1 00:00:22,684 --> 00:00:26,062 ♪ Oh you said That you love me ♪ 2 00:00:26,146 --> 00:00:29,399 ♪ It was a long, long time ago ♪ 3 00:00:29,482 --> 00:00:31,693 ♪ And now the way That you've been ♪ 4 00:00:31,776 --> 00:00:35,572 ♪ Acting, babe I know that it's not so... ♪ 5 00:01:17,155 --> 00:01:18,782 Holy shit! 6 00:01:20,158 --> 00:01:21,158 Go, go, go, go! 7 00:01:30,960 --> 00:01:32,545 Oh, yeah! 8 00:01:33,213 --> 00:01:35,590 What did I say? You can't bet with no money. 9 00:01:35,673 --> 00:01:37,550 You can if you win. 10 00:01:38,426 --> 00:01:41,137 - Did you? - No! But I got this. 11 00:01:41,221 --> 00:01:42,722 - You got it? - I did. 12 00:01:44,682 --> 00:01:45,682 Oh. 13 00:02:08,289 --> 00:02:11,000 Oh, fuck! Oh, fuck! 14 00:02:11,626 --> 00:02:12,626 Oh! 15 00:02:17,465 --> 00:02:19,342 How do you know this stuff isn't old? 16 00:02:19,801 --> 00:02:22,178 They throw it out every six hours. It's the law. 17 00:02:29,853 --> 00:02:31,062 I wanna go to India. 18 00:02:33,064 --> 00:02:34,064 India? 19 00:02:34,148 --> 00:02:35,817 Is that where the Himalayas are? 20 00:02:36,150 --> 00:02:38,027 'Cause I want to climb the Himalayas. 21 00:02:39,237 --> 00:02:40,363 We don't have any money. 22 00:02:40,446 --> 00:02:41,948 So, everybody's poor there. 23 00:02:42,031 --> 00:02:43,825 People live with nothing. 24 00:02:44,075 --> 00:02:46,661 I saw this picture in a magazine and this woman, 25 00:02:46,744 --> 00:02:48,079 she was sitting in the dirt, 26 00:02:48,162 --> 00:02:50,623 and it was like, trash all around her, 27 00:02:50,707 --> 00:02:52,584 there was, like, a skinny dog. 28 00:02:52,667 --> 00:02:54,836 I mean, she didn't have anything. 29 00:02:54,919 --> 00:02:59,882 She was wrapped in this giant orange and red cloth... 30 00:02:59,966 --> 00:03:02,135 - Mm-hmm. - I want to go there. 31 00:03:02,427 --> 00:03:03,761 How are you gonna get there? 32 00:03:04,304 --> 00:03:06,431 Um... drive. 33 00:03:06,514 --> 00:03:07,682 You're gonna drive? 34 00:03:07,765 --> 00:03:09,058 - Underwater. - Right. 35 00:03:09,684 --> 00:03:11,394 All the way across the ocean, 36 00:03:11,853 --> 00:03:13,563 and we're gonna breathe like this. 37 00:03:27,660 --> 00:03:29,037 We're gonna be pretty dizzy. 38 00:03:29,120 --> 00:03:30,288 - Hmm? - Mm-hmm. 39 00:03:38,671 --> 00:03:40,048 - Hey. - Hmm? 40 00:03:44,052 --> 00:03:45,053 I love you. 41 00:03:50,850 --> 00:03:52,435 I don't wanna go to India. 42 00:03:55,021 --> 00:03:56,021 Why not? 43 00:03:59,233 --> 00:04:00,318 I wanna go home. 44 00:04:08,660 --> 00:04:09,702 This is home. 45 00:04:11,371 --> 00:04:12,580 I mean, real home. 46 00:04:14,582 --> 00:04:17,710 I wanna lie in Washington Square Park. I wanna smoke a joint. 47 00:04:19,170 --> 00:04:21,130 - I wanna see my mom. - Why? 48 00:04:22,840 --> 00:04:25,385 'Cause it's been two years and she's my mom. 49 00:04:28,054 --> 00:04:29,973 Look, you can't go to India, it's crazy. 50 00:04:30,056 --> 00:04:33,476 You do this all the time, get these big ideas and then... 51 00:04:34,852 --> 00:04:36,604 you know, tomorrow, it'll be something else. 52 00:04:38,606 --> 00:04:40,024 Let's do something real. 53 00:04:40,108 --> 00:04:41,234 Like what? 54 00:04:41,567 --> 00:04:42,568 Like, get married. 55 00:04:42,652 --> 00:04:44,862 - Shut up! - Come on! 56 00:04:46,030 --> 00:04:50,410 We could... we could get an apartment... 57 00:04:51,744 --> 00:04:52,996 I don't know, we'll get jobs, 58 00:04:54,205 --> 00:04:56,249 - have babies. - No way. 59 00:04:57,709 --> 00:04:59,961 I'm sick of eating shit out of dumpsters 60 00:05:00,044 --> 00:05:02,797 and asking truckers for shower tickets, all right? 61 00:05:02,880 --> 00:05:04,024 I can't do it anymore. 62 00:05:04,048 --> 00:05:06,634 Well, this is the way I live and if you don't like it, 63 00:05:06,718 --> 00:05:09,721 - then you can get the fuck out. - Come on, Lu, Jesus! 64 00:05:09,804 --> 00:05:10,888 I mean it. 65 00:05:11,472 --> 00:05:13,891 Go! Get out of here, then. 66 00:05:14,392 --> 00:05:15,727 I said I love you. 67 00:05:15,810 --> 00:05:17,687 Well, then fucking stop it. 68 00:08:10,443 --> 00:08:12,445 You say goodbye! 69 00:10:00,052 --> 00:10:02,430 Hello? How can I help you? 70 00:10:02,513 --> 00:10:05,308 Yeah, I'm here to see Margaret Mooney in 2B? 71 00:10:05,391 --> 00:10:06,726 Yeah, Mrs. Mooney is in 3F. 72 00:10:06,809 --> 00:10:08,436 Of course, sorry. It's been forever. 73 00:10:08,519 --> 00:10:09,812 - Yes. - What's your name? 74 00:10:09,895 --> 00:10:10,938 - Manuel. - Okay. 75 00:10:11,022 --> 00:10:13,983 Manny! It's a surprise. 76 00:10:14,066 --> 00:10:15,359 I just... I really... 77 00:10:15,443 --> 00:10:16,819 I don't want you to blow it. 78 00:10:16,902 --> 00:10:18,529 Give me one second, okay? 79 00:10:18,612 --> 00:10:20,614 Yeah, of course. You do your thing. 80 00:10:20,698 --> 00:10:22,033 - Hey, Tommy. - How's it going? 81 00:10:22,116 --> 00:10:23,492 - Okay. - Here's the stuff. 82 00:10:44,055 --> 00:10:45,055 Who are you? 83 00:10:45,389 --> 00:10:46,390 Are you Mrs. Mooney? 84 00:10:47,725 --> 00:10:48,768 How did you get up here? 85 00:10:49,268 --> 00:10:50,436 I'm a friend of Nico's. 86 00:10:51,187 --> 00:10:52,396 What happened? Is he hurt? 87 00:10:52,938 --> 00:10:53,939 Nothing! No, he's fine. 88 00:10:54,023 --> 00:10:55,816 Last that I saw him... 89 00:10:55,900 --> 00:10:57,151 I just really need to find him. 90 00:10:57,234 --> 00:10:58,861 Well, I can't help you. 91 00:10:58,944 --> 00:11:01,113 I haven't seen my son in two years. 92 00:11:01,197 --> 00:11:02,531 He took all my money, okay? 93 00:11:02,615 --> 00:11:05,284 Of course! When you see him, tell him to call his mother. 94 00:11:05,368 --> 00:11:07,870 No, wait! Please. I just really need to find him. 95 00:11:07,953 --> 00:11:09,580 Look, I don't know who you are, 96 00:11:09,663 --> 00:11:11,707 I have no reason to believe you know my son. 97 00:11:11,791 --> 00:11:14,794 C'mon, man, I've his fucking name tattooed on my hand. 98 00:11:19,215 --> 00:11:21,092 So what, you're looking for money? 99 00:11:21,509 --> 00:11:22,510 You're not gonna get it. 100 00:11:23,803 --> 00:11:26,222 - What about, like, five bucks? - Oh my God! 101 00:11:35,147 --> 00:11:37,608 She loved it, man. She was really surprised. 102 00:11:37,691 --> 00:11:38,776 You... 103 00:11:42,029 --> 00:11:44,824 Here you go, buddy. Come here. 104 00:11:55,626 --> 00:11:57,907 Please leave a message after the tone. 105 00:11:59,588 --> 00:12:02,424 Hi, Margo, it's Stephen. I spoke with Larry Daniels. 106 00:12:02,508 --> 00:12:05,219 He says you've had the papers for a while now. 107 00:12:05,678 --> 00:12:07,847 Look, I don't mean to rush you... 108 00:12:08,305 --> 00:12:11,225 Actually, I do mean to rush you. 109 00:12:11,308 --> 00:12:13,811 Just give me a call or sign the papers and drop them... 110 00:12:20,359 --> 00:12:23,362 Eat your damn food! Over here, idiot. 111 00:12:31,245 --> 00:12:32,997 Mrs. Mooney, how are you this afternoon? 112 00:12:33,080 --> 00:12:35,624 I'd be better if strangers weren't allowed up into my apartment. 113 00:12:35,708 --> 00:12:38,103 - Yes, of course, I apologize. - No, it's a little late for that. 114 00:12:38,127 --> 00:12:40,129 - Can I have my mail, please? - Yes, right away. 115 00:12:40,212 --> 00:12:44,091 Uh... There was a package that came in for... 116 00:12:45,759 --> 00:12:47,511 For Mr. Mooney. I didn't know if you... 117 00:12:47,595 --> 00:12:48,888 I'll take it, thank you. 118 00:12:55,144 --> 00:12:56,520 My husband still lives here. 119 00:12:57,897 --> 00:12:58,981 Okay. 120 00:13:00,065 --> 00:13:01,817 I've lived in this apartment for 18 years. 121 00:13:01,901 --> 00:13:03,581 I don't want a problem with the university. 122 00:13:03,652 --> 00:13:05,821 I'm not asking you to be dishonest, 123 00:13:05,905 --> 00:13:08,699 just... discreet. 124 00:13:09,283 --> 00:13:11,994 That would be a violation of the doorman code. 125 00:13:14,205 --> 00:13:15,789 Of course, I'm sorry. 126 00:13:15,873 --> 00:13:17,374 I'm joking. 127 00:13:18,417 --> 00:13:21,253 And again, Mrs. Mooney, I apologize, okay? 128 00:13:21,337 --> 00:13:23,839 If she comes back, I'm going to tell her to get out. 129 00:13:23,923 --> 00:13:24,923 I'm not going to let... 130 00:13:24,965 --> 00:13:28,219 No. Actually, if she comes back, I want to talk to her. 131 00:13:29,261 --> 00:13:30,262 Oh, okay. 132 00:13:30,346 --> 00:13:31,597 Thank you. 133 00:14:08,968 --> 00:14:10,135 Are you housekeeping? 134 00:14:10,970 --> 00:14:11,970 Yes. 135 00:14:12,304 --> 00:14:14,682 Leave that alone for a minute and come inside. 136 00:14:20,563 --> 00:14:22,147 It's a mess. 137 00:14:22,231 --> 00:14:24,108 If they sent a maid when I asked them to, 138 00:14:24,191 --> 00:14:26,068 it wouldn't be a problem, would it? 139 00:14:26,819 --> 00:14:28,696 - What's your name? - Why? 140 00:14:29,196 --> 00:14:30,281 Because I asked. 141 00:14:30,364 --> 00:14:31,907 Uh, Lu. 142 00:14:32,199 --> 00:14:34,076 - Lucy? - No, just Lu. 143 00:14:34,785 --> 00:14:37,162 Hmm, I like Lucy better. 144 00:14:38,789 --> 00:14:41,083 This is Madison. 145 00:14:44,587 --> 00:14:47,423 Are you good with kids? 146 00:14:47,965 --> 00:14:49,633 I don't know. 147 00:14:50,092 --> 00:14:51,594 Can you watch her for me? 148 00:14:54,013 --> 00:14:57,308 I'll pay you. I have to go out tonight, and I... 149 00:14:57,391 --> 00:15:00,436 I can't take her with me. 150 00:15:00,519 --> 00:15:03,147 I'm a little nervous about her being with somebody else, 151 00:15:03,230 --> 00:15:06,942 but she seems to be comfortable with you already. 152 00:15:07,026 --> 00:15:10,279 So, I think it's okay... 153 00:15:12,948 --> 00:15:14,908 Lucy, sweetie, I really need you right now. 154 00:15:16,702 --> 00:15:17,786 Could you... 155 00:15:25,127 --> 00:15:26,795 - Yeah, for her. - Thanks. 156 00:15:28,047 --> 00:15:31,258 Oh, you could just put that down right there. 157 00:15:39,725 --> 00:15:41,060 Thank you, sweetheart. 158 00:15:48,400 --> 00:15:50,110 Hotel help! 159 00:15:50,611 --> 00:15:52,321 You have to show them who's boss. 160 00:15:55,574 --> 00:15:57,993 Oh, I'm sorry, you work here. That was rude. 161 00:15:58,077 --> 00:16:01,163 No, it's... Doesn't matter. I don't care. 162 00:16:01,538 --> 00:16:03,624 My husband doesn't know I'm here. 163 00:16:04,792 --> 00:16:08,337 He wouldn't let me go to Cancun, he said it was too dangerous. 164 00:16:08,420 --> 00:16:10,506 Too dangerous! Well, I don't care. 165 00:16:10,589 --> 00:16:13,550 I have his credit card, and if it wasn't for her... 166 00:16:14,468 --> 00:16:15,969 But now I have you. 167 00:16:16,053 --> 00:16:18,555 Yeah, I don't know much about kids, so... 168 00:16:18,639 --> 00:16:21,225 No, you're perfect! You're perfect! 169 00:16:21,892 --> 00:16:23,394 Couldn't bring the nanny, 170 00:16:23,477 --> 00:16:25,521 she tells him everything because he cuts the check. 171 00:16:25,604 --> 00:16:28,065 She's a goddamn tattletale, that's what she is. 172 00:16:30,275 --> 00:16:33,737 To be honest, I'm not usually alone with her. 173 00:16:33,946 --> 00:16:36,031 God, it's tiring! 174 00:16:38,617 --> 00:16:40,411 You can keep a secret, can't you? 175 00:16:41,787 --> 00:16:46,291 I'm meeting this man tonight. My husband can never know. 176 00:16:47,668 --> 00:16:50,546 This man just looks at me, and I get wet. 177 00:16:51,964 --> 00:16:53,549 I just have to see him. 178 00:16:56,468 --> 00:16:57,386 Is that okay? 179 00:16:57,469 --> 00:17:00,431 Don't worry about her. I need you right now. 180 00:17:00,514 --> 00:17:02,266 It's a balcony. 181 00:17:02,349 --> 00:17:05,144 Well, she has to learn. There's bars. 182 00:17:05,227 --> 00:17:07,396 I'd sue the fuck out of them. 183 00:17:07,479 --> 00:17:09,898 Shouldn't she be wearing a diaper or something? 184 00:17:09,982 --> 00:17:12,901 Oh God, no, no. We pee in the toilet. 185 00:17:12,985 --> 00:17:14,862 She's one years old. 186 00:17:14,945 --> 00:17:17,614 Do you think my legs are too white to wear a skirt? 187 00:17:17,698 --> 00:17:19,116 No. 188 00:17:19,700 --> 00:17:21,952 You think I'm fat, don't you? 189 00:17:22,536 --> 00:17:24,496 No. I mean, not at all. 190 00:17:26,665 --> 00:17:28,125 Once you have a baby, 191 00:17:28,208 --> 00:17:31,003 your body isn't as tight as it used to be. 192 00:17:31,086 --> 00:17:34,298 Not everybody can stay as tiny and skinny as you. 193 00:17:34,381 --> 00:17:36,425 Oh, I never had a kid, so... 194 00:17:36,508 --> 00:17:38,218 Well, fucking don't, okay? 195 00:17:38,302 --> 00:17:41,346 Because, let me tell you, once you do, that is it! 196 00:17:41,430 --> 00:17:43,766 My tits are ruined! Ruined! 197 00:17:43,849 --> 00:17:46,560 Like a couple of dried up tea bags. 198 00:17:48,687 --> 00:17:52,316 He doesn't even look at me anymore, my husband. 199 00:17:53,984 --> 00:17:58,405 I used to be hot! I really was! 200 00:17:58,489 --> 00:18:00,574 When I first met my husband, 201 00:18:00,657 --> 00:18:02,951 he couldn't keep his eyes off my ass. 202 00:18:04,203 --> 00:18:05,203 Great! 203 00:18:06,121 --> 00:18:09,458 Liar! 204 00:18:11,251 --> 00:18:14,213 I love you! Could you... 205 00:18:15,589 --> 00:18:16,924 zip me up? 206 00:18:20,385 --> 00:18:23,138 Sweetie, I need makeup on my face. 207 00:18:23,222 --> 00:18:24,264 Could you do it? 208 00:18:24,348 --> 00:18:26,016 I need to just rest. 209 00:18:26,099 --> 00:18:28,352 Yeah, I don't really know how to do that kind of stuff. 210 00:18:28,435 --> 00:18:29,853 Oh, for fuck's sake! 211 00:18:32,606 --> 00:18:34,691 There, there's your tip. 212 00:18:36,068 --> 00:18:38,421 Has anyone ever tipped you a hundred bucks before? 213 00:18:38,445 --> 00:18:40,030 Uh, no! 214 00:18:40,656 --> 00:18:43,033 Now put some fucking makeup on my face. 215 00:18:47,746 --> 00:18:49,122 - This thing? - Mm-hmm. 216 00:18:52,626 --> 00:18:54,002 I need you. 217 00:18:56,713 --> 00:18:58,215 Oh shit! Uh... 218 00:18:58,674 --> 00:19:02,052 Maybe that'll calm her down. 219 00:19:03,929 --> 00:19:05,681 Now put some shoes on my feet. 220 00:19:09,685 --> 00:19:13,689 Oh, uh, she... she had an accident. 221 00:19:13,772 --> 00:19:17,317 No! Oh God, don't say that! 222 00:19:17,401 --> 00:19:19,236 This is too much for me! 223 00:19:19,319 --> 00:19:20,737 What is wrong with her? 224 00:19:20,821 --> 00:19:21,947 She's... she's little! 225 00:19:22,030 --> 00:19:24,616 - She knows better! - I mean, it's just pee. 226 00:19:24,700 --> 00:19:27,286 No, she's supposed to go on the potty. 227 00:19:27,369 --> 00:19:30,372 I have the book. My neighbor gave me the training book. 228 00:19:30,455 --> 00:19:31,874 She knows what to do, 229 00:19:31,957 --> 00:19:33,417 she just doesn't want to do it! 230 00:19:33,500 --> 00:19:36,003 God, this is just so hard. 231 00:19:36,086 --> 00:19:38,547 Nobody tells you how hard it's going to be. 232 00:19:38,630 --> 00:19:40,173 Everyone acts like it's normal 233 00:19:40,257 --> 00:19:41,967 because everybody does it, but it's not. 234 00:19:42,050 --> 00:19:44,887 And I see all these women on TV and on the street, 235 00:19:44,970 --> 00:19:49,808 and they're doing it, and I can't... 236 00:19:50,225 --> 00:19:53,478 I don't know h-how! 237 00:19:59,276 --> 00:20:00,652 I gotta go! 238 00:20:04,156 --> 00:20:05,741 Do I look fat? 239 00:20:06,825 --> 00:20:07,659 No! 240 00:20:07,743 --> 00:20:09,411 You think he'll want me? 241 00:20:09,494 --> 00:20:10,495 Uh... 242 00:20:10,579 --> 00:20:12,080 Give me my purse. 243 00:20:16,710 --> 00:20:18,253 You know what? 244 00:20:18,337 --> 00:20:20,672 You two should go swimming in the pool today. 245 00:20:20,756 --> 00:20:21,840 That would be fun. 246 00:20:21,924 --> 00:20:24,426 - It's cold. - No, it'll be fun! 247 00:20:24,509 --> 00:20:27,512 Here you go, some bathing suits. 248 00:20:27,596 --> 00:20:28,596 Oh! 249 00:20:28,639 --> 00:20:31,016 How cute! 250 00:20:31,350 --> 00:20:33,977 And now, something for you too! 251 00:20:34,061 --> 00:20:37,564 Hmm, a matching sarong and a hat. 252 00:20:37,648 --> 00:20:38,941 Oh, and some flip-flops. 253 00:20:39,024 --> 00:20:41,526 Yeah, it's really kind of too cold. 254 00:20:41,610 --> 00:20:43,695 No, Maddy wants to go swimming. 255 00:20:43,779 --> 00:20:44,780 Don't you, baby? 256 00:20:47,407 --> 00:20:48,742 You can have fun. 257 00:20:52,496 --> 00:20:53,914 Do I look great? 258 00:20:55,707 --> 00:20:56,917 You look great. 259 00:21:02,798 --> 00:21:04,257 I love you. 260 00:21:05,175 --> 00:21:07,010 You're gonna have a great time. 261 00:21:13,225 --> 00:21:14,351 Psycho. 262 00:21:38,834 --> 00:21:40,168 You can't have that. 263 00:21:43,005 --> 00:21:44,840 Take this crab instead. 264 00:21:56,727 --> 00:21:58,353 Yeah, I'm not cleaning that up. 265 00:21:58,437 --> 00:22:00,522 You clean it up. 266 00:22:25,088 --> 00:22:26,548 That's my money, kid. 267 00:23:23,563 --> 00:23:24,856 Don't poop. 268 00:23:26,858 --> 00:23:27,859 Don't poop. 269 00:23:44,417 --> 00:23:45,836 Your mom's home. 270 00:23:52,926 --> 00:23:53,927 Thank you. 271 00:24:03,103 --> 00:24:06,481 - You can probably go, yeah? - Yes ma'am. 272 00:24:06,565 --> 00:24:08,650 Hey, baby. 273 00:24:13,822 --> 00:24:15,574 He didn't want me. 274 00:24:19,452 --> 00:24:20,704 He didn't want me. 275 00:24:25,625 --> 00:24:27,210 Uh... 276 00:24:28,336 --> 00:24:29,337 Hey. 277 00:24:30,755 --> 00:24:31,923 Hey. 278 00:24:34,843 --> 00:24:36,094 Hey. 279 00:24:37,345 --> 00:24:39,097 Dude, come on. 280 00:25:12,464 --> 00:25:14,424 I don't know what to tell you, kid. 281 00:28:45,802 --> 00:28:47,470 Oh, God... 282 00:28:56,187 --> 00:28:57,522 Maddy? 283 00:29:00,191 --> 00:29:01,484 Maddy! 284 00:29:01,568 --> 00:29:02,652 Madison! 285 00:29:03,486 --> 00:29:04,487 Madison! 286 00:29:05,405 --> 00:29:06,698 Somebody help me. 287 00:29:08,950 --> 00:29:10,452 Somebody help me. 288 00:29:14,164 --> 00:29:15,290 Oh, God! 289 00:29:17,125 --> 00:29:18,125 Somebody! 290 00:30:19,604 --> 00:30:21,940 Margo. Hi! 291 00:30:22,857 --> 00:30:24,400 Vera! Ed! 292 00:30:24,484 --> 00:30:26,236 Hey, what are you doing here? 293 00:30:26,319 --> 00:30:27,737 I have a book signing. 294 00:30:27,820 --> 00:30:30,698 Oh, you should have told us, we would have come. 295 00:30:30,782 --> 00:30:33,201 Is it the marriage book or something new? 296 00:30:33,660 --> 00:30:36,079 The marriage book. I'm the expert. 297 00:30:39,082 --> 00:30:42,293 Listen, I know we haven't been the best... 298 00:30:42,377 --> 00:30:44,337 We did call you about that dinner. 299 00:30:44,420 --> 00:30:47,382 It's just... it's been really difficult for us 300 00:30:47,465 --> 00:30:51,177 to navigate the whole... 301 00:30:51,261 --> 00:30:54,055 and Stephen was really struggling there for awhile. 302 00:30:55,473 --> 00:30:58,268 Well, so good that he has you. 303 00:30:58,977 --> 00:31:00,353 Excuse me, I'm running late. 304 00:31:04,315 --> 00:31:05,567 She's lost a lot of weight. 305 00:31:27,297 --> 00:31:29,132 Okay, you're okay. 306 00:31:29,882 --> 00:31:31,092 Here we go. 307 00:31:31,467 --> 00:31:33,636 Some bottles? Bottles? 308 00:31:36,014 --> 00:31:38,182 - How much does he weigh? - She... 309 00:31:40,101 --> 00:31:41,853 - Really? - Really. 310 00:31:42,353 --> 00:31:43,563 Sorry. 311 00:32:13,051 --> 00:32:15,053 What? Have you never seen a baby's ass before? 312 00:32:22,393 --> 00:32:23,686 Shh! Shh! 313 00:32:30,943 --> 00:32:32,695 Any questions? Yes? 314 00:32:32,779 --> 00:32:36,199 You mentioned that marriage is the cornerstone of patriarchal power. 315 00:32:36,699 --> 00:32:40,328 I didn't, that was the basis for the feminist argument in the '70s. 316 00:32:40,411 --> 00:32:42,330 Many people have argued the opposite, 317 00:32:42,413 --> 00:32:45,500 but even in a love-based marriage, 318 00:32:45,583 --> 00:32:48,544 each sex is capable of harnessing the productive 319 00:32:48,628 --> 00:32:50,838 and reproductive skills of the other. 320 00:32:50,922 --> 00:32:53,007 Couldn't it be that people didn't want to be alone? 321 00:32:55,593 --> 00:32:57,970 Well, that would have made for a shorter book. 322 00:33:13,069 --> 00:33:14,069 Hey. 323 00:33:16,572 --> 00:33:18,783 Buddy? Hey! 324 00:33:21,953 --> 00:33:24,247 Hey! Oh, my God! 325 00:33:25,623 --> 00:33:27,792 Oh, my God, no! 326 00:33:27,875 --> 00:33:28,876 No! 327 00:33:28,960 --> 00:33:30,044 No! 328 00:33:38,094 --> 00:33:41,347 Oh, my God! 329 00:34:05,955 --> 00:34:07,081 Yes? 330 00:34:07,915 --> 00:34:09,959 Mrs. Mooney, that girl, she's here. 331 00:34:11,461 --> 00:34:12,795 Send her up! 332 00:34:17,341 --> 00:34:22,138 Oh! I'm sorry. 333 00:34:35,276 --> 00:34:38,654 I need to find Nico. Please! 334 00:34:38,863 --> 00:34:40,907 Look, I'm his girlfriend, Tallulah. 335 00:34:43,284 --> 00:34:44,327 Whose baby is this? 336 00:34:48,831 --> 00:34:49,874 It's his. 337 00:35:05,348 --> 00:35:06,390 How old is she? 338 00:35:06,474 --> 00:35:07,850 She's one. 339 00:35:08,142 --> 00:35:09,727 She's big for one. 340 00:35:10,728 --> 00:35:11,729 She's almost two. 341 00:35:13,064 --> 00:35:14,584 Oh, can you take that out of her hand? 342 00:35:15,191 --> 00:35:16,234 Oh, yeah. 343 00:35:19,612 --> 00:35:21,447 - I got it. - What's her name? 344 00:35:21,531 --> 00:35:24,492 Margaret. We named her after you. 345 00:35:26,077 --> 00:35:28,496 Never liked the name Margaret. That's why I go by Margo. 346 00:35:28,579 --> 00:35:29,956 Well, we call her Maggie, 347 00:35:30,039 --> 00:35:32,667 so really, Maggie's her name. 348 00:35:32,750 --> 00:35:34,710 - Can you just... - She's all right. 349 00:35:35,586 --> 00:35:36,963 She's fine, she's like... 350 00:35:37,755 --> 00:35:40,842 a little... I'll put her in gymnastics when she's older, for sure. 351 00:35:41,717 --> 00:35:43,928 Oh, my God! I have something for you. 352 00:35:46,514 --> 00:35:48,015 Nico said you wanted us to use it. 353 00:35:51,894 --> 00:35:54,214 If I wanted you to use it, I would've given you permission. 354 00:35:54,272 --> 00:35:55,690 This is called stealing. 355 00:35:56,524 --> 00:35:57,900 You could have closed the account. 356 00:35:59,485 --> 00:36:01,946 And how else could I keep track of my son? 357 00:36:02,196 --> 00:36:04,282 I have a record of every gas station in every city. 358 00:36:04,365 --> 00:36:07,243 You've been all over. Can you please put that down? 359 00:36:08,619 --> 00:36:09,787 Sorry. 360 00:36:11,122 --> 00:36:13,291 I had no idea it was with a baby. 361 00:36:14,625 --> 00:36:16,043 Why didn't he call me? 362 00:36:16,961 --> 00:36:18,880 I don't know. He just... 363 00:36:18,963 --> 00:36:20,798 he said that he wanted to come home. 364 00:36:20,882 --> 00:36:22,049 Oh, now he wants to come home 365 00:36:22,133 --> 00:36:24,343 now that he's knocked up some homeless girl! 366 00:36:24,427 --> 00:36:27,930 Hey! I am not homeless, okay? 367 00:36:28,014 --> 00:36:31,058 I'm just sleeping in my van, but a window's broken, 368 00:36:31,142 --> 00:36:32,977 and it's not a safe place for a baby. 369 00:36:33,060 --> 00:36:35,813 Maybe you should have thought of that before you had one! 370 00:36:36,814 --> 00:36:38,190 Do you want to hold her? 371 00:36:38,608 --> 00:36:40,735 No! I'm not stupid. 372 00:36:47,575 --> 00:36:50,036 One night, one! 373 00:36:50,661 --> 00:36:52,538 This house is full of very expensive things 374 00:36:52,622 --> 00:36:54,332 and sharp corners, so you hold on to her. 375 00:36:54,415 --> 00:36:59,003 And if you take anything from me, I will find you. 376 00:37:02,006 --> 00:37:03,984 There's no way that this woman worked for the hotel. 377 00:37:04,008 --> 00:37:05,259 She was housekeeping. 378 00:37:05,343 --> 00:37:06,552 We have babysitting services. 379 00:37:06,636 --> 00:37:09,221 You would think you people have protections against this. 380 00:37:09,305 --> 00:37:11,223 I pay enough for my room. 381 00:37:11,307 --> 00:37:13,726 Was she wearing a hotel uniform? 382 00:37:14,810 --> 00:37:15,645 Yes. 383 00:37:15,728 --> 00:37:17,021 Are you sure? 384 00:37:18,606 --> 00:37:20,942 - Can we get her one to look at? - Yes, sir. 385 00:37:23,444 --> 00:37:25,196 Clear, boss, we got nothin'. 386 00:37:26,072 --> 00:37:28,157 Okay, move it out. Level one mobilization. 387 00:37:28,240 --> 00:37:30,910 Tell Central to start making notifications. 388 00:37:31,202 --> 00:37:32,078 What is that? 389 00:37:32,161 --> 00:37:35,915 Missing Persons, possibly the FBI, in case she crossed state lines. 390 00:37:35,998 --> 00:37:38,668 What if she tries to sell her? 391 00:37:38,751 --> 00:37:41,629 She's white, she's pretty. People would want her. 392 00:37:41,712 --> 00:37:42,880 I don't think that's likely. 393 00:37:44,382 --> 00:37:45,633 One thing at a time, Ms. Ford. 394 00:37:45,716 --> 00:37:47,009 Or, is it Mrs.? 395 00:37:48,552 --> 00:37:49,553 Yes. 396 00:37:49,637 --> 00:37:51,055 We need to notify your husband. 397 00:37:52,515 --> 00:37:54,558 Oh, he's in London on business. 398 00:37:54,642 --> 00:37:56,268 We'll be asking him some questions, 399 00:37:56,352 --> 00:37:58,479 and we'll be asking you some questions as well. 400 00:37:59,730 --> 00:38:02,483 - It's not my fault. - No one thinks it is. 401 00:38:02,566 --> 00:38:05,236 If my baby's hurt, I don't know what I'll do. 402 00:38:07,738 --> 00:38:09,281 - Elevator and the hallway? - Yeah. 403 00:38:09,365 --> 00:38:11,826 Put this out to the local news stations and papers. 404 00:38:11,909 --> 00:38:14,870 News! Haven't I been through enough? 405 00:38:16,414 --> 00:38:18,290 Do you want to find your child? 406 00:38:40,104 --> 00:38:41,272 Thanks. 407 00:38:42,815 --> 00:38:44,358 Did you use my toothbrush? 408 00:38:46,152 --> 00:38:48,404 - Maybe. - Because it was wet. 409 00:38:48,904 --> 00:38:49,904 Sorry. 410 00:38:49,947 --> 00:38:51,365 Don't you have one? 411 00:38:51,449 --> 00:38:52,742 Why? Is that gross? 412 00:38:53,367 --> 00:38:54,702 Yes! 413 00:38:57,121 --> 00:38:58,914 Is she all right sleeping there? 414 00:39:00,791 --> 00:39:02,043 Yeah. 415 00:39:05,588 --> 00:39:07,381 Her breathing is so fast. 416 00:39:08,632 --> 00:39:10,176 Is that bad? 417 00:39:10,259 --> 00:39:11,259 No. 418 00:39:20,853 --> 00:39:23,481 Isn't she just the coolest, 419 00:39:23,981 --> 00:39:26,609 weirdest little thing you've ever seen? 420 00:39:26,692 --> 00:39:28,069 Yes. 421 00:39:29,028 --> 00:39:31,739 She's just so little. 422 00:39:31,822 --> 00:39:36,077 She's got those, like, tiny little toenails, 423 00:39:37,119 --> 00:39:38,746 it just blows my mind. 424 00:39:40,915 --> 00:39:42,142 Then they grow up and hate you, 425 00:39:42,166 --> 00:39:44,293 and it really blows your mind. 426 00:39:46,754 --> 00:39:48,005 Yeah. 427 00:39:51,008 --> 00:39:53,552 Well, good night. 428 00:39:53,636 --> 00:39:55,262 Good night, Mommy. 429 00:39:55,346 --> 00:39:57,640 Don't use my toothbrush again. 430 00:40:27,545 --> 00:40:28,879 Oh! 431 00:40:36,512 --> 00:40:37,721 What are you doing? 432 00:40:38,222 --> 00:40:39,098 Juicing! 433 00:40:39,181 --> 00:40:40,683 Where did you find that juicer? 434 00:40:40,766 --> 00:40:43,227 Oh, up in the cabinet, still in the box. 435 00:40:44,895 --> 00:40:47,106 Please stop that noise. 436 00:40:48,107 --> 00:40:49,108 Dude. 437 00:40:49,692 --> 00:40:52,862 The guy at the bodega sold me 16 for a dollar. 438 00:40:52,945 --> 00:40:55,948 They were four for a dollar, but I talked him down, 439 00:40:56,031 --> 00:40:58,117 or we talked him down, that's right. 440 00:40:58,200 --> 00:41:00,619 I'm gonna make a lemonade stand on the back of Jim. 441 00:41:00,703 --> 00:41:02,329 - Jim? - Yeah, it's my van. 442 00:41:02,413 --> 00:41:04,582 Dude, freshly squeezed lemonade. 443 00:41:04,665 --> 00:41:06,792 Are you kidding me? I'm gonna kill. 444 00:41:09,086 --> 00:41:11,630 No, stop that sound. Tallulah, stop it. 445 00:41:14,425 --> 00:41:15,926 Oh, shit. 446 00:41:19,680 --> 00:41:20,681 Has she eaten? 447 00:41:21,557 --> 00:41:23,184 - Not really. - All right, I think I... 448 00:41:23,267 --> 00:41:25,769 Oh, God, got some cereal or something. 449 00:41:30,566 --> 00:41:31,734 Here you go. 450 00:41:31,817 --> 00:41:33,861 No milk or anything, huh? Just like that? 451 00:41:34,695 --> 00:41:36,322 Are you breast-feeding? 452 00:41:36,405 --> 00:41:38,032 She has a bottle. 453 00:41:38,115 --> 00:41:39,742 Why don't you make her one? 454 00:41:39,825 --> 00:41:41,911 And she needs a change of clothes. 455 00:41:41,994 --> 00:41:43,913 Where are her things? 456 00:41:43,996 --> 00:41:45,289 Stolen. 457 00:41:45,372 --> 00:41:48,209 Some asshole broke into my van, stole my suitcase. 458 00:41:48,292 --> 00:41:50,502 I got some stuff in the stroller, but... 459 00:41:51,295 --> 00:41:53,214 - Does she have a toy? - I mean, a couple. 460 00:41:53,297 --> 00:41:56,842 But she doesn't like toys. She likes things like shoes, pans and 461 00:41:56,926 --> 00:41:59,303 stuff like this. Do you know what I mean? 462 00:41:59,637 --> 00:42:00,888 Do you have any sugar? 463 00:42:05,684 --> 00:42:09,688 Lemonade! Fresh-squeezed lemonade! 464 00:42:10,856 --> 00:42:14,443 Who wants some lemonade? You want lemonade? 465 00:42:14,526 --> 00:42:17,279 I know you want lemonade. Come on, it's organic. 466 00:42:17,363 --> 00:42:19,073 It's organic. You sir, you want some. 467 00:42:19,156 --> 00:42:21,242 You need it. Hydration is important. 468 00:42:21,325 --> 00:42:23,244 Looking at your skin, you need it. 469 00:42:23,327 --> 00:42:24,745 Lemonade, do you want lemonade? 470 00:42:24,828 --> 00:42:26,664 Discount, I'll give you a discount. 471 00:42:26,747 --> 00:42:29,625 You'll enjoy it. Yes. Yes. 472 00:42:36,257 --> 00:42:37,800 You cannot do this here. 473 00:42:37,883 --> 00:42:39,718 Oh, really? Well, what's this? 474 00:42:39,802 --> 00:42:41,887 As if the neighbors don't have enough to talk about. 475 00:42:41,971 --> 00:42:43,889 Get in the apartment, this is embarrassing. 476 00:42:43,973 --> 00:42:46,600 No one's even watching, who cares? Cool down. 477 00:42:46,684 --> 00:42:48,310 The doorman is staring. 478 00:42:49,645 --> 00:42:52,106 The doorman is staring because he's thirsty. 479 00:42:52,189 --> 00:42:53,107 Lu, no. 480 00:42:53,190 --> 00:42:54,900 It's hot out, dude. 481 00:42:56,652 --> 00:43:00,197 Here, Manny! Enjoy. 482 00:43:02,283 --> 00:43:03,742 Oh, my God. 483 00:43:10,040 --> 00:43:13,419 Hold on, it's coming up. I've got the little girl exiting. 484 00:43:17,715 --> 00:43:19,967 - There you go. - Stop, stop. 485 00:43:23,220 --> 00:43:27,433 Turn around, turn around. 486 00:43:29,018 --> 00:43:30,561 Thank you. 487 00:43:32,229 --> 00:43:34,064 That's her, that's her. 488 00:43:34,857 --> 00:43:36,734 Oh, damn it. 489 00:43:36,817 --> 00:43:38,986 - Can I do anything? - No. 490 00:43:39,069 --> 00:43:42,948 I'm fine, just... 491 00:43:43,032 --> 00:43:44,825 stop watching me. 492 00:43:44,992 --> 00:43:47,345 Do you always get this stressed out when you cook? 493 00:43:47,369 --> 00:43:49,830 Well, I don't usually have an audience. 494 00:43:51,790 --> 00:43:54,209 Do you have a turtle or frog or something? 495 00:43:54,293 --> 00:43:57,087 - No. - Just a tank? 496 00:43:57,171 --> 00:43:58,922 It died, years ago. 497 00:43:59,006 --> 00:44:00,507 I don't know why I still keep it. 498 00:44:00,591 --> 00:44:01,717 Oh! Oh! 499 00:44:01,800 --> 00:44:03,135 Here, let me help. 500 00:44:07,723 --> 00:44:09,266 Were you raised by wolves? 501 00:44:09,350 --> 00:44:10,893 I wish. 502 00:44:11,518 --> 00:44:14,521 Okay, stop. Get out of the kitchen. 503 00:44:14,605 --> 00:44:16,690 Take her, and wash your hands while you're at it. 504 00:44:17,274 --> 00:44:20,569 Okay. Come on, munchkin. 505 00:44:33,749 --> 00:44:34,875 Chicken's dry. 506 00:44:35,376 --> 00:44:38,212 At least it's not dirty like the broccoli. 507 00:44:42,007 --> 00:44:44,426 You might want to cut that up for her. 508 00:44:45,969 --> 00:44:47,221 Hmm. 509 00:44:47,304 --> 00:44:49,056 Those books have your name on them. 510 00:44:49,139 --> 00:44:50,349 I wrote them. 511 00:44:50,432 --> 00:44:51,432 What are they about? 512 00:44:52,518 --> 00:44:55,437 The family unit, from a historical perspective. 513 00:44:55,521 --> 00:44:58,816 My last book was about cultural shifts in the perception of marriage. 514 00:44:58,899 --> 00:44:59,983 It's fucked up. 515 00:45:01,110 --> 00:45:02,694 Yes, in a nutshell. 516 00:45:04,655 --> 00:45:06,323 Is that how you afford all this? 517 00:45:07,699 --> 00:45:08,534 All this? 518 00:45:08,617 --> 00:45:11,662 Well, the furniture and the fancy paintings and... 519 00:45:12,162 --> 00:45:15,040 Hmm. Most of it's my husband's. 520 00:45:15,499 --> 00:45:17,459 The fancy paintings are his. 521 00:45:17,543 --> 00:45:19,086 Why didn't you change it? 522 00:45:19,545 --> 00:45:21,213 I can't. This is faculty housing. 523 00:45:21,296 --> 00:45:22,798 No one can know he's not here. 524 00:45:22,881 --> 00:45:24,800 Come on. Are they really checking? 525 00:45:28,387 --> 00:45:31,098 It would drive me crazy, living with someone else's stuff. 526 00:45:31,181 --> 00:45:33,725 I mean, it's one thing if it's your own shitty art. 527 00:45:35,102 --> 00:45:36,395 You're very rude. 528 00:45:37,855 --> 00:45:39,189 I'll stop talking. 529 00:45:48,740 --> 00:45:50,284 I hate the paintings. 530 00:45:51,493 --> 00:45:52,494 Happy? 531 00:47:46,817 --> 00:47:48,318 Fuck! 532 00:48:11,633 --> 00:48:12,634 Were you leaving? 533 00:48:12,718 --> 00:48:15,470 I'm not used to sleeping in a bed. I'm comfortable in the van. 534 00:48:15,554 --> 00:48:18,181 It's not safe to leave a baby alone. Didn't anyone tell you? 535 00:48:18,265 --> 00:48:20,684 I'm figuring out this whole "mommy" thing on my own. 536 00:48:20,767 --> 00:48:22,644 - You have no idea what you're doing. - I know. 537 00:48:22,728 --> 00:48:24,688 I cannot believe this kid has made it this far. 538 00:48:24,771 --> 00:48:26,773 I have half a mind to call Child Services. 539 00:48:26,857 --> 00:48:27,691 Well, fuck! 540 00:48:27,774 --> 00:48:29,526 I've never done this before, okay? 541 00:48:29,609 --> 00:48:31,486 You ask about these things, Tallulah. 542 00:48:31,570 --> 00:48:33,530 No one knows how to do it, but you ask. 543 00:48:33,613 --> 00:48:35,657 Well, I've never had anyone to ask. 544 00:48:54,843 --> 00:48:57,721 Well, don't eat the grass. Don't eat the grass. 545 00:48:59,264 --> 00:49:01,808 I guess I shouldn't knock it before I try it. 546 00:49:04,895 --> 00:49:06,146 It's not good. 547 00:49:08,190 --> 00:49:09,524 Don't do it. 548 00:49:10,817 --> 00:49:12,069 What's your plan, Lu? 549 00:49:14,571 --> 00:49:16,323 Lie in the grass? 550 00:49:16,406 --> 00:49:18,408 I mean, with your life. 551 00:49:21,203 --> 00:49:22,245 Did you have a plan? 552 00:49:22,329 --> 00:49:23,830 Yes, of course I did. 553 00:49:23,914 --> 00:49:25,499 And what was that? 554 00:49:26,249 --> 00:49:29,336 Well, I suppose it changed. 555 00:49:29,419 --> 00:49:33,256 I was finishing my thesis when I got pregnant. 556 00:49:33,673 --> 00:49:37,260 All of our friends were these hyper-academic, ambitious people 557 00:49:37,344 --> 00:49:40,347 and Stephen was right there at the center of it all. 558 00:49:41,014 --> 00:49:42,891 I suppose it wasn't cool to admit it, 559 00:49:42,974 --> 00:49:46,353 because it was painfully conventional, 560 00:49:46,436 --> 00:49:51,650 but I really just wanted to be married, 561 00:49:54,152 --> 00:49:55,821 and to have a family. 562 00:49:55,904 --> 00:49:57,406 My plan was to be a mom. 563 00:49:57,906 --> 00:49:59,116 How did that work out? 564 00:50:00,450 --> 00:50:02,452 I guess it didn't. They both left me. 565 00:50:05,414 --> 00:50:07,332 You're naive, that's your problem. 566 00:50:07,416 --> 00:50:09,418 Don't say that. I hate that word. 567 00:50:10,585 --> 00:50:12,963 Your plan depended on other people. 568 00:50:13,046 --> 00:50:16,591 People suck, and they'll disappoint you every time. 569 00:50:16,675 --> 00:50:18,218 That is no way to live. 570 00:50:18,844 --> 00:50:21,304 Look, I'm not saying that we should go around, 571 00:50:21,388 --> 00:50:24,891 dicking each other over all the time, but... 572 00:50:25,475 --> 00:50:26,852 like, look... 573 00:50:28,520 --> 00:50:29,813 When I was six, 574 00:50:29,896 --> 00:50:34,025 my mom took me to this weird apartment building, 575 00:50:34,109 --> 00:50:37,654 and she sat me up on the stoop, and told me to wait. 576 00:50:38,155 --> 00:50:41,199 And she was just gonna go run some errands, 577 00:50:41,283 --> 00:50:42,659 and come back. 578 00:50:43,410 --> 00:50:45,871 And, um... 579 00:50:45,954 --> 00:50:49,791 I sat there for hours, and it got really cold, 580 00:50:49,875 --> 00:50:52,836 and then, this old Buick pulls up 581 00:50:52,919 --> 00:50:56,423 and this tall skinny guy gets out. 582 00:50:56,506 --> 00:50:58,967 A guy I'd never even seen before, 583 00:51:00,010 --> 00:51:03,930 and he was like, "Hey, I'm your dad 584 00:51:04,014 --> 00:51:06,516 and you're gonna come home with me." 585 00:51:10,228 --> 00:51:12,272 Um... and then I never... I... 586 00:51:14,065 --> 00:51:15,692 I never saw her again. 587 00:51:18,528 --> 00:51:21,114 But I wouldn't have cared if I hadn't needed her. 588 00:51:21,198 --> 00:51:22,532 So... 589 00:51:24,576 --> 00:51:26,995 I just think it's better to not be needed. 590 00:51:28,997 --> 00:51:30,624 She needs you. 591 00:51:30,707 --> 00:51:32,375 She doesn't know any better! 592 00:51:32,667 --> 00:51:35,795 You cannot keep living in your van, it's dangerous. 593 00:51:35,879 --> 00:51:37,631 - You live alone. - It's not the same! 594 00:51:37,714 --> 00:51:40,467 You're out on the street, you could be robbed or attacked! 595 00:51:40,550 --> 00:51:42,302 You could slip in the shower, 596 00:51:42,385 --> 00:51:44,471 choke on an egg roll or something. 597 00:51:44,971 --> 00:51:45,972 Who would find you? 598 00:51:46,056 --> 00:51:47,807 No one. For days! 599 00:51:48,975 --> 00:51:50,855 My cleaning lady would have a horrible surprise. 600 00:51:50,894 --> 00:51:52,604 Yes! That poor woman! 601 00:51:52,687 --> 00:51:54,231 - Yeah. - Don't do that to someone. 602 00:51:58,026 --> 00:52:00,612 Thank God there's gravity, right? 603 00:52:00,695 --> 00:52:02,489 What do you mean? 604 00:52:02,572 --> 00:52:05,075 Hmm, like just sticking us here on the ground. 605 00:52:06,743 --> 00:52:09,538 Like some magnet at the center of the earth and the lava, 606 00:52:09,621 --> 00:52:11,081 just keeping us stuck. 607 00:52:11,164 --> 00:52:12,582 It's not a magnet. 608 00:52:14,292 --> 00:52:16,628 What if it stopped, you know? 609 00:52:16,711 --> 00:52:17,712 Or what if it stopped 610 00:52:17,796 --> 00:52:21,466 just right in the spot where I was? 611 00:52:22,467 --> 00:52:24,010 I feel like that could happen. 612 00:52:24,094 --> 00:52:27,013 And if there wasn't anything keeping me here anymore 613 00:52:27,097 --> 00:52:29,224 and I just floated off the planet... 614 00:52:31,434 --> 00:52:35,772 I guess I'd grab a tree or branch or something 615 00:52:35,855 --> 00:52:37,732 to stay connected to the earth. 616 00:52:38,066 --> 00:52:41,611 You know, so I wouldn't go floating up into space! 617 00:52:45,824 --> 00:52:47,367 I don't think I'd grab on. 618 00:52:49,369 --> 00:52:50,745 I'd go. 619 00:53:14,686 --> 00:53:16,104 Mrs. Ford? 620 00:53:16,855 --> 00:53:19,733 I'm Louisa Kinnie, I'm with Child Protective Services. 621 00:53:19,816 --> 00:53:21,109 I need to speak with you. 622 00:53:22,485 --> 00:53:25,196 They sent a pregnant woman to help me find my kid. 623 00:53:25,280 --> 00:53:26,698 Is this a joke? 624 00:53:27,532 --> 00:53:28,617 May I come in? 625 00:53:37,709 --> 00:53:39,002 This is quite a collection. 626 00:53:39,502 --> 00:53:41,504 - She loved to dress up. - Hmm! 627 00:53:44,758 --> 00:53:46,551 And that's quite a collection as well. 628 00:53:50,764 --> 00:53:52,932 I'm the mother, not a suspect. 629 00:53:53,475 --> 00:53:54,768 Unfortunately, Mrs. Ford, 630 00:53:54,851 --> 00:53:57,270 we need to consider all possibilities. 631 00:53:57,354 --> 00:53:58,605 It's my job to determine 632 00:53:58,688 --> 00:54:01,608 how you planned for the safety of this child. 633 00:54:05,654 --> 00:54:07,155 Is that your first kid? 634 00:54:08,782 --> 00:54:11,451 No, it's my third. 635 00:54:13,370 --> 00:54:14,871 Imagine losing one. 636 00:54:18,041 --> 00:54:19,209 I can't. 637 00:54:23,588 --> 00:54:24,631 No, no! 638 00:54:24,714 --> 00:54:27,050 Hey, let me help you, Mrs. Mooney. 639 00:54:27,133 --> 00:54:28,259 Thank you! 640 00:54:28,843 --> 00:54:30,345 There you go! 641 00:54:32,347 --> 00:54:33,640 You got a baby, Mrs. Mooney? 642 00:54:33,723 --> 00:54:35,725 No! I have a... 643 00:54:35,809 --> 00:54:38,228 actually, I have a granddaughter. 644 00:54:38,728 --> 00:54:40,939 - Not possible. - Possible! 645 00:54:41,022 --> 00:54:43,692 You're the best looking grandma I ever saw. 646 00:54:46,861 --> 00:54:50,532 Now, there is a smile in there, one day I'm gonna get it. 647 00:54:50,615 --> 00:54:52,450 Maybe even see a little teeth. 648 00:54:55,954 --> 00:54:57,414 Thank you, Manuel. 649 00:54:57,956 --> 00:55:00,750 My pleasure... 650 00:55:01,418 --> 00:55:02,961 Margo. 651 00:55:04,421 --> 00:55:05,505 Margo! 652 00:55:12,637 --> 00:55:14,097 Margo. 653 00:55:16,224 --> 00:55:17,350 Yoo-hoo! 654 00:55:25,775 --> 00:55:27,986 - What the hell is going on? - Shh! It's nap time. 655 00:55:28,069 --> 00:55:30,029 I thought we could repaint the paintings. 656 00:55:30,697 --> 00:55:32,031 You're not serious! 657 00:55:32,574 --> 00:55:33,575 You hate them. 658 00:55:33,658 --> 00:55:35,243 You said that you hated them, so... 659 00:55:35,326 --> 00:55:37,871 No! Absolutely not! 660 00:55:37,954 --> 00:55:39,581 My God! My furniture! 661 00:55:39,664 --> 00:55:40,915 What have you done? 662 00:55:40,999 --> 00:55:42,459 I put out newspapers. 663 00:55:42,542 --> 00:55:44,002 No! These are my things. 664 00:55:44,085 --> 00:55:45,503 You have no right to touch them. 665 00:55:45,795 --> 00:55:47,714 I just thought it would be fun, and... 666 00:55:47,964 --> 00:55:49,924 Who does that? What's wrong with you? 667 00:55:50,550 --> 00:55:52,469 Pfft! A lot? 668 00:55:53,178 --> 00:55:55,513 This is my home, it's not a joke. 669 00:55:55,597 --> 00:55:56,431 Okay. 670 00:55:56,514 --> 00:55:59,058 God, this is a 1920s Soumak carpet. 671 00:55:59,142 --> 00:56:01,770 You can't just do anything you want. 672 00:56:01,853 --> 00:56:04,355 - I just thought that you... - Don't! stop it! 673 00:56:04,439 --> 00:56:06,024 Stop. You don't know what I want. 674 00:56:06,107 --> 00:56:09,569 You're... like a feral beast. 675 00:56:09,652 --> 00:56:12,489 - I don't know what I was thinking. - These things aren't even yours. 676 00:56:12,572 --> 00:56:14,824 Don't do that! I took you in. 677 00:56:14,908 --> 00:56:16,409 I will not be taken advantage of. 678 00:56:16,493 --> 00:56:17,702 It's not personal, Margo. 679 00:56:17,786 --> 00:56:19,120 Of course it's personal! 680 00:56:19,204 --> 00:56:21,498 Get your filthy fingers off of that. 681 00:56:21,581 --> 00:56:25,168 I will not let some crazy kid come in 682 00:56:25,251 --> 00:56:27,921 and destroy my life for her own amusement. 683 00:56:28,004 --> 00:56:29,547 Jesus! 684 00:56:30,715 --> 00:56:32,050 No wonder Nico left. 685 00:56:34,344 --> 00:56:35,887 I need you to go. 686 00:56:36,471 --> 00:56:38,348 - Are you serious? - Of course I'm serious. 687 00:56:38,431 --> 00:56:40,099 Get out! Go live in your van. 688 00:56:40,183 --> 00:56:42,519 You can paint any goddamn thing you want. 689 00:56:42,602 --> 00:56:47,774 This is where I live! This is my space! I have things the way I want them! 690 00:56:47,857 --> 00:56:50,276 Do you understand? This is how I like it! 691 00:56:51,653 --> 00:56:55,490 Oh, oh my, oh, no, no, no! 692 00:56:57,992 --> 00:57:03,039 Oh! Oh my God! Oh! 693 00:57:19,347 --> 00:57:22,559 See? Now it's yours. 694 00:57:28,022 --> 00:57:29,858 I've done crazy things. 695 00:57:30,233 --> 00:57:31,442 Sure. 696 00:57:32,527 --> 00:57:33,527 Wild. 697 00:57:33,570 --> 00:57:36,364 - I mean, I bet I can beat it, but... - Mm-hmm. 698 00:57:40,410 --> 00:57:42,912 I smuggled heroin in my crotch. 699 00:57:43,454 --> 00:57:44,581 No, you didn't. 700 00:57:45,582 --> 00:57:47,125 - Sort of. - How do you sort of... 701 00:57:47,208 --> 00:57:48,835 smuggle heroin in your crotch? 702 00:57:48,918 --> 00:57:52,005 I had a boyfriend, we were madly in love, 703 00:57:52,088 --> 00:57:54,841 he was in a terrible rock band, he was so... 704 00:57:56,217 --> 00:57:57,969 sexy! 705 00:57:59,470 --> 00:58:01,806 And we were coming back from a trip to India... 706 00:58:01,890 --> 00:58:03,016 Oh my God, I wanna go! 707 00:58:03,099 --> 00:58:04,684 Don't, it's horrible! 708 00:58:04,767 --> 00:58:06,853 Dead cows floating down the same river 709 00:58:06,936 --> 00:58:09,606 people drink out of. It's horr... dirty, dirty. 710 00:58:11,357 --> 00:58:14,485 I made it as far as the airport bathroom. 711 00:58:14,569 --> 00:58:16,112 And? 712 00:58:17,071 --> 00:58:19,032 I couldn't stick it up there. 713 00:58:19,365 --> 00:58:20,742 I panicked. I left it on the sink. 714 00:58:21,034 --> 00:58:22,178 And what happened to the guy? 715 00:58:22,202 --> 00:58:24,120 He was furious, he dumped me after that trip. 716 00:58:24,204 --> 00:58:26,164 I was just too much of a goody two-shoes. 717 00:58:26,247 --> 00:58:27,749 You need to tell Nico this story, 718 00:58:27,832 --> 00:58:30,001 because he thinks you're such a tight ass. 719 00:58:33,630 --> 00:58:34,923 Is that why he left? 720 00:58:35,465 --> 00:58:38,218 I don't know. He said something like... 721 00:58:38,301 --> 00:58:41,429 "I'm her son, I'm not her husband." 722 00:58:43,681 --> 00:58:46,809 Well, my God! I know that. 723 00:58:50,230 --> 00:58:51,749 Madison has blond hair... 724 00:58:51,773 --> 00:58:54,484 and blue eyes. The suspect is a woman... 725 00:58:54,567 --> 00:58:57,320 Did he use that word, "tight ass"? 726 00:58:59,822 --> 00:59:01,616 Christ! Well, you know what, 727 00:59:01,699 --> 00:59:04,077 you do everything you can, and still screw up. 728 00:59:07,205 --> 00:59:08,205 I'll get her. 729 00:59:09,540 --> 00:59:12,460 Jesus, what time is it? She's never going to sleep. 730 00:59:12,543 --> 00:59:15,922 ...of a hotel guest on Saturday evening. Investigators have... 731 00:59:16,005 --> 00:59:18,424 Maggie! I'm coming, baby. 732 00:59:18,508 --> 00:59:21,928 ...information on this woman or her whereabouts. 733 00:59:22,720 --> 00:59:23,906 How could you let this happen? 734 00:59:23,930 --> 00:59:27,350 The police can't control what the newspapers print, Mrs. Ford. 735 00:59:27,433 --> 00:59:29,227 They interviewed an employee of the hotel. 736 00:59:29,310 --> 00:59:31,104 I don't give a fuck who they interviewed. 737 00:59:31,187 --> 00:59:32,272 These people are liars. 738 00:59:32,355 --> 00:59:33,915 They probably sold the story, 739 00:59:33,982 --> 00:59:35,566 or maybe they're working together 740 00:59:35,650 --> 00:59:38,027 in a kidnapping ring. Did you think about that? 741 00:59:39,445 --> 00:59:40,925 Do you think you're ready to go home? 742 00:59:41,322 --> 00:59:42,865 No, I'll stay here. 743 00:59:42,949 --> 00:59:46,244 It may be a while before we locate your daughter. 744 00:59:46,327 --> 00:59:48,871 After the first 72 hours, it becomes more difficult. 745 00:59:48,955 --> 00:59:50,039 I can't go home. 746 00:59:50,123 --> 00:59:52,083 Well, do you have someone you can call? 747 00:59:52,166 --> 00:59:53,918 I'd rather you didn't. 748 00:59:55,044 --> 00:59:57,797 Oh, right. You're one of those, huh? 749 00:59:58,339 --> 01:00:00,550 Prenatal yoga, eating all organic? 750 01:00:00,633 --> 01:00:02,260 I bet you just love breastfeeding, huh? 751 01:00:02,343 --> 01:00:04,554 It's one of your favorite things in the world. 752 01:00:05,680 --> 01:00:07,181 It worked for me. 753 01:00:11,269 --> 01:00:13,062 We contacted your husband. 754 01:00:14,856 --> 01:00:16,566 - No! - Is this a problem for you? 755 01:00:16,649 --> 01:00:18,359 I have to get out of here. 756 01:00:18,901 --> 01:00:21,362 Mrs. Ford, we're not done here. 757 01:00:21,446 --> 01:00:22,655 I'm not supposed to be here. 758 01:00:22,739 --> 01:00:24,198 I'm not supposed to be in the city. 759 01:00:24,282 --> 01:00:25,325 He'll never forgive me. 760 01:00:26,326 --> 01:00:27,869 - Mrs. Ford... - God! 761 01:00:28,328 --> 01:00:30,413 Mrs. Ford, finding fault 762 01:00:30,496 --> 01:00:32,790 does not necessarily mean action will be taken. 763 01:00:32,874 --> 01:00:35,043 My husband thinks I'm a terrible mother. 764 01:00:35,126 --> 01:00:36,461 He said it from the beginning. 765 01:00:36,544 --> 01:00:38,504 Every time she cried, all the fucking time, 766 01:00:38,588 --> 01:00:39,964 it was always my fault. 767 01:00:40,048 --> 01:00:42,508 And now he gets to throw it in my face! 768 01:00:42,592 --> 01:00:44,385 You people aren't doing anything. 769 01:00:44,469 --> 01:00:46,429 Do I have to go and find her myself? 770 01:00:46,512 --> 01:00:50,433 That might show me you care, which I'm not sure I believe. 771 01:00:50,767 --> 01:00:52,018 You can't talk to me like that. 772 01:00:52,101 --> 01:00:54,270 - I'll get you fired. - Oh, go for it. 773 01:00:56,647 --> 01:00:58,566 You wouldn't be the first shitty mom to try. 774 01:00:59,233 --> 01:01:03,696 I deal with parents every day who should have never brought a life into this world, 775 01:01:03,780 --> 01:01:08,201 but most of them are poor or addicts, which I don't forgive them for, 776 01:01:08,284 --> 01:01:11,079 but I can understand why it might be hard for them 777 01:01:11,162 --> 01:01:12,246 to do the right thing. 778 01:01:13,039 --> 01:01:14,039 You... 779 01:01:15,124 --> 01:01:17,627 I'm finding it hard to make excuses for. 780 01:01:18,169 --> 01:01:20,463 If you only knew what this was like for me. 781 01:01:23,383 --> 01:01:26,469 I am embarrassed. I can't see him. 782 01:01:29,597 --> 01:01:32,058 - You can't go. - What are you gonna do? 783 01:01:32,558 --> 01:01:33,851 Arrest me? 784 01:01:51,661 --> 01:01:53,329 Smoke? Smoke? 785 01:01:53,955 --> 01:01:55,456 I got a baby, man. 786 01:02:13,808 --> 01:02:14,851 Hi. 787 01:02:16,853 --> 01:02:18,187 Hey. 788 01:02:20,523 --> 01:02:21,357 What happened? 789 01:02:21,441 --> 01:02:25,611 These mother fuckers took my wheels, they jacked up my frame. 790 01:02:26,529 --> 01:02:28,823 - Sucks. - Bunch of assholes. 791 01:02:32,702 --> 01:02:33,870 What's your name? 792 01:02:36,205 --> 01:02:37,290 Nico. 793 01:02:38,624 --> 01:02:39,834 I'm Lu. 794 01:02:41,627 --> 01:02:42,920 Hey. 795 01:02:45,465 --> 01:02:47,133 I hate to tell you this, 796 01:02:49,594 --> 01:02:51,762 I don't think that's gonna ride again. 797 01:02:51,846 --> 01:02:53,055 - Oh, really? - Yeah, sorry... 798 01:02:53,139 --> 01:02:54,474 Thank you. I appreciate that. 799 01:02:54,557 --> 01:02:55,975 Don't shoot the messenger. 800 01:02:56,058 --> 01:02:57,643 Assholes! 801 01:03:01,772 --> 01:03:03,483 You live around here? 802 01:03:03,566 --> 01:03:06,360 No, I just came to see what all the hype's about. 803 01:03:06,444 --> 01:03:08,029 Ah-ha. What are you doing? 804 01:03:08,112 --> 01:03:09,572 I'm looking for a job. 805 01:03:10,615 --> 01:03:12,325 I wanted to get a job as a dishwasher, 806 01:03:12,408 --> 01:03:14,494 but people get weirded out when I say that. 807 01:03:15,578 --> 01:03:19,165 I guess because I'm not a little Puerto Rican dude, 808 01:03:19,248 --> 01:03:20,500 or something. 809 01:03:21,250 --> 01:03:24,086 - No, you're not a Puerto Rican dude. - I'm not, right? 810 01:03:24,170 --> 01:03:25,421 Bummer. 811 01:03:29,300 --> 01:03:30,510 Where do you live? 812 01:03:33,179 --> 01:03:34,639 - There. - Where? 813 01:03:38,100 --> 01:03:39,435 Nice. 814 01:03:39,519 --> 01:03:40,978 I'm getting out of here, though. 815 01:03:42,605 --> 01:03:43,773 Yeah? 816 01:03:44,398 --> 01:03:46,317 My mom's driving me crazy. 817 01:03:46,859 --> 01:03:48,277 Why? 818 01:03:49,820 --> 01:03:52,949 'Cause my dad likes dick. He left her for a dude. 819 01:03:54,158 --> 01:03:56,160 She's losing her mind. 820 01:03:56,661 --> 01:03:57,828 Sucks. 821 01:03:59,288 --> 01:04:00,665 Yeah. 822 01:04:05,586 --> 01:04:07,755 Do you have any tendencies in that direction? 823 01:04:09,549 --> 01:04:10,800 No. 824 01:04:13,761 --> 01:04:15,346 Good. 825 01:04:19,225 --> 01:04:20,476 Let's keep it that way. 826 01:04:51,007 --> 01:04:52,383 Good evening, Mrs. Mooney. 827 01:04:53,801 --> 01:04:54,927 Manuel. 828 01:04:57,513 --> 01:04:59,223 Can I help you with something? 829 01:05:01,309 --> 01:05:02,852 This is strange. 830 01:05:04,395 --> 01:05:05,813 Would you like wine? 831 01:05:10,276 --> 01:05:12,403 A glass of wine. 832 01:05:12,486 --> 01:05:14,864 Would you like a glass of wine? 833 01:05:16,657 --> 01:05:18,492 And you can't because you're working. 834 01:05:18,576 --> 01:05:22,413 Eh, no. No. 835 01:05:23,497 --> 01:05:27,335 It's okay, I'm gonna take a break. 836 01:05:27,418 --> 01:05:28,502 I could take a break. 837 01:05:28,586 --> 01:05:29,795 Yeah. I take a break 838 01:05:29,879 --> 01:05:32,006 and I call my guy, he come up. 839 01:05:32,089 --> 01:05:34,300 And he gonna watch the front desk for me, okay? 840 01:05:34,383 --> 01:05:35,885 Okay. 841 01:05:43,934 --> 01:05:44,810 - Okay. - Okay. 842 01:05:44,894 --> 01:05:45,895 Okay. 843 01:05:47,980 --> 01:05:49,065 Okay. 844 01:05:52,401 --> 01:05:54,570 Here's a Napa Valley Cab... 845 01:05:54,654 --> 01:05:56,906 little big to drink on its own. 846 01:06:00,034 --> 01:06:03,162 Here's a... ooh! A 2001 L'Armand. 847 01:06:03,245 --> 01:06:05,164 That's more, uh, balanced. 848 01:06:05,581 --> 01:06:08,709 I have to take these... These are just... 849 01:06:10,753 --> 01:06:15,800 Ah. Oh, here. This is interesting. 850 01:06:15,883 --> 01:06:18,969 A Rioja, Reserva Especial. 851 01:06:19,053 --> 01:06:22,390 - You speak Spanish? - No, I don't. Actually, no. 852 01:06:25,184 --> 01:06:26,727 I really don't drink wine. 853 01:06:26,811 --> 01:06:30,022 I'm more a beer kind of guy. 854 01:06:30,106 --> 01:06:32,900 Oh, um. Yeah, okay. 855 01:06:32,983 --> 01:06:36,987 Uh, I don't have beer. I've got whiskey. 856 01:06:40,282 --> 01:06:41,909 Ooh! What are you doing? 857 01:06:42,451 --> 01:06:45,162 Well, I thought you wanted me to... 858 01:06:45,621 --> 01:06:47,456 - I thought you wanted... - You were wrong. 859 01:06:50,251 --> 01:06:51,961 Oh. Oh. 860 01:06:52,044 --> 01:06:54,088 Okay. 861 01:06:54,755 --> 01:06:56,632 I think it's best that you leave. 862 01:06:59,468 --> 01:07:00,803 Okay. 863 01:07:03,472 --> 01:07:04,598 Okay. 864 01:07:31,667 --> 01:07:32,668 Margo? 865 01:07:32,752 --> 01:07:34,462 - Yes? - She's dead. 866 01:07:34,545 --> 01:07:35,545 What? 867 01:07:35,963 --> 01:07:36,797 Or asleep... 868 01:07:36,881 --> 01:07:39,008 - It's either dead or asleep. - Jesus! 869 01:07:52,354 --> 01:07:53,898 She's asleep. 870 01:07:54,732 --> 01:07:56,609 Don't do that to me. 871 01:07:59,862 --> 01:08:01,280 Well, she wasn't moving. 872 01:08:01,739 --> 01:08:03,532 The breathing part was questionable. 873 01:08:03,616 --> 01:08:05,910 She seemed dead. I think we should wake her up. 874 01:08:05,993 --> 01:08:10,331 No, don't do that. Lu, babies need a routine. 875 01:08:10,414 --> 01:08:13,334 The kid is exhausted. Leave her alone. 876 01:08:13,918 --> 01:08:15,669 Oh, my God! 877 01:08:16,754 --> 01:08:18,464 Oh, you scared the... 878 01:08:20,841 --> 01:08:22,321 Can I lie down with you for a minute? 879 01:08:22,384 --> 01:08:23,844 Well, um... 880 01:08:23,928 --> 01:08:24,929 Well... 881 01:08:31,185 --> 01:08:32,478 Oh, your feet are freezing. 882 01:08:32,561 --> 01:08:33,729 Sorry. 883 01:08:46,700 --> 01:08:48,494 - But she is gonna die. - What? 884 01:08:48,577 --> 01:08:50,162 Well, not now, not soon. 885 01:08:50,246 --> 01:08:51,246 I certainly hope not. 886 01:08:51,288 --> 01:08:54,166 Hopefully, like, really far into the future, 887 01:08:54,250 --> 01:08:56,043 but still she's... 888 01:08:57,670 --> 01:09:01,507 she's gonna die and that... makes me sad. 889 01:09:01,590 --> 01:09:02,508 Oh, we're all gonna die. 890 01:09:02,591 --> 01:09:05,511 Right? We're all gonna die. 891 01:09:07,179 --> 01:09:08,806 It's super sad. 892 01:09:10,182 --> 01:09:11,392 Yeah. 893 01:09:12,268 --> 01:09:13,519 I like it here. 894 01:09:16,188 --> 01:09:20,192 Either you'll die first and I'll be sad or, 895 01:09:22,486 --> 01:09:24,655 I'll die first and you'll be sad. 896 01:09:27,616 --> 01:09:29,034 Either way, 897 01:09:31,453 --> 01:09:32,913 we're all gonna be dead. 898 01:09:41,380 --> 01:09:45,175 - It's so fucking sad! - It's the saddest thing ever! 899 01:09:45,259 --> 01:09:46,594 - So sad! - So sad! 900 01:09:46,677 --> 01:09:48,596 It's really sad. 901 01:09:50,180 --> 01:09:52,558 Oh, what is the point? 902 01:09:52,933 --> 01:09:54,226 It's sad! 903 01:09:54,310 --> 01:09:55,561 What? 904 01:10:00,024 --> 01:10:01,275 Oh-oh-oh. 905 01:10:02,693 --> 01:10:05,195 I tried to seduce the doorman. 906 01:10:05,279 --> 01:10:07,448 What? When? 907 01:10:07,531 --> 01:10:09,241 This afternoon. 908 01:10:09,325 --> 01:10:11,827 You slut! 909 01:10:11,911 --> 01:10:14,997 He kissed me, and I threw him out. 910 01:10:15,080 --> 01:10:16,957 Why did... You wanted him to kiss you. 911 01:10:17,041 --> 01:10:18,918 - That's why... - No! I mean, yes. 912 01:10:19,001 --> 01:10:21,754 But he caught me off guard and I didn't know what to do. 913 01:10:21,837 --> 01:10:23,589 You should've grabbed his cock! 914 01:10:24,673 --> 01:10:26,842 Just grab right on to that shaft, you know. 915 01:10:26,926 --> 01:10:29,219 Ah! Well, I didn't think of that. 916 01:10:29,303 --> 01:10:33,641 Well, you should've. Oh, poor guy! God! 917 01:10:33,724 --> 01:10:36,185 - Why poor guy? - He likes you. 918 01:10:50,866 --> 01:10:52,326 You tryin' to put the moves on me? 919 01:10:57,247 --> 01:10:58,540 Nico used to do that. But... 920 01:10:58,624 --> 01:11:01,168 He was so bad at it. 921 01:11:24,608 --> 01:11:25,651 Dive in. 922 01:11:27,778 --> 01:11:28,821 I dare you. 923 01:11:33,742 --> 01:11:35,828 This is my favorite spot in Manhattan. 924 01:11:35,911 --> 01:11:37,663 I come here all the time. 925 01:11:37,746 --> 01:11:38,998 Why? 926 01:11:39,081 --> 01:11:42,126 Because it makes you realize you're on an island. 927 01:11:42,668 --> 01:11:43,919 Yep. 928 01:11:45,254 --> 01:11:48,173 And say all the bridges were gone, 929 01:11:48,257 --> 01:11:51,135 and the tunnels, the subways, 930 01:11:52,761 --> 01:11:56,765 and we all had to just jump in and swim. 931 01:12:01,937 --> 01:12:03,272 You could do it, you know. 932 01:12:05,524 --> 01:12:06,984 Just swim away. 933 01:12:10,571 --> 01:12:13,657 - I have to leave. - What do you mean? 934 01:12:14,533 --> 01:12:15,868 I have to get out of New York. 935 01:12:16,368 --> 01:12:18,245 - I want to come with you. - No, you don't. 936 01:12:18,328 --> 01:12:19,830 Come on, why not? 937 01:12:19,913 --> 01:12:22,666 Because you wouldn't like the way I live, remember? 938 01:12:22,750 --> 01:12:24,835 I love how you live, it's amazing. 939 01:12:24,918 --> 01:12:25,918 Yeah, right. 940 01:12:25,961 --> 01:12:27,171 Let's go, right now. 941 01:12:27,755 --> 01:12:28,756 - Right now? - Yeah. 942 01:12:28,839 --> 01:12:31,425 What's stopping us? Come on, stand up, let's go. 943 01:12:31,967 --> 01:12:34,344 - You have to say goodbye. - Fuck that! 944 01:12:34,428 --> 01:12:36,805 To your mom? You can't leave her alone. 945 01:12:40,559 --> 01:12:42,019 They're coming for you, Lu. 946 01:12:56,992 --> 01:12:59,495 Just chattering away in her crib. She won't go down. 947 01:12:59,578 --> 01:13:01,914 If you woke her earlier, she might go down for her nap. 948 01:13:01,997 --> 01:13:02,831 Is that today's paper? 949 01:13:02,915 --> 01:13:04,917 - Don't throw that out! - I read it, it's trash. 950 01:13:05,000 --> 01:13:06,752 It's the New York Times. 951 01:13:09,922 --> 01:13:12,341 Here! This is trash. 952 01:13:14,593 --> 01:13:15,886 - Hello? - Hey, it's Stephen. 953 01:13:15,969 --> 01:13:17,262 Oh, Stephen, hi. 954 01:13:17,346 --> 01:13:18,889 - Uh... - Is everything okay? 955 01:13:18,972 --> 01:13:20,641 - I'm fine. - You called? 956 01:13:20,724 --> 01:13:22,434 Yes, I called you. 957 01:13:22,518 --> 01:13:23,977 I guess, I mean... 958 01:13:41,286 --> 01:13:42,663 Okay! All right. 959 01:13:47,543 --> 01:13:48,877 Why did I just do that? 960 01:13:49,336 --> 01:13:50,379 Do what? 961 01:13:50,462 --> 01:13:54,174 That was Nico's dad, he wants to meet you, 962 01:13:54,258 --> 01:13:55,467 he's invited us for lunch. 963 01:13:55,551 --> 01:13:57,511 That's all right, we can go do that. 964 01:13:57,594 --> 01:13:59,429 I can't, he's with a man! 965 01:14:00,389 --> 01:14:01,223 Yeah, I knew that. 966 01:14:01,306 --> 01:14:04,810 I mean, I don't want to see him in his blissful domestic gay... 967 01:14:04,893 --> 01:14:07,271 I can't be part of that. I can't go to that apartment. 968 01:14:07,354 --> 01:14:09,356 I don't want to see him happy. I can't! 969 01:14:12,901 --> 01:14:15,737 How do I look? 970 01:14:16,446 --> 01:14:17,531 Don't even answer me. 971 01:14:19,324 --> 01:14:21,326 Sorry, sorry, it's Andreas. 972 01:14:21,410 --> 01:14:25,122 I was in the kitchen trying to make sense of the artichokes. Come in... 973 01:14:35,090 --> 01:14:36,758 Would you like some wine, Tallulah? 974 01:14:37,342 --> 01:14:38,927 Please don't wait for me. 975 01:14:39,011 --> 01:14:40,804 Everybody dig in. It's gonna get cold. 976 01:14:40,888 --> 01:14:43,140 I just have to finish this dressing... 977 01:14:43,223 --> 01:14:48,061 which may or may not be a total disaster. 978 01:14:48,145 --> 01:14:50,063 It'll be great. 979 01:14:50,147 --> 01:14:51,982 - Here we go. - Over here. 980 01:14:52,065 --> 01:14:53,317 Aww, thanks, babe. 981 01:14:55,986 --> 01:14:58,530 Oh, it's a dorji, it's from Bhutan. 982 01:14:58,614 --> 01:15:00,490 It's a wooden penis. 983 01:15:00,574 --> 01:15:02,534 It's a symbol of fertility. 984 01:15:02,618 --> 01:15:04,846 People paint them on their doors to protect their houses. 985 01:15:04,870 --> 01:15:08,207 Turns out Andreas couldn't contain himself from Cambodia. 986 01:15:08,290 --> 01:15:10,167 We came home with two extra suitcases. 987 01:15:10,250 --> 01:15:11,460 If we're going to adopt, 988 01:15:12,252 --> 01:15:15,130 we want to make sure the baby's surrounded by objects from his culture. 989 01:15:17,257 --> 01:15:18,425 You're adopting? 990 01:15:18,508 --> 01:15:22,429 No, no! Anyway, we can't. 991 01:15:22,512 --> 01:15:23,931 Is that the big rush? 992 01:15:24,014 --> 01:15:25,682 Hardly a rush. It's been three years. 993 01:15:25,766 --> 01:15:27,392 No, it's just a conversation. 994 01:15:27,476 --> 01:15:29,186 There's this orphanage in Phnom Penh, 995 01:15:29,269 --> 01:15:31,063 you guys should see how these kids live. 996 01:15:31,146 --> 01:15:32,606 They have absolutely nothing, 997 01:15:32,689 --> 01:15:34,066 and you have to be really careful 998 01:15:34,149 --> 01:15:36,526 because there's this whole orphan tourism thing 999 01:15:36,610 --> 01:15:38,904 that's going on there, and it's unregulated. 1000 01:15:38,987 --> 01:15:41,865 And these people hide behind Christian groups, 1001 01:15:41,949 --> 01:15:43,533 and a lot of these kids 1002 01:15:43,617 --> 01:15:44,785 have a parent. 1003 01:15:44,868 --> 01:15:47,287 Obviously we're doing research and figuring out... 1004 01:15:47,371 --> 01:15:50,749 Anyway, there's... so much red tape at the embassy, 1005 01:15:50,832 --> 01:15:52,626 it's not even worth discussing. 1006 01:15:52,709 --> 01:15:53,709 Let's eat. 1007 01:15:56,755 --> 01:15:58,006 Okay. 1008 01:15:59,007 --> 01:16:00,217 Try this one. 1009 01:16:00,300 --> 01:16:02,469 I'm sorry, ma'am, there's a hold on the account. 1010 01:16:02,552 --> 01:16:03,929 What the fuck does that mean? 1011 01:16:04,012 --> 01:16:05,332 Perhaps you could call your bank. 1012 01:16:06,765 --> 01:16:08,517 Can you just run this card please? 1013 01:16:10,269 --> 01:16:11,603 Is this a joint account? 1014 01:16:13,272 --> 01:16:14,815 It's my husband's account. 1015 01:16:15,440 --> 01:16:17,693 Well, perhaps your husband knows what's happened. 1016 01:16:28,245 --> 01:16:33,083 So, Tallulah, are you named after the infamous Tallulah Bankhead? 1017 01:16:33,166 --> 01:16:35,794 - Yup! - Oh, really? Hmm. 1018 01:16:37,296 --> 01:16:39,381 Those are some footsteps to follow in. 1019 01:16:40,090 --> 01:16:42,342 She has one of my favorite quotes, all-time. 1020 01:16:42,426 --> 01:16:45,595 - Yeah? - Yeah. Oh, how's it go? 1021 01:16:46,013 --> 01:16:48,223 "If I had to live my life again, 1022 01:16:48,307 --> 01:16:51,059 I would make the same mistakes, only sooner." 1023 01:16:52,394 --> 01:16:53,895 I think that's a pretty great quote. 1024 01:17:00,193 --> 01:17:02,279 I don't know why I just said that. 1025 01:17:02,362 --> 01:17:03,947 I don't even know who she is. 1026 01:17:04,740 --> 01:17:06,783 I was named after a dive bar in Summerville 1027 01:17:06,867 --> 01:17:09,786 where my mom used to waitress, Tallulah's Bar and Grill. 1028 01:17:09,870 --> 01:17:12,789 It had, like, 65 beers on tap, 1029 01:17:12,873 --> 01:17:14,713 and one day they were gonna go out of business, 1030 01:17:14,791 --> 01:17:16,293 so they threw this really big 1031 01:17:16,376 --> 01:17:17,836 kick the kegs kind of party, 1032 01:17:17,919 --> 01:17:19,880 and the whole neighborhood came. 1033 01:17:19,963 --> 01:17:21,631 And that's the night I was conceived. 1034 01:17:26,219 --> 01:17:28,972 Wow! An auspicious beginning! 1035 01:17:30,974 --> 01:17:34,644 Expresso, anyone? 1036 01:17:34,728 --> 01:17:37,356 - I'll have one. Thank you. - Espresso. 1037 01:17:37,439 --> 01:17:38,439 Sorry... 1038 01:17:39,441 --> 01:17:41,360 No, it's okay. Don't worry about it, 1039 01:17:41,443 --> 01:17:42,736 it's my fault, please. 1040 01:17:42,819 --> 01:17:45,238 Piling's hardly the same thing as cleaning up. 1041 01:17:47,991 --> 01:17:50,869 Please do not judge me for this, it's my only guilty pleasure. 1042 01:17:57,626 --> 01:17:59,753 Where was Nico conceived? 1043 01:17:59,836 --> 01:18:02,589 Uh... Maybe a too personal question. 1044 01:18:02,672 --> 01:18:06,134 In my graduate school dorm room, in the middle of midterm exams. 1045 01:18:09,012 --> 01:18:10,430 You're absolutely right. 1046 01:18:41,670 --> 01:18:45,882 So, Lu, I'm trying to chart your course. 1047 01:18:45,966 --> 01:18:47,843 The last time you saw Nico was in? 1048 01:18:48,468 --> 01:18:49,511 Tennessee. 1049 01:18:49,594 --> 01:18:51,263 We were traveling around the country. 1050 01:18:51,346 --> 01:18:52,722 For how long? 1051 01:18:52,806 --> 01:18:54,141 Couple of years. 1052 01:18:54,599 --> 01:18:56,059 Weren't you scared? 1053 01:18:56,143 --> 01:18:57,352 With the baby? 1054 01:18:57,436 --> 01:18:59,396 They travel, Stephen, that's what they do. 1055 01:18:59,479 --> 01:19:01,106 Yeah, it was fun. 1056 01:19:01,189 --> 01:19:03,024 If it was so much fun, why did he leave? 1057 01:19:04,359 --> 01:19:06,153 He just was... he said he was tired. 1058 01:19:07,154 --> 01:19:10,323 So you're in love, you're living in a van with a baby, 1059 01:19:10,407 --> 01:19:13,869 and suddenly my son just decides to ditch his kid, 1060 01:19:13,952 --> 01:19:16,288 and, what? Walk back to New York? 1061 01:19:16,371 --> 01:19:18,915 - He's probably hitchhiking. - Stephen, what are you doing? 1062 01:19:18,999 --> 01:19:19,916 He's being pretty rude. 1063 01:19:20,000 --> 01:19:22,502 No, I'm not being rude. I'm trying to get it straight. 1064 01:19:22,586 --> 01:19:24,826 I'm trying to find out what the fuck happened to our son. 1065 01:19:25,547 --> 01:19:29,009 Now this is the last person who saw him alive. 1066 01:19:29,509 --> 01:19:31,052 Doesn't that concern you? 1067 01:19:31,136 --> 01:19:32,596 Of course it concerns me. 1068 01:19:32,679 --> 01:19:34,431 Do you honestly believe any of this shit? 1069 01:19:34,514 --> 01:19:37,767 That he would leave his child in the care of this girl? 1070 01:19:37,851 --> 01:19:40,687 How do we even know that that kid is his? 1071 01:19:40,770 --> 01:19:43,148 For God's sake, people leave all the time. 1072 01:19:43,231 --> 01:19:45,859 - He could be dead for all we know. - He's not dead. 1073 01:19:45,942 --> 01:19:47,194 Of course he's not dead. 1074 01:19:47,277 --> 01:19:50,238 Are you giving her money? Are you? 1075 01:19:50,322 --> 01:19:52,365 - This girl is a liar. - You're the liar. 1076 01:19:54,075 --> 01:19:55,744 You're a liar, and you're unkind. 1077 01:19:55,827 --> 01:19:57,972 You just don't want to see her for what she is. 1078 01:19:57,996 --> 01:19:59,307 Twenty years of deception, 1079 01:19:59,331 --> 01:20:01,374 all of a sudden, you're the pope of honesty. 1080 01:20:01,458 --> 01:20:04,252 - I'm looking out for you. - You don't get to be the hero! 1081 01:20:05,253 --> 01:20:07,839 All our friends think you did something brave, 1082 01:20:07,923 --> 01:20:10,634 but you cheated and you lied, 1083 01:20:10,717 --> 01:20:12,886 and you fucked around and you left! 1084 01:20:13,386 --> 01:20:15,555 And now, you get to have all of this! 1085 01:20:16,014 --> 01:20:18,600 And I get to rot in that goddamn apartment 1086 01:20:18,683 --> 01:20:20,060 in the middle of all your shit. 1087 01:20:20,143 --> 01:20:22,145 Well then, move on. 1088 01:20:22,229 --> 01:20:24,189 Sign the papers. Be done with it. 1089 01:20:24,272 --> 01:20:25,941 Why? Why? 1090 01:20:26,024 --> 01:20:28,777 Because God forbid I make it hard for you, 1091 01:20:28,902 --> 01:20:31,404 as if it isn't hard enough being a faggot! 1092 01:20:32,155 --> 01:20:34,157 You let me build this family on a lie, 1093 01:20:34,241 --> 01:20:37,285 you let me make it my life, and you knew the whole time! 1094 01:20:37,369 --> 01:20:39,037 That's what kills me! You knew! 1095 01:20:39,120 --> 01:20:42,123 Goddammit, you knew the whole time too! 1096 01:20:42,207 --> 01:20:43,291 You knew! 1097 01:20:45,252 --> 01:20:46,962 If we're really being honest here. 1098 01:20:48,171 --> 01:20:51,800 I loved you and I loved our family. 1099 01:20:51,883 --> 01:20:54,803 And how dare you call someone else a liar? 1100 01:20:54,886 --> 01:20:56,513 How dare you be mean to her? 1101 01:20:56,596 --> 01:20:59,349 At least she has the balls to be who she really is. 1102 01:20:59,975 --> 01:21:02,227 Let me have her. Let me have her. 1103 01:21:02,310 --> 01:21:03,478 Come here, sweetheart. 1104 01:21:03,562 --> 01:21:06,273 Lu, come on. It's okay, baby. 1105 01:21:15,991 --> 01:21:16,991 Oh! 1106 01:21:20,161 --> 01:21:22,622 The last eight years of our marriage, 1107 01:21:22,706 --> 01:21:25,041 he didn't touch me, and I stayed. 1108 01:21:25,125 --> 01:21:26,459 I stayed! 1109 01:21:34,509 --> 01:21:37,554 Come on, is every cab in the city off duty? 1110 01:21:37,637 --> 01:21:39,472 Oh, I can't believe how angry I am. 1111 01:21:40,682 --> 01:21:42,034 Come on, let's go down to Broadway. 1112 01:21:42,058 --> 01:21:43,268 Where's the subway? 1113 01:21:43,351 --> 01:21:46,813 - No, it's not safe. - What are you afraid of, terrorists? 1114 01:21:46,896 --> 01:21:48,607 Like they're gonna gas the 1 train? 1115 01:21:48,690 --> 01:21:49,690 Yes! 1116 01:21:50,108 --> 01:21:51,693 So we die, big deal. 1117 01:21:51,776 --> 01:21:53,987 - Get that shit over with. - Lu, please. 1118 01:21:56,031 --> 01:21:58,575 Does she look sweaty to you? She's sweaty. 1119 01:22:06,207 --> 01:22:08,209 Ma'am, there's no smoking. 1120 01:22:17,469 --> 01:22:19,054 Stop, stop! 1121 01:22:19,137 --> 01:22:21,222 - What? - Stop! 1122 01:22:23,933 --> 01:22:25,685 Maddy! Madison! 1123 01:22:25,769 --> 01:22:28,480 Ma'am, you have to pay me. This has happened to me before. 1124 01:22:28,563 --> 01:22:29,563 Madison! 1125 01:22:30,857 --> 01:22:33,401 ...money. How much does it cost? 1126 01:22:34,569 --> 01:22:35,569 Maddy! 1127 01:22:35,945 --> 01:22:37,697 Come on, we gotta go! 1128 01:22:38,573 --> 01:22:39,491 Lu... 1129 01:22:39,574 --> 01:22:41,826 No, you don't understand, she has my kid! 1130 01:22:41,910 --> 01:22:42,952 - No, no. - Oh, my God! 1131 01:22:43,036 --> 01:22:45,246 Lu! Stop running. 1132 01:22:45,330 --> 01:22:47,082 Lu, wait! 1133 01:22:49,417 --> 01:22:50,752 Wait! 1134 01:22:51,252 --> 01:22:52,587 Lu, wait! 1135 01:22:53,505 --> 01:22:54,589 Do you have a card? 1136 01:22:54,673 --> 01:22:57,050 I don't know. I may have an old one in here. 1137 01:22:57,384 --> 01:22:59,928 I haven't used it in so long, I don't even know if I have... 1138 01:23:00,011 --> 01:23:01,429 Oh, what is your hurry? 1139 01:23:01,513 --> 01:23:02,597 Sorry. I'm just... 1140 01:23:03,098 --> 01:23:04,724 - Here! - Thank you! 1141 01:23:06,476 --> 01:23:08,144 Forgot your luggage! 1142 01:23:08,228 --> 01:23:09,646 Oh my God! 1143 01:23:17,612 --> 01:23:19,239 All right, now pass it back to me. 1144 01:23:22,742 --> 01:23:25,161 Come on, let's go. To the train, come on. 1145 01:23:25,245 --> 01:23:27,706 Lu, I don't think that's allowed! 1146 01:23:30,166 --> 01:23:31,166 Move! 1147 01:23:36,798 --> 01:23:38,341 Stop her! Stop! 1148 01:23:38,800 --> 01:23:39,843 Stop her! 1149 01:23:40,885 --> 01:23:41,885 Oh! 1150 01:23:43,430 --> 01:23:44,430 Wait! 1151 01:23:53,314 --> 01:23:55,316 Ma'am, no. You need to swipe your card. 1152 01:23:55,400 --> 01:23:57,318 No, stop, wait. Look, you can't... 1153 01:23:57,402 --> 01:23:58,403 It's my baby. 1154 01:23:58,486 --> 01:23:59,612 Come on. 1155 01:24:07,287 --> 01:24:10,415 No! Oh my God! Madison! 1156 01:24:10,498 --> 01:24:12,667 Somebody, stop this train! 1157 01:24:12,751 --> 01:24:15,211 Oh, my God! Somebody help me! 1158 01:24:15,545 --> 01:24:18,590 Oh my God! Somebody help me! 1159 01:24:23,511 --> 01:24:25,638 Somebody! 1160 01:24:26,765 --> 01:24:30,852 - Why did you run? Answer me! - I think there's something wrong with her. 1161 01:24:31,853 --> 01:24:33,646 She has a fever. She's hot! 1162 01:24:33,730 --> 01:24:34,731 Who was that woman? 1163 01:24:34,814 --> 01:24:37,442 - What woman? - The woman who chased us. 1164 01:24:37,525 --> 01:24:38,902 Did she say something to you? 1165 01:24:38,985 --> 01:24:43,615 What would she have told me? What the fuck is going on here? 1166 01:24:43,698 --> 01:24:45,533 Who are you, really? 1167 01:24:46,910 --> 01:24:49,270 - That's my stuff. What are you doing? - Looking through it. 1168 01:24:54,667 --> 01:24:56,336 Did you steal from her too? 1169 01:24:57,086 --> 01:24:58,004 Okay, we're leaving. 1170 01:24:58,087 --> 01:25:00,632 - I want answers. What have you done? - Nothing! 1171 01:25:00,715 --> 01:25:02,755 No one runs like that unless they've done something. 1172 01:25:02,801 --> 01:25:04,344 I just felt like running! 1173 01:25:04,427 --> 01:25:06,554 Lu, look at me. 1174 01:25:08,306 --> 01:25:10,350 I need the whole story. 1175 01:25:10,934 --> 01:25:13,478 So what, I'm a thief? I'm a liar? 1176 01:25:13,561 --> 01:25:15,355 You don't ask, you just assume? 1177 01:25:15,438 --> 01:25:18,483 What am I supposed to think? I know you're hiding something. 1178 01:25:18,566 --> 01:25:21,236 - I've known since you showed up. - I don't have to tell you. 1179 01:25:21,319 --> 01:25:23,530 I took care of you. You owe me. 1180 01:25:23,613 --> 01:25:25,373 You take care of someone because you want to. 1181 01:25:25,406 --> 01:25:27,158 You don't throw it in their face. 1182 01:25:27,242 --> 01:25:29,911 I am trying to help you. 1183 01:25:30,495 --> 01:25:34,457 If you are in trouble, it's okay. 1184 01:25:34,541 --> 01:25:36,501 Tell me what you did. 1185 01:25:36,584 --> 01:25:37,585 I'm so stupid. 1186 01:25:37,669 --> 01:25:40,309 I should have known. I don't know why I thought this was different. 1187 01:25:40,630 --> 01:25:41,965 This is your family. 1188 01:25:43,550 --> 01:25:45,301 I'm not your fucking family. 1189 01:25:47,428 --> 01:25:48,304 No... 1190 01:25:48,388 --> 01:25:50,765 Please don't take her. 1191 01:25:50,849 --> 01:25:51,766 Please don't take her. 1192 01:25:51,850 --> 01:25:53,530 She's sick, you don't even care. 1193 01:25:53,560 --> 01:25:54,811 If she's sick, don't take her. 1194 01:25:55,895 --> 01:25:58,231 Lu! 1195 01:26:07,574 --> 01:26:09,200 Shit! 1196 01:26:13,204 --> 01:26:15,039 Oh, fuck! 1197 01:26:15,123 --> 01:26:16,791 Okay, all right. 1198 01:26:16,875 --> 01:26:18,418 I'm gonna get you some medicine. 1199 01:26:18,501 --> 01:26:20,503 You're gonna be okay. 1200 01:26:20,587 --> 01:26:24,090 Okay. Okay. Okay. 1201 01:26:44,819 --> 01:26:46,905 You were drunk, Carolyn? 1202 01:27:16,559 --> 01:27:17,977 Hi, Mom. 1203 01:27:20,229 --> 01:27:21,229 Hi! 1204 01:27:24,734 --> 01:27:26,569 I'm not gonna ask what you were doing here. 1205 01:27:26,653 --> 01:27:27,695 I don't care anymore. 1206 01:27:27,779 --> 01:27:30,531 Nothing could be worse than what you've done to our daughter. 1207 01:27:31,658 --> 01:27:34,661 You are worthless, Carolyn. 1208 01:27:34,744 --> 01:27:36,079 Who was she? 1209 01:27:36,162 --> 01:27:38,289 - She worked here. - No, she didn't. 1210 01:27:38,998 --> 01:27:40,959 But you didn't fucking check, did you? 1211 01:27:41,042 --> 01:27:44,629 You just handed our child over to a stranger. 1212 01:27:44,712 --> 01:27:47,882 Oh, Jesus! You're like a fucking toddler. 1213 01:27:49,634 --> 01:27:51,594 I know. I'm sorry. 1214 01:27:51,678 --> 01:27:52,720 You're sorry. 1215 01:27:53,179 --> 01:27:55,556 Where do you even begin to be sorry? 1216 01:27:57,225 --> 01:27:58,476 I saw her. 1217 01:27:58,977 --> 01:28:03,231 Russell, I saw her on the train. I know she's here. I know she's okay. 1218 01:28:03,314 --> 01:28:06,192 - What train station? - I don't remember. I don't... 1219 01:28:06,275 --> 01:28:09,445 - What fucking train station? - Red, the sign was red. 1220 01:28:09,529 --> 01:28:11,489 The 1! Notify MTA. 1221 01:28:13,366 --> 01:28:15,201 Do you remember which direction? 1222 01:28:15,284 --> 01:28:17,161 I don't remember, I was running. 1223 01:28:17,245 --> 01:28:18,913 I don't know, I'm sorry. 1224 01:28:20,915 --> 01:28:22,083 I was so close. 1225 01:28:22,166 --> 01:28:23,584 Her little face! 1226 01:28:23,668 --> 01:28:25,336 She was right there. 1227 01:28:25,420 --> 01:28:26,838 You don't deserve her, Carolyn. 1228 01:28:26,921 --> 01:28:29,149 - I'm still her mother. - You don't deserve her. 1229 01:28:29,173 --> 01:28:31,968 I'm her mother. I want her back more than anything. 1230 01:28:32,051 --> 01:28:35,638 I am trying, I am... I am. 1231 01:28:35,722 --> 01:28:39,600 I just need some help. I need help. 1232 01:28:39,684 --> 01:28:42,478 - Boss, can I get you to step out? - I'm in the middle of something. 1233 01:28:42,562 --> 01:28:44,162 We have some information. 1234 01:28:44,439 --> 01:28:45,606 Give me a minute. 1235 01:28:47,275 --> 01:28:49,694 - Squad got a call. - Anonymous? 1236 01:28:49,777 --> 01:28:52,530 The ex-husband of some woman, said they had lunch at his place. 1237 01:28:52,989 --> 01:28:54,508 Tell me you got an address. 1238 01:28:54,532 --> 01:28:55,812 - Yeah. - Okay. 1239 01:28:55,867 --> 01:28:57,160 If anything's happened to her... 1240 01:28:58,453 --> 01:28:59,871 I'll kill myself. 1241 01:29:22,560 --> 01:29:23,853 Please don't be sick! 1242 01:29:31,486 --> 01:29:33,112 I'm sorry you ended up with me. 1243 01:29:36,783 --> 01:29:38,367 I don't know how to help you. 1244 01:29:42,455 --> 01:29:43,831 You're going to be fine. 1245 01:29:45,208 --> 01:29:46,501 You're going to be fine. 1246 01:30:20,952 --> 01:30:22,203 Lu! 1247 01:30:23,621 --> 01:30:24,621 Lu! 1248 01:30:27,083 --> 01:30:28,417 Lu! 1249 01:30:29,961 --> 01:30:30,962 Hey! 1250 01:30:32,213 --> 01:30:34,674 I've been looking everywhere for you! 1251 01:30:34,757 --> 01:30:36,634 My mom told me you just took off. 1252 01:30:37,677 --> 01:30:40,680 Jesus Christ! Whose baby is this? 1253 01:30:42,056 --> 01:30:43,891 I got to get her to a hospital. 1254 01:31:03,119 --> 01:31:04,871 NYPD! Open up! 1255 01:31:10,042 --> 01:31:12,920 Open up! NYPD! 1256 01:31:16,299 --> 01:31:17,633 Where's the baby? 1257 01:31:19,886 --> 01:31:22,013 Don't do this! You're not thinking. 1258 01:31:22,096 --> 01:31:24,432 If you take her there, then you are done, that is it. 1259 01:31:24,515 --> 01:31:25,515 They have you! 1260 01:31:26,517 --> 01:31:27,602 Shh! 1261 01:31:28,477 --> 01:31:29,478 Hi, can I help you? 1262 01:31:29,562 --> 01:31:30,730 My baby's sick. 1263 01:31:30,813 --> 01:31:32,815 Okay, miss. If you can fill this out, 1264 01:31:32,899 --> 01:31:35,180 and if you have an insurance card, I'll need that as well. 1265 01:31:40,948 --> 01:31:42,575 You have got to get out of here. 1266 01:31:42,825 --> 01:31:44,344 I can't answer any of these questions. 1267 01:31:44,368 --> 01:31:46,579 They will arrest you, Lu. This is kidnapping! 1268 01:31:46,662 --> 01:31:49,248 Fuck you! Where have you been? 1269 01:31:50,374 --> 01:31:52,534 I wanted to see my mom, and then I couldn't, all right? 1270 01:31:53,294 --> 01:31:55,379 It was fucked up for you to get her involved. 1271 01:31:55,463 --> 01:31:56,464 You had no right to. 1272 01:31:56,547 --> 01:31:58,382 Yeah, I had nowhere else to go. 1273 01:31:58,716 --> 01:31:59,716 Fuck! 1274 01:32:04,805 --> 01:32:07,016 I don't have any insurance. 1275 01:32:07,099 --> 01:32:08,851 Can you wait to see a regular doctor? 1276 01:32:08,935 --> 01:32:10,728 The emergency room is going to cost you. 1277 01:32:10,811 --> 01:32:12,563 You know, I'm really worried about her 1278 01:32:12,647 --> 01:32:14,732 because she's sweating and not breathing right. 1279 01:32:14,815 --> 01:32:17,902 All right. Just fill out this form. 1280 01:32:17,985 --> 01:32:19,987 This is for allergies, if she has any, okay? 1281 01:32:20,905 --> 01:32:24,158 Is that important? 1282 01:32:24,992 --> 01:32:26,077 Yes. 1283 01:32:28,287 --> 01:32:30,122 I don't know if she has any allergies. 1284 01:32:30,206 --> 01:32:31,791 Okay. And has she had her shots? 1285 01:32:32,249 --> 01:32:33,249 I don't know. 1286 01:32:34,585 --> 01:32:35,628 Okay, how old is she? 1287 01:32:39,715 --> 01:32:41,092 You're not the mother. 1288 01:32:41,175 --> 01:32:42,885 What is your relationship to the child? 1289 01:32:42,969 --> 01:32:45,012 I found her. She was abandoned. 1290 01:32:46,013 --> 01:32:47,765 Let me get somebody to help you, okay? 1291 01:32:53,229 --> 01:32:54,939 I found her in the park. 1292 01:32:55,022 --> 01:32:58,275 Someone left her in the bushes, I had nothing to do with taking her. 1293 01:32:58,359 --> 01:33:00,611 - What am I supposed to do? - Just get out of the city! 1294 01:33:00,695 --> 01:33:01,904 - Where do I go? - Go wherever. 1295 01:33:01,988 --> 01:33:04,115 Go to India, but you gotta disappear. 1296 01:33:04,615 --> 01:33:05,783 I can't. 1297 01:33:05,866 --> 01:33:07,326 You don't have a choice. 1298 01:33:08,327 --> 01:33:11,330 Hey, hey baby. 1299 01:33:11,914 --> 01:33:14,041 Run! Run! 1300 01:33:45,281 --> 01:33:47,450 Um, can I get you anything? 1301 01:33:50,286 --> 01:33:52,329 - Coffee. - All right. 1302 01:33:55,708 --> 01:33:58,335 - Do you take anything? - No, it's fine. 1303 01:34:07,136 --> 01:34:09,388 I'm so sorry. 1304 01:34:10,014 --> 01:34:11,390 You didn't know. 1305 01:34:12,600 --> 01:34:16,687 She's a beautiful little girl. 1306 01:34:23,069 --> 01:34:24,612 He's gonna leave me. 1307 01:34:26,614 --> 01:34:27,698 Who? 1308 01:34:28,282 --> 01:34:29,700 My husband. 1309 01:34:30,910 --> 01:34:34,622 I thought maybe if I found her myself, he might forgive me. 1310 01:34:36,123 --> 01:34:37,249 Of course he will. 1311 01:34:38,959 --> 01:34:41,212 Can I smoke a cigarette, please? 1312 01:34:42,171 --> 01:34:46,383 Oh, yes. Hmm... 1313 01:35:00,439 --> 01:35:04,276 My whole family kept telling me how lucky I was to have him. 1314 01:35:04,777 --> 01:35:07,780 I don't know what I'd be doing if it weren't for him. 1315 01:35:09,281 --> 01:35:11,617 They kept telling me I should count my blessings, 1316 01:35:11,700 --> 01:35:13,285 that he even married me. 1317 01:35:18,165 --> 01:35:20,626 Now he's done with me. Huh! 1318 01:35:23,170 --> 01:35:24,755 And I lost my child. 1319 01:35:28,801 --> 01:35:31,178 Can't imagine what this must be like for you. 1320 01:35:36,225 --> 01:35:37,601 I wished for it. 1321 01:35:39,937 --> 01:35:40,938 What? 1322 01:35:41,689 --> 01:35:43,190 I wished for it. 1323 01:35:44,608 --> 01:35:48,112 I wished so many times for it to happen. 1324 01:35:48,654 --> 01:35:52,908 If only I'd never had her! If only she was gone! 1325 01:35:54,285 --> 01:35:55,411 You don't mean that. 1326 01:35:55,494 --> 01:35:59,707 I did, I did mean that. Isn't that terrible? 1327 01:36:02,710 --> 01:36:07,464 I kept waiting for it to happen, some mommy feeling, 1328 01:36:07,548 --> 01:36:09,216 but it never came. 1329 01:36:09,300 --> 01:36:11,302 And I was so mad at her. 1330 01:36:13,721 --> 01:36:15,431 He didn't pay me any attention before, 1331 01:36:15,514 --> 01:36:17,725 so I thought, maybe, if I had a baby, 1332 01:36:17,808 --> 01:36:20,060 he'd be interested. 1333 01:36:20,144 --> 01:36:21,478 But it's the opposite. 1334 01:36:21,562 --> 01:36:25,274 It's... it's... so lonely... 1335 01:36:29,236 --> 01:36:31,113 Am I a horrible person? 1336 01:36:33,741 --> 01:36:34,867 We're all horrible. 1337 01:36:36,911 --> 01:36:38,245 And we're all just people. 1338 01:36:40,164 --> 01:36:42,750 I made a mistake. 1339 01:37:27,127 --> 01:37:28,671 - Hello! - It's me! 1340 01:37:30,547 --> 01:37:32,216 I'm sorry. 1341 01:37:33,759 --> 01:37:34,677 She's not mine, 1342 01:37:34,760 --> 01:37:37,554 I took her from this woman who, you know, 1343 01:37:37,638 --> 01:37:40,140 I thought she couldn't take care of her and... 1344 01:37:42,226 --> 01:37:43,346 I didn't mean to lie to you. 1345 01:37:43,394 --> 01:37:46,272 I just needed help because I had nowhere else to go. 1346 01:37:46,772 --> 01:37:49,149 - Where are you? - She's at the hospital. 1347 01:37:50,150 --> 01:37:51,402 What hospital? 1348 01:37:51,485 --> 01:37:53,362 First Presbyterian, with Nico. 1349 01:37:53,904 --> 01:37:55,072 Nico? 1350 01:37:55,155 --> 01:37:57,950 Yeah, I wanted to stay but he told me to go. 1351 01:37:59,368 --> 01:38:00,703 Honey, is she sick? 1352 01:38:03,080 --> 01:38:04,123 Yeah. 1353 01:38:07,334 --> 01:38:09,336 You've done a really bad thing. 1354 01:38:09,420 --> 01:38:13,215 I thought it was the right thing, that's the only reason I did it. 1355 01:38:15,718 --> 01:38:17,136 Where are you going? 1356 01:38:18,012 --> 01:38:20,389 - I'm sorry. - Lu? 1357 01:38:26,520 --> 01:38:29,148 Okay. We got her. Let's get somebody over there now. 1358 01:39:34,880 --> 01:39:36,215 Lu, what are you doing? 1359 01:39:41,929 --> 01:39:44,723 It's okay, it's okay. 1360 01:39:46,100 --> 01:39:49,311 It's okay. It's okay. 1361 01:39:50,020 --> 01:39:51,188 I got you. 1362 01:39:51,522 --> 01:39:52,356 Oh shit! 1363 01:39:52,439 --> 01:39:55,442 Tallulah, don't move. 1364 01:39:55,526 --> 01:39:57,069 Don't move! 1365 01:39:57,569 --> 01:39:59,947 Stay right where you are, hand over the child. 1366 01:40:00,030 --> 01:40:02,908 What, to her? She doesn't want it. 1367 01:40:02,991 --> 01:40:04,284 Hand over the child. 1368 01:40:04,368 --> 01:40:06,203 She's so little. 1369 01:40:06,286 --> 01:40:08,163 Now she's not fucked up by you yet. 1370 01:40:08,247 --> 01:40:09,373 You don't even care! 1371 01:40:09,456 --> 01:40:12,084 I'm not gonna ask you again. Hand over the child. 1372 01:40:12,167 --> 01:40:13,377 She doesn't want her. 1373 01:40:13,460 --> 01:40:15,295 Ask her. Ask her, right now. 1374 01:40:15,379 --> 01:40:16,547 Do you? 1375 01:40:18,048 --> 01:40:19,048 Do you? 1376 01:40:20,676 --> 01:40:24,012 I do. I do... Please. 1377 01:40:30,269 --> 01:40:31,854 Please. 1378 01:40:41,280 --> 01:40:42,281 Hi, baby. 1379 01:40:44,324 --> 01:40:46,076 Mama. 1380 01:40:47,327 --> 01:40:50,289 You're under arrest. Put your hands behind your back. 1381 01:41:22,029 --> 01:41:24,281 Lu. Wait, where are you taking her? 1382 01:41:24,364 --> 01:41:27,326 We're holding her downtown until official charges are filed. 1383 01:41:27,409 --> 01:41:29,649 - After that? - That's up to the court to decide. 1384 01:41:31,038 --> 01:41:33,207 I'm gonna find a way to get you home. 1385 01:41:33,290 --> 01:41:35,959 - I promise. - I'm so sorry. 1386 01:41:37,628 --> 01:41:38,837 I know you are. 1387 01:41:40,714 --> 01:41:41,714 Let's go. 1388 01:42:17,251 --> 01:42:20,963 So, you make a habit of taking toddlers into protective custody? 1389 01:43:08,385 --> 01:43:09,970 Everybody make some noise! 1390 01:45:43,707 --> 01:45:46,793 ♪ If I could be ♪ 1391 01:45:48,044 --> 01:45:51,131 ♪ Baby where you are ♪ 1392 01:45:54,134 --> 01:45:56,928 ♪ If I could be ♪ 1393 01:45:58,138 --> 01:46:01,725 ♪ Baby where you are ♪ 1394 01:46:04,770 --> 01:46:07,564 ♪ If I could see ♪ 1395 01:46:08,815 --> 01:46:12,027 ♪ Baby what you see ♪ 1396 01:46:15,113 --> 01:46:18,074 ♪ Then I would know ♪ 1397 01:46:19,034 --> 01:46:22,871 ♪ Baby what you know ♪ 1398 01:46:22,954 --> 01:46:28,001 ♪ Oh oh, just to be ♪ 1399 01:46:29,711 --> 01:46:32,881 ♪ Baby where you are ♪ 1400 01:46:35,801 --> 01:46:38,512 ♪ If I could go ♪ 1401 01:46:40,055 --> 01:46:43,016 ♪ Baby where you go ♪ 1402 01:46:46,102 --> 01:46:48,939 ♪ If I could know ♪ 1403 01:46:50,315 --> 01:46:53,527 ♪ Baby what you know ♪ 1404 01:46:56,279 --> 01:46:59,324 ♪ Then I could see ♪ 1405 01:47:00,116 --> 01:47:06,540 ♪ Baby what you see ♪ 1406 01:47:07,040 --> 01:47:09,709 ♪ Just to be ♪ 1407 01:47:10,627 --> 01:47:14,506 ♪ Baby where you are ♪ 1408 01:47:17,217 --> 01:47:20,387 ♪ Just to see ♪ 1409 01:47:20,971 --> 01:47:23,932 ♪ Baby where you are ♪ 1410 01:47:27,227 --> 01:47:29,938 ♪ Then I would know ♪ 1411 01:47:30,981 --> 01:47:34,818 ♪ Baby where to go ♪ 1412 01:47:34,901 --> 01:47:39,865 ♪ Oh oh oh, Just to be ♪ 1413 01:47:41,741 --> 01:47:44,703 ♪ Baby where you are ♪ 1414 01:47:48,164 --> 01:47:55,130 ♪ Just to be Baby where you are ♪