1 00:00:00,500 --> 00:00:01,786 Stop! Foxhole! Foxhole! 2 00:00:02,300 --> 00:00:03,904 The safe word's "foxhole," God damn it! 3 00:00:11,740 --> 00:00:13,105 Here it comes! 4 00:00:13,540 --> 00:00:14,541 Mmm. 5 00:00:14,740 --> 00:00:17,550 Big Chuck will be ready for round two in just a minute. 6 00:00:17,660 --> 00:00:20,789 I'll tell you, Walt's a lucky guy. 7 00:00:21,460 --> 00:00:23,303 You are such a good person. 8 00:00:49,260 --> 00:00:50,261 Diana? 9 00:00:58,220 --> 00:00:59,221 Diana! 10 00:01:43,700 --> 00:01:45,429 Hello? Daddy? 11 00:01:46,420 --> 00:01:48,787 Daddy. Hello? 12 00:01:49,900 --> 00:01:50,981 Are you there? 13 00:02:00,820 --> 00:02:02,345 Fuck. 14 00:02:22,100 --> 00:02:24,262 I was just checking our ice. 15 00:02:45,140 --> 00:02:46,141 Morning. 16 00:02:47,460 --> 00:02:52,307 I just have flashes of hearing an elephant and... 17 00:02:52,460 --> 00:02:54,622 Oh, God. I'm just real sore. 18 00:02:54,780 --> 00:02:56,748 I'll bet you're just torn to shit. Get in the car. 19 00:02:57,060 --> 00:02:58,300 I think he really ripped it. 20 00:02:58,460 --> 00:02:59,621 You might have to look. 21 00:02:59,780 --> 00:03:01,782 I'm going to return the card key to the front desk. 22 00:03:01,900 --> 00:03:03,629 I'm going to be watching. If you take a step out of the car, 23 00:03:03,700 --> 00:03:05,111 I'm going to kill you. I'm serious. Get in the car. 24 00:03:05,180 --> 00:03:07,387 I got to have the keys. I got to put the air on. 25 00:03:07,540 --> 00:03:09,030 Never going to happen. Swing a leg. 26 00:03:09,180 --> 00:03:10,580 Can you get me some Strawberry Quik? 27 00:03:10,620 --> 00:03:12,224 Because I gotta balance my electrolytes. 28 00:03:12,380 --> 00:03:13,381 If they've got it. 29 00:03:14,020 --> 00:03:15,829 Strawberry Quik. 30 00:03:19,820 --> 00:03:22,471 Hey. Good morning. I'm checking out of 192. 31 00:03:24,140 --> 00:03:25,187 Did you enjoy your stay, sir? 32 00:03:25,260 --> 00:03:26,261 No. 33 00:03:26,460 --> 00:03:27,666 That's good. 34 00:03:27,820 --> 00:03:29,629 Do you sell Strawberry Quik? 35 00:03:29,780 --> 00:03:31,350 Yes. You want some? 36 00:03:31,820 --> 00:03:32,821 Not today. 37 00:03:35,820 --> 00:03:37,424 This coffee over here free? 38 00:03:37,580 --> 00:03:39,184 Yeah. Super. 39 00:03:39,340 --> 00:03:43,470 Creamer used to be 50 cents, but everyone was stealing it anyway. 40 00:03:44,180 --> 00:03:45,670 Okay. 41 00:04:00,340 --> 00:04:03,867 The interstate is just south of here, right? Is there a gas... 42 00:04:04,180 --> 00:04:06,706 You fucking dick! 43 00:04:08,380 --> 00:04:10,269 No, no! God! Ow! 44 00:04:11,460 --> 00:04:13,542 No! Shit! 45 00:04:16,540 --> 00:04:17,951 Hey! 46 00:04:18,220 --> 00:04:19,267 Hey! 47 00:04:20,220 --> 00:04:21,221 Hey! 48 00:04:37,140 --> 00:04:38,505 - Hey. - Hey, there. 49 00:04:38,620 --> 00:04:39,621 Got her. 50 00:04:42,020 --> 00:04:43,067 See you in an hour? 51 00:04:43,140 --> 00:04:44,585 Yeah, why don't you bring her to the Atlanta office? 52 00:04:44,740 --> 00:04:45,901 It's right off the 75... 53 00:04:46,060 --> 00:04:48,222 Excuse me, sir. Did you take my friend? 54 00:04:48,420 --> 00:04:49,751 I gotta go. No. 55 00:04:49,900 --> 00:04:51,186 Come on, I saw you take her. 56 00:04:51,380 --> 00:04:53,189 Well, then don't ask me, shithead. 57 00:04:54,260 --> 00:04:55,740 Sandy! Get me out of this fucking van! 58 00:04:55,860 --> 00:04:57,066 I got it. 59 00:04:57,260 --> 00:04:58,830 Hey! Can you pull over, pal? I need her. 60 00:04:59,220 --> 00:05:00,824 Your girlfriend's in a lot of trouble. 61 00:05:00,980 --> 00:05:02,550 She's not my girlfriend. Watch out. 62 00:05:10,660 --> 00:05:12,230 Hey! You get back there! 63 00:05:14,580 --> 00:05:15,786 Hey, buddy. 64 00:05:15,940 --> 00:05:17,704 That's not Sandy Patterson. 65 00:05:17,860 --> 00:05:19,350 Yes, it is. No, you got the wrong guy. 66 00:05:19,500 --> 00:05:21,104 It's me, I'm Sandy Patterson. 67 00:05:21,260 --> 00:05:22,750 No, Sandy's a girl's name. 68 00:05:22,900 --> 00:05:24,265 It's not, it's unisex! 69 00:05:24,420 --> 00:05:25,865 What, like a hermaphrodite? 70 00:05:26,020 --> 00:05:27,465 Sandy! 71 00:05:27,620 --> 00:05:28,701 Fuck you, tranny! 72 00:05:28,860 --> 00:05:30,908 Get me out of this van. 73 00:05:33,060 --> 00:05:34,061 Hey, hey, hey! 74 00:05:37,300 --> 00:05:38,461 Shit. 75 00:05:53,100 --> 00:05:56,149 Hey, hey, I got her first. Pull over. 76 00:05:56,300 --> 00:05:58,348 You can't have her! Shit! 77 00:06:05,660 --> 00:06:07,105 Shit. 78 00:06:09,140 --> 00:06:10,141 Motherfucker. 79 00:06:35,700 --> 00:06:37,350 Listen, God damn it! 80 00:06:37,500 --> 00:06:38,706 Ram him. Do what? 81 00:06:38,860 --> 00:06:40,464 Ram the quarter panel. 82 00:06:40,660 --> 00:06:42,549 I don't have collision on this! 83 00:06:42,740 --> 00:06:43,901 I don't give a shit! Ram him! 84 00:06:44,060 --> 00:06:45,061 I'm not doing it. 85 00:06:49,020 --> 00:06:50,545 You son of a bitch. 86 00:06:53,180 --> 00:06:54,386 Get in the back! No! 87 00:06:54,540 --> 00:06:56,702 Get off of me, you asshole! 88 00:07:01,500 --> 00:07:02,501 Shit. 89 00:07:02,580 --> 00:07:03,911 Did you punch him in the neck? 90 00:07:04,100 --> 00:07:05,545 I can't get him off the wheel. 91 00:07:05,700 --> 00:07:06,861 Pull over to the side. 92 00:07:07,060 --> 00:07:09,347 I can't get him off the wheel. Ram him. 93 00:07:09,500 --> 00:07:11,070 I'm not comfortable with it! 94 00:07:11,220 --> 00:07:12,949 I don't give a shit! Ram that panel! 95 00:07:19,500 --> 00:07:20,501 Shit. 96 00:07:21,700 --> 00:07:24,385 Hit it harder, you fucking vagina! 97 00:08:07,660 --> 00:08:08,707 I'm going to be sick. 98 00:08:08,780 --> 00:08:09,906 You Okay? 99 00:08:10,940 --> 00:08:12,624 Are you all right? You're bleeding. 100 00:08:12,780 --> 00:08:13,941 Are you okay? Oh, shit. 101 00:08:14,100 --> 00:08:15,306 That was so violent. Tell me you're all right. 102 00:08:15,500 --> 00:08:16,501 I am all right. Yeah. 103 00:08:16,660 --> 00:08:17,786 Okay. All right, okay. 104 00:08:17,900 --> 00:08:18,901 Oh, God. 105 00:08:19,100 --> 00:08:21,580 Okay. All right. This guy does not look great. 106 00:08:21,660 --> 00:08:22,661 Hey! 107 00:08:23,020 --> 00:08:24,226 Oh, God. 108 00:08:24,620 --> 00:08:25,951 Maybe he's just... 109 00:08:26,140 --> 00:08:27,221 That doesn't look good. 110 00:08:27,300 --> 00:08:29,462 I can't believe I did that. 111 00:08:29,940 --> 00:08:33,945 You did it. You did it. God, you did it too hard. 112 00:08:34,020 --> 00:08:36,830 I tried a small one on the first one. 113 00:08:37,020 --> 00:08:38,181 And you said... What did you call me? 114 00:08:38,340 --> 00:08:40,308 I called you names, okay? 115 00:08:41,140 --> 00:08:44,064 Your rental car doesn't even have a scratch on it. 116 00:08:44,620 --> 00:08:46,463 Yeah, that's great news. The car is fine. 117 00:08:46,660 --> 00:08:47,821 What's more important... 118 00:08:59,420 --> 00:09:01,866 God. My glasses were in there. 119 00:09:12,660 --> 00:09:14,389 Well, you've come to the right man. 120 00:09:14,540 --> 00:09:17,191 Anybody looking to buy or sell anything around here, 121 00:09:17,340 --> 00:09:18,671 they come through me. 122 00:09:18,860 --> 00:09:20,589 All right. How much is this one? 123 00:09:21,260 --> 00:09:22,944 That one is 350,000. 124 00:09:23,100 --> 00:09:24,181 350? 125 00:09:24,340 --> 00:09:27,708 I can get this for 100,000, easy, at a short sale. 126 00:09:27,860 --> 00:09:31,342 Well, I'm impressed. Clearly, you both have done your research. 127 00:09:31,500 --> 00:09:33,150 So, I'm also sure that you know 128 00:09:33,220 --> 00:09:34,870 that this is a traditional community. 129 00:09:35,340 --> 00:09:37,342 What this means? "Traditional"? 130 00:09:37,540 --> 00:09:39,429 It means no homosexuals. 131 00:09:39,580 --> 00:09:42,106 It means no foreigners. 132 00:09:42,300 --> 00:09:44,109 It means no blacks. 133 00:09:44,380 --> 00:09:46,030 We are two of those things. 134 00:09:46,780 --> 00:09:49,784 Hey, you two of these things. 135 00:09:49,940 --> 00:09:52,944 I mean, around these parts, you're basically black. 136 00:09:53,580 --> 00:09:56,060 And a foreigner. I'm just black. 137 00:09:56,220 --> 00:09:57,870 Now, understand, me myself? 138 00:09:58,060 --> 00:10:00,222 I am not a judgmental man. 139 00:10:00,380 --> 00:10:03,384 But you should know that the buyers and the sellers here, 140 00:10:03,540 --> 00:10:04,826 their values are more... 141 00:10:04,980 --> 00:10:05,981 Traditional. 142 00:10:06,620 --> 00:10:07,746 Bingo, sister. 143 00:10:07,820 --> 00:10:10,744 Traditional, like meeting whores at hotel bars? 144 00:10:13,500 --> 00:10:14,467 Who are you? 145 00:10:14,580 --> 00:10:17,186 Your whore, she's in a rental car. 146 00:10:17,260 --> 00:10:20,150 We called up our friends in the company, they look up the Lo-yack. 147 00:10:20,420 --> 00:10:21,421 The what? 148 00:10:21,500 --> 00:10:24,151 LoJack. Foreigners, they can't say J's. 149 00:10:24,420 --> 00:10:25,900 And they say it's at a hotel. 150 00:10:25,940 --> 00:10:27,624 The people at the hotel gave us a story 151 00:10:27,780 --> 00:10:31,466 about you and another man and her, all sexing together in a pile. 152 00:10:32,140 --> 00:10:33,471 It's disgusting. 153 00:10:33,620 --> 00:10:36,191 But to answer your question, the Lo-yack is an excellent product. 154 00:10:36,340 --> 00:10:37,990 It makes our work much easy. 155 00:10:38,740 --> 00:10:39,741 What kind of work? 156 00:10:40,940 --> 00:10:42,863 This our work. 157 00:10:42,940 --> 00:10:44,021 Oh. 158 00:10:44,100 --> 00:10:46,467 Very traditional. Know what I'm saying, Chuck? 159 00:10:46,620 --> 00:10:51,148 Now, who is she with, and where is she going? 160 00:10:51,580 --> 00:10:53,309 It's not a true allergy, 161 00:10:53,460 --> 00:10:56,225 but there's definitely a sensitivity. 162 00:10:57,580 --> 00:10:58,911 I need that other roll of tape. 163 00:10:59,060 --> 00:11:01,301 What are you doing? Is he still... Tape? 164 00:11:01,500 --> 00:11:03,787 I need the other roll of tape. 165 00:11:03,940 --> 00:11:05,669 You're taping him? 166 00:11:05,820 --> 00:11:08,551 Oh, Jesus, it's here. Yes, I'm taping him. 167 00:11:09,900 --> 00:11:12,107 No, no. Oh, no! 168 00:11:12,220 --> 00:11:13,949 God damn it! 169 00:11:17,220 --> 00:11:18,665 I told you it was going to overheat. 170 00:11:18,740 --> 00:11:20,220 I said you better coast down the hill. 171 00:11:20,300 --> 00:11:23,747 How am I supposed to propel down the fucking highway in neutral? 172 00:11:23,940 --> 00:11:25,430 I said I could show you. 173 00:11:30,260 --> 00:11:34,151 I'm going to give you a juice. It's fruit punch. 174 00:11:35,820 --> 00:11:37,421 Yeah, that's nice and juicy. 175 00:11:38,380 --> 00:11:40,587 These are nice, I'll tell you that. 176 00:11:40,740 --> 00:11:42,424 God, you keep yourself up. 177 00:11:42,900 --> 00:11:44,550 That's just... 178 00:11:44,620 --> 00:11:47,590 Oh, God, your beard smells like sandwiches. 179 00:11:47,660 --> 00:11:48,661 That's nice. 180 00:12:00,380 --> 00:12:03,350 Okay, listen, the... 181 00:12:03,420 --> 00:12:04,546 Say goodbye to your art project. 182 00:12:04,620 --> 00:12:05,860 The bus station's down the road. 183 00:12:05,900 --> 00:12:07,470 - We can walk it. Let's go. - Coming. 184 00:12:07,620 --> 00:12:09,190 Wherever you are, 185 00:12:10,620 --> 00:12:13,829 you better believe I'm going to find you, or die trying. 186 00:12:15,060 --> 00:12:16,346 All right. 187 00:12:16,500 --> 00:12:20,824 I get it, scary, survival, end-of-days guy. 188 00:12:20,980 --> 00:12:23,301 You should be nicer. I gave you juice. 189 00:12:33,620 --> 00:12:35,224 No, it was a van that crashed. 190 00:12:35,380 --> 00:12:37,860 A couple of people got in, drove away. 191 00:12:38,020 --> 00:12:41,786 Kind of an average fella, short gal, somewhat wide. 192 00:12:41,940 --> 00:12:44,591 Took off north on the 520 right there. 193 00:12:49,260 --> 00:12:51,991 Yeah, I'm fine. We're still on course, honey. 194 00:12:53,020 --> 00:12:55,466 I don't know. Where Yoda lives. 195 00:12:55,660 --> 00:12:58,027 "These are not the droids you're looking for." 196 00:12:58,100 --> 00:12:59,181 Remember... Tell her that. 197 00:13:00,620 --> 00:13:02,987 I know it. Honey, you're breaking up a little bit. 198 00:13:03,620 --> 00:13:05,349 Honey? Hello? 199 00:13:05,980 --> 00:13:07,141 Shit. 200 00:13:07,300 --> 00:13:09,189 How's everything going at home? 201 00:13:09,380 --> 00:13:10,950 I don't know. We didn't get that far. 202 00:13:11,100 --> 00:13:13,102 Because I'm out here. 203 00:13:13,620 --> 00:13:18,626 I guess I should thank you for saving me back there. 204 00:13:18,980 --> 00:13:19,981 You're a good friend. 205 00:13:20,100 --> 00:13:21,147 I'm not your friend. 206 00:13:21,220 --> 00:13:23,382 I am not your friend, we're not hanging out. 207 00:13:23,460 --> 00:13:26,669 I heard you yell to that guy, "Did you take my friend?" 208 00:13:26,820 --> 00:13:29,346 Yeah, that's a saying. You haven't heard that saying before? 209 00:13:29,500 --> 00:13:31,821 Besides, friends don't steal friends' identities, do they? 210 00:13:33,460 --> 00:13:34,621 You're diabolical. 211 00:13:34,820 --> 00:13:36,106 Well, thanks. 212 00:13:36,260 --> 00:13:37,460 That's not a compliment. 213 00:13:37,500 --> 00:13:38,661 I know. 214 00:13:40,500 --> 00:13:43,185 Here we go. Here we go. 215 00:13:43,700 --> 00:13:45,384 Aw, come on! 216 00:13:45,700 --> 00:13:46,701 You're doing great. 217 00:13:46,860 --> 00:13:48,661 You are going to have to hide on the next one. 218 00:13:48,700 --> 00:13:50,031 It's clearly you. 219 00:13:50,180 --> 00:13:51,386 Oh, it's me. 220 00:13:51,540 --> 00:13:54,749 I have never been passed up when I got this thing out. 221 00:13:54,820 --> 00:13:57,180 I don't doubt that you do real well on the side of the road. 222 00:13:57,220 --> 00:13:58,551 But I don't know why you're not trusting this. 223 00:13:58,700 --> 00:13:59,701 Stop for one second. 224 00:13:59,780 --> 00:14:02,226 It is only two miles straight through there. 225 00:14:02,300 --> 00:14:04,109 Two miles through the woods? 226 00:14:04,900 --> 00:14:06,868 Yeah. Are you allergic to woods or something? 227 00:14:07,060 --> 00:14:08,824 Come on, you want to go 10 more miles on this road? 228 00:14:09,020 --> 00:14:10,021 Get some more blisters? 229 00:14:10,180 --> 00:14:12,262 Come on, that's a shortcut. 230 00:14:14,820 --> 00:14:17,107 Yes? There's a yes. Finally. 231 00:14:17,900 --> 00:14:19,789 I knew you were probably wrong. 232 00:14:19,940 --> 00:14:21,301 I knew your phone was going to die. 233 00:14:21,540 --> 00:14:22,780 I should've said something. 234 00:14:22,940 --> 00:14:25,102 You knew it. What are you? You're like a psychic, huh? 235 00:14:25,260 --> 00:14:27,069 Well, you know what? I am. 236 00:14:27,260 --> 00:14:28,780 I'm not going to get into it, but I am. 237 00:14:28,820 --> 00:14:31,471 Really? On top of everything else, you're a psychic. 238 00:14:31,620 --> 00:14:33,270 That's amazing. 239 00:14:33,460 --> 00:14:35,110 Pick a number between 1 and 10. 240 00:14:38,580 --> 00:14:39,945 Four. Four. 241 00:14:42,620 --> 00:14:43,951 I know, it was a gift. 242 00:14:44,140 --> 00:14:46,507 Your gifts abound. That's amazing. 243 00:14:46,660 --> 00:14:48,344 I think so, too. 244 00:14:48,900 --> 00:14:51,585 Then why don't you rest your talents, Megamind. 245 00:14:51,740 --> 00:14:53,390 The sun is going to be up in a few hours, 246 00:14:53,460 --> 00:14:55,588 and we'll take it the rest of the way. 247 00:15:00,140 --> 00:15:01,983 Hey, hey, hey. Spread out. 248 00:15:02,140 --> 00:15:03,869 You've got the whole forest, what are you doing? 249 00:15:04,020 --> 00:15:06,261 It's cold. This is what they do on Survivor. 250 00:15:06,420 --> 00:15:08,787 When they want to get punched? Get off of me. 251 00:15:12,940 --> 00:15:14,704 Do you usually listen to music 252 00:15:15,820 --> 00:15:16,946 before you go to bed? 253 00:15:17,100 --> 00:15:19,387 No, just a lot of silence. 254 00:15:22,940 --> 00:15:24,226 Oh, my God. 255 00:15:29,260 --> 00:15:31,740 Hey, hey, hey, hey. 256 00:15:32,940 --> 00:15:34,226 You're like a four-year-old. 257 00:15:36,100 --> 00:15:39,661 You know, this light is very flattering on your chin. 258 00:15:43,180 --> 00:15:45,069 Oh, my God. Diana. 259 00:15:45,220 --> 00:15:47,746 I'm serious, get your hand off. Please, I don't want to play footsies. 260 00:15:47,900 --> 00:15:49,026 I'm not doing anything. 261 00:15:49,260 --> 00:15:52,264 Snake! Snake! Snake! Oh, my God! 262 00:15:52,460 --> 00:15:53,461 Shit. 263 00:15:53,620 --> 00:15:55,224 Get away from me! 264 00:15:57,900 --> 00:15:58,901 Throw him! Throw him! 265 00:16:03,220 --> 00:16:04,460 Oh, God, it was so close to me. 266 00:16:05,740 --> 00:16:07,310 Thanks for the help. You're welcome. 267 00:16:07,460 --> 00:16:08,791 This is no longer our sleeping spot. 268 00:16:08,860 --> 00:16:10,146 There's probably a fucking ton of them. 269 00:16:10,300 --> 00:16:12,223 They're not pack animals, Sandy. 270 00:16:12,380 --> 00:16:14,144 I know they're not pack animals, okay? 271 00:16:14,300 --> 00:16:15,901 But have you ever heard of a snake nest? 272 00:16:15,940 --> 00:16:17,101 Oh, shit. 273 00:16:17,260 --> 00:16:19,421 Just the mere thought of that is going to keep me up... 274 00:16:19,780 --> 00:16:20,986 Oh, God. 275 00:16:21,260 --> 00:16:22,261 Don't move. 276 00:16:22,420 --> 00:16:23,785 Not a problem. I'm not moving. 277 00:16:23,940 --> 00:16:25,590 Shit, it's huge! 278 00:16:25,780 --> 00:16:27,270 No shit. Get him off me. 279 00:16:27,420 --> 00:16:29,627 Okay. I got it. 280 00:16:30,420 --> 00:16:31,620 What's the plan with the fire? 281 00:16:31,660 --> 00:16:32,786 What are you doing with the fire? 282 00:16:32,860 --> 00:16:33,907 Get away from me with that thing. 283 00:16:33,980 --> 00:16:36,142 I saw it on a television show. Snakes hate fire. 284 00:16:36,220 --> 00:16:38,621 Unless that was about spiders. I don't know. 285 00:16:38,780 --> 00:16:40,430 You're going to burn me, and you're going to piss him off. 286 00:16:40,500 --> 00:16:42,946 Get away from me. Be quiet and stay still. 287 00:16:43,020 --> 00:16:44,300 Get away from me with that thing. 288 00:16:44,900 --> 00:16:46,470 Oh, God! 289 00:16:47,020 --> 00:16:48,146 That's not helping. 290 00:16:48,300 --> 00:16:50,667 It just keeps looking at me. 291 00:16:51,420 --> 00:16:52,467 Oh, he's tightening. 292 00:16:55,660 --> 00:16:57,310 Turn your face away. 293 00:16:57,380 --> 00:16:58,427 Okay. 294 00:16:58,500 --> 00:17:00,628 It's almost over. 295 00:17:03,820 --> 00:17:05,310 Trouble. He's got the neck. 296 00:17:10,940 --> 00:17:12,430 God! Don't let it come near me. 297 00:17:12,540 --> 00:17:13,587 That hurts! 298 00:17:15,300 --> 00:17:17,667 That hurt. That hurts! 299 00:17:17,820 --> 00:17:18,981 Oh, God. 300 00:17:37,820 --> 00:17:38,821 Okay. 301 00:17:38,940 --> 00:17:40,988 Okay. Go slow, fella. 302 00:17:41,140 --> 00:17:43,871 Just go slow. Easy. 303 00:17:46,220 --> 00:17:47,710 Where are we? What is this? 304 00:17:47,860 --> 00:17:50,340 Bus station, middle of nowhere. 305 00:17:51,340 --> 00:17:52,421 Whose pants are these? 306 00:17:52,620 --> 00:17:54,224 I got them out of the lost and found. 307 00:17:55,060 --> 00:17:56,186 It's a good fit, huh? 308 00:17:56,460 --> 00:17:58,747 Yeah. Okay. Better get on a bus. 309 00:17:59,580 --> 00:18:03,380 We're not getting on any bus for three days, not to Denver. 310 00:18:03,460 --> 00:18:04,461 What? 311 00:18:04,540 --> 00:18:06,907 There's not a bus from here to Denver for three days. 312 00:18:07,860 --> 00:18:10,386 Hey. When's the next bus to Denver? 313 00:18:11,380 --> 00:18:12,586 Wednesday. 314 00:18:14,860 --> 00:18:17,386 Fuck! That's too late. 315 00:18:22,580 --> 00:18:26,266 Phone's gone, wallet's gone because the pants are gone. 316 00:18:36,220 --> 00:18:37,790 We're done. I'm done. 317 00:18:39,900 --> 00:18:42,744 I lose, you win. You're a great thief. 318 00:18:43,780 --> 00:18:45,589 I got nothing left. 319 00:18:47,740 --> 00:18:51,984 I got no money, I got no time, I got no job, I got no chance. 320 00:18:58,420 --> 00:19:02,425 I've got these weird pants on, out in the middle of nowhere. 321 00:19:05,580 --> 00:19:07,025 How did we get here anyway? 322 00:19:08,420 --> 00:19:09,865 I carried you. 323 00:19:09,940 --> 00:19:10,941 You what? 324 00:19:11,940 --> 00:19:14,181 I carried you. It's not a big deal. 325 00:19:14,660 --> 00:19:16,867 You were unconscious. 326 00:19:17,020 --> 00:19:18,431 We were like, a half mile from the main road. 327 00:19:18,620 --> 00:19:19,667 Jesus Christ. 328 00:19:19,740 --> 00:19:22,710 So, I just I scooped you up and flagged down a truck 329 00:19:22,940 --> 00:19:25,511 and he gave us a ride here, dropped us off. 330 00:19:27,140 --> 00:19:29,666 You carried me a half mile. That's, uh... 331 00:19:29,820 --> 00:19:32,585 Probably not even that far. 332 00:19:32,660 --> 00:19:35,186 You get these shoes the same place you got the pants? 333 00:19:35,340 --> 00:19:37,786 No. Yeah. 334 00:19:38,460 --> 00:19:40,580 The clerk said an EMT took them off a dead hobo, so... 335 00:19:41,140 --> 00:19:42,187 Come on. 336 00:19:42,260 --> 00:19:43,500 He's not going to need them back, so... 337 00:19:43,780 --> 00:19:45,623 A guy died in these? 338 00:19:45,780 --> 00:19:46,827 Because you needed shoes. 339 00:19:46,940 --> 00:19:48,351 What is the matter with you? 340 00:19:50,460 --> 00:19:52,064 My socks, though... 341 00:19:52,220 --> 00:19:53,665 They're your socks, they're not dead guy socks. 342 00:19:53,820 --> 00:19:56,061 I've got money in here. I've got money. I got sock money. 343 00:19:56,140 --> 00:19:57,141 We don't have... 344 00:19:58,300 --> 00:19:59,870 What the hell? Hey. 345 00:20:00,020 --> 00:20:02,705 Why are we living like animals if you've got money in your socks? 346 00:20:02,900 --> 00:20:05,141 I've got $300 and I need to be in Denver by Tuesday. 347 00:20:05,300 --> 00:20:07,667 You can get a pretty cheap car over there at Andrew's. 348 00:20:07,820 --> 00:20:09,709 Tell him Carl sent you. He's a good man, Andrew. 349 00:20:09,860 --> 00:20:11,146 He was with my sister for a bit. 350 00:20:11,260 --> 00:20:12,307 Oh, yeah? 351 00:20:13,340 --> 00:20:16,822 You got a beautiful yard here, Andrew. Here's 200 of the finest. 352 00:20:16,980 --> 00:20:18,425 Keys? Thank you. 353 00:20:18,660 --> 00:20:20,947 Ooh! And it's got satellite. 354 00:20:21,140 --> 00:20:24,349 I'm glad we're not buying that one. Jesus. 355 00:20:47,580 --> 00:20:49,070 Morning. 356 00:20:49,900 --> 00:20:51,026 Morning. 357 00:20:51,540 --> 00:20:54,464 I'm supposed to be meeting some friends here. 358 00:20:54,620 --> 00:20:57,464 Was there a man and a lady come through here? 359 00:20:57,620 --> 00:20:59,384 Both answer to the name Sandy. 360 00:21:00,380 --> 00:21:01,427 Well, 361 00:21:01,500 --> 00:21:03,229 we get tons of people through here. 362 00:21:09,300 --> 00:21:10,984 Ahhh! I've had a shitty day 363 00:21:11,060 --> 00:21:14,064 and you got a face that looks like a dog's asshole. 364 00:21:14,220 --> 00:21:15,301 Were they here or not? 365 00:21:15,380 --> 00:21:17,781 They came through earlier. I sent them to get a car. 366 00:21:17,900 --> 00:21:18,947 Where? 367 00:21:19,020 --> 00:21:20,351 Andrew's Auto Salvage. 368 00:21:20,580 --> 00:21:21,786 Write it down. 369 00:21:29,860 --> 00:21:31,430 I wasn't here. 370 00:21:40,820 --> 00:21:41,981 Thank you. 371 00:21:42,620 --> 00:21:45,829 Consider that a warning. We need her more than you do. 372 00:21:46,220 --> 00:21:47,904 Better luck next time, old man. 373 00:21:48,060 --> 00:21:49,346 Fuck you. 374 00:21:50,780 --> 00:21:52,020 Shh! 375 00:22:06,220 --> 00:22:07,790 That's what I always thought, but then I thought, 376 00:22:07,940 --> 00:22:09,146 "You know what? I'm going to do it." 377 00:22:09,220 --> 00:22:11,029 "I'm going to wallpaper the garage." And I found... 378 00:22:11,100 --> 00:22:13,228 First I thought, "Well, is that going to be crazy?" 379 00:22:13,340 --> 00:22:14,751 But it's not really that crazy, 380 00:22:14,820 --> 00:22:16,663 because I found something kind of thematically on point. 381 00:22:16,820 --> 00:22:18,902 You wouldn't rather just listen to this? That's a good song. 382 00:22:19,060 --> 00:22:22,348 Oh, it is a good song. I like that. It's got tires on it. 383 00:22:22,500 --> 00:22:25,504 It's wallpaper with tires, which I thought was... 384 00:22:25,580 --> 00:22:26,581 Ow! 385 00:22:26,660 --> 00:22:28,310 You okay? Yeah, I'm okay. 386 00:22:28,460 --> 00:22:31,509 I think it would be so cute. It's red and... 387 00:22:31,900 --> 00:22:33,345 God damn it! 388 00:22:33,500 --> 00:22:35,389 It was one of those badgers. Oh. 389 00:22:57,100 --> 00:22:59,262 How great is the ride on this Caprice, huh? 390 00:22:59,500 --> 00:23:01,184 You know this is the last tank, right? 391 00:23:01,260 --> 00:23:02,864 This is not going to get us to Denver. 392 00:23:03,180 --> 00:23:04,864 You know, I could help us out. 393 00:23:06,060 --> 00:23:07,585 How? Did you find some sock money? 394 00:23:07,780 --> 00:23:11,307 No, I didn't find sock money. But I've got my credit card burner. 395 00:23:11,460 --> 00:23:13,622 I can get a card, fill this tank up in 15 minutes. 396 00:23:13,780 --> 00:23:16,431 I told you, this trip will not turn me into you. 397 00:23:16,580 --> 00:23:18,582 I am not saying that we have to go out 398 00:23:18,660 --> 00:23:20,583 and steal from orphans and baby puppies. 399 00:23:20,780 --> 00:23:22,305 No one deserves to get stolen from. 400 00:23:22,460 --> 00:23:24,224 I don't know why you don't get that. Just drop it. 401 00:23:24,380 --> 00:23:26,462 I get it, I just find it bizarre 402 00:23:26,580 --> 00:23:28,628 that you don't have any kind of shit list. 403 00:23:28,700 --> 00:23:29,861 I find it pretty hard to believe 404 00:23:29,940 --> 00:23:31,021 that you can't come up with one person 405 00:23:31,220 --> 00:23:34,144 that deserves the wrath of Sandy Patterson. 406 00:23:39,020 --> 00:23:40,510 My old boss, Harold Cornish, 407 00:23:40,660 --> 00:23:43,630 is a partner here at this major financial institution. 408 00:23:43,700 --> 00:23:46,020 They have got a branch here in St. Louis. Here is the plan. 409 00:23:46,380 --> 00:23:48,900 We're gonna go inside, we're gonna get his financial information 410 00:23:48,940 --> 00:23:50,624 for your little credit card toy. 411 00:23:50,780 --> 00:23:52,828 Social Security numbers, bank account numbers, routing numbers, 412 00:23:53,020 --> 00:23:55,466 it's all stored on hard copies in there, in the Record Room. 413 00:23:55,620 --> 00:23:56,985 We just need a little code to get in there. 414 00:23:57,140 --> 00:23:59,222 Yeah, but we can't get in there with you looking like that. 415 00:23:59,380 --> 00:24:01,951 That's a great point. There is a way around that. 416 00:24:02,060 --> 00:24:04,222 Oh! 417 00:24:04,900 --> 00:24:06,061 Are you okay? 418 00:24:06,900 --> 00:24:07,901 What is it? What is it? 419 00:24:08,020 --> 00:24:10,591 My fibromyalgia. Oh, God, my leg is cramping up. 420 00:24:10,660 --> 00:24:11,991 What can I do? What can I do? Oh, God. Rub it. 421 00:24:12,140 --> 00:24:13,221 Rub it? Rub it! Rub it! 422 00:24:13,300 --> 00:24:14,426 Rub it! It's cramping. 423 00:24:16,140 --> 00:24:17,141 Oh! 424 00:24:17,980 --> 00:24:18,981 Up? 425 00:24:19,060 --> 00:24:21,301 Higher, higher, higher. 426 00:24:21,420 --> 00:24:22,501 Higher. A little higher. 427 00:24:22,580 --> 00:24:23,741 Oh, God, it's in my glutes. 428 00:24:28,980 --> 00:24:30,106 Get in there! 429 00:24:30,260 --> 00:24:31,500 How is this helping you? 430 00:24:31,660 --> 00:24:34,311 On, God! 431 00:24:38,740 --> 00:24:40,629 God, get in there! All right, get off me. 432 00:24:40,700 --> 00:24:41,747 Get off me. 433 00:24:51,540 --> 00:24:53,781 I thought it was gonna be a couple of offices. 434 00:24:53,940 --> 00:24:55,465 No. Come on. 435 00:24:57,460 --> 00:24:58,541 Who is this guy? 436 00:24:58,940 --> 00:25:02,467 That's Accounts Processing. That's the "me" of this branch. Come on. 437 00:25:02,620 --> 00:25:03,951 Oh. That shouldn't be any problem. 438 00:25:04,100 --> 00:25:05,740 No offense, but just keep your mouth shut. 439 00:25:05,860 --> 00:25:07,783 This will be over in a minute. 440 00:25:07,940 --> 00:25:10,591 Hi. Good morning. 441 00:25:10,740 --> 00:25:15,143 Tina... Van Westengarden. How are you? 442 00:25:16,300 --> 00:25:18,428 I'm fine. Can I help you? 443 00:25:18,620 --> 00:25:22,147 I'm here with my boss, Harold Cornish. We're in from Denver. 444 00:25:22,300 --> 00:25:23,870 Oh. I'm familiar with the name. 445 00:25:24,020 --> 00:25:25,260 I'm sure you are. 446 00:25:25,420 --> 00:25:27,300 We're gonna need to get into your Accounts Room. 447 00:25:27,900 --> 00:25:29,300 Do you have an authorization letter? 448 00:25:36,020 --> 00:25:38,102 I'm gonna be real honest with you. 449 00:25:38,260 --> 00:25:39,591 I fucked up. 450 00:25:40,220 --> 00:25:44,305 I just kind of completely blanked on that authorization letter. 451 00:25:44,460 --> 00:25:47,464 He basically runs me 24-7. He's... 452 00:25:47,620 --> 00:25:50,271 Cornish is... He's a handful. I mean... 453 00:25:50,420 --> 00:25:52,309 Honestly, he's an asshole. 454 00:25:53,060 --> 00:25:55,381 And I'm just hoping that we can 455 00:25:56,380 --> 00:26:00,180 figure something out, and you can do me a solid and... 456 00:26:01,140 --> 00:26:03,347 You know, I don't think you want to see me shit-canned. 457 00:26:05,020 --> 00:26:06,021 On my birthday. 458 00:26:08,460 --> 00:26:09,985 'Cause I'm getting married. 459 00:26:11,140 --> 00:26:12,301 This weekend... 460 00:26:13,820 --> 00:26:15,185 'Cause I got pregnant. 461 00:26:16,060 --> 00:26:17,141 Just a sec. 462 00:26:17,460 --> 00:26:19,986 Twins. And my cat died. 463 00:26:20,060 --> 00:26:21,181 How are we doing over there? 464 00:26:21,380 --> 00:26:22,950 We doing good? You calling security? 465 00:26:23,100 --> 00:26:25,387 You better not be calling security. Hang up the phone right now. 466 00:26:25,580 --> 00:26:26,627 I wasn't calling security. 467 00:26:26,740 --> 00:26:28,105 Yes, you were. Hang it up. 468 00:26:28,340 --> 00:26:29,785 Right now. 469 00:26:30,780 --> 00:26:33,421 I'm sorry, but you're not allowed back there without authorization. 470 00:26:33,860 --> 00:26:35,430 I'm not... You're not allowed back there without authorization. 471 00:26:35,580 --> 00:26:36,901 I can do whatever the hell I want. 472 00:26:37,380 --> 00:26:39,542 I don't have to tell you that we suspect 473 00:26:39,620 --> 00:26:41,110 that there are some people at this branch 474 00:26:41,180 --> 00:26:42,820 that are doing some very, very bad things. 475 00:26:42,900 --> 00:26:44,470 And I don't have to tell you that I've been sent here 476 00:26:44,540 --> 00:26:47,783 to look very quietly at some records. 477 00:26:47,940 --> 00:26:51,945 Mr. Cornish, I don't mean any offense, but we have rules. 478 00:26:52,100 --> 00:26:53,750 I know you have rules. 479 00:26:53,900 --> 00:26:55,470 Like never backdate a 5590 480 00:26:55,580 --> 00:26:59,710 or don't stamp a 33-B transfer without telling a client first. 481 00:27:00,060 --> 00:27:02,188 I bet you do that one twice a month, don't you? 482 00:27:03,460 --> 00:27:05,303 Tanya, can you give us a minute, please? 483 00:27:05,460 --> 00:27:07,622 It's Tina, but... 484 00:27:07,780 --> 00:27:09,305 See what I mean? What did I say? 485 00:27:09,500 --> 00:27:10,740 Nothing. You said that. 486 00:27:12,020 --> 00:27:13,784 I have you at a disadvantage. 487 00:27:13,900 --> 00:27:16,267 You don't know me, but I know you, Ken. 488 00:27:16,420 --> 00:27:20,266 I know that you make $49,395 a year. 489 00:27:21,340 --> 00:27:24,310 I know that you work very hard for that wife and child right there. 490 00:27:24,660 --> 00:27:26,261 I know that you're real good at your job, 491 00:27:26,300 --> 00:27:27,825 that you take care of this company 492 00:27:27,900 --> 00:27:30,551 and you do things that they'll never know about, 493 00:27:30,620 --> 00:27:31,826 that they'll never appreciate. 494 00:27:31,900 --> 00:27:33,709 So, you're very proud, right? 495 00:27:34,380 --> 00:27:35,620 But you're scared. 496 00:27:36,060 --> 00:27:38,188 You're scared because you're dispensable. 497 00:27:38,340 --> 00:27:41,708 You're scared because you know that, more than likely, one day, 498 00:27:41,860 --> 00:27:45,228 you're gonna be replaced by somebody younger, somebody cheaper, 499 00:27:45,420 --> 00:27:46,467 maybe even by an app. 500 00:27:47,300 --> 00:27:48,301 But not me. 501 00:27:48,700 --> 00:27:51,271 I'll be fine, 'cause I'm on a different level. 502 00:27:53,260 --> 00:27:57,424 So if I don't get into that room today, I'll be okay. But not you. 503 00:27:58,580 --> 00:28:00,025 You're still going to be scared. 504 00:28:01,740 --> 00:28:03,344 And that's not fair, is it? 505 00:28:04,700 --> 00:28:06,031 Here's what we can do, though. 506 00:28:06,220 --> 00:28:09,622 You can help me today and someday I might be able to help you. 507 00:28:10,740 --> 00:28:12,390 But you're gonna have to break the rules. 508 00:28:13,940 --> 00:28:15,021 9488. 509 00:28:35,180 --> 00:28:36,511 Got it. 510 00:28:43,300 --> 00:28:44,631 Let me see it. 511 00:28:44,820 --> 00:28:46,504 This is it. Right there. 512 00:28:48,100 --> 00:28:49,226 We got it. 513 00:28:49,300 --> 00:28:50,711 All right. That's what I need. 514 00:29:06,260 --> 00:29:07,830 Shit. 515 00:29:14,380 --> 00:29:15,711 Got it. 516 00:29:17,020 --> 00:29:18,624 Got it. Wow. 517 00:29:35,540 --> 00:29:36,905 Okay, great. Good job. 518 00:29:37,060 --> 00:29:39,506 Let's put this baby to use, get some gasoline and hit the road again. 519 00:29:39,700 --> 00:29:42,067 Wait, wait, wait. Hit the road? No, no. 520 00:29:42,220 --> 00:29:45,542 I am exhausted. I need to sleep for at least a couple of hours. 521 00:29:45,700 --> 00:29:48,067 I need something to eat that doesn't come out of a bag 522 00:29:48,300 --> 00:29:51,065 and I need to put at least some of my parts into a shower. 523 00:29:51,140 --> 00:29:52,141 I bet you're a real mess. 524 00:29:52,580 --> 00:29:54,070 Do we get you a Motel 6, or something? 525 00:29:54,820 --> 00:29:57,426 Motel 6? No, no, no. 526 00:29:58,180 --> 00:30:00,182 Mr. Cornish, we go wherever we want. 527 00:30:01,860 --> 00:30:04,022 Come on. Let's go. 528 00:30:12,260 --> 00:30:13,341 I need a room, please. 529 00:30:13,420 --> 00:30:14,501 How about a suite? 530 00:30:14,580 --> 00:30:16,582 Thank you, Mr. Cornish. 531 00:30:16,780 --> 00:30:17,906 Yes, hello. 532 00:30:31,620 --> 00:30:34,544 God, they're real. They're real. Yeah. 533 00:31:01,820 --> 00:31:04,471 Just get there! Get there! Get there! 534 00:31:08,980 --> 00:31:10,141 I miss you. 535 00:31:10,220 --> 00:31:11,790 I miss you, too, sweetheart. 536 00:31:11,980 --> 00:31:14,062 We're just gonna rest for a little bit, 537 00:31:14,140 --> 00:31:16,222 and then one last haul to get home. 538 00:31:16,420 --> 00:31:17,467 Thank God. 539 00:31:17,620 --> 00:31:18,587 Have you talked to Daniel? 540 00:31:18,660 --> 00:31:21,345 Yeah, spoke to Daniel. Everything's gonna be fine. 541 00:31:21,660 --> 00:31:24,186 Oh! This place has a shopping arcade. 542 00:31:24,660 --> 00:31:26,469 Reservation's at 8:00, okay? 543 00:31:26,620 --> 00:31:27,826 And no jewelry. 544 00:31:28,140 --> 00:31:29,665 I'll get cash for tips. 545 00:31:29,860 --> 00:31:31,908 Is that her? Yeah, that's her. 546 00:31:32,220 --> 00:31:33,984 Okay. Drive safely, will you? 547 00:31:34,140 --> 00:31:36,108 Okay. I'll see you soon. 548 00:32:04,420 --> 00:32:06,422 Oh, that's a nice match. 549 00:32:06,580 --> 00:32:08,469 Now, that is a nice match. 550 00:32:16,260 --> 00:32:17,705 Oh, that's nice. 551 00:32:20,860 --> 00:32:23,704 No, dear. More is not more. 552 00:32:26,940 --> 00:32:28,863 Oh, that's better. Okay. 553 00:32:30,540 --> 00:32:31,666 She is the best. 554 00:32:56,220 --> 00:32:57,381 Um... 555 00:32:57,740 --> 00:33:00,584 Maybe you could help me. 556 00:33:02,060 --> 00:33:03,824 Oh, honey. 557 00:33:04,820 --> 00:33:05,946 We'll take care of you. 558 00:33:06,020 --> 00:33:07,351 I've done a lot of the groundwork for you. 559 00:33:07,420 --> 00:33:08,467 Really! 560 00:33:08,660 --> 00:33:10,185 It's really more of a touch-up. 561 00:33:12,980 --> 00:33:14,505 Okay. 562 00:33:39,060 --> 00:33:40,221 Diana. 563 00:33:41,180 --> 00:33:42,261 What? 564 00:33:42,420 --> 00:33:43,581 You look beautiful. 565 00:33:44,380 --> 00:33:45,381 It's just all... 566 00:33:46,180 --> 00:33:48,262 It's all tricks and stuff. 567 00:33:49,180 --> 00:33:51,581 Not tricks, that's you. 568 00:33:53,620 --> 00:33:54,746 I said no jewelry. 569 00:33:55,580 --> 00:33:56,706 Oh, God, were you serious? 570 00:33:56,780 --> 00:33:57,827 Yeah. 571 00:33:58,020 --> 00:33:59,784 Oh, God. You've gotta work on your tone. 572 00:33:59,980 --> 00:34:01,789 It was my tone? It's vague. 573 00:34:03,740 --> 00:34:06,107 It's not just the top, it's the Lucite, too. 574 00:34:06,300 --> 00:34:07,347 This is great. 575 00:34:07,500 --> 00:34:09,662 I'd like to make a toast. To you. Oh. 576 00:34:09,820 --> 00:34:11,743 I thought I was the enemy. 577 00:34:13,620 --> 00:34:16,590 You are, but I gotta admit, you taught me something. 578 00:34:17,300 --> 00:34:19,141 Well, you taught me a few things. You taught me 579 00:34:19,500 --> 00:34:23,664 about getting what you want, and you taught me about confidence. 580 00:34:23,860 --> 00:34:25,669 Maybe a little bit too much about confidence. 581 00:34:25,860 --> 00:34:27,942 Did you see me with that poor Ken Talbott today? 582 00:34:28,100 --> 00:34:29,465 Yeah, you were pretty hard on him. 583 00:34:29,540 --> 00:34:30,541 I know. 584 00:34:31,300 --> 00:34:32,790 But people have been hard on me my whole life, 585 00:34:32,940 --> 00:34:34,430 and I just don't want to feel like the chump anymore. 586 00:34:34,620 --> 00:34:35,951 And you showed me that. 587 00:34:36,100 --> 00:34:37,465 Did I? Yeah. 588 00:34:37,620 --> 00:34:40,100 You also completely messed up my life, 589 00:34:40,180 --> 00:34:41,545 but I guess it needed a little messing up, 590 00:34:41,620 --> 00:34:43,060 needed a little bit more Diana in it. 591 00:34:43,180 --> 00:34:44,306 Well. 592 00:34:44,460 --> 00:34:45,666 Or whatever your real name is. 593 00:34:46,980 --> 00:34:47,981 That is my real name. 594 00:34:48,060 --> 00:34:49,061 That's not. Come on. 595 00:34:49,300 --> 00:34:50,461 It is. We're friends now. 596 00:34:50,540 --> 00:34:51,871 That's my name, I don't know what to tell you. 597 00:34:51,940 --> 00:34:54,625 Will you tell me your real name? Finally, please? 598 00:34:55,900 --> 00:34:56,901 What does it matter? 599 00:34:57,020 --> 00:34:58,226 Exactly. What does it matter? 600 00:34:58,300 --> 00:34:59,506 Fine, it's Marla. 601 00:34:59,620 --> 00:35:01,304 Why are you lying to me? Just tell me your name. 602 00:35:01,460 --> 00:35:02,427 I don't wanna tell you. 603 00:35:02,540 --> 00:35:04,065 Don't get pissed off. I'm not getting pissed off. 604 00:35:04,140 --> 00:35:05,471 Just drop it. 605 00:35:05,620 --> 00:35:07,543 This is weird. Why won't you tell me your name? 606 00:35:07,740 --> 00:35:08,787 It can't be worse than Sandy. 607 00:35:08,860 --> 00:35:09,986 Because I don't know it. 608 00:35:10,140 --> 00:35:12,142 Come on. I don't know it. 609 00:35:12,540 --> 00:35:13,541 You don't know it. 610 00:35:13,660 --> 00:35:14,991 I don't know it. 611 00:35:15,980 --> 00:35:17,220 Really? 612 00:35:17,820 --> 00:35:21,029 What about your family? What about Morganville, Wisconsin? 613 00:35:21,140 --> 00:35:22,741 Are you telling me that was all bullshit? 614 00:35:22,980 --> 00:35:26,541 No. There's a great little town. 615 00:35:26,700 --> 00:35:28,702 It's Morganville, it's in Wisconsin. 616 00:35:28,860 --> 00:35:32,626 And there's a really nice little police station in the center of town 617 00:35:32,700 --> 00:35:35,829 where people that don't want their babies can leave them. 618 00:35:37,540 --> 00:35:38,985 So, what name is it that you want? 619 00:35:39,060 --> 00:35:41,580 Because I had six of them by the time I was through foster care. 620 00:35:42,780 --> 00:35:43,986 That's a... 621 00:35:44,060 --> 00:35:48,190 That's a tough life road to go... 622 00:35:48,340 --> 00:35:51,708 I mean, no one who could have helped you out maybe, early on, 623 00:35:51,860 --> 00:35:53,181 and put you down a different path? 624 00:35:53,340 --> 00:35:54,341 No. 625 00:35:55,060 --> 00:35:57,711 No, there's been no one, ever, 626 00:35:58,700 --> 00:36:00,862 to put me down a different path. 627 00:36:01,860 --> 00:36:03,021 To do anything for me. 628 00:36:03,100 --> 00:36:05,785 There's never been anybody. It's just been me. 629 00:36:06,780 --> 00:36:09,101 So, I don't give a shit about people, 630 00:36:09,180 --> 00:36:11,228 and people don't give a shit about me. And that's just how it is. 631 00:36:11,380 --> 00:36:12,541 I give a shit about you. 632 00:36:12,620 --> 00:36:14,543 You don't give a shit about me. 633 00:36:15,020 --> 00:36:16,624 You just want me to clean up my mess. 634 00:36:16,700 --> 00:36:18,225 You don't give a shit about me. 635 00:36:18,380 --> 00:36:19,711 And I know it. 636 00:36:20,780 --> 00:36:23,465 I have been on my own all my life. 637 00:36:24,460 --> 00:36:26,906 Nobody even knows I'm here. Nobody ever knows where I am. 638 00:36:27,060 --> 00:36:28,983 Because there is nobody. 639 00:36:31,380 --> 00:36:33,189 I got sick, I took care of myself. 640 00:36:33,260 --> 00:36:35,069 I needed shit for school, I got it. 641 00:36:36,300 --> 00:36:37,381 You're so stupid. 642 00:36:37,460 --> 00:36:40,509 Do you think your fucking fancy suit 643 00:36:40,580 --> 00:36:43,026 and acting like an asshole is gonna make your daughters happy? 644 00:36:43,100 --> 00:36:44,147 You think that's what they want? 645 00:36:44,220 --> 00:36:47,144 They want some big man treating people like shit? 646 00:36:48,420 --> 00:36:51,503 I would have done anything to have somebody like you. 647 00:36:52,340 --> 00:36:55,071 Just to actually be there and care about me. 648 00:36:55,260 --> 00:36:57,262 Just to fucking be there. 649 00:36:57,340 --> 00:37:00,503 You're such an asshole, you're trying to be more like me. 650 00:37:00,660 --> 00:37:02,424 Nice choice, Sandy. 651 00:37:11,420 --> 00:37:14,105 Nice, I'm never gonna be able to duplicate this makeup. 652 00:37:14,260 --> 00:37:15,421 Here. 653 00:37:15,580 --> 00:37:16,945 I don't want it. I don't want it. 654 00:37:17,540 --> 00:37:18,621 I'm sorry. 655 00:37:18,980 --> 00:37:22,701 I'm sorry I gave you some lame dumpster baby story. 656 00:37:22,860 --> 00:37:23,861 I was just lying. 657 00:37:24,100 --> 00:37:25,909 That's what I do, I lie. 658 00:37:31,100 --> 00:37:32,625 Mr. Cornish. 659 00:37:33,540 --> 00:37:36,464 You are a fraud, a thief, 660 00:37:36,620 --> 00:37:38,827 and an asshole, whoever you are. 661 00:37:38,980 --> 00:37:40,664 You're both under arrest for credit fraud. 662 00:37:40,820 --> 00:37:42,663 Stand up. Hands where I can see them. 663 00:37:42,940 --> 00:37:45,261 - He didn't do anything. He's just trying to get me... - Save it. 664 00:37:45,340 --> 00:37:47,060 Put your hands in front of you. 665 00:37:50,140 --> 00:37:51,983 Okay. Come on, let's go. 666 00:38:21,340 --> 00:38:22,341 It's them. 667 00:38:34,260 --> 00:38:36,183 See you around. 668 00:38:47,820 --> 00:38:48,821 Yeah. 669 00:38:48,940 --> 00:38:51,181 She got arrested. What the hell do we do? 670 00:38:51,860 --> 00:38:56,661 Follow her to the station, you bail her out and you kill her. 671 00:38:58,780 --> 00:38:59,827 Ahhh! 672 00:38:59,900 --> 00:39:00,901 Damn it! 673 00:39:01,060 --> 00:39:02,266 Burns, don't it? 674 00:39:02,420 --> 00:39:04,229 You! What you do that for? 675 00:39:04,740 --> 00:39:06,151 You shot me first. 676 00:39:06,340 --> 00:39:09,310 I didn't shoot you. This bitch shot you. 677 00:39:10,100 --> 00:39:11,261 Good point. 678 00:39:15,460 --> 00:39:17,110 You know what? You're crazy! 679 00:39:17,420 --> 00:39:21,106 Yep, diagnosis and everything. 680 00:39:21,900 --> 00:39:23,345 Let's go for a ride. 681 00:39:25,500 --> 00:39:27,070 Hey, man, this is some bullshit. 682 00:39:27,220 --> 00:39:29,587 If you wanna kill me, you could just kill me right now. 683 00:39:29,740 --> 00:39:31,220 Gotta get in this motherfucking trunk. 684 00:39:32,300 --> 00:39:34,701 I'm gonna get in this motherfucking trunk for now. 685 00:39:34,860 --> 00:39:35,941 How did you find us? 686 00:39:36,100 --> 00:39:37,989 Same way you found them. 687 00:39:38,140 --> 00:39:40,711 Car had satellite radio, tracked the GPS. 688 00:39:41,940 --> 00:39:44,625 What if we work together? We split the cash. 689 00:39:46,380 --> 00:39:48,542 This ain't about the money anymore. 690 00:39:48,700 --> 00:39:51,590 They wrecked my van, this is personal. 691 00:39:53,820 --> 00:39:55,231 Around, please. 692 00:40:31,340 --> 00:40:34,071 Hey, you guys have got a pretty sweet ride, here. 693 00:40:34,220 --> 00:40:36,382 What is this? An '08 or '09 Crown Vic? 694 00:40:37,460 --> 00:40:38,586 '08. 695 00:40:38,740 --> 00:40:41,505 Ah! '08. All right, I thought so. 696 00:40:42,260 --> 00:40:44,786 What is this, like 250 ponies under the hood? 697 00:40:44,940 --> 00:40:46,783 You can feel that, right? 698 00:40:46,940 --> 00:40:48,620 I need you to close your eyes. 699 00:40:48,740 --> 00:40:50,549 What? And slide right. 700 00:40:50,900 --> 00:40:52,584 What the fuck? 701 00:40:54,180 --> 00:40:55,909 Hey! Pull over, pull over! 702 00:40:56,940 --> 00:40:57,941 Jesus Christ! 703 00:41:03,820 --> 00:41:06,061 Are you out of your mind? This is a terrible idea. 704 00:41:06,660 --> 00:41:07,627 Hey! It's stuck. 705 00:41:07,700 --> 00:41:09,111 Are you insane? What are we doing? 706 00:41:09,180 --> 00:41:10,420 We're getting away. 707 00:41:10,580 --> 00:41:12,503 All units, we need backup! We need backup! 708 00:41:13,820 --> 00:41:16,300 Put down your weapon! Get out of your vehicle! 709 00:41:16,660 --> 00:41:18,981 We can't go this way. 710 00:41:19,140 --> 00:41:20,346 Shit. What now, huh? 711 00:41:28,020 --> 00:41:29,067 Shit. 712 00:41:32,700 --> 00:41:33,861 There. 713 00:42:00,140 --> 00:42:02,222 Diana. Hey. 714 00:42:03,180 --> 00:42:04,466 Diana. 715 00:42:05,140 --> 00:42:06,426 Diana! 716 00:42:19,180 --> 00:42:20,944 Let's go. Let's go. Let's go! 717 00:42:21,820 --> 00:42:24,187 Get up, you fucking baby. 718 00:42:28,740 --> 00:42:30,230 Don't move! 719 00:42:31,980 --> 00:42:33,709 Keep your hands up. Put them on the wheel. 720 00:42:34,940 --> 00:42:36,305 Get out. 721 00:42:39,540 --> 00:42:41,224 Slow down. I got punched in the throat. 722 00:42:41,380 --> 00:42:44,350 I got hit by a fucking car. Did you see that? 723 00:42:49,580 --> 00:42:50,820 What have you got in the trunk? 724 00:42:51,140 --> 00:42:53,180 I don't know anything about the people in the trunk. 725 00:42:55,660 --> 00:42:56,786 Let me see your hands. 726 00:42:56,860 --> 00:42:58,828 My hands? He shot me! 727 00:42:58,900 --> 00:43:00,106 They shot me first. 728 00:43:00,180 --> 00:43:01,420 We're all going downtown. 729 00:43:01,940 --> 00:43:03,988 For what? I'm in a trunk. 730 00:43:04,140 --> 00:43:05,983 How about you do your little handcuff trick for me? 731 00:43:06,140 --> 00:43:07,983 Just wait till we get back to the car. 732 00:43:08,140 --> 00:43:09,380 Oh, come on, just take them off! 733 00:43:09,540 --> 00:43:11,668 Shut up and give me a minute. 734 00:43:14,540 --> 00:43:16,827 You should be dead. You got hit by a car. 735 00:43:17,020 --> 00:43:18,624 I mean, are you even human? 736 00:43:18,780 --> 00:43:20,509 It just looked bad. 737 00:43:20,660 --> 00:43:22,264 It sure did. 738 00:43:24,180 --> 00:43:25,181 You know, the... 739 00:43:25,380 --> 00:43:28,145 Part of the trick is to just relax your legs. 740 00:43:28,300 --> 00:43:29,904 Better chance of catching a roll. 741 00:43:30,060 --> 00:43:32,631 I read it on wikiHow. 742 00:43:32,780 --> 00:43:36,148 You can make light of it, but what you did saved my life. 743 00:43:36,300 --> 00:43:38,223 And thank you. 744 00:43:38,540 --> 00:43:41,589 You were only in that spot because of me, so... 745 00:43:42,540 --> 00:43:44,224 Fair is fair. 746 00:43:46,100 --> 00:43:47,101 Shit. 747 00:43:57,300 --> 00:43:59,382 You know you were right. I don't want to go to jail. 748 00:44:02,340 --> 00:44:03,990 Please help me out. 749 00:44:05,100 --> 00:44:06,101 I know. 750 00:44:09,860 --> 00:44:12,591 So, what, 900 miles to Denver? 751 00:44:15,020 --> 00:44:16,021 Yeah. 752 00:44:17,580 --> 00:44:19,423 All right. Here we go, huh? 753 00:44:20,180 --> 00:44:21,386 You want to buckle up? 754 00:44:21,500 --> 00:44:23,309 You want to take your tampon out? 755 00:44:26,500 --> 00:44:28,343 Ready? Yep, let's go. 756 00:45:05,020 --> 00:45:06,021 No, no, no, no. 757 00:45:23,740 --> 00:45:24,741 Hello? 758 00:45:24,980 --> 00:45:26,470 Dad! Daddy! 759 00:45:26,620 --> 00:45:27,951 Hi. 760 00:45:28,220 --> 00:45:29,221 Mmm! 761 00:45:32,500 --> 00:45:33,865 Hi. 762 00:45:39,940 --> 00:45:41,066 Hmm. 763 00:45:42,660 --> 00:45:45,470 Diana, Trish, Jessie, Franny. 764 00:45:46,980 --> 00:45:47,981 - Meet Diana. - Hi. 765 00:45:48,420 --> 00:45:49,501 Oh. 766 00:45:50,180 --> 00:45:51,181 Hi. 767 00:45:51,540 --> 00:45:52,951 Nice to meet you. 768 00:45:53,100 --> 00:45:54,511 Nice to meet you, too. 769 00:45:54,660 --> 00:45:57,425 Diana's gonna be staying with us just for tonight, 770 00:45:57,500 --> 00:45:59,309 and I'm going to take her into work with me in the morning. 771 00:45:59,380 --> 00:46:00,950 If that's okay. 772 00:46:01,300 --> 00:46:03,462 It's kind of mandatory. 773 00:46:17,780 --> 00:46:20,021 It's a lovely dinner, Mrs. Patterson. 774 00:46:20,100 --> 00:46:21,181 Oh, thank you. 775 00:46:24,980 --> 00:46:27,824 I like how you decorated and... 776 00:46:27,900 --> 00:46:29,709 Like, you put stuff on shelves. 777 00:46:30,140 --> 00:46:31,141 It's nice. 778 00:46:31,580 --> 00:46:32,820 Thank you. 779 00:46:42,860 --> 00:46:44,862 You've got some food on your face. 780 00:46:45,620 --> 00:46:46,746 Where? 781 00:46:46,820 --> 00:46:48,788 Up here, like, in this area. 782 00:46:48,980 --> 00:46:50,789 No, you have food on your face. 783 00:46:50,980 --> 00:46:52,391 No, I don't have food on my face. Where? 784 00:46:52,540 --> 00:46:53,541 There! 785 00:46:53,900 --> 00:46:55,470 - Here? - No! 786 00:46:56,660 --> 00:46:58,344 I would know. It's not over here. 787 00:46:58,460 --> 00:47:00,224 - That's my clean cheek. - Now you have three places. 788 00:47:00,380 --> 00:47:02,144 Here, here and here. 789 00:47:02,300 --> 00:47:05,463 You guys are driving me crazy, because nothing's here. 790 00:47:06,220 --> 00:47:07,381 Nothing's here. 791 00:47:11,740 --> 00:47:12,821 See? 792 00:47:12,900 --> 00:47:14,345 Babe, babe, mease. 793 00:47:15,060 --> 00:47:16,585 Oh! That's a lot. 794 00:47:24,500 --> 00:47:25,990 Would you like some help with that? 795 00:47:26,740 --> 00:47:29,061 That's okay. I'm almost done. 796 00:47:32,740 --> 00:47:33,741 I, uh... 797 00:47:34,420 --> 00:47:36,946 I know you're probably wondering 798 00:47:38,740 --> 00:47:43,109 what happened on our whole trip and the open road. 799 00:47:43,260 --> 00:47:48,790 And I just wanted to put your mind at ease that nothing happened 800 00:47:48,940 --> 00:47:51,466 between the two of us. 801 00:47:53,060 --> 00:47:57,941 I put off a pretty intense vibe, you know, sexually. 802 00:47:58,380 --> 00:48:02,510 Not intentionally. I just... Put out a musk. 803 00:48:03,380 --> 00:48:05,144 I just want you to know that 804 00:48:06,300 --> 00:48:09,383 I put it out there, but he did not pick it up. 805 00:48:11,380 --> 00:48:12,905 And, you know, there's... 806 00:48:13,300 --> 00:48:15,268 It's surprising. 'Cause I... 807 00:48:15,420 --> 00:48:18,469 I don't know if you've heard of the Bermuda Triangle, 808 00:48:19,420 --> 00:48:21,821 which is kind of in here. 809 00:48:23,660 --> 00:48:25,981 And it's... You know... 810 00:48:26,620 --> 00:48:29,829 Once you go in, it's real hard to come back out. 811 00:48:30,780 --> 00:48:31,827 You know? 812 00:48:31,900 --> 00:48:33,709 Because some people don't want to. 813 00:48:34,460 --> 00:48:38,101 Some people just get lost in there, emotionally. 814 00:48:39,020 --> 00:48:42,945 I just wanted you to know that he was a perfect gentleman. 815 00:48:44,220 --> 00:48:47,463 And he did not lay a finger, 816 00:48:48,100 --> 00:48:49,101 you know, 817 00:48:49,540 --> 00:48:51,747 on, or in, me. 818 00:48:54,660 --> 00:48:55,991 Okay. 819 00:48:59,940 --> 00:49:01,101 You know, I, uh... 820 00:49:02,540 --> 00:49:04,304 He really loves you. 821 00:49:07,060 --> 00:49:08,585 Thank you. 822 00:49:10,820 --> 00:49:12,310 Okay. 823 00:49:29,620 --> 00:49:31,668 She'd go away for, like, 824 00:49:32,540 --> 00:49:33,871 10 years. 825 00:49:34,820 --> 00:49:36,743 I mean, she's not a bad person. 826 00:49:43,220 --> 00:49:46,030 I don't know what's wrong with me. I'm such a chump. 827 00:49:49,140 --> 00:49:50,710 You're not a chump. 828 00:49:53,540 --> 00:49:55,269 If I didn't turn her in... 829 00:49:55,860 --> 00:49:56,861 I mean... 830 00:50:00,700 --> 00:50:02,145 We'd survive. 831 00:50:47,820 --> 00:50:49,265 Diana. 832 00:50:50,860 --> 00:50:52,703 I'm going in alone. 833 00:51:00,140 --> 00:51:01,630 Where's Diana? 834 00:51:02,700 --> 00:51:04,623 She said she had to go. 835 00:51:07,900 --> 00:51:09,231 How long ago did she leave? 836 00:51:09,740 --> 00:51:12,550 After she did our hair and our makeup. 837 00:51:41,740 --> 00:51:43,424 Well, as a shareholder of the fund... 838 00:51:44,420 --> 00:51:46,661 Couldn't make it happen. 839 00:51:48,100 --> 00:51:51,343 And to be honest, it wouldn't have happened anyway. 840 00:51:52,660 --> 00:51:54,185 It just wasn't meant to be. 841 00:51:54,820 --> 00:51:56,265 Patterson. 842 00:52:12,780 --> 00:52:13,941 Hi. 843 00:52:14,140 --> 00:52:15,630 Hi, Sandy. Okay. 844 00:52:15,780 --> 00:52:16,827 What's going on? 845 00:52:16,900 --> 00:52:19,541 That completes the statement process. You've been read your rights. 846 00:52:19,580 --> 00:52:21,389 This officer's gonna take you into custody. 847 00:52:22,980 --> 00:52:24,630 Mr. Patterson. 848 00:52:25,460 --> 00:52:27,462 You are no longer a focus in this investigation. 849 00:52:28,380 --> 00:52:31,429 And she took responsibility for everything that happened in St. Louis. 850 00:52:31,580 --> 00:52:33,020 I'd be happy to provide your employer 851 00:52:33,060 --> 00:52:34,391 with a letter making that clear. 852 00:52:36,060 --> 00:52:37,221 You got your good name back. 853 00:52:38,060 --> 00:52:39,824 Congratulations. Thanks. 854 00:52:41,820 --> 00:52:45,108 Could I have just one second with her, please? 855 00:52:46,300 --> 00:52:47,825 Sure. Let's go. 856 00:52:49,340 --> 00:52:50,546 Thanks. 857 00:52:52,980 --> 00:52:54,630 I don't understand. 858 00:52:54,940 --> 00:52:58,262 Well, if I pop out of these that quickly, he'll get all emasculated. 859 00:52:59,940 --> 00:53:01,544 And there was a pretty good chance 860 00:53:01,620 --> 00:53:04,191 that this thing was gonna end with cops, right? 861 00:53:04,740 --> 00:53:07,505 I just didn't think I'd still be here. 862 00:53:08,260 --> 00:53:11,628 I just thought I'd take advantage of a free ride, 863 00:53:11,980 --> 00:53:14,347 and when I felt like it, skip out. 864 00:53:16,940 --> 00:53:18,430 I just didn't do that. 865 00:53:18,700 --> 00:53:20,270 How come you snuck away this morning? 866 00:53:20,540 --> 00:53:22,542 Because I knew you weren't gonna turn me in. 867 00:53:25,020 --> 00:53:26,829 And this was the right thing. 868 00:53:30,700 --> 00:53:32,031 I gotta go. 869 00:53:32,980 --> 00:53:34,220 Thank you. 870 00:53:35,660 --> 00:53:37,583 I really loved our trip. 871 00:53:53,060 --> 00:53:54,061 Congratulations. 872 00:53:54,140 --> 00:53:55,346 Thanks. 873 00:53:56,060 --> 00:53:58,267 This is you. Come on. 874 00:54:03,580 --> 00:54:07,869 Happy birthday to you 875 00:54:08,500 --> 00:54:13,267 Happy birthday, dear Daddy 876 00:54:13,420 --> 00:54:14,910 Come on, girls. 877 00:54:15,060 --> 00:54:18,587 Happy birthday to you 878 00:54:18,660 --> 00:54:22,107 Happy birthday to me 879 00:54:22,260 --> 00:54:23,750 Okay, big breath, big wish. 880 00:54:23,820 --> 00:54:25,310 Everybody together. Close together. 881 00:54:26,420 --> 00:54:28,661 Yay for Daddy! 882 00:54:29,340 --> 00:54:30,751 Does Mommy want one more? Yes. 883 00:54:30,940 --> 00:54:33,784 Honey, honey, honey, please. Are you kidding me? Mmm mmm mmm. 884 00:54:33,940 --> 00:54:37,069 You know what? Actually, we'll take this to go. 885 00:54:37,220 --> 00:54:40,030 We gotta go. It's very late. Let's go. 886 00:54:40,260 --> 00:54:42,103 I can't believe how beautiful she is. 887 00:54:42,860 --> 00:54:45,591 I mean, to me, she still... She really does look like a Diana. 888 00:54:45,660 --> 00:54:46,741 Let it go. 889 00:54:47,220 --> 00:54:48,631 I'm letting it go, but... 890 00:54:48,780 --> 00:54:50,464 Sorry. 891 00:54:50,620 --> 00:54:51,701 Are you kidding me? 892 00:54:51,780 --> 00:54:53,589 You are pulling these out of your pocket. No. 893 00:54:53,740 --> 00:54:56,311 I will shiv you in the yard. I will shiv you in the yard, I will. 894 00:54:56,780 --> 00:54:59,431 All right, visitation's over in five minutes. 895 00:54:59,500 --> 00:55:00,786 All right, break it down for us real quick. 896 00:55:01,140 --> 00:55:02,790 Okay. Here we go. 897 00:55:03,220 --> 00:55:04,221 Math, A. 898 00:55:04,300 --> 00:55:05,301 Typical. 899 00:55:05,380 --> 00:55:06,711 Accounting, B. 900 00:55:06,780 --> 00:55:07,861 Nice. 901 00:55:07,980 --> 00:55:09,266 And Econ? 902 00:55:09,420 --> 00:55:11,388 Well, you know. What happened? 903 00:55:11,540 --> 00:55:13,304 You guys have been studying for weeks, haven't you? 904 00:55:13,460 --> 00:55:15,110 I know, but I just got this. 905 00:55:15,500 --> 00:55:16,626 Oh! 906 00:55:17,460 --> 00:55:18,825 Nice going. 907 00:55:18,980 --> 00:55:20,061 I know. I know. 908 00:55:20,220 --> 00:55:21,380 I'm putting this in the file. 909 00:55:21,460 --> 00:55:24,942 Oh, come on, it's not like somebody's gonna hire an ex-con. 910 00:55:25,220 --> 00:55:27,951 I'm actually starting a first step program, 911 00:55:28,100 --> 00:55:29,511 and I have a few years to figure it out. 912 00:55:29,580 --> 00:55:31,070 Three, with good behavior. 913 00:55:31,220 --> 00:55:33,222 And how is that going, by the way? 914 00:55:33,340 --> 00:55:34,421 Great. Great. 915 00:55:34,500 --> 00:55:35,581 Decent, you know. Good. 916 00:55:35,660 --> 00:55:39,028 Some of these dykes are still really getting up into my sweet junk, 917 00:55:39,100 --> 00:55:40,670 but I don't let them. 918 00:55:40,820 --> 00:55:42,982 Girls, "sweet junk" is just... 919 00:55:43,180 --> 00:55:46,104 Dessert. She's having a problem in the mess hall. 920 00:55:46,180 --> 00:55:47,181 We should probably get going. 921 00:55:47,260 --> 00:55:49,706 The lesson there, if you listen, 922 00:55:49,980 --> 00:55:51,982 is that if you're in the woods, 923 00:55:52,060 --> 00:55:56,349 maybe a boyish female bear with corn rows 924 00:55:56,700 --> 00:56:01,547 comes at you this way, meaning this way, and you just deflect. 925 00:56:02,300 --> 00:56:06,305 It is always nice to see you, and we'll wait out... 926 00:56:06,460 --> 00:56:07,541 Girls, let's get going. 927 00:56:07,660 --> 00:56:10,186 What are you gonna do? Not let them in, right? Come here. 928 00:56:10,340 --> 00:56:11,830 Bye, Diana. 929 00:56:11,980 --> 00:56:13,709 Stay beautiful, okay? 930 00:56:16,020 --> 00:56:17,146 Okay, I'll see you in a couple months? 931 00:56:17,380 --> 00:56:18,984 Okay. Love you. 932 00:56:19,140 --> 00:56:20,585 Love you, too. 933 00:56:21,700 --> 00:56:23,031 I got you something. 934 00:56:23,580 --> 00:56:25,264 Ooh! I pulled some strings with Reilly, 935 00:56:25,420 --> 00:56:28,822 and we ran your fingerprints through the Wisconsin state database, 936 00:56:29,020 --> 00:56:30,545 and we got that. 937 00:56:36,700 --> 00:56:37,826 My name. 938 00:56:40,220 --> 00:56:41,460 Dawn Budgie. 939 00:56:43,380 --> 00:56:45,747 That's a terrible fucking name. 940 00:56:46,380 --> 00:56:47,870 It's a really bad name. 941 00:56:49,380 --> 00:56:52,589 It's not as great as I was hoping, but it's you. 942 00:56:53,220 --> 00:56:54,745 Thanks, Sandy. 943 00:56:58,220 --> 00:57:00,348 But I already know who I am. 944 00:57:08,260 --> 00:57:10,069 Yep. Thanks. 945 00:57:32,900 --> 00:57:34,743 Back in your cage, bitch. 946 00:57:36,700 --> 00:57:38,384 Shit! 947 00:57:39,180 --> 00:57:40,545 Budgie? 948 00:57:44,060 --> 00:57:45,266 Sorry. 949 01:01:40,100 --> 01:01:41,829 No, Sandy's a girl's name. 950 01:01:41,900 --> 01:01:43,425 It's not, it's unisex!