1 00:00:26,406 --> 00:00:29,773 - [Coughing] - [Gate slams] 2 00:00:36,416 --> 00:00:39,647 - [Guard] Get ready for yard. - [Man shouting] 3 00:00:39,753 --> 00:00:41,482 Get ready for yard. 4 00:00:41,555 --> 00:00:44,023 - [Man 1] Fuck you! - [Man 2] What's his name again? 5 00:00:44,091 --> 00:00:45,649 [Man 3] Fabrizio. 6 00:00:45,726 --> 00:00:47,921 [Man 4] He's some kind of tough guy, man. 7 00:00:47,994 --> 00:00:49,928 Ready for yard, gentlemen. 8 00:00:51,398 --> 00:00:54,890 - [Gate buzzing] - [Guard] Gangway! 9 00:00:54,968 --> 00:00:56,435 Yard line. 10 00:00:58,205 --> 00:01:01,572 - [Guard 1] Come on, let's bail out. - [Guard 2] Gangway! Move it! 11 00:01:01,641 --> 00:01:03,575 Move out! 12 00:01:03,643 --> 00:01:06,077 [Prisoners shouting] 13 00:01:13,420 --> 00:01:15,888 [Indistinct chatter, shouting] 14 00:01:23,597 --> 00:01:25,622 [Laughing] 15 00:01:27,734 --> 00:01:30,464 Go in and out, man! In and out! 16 00:01:33,473 --> 00:01:36,237 [Man] I ain't even sweatin' you, man! 17 00:01:38,278 --> 00:01:41,145 Fuck 'em up, man! Come on, feed me, man! 18 00:01:41,214 --> 00:01:43,375 Fuck you! 19 00:01:49,156 --> 00:01:51,818 [Grunting] 20 00:01:53,627 --> 00:01:57,028 - Always good! - [Laughter] 21 00:01:57,364 --> 00:01:58,991 You're just a little punk, baby. 22 00:02:35,802 --> 00:02:38,202 [Man] The morning it all began, 23 00:02:38,271 --> 00:02:40,637 began like any other morning. 24 00:02:40,707 --> 00:02:42,402 [Children shouting] 25 00:02:44,444 --> 00:02:46,708 [Birds chirping] 26 00:02:49,115 --> 00:02:50,309 [Dog barks] 27 00:02:50,417 --> 00:02:53,045 Oh! Oh, Bernie. 28 00:02:53,153 --> 00:02:55,121 [Water running] 29 00:02:57,023 --> 00:03:00,424 Dad, I need lunch money and a note for gym. 30 00:03:01,695 --> 00:03:04,858 And you promised to help me with my book report, remember? 31 00:03:07,300 --> 00:03:09,268 [Whines, barks] 32 00:03:09,336 --> 00:03:10,928 [Man talking on radio] 33 00:03:11,004 --> 00:03:14,906 The author devotes a lot of time to developing the characters, 34 00:03:14,975 --> 00:03:17,170 and he seduces the reader by... 35 00:03:17,244 --> 00:03:19,940 - Seduces? - Yeah. He, uh, draws you in, you know? 36 00:03:20,013 --> 00:03:23,005 - You wanna know how it ends. - But I already knew how it ended. 37 00:03:23,083 --> 00:03:25,415 OK, so write it was predictable. 38 00:03:25,485 --> 00:03:28,454 - No, Dad, I mean I've seen the movie. - Oh. Right. 39 00:03:28,522 --> 00:03:30,820 Come on. You got to eat. 40 00:03:30,891 --> 00:03:32,950 Can�t you think of another word? 41 00:03:33,026 --> 00:03:34,823 "Lntrigues." 42 00:03:34,895 --> 00:03:37,329 "Lntrigues." Thanks, Mom. 43 00:03:37,397 --> 00:03:39,331 You're smarter than Dad, you know that? 44 00:03:39,399 --> 00:03:40,991 Yes, God help us if he finds out. 45 00:03:41,067 --> 00:03:44,264 If Mom's so smart, maybe she should help you with your book report. 46 00:03:44,337 --> 00:03:45,326 See what I mean? 47 00:03:45,405 --> 00:03:48,568 - I have a meeting, Dee. - Yeah, I have meetings too. 48 00:03:48,642 --> 00:03:50,837 Amy, your book report, your call. Me or him? 49 00:03:50,911 --> 00:03:54,142 I choose option O where you two get me a tutor. 50 00:03:54,214 --> 00:03:57,547 - Yep. We've been through this. - [Phone rings] 51 00:03:57,651 --> 00:03:59,949 - Oh, jeez. - [Ringing continues] 52 00:04:00,020 --> 00:04:01,647 - Where is it? - It's over there. 53 00:04:05,325 --> 00:04:08,123 - It's the hospital. - [Ringing] 54 00:04:08,194 --> 00:04:10,662 - Yep? - [Man] Is this Mr. Schine? 55 00:04:10,730 --> 00:04:11,719 Speaking. 56 00:04:11,798 --> 00:04:14,028 I need to know if Amy's levels have changed. 57 00:04:14,100 --> 00:04:18,002 - No. No, the levels are the same. - We need the latest results. 58 00:04:18,071 --> 00:04:19,504 Yep. 59 00:04:19,573 --> 00:04:21,768 I�ll fax it over when I get to work. 60 00:04:21,841 --> 00:04:23,206 Thanks. 61 00:04:24,644 --> 00:04:26,236 You going to the ATM? 62 00:04:29,115 --> 00:04:32,551 - Who wants to live forever, right? - You have to stay positive. 63 00:04:32,619 --> 00:04:35,918 - At least it's not going up. - It's not going down, either, though. 64 00:04:35,989 --> 00:04:37,013 Positive. 65 00:04:41,394 --> 00:04:43,658 Amy, your bus'll be here soon. 66 00:04:43,730 --> 00:04:45,391 - [Mother] Bye. - [Dog barks] 67 00:04:45,465 --> 00:04:46,932 Bernie, you stay here. 68 00:04:47,000 --> 00:04:49,628 You used to kiss each other goodbye in the mornings. 69 00:04:51,504 --> 00:04:53,631 Shut up. 70 00:04:53,707 --> 00:04:54,867 Come on. 71 00:04:54,941 --> 00:04:58,775 The author intrigues the reader 72 00:04:58,845 --> 00:05:00,540 by twisting the narrative 73 00:05:01,481 --> 00:05:03,312 so you never know what's coming next. 74 00:05:03,416 --> 00:05:05,247 How's that? 75 00:05:05,318 --> 00:05:06,842 Lt's all right. 76 00:05:12,626 --> 00:05:17,063 [Man over PA] The train on platform two is the 7.50 Red Line service 77 00:05:17,130 --> 00:05:18,529 to Chicago Central. 78 00:05:18,598 --> 00:05:23,194 Calling at Central Street, Davis Street, Main Street, Rogers Park, 79 00:05:23,269 --> 00:05:27,069 Ravenswood, Clyburn and Chicago Central. 80 00:05:34,347 --> 00:05:36,838 [Indistinct chatter] 81 00:05:51,031 --> 00:05:52,328 [Woman] Ticket. 82 00:05:52,399 --> 00:05:54,993 Oh, shit. 83 00:05:55,068 --> 00:05:57,730 - I meant to get one at the station. - Nine dollars. 84 00:05:59,606 --> 00:06:03,064 - Oh, gee. This is embarrassing. - And it's only Monday. 85 00:06:03,143 --> 00:06:06,635 My wife, she, uh, emptied my wallet when she left for work this morning. 86 00:06:06,713 --> 00:06:08,442 Oh, so it's the wife's fault, is it? 87 00:06:08,548 --> 00:06:11,016 - Yeah. I'm trying to explain. - It's nine dollars. 88 00:06:11,117 --> 00:06:12,744 Pay up or get off at the next stop. 89 00:06:13,586 --> 00:06:15,451 It's that simple. 90 00:06:15,522 --> 00:06:17,717 - [Woman] I�ll pay for him. - What? 91 00:06:18,358 --> 00:06:20,656 No, no. You don't have to do that. 92 00:06:20,727 --> 00:06:22,285 Don't worry about it. 93 00:06:28,134 --> 00:06:30,762 One lucky guy. 94 00:06:30,837 --> 00:06:32,566 No, really. It's my fault. 95 00:06:32,639 --> 00:06:34,630 It's all right. I paid, didn't I? 96 00:06:35,308 --> 00:06:36,866 Here you go. Thank you very much. 97 00:06:46,586 --> 00:06:48,520 Thank you. 98 00:06:48,588 --> 00:06:52,024 Just so you know, it wasn't an act or anything. 99 00:06:52,092 --> 00:06:55,152 It was a shameless act, and I'm a born sucker. 100 00:06:56,229 --> 00:06:57,719 Just drop it. 101 00:06:57,797 --> 00:07:00,857 - I don't want you to think... - OK. I don't. 102 00:07:06,940 --> 00:07:10,740 I mean, there's an ATM at Union if you're getting off there. 103 00:07:10,810 --> 00:07:12,471 Tomorrow is fine. 104 00:07:19,452 --> 00:07:22,478 Of course, there is a ten percent interest charge overnight. 105 00:07:23,389 --> 00:07:26,222 - Interest charge. - Plus the handling fee. 106 00:07:26,292 --> 00:07:27,884 Ouch. 107 00:07:27,961 --> 00:07:30,088 Never met a woman loan shark before. 108 00:07:30,163 --> 00:07:32,961 - You break legs too? - Just balls. 109 00:07:33,032 --> 00:07:35,193 Oh. You're a lawyer. 110 00:07:35,268 --> 00:07:37,429 I'm a financial advisor. 111 00:07:37,504 --> 00:07:38,698 I cheat clients. 112 00:07:38,772 --> 00:07:41,536 I'm a commercial executive. 113 00:07:41,608 --> 00:07:43,803 I con housewives. 114 00:07:43,877 --> 00:07:44,866 Where do you work? 115 00:07:46,279 --> 00:07:49,009 JMD/March. It's a midsize place. 116 00:07:49,115 --> 00:07:51,310 We've got some semi-decent accounts. You? 117 00:07:51,417 --> 00:07:54,250 Avery Price. It's a big place. 118 00:07:54,320 --> 00:07:56,811 We don't do semi-decent accounts. 119 00:08:03,696 --> 00:08:06,164 - This your usual train? - Why? 120 00:08:06,232 --> 00:08:10,225 - So I�ll know how to pay you back. - Nine dollars. I think I�ll survive. 121 00:08:10,303 --> 00:08:12,669 No, I gotta give it back. 122 00:08:12,739 --> 00:08:15,003 I'd feel ethically impugned if I didn't. 123 00:08:16,409 --> 00:08:17,467 Impugned? 124 00:08:19,679 --> 00:08:22,011 Well, I wouldn't want you to feel impugned. 125 00:08:34,928 --> 00:08:36,862 [Train bells rings] 126 00:08:47,173 --> 00:08:52,475 So... if you take the same train tomorrow, I�ll pay you back. 127 00:08:55,448 --> 00:08:57,416 It's a date. 128 00:09:06,793 --> 00:09:08,260 [Chattering] 129 00:09:08,328 --> 00:09:10,023 Morning. 130 00:09:10,096 --> 00:09:13,293 - Hey. - What up, Chaz? 131 00:09:13,366 --> 00:09:16,358 Ooh, yo, I got a good one for you. 132 00:09:16,436 --> 00:09:19,132 Seven players, 40-plus home runs, 133 00:09:19,205 --> 00:09:21,935 with 11 letters in their last names. 134 00:09:22,008 --> 00:09:25,239 - Yastrzemski. - Yastrzemski. 135 00:09:25,311 --> 00:09:27,575 - You got to spell that for me. - Morning, Charles. 136 00:09:27,647 --> 00:09:32,710 Y-A-S-T-R-Z-E-M-S-K-I. 137 00:09:32,819 --> 00:09:34,844 Barry, I need a cash check. 138 00:09:34,954 --> 00:09:36,148 How much and what for? 139 00:09:36,222 --> 00:09:38,816 12,000. Location fee for the Amerispend One shoot. 140 00:09:38,892 --> 00:09:41,383 [Barry] Don't forget to sign the receipt this time. 141 00:09:41,461 --> 00:09:44,430 - For you, Barry, I�ll sign it in blood. - [Barry] Heard that. 142 00:09:44,497 --> 00:09:46,727 OK, that's one. I need six more. 143 00:09:46,799 --> 00:09:48,289 Um... [clicks tongue] 144 00:09:48,368 --> 00:09:50,700 - Petrocelli. - Petrocelli? 145 00:09:50,770 --> 00:09:53,967 - Oh, Charles. Eliot's looking for you. - P-E-T-R-O... 146 00:09:54,574 --> 00:09:57,873 Oh, come on, yo. That's only ten letters. 147 00:09:57,944 --> 00:09:59,275 What else you got? 148 00:09:59,345 --> 00:10:02,439 Come on, Chaz, you got 'em all last week. I need this. 149 00:10:02,548 --> 00:10:03,845 Oh, gee. 150 00:10:03,950 --> 00:10:07,147 All right, Winston, any of these guys National Leaguers? 151 00:10:07,253 --> 00:10:10,689 I thought it was Major League or Minor League. What's the National League? 152 00:10:10,790 --> 00:10:13,623 - You don't follow baseball? - No. Hockey's my game. 153 00:10:13,693 --> 00:10:16,457 - More gore, less bore. - Where'd you get the questions from? 154 00:10:16,529 --> 00:10:18,053 This cop I know gives 'em to me. 155 00:10:18,131 --> 00:10:19,598 Actually, he's like my uncle. 156 00:10:19,666 --> 00:10:21,691 He's obsessed. Loves challenging me. 157 00:10:21,768 --> 00:10:23,998 Said if I get it right, I get 100 bucks, 158 00:10:24,070 --> 00:10:25,970 and you know I gots to make that money. 159 00:10:26,039 --> 00:10:27,973 Wait. You don't know the answers? 160 00:10:28,041 --> 00:10:30,271 No. Duh. That's why I come to you, Chaz. 161 00:10:30,343 --> 00:10:31,776 [Whistles] 162 00:10:31,844 --> 00:10:33,334 Where you been? You're late. 163 00:10:33,413 --> 00:10:35,176 - Come on. - Sorry. 164 00:10:35,248 --> 00:10:38,445 This is not a lady who likes to wait, you know. 165 00:10:39,719 --> 00:10:41,152 Susan. 166 00:10:41,754 --> 00:10:43,585 - Charles. - Hi. 167 00:10:44,791 --> 00:10:47,385 I guess you're here to raise our commission, eh? 168 00:10:47,460 --> 00:10:49,018 We have some issues. 169 00:10:49,095 --> 00:10:51,586 We feel like no matter how much we talk to you, 170 00:10:51,664 --> 00:10:54,633 we just don't get heard by you people. 171 00:10:54,701 --> 00:10:56,862 This last commercial is a case in point. 172 00:10:56,936 --> 00:10:59,905 We agreed on a strategy. We signed off on it. 173 00:10:59,973 --> 00:11:01,304 Then what happened? 174 00:11:02,575 --> 00:11:05,976 You went off in all these other directions. 175 00:11:06,045 --> 00:11:09,208 The cut you sent us, it's nothing like how we said it should be. 176 00:11:09,315 --> 00:11:11,909 Look, Susan, the directions I took were, you know... 177 00:11:12,018 --> 00:11:15,146 I've been doing this for ten years, OK? 178 00:11:20,994 --> 00:11:21,983 I'm sorry. 179 00:11:23,663 --> 00:11:25,961 I�ll do it however it is you want it done. 180 00:11:27,567 --> 00:11:29,228 The time for apologies is over. 181 00:11:29,302 --> 00:11:31,566 What we need now is change. 182 00:11:34,407 --> 00:11:36,170 You don't want me on the account? 183 00:11:38,311 --> 00:11:41,542 Uh, Susan appreciates all you've done. 184 00:11:41,614 --> 00:11:43,411 You have different visions. 185 00:11:52,558 --> 00:11:54,549 [Phone rings] 186 00:11:58,731 --> 00:12:00,665 You might have backed me up in there. 187 00:12:00,733 --> 00:12:03,702 Backed you up! Susan Davis is a $130 million client. 188 00:12:03,770 --> 00:12:06,034 - She's a bitch. - She's the worst kind of bitch. 189 00:12:06,105 --> 00:12:09,233 She has a point. You're in a rut, my friend, and you know it. 190 00:12:11,077 --> 00:12:13,068 Forget Susan Davis. 191 00:12:13,146 --> 00:12:16,411 Get a new account, get back on your feet, back to what you do best. 192 00:12:17,917 --> 00:12:19,908 Goddamn it. 193 00:12:20,019 --> 00:12:23,216 Talk to me, tell me what's going on, maybe I can help. 194 00:12:23,289 --> 00:12:25,086 Impugned. 195 00:12:25,158 --> 00:12:27,217 That's a word, isn't it? 196 00:12:29,362 --> 00:12:31,091 [Sighs] 197 00:12:31,164 --> 00:12:32,654 [Rap music playing on stereo] 198 00:12:32,732 --> 00:12:33,721 [Dog barking] 199 00:12:33,800 --> 00:12:36,769 [Charles] Shut up, Bernie. I live here. Amy, please! 200 00:12:36,836 --> 00:12:39,304 - [Barking] - Bernie, cut it out. 201 00:12:39,372 --> 00:12:40,634 [Whining] 202 00:12:40,706 --> 00:12:43,573 - You're late. - Sorry. 203 00:12:43,643 --> 00:12:45,474 How was work? 204 00:12:45,545 --> 00:12:48,275 Work was... 205 00:12:48,381 --> 00:12:50,906 ...fine. You? 206 00:12:51,017 --> 00:12:52,211 [Sighs] 207 00:12:52,318 --> 00:12:55,253 Guess who's decided to monitor me this week? 208 00:12:55,321 --> 00:12:58,188 - Ethan Jeffries. - Oh. The asshole. 209 00:12:58,257 --> 00:13:01,454 He always throws a fit when I stray from the lesson plan. 210 00:13:01,527 --> 00:13:03,222 There's a lot of that going around. 211 00:13:03,296 --> 00:13:04,456 So, what did I do? 212 00:13:04,530 --> 00:13:07,328 Handed out an English composition in the math hour today. 213 00:13:07,400 --> 00:13:09,163 He chew you out in front of the kids? 214 00:13:09,235 --> 00:13:12,966 The title for the composition was "Why We Like Principal Jeffries." 215 00:13:13,039 --> 00:13:14,472 [Car horn honks] 216 00:13:14,540 --> 00:13:17,065 Uh, Jerry called. There's a message on the machine. 217 00:13:17,143 --> 00:13:18,405 Where you going? 218 00:13:18,478 --> 00:13:21,914 I have a PTA meeting. It's been on the calendar for six weeks. 219 00:13:21,981 --> 00:13:24,211 - Right. - [Bernie whimpering] 220 00:13:24,317 --> 00:13:26,547 Amy needs to be quizzed for her history test, 221 00:13:26,652 --> 00:13:28,620 and Bernie needs to pee. 222 00:13:30,089 --> 00:13:32,557 [Bernie groaning] 223 00:13:34,193 --> 00:13:36,184 Name the act that banned alcohol. 224 00:13:36,262 --> 00:13:38,127 - [Rock music playing] - Volstead Act. 225 00:13:38,197 --> 00:13:40,324 - What year? - 1919. 226 00:13:40,399 --> 00:13:42,890 - Huh? - 1919. 227 00:13:42,969 --> 00:13:47,099 Yeah. Do you think we can turn this down a notch below deafening? 228 00:13:48,274 --> 00:13:49,536 Amy! 229 00:13:51,277 --> 00:13:52,335 OK. 230 00:13:53,579 --> 00:13:55,376 [Music turns off] 231 00:13:55,481 --> 00:13:58,473 [Beeping] 232 00:14:02,321 --> 00:14:04,653 How long...? 233 00:14:14,600 --> 00:14:16,295 [Rock music playing] 234 00:14:16,369 --> 00:14:19,702 - How long did Prohibition last? - Fourteen years. 235 00:14:44,797 --> 00:14:46,958 [Door opens] 236 00:14:47,033 --> 00:14:48,660 [Door closes] 237 00:14:48,734 --> 00:14:50,725 [Charles cries softly] 238 00:16:16,389 --> 00:16:17,515 [Train's whistle and bell] 239 00:16:17,556 --> 00:16:18,580 [Train's whistle and bell] 240 00:16:26,866 --> 00:16:28,663 [Woman] Pay up, buster. 241 00:16:28,734 --> 00:16:30,167 Hey. 242 00:16:30,236 --> 00:16:31,931 I looked for you. 243 00:16:32,004 --> 00:16:33,494 Yeah, right. Gimme my money. 244 00:16:33,572 --> 00:16:35,233 Really. I did. 245 00:16:36,976 --> 00:16:39,774 - Is that your daughter? - Yeah. 246 00:16:39,845 --> 00:16:42,405 - Amy. - Oh. 247 00:16:42,515 --> 00:16:44,346 Mine's a few years younger. 248 00:16:44,450 --> 00:16:47,317 - What's her name? - Amber. 249 00:16:50,256 --> 00:16:52,986 - Oh, she's adorable. - Yeah. 250 00:16:53,059 --> 00:16:55,687 They make it all worth it, don't they? 251 00:17:09,075 --> 00:17:10,508 Nice briefcase. 252 00:17:10,576 --> 00:17:13,067 It was a gift... from my wife. 253 00:17:13,145 --> 00:17:17,138 Oh, jeez. Guess I should get one for my husband, huh? 254 00:17:18,617 --> 00:17:24,249 "Lf lost, please return to Charles Christopher Schine." 255 00:17:25,891 --> 00:17:29,156 Charles Christopher Schine. Isn't Schine a Jewish name? 256 00:17:29,228 --> 00:17:31,696 - Rabbinically. - Christopher Schine. 257 00:17:31,764 --> 00:17:34,756 My mom was Catholic. I got all kinds of guilt. 258 00:17:34,834 --> 00:17:36,802 Oh. How's that workin' out for you? 259 00:17:36,869 --> 00:17:38,860 Fine. I had a lot of therapy when I was a kid. 260 00:17:38,938 --> 00:17:42,101 - You're kinda funny, aren't you? - You're an easy crowd. 261 00:17:43,576 --> 00:17:46,807 - What's your name? - Lucinda. 262 00:17:46,879 --> 00:17:48,676 Lucinda Harris. 263 00:17:51,183 --> 00:17:54,516 So we came here when I was little, just me and my mom. 264 00:17:54,587 --> 00:17:56,851 - We were only gonna stay a year. - Mm-hm. 265 00:17:57,823 --> 00:18:00,018 - How about you? - Oh, all over. 266 00:18:00,092 --> 00:18:03,687 I was an Army brat. I grew up everywhere and nowhere. 267 00:18:03,763 --> 00:18:05,628 My address changed every six months, 268 00:18:05,698 --> 00:18:07,393 and so did my best friend. 269 00:18:09,034 --> 00:18:11,832 But, then again, I got to change too. 270 00:18:11,904 --> 00:18:14,896 If I screwed up in Fort Hood, Texas, 271 00:18:14,974 --> 00:18:17,568 they didn't have to know about it in Saratoga, New York. 272 00:18:17,643 --> 00:18:19,838 I could just be this whole other person. 273 00:18:19,912 --> 00:18:22,403 That happen a lot? You screwing up? 274 00:18:22,515 --> 00:18:24,176 Mm-hm. Yep. 275 00:18:24,283 --> 00:18:26,683 I was the consummate rebel against authority. 276 00:18:26,752 --> 00:18:30,085 - Oh, is that what you called it? - No, that's what my parents called it. 277 00:18:30,156 --> 00:18:31,453 I called it gettin' lit. 278 00:18:33,492 --> 00:18:36,928 But then I got my act together when I got out of school, 279 00:18:36,996 --> 00:18:39,590 and Dad really wanted a lawyer. 280 00:18:39,665 --> 00:18:41,292 He settled for a banker. 281 00:18:42,368 --> 00:18:45,565 [Man over PA] The next stop is Chicago Union Station. 282 00:18:45,638 --> 00:18:47,606 This is the end of the Red Line. 283 00:18:47,673 --> 00:18:50,471 All passengers, please disembark at this time. 284 00:18:50,543 --> 00:18:51,771 Thank you. 285 00:18:52,845 --> 00:18:54,403 Busy day? 286 00:18:54,480 --> 00:18:57,040 Oh, in finance, every day is a busy day. 287 00:18:57,149 --> 00:19:00,448 Oh, I bet you're getting a lot of angry calls with an economy like this. 288 00:19:00,519 --> 00:19:03,454 Well, if you consider death threats angry. 289 00:19:03,522 --> 00:19:04,580 Tell me about it. 290 00:19:04,690 --> 00:19:06,954 Clients, they love you when times are good... 291 00:19:07,026 --> 00:19:10,359 No, no, no, when times are good, you never make them enough money. 292 00:19:10,429 --> 00:19:13,398 There's always some cousin or brother or grandmother 293 00:19:13,466 --> 00:19:16,902 whose stock split 64 ways, and why can't you sell 'em one of those, 294 00:19:16,969 --> 00:19:19,028 like I got some crystal ball or something. 295 00:19:19,104 --> 00:19:21,572 Tell me about it. I got fired off my biggest account. 296 00:19:21,640 --> 00:19:24,768 My boss didn't even warn me. Supposed to be a good friend of mine. 297 00:19:24,844 --> 00:19:28,007 That bastard. Do you want me to yell at him for you? 298 00:19:28,080 --> 00:19:30,378 Give me his number, I�ll crank-call him. 299 00:19:34,854 --> 00:19:38,449 Some people just don't know how to appreciate what they've got. 300 00:19:59,378 --> 00:20:01,312 [Woman] Morning, Charles. 301 00:20:22,101 --> 00:20:23,762 [Man] Yes, sir. 302 00:20:23,836 --> 00:20:24,996 [Winston whistles] 303 00:20:25,070 --> 00:20:26,697 - What up, Chaz? - Hey. 304 00:20:26,772 --> 00:20:29,172 You all right? You look a little sick in the face, 305 00:20:29,241 --> 00:20:30,833 - like you got the bug. - No. 306 00:20:30,910 --> 00:20:33,743 - It ain't contagious, is it? - It's nothing. 307 00:20:33,812 --> 00:20:36,440 - That's what Dick Lembergh said. - Who's Dick Lembergh? 308 00:20:36,549 --> 00:20:38,676 Ain't nobody now. That motherfucker dead. 309 00:20:38,784 --> 00:20:40,274 [Chuckles] 310 00:20:40,386 --> 00:20:41,546 Winston. 311 00:20:43,722 --> 00:20:45,883 Come here. Let me ask you something. 312 00:20:47,159 --> 00:20:49,787 - This about the computers? - No, no. 313 00:20:49,862 --> 00:20:51,489 I appreciate what you did for me. 314 00:20:51,564 --> 00:20:54,590 Forget about it. Buy me a beer sometime. This is something else. 315 00:20:54,667 --> 00:20:56,134 Go ahead. Shoot for it. 316 00:20:59,438 --> 00:21:02,771 Say you went to the movies, but you forgot your money, 317 00:21:02,841 --> 00:21:05,105 and someone offered to buy your ticket for you. 318 00:21:05,177 --> 00:21:08,078 - In Chicago? - I'm just saying, hypothetically. 319 00:21:08,147 --> 00:21:11,344 It's only right to talk to them, isn't it? 320 00:21:11,450 --> 00:21:15,216 I mean, thank them. Show you appreciate it somehow, right? 321 00:21:15,287 --> 00:21:17,517 This full price or matinee? 322 00:21:17,590 --> 00:21:20,423 That's the difference between five or ten bucks, man. 323 00:21:20,492 --> 00:21:21,618 You know what? 324 00:21:21,694 --> 00:21:22,956 Never mind. 325 00:21:23,829 --> 00:21:26,423 Hey, yo. I asked that cop about those questions, 326 00:21:26,498 --> 00:21:28,762 and three other players were National League. 327 00:21:28,834 --> 00:21:30,165 I'm still working on that. 328 00:21:30,235 --> 00:21:33,398 I need those answers by tomorrow to get that moola, baby. 329 00:21:33,472 --> 00:21:36,999 - We're cool about the computers, right? - Yes, Winston. We're cool. 330 00:21:37,076 --> 00:21:38,065 Chaz. 331 00:21:38,143 --> 00:21:41,044 We're cool about the computers, right? 332 00:21:42,915 --> 00:21:43,882 [Whistles] 333 00:22:00,332 --> 00:22:01,492 [Ringing] 334 00:22:01,567 --> 00:22:02,693 [Woman] Avery Price. 335 00:22:02,768 --> 00:22:04,702 - Lucinda. - You mean Lucinda Harris? 336 00:22:04,770 --> 00:22:07,034 Yeah. Could you tell her it's Charles Schine? 337 00:22:07,106 --> 00:22:09,404 I�ll put you through to her office. 338 00:22:13,812 --> 00:22:16,076 - [Lucinda] Charles. - Hey. 339 00:22:17,349 --> 00:22:19,817 We have this beautiful house in Lake Forest, 340 00:22:19,918 --> 00:22:22,478 just the kind of house I dreamed about as a kid. 341 00:22:22,588 --> 00:22:24,112 What's your husband do? 342 00:22:24,823 --> 00:22:27,189 - He golfs. - For a living? 343 00:22:27,259 --> 00:22:28,453 He wishes. 344 00:22:28,527 --> 00:22:31,360 No, he's a broker. We met at Stanford. 345 00:22:31,430 --> 00:22:35,560 He's up at 3am so he can be in the offices when London opens. 346 00:22:35,634 --> 00:22:37,397 We also have an apartment in the city. 347 00:22:37,469 --> 00:22:39,994 He stays there during the week to avoid the commute, 348 00:22:40,072 --> 00:22:42,040 and of course, the weekends are for golf. 349 00:22:42,107 --> 00:22:43,631 So when do you see each other? 350 00:22:44,877 --> 00:22:46,310 The usuals. 351 00:22:46,378 --> 00:22:49,176 Birthdays, Christmases. 352 00:22:49,248 --> 00:22:51,978 We communicate mainly via Hallmark. 353 00:22:52,718 --> 00:22:57,121 But hey, I have a beautiful, wonderful baby girl, so there. 354 00:23:02,294 --> 00:23:05,991 [Beeping] 355 00:23:06,065 --> 00:23:08,431 [Crashing sound, fast beeping] 356 00:23:15,307 --> 00:23:17,798 [Amy moaning] 357 00:23:17,876 --> 00:23:19,275 Deanna! 358 00:23:20,379 --> 00:23:21,812 Amy. Amy! 359 00:23:21,880 --> 00:23:22,904 Can you hear me? 360 00:23:22,981 --> 00:23:24,448 Can you hear me, sweetheart? 361 00:23:24,516 --> 00:23:26,211 Breathe. Breathe, Amy. 362 00:23:26,318 --> 00:23:28,650 Breathe. There you go. 363 00:23:30,022 --> 00:23:32,786 Daddy's here. It's OK. 364 00:23:33,625 --> 00:23:36,423 Everything's OK. Daddy's here. 365 00:23:36,495 --> 00:23:38,292 There you go. 366 00:23:38,363 --> 00:23:39,660 There you go, sweetheart. 367 00:23:40,733 --> 00:23:42,030 Stay with me. 368 00:23:45,370 --> 00:23:47,930 There you go. There you go. 369 00:23:49,141 --> 00:23:50,904 It's OK, sweetheart. It's OK. 370 00:23:50,976 --> 00:23:52,466 Shh. 371 00:23:52,544 --> 00:23:55,445 Amy. There you go. 372 00:23:55,514 --> 00:23:57,345 - It's all right, baby. - There you go. 373 00:24:00,652 --> 00:24:03,416 - Diabetes? - Type 1. Worst kind. 374 00:24:03,489 --> 00:24:05,514 We took out a second mortgage on the house 375 00:24:05,624 --> 00:24:07,956 to get her one of those mobile dialysis machines 376 00:24:08,026 --> 00:24:10,824 so she doesn't have to go to the hospital every day. 377 00:24:10,896 --> 00:24:13,831 Can�t they, um...? Can�t they give her a new kidney? 378 00:24:13,899 --> 00:24:15,867 They have. Three times. 379 00:24:15,934 --> 00:24:18,402 Her body keeps rejecting them. 380 00:24:18,470 --> 00:24:23,169 There's this new anti-rejection drug coming out, supposed to be amazing. 381 00:24:23,242 --> 00:24:25,938 Has to be approved, but they say it's got a 99 percent rate 382 00:24:26,011 --> 00:24:28,206 - of success in the tests so far. - Expensive? 383 00:24:28,280 --> 00:24:30,646 Like you wouldn't believe. 384 00:24:30,749 --> 00:24:33,240 And, of course, insurance won't cover it. 385 00:24:33,352 --> 00:24:35,616 Sure. Probably cheaper to let her suffer, right? 386 00:24:35,687 --> 00:24:37,621 We're OK. 387 00:24:37,689 --> 00:24:40,249 We've been saving for years. 388 00:24:41,293 --> 00:24:43,818 So now we just sit around and wait for the call. 389 00:24:48,100 --> 00:24:49,965 [Cell phone rings] 390 00:24:50,035 --> 00:24:52,663 Hi. Amy, don't let Bernie out. 391 00:24:52,738 --> 00:24:53,966 [Charles] Hey. You home? 392 00:24:54,039 --> 00:24:55,870 Yeah, just now. What's wrong? 393 00:24:55,941 --> 00:24:57,636 I just got out of Eliot's office. 394 00:24:57,709 --> 00:25:00,576 He slammed me with some big new account. 395 00:25:00,646 --> 00:25:04,605 I'm gonna be home late, so, uh, don't wait up. 396 00:25:04,683 --> 00:25:08,619 All right. How come you're calling from your cell phone? 397 00:25:08,687 --> 00:25:10,120 Amy, your bag's in the back. 398 00:25:10,189 --> 00:25:11,952 I don't know. 399 00:25:12,024 --> 00:25:15,892 I'm just down the hall and wanted to let you know as soon as possible. 400 00:25:15,961 --> 00:25:17,952 Thanks. 401 00:25:18,030 --> 00:25:20,362 I'm sorry. It's been kind of hectic lately. 402 00:25:20,432 --> 00:25:22,525 Um, I gotta go. 403 00:25:22,601 --> 00:25:24,569 All right. See ya. 404 00:25:24,636 --> 00:25:26,160 Bye. 405 00:25:26,238 --> 00:25:28,069 Yeah. All right, honey. 406 00:25:31,210 --> 00:25:32,700 [Sighs] 407 00:25:35,414 --> 00:25:37,177 [Bernie barking] 408 00:25:39,318 --> 00:25:41,786 [Dance music playing] 409 00:25:50,128 --> 00:25:51,152 Excuse me. 410 00:25:51,230 --> 00:25:52,356 Same again? 411 00:25:52,431 --> 00:25:54,331 I'm drinkin' you under the bar, mister. 412 00:25:54,399 --> 00:25:55,923 - Really? - Yeah. 413 00:25:56,001 --> 00:25:58,936 - I bet I can do it in three drinks. - You like to gamble? 414 00:25:59,004 --> 00:26:01,564 Lt's not really gambling when you never lose. 415 00:26:01,640 --> 00:26:03,540 - I got a bet. - Really? 416 00:26:03,609 --> 00:26:05,668 I�ll bet you $20 417 00:26:05,744 --> 00:26:09,441 that I can kiss you without ever touching your lips. 418 00:26:09,548 --> 00:26:12,108 - Kiss me? - Without touching. 419 00:26:12,618 --> 00:26:13,710 How? 420 00:26:13,819 --> 00:26:15,753 What do you mean, how? That's the bet. 421 00:26:15,821 --> 00:26:17,686 OK. Let me see the 20. 422 00:26:45,284 --> 00:26:48,014 Worth every penny. 423 00:26:50,822 --> 00:26:51,948 What are we doing? 424 00:26:53,725 --> 00:26:55,989 I've never done this before. 425 00:26:56,061 --> 00:26:57,653 Me neither. 426 00:26:58,297 --> 00:27:01,232 All the years I've been married, never lied to my husband. 427 00:27:01,300 --> 00:27:02,528 Not once. 428 00:27:02,668 --> 00:27:05,193 Bartender! Johnny Walker Black Label, no ice, please. 429 00:27:05,270 --> 00:27:08,330 - Excuse us, please. - Oh, there she is. Hello, beautiful. 430 00:27:08,407 --> 00:27:10,170 - Can I buy you a drink? - I have a drink. 431 00:27:10,242 --> 00:27:11,732 Can I buy you the bar then? 432 00:27:11,810 --> 00:27:13,869 Do yourself a favor, buy a better line. 433 00:27:13,946 --> 00:27:15,937 Excuse me, we're talking here. 434 00:27:16,014 --> 00:27:18,175 No, buddy, we were talking, you were just... 435 00:27:18,283 --> 00:27:20,046 You were standing looking like a fag. 436 00:27:20,152 --> 00:27:22,484 - OK, Charles... - Charles, you run along. 437 00:27:22,554 --> 00:27:24,579 The lady and I are gonna get acquainted. 438 00:27:24,690 --> 00:27:26,658 - Where you goin'? - Get your hands off me. 439 00:27:26,725 --> 00:27:29,819 Fine. Relax. You stupid whore. 440 00:27:32,030 --> 00:27:33,861 [Man 1] Take it easy, buddy. 441 00:27:34,666 --> 00:27:37,100 [Man 2] Can we get some ice, please? 442 00:27:43,308 --> 00:27:45,299 [Horns honk] 443 00:27:45,377 --> 00:27:47,368 [Laughing, chattering] 444 00:27:54,386 --> 00:27:56,354 [Man] Taxi! 445 00:27:59,891 --> 00:28:01,825 [Man] Taxi! 446 00:28:21,546 --> 00:28:23,036 [Horn honks] 447 00:28:28,387 --> 00:28:32,323 - [Charles] That one? - No. My husband meets clients there. 448 00:28:38,130 --> 00:28:39,461 Hey, how about that one? 449 00:28:43,068 --> 00:28:45,298 - You OK? - Yeah. 450 00:28:51,376 --> 00:28:53,674 - Stop the cab, please. - [Driver] Sure, lady. 451 00:28:57,215 --> 00:29:00,275 I can't, Charles. I'm sorry. 452 00:29:02,854 --> 00:29:05,448 - [Charles] Keep the change. - [Driver] Thanks, buddy. 453 00:29:06,358 --> 00:29:07,882 Good luck with her. 454 00:29:15,767 --> 00:29:17,496 I know, I know. 455 00:29:21,106 --> 00:29:23,631 [People talking, laughing] 456 00:29:24,643 --> 00:29:26,110 [Door closes] 457 00:29:42,294 --> 00:29:44,125 [TV playing] 458 00:29:53,772 --> 00:29:56,263 - How much for a room? - Forty-six dollars. 459 00:29:56,341 --> 00:29:59,435 You want to use the hotel safe? Lt's an extra ten. 460 00:29:59,511 --> 00:30:01,604 No, just the room, please. 461 00:30:10,722 --> 00:30:11,916 It's that way. 462 00:30:18,730 --> 00:30:20,630 [Elevator bell dings] 463 00:30:20,699 --> 00:30:23,293 [Woman]... 45 minutes waiting for you to come upstairs. 464 00:30:23,368 --> 00:30:25,165 [Man] I was stressed. I had a drink. 465 00:30:25,237 --> 00:30:27,637 [Woman] What do you mean, stressed, a drink? 466 00:30:27,706 --> 00:30:29,970 [Man, woman arguing] 467 00:30:30,041 --> 00:30:33,204 [Woman] What about me? What about me? 468 00:30:33,278 --> 00:30:36,338 [Man] Just shut the fuck up! What is wrong with you? 469 00:30:36,448 --> 00:30:40,578 [Woman] I won't shut the fuck up. It is 3:00 in the morning. 470 00:30:40,685 --> 00:30:42,949 [Arguing continues] 471 00:30:53,665 --> 00:30:54,893 [Door creaks] 472 00:31:14,219 --> 00:31:15,652 Beautiful. 473 00:31:32,971 --> 00:31:34,336 [Water dripping] 474 00:31:54,526 --> 00:31:56,357 [Door opens] 475 00:32:00,699 --> 00:32:02,633 So, what do you think? 476 00:32:17,449 --> 00:32:19,246 You wanna stay, or you wanna go? 477 00:32:29,494 --> 00:32:31,485 I don't know. 478 00:32:39,137 --> 00:32:41,128 I think, um... 479 00:32:43,975 --> 00:32:46,205 I think I wanna fuck you. 480 00:34:28,446 --> 00:34:30,437 [Gun cocks] 481 00:34:31,449 --> 00:34:35,283 You make one sound, I�ll blow your fuckin' heads apart. 482 00:34:36,688 --> 00:34:38,588 Shh! 483 00:34:41,426 --> 00:34:42,620 Always... 484 00:34:42,694 --> 00:34:46,494 ...chain your door in a place like this. 485 00:34:46,564 --> 00:34:48,691 But, hey, thanks for the invite. 486 00:34:48,767 --> 00:34:50,200 I�ll give you all my money. 487 00:34:51,403 --> 00:34:54,463 - [Grunts] - "No sound" means you shut the fuck up. 488 00:34:54,539 --> 00:34:57,007 - Please don't hurt him. - You get that? 489 00:34:57,075 --> 00:34:59,236 Give me your fuckin' wallets now. 490 00:35:00,044 --> 00:35:02,604 Come on, give me your wallet. Come on, come on. 491 00:35:10,789 --> 00:35:12,916 [Scoffs] 492 00:35:12,991 --> 00:35:15,482 This doesn't look like her... 493 00:35:15,560 --> 00:35:16,925 ...Charlie. 494 00:35:17,695 --> 00:35:19,856 Hmm. 495 00:35:26,805 --> 00:35:29,706 That stupid fuck doesn't look like you, neither. 496 00:35:31,476 --> 00:35:35,003 Lucinda. You two fuckin' around, huh? 497 00:35:36,214 --> 00:35:38,705 Slummin' it, ain't ya? 498 00:35:39,484 --> 00:35:41,714 You're fuckin' slummin' it, you piece of shit. 499 00:35:41,820 --> 00:35:43,344 Isn't that exciting? 500 00:35:43,455 --> 00:35:45,787 Please, just take the money. 501 00:35:47,025 --> 00:35:49,391 Chuck, I already took your money. 502 00:35:49,461 --> 00:35:53,158 You see this? This was your money, and I took it. Now it's mine. 503 00:35:53,231 --> 00:35:55,825 - I promise we won't go to the police. - I know you won't 504 00:35:55,900 --> 00:35:58,528 'cause you look like a nice guy. Ain't you a nice guy? 505 00:35:58,603 --> 00:36:00,195 You look nice to me. 506 00:36:02,273 --> 00:36:05,731 - She looks kinda nice. Are you nice? - [Whimpering] 507 00:36:05,810 --> 00:36:07,277 Lucinda. 508 00:36:08,346 --> 00:36:09,973 Oh! No! 509 00:36:10,048 --> 00:36:13,506 - Let her go, please. - Come on, come on. 510 00:36:14,786 --> 00:36:16,413 - Please. - How can I let her go, 511 00:36:16,521 --> 00:36:18,284 such a fine piece of ass like that? 512 00:36:18,723 --> 00:36:19,690 Look at that. 513 00:36:20,925 --> 00:36:25,089 Me and fuckin' Lucinda, we gotta do a lot of things together. 514 00:36:25,163 --> 00:36:26,460 All kinds of shit. 515 00:36:27,298 --> 00:36:28,731 Oh, man. 516 00:36:28,800 --> 00:36:30,734 I could make you scream, you know? 517 00:36:30,802 --> 00:36:32,997 Ls she better than your wife at home? Ha. 518 00:36:34,806 --> 00:36:36,603 - [Sobbing] - Look at that. 519 00:36:36,674 --> 00:36:38,801 [Grunts] 520 00:36:40,845 --> 00:36:42,813 Aah! 521 00:36:42,881 --> 00:36:44,439 What'd you say, Charlie? 522 00:36:45,917 --> 00:36:48,408 I can fuck her? Well, thanks... Charlie. 523 00:36:48,520 --> 00:36:50,488 I knew you were a nice guy. 524 00:36:53,191 --> 00:36:56,354 Whoa! Where you goin', Lucinda? 525 00:36:56,427 --> 00:36:59,362 You gonna take it from him, or you gonna go for a whole lot more? 526 00:37:01,666 --> 00:37:04,328 [Speaking French] 527 00:37:07,105 --> 00:37:08,572 [Speaking French] 528 00:37:12,810 --> 00:37:15,176 - [Whimpers] - Shh! 529 00:37:15,246 --> 00:37:16,770 Check this out, Charlie. 530 00:37:16,881 --> 00:37:19,645 Championship fuckin', right here. 531 00:37:19,751 --> 00:37:21,742 - Twelve rounder. - No. 532 00:37:21,853 --> 00:37:23,946 [Groaning] 533 00:37:24,923 --> 00:37:26,857 - Aah! - [Underwear ripping] 534 00:37:26,925 --> 00:37:28,790 - Oh, please. - Shut up! 535 00:37:31,296 --> 00:37:33,992 - Yeah, you don't wanna miss this. - No! 536 00:37:34,065 --> 00:37:36,124 [Man whispering in French] 537 00:37:45,009 --> 00:37:48,843 - [Lucinda] Please. No, please. Please. - [Groaning] 538 00:37:50,648 --> 00:37:51,945 [Screaming] 539 00:37:53,451 --> 00:37:56,511 Hey, Chuck, fuck her like that. 540 00:37:57,956 --> 00:38:00,584 Come on, Chuck. Don't fail me, man. 541 00:38:00,658 --> 00:38:02,819 Round four coming up. 542 00:38:02,894 --> 00:38:05,294 [Lucinda screaming] 543 00:38:07,031 --> 00:38:09,625 [Lucinda] No, stop, please! 544 00:39:05,623 --> 00:39:06,988 I�ll take you to a hospital. 545 00:39:24,909 --> 00:39:27,036 I'm so sorry. 546 00:39:34,285 --> 00:39:36,219 I�ll call the police. 547 00:39:39,557 --> 00:39:41,047 No. No. 548 00:39:42,326 --> 00:39:44,851 We... We gotta give a description. 549 00:39:44,929 --> 00:39:46,521 Stop. Stop it. 550 00:39:54,238 --> 00:39:55,637 No. 551 00:39:56,774 --> 00:40:00,335 The police are gonna wanna know what we were doing here. 552 00:40:02,113 --> 00:40:04,411 So we tell them. 553 00:40:04,515 --> 00:40:06,039 We have to. 554 00:40:07,952 --> 00:40:09,510 Can't. 555 00:40:13,391 --> 00:40:15,518 Oh, my God, my family. 556 00:40:18,262 --> 00:40:21,060 Well, what do you want me to do? 557 00:40:23,301 --> 00:40:24,996 Tell me what to do. 558 00:40:26,304 --> 00:40:28,704 I just want you to get me out of here. 559 00:40:32,410 --> 00:40:33,707 [Door closes] 560 00:40:40,184 --> 00:40:43,119 [Lucinda vomiting] 561 00:40:58,369 --> 00:41:00,963 55 East Erie, please. 562 00:41:08,312 --> 00:41:09,904 [Horn honks] 563 00:41:15,353 --> 00:41:16,945 [Horn honks] 564 00:41:32,904 --> 00:41:35,065 Holy shit, Chaz. 565 00:41:35,139 --> 00:41:37,767 - [Woman] Oh, my God! - Looks like you got hit by a train. 566 00:41:40,878 --> 00:41:43,346 I'm OK. I'm fine. 567 00:41:43,414 --> 00:41:46,611 - I just had a little accident. - What the hell happened? 568 00:41:48,452 --> 00:41:50,443 - I got mugged. - Jesus. 569 00:41:51,155 --> 00:41:55,091 I've just been to the hospital. Doctor said I'm good. No permanent damage. 570 00:41:55,159 --> 00:41:57,821 - You get a look at this guy, Chaz? - No. 571 00:42:01,199 --> 00:42:02,461 You call the police? 572 00:42:02,533 --> 00:42:04,967 They're gonna call me if my wallet turns up. 573 00:42:05,036 --> 00:42:08,096 Maybe you oughta go home. Did you call Deanna? 574 00:42:08,172 --> 00:42:10,640 Yeah. 575 00:42:10,708 --> 00:42:13,176 There's just, um, a couple of things I gotta do. 576 00:42:13,244 --> 00:42:16,702 Um... cancel my credit cards. 577 00:42:16,814 --> 00:42:18,645 - Call the DMV. - Charles. 578 00:42:18,749 --> 00:42:19,773 Don't be stupid. 579 00:42:19,884 --> 00:42:21,818 Go home. OK? 580 00:42:33,598 --> 00:42:35,589 Goddamn city. 581 00:42:35,666 --> 00:42:37,634 I hate it. 582 00:42:39,136 --> 00:42:41,195 [Charles] I work in the city, Dee. 583 00:42:41,272 --> 00:42:43,502 I can�t just quit my job. What would I do? 584 00:42:44,108 --> 00:42:46,042 You could teach again. 585 00:42:46,110 --> 00:42:48,135 You used to be a great teacher. 586 00:42:48,212 --> 00:42:50,942 My job is what allows us to save for Amy's drugs. 587 00:42:51,015 --> 00:42:53,575 How do we do that on a pair of teachers' salaries? 588 00:42:53,684 --> 00:42:55,015 We could sell the house. 589 00:42:55,086 --> 00:42:58,180 We've already got two mortgages on the house. 590 00:42:58,289 --> 00:43:00,314 Selling it doesn't do us any good. 591 00:43:02,093 --> 00:43:03,424 Mom? 592 00:43:03,494 --> 00:43:05,257 Yeah. Hi, sweetie. 593 00:43:14,839 --> 00:43:16,568 [Phone rings] 594 00:43:17,775 --> 00:43:19,072 Deanna, can you get that? 595 00:43:19,143 --> 00:43:21,441 [Ringing] 596 00:43:21,512 --> 00:43:23,878 - Dee! - Excuse me. 597 00:43:23,981 --> 00:43:25,448 Just give me a minute. 598 00:43:34,125 --> 00:43:35,251 Yeah. 599 00:43:35,326 --> 00:43:37,089 [Man] Hey, Charlie. 600 00:43:38,162 --> 00:43:41,598 Charlie? Can you hear me? 601 00:43:41,666 --> 00:43:44,965 - What do you want? How did...? - Well, how's your busted nose? 602 00:43:45,036 --> 00:43:48,164 - Still hurtin'? - Why are you calling me? 603 00:43:48,239 --> 00:43:52,335 Just checkin' out if you were keeping your promise about the police and all. 604 00:43:52,410 --> 00:43:55,379 'Cause after all, a promise is a promise, huh? 605 00:43:55,446 --> 00:43:57,573 - [Deanna] Hello? - I got it. It's business. 606 00:43:57,682 --> 00:44:00,742 A business call. Honey, for God's sake. 607 00:44:00,851 --> 00:44:01,977 Excuse me. Who's this? 608 00:44:02,086 --> 00:44:03,815 [Man] Well, this is Mr. LaRoche. 609 00:44:03,888 --> 00:44:05,879 Mr. LaRoche, my husband's had a rough day. 610 00:44:05,990 --> 00:44:08,083 - Can this wait? - [LaRoche] What happened? 611 00:44:08,159 --> 00:44:11,219 - [Deanna] He was mugged. - [LaRoche] Charles, I had no idea. 612 00:44:11,295 --> 00:44:13,923 Please, I'm sorry. Why didn't you tell me so? 613 00:44:13,998 --> 00:44:17,331 Honey, can you hang up, please? 614 00:44:17,401 --> 00:44:18,891 OK, hon. 615 00:44:18,970 --> 00:44:23,168 So you haven't told her. Huh? Have you? 616 00:44:23,240 --> 00:44:26,676 You haven't told your wife you're fuckin' Lucinda. 617 00:44:26,744 --> 00:44:29,076 You listen to me, you fuckin' asshole! 618 00:44:29,146 --> 00:44:31,307 You go near her again, I swear to God... 619 00:44:31,415 --> 00:44:34,111 I need a loan, Charlie. 620 00:44:34,218 --> 00:44:36,550 I really hate to ask, but I'm a little short, 621 00:44:36,620 --> 00:44:38,986 and since you canceled your credit cards, well, 622 00:44:39,056 --> 00:44:41,024 you know what? I need 20,000. 623 00:44:41,125 --> 00:44:44,060 That's ridiculous. I don't have 20,000. 624 00:44:44,128 --> 00:44:47,154 Charlie, Charlie, Charlie, you're a big fuckin' executive. 625 00:44:47,231 --> 00:44:49,563 I don't have that kind of cash just lyin' around. 626 00:44:49,633 --> 00:44:53,125 Yeah, yeah, yeah. Hey, man, I just don't give a shit about your cash flow. 627 00:44:53,204 --> 00:44:56,002 I want 20,000 now, you hear me? 628 00:44:56,073 --> 00:44:58,633 OK, OK. I�ll get it. 629 00:44:58,709 --> 00:44:59,767 What'll you get? 630 00:44:59,844 --> 00:45:01,505 I want to hear it because, you know, 631 00:45:01,579 --> 00:45:04,446 [French accent] My English is not very good. 632 00:45:04,548 --> 00:45:06,482 I�ll get you the 20,000. 633 00:45:06,550 --> 00:45:08,882 [Normal accent] OK. Well, thank you, Charlie. 634 00:45:08,953 --> 00:45:11,615 Corner of Western and Parkway, noon, Friday. 635 00:45:12,556 --> 00:45:15,491 - Don't ever call me at home again... - Au revoir, Charlie. 636 00:45:15,559 --> 00:45:17,618 [Dial tone] 637 00:45:17,695 --> 00:45:20,721 [Car horn blares] 638 00:45:20,798 --> 00:45:22,891 [Indistinct chatter] 639 00:45:26,404 --> 00:45:28,269 Hey. 640 00:45:28,339 --> 00:45:30,102 You OK? 641 00:45:33,144 --> 00:45:35,169 I haven't seen you on the train all week. 642 00:45:36,180 --> 00:45:39,775 I've called in sick the whole week. 643 00:45:39,884 --> 00:45:42,409 I can't eat, I can't sleep. 644 00:45:43,287 --> 00:45:45,847 - So he called you. - I think we should go to the police. 645 00:45:45,956 --> 00:45:50,791 No! No, Charles. You're not understanding me. 646 00:45:50,861 --> 00:45:53,989 If my husband finds out that I had an affair, 647 00:45:54,065 --> 00:45:56,397 he will file for divorce. He will do anything. 648 00:45:56,467 --> 00:45:57,491 What do you mean? 649 00:45:57,568 --> 00:45:59,126 He'll take my daughter. 650 00:45:59,203 --> 00:46:00,227 - Really? - Yes. 651 00:46:00,304 --> 00:46:02,772 You don't know him. He's not like you. 652 00:46:04,675 --> 00:46:07,838 Now this is all I can spare without my husband noticing. 653 00:46:07,912 --> 00:46:09,880 No. No way. No. I�ll take care of it. 654 00:46:11,615 --> 00:46:14,584 I just wanted to make sure you're OK. 655 00:46:16,020 --> 00:46:18,284 I don't think we should see each other anymore. 656 00:46:21,358 --> 00:46:23,155 I'm sorry. 657 00:46:26,630 --> 00:46:28,757 Hey. 658 00:46:29,433 --> 00:46:31,094 I want to see you. 659 00:46:31,168 --> 00:46:33,659 I can't, Charles. I'm sorry. I can't. 660 00:46:40,077 --> 00:46:41,101 What? 661 00:46:49,286 --> 00:46:52,255 [Dialysis machine beeping] 662 00:47:10,875 --> 00:47:14,003 [# Free Murder: Really Want None] 663 00:47:24,588 --> 00:47:25,953 Where you goin'? 664 00:47:26,023 --> 00:47:27,957 Come on, we're talkin' to you. 665 00:47:28,025 --> 00:47:29,959 [Dog barks] 666 00:47:31,395 --> 00:47:32,862 [Man] Goddamn dog. 667 00:47:34,698 --> 00:47:37,724 - Fuck you don't watch where you goin'? - Sorry. 668 00:47:37,801 --> 00:47:40,235 Sorry don't pay the bills, white boy. 669 00:47:40,304 --> 00:47:42,966 Sorry don't stop world wars or feed the poor. 670 00:47:43,040 --> 00:47:45,099 As far as I'm concerned, sorry's for shit. 671 00:47:45,176 --> 00:47:47,303 I'm sorry. I didn't see you. 672 00:47:47,378 --> 00:47:49,642 Charlie, is it? 673 00:47:49,713 --> 00:47:50,907 Your name Charlie? 674 00:47:51,882 --> 00:47:54,077 - Yeah. - Call you Chuck? 675 00:47:54,185 --> 00:47:56,119 # Chuck, Chuck, bo buck 676 00:47:56,187 --> 00:47:57,552 # Banana fana fo fuck # 677 00:47:57,621 --> 00:48:00,021 - Where's LaRoche? - I�ll take you to him. 678 00:48:00,090 --> 00:48:02,115 Fuck you think I'm here for, conversation? 679 00:48:02,893 --> 00:48:05,361 Look, why don't I just give you the money? 680 00:48:05,429 --> 00:48:08,057 Hey, you're not givin' me shit, you understand? 681 00:48:08,132 --> 00:48:09,599 You gotta see Frenchie. 682 00:48:11,502 --> 00:48:14,596 Up against the wall, and don't fuckin' move! 683 00:48:22,313 --> 00:48:24,406 So you write commercials, huh? 684 00:48:24,515 --> 00:48:25,846 Yeah. 685 00:48:25,950 --> 00:48:30,080 I made this demo for this coffee commercial this one time. 686 00:48:30,187 --> 00:48:32,087 It was a fine piece of music. 687 00:48:32,156 --> 00:48:33,282 - Really? - Yeah. 688 00:48:33,357 --> 00:48:34,756 What'd they say? 689 00:48:34,825 --> 00:48:37,851 They said people who drink coffee don't like rap. 690 00:48:37,928 --> 00:48:41,125 - That's ridiculous. - That's what I said. 691 00:48:41,198 --> 00:48:44,497 So, uh, if I get somethin' to you, 692 00:48:44,568 --> 00:48:47,435 you give it a listen, uh, see what you can do with it? 693 00:48:47,504 --> 00:48:50,029 - Yeah. Sure. - Huh. 694 00:48:54,545 --> 00:48:55,637 [LaRoche] Hey. 695 00:48:57,581 --> 00:48:58,946 Charlie. 696 00:49:06,357 --> 00:49:10,157 Man, you look like shit. 697 00:49:12,129 --> 00:49:14,154 Nice briefcase, though. 698 00:49:30,514 --> 00:49:32,072 Well... 699 00:49:35,486 --> 00:49:36,953 Thanks, Charlie. 700 00:49:37,021 --> 00:49:38,488 [Grunts] 701 00:49:38,555 --> 00:49:41,456 That's for canceling your credit cards. 702 00:49:43,327 --> 00:49:46,524 - It is a nice briefcase. - It is a nice briefcase. 703 00:49:46,597 --> 00:49:48,792 Keep your head up, homey. [laughs] 704 00:50:19,163 --> 00:50:21,529 I don't often go into the city. 705 00:50:21,598 --> 00:50:23,293 But when I do, 706 00:50:23,367 --> 00:50:27,463 I find comfort in the knowledge that my 707 00:50:27,538 --> 00:50:31,497 Amerispend One card... 708 00:50:32,142 --> 00:50:35,111 Ameris... Amerispend One... 709 00:50:35,179 --> 00:50:37,170 Shit. 710 00:50:37,247 --> 00:50:39,272 I... I... What's... 711 00:50:39,383 --> 00:50:42,648 Susan Davis calls this retro avant-garde. 712 00:50:42,720 --> 00:50:45,052 I think it's more retro avant-crap. 713 00:50:45,889 --> 00:50:47,982 Eliot, I'm in trouble. 714 00:50:48,058 --> 00:50:50,185 What kind of trouble? 715 00:50:50,260 --> 00:50:52,694 I cheated on Deanna. 716 00:50:53,397 --> 00:50:55,456 - You never cheated before? - No. 717 00:50:55,532 --> 00:50:58,399 Everybody cheats. You know what? Everybody gets over it. 718 00:50:58,469 --> 00:51:00,937 - No, this is different. - Everybody says that too. 719 00:51:01,004 --> 00:51:03,666 - Don't worry, you'll be fine. - There's this man... 720 00:51:03,741 --> 00:51:05,800 I don't want to know who it was with. 721 00:51:05,876 --> 00:51:09,107 Look, buy Deanna some flowers. Talk it over with her. 722 00:51:09,179 --> 00:51:11,170 Try not to get caught next time. 723 00:51:11,281 --> 00:51:14,307 Now, for God's sake, will you help me fix this piece of crap? 724 00:51:14,418 --> 00:51:16,386 [Tape rewinds] 725 00:51:16,487 --> 00:51:18,978 [Woman on TV] I don't often go into the city. 726 00:51:19,089 --> 00:51:20,317 [Car horn blares] 727 00:51:20,357 --> 00:51:21,119 [Car horn blares] 728 00:51:22,126 --> 00:51:25,289 - [Woman 1] You think I should? - [Woman 2] Yeah. 729 00:51:27,698 --> 00:51:29,723 [Winston whistles] Chaz. 730 00:51:30,501 --> 00:51:32,867 - What up, yo? - Hey. 731 00:51:32,936 --> 00:51:34,426 Ah, man, welcome back. 732 00:51:34,505 --> 00:51:35,597 How long has it been? 733 00:51:35,672 --> 00:51:37,435 High school. 734 00:51:37,508 --> 00:51:38,839 High school. 735 00:51:38,909 --> 00:51:41,434 Man, the best three years of my life, man. 736 00:51:41,512 --> 00:51:43,639 All the pussy you could imagine, 737 00:51:43,714 --> 00:51:45,443 4.0 GPA, 738 00:51:45,549 --> 00:51:48,040 everything good till they locked my ass away. 739 00:51:48,152 --> 00:51:50,017 What were you in for? 740 00:51:50,087 --> 00:51:53,716 Me? I was what they call a recreational drug user. 741 00:51:54,792 --> 00:51:55,759 And that's it? 742 00:51:55,859 --> 00:51:59,056 I was also a recreational drug distributor. 743 00:51:59,129 --> 00:52:02,690 You know, a little H, some dope, digi. 744 00:52:02,766 --> 00:52:04,461 So how was it? 745 00:52:04,535 --> 00:52:06,298 Man, nothin' but the best. 746 00:52:06,370 --> 00:52:09,271 I sold a pure commodity at a fair market price. 747 00:52:09,339 --> 00:52:10,829 No. Prison. 748 00:52:13,577 --> 00:52:16,045 Prison's like walkin' a tightrope. 749 00:52:16,113 --> 00:52:17,944 You try not to get involved. 750 00:52:18,015 --> 00:52:20,677 Actin' like you're blind 24 hours a day. 751 00:52:20,784 --> 00:52:23,981 This shit takes a shitload of concentration. 752 00:52:24,054 --> 00:52:27,888 I mean, when I first got in that joint, man, I was prime meat. 753 00:52:27,958 --> 00:52:30,620 I was what they call unaffiliated. 754 00:52:30,694 --> 00:52:32,093 So, what'd you do? 755 00:52:32,162 --> 00:52:35,256 [Scoffs] I got affiliated. 756 00:52:35,332 --> 00:52:38,995 I had to stick a shank up in some kid. 757 00:52:39,069 --> 00:52:41,799 - What, you killed him? - [Elevator dings] 758 00:52:41,872 --> 00:52:44,102 Your back is up against the wall, 759 00:52:44,174 --> 00:52:46,540 and it's you or him, 760 00:52:46,610 --> 00:52:48,703 you gotta do what you gotta do. 761 00:53:01,592 --> 00:53:04,186 [Cell phone rings] 762 00:53:08,999 --> 00:53:10,830 Yeah. This is Charles. 763 00:53:10,901 --> 00:53:14,302 [LaRoche] You ever get a little sidetracked, Charlie? 764 00:53:14,371 --> 00:53:16,430 I need another loan, Charlie. 765 00:53:16,507 --> 00:53:19,806 Now listen. Listen to me. 766 00:53:19,877 --> 00:53:22,175 I've got no more money for you. 767 00:53:22,246 --> 00:53:24,373 OK. OK, man. You win. 768 00:53:24,481 --> 00:53:26,915 [Scoffs] You want me to leave you alone, 769 00:53:26,984 --> 00:53:28,611 I�ll leave you alone. 770 00:53:28,719 --> 00:53:31,153 No problemo. 771 00:53:31,221 --> 00:53:34,349 For $100,000, though. 772 00:53:34,424 --> 00:53:35,891 Fuck you. 773 00:53:35,959 --> 00:53:39,258 Tsk. You ain't that smart. 774 00:53:39,329 --> 00:53:40,819 Anybody ever told you that? 775 00:53:40,898 --> 00:53:42,229 How'd you get this number? 776 00:53:42,299 --> 00:53:45,427 That's it. Keep thinking like that. 777 00:53:45,502 --> 00:53:48,130 How did I get your cell number? 778 00:53:48,205 --> 00:53:49,570 It isn't listed, is it? 779 00:53:49,640 --> 00:53:51,335 You called my wife. 780 00:53:51,408 --> 00:53:54,036 Ah, no. Guess again. 781 00:53:55,579 --> 00:53:57,444 OK, I�ll give you a clue. 782 00:53:57,548 --> 00:54:01,348 On this phone, it's speed dial number eight. 783 00:54:01,418 --> 00:54:04,683 Hospital one, doctor two. 784 00:54:04,755 --> 00:54:06,916 You're number eight. [laughs] 785 00:54:06,990 --> 00:54:09,618 You don't even rate in the top five. 786 00:54:09,693 --> 00:54:11,718 How does that feel, Charlie? 787 00:54:14,364 --> 00:54:15,831 Oh, Jesus! 788 00:54:18,168 --> 00:54:19,601 [Panting] 789 00:54:39,289 --> 00:54:40,722 [Bernie barking] 790 00:54:41,825 --> 00:54:43,725 Oh, yeah. 791 00:54:43,794 --> 00:54:45,921 Hey! Here's my man. 792 00:54:46,663 --> 00:54:48,722 You OK? You look like you ran a marathon. 793 00:54:48,799 --> 00:54:49,788 What? 794 00:54:50,601 --> 00:54:52,501 What did you say to him on the phone? 795 00:54:52,569 --> 00:54:56,335 Well, in our business one has to know how to light a fire under people. 796 00:54:56,406 --> 00:54:59,603 It's the best way to get things done. Do you not agree, Charles? 797 00:54:59,676 --> 00:55:01,871 - What's going on here? - Mr. LaRoche needs you 798 00:55:01,945 --> 00:55:04,175 to sign off on that thing he called about. 799 00:55:05,582 --> 00:55:07,311 Oh, gosh. 800 00:55:07,417 --> 00:55:11,080 - Did you think I would not come? - No, I thought you got the message. 801 00:55:12,589 --> 00:55:14,682 I'm sorry. I'm confused. 802 00:55:14,758 --> 00:55:17,693 But you look so out of shape, Charles. 803 00:55:17,761 --> 00:55:19,786 Sit down and catch your breath for a second. 804 00:55:19,863 --> 00:55:22,889 - [Deanna] I�ll pour coffee. - You don't know how many times 805 00:55:22,966 --> 00:55:24,866 - I told him to join my tennis club. - What? 806 00:55:24,935 --> 00:55:28,462 You know Charles. He prefers to follow sports, not play them. 807 00:55:28,538 --> 00:55:30,699 But one has to keep fit in today's world 808 00:55:30,774 --> 00:55:34,039 'cause you never know when you'll need to be at your fighting best. 809 00:55:34,111 --> 00:55:36,045 Please. 810 00:55:36,113 --> 00:55:38,843 He's right. You might have been able to outrun that mugger. 811 00:55:38,949 --> 00:55:41,782 Oh. Well, from what Charles told me, 812 00:55:41,852 --> 00:55:44,878 that thug had a jump on him from the very start. 813 00:55:44,988 --> 00:55:47,582 This is crazy. You never had a chance, did you? 814 00:55:47,658 --> 00:55:48,818 I'm gonna get him back. 815 00:55:48,892 --> 00:55:51,952 You're not getting anyone back. You have a family. 816 00:55:52,029 --> 00:55:53,758 You're so right, Deanna, so right. 817 00:55:53,830 --> 00:55:57,459 You wanna protect your family 'cause at the end of the day, 818 00:55:57,534 --> 00:56:00,128 this is the most important thing in the whole world. 819 00:56:01,838 --> 00:56:04,534 - Mom, have you seen my sketchbook? - Get back upstairs. 820 00:56:04,608 --> 00:56:06,269 - Go do your homework. - Charles. 821 00:56:06,343 --> 00:56:09,608 Amy, this is Mr. LaRoche. He works with your father. 822 00:56:10,247 --> 00:56:13,683 Come here, beauty. [laughs] 823 00:56:13,750 --> 00:56:15,411 [Speaking French] 824 00:56:19,923 --> 00:56:23,950 Lt means, "like a little stone that's rolling down the river." 825 00:56:24,027 --> 00:56:25,688 So cute. 826 00:56:25,762 --> 00:56:27,855 - May I kiss you? - Mm-hm. 827 00:56:29,399 --> 00:56:31,799 You know, we were looking at your drawings. 828 00:56:31,868 --> 00:56:33,768 They're lovely. Truly beautiful. 829 00:56:33,837 --> 00:56:35,498 Thank you. 830 00:56:35,572 --> 00:56:37,335 Such a talent. 831 00:56:37,407 --> 00:56:40,069 You know, when I first came to this beautiful country, 832 00:56:40,143 --> 00:56:42,976 I spent quite a lot of time in New York. 833 00:56:43,046 --> 00:56:44,673 And if you allow me, of course, 834 00:56:44,781 --> 00:56:47,909 I could show these to some very prominent art dealers. 835 00:56:48,018 --> 00:56:49,212 That sounds great. 836 00:56:49,319 --> 00:56:51,287 How about we go sign off on this contract? 837 00:56:51,388 --> 00:56:53,686 Oh, yes, business is business, of course. 838 00:56:53,757 --> 00:56:55,122 - Bye-bye. - [Amy] Bye. 839 00:56:56,293 --> 00:56:58,727 - Whoop! - [Amy laughing] 840 00:57:00,130 --> 00:57:01,461 She's so cute. 841 00:57:01,531 --> 00:57:02,793 I�ll be up soon, honey. 842 00:57:02,866 --> 00:57:04,561 How old is she? 843 00:57:06,970 --> 00:57:10,371 - You get the fuck out of my house. - What did you say? 844 00:57:10,440 --> 00:57:12,965 - Get out. - I beg your pardon. 845 00:57:15,178 --> 00:57:16,372 What'd you say? 846 00:57:16,446 --> 00:57:18,846 - [Groaning] - Ooh. 847 00:57:18,949 --> 00:57:20,974 You don't like that, huh? 848 00:57:22,385 --> 00:57:26,185 You upper-crust motherfucker. Huh? 849 00:57:27,090 --> 00:57:31,254 You got it all, and yet you're ready to fuck it up for just a bit of pussy? 850 00:57:31,328 --> 00:57:32,795 - Fuck... - Shh, shh, shh, shh. 851 00:57:34,264 --> 00:57:35,595 A hundred... 852 00:57:35,665 --> 00:57:38,133 A hundred thousand dollars, 853 00:57:38,201 --> 00:57:41,693 and I just might give you back your balls, bitch. 854 00:57:41,772 --> 00:57:43,171 You hear me? 855 00:57:43,240 --> 00:57:45,902 Say it. OK? OK? 856 00:57:45,976 --> 00:57:48,137 Yeah, nice boy. 857 00:57:50,113 --> 00:57:53,105 OK... OK. 858 00:57:53,183 --> 00:57:56,949 Well... au revoir. Thanks for having me. 859 00:57:57,020 --> 00:58:00,387 - Au revoir. - I�ll see you soon. Bye. 860 00:58:00,457 --> 00:58:02,584 [Door opens, closes] 861 00:58:02,659 --> 00:58:04,217 He seems like a lovely guy. 862 00:58:05,295 --> 00:58:06,319 [Jerry] Why didn't you call me when this whole thing began? 863 00:58:06,363 --> 00:58:08,024 [Jerry] Why didn't you call me when this whole thing began? 864 00:58:08,098 --> 00:58:10,259 I'm supposed to be your first call, Charles. 865 00:58:10,333 --> 00:58:12,597 I don't need a lecture, I need to know my options. 866 00:58:12,669 --> 00:58:14,296 Look, she's gotta come forward. 867 00:58:14,371 --> 00:58:15,998 I told you, she can't do that. 868 00:58:16,072 --> 00:58:19,371 - We need a statement on the record. - Jerry, he was in my house. 869 00:58:19,442 --> 00:58:20,932 With my family. 870 00:58:21,011 --> 00:58:22,979 He didn't break in. He didn't touch them. 871 00:58:23,046 --> 00:58:25,913 - He didn't threaten them. - Jerry. He broke my nose. 872 00:58:26,016 --> 00:58:27,540 OK, show me the police report. 873 00:58:27,651 --> 00:58:30,085 Did you go to the police when you got beat? 874 00:58:30,954 --> 00:58:32,615 So... 875 00:58:32,689 --> 00:58:35,157 So you've done nothing about this for six weeks, 876 00:58:35,258 --> 00:58:37,590 and now suddenly you want me to file a complaint? 877 00:58:37,661 --> 00:58:39,629 You've got to get her to come forward. 878 00:58:39,696 --> 00:58:42,927 Anything else is just... pissing in the wind. 879 00:58:42,999 --> 00:58:45,331 - What are you doing here? - I spoke to my lawyer. 880 00:58:45,402 --> 00:58:48,166 - We have to go to the police. - We can't go to the police. 881 00:58:48,238 --> 00:58:49,466 Listen to me. 882 00:58:49,539 --> 00:58:52,531 - We didn't sleep together. - It's the same thing. 883 00:58:52,609 --> 00:58:55,544 Because we didn't fuck doesn't mean we didn't cross the line. 884 00:58:55,612 --> 00:58:57,580 We went to the hotel. We started to do it. 885 00:58:57,647 --> 00:59:00,548 And we didn't stop out of the conscience of our hearts. 886 00:59:00,617 --> 00:59:02,448 Exactly. We were attacked. 887 00:59:08,358 --> 00:59:09,825 I had an abortion, Charles. 888 00:59:10,393 --> 00:59:11,451 What? 889 00:59:15,031 --> 00:59:16,862 Why didn't you tell me? 890 00:59:19,436 --> 00:59:22,064 I... I could have helped. I could have done something. 891 00:59:22,138 --> 00:59:24,106 Done what, Charles? 892 00:59:25,175 --> 00:59:27,769 What could you have done? 893 00:59:31,882 --> 00:59:33,941 Oh! Snap his back, man! 894 00:59:34,050 --> 00:59:36,314 Smack him! Referee, that's a penalty! 895 00:59:38,421 --> 00:59:41,879 Sorry, you know I get zoned to this hockey shit, Chaz, man. 896 00:59:41,992 --> 00:59:43,550 OK, I'm listening. 897 00:59:43,627 --> 00:59:45,788 So, what do you think I should do? 898 00:59:45,862 --> 00:59:49,093 Shit, I don't know, man. But you see how it works, though, right? 899 00:59:49,165 --> 00:59:53,625 He lures you in with 20 grand. Folks like you could pull together 20 grand 900 00:59:53,703 --> 00:59:55,034 if you had to, right? 901 00:59:55,105 --> 00:59:58,336 You think, 20 grand, bong, and he's gone, right? 902 00:59:58,408 --> 01:00:00,467 Nah. It's not about that. 903 01:00:00,543 --> 01:00:02,977 He wanna see if you're the kind of asshole who pays. 904 01:00:03,046 --> 01:00:05,310 Then after that... [imitates whip cracking] 905 01:00:05,415 --> 01:00:09,112 ...slap the big dick on you, hit you for the real cheese, the big bucks. 906 01:00:09,219 --> 01:00:11,380 That's what this game is all about, Chaz. 907 01:00:11,488 --> 01:00:13,388 Thanks, Winston, I feel much better now. 908 01:00:13,456 --> 01:00:15,822 You're a wild cowboy, yo. 909 01:00:17,994 --> 01:00:19,621 Well, can you pay him? 910 01:00:20,297 --> 01:00:22,629 Technically, yeah, I have the money. 911 01:00:22,699 --> 01:00:24,963 Shit, yo, so pay him, man, be done with this. 912 01:00:25,035 --> 01:00:27,128 I can't. It's put away for something else. 913 01:00:27,203 --> 01:00:29,228 It's years of savings. Can't touch it. 914 01:00:29,306 --> 01:00:32,207 I don't know what to do. I'm going out of my fuckin' mind here. 915 01:00:32,275 --> 01:00:34,903 - It's there everywhere I turn. - Calm down, Chaz. 916 01:00:34,978 --> 01:00:36,912 Look, man, drink your beer. 917 01:00:38,415 --> 01:00:40,849 Shit, that ain't even strong enough right now. 918 01:00:40,917 --> 01:00:43,943 O'Malley, let us get a double Scotch and hold the rocks. 919 01:00:45,588 --> 01:00:46,885 Let me tell you something. 920 01:00:46,957 --> 01:00:50,324 I spent five years in the joint with motherfuckers like this. 921 01:00:50,393 --> 01:00:53,988 The first thing you must understand about a rapist is that they pussies. 922 01:00:54,064 --> 01:00:55,929 They weak. They prey on the weak. 923 01:00:55,999 --> 01:00:57,626 So, what do you think I should do? 924 01:00:57,701 --> 01:01:01,637 [Exhales] Listen, man, I like you, 925 01:01:01,705 --> 01:01:03,969 'cause you're different than the rest of them. 926 01:01:04,040 --> 01:01:06,440 I don't like to see you in no position like this. 927 01:01:06,509 --> 01:01:07,976 So I'm gonna do you a solid. 928 01:01:08,044 --> 01:01:10,512 I'm gonna scare this pussy off your back for you. 929 01:01:10,580 --> 01:01:13,105 - No. No, no, no. - Listen, I owe you. 930 01:01:13,216 --> 01:01:15,343 You caught me stealin' those computers, 931 01:01:15,452 --> 01:01:16,919 you coulda dropped a dime on me, 932 01:01:16,987 --> 01:01:19,080 I'd have been locked up for three more years. 933 01:01:19,189 --> 01:01:22,590 - Winston, you owe me nothing. - Look at it this way then. 934 01:01:22,659 --> 01:01:24,456 Let's make it a business proposition. 935 01:01:24,527 --> 01:01:26,995 Instead of you giving this motherfucker 100K, 936 01:01:27,063 --> 01:01:29,861 you could pay me, say, ten percent? 937 01:01:29,933 --> 01:01:32,527 Yeah, $10,000 in cash, 938 01:01:32,602 --> 01:01:36,129 and I�ll scare that Pep� Le Pew motherfucker all the way back to France. 939 01:01:40,276 --> 01:01:42,676 - Hurry up. - [Giggling] 940 01:01:42,746 --> 01:01:46,477 - [Gasps] Thank you! - Happy birthday. 941 01:01:49,152 --> 01:01:50,642 [Deanna] Look at this one. 942 01:01:50,754 --> 01:01:54,554 - [Amy] That's nail polish. - Nail polish? Ls it? 943 01:01:54,624 --> 01:01:56,319 Yeah. 944 01:01:56,393 --> 01:01:58,623 - What's that one? - Here. 945 01:02:06,136 --> 01:02:07,831 Oh, it's beautiful. 946 01:02:10,073 --> 01:02:11,131 Oh, thank you. 947 01:02:25,121 --> 01:02:26,611 [Woman] Thank you. Goodbye. 948 01:02:28,158 --> 01:02:31,059 Charles, this just came in for you. 949 01:02:39,636 --> 01:02:41,627 [Woman] Does it involve fast cars? 950 01:02:41,704 --> 01:02:44,104 [Winston] Yeah, fast cars, all the good things. 951 01:02:44,174 --> 01:02:48,008 - [Woman] We'll see you tonight. - Yeah. Bye-bye, pretty girls. 952 01:02:49,312 --> 01:02:52,076 [Woman] Good morning, JMD/March. 953 01:02:52,182 --> 01:02:54,207 No, I'm sorry. That's OK. 954 01:02:54,317 --> 01:02:57,286 OK, no problem. Goodbye. 955 01:02:57,353 --> 01:02:58,911 - [Man] Yeah? - Barry. It's me. 956 01:02:59,022 --> 01:03:01,650 I need a cash check for this aspirin spot. 957 01:03:01,724 --> 01:03:02,918 Another one? 958 01:03:02,992 --> 01:03:05,722 - How much you want this time? - Ten thousand. 959 01:03:05,795 --> 01:03:08,730 You come down here, and you sign for it yourself, yeah? 960 01:03:08,798 --> 01:03:09,822 Thanks. 961 01:03:09,899 --> 01:03:11,230 [Winston] Hey, yo, Chaz. 962 01:03:11,301 --> 01:03:14,065 You know what my favorite song is? 963 01:03:14,137 --> 01:03:17,903 "Get Money." B.I.G. And Lil' Kim. 964 01:03:17,974 --> 01:03:19,236 My favorite artists? 965 01:03:19,309 --> 01:03:22,176 Eddie Money, Al Green 966 01:03:22,245 --> 01:03:25,214 and Johnny motherfuckin' cash, baby. 967 01:03:25,315 --> 01:03:27,408 Oh, let me tell you my favorite reverends. 968 01:03:27,517 --> 01:03:32,750 - Frederick Price and Creflo Dollar. - Yes, Winston, I have your money. 969 01:03:32,822 --> 01:03:34,790 Who's talkin' money here, Chaz? 970 01:03:34,891 --> 01:03:36,916 Just tryin' to make conversation, man. 971 01:03:36,993 --> 01:03:39,325 - You OK, Chaz? - Yeah. 972 01:03:39,395 --> 01:03:43,923 Let me turn this up for you, baby, get a crack on this motherfucker. 973 01:03:44,000 --> 01:03:47,595 [# Rular Rah: Johnny] 974 01:04:01,985 --> 01:04:04,249 Uh-oh. Ching-ching. 975 01:04:05,321 --> 01:04:06,788 [Inhales] 976 01:04:06,856 --> 01:04:08,915 Love the smell of fresh money, yo. 977 01:04:11,127 --> 01:04:13,527 - [Whistles] - Jesus. 978 01:04:13,596 --> 01:04:15,063 You're gonna shoot him? 979 01:04:15,131 --> 01:04:18,464 I ain't gonna shoot him. I'm gonna scare his monkey-ass off your back. 980 01:04:18,535 --> 01:04:20,025 It's not even loaded. 981 01:04:20,103 --> 01:04:23,129 But it's like an old gangsta proverb, yo. 982 01:04:23,206 --> 01:04:26,664 You ain't gotta use force, but you gotta project strength. 983 01:04:26,743 --> 01:04:29,337 Project strength. Right. 984 01:04:29,412 --> 01:04:32,472 - Got it. - Chaz, my good buddy, 985 01:04:32,582 --> 01:04:35,642 it's time you got affiliated, man. Come on, take that. 986 01:04:36,786 --> 01:04:38,219 Is this the one you used...? 987 01:04:38,288 --> 01:04:40,688 That's the one, yo. That's for good luck. 988 01:04:40,757 --> 01:04:44,193 I'm gonna run inside this joint first, scope it out. 989 01:04:44,260 --> 01:04:46,592 When you feel comfortable, you come on in. 990 01:04:46,663 --> 01:04:49,427 We got maybe a hour before this bastard shows up. 991 01:04:49,499 --> 01:04:51,399 You're gonna be close, though, right? 992 01:04:51,467 --> 01:04:53,867 I'm gonna be close. Don't worry. I got your back. 993 01:04:53,937 --> 01:04:55,564 It's like in the movies and shit, 994 01:04:55,638 --> 01:04:58,106 the bad guy is always one step ahead, right? 995 01:04:58,174 --> 01:05:01,473 So we gotta be two steps ahead of this crazy motherfucker... 996 01:05:01,544 --> 01:05:03,068 [gunshot] 997 01:05:07,250 --> 01:05:08,740 Charlie... 998 01:05:10,019 --> 01:05:10,986 Charlie. 999 01:05:12,288 --> 01:05:14,153 This doesn't look like 100 to me. 1000 01:05:14,224 --> 01:05:16,954 God almighty. You killed him. 1001 01:05:17,026 --> 01:05:19,017 You brought him, you fuckin' piece of shit, 1002 01:05:19,095 --> 01:05:21,586 and this isn't good for our relationship. 1003 01:05:35,445 --> 01:05:36,537 Oh, Jesus. 1004 01:05:41,017 --> 01:05:42,382 [Tires screech] 1005 01:05:43,920 --> 01:05:46,047 - [Woman] Asshole! - [Man] Fuck you! 1006 01:05:46,155 --> 01:05:48,953 You coulda been coming instead of going! 1007 01:05:50,893 --> 01:05:52,588 Want a date, hun? 1008 01:05:52,662 --> 01:05:55,893 Hey, you. You by the car. 1009 01:05:55,965 --> 01:05:57,364 You lookin'? 1010 01:05:57,433 --> 01:05:59,958 No. No, I-I'm fine. 1011 01:06:00,036 --> 01:06:01,560 What about him? 1012 01:06:01,638 --> 01:06:03,629 Maybe he wants a date. 1013 01:06:03,706 --> 01:06:05,640 I don't think so. 1014 01:06:06,476 --> 01:06:09,468 What's wrong with him? He drunk? 1015 01:06:09,545 --> 01:06:12,343 Yeah. Yeah, he's... he's drunk, OK. 1016 01:06:12,448 --> 01:06:14,416 You got a light? 1017 01:06:14,484 --> 01:06:15,508 I... I don't smoke. 1018 01:06:15,618 --> 01:06:18,587 You don't smoke, you don't drink, 1019 01:06:18,655 --> 01:06:22,250 you don't fuck. What do you do? 1020 01:06:23,960 --> 01:06:26,793 - Get outta here. - What? Hey, screw you! 1021 01:06:26,863 --> 01:06:29,195 - [Sirens] - Don't tell me to get outta nowhere. 1022 01:06:29,265 --> 01:06:31,699 - [Officer 1] What's up, Candy? - Hey, Joe. 1023 01:06:31,768 --> 01:06:32,928 [Officer 2] Hey, Candy. 1024 01:06:33,002 --> 01:06:36,267 - Keepin' safe? - You know me. 1025 01:06:36,339 --> 01:06:39,433 I'm careful these days. 1026 01:06:39,509 --> 01:06:43,343 [Officer] Hey, you! Conducting a transaction with Candy here? 1027 01:06:43,413 --> 01:06:45,404 - No, officer... - No? 1028 01:06:45,515 --> 01:06:47,949 What? Somethin' wrong with her? 1029 01:06:48,017 --> 01:06:50,986 - No, she's great. - Great, huh? 1030 01:06:54,157 --> 01:06:56,250 - You married? - Yes. 1031 01:06:56,326 --> 01:06:58,658 Your old lady know you're trolling for hookers? 1032 01:06:58,728 --> 01:07:02,425 - I-I'm not. Look... - How 'bout your buddy? He married? 1033 01:07:03,099 --> 01:07:04,088 He's drunk. 1034 01:07:05,535 --> 01:07:08,026 If he's drunk, what's he doing behind the wheel? 1035 01:07:08,104 --> 01:07:10,072 Hey, buddy! Hey, you there! 1036 01:07:10,139 --> 01:07:11,436 He's sleeping it off, sir. 1037 01:07:11,507 --> 01:07:13,372 [Dripping] 1038 01:07:14,844 --> 01:07:17,608 The two of you were out trolling for hookers on a Wednesday, 1039 01:07:17,680 --> 01:07:20,308 and neither of you were doing business with Candy here. 1040 01:07:21,284 --> 01:07:23,377 - I'm sorry, I... - Whoa, whoa, whoa. 1041 01:07:23,486 --> 01:07:25,420 Don't apologize to me. 1042 01:07:25,488 --> 01:07:26,819 Tell her you're sorry. 1043 01:07:26,889 --> 01:07:28,413 Freezin' her ass off out here, 1044 01:07:28,524 --> 01:07:31,721 and you two jokers don't even give her the time of day. 1045 01:07:38,735 --> 01:07:40,327 [Dripping] 1046 01:07:41,404 --> 01:07:43,497 I'm sorry, ma'am. 1047 01:07:44,407 --> 01:07:46,637 We'll call it a deposit. Huh? 1048 01:07:48,111 --> 01:07:49,442 Believe this guy? 1049 01:07:49,512 --> 01:07:52,504 - [Officer 2] We're on the clock. - We're gonna circle the block. 1050 01:07:52,582 --> 01:07:54,140 I come back and you're still here, 1051 01:07:54,250 --> 01:07:56,377 I'm gonna take you and your buddy in. 1052 01:07:56,486 --> 01:07:59,182 - See ya, Candy. - Take it easy, Candy. 1053 01:07:59,255 --> 01:08:00,586 See ya, Joe. 1054 01:08:27,984 --> 01:08:28,973 [Starts engine] 1055 01:08:55,344 --> 01:08:56,504 [Panting] 1056 01:09:01,317 --> 01:09:03,410 [Grunting] 1057 01:09:29,412 --> 01:09:31,346 [Grunting] 1058 01:09:31,414 --> 01:09:35,282 [Distant sirens, shouting] 1059 01:10:18,694 --> 01:10:22,562 [Barry] I'm tired of you, Charles. I need that receipt for the aspirin spot. 1060 01:10:22,632 --> 01:10:24,759 - I said you'll get it today, you will. - Today? 1061 01:10:24,834 --> 01:10:26,062 Yes. Lunchtime. 1062 01:10:26,135 --> 01:10:27,762 - Well, you better... - Oh, shit! 1063 01:10:29,238 --> 01:10:31,297 You OK? 1064 01:10:31,374 --> 01:10:34,571 Folks in the mailroom asked me to bring this up to you. 1065 01:10:34,644 --> 01:10:36,407 Franklin Church. Chicago P.D. 1066 01:10:36,479 --> 01:10:38,208 - Where is...? - Winston? 1067 01:10:40,016 --> 01:10:41,916 He was murdered last night. 1068 01:10:41,984 --> 01:10:43,542 - What'd you say? - That's right. 1069 01:10:43,653 --> 01:10:45,120 Midnight, under the highway. 1070 01:10:45,187 --> 01:10:47,212 Killer tried to dump him in the river. 1071 01:10:47,323 --> 01:10:48,312 Jesus. 1072 01:10:51,093 --> 01:10:52,321 I... 1073 01:10:53,529 --> 01:10:54,996 Jesu... 1074 01:10:55,898 --> 01:11:00,164 - I liked Winston. We were friends. - Yeah. I liked him too. 1075 01:11:00,236 --> 01:11:02,227 We were like brothers. 1076 01:11:02,305 --> 01:11:05,399 He's... Well, he was sort of a relative of mine. 1077 01:11:05,474 --> 01:11:07,806 - Are you the baseball stats guy? - Yeah. 1078 01:11:07,877 --> 01:11:10,368 Yeah, that's me. Baseball freak. 1079 01:11:10,446 --> 01:11:13,313 Even played in the minors '79 to '82. 1080 01:11:15,017 --> 01:11:18,350 [Sighs] You know, I see these losers every day. 1081 01:11:19,555 --> 01:11:23,013 Dopers. Crooks. Gangbangers. 1082 01:11:23,125 --> 01:11:25,423 Law doesn't care much for losers like that. 1083 01:11:27,129 --> 01:11:30,098 Winston was different. He coulda got out. 1084 01:11:30,166 --> 01:11:31,724 The brother was no loser. 1085 01:11:32,602 --> 01:11:33,591 I'm sorry. 1086 01:11:35,805 --> 01:11:38,137 - You own a gun, Mr. Schine? - No. 1087 01:11:38,207 --> 01:11:40,266 Smith & Wesson 5906? 1088 01:11:40,343 --> 01:11:42,436 What, you think I did this? 1089 01:11:42,511 --> 01:11:45,036 [Chuckling] Oh, no, of course not. 1090 01:11:45,114 --> 01:11:48,447 But we have to ask everybody. I mean, you know how it is. 1091 01:11:48,551 --> 01:11:50,109 So where were you last night? 1092 01:11:50,219 --> 01:11:52,687 Here. Work. I was at work. 1093 01:11:52,755 --> 01:11:56,213 Anyone... with you corroborate that? 1094 01:11:57,126 --> 01:11:58,491 [Phone rings] 1095 01:11:59,528 --> 01:12:02,361 - Do you mind? - No. No, no, I�ll wait. 1096 01:12:03,466 --> 01:12:04,455 Yeah. 1097 01:12:04,533 --> 01:12:07,434 [LaRoche] What did you think? You could fuck with me, 1098 01:12:07,503 --> 01:12:10,495 - you miserable piece of shit? Huh? - No. 1099 01:12:10,573 --> 01:12:12,837 - [Lucinda groaning] - I've got your girl here. 1100 01:12:12,908 --> 01:12:15,877 Do you understand me? I've got your little whore right here. 1101 01:12:15,945 --> 01:12:20,609 - [Lucinda] Oh, God. Stop, please... - Where are you? 1102 01:12:20,716 --> 01:12:22,684 Shut the fuck up Dex, take care of her. 1103 01:12:22,785 --> 01:12:23,809 [Dexter] No problem. 1104 01:12:23,919 --> 01:12:27,218 [LaRoche] I don't like killing, but if you're not here in 20 minutes, 1105 01:12:27,289 --> 01:12:29,416 - I'm gonna put a bullet in her brain. - Don't. 1106 01:12:29,492 --> 01:12:32,552 And then one in Deanna. And sweet little Amy too. 1107 01:12:32,628 --> 01:12:35,188 I'm gonna kill all your women, do you understand? 1108 01:12:35,264 --> 01:12:38,563 Lt was a mistake, a big mistake. I'm ready to do what you ask now. 1109 01:12:38,634 --> 01:12:40,158 Do you have my 100,000? 1110 01:12:40,236 --> 01:12:42,204 Yeah, yeah, I do. I mean, I will. Just... 1111 01:12:42,271 --> 01:12:43,932 Just tell me how to get there. 1112 01:12:44,006 --> 01:12:47,442 - Uh-huh, 55 East Erie, apartment 4010. - Got it. 1113 01:12:47,510 --> 01:12:50,001 Twenty minutes, Charlie. Next time I visit your wife 1114 01:12:50,079 --> 01:12:51,944 it ain't gonna be for a cup of coffee. 1115 01:12:52,014 --> 01:12:53,413 Thank you very much. 1116 01:12:55,685 --> 01:13:00,145 - [Church] Is there a problem? - I'm sorry. I have... I gotta go. 1117 01:13:01,824 --> 01:13:05,089 I have a meeting. I�ll call you. 1118 01:13:06,162 --> 01:13:10,792 [Woman] Ten, 20, 30, 40, 50, 1119 01:13:10,866 --> 01:13:16,600 60, 70, 80, 90, 100,000. 1120 01:13:16,672 --> 01:13:20,438 Are you sure you want to carry all this out with you, Mr. Schine? 1121 01:13:20,509 --> 01:13:21,737 Yeah. 1122 01:13:39,361 --> 01:13:43,058 What's up, Charles? Come on. 1123 01:13:58,981 --> 01:14:01,916 Come on in. Don't be scared. 1124 01:14:06,222 --> 01:14:07,280 [Gun cocks] 1125 01:14:08,491 --> 01:14:09,515 [LaRoche] Way! 1126 01:14:10,659 --> 01:14:14,186 Dex. You think I should count this, or... just trust him? 1127 01:14:14,263 --> 01:14:16,322 Sure. Why not? 1128 01:14:16,398 --> 01:14:18,696 - He looks like a trustable guy. - [Whimpers] 1129 01:14:18,768 --> 01:14:20,861 You fuckin' move, I�ll kill you, bitch! 1130 01:14:20,936 --> 01:14:23,404 [Whimpering] 1131 01:14:25,074 --> 01:14:26,439 One motherfuckin'. 1132 01:14:26,509 --> 01:14:27,908 Two motherfuckin'. 1133 01:14:27,977 --> 01:14:29,205 Three. 1134 01:14:29,278 --> 01:14:31,371 - I gave you the money! - What? 1135 01:14:31,447 --> 01:14:34,814 No, you didn't give me the money. You fuckin' made me kill for it. 1136 01:14:37,186 --> 01:14:39,484 Keep something in mind, Charles. 1137 01:14:39,555 --> 01:14:42,149 I�ll always be one step ahead of you. 1138 01:14:42,224 --> 01:14:43,657 Always. 1139 01:14:44,927 --> 01:14:46,121 [Chuckles] 1140 01:14:47,563 --> 01:14:49,531 Well, my dear Dexter, 1141 01:14:49,598 --> 01:14:51,998 I think it's time to relocate. 1142 01:14:52,067 --> 01:14:54,797 Yeah. Relocate. 1143 01:14:55,604 --> 01:14:57,936 - Au revoir. - Mm-hm. 1144 01:14:59,708 --> 01:15:01,767 [LaRoche] Congratulations, Charlie. 1145 01:15:01,844 --> 01:15:04,278 You just bought your life back. [laughs] 1146 01:15:04,346 --> 01:15:05,506 [Door closes] 1147 01:15:13,556 --> 01:15:15,023 [Whimpering] 1148 01:15:18,127 --> 01:15:20,391 Are you OK? 1149 01:15:22,031 --> 01:15:24,261 I don't even... 1150 01:15:24,333 --> 01:15:25,891 They must have just followed me. 1151 01:15:25,968 --> 01:15:29,267 I didn't even... I don't know... They just... pushed their way in. 1152 01:15:29,338 --> 01:15:30,771 It's OK now. 1153 01:15:36,078 --> 01:15:39,639 - Are you sure that they're gone? - He's gone. 1154 01:15:39,748 --> 01:15:40,942 I paid him. 1155 01:15:44,086 --> 01:15:45,644 I paid him everything. 1156 01:15:48,757 --> 01:15:50,019 But your daughter... 1157 01:15:55,130 --> 01:15:56,324 I'm sorry. 1158 01:15:57,466 --> 01:15:58,831 I'm so sorry. 1159 01:15:59,535 --> 01:16:02,060 - I should have... - I think it's over now. 1160 01:16:05,674 --> 01:16:06,936 You're safe. 1161 01:16:07,943 --> 01:16:09,911 My family's safe. 1162 01:16:42,177 --> 01:16:44,008 [Phone rings] 1163 01:16:45,080 --> 01:16:46,638 [Deanna] Hello? 1164 01:16:49,084 --> 01:16:51,314 Charles, is that you? Hello? 1165 01:17:08,837 --> 01:17:10,896 - [Man 1] See you, Sean. - [Man 2] See ya. 1166 01:17:10,973 --> 01:17:12,440 [Sean] Take care, guys. 1167 01:17:19,949 --> 01:17:21,849 [Chuckles] 1168 01:17:21,917 --> 01:17:24,010 You're a hard man to track down. 1169 01:17:25,454 --> 01:17:28,651 You're not at work, you're not at home... 1170 01:17:30,292 --> 01:17:33,523 This is where all you bored executive types go to drown your sorrows. 1171 01:17:33,595 --> 01:17:35,722 I've been meaning to call you. 1172 01:17:35,798 --> 01:17:37,732 [Chuckles] I'm sure. 1173 01:17:37,800 --> 01:17:39,734 You know, ever since he was a kid, 1174 01:17:39,802 --> 01:17:41,861 Winston never could seem to catch a break. 1175 01:17:41,937 --> 01:17:43,802 You know who he always reminded me of? 1176 01:17:43,872 --> 01:17:46,136 Bobby Bonds. 1177 01:17:46,208 --> 01:17:48,972 Unluckiest player to ever step up to the plate. 1178 01:17:49,044 --> 01:17:52,810 Bobby Bonds struck out 187 times in 1969, 1179 01:17:52,915 --> 01:17:55,679 more than any other player in a single season, 1180 01:17:55,784 --> 01:17:58,344 except one. 1181 01:17:58,454 --> 01:17:59,819 You know who? 1182 01:18:00,723 --> 01:18:05,023 - Bobby Bonds. - [Chuckling] Bobby Bonds. 1183 01:18:05,094 --> 01:18:07,961 Following year. 189 strikeouts. 1184 01:18:08,597 --> 01:18:09,655 Now, that's unlucky. 1185 01:18:12,534 --> 01:18:15,059 This is my new buddy. Sean owns this place. 1186 01:18:15,137 --> 01:18:18,368 - Hey, Sean, Scotch. Drop the rocks. - [Sean] Comin' up, Frank. 1187 01:18:18,440 --> 01:18:21,204 Sean says you and Winston had a drink here recently. 1188 01:18:21,276 --> 01:18:23,471 Mind telling me what you were talkin' about? 1189 01:18:24,546 --> 01:18:27,777 - Hockey. - Hockey. That's it? 1190 01:18:27,883 --> 01:18:29,646 There was a game on. 1191 01:18:29,752 --> 01:18:32,721 Now, I still need to know where you were last night. 1192 01:18:32,788 --> 01:18:34,756 I told ya. I was workin'. 1193 01:18:34,823 --> 01:18:37,986 - No one at your office can confirm. - I was alone. 1194 01:18:39,528 --> 01:18:40,859 OK, Mr. Schine. 1195 01:18:41,530 --> 01:18:44,931 Maybe you'd be more comfortable talking to me with your lawyer. 1196 01:18:45,000 --> 01:18:47,935 Why don't the two of you come by my office tomorrow morning? 1197 01:18:48,003 --> 01:18:49,470 And just so you know, 1198 01:18:50,873 --> 01:18:54,900 I'm gonna crucify the son of a bitch who killed Winston. 1199 01:19:03,852 --> 01:19:06,320 - [Church] See ya, Sean. - [Sean] Detective. 1200 01:19:19,802 --> 01:19:20,791 Charles? 1201 01:19:28,310 --> 01:19:29,436 Amy sleeping? 1202 01:19:29,511 --> 01:19:31,035 Yeah. 1203 01:19:36,151 --> 01:19:39,314 I've made a horrible mistake, Dee. 1204 01:19:50,032 --> 01:19:52,899 The money we put away for Amy... 1205 01:19:56,238 --> 01:19:57,796 ...it's gone. 1206 01:19:59,174 --> 01:20:02,143 - Gone? - All of it. 1207 01:20:03,112 --> 01:20:04,579 What are you talking about? 1208 01:20:04,646 --> 01:20:07,706 - I'm so sorry. - Well, where is it? Where is the money? 1209 01:20:07,816 --> 01:20:10,751 - I�ll figure it out. - Figure out what? What's going on? 1210 01:20:10,819 --> 01:20:13,310 - I�ll find a way. - What have you done? 1211 01:20:14,423 --> 01:20:16,618 Tell me what you've done. 1212 01:20:22,131 --> 01:20:24,998 Seven years of savings. 1213 01:20:25,067 --> 01:20:28,935 - You fucking explain yourself! - I�ll tell you, Dee. 1214 01:20:29,004 --> 01:20:30,972 I�ll tell you everything. 1215 01:20:32,508 --> 01:20:35,375 And it's not just about the money. 1216 01:20:40,616 --> 01:20:43,050 [Jerry] Ah. Come on, we're late. 1217 01:20:43,118 --> 01:20:44,813 I have to tell Lucinda first, Jerry. 1218 01:20:44,920 --> 01:20:47,787 No. I've called this detective twice already this morning. 1219 01:20:47,856 --> 01:20:49,448 - He's a real hard-ass. - I have to. 1220 01:20:50,292 --> 01:20:53,591 - You think this guy is fuckin' around? - I�ll meet you down there. 1221 01:20:53,662 --> 01:20:55,857 - So, what am I supposed to tell them? - Help me. 1222 01:20:55,931 --> 01:20:56,920 Charles! 1223 01:20:58,200 --> 01:21:00,998 - Lucinda Harris, please. - She's not in her office. 1224 01:21:01,069 --> 01:21:03,367 - Oh, shit. - Oh, wait. Here she comes now. 1225 01:21:05,607 --> 01:21:09,065 - No. No, no, no. Lucinda Harris. - Yeah? 1226 01:21:10,612 --> 01:21:13,137 No, you saw us here. Together. 1227 01:21:13,248 --> 01:21:15,512 - Twice. Remember? - I saw you with her temp. 1228 01:21:15,617 --> 01:21:17,517 - Temp? - Sure. You know, 1229 01:21:17,586 --> 01:21:19,713 answered her phones occasionally, 1230 01:21:19,821 --> 01:21:23,484 took long lunches, always late. A temp. 1231 01:21:23,559 --> 01:21:25,959 Jane something. She quit last week. 1232 01:21:34,369 --> 01:21:36,633 [Lucinda] I'm a financial advisor. 1233 01:21:36,705 --> 01:21:38,866 I cheat clients. 1234 01:21:48,784 --> 01:21:51,947 [Woman] And it comes fully furnished, just like you see. 1235 01:21:52,054 --> 01:21:54,488 What we call our lived-in look. 1236 01:21:55,657 --> 01:21:58,023 - May I help you, sir? - Is this place for rent? 1237 01:21:58,093 --> 01:22:00,220 Yes, would you like a brochure? 1238 01:22:00,295 --> 01:22:01,819 Lt was rented. I was here. 1239 01:22:01,897 --> 01:22:04,457 Well, it's available again now. Are you interested? 1240 01:22:04,533 --> 01:22:05,864 You rented it to a woman. 1241 01:22:05,934 --> 01:22:08,494 No, no, it was a couple. A woman and her boyfriend. 1242 01:22:08,570 --> 01:22:11,038 They left unexpectedly. Very nice couple. 1243 01:22:11,106 --> 01:22:12,937 You know them? 1244 01:22:13,008 --> 01:22:15,533 [Lucinda] They make it all worth it, don't they? 1245 01:22:15,611 --> 01:22:17,476 Yes. 1246 01:22:17,546 --> 01:22:19,104 I do. 1247 01:22:29,591 --> 01:22:31,752 [Man over PA] This is the end of the Red Line. 1248 01:22:31,827 --> 01:22:34,728 All passengers please disembark at this time. 1249 01:22:34,796 --> 01:22:36,423 Thank you. 1250 01:22:36,498 --> 01:22:39,023 The train on platform two 1251 01:22:39,101 --> 01:22:43,162 is the Blue Line from Cottage Gate. This is our final destination. 1252 01:22:43,238 --> 01:22:46,503 All passengers please disembark at this time. 1253 01:22:46,575 --> 01:22:48,839 - Thank you. - [Cell phone rings] 1254 01:22:59,321 --> 01:23:03,121 - [Man] Hey. I'm sorry. Are you OK? - [Lucinda] Yes. Good. 1255 01:23:03,191 --> 01:23:05,455 [Man] I have to run, I have a breakfast meeting. 1256 01:23:05,527 --> 01:23:07,358 - You do. - Will you call me? 1257 01:23:07,429 --> 01:23:09,522 I will. I�ll call you very soon. 1258 01:23:09,598 --> 01:23:11,498 - You promise? - I promise. 1259 01:23:11,566 --> 01:23:15,127 - [Man] I gotta go. See you later. - OK. See you. 1260 01:23:15,203 --> 01:23:16,534 Bye-bye! 1261 01:23:39,661 --> 01:23:42,255 - [LaRoche] What? - I'd like to get into the car. 1262 01:23:42,331 --> 01:23:46,199 - Half an hour! - Oh! Half an hour? 1263 01:23:46,835 --> 01:23:49,065 - You're sorry? - I promise. 1264 01:23:56,745 --> 01:23:58,679 - [Speaking French] - May I? 1265 01:23:58,747 --> 01:24:00,578 [Lucinda] Thank you. 1266 01:24:01,416 --> 01:24:03,748 - [LaRoche] Hey, Dex! - [Dexter] Yo, Frenchie! 1267 01:24:03,819 --> 01:24:05,446 We outta here. 1268 01:24:07,155 --> 01:24:08,918 [Car starts] 1269 01:24:13,628 --> 01:24:15,653 [Bell rings] 1270 01:24:16,365 --> 01:24:18,663 I want a room. 1271 01:24:18,734 --> 01:24:20,463 Top floor. 1272 01:24:33,281 --> 01:24:34,475 [Phone rings] 1273 01:24:34,583 --> 01:24:35,914 - [Jerry] Charles. - Jerry. 1274 01:24:36,017 --> 01:24:39,111 Good. So I talked with this detective. He's got nothing on you. 1275 01:24:39,221 --> 01:24:40,711 - He's just fishing. - Thanks. 1276 01:24:40,822 --> 01:24:44,314 [Jerry] Tell him everything. It's the only way out of this. 1277 01:24:44,393 --> 01:24:47,328 [Charles] What happens to Amy's money if they find him? 1278 01:24:47,396 --> 01:24:50,263 - It's gonna be state's evidence. - And I never see it again? 1279 01:24:50,332 --> 01:24:53,199 No, I have to take care of this myself. It's the only way. 1280 01:24:53,268 --> 01:24:54,929 [Jerry] What are you talking about? 1281 01:24:55,003 --> 01:24:57,335 [Charles] Jerry, I have to get Amy's money back. 1282 01:24:57,406 --> 01:25:00,603 - [Jerry] Charles, wait. Charles... - [phone disconnects] 1283 01:25:18,193 --> 01:25:20,320 [Elevator bell dings] 1284 01:25:24,132 --> 01:25:27,898 - Uh, hi. I-I'd like a room, please. - Forty-six dollars a night. 1285 01:25:32,774 --> 01:25:34,264 You wanna use the hotel safe? 1286 01:25:34,342 --> 01:25:35,741 Uh, no, thank you. 1287 01:25:59,901 --> 01:26:00,959 [Dings] 1288 01:26:06,908 --> 01:26:08,307 [Dings] 1289 01:26:11,713 --> 01:26:13,874 Um... 1290 01:26:13,982 --> 01:26:15,950 I think it's this way. 1291 01:26:22,023 --> 01:26:23,957 [Dinging] 1292 01:26:37,506 --> 01:26:39,974 [Bell dings, door opens] 1293 01:26:43,979 --> 01:26:46,140 [Both chuckle] 1294 01:26:46,214 --> 01:26:49,149 [Panting] 1295 01:27:04,165 --> 01:27:05,757 [Bell dings] 1296 01:27:59,621 --> 01:28:01,088 [Grunts] 1297 01:28:02,958 --> 01:28:03,982 [Grunts] 1298 01:28:18,773 --> 01:28:21,606 - [Whispering] - [Clattering] 1299 01:28:22,377 --> 01:28:24,038 Hey! 1300 01:28:24,112 --> 01:28:25,340 Hey, what's goin' on? 1301 01:28:26,581 --> 01:28:29,175 You can have my money. My wallet's on the table. Take it. 1302 01:28:31,186 --> 01:28:33,347 I don't want your money. They do. 1303 01:28:34,189 --> 01:28:36,623 They want it all. You're in a scam. 1304 01:28:36,691 --> 01:28:39,251 - What? - A con. 1305 01:28:39,327 --> 01:28:41,989 These two were gonna take you for everything you've got. 1306 01:28:43,965 --> 01:28:46,729 I don't know what you're talking about. 1307 01:28:46,801 --> 01:28:48,428 Who are you, and what do you want? 1308 01:28:52,407 --> 01:28:53,931 You met on the train, did you? 1309 01:28:55,677 --> 01:28:57,907 By accident. Just happened somehow. 1310 01:29:00,415 --> 01:29:02,212 And she was fuckin' sweet... 1311 01:29:03,018 --> 01:29:04,007 ...and smart... 1312 01:29:05,954 --> 01:29:08,923 ...and you couldn't believe how attracted she was to you. 1313 01:29:10,191 --> 01:29:12,921 She was just too good to be true. 1314 01:29:14,562 --> 01:29:17,429 She showed you this picture of her daughter. 1315 01:29:18,967 --> 01:29:22,960 Everything this bitch told you was a lie. 1316 01:29:23,038 --> 01:29:25,529 Not everything was a lie, Charles. 1317 01:29:25,607 --> 01:29:29,338 He was just about to rob you, and then rape her. 1318 01:29:29,411 --> 01:29:32,642 Only it wouldn't have been rape, would it? 1319 01:29:33,348 --> 01:29:35,339 I don't understand. Why would he rape her? 1320 01:29:38,520 --> 01:29:41,114 Because it makes you feel guilty you didn't stop it... 1321 01:29:42,557 --> 01:29:44,286 ...that you didn't protect her. 1322 01:29:46,194 --> 01:29:49,721 Later on, she may even be as sick as to tell you she had an abortion. 1323 01:29:49,798 --> 01:29:52,596 - So you don't go to the police. - I don't want any part of this. 1324 01:29:52,667 --> 01:29:54,794 - There's a man waiting. - I have to leave... 1325 01:29:54,869 --> 01:29:56,063 No! 1326 01:29:57,839 --> 01:29:59,932 [LaRoche groaning] 1327 01:30:02,110 --> 01:30:04,840 Boy, you're getting better, Charles. 1328 01:30:10,051 --> 01:30:13,020 I'm kind of proud of you. [groans] 1329 01:30:13,088 --> 01:30:16,717 I want... my fuckin' money back! 1330 01:30:17,625 --> 01:30:19,388 I want everything you took from me. 1331 01:30:23,765 --> 01:30:25,733 Well... 1332 01:30:25,800 --> 01:30:28,200 I don't think that's gonna be possible, Charlie. 1333 01:30:28,269 --> 01:30:31,932 Just give him his money, and let's go. 1334 01:30:32,006 --> 01:30:34,839 He's a fuckin' mark, for Chris sake. 1335 01:30:35,944 --> 01:30:38,708 That sweetie pie is worried about that little girl of yours. 1336 01:30:38,780 --> 01:30:41,749 - [Lucinda] Oh, stop it! - She didn't look that sick to me. 1337 01:30:41,816 --> 01:30:43,215 Just stop it! 1338 01:30:45,120 --> 01:30:46,678 [Gun firing] 1339 01:30:51,059 --> 01:30:53,755 [Man] Let me outta here! I'm gonna get outta here now! 1340 01:30:53,828 --> 01:30:56,558 I'm telling you, move away from the fucking door! 1341 01:30:56,631 --> 01:31:00,032 I'm gonna shoot! Get outta my way! I'm leaving 1342 01:31:00,668 --> 01:31:01,896 Ah! 1343 01:31:06,141 --> 01:31:07,574 [Dexter] Frenchie! 1344 01:31:08,777 --> 01:31:11,245 - [Dexter banging on door] - [Whimpering] 1345 01:31:18,453 --> 01:31:19,420 [Gun clicks] 1346 01:31:22,056 --> 01:31:23,216 [Dexter] Ah! 1347 01:31:27,462 --> 01:31:29,623 I'm gonna kill you, motherfucker! 1348 01:32:00,695 --> 01:32:02,560 [Lucinda gasping] 1349 01:32:16,144 --> 01:32:18,578 [Sirens wailing in distance] 1350 01:32:29,424 --> 01:32:31,415 [Man] Step by step, what did you hear? 1351 01:32:31,492 --> 01:32:35,292 Sir, there's no ID on the white male. Prints people are on it. 1352 01:32:35,363 --> 01:32:38,730 All right. See if he's on the register. Check what's in the hotel safe. 1353 01:32:38,800 --> 01:32:40,131 Yes, sir. 1354 01:32:40,201 --> 01:32:41,998 Sorry about that. You were saying? 1355 01:32:43,204 --> 01:32:44,535 I heard the shots, 1356 01:32:44,606 --> 01:32:46,904 I saw the security guy run past, 1357 01:32:46,975 --> 01:32:49,205 so I just... closed the door. 1358 01:32:49,277 --> 01:32:50,642 You did the right thing. 1359 01:32:50,712 --> 01:32:54,648 You don't know how may wannabe heroes I ship off to the morgue each week. 1360 01:32:54,749 --> 01:32:57,684 - OK, Mr... Sheen? Schine? - Schine. 1361 01:32:57,752 --> 01:32:58,810 Schine. 1362 01:32:58,920 --> 01:33:02,549 All right, if we need anything more, we'll contact you. 1363 01:33:03,758 --> 01:33:05,123 [Elevator bell dings] 1364 01:33:06,561 --> 01:33:08,722 [Church] Hey. You seen Jones from Homicide? 1365 01:33:08,796 --> 01:33:10,525 Yes, sir. Yes, the, uh... 1366 01:33:12,233 --> 01:33:14,997 Vince, can we get the happy snappers out of here today? 1367 01:33:15,069 --> 01:33:17,469 I'm losin' the will to live. 1368 01:33:19,140 --> 01:33:23,042 Frank. What are you doing here, Frank? 1369 01:33:23,111 --> 01:33:24,738 - Where is it? - I�ll show you. 1370 01:33:24,812 --> 01:33:27,975 Heard you found a Smith & Wesson 5906. 1371 01:33:28,082 --> 01:33:31,051 - Yeah, Ballistics has it. - What a mess. 1372 01:33:32,086 --> 01:33:33,917 Yeah, pretty straightforward. 1373 01:33:33,988 --> 01:33:35,853 A woman and the suit are having a thing. 1374 01:33:35,924 --> 01:33:37,016 They get mugged, 1375 01:33:37,091 --> 01:33:40,390 security tries to help them... everybody gets shot. 1376 01:33:40,461 --> 01:33:42,292 [Church] I'm interested in that gun, 1377 01:33:42,363 --> 01:33:45,093 so please call me when you get the ballistics report. 1378 01:33:45,166 --> 01:33:46,690 Sure. 1379 01:33:46,768 --> 01:33:49,532 - Thanks. - OK, take care. 1380 01:33:52,607 --> 01:33:55,838 [Detective] Vince, can we get everybody out of here? 1381 01:33:55,910 --> 01:33:58,470 - [Officer] I need a statement. - [Man] Gonna take long? 1382 01:33:58,546 --> 01:34:00,912 - [Officer] Couple minutes. - I don't got much time. 1383 01:34:01,015 --> 01:34:02,277 [Officer 2] Keep it comin'. 1384 01:34:02,383 --> 01:34:04,283 [Man] I was standing here. 1385 01:34:06,487 --> 01:34:08,352 [Officer 2] You got a lot in that safe. 1386 01:34:14,963 --> 01:34:16,954 I, uh... 1387 01:34:17,031 --> 01:34:19,556 I believe that's mine. 1388 01:34:28,042 --> 01:34:29,339 Nice briefcase. 1389 01:34:29,410 --> 01:34:32,709 OK, what else you got? 1390 01:34:35,850 --> 01:34:38,410 - [Sirens wailing] - [Indistinct chatter] 1391 01:34:42,824 --> 01:34:45,054 [Man] Back it up there, back it up. 1392 01:35:07,749 --> 01:35:10,183 [Barry] No sign of it here, either. 1393 01:35:10,251 --> 01:35:12,219 All right, thanks. 1394 01:35:19,994 --> 01:35:22,724 What the hell is this? 1395 01:35:23,931 --> 01:35:26,263 All the years I've known you, 1396 01:35:27,235 --> 01:35:29,499 I never figured you for a thief, Charles. 1397 01:35:30,772 --> 01:35:34,765 You want to tell me about the $10,000 for the aspirin spot? 1398 01:35:34,842 --> 01:35:38,175 Lt was an emergency. I was gonna pay it back. 1399 01:35:38,246 --> 01:35:39,975 Pay it back? 1400 01:35:40,048 --> 01:35:41,675 What am I, a bank? 1401 01:35:41,783 --> 01:35:44,081 And now you're stealing from it. 1402 01:35:44,185 --> 01:35:47,586 If I were to write a bill for what you owe me, what should I make it for? 1403 01:35:47,655 --> 01:35:49,179 Lt was just the once, I swear. 1404 01:35:49,290 --> 01:35:52,020 Well, Barry'll be the judge of that. 1405 01:35:52,093 --> 01:35:53,958 So... 1406 01:35:54,028 --> 01:35:57,555 ...tell me what was so important that you had to do this. 1407 01:35:57,632 --> 01:35:59,259 Can't. 1408 01:35:59,333 --> 01:36:02,131 I can't tell you. 1409 01:36:02,203 --> 01:36:04,763 I want to, but I can't. I'm sorry. 1410 01:36:04,839 --> 01:36:08,798 Fine. You wanna play it that way, I�ll start proceedings. 1411 01:36:09,877 --> 01:36:11,344 Proceedings? 1412 01:36:11,412 --> 01:36:14,404 He suspends you while we conduct an investigation. 1413 01:36:16,417 --> 01:36:17,850 Just pay it back. 1414 01:36:17,919 --> 01:36:20,854 The most you'll get is community service. 1415 01:36:23,825 --> 01:36:27,226 Keep stonewalling us, pal, you go to jail. 1416 01:36:43,177 --> 01:36:44,872 [Man] Hi there. 1417 01:36:48,549 --> 01:36:51,814 - Heya, teach. - Hank, isn't it? 1418 01:36:51,886 --> 01:36:53,251 That's good. 1419 01:36:53,321 --> 01:36:55,789 I hate it when people don't remember your name. 1420 01:36:55,857 --> 01:36:57,324 Go on through. 1421 01:36:59,961 --> 01:37:03,954 - It's Charles, by the way. - Right. Charles. 1422 01:37:05,166 --> 01:37:08,658 - Did I ask you what you're in for yet? - Embezzlement. 1423 01:37:08,736 --> 01:37:10,135 That's not a bad deal. 1424 01:37:10,204 --> 01:37:13,901 Six months teaching cons for ripping off your boss. 1425 01:37:13,975 --> 01:37:15,875 [Man] You're Puerto Rican, right? 1426 01:37:15,943 --> 01:37:18,036 What the fuck is that? 1427 01:37:18,112 --> 01:37:19,670 Puerto Rico, how do you spell it? 1428 01:37:19,747 --> 01:37:22,011 OK, guys. 1429 01:37:24,051 --> 01:37:25,518 - Guys! - [Bangs on table] 1430 01:37:26,954 --> 01:37:29,013 There's a quiz on your desks. 1431 01:37:29,123 --> 01:37:32,684 It'll probably take you as long as it takes me to read your homework, so... 1432 01:37:34,195 --> 01:37:35,787 Let's go. 1433 01:37:50,645 --> 01:37:52,078 [Man] How do you spell that? 1434 01:37:59,654 --> 01:38:02,122 [Prisoners whispering] 1435 01:38:08,829 --> 01:38:11,389 [Charles] "The morning it all began, 1436 01:38:11,465 --> 01:38:13,695 began like any other morning. 1437 01:38:13,768 --> 01:38:16,259 Charles was running late, 1438 01:38:16,337 --> 01:38:19,306 and as a result, he missed his regular train. 1439 01:38:29,450 --> 01:38:31,350 Championship fucking. 1440 01:38:31,419 --> 01:38:33,284 Twelve rounder. 1441 01:38:33,354 --> 01:38:35,822 I need a loan, Charlie. 1442 01:38:38,192 --> 01:38:40,524 Charles had made him kill. 1443 01:38:40,595 --> 01:38:43,086 Charles was to blame. 1444 01:38:43,164 --> 01:38:45,655 He was a murder suspect. 1445 01:38:45,733 --> 01:38:48,725 Lucinda turned out to be this whole other person. 1446 01:38:48,803 --> 01:38:50,395 Charles wiped his prints 1447 01:38:50,471 --> 01:38:53,838 and ran away like he was never there, 1448 01:38:53,908 --> 01:38:56,900 back to his shitty little life. 1449 01:38:56,978 --> 01:38:59,503 But when he finished reading the story, 1450 01:38:59,580 --> 01:39:02,208 he went to the laundry room." 1451 01:39:26,807 --> 01:39:29,503 - Yeah? - I need to use the bathroom. 1452 01:39:29,577 --> 01:39:31,943 I�ll alert the media. 1453 01:39:51,966 --> 01:39:53,695 [Man speaks Spanish] 1454 01:39:53,768 --> 01:39:56,100 You lookin' for a daddy? 1455 01:40:04,478 --> 01:40:06,571 [Man 2] What the fuck you lookin' at, homey? 1456 01:40:06,647 --> 01:40:09,582 - [Man 3] Oooh... - [whistling] 1457 01:40:16,757 --> 01:40:18,088 [Door slams] 1458 01:40:19,293 --> 01:40:20,988 [Clanging] 1459 01:40:22,396 --> 01:40:23,795 [Clang] 1460 01:40:26,767 --> 01:40:29,292 [Clanging continues] 1461 01:40:39,347 --> 01:40:40,905 [Clanging continues] 1462 01:40:43,617 --> 01:40:46,586 - [LaRoche] I hope you liked my story. - [Clattering] 1463 01:40:48,689 --> 01:40:52,489 You never checked if I made it out of that hotel alive, did you? 1464 01:40:52,560 --> 01:40:56,052 [Chuckles] You're so predictable, Charles. 1465 01:40:56,130 --> 01:40:58,257 It takes more than one bullet to kill me. 1466 01:40:58,332 --> 01:41:00,596 Much more. 1467 01:41:06,073 --> 01:41:09,167 But you took something from me, Charlie, 1468 01:41:09,243 --> 01:41:11,177 and that ain't right. 1469 01:41:13,814 --> 01:41:15,714 It's my money. 1470 01:41:17,051 --> 01:41:18,951 Fuck the money. 1471 01:41:19,019 --> 01:41:22,386 - You killed her. - You're insane. 1472 01:41:26,160 --> 01:41:28,560 I loved her, Charlie... 1473 01:41:28,629 --> 01:41:30,893 ...when you just wanted to fuck her. 1474 01:41:32,466 --> 01:41:34,400 What do you want? 1475 01:41:36,337 --> 01:41:38,168 I want you, Charlie. 1476 01:41:45,579 --> 01:41:48,480 I'm gonna fuck with your life because I can. 1477 01:41:51,585 --> 01:41:52,677 By the way... 1478 01:41:54,355 --> 01:41:57,415 ...is your daughter still a virgin? - [Grunting] 1479 01:42:00,628 --> 01:42:04,530 You don't know how happy I was to see your name on those notebooks. 1480 01:42:04,598 --> 01:42:07,066 It's like if you begged me to find you. 1481 01:42:07,134 --> 01:42:10,467 Man, you ended up in the wrong prison, Charlie. 1482 01:42:10,538 --> 01:42:12,028 - LaRoche. - Yeah? 1483 01:42:12,106 --> 01:42:14,131 I chose this prison. 1484 01:42:16,510 --> 01:42:17,841 Oh! 1485 01:42:57,351 --> 01:43:00,184 OK, Mr. Schine. You're free to go. 1486 01:43:10,598 --> 01:43:12,156 You take it easy now. 1487 01:43:22,309 --> 01:43:24,675 [Church] I met him a few times a while ago. 1488 01:43:24,745 --> 01:43:26,235 [Chattering] 1489 01:43:26,313 --> 01:43:28,406 [Church] Here he comes. All right, thank you. 1490 01:43:37,658 --> 01:43:40,889 - What did you tell them? - The truth. 1491 01:43:40,961 --> 01:43:44,419 I went to use the bathroom, and this guy jumped me with a shank. 1492 01:43:45,699 --> 01:43:49,465 Well, that guy was the asshole who killed Winston. 1493 01:43:52,873 --> 01:43:55,865 He killed two people in Paris, 1494 01:43:55,943 --> 01:43:58,104 one in New York. 1495 01:43:58,178 --> 01:44:00,840 You expect me to believe that you overpowered him? 1496 01:44:01,515 --> 01:44:02,982 I guess I got lucky. 1497 01:44:11,792 --> 01:44:14,784 You brought that shank in with you, it's premeditated murder. 1498 01:44:16,564 --> 01:44:18,327 Law don't care who you kill. 1499 01:44:23,771 --> 01:44:26,262 I guess the law didn't care much for Winston, either. 1500 01:44:55,703 --> 01:44:58,171 [Birds chirping] 1501 01:45:25,733 --> 01:45:27,496 Bye. See you guys later. 1502 01:45:27,568 --> 01:45:28,865 OK, sweetheart. 1503 01:45:41,348 --> 01:45:44,283 [Children chattering]