1
00:00:00,500 --> 00:00:01,786
Stop! Foxhole! Foxhole!
2
00:00:02,300 --> 00:00:03,904
The safe word's "foxhole,"
God damn it!
3
00:00:11,740 --> 00:00:13,105
Here it comes!
4
00:00:13,540 --> 00:00:14,541
Mmm.
5
00:00:14,740 --> 00:00:17,550
Big Chuck will be ready for
round two in just a minute.
6
00:00:17,660 --> 00:00:20,789
I'll tell
you, Walt's a lucky guy.
7
00:00:21,460 --> 00:00:23,303
You are such a good person.
8
00:00:49,260 --> 00:00:50,261
Diana?
9
00:00:58,220 --> 00:00:59,221
Diana!
10
00:01:43,700 --> 00:01:45,429
Hello? Daddy?
11
00:01:46,420 --> 00:01:48,787
Daddy. Hello?
12
00:01:49,900 --> 00:01:50,981
Are you there?
13
00:02:00,820 --> 00:02:02,345
Fuck.
14
00:02:22,100 --> 00:02:24,262
I was just checking our ice.
15
00:02:45,140 --> 00:02:46,141
Morning.
16
00:02:47,460 --> 00:02:52,307
I just have flashes of
hearing an elephant and...
17
00:02:52,460 --> 00:02:54,622
Oh, God.
I'm just real sore.
18
00:02:54,780 --> 00:02:56,748
I'll bet you're just torn to shit.
Get in the car.
19
00:02:57,060 --> 00:02:58,300
I think he really ripped it.
20
00:02:58,460 --> 00:02:59,621
You might have to look.
21
00:02:59,780 --> 00:03:01,782
I'm going to return the
card key to the front desk.
22
00:03:01,900 --> 00:03:03,629
I'm going to be watching. If you
take a step out of the car,
23
00:03:03,700 --> 00:03:05,111
I'm going to kill you. I'm serious.
Get in the car.
24
00:03:05,180 --> 00:03:07,387
I got to have the keys.
I got to put the air on.
25
00:03:07,540 --> 00:03:09,030
Never going to happen.
Swing a leg.
26
00:03:09,180 --> 00:03:10,580
Can you get me
some Strawberry Quik?
27
00:03:10,620 --> 00:03:12,224
Because I gotta
balance my electrolytes.
28
00:03:12,380 --> 00:03:13,381
If they've got it.
29
00:03:14,020 --> 00:03:15,829
Strawberry Quik.
30
00:03:19,820 --> 00:03:22,471
Hey. Good morning.
I'm checking out of 192.
31
00:03:24,140 --> 00:03:25,187
Did you enjoy your stay, sir?
32
00:03:25,260 --> 00:03:26,261
No.
33
00:03:26,460 --> 00:03:27,666
That's good.
34
00:03:27,820 --> 00:03:29,629
Do you sell Strawberry Quik?
35
00:03:29,780 --> 00:03:31,350
Yes. You want some?
36
00:03:31,820 --> 00:03:32,821
Not today.
37
00:03:35,820 --> 00:03:37,424
This coffee over here free?
38
00:03:37,580 --> 00:03:39,184
Yeah.
Super.
39
00:03:39,340 --> 00:03:43,470
Creamer used to be 50 cents, but
everyone was stealing it anyway.
40
00:03:44,180 --> 00:03:45,670
Okay.
41
00:04:00,340 --> 00:04:03,867
The interstate is just south of here, right?
Is there a gas...
42
00:04:04,180 --> 00:04:06,706
You fucking dick!
43
00:04:08,380 --> 00:04:10,269
No, no! God! Ow!
44
00:04:11,460 --> 00:04:13,542
No! Shit!
45
00:04:16,540 --> 00:04:17,951
Hey!
46
00:04:18,220 --> 00:04:19,267
Hey!
47
00:04:20,220 --> 00:04:21,221
Hey!
48
00:04:37,140 --> 00:04:38,505
- Hey.
- Hey, there.
49
00:04:38,620 --> 00:04:39,621
Got her.
50
00:04:42,020 --> 00:04:43,067
See you in an hour?
51
00:04:43,140 --> 00:04:44,585
Yeah, why don't you bring
her to the Atlanta office?
52
00:04:44,740 --> 00:04:45,901
It's right off the 75...
53
00:04:46,060 --> 00:04:48,222
Excuse me, sir.
Did you take my friend?
54
00:04:48,420 --> 00:04:49,751
I gotta go. No.
55
00:04:49,900 --> 00:04:51,186
Come on, I saw you take her.
56
00:04:51,380 --> 00:04:53,189
Well, then don't
ask me, shithead.
57
00:04:54,260 --> 00:04:55,740
Sandy! Get me out
of this fucking van!
58
00:04:55,860 --> 00:04:57,066
I got it.
59
00:04:57,260 --> 00:04:58,830
Hey! Can you pull over, pal?
I need her.
60
00:04:59,220 --> 00:05:00,824
Your girlfriend's
in a lot of trouble.
61
00:05:00,980 --> 00:05:02,550
She's not my girlfriend.
Watch out.
62
00:05:10,660 --> 00:05:12,230
Hey! You get back there!
63
00:05:14,580 --> 00:05:15,786
Hey, buddy.
64
00:05:15,940 --> 00:05:17,704
That's not Sandy Patterson.
65
00:05:17,860 --> 00:05:19,350
Yes, it is.
No, you got the wrong guy.
66
00:05:19,500 --> 00:05:21,104
It's me, I'm Sandy Patterson.
67
00:05:21,260 --> 00:05:22,750
No, Sandy's a girl's name.
68
00:05:22,900 --> 00:05:24,265
It's not, it's unisex!
69
00:05:24,420 --> 00:05:25,865
What, like a hermaphrodite?
70
00:05:26,020 --> 00:05:27,465
Sandy!
71
00:05:27,620 --> 00:05:28,701
Fuck you, tranny!
72
00:05:28,860 --> 00:05:30,908
Get me out of this van.
73
00:05:33,060 --> 00:05:34,061
Hey, hey, hey!
74
00:05:37,300 --> 00:05:38,461
Shit.
75
00:05:53,100 --> 00:05:56,149
Hey, hey, I got her first.
Pull over.
76
00:05:56,300 --> 00:05:58,348
You can't have her!
Shit!
77
00:06:05,660 --> 00:06:07,105
Shit.
78
00:06:09,140 --> 00:06:10,141
Motherfucker.
79
00:06:35,700 --> 00:06:37,350
Listen, God damn it!
80
00:06:37,500 --> 00:06:38,706
Ram him.
Do what?
81
00:06:38,860 --> 00:06:40,464
Ram the quarter panel.
82
00:06:40,660 --> 00:06:42,549
I don't have collision on this!
83
00:06:42,740 --> 00:06:43,901
I don't give a shit!
Ram him!
84
00:06:44,060 --> 00:06:45,061
I'm not doing it.
85
00:06:49,020 --> 00:06:50,545
You son of a bitch.
86
00:06:53,180 --> 00:06:54,386
Get in the back!
No!
87
00:06:54,540 --> 00:06:56,702
Get off of me, you asshole!
88
00:07:01,500 --> 00:07:02,501
Shit.
89
00:07:02,580 --> 00:07:03,911
Did you punch him in the neck?
90
00:07:04,100 --> 00:07:05,545
I can't get him off the wheel.
91
00:07:05,700 --> 00:07:06,861
Pull over to the side.
92
00:07:07,060 --> 00:07:09,347
I can't get him
off the wheel. Ram him.
93
00:07:09,500 --> 00:07:11,070
I'm not comfortable with it!
94
00:07:11,220 --> 00:07:12,949
I don't give a shit!
Ram that panel!
95
00:07:19,500 --> 00:07:20,501
Shit.
96
00:07:21,700 --> 00:07:24,385
Hit it harder,
you fucking vagina!
97
00:08:07,660 --> 00:08:08,707
I'm going to be sick.
98
00:08:08,780 --> 00:08:09,906
You Okay?
99
00:08:10,940 --> 00:08:12,624
Are you all right?
You're bleeding.
100
00:08:12,780 --> 00:08:13,941
Are you okay?
Oh, shit.
101
00:08:14,100 --> 00:08:15,306
That was so violent.
Tell me you're all right.
102
00:08:15,500 --> 00:08:16,501
I am all right. Yeah.
103
00:08:16,660 --> 00:08:17,786
Okay. All right, okay.
104
00:08:17,900 --> 00:08:18,901
Oh, God.
105
00:08:19,100 --> 00:08:21,580
Okay. All right. This guy
does not look great.
106
00:08:21,660 --> 00:08:22,661
Hey!
107
00:08:23,020 --> 00:08:24,226
Oh, God.
108
00:08:24,620 --> 00:08:25,951
Maybe he's just...
109
00:08:26,140 --> 00:08:27,221
That doesn't look good.
110
00:08:27,300 --> 00:08:29,462
I can't believe I did that.
111
00:08:29,940 --> 00:08:33,945
You did it. You did it.
God, you did it too hard.
112
00:08:34,020 --> 00:08:36,830
I tried a small one
on the first one.
113
00:08:37,020 --> 00:08:38,181
And you said...
What did you call me?
114
00:08:38,340 --> 00:08:40,308
I called you names, okay?
115
00:08:41,140 --> 00:08:44,064
Your rental car doesn't
even have a scratch on it.
116
00:08:44,620 --> 00:08:46,463
Yeah, that's great news.
The car is fine.
117
00:08:46,660 --> 00:08:47,821
What's more important...
118
00:08:59,420 --> 00:09:01,866
God. My glasses
were in there.
119
00:09:12,660 --> 00:09:14,389
Well, you've come
to the right man.
120
00:09:14,540 --> 00:09:17,191
Anybody looking to buy or
sell anything around here,
121
00:09:17,340 --> 00:09:18,671
they come through me.
122
00:09:18,860 --> 00:09:20,589
All right.
How much is this one?
123
00:09:21,260 --> 00:09:22,944
That one is 350,000.
124
00:09:23,100 --> 00:09:24,181
350?
125
00:09:24,340 --> 00:09:27,708
I can get this for 100,000,
easy, at a short sale.
126
00:09:27,860 --> 00:09:31,342
Well, I'm impressed. Clearly, you
both have done your research.
127
00:09:31,500 --> 00:09:33,150
So, I'm also sure that you know
128
00:09:33,220 --> 00:09:34,870
that this is
a traditional community.
129
00:09:35,340 --> 00:09:37,342
What this means?
"Traditional"?
130
00:09:37,540 --> 00:09:39,429
It means no homosexuals.
131
00:09:39,580 --> 00:09:42,106
It means no foreigners.
132
00:09:42,300 --> 00:09:44,109
It means no blacks.
133
00:09:44,380 --> 00:09:46,030
We are two of those things.
134
00:09:46,780 --> 00:09:49,784
Hey, you two of these things.
135
00:09:49,940 --> 00:09:52,944
I mean, around these parts,
you're basically black.
136
00:09:53,580 --> 00:09:56,060
And a foreigner.
I'm just black.
137
00:09:56,220 --> 00:09:57,870
Now, understand, me myself?
138
00:09:58,060 --> 00:10:00,222
I am not a judgmental man.
139
00:10:00,380 --> 00:10:03,384
But you should know that the
buyers and the sellers here,
140
00:10:03,540 --> 00:10:04,826
their values are more...
141
00:10:04,980 --> 00:10:05,981
Traditional.
142
00:10:06,620 --> 00:10:07,746
Bingo, sister.
143
00:10:07,820 --> 00:10:10,744
Traditional, like meeting
whores at hotel bars?
144
00:10:13,500 --> 00:10:14,467
Who are you?
145
00:10:14,580 --> 00:10:17,186
Your whore,
she's in a rental car.
146
00:10:17,260 --> 00:10:20,150
We called up our friends in the
company, they look up the Lo-yack.
147
00:10:20,420 --> 00:10:21,421
The what?
148
00:10:21,500 --> 00:10:24,151
LoJack. Foreigners,
they can't say J's.
149
00:10:24,420 --> 00:10:25,900
And they say it's at a hotel.
150
00:10:25,940 --> 00:10:27,624
The people at the hotel
gave us a story
151
00:10:27,780 --> 00:10:31,466
about you and another man and her,
all sexing together in a pile.
152
00:10:32,140 --> 00:10:33,471
It's disgusting.
153
00:10:33,620 --> 00:10:36,191
But to answer your question, the
Lo-yack is an excellent product.
154
00:10:36,340 --> 00:10:37,990
It makes our work much easy.
155
00:10:38,740 --> 00:10:39,741
What kind of work?
156
00:10:40,940 --> 00:10:42,863
This our work.
157
00:10:42,940 --> 00:10:44,021
Oh.
158
00:10:44,100 --> 00:10:46,467
Very traditional.
Know what I'm saying, Chuck?
159
00:10:46,620 --> 00:10:51,148
Now, who is she with,
and where is she going?
160
00:10:51,580 --> 00:10:53,309
It's not a true allergy,
161
00:10:53,460 --> 00:10:56,225
but there's definitely
a sensitivity.
162
00:10:57,580 --> 00:10:58,911
I need that other roll of tape.
163
00:10:59,060 --> 00:11:01,301
What are you doing?
Is he still... Tape?
164
00:11:01,500 --> 00:11:03,787
I need the other roll of tape.
165
00:11:03,940 --> 00:11:05,669
You're taping him?
166
00:11:05,820 --> 00:11:08,551
Oh, Jesus, it's here.
Yes, I'm taping him.
167
00:11:09,900 --> 00:11:12,107
No, no. Oh, no!
168
00:11:12,220 --> 00:11:13,949
God damn it!
169
00:11:17,220 --> 00:11:18,665
I told you it
was going to overheat.
170
00:11:18,740 --> 00:11:20,220
I said you better
coast down the hill.
171
00:11:20,300 --> 00:11:23,747
How am I supposed to propel down
the fucking highway in neutral?
172
00:11:23,940 --> 00:11:25,430
I said I could show you.
173
00:11:30,260 --> 00:11:34,151
I'm going to give you a juice.
It's fruit punch.
174
00:11:35,820 --> 00:11:37,421
Yeah, that's nice and juicy.
175
00:11:38,380 --> 00:11:40,587
These are nice,
I'll tell you that.
176
00:11:40,740 --> 00:11:42,424
God, you keep yourself up.
177
00:11:42,900 --> 00:11:44,550
That's just...
178
00:11:44,620 --> 00:11:47,590
Oh, God, your beard
smells like sandwiches.
179
00:11:47,660 --> 00:11:48,661
That's nice.
180
00:12:00,380 --> 00:12:03,350
Okay, listen, the...
181
00:12:03,420 --> 00:12:04,546
Say goodbye to
your art project.
182
00:12:04,620 --> 00:12:05,860
The bus station's
down the road.
183
00:12:05,900 --> 00:12:07,470
- We can walk it. Let's go.
- Coming.
184
00:12:07,620 --> 00:12:09,190
Wherever you are,
185
00:12:10,620 --> 00:12:13,829
you better believe I'm going
to find you, or die trying.
186
00:12:15,060 --> 00:12:16,346
All right.
187
00:12:16,500 --> 00:12:20,824
I get it, scary, survival,
end-of-days guy.
188
00:12:20,980 --> 00:12:23,301
You should be nicer.
I gave you juice.
189
00:12:33,620 --> 00:12:35,224
No, it was a van that crashed.
190
00:12:35,380 --> 00:12:37,860
A couple of people
got in, drove away.
191
00:12:38,020 --> 00:12:41,786
Kind of an average fella,
short gal, somewhat wide.
192
00:12:41,940 --> 00:12:44,591
Took off north
on the 520 right there.
193
00:12:49,260 --> 00:12:51,991
Yeah, I'm fine. We're
still on course, honey.
194
00:12:53,020 --> 00:12:55,466
I don't know. Where Yoda lives.
195
00:12:55,660 --> 00:12:58,027
"These are not the droids
you're looking for."
196
00:12:58,100 --> 00:12:59,181
Remember...
Tell her that.
197
00:13:00,620 --> 00:13:02,987
I know it. Honey, you're
breaking up a little bit.
198
00:13:03,620 --> 00:13:05,349
Honey? Hello?
199
00:13:05,980 --> 00:13:07,141
Shit.
200
00:13:07,300 --> 00:13:09,189
How's everything going at home?
201
00:13:09,380 --> 00:13:10,950
I don't know.
We didn't get that far.
202
00:13:11,100 --> 00:13:13,102
Because I'm out here.
203
00:13:13,620 --> 00:13:18,626
I guess I should thank you
for saving me back there.
204
00:13:18,980 --> 00:13:19,981
You're a good friend.
205
00:13:20,100 --> 00:13:21,147
I'm not your friend.
206
00:13:21,220 --> 00:13:23,382
I am not your friend,
we're not hanging out.
207
00:13:23,460 --> 00:13:26,669
I heard you yell to that guy,
"Did you take my friend?"
208
00:13:26,820 --> 00:13:29,346
Yeah, that's a saying. You haven't
heard that saying before?
209
00:13:29,500 --> 00:13:31,821
Besides, friends don't steal
friends' identities, do they?
210
00:13:33,460 --> 00:13:34,621
You're diabolical.
211
00:13:34,820 --> 00:13:36,106
Well, thanks.
212
00:13:36,260 --> 00:13:37,460
That's not a compliment.
213
00:13:37,500 --> 00:13:38,661
I know.
214
00:13:40,500 --> 00:13:43,185
Here we go.
Here we go.
215
00:13:43,700 --> 00:13:45,384
Aw, come on!
216
00:13:45,700 --> 00:13:46,701
You're doing great.
217
00:13:46,860 --> 00:13:48,661
You are going to have to
hide on the next one.
218
00:13:48,700 --> 00:13:50,031
It's clearly you.
219
00:13:50,180 --> 00:13:51,386
Oh, it's me.
220
00:13:51,540 --> 00:13:54,749
I have never been passed up
when I got this thing out.
221
00:13:54,820 --> 00:13:57,180
I don't doubt that you do
real well on the side of the road.
222
00:13:57,220 --> 00:13:58,551
But I don't know why
you're not trusting this.
223
00:13:58,700 --> 00:13:59,701
Stop for one second.
224
00:13:59,780 --> 00:14:02,226
It is only two miles
straight through there.
225
00:14:02,300 --> 00:14:04,109
Two miles through the woods?
226
00:14:04,900 --> 00:14:06,868
Yeah. Are you allergic
to woods or something?
227
00:14:07,060 --> 00:14:08,824
Come on, you want to go
10 more miles on this road?
228
00:14:09,020 --> 00:14:10,021
Get some more blisters?
229
00:14:10,180 --> 00:14:12,262
Come on, that's a shortcut.
230
00:14:14,820 --> 00:14:17,107
Yes? There's a yes. Finally.
231
00:14:17,900 --> 00:14:19,789
I knew you were probably wrong.
232
00:14:19,940 --> 00:14:21,301
I knew your phone
was going to die.
233
00:14:21,540 --> 00:14:22,780
I should've said something.
234
00:14:22,940 --> 00:14:25,102
You knew it. What are you?
You're like a psychic, huh?
235
00:14:25,260 --> 00:14:27,069
Well, you know what? I am.
236
00:14:27,260 --> 00:14:28,780
I'm not going to
get into it, but I am.
237
00:14:28,820 --> 00:14:31,471
Really? On top of everything
else, you're a psychic.
238
00:14:31,620 --> 00:14:33,270
That's amazing.
239
00:14:33,460 --> 00:14:35,110
Pick a number between 1 and 10.
240
00:14:38,580 --> 00:14:39,945
Four.
Four.
241
00:14:42,620 --> 00:14:43,951
I know, it was a gift.
242
00:14:44,140 --> 00:14:46,507
Your gifts abound.
That's amazing.
243
00:14:46,660 --> 00:14:48,344
I think so, too.
244
00:14:48,900 --> 00:14:51,585
Then why don't you rest
your talents, Megamind.
245
00:14:51,740 --> 00:14:53,390
The sun is going to
be up in a few hours,
246
00:14:53,460 --> 00:14:55,588
and we'll take it
the rest of the way.
247
00:15:00,140 --> 00:15:01,983
Hey, hey, hey. Spread out.
248
00:15:02,140 --> 00:15:03,869
You've got the whole forest,
what are you doing?
249
00:15:04,020 --> 00:15:06,261
It's cold. This is what
they do on Survivor.
250
00:15:06,420 --> 00:15:08,787
When they want to get punched?
Get off of me.
251
00:15:12,940 --> 00:15:14,704
Do you usually listen to music
252
00:15:15,820 --> 00:15:16,946
before you go to bed?
253
00:15:17,100 --> 00:15:19,387
No, just a lot of silence.
254
00:15:22,940 --> 00:15:24,226
Oh, my God.
255
00:15:29,260 --> 00:15:31,740
Hey, hey, hey, hey.
256
00:15:32,940 --> 00:15:34,226
You're like a four-year-old.
257
00:15:36,100 --> 00:15:39,661
You know, this light is very
flattering on your chin.
258
00:15:43,180 --> 00:15:45,069
Oh, my God. Diana.
259
00:15:45,220 --> 00:15:47,746
I'm serious, get your hand off. Please,
I don't want to play footsies.
260
00:15:47,900 --> 00:15:49,026
I'm not doing anything.
261
00:15:49,260 --> 00:15:52,264
Snake! Snake! Snake!
Oh, my God!
262
00:15:52,460 --> 00:15:53,461
Shit.
263
00:15:53,620 --> 00:15:55,224
Get away from me!
264
00:15:57,900 --> 00:15:58,901
Throw him! Throw him!
265
00:16:03,220 --> 00:16:04,460
Oh, God, it was so close to me.
266
00:16:05,740 --> 00:16:07,310
Thanks for the help.
You're welcome.
267
00:16:07,460 --> 00:16:08,791
This is no longer
our sleeping spot.
268
00:16:08,860 --> 00:16:10,146
There's probably
a fucking ton of them.
269
00:16:10,300 --> 00:16:12,223
They're not
pack animals, Sandy.
270
00:16:12,380 --> 00:16:14,144
I know they're not
pack animals, okay?
271
00:16:14,300 --> 00:16:15,901
But have you ever heard of a snake nest?
272
00:16:15,940 --> 00:16:17,101
Oh, shit.
273
00:16:17,260 --> 00:16:19,421
Just the mere thought of that
is going to keep me up...
274
00:16:19,780 --> 00:16:20,986
Oh, God.
275
00:16:21,260 --> 00:16:22,261
Don't move.
276
00:16:22,420 --> 00:16:23,785
Not a problem.
I'm not moving.
277
00:16:23,940 --> 00:16:25,590
Shit, it's huge!
278
00:16:25,780 --> 00:16:27,270
No shit. Get him off me.
279
00:16:27,420 --> 00:16:29,627
Okay. I got it.
280
00:16:30,420 --> 00:16:31,620
What's the plan with the fire?
281
00:16:31,660 --> 00:16:32,786
What are you
doing with the fire?
282
00:16:32,860 --> 00:16:33,907
Get away from me
with that thing.
283
00:16:33,980 --> 00:16:36,142
I saw it on a television show.
Snakes hate fire.
284
00:16:36,220 --> 00:16:38,621
Unless that was about spiders.
I don't know.
285
00:16:38,780 --> 00:16:40,430
You're going to burn me, and
you're going to piss him off.
286
00:16:40,500 --> 00:16:42,946
Get away from me.
Be quiet and stay still.
287
00:16:43,020 --> 00:16:44,300
Get away from me
with that thing.
288
00:16:44,900 --> 00:16:46,470
Oh, God!
289
00:16:47,020 --> 00:16:48,146
That's not helping.
290
00:16:48,300 --> 00:16:50,667
It just keeps looking at me.
291
00:16:51,420 --> 00:16:52,467
Oh, he's tightening.
292
00:16:55,660 --> 00:16:57,310
Turn your face away.
293
00:16:57,380 --> 00:16:58,427
Okay.
294
00:16:58,500 --> 00:17:00,628
It's almost over.
295
00:17:03,820 --> 00:17:05,310
Trouble.
He's got the neck.
296
00:17:10,940 --> 00:17:12,430
God! Don't let it
come near me.
297
00:17:12,540 --> 00:17:13,587
That hurts!
298
00:17:15,300 --> 00:17:17,667
That hurt. That hurts!
299
00:17:17,820 --> 00:17:18,981
Oh, God.
300
00:17:37,820 --> 00:17:38,821
Okay.
301
00:17:38,940 --> 00:17:40,988
Okay. Go slow, fella.
302
00:17:41,140 --> 00:17:43,871
Just go slow. Easy.
303
00:17:46,220 --> 00:17:47,710
Where are we?
What is this?
304
00:17:47,860 --> 00:17:50,340
Bus station, middle of nowhere.
305
00:17:51,340 --> 00:17:52,421
Whose pants are these?
306
00:17:52,620 --> 00:17:54,224
I got them out of
the lost and found.
307
00:17:55,060 --> 00:17:56,186
It's a good fit, huh?
308
00:17:56,460 --> 00:17:58,747
Yeah. Okay.
Better get on a bus.
309
00:17:59,580 --> 00:18:03,380
We're not getting on any bus
for three days, not to Denver.
310
00:18:03,460 --> 00:18:04,461
What?
311
00:18:04,540 --> 00:18:06,907
There's not a bus from here
to Denver for three days.
312
00:18:07,860 --> 00:18:10,386
Hey. When's
the next bus to Denver?
313
00:18:11,380 --> 00:18:12,586
Wednesday.
314
00:18:14,860 --> 00:18:17,386
Fuck! That's too late.
315
00:18:22,580 --> 00:18:26,266
Phone's gone, wallet's gone
because the pants are gone.
316
00:18:36,220 --> 00:18:37,790
We're done. I'm done.
317
00:18:39,900 --> 00:18:42,744
I lose, you win.
You're a great thief.
318
00:18:43,780 --> 00:18:45,589
I got nothing left.
319
00:18:47,740 --> 00:18:51,984
I got no money, I got no time,
I got no job, I got no chance.
320
00:18:58,420 --> 00:19:02,425
I've got these weird pants on,
out in the middle of nowhere.
321
00:19:05,580 --> 00:19:07,025
How did we get here anyway?
322
00:19:08,420 --> 00:19:09,865
I carried you.
323
00:19:09,940 --> 00:19:10,941
You what?
324
00:19:11,940 --> 00:19:14,181
I carried you.
It's not a big deal.
325
00:19:14,660 --> 00:19:16,867
You were unconscious.
326
00:19:17,020 --> 00:19:18,431
We were like, a half mile
from the main road.
327
00:19:18,620 --> 00:19:19,667
Jesus Christ.
328
00:19:19,740 --> 00:19:22,710
So, I just I scooped you up
and flagged down a truck
329
00:19:22,940 --> 00:19:25,511
and he gave us a ride here,
dropped us off.
330
00:19:27,140 --> 00:19:29,666
You carried me a half mile.
That's, uh...
331
00:19:29,820 --> 00:19:32,585
Probably not even that far.
332
00:19:32,660 --> 00:19:35,186
You get these shoes the same
place you got the pants?
333
00:19:35,340 --> 00:19:37,786
No. Yeah.
334
00:19:38,460 --> 00:19:40,580
The clerk said an EMT took
them off a dead hobo, so...
335
00:19:41,140 --> 00:19:42,187
Come on.
336
00:19:42,260 --> 00:19:43,500
He's not going
to need them back, so...
337
00:19:43,780 --> 00:19:45,623
A guy died in these?
338
00:19:45,780 --> 00:19:46,827
Because you needed shoes.
339
00:19:46,940 --> 00:19:48,351
What is the matter with you?
340
00:19:50,460 --> 00:19:52,064
My socks, though...
341
00:19:52,220 --> 00:19:53,665
They're your socks,
they're not dead guy socks.
342
00:19:53,820 --> 00:19:56,061
I've got money in here. I've got money.
I got sock money.
343
00:19:56,140 --> 00:19:57,141
We don't have...
344
00:19:58,300 --> 00:19:59,870
What the hell?
Hey.
345
00:20:00,020 --> 00:20:02,705
Why are we living like animals if
you've got money in your socks?
346
00:20:02,900 --> 00:20:05,141
I've got $300 and I need to
be in Denver by Tuesday.
347
00:20:05,300 --> 00:20:07,667
You can get a pretty cheap car
over there at Andrew's.
348
00:20:07,820 --> 00:20:09,709
Tell him Carl sent you.
He's a good man, Andrew.
349
00:20:09,860 --> 00:20:11,146
He was with my
sister for a bit.
350
00:20:11,260 --> 00:20:12,307
Oh, yeah?
351
00:20:13,340 --> 00:20:16,822
You got a beautiful yard here, Andrew.
Here's 200 of the finest.
352
00:20:16,980 --> 00:20:18,425
Keys? Thank you.
353
00:20:18,660 --> 00:20:20,947
Ooh! And it's got satellite.
354
00:20:21,140 --> 00:20:24,349
I'm glad we're not
buying that one. Jesus.
355
00:20:47,580 --> 00:20:49,070
Morning.
356
00:20:49,900 --> 00:20:51,026
Morning.
357
00:20:51,540 --> 00:20:54,464
I'm supposed to be
meeting some friends here.
358
00:20:54,620 --> 00:20:57,464
Was there a man and a lady
come through here?
359
00:20:57,620 --> 00:20:59,384
Both answer to the name Sandy.
360
00:21:00,380 --> 00:21:01,427
Well,
361
00:21:01,500 --> 00:21:03,229
we get tons of
people through here.
362
00:21:09,300 --> 00:21:10,984
Ahhh!
I've had a shitty day
363
00:21:11,060 --> 00:21:14,064
and you got a face that
looks like a dog's asshole.
364
00:21:14,220 --> 00:21:15,301
Were they here or not?
365
00:21:15,380 --> 00:21:17,781
They came through earlier.
I sent them to get a car.
366
00:21:17,900 --> 00:21:18,947
Where?
367
00:21:19,020 --> 00:21:20,351
Andrew's Auto Salvage.
368
00:21:20,580 --> 00:21:21,786
Write it down.
369
00:21:29,860 --> 00:21:31,430
I wasn't here.
370
00:21:40,820 --> 00:21:41,981
Thank you.
371
00:21:42,620 --> 00:21:45,829
Consider that a warning.
We need her more than you do.
372
00:21:46,220 --> 00:21:47,904
Better luck next time, old man.
373
00:21:48,060 --> 00:21:49,346
Fuck you.
374
00:21:50,780 --> 00:21:52,020
Shh!
375
00:22:06,220 --> 00:22:07,790
That's what I always
thought, but then I thought,
376
00:22:07,940 --> 00:22:09,146
"You know what?
I'm going to do it."
377
00:22:09,220 --> 00:22:11,029
"I'm going to wallpaper the
garage." And I found...
378
00:22:11,100 --> 00:22:13,228
First I thought, "Well, is
that going to be crazy?"
379
00:22:13,340 --> 00:22:14,751
But it's not really that crazy,
380
00:22:14,820 --> 00:22:16,663
because I found something
kind of thematically on point.
381
00:22:16,820 --> 00:22:18,902
You wouldn't rather just listen to this?
That's a good song.
382
00:22:19,060 --> 00:22:22,348
Oh, it is a good song. I like that.
It's got tires on it.
383
00:22:22,500 --> 00:22:25,504
It's wallpaper with tires,
which I thought was...
384
00:22:25,580 --> 00:22:26,581
Ow!
385
00:22:26,660 --> 00:22:28,310
You okay?
Yeah, I'm okay.
386
00:22:28,460 --> 00:22:31,509
I think it would be so cute.
It's red and...
387
00:22:31,900 --> 00:22:33,345
God damn it!
388
00:22:33,500 --> 00:22:35,389
It was one of those badgers. Oh.
389
00:22:57,100 --> 00:22:59,262
How great is the ride
on this Caprice, huh?
390
00:22:59,500 --> 00:23:01,184
You know this is
the last tank, right?
391
00:23:01,260 --> 00:23:02,864
This is not going
to get us to Denver.
392
00:23:03,180 --> 00:23:04,864
You know, I could help us out.
393
00:23:06,060 --> 00:23:07,585
How? Did you find
some sock money?
394
00:23:07,780 --> 00:23:11,307
No, I didn't find sock money. But
I've got my credit card burner.
395
00:23:11,460 --> 00:23:13,622
I can get a card, fill this
tank up in 15 minutes.
396
00:23:13,780 --> 00:23:16,431
I told you, this trip
will not turn me into you.
397
00:23:16,580 --> 00:23:18,582
I am not saying
that we have to go out
398
00:23:18,660 --> 00:23:20,583
and steal from orphans
and baby puppies.
399
00:23:20,780 --> 00:23:22,305
No one deserves
to get stolen from.
400
00:23:22,460 --> 00:23:24,224
I don't know why you don't get that.
Just drop it.
401
00:23:24,380 --> 00:23:26,462
I get it,
I just find it bizarre
402
00:23:26,580 --> 00:23:28,628
that you don't have
any kind of shit list.
403
00:23:28,700 --> 00:23:29,861
I find it pretty
hard to believe
404
00:23:29,940 --> 00:23:31,021
that you can't come
up with one person
405
00:23:31,220 --> 00:23:34,144
that deserves the wrath
of Sandy Patterson.
406
00:23:39,020 --> 00:23:40,510
My old boss, Harold Cornish,
407
00:23:40,660 --> 00:23:43,630
is a partner here at this
major financial institution.
408
00:23:43,700 --> 00:23:46,020
They have got a branch here in St.
Louis. Here is the plan.
409
00:23:46,380 --> 00:23:48,900
We're gonna go inside, we're gonna
get his financial information
410
00:23:48,940 --> 00:23:50,624
for your little
credit card toy.
411
00:23:50,780 --> 00:23:52,828
Social Security numbers, bank
account numbers, routing numbers,
412
00:23:53,020 --> 00:23:55,466
it's all stored on hard copies
in there, in the Record Room.
413
00:23:55,620 --> 00:23:56,985
We just need a little
code to get in there.
414
00:23:57,140 --> 00:23:59,222
Yeah, but we can't get in
there with you looking like that.
415
00:23:59,380 --> 00:24:01,951
That's a great point.
There is a way around that.
416
00:24:02,060 --> 00:24:04,222
Oh!
417
00:24:04,900 --> 00:24:06,061
Are you okay?
418
00:24:06,900 --> 00:24:07,901
What is it? What is it?
419
00:24:08,020 --> 00:24:10,591
My fibromyalgia. Oh, God,
my leg is cramping up.
420
00:24:10,660 --> 00:24:11,991
What can I do? What can I do?
Oh, God. Rub it.
421
00:24:12,140 --> 00:24:13,221
Rub it?
Rub it! Rub it!
422
00:24:13,300 --> 00:24:14,426
Rub it! It's cramping.
423
00:24:16,140 --> 00:24:17,141
Oh!
424
00:24:17,980 --> 00:24:18,981
Up?
425
00:24:19,060 --> 00:24:21,301
Higher, higher, higher.
426
00:24:21,420 --> 00:24:22,501
Higher.
A little higher.
427
00:24:22,580 --> 00:24:23,741
Oh, God, it's in my glutes.
428
00:24:28,980 --> 00:24:30,106
Get in there!
429
00:24:30,260 --> 00:24:31,500
How is this helping you?
430
00:24:31,660 --> 00:24:34,311
On, God!
431
00:24:38,740 --> 00:24:40,629
God, get in there!
All right, get off me.
432
00:24:40,700 --> 00:24:41,747
Get off me.
433
00:24:51,540 --> 00:24:53,781
I thought it was gonna
be a couple of offices.
434
00:24:53,940 --> 00:24:55,465
No. Come on.
435
00:24:57,460 --> 00:24:58,541
Who is this guy?
436
00:24:58,940 --> 00:25:02,467
That's Accounts Processing. That's
the "me" of this branch. Come on.
437
00:25:02,620 --> 00:25:03,951
Oh. That shouldn't
be any problem.
438
00:25:04,100 --> 00:25:05,740
No offense, but just
keep your mouth shut.
439
00:25:05,860 --> 00:25:07,783
This will be over in a minute.
440
00:25:07,940 --> 00:25:10,591
Hi. Good morning.
441
00:25:10,740 --> 00:25:15,143
Tina... Van Westengarden.
How are you?
442
00:25:16,300 --> 00:25:18,428
I'm fine. Can I help you?
443
00:25:18,620 --> 00:25:22,147
I'm here with my boss, Harold Cornish.
We're in from Denver.
444
00:25:22,300 --> 00:25:23,870
Oh. I'm familiar
with the name.
445
00:25:24,020 --> 00:25:25,260
I'm sure you are.
446
00:25:25,420 --> 00:25:27,300
We're gonna need to get
into your Accounts Room.
447
00:25:27,900 --> 00:25:29,300
Do you have
an authorization letter?
448
00:25:36,020 --> 00:25:38,102
I'm gonna be
real honest with you.
449
00:25:38,260 --> 00:25:39,591
I fucked up.
450
00:25:40,220 --> 00:25:44,305
I just kind of completely blanked
on that authorization letter.
451
00:25:44,460 --> 00:25:47,464
He basically runs me 24-7.
He's...
452
00:25:47,620 --> 00:25:50,271
Cornish is... He's a handful.
I mean...
453
00:25:50,420 --> 00:25:52,309
Honestly, he's an asshole.
454
00:25:53,060 --> 00:25:55,381
And I'm just hoping that we can
455
00:25:56,380 --> 00:26:00,180
figure something out, and you
can do me a solid and...
456
00:26:01,140 --> 00:26:03,347
You know, I don't think you
want to see me shit-canned.
457
00:26:05,020 --> 00:26:06,021
On my birthday.
458
00:26:08,460 --> 00:26:09,985
'Cause I'm getting married.
459
00:26:11,140 --> 00:26:12,301
This weekend...
460
00:26:13,820 --> 00:26:15,185
'Cause I got pregnant.
461
00:26:16,060 --> 00:26:17,141
Just a sec.
462
00:26:17,460 --> 00:26:19,986
Twins. And my cat died.
463
00:26:20,060 --> 00:26:21,181
How are we doing over there?
464
00:26:21,380 --> 00:26:22,950
We doing good?
You calling security?
465
00:26:23,100 --> 00:26:25,387
You better not be calling security.
Hang up the phone right now.
466
00:26:25,580 --> 00:26:26,627
I wasn't calling security.
467
00:26:26,740 --> 00:26:28,105
Yes, you were. Hang it up.
468
00:26:28,340 --> 00:26:29,785
Right now.
469
00:26:30,780 --> 00:26:33,421
I'm sorry, but you're not allowed
back there without authorization.
470
00:26:33,860 --> 00:26:35,430
I'm not... You're not allowed
back there without authorization.
471
00:26:35,580 --> 00:26:36,901
I can do whatever
the hell I want.
472
00:26:37,380 --> 00:26:39,542
I don't have to tell
you that we suspect
473
00:26:39,620 --> 00:26:41,110
that there are some
people at this branch
474
00:26:41,180 --> 00:26:42,820
that are doing some
very, very bad things.
475
00:26:42,900 --> 00:26:44,470
And I don't have to tell you
that I've been sent here
476
00:26:44,540 --> 00:26:47,783
to look very quietly
at some records.
477
00:26:47,940 --> 00:26:51,945
Mr. Cornish, I don't mean any
offense, but we have rules.
478
00:26:52,100 --> 00:26:53,750
I know you have rules.
479
00:26:53,900 --> 00:26:55,470
Like never backdate a 5590
480
00:26:55,580 --> 00:26:59,710
or don't stamp a 33-B transfer
without telling a client first.
481
00:27:00,060 --> 00:27:02,188
I bet you do that one
twice a month, don't you?
482
00:27:03,460 --> 00:27:05,303
Tanya, can you give
us a minute, please?
483
00:27:05,460 --> 00:27:07,622
It's Tina, but...
484
00:27:07,780 --> 00:27:09,305
See what I mean?
What did I say?
485
00:27:09,500 --> 00:27:10,740
Nothing. You said that.
486
00:27:12,020 --> 00:27:13,784
I have you at a disadvantage.
487
00:27:13,900 --> 00:27:16,267
You don't know me,
but I know you, Ken.
488
00:27:16,420 --> 00:27:20,266
I know that you
make $49,395 a year.
489
00:27:21,340 --> 00:27:24,310
I know that you work very hard for
that wife and child right there.
490
00:27:24,660 --> 00:27:26,261
I know that you're
real good at your job,
491
00:27:26,300 --> 00:27:27,825
that you take care
of this company
492
00:27:27,900 --> 00:27:30,551
and you do things that
they'll never know about,
493
00:27:30,620 --> 00:27:31,826
that they'll never appreciate.
494
00:27:31,900 --> 00:27:33,709
So, you're very proud, right?
495
00:27:34,380 --> 00:27:35,620
But you're scared.
496
00:27:36,060 --> 00:27:38,188
You're scared because
you're dispensable.
497
00:27:38,340 --> 00:27:41,708
You're scared because you know
that, more than likely, one day,
498
00:27:41,860 --> 00:27:45,228
you're gonna be replaced by
somebody younger, somebody cheaper,
499
00:27:45,420 --> 00:27:46,467
maybe even by an app.
500
00:27:47,300 --> 00:27:48,301
But not me.
501
00:27:48,700 --> 00:27:51,271
I'll be fine, 'cause I'm
on a different level.
502
00:27:53,260 --> 00:27:57,424
So if I don't get into that room
today, I'll be okay. But not you.
503
00:27:58,580 --> 00:28:00,025
You're still
going to be scared.
504
00:28:01,740 --> 00:28:03,344
And that's not fair, is it?
505
00:28:04,700 --> 00:28:06,031
Here's what we can do, though.
506
00:28:06,220 --> 00:28:09,622
You can help me today and someday
I might be able to help you.
507
00:28:10,740 --> 00:28:12,390
But you're gonna have
to break the rules.
508
00:28:13,940 --> 00:28:15,021
9488.
509
00:28:35,180 --> 00:28:36,511
Got it.
510
00:28:43,300 --> 00:28:44,631
Let me see it.
511
00:28:44,820 --> 00:28:46,504
This is it. Right there.
512
00:28:48,100 --> 00:28:49,226
We got it.
513
00:28:49,300 --> 00:28:50,711
All right. That's what I need.
514
00:29:06,260 --> 00:29:07,830
Shit.
515
00:29:14,380 --> 00:29:15,711
Got it.
516
00:29:17,020 --> 00:29:18,624
Got it.
Wow.
517
00:29:35,540 --> 00:29:36,905
Okay, great. Good job.
518
00:29:37,060 --> 00:29:39,506
Let's put this baby to use, get some
gasoline and hit the road again.
519
00:29:39,700 --> 00:29:42,067
Wait, wait, wait.
Hit the road? No, no.
520
00:29:42,220 --> 00:29:45,542
I am exhausted. I need to sleep
for at least a couple of hours.
521
00:29:45,700 --> 00:29:48,067
I need something to eat
that doesn't come out of a bag
522
00:29:48,300 --> 00:29:51,065
and I need to put at least some
of my parts into a shower.
523
00:29:51,140 --> 00:29:52,141
I bet you're a real mess.
524
00:29:52,580 --> 00:29:54,070
Do we get you
a Motel 6, or something?
525
00:29:54,820 --> 00:29:57,426
Motel 6? No, no, no.
526
00:29:58,180 --> 00:30:00,182
Mr. Cornish, we go
wherever we want.
527
00:30:01,860 --> 00:30:04,022
Come on. Let's go.
528
00:30:12,260 --> 00:30:13,341
I need a room, please.
529
00:30:13,420 --> 00:30:14,501
How about a suite?
530
00:30:14,580 --> 00:30:16,582
Thank you, Mr. Cornish.
531
00:30:16,780 --> 00:30:17,906
Yes, hello.
532
00:30:31,620 --> 00:30:34,544
God, they're real. They're real.
Yeah.
533
00:31:01,820 --> 00:31:04,471
Just get there!
Get there! Get there!
534
00:31:08,980 --> 00:31:10,141
I miss you.
535
00:31:10,220 --> 00:31:11,790
I miss you, too, sweetheart.
536
00:31:11,980 --> 00:31:14,062
We're just gonna
rest for a little bit,
537
00:31:14,140 --> 00:31:16,222
and then one last
haul to get home.
538
00:31:16,420 --> 00:31:17,467
Thank God.
539
00:31:17,620 --> 00:31:18,587
Have you talked to Daniel?
540
00:31:18,660 --> 00:31:21,345
Yeah, spoke to Daniel.
Everything's gonna be fine.
541
00:31:21,660 --> 00:31:24,186
Oh! This place has
a shopping arcade.
542
00:31:24,660 --> 00:31:26,469
Reservation's at 8:00, okay?
543
00:31:26,620 --> 00:31:27,826
And no jewelry.
544
00:31:28,140 --> 00:31:29,665
I'll get cash for tips.
545
00:31:29,860 --> 00:31:31,908
Is that her?
Yeah, that's her.
546
00:31:32,220 --> 00:31:33,984
Okay. Drive safely, will you?
547
00:31:34,140 --> 00:31:36,108
Okay. I'll see you soon.
548
00:32:04,420 --> 00:32:06,422
Oh, that's a nice match.
549
00:32:06,580 --> 00:32:08,469
Now, that is a nice match.
550
00:32:16,260 --> 00:32:17,705
Oh, that's nice.
551
00:32:20,860 --> 00:32:23,704
No, dear. More is not more.
552
00:32:26,940 --> 00:32:28,863
Oh, that's better. Okay.
553
00:32:30,540 --> 00:32:31,666
She is the best.
554
00:32:56,220 --> 00:32:57,381
Um...
555
00:32:57,740 --> 00:33:00,584
Maybe you could help me.
556
00:33:02,060 --> 00:33:03,824
Oh, honey.
557
00:33:04,820 --> 00:33:05,946
We'll take care of you.
558
00:33:06,020 --> 00:33:07,351
I've done a lot of
the groundwork for you.
559
00:33:07,420 --> 00:33:08,467
Really!
560
00:33:08,660 --> 00:33:10,185
It's really more
of a touch-up.
561
00:33:12,980 --> 00:33:14,505
Okay.
562
00:33:39,060 --> 00:33:40,221
Diana.
563
00:33:41,180 --> 00:33:42,261
What?
564
00:33:42,420 --> 00:33:43,581
You look beautiful.
565
00:33:44,380 --> 00:33:45,381
It's just all...
566
00:33:46,180 --> 00:33:48,262
It's all tricks and stuff.
567
00:33:49,180 --> 00:33:51,581
Not tricks, that's you.
568
00:33:53,620 --> 00:33:54,746
I said no jewelry.
569
00:33:55,580 --> 00:33:56,706
Oh, God, were you serious?
570
00:33:56,780 --> 00:33:57,827
Yeah.
571
00:33:58,020 --> 00:33:59,784
Oh, God. You've gotta
work on your tone.
572
00:33:59,980 --> 00:34:01,789
It was my tone?
It's vague.
573
00:34:03,740 --> 00:34:06,107
It's not just the top, it's
the Lucite, too.
574
00:34:06,300 --> 00:34:07,347
This is great.
575
00:34:07,500 --> 00:34:09,662
I'd like to make a toast.
To you. Oh.
576
00:34:09,820 --> 00:34:11,743
I thought I was the enemy.
577
00:34:13,620 --> 00:34:16,590
You are, but I gotta admit,
you taught me something.
578
00:34:17,300 --> 00:34:19,141
Well, you taught me a few things.
You taught me
579
00:34:19,500 --> 00:34:23,664
about getting what you want, and
you taught me about confidence.
580
00:34:23,860 --> 00:34:25,669
Maybe a little bit too much
about confidence.
581
00:34:25,860 --> 00:34:27,942
Did you see me with that
poor Ken Talbott today?
582
00:34:28,100 --> 00:34:29,465
Yeah, you were
pretty hard on him.
583
00:34:29,540 --> 00:34:30,541
I know.
584
00:34:31,300 --> 00:34:32,790
But people have been hard
on me my whole life,
585
00:34:32,940 --> 00:34:34,430
and I just don't want to feel
like the chump anymore.
586
00:34:34,620 --> 00:34:35,951
And you showed me that.
587
00:34:36,100 --> 00:34:37,465
Did I?
Yeah.
588
00:34:37,620 --> 00:34:40,100
You also completely
messed up my life,
589
00:34:40,180 --> 00:34:41,545
but I guess it needed
a little messing up,
590
00:34:41,620 --> 00:34:43,060
needed a little bit
more Diana in it.
591
00:34:43,180 --> 00:34:44,306
Well.
592
00:34:44,460 --> 00:34:45,666
Or whatever your real name is.
593
00:34:46,980 --> 00:34:47,981
That is my real name.
594
00:34:48,060 --> 00:34:49,061
That's not. Come on.
595
00:34:49,300 --> 00:34:50,461
It is.
We're friends now.
596
00:34:50,540 --> 00:34:51,871
That's my name, I don't
know what to tell you.
597
00:34:51,940 --> 00:34:54,625
Will you tell me your real name?
Finally, please?
598
00:34:55,900 --> 00:34:56,901
What does it matter?
599
00:34:57,020 --> 00:34:58,226
Exactly. What does it matter?
600
00:34:58,300 --> 00:34:59,506
Fine, it's Marla.
601
00:34:59,620 --> 00:35:01,304
Why are you lying to me?
Just tell me your name.
602
00:35:01,460 --> 00:35:02,427
I don't wanna tell you.
603
00:35:02,540 --> 00:35:04,065
Don't get pissed off. I'm
not getting pissed off.
604
00:35:04,140 --> 00:35:05,471
Just drop it.
605
00:35:05,620 --> 00:35:07,543
This is weird. Why won't
you tell me your name?
606
00:35:07,740 --> 00:35:08,787
It can't be worse than Sandy.
607
00:35:08,860 --> 00:35:09,986
Because I don't know it.
608
00:35:10,140 --> 00:35:12,142
Come on.
I don't know it.
609
00:35:12,540 --> 00:35:13,541
You don't know it.
610
00:35:13,660 --> 00:35:14,991
I don't know it.
611
00:35:15,980 --> 00:35:17,220
Really?
612
00:35:17,820 --> 00:35:21,029
What about your family? What
about Morganville, Wisconsin?
613
00:35:21,140 --> 00:35:22,741
Are you telling me
that was all bullshit?
614
00:35:22,980 --> 00:35:26,541
No. There's
a great little town.
615
00:35:26,700 --> 00:35:28,702
It's Morganville,
it's in Wisconsin.
616
00:35:28,860 --> 00:35:32,626
And there's a really nice little
police station in the center of town
617
00:35:32,700 --> 00:35:35,829
where people that don't want
their babies can leave them.
618
00:35:37,540 --> 00:35:38,985
So, what name is
it that you want?
619
00:35:39,060 --> 00:35:41,580
Because I had six of them by the
time I was through foster care.
620
00:35:42,780 --> 00:35:43,986
That's a...
621
00:35:44,060 --> 00:35:48,190
That's a tough
life road to go...
622
00:35:48,340 --> 00:35:51,708
I mean, no one who could have
helped you out maybe, early on,
623
00:35:51,860 --> 00:35:53,181
and put you down
a different path?
624
00:35:53,340 --> 00:35:54,341
No.
625
00:35:55,060 --> 00:35:57,711
No, there's been no one, ever,
626
00:35:58,700 --> 00:36:00,862
to put me down
a different path.
627
00:36:01,860 --> 00:36:03,021
To do anything for me.
628
00:36:03,100 --> 00:36:05,785
There's never been anybody.
It's just been me.
629
00:36:06,780 --> 00:36:09,101
So, I don't give
a shit about people,
630
00:36:09,180 --> 00:36:11,228
and people don't give a shit about me.
And that's just how it is.
631
00:36:11,380 --> 00:36:12,541
I give a shit about you.
632
00:36:12,620 --> 00:36:14,543
You don't give a shit about me.
633
00:36:15,020 --> 00:36:16,624
You just want me
to clean up my mess.
634
00:36:16,700 --> 00:36:18,225
You don't give a shit about me.
635
00:36:18,380 --> 00:36:19,711
And I know it.
636
00:36:20,780 --> 00:36:23,465
I have been on my own
all my life.
637
00:36:24,460 --> 00:36:26,906
Nobody even knows I'm here.
Nobody ever knows where I am.
638
00:36:27,060 --> 00:36:28,983
Because there is nobody.
639
00:36:31,380 --> 00:36:33,189
I got sick,
I took care of myself.
640
00:36:33,260 --> 00:36:35,069
I needed shit for school,
I got it.
641
00:36:36,300 --> 00:36:37,381
You're so stupid.
642
00:36:37,460 --> 00:36:40,509
Do you think your
fucking fancy suit
643
00:36:40,580 --> 00:36:43,026
and acting like an asshole is
gonna make your daughters happy?
644
00:36:43,100 --> 00:36:44,147
You think that's
what they want?
645
00:36:44,220 --> 00:36:47,144
They want some big man
treating people like shit?
646
00:36:48,420 --> 00:36:51,503
I would have done anything
to have somebody like you.
647
00:36:52,340 --> 00:36:55,071
Just to actually be there
and care about me.
648
00:36:55,260 --> 00:36:57,262
Just to fucking be there.
649
00:36:57,340 --> 00:37:00,503
You're such an asshole,
you're trying to be more like me.
650
00:37:00,660 --> 00:37:02,424
Nice choice, Sandy.
651
00:37:11,420 --> 00:37:14,105
Nice, I'm never gonna be able
to duplicate this makeup.
652
00:37:14,260 --> 00:37:15,421
Here.
653
00:37:15,580 --> 00:37:16,945
I don't want it.
I don't want it.
654
00:37:17,540 --> 00:37:18,621
I'm sorry.
655
00:37:18,980 --> 00:37:22,701
I'm sorry I gave you some
lame dumpster baby story.
656
00:37:22,860 --> 00:37:23,861
I was just lying.
657
00:37:24,100 --> 00:37:25,909
That's what I do, I lie.
658
00:37:31,100 --> 00:37:32,625
Mr. Cornish.
659
00:37:33,540 --> 00:37:36,464
You are a fraud, a thief,
660
00:37:36,620 --> 00:37:38,827
and an asshole,
whoever you are.
661
00:37:38,980 --> 00:37:40,664
You're both under arrest
for credit fraud.
662
00:37:40,820 --> 00:37:42,663
Stand up. Hands where
I can see them.
663
00:37:42,940 --> 00:37:45,261
- He didn't do anything. He's just trying to get me...
- Save it.
664
00:37:45,340 --> 00:37:47,060
Put your hands in front of you.
665
00:37:50,140 --> 00:37:51,983
Okay. Come on, let's go.
666
00:38:21,340 --> 00:38:22,341
It's them.
667
00:38:34,260 --> 00:38:36,183
See you around.
668
00:38:47,820 --> 00:38:48,821
Yeah.
669
00:38:48,940 --> 00:38:51,181
She got arrested.
What the hell do we do?
670
00:38:51,860 --> 00:38:56,661
Follow her to the station, you
bail her out and you kill her.
671
00:38:58,780 --> 00:38:59,827
Ahhh!
672
00:38:59,900 --> 00:39:00,901
Damn it!
673
00:39:01,060 --> 00:39:02,266
Burns, don't it?
674
00:39:02,420 --> 00:39:04,229
You! What you do that for?
675
00:39:04,740 --> 00:39:06,151
You shot me first.
676
00:39:06,340 --> 00:39:09,310
I didn't shoot you.
This bitch shot you.
677
00:39:10,100 --> 00:39:11,261
Good point.
678
00:39:15,460 --> 00:39:17,110
You know what?
You're crazy!
679
00:39:17,420 --> 00:39:21,106
Yep, diagnosis and everything.
680
00:39:21,900 --> 00:39:23,345
Let's go for a ride.
681
00:39:25,500 --> 00:39:27,070
Hey, man,
this is some bullshit.
682
00:39:27,220 --> 00:39:29,587
If you wanna kill me, you
could just kill me right now.
683
00:39:29,740 --> 00:39:31,220
Gotta get in this
motherfucking trunk.
684
00:39:32,300 --> 00:39:34,701
I'm gonna get in this
motherfucking trunk for now.
685
00:39:34,860 --> 00:39:35,941
How did you find us?
686
00:39:36,100 --> 00:39:37,989
Same way you found them.
687
00:39:38,140 --> 00:39:40,711
Car had satellite radio,
tracked the GPS.
688
00:39:41,940 --> 00:39:44,625
What if we work together?
We split the cash.
689
00:39:46,380 --> 00:39:48,542
This ain't about
the money anymore.
690
00:39:48,700 --> 00:39:51,590
They wrecked my van,
this is personal.
691
00:39:53,820 --> 00:39:55,231
Around, please.
692
00:40:31,340 --> 00:40:34,071
Hey, you guys have got
a pretty sweet ride, here.
693
00:40:34,220 --> 00:40:36,382
What is this?
An '08 or '09 Crown Vic?
694
00:40:37,460 --> 00:40:38,586
'08.
695
00:40:38,740 --> 00:40:41,505
Ah! '08.
All right, I thought so.
696
00:40:42,260 --> 00:40:44,786
What is this, like
250 ponies under the hood?
697
00:40:44,940 --> 00:40:46,783
You can feel that, right?
698
00:40:46,940 --> 00:40:48,620
I need you to close your eyes.
699
00:40:48,740 --> 00:40:50,549
What?
And slide right.
700
00:40:50,900 --> 00:40:52,584
What the fuck?
701
00:40:54,180 --> 00:40:55,909
Hey! Pull over, pull over!
702
00:40:56,940 --> 00:40:57,941
Jesus Christ!
703
00:41:03,820 --> 00:41:06,061
Are you out of your mind?
This is a terrible idea.
704
00:41:06,660 --> 00:41:07,627
Hey! It's stuck.
705
00:41:07,700 --> 00:41:09,111
Are you insane?
What are we doing?
706
00:41:09,180 --> 00:41:10,420
We're getting away.
707
00:41:10,580 --> 00:41:12,503
All units, we need backup!
We need backup!
708
00:41:13,820 --> 00:41:16,300
Put down your weapon!
Get out of your vehicle!
709
00:41:16,660 --> 00:41:18,981
We can't go this way.
710
00:41:19,140 --> 00:41:20,346
Shit.
What now, huh?
711
00:41:28,020 --> 00:41:29,067
Shit.
712
00:41:32,700 --> 00:41:33,861
There.
713
00:42:00,140 --> 00:42:02,222
Diana. Hey.
714
00:42:03,180 --> 00:42:04,466
Diana.
715
00:42:05,140 --> 00:42:06,426
Diana!
716
00:42:19,180 --> 00:42:20,944
Let's go. Let's go. Let's go!
717
00:42:21,820 --> 00:42:24,187
Get up, you fucking baby.
718
00:42:28,740 --> 00:42:30,230
Don't move!
719
00:42:31,980 --> 00:42:33,709
Keep your hands up.
Put them on the wheel.
720
00:42:34,940 --> 00:42:36,305
Get out.
721
00:42:39,540 --> 00:42:41,224
Slow down. I got
punched in the throat.
722
00:42:41,380 --> 00:42:44,350
I got hit by a fucking car.
Did you see that?
723
00:42:49,580 --> 00:42:50,820
What have you got in the trunk?
724
00:42:51,140 --> 00:42:53,180
I don't know anything about
the people in the trunk.
725
00:42:55,660 --> 00:42:56,786
Let me see your hands.
726
00:42:56,860 --> 00:42:58,828
My hands? He shot me!
727
00:42:58,900 --> 00:43:00,106
They shot me first.
728
00:43:00,180 --> 00:43:01,420
We're all going downtown.
729
00:43:01,940 --> 00:43:03,988
For what? I'm in a trunk.
730
00:43:04,140 --> 00:43:05,983
How about you do your little
handcuff trick for me?
731
00:43:06,140 --> 00:43:07,983
Just wait till we
get back to the car.
732
00:43:08,140 --> 00:43:09,380
Oh, come on,
just take them off!
733
00:43:09,540 --> 00:43:11,668
Shut up and give me a minute.
734
00:43:14,540 --> 00:43:16,827
You should be dead.
You got hit by a car.
735
00:43:17,020 --> 00:43:18,624
I mean, are you even human?
736
00:43:18,780 --> 00:43:20,509
It just looked bad.
737
00:43:20,660 --> 00:43:22,264
It sure did.
738
00:43:24,180 --> 00:43:25,181
You know, the...
739
00:43:25,380 --> 00:43:28,145
Part of the trick is
to just relax your legs.
740
00:43:28,300 --> 00:43:29,904
Better chance of
catching a roll.
741
00:43:30,060 --> 00:43:32,631
I read it on wikiHow.
742
00:43:32,780 --> 00:43:36,148
You can make light of it, but
what you did saved my life.
743
00:43:36,300 --> 00:43:38,223
And thank you.
744
00:43:38,540 --> 00:43:41,589
You were only in that spot
because of me, so...
745
00:43:42,540 --> 00:43:44,224
Fair is fair.
746
00:43:46,100 --> 00:43:47,101
Shit.
747
00:43:57,300 --> 00:43:59,382
You know you were right.
I don't want to go to jail.
748
00:44:02,340 --> 00:44:03,990
Please help me out.
749
00:44:05,100 --> 00:44:06,101
I know.
750
00:44:09,860 --> 00:44:12,591
So, what, 900 miles to Denver?
751
00:44:15,020 --> 00:44:16,021
Yeah.
752
00:44:17,580 --> 00:44:19,423
All right. Here we go, huh?
753
00:44:20,180 --> 00:44:21,386
You want to buckle up?
754
00:44:21,500 --> 00:44:23,309
You want to take
your tampon out?
755
00:44:26,500 --> 00:44:28,343
Ready?
Yep, let's go.
756
00:45:05,020 --> 00:45:06,021
No, no, no, no.
757
00:45:23,740 --> 00:45:24,741
Hello?
758
00:45:24,980 --> 00:45:26,470
Dad!
Daddy!
759
00:45:26,620 --> 00:45:27,951
Hi.
760
00:45:28,220 --> 00:45:29,221
Mmm!
761
00:45:32,500 --> 00:45:33,865
Hi.
762
00:45:39,940 --> 00:45:41,066
Hmm.
763
00:45:42,660 --> 00:45:45,470
Diana, Trish, Jessie, Franny.
764
00:45:46,980 --> 00:45:47,981
- Meet Diana.
- Hi.
765
00:45:48,420 --> 00:45:49,501
Oh.
766
00:45:50,180 --> 00:45:51,181
Hi.
767
00:45:51,540 --> 00:45:52,951
Nice to meet you.
768
00:45:53,100 --> 00:45:54,511
Nice to meet you, too.
769
00:45:54,660 --> 00:45:57,425
Diana's gonna be staying
with us just for tonight,
770
00:45:57,500 --> 00:45:59,309
and I'm going to take her into
work with me in the morning.
771
00:45:59,380 --> 00:46:00,950
If that's okay.
772
00:46:01,300 --> 00:46:03,462
It's kind of mandatory.
773
00:46:17,780 --> 00:46:20,021
It's a lovely dinner,
Mrs. Patterson.
774
00:46:20,100 --> 00:46:21,181
Oh, thank you.
775
00:46:24,980 --> 00:46:27,824
I like how you decorated and...
776
00:46:27,900 --> 00:46:29,709
Like, you put stuff on shelves.
777
00:46:30,140 --> 00:46:31,141
It's nice.
778
00:46:31,580 --> 00:46:32,820
Thank you.
779
00:46:42,860 --> 00:46:44,862
You've got some
food on your face.
780
00:46:45,620 --> 00:46:46,746
Where?
781
00:46:46,820 --> 00:46:48,788
Up here, like, in this area.
782
00:46:48,980 --> 00:46:50,789
No, you have food on your face.
783
00:46:50,980 --> 00:46:52,391
No, I don't have food
on my face. Where?
784
00:46:52,540 --> 00:46:53,541
There!
785
00:46:53,900 --> 00:46:55,470
- Here?
- No!
786
00:46:56,660 --> 00:46:58,344
I would know.
It's not over here.
787
00:46:58,460 --> 00:47:00,224
- That's my clean cheek.
- Now you have three places.
788
00:47:00,380 --> 00:47:02,144
Here, here and here.
789
00:47:02,300 --> 00:47:05,463
You guys are driving me crazy,
because nothing's here.
790
00:47:06,220 --> 00:47:07,381
Nothing's here.
791
00:47:11,740 --> 00:47:12,821
See?
792
00:47:12,900 --> 00:47:14,345
Babe, babe, mease.
793
00:47:15,060 --> 00:47:16,585
Oh! That's a lot.
794
00:47:24,500 --> 00:47:25,990
Would you like
some help with that?
795
00:47:26,740 --> 00:47:29,061
That's okay.
I'm almost done.
796
00:47:32,740 --> 00:47:33,741
I, uh...
797
00:47:34,420 --> 00:47:36,946
I know you're
probably wondering
798
00:47:38,740 --> 00:47:43,109
what happened on our whole
trip and the open road.
799
00:47:43,260 --> 00:47:48,790
And I just wanted to put your mind
at ease that nothing happened
800
00:47:48,940 --> 00:47:51,466
between the two of us.
801
00:47:53,060 --> 00:47:57,941
I put off a pretty intense
vibe, you know, sexually.
802
00:47:58,380 --> 00:48:02,510
Not intentionally.
I just... Put out a musk.
803
00:48:03,380 --> 00:48:05,144
I just want you to know that
804
00:48:06,300 --> 00:48:09,383
I put it out there,
but he did not pick it up.
805
00:48:11,380 --> 00:48:12,905
And, you know, there's...
806
00:48:13,300 --> 00:48:15,268
It's surprising.
'Cause I...
807
00:48:15,420 --> 00:48:18,469
I don't know if you've heard
of the Bermuda Triangle,
808
00:48:19,420 --> 00:48:21,821
which is kind of in here.
809
00:48:23,660 --> 00:48:25,981
And it's... You know...
810
00:48:26,620 --> 00:48:29,829
Once you go in, it's real
hard to come back out.
811
00:48:30,780 --> 00:48:31,827
You know?
812
00:48:31,900 --> 00:48:33,709
Because some people
don't want to.
813
00:48:34,460 --> 00:48:38,101
Some people just get lost
in there, emotionally.
814
00:48:39,020 --> 00:48:42,945
I just wanted you to know that
he was a perfect gentleman.
815
00:48:44,220 --> 00:48:47,463
And he did not lay a finger,
816
00:48:48,100 --> 00:48:49,101
you know,
817
00:48:49,540 --> 00:48:51,747
on, or in, me.
818
00:48:54,660 --> 00:48:55,991
Okay.
819
00:48:59,940 --> 00:49:01,101
You know, I, uh...
820
00:49:02,540 --> 00:49:04,304
He really loves you.
821
00:49:07,060 --> 00:49:08,585
Thank you.
822
00:49:10,820 --> 00:49:12,310
Okay.
823
00:49:29,620 --> 00:49:31,668
She'd go away for, like,
824
00:49:32,540 --> 00:49:33,871
10 years.
825
00:49:34,820 --> 00:49:36,743
I mean, she's not a bad person.
826
00:49:43,220 --> 00:49:46,030
I don't know what's wrong with me.
I'm such a chump.
827
00:49:49,140 --> 00:49:50,710
You're not a chump.
828
00:49:53,540 --> 00:49:55,269
If I didn't turn her in...
829
00:49:55,860 --> 00:49:56,861
I mean...
830
00:50:00,700 --> 00:50:02,145
We'd survive.
831
00:50:47,820 --> 00:50:49,265
Diana.
832
00:50:50,860 --> 00:50:52,703
I'm going in alone.
833
00:51:00,140 --> 00:51:01,630
Where's Diana?
834
00:51:02,700 --> 00:51:04,623
She said she had to go.
835
00:51:07,900 --> 00:51:09,231
How long ago did she leave?
836
00:51:09,740 --> 00:51:12,550
After she did our hair
and our makeup.
837
00:51:41,740 --> 00:51:43,424
Well, as a shareholder
of the fund...
838
00:51:44,420 --> 00:51:46,661
Couldn't make it happen.
839
00:51:48,100 --> 00:51:51,343
And to be honest, it wouldn't
have happened anyway.
840
00:51:52,660 --> 00:51:54,185
It just wasn't meant to be.
841
00:51:54,820 --> 00:51:56,265
Patterson.
842
00:52:12,780 --> 00:52:13,941
Hi.
843
00:52:14,140 --> 00:52:15,630
Hi, Sandy.
Okay.
844
00:52:15,780 --> 00:52:16,827
What's going on?
845
00:52:16,900 --> 00:52:19,541
That completes the statement process.
You've been read your rights.
846
00:52:19,580 --> 00:52:21,389
This officer's gonna
take you into custody.
847
00:52:22,980 --> 00:52:24,630
Mr. Patterson.
848
00:52:25,460 --> 00:52:27,462
You are no longer a focus
in this investigation.
849
00:52:28,380 --> 00:52:31,429
And she took responsibility for
everything that happened in St. Louis.
850
00:52:31,580 --> 00:52:33,020
I'd be happy to
provide your employer
851
00:52:33,060 --> 00:52:34,391
with a letter
making that clear.
852
00:52:36,060 --> 00:52:37,221
You got your good name back.
853
00:52:38,060 --> 00:52:39,824
Congratulations.
Thanks.
854
00:52:41,820 --> 00:52:45,108
Could I have just one
second with her, please?
855
00:52:46,300 --> 00:52:47,825
Sure. Let's go.
856
00:52:49,340 --> 00:52:50,546
Thanks.
857
00:52:52,980 --> 00:52:54,630
I don't understand.
858
00:52:54,940 --> 00:52:58,262
Well, if I pop out of these that
quickly, he'll get all emasculated.
859
00:52:59,940 --> 00:53:01,544
And there was
a pretty good chance
860
00:53:01,620 --> 00:53:04,191
that this thing was gonna
end with cops, right?
861
00:53:04,740 --> 00:53:07,505
I just didn't think
I'd still be here.
862
00:53:08,260 --> 00:53:11,628
I just thought I'd take
advantage of a free ride,
863
00:53:11,980 --> 00:53:14,347
and when I felt
like it, skip out.
864
00:53:16,940 --> 00:53:18,430
I just didn't do that.
865
00:53:18,700 --> 00:53:20,270
How come you snuck
away this morning?
866
00:53:20,540 --> 00:53:22,542
Because I knew you weren't
gonna turn me in.
867
00:53:25,020 --> 00:53:26,829
And this was the right thing.
868
00:53:30,700 --> 00:53:32,031
I gotta go.
869
00:53:32,980 --> 00:53:34,220
Thank you.
870
00:53:35,660 --> 00:53:37,583
I really loved our trip.
871
00:53:53,060 --> 00:53:54,061
Congratulations.
872
00:53:54,140 --> 00:53:55,346
Thanks.
873
00:53:56,060 --> 00:53:58,267
This is you. Come on.
874
00:54:03,580 --> 00:54:07,869
Happy birthday to you
875
00:54:08,500 --> 00:54:13,267
Happy birthday, dear Daddy
876
00:54:13,420 --> 00:54:14,910
Come on, girls.
877
00:54:15,060 --> 00:54:18,587
Happy birthday to you
878
00:54:18,660 --> 00:54:22,107
Happy birthday to me
879
00:54:22,260 --> 00:54:23,750
Okay, big breath, big wish.
880
00:54:23,820 --> 00:54:25,310
Everybody together.
Close together.
881
00:54:26,420 --> 00:54:28,661
Yay for Daddy!
882
00:54:29,340 --> 00:54:30,751
Does Mommy want one more?
Yes.
883
00:54:30,940 --> 00:54:33,784
Honey, honey, honey, please. Are
you kidding me? Mmm mmm mmm.
884
00:54:33,940 --> 00:54:37,069
You know what? Actually,
we'll take this to go.
885
00:54:37,220 --> 00:54:40,030
We gotta go. It's very late.
Let's go.
886
00:54:40,260 --> 00:54:42,103
I can't believe
how beautiful she is.
887
00:54:42,860 --> 00:54:45,591
I mean, to me, she still... She
really does look like a Diana.
888
00:54:45,660 --> 00:54:46,741
Let it go.
889
00:54:47,220 --> 00:54:48,631
I'm letting it go, but...
890
00:54:48,780 --> 00:54:50,464
Sorry.
891
00:54:50,620 --> 00:54:51,701
Are you kidding me?
892
00:54:51,780 --> 00:54:53,589
You are pulling these
out of your pocket. No.
893
00:54:53,740 --> 00:54:56,311
I will shiv you in the yard. I
will shiv you in the yard, I will.
894
00:54:56,780 --> 00:54:59,431
All right,
visitation's over in five minutes.
895
00:54:59,500 --> 00:55:00,786
All right, break it down
for us real quick.
896
00:55:01,140 --> 00:55:02,790
Okay. Here we go.
897
00:55:03,220 --> 00:55:04,221
Math, A.
898
00:55:04,300 --> 00:55:05,301
Typical.
899
00:55:05,380 --> 00:55:06,711
Accounting, B.
900
00:55:06,780 --> 00:55:07,861
Nice.
901
00:55:07,980 --> 00:55:09,266
And Econ?
902
00:55:09,420 --> 00:55:11,388
Well, you know.
What happened?
903
00:55:11,540 --> 00:55:13,304
You guys have been studying
for weeks, haven't you?
904
00:55:13,460 --> 00:55:15,110
I know, but I just got this.
905
00:55:15,500 --> 00:55:16,626
Oh!
906
00:55:17,460 --> 00:55:18,825
Nice going.
907
00:55:18,980 --> 00:55:20,061
I know. I know.
908
00:55:20,220 --> 00:55:21,380
I'm putting this in the file.
909
00:55:21,460 --> 00:55:24,942
Oh, come on, it's not like
somebody's gonna hire an ex-con.
910
00:55:25,220 --> 00:55:27,951
I'm actually starting
a first step program,
911
00:55:28,100 --> 00:55:29,511
and I have a few years
to figure it out.
912
00:55:29,580 --> 00:55:31,070
Three, with good behavior.
913
00:55:31,220 --> 00:55:33,222
And how is that going,
by the way?
914
00:55:33,340 --> 00:55:34,421
Great. Great.
915
00:55:34,500 --> 00:55:35,581
Decent, you know.
Good.
916
00:55:35,660 --> 00:55:39,028
Some of these dykes are still really
getting up into my sweet junk,
917
00:55:39,100 --> 00:55:40,670
but I don't let them.
918
00:55:40,820 --> 00:55:42,982
Girls, "sweet junk" is just...
919
00:55:43,180 --> 00:55:46,104
Dessert. She's having
a problem in the mess hall.
920
00:55:46,180 --> 00:55:47,181
We should probably get going.
921
00:55:47,260 --> 00:55:49,706
The lesson there,
if you listen,
922
00:55:49,980 --> 00:55:51,982
is that if you're in the woods,
923
00:55:52,060 --> 00:55:56,349
maybe a boyish female bear
with corn rows
924
00:55:56,700 --> 00:56:01,547
comes at you this way, meaning
this way, and you just deflect.
925
00:56:02,300 --> 00:56:06,305
It is always nice to see
you, and we'll wait out...
926
00:56:06,460 --> 00:56:07,541
Girls, let's get going.
927
00:56:07,660 --> 00:56:10,186
What are you gonna do? Not let
them in, right? Come here.
928
00:56:10,340 --> 00:56:11,830
Bye, Diana.
929
00:56:11,980 --> 00:56:13,709
Stay beautiful, okay?
930
00:56:16,020 --> 00:56:17,146
Okay, I'll see you
in a couple months?
931
00:56:17,380 --> 00:56:18,984
Okay. Love you.
932
00:56:19,140 --> 00:56:20,585
Love you, too.
933
00:56:21,700 --> 00:56:23,031
I got you something.
934
00:56:23,580 --> 00:56:25,264
Ooh! I pulled some
strings with Reilly,
935
00:56:25,420 --> 00:56:28,822
and we ran your fingerprints through
the Wisconsin state database,
936
00:56:29,020 --> 00:56:30,545
and we got that.
937
00:56:36,700 --> 00:56:37,826
My name.
938
00:56:40,220 --> 00:56:41,460
Dawn Budgie.
939
00:56:43,380 --> 00:56:45,747
That's a terrible fucking name.
940
00:56:46,380 --> 00:56:47,870
It's a really bad name.
941
00:56:49,380 --> 00:56:52,589
It's not as great as I
was hoping, but it's you.
942
00:56:53,220 --> 00:56:54,745
Thanks, Sandy.
943
00:56:58,220 --> 00:57:00,348
But I already know who I am.
944
00:57:08,260 --> 00:57:10,069
Yep. Thanks.
945
00:57:32,900 --> 00:57:34,743
Back in your cage, bitch.
946
00:57:36,700 --> 00:57:38,384
Shit!
947
00:57:39,180 --> 00:57:40,545
Budgie?
948
00:57:44,060 --> 00:57:45,266
Sorry.
949
01:01:40,100 --> 01:01:41,829
No, Sandy's a girl's name.
950
01:01:41,900 --> 01:01:43,425
It's not, it's unisex!