1 00:00:30,400 --> 00:00:33,360 Illumination! Illumination! 2 00:01:26,720 --> 00:01:28,324 I've lived in this city all my life. 3 00:01:29,000 --> 00:01:30,161 I'm Max. 4 00:01:30,360 --> 00:01:32,886 And I'm the luckiest dog in New York 5 00:01:33,040 --> 00:01:34,760 because of her. 6 00:01:34,840 --> 00:01:36,285 That's Katie. 7 00:01:36,440 --> 00:01:37,441 Katie and I... 8 00:01:37,600 --> 00:01:39,284 Well, we have the perfect relationship. 9 00:01:40,280 --> 00:01:41,611 We met a few years ago. 10 00:01:42,760 --> 00:01:43,921 And, boy, let me tell ya, 11 00:01:44,040 --> 00:01:46,441 we got along right away. 12 00:01:46,560 --> 00:01:47,760 It was one of those relationships 13 00:01:47,840 --> 00:01:49,729 where you just know. 14 00:01:51,680 --> 00:01:52,806 And get this! 15 00:01:52,960 --> 00:01:55,964 She was looking for a roommate. And so was I! 16 00:01:56,120 --> 00:01:59,090 So I just moved in that same day. 17 00:01:59,240 --> 00:02:00,890 It was perfect. 18 00:02:01,520 --> 00:02:03,443 We've been together ever since. 19 00:02:05,440 --> 00:02:07,727 Katie would do anything for me. 20 00:02:07,880 --> 00:02:09,769 And I'm her loyal protector. 21 00:02:15,680 --> 00:02:16,681 Our love is... 22 00:02:17,240 --> 00:02:18,924 How do I put this? 23 00:02:19,080 --> 00:02:20,844 Our love is stronger than words. 24 00:02:21,920 --> 00:02:23,729 Or shoes. 25 00:02:24,880 --> 00:02:26,120 It's me and Katie. 26 00:02:27,400 --> 00:02:28,765 Katie and me. 27 00:02:31,920 --> 00:02:33,560 Us against the world. 28 00:02:39,960 --> 00:02:42,930 I wouldn't go so far as to call us soul mates, 29 00:02:43,040 --> 00:02:45,441 even though any sane person who saw us would. 30 00:03:02,480 --> 00:03:04,767 There's just one little problem. 31 00:03:04,880 --> 00:03:07,121 Pretty much every day... 32 00:03:07,280 --> 00:03:08,281 Come on, Max. 33 00:03:08,400 --> 00:03:09,447 ...she leaves. 34 00:03:10,640 --> 00:03:11,801 I'll see you tonight. 35 00:03:12,000 --> 00:03:14,844 Sometimes I try stuff to get her to stay. 36 00:03:14,960 --> 00:03:16,291 Okay. 37 00:03:16,440 --> 00:03:17,601 Sit. 38 00:03:18,440 --> 00:03:19,851 Spin. 39 00:03:20,800 --> 00:03:21,847 Speak. 40 00:03:22,600 --> 00:03:24,887 Okay. That's a good boy. 41 00:03:25,000 --> 00:03:26,684 But it never works. 42 00:03:27,920 --> 00:03:29,365 Where is she going? 43 00:03:31,320 --> 00:03:33,800 What could she possibly be doing? 44 00:03:35,840 --> 00:03:38,840 Oh, I miss her so much. 45 00:03:40,800 --> 00:03:42,370 Oh my! She's back! 46 00:03:43,360 --> 00:03:44,521 Forgot my phone. 47 00:03:44,640 --> 00:03:46,802 What took so long? Why did you... 48 00:03:46,960 --> 00:03:49,167 Oh, come on! 49 00:03:49,760 --> 00:03:50,761 Oh! 50 00:03:51,000 --> 00:03:53,571 I miss her so much. 51 00:03:53,680 --> 00:03:56,206 Bye, Gidget. Be a good doggy. 52 00:04:03,680 --> 00:04:04,886 Hey, Max. 53 00:04:05,040 --> 00:04:06,087 Hey, Gidget. 54 00:04:06,200 --> 00:04:07,645 Any plans today? 55 00:04:07,760 --> 00:04:08,760 Uh, yes. 56 00:04:08,840 --> 00:04:10,880 Big, big stuff today, Gidget. I got big plans. 57 00:04:10,960 --> 00:04:14,009 I'm gonna sit here, and I'm gonna wait for Katie to come back. 58 00:04:14,160 --> 00:04:15,525 Oh, that sounds exciting. 59 00:04:15,640 --> 00:04:17,244 Well, I won't interrupt. 60 00:04:17,400 --> 00:04:20,165 I've got a very busy day, too. 61 00:04:24,240 --> 00:04:27,440 Here you go. See you later, Chloe. 62 00:04:34,400 --> 00:04:36,050 Bye, Peppy. 63 00:04:45,760 --> 00:04:47,000 So long, Mel. 64 00:04:50,920 --> 00:04:52,888 Bye, Sweetpea. 65 00:04:53,040 --> 00:04:55,122 See you, Gino. 66 00:04:55,240 --> 00:04:56,730 - Bye, Mr. Wiggles. - So long, pal. 67 00:04:56,840 --> 00:04:59,361 - I'll miss you, Shelly! - Later, Runty. 68 00:04:59,480 --> 00:05:00,481 Bye, everyone. 69 00:05:00,600 --> 00:05:01,806 Bye. 70 00:05:43,160 --> 00:05:45,606 Mmm. 71 00:06:56,840 --> 00:06:58,842 You be a good boy, Leonard. 72 00:07:11,360 --> 00:07:12,441 Hey, Max. 73 00:07:12,600 --> 00:07:15,809 Hey, Chloe, do you ever wonder where they go during the day? 74 00:07:15,920 --> 00:07:17,365 Do you know what? I just... 75 00:07:17,520 --> 00:07:19,010 I don't really care. 76 00:07:19,160 --> 00:07:20,889 Maybe that's what it's like for you, 77 00:07:21,040 --> 00:07:22,769 but Katie and I have a different relationship. 78 00:07:22,960 --> 00:07:25,167 You're a cat. So maybe that's why. 79 00:07:25,320 --> 00:07:27,607 Because nobody could ever love a cat the way they love a dog. 80 00:07:27,800 --> 00:07:29,802 I'm just saying. Maybe that's why. 81 00:07:29,960 --> 00:07:32,122 Whatever you need to tell yourself. 82 00:07:38,200 --> 00:07:39,560 Hey! Morning, Max! 83 00:07:39,640 --> 00:07:40,641 Hey, guys. 84 00:07:41,200 --> 00:07:43,089 What's up, Sweetpea? 85 00:07:43,720 --> 00:07:45,802 Hey, Mel, where you been, man? 86 00:07:45,960 --> 00:07:47,200 Oh! Get this! 87 00:07:47,400 --> 00:07:50,370 Last Sunday, my owner feeds me a small white pill, right? 88 00:07:50,520 --> 00:07:52,204 I start to feel a little groggy. 89 00:07:52,360 --> 00:07:55,045 The next thing I know, I wake up, I'm in the sky! 90 00:07:55,200 --> 00:07:56,725 Wait a minute. The sky? 91 00:07:56,880 --> 00:07:59,406 Yeah. There are suitcases everywhere. I'm locked up in a crate. 92 00:07:59,560 --> 00:08:01,801 - Come on. - There are suitcases in the sky? 93 00:08:02,000 --> 00:08:04,321 So, I pass out from fear, and when I wake up 94 00:08:04,480 --> 00:08:06,323 I'm in Florida. 95 00:08:06,480 --> 00:08:07,686 Um. This did not happen. 96 00:08:07,880 --> 00:08:09,928 I will never eat a pill like that again. 97 00:08:10,040 --> 00:08:11,565 Unless it's covered in peanut butter. 98 00:08:11,760 --> 00:08:15,000 Because, I mean, come on! Right? It's peanut butter! 99 00:08:16,200 --> 00:08:17,201 Hey, guys. 100 00:08:17,360 --> 00:08:18,646 Oh, hey, Norman. 101 00:08:18,760 --> 00:08:20,444 You still looking for your apartment? 102 00:08:20,600 --> 00:08:22,841 Yeah. Going on three weeks now. 103 00:08:23,000 --> 00:08:24,764 Is this the second or the third floor? 104 00:08:24,880 --> 00:08:27,724 I don't know any numbers, but, uh, you don't live here. 105 00:08:27,840 --> 00:08:29,251 Ah! Pellets! 106 00:08:30,040 --> 00:08:31,280 Well, see you guys later. 107 00:08:32,160 --> 00:08:34,003 You know what? You can do it! 108 00:08:34,200 --> 00:08:35,690 He can't do it. 109 00:08:36,920 --> 00:08:38,570 Buddy! There you are. 110 00:08:38,680 --> 00:08:39,727 Did you find it? 111 00:08:40,280 --> 00:08:42,408 You know I did. 112 00:08:45,280 --> 00:08:46,360 Ball! 113 00:08:46,440 --> 00:08:47,726 Ball, ball, ball! 114 00:08:48,320 --> 00:08:49,970 Katie's gonna be so excited! 115 00:08:50,120 --> 00:08:51,929 This is exactly like the one she lost! 116 00:08:52,080 --> 00:08:53,286 I mean, look at it! 117 00:08:53,440 --> 00:08:55,408 It's round. It fits in my mouth. 118 00:08:56,120 --> 00:08:57,406 Ball! 119 00:08:59,760 --> 00:09:00,761 Ooh! 120 00:09:07,720 --> 00:09:10,000 There is no other ball in the city 121 00:09:10,080 --> 00:09:12,208 - like this one ball, guaranteed. - Whoa! 122 00:09:12,400 --> 00:09:13,925 This is the ball. 123 00:09:24,120 --> 00:09:25,800 - Hey. - Katie! 124 00:09:25,880 --> 00:09:27,723 I'm home, Max. 125 00:09:28,320 --> 00:09:29,560 Hey, Maximilian. 126 00:09:29,680 --> 00:09:31,170 How was your day, buddy? 127 00:09:31,320 --> 00:09:32,970 That's a good boy. 128 00:09:33,120 --> 00:09:36,283 Oh, yes. I'm so psyched to see you too, buddy. 129 00:09:36,440 --> 00:09:38,329 Okay, boy. Calm down, it's okay. 130 00:09:38,480 --> 00:09:39,766 Let's all be calm. 131 00:09:39,920 --> 00:09:42,446 Now, I have some big news. 132 00:09:42,600 --> 00:09:46,082 I know this'll take some getting used to, 133 00:09:47,000 --> 00:09:49,400 but I think it's gonna be a great thing in the long... 134 00:09:49,480 --> 00:09:50,481 Oh! 135 00:09:51,000 --> 00:09:53,320 Max, this is Duke. 136 00:09:55,360 --> 00:09:57,328 He's going to be your 137 00:09:57,480 --> 00:09:58,527 brother. 138 00:10:00,760 --> 00:10:02,524 No, Max. 139 00:10:02,680 --> 00:10:04,364 It's gonna be all right, Duke. 140 00:10:04,520 --> 00:10:06,045 It's okay. 141 00:10:13,200 --> 00:10:16,170 Aww. See? He likes you. 142 00:10:18,360 --> 00:10:19,850 Whoa! 143 00:10:20,560 --> 00:10:21,891 Aww. 144 00:10:22,120 --> 00:10:24,885 Yeah, that's it, Duke. Take a look around. 145 00:10:26,360 --> 00:10:29,489 I know, buddy. This is a lot to take in. 146 00:10:29,960 --> 00:10:31,564 But he didn't have a home. 147 00:10:31,720 --> 00:10:34,800 So you and I are gonna have to take care of him. 148 00:10:34,880 --> 00:10:36,041 Okay? 149 00:10:37,400 --> 00:10:38,925 Oh, my gosh! 150 00:10:39,040 --> 00:10:41,042 Duke found our lost ball! 151 00:10:41,240 --> 00:10:43,520 What a great team we're gonna be. 152 00:11:00,080 --> 00:11:01,730 Love you, Maxie. 153 00:11:03,880 --> 00:11:05,200 Love you, Duke. 154 00:11:12,080 --> 00:11:13,570 Sleep tight, boys. 155 00:11:16,960 --> 00:11:17,961 Psst. 156 00:11:19,440 --> 00:11:20,441 Psst. 157 00:11:21,760 --> 00:11:23,967 Hey. Little guy. 158 00:11:24,160 --> 00:11:26,731 This place is so great! 159 00:11:26,840 --> 00:11:29,241 - Uh-huh. - By the way... 160 00:11:29,400 --> 00:11:31,323 That is one gorgeous bed. 161 00:11:31,480 --> 00:11:33,084 Yeah, it's okay. 162 00:11:33,240 --> 00:11:34,321 Maybe we could share? 163 00:11:34,440 --> 00:11:37,842 You know, one night you get the bed. The next night, I do. 164 00:11:38,000 --> 00:11:39,126 That kind of thing. 165 00:11:39,280 --> 00:11:40,725 You know, this bed is mine. 166 00:11:40,840 --> 00:11:42,604 You? You get an old blanket. 167 00:11:42,800 --> 00:11:43,847 That suits you. 168 00:11:44,000 --> 00:11:47,680 - You're an old-blanket kind of a dog. - Oh, wow. 169 00:11:47,760 --> 00:11:49,808 You are stubborn. 170 00:11:49,960 --> 00:11:52,566 Hey, I get it. I'm stubborn, too. 171 00:11:52,680 --> 00:11:54,603 - But we gotta learn to get along. - Wait. What are you... 172 00:11:54,760 --> 00:11:56,808 I bet we can both fit in this bed if we really try. 173 00:11:56,960 --> 00:11:58,007 Let me scoot on in there. 174 00:11:58,160 --> 00:11:59,650 - No, wait. - Ah! 175 00:11:59,800 --> 00:12:02,326 Perfect. This is comfy, right? 176 00:12:02,480 --> 00:12:04,164 No, it is not. 177 00:12:04,520 --> 00:12:06,443 I'm comfy. 178 00:12:08,760 --> 00:12:11,047 Duke is just ruining our lives! 179 00:12:11,200 --> 00:12:13,440 It's an emergency that you get rid of this dog. 180 00:12:13,520 --> 00:12:14,521 He stole my... 181 00:12:17,600 --> 00:12:19,170 And he's scary, and he's frightening, 182 00:12:19,320 --> 00:12:21,129 and he's the death of all good things. 183 00:12:21,280 --> 00:12:23,362 Aww. You little cutie pie. 184 00:12:23,480 --> 00:12:25,323 We'll play tomorrow, buddy, okay? 185 00:12:25,480 --> 00:12:26,641 Okay, sleep well. 186 00:12:28,640 --> 00:12:30,608 Are you trying to get rid of me? 187 00:12:30,720 --> 00:12:32,688 Before I answer that... 188 00:12:32,840 --> 00:12:35,127 I'd like to know how much you heard. 189 00:12:35,240 --> 00:12:37,129 So, that's how it's gonna be, huh? 190 00:12:37,280 --> 00:12:39,487 Oh, man, are you making me angry! 191 00:12:39,640 --> 00:12:42,440 And when I get angry, I do this. 192 00:12:44,320 --> 00:12:45,606 And I don't want to do that. 193 00:12:45,720 --> 00:12:47,324 I need this place. 194 00:12:47,480 --> 00:12:49,881 And if it's gonna come down to you or me... 195 00:12:50,080 --> 00:12:51,844 It's gonna be me. 196 00:13:44,640 --> 00:13:45,846 Morning, Max! 197 00:13:46,000 --> 00:13:48,241 Max! Max! What are you doing? Hi! 198 00:13:48,400 --> 00:13:50,687 It's me! Hi! Hi! 199 00:13:51,680 --> 00:13:52,727 Chloe! 200 00:13:52,840 --> 00:13:55,969 Chloe, Chloe! I got a bad situation. 201 00:13:56,720 --> 00:13:58,961 Katie brought home a new dog from the pound. 202 00:13:59,120 --> 00:14:01,805 She said he's my brother. I don't want a brother. 203 00:14:01,960 --> 00:14:03,644 I don't even have a bed now. 204 00:14:03,800 --> 00:14:05,802 I'm sleeping on the floor, like a dog. 205 00:14:05,960 --> 00:14:07,769 Why would Katie do this to me? 206 00:14:07,920 --> 00:14:10,082 Because she's a dog person, Max. 207 00:14:10,240 --> 00:14:14,689 And dog people do weird, inexplicable things. 208 00:14:14,840 --> 00:14:16,524 Like they get dogs instead of cats. 209 00:14:16,640 --> 00:14:18,768 Okay, please don't start now, Chloe. 210 00:14:18,960 --> 00:14:20,080 That is not helping. 211 00:14:20,160 --> 00:14:22,606 Max? Come on, I'm your friend. 212 00:14:22,760 --> 00:14:24,728 Okay? And as your friend, I gotta be honest with you. 213 00:14:24,920 --> 00:14:26,843 I don't care about you or your problems. 214 00:14:26,960 --> 00:14:28,450 But if you don't do something 215 00:14:28,600 --> 00:14:31,126 about this guy, and soon, 216 00:14:31,280 --> 00:14:34,124 your perfect little life with your dumb, bleh, human 217 00:14:34,280 --> 00:14:36,442 is gonna be over, forever. 218 00:14:36,640 --> 00:14:37,971 Forever? 219 00:14:38,120 --> 00:14:40,043 Forever. Yeah, that's what I just... 220 00:14:40,200 --> 00:14:43,522 Why is this mouse on my paw still? 221 00:14:43,640 --> 00:14:47,042 Look, if you really want to get your turf back 222 00:14:47,240 --> 00:14:49,208 you're gonna have to start acting like the alpha dog. 223 00:14:49,320 --> 00:14:50,970 Right. Alpha dog. 224 00:14:51,160 --> 00:14:53,208 I can do that. 225 00:14:53,320 --> 00:14:54,890 - Okay, okay. - Please don't go! 226 00:14:55,080 --> 00:14:56,366 This time, really don't go. 227 00:14:56,480 --> 00:14:58,289 - I'm running late. I gotta go. - Wait, wait. Stay! 228 00:14:58,400 --> 00:15:00,129 Stay for the trick. "Spin!" I'm doing "spin." 229 00:15:00,240 --> 00:15:01,526 You guys be good. I'll see you later. 230 00:15:01,680 --> 00:15:02,681 Wait. No, look... 231 00:15:02,880 --> 00:15:03,881 Okay, Max. 232 00:15:11,760 --> 00:15:14,730 Listen, Duke. I'm not sure if you're aware, 233 00:15:14,840 --> 00:15:18,322 but one of those food bowls, technically... 234 00:15:18,520 --> 00:15:20,090 It's reserved for... 235 00:15:20,240 --> 00:15:22,925 I know, maybe you didn't read the names, but... 236 00:15:23,080 --> 00:15:24,366 - That's my bowl. - Mmm. 237 00:15:26,880 --> 00:15:28,644 I know that it... Hey... 238 00:15:28,760 --> 00:15:30,364 I was just thinking, I don't know, 239 00:15:30,520 --> 00:15:32,520 maybe we could institute some ground rules. 240 00:15:32,600 --> 00:15:34,841 I just thought that... 241 00:15:34,960 --> 00:15:37,280 Or not. I don't need a bowl. 242 00:15:37,360 --> 00:15:38,361 Here again? 243 00:15:38,520 --> 00:15:39,567 - Rodent! - Ah! 244 00:15:49,160 --> 00:15:50,366 Oh, Duke. 245 00:15:50,520 --> 00:15:51,931 Duke, Katie is not... 246 00:15:52,080 --> 00:15:54,526 Katie's gonna be so upset when she sees that. 247 00:15:54,720 --> 00:15:57,405 Katie's gonna flip out... 248 00:15:57,600 --> 00:16:00,922 When she sees how you trashed her whole place. 249 00:16:01,040 --> 00:16:03,327 Oh, it's just one vase. 250 00:16:03,480 --> 00:16:05,608 Is it, Duke? Is it? 251 00:16:06,200 --> 00:16:08,202 Oh, that's a shame. 252 00:16:11,000 --> 00:16:12,047 What are you doing? 253 00:16:12,200 --> 00:16:13,725 Whoa, what am I doing? 254 00:16:13,880 --> 00:16:16,645 Nothing. I'm a cute little doggy. 255 00:16:16,800 --> 00:16:20,247 Katie knows I wouldn't do anything like this. 256 00:16:20,400 --> 00:16:21,890 No, no. Whoa! 257 00:16:24,480 --> 00:16:25,480 Mmm. 258 00:16:25,560 --> 00:16:28,166 This could only be the work of a dangerous stray, 259 00:16:28,840 --> 00:16:31,969 who hasn't laid down a foundation of trust. 260 00:16:32,120 --> 00:16:33,246 You're the new dog. 261 00:16:34,000 --> 00:16:36,731 And, Duke, what'd you go and do this for? 262 00:16:38,400 --> 00:16:39,811 - I'm gonna... - What? Bite me? 263 00:16:39,960 --> 00:16:41,450 Rip my face off? 264 00:16:41,600 --> 00:16:43,602 Perfect. Wait till Katie finds out. 265 00:16:43,760 --> 00:16:46,240 Oh! Help, Katie! Thank goodness you're here. 266 00:16:46,440 --> 00:16:50,206 I tried to stop him, but he's crazy! 267 00:16:52,800 --> 00:16:54,450 Now, sit. 268 00:16:54,560 --> 00:16:56,608 Okay, okay, okay. 269 00:16:58,920 --> 00:17:00,570 Lay down. 270 00:17:02,400 --> 00:17:04,164 Good boy. 271 00:17:19,960 --> 00:17:21,291 Hi, Max. 272 00:17:21,440 --> 00:17:22,646 Hey, Gidget. 273 00:17:22,800 --> 00:17:24,370 Who's your new roommate? 274 00:17:24,520 --> 00:17:25,965 Is it a girl dog or a boy dog? 275 00:17:26,120 --> 00:17:27,645 Not that I care. It doesn't matter to me. 276 00:17:27,760 --> 00:17:30,161 Oh, that's nobody, Gidget. He's just visiting. 277 00:17:30,280 --> 00:17:32,521 Yeah, he's gonna be gone soon. 278 00:17:42,920 --> 00:17:44,120 Hey, what's up? 279 00:17:44,200 --> 00:17:45,247 Oh, hi. 280 00:17:45,360 --> 00:17:47,203 Your hat is the best hat I've ever seen. 281 00:17:47,360 --> 00:17:48,361 Hey. 282 00:17:48,480 --> 00:17:50,448 Uh, excuse me. Genius! 283 00:17:50,600 --> 00:17:52,120 You forgot my leash. 284 00:17:53,320 --> 00:17:54,321 Never mind. 285 00:17:56,280 --> 00:17:57,884 Hey, fellas, how's it... 286 00:17:59,000 --> 00:18:00,650 Hey, fellas, how's it... 287 00:18:01,640 --> 00:18:03,130 Hey, fellas... 288 00:18:04,440 --> 00:18:05,726 Oh, uh... Say, Duke... 289 00:18:05,880 --> 00:18:07,006 Yes? 290 00:18:07,160 --> 00:18:09,845 Be a good lad and bring me a stick, won't you? 291 00:18:09,960 --> 00:18:14,124 It would please me to chew on a stick just now. 292 00:18:14,280 --> 00:18:16,680 You heard me. Fetch. 293 00:18:20,360 --> 00:18:22,203 Nah, nah, nah, nah. Nah, not that one. 294 00:18:22,360 --> 00:18:24,203 That one doesn't please me. 295 00:18:24,360 --> 00:18:25,850 Find a really good one, Duke. 296 00:18:30,880 --> 00:18:32,882 Yeah, that's it. 297 00:18:39,000 --> 00:18:41,162 Hey, Max. Boy! Oh, wow. 298 00:18:41,320 --> 00:18:43,721 There are a ton of sticks over here, Max! 299 00:18:43,840 --> 00:18:45,410 You should come over and look at them. 300 00:18:45,600 --> 00:18:48,001 Yeah, I wanna make sure I grab you the right one. 301 00:18:48,160 --> 00:18:50,481 Well, that's very, uh, thoughtful. 302 00:18:53,640 --> 00:18:55,800 Look at all these sticks! 303 00:18:57,280 --> 00:18:58,320 Whoa! 304 00:18:58,400 --> 00:19:00,600 Help! Help! 305 00:19:00,680 --> 00:19:02,205 Hey, did you hear that? 306 00:19:02,760 --> 00:19:03,761 Butterfly! 307 00:19:03,880 --> 00:19:06,611 - Butterfly! - Butterfly! Let's get it! 308 00:19:11,920 --> 00:19:13,160 Wha... What's... 309 00:19:23,480 --> 00:19:24,481 Huh? 310 00:19:30,800 --> 00:19:33,246 Whoa! 311 00:19:33,760 --> 00:19:34,966 Help! Help! 312 00:19:35,080 --> 00:19:36,081 So long! 313 00:19:36,240 --> 00:19:37,446 Don't leave me here! 314 00:19:37,560 --> 00:19:39,369 Didn't have to be this way, Max. 315 00:19:39,520 --> 00:19:40,680 - Wait! - No hard feelings! 316 00:19:40,760 --> 00:19:41,761 Duke! 317 00:19:41,920 --> 00:19:43,001 Please! 318 00:19:43,680 --> 00:19:44,680 Oy! 319 00:19:44,760 --> 00:19:46,728 What's going on here? 320 00:19:46,840 --> 00:19:49,081 Mind your own business. Oh, my gosh, what happened to you? 321 00:19:49,200 --> 00:19:50,611 I had a fight. All right? 322 00:19:51,160 --> 00:19:53,288 With a big, stupid dog. 323 00:19:53,520 --> 00:19:54,567 He lost. 324 00:19:54,680 --> 00:19:58,571 Oh, you're headed into dangerous territory there, kitty-cat. 325 00:19:58,680 --> 00:20:00,887 I'd watch your tone, sunshine. 326 00:20:01,000 --> 00:20:02,570 You know what I'm gonna do? 327 00:20:02,720 --> 00:20:05,200 I'm gonna cut you into string, ball you up, 328 00:20:05,320 --> 00:20:07,971 and then bat you around for hours 329 00:20:08,120 --> 00:20:09,960 in a game that only I understand. 330 00:20:10,040 --> 00:20:12,080 Oh, very nice. 331 00:20:12,160 --> 00:20:13,161 I'll take that! 332 00:20:13,320 --> 00:20:14,526 Wha... 333 00:20:17,120 --> 00:20:20,647 Ooh! Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo! 334 00:20:21,120 --> 00:20:22,770 You want to start with me, little raisin? 335 00:20:23,040 --> 00:20:24,451 Okay. 336 00:20:24,560 --> 00:20:26,164 Get your umbrellas out, kitties, 337 00:20:26,280 --> 00:20:28,169 because here they come! 338 00:20:28,320 --> 00:20:30,926 The thunder and the lightning! 339 00:20:31,120 --> 00:20:32,645 Right down on your face! 340 00:20:37,240 --> 00:20:39,600 Gosh, there are a lot of you up there. 341 00:20:39,680 --> 00:20:41,842 I'm talking about the thunder and the lightning that's coming down 342 00:20:41,960 --> 00:20:44,240 on all of your collective faces! 343 00:20:44,320 --> 00:20:45,321 Attack on three... 344 00:20:46,080 --> 00:20:47,241 Two... 345 00:20:51,800 --> 00:20:53,928 I just remembered I gotta be somewhere! 346 00:20:57,120 --> 00:20:59,646 That guy, huh? Am I right? 347 00:21:01,280 --> 00:21:03,487 Okay. You know what? I'm just gonna... 348 00:21:03,640 --> 00:21:05,404 No offense, but good-bye! 349 00:21:09,520 --> 00:21:10,521 Whoa! 350 00:21:13,160 --> 00:21:14,571 Whoa! 351 00:21:34,920 --> 00:21:35,921 Hey! 352 00:21:36,720 --> 00:21:38,006 You little... 353 00:21:47,720 --> 00:21:48,720 Duke? 354 00:21:50,480 --> 00:21:51,720 You came back? 355 00:21:51,840 --> 00:21:52,887 Run! 356 00:21:57,560 --> 00:22:00,325 It's the po-po! Scram! 357 00:22:09,400 --> 00:22:10,401 Wait! 358 00:22:14,960 --> 00:22:17,088 Two, four, six, eight... Hmm... 359 00:22:17,840 --> 00:22:19,046 See you tomorrow, Guillermo! 360 00:22:19,200 --> 00:22:20,406 You know it. 361 00:22:20,760 --> 00:22:21,920 Ten... 362 00:22:22,000 --> 00:22:23,047 Eh, okay. 363 00:22:23,680 --> 00:22:24,681 Right. 364 00:22:26,560 --> 00:22:27,561 Uh-huh. 365 00:22:27,760 --> 00:22:28,760 Sheez, did you see that? 366 00:22:28,840 --> 00:22:29,840 Yeah, I saw it. 367 00:22:29,920 --> 00:22:32,605 Throw it with your arm, you lazy weirdo! 368 00:22:32,760 --> 00:22:35,240 I would not fetch that. I'm old-school. 369 00:22:47,200 --> 00:22:48,440 Thanks a lot, Duke. 370 00:22:48,600 --> 00:22:49,761 I don't like to use this phrase 371 00:22:49,880 --> 00:22:51,720 because it's offensive to our kind, 372 00:22:51,800 --> 00:22:53,802 but you are a bad dog! 373 00:22:53,960 --> 00:22:55,450 Katie's not going to like this. 374 00:22:55,640 --> 00:22:57,483 I can't go to the pound. 375 00:22:58,960 --> 00:23:00,962 What? What's wrong with you? 376 00:23:01,640 --> 00:23:02,801 Well, Katie just... 377 00:23:02,960 --> 00:23:05,486 She just got me out of the pound. 378 00:23:05,800 --> 00:23:07,723 And if I go back... 379 00:23:08,640 --> 00:23:10,927 Max, it's the end of the line for me. 380 00:23:21,320 --> 00:23:22,321 Yes! Mmm... 381 00:23:23,200 --> 00:23:25,851 Why? Why? 382 00:23:26,000 --> 00:23:27,445 What's the matter, Maria? 383 00:23:27,560 --> 00:23:29,120 Maria, your face, 384 00:23:29,200 --> 00:23:30,850 it wears a thousand sorrows. 385 00:23:30,960 --> 00:23:32,689 What is wrong? 386 00:23:32,800 --> 00:23:34,280 Oh, I have come face-to-face 387 00:23:34,360 --> 00:23:36,761 with the worst thing in the world. 388 00:23:36,880 --> 00:23:39,804 What? Oh, tell me, Maria. Tell me now! 389 00:23:39,960 --> 00:23:42,361 I cannot bear another moment without knowing! 390 00:23:42,560 --> 00:23:44,369 Loneliness. 391 00:23:48,000 --> 00:23:49,604 Max! Max! 392 00:23:50,160 --> 00:23:51,525 Max? Huh? 393 00:23:52,360 --> 00:23:54,010 Hey, I see you, squirrel! 394 00:23:54,160 --> 00:23:55,207 This is not your area! 395 00:23:55,360 --> 00:23:56,441 We marked that tree! 396 00:23:58,240 --> 00:23:59,844 Don't you try and hide! I can see... Oh! 397 00:24:00,240 --> 00:24:01,366 What was that? 398 00:24:01,520 --> 00:24:03,363 - How dare you! - Guys, where's Max? 399 00:24:03,520 --> 00:24:05,602 Nobody likes you, squirrels! 400 00:24:08,040 --> 00:24:10,361 Guys, seriously, where is Max? 401 00:24:10,520 --> 00:24:12,204 Calm down, girl. He's right... 402 00:24:12,840 --> 00:24:14,400 Huh. He is gone. 403 00:24:14,480 --> 00:24:15,481 Oh, it's fine. 404 00:24:15,680 --> 00:24:19,207 I heard him screaming after he disappeared into those bushes. 405 00:24:20,320 --> 00:24:22,243 Max is gone? 406 00:24:22,360 --> 00:24:25,045 This is bad. This is so bad. 407 00:24:25,200 --> 00:24:27,520 Maria, if he is your true love 408 00:24:27,600 --> 00:24:29,443 you must go to him! 409 00:24:29,560 --> 00:24:31,608 Save him! Save him! 410 00:24:32,240 --> 00:24:35,369 Yes! Yes! Save my true love! 411 00:24:36,840 --> 00:24:38,080 I'm coming, Max! 412 00:24:49,280 --> 00:24:50,800 Hi, Chloe. If anyone asks, 413 00:24:50,880 --> 00:24:52,882 I'm on my way to the roof to look for Max. 414 00:24:54,760 --> 00:24:55,841 Okay, bye-bye. 415 00:25:04,920 --> 00:25:06,604 Whoa. You see that? 416 00:25:07,240 --> 00:25:09,242 Yeah, give me a second. 417 00:25:11,640 --> 00:25:13,802 Oh! Hey, there, cute little bunny. 418 00:25:13,920 --> 00:25:16,605 Whatcha doing in the middle of the road? 419 00:25:24,120 --> 00:25:25,610 Bunny! 420 00:25:26,920 --> 00:25:28,331 What's going on? 421 00:25:29,200 --> 00:25:30,611 What the... 422 00:25:31,840 --> 00:25:33,080 Save yourself! 423 00:25:33,240 --> 00:25:34,400 Shut it, human! 424 00:25:34,480 --> 00:25:35,527 Let's do this! Now! 425 00:25:35,640 --> 00:25:37,563 Now! Yeah! 426 00:25:38,560 --> 00:25:40,244 Get off me! 427 00:25:44,640 --> 00:25:46,290 Wait up! 428 00:25:46,480 --> 00:25:48,164 Get off me, pig! 429 00:25:49,640 --> 00:25:50,846 Get off! 430 00:25:51,000 --> 00:25:52,331 Ow! Ow! 431 00:25:54,800 --> 00:25:56,928 Whoa... 432 00:26:00,640 --> 00:26:01,971 What's happening? 433 00:26:02,120 --> 00:26:03,121 I don't know! 434 00:26:06,480 --> 00:26:08,482 Ripper! Ripper, where you at? 435 00:26:09,400 --> 00:26:12,006 Let's go, Ripper! I'm busting you outta here! 436 00:26:17,520 --> 00:26:19,284 The revolution has begun! 437 00:26:19,440 --> 00:26:20,805 Liberated forever! 438 00:26:20,960 --> 00:26:22,689 Domesticated never! 439 00:26:22,840 --> 00:26:23,960 Yeah! 440 00:26:26,320 --> 00:26:28,440 Who's driving this thing? 441 00:26:33,000 --> 00:26:34,161 Whoo! 442 00:26:49,520 --> 00:26:51,040 Ha, ha! 443 00:27:00,920 --> 00:27:03,082 Let's go! Let's go! Let's go! 444 00:27:06,720 --> 00:27:08,006 Who are you guys? 445 00:27:08,560 --> 00:27:09,766 Huh? Who are we? 446 00:27:09,920 --> 00:27:11,922 Who are we? 447 00:27:12,080 --> 00:27:14,924 We are the Flushed Pets... 448 00:27:15,080 --> 00:27:16,570 Thrown away by our owners 449 00:27:16,720 --> 00:27:18,882 and now we are out for revenge! 450 00:27:19,040 --> 00:27:20,246 It's like a club, 451 00:27:20,360 --> 00:27:21,964 but with biting and scratching. 452 00:27:22,720 --> 00:27:24,051 Take us with you! 453 00:27:25,880 --> 00:27:27,609 I don't think so, pets. 454 00:27:27,760 --> 00:27:30,366 Yeah, you got the stench of domestication all over you. 455 00:27:30,480 --> 00:27:33,320 You chose your side. And now you're gonna burn. 456 00:27:33,400 --> 00:27:35,721 No! Stop! Who you calling "pets"? 457 00:27:35,920 --> 00:27:37,570 I ain't no pet! You got it all wrong! 458 00:27:37,760 --> 00:27:40,240 We're just like you guys. We hate humans. 459 00:27:40,400 --> 00:27:42,129 - Yeah! That's right! - Hate them. 460 00:27:42,280 --> 00:27:44,726 Oh, man, don't get me started on people. Am I right, Duke? 461 00:27:44,840 --> 00:27:47,241 Yeah, that's why we burned our collars, man! 462 00:27:47,400 --> 00:27:48,925 We burned them to the ground! 463 00:27:49,080 --> 00:27:50,241 And killed our owners! 464 00:27:50,400 --> 00:27:52,084 Yeah... Wait a minute, that's too far maybe? 465 00:27:52,240 --> 00:27:53,571 No, they dig it. 466 00:27:53,680 --> 00:27:55,011 - Yes, we whacked them. - Yeah, that's right! 467 00:27:55,160 --> 00:27:56,880 Bang, bang with our own paws! 468 00:27:56,960 --> 00:27:59,000 If I had a dime for every owner I killed... 469 00:27:59,080 --> 00:28:00,080 Oh, yeah! 470 00:28:00,160 --> 00:28:01,366 I'd have a dime. 471 00:28:02,000 --> 00:28:03,650 Because I just killed the one. 472 00:28:04,440 --> 00:28:06,010 Ooh-whoo! 473 00:28:06,520 --> 00:28:08,124 Oh, y'all cold-blooded. 474 00:28:08,240 --> 00:28:10,402 Oh, man, you remind me of my boy, Ricky. 475 00:28:10,600 --> 00:28:11,806 He died, though. 476 00:28:12,000 --> 00:28:13,650 RIP, Ricky! 477 00:28:14,280 --> 00:28:17,170 The truth is, the struggle could use some more muscle. 478 00:28:17,320 --> 00:28:18,526 All right, look, I'll tell you what. 479 00:28:18,640 --> 00:28:20,449 We'll bust the both of you out of here. But understand this. 480 00:28:20,600 --> 00:28:21,965 From now on, you work for me. 481 00:28:22,120 --> 00:28:23,963 - That's fine. - Sounds like a fun challenge. 482 00:28:26,800 --> 00:28:28,680 All right, guys, let's do this! 483 00:28:32,320 --> 00:28:33,606 To the sewers! 484 00:28:34,160 --> 00:28:35,491 The sewers? 485 00:28:35,640 --> 00:28:38,371 What are y'all waiting for? I'm not playing. 486 00:28:38,520 --> 00:28:39,681 I said... 487 00:28:39,840 --> 00:28:41,365 To the sewers! 488 00:28:48,680 --> 00:28:51,763 Long live the revolution, suckers! 489 00:28:56,480 --> 00:28:57,891 I can do it. 490 00:29:01,760 --> 00:29:02,761 Oh! 491 00:29:03,960 --> 00:29:05,371 Max? 492 00:29:06,000 --> 00:29:07,161 Max? 493 00:29:07,360 --> 00:29:12,960 Max. 494 00:29:25,680 --> 00:29:27,682 Oh, where are you, Max? 495 00:29:29,880 --> 00:29:32,565 Looks like you could use a little help. 496 00:29:32,720 --> 00:29:34,006 Who said that? 497 00:29:34,160 --> 00:29:35,366 Over here. 498 00:29:35,520 --> 00:29:38,400 In this dark and foreboding shed. 499 00:29:46,360 --> 00:29:47,400 Uh... 500 00:29:47,480 --> 00:29:48,720 Hello? 501 00:29:48,840 --> 00:29:51,081 I can see for miles. 502 00:29:51,240 --> 00:29:54,323 If you let me out, I'll find your friend. 503 00:29:54,480 --> 00:29:55,720 Wow! Really? 504 00:29:55,880 --> 00:29:57,882 Oh! You're so sweet. 505 00:29:58,040 --> 00:29:59,883 You're sweet, too. 506 00:30:00,960 --> 00:30:02,246 Thanks, stranger. 507 00:30:02,440 --> 00:30:03,805 But not too sweet. 508 00:30:03,920 --> 00:30:07,402 There's also a salty, gamey thing going on. 509 00:30:07,560 --> 00:30:08,766 Yeah, that's me. 510 00:30:08,920 --> 00:30:11,366 Come on, let's get you out of that shed. 511 00:30:11,920 --> 00:30:13,410 Yeah, that's it. 512 00:30:13,560 --> 00:30:15,608 Just step over the pile of bones. 513 00:30:15,720 --> 00:30:18,200 Pile of bones. Okay, will do. 514 00:30:18,320 --> 00:30:20,402 I sure hope Max is safe. 515 00:30:20,520 --> 00:30:22,602 You're a very thoughtful food. 516 00:30:22,760 --> 00:30:25,286 "Food"? I didn't say that. I said "friend." 517 00:30:25,440 --> 00:30:27,408 I meant food... 518 00:30:27,560 --> 00:30:28,721 Friend. 519 00:30:28,880 --> 00:30:30,006 You know what I meant. 520 00:30:30,120 --> 00:30:32,646 I'm sure lucky I found you, uh... 521 00:30:32,800 --> 00:30:33,961 Tiberius. 522 00:30:34,080 --> 00:30:36,208 And, yes, this is a very good thing for you, 523 00:30:36,360 --> 00:30:38,931 this whole "meeting me" thing. 524 00:30:39,080 --> 00:30:41,003 Take off my hood. 525 00:30:52,840 --> 00:30:53,966 Ah! 526 00:30:54,080 --> 00:30:55,081 The chain! 527 00:30:57,000 --> 00:30:59,002 Oh! You tried to eat me! 528 00:30:59,120 --> 00:31:00,451 I'm sorry. 529 00:31:01,080 --> 00:31:03,765 You should be sorry. You deserve to be locked up. 530 00:31:03,960 --> 00:31:05,530 You're a bad, bad bird. 531 00:31:05,640 --> 00:31:08,723 I can't help it. I was born with killer instincts. 532 00:31:08,840 --> 00:31:10,330 That is just no excuse. 533 00:31:10,480 --> 00:31:13,165 You're right. Even for a predator, I'm selfish. 534 00:31:13,320 --> 00:31:15,607 I'm a selfish predator. 535 00:31:15,760 --> 00:31:17,649 It's no wonder I have no friends. 536 00:31:17,800 --> 00:31:19,000 Nobody. 537 00:31:20,680 --> 00:31:22,284 This is hopeless. 538 00:31:22,960 --> 00:31:24,644 Oh, don't... There's no need to cry. 539 00:31:24,800 --> 00:31:26,848 I'm sorry that I yelled at you before. 540 00:31:26,960 --> 00:31:28,689 Please, take off the chain. 541 00:31:28,840 --> 00:31:31,491 This time I'll help you. I promise. 542 00:31:32,600 --> 00:31:33,647 Tiberius... 543 00:31:33,800 --> 00:31:37,122 This is gonna sound completely horrible, but, um... 544 00:31:37,280 --> 00:31:38,850 I don't fully trust you. 545 00:31:41,840 --> 00:31:43,171 Oh, no, no, no... 546 00:31:43,280 --> 00:31:45,408 But, I guess everyone deserves a second chance. 547 00:31:45,560 --> 00:31:47,403 And you are just a lonely, old bird. 548 00:31:47,560 --> 00:31:48,846 And you do have weird manners 549 00:31:49,000 --> 00:31:51,162 because you live in a weird shed on a roof. 550 00:31:51,320 --> 00:31:54,608 So, I'll tell you what. If you find Max... 551 00:31:55,120 --> 00:31:56,770 I'll be your best friend. 552 00:31:56,920 --> 00:31:58,922 Best friend? 553 00:31:59,160 --> 00:32:00,844 You and me? 554 00:32:01,280 --> 00:32:03,328 Whoa! 555 00:32:10,080 --> 00:32:11,366 Whoo! 556 00:32:18,520 --> 00:32:20,841 Yes! That sounds nice. 557 00:32:21,040 --> 00:32:22,121 Let's do this. 558 00:32:22,240 --> 00:32:23,969 Okay. 559 00:32:25,520 --> 00:32:26,681 Ah... 560 00:32:30,120 --> 00:32:32,441 So, what does this Max look like? 561 00:32:32,560 --> 00:32:33,561 Brown and white. 562 00:32:33,720 --> 00:32:36,530 He's a short-hair, roguishly handsome. 563 00:32:36,720 --> 00:32:38,290 He's got a sparkle in his eye. 564 00:32:38,400 --> 00:32:40,243 He sounds dreamy. 565 00:32:40,440 --> 00:32:42,966 You have no idea. 566 00:32:43,120 --> 00:32:45,521 I mean, what? Whatever. Shut up. 567 00:32:45,680 --> 00:32:46,681 Mmm-mmm. 568 00:32:47,880 --> 00:32:49,120 If my owner comes 569 00:32:49,240 --> 00:32:51,766 put on the hood and pretend to be me. 570 00:32:51,960 --> 00:32:53,405 Okay, thank you! 571 00:33:03,240 --> 00:33:04,440 Ugh! 572 00:33:04,520 --> 00:33:06,409 The smell is disgusting... 573 00:33:07,560 --> 00:33:08,721 ...-ly good. 574 00:33:08,920 --> 00:33:10,365 This is all so great. 575 00:33:10,480 --> 00:33:11,925 Love it here. 576 00:33:21,400 --> 00:33:22,520 - What's... - The... 577 00:33:22,600 --> 00:33:24,568 - Pass... - Word? 578 00:33:24,680 --> 00:33:26,091 Password? 579 00:33:26,240 --> 00:33:27,446 Look! Look at me. 580 00:33:27,600 --> 00:33:29,204 I am your leader. 581 00:33:29,400 --> 00:33:32,085 The leader does not recite the password. 582 00:33:32,280 --> 00:33:34,442 The leader makes up the password, idiots. 583 00:33:34,600 --> 00:33:36,443 Everybody, I'm making up a new password right now. 584 00:33:36,600 --> 00:33:38,045 The new password is... 585 00:33:38,240 --> 00:33:40,920 "Don't ask the leader for the password!" 586 00:33:43,120 --> 00:33:44,610 Follow me. 587 00:33:51,600 --> 00:33:54,524 Welcome to the underbelly, brothers. 588 00:33:54,720 --> 00:33:57,121 Home of the Flushed Pets. 589 00:34:19,800 --> 00:34:21,160 Brothers and sisters! 590 00:34:21,240 --> 00:34:22,287 As you see, 591 00:34:22,400 --> 00:34:25,802 I've returned from the surface with two new recruits. 592 00:34:25,920 --> 00:34:28,491 These guys are owner-killers! 593 00:34:30,600 --> 00:34:31,601 Hey, hey! Settle down! 594 00:34:32,840 --> 00:34:35,491 Guys, I want you to tell them how you did it. 595 00:34:35,640 --> 00:34:38,331 Go ahead. Tell them the whole story about how you took out your owner. 596 00:34:38,480 --> 00:34:39,606 Don't leave out nothing. 597 00:34:39,760 --> 00:34:41,250 We love gory detail, here. 598 00:34:41,400 --> 00:34:42,845 - Oh, yeah! - Tell us! 599 00:34:42,960 --> 00:34:44,769 - Right. - So, tell them, Max. 600 00:34:44,920 --> 00:34:46,649 Okay, so. I was like... 601 00:34:46,800 --> 00:34:47,801 Well, we were like... 602 00:34:47,960 --> 00:34:49,121 - Take that! - Yeah! 603 00:34:49,280 --> 00:34:50,645 Stupid owner. 604 00:34:50,800 --> 00:34:52,689 So, that's who you're dealing with. 605 00:34:54,520 --> 00:34:56,090 That story bored me to death. 606 00:34:56,280 --> 00:34:57,361 Boring! 607 00:34:57,520 --> 00:34:58,760 Give us detail! 608 00:34:58,880 --> 00:35:00,609 Okay. Max? 609 00:35:00,760 --> 00:35:02,364 Okay, well, uh... 610 00:35:02,520 --> 00:35:04,488 So, there's this thing in the kitchen... 611 00:35:04,600 --> 00:35:05,680 Yeah. Table! 612 00:35:05,760 --> 00:35:07,205 - It's flat. - Toaster! 613 00:35:07,400 --> 00:35:09,240 And then round on just the end of it. 614 00:35:09,320 --> 00:35:10,367 A spoon? 615 00:35:10,480 --> 00:35:12,005 - Yes, a spoon! - Exactly. 616 00:35:12,120 --> 00:35:14,009 You can't hurt someone with a spoon. 617 00:35:14,160 --> 00:35:15,889 You scoop with a spoon. 618 00:35:16,040 --> 00:35:18,167 How many people wanna know how to kill somebody with a spoon? 619 00:35:18,280 --> 00:35:20,169 I do! Oh, yeah! 620 00:35:20,280 --> 00:35:21,805 Okay. Uh, well... 621 00:35:21,960 --> 00:35:23,530 We used the spoon... 622 00:35:23,720 --> 00:35:26,326 Hit a button on the machine on the counter... 623 00:35:26,520 --> 00:35:27,885 - Right, and it's got those... - The, uh, you know. 624 00:35:28,000 --> 00:35:29,604 - Those blades. - The, uh... It's got blades! 625 00:35:29,720 --> 00:35:31,160 Was it a blender? 626 00:35:32,400 --> 00:35:34,209 You blended somebody? 627 00:35:34,880 --> 00:35:36,211 He talking about the blender, guys. 628 00:35:36,400 --> 00:35:38,129 Oh, please, tell me it was a blender! 629 00:35:38,280 --> 00:35:40,726 Hey, buddy, I don't ask what it's called, we just kill with it. 630 00:35:40,880 --> 00:35:42,291 But it was a blender. 631 00:35:42,680 --> 00:35:44,364 Whoo! Do y'all hear this? 632 00:35:44,520 --> 00:35:46,727 You know who was like this? Ricky! 633 00:35:47,720 --> 00:35:49,085 Rest in peace! 634 00:35:49,240 --> 00:35:51,527 Ricky was the only soldier I had 635 00:35:51,680 --> 00:35:54,160 that was ready to kill humans on sight. 636 00:35:54,320 --> 00:35:56,209 Everybody else need a pep talk. 637 00:35:56,360 --> 00:35:57,964 Not these two brothers. 638 00:36:00,880 --> 00:36:04,720 See, all of us have suffered at the hands of man. 639 00:36:04,800 --> 00:36:06,086 I mean, take me for instance. 640 00:36:06,240 --> 00:36:08,686 I was a magician's rabbit for kids' parties. 641 00:36:08,920 --> 00:36:12,083 But then bunny tricks went out of style. 642 00:36:12,200 --> 00:36:13,440 So, what did my owner do? 643 00:36:13,600 --> 00:36:15,080 My owner went and left magic behind 644 00:36:15,160 --> 00:36:16,650 and made me disappear... 645 00:36:17,240 --> 00:36:18,571 From his life! 646 00:36:18,760 --> 00:36:19,761 Uh-huh. 647 00:36:20,000 --> 00:36:21,843 I lived in a tattoo parlor! 648 00:36:22,000 --> 00:36:24,606 The trainees used to practice on me! 649 00:36:24,760 --> 00:36:26,762 Until they ran out of space! 650 00:36:28,080 --> 00:36:30,128 I mean, yes, humans say they love us. 651 00:36:30,280 --> 00:36:32,647 But then they turn around and throw us out like garbage. 652 00:36:32,760 --> 00:36:34,649 Ain't that right, Sea-Monkeys? 653 00:36:34,760 --> 00:36:37,200 It's not our fault we don't look like the ad! 654 00:36:37,280 --> 00:36:38,281 Yeah! 655 00:36:38,920 --> 00:36:41,924 All right, you guys are joining the brotherhood. 656 00:36:42,080 --> 00:36:43,809 - It's initiation time! - Oh, yeah! 657 00:36:43,920 --> 00:36:45,649 - The what? - I'm sorry, what time? 658 00:36:45,800 --> 00:36:48,371 Summon the Viper! 659 00:36:51,440 --> 00:36:52,930 Uh, is this Viper poisonous? 660 00:36:53,080 --> 00:36:55,765 Because I should warn you, I'm very allergic to poison! 661 00:37:02,520 --> 00:37:03,646 Ow! 662 00:37:05,560 --> 00:37:07,528 All right. Show her! 663 00:37:13,720 --> 00:37:14,960 Max's collar! 664 00:37:15,120 --> 00:37:16,485 Where is he? 665 00:37:16,720 --> 00:37:18,165 What happened to him? 666 00:37:18,320 --> 00:37:19,970 I ain't saying nothing! 667 00:37:20,840 --> 00:37:22,604 You're gonna tell us where Max is. 668 00:37:22,800 --> 00:37:24,723 And you're gonna tell us now! 669 00:37:26,440 --> 00:37:27,965 Is this supposed to scare me? 670 00:37:28,120 --> 00:37:30,282 I'm a cat. I land on my feet. 671 00:37:30,400 --> 00:37:31,400 Does it always happen? 672 00:37:31,480 --> 00:37:34,006 Because your head looks like it's taken a lot of landings. 673 00:37:34,160 --> 00:37:35,161 Do you want me to cut you? 674 00:37:35,320 --> 00:37:37,840 Because I'll cut you this way and that. You'll look like a waffle. 675 00:37:39,080 --> 00:37:40,127 Okay. 676 00:37:40,320 --> 00:37:42,600 He's too stupid to talk, and too ugly to eat. 677 00:37:44,480 --> 00:37:46,050 I'm done playing nice! 678 00:37:46,240 --> 00:37:48,163 Where is Max? 679 00:37:48,280 --> 00:37:49,645 Ow. 680 00:37:49,840 --> 00:37:50,841 Tell me! 681 00:37:51,000 --> 00:37:52,684 Ooh! 682 00:37:52,840 --> 00:37:53,921 Let me finish... Ow! 683 00:37:54,760 --> 00:37:56,091 Help me! Ow! 684 00:37:56,200 --> 00:37:58,168 Don't look at him. Look at me. 685 00:37:58,320 --> 00:37:59,924 Nobody can help you! 686 00:38:00,040 --> 00:38:02,520 Where is Max? 687 00:38:02,640 --> 00:38:03,766 Okay! Okay! 688 00:38:03,920 --> 00:38:05,922 He's in the sewers! He got taken! 689 00:38:06,040 --> 00:38:07,246 Please! Have mercy... 690 00:38:07,400 --> 00:38:09,926 Adorable puffy dog! 691 00:38:10,240 --> 00:38:12,322 Snake bite! Snake bite! Snake bite! 692 00:38:25,080 --> 00:38:26,969 As proof of your allegiance 693 00:38:27,120 --> 00:38:28,724 you will now receive the bite 694 00:38:28,880 --> 00:38:31,565 of a one-fanged, half-blind Viper 695 00:38:31,720 --> 00:38:33,131 fueled by a diet 696 00:38:33,240 --> 00:38:36,687 of anti-human rage! 697 00:38:56,560 --> 00:38:58,210 Who wants to go first? 698 00:38:58,320 --> 00:39:00,243 Uh... Okay, here's the thing, though. 699 00:39:01,240 --> 00:39:02,241 Tiny Dog. 700 00:39:03,040 --> 00:39:04,371 Can I call you "Tiny Dog"? 701 00:39:04,520 --> 00:39:06,409 It fits you. Let's admit that. 702 00:39:06,560 --> 00:39:07,561 Look. 703 00:39:07,680 --> 00:39:09,921 Between you and the fat dog, I like you the best. 704 00:39:10,080 --> 00:39:11,286 Oh, thank you! 705 00:39:11,440 --> 00:39:13,283 Tiny Dog's gonna go first. 706 00:39:13,440 --> 00:39:15,090 Everybody, TD's going first! 707 00:39:15,240 --> 00:39:16,241 No, no, no. 708 00:39:16,360 --> 00:39:18,886 Tiny Dog does not want to go first. Take the fat dog! 709 00:39:19,000 --> 00:39:20,081 Snake bite! 710 00:39:20,200 --> 00:39:22,441 No, no, no. Stop! 711 00:39:22,560 --> 00:39:25,803 Snake bite! Snake bite! Snake bite! 712 00:39:25,920 --> 00:39:27,285 No, no, no, no. 713 00:39:28,360 --> 00:39:30,203 Stop! 714 00:39:30,800 --> 00:39:34,009 What are you doing initiating a couple domestics? 715 00:39:34,120 --> 00:39:35,167 Domestics? 716 00:39:35,280 --> 00:39:37,123 Yeah. We just jumped those two in the alley. 717 00:39:37,280 --> 00:39:39,089 Slashed off their collars. 718 00:39:39,240 --> 00:39:40,844 No, no, no. That's not true. 719 00:39:40,960 --> 00:39:42,291 You said you burned your collars. 720 00:39:42,440 --> 00:39:45,205 Well, "burned," "lost," "had them stolen by cats." 721 00:39:45,400 --> 00:39:47,767 It's all just words, really, isn't it? 722 00:39:47,880 --> 00:39:50,360 You don't deserve to be marked by the Viper. 723 00:39:50,480 --> 00:39:52,323 - Oh, no. - We'll just show ourselves out. 724 00:39:52,440 --> 00:39:53,601 You deserve 725 00:39:53,760 --> 00:39:55,649 to be eaten by the Viper. 726 00:39:55,800 --> 00:39:57,609 Get those leash lovers! 727 00:40:03,640 --> 00:40:05,005 Hold on. 728 00:40:12,560 --> 00:40:14,164 Go get them, Duke. Whoa! 729 00:40:22,800 --> 00:40:24,723 Oh... 730 00:40:51,560 --> 00:40:54,484 Uh, fellas, that was an accident. 731 00:40:54,600 --> 00:40:57,365 You squished the sacred Viper! 732 00:40:57,720 --> 00:40:59,609 He's a flapjack. 733 00:41:00,200 --> 00:41:01,645 Oh, Viper! 734 00:41:02,200 --> 00:41:04,282 Viper, you in a better place! 735 00:41:04,440 --> 00:41:05,521 You and Ricky! 736 00:41:10,680 --> 00:41:13,001 You ain't never did nothing to nobody! 737 00:41:13,160 --> 00:41:14,685 Well, you bit a lot of people, Viper. 738 00:41:14,840 --> 00:41:16,649 So, technically, you might actually deserve this. 739 00:41:16,800 --> 00:41:19,167 This might be something that was long overdue. 740 00:41:20,000 --> 00:41:22,890 But it shouldn't have came like this. Not on my watch. 741 00:41:23,080 --> 00:41:24,684 Get them! 742 00:41:26,760 --> 00:41:28,171 Oh, no! 743 00:41:28,280 --> 00:41:30,328 Come on! 744 00:41:47,080 --> 00:41:48,809 Ah! Wait up, Duke! 745 00:41:49,720 --> 00:41:52,166 Hyah! 746 00:41:53,360 --> 00:41:55,761 We're sorry. Can this be over now? 747 00:41:56,920 --> 00:41:58,000 We've got a problem. 748 00:41:58,080 --> 00:41:59,491 We have so many problems. 749 00:41:59,600 --> 00:42:01,762 Which one do you mean at this moment? 750 00:42:06,920 --> 00:42:08,524 Stop running, dummies! 751 00:42:08,680 --> 00:42:09,966 Stop it right now! 752 00:42:10,080 --> 00:42:12,447 - Hold your breath! - Hold my breath? Ah! 753 00:42:18,280 --> 00:42:19,441 Get them! 754 00:42:22,960 --> 00:42:26,726 This is my least favorite part of this whole thing so far! 755 00:42:42,160 --> 00:42:43,161 Friends! 756 00:42:43,320 --> 00:42:46,449 I am afraid that I have some terrible news. 757 00:42:46,560 --> 00:42:48,449 The squirrels are gonna take over the world! 758 00:42:48,600 --> 00:42:49,601 I knew it! 759 00:42:49,720 --> 00:42:52,849 I always said, squirrels are little shifty little guys. 760 00:42:52,960 --> 00:42:55,440 No. We're not doing the squirrel thing right now. That's not... 761 00:42:55,600 --> 00:42:56,601 No! 762 00:42:56,960 --> 00:42:58,769 Max is missing! 763 00:42:58,880 --> 00:43:00,564 He's out there somewhere. 764 00:43:00,760 --> 00:43:02,364 Lost. Scared. 765 00:43:02,480 --> 00:43:04,164 So, so handsome. 766 00:43:04,320 --> 00:43:06,766 We have got to find him and bring him home! 767 00:43:06,880 --> 00:43:09,690 But the outside world is loud and scary. 768 00:43:09,800 --> 00:43:10,961 Ooh! Is that a hawk? 769 00:43:11,720 --> 00:43:14,769 This is my friend, Tiberius. He's going to help us. 770 00:43:15,360 --> 00:43:17,647 He's not going to eat us. We've already been over it. 771 00:43:17,800 --> 00:43:19,723 Come on, Gidget. We go out there without a leash... 772 00:43:19,880 --> 00:43:21,600 We'll get caught by a net. 773 00:43:21,680 --> 00:43:22,681 Or something worse! 774 00:43:22,840 --> 00:43:24,365 Yeah, like a hawk! 775 00:43:24,480 --> 00:43:27,370 We're wasting time! Max needs us! 776 00:43:27,520 --> 00:43:29,966 Come on, girl, Max doesn't even know you're alive. 777 00:43:30,080 --> 00:43:31,320 Well, I don't care! 778 00:43:31,480 --> 00:43:33,881 I love him! I love him with all of my heart! 779 00:43:34,040 --> 00:43:37,408 And I'm gonna go look for Max, no matter who's with me. 780 00:43:37,560 --> 00:43:38,721 So... 781 00:43:38,880 --> 00:43:40,041 Who's with me? 782 00:43:45,960 --> 00:43:48,088 All right, fine. Fine. 783 00:43:48,920 --> 00:43:50,729 Oh, come on, guys. 784 00:43:50,880 --> 00:43:52,689 I can't believe you. 785 00:43:52,800 --> 00:43:55,246 When I got my claws caught in the curtains 786 00:43:55,440 --> 00:43:57,169 who pulled me down? 787 00:43:57,360 --> 00:43:58,725 Max did. 788 00:43:59,280 --> 00:44:00,850 Buddy, Mel. 789 00:44:00,960 --> 00:44:04,043 When you were fixed, who taught you to sit the comfortable way? 790 00:44:04,200 --> 00:44:05,247 Max did! 791 00:44:05,400 --> 00:44:06,561 Max did! 792 00:44:06,720 --> 00:44:08,051 Max did. He did it! 793 00:44:08,160 --> 00:44:11,084 And when that random cat tried to eat Sweetpea 794 00:44:11,240 --> 00:44:13,004 who saved him? 795 00:44:13,120 --> 00:44:15,122 It wasn't a random cat. It was you. 796 00:44:15,840 --> 00:44:17,888 The identity of the random cat is not the point. 797 00:44:18,040 --> 00:44:20,327 We're talking about who saved him! 798 00:44:20,440 --> 00:44:21,441 Max did! 799 00:44:21,560 --> 00:44:24,086 - We gotta save him. We gotta go save Max! - Yeah! 800 00:44:25,760 --> 00:44:28,366 Yeah! Let's go save Max! 801 00:44:29,080 --> 00:44:30,600 Uh, which one is Max, again? 802 00:44:32,280 --> 00:44:33,327 Um... 803 00:44:33,440 --> 00:44:34,930 Tiberius! 804 00:44:35,080 --> 00:44:37,048 No! Bad, bad bird. 805 00:44:37,520 --> 00:44:40,444 Nice little guy. 806 00:44:40,600 --> 00:44:42,204 Nice little guy. 807 00:44:42,320 --> 00:44:43,606 I like this bird. 808 00:44:44,240 --> 00:44:45,605 Crazy bird. 809 00:45:17,640 --> 00:45:18,766 Come on! 810 00:45:18,920 --> 00:45:20,126 We gotta get to shore. 811 00:45:20,320 --> 00:45:23,483 I only know the doggy paddle! And I don't know it well! 812 00:45:24,320 --> 00:45:26,766 Swim, Tiny Dog. Swim! 813 00:45:36,800 --> 00:45:38,040 Duke! 814 00:45:41,080 --> 00:45:42,969 Help! 815 00:45:48,280 --> 00:45:49,850 Max, grab the ring! 816 00:45:50,680 --> 00:45:51,841 I can't! 817 00:45:52,000 --> 00:45:53,126 Keep it up, Max! 818 00:45:53,240 --> 00:45:54,240 You're doing... 819 00:45:54,320 --> 00:45:56,163 Well, you're not doing great. 820 00:45:56,320 --> 00:45:58,322 But you're not drowning, and that's something! 821 00:46:05,880 --> 00:46:07,320 You're almost there! 822 00:46:21,320 --> 00:46:22,526 Thanks, Duke. 823 00:46:23,160 --> 00:46:24,491 No problem. 824 00:46:24,640 --> 00:46:27,041 Finally. I'm going home. 825 00:46:27,440 --> 00:46:28,440 Oh. 826 00:46:28,520 --> 00:46:30,522 Isn't home that way? 827 00:46:32,200 --> 00:46:33,800 Ah! Seriously? 828 00:46:44,080 --> 00:46:45,445 They're going to Brooklyn. 829 00:46:45,600 --> 00:46:48,046 They say everyone's going to Brooklyn these days. 830 00:46:48,240 --> 00:46:49,844 It's making a real comeback. 831 00:46:49,960 --> 00:46:52,201 I'm not talking about hipster real estate trends. 832 00:46:52,360 --> 00:46:54,601 I'm talking about vengeance, Tattoo! 833 00:46:54,720 --> 00:46:56,882 Death is coming to Brooklyn. 834 00:46:57,080 --> 00:46:58,445 And it's got buck teeth 835 00:46:58,600 --> 00:47:00,170 and a cotton tail. 836 00:47:19,120 --> 00:47:20,610 Let's go! 837 00:47:35,680 --> 00:47:36,920 Whee! 838 00:47:39,200 --> 00:47:42,329 Hi, how are you? 839 00:47:43,960 --> 00:47:45,724 Chug! Chug! Chug! 840 00:48:00,480 --> 00:48:02,642 What is this crazy joint? 841 00:48:02,760 --> 00:48:04,489 This is Pops' place. 842 00:48:04,640 --> 00:48:07,644 His owner is never home, so it's kind of a hot spot. 843 00:48:07,800 --> 00:48:09,689 Pops knows everyone in this city. 844 00:48:09,840 --> 00:48:13,287 If he agrees to help us, Max is as good as found. 845 00:48:13,440 --> 00:48:14,851 - Cool! - Fabulous! 846 00:48:49,160 --> 00:48:50,400 Tell me you got that! 847 00:48:50,840 --> 00:48:52,001 Oh, heck yes, I did. 848 00:48:52,160 --> 00:48:54,003 - What's up, Peanut? - Hey, Buddy. 849 00:48:54,200 --> 00:48:55,645 You see Pops around here? 850 00:48:55,800 --> 00:48:57,564 Yeah, he's over there. 851 00:48:59,040 --> 00:49:00,041 Hey, Pops. 852 00:49:00,200 --> 00:49:01,201 Mud and sweet potatoes. 853 00:49:01,360 --> 00:49:02,407 Pops! 854 00:49:02,600 --> 00:49:04,728 Who's that? What? 855 00:49:04,960 --> 00:49:06,803 Oh, hey, Buddy. 856 00:49:07,400 --> 00:49:08,845 How you been, old-timer? 857 00:49:09,480 --> 00:49:10,845 Paralyzed. 858 00:49:12,400 --> 00:49:14,084 Great! Listen, Mr. Pops, 859 00:49:14,240 --> 00:49:15,890 our friend Max was taken. 860 00:49:16,040 --> 00:49:18,168 Last we heard, he was lost in the sewers. 861 00:49:18,280 --> 00:49:21,727 Buddy said that maybe you could help us. 862 00:49:21,840 --> 00:49:25,049 You know, I do know a guy in the sewers, 863 00:49:25,240 --> 00:49:26,287 but, ah, 864 00:49:26,400 --> 00:49:27,925 I don't go out anymore. 865 00:49:28,040 --> 00:49:29,849 What a waste of time. 866 00:49:29,960 --> 00:49:31,086 Who said that? 867 00:49:31,200 --> 00:49:32,531 Oh, I said it. 868 00:49:32,680 --> 00:49:34,409 By the way, I meant no offense, I just... 869 00:49:34,560 --> 00:49:35,891 Have you seen yourself? 870 00:49:36,040 --> 00:49:37,565 Welly-well, well, well... 871 00:49:37,760 --> 00:49:40,240 Looky what we apparently have here. 872 00:49:40,400 --> 00:49:43,131 Meezy would like to have a look-see. 873 00:49:43,280 --> 00:49:45,408 Myron! Brows! 874 00:49:47,600 --> 00:49:48,806 Oh, no. 875 00:49:48,960 --> 00:49:50,200 Oh, yes. 876 00:49:50,360 --> 00:49:52,567 Me like what me see. 877 00:49:52,760 --> 00:49:54,364 Well, what me can see. 878 00:49:54,520 --> 00:49:56,409 It's all an attractive blur. 879 00:49:56,720 --> 00:49:58,802 - Uh... - Little lady, this is my city. 880 00:49:58,960 --> 00:50:00,769 I'll find your friend. 881 00:50:00,920 --> 00:50:03,082 All right, party's over! 882 00:50:03,240 --> 00:50:04,765 Myron! Vacuum! 883 00:50:10,080 --> 00:50:13,084 So, where are you from, my fuzzy angel? 884 00:50:13,280 --> 00:50:14,930 Dude, I'm a cat. 885 00:50:15,080 --> 00:50:17,082 Well, nobody's perfect. 886 00:50:24,760 --> 00:50:27,969 I'm so hungry. 887 00:50:31,160 --> 00:50:34,209 Oh, man. Would you look at that sandwich! 888 00:50:34,320 --> 00:50:36,846 All right. Time to work the gift. 889 00:50:44,800 --> 00:50:47,007 No, no, no! 890 00:50:51,120 --> 00:50:54,080 Okay, this'll be fine. We're fine. 891 00:50:54,160 --> 00:50:55,650 We can find our way home. 892 00:50:55,800 --> 00:50:58,087 We are descended from the mighty wolf! 893 00:50:58,280 --> 00:51:00,282 We have raw, primal instincts 894 00:51:00,440 --> 00:51:02,360 that are mere moments away 895 00:51:02,440 --> 00:51:04,886 from kicking in and leading us home! 896 00:51:05,040 --> 00:51:06,690 I cannot wait! 897 00:51:06,840 --> 00:51:08,763 Here it comes! 898 00:51:09,200 --> 00:51:10,804 Anything? 899 00:51:11,000 --> 00:51:12,001 No. 900 00:51:12,120 --> 00:51:13,645 Wait! Oh, I... 901 00:51:14,000 --> 00:51:15,843 No. 902 00:51:16,000 --> 00:51:17,764 I don't know, Duke. 903 00:51:17,920 --> 00:51:21,481 Maybe the legend of dogs coming from wolves is just wrong. 904 00:51:21,680 --> 00:51:24,763 Maybe one puppy asked his mom, "Where did we come from?" 905 00:51:24,880 --> 00:51:26,166 And the mom said, "Woof." 906 00:51:26,320 --> 00:51:28,004 And the kid was like "Oh, wolves?" 907 00:51:28,160 --> 00:51:29,844 And she was like, "Yeah, fine." 908 00:51:30,000 --> 00:51:31,160 Sausage. 909 00:51:31,240 --> 00:51:33,846 - Huh? - You smell that? 910 00:51:34,160 --> 00:51:36,083 Oh, man, it is. 911 00:51:36,200 --> 00:51:37,804 Sausage! 912 00:51:37,920 --> 00:51:39,604 Well, then, what are we waiting for? 913 00:51:39,720 --> 00:51:41,961 We're coming for you, baby! 914 00:51:54,920 --> 00:51:57,127 Lower the ramp, dummy. 915 00:51:57,680 --> 00:51:59,205 Who are they? 916 00:51:59,320 --> 00:52:02,164 This is Puffball, Squash-Face, 917 00:52:02,320 --> 00:52:04,163 Weiner Dog, Yellow Bird, 918 00:52:04,320 --> 00:52:06,891 Eagle-Eye, Guinea Pig Joe. 919 00:52:07,040 --> 00:52:08,883 And, of course, my girlfriend Rhonda. 920 00:52:09,240 --> 00:52:11,720 100% wrong. 921 00:52:12,680 --> 00:52:14,091 Good enough. 922 00:52:15,400 --> 00:52:17,846 Come on! Let's go! Move it or lose it! 923 00:52:17,960 --> 00:52:20,281 Every bird instinct I have says 924 00:52:20,440 --> 00:52:22,680 don't follow a dog on wheels. 925 00:52:22,760 --> 00:52:24,728 Um, Mr. Pops, sir. 926 00:52:24,880 --> 00:52:27,201 Shouldn't we be heading to the sewers? 927 00:52:27,320 --> 00:52:28,765 Now, if we take the human route, 928 00:52:28,880 --> 00:52:30,405 getting there is gonna take days. 929 00:52:30,560 --> 00:52:31,721 You may have lots of time, 930 00:52:31,880 --> 00:52:33,928 but for me every breath is a cliffhanger. 931 00:52:34,080 --> 00:52:37,050 So, we gotta take the secret route. 932 00:52:39,000 --> 00:52:41,606 Okay. The secret route was death. 933 00:52:41,800 --> 00:52:43,245 Well, that's that, I guess. 934 00:52:43,360 --> 00:52:44,407 Come on! 935 00:52:46,920 --> 00:52:48,410 Get down here! 936 00:52:53,120 --> 00:52:54,610 Sweetpea... 937 00:53:06,440 --> 00:53:08,124 Keep moving! 938 00:53:18,720 --> 00:53:19,801 Oh, no. 939 00:53:23,080 --> 00:53:25,287 Stop it! Look away! 940 00:54:07,800 --> 00:54:09,962 Come on! I don't have all day! 941 00:54:20,360 --> 00:54:21,850 Yeah! 942 00:54:27,680 --> 00:54:28,681 Whee! 943 00:54:38,000 --> 00:54:39,684 Come on, slowpokes! 944 00:54:40,480 --> 00:54:42,050 Ugh! What is that smell? 945 00:54:42,200 --> 00:54:44,885 It's poo-poo with a dash of caca. 946 00:54:46,520 --> 00:54:47,931 The scent is getting stronger. 947 00:54:54,200 --> 00:54:55,531 Oh, man. 948 00:55:00,840 --> 00:55:03,081 Duke, let's eat! 949 00:55:03,240 --> 00:55:04,685 Oh, yes! 950 00:55:14,520 --> 00:55:16,568 Oh, it smells so good! 951 00:55:18,080 --> 00:55:20,526 Oh yes! 952 00:55:29,400 --> 00:55:31,289 Sausages! 953 00:55:33,400 --> 00:55:34,401 Ah! 954 00:55:52,920 --> 00:55:54,922 Come on, boys! 955 00:55:59,640 --> 00:56:02,041 Holy schnitzel! 956 00:56:04,840 --> 00:56:08,970 We go together like rama lama lama ka dinga da dinga dong 957 00:56:09,120 --> 00:56:10,884 Remembered forever 958 00:56:11,000 --> 00:56:13,526 As shoo-bop sha wadda wadda yippity boom de boom 959 00:56:13,640 --> 00:56:15,881 Chang chang changitty chang sha-bop 960 00:56:16,000 --> 00:56:19,482 That's the way it should be 961 00:56:19,640 --> 00:56:21,529 Wha-oooh, yeah! 962 00:56:22,200 --> 00:56:26,520 We're for each other like a wop ba-ba lu-bop and wop bam boom 963 00:56:26,600 --> 00:56:28,360 Just like my brother is 964 00:56:28,440 --> 00:56:30,966 Sha-na-na-na-na-na-na-na yippity dip de doom 965 00:56:31,080 --> 00:56:32,920 Chang chang changitty chang sha-bop 966 00:56:33,000 --> 00:56:36,560 - We'll always be together - Ah! 967 00:56:36,640 --> 00:56:38,768 Wha-oooh, yeah! 968 00:56:55,680 --> 00:56:57,967 Getting a weird vibe, man. 969 00:57:00,520 --> 00:57:02,841 All right, now, these guys are a bit testy. 970 00:57:03,000 --> 00:57:04,968 So, just let me do the talking. 971 00:57:05,080 --> 00:57:08,520 Hey, you crybaby! Where's the Viper at? 972 00:57:15,840 --> 00:57:17,649 Don't you worry, Viper! 973 00:57:17,800 --> 00:57:20,531 You will not be forgotten! 974 00:57:21,360 --> 00:57:24,409 You will be avenged, Viper! 975 00:57:25,040 --> 00:57:26,690 If you don't believe me, 976 00:57:26,880 --> 00:57:28,405 you can look at my battle plans. 977 00:57:28,560 --> 00:57:30,369 It's all laid out right here. 978 00:57:32,040 --> 00:57:33,530 Uh, boss... 979 00:57:33,720 --> 00:57:35,882 I can't tell who anyone is. 980 00:57:36,040 --> 00:57:38,168 Well, you gotta really look at it to understand it. 981 00:57:38,280 --> 00:57:40,408 That's you guys right here. 982 00:57:40,600 --> 00:57:41,886 And, see, that's Brooklyn. 983 00:57:42,040 --> 00:57:43,929 That's where we gonna get them dogs. 984 00:57:44,120 --> 00:57:45,610 Bam! Bam! 985 00:57:48,200 --> 00:57:50,851 That ball of fluff's got a screw loose. 986 00:57:51,000 --> 00:57:52,365 Let's skedaddle. 987 00:57:52,520 --> 00:57:53,851 You get it, you see what I'm saying. 988 00:57:54,000 --> 00:57:56,446 Bottom line is, I'm coming right for you, Tiny Dog! 989 00:57:56,600 --> 00:57:59,410 And that big, fat, brown dog? He gonna get it, too. 990 00:57:59,560 --> 00:58:00,607 Tiny Dog? 991 00:58:00,760 --> 00:58:02,728 There are lots of tiny dogs in the city. 992 00:58:02,880 --> 00:58:05,201 I mean, you're a tiny dog, okay? So, let's just go. 993 00:58:05,360 --> 00:58:07,727 He also said, "big, fat, brown dog." 994 00:58:07,920 --> 00:58:09,729 Like Max's new roommate. 995 00:58:09,920 --> 00:58:11,001 Not necessarily. 996 00:58:11,560 --> 00:58:14,040 Max, Max, Max... 997 00:58:14,200 --> 00:58:15,964 You are gonna get it! 998 00:58:16,480 --> 00:58:18,642 That's kind of hard to dispute. 999 00:58:18,800 --> 00:58:21,451 Hey, you stay away from... 1000 00:58:21,840 --> 00:58:22,840 Wait, what? 1001 00:58:22,920 --> 00:58:23,921 You know Tiny Dog? 1002 00:58:25,640 --> 00:58:27,085 He's my friend! 1003 00:58:27,240 --> 00:58:29,240 And some might say my boyfriend! 1004 00:58:29,320 --> 00:58:30,810 Uh, nobody says that. 1005 00:58:30,960 --> 00:58:32,769 I can't believe you know Tiny Dog! 1006 00:58:32,920 --> 00:58:34,360 That's cool. It's such a small world, 1007 00:58:34,440 --> 00:58:36,124 that's the funny thing about it. 1008 00:58:36,560 --> 00:58:37,561 Get them! 1009 00:58:37,680 --> 00:58:38,966 Scatter! 1010 00:58:44,760 --> 00:58:45,761 Not good! 1011 00:58:50,560 --> 00:58:51,641 See you guys later! 1012 00:58:51,760 --> 00:58:52,761 Hang on! 1013 00:58:56,960 --> 00:58:58,610 Everybody, run! 1014 00:59:03,560 --> 00:59:04,846 Derick, you idiot! 1015 00:59:05,000 --> 00:59:06,206 Did they all get away? 1016 00:59:06,880 --> 00:59:07,881 Uh... 1017 00:59:08,480 --> 00:59:10,687 Phew! That was a close one! 1018 00:59:11,960 --> 00:59:13,530 Oh, nuts! 1019 00:59:13,640 --> 00:59:15,768 Yes! We got one! 1020 00:59:16,320 --> 00:59:17,845 Oh, good for you guys! 1021 00:59:18,000 --> 00:59:19,650 - Yay! - Yeah! 1022 00:59:19,800 --> 00:59:21,564 Oh, yes, Tiny Dog, 1023 00:59:21,720 --> 00:59:23,245 we got your friend! 1024 00:59:23,400 --> 00:59:25,200 Advantage, me! 1025 00:59:27,240 --> 00:59:30,560 Uh-oh. Just ignore what just happened. Okay? 1026 00:59:32,800 --> 00:59:33,926 Yes! 1027 00:59:38,760 --> 00:59:40,120 You know what? 1028 00:59:40,200 --> 00:59:42,567 This may be the sausage talking, 1029 00:59:42,680 --> 00:59:44,000 but you're okay. 1030 00:59:44,080 --> 00:59:46,128 Right back at you, man. 1031 00:59:46,240 --> 00:59:48,240 When I met you, I was all like, 1032 00:59:48,320 --> 00:59:50,846 "I don't know if I like him." 1033 00:59:51,000 --> 00:59:53,162 But now that I know you, I'm like, 1034 00:59:53,360 --> 00:59:55,169 "I like him." 1035 00:59:56,920 --> 00:59:59,844 You know, I saw this place from the outside 1036 01:00:00,000 --> 01:00:01,365 many times. 1037 01:00:01,480 --> 01:00:05,565 Had I known what treasures awaited within these walls, 1038 01:00:05,680 --> 01:00:07,440 I would've broke down that door 1039 01:00:07,520 --> 01:00:09,363 a long time ago, I'll tell you! 1040 01:00:09,960 --> 01:00:11,530 What are you talking about? 1041 01:00:11,680 --> 01:00:14,001 My old owner and I used to live around here. 1042 01:00:14,120 --> 01:00:15,600 Duke, man, wait. 1043 01:00:15,680 --> 01:00:17,250 Did you used to have an owner? 1044 01:00:17,360 --> 01:00:20,364 Well, it was a long time ago. 1045 01:00:20,520 --> 01:00:21,851 I don't want to talk about it. 1046 01:00:21,960 --> 01:00:23,689 Yes, you do. Come on. 1047 01:00:24,360 --> 01:00:26,124 I don't know. 1048 01:00:26,600 --> 01:00:27,886 But you know what? 1049 01:00:28,880 --> 01:00:30,962 He was so cool. 1050 01:00:31,080 --> 01:00:32,320 Yeah? 1051 01:00:32,920 --> 01:00:34,126 Yeah. 1052 01:00:34,280 --> 01:00:36,123 He was the best. 1053 01:00:49,240 --> 01:00:50,651 Man, we had fun. 1054 01:00:53,560 --> 01:00:55,085 We'd play fetch. 1055 01:01:01,320 --> 01:01:03,084 We'd go for walks. 1056 01:01:05,080 --> 01:01:06,844 We'd take naps. 1057 01:01:07,680 --> 01:01:09,489 We were both big nappers. 1058 01:01:23,440 --> 01:01:27,286 I got out one night, chasing a butterfly, or a car. 1059 01:01:27,440 --> 01:01:29,807 By the time I had caught up with it and ate it... 1060 01:01:29,960 --> 01:01:31,450 Probably a butterfly, then. 1061 01:01:31,600 --> 01:01:34,365 ...I realized I was so far away from my home 1062 01:01:34,520 --> 01:01:36,284 I couldn't find it. 1063 01:01:36,680 --> 01:01:39,889 A few days later, I was picked up by Animal Control. 1064 01:01:41,840 --> 01:01:45,322 I had a great thing going. 1065 01:01:46,880 --> 01:01:48,803 But I had to go and mess it up. 1066 01:01:50,440 --> 01:01:52,169 Duke, we gotta go to your house. 1067 01:01:52,280 --> 01:01:53,566 Nah. 1068 01:01:53,720 --> 01:01:55,882 Your owner's gonna be relieved! 1069 01:01:56,040 --> 01:01:57,087 Will he? 1070 01:01:57,200 --> 01:01:58,200 Yeah, but... 1071 01:01:58,280 --> 01:02:00,328 But he never came for me. 1072 01:02:01,160 --> 01:02:02,650 Maybe he... 1073 01:02:03,480 --> 01:02:05,403 Maybe he didn't like me. 1074 01:02:05,520 --> 01:02:08,364 Of course he liked you. He was your owner. 1075 01:02:08,520 --> 01:02:10,761 I mean, he's probably worried sick! 1076 01:02:10,880 --> 01:02:12,325 I don't know. 1077 01:02:12,480 --> 01:02:14,323 Well, I do know and we're going! 1078 01:02:14,480 --> 01:02:15,640 Your owner's gonna freak! 1079 01:02:15,720 --> 01:02:17,722 I'm freaking out just thinking about it. 1080 01:02:20,000 --> 01:02:21,001 Okay. 1081 01:02:21,840 --> 01:02:23,080 Let's do it! 1082 01:02:23,240 --> 01:02:24,321 There they are! 1083 01:02:25,040 --> 01:02:26,246 All right, doggy, come on. 1084 01:02:28,320 --> 01:02:29,760 Hey, hey, hey! 1085 01:02:29,840 --> 01:02:31,205 Where do you think you're going? 1086 01:02:31,320 --> 01:02:33,322 Come back here, you dogs! 1087 01:02:44,920 --> 01:02:46,001 That rabbit... 1088 01:02:46,160 --> 01:02:47,525 He had crazy eyes. 1089 01:02:47,680 --> 01:02:50,126 There ain't no curing what's wrong with that thing! 1090 01:02:50,280 --> 01:02:52,567 Gidget, here's an idea. 1091 01:02:52,680 --> 01:02:56,685 Maybe there's a dog in the neighborhood that looks like Max. 1092 01:02:56,840 --> 01:02:58,683 Start hanging out with him. 1093 01:02:58,840 --> 01:03:00,683 After a while, you'll think it's him 1094 01:03:00,800 --> 01:03:02,165 you'll be done. 1095 01:03:02,320 --> 01:03:04,368 We are not just giving up! 1096 01:03:04,480 --> 01:03:05,686 We're dedicated. We're loyal. 1097 01:03:05,880 --> 01:03:07,484 We're easily the greatest pet ever. 1098 01:03:07,640 --> 01:03:08,721 We're dogs! 1099 01:03:08,840 --> 01:03:10,200 - Cat. - Hawk. 1100 01:03:11,520 --> 01:03:12,601 Well, congratulations! 1101 01:03:12,760 --> 01:03:14,842 Today you're dogs, whether you like it or not! 1102 01:03:14,960 --> 01:03:16,007 Sweet. 1103 01:03:16,120 --> 01:03:18,691 Now let's find Max before that rabbit does! 1104 01:03:18,840 --> 01:03:21,161 Break! We're dogs! 1105 01:03:25,400 --> 01:03:26,400 Oh. 1106 01:03:26,480 --> 01:03:28,369 I don't like it. 1107 01:03:29,560 --> 01:03:31,369 Sassafras... 1108 01:03:36,560 --> 01:03:38,608 Yep, they were here. 1109 01:03:38,760 --> 01:03:41,081 Excellent. We're closing in! 1110 01:03:41,240 --> 01:03:43,527 This is groundbreaking evil behavior, people. 1111 01:03:44,320 --> 01:03:45,321 Groundbreaking! 1112 01:03:53,480 --> 01:03:54,481 Oh! 1113 01:03:54,880 --> 01:03:57,008 A light bulb just went off in my brain. 1114 01:03:57,160 --> 01:03:59,208 The bunny has an idea. 1115 01:04:02,400 --> 01:04:04,129 Okay, so, uh, how do I look? 1116 01:04:04,280 --> 01:04:05,770 You look great. 1117 01:04:06,240 --> 01:04:07,924 How do I smell? 1118 01:04:08,080 --> 01:04:09,445 Like a dog, Duke. 1119 01:04:09,600 --> 01:04:10,761 Relax, man. 1120 01:04:13,760 --> 01:04:15,489 There it is. 1121 01:04:18,560 --> 01:04:20,289 Well, go on up. 1122 01:04:20,440 --> 01:04:21,930 Go scratch at that door. 1123 01:04:27,120 --> 01:04:30,522 Remember that sausage factory? That was fun, huh? 1124 01:04:30,720 --> 01:04:31,960 Are you stalling? 1125 01:04:32,080 --> 01:04:34,765 No. Why do you think that? 1126 01:04:34,920 --> 01:04:37,240 Let's have a long talk about why you think I'm stalling. 1127 01:04:37,320 --> 01:04:39,288 Duke, you have nothing to be nervous about. 1128 01:04:39,440 --> 01:04:41,363 Your owner is going to be thrilled to see you. 1129 01:04:44,560 --> 01:04:45,766 Okay. 1130 01:04:49,520 --> 01:04:52,410 Huh. That car is new. 1131 01:04:59,880 --> 01:05:01,723 Can I help you? 1132 01:05:04,040 --> 01:05:06,122 No. We're good, thanks. 1133 01:05:06,240 --> 01:05:08,129 You're not good. You look dirty. 1134 01:05:08,280 --> 01:05:10,442 And I'm gonna have to ask you to get off my lawn 1135 01:05:10,600 --> 01:05:12,329 before I get, um, 1136 01:05:12,480 --> 01:05:14,289 what you have. 1137 01:05:14,400 --> 01:05:15,925 This is my lawn. 1138 01:05:16,080 --> 01:05:17,844 Duke, maybe we should go. 1139 01:05:18,000 --> 01:05:20,571 And why would Fred get a cat? 1140 01:05:20,720 --> 01:05:22,006 He hates cats. 1141 01:05:22,160 --> 01:05:23,844 That's one of the things I love about him. 1142 01:05:24,000 --> 01:05:26,606 Fred? The old guy? 1143 01:05:27,120 --> 01:05:28,531 He, um... 1144 01:05:29,760 --> 01:05:31,489 He died. 1145 01:05:33,040 --> 01:05:35,640 Duke, maybe I made a mistake, saying we should come here. 1146 01:05:35,720 --> 01:05:37,245 Let's go. 1147 01:05:37,600 --> 01:05:39,204 You're a liar! 1148 01:05:39,360 --> 01:05:41,328 Max, cats lie all the time. 1149 01:05:41,440 --> 01:05:42,930 Don't fall for it! 1150 01:05:48,360 --> 01:05:49,600 Who are they? 1151 01:05:53,080 --> 01:05:54,605 Hey, this is my home. 1152 01:05:54,920 --> 01:05:55,921 Go away! 1153 01:06:00,720 --> 01:06:02,688 Duke, it's time to go. 1154 01:06:04,760 --> 01:06:06,489 Duke, let's go! Come on! 1155 01:06:06,640 --> 01:06:08,369 This isn't your home anymore. 1156 01:06:08,480 --> 01:06:10,801 Why did you bring me here, Max? 1157 01:06:10,920 --> 01:06:12,922 Wait a minute. This is my fault? 1158 01:06:13,080 --> 01:06:14,605 I was trying to help you! 1159 01:06:14,720 --> 01:06:16,927 You were trying to get rid of me! 1160 01:06:18,360 --> 01:06:20,328 You know what, Duke? I don't need this. 1161 01:06:21,160 --> 01:06:22,160 I'll see you later. 1162 01:06:22,240 --> 01:06:23,241 Gotcha! 1163 01:06:24,640 --> 01:06:26,440 Come on, settle down! 1164 01:06:29,200 --> 01:06:30,725 Go home, Max! 1165 01:06:32,000 --> 01:06:33,411 Hey, help me out, here! 1166 01:06:33,520 --> 01:06:35,443 Hold on! I'm coming! 1167 01:06:36,400 --> 01:06:37,606 Let's go. 1168 01:06:39,080 --> 01:06:41,681 - Finally got you, big fella. - Whoa, whoa, whoa. Come on. 1169 01:06:41,800 --> 01:06:43,723 This is it for you. 1170 01:06:49,840 --> 01:06:50,921 Duke! 1171 01:07:16,160 --> 01:07:17,161 Aw. 1172 01:07:17,800 --> 01:07:19,404 Koochi koochi koo! 1173 01:07:33,040 --> 01:07:34,166 Tiny Dog! 1174 01:07:36,720 --> 01:07:38,370 Ah, are you kidding me? 1175 01:07:38,960 --> 01:07:41,361 You thought this was over, Tiny Dog? 1176 01:07:45,800 --> 01:07:47,086 Stop! 1177 01:07:47,920 --> 01:07:48,967 Huh? 1178 01:07:52,560 --> 01:07:53,561 Jab, jab, jab! 1179 01:07:53,720 --> 01:07:54,846 Body blow! Body blow! 1180 01:07:55,000 --> 01:07:56,764 Karate chop to your neck! 1181 01:07:57,880 --> 01:07:59,644 Would you get off me! 1182 01:08:02,000 --> 01:08:03,206 Tattoo! 1183 01:08:05,680 --> 01:08:07,842 No, no, no. 1184 01:08:13,160 --> 01:08:14,810 Oh, TD. 1185 01:08:14,960 --> 01:08:16,530 This kills me to say, 1186 01:08:16,680 --> 01:08:18,682 but we gotta join forces, man. 1187 01:08:29,480 --> 01:08:30,481 Whoo! 1188 01:08:31,240 --> 01:08:33,368 We make a great team, Tiny Dog! 1189 01:08:33,520 --> 01:08:36,888 Well, mainly, I'm doing all the hard work, but you're helping! 1190 01:08:37,000 --> 01:08:38,081 Yes, yes, fine. 1191 01:08:38,240 --> 01:08:40,447 Just keep your eyes on the road. You're driving like an animal! 1192 01:08:41,520 --> 01:08:42,726 Whoo-hoo! 1193 01:08:43,480 --> 01:08:45,050 What was that? 1194 01:08:45,160 --> 01:08:46,810 Oh, that was a pothole. 1195 01:08:46,920 --> 01:08:48,570 You're hitting things on purpose! 1196 01:08:48,720 --> 01:08:51,041 Heh. You know me too well, TD! 1197 01:08:51,200 --> 01:08:53,043 Always keeping me in check. 1198 01:09:00,800 --> 01:09:01,961 Do you see the van? 1199 01:09:02,120 --> 01:09:03,246 Yeah, I see it. 1200 01:09:03,400 --> 01:09:05,004 We're about to hit it. 1201 01:09:30,320 --> 01:09:32,084 Relax, Snowball, I got you. 1202 01:09:32,200 --> 01:09:33,804 There he is! 1203 01:09:33,920 --> 01:09:35,760 He's got Snowball! 1204 01:09:52,680 --> 01:09:55,923 Look, fellas, this is not what this looks like. 1205 01:09:56,040 --> 01:09:57,565 Shush, you! 1206 01:09:59,160 --> 01:10:00,924 You were gonna eat the boss! 1207 01:10:01,040 --> 01:10:03,407 No, no, no. Snowball and I are on the same side now. 1208 01:10:03,560 --> 01:10:05,767 Tell them! Snowball, tell them! 1209 01:10:05,920 --> 01:10:08,048 That raccoon is lying. 1210 01:10:08,200 --> 01:10:10,080 He's not the president. 1211 01:10:15,760 --> 01:10:16,761 Come on, now. 1212 01:10:17,840 --> 01:10:19,126 Come here, you. 1213 01:10:28,440 --> 01:10:29,487 Gidget? 1214 01:11:05,040 --> 01:11:06,280 Go, Max! 1215 01:11:06,440 --> 01:11:07,805 Right. Okay, gotta go. 1216 01:11:07,960 --> 01:11:09,405 Thank you! Thank you! 1217 01:11:10,840 --> 01:11:12,251 Stay down! 1218 01:11:26,680 --> 01:11:28,170 Duke, hang on! 1219 01:11:29,040 --> 01:11:30,041 Whoa! 1220 01:11:43,560 --> 01:11:44,560 Duke! 1221 01:11:44,640 --> 01:11:45,846 Max? Max! 1222 01:11:45,960 --> 01:11:47,803 - Oh, get the keys! - Right! 1223 01:11:47,960 --> 01:11:49,405 - Hurry! - Ha! 1224 01:12:21,800 --> 01:12:23,484 Come on, come on. 1225 01:12:23,600 --> 01:12:25,284 I got them! 1226 01:12:28,600 --> 01:12:29,726 Max! 1227 01:13:04,200 --> 01:13:06,726 Remember me! 1228 01:13:59,200 --> 01:14:00,884 I feel heroic! 1229 01:14:01,080 --> 01:14:02,445 And handsome. 1230 01:14:02,600 --> 01:14:04,489 I'm a little wet, but I still look good. 1231 01:14:04,640 --> 01:14:06,369 I look good. 1232 01:14:11,440 --> 01:14:12,487 Are you... 1233 01:14:12,800 --> 01:14:14,040 Are you okay? 1234 01:14:14,160 --> 01:14:15,366 I'm good. 1235 01:14:15,720 --> 01:14:16,767 I'm good. 1236 01:14:18,360 --> 01:14:20,283 Thanks for coming to save me, Max. 1237 01:14:23,120 --> 01:14:24,610 Max! 1238 01:14:24,720 --> 01:14:26,051 Oh, Max! 1239 01:14:32,560 --> 01:14:33,891 You need a lift? 1240 01:14:34,640 --> 01:14:36,051 Yes, we need a lift! 1241 01:14:36,280 --> 01:14:37,566 Let's go, Tattoo. 1242 01:14:42,680 --> 01:14:44,284 Taxi! 1243 01:14:44,600 --> 01:14:45,647 Whoa! 1244 01:15:02,400 --> 01:15:03,401 Yeah! 1245 01:15:03,960 --> 01:15:05,405 Hey, hey... 1246 01:15:05,800 --> 01:15:07,086 Uh, Gidget, wait up. 1247 01:15:07,240 --> 01:15:08,880 Oh, hi, Max. 1248 01:15:08,960 --> 01:15:09,960 Yeah. Hi. Um... 1249 01:15:10,040 --> 01:15:12,008 Play it cool. 1250 01:15:12,480 --> 01:15:14,084 Yeah, I... 1251 01:15:14,280 --> 01:15:15,884 I just wanted to... 1252 01:15:16,080 --> 01:15:17,570 Look... 1253 01:15:18,800 --> 01:15:21,326 Have you ever lived across from someone your whole life, 1254 01:15:21,800 --> 01:15:24,121 but you don't really appreciate them, until... 1255 01:15:25,360 --> 01:15:26,400 I don't know... 1256 01:15:26,480 --> 01:15:29,404 Until they're beating up dozens of animals on the Brooklyn Bridge? 1257 01:15:29,840 --> 01:15:31,410 I guess what I'm trying to say is... 1258 01:15:32,160 --> 01:15:33,730 If you ever wanna... 1259 01:15:33,840 --> 01:15:34,841 Okay. 1260 01:15:34,960 --> 01:15:36,530 Oh, great. You're in love. 1261 01:15:36,680 --> 01:15:39,047 How gross for everyone. Now move it! 1262 01:15:39,200 --> 01:15:40,804 - Good-bye! See you later! - Good-bye! 1263 01:15:40,960 --> 01:15:42,689 Does anyone know where we are? 1264 01:15:42,840 --> 01:15:43,841 Bye, Max. 1265 01:15:44,000 --> 01:15:45,047 Bye, Gidget. 1266 01:15:45,200 --> 01:15:46,440 Okay, bye-bye! 1267 01:15:46,640 --> 01:15:47,971 See you guys. 1268 01:15:48,480 --> 01:15:50,289 Man, I feel sorry for them. 1269 01:15:50,480 --> 01:15:52,482 Gotta run home to their owners. 1270 01:15:52,640 --> 01:15:53,641 Not us. 1271 01:15:53,800 --> 01:15:56,644 Now, it's back to our primary mission. 1272 01:15:56,800 --> 01:15:59,531 The downfall of the human race! 1273 01:15:59,680 --> 01:16:01,330 It is on, humans! 1274 01:16:01,480 --> 01:16:03,209 It is on! 1275 01:16:03,320 --> 01:16:04,481 Yeah! 1276 01:16:05,840 --> 01:16:08,161 Mommy! Can I have a bunny? 1277 01:16:09,400 --> 01:16:12,085 And a pig and a crocodile and a lizard? 1278 01:16:15,080 --> 01:16:16,080 Uh-oh. 1279 01:16:16,160 --> 01:16:17,685 Yay, bunny! 1280 01:16:18,480 --> 01:16:19,606 Jab, jab, jab! 1281 01:16:19,720 --> 01:16:22,007 Body blow! Body blow! Break-away move. 1282 01:16:22,480 --> 01:16:23,481 Aww... 1283 01:16:24,280 --> 01:16:25,327 What's going on? What's she doing? 1284 01:16:25,480 --> 01:16:29,007 Bunny, I'm gonna love you forever and ever and ever. 1285 01:16:31,120 --> 01:16:32,929 Aww. Bunny. 1286 01:18:04,600 --> 01:18:06,960 Aw. 1287 01:18:07,040 --> 01:18:08,530 Here you go. 1288 01:18:48,560 --> 01:18:51,131 Duke, this is the best part of the day. 1289 01:18:51,960 --> 01:18:53,246 Ooh! Is that her? 1290 01:18:53,400 --> 01:18:55,243 Nah, no. That's... Wait... 1291 01:18:55,400 --> 01:18:56,811 Yeah, that's her. That's her. 1292 01:18:58,520 --> 01:19:00,090 Katie! 1293 01:19:00,760 --> 01:19:02,125 There they are! 1294 01:19:02,240 --> 01:19:05,480 Max and Duke, Duke and Max! Aw! 1295 01:19:05,560 --> 01:19:07,210 My boys! 1296 01:19:07,600 --> 01:19:10,251 So, how'd it go? Great, right? I... 1297 01:19:11,240 --> 01:19:12,241 Uh... 1298 01:19:13,880 --> 01:19:16,008 So, maybe a few bumps. 1299 01:19:16,160 --> 01:19:18,640 But I knew this was gonna work out. 1300 01:19:19,040 --> 01:19:21,042 So, who's hungry? 1301 01:19:33,680 --> 01:19:35,603 Welcome home, Duke. 1302 01:19:36,120 --> 01:19:37,451 Thanks, Max. 1303 01:20:49,080 --> 01:20:50,840 Come on, man. Hurry it up. 1304 01:20:50,920 --> 01:20:52,604 Okay. 1305 01:20:52,720 --> 01:20:54,520 I'm coming, I'm coming. 1306 01:20:54,600 --> 01:20:55,601 Sheesh! 1307 01:20:59,320 --> 01:21:01,129 Welcome, my dogs. 1308 01:21:01,600 --> 01:21:02,965 Oh, you guys look weird. 1309 01:21:03,120 --> 01:21:04,167 Hurry up, come on in. 1310 01:21:09,600 --> 01:21:11,807 You said it was a costume party. 1311 01:21:11,960 --> 01:21:13,291 Why do you listen to me? 1312 01:21:23,000 --> 01:21:24,570 I'm home, Leonard. 1313 01:21:31,960 --> 01:21:34,280 Were you a good boy, Leonard? 1314 01:26:23,080 --> 01:26:25,526 All right, party's over.