you very much, Lou.
Bye-bye.
10
00:02:49,272 --> 00:02:51,255
So I'll see you
next year, mate.
11
00:06:01,653 --> 00:06:03,004
Shut up!
12
00:06:11,893 --> 00:06:13,323
A middy, please, Charlie.
13
00:06:34,421 --> 00:06:35,636
Having one yourself?
14
00:06:35,637 --> 00:06:36,616
Yeah.
15
00:06:56,756 --> 00:06:57,619
You've, uh,
16
00:06:58,932 --> 00:07:00,564
got snakes in your
pocket, have you?
17
00:07:08,437 --> 00:07:09,398
Mmm...
18
00:07:10,357 --> 00:07:11,220
Keys.
19
00:07:22,421 --> 00:07:25,174
Will you be wanting your
room when you come back?
20
00:07:26,133 --> 00:07:27,156
Where else would I stay?
21
00:07:39,891 --> 00:07:41,875
But if you get
22
00:07:41,876 --> 00:07:43,539
a flood of tourists
or anything, Charlie,
23
00:07:43,540 --> 00:07:44,920
I can always stay
in the schoolhouse.
24
00:08:03,123 --> 00:08:04,533
See you in six weeks, huh?
25
00:08:06,451 --> 00:08:07,445
Not if I can rob a bank.
26
00:08:09,363 --> 00:08:11,637
- Sure, Ned Kelly.
- Mmm.
27
00:08:16,372 --> 00:08:17,395
See you, then.
28
00:08:17,396 --> 00:08:18,259
Uh-huh.
29
00:08:56,947 --> 00:08:59,251
Excuse me, please.
30
00:08:59,252 --> 00:08:59,922
Oi, fella, come and
have a beer with us.
31
00:08:59,923 --> 00:09:01,746
No. No, thanks.
32
00:09:01,747 --> 00:09:02,898
Come on, come and have a beer.
33
00:10:48,689 --> 00:10:49,650
New to the yabba?
34
00:10:49,651 --> 00:10:50,515
Yes.
35
00:10:51,250 --> 00:10:52,147
Staying long?
36
00:10:53,106 --> 00:10:54,480
No, just tonight.
37
00:10:54,481 --> 00:10:56,497
Oh, that's hard luck.
38
00:10:56,498 --> 00:10:58,836
Want to see a bit more
of the yabba than that.
39
00:10:59,795 --> 00:11:01,455
You think it's worth seeing?
40
00:11:01,456 --> 00:11:03,119
It's the
best place in Australia.
41
00:11:03,120 --> 00:11:04,595
Everybody likes the yabba.
42
00:11:04,596 --> 00:11:05,652
Why?
43
00:11:06,611 --> 00:11:08,626
Well, it's a friendly place.
44
00:11:09,585 --> 00:11:13,200
Nobody worries who you are
or where you come from.
45
00:11:13,201 --> 00:11:15,464
You're a good bloke, you're all right.
You know what I mean?
46
00:11:28,466 --> 00:11:30,512
Excuse me.
47
00:11:30,513 --> 00:11:33,492
Do you have a room for John grant?
I made a booking by letter.
48
00:11:36,369 --> 00:11:37,776
Oh, I'm only staying the night.
49
00:11:37,777 --> 00:11:39,119
I'm flying to
Sydney in the morning.
50
00:11:39,281 --> 00:11:40,658
You have to pay now.
51
00:11:41,617 --> 00:11:43,119
I think we can manage that.
52
00:11:43,120 --> 00:11:43,983
It'll be $4.
53
00:11:57,264 --> 00:11:59,472
There's $1 deposit on the keys.
54
00:11:59,473 --> 00:12:01,353
You'll get that back when
you bring the keys back.
55
00:12:02,032 --> 00:12:03,705
Thank you.
56
00:12:11,377 --> 00:12:13,455
Could you tell me where
room seven is, please?
57
00:12:13,456 --> 00:12:15,836
Up the steps and down
the corridor to the right.
58
00:12:34,320 --> 00:12:35,548
Hey. Shut it, mate.
We're closed.
59
00:13:16,656 --> 00:13:17,519
Excuse me.
60
00:13:49,872 --> 00:13:52,462
You're new to the yabba?
61
00:13:52,463 --> 00:13:53,517
Well, I just dropped
in for the night.
62
00:13:53,518 --> 00:13:54,543
I'm flying to
Sydney in the morning.
63
00:13:54,544 --> 00:13:55,662
Uh-huh.
64
00:13:55,663 --> 00:13:58,095
- Come far?
- Tiboonda.
65
00:13:58,096 --> 00:13:59,153
Ah, nice little place.
66
00:14:00,112 --> 00:14:01,263
Do you like it?
67
00:14:01,264 --> 00:14:02,289
Paradise on earth.
68
00:14:03,248 --> 00:14:04,847
Yeah.
69
00:14:04,848 --> 00:14:06,800
What do you do out there?
70
00:14:06,801 --> 00:14:09,361
Oh, I'm a bonded slave of
the education department.
71
00:14:11,279 --> 00:14:12,592
I'm a school teacher.
72
00:14:12,593 --> 00:14:14,510
Oh, yes.
73
00:14:14,511 --> 00:14:16,461
You took over from old
Murchison, didn't you?
74
00:14:16,462 --> 00:14:17,645
McDonald, his name is.
75
00:14:17,646 --> 00:14:19,058
Of course.
And you're, uh...
76
00:14:21,935 --> 00:14:23,406
Grant.
77
00:14:23,407 --> 00:14:25,198
Yeah, that's right.
78
00:14:25,199 --> 00:14:27,088
Well, I'll be blown.
Crawford's the name.
79
00:14:28,047 --> 00:14:29,869
Jock Crawford.
80
00:14:29,870 --> 00:14:31,021
John grant.
81
00:14:31,022 --> 00:14:33,845
I'm pleased to know you, Jack.
What about another beer?
82
00:14:40,558 --> 00:14:41,668
Thanks, Mr. Crawford.
83
00:15:01,808 --> 00:15:03,534
- Here you are, Jack.
- Thanks.
84
00:15:03,535 --> 00:15:04,398
You, uh...
85
00:15:06,031 --> 00:15:07,949
You say you're a slave.
86
00:15:07,950 --> 00:15:10,093
What do you mean by that?
87
00:15:10,094 --> 00:15:12,013
You wouldn't know how our
educational authorities
88
00:15:12,014 --> 00:15:13,127
get teachers for the outback?
89
00:15:13,647 --> 00:15:15,949
Wouldn't have a clue, mate.
90
00:15:15,950 --> 00:15:19,982
Now, a new teacher has
to post a bond for $1,000.
91
00:15:19,983 --> 00:15:21,680
That 1,000 guarantees you'll
serve out your contract
92
00:15:21,681 --> 00:15:24,718
wherever they send you.
93
00:15:24,719 --> 00:15:28,686
Oh, well. I suppose they
know what they're doing.
94
00:15:28,687 --> 00:15:31,663
You clever blokes never like to
stop in the one spot long, do you?
95
00:15:32,622 --> 00:15:34,540
Depends on the place.
96
00:15:35,087 --> 00:15:36,749
Yeah, that's right.
97
00:15:36,750 --> 00:15:38,989
Well, never mind, Jack.
98
00:15:38,990 --> 00:15:40,908
You can always come to the
yabba for your holidays.
99
00:15:40,911 --> 00:15:42,894
Good luck.
100
00:15:42,895 --> 00:15:44,443
Yes, that's something
to look forward to.
101
00:15:56,911 --> 00:15:58,177
No, thanks,
I'll be running along.
102
00:16:16,078 --> 00:16:18,061
Police have much to
do in Bundanyabba?
103
00:16:18,062 --> 00:16:20,557
No. No, not really.
104
00:16:20,558 --> 00:16:22,541
We sort of...
105
00:16:22,542 --> 00:16:25,390
We just sort of
keep an eye on things.
106
00:16:25,391 --> 00:16:27,271
Honestest little town in
Australia, this is, mate.
107
00:16:28,621 --> 00:16:30,893
But, mind you,
there are not too many
108
00:16:30,894 --> 00:16:33,451
game enough to try
anything around here.
109
00:16:33,452 --> 00:16:36,207
You see, we're so isolated,
there's nowhere to go.
110
00:16:37,166 --> 00:16:39,597
We get 'em, and quick.
111
00:16:39,598 --> 00:16:40,559
Sounds like an easy life.
112
00:16:41,518 --> 00:16:42,543
Yeah, not bad.
113
00:16:44,461 --> 00:16:46,094
Of course,
we do have a few suicides.
114
00:16:47,053 --> 00:16:48,365
Yeah?
115
00:16:48,366 --> 00:16:49,785
Yeah. Yeah,
they reckon it's the heat.
116
00:16:51,565 --> 00:16:54,095
Me...
I like the heat.
117
00:16:55,053 --> 00:16:56,911
Yeah, it's one way of
getting out of town.
118
00:16:57,870 --> 00:16:58,862
What is?
119
00:16:59,821 --> 00:17:00,685
Killing yourself.
120
00:17:05,326 --> 00:17:08,526
Hey, that's good. I like a
bloke with a sense of humor.
121
00:17:09,838 --> 00:17:11,417
Oh... killing yourself.
122
00:17:23,885 --> 00:17:24,748
Two more, Kate.
123
00:17:32,238 --> 00:17:33,804
Have you ever
been anywhere else?
124
00:17:33,804 --> 00:17:35,492
Yeah. Did three months'
training in the city.
125
00:17:40,973 --> 00:17:42,001
Didn't like it.
126
00:17:45,837 --> 00:17:47,692
A couple more?
127
00:17:47,693 --> 00:17:49,807
Here, give us your dough.
I'll get 'em quicker than you.
128
00:17:51,725 --> 00:17:54,669
♪ The one foggy Christmas Eve
129
00:17:54,670 --> 00:17:58,220
♪ Santa came to say
130
00:17:58,221 --> 00:18:01,772
♪ Rudolph,
with your nose so bright
131
00:18:01,773 --> 00:18:04,620
♪ won't you guide
my sleigh tonight?
132
00:18:04,621 --> 00:18:06,221
♪ Then all the reindeer
loved him ♪
133
00:18:13,164 --> 00:18:16,589
Here you are. I slung your
change to the steward.
134
00:18:16,590 --> 00:18:18,444
Told him it was yours.
135
00:18:18,445 --> 00:18:20,172
Do you a bit of good
when you come back again.
136
00:18:27,212 --> 00:18:28,239
Get up, get up.
137
00:18:32,076 --> 00:18:34,347
Ladies and gentlemen,
138
00:18:34,348 --> 00:18:36,527
let us pay a tribute
to our fallen comrades.
139
00:18:38,445 --> 00:18:42,604
They shall grow not old,
as we that are left grow old.
140
00:18:42,605 --> 00:18:46,507
Age shall not weary them,
nor the years condemn.
141
00:18:46,508 --> 00:18:49,194
At the going down of the sun,
and in the morning,
142
00:18:49,195 --> 00:18:50,078
we will remember them.
143
00:18:51,564 --> 00:18:52,821
We will remember them.
144
00:19:01,452 --> 00:19:02,668
Lest we forget.
145
00:19:02,669 --> 00:19:04,588
Lest we forget.
146
00:19:04,589 --> 00:19:05,856
Thank you,
ladies and gentlemen.
147
00:19:17,229 --> 00:19:19,950
No, as long as they close before
the show, they're shut...
148
00:19:22,315 --> 00:19:24,522
Come on, the beer's
real good here.
149
00:19:24,523 --> 00:19:27,754
Oh, no, jock. No, I'll pass
out if I don't eat soon.
150
00:19:27,755 --> 00:19:29,740
Well, it's easy to see
you're not a yabba man.
151
00:19:29,741 --> 00:19:31,914
A yabba man!
152
00:19:31,915 --> 00:19:34,318
A yabba man...
You're the yabba man, jock.
153
00:19:36,236 --> 00:19:37,963
The Bundanyabba man.
154
00:19:40,204 --> 00:19:42,828
All right, all right.
155
00:19:42,828 --> 00:19:45,053
Come on, I'll show you where
you can get a real good steak.
156
00:19:46,796 --> 00:19:49,546
This is a mate of mine, John grant.
You can let him in anytime.
157
00:19:49,547 --> 00:19:50,410
He's all right.
158
00:19:52,075 --> 00:19:53,451
How's it going there, jock?
159
00:19:53,452 --> 00:19:54,956
Oh, not too bad, Jim.
How's it with you?
160
00:19:54,957 --> 00:19:56,498
Great.
161
00:20:04,170 --> 00:20:07,018
Hey, Joe. Put a steak on
for me mate, will you?
162
00:20:07,019 --> 00:20:08,880
Yeah, lovely. Hey, Tim.
One steak, mate.
163
00:20:13,675 --> 00:20:14,635
Oh, rare, please.
164
00:20:14,636 --> 00:20:15,723
Yeah, all right.
165
00:20:15,724 --> 00:20:17,418
How's the missus?
166
00:20:17,419 --> 00:20:19,306
Oh, she was a bit crook last week.
She all right now, jock.
167
00:20:19,307 --> 00:20:20,688
- And the kid?
- Oh, this kid's gold.
168
00:20:21,484 --> 00:20:22,860
You tell him to stop missing
school or I'll have you.
169
00:20:22,861 --> 00:20:24,172
All right, mate.
170
00:20:25,131 --> 00:20:25,997
Come on, I'll show you
inside while we're waiting.
171
00:20:26,956 --> 00:20:27,819
All right.
172
00:20:28,203 --> 00:20:30,444
Biggest two-up game
in Australia, Jack.
173
00:20:36,940 --> 00:20:39,530
Right on, fellas.
I want 100 in the middle.
174
00:20:39,531 --> 00:20:41,003
The spinner's
the bloke with the kip.
175
00:20:41,004 --> 00:20:42,506
Kip?
176
00:20:42,507 --> 00:20:43,945
Yeah, the bit of wood
they put the pennies on.
177
00:20:43,946 --> 00:20:46,409
He's just dropped
$100 in the center.
178
00:20:46,410 --> 00:20:48,681
That's got to be covered
before they can spin 'em.
179
00:20:48,682 --> 00:20:50,869
Now it's been covered, they can
all get in for a side bet.
180
00:20:59,275 --> 00:21:00,714
Heads, heads, heads...
181
00:21:00,715 --> 00:21:02,222
Tails. Tails.
182
00:21:06,059 --> 00:21:08,841
- Who wants to go on the heads?
- Put 50 on heads.
183
00:21:08,842 --> 00:21:11,496
You know, the little fella with the
kip's a fella named Charlie Jones.
184
00:21:11,497 --> 00:21:13,492
Comes in here every Friday
night with his pay packet.
185
00:21:16,523 --> 00:21:17,386
Bets are closing.
186
00:21:18,218 --> 00:21:19,436
Clear a space.
187
00:21:21,354 --> 00:21:23,274
Quiet! Hey!
188
00:21:25,674 --> 00:21:27,554
Settle down, settle down.
What do you think it is?
189
00:21:28,332 --> 00:21:29,393
Fair go, chaps.
190
00:21:36,107 --> 00:21:37,194
Heads!
191
00:21:43,754 --> 00:21:45,962
Do you get the idea now, Jack?
192
00:21:45,963 --> 00:21:48,266
Well, you just bet on whether the
pennies come down heads or tails.
193
00:21:48,267 --> 00:21:49,546
Yeah, that's right.
194
00:21:51,467 --> 00:21:52,520
You think this
crowd will be at each
195
00:21:52,521 --> 00:21:53,514
other's throats
when they settle?
196
00:21:53,515 --> 00:21:55,978
Ah, there's hardly a fight.
197
00:21:55,979 --> 00:21:58,762
Each man knows what's coming to
him, he just goes and gets it.
198
00:21:58,763 --> 00:21:59,724
Heads, heads, heads...
199
00:22:00,683 --> 00:22:02,601
Tails, tails, tails...
200
00:22:02,602 --> 00:22:03,466
Sixty on tails...
201
00:22:08,393 --> 00:22:09,256
Fair go.
202
00:22:15,723 --> 00:22:16,586
Watch your feet now.
203
00:22:17,642 --> 00:22:19,273
Watch yourself there.
204
00:22:19,274 --> 00:22:21,256
Wait for it. Wait for it now.
205
00:22:21,257 --> 00:22:22,120
Heads!
206
00:22:33,834 --> 00:22:35,017
Four hundred, Charlie,
what do you wanna do?
207
00:22:35,018 --> 00:22:36,585
Put the lot on.
208
00:22:36,586 --> 00:22:39,147
Yeah, Charlie always
goes for 800 or bust.
209
00:22:41,065 --> 00:22:43,336
You gotta throw four heads
in a row to do it, too.
210
00:22:43,337 --> 00:22:44,486
Come on now, hurry up.
Get 'em on.
211
00:22:44,487 --> 00:22:46,123
And what does he do
with the winnings?
212
00:22:47,082 --> 00:22:48,078
Well, nothing.
213
00:22:50,955 --> 00:22:52,137
Simmer down, boys.
214
00:22:52,138 --> 00:22:53,482
Settle down.
215
00:22:53,483 --> 00:22:54,920
Put 'em on,
Charlie, now, come on.
216
00:22:54,921 --> 00:22:56,039
When you're ready, Charles.
217
00:22:56,040 --> 00:22:57,098
When you're ready.
218
00:22:57,099 --> 00:22:57,962
Fair go.
219
00:22:58,793 --> 00:22:59,661
Fair go.
220
00:23:03,497 --> 00:23:04,400
Heads.
221
00:23:10,154 --> 00:23:11,057
Beauty, Charlie.
222
00:23:18,730 --> 00:23:20,035
You're casting
a spell around here.
223
00:23:21,353 --> 00:23:22,794
There's a nice
simple-minded game.
224
00:23:24,712 --> 00:23:25,898
My steak's probably ready.
225
00:23:25,899 --> 00:23:27,466
Yeah, come on.
226
00:23:28,425 --> 00:23:29,883
Here you are.
That'll be a dollar, son.
227
00:23:34,441 --> 00:23:36,298
There's a clean
place here, Jack.
228
00:23:36,299 --> 00:23:37,165
Oh.
229
00:23:41,002 --> 00:23:43,015
Well, I'll have to
be pushing along.
230
00:23:43,016 --> 00:23:44,681
Oh, thanks, jock. Thanks
for showing me around.
231
00:23:44,682 --> 00:23:46,345
Oh, that's all right.
232
00:23:47,304 --> 00:23:48,903
And that'll be
the best dollar's worth
233
00:23:48,904 --> 00:23:50,286
you'll ever have
in your life, Matey.
234
00:23:54,473 --> 00:23:55,970
All the little devils
are proud of hell.
235
00:23:58,282 --> 00:23:59,400
Two heads.
236
00:24:06,152 --> 00:24:08,134
Do you mean you
don't think the yabba
237
00:24:08,135 --> 00:24:09,555
is the greatest
little place on earth?
238
00:24:11,369 --> 00:24:12,232
It could be worse.
239
00:24:12,744 --> 00:24:13,607
How?
240
00:24:15,657 --> 00:24:17,044
The supply of
beer could run out.
241
00:24:28,552 --> 00:24:30,441
Hey, aren't you
going to eat that?
242
00:24:30,442 --> 00:24:31,305
No.
243
00:24:46,311 --> 00:24:47,400
Why did you say that?
244
00:24:47,401 --> 00:24:49,223
Say what?
245
00:24:49,224 --> 00:24:50,921
Well, about them
being proud of hell.
246
00:24:52,839 --> 00:24:54,375
Discontent is a luxury
of the well-to-do.
247
00:24:56,104 --> 00:24:57,996
If you gotta live here,
you might as well like it.
248
00:25:01,832 --> 00:25:03,208
Why don't you like Crawford?
249
00:25:03,209 --> 00:25:04,618
Jock?
250
00:25:06,536 --> 00:25:08,459
The touch of his
hairy hand offends you.
251
00:25:10,377 --> 00:25:13,318
I'm just bored with it.
The aggressive hospitality,
252
00:25:13,319 --> 00:25:15,109
the arrogance of stupid people
253
00:25:15,110 --> 00:25:16,876
who insist you should be
as stupid as they are.
254
00:25:17,865 --> 00:25:18,940
It's death to farm out here.
255
00:25:21,673 --> 00:25:22,978
It's worse than
death in the mines.
256
00:25:25,448 --> 00:25:26,905
Do you want them to
sing opera as well?
257
00:25:31,527 --> 00:25:32,390
And what do you do?
258
00:25:35,239 --> 00:25:36,206
I drink.
259
00:25:42,920 --> 00:25:44,074
This beer's gone warm.
260
00:25:46,951 --> 00:25:47,981
I...
261
00:25:52,776 --> 00:25:54,694
Heads.
262
00:25:57,158 --> 00:25:58,021
Here you are, doc.
263
00:25:58,824 --> 00:25:59,687
Thanks, Joe.
264
00:26:01,095 --> 00:26:03,046
It's a spinner's night,
nearly two-to-one on heads.
265
00:26:03,047 --> 00:26:04,071
Good on you, doc.
266
00:26:04,072 --> 00:26:06,970
Good on you... mate.
267
00:26:25,191 --> 00:26:26,342
You want to bet on tails, son?
268
00:26:31,080 --> 00:26:32,921
Fifty for the guy in the
jacket over there, slim.
269
00:26:38,759 --> 00:26:39,622
Fair go.
270
00:26:41,479 --> 00:26:42,667
When you're ready there, Brian.
271
00:26:44,519 --> 00:26:47,146
No betting when I say fair go.
Fair go, Brian.
272
00:26:49,064 --> 00:26:50,376
Fair go.
273
00:26:52,294 --> 00:26:53,157
Two tails!
274
00:27:04,327 --> 00:27:06,021
Anybody seen
a bloke with a coat on?
275
00:27:06,022 --> 00:27:07,559
Where's that bloke in a coat?
276
00:27:07,560 --> 00:27:09,225
Here! Here.
277
00:27:12,102 --> 00:27:13,641
Thought I lost you, mate.
278
00:27:15,559 --> 00:27:16,422
Move over!
279
00:27:17,990 --> 00:27:19,398
Sit down here, son.
280
00:27:19,399 --> 00:27:21,093
How many heads up?
281
00:27:21,094 --> 00:27:22,662
Heads, heads! I bet on heads.
282
00:27:22,663 --> 00:27:24,612
Anyone betting on tails?
283
00:27:24,613 --> 00:27:25,572
No, on heads.
284
00:27:25,573 --> 00:27:26,629
Tails, 100!
285
00:27:26,630 --> 00:27:27,813
You're covered!
286
00:27:27,814 --> 00:27:29,383
- A hundred for you?
- Yes.
287
00:27:30,342 --> 00:27:31,205
You're on a head.
288
00:27:32,006 --> 00:27:33,289
Anymore tails?
289
00:27:35,207 --> 00:27:36,895
Will you place your bets
and take your seats?
290
00:27:42,726 --> 00:27:43,589
Sorry, son.
291
00:27:44,038 --> 00:27:45,382
Be quiet!
292
00:27:48,551 --> 00:27:49,510
When you're ready for it.
293
00:27:49,862 --> 00:27:50,725
Fair go.
294
00:27:52,326 --> 00:27:53,189
They're up!
295
00:27:55,495 --> 00:27:56,938
- Play for now.
- Hold it!
296
00:28:00,774 --> 00:28:02,639
- Heads!
- All right.
297
00:28:11,270 --> 00:28:12,420
When you're ready.
298
00:28:12,420 --> 00:28:16,135
Don't forget, every Wednesday,
Thursday and Friday night!
299
00:28:17,094 --> 00:28:18,283
Early start
Christmas Eve, boys!
300
00:28:20,198 --> 00:28:21,579
Bring your own money,
anybody's girl.
301
00:28:23,493 --> 00:28:24,644
Leaving it all on heads, mate?
302
00:28:27,078 --> 00:28:27,942
Two hundred on tails.
303
00:28:28,197 --> 00:28:29,477
I'll have 100.
304
00:28:29,478 --> 00:28:30,440
You're on.
305
00:28:32,358 --> 00:28:33,798
- What are you backing, mate?
- Tails.
306
00:28:33,799 --> 00:28:34,951
You're set.
307
00:28:35,910 --> 00:28:37,579
I'll back a head.
I'll back... you're up?
308
00:28:43,333 --> 00:28:44,262
Thanks, mate.
309
00:28:45,221 --> 00:28:47,237
You're too noisy!
310
00:28:47,238 --> 00:28:48,684
Fair go, spinner.
When you're ready.
311
00:28:53,479 --> 00:28:55,114
One of each,
which is no result.
312
00:28:59,909 --> 00:29:00,870
Fair go.
313
00:29:01,829 --> 00:29:03,116
Fair go!
314
00:29:09,829 --> 00:29:10,692
Tails, they are!
315
00:29:25,734 --> 00:29:26,792
Whoo!
316
00:30:39,716 --> 00:30:40,579
$1,000.
317
00:30:42,053 --> 00:30:42,916
Just...
318
00:30:44,260 --> 00:30:45,254
Just one more spin,
319
00:30:47,172 --> 00:30:48,039
and you're out of it.
320
00:30:50,916 --> 00:30:51,780
Out of teaching.
321
00:30:55,397 --> 00:30:56,260
Out of Tiboonda.
322
00:31:03,684 --> 00:31:05,061
Toss? Toss?
323
00:31:06,020 --> 00:31:08,196
Toss? Toss?
324
00:31:08,196 --> 00:31:09,378
Who wants to toss?
325
00:31:09,379 --> 00:31:10,852
Yes!
326
00:31:10,853 --> 00:31:12,078
Here you are, son.
327
00:31:20,708 --> 00:31:21,667
How much you tossing for?
328
00:31:26,116 --> 00:31:27,780
$400 on tails.
329
00:31:27,780 --> 00:31:29,506
You can't spin for tails, mate.
330
00:31:29,507 --> 00:31:30,812
The spinner always
spins for heads.
331
00:31:31,940 --> 00:31:32,901
- Heads.
- On a head.
332
00:31:33,860 --> 00:31:35,172
Four hundred, Charlie.
333
00:31:48,803 --> 00:31:50,875
Watch out, imbecile! Watch
where you're going, you mug.
334
00:31:56,452 --> 00:31:57,315
When you're right now.
335
00:32:00,996 --> 00:32:02,945
Come on,
out of the ring, you blokes.
336
00:32:02,946 --> 00:32:03,809
Fair go, son.
337
00:32:06,563 --> 00:32:07,848
Heads.
338
00:32:11,684 --> 00:32:12,646
Settle down!
339
00:32:14,564 --> 00:32:16,129
No, son. You gotta put 'em
above your head and spin it.
340
00:32:16,130 --> 00:32:17,126
- All right?
- I'm sorry.
341
00:32:20,004 --> 00:32:21,476
When you're right now.
342
00:32:22,435 --> 00:32:23,299
Wait for it now.
343
00:32:25,699 --> 00:32:26,883
When you're right.
344
00:32:26,884 --> 00:32:28,045
Fair go.
345
00:32:37,635 --> 00:32:39,211
Tails, two tails.
346
00:33:19,490 --> 00:33:20,994
What, still here, Jack?
347
00:33:20,995 --> 00:33:22,658
Hmm? Mmm.
348
00:33:22,659 --> 00:33:23,906
How goes it?
349
00:33:23,907 --> 00:33:24,869
Well, jock.
350
00:33:26,787 --> 00:33:29,379
Look, um, will they cash a
check for me in this place?
351
00:33:29,380 --> 00:33:31,585
Yeah, for how much?
352
00:33:31,586 --> 00:33:32,836
Two hundred and ninety dollars.
353
00:33:33,795 --> 00:33:35,330
- Gonna try the game, eh?
- Yes.
354
00:33:38,275 --> 00:33:39,555
Two-ninety on heads.
355
00:33:48,770 --> 00:33:49,798
Well, he's on heads now.
356
00:33:55,011 --> 00:33:56,001
What are you betting on, mate?
357
00:33:56,002 --> 00:33:57,283
Two-ninety on heads.
358
00:33:57,284 --> 00:33:58,227
You're on.
359
00:35:31,937 --> 00:35:35,459
Can you... can you tell me
where the labor exchange is?
360
00:35:36,418 --> 00:35:39,552
Turn left as you go out,
second street, turn right,
361
00:35:39,553 --> 00:35:41,125
next street,
turn left, it's on the right.
362
00:37:38,144 --> 00:37:39,552
Yeah, so I say to this mug, I
said, "you better get out.
363
00:37:39,553 --> 00:37:41,887
"You're barred from the pub.
364
00:37:41,888 --> 00:37:42,813
"Every time you come in
here, you put on trouble."
365
00:37:42,814 --> 00:37:44,733
And then, all of a sudden,
he turned it on.
366
00:37:44,734 --> 00:37:45,855
I grabbed him by the scruff
of the neck and I hit him.
367
00:37:45,856 --> 00:37:47,710
Done the knuckle in.
368
00:37:47,711 --> 00:37:49,664
Knuckle's squished up
back here.
369
00:37:49,665 --> 00:37:51,459
Yeah, it's been six weeks.
370
00:37:54,336 --> 00:37:56,573
All these mugs I get in here.
They want to try you out.
371
00:37:56,574 --> 00:37:58,344
They all come from far
and wide to try you out.
372
00:38:06,974 --> 00:38:07,838
Hot?
373
00:38:10,015 --> 00:38:10,878
Hot.
374
00:38:13,823 --> 00:38:14,782
New to the yabba?
375
00:38:16,319 --> 00:38:17,347
New to the yabba.
376
00:38:21,182 --> 00:38:22,176
Like the old place?
377
00:38:24,094 --> 00:38:25,245
No, I think it's bloody awful.
378
00:38:26,174 --> 00:38:27,553
You don't like the yabba?
379
00:38:28,512 --> 00:38:29,484
No.
380
00:38:41,952 --> 00:38:43,518
Will you have a drink?
381
00:38:43,519 --> 00:38:45,884
No, I'm toying
with this one, thanks.
382
00:38:45,885 --> 00:38:48,061
Well, drink it down,
I'll buy you another.
383
00:38:48,062 --> 00:38:49,757
Look, I'm flat broke and
I can't afford to drink!
384
00:38:49,758 --> 00:38:51,260
What's that go to
do with it, man?
385
00:38:51,261 --> 00:38:53,852
I said I'd buy you a drink!
You don't have to buy me one!
386
00:38:53,853 --> 00:38:54,716
Now, drink it down!
387
00:39:06,527 --> 00:39:08,544
Two middies, Keith.
Don't forget the tomato juice.
388
00:39:09,503 --> 00:39:10,816
I'm Tim Hynes.
389
00:39:13,693 --> 00:39:14,556
John grant.
390
00:39:18,110 --> 00:39:20,351
Hey. Good shot.
391
00:39:21,310 --> 00:39:22,558
Are you a Mason?
392
00:39:22,559 --> 00:39:24,255
What? No!
393
00:39:25,214 --> 00:39:26,495
You're in the buffs.
394
00:39:26,496 --> 00:39:27,453
In the what?
395
00:39:27,454 --> 00:39:28,317
In the buffs.
396
00:39:28,766 --> 00:39:30,336
The buffs?
397
00:39:32,254 --> 00:39:34,813
Are you a member of
the buffalo lodge?
398
00:39:34,814 --> 00:39:36,224
No.
Never heard of it.
399
00:39:38,142 --> 00:39:39,198
Not a Mason, not a buff.
400
00:39:39,199 --> 00:39:40,893
No.
401
00:39:40,894 --> 00:39:42,973
Ah, you'll be
a Roman catholic, then.
402
00:39:42,974 --> 00:39:44,640
Oh, no, I'm not.
403
00:39:46,558 --> 00:39:47,908
Well, what are you going to do?
404
00:39:53,662 --> 00:39:55,228
You're not a buff?
405
00:39:55,229 --> 00:39:56,478
I am not a buff.
406
00:39:57,437 --> 00:39:59,133
Poor old John.
407
00:39:59,134 --> 00:40:00,732
Poor old John.
408
00:40:00,733 --> 00:40:02,592
Well, we better
have another beer.
409
00:40:03,551 --> 00:40:04,414
Hey!
410
00:40:05,149 --> 00:40:06,973
I was just checking your oil.
411
00:40:10,910 --> 00:40:12,222
Now, come on, John.
412
00:40:12,223 --> 00:40:13,373
Hey, Keith, a couple of beers!
413
00:40:17,533 --> 00:40:19,421
Well, here we are, John.
414
00:40:19,422 --> 00:40:20,497
- Home, sweet home.
- Uh-huh!
415
00:40:36,253 --> 00:40:38,559
Grab yourself a seat, John,
I'll tell Janette we're here.
416
00:40:40,477 --> 00:40:43,548
Janette! Put these in
the fridge, will you?
417
00:40:43,549 --> 00:40:46,197
Oh, I brought a friend back, so set
another place for lunch, will you?
418
00:41:23,548 --> 00:41:24,411
Oh!
419
00:41:27,774 --> 00:41:28,637
How do you do?
420
00:41:30,461 --> 00:41:31,422
Fine.
421
00:41:32,381 --> 00:41:33,347
How are you?
422
00:41:39,101 --> 00:41:42,012
I really must apologize for
landing on you like this.
423
00:41:42,012 --> 00:41:43,773
Mr. Hynes more
or less insisted.
424
00:41:44,732 --> 00:41:45,595
He usually does.
425
00:42:11,228 --> 00:42:12,619
Oh, my name's John grant.
426
00:42:27,005 --> 00:42:28,239
I'm Janette Hynes.
427
00:42:47,420 --> 00:42:48,701
Oh.
428
00:42:49,660 --> 00:42:50,523
Thanks.
429
00:43:09,468 --> 00:43:12,092
Over the teeth and round the gums,
look out belly, here it comes!
430
00:43:14,235 --> 00:43:15,995
Just a little
quickie before lunch.
431
00:43:15,996 --> 00:43:17,180
Lunch is ready now, daddy.
432
00:43:17,181 --> 00:43:19,386
I know.
433
00:43:19,387 --> 00:43:21,723
But firstly, John and I
must have an aperitif.
434
00:43:24,828 --> 00:43:26,236
Ah.
435
00:43:27,195 --> 00:43:28,058
John, old man,
436
00:43:29,340 --> 00:43:30,269
about your troubles,
437
00:43:32,187 --> 00:43:34,492
a terrible thing,
you losing all that money.
438
00:43:35,451 --> 00:43:37,306
You have no idea...
439
00:43:37,307 --> 00:43:39,227
No, it was somewhere between
the train and the hotel.
440
00:43:39,228 --> 00:43:40,572
Hmm.
441
00:43:41,531 --> 00:43:44,026
I could put a call
through to Sydney.
442
00:43:44,027 --> 00:43:45,921
No, there's no one
there I could borrow from.
443
00:43:51,675 --> 00:43:54,331
John, I'd love to
lend you some...
444
00:43:54,332 --> 00:43:56,519
No, no. No, no, no. I wouldn't,
really, I'll be all right.
445
00:43:57,180 --> 00:43:58,845
Ah, you're a good bloke.
446
00:44:00,763 --> 00:44:01,980
We'll think of something.
447
00:44:02,940 --> 00:44:04,859
Now, don't you worry, lad.
448
00:44:04,860 --> 00:44:05,980
- Right.
- And drink up.
449
00:44:06,939 --> 00:44:07,966
Drink up.
450
00:44:22,266 --> 00:44:23,388
I say!
451
00:44:24,954 --> 00:44:26,171
Wake up, Tim!
452
00:44:28,026 --> 00:44:30,426
Well, that's... That's dick and
Joe, couple of old mates of mine.
453
00:44:30,427 --> 00:44:32,699
I want you to meet them.
454
00:44:32,700 --> 00:44:33,775
Come on in, boys.
Come on in.
455
00:44:34,811 --> 00:44:36,569
Am I glad to see you!
456
00:44:36,570 --> 00:44:38,107
You look bloody awful, mate.
457
00:44:38,108 --> 00:44:39,577
I feel bloody awful!
458
00:44:39,578 --> 00:44:40,537
Hey!
459
00:44:41,340 --> 00:44:43,417
Too much of the old booze.
460
00:44:43,418 --> 00:44:45,178
Oh, cut it out, boys, will you?
Stop it!
461
00:44:45,179 --> 00:44:46,360
Hey. Let's all
have a drink.
462
00:44:46,361 --> 00:44:47,834
- Hey. Hey, hey, hey.
- What, what?
463
00:44:47,835 --> 00:44:49,211
Who's your mate?
464
00:44:49,212 --> 00:44:50,363
Who? Oh, he...
Oh, that's John.
465
00:44:50,364 --> 00:44:52,186
This is, uh, dick and Joe.
466
00:44:52,187 --> 00:44:53,850
You're an ignorant bludger.
467
00:44:53,851 --> 00:44:55,452
- G'day.
- How are you?
468
00:44:57,371 --> 00:44:58,716
- G'day, John.
- How are you?
469
00:45:04,539 --> 00:45:06,332
Uh, you're new to the
yabba, are you, John?
470
00:45:07,291 --> 00:45:08,825
Yes. Yes.
471
00:45:08,826 --> 00:45:09,689
Hmm.
472
00:45:17,562 --> 00:45:18,425
G'day, Janette.
473
00:45:19,033 --> 00:45:19,896
Pretty as ever, eh?
474
00:45:33,819 --> 00:45:35,992
Missed me.
475
00:45:35,993 --> 00:45:38,143
Tim, I'll be moving off now.
Thanks for your hospitality.
476
00:45:40,057 --> 00:45:40,920
Moving off?
477
00:45:42,554 --> 00:45:43,768
Where would you be going, lad?
478
00:45:43,769 --> 00:45:44,632
Well, I've...
479
00:45:45,850 --> 00:45:46,842
Well, I've gotta look for work.
480
00:45:46,843 --> 00:45:48,601
On a Saturday?
481
00:45:48,602 --> 00:45:50,235
Look, why don't
you just hang around?
482
00:45:51,194 --> 00:45:52,057
We'll fix you up.
483
00:45:57,242 --> 00:45:59,385
Look, just drink your beer,
484
00:45:59,386 --> 00:46:00,767
sit down, stop worrying, huh?
485
00:46:06,521 --> 00:46:08,759
John's got a bit of trouble,
but nothing to worry about.
486
00:46:08,760 --> 00:46:10,010
She'll be right, mate.
487
00:46:10,011 --> 00:46:11,545
Drink up.
488
00:46:11,546 --> 00:46:12,831
- Cheers.
- Cheers.
489
00:46:18,586 --> 00:46:19,449
Hey.
490
00:46:32,056 --> 00:46:33,432
- Hey, Tim.
- Yeah?
491
00:46:33,433 --> 00:46:35,002
I got news for you, mate.
492
00:46:35,961 --> 00:46:36,824
What do you think?
493
00:46:37,656 --> 00:46:38,746
What do you think?
494
00:46:38,747 --> 00:46:39,769
You got piles.
495
00:46:41,306 --> 00:46:42,456
No, no, no, no.
496
00:46:42,457 --> 00:46:44,218
You know
Stanley's brindle bitch?
497
00:46:44,219 --> 00:46:46,233
- Yeah.
- Sold her to me.
498
00:46:46,234 --> 00:46:47,769
- English bred.
- You're a liar.
499
00:46:47,770 --> 00:46:49,080
It's the truth.
500
00:46:49,081 --> 00:46:50,712
She's got a broken leg.
501
00:46:50,713 --> 00:46:52,889
I'm not ribbing you,
mate, he sold her to me.
502
00:46:52,890 --> 00:46:55,095
A great dog. A great dog!
503
00:46:55,096 --> 00:46:56,026
A great dog.
504
00:46:56,985 --> 00:46:58,393
Good dog.
505
00:46:58,394 --> 00:47:00,824
Come off it, mate.
506
00:47:00,825 --> 00:47:03,576
This'll be one of the best bloody
dogs I've ever seen after roos.
507
00:47:03,577 --> 00:47:04,539
Eh?
508
00:47:06,457 --> 00:47:07,545
You've gotta be kidding!
509
00:47:08,825 --> 00:47:09,688
What makes a good dog?
510
00:47:12,793 --> 00:47:14,270
Can I help you?
511
00:47:19,066 --> 00:47:20,695
So, we let this ferret go
down the rabbit's burrow...
512
00:47:20,696 --> 00:47:21,924
I studied
history and literature.
513
00:47:24,473 --> 00:47:25,495
And what can you do with that
514
00:47:25,496 --> 00:47:27,451
if your parents are nobody
and you have no money?
515
00:47:29,369 --> 00:47:30,520
Oh, I know I can teach, but...
516
00:47:33,209 --> 00:47:35,800
I'd really like
to get to england.
517
00:47:35,801 --> 00:47:37,979
Well, this is bad enough,
but even Sydney, it's...
518
00:47:41,017 --> 00:47:42,283
I'd really like
to get to england.
519
00:47:44,120 --> 00:47:45,882
What would you do there?
520
00:47:46,841 --> 00:47:47,803
Journalism.
521
00:47:49,721 --> 00:47:50,773
Do you have a girl?
522
00:47:50,774 --> 00:47:51,637
Yes, in Sydney.
523
00:47:53,368 --> 00:47:54,231
What's her name?
524
00:47:54,905 --> 00:47:55,768
Robyn.
525
00:47:57,784 --> 00:47:58,747
Robyn.
526
00:48:00,665 --> 00:48:01,528
What's she like?
527
00:48:23,833 --> 00:48:25,406
Robyn.
528
00:48:32,120 --> 00:48:33,977
Would you take her
to england with you?
529
00:48:34,936 --> 00:48:35,799
Yes.
530
00:48:38,136 --> 00:48:39,000
Yes.
531
00:48:45,784 --> 00:48:47,384
Ooh!
532
00:48:47,385 --> 00:48:48,951
- Those are Saint Mary's.
- Hey, hey, hey.
533
00:48:48,952 --> 00:48:51,159
Yeah?
534
00:48:51,160 --> 00:48:53,463
What's the matter with him? He'd
rather talk to a woman than drink?
535
00:48:53,464 --> 00:48:54,872
School teacher.
536
00:48:54,873 --> 00:48:55,736
Oh.
537
00:48:59,224 --> 00:49:01,591
Then we agreed, before the game
started, there was a $5 limit.
538
00:49:01,592 --> 00:49:03,416
No, there was
no agreement, mate.
539
00:49:03,417 --> 00:49:05,271
Wait, wait, was that...
540
00:49:05,272 --> 00:49:06,682
What's the matter with you?
541
00:49:08,600 --> 00:49:10,360
There was no agreement made.
542
00:49:10,361 --> 00:49:12,373
Go on, you blokes, just...
543
00:49:12,374 --> 00:49:13,687
Was there any
bloody agreement made?
544
00:49:13,688 --> 00:49:15,158
- I don't know.
- No.
545
00:49:15,159 --> 00:49:16,952
I hate to remind
you this is my house...
546
00:49:20,950 --> 00:49:22,293
You're always
bloody interrupting...
547
00:49:22,391 --> 00:49:23,735
It's got nothing to do
548
00:49:24,694 --> 00:49:26,103
with whose bloody house it is.
549
00:49:26,104 --> 00:49:28,406
Doc Tydon, you old bastard.
550
00:49:28,407 --> 00:49:29,943
- How do you know that?
- Great to see you.
551
00:49:29,944 --> 00:49:31,477
Hi, boys.
552
00:49:31,478 --> 00:49:34,197
Have yourself a beer,
I got five aces coming up.
553
00:49:34,198 --> 00:49:36,342
If you're playing cards with
this lot, you'll need a doctor
554
00:49:36,343 --> 00:49:37,303
before the night is out.
555
00:49:47,734 --> 00:49:48,924
Why do you stay in Bundanyabba?
556
00:49:51,511 --> 00:49:53,337
No, I'm surprised,
I mean, you're
557
00:49:54,296 --> 00:49:56,150
pretty and...
558
00:49:56,151 --> 00:49:58,179
And there's a shortage of
pretty girls in this town.
559
00:50:09,687 --> 00:50:10,838
Ah, it's beautiful.
Smell that.
560
00:50:12,310 --> 00:50:13,207
Peppercorn.
561
00:50:19,862 --> 00:50:21,502
Is it because of your father?
562
00:50:29,174 --> 00:50:30,108
Sorry.
563
00:50:35,862 --> 00:50:38,421
The moonlight like snow
564
00:50:38,422 --> 00:50:40,997
upon the desert's dusty face.
565
00:50:55,382 --> 00:50:57,333
All right, dicky boy,
let's hear from you.
566
00:50:57,334 --> 00:50:58,900
- What've you got?
- Three Jacks, mate.
567
00:50:58,901 --> 00:51:00,564
Ah-ha! Well, just hold it,
hold it, hold it.
568
00:51:00,565 --> 00:51:01,429
- Daddy?
- Flush.
569
00:51:02,102 --> 00:51:03,572
Daddy?
570
00:51:03,573 --> 00:51:05,525
John and I are
going for a walk.
571
00:51:05,526 --> 00:51:07,507
Well come on, come on, come on,
get me while I'm hot, boys.
572
00:51:07,508 --> 00:51:08,698
An inside showing all the time.
573
00:54:05,076 --> 00:54:07,443
It's not the gravity.
574
00:54:07,444 --> 00:54:09,809
It's not the gravity
that makes the beer go down.
575
00:54:09,810 --> 00:54:11,573
- It's peristalsis.
- Perry who?
576
00:54:11,574 --> 00:54:12,692
Perry Mason.
577
00:54:14,612 --> 00:54:16,403
Peristalsis,
it's the contraction
578
00:54:16,404 --> 00:54:17,593
of the muscles
of the esophagus.
579
00:54:19,476 --> 00:54:21,172
Come on, doc, get up, man!
580
00:54:21,173 --> 00:54:22,164
Come on.
581
00:54:24,660 --> 00:54:26,707
Whoa, whoa!
582
00:54:35,636 --> 00:54:37,555
It'll be a week for sure.
583
00:54:37,556 --> 00:54:40,435
Hey, doc, doc?
Come in over here.
584
00:54:40,436 --> 00:54:43,379
Look, doc, when is
she gonna whelp, huh?
585
00:54:43,380 --> 00:54:45,556
I tell you what, I'll give
you five it's a week, Joe.
586
00:54:45,557 --> 00:54:47,029
Listen to the doc.
587
00:54:47,988 --> 00:54:48,948
She's not pregnant.
588
00:54:51,893 --> 00:54:53,734
Cut it out, doc, come on.
When's she gonna whelp?
589
00:54:54,420 --> 00:54:55,508
Who's the father?
590
00:54:56,851 --> 00:54:58,675
It's a dog, not a sheep.
591
00:55:03,060 --> 00:55:04,020
She'll have pups by morning.
592
00:55:04,020 --> 00:55:05,364
Beauty.
593
00:55:05,364 --> 00:55:06,324
No way, I bet it'll be a week.
594
00:55:06,324 --> 00:55:08,178
I don't feel anything.
595
00:55:08,179 --> 00:55:10,482
Come on, put your money out.
Five, right?
596
00:55:10,483 --> 00:55:12,210
- Five.
- You're on for five.
597
00:55:12,211 --> 00:55:14,072
Let's have a second opinion.
598
00:55:17,908 --> 00:55:18,771
Before morning.
599
00:55:20,467 --> 00:55:21,683
- It'll be a week.
- You heard me say that.
600
00:55:21,684 --> 00:55:23,219
I didn't.
601
00:55:23,220 --> 00:55:24,819
Who is the father, anyway?
602
00:55:24,820 --> 00:55:26,738
I don't know.
603
00:55:26,739 --> 00:55:28,657
She's a slag, this little
mutt, she'd try anything.
604
00:57:25,522 --> 00:57:27,504
You drank yourself
under the table
605
00:57:27,505 --> 00:57:29,045
after your little
episode with Janette.
606
00:57:31,922 --> 00:57:32,785
Get out.
607
00:57:34,290 --> 00:57:36,432
Don't get upset.
608
00:57:36,433 --> 00:57:38,258
We've all had our little
episodes with Janette.
609
00:57:43,858 --> 00:57:44,730
What a doll.
610
00:57:52,403 --> 00:57:53,266
Better.
611
00:57:53,714 --> 00:57:55,377
You need a drink.
612
00:57:55,378 --> 00:57:57,521
Oh, no. Water, please.
613
00:57:57,522 --> 00:58:00,047
Yabba water's only for washing.
Come on, drink it up.
614
00:58:00,048 --> 00:58:00,912
It's a bit flat.
615
00:58:11,602 --> 00:58:12,465
Come and get it.
616
00:58:15,122 --> 00:58:17,106
Oh, no, thanks very much,
but I don't...
617
00:58:17,107 --> 00:58:19,311
No, I'm sure you don't.
618
00:58:19,312 --> 00:58:21,298
But you'd better
eat it just the same.
619
00:58:21,299 --> 00:58:22,770
Come on, sit down.
620
00:58:23,729 --> 00:58:24,592
Sir John.
621
00:58:34,672 --> 00:58:36,179
Not too bad.
622
00:58:37,138 --> 00:58:38,144
Kangaroo.
623
00:58:52,529 --> 00:58:53,904
Want some sauce?
624
00:58:53,905 --> 00:58:54,995
What time did the, um...
625
00:58:55,954 --> 00:58:57,683
The, uh, party finish?
626
00:58:59,601 --> 00:59:00,785
About dawn.
627
00:59:01,743 --> 00:59:02,833
And what time is it now?
628
00:59:03,792 --> 00:59:05,010
'Round about 4:00.
629
00:59:05,969 --> 00:59:06,932
4:00?
630
00:59:10,768 --> 00:59:12,431
Look...
631
00:59:12,432 --> 00:59:15,663
Look, uh, thanks
for the hospitality.
632
00:59:15,664 --> 00:59:17,535
I'd better be going along now.
633
00:59:31,921 --> 00:59:32,784
You see, I'm the
634
00:59:34,128 --> 00:59:35,165
school teacher at Tiboonda.
635
00:59:36,945 --> 00:59:37,809
And, um...
636
00:59:40,815 --> 00:59:43,379
Well, I lost all my money.
637
00:59:44,338 --> 00:59:45,299
Gambling.
638
00:59:47,217 --> 00:59:48,080
Yeah, I know.
639
00:59:50,768 --> 00:59:52,498
Why did you have to lie
about it to Tim Hynes?
640
00:59:54,416 --> 00:59:55,375
There's no disgrace here.
641
00:59:57,201 --> 00:59:58,064
Well...
642
01:00:01,201 --> 01:00:03,184
Well, in any case,
I can't stay in your, um,
643
01:00:04,143 --> 01:00:06,480
cabin, indefinitely, can I?
644
01:00:07,439 --> 01:00:08,690
It isn't mine.
645
01:00:10,608 --> 01:00:12,686
I've just lived
here for five years.
646
01:00:12,687 --> 01:00:14,095
Anyway, you're
better off here than
647
01:00:14,096 --> 01:00:16,112
trying to sponge on
men like Tim Hynes.
648
01:00:16,113 --> 01:00:17,423
Sponge?
649
01:00:17,424 --> 01:00:18,575
Yeah, sponge.
650
01:00:18,576 --> 01:00:20,434
Sit down and eat your grub.
651
01:00:21,393 --> 01:00:22,481
You're gonna need it.
652
01:00:23,440 --> 01:00:25,297
We're going hunting
with dick and Joe.
653
01:00:26,256 --> 01:00:27,184
Kangaroo.
654
01:00:28,143 --> 01:00:29,968
- Hunting?
- Yeah, you were
655
01:00:32,943 --> 01:00:34,211
boasting in your cups,
and said...
656
01:00:35,855 --> 01:00:36,785
Good shot.
657
01:00:39,662 --> 01:00:42,003
You said you won a silver medal
at school for target shooting.
658
01:00:43,280 --> 01:00:44,303
Huh?
659
01:00:44,304 --> 01:00:45,778
Remember?
660
01:00:47,696 --> 01:00:50,253
You wouldn't have
an aspirin, would you?
661
01:00:50,254 --> 01:00:51,405
No, I've got something better.
662
01:01:00,686 --> 01:01:02,670
This ought to
kill your headache
663
01:01:02,671 --> 01:01:04,014
and pep you up
a little bit as well.
664
01:01:05,679 --> 01:01:07,473
Wash it down with
some beer. Here.
665
01:01:09,391 --> 01:01:10,765
Oh, I'm allergic to...
666
01:01:10,766 --> 01:01:14,010
Ah, there's nothing in there to hurt you.
Go on, man, swallow it down.
667
01:01:25,519 --> 01:01:26,577
What a voice.
668
01:01:28,495 --> 01:01:29,684
She just opens her mouth and...
669
01:01:31,502 --> 01:01:32,817
And notes come floating out.
670
01:01:33,776 --> 01:01:35,248
Oh, sorry, I don't smoke.
671
01:01:37,166 --> 01:01:38,125
Would you like to try it?
672
01:01:39,823 --> 01:01:40,686
No.
673
01:01:45,935 --> 01:01:47,253
You've been here five years?
674
01:01:53,007 --> 01:01:54,929
Shall I satisfy your curiosity?
675
01:01:56,847 --> 01:01:58,382
I'm a doctor of medicine.
676
01:01:59,341 --> 01:02:01,006
And a tramp by temperament.
677
01:02:01,007 --> 01:02:01,870
I'm also an alcoholic.
678
01:02:03,662 --> 01:02:05,964
My disease prevented me
from practicing in Sydney,
679
01:02:05,965 --> 01:02:08,048
but out here it's
scarcely noticeable.
680
01:02:09,007 --> 01:02:10,963
Certainly doesn't stop people
from coming to see me.
681
01:02:12,719 --> 01:02:15,566
I charge no fees because I'm
not interested in money.
682
01:02:16,525 --> 01:02:19,341
Anyway, I'm unreliable.
683
01:02:19,342 --> 01:02:21,375
But I'm accepted socially
because I'm an educated man.
684
01:02:24,142 --> 01:02:25,008
Or character.
685
01:02:27,214 --> 01:02:28,847
I get my food from my friends.
686
01:02:29,806 --> 01:02:32,686
My requirements in beer.
687
01:02:32,687 --> 01:02:34,541
Which, with some
measure of self-control,
688
01:02:34,542 --> 01:02:35,847
is the only
alcohol I allow myself.
689
01:02:38,413 --> 01:02:40,025
And you get along
without money altogether.
690
01:02:42,383 --> 01:02:46,157
It's possible to live forever
in the yabba without money.
691
01:02:46,158 --> 01:02:48,269
As you probably noticed, some
of the natives are very...
692
01:02:49,967 --> 01:02:50,830
Hospitable.
693
01:03:04,975 --> 01:03:06,322
Take Janette for instance.
694
01:03:09,199 --> 01:03:10,964
Now there's a very
interesting biological case.
695
01:03:11,695 --> 01:03:14,127
If she were a man,
she'd be in jail for rape.
696
01:03:17,807 --> 01:03:19,054
If I were to marry, Janette’s
just the sort of girl...
697
01:03:19,055 --> 01:03:20,016
Excuse me.
698
01:03:21,934 --> 01:03:23,856
Uh, can you tell
me where the, um...
699
01:03:25,774 --> 01:03:26,637
Toilet?
700
01:03:27,534 --> 01:03:28,398
Yes.
701
01:03:29,071 --> 01:03:29,942
Outside.
702
01:03:37,615 --> 01:03:39,310
I wouldn't recommend it.
703
01:03:40,269 --> 01:03:41,840
Do it out here in the open.
704
01:03:44,814 --> 01:03:45,677
No one around to see.
705
01:03:54,895 --> 01:03:56,526
If I were ever to marry,
706
01:03:57,485 --> 01:03:59,172
Janette’s the sort of
girl I'd like to marry.
707
01:04:02,669 --> 01:04:03,983
She likes sex.
708
01:04:04,942 --> 01:04:07,857
She likes experiment
and she likes variety.
709
01:04:10,734 --> 01:04:12,908
We thought about
getting married once,
710
01:04:12,909 --> 01:04:15,133
but neither of us could live
with one person for very long.
711
01:04:17,388 --> 01:04:18,846
Still, she visits
me from time to time.
712
01:04:20,557 --> 01:04:21,420
When I want her.
713
01:04:23,789 --> 01:04:25,939
And when she gets
bored with them.
714
01:04:32,652 --> 01:04:33,516
Beer?
715
01:04:40,014 --> 01:04:42,469
What's wrong with a woman taking
a man because she feels like it?
716
01:04:44,364 --> 01:04:45,773
I really don't know.
717
01:04:45,774 --> 01:04:47,277
Because there's
nothing wrong with it.
718
01:04:48,236 --> 01:04:50,123
Sex is just like eating.
719
01:04:50,124 --> 01:04:52,554
It's a thing you do
because you have to.
720
01:04:52,555 --> 01:04:55,884
Not 'cause you want to, but
most people are afraid of it.
721
01:04:55,885 --> 01:04:59,595
You seem offended by my
little discussion of Janette.
722
01:04:59,596 --> 01:05:01,644
In the circumstances, I
thought you'd be interested.
723
01:05:01,645 --> 01:05:03,403
Well, I'm not.
724
01:05:03,404 --> 01:05:04,632
You're probably
a little puritan,
725
01:05:06,030 --> 01:05:07,470
like the rest of these people.
726
01:05:08,429 --> 01:05:09,504
They think Janette’s a slut.
727
01:05:12,685 --> 01:05:14,028
The women who'd
like to act like her
728
01:05:15,660 --> 01:05:17,232
and the men she has
given a tumble to.
729
01:05:21,068 --> 01:05:22,639
Janette and I are alike.
730
01:05:24,557 --> 01:05:25,453
We break the rules.
731
01:05:27,372 --> 01:05:29,292
But we know more about
ourselves than most people.
732
01:05:43,020 --> 01:05:43,883
Hey, doc! Doc!
733
01:05:45,677 --> 01:05:47,691
Come on!
734
01:05:47,692 --> 01:05:49,034
Make a bit of noise,
boys, will you?
735
01:05:49,196 --> 01:05:50,444
Hi, dick.
736
01:05:52,140 --> 01:05:53,354
- Hey, Joe.
- In the back, fellas.
737
01:05:53,355 --> 01:05:54,254
Get back there.
738
01:06:02,060 --> 01:06:04,875
Hey, John.
I got a gun here for you.
739
01:06:04,876 --> 01:06:06,333
A bit old, probably
blow your head off.
740
01:06:15,340 --> 01:06:16,619
Whoo-hoo!
741
01:06:16,620 --> 01:06:18,412
Look at her go there, boys!
742
01:06:39,531 --> 01:06:41,258
Watch out the dog doesn't
leak on you, Johnny.
743
01:06:49,035 --> 01:06:49,997
Roos!
744
01:06:50,956 --> 01:06:52,240
Go on. Get the bludgers.
745
01:07:05,324 --> 01:07:06,542
Look at him go!
746
01:07:10,379 --> 01:07:11,242
Get him!
747
01:07:13,739 --> 01:07:14,602
Go on! Go on!
748
01:07:20,331 --> 01:07:21,907
He's got him, he's got him!
749
01:07:46,859 --> 01:07:48,970
What are you doing? You want
to take my bloody head off?
750
01:07:52,011 --> 01:07:52,891
Look at him go!
751
01:07:54,667 --> 01:07:56,269
Get him! Get him!
752
01:08:03,915 --> 01:08:05,133
Look at him go, will you?
753
01:08:08,010 --> 01:08:08,887
Look at him go!
754
01:08:29,866 --> 01:08:32,431
Hey, Socrates.
You got a shot in yet?
755
01:08:54,058 --> 01:08:54,924
Get out.
756
01:08:55,883 --> 01:08:56,746
Beauty. It's a boomer.
757
01:08:59,498 --> 01:09:01,512
Knocked him out.
It's no good skinning him, eh?
758
01:09:01,513 --> 01:09:03,117
- Where's the surgeon?
- Here.
759
01:09:05,994 --> 01:09:07,882
Doc eats 'em.
760
01:09:07,883 --> 01:09:09,379
Reckon they're
the best part of the roo.
761
01:09:10,281 --> 01:09:12,682
- Have you ever tried them?
- No.
762
01:09:12,683 --> 01:09:14,370
Better than oysters.
Put lead in your pencil.
763
01:09:22,633 --> 01:09:23,817
Any damage, sir?
764
01:09:23,818 --> 01:09:25,129
Ah, couple of dents.
765
01:09:25,130 --> 01:09:26,407
All right, now, let's go.
766
01:09:26,408 --> 01:09:27,405
No, no, let's get a drink.
767
01:09:28,106 --> 01:09:29,432
Johnny?
768
01:09:45,865 --> 01:09:47,850
Why don't you try
driving faster, mate?
769
01:09:48,809 --> 01:09:50,473
Hey, Stubbsy.
770
01:09:50,474 --> 01:09:51,337
Hi, fellas.
771
01:09:52,586 --> 01:09:54,377
Stick it up your arse.
772
01:09:54,378 --> 01:09:56,233
Heya, mate.
773
01:09:56,234 --> 01:09:57,448
You got any roos?
774
01:09:57,449 --> 01:09:58,524
No, mate. Couple of boomers.
775
01:09:59,273 --> 01:10:00,967
You blokes couldn't
hit elephants.
776
01:10:00,968 --> 01:10:02,247
- Eh?
- Couldn't hit elephants.
777
01:10:02,248 --> 01:10:03,080
We'll get 'em
tonight with the spot.
778
01:10:03,081 --> 01:10:04,521
What's a spot?
779
01:10:04,522 --> 01:10:06,825
Spotlight, it hypnotizes them.
780
01:10:06,826 --> 01:10:08,425
- Hey, Stubbsy.
- Yeah?
781
01:10:08,426 --> 01:10:10,499
Stick these in your deep-freeze
till tonight, will you?
782
01:10:10,889 --> 01:10:11,964
Hope they're not yours, doc.
783
01:10:19,881 --> 01:10:20,744
Fox.
784
01:10:31,880 --> 01:10:33,352
Hey, I hit him!
785
01:10:33,353 --> 01:10:34,920
Hey, John, where you going?
786
01:10:34,921 --> 01:10:35,883
I hit him!
787
01:10:38,760 --> 01:10:41,024
It's no good skinning 'em, mate.
They're all mangy out here.
788
01:10:41,480 --> 01:10:42,555
Come on and drink your beer.
789
01:10:52,041 --> 01:10:53,000
Give us a
tailor-made, Joe
790
01:11:02,472 --> 01:11:04,009
- you need any more drinks?
- I guess it's my shout.
791
01:11:04,010 --> 01:11:05,480
Oh, no, no.
792
01:11:05,481 --> 01:11:07,304
This last round's on me.
793
01:11:07,305 --> 01:11:09,254
Nobody who's broke
buys beers in the yabba.
794
01:11:09,255 --> 01:11:11,143
I'm not broke,
I've got a dollar.
795
01:11:11,144 --> 01:11:12,776
Forget it, John, forget it.
796
01:11:12,777 --> 01:11:15,018
- $1.
- Look.
797
01:11:15,977 --> 01:11:18,184
When you got some money,
you can take us on a bash.
798
01:11:18,185 --> 01:11:20,615
- Right?
- Right.
799
01:11:20,616 --> 01:11:22,248
- Stubbsy?
- Yeah.
800
01:11:22,249 --> 01:11:23,945
Four more and
four double whiskeys.
801
01:11:23,946 --> 01:11:25,512
Right.
802
01:11:25,513 --> 01:11:26,632
And a packet of
smokes for the teacher.
803
01:11:26,633 --> 01:11:28,424
Three whiskeys, dick.
804
01:11:28,425 --> 01:11:29,960
- Four.
- Three.
805
01:11:29,961 --> 01:11:31,401
- Four.
- Three.
806
01:11:32,360 --> 01:11:33,448
- Four.
- Three.
807
01:11:33,449 --> 01:11:34,505
Four.
808
01:13:12,103 --> 01:13:15,238
Hey, you got her fair, eh, doc?
809
01:13:15,239 --> 01:13:17,127
Hey, Joe, take a look
at this. It's a beauty.
810
01:13:17,128 --> 01:13:18,695
Yeah.
811
01:13:18,696 --> 01:13:20,617
He must be a
seven-footer for sure.
812
01:13:23,496 --> 01:13:26,124
Go on, dick. We better cut
up a few for the dogs, eh?
813
01:14:01,607 --> 01:14:03,208
The big fellow just
won't go down, doc.
814
01:14:04,167 --> 01:14:05,829
Take us over there.
815
01:14:05,830 --> 01:14:07,141
He kicks you, you're dead.
816
01:14:07,142 --> 01:14:08,006
Come on, take us over there.
817
01:14:08,007 --> 01:14:08,997
Righto, mate!
818
01:14:08,998 --> 01:14:09,861
Let's go.
819
01:14:25,991 --> 01:14:27,104
Get stuck into him, Joey boy.
820
01:14:27,815 --> 01:14:28,871
No worries!
821
01:14:40,326 --> 01:14:41,700
See the way the roo's
trying to draw him in
822
01:14:41,701 --> 01:14:43,620
so he can get back
up on his tail, see?
823
01:14:43,620 --> 01:14:45,961
Yeah, and then he rips his guts
out with his hind legs like...
824
01:15:08,518 --> 01:15:10,340
All right!
825
01:15:10,341 --> 01:15:12,710
Yippee, Joey boy!
826
01:15:13,669 --> 01:15:15,589
Come and get your beer, fella!
827
01:15:30,469 --> 01:15:32,803
Once you've got her by the
tail, it's as good as dead.
828
01:15:32,804 --> 01:15:33,862
Have you ever done it, Joe?
829
01:15:33,863 --> 01:15:35,172
- Dick?
- Eh?
830
01:15:35,173 --> 01:15:36,357
- Have you ever done it?
- What?
831
01:15:36,358 --> 01:15:38,564
Oh, yeah, hundreds of times.
832
01:15:38,565 --> 01:15:39,845
Yeah, of course he's done it.
833
01:15:39,846 --> 01:15:41,124
I've done it!
834
01:15:41,125 --> 01:15:42,793
Why? Do you want to
have a go, teacher?
835
01:15:45,670 --> 01:15:46,725
Why not?
836
01:15:48,549 --> 01:15:50,600
If I were you,
I wouldn't do it.
837
01:15:53,477 --> 01:15:54,743
Yeah, it's all right,
Joe, I will.
838
01:15:57,317 --> 01:15:58,823
You will?
839
01:16:23,205 --> 01:16:25,636
What's the matter,
teacher? You scared?
840
01:16:25,637 --> 01:16:27,813
It's only a baby.
It's badly wounded.
841
01:16:27,814 --> 01:16:29,126
Have a go, you mug.
842
01:16:39,172 --> 01:16:40,710
Go on, Johnny!
843
01:16:41,669 --> 01:16:43,620
Come on, Johnny!
844
01:16:43,620 --> 01:16:45,094
Go get him.
845
01:16:49,284 --> 01:16:50,991
He's trying to dance with him.
846
01:17:01,541 --> 01:17:03,331
Come on.
847
01:17:03,332 --> 01:17:04,484
Cut him through. Johnny!
848
01:17:04,485 --> 01:17:05,605
The throat!
849
01:17:16,900 --> 01:17:18,436
He's trying to beat
the thing to death.
850
01:17:20,709 --> 01:17:21,784
Through the throat, teacher.
851
01:17:28,388 --> 01:17:29,961
Come on, Johnny!
852
01:17:36,228 --> 01:17:37,188
You beauty!
853
01:17:39,972 --> 01:17:41,922
Well done.
854
01:17:41,923 --> 01:17:45,324
Yeah, that's it,
Johnny, now you're one of us.
855
01:18:44,484 --> 01:18:46,474
You bloody maniacs.
856
01:18:53,187 --> 01:18:54,242
Bloody maniacs.
857
01:19:00,163 --> 01:19:02,598
I cannot accept
your premise, Socrates.
858
01:19:05,475 --> 01:19:06,596
Affectability?
859
01:19:07,555 --> 01:19:08,612
Progress?
860
01:19:09,379 --> 01:19:11,396
A vanity spawned by fear.
861
01:19:14,628 --> 01:19:18,153
A vanity spawned by fear.
862
01:19:23,907 --> 01:19:26,594
The aim of what
you call civilization
863
01:19:26,595 --> 01:19:28,357
is a man in a smoking jacket,
864
01:19:30,276 --> 01:19:32,550
whiskey and cider,
pressing a button of...
865
01:19:34,468 --> 01:19:35,331
A button
866
01:19:37,092 --> 01:19:40,036
to destroy a planet
a billion Miles away,
867
01:19:41,954 --> 01:19:43,846
kill a billion
people he's never seen.
868
01:19:47,682 --> 01:19:48,737
Where are you?
869
01:19:49,410 --> 01:19:50,465
Come on!
870
01:19:50,755 --> 01:19:51,651
What happened?
871
01:19:52,610 --> 01:19:54,211
Hey, what happened to Socrates?
872
01:19:55,170 --> 01:19:57,121
Where's Socrates?
873
01:19:57,122 --> 01:19:58,246
- What?
- Socrates!
874
01:20:07,778 --> 01:20:09,765
You bastard.
875
01:20:14,563 --> 01:20:15,426
No, Joe!
876
01:20:16,962 --> 01:20:20,228
Stop it, you...
You murdering bastards.
877
01:20:21,187 --> 01:20:23,109
You bastards!
878
01:20:26,017 --> 01:20:26,881
Beat it, doc.
879
01:20:35,330 --> 01:20:38,629
You murdering bastards!
880
01:20:41,507 --> 01:20:42,628
Bastard!
881
01:20:44,546 --> 01:20:46,373
You are...
882
01:21:17,058 --> 01:21:17,954
I'll get you.
883
01:21:18,913 --> 01:21:20,066
Okay, you old hippie, get out!
884
01:21:20,067 --> 01:21:22,241
What's up?
885
01:21:22,242 --> 01:21:24,546
Oh, Stubbsy, you bastard.
It's only a party.
886
01:21:24,547 --> 01:21:25,858
Bloody maniacs.
887
01:21:26,817 --> 01:21:28,651
What do you want with me, doc?
888
01:21:42,401 --> 01:21:43,842
Bloody cow...
889
01:21:44,801 --> 01:21:46,017
You bloody coward!
890
01:21:46,018 --> 01:21:47,240
Whoa!
891
01:21:57,217 --> 01:21:58,735
Get off.
892
01:22:11,202 --> 01:22:13,121
I need to...
Refrigeration.
893
01:22:41,248 --> 01:22:42,337
Doc.
894
01:22:43,296 --> 01:22:44,930
Turn it off, turn it off.
895
01:22:50,304 --> 01:22:51,616
No.
896
01:22:51,617 --> 01:22:53,095
No, no...
897
01:24:42,560 --> 01:24:43,423
Going?
898
01:24:45,759 --> 01:24:47,106
- Yes.
- Where?
899
01:24:49,983 --> 01:24:50,983
Sydney.
900
01:24:58,655 --> 01:24:59,846
Sydney.
901
01:25:07,519 --> 01:25:11,229
You want some food
before you go?
902
01:25:12,638 --> 01:25:13,695
No.
903
01:25:14,654 --> 01:25:16,064
How about a drink?
904
01:25:25,760 --> 01:25:28,512
Hey, don't forget your gun.
905
01:25:29,471 --> 01:25:30,526
What?
906
01:25:32,222 --> 01:25:33,680
The boys made you
a present of the gun.
907
01:25:45,950 --> 01:25:46,966
Bye.
908
01:26:43,549 --> 01:26:44,604
Better?
909
01:26:45,343 --> 01:26:46,398
Yes, better.
910
01:26:49,246 --> 01:26:50,621
Thanks, mate.
911
01:26:50,622 --> 01:26:51,485
Have another one.
912
01:26:52,159 --> 01:26:54,077
Oh...
913
01:26:54,078 --> 01:26:55,115
No, I don't really like to.
914
01:26:56,798 --> 01:26:58,628
One more beer, thanks, Joyce.
915
01:27:04,382 --> 01:27:07,196
Jock, you damn near saved
my life just now, how about
916
01:27:07,197 --> 01:27:09,092
completing the job by
giving me a cigarette, huh?
917
01:27:14,846 --> 01:27:15,943
Thanks.
918
01:27:24,573 --> 01:27:27,582
I thought you were pulling out
of the yabba on Saturday.
919
01:27:27,583 --> 01:27:29,600
Hmm? Oh, yes,
yes, I was.
920
01:27:31,518 --> 01:27:33,152
What went wrong?
921
01:27:35,070 --> 01:27:35,934
Oh, I got involved.
922
01:27:43,357 --> 01:27:44,413
Hey, there's my suitcases.
923
01:27:44,414 --> 01:27:45,980
Yours, are they?
924
01:27:45,981 --> 01:27:47,171
Yes. I left them
here yesterday.
925
01:27:47,325 --> 01:27:48,188
No.
926
01:27:49,821 --> 01:27:51,455
No, not yesterday.
927
01:27:53,373 --> 01:27:54,619
No, it's the other day.
928
01:27:54,620 --> 01:27:56,476
They've been
here since Saturday.
929
01:27:56,477 --> 01:27:59,038
Look, if John says they're
his, then they're his.
930
01:27:59,997 --> 01:28:01,182
What's in them, John?
931
01:28:01,183 --> 01:28:02,590
Oh, it's clothes.
932
01:28:03,549 --> 01:28:04,578
Books.
933
01:28:10,332 --> 01:28:11,369
Couple of schooners, Joyce.
934
01:28:22,717 --> 01:28:25,630
Like he said, books.
935
01:28:27,548 --> 01:28:29,046
Not that I doubted you,
of course, John.
936
01:28:42,301 --> 01:28:44,067
Is there anywhere
I can get a shower and shave?
937
01:29:18,907 --> 01:29:19,991
Thanks, mate.
938
01:31:22,747 --> 01:31:24,665
Right, thanks a lot.
939
01:31:24,666 --> 01:31:26,392
- Come and have a drink, mate.
- No, thanks.
940
01:31:26,393 --> 01:31:27,514
- Come and have a drink.
- Not interested...
941
01:31:27,515 --> 01:31:29,050
It will only take a minute.
942
01:31:29,051 --> 01:31:30,553
Come on, come and have a drink.
943
01:31:30,554 --> 01:31:33,336
Look, mate, I've given
up drinking for a while.
944
01:31:33,337 --> 01:31:34,393
What's wrong with you,
you bastard?
945
01:31:34,394 --> 01:31:35,736
Why don't you come
and drink with me?
946
01:31:35,737 --> 01:31:38,553
I just brought you 50 Miles eating
dust, and you won't drink with me.
947
01:31:38,554 --> 01:31:39,960
What's wrong with you?
948
01:31:39,961 --> 01:31:41,723
What's the matter
with you people, huh?
949
01:31:41,724 --> 01:31:44,089
You sponge on you...
950
01:31:44,090 --> 01:31:45,817
You burn your house down,
murder your wife,
951
01:31:45,818 --> 01:31:47,736
rape your child,
that's all right.
952
01:31:47,737 --> 01:31:49,623
But don't have a drink with
you, don't have a flaming,
953
01:31:49,624 --> 01:31:51,065
bloody drink with you,
that's a criminal offense,
954
01:31:51,066 --> 01:31:52,987
that's the end of
the bloody world.
955
01:31:53,946 --> 01:31:54,867
You're mad, you bastard.
956
01:32:35,578 --> 01:32:37,840
Hey. The gent here wants to know
who owns that semi-trailer.
957
01:32:38,778 --> 01:32:40,095
Who wants to know?
958
01:32:45,850 --> 01:32:46,779
Excuse me.
959
01:32:48,697 --> 01:32:51,193
You, uh...
You own the semi-trailer?
960
01:32:51,194 --> 01:32:52,792
What of it?
961
01:32:52,793 --> 01:32:54,681
Well, nothing, uh...
962
01:32:54,682 --> 01:32:56,382
I wanted to see if you
could give me a lift.
963
01:33:01,177 --> 01:33:02,488
Where you going?
964
01:33:02,489 --> 01:33:03,769
Right through.
965
01:33:03,770 --> 01:33:05,272
To the city, I mean.
966
01:33:05,273 --> 01:33:07,256
Well, I'm going
to the city myself.
967
01:33:07,257 --> 01:33:08,332
- Oh.
- How much is it worth?
968
01:33:11,065 --> 01:33:13,975
I am afraid I'm broke, that's
why I'm begging rides.
969
01:33:13,976 --> 01:33:16,472
Should be worth at
least a couple of dollars.
970
01:33:16,473 --> 01:33:17,624
Well, it would be, yes, but...
971
01:33:18,138 --> 01:33:19,640
But I'm really flat.
972
01:33:19,641 --> 01:33:20,797
Make it $2 and we're sweet.
973
01:33:24,634 --> 01:33:26,397
Look, I've got $1.
974
01:33:30,233 --> 01:33:32,342
I... I've got a rifle.
I'll give you that.
975
01:33:32,343 --> 01:33:33,423
What sort of rifle?
976
01:33:55,481 --> 01:33:57,083
All right,
you ride in the back.
977
01:33:59,001 --> 01:33:59,960
Okay. Thanks.
978
01:34:23,352 --> 01:34:24,315
Hey, you, we're there.
979
01:34:26,233 --> 01:34:27,096
There?
980
01:34:40,345 --> 01:34:41,594
You know...
981
01:34:42,553 --> 01:34:44,249
I thought you said you
were going to Sydney.
982
01:34:45,208 --> 01:34:46,233
Don't know why.
983
01:34:47,192 --> 01:34:48,315
You said city, mate.
984
01:34:50,041 --> 01:34:51,230
Bundanyabba's a city, ain't it?
985
01:35:06,936 --> 01:35:09,438
Well, at least the trip
cost you nothing.
986
01:38:14,359 --> 01:38:16,277
Hey!
987
01:38:41,302 --> 01:38:42,998
I, uh, hate to
trouble you, John,
988
01:38:43,957 --> 01:38:45,429
but rather than tire you,
989
01:38:45,430 --> 01:38:47,669
I thought I'd
write down what had
990
01:38:47,670 --> 01:38:49,303
happened and you
could sign it, okay?
991
01:38:50,262 --> 01:38:54,389
"The gunshot wound to my head
was the result of an accident.
992
01:38:54,390 --> 01:38:58,515
"I was visiting my friend, Clarence F.
Tydon, after a hunting trip.
993
01:38:58,516 --> 01:39:00,895
"I dropped my .22 rifle at the
floor of his kitchen butt first,
994
01:39:01,654 --> 01:39:03,604
"believing it to be unloaded.
995
01:39:03,605 --> 01:39:06,008
"It exploded,
and that's all I remember."
996
01:39:07,926 --> 01:39:09,154
That'll be about it,
wouldn't it?
997
01:39:12,661 --> 01:39:13,525
Here.
998
01:39:46,293 --> 01:39:47,922
You'd think a bloke
who'd won a silver medal
999
01:39:47,923 --> 01:39:50,067
at target shooting
could hit himself
1000
01:39:50,068 --> 01:39:51,526
in the head at
a range of three inches.
1001
01:39:55,318 --> 01:39:56,181
Give me that.
1002
01:40:26,260 --> 01:40:27,203
Don't wanna miss it.
1003
01:41:13,589 --> 01:41:14,998
Hey, mate.
1004
01:41:15,957 --> 01:41:17,940
- You like a beer?
- Oh.
1005
01:41:18,899 --> 01:41:19,986
Thanks.
1006
01:41:19,987 --> 01:41:20,850
Here's cheers.
1007
01:42:07,796 --> 01:42:09,299
Hello, Charlie.
1008
01:42:09,300 --> 01:42:10,581
Did you have a good holiday?
1009
01:42:12,499 --> 01:42:13,620
The best.