1 00:01:08,194 --> 00:01:10,104 Attention all fellow deer! 2 00:01:10,189 --> 00:01:13,082 If you find deer feed in the middle of the forest, 3 00:01:13,067 --> 00:01:14,751 be a bit suspicious. 4 00:01:15,535 --> 00:01:17,202 'Morning, sir. How are you doing? 5 00:01:17,287 --> 00:01:18,454 Good. 6 00:01:18,538 --> 00:01:20,956 I'm looking for a 20-gauge, 7 00:01:21,040 --> 00:01:24,793 maybe a Coach or a Western Competition Special 8 00:01:24,878 --> 00:01:26,879 Yeah, I think I have just what you need. 9 00:01:32,051 --> 00:01:34,011 - Try this one on for size. - Thank you. 10 00:01:34,095 --> 00:01:35,279 - Hey, Cliff. - Yeah? 11 00:01:35,363 --> 00:01:37,907 The 12-gauge and 20-gauge shotgun shells should be here by Thursday. 12 00:01:37,991 --> 00:01:40,284 Make it Tuesday with the .454 Casull. 13 00:01:45,648 --> 00:01:47,608 Good job. 14 00:01:54,239 --> 00:01:58,785 � I can see you � 15 00:01:58,869 --> 00:02:01,245 � In the summertime � 16 00:02:03,248 --> 00:02:06,626 � Throwing caution to the wind � 17 00:02:06,710 --> 00:02:10,630 � As you reach and touch the sky � 18 00:02:10,714 --> 00:02:14,926 � I can see you... � 19 00:02:15,720 --> 00:02:18,805 Hi. 20 00:02:18,890 --> 00:02:21,141 It's a real rager, huh? 21 00:02:21,226 --> 00:02:23,810 � You're a long-forgotten truth � 22 00:02:23,895 --> 00:02:27,731 � In the twilight of my day... � 23 00:02:27,815 --> 00:02:32,569 Norah. 24 00:02:32,654 --> 00:02:34,446 Norah. 25 00:02:34,531 --> 00:02:36,490 What? 26 00:02:36,574 --> 00:02:39,076 Norah, the restaurant's on the phone. 27 00:02:39,160 --> 00:02:41,745 You're supposed to be at work. 28 00:02:43,623 --> 00:02:45,916 I'm sleeping, Dad. 29 00:02:48,294 --> 00:02:52,464 � Who carries you among the clouds � 30 00:02:52,549 --> 00:02:57,010 � Keep your eyes wide � 31 00:02:57,095 --> 00:03:00,430 � As you cross the universe � 32 00:03:00,515 --> 00:03:05,269 � Put your future in a box... � 33 00:03:05,353 --> 00:03:07,104 Hurry up. 34 00:03:14,654 --> 00:03:16,780 Whoa. 35 00:03:16,864 --> 00:03:18,490 - You're fired. - I just... 36 00:03:25,164 --> 00:03:29,376 � I can see you � 37 00:03:29,460 --> 00:03:32,963 � In the summertime � 38 00:03:33,047 --> 00:03:35,549 � On the shoulders � 39 00:03:35,633 --> 00:03:37,634 � Of a giant � 40 00:03:37,719 --> 00:03:41,221 � As you reach and touch the sky � 41 00:03:41,306 --> 00:03:43,515 � And I wish � 42 00:03:43,600 --> 00:03:49,479 � I could see you one more time � 43 00:03:49,564 --> 00:03:52,149 � You are the cure for it. � 44 00:03:54,235 --> 00:03:56,987 Just a couple questions here. 45 00:03:57,071 --> 00:03:58,905 All right, it was a 12-gauge? 46 00:03:58,990 --> 00:04:00,657 A 20-gauge. 47 00:04:00,742 --> 00:04:03,660 So it was a Coach gun? You were behind the counter? 48 00:04:03,745 --> 00:04:05,704 Sir, here's your contract. 49 00:04:05,788 --> 00:04:09,291 I hate these shotgun cases... a real pain in the ass. 50 00:04:09,375 --> 00:04:11,335 And he had a shell in his pocket when he came in here. 51 00:04:11,419 --> 00:04:13,170 Inside his jacket. 52 00:04:13,254 --> 00:04:15,631 - He brought his own ammo? - Then he was up there. 53 00:04:15,715 --> 00:04:18,717 The guy scattered all over this place, and every blob of him a bio-hazard. 54 00:04:18,801 --> 00:04:22,387 Hey, Carl, he's over here in Fishing too. 55 00:04:22,472 --> 00:04:25,390 Yeah, a real pain in the ass. 56 00:04:25,475 --> 00:04:26,850 All right, thanks. 57 00:04:26,934 --> 00:04:28,769 - Thank you, guys. - Thank you, gentlemen. 58 00:04:30,104 --> 00:04:32,064 All right, we're wrapping it up. 59 00:04:32,148 --> 00:04:36,068 Three grand just to wipe the asshole up off the floor. 60 00:04:36,152 --> 00:04:39,529 Hey, you can handle this report tonight, can't you? 61 00:04:39,614 --> 00:04:41,573 I got a thing I gotta do. 62 00:04:41,658 --> 00:04:44,284 Is it a blonde thing or a brunette thing? 63 00:04:52,627 --> 00:04:54,544 You are strong. 64 00:04:54,629 --> 00:04:56,588 You are powerful. 65 00:04:56,673 --> 00:04:58,632 You can do anything. 66 00:04:58,716 --> 00:05:01,802 You are a winner. 67 00:05:05,973 --> 00:05:08,392 - Ooh. Hey. - Aunt Norah's here. 68 00:05:08,476 --> 00:05:10,769 Finally. Thank you. I'm gonna be so late for class. 69 00:05:10,853 --> 00:05:12,813 And she brought Crunchy Corn. 70 00:05:12,897 --> 00:05:15,190 Crunchy Corn, Crunchy Corn, Crunchy Crunchy Crunchy Corn. 71 00:05:15,274 --> 00:05:17,901 - Hey. - Sorry. 72 00:05:17,985 --> 00:05:19,569 Mm! 73 00:05:19,654 --> 00:05:24,116 Guys, don't eat too much of that. 74 00:05:24,200 --> 00:05:27,077 He's gonna be hyper all night, you realize that? 75 00:05:27,161 --> 00:05:28,453 Yes. Yes, I do. 76 00:05:28,538 --> 00:05:30,455 All right. How do I look? 77 00:05:30,540 --> 00:05:32,541 - Good. - Yeah? 78 00:05:33,543 --> 00:05:35,419 I'm kidding. 79 00:05:35,503 --> 00:05:37,129 I love you. 80 00:05:37,213 --> 00:05:39,172 And don't tell him any more Lobster Man stories. 81 00:05:39,257 --> 00:05:41,007 He had nightmares all week. 82 00:05:41,092 --> 00:05:44,302 Okay, just use some common sense, okay? 83 00:05:44,387 --> 00:05:46,471 Okay. "Thank you so much." You're welcome. 84 00:05:47,890 --> 00:05:50,600 He hears this horrible sound. 85 00:05:50,685 --> 00:05:52,436 This is how it goes. 86 00:05:52,520 --> 00:05:54,479 Snap. 87 00:05:54,564 --> 00:05:56,898 Snap, drag. 88 00:05:56,983 --> 00:05:59,151 Snap. Snap, drag. 89 00:05:59,235 --> 00:06:01,194 And the thing is that he knows 90 00:06:01,279 --> 00:06:03,905 that Lobster Man is out there somewhere, 91 00:06:03,990 --> 00:06:06,324 and he's totally screwed 92 00:06:06,409 --> 00:06:08,535 'cause his tongue is stuck to the mailbox. 93 00:06:08,619 --> 00:06:10,871 Well, then why did he lick the mailbox? 94 00:06:10,955 --> 00:06:13,790 Because he has OCD 95 00:06:13,875 --> 00:06:16,334 and is obsessed with licking mailboxes. 96 00:06:16,419 --> 00:06:18,837 Well, then why wasn't he in school? 97 00:06:18,921 --> 00:06:21,590 Are you gonna let me tell the story or are you gonna drive me crazy? 98 00:06:21,674 --> 00:06:25,051 Well, maybe he didn't go to school because he had the ACD. 99 00:06:29,932 --> 00:06:32,350 Sorry. 100 00:06:35,646 --> 00:06:38,064 You should hear the way he goes on 101 00:06:38,149 --> 00:06:41,109 about his lean body mass 102 00:06:41,194 --> 00:06:43,320 weight index bullshit. God. 103 00:06:43,404 --> 00:06:47,491 When was the last time you even played basketball, Mac? 104 00:06:47,575 --> 00:06:49,534 He needed to be brought down a peg or two. 105 00:06:49,619 --> 00:06:54,206 I'm sure you pulling your groin muscle really impressed him. 106 00:06:54,290 --> 00:06:56,500 I should introduce him to your sister. 107 00:06:56,584 --> 00:07:00,086 Oh, yeah, Norah and a cop... that's a good idea. 108 00:07:03,007 --> 00:07:05,801 Hey, you know, I was working a scene today 109 00:07:05,885 --> 00:07:09,262 where this guy offed himself in a sporting goods store. 110 00:07:09,347 --> 00:07:12,098 So they brought this cleaning crew in, right? 111 00:07:12,183 --> 00:07:15,268 You would not believe how much they charge for that shit. 112 00:07:15,353 --> 00:07:18,104 With the body there? 113 00:07:18,189 --> 00:07:21,149 No, the body's gone. It's just blood and stuff. 114 00:07:21,234 --> 00:07:22,651 That's gross. 115 00:07:22,735 --> 00:07:24,569 Yeah, well, if you ask me, it's a racket. 116 00:07:24,654 --> 00:07:26,780 You ought to get into that. 117 00:07:26,864 --> 00:07:30,200 Do you think that's all I can do, is clean up other people's shit? 118 00:07:31,953 --> 00:07:34,246 Come here. 119 00:07:35,289 --> 00:07:37,749 Come here. 120 00:07:52,974 --> 00:07:55,267 You know that's not what I think. 121 00:07:57,478 --> 00:07:59,604 - Will there be anything else? - Yes, please. 122 00:07:59,689 --> 00:08:03,567 - Yes, sir. - A cup of coffee and your name. 123 00:08:03,651 --> 00:08:06,236 Oh, forgive me. I forgot my name-tag. 124 00:08:06,320 --> 00:08:07,904 Yeah, I noticed. 125 00:08:07,989 --> 00:08:10,740 - It's Emma Jean. - Emma Jean, I'm Stan. 126 00:08:10,825 --> 00:08:13,285 Nice to meet you, Stan. 127 00:08:13,369 --> 00:08:15,954 Hey. 128 00:08:17,456 --> 00:08:19,708 I thought your class got over at 9:30. 129 00:08:19,792 --> 00:08:22,502 Why isn't he in bed? 130 00:08:22,587 --> 00:08:26,464 He said he was scared. I think he was faking it, though. 131 00:08:26,549 --> 00:08:29,676 Here. 132 00:08:29,760 --> 00:08:30,760 No, don't. 133 00:08:30,845 --> 00:08:32,846 - Take it. It's $10. - No. 134 00:08:32,930 --> 00:08:35,473 I know you need it. Dad told me about you getting fired. 135 00:08:35,558 --> 00:08:38,852 Great. 136 00:08:38,936 --> 00:08:40,979 What happened? 137 00:08:43,107 --> 00:08:45,275 You know what, Norah? 138 00:08:45,359 --> 00:08:48,361 When you're gonna grow up and start taking responsibility 139 00:08:48,446 --> 00:08:50,155 and start taking some pride... 140 00:08:50,239 --> 00:08:53,033 Rose, you love it when I fuck up, okay? 141 00:08:53,117 --> 00:08:55,452 Me screwing up gives you the hugest woody. 142 00:08:55,536 --> 00:08:57,203 Shh. 143 00:08:58,289 --> 00:08:59,915 Take the money. 144 00:08:59,999 --> 00:09:01,750 Please. 145 00:09:06,464 --> 00:09:09,758 There was a diner scene earlier, 146 00:09:09,842 --> 00:09:11,301 with a waitress. 147 00:09:11,385 --> 00:09:13,929 Any pie? 148 00:09:14,013 --> 00:09:17,432 Completely pie-free. 149 00:09:30,321 --> 00:09:31,905 Hi. 150 00:09:31,989 --> 00:09:34,115 Excuse me, we're all finished. 151 00:09:34,200 --> 00:09:38,119 Because it's our first visit, we did the blinds and the appliances, 152 00:09:38,204 --> 00:09:41,498 but we're gonna alternate those weekly in the future. 153 00:09:41,582 --> 00:09:43,208 - And nobody mentioned... - Rose? 154 00:09:44,585 --> 00:09:46,920 Rose Lorkowski. 155 00:09:47,004 --> 00:09:49,255 Yeah. 156 00:09:49,340 --> 00:09:52,759 Paula Datzman, cheerleading squad, junior year. 157 00:09:52,843 --> 00:09:55,971 Paula Datzman, hi. 158 00:09:56,055 --> 00:09:59,432 Wow. How are you? 159 00:09:59,517 --> 00:10:03,770 Great. Well, I'm Paula Datzman-Mead now. 160 00:10:03,854 --> 00:10:06,398 - Oh, congratulations. - Thanks. 161 00:10:06,482 --> 00:10:10,193 We're expecting our second in a couple of months. 162 00:10:10,277 --> 00:10:13,655 God, you know, I was always so envious of you... 163 00:10:13,739 --> 00:10:17,492 head cheerleader, dating the quarterback. 164 00:10:17,576 --> 00:10:21,538 Did you and Mac end up getting married? 165 00:10:23,124 --> 00:10:26,501 No. No, you know, 166 00:10:26,585 --> 00:10:30,171 I heard that he married Heather Volkmann. 167 00:10:32,008 --> 00:10:34,050 It's so great seeing you. 168 00:10:34,135 --> 00:10:36,678 - Here, let me get your information. - Okay. 169 00:10:36,762 --> 00:10:39,431 And I'll send you an invite to the baby shower. 170 00:10:39,515 --> 00:10:43,226 Fantastic. Great. 171 00:10:43,310 --> 00:10:44,936 It'll be like a big reunion. 172 00:10:45,021 --> 00:10:47,022 The whole gang from high school is gonna be there. 173 00:10:47,106 --> 00:10:49,649 Yeah? 174 00:10:49,734 --> 00:10:51,151 So what are you doing now? 175 00:10:53,070 --> 00:10:54,863 I just got my real estate license. 176 00:10:54,947 --> 00:10:57,824 Real estate? 177 00:10:57,908 --> 00:10:59,868 Yeah, this is just a temporary thing 178 00:10:59,952 --> 00:11:02,370 until I phase over into real estate full time. 179 00:11:02,455 --> 00:11:05,165 You're kidding. I'm in real estate with Long & Foster. 180 00:11:05,249 --> 00:11:06,666 Really? 181 00:11:06,751 --> 00:11:08,668 Who are you with? 182 00:11:08,753 --> 00:11:13,006 Me? I haven't decided yet. 183 00:11:13,090 --> 00:11:16,718 Maybe I'll check out Long & Foster. They look nice. 184 00:11:32,485 --> 00:11:34,486 Come on. 185 00:11:43,954 --> 00:11:46,289 Shit. 186 00:11:50,086 --> 00:11:51,461 Hello. 187 00:11:51,545 --> 00:11:53,588 - Hello, Miss Lorkowski? - Yeah. 188 00:11:53,672 --> 00:11:56,257 This is Mrs. Pierce from Sandy Elementary School. 189 00:11:56,342 --> 00:11:58,718 - Oscar's in trouble again. - Okay. 190 00:11:58,803 --> 00:12:01,054 His teacher and the principal are in conference, 191 00:12:01,138 --> 00:12:04,140 and they really want to meet with you immediately. 192 00:12:23,160 --> 00:12:25,912 It's not just this incident. 193 00:12:25,996 --> 00:12:30,416 There have been several episodes during the last year 194 00:12:30,501 --> 00:12:32,836 where Oscar has engaged 195 00:12:32,920 --> 00:12:35,463 in disruptive behavior. 196 00:12:35,548 --> 00:12:38,007 There was the incident in the gym class. 197 00:12:38,092 --> 00:12:40,135 I paid the damages for that. 198 00:12:40,219 --> 00:12:42,595 And the time when he locked Jeremy Johnston in the... 199 00:12:42,680 --> 00:12:45,306 Okay okay. 200 00:12:45,391 --> 00:12:47,183 What did he do this time? 201 00:12:47,268 --> 00:12:50,436 Now it's licking. 202 00:12:50,521 --> 00:12:53,356 First it was the pencil sharpener 203 00:12:53,440 --> 00:12:55,400 and then the aquarium. 204 00:12:55,484 --> 00:12:58,736 It's unsanitary and it's disturbing to the other children. 205 00:12:58,821 --> 00:13:03,283 We feel that Oscar might benefit from an environment 206 00:13:03,367 --> 00:13:06,369 where he could receive more specialized attention. 207 00:13:06,453 --> 00:13:09,622 What does that mean, 208 00:13:09,707 --> 00:13:12,500 "specialized attention"? 209 00:13:12,585 --> 00:13:14,919 He licked my leg. 210 00:13:16,922 --> 00:13:19,966 In situations like this 211 00:13:20,050 --> 00:13:23,178 - we generally recommend medication. - I'm not doing that. 212 00:13:23,262 --> 00:13:27,724 Actually, it's not so much a recommendation as it is a requirement. 213 00:13:27,808 --> 00:13:31,144 There are many drugs that are very effective 214 00:13:31,228 --> 00:13:33,354 with very few side effects. 215 00:13:35,024 --> 00:13:38,443 We all feel that this is the best solution for everybody involved. 216 00:13:38,527 --> 00:13:40,486 Sure. Come on, let's go. 217 00:13:40,571 --> 00:13:42,488 - I'm sorry, Mom. - It's okay. 218 00:13:42,573 --> 00:13:44,073 It's not you. It's them. 219 00:13:44,158 --> 00:13:46,910 I'll tell you one thing for sure... we are not coming back here. 220 00:13:46,994 --> 00:13:49,412 Okay? Okay. 221 00:13:49,496 --> 00:13:52,665 We just have to figure something out. 222 00:13:54,460 --> 00:13:56,753 I'll just figure something out. 223 00:14:03,093 --> 00:14:05,720 - Hi. Is your daddy home? - Yeah. 224 00:14:05,804 --> 00:14:07,931 - Can I talk to him? - Sure. 225 00:14:09,266 --> 00:14:10,350 Hello. 226 00:14:10,434 --> 00:14:12,685 Hi, Mac. It's me. 227 00:14:12,770 --> 00:14:15,521 What are you calling here for? 228 00:14:15,606 --> 00:14:18,733 I know. I'm sorry, but I really needed to talk to you. 229 00:14:18,817 --> 00:14:21,152 Look, Heather could have easily picked up. 230 00:14:21,237 --> 00:14:23,696 They want to put Oscar on medication 231 00:14:23,781 --> 00:14:26,532 and I need to get him out of this school and get him into a private school 232 00:14:26,617 --> 00:14:28,368 or something, I don't know. 233 00:14:28,452 --> 00:14:30,411 Why don't we talk about this later? 234 00:14:30,496 --> 00:14:33,039 Because it can't wait, Mac. 235 00:14:33,123 --> 00:14:36,376 I need to make some money. I need to make some good money, like, now. 236 00:14:36,460 --> 00:14:39,087 What about that crime-scene thing I told you about? 237 00:14:39,171 --> 00:14:41,339 I know, but do they make good money? 238 00:14:41,423 --> 00:14:43,216 Yeah, it seems like they do pretty well. 239 00:14:43,300 --> 00:14:45,510 And it's just like cleaning up a house 240 00:14:45,594 --> 00:14:47,220 but there's blood there? 241 00:14:47,304 --> 00:14:49,222 Yeah, basically... body fluids. 242 00:14:49,306 --> 00:14:52,016 Okay. 243 00:14:52,101 --> 00:14:54,394 So do you think that you could hook me up with that 244 00:14:54,478 --> 00:14:56,729 with your connections or...? 245 00:14:56,814 --> 00:14:58,022 Please? 246 00:14:58,107 --> 00:15:00,358 Okay. Right, yeah. Let's talk later. 247 00:15:00,442 --> 00:15:01,776 I gotta go. Bye. 248 00:15:17,209 --> 00:15:19,252 So what do you think? 249 00:15:23,674 --> 00:15:25,758 - Norah. - What? 250 00:15:25,843 --> 00:15:27,510 Norah, are you even listening to me? 251 00:15:27,594 --> 00:15:29,053 No, thank you. 252 00:15:29,138 --> 00:15:30,972 What else do you have to do? You don't go to school. 253 00:15:31,056 --> 00:15:33,349 You don't have a job and you live with Dad. And no offense, Dad, 254 00:15:33,434 --> 00:15:35,768 but do you really want to live with Dad for the rest of your life? 255 00:15:35,853 --> 00:15:38,938 You really think you can make a ton of cash cleaning up after dead people? 256 00:15:39,023 --> 00:15:42,150 I know I can. It's very lucrative. 257 00:15:42,234 --> 00:15:44,193 - Let's have a nice pleasant dinner. - It's a racket. 258 00:15:44,278 --> 00:15:46,863 Rose, you buy generic cigarettes with couch change. 259 00:15:46,947 --> 00:15:48,781 How are you gonna afford private school? 260 00:15:48,866 --> 00:15:51,117 It's only until I get my real estate license. 261 00:15:51,201 --> 00:15:52,785 And I quit smoking, by the way. 262 00:15:52,870 --> 00:15:55,288 - Who's going to private school? - Nobody, Dad. 263 00:15:55,372 --> 00:15:57,957 - Did Oscar get kicked out again? - Yeah. 264 00:15:58,042 --> 00:15:59,500 - No. - Oh, for God's sake, what is wrong 265 00:15:59,585 --> 00:16:01,753 with those people? He's an imaginative kid. 266 00:16:01,837 --> 00:16:03,463 Don't they have any sense at all? 267 00:16:03,547 --> 00:16:05,506 I want to have my birthday at Hinkle's. 268 00:16:05,591 --> 00:16:09,135 No Hinkle's this year. This year I'm taking you to Disneyland. 269 00:16:09,219 --> 00:16:10,261 - Dad. - Really? 270 00:16:10,346 --> 00:16:11,637 - I'm taking him to Disneyland. - Dad, don't. 271 00:16:11,722 --> 00:16:14,182 I'm taking him to Disneyland. 272 00:16:14,266 --> 00:16:16,601 Who wants to split a combination plate? 273 00:16:18,729 --> 00:16:20,772 - Hi there. - Hi. 274 00:16:21,857 --> 00:16:25,276 - Norah. - Hi, Grandpa. 275 00:16:25,361 --> 00:16:27,403 Norah. 276 00:16:27,488 --> 00:16:29,739 Come on, I'm here. 277 00:16:29,823 --> 00:16:31,824 - Are you sure you're okay with this? - Yeah, absolutely. 278 00:16:31,909 --> 00:16:33,659 But this boy's got to get back to school. 279 00:16:33,744 --> 00:16:35,328 What are you doing about school? 280 00:16:35,412 --> 00:16:37,413 I'm working on it. Thank you. 281 00:16:38,540 --> 00:16:41,667 What did Mac tell you about this, Rose? 282 00:16:41,752 --> 00:16:43,544 It's a crime scene. 283 00:16:43,629 --> 00:16:45,713 - With blood? - Maybe. 284 00:16:45,798 --> 00:16:47,799 I hate Mac. 285 00:16:56,600 --> 00:16:58,476 Hi. 286 00:16:58,560 --> 00:17:03,106 Some sort of domestic disturbance kind of deal. 287 00:17:03,190 --> 00:17:05,817 It was the lady got the last word, I guess, 288 00:17:05,901 --> 00:17:08,444 but of course she's in jail now. 289 00:17:09,446 --> 00:17:13,282 I heard one bullet completely shot off his ring finger. 290 00:17:14,785 --> 00:17:16,953 How long have you guys been doing this kind of work? 291 00:17:17,037 --> 00:17:19,330 A while. 292 00:17:21,458 --> 00:17:23,584 The last one on the left there. 293 00:17:36,348 --> 00:17:38,349 It's fine. 294 00:18:04,418 --> 00:18:08,379 I found it. 295 00:18:16,263 --> 00:18:18,556 Do you think they loved each other? 296 00:18:20,601 --> 00:18:22,602 Yeah. 297 00:18:31,987 --> 00:18:33,654 Car. Things. 298 00:18:33,739 --> 00:18:34,864 Yeah. 299 00:18:41,955 --> 00:18:43,956 Ew. 300 00:18:49,630 --> 00:18:51,631 Spritz. 301 00:18:57,346 --> 00:18:58,971 It's not working. 302 00:18:59,056 --> 00:19:01,098 If you scrub and I wipe, then it works. 303 00:19:01,183 --> 00:19:04,143 - I'm spraying as well. - Can you spray and scrub? 304 00:19:04,228 --> 00:19:08,064 More and more people are turning to wholesome foods. 305 00:19:08,148 --> 00:19:10,775 Are you telling me this fancy corn stuff is some kind of health food? 306 00:19:10,859 --> 00:19:13,611 Well, it's candy and it's a health food. That's what I'm telling you, yeah. 307 00:19:13,695 --> 00:19:15,613 - Yeah, I don't know. - Here. 308 00:19:15,697 --> 00:19:17,907 - We don't have much more shelf space. - Right, okay. 309 00:19:17,991 --> 00:19:20,076 Look at the ingredients in here. What does this say? 310 00:19:20,160 --> 00:19:22,119 Look at that... glycerone... 311 00:19:22,204 --> 00:19:24,080 glyc... gly... 312 00:19:24,164 --> 00:19:27,166 I can't even pronounce it. It's all chemicals. 313 00:19:27,251 --> 00:19:30,336 How can you call it food if it hasn't got any vowels in it? 314 00:19:30,420 --> 00:19:32,547 Take a look at this now. What has it got in there? 315 00:19:32,631 --> 00:19:34,549 - High fructose... - No no no. Look. 316 00:19:34,633 --> 00:19:37,843 The first ingredient there is... 317 00:19:37,928 --> 00:19:39,554 - Corn. - Corn! 318 00:19:39,638 --> 00:19:42,890 Corn... can you imagine anything more healthful than corn? 319 00:19:42,975 --> 00:19:46,143 It's made right here in Albuquerque too. 320 00:19:46,228 --> 00:19:49,272 You know, I've been reading that the chemicals... 321 00:19:49,356 --> 00:19:52,108 Hey, do you know if they sell fancy corn here? 322 00:19:52,192 --> 00:19:54,068 I don't know. 323 00:19:54,152 --> 00:19:57,989 I heard the strawberry fancy corn gives you bionic strength. 324 00:19:58,073 --> 00:20:00,157 It's true. 325 00:20:00,242 --> 00:20:02,451 There's some sort of chemical in strawberry flavor. 326 00:20:02,536 --> 00:20:05,913 And that means if you eat a whole lot of it, you get bionic strength. 327 00:20:05,998 --> 00:20:07,665 I don't believe you. 328 00:20:07,749 --> 00:20:10,334 I don't care if you do or not. 329 00:20:10,419 --> 00:20:12,336 You're not gonna get rid of me very easily. 330 00:20:12,421 --> 00:20:14,338 Well, I understand that as well. However... 331 00:20:14,423 --> 00:20:16,591 I don't have any room on the shelf for your product. 332 00:20:16,675 --> 00:20:19,427 - Yeah, well... - Like I said, 333 00:20:19,511 --> 00:20:21,846 I already put in all the orders I want for this year. 334 00:20:21,930 --> 00:20:26,017 Excuse me, do you carry something called fancy corn? 335 00:20:27,519 --> 00:20:29,645 Yeah yeah yeah yeah! 336 00:20:29,730 --> 00:20:32,940 That was really something, Oscar. That was really terrific. 337 00:20:33,025 --> 00:20:34,984 You got the moves. You got the nerve. 338 00:20:35,068 --> 00:20:36,986 You're a real sharp cookie. 339 00:20:37,070 --> 00:20:39,530 - No, I'm not. I'm stupid. - No, you're not. 340 00:20:39,615 --> 00:20:42,033 Why are you saying that? Why do you say you're stupid? 341 00:20:42,117 --> 00:20:45,202 It's true. The teachers want to put me in retard class. 342 00:20:45,287 --> 00:20:46,871 Who wants to put you in retard class? 343 00:20:46,955 --> 00:20:48,873 The teachers. 344 00:20:48,957 --> 00:20:51,626 They don't know how to deal with somebody as intelligent as you are, 345 00:20:51,710 --> 00:20:54,754 that's what the problem is. You are a very very smart kid. 346 00:20:54,838 --> 00:20:56,464 - Do you get bored a lot? - Yeah. 347 00:20:56,548 --> 00:20:58,299 - Do you look out the window? - All the time. 348 00:20:58,383 --> 00:21:01,594 That proves how intelligent you are. They should be catering to you. 349 00:21:01,678 --> 00:21:03,471 They should be doing something special for you. 350 00:21:03,555 --> 00:21:05,765 - You really think so? - I know so. 351 00:21:05,849 --> 00:21:08,559 On top of that, I think you're a goddamn genius. 352 00:21:11,355 --> 00:21:12,605 Hi. 353 00:21:12,689 --> 00:21:14,607 You gals did a real nice job. 354 00:21:14,691 --> 00:21:16,567 Thank you. 355 00:21:17,611 --> 00:21:19,570 $500. 356 00:21:19,655 --> 00:21:22,198 You can call us anytime. 357 00:21:23,408 --> 00:21:25,701 Call you anytime. 358 00:21:25,786 --> 00:21:29,330 It was so disgusting. 359 00:21:29,414 --> 00:21:32,333 And the smell was just bad. 360 00:21:32,417 --> 00:21:33,626 Yeah. 361 00:21:33,710 --> 00:21:36,754 I can't even really describe it. 362 00:21:36,838 --> 00:21:40,216 But, you know, we took all that stuff away 363 00:21:40,300 --> 00:21:41,759 - and we made it better. - Yeah. 364 00:21:41,843 --> 00:21:43,260 We made it right. 365 00:21:43,345 --> 00:21:45,805 Hey, I'm really sorry. 366 00:21:45,889 --> 00:21:47,390 No. 367 00:21:47,474 --> 00:21:50,351 No, I feel like I got you into this mess. 368 00:21:50,435 --> 00:21:52,269 You know what I'm gonna do? 369 00:21:52,354 --> 00:21:54,355 I'm gonna pay for your real estate classes. 370 00:21:54,439 --> 00:21:55,940 Okay? 371 00:21:56,024 --> 00:21:57,358 You can get your license, 372 00:21:57,442 --> 00:22:01,195 get your little picture in the Real Estate section. 373 00:22:01,279 --> 00:22:04,031 And then you can drive people around all day 374 00:22:04,116 --> 00:22:06,909 talking about... 375 00:22:06,993 --> 00:22:10,913 gosh, what would you talk about? 376 00:22:15,669 --> 00:22:17,211 Crown molding? 377 00:22:17,295 --> 00:22:20,214 I'll definitely talk about crown molding. 378 00:22:25,137 --> 00:22:28,848 Um, square footage. 379 00:22:28,932 --> 00:22:31,308 Oh, yeah. 380 00:22:33,478 --> 00:22:36,355 - Property easements. - Oh, yeah. 381 00:22:39,067 --> 00:22:41,652 - Appliances. - Yes. 382 00:22:44,740 --> 00:22:46,949 - Come on, what else? Come on. - You're crazy. 383 00:22:47,033 --> 00:22:49,201 Come on, what? 384 00:22:51,163 --> 00:22:53,581 Why did you pick Heather? 385 00:22:53,665 --> 00:22:55,040 What? 386 00:22:57,002 --> 00:22:59,462 Why did you pick her? 387 00:23:00,964 --> 00:23:03,090 Come on, you know it wasn't like that. 388 00:23:04,968 --> 00:23:07,261 How was it like? 389 00:23:07,345 --> 00:23:09,346 Okay, if this is gonna get all... 390 00:23:09,431 --> 00:23:11,140 No no, don't. 391 00:23:18,148 --> 00:23:20,191 Okay? 392 00:23:22,611 --> 00:23:24,945 How long is this gonna take? 393 00:23:25,030 --> 00:23:26,947 All we have to do is go in there 394 00:23:27,032 --> 00:23:30,034 and throw everything away... cake. 395 00:23:33,705 --> 00:23:36,457 Oh. Oh my God. 396 00:23:36,541 --> 00:23:39,502 I think it just takes a little getting used to. 397 00:23:39,586 --> 00:23:41,796 Just give it some time. 398 00:24:04,486 --> 00:24:07,404 Great. Now we're gonna have to clean that up too. 399 00:24:23,964 --> 00:24:25,548 We need to get the stink out. 400 00:24:25,632 --> 00:24:27,258 What do we do with that? 401 00:24:29,219 --> 00:24:30,803 Dumpster. 402 00:24:30,887 --> 00:24:32,429 Come on. 403 00:24:38,103 --> 00:24:40,563 Oh, God, it smells bad. 404 00:24:42,023 --> 00:24:44,775 Slow down. Fuck, Rose, just slow down. 405 00:24:44,860 --> 00:24:47,027 - I'm not going fast, Norah. - You are going fast. 406 00:24:47,112 --> 00:24:49,029 No, I'm not. How can I be walking faster than you? 407 00:24:49,114 --> 00:24:50,781 I'm walking backwards. I have the hard job. 408 00:24:50,866 --> 00:24:53,200 You're in control of it. You're the one pulling it. 409 00:24:53,285 --> 00:24:56,453 - How can I pulling it? - I haven't got a good grip on it, Rose. 410 00:24:56,538 --> 00:24:58,289 - Fucking slow down. - Here. 411 00:24:58,373 --> 00:25:02,960 Oh my God, Rose, you fucking idiot. 412 00:25:04,296 --> 00:25:05,796 My face is burning. 413 00:25:07,757 --> 00:25:11,468 You know what? You fucking do it yourself, dumbass. 414 00:25:11,553 --> 00:25:13,971 - Norah, come on. - Do it on your own, idiot. 415 00:25:14,055 --> 00:25:15,973 It'll wash out. 416 00:25:26,109 --> 00:25:28,569 Where did you get those? What are you doing with those? 417 00:25:28,653 --> 00:25:30,571 I found them in the closet. 418 00:25:30,655 --> 00:25:33,741 Let me take a look at them for a minute. 419 00:25:33,825 --> 00:25:35,451 Let me see them. 420 00:25:35,535 --> 00:25:37,661 Let me look at them. They're not yours, Oscar. 421 00:25:37,746 --> 00:25:40,205 Let me look at them. 422 00:25:40,290 --> 00:25:43,834 You'd better let me hang onto these for a while, Oscar. 423 00:25:43,919 --> 00:25:45,377 Why? 424 00:25:45,462 --> 00:25:47,713 Because they belonged to your grandma. 425 00:25:47,797 --> 00:25:49,590 But I don't have a grandma. 426 00:25:49,674 --> 00:25:53,218 Well, you used to have one. And when you had one, these were her glasses. 427 00:25:55,639 --> 00:25:57,431 - I'll get you another pair. - Really? 428 00:25:57,515 --> 00:25:59,350 Yeah, I'll get you a better pair than this. 429 00:25:59,434 --> 00:26:02,186 Okay. 430 00:26:07,817 --> 00:26:09,777 I think it, like, seems wrong 431 00:26:09,861 --> 00:26:13,322 to throw everything away like we're erasing her, you know. 432 00:26:13,406 --> 00:26:15,741 It's our job. 433 00:26:21,873 --> 00:26:24,208 I bet this is her. I bet that's her. 434 00:26:24,292 --> 00:26:27,002 Probably. 435 00:26:32,759 --> 00:26:36,053 Look at this. Rose, look at this. 436 00:26:39,099 --> 00:26:41,725 It's her daughter, I think. 437 00:26:43,269 --> 00:26:46,981 Shouldn't we do something, like try and find her or something? 438 00:26:47,065 --> 00:26:50,818 It's none of our business, Norah. 439 00:26:50,902 --> 00:26:53,320 What? What? What? 440 00:26:54,322 --> 00:26:56,824 Just give me the dustpan. 441 00:26:56,908 --> 00:26:59,410 I got it. 442 00:27:05,625 --> 00:27:07,835 What if she doesn't know? 443 00:27:07,919 --> 00:27:11,130 I mean, wouldn't you want to know if this was Mom? 444 00:27:12,424 --> 00:27:16,051 Mom was not like this. Mom never would have been like this. 445 00:28:18,782 --> 00:28:20,574 - Winston. - Hi. 446 00:28:20,658 --> 00:28:23,118 Hi. I spoke with you on the phone. I'm Rose Lorkowski. 447 00:28:23,203 --> 00:28:25,162 - Hi, Rose. How are you doing? - Hello. 448 00:28:25,246 --> 00:28:28,415 So our situation is that... 449 00:28:31,503 --> 00:28:34,004 we are doing some post-mortem 450 00:28:34,089 --> 00:28:36,215 kind of specialized cleanup stuff 451 00:28:36,299 --> 00:28:39,051 - and we had this really difficult... - Smelly. 452 00:28:39,135 --> 00:28:40,886 ...really smelly job 453 00:28:40,970 --> 00:28:42,930 where this woman had died and she'd been there for a while. 454 00:28:43,014 --> 00:28:44,681 A decomp. 455 00:28:44,766 --> 00:28:47,101 Yes, a decomp. 456 00:28:47,185 --> 00:28:48,685 Follow me. 457 00:28:48,770 --> 00:28:50,604 The lingo, I guess. 458 00:28:53,024 --> 00:28:55,067 You have your general-purpose cleaners, 459 00:28:55,151 --> 00:28:57,486 your extraction cleaners, your odor control, 460 00:28:57,570 --> 00:29:00,864 disinfectants, stain removers and shampoos. 461 00:29:00,949 --> 00:29:03,700 Steamers, buffers, foggers... that kind of stuff's right here 462 00:29:03,785 --> 00:29:05,452 for rent or purchase. 463 00:29:05,537 --> 00:29:08,872 And quick-absorbing sawdust... it's good for vomit. 464 00:29:08,957 --> 00:29:11,416 Personal protective gear is right there. 465 00:29:11,501 --> 00:29:13,210 If you have any questions, come find me. 466 00:29:16,422 --> 00:29:19,007 - Cut it out. - Let's get what we need. 467 00:29:19,092 --> 00:29:22,469 Suits, protective wear or something. 468 00:29:24,222 --> 00:29:26,682 Just go over there. 469 00:29:26,766 --> 00:29:29,393 - I'm on it. - Just get stuff. 470 00:29:29,477 --> 00:29:33,021 - Winston. - Hey, how are you doing, Carl? 471 00:29:33,106 --> 00:29:35,816 Did you hear there's a couple of amateurs poaching jobs? 472 00:29:35,900 --> 00:29:37,651 No, I didn't. 473 00:29:37,735 --> 00:29:39,987 Bruce said they did a decomp for 500 bucks. 474 00:29:40,071 --> 00:29:41,864 - 500? - Yeah. 475 00:29:41,948 --> 00:29:44,324 What do you want to bet they threw all that shit right in the dumpster? 476 00:29:44,409 --> 00:29:46,869 Well, I certainly hope not. What else you got there? 477 00:29:46,953 --> 00:29:50,706 I got five gallons of Quick-Dissolve and this here. 478 00:29:50,790 --> 00:29:52,958 - Have a good day. - You too, brother. See you soon, Carl. 479 00:29:59,174 --> 00:30:00,757 Rose. 480 00:30:03,428 --> 00:30:08,265 One, two, three, four, five of those. 481 00:30:08,349 --> 00:30:10,017 Five. 482 00:30:10,101 --> 00:30:12,811 I have that puzzle. 483 00:30:12,896 --> 00:30:15,731 It's a tough one. 484 00:30:15,815 --> 00:30:19,276 I got lost in the fur and gave up. 485 00:30:20,987 --> 00:30:22,946 That's $68.24. 486 00:30:23,031 --> 00:30:24,615 Do you like cats? 487 00:30:29,204 --> 00:30:31,163 Nice going. You freaked him out. 488 00:30:31,247 --> 00:30:33,624 I asked him if he liked cats. I was being nice. 489 00:30:33,708 --> 00:30:35,709 You want to bring these back when you're done... 490 00:30:35,793 --> 00:30:39,838 rules and regulations, bio-hazard cleanup, you know? 491 00:30:42,008 --> 00:30:43,967 For you. 492 00:30:44,052 --> 00:30:46,803 How much was that again? 493 00:30:49,390 --> 00:30:53,143 Turns out it's against the law to throw bio-hazards in the dumpster. 494 00:30:53,228 --> 00:30:55,312 Who knew? 495 00:30:55,396 --> 00:30:59,441 How perfect was he with the one arm? 496 00:30:59,525 --> 00:31:00,734 Hmm? 497 00:31:00,818 --> 00:31:04,613 The creepy guy, you know. I wonder if he was born like that. 498 00:31:04,697 --> 00:31:06,114 He wasn't creepy. 499 00:31:06,199 --> 00:31:07,824 Dude, he has one arm. 500 00:31:09,953 --> 00:31:12,120 They think we're a couple of hacks. 501 00:31:12,205 --> 00:31:14,748 We are a couple of hacks. 502 00:31:14,832 --> 00:31:16,750 Oh, okay, here it is. 503 00:31:16,834 --> 00:31:18,377 Let me out here. 504 00:31:18,461 --> 00:31:19,503 Why? 505 00:31:19,587 --> 00:31:22,089 Because I got shit to do, okay? 506 00:31:22,173 --> 00:31:23,674 I got a thing. 507 00:31:26,511 --> 00:31:28,762 I'm dropping Oscar off at 7:00. 508 00:31:28,846 --> 00:31:30,514 You got class tonight? 509 00:31:30,598 --> 00:31:33,016 Mortgage Lenders and Financing. 510 00:31:33,101 --> 00:31:34,893 Mortgage Lenders? 511 00:31:37,146 --> 00:31:39,856 Well, Heather's pregnant again. 512 00:31:41,985 --> 00:31:44,778 Do you know that? 513 00:31:44,862 --> 00:31:47,072 He's never gonna leave her. 514 00:31:49,575 --> 00:31:51,868 You're pathetic. 515 00:32:13,850 --> 00:32:15,851 "Wiseman". 516 00:33:02,440 --> 00:33:04,024 Why are you following me? 517 00:33:04,108 --> 00:33:06,193 I'm not following you. 518 00:33:06,277 --> 00:33:08,278 - You're following me. - No. 519 00:33:08,363 --> 00:33:11,031 - You're following me. - No, I'm not. 520 00:33:11,115 --> 00:33:13,408 - You're not? - Following you... no. 521 00:33:18,915 --> 00:33:20,916 I'm sorry. 522 00:33:22,293 --> 00:33:24,461 I really thought you were following me. 523 00:33:24,545 --> 00:33:26,463 It's all right. 524 00:33:29,842 --> 00:33:31,468 Now it's not moving. 525 00:33:31,552 --> 00:33:34,137 Maybe if we push the alarm. 526 00:33:36,974 --> 00:33:39,393 I'm sure it'll start up in a minute. 527 00:33:51,322 --> 00:33:53,573 Again, I'm really sorry. 528 00:33:53,658 --> 00:33:56,201 Don't even worry about it. 529 00:34:00,832 --> 00:34:03,500 You have nice veins. 530 00:34:07,797 --> 00:34:10,173 You should give blood. 531 00:34:29,610 --> 00:34:32,696 Yeah, could you check if there's any messages for me? 532 00:34:32,780 --> 00:34:34,531 Room 211. 533 00:34:37,410 --> 00:34:39,453 Okay. 534 00:34:39,537 --> 00:34:41,872 Thank you. 535 00:34:45,835 --> 00:34:48,211 I am strong. 536 00:34:49,547 --> 00:34:51,923 I am powerful. 537 00:34:53,551 --> 00:34:55,802 I am a fucking loser. 538 00:36:07,708 --> 00:36:09,918 "Sunshine Cleaning." 539 00:36:10,002 --> 00:36:11,962 Yes, I thought we'd put a positive spin on things. 540 00:36:12,046 --> 00:36:13,880 - Nice. - My son drew the design. 541 00:36:13,965 --> 00:36:16,800 Hi there. That's a real nice job you did there. 542 00:36:16,884 --> 00:36:18,927 Um, where's your arm? 543 00:36:19,011 --> 00:36:21,388 - Oscar. - That's all right. 544 00:36:21,472 --> 00:36:23,765 - I'm sorry. - Kids. 545 00:36:23,849 --> 00:36:25,225 - Kids. - He's cute. 546 00:36:25,309 --> 00:36:26,560 Thank you. 547 00:36:26,644 --> 00:36:29,688 I was hoping that I could put some of these out by the register. 548 00:36:29,772 --> 00:36:31,982 Yes, sure. Put them right over there. 549 00:36:35,152 --> 00:36:37,487 This is great, but you guys might want to consider 550 00:36:37,572 --> 00:36:39,573 getting out there and really marketing yourselves. 551 00:36:39,657 --> 00:36:41,908 Marketing ourselves like--? 552 00:36:41,993 --> 00:36:45,412 Like funeral homes, property managers. 553 00:36:45,496 --> 00:36:48,582 You can get in with insurance companies. They'll throw you a ton of work. 554 00:36:48,666 --> 00:36:50,625 - Really? - Mm-hmm. 555 00:36:50,710 --> 00:36:52,669 - Insurance companies? - Oh, yeah. 556 00:36:52,753 --> 00:36:54,754 That's a really good idea. 557 00:36:56,716 --> 00:36:58,466 You guys have your BBP, right? 558 00:36:58,551 --> 00:37:00,260 A BB-what? 559 00:37:00,344 --> 00:37:02,971 Your BBP... blood-borne pathogens certification. 560 00:37:03,055 --> 00:37:05,849 No, I don't. 561 00:37:11,188 --> 00:37:13,607 I could sign you up for the next seminar if you'd like. 562 00:37:13,691 --> 00:37:16,776 - Yeah, I'd like. - Okay. 563 00:37:16,861 --> 00:37:18,320 - Thank you. - You're welcome, 564 00:37:18,404 --> 00:37:21,573 Rose from Sunshine Cleaning. You gotta love that. 565 00:37:27,079 --> 00:37:28,705 Sorry. 566 00:37:33,544 --> 00:37:36,796 I think you're gonna like this Econoline. 567 00:37:36,881 --> 00:37:39,215 The girls have gone into their own business, Sherm. 568 00:37:39,300 --> 00:37:41,801 They're doing crime scene and trauma cleanup. 569 00:37:41,886 --> 00:37:45,305 - It's a real growth industry. - Sounds kind of gory. 570 00:37:45,389 --> 00:37:47,474 Yeah, it can be. It can be. 571 00:37:47,558 --> 00:37:50,810 We're gonna be taking some contaminated materials to the incinerator, 572 00:37:50,895 --> 00:37:52,854 so we're gonna need some space in the back. 573 00:37:52,938 --> 00:37:55,565 - There you go. - How much is it? 574 00:37:55,650 --> 00:37:57,901 It's $1999. 575 00:37:57,985 --> 00:38:01,488 Whoa. Any room to come down on that? 576 00:38:01,572 --> 00:38:03,490 Oh, that's the ground floor. 577 00:38:03,574 --> 00:38:05,909 I'm probably gonna lose money on this one. 578 00:38:05,993 --> 00:38:07,827 I just want to make room for some new product. 579 00:38:07,912 --> 00:38:09,829 We can pay cash. 580 00:38:09,914 --> 00:38:12,415 We have some cash. We have some cash we can put down. 581 00:38:12,500 --> 00:38:13,625 Cash is good. 582 00:38:13,709 --> 00:38:15,543 What about all this rust here on the thing? 583 00:38:15,628 --> 00:38:17,504 - Character. - That's bullshit. 584 00:38:17,588 --> 00:38:19,714 We were just at Motor Mart down on Lomas. 585 00:38:19,799 --> 00:38:24,135 They had a Chevy G-series for $1900. 586 00:38:24,220 --> 00:38:25,679 Power steering? 587 00:38:25,763 --> 00:38:27,681 - Oh, yes. - Yes. 588 00:38:27,765 --> 00:38:29,683 What's this? 589 00:38:29,767 --> 00:38:32,102 Oh, that's a CB. What you do with that is 590 00:38:32,186 --> 00:38:35,730 you push down on that thing and hold that other thing down 591 00:38:35,815 --> 00:38:38,817 and it makes your voice go up in radio waves. 592 00:38:38,901 --> 00:38:40,777 It goes right into the heavens. 593 00:38:40,861 --> 00:38:43,071 - Heaven? - Uh-huh. 594 00:38:43,155 --> 00:38:45,907 How about a test drive? 595 00:38:45,991 --> 00:38:47,784 There you go. 596 00:39:03,300 --> 00:39:07,137 And don't forget about some personal protective equipment. 597 00:40:33,891 --> 00:40:36,476 Oh, shit. 598 00:40:36,560 --> 00:40:38,603 Shit. Fuck. Shit. 599 00:40:49,490 --> 00:40:51,574 What, you think I don't know? 600 00:40:52,868 --> 00:40:55,995 You may have been hot shit in high school. 601 00:40:56,080 --> 00:40:58,248 What are you now, hmm? 602 00:41:01,669 --> 00:41:04,087 Nothing. 603 00:41:14,265 --> 00:41:17,183 Okay, you got 20 bucks and you want to buy three pizzas. 604 00:41:17,268 --> 00:41:20,603 The pizzas cost $3 apiece. 605 00:41:20,688 --> 00:41:23,189 No, let's make that $5 apiece. 606 00:41:23,274 --> 00:41:25,859 You got a coupon that takes $2 off. 607 00:41:25,943 --> 00:41:28,361 Okay, $2. 608 00:41:28,445 --> 00:41:31,364 The delivery boy shows up. 609 00:41:31,448 --> 00:41:34,284 He's a friend from school who's very very poor, 610 00:41:34,368 --> 00:41:36,202 so you give him a tip of five bucks. 611 00:41:36,287 --> 00:41:38,329 - Okay, $5. - What do you end up with? 612 00:41:38,414 --> 00:41:43,293 Okay, you have $2 left, and you spent $18. 613 00:41:43,377 --> 00:41:45,670 You just figured that out? 614 00:41:45,754 --> 00:41:47,964 Yeah, it's not that hard. 615 00:41:50,593 --> 00:41:52,135 Here's Frank. 616 00:42:06,817 --> 00:42:08,735 That's it. There's our shrimp. 617 00:42:08,819 --> 00:42:10,695 They look pretty damn good. 618 00:42:10,779 --> 00:42:13,197 Shove them in there. 619 00:42:13,282 --> 00:42:15,241 How many boxes we got? 620 00:42:20,623 --> 00:42:23,082 See? That's the difference between an ordinary person 621 00:42:23,167 --> 00:42:24,834 and a person with business acumen. 622 00:42:24,919 --> 00:42:26,878 That's a good word for you to remember... 623 00:42:26,962 --> 00:42:28,630 business acumen. 624 00:42:28,714 --> 00:42:31,215 We're gonna be rich, pal. 625 00:42:38,599 --> 00:42:41,142 We're gonna make some money grow because that's the smart way. 626 00:42:41,226 --> 00:42:44,312 It's capital, and you don't spend that. You invest it. 627 00:42:44,396 --> 00:42:48,524 So that way we can get the new SP250 and have money left over. 628 00:42:48,609 --> 00:42:49,692 What are you talking about? 629 00:42:49,777 --> 00:42:52,695 The binoculars Grandpa's getting me for my birthday. 630 00:42:54,448 --> 00:42:56,908 What binoculars Grandpa's getting you for your birthday? 631 00:43:00,579 --> 00:43:02,372 These binoculars. 632 00:43:02,456 --> 00:43:05,166 They've got some internal stabilizer thing. It's electronic. 633 00:43:05,250 --> 00:43:07,835 So that way if you're on a speedboat or something, it won't matter. 634 00:43:07,920 --> 00:43:10,672 And when it's really cold outside, they won't freeze, so... 635 00:43:10,756 --> 00:43:12,966 Honey, honey, come here. 636 00:43:13,050 --> 00:43:14,300 Listen to me. 637 00:43:14,385 --> 00:43:16,761 Sometimes Grandpa promises things 638 00:43:16,845 --> 00:43:20,014 and he really wants to make it happen, you know? 639 00:43:20,099 --> 00:43:21,975 No, he's really gonna get them. 640 00:43:22,059 --> 00:43:24,268 He has a plan. 641 00:43:24,353 --> 00:43:26,521 - He has a plan? - Mm-hmm. 642 00:43:26,605 --> 00:43:29,190 - Oh, no. - Oh, yeah. 643 00:43:29,274 --> 00:43:32,860 Okay, if you say so. 644 00:43:34,446 --> 00:43:36,739 Squeeze that for me. 645 00:43:36,824 --> 00:43:39,200 Again. 646 00:43:39,284 --> 00:43:42,203 Don't be nervous. People do this all the time. 647 00:43:42,287 --> 00:43:44,998 I'm not nervous. I'm fine. 648 00:43:46,417 --> 00:43:49,002 Oh, that's the needle? 649 00:43:49,086 --> 00:43:51,713 That's a fucking cocktail straw. 650 00:43:51,797 --> 00:43:54,007 Trust me. I'm really good at this. 651 00:44:00,889 --> 00:44:02,181 Okay. 652 00:44:02,266 --> 00:44:03,683 Wasn't that fun? 653 00:44:03,767 --> 00:44:06,060 I think you might have oversold it. 654 00:44:15,612 --> 00:44:17,822 There's a thing tonight... 655 00:44:17,906 --> 00:44:19,866 oh, never mind. 656 00:44:19,950 --> 00:44:22,160 - What? - No, it's nothing. 657 00:44:22,244 --> 00:44:25,663 It's just my friend... 658 00:44:27,833 --> 00:44:29,584 - What is it? - You wouldn't like it. 659 00:44:29,668 --> 00:44:31,919 I might like it. 660 00:44:35,215 --> 00:44:38,301 I knew you wouldn't have any fun here. 661 00:44:38,385 --> 00:44:40,553 No, I'm having a good time. 662 00:44:40,637 --> 00:44:42,638 It's okay. 663 00:44:46,560 --> 00:44:47,769 Oh, no, thanks. 664 00:44:47,853 --> 00:44:50,146 It's just lamb's breath. It's mellow. 665 00:44:50,230 --> 00:44:51,481 Yeah, thanks. 666 00:44:52,858 --> 00:44:54,817 Straight edge? 667 00:44:54,902 --> 00:44:57,653 No, I'm just... 668 00:44:59,531 --> 00:45:01,574 What? 669 00:45:01,658 --> 00:45:03,409 You'll just think it's weird. 670 00:45:03,494 --> 00:45:05,745 What? No, I like weird stuff. 671 00:45:05,829 --> 00:45:08,122 Okay. 672 00:45:08,207 --> 00:45:11,751 Well, sometimes I think that when you get high or when you drink, 673 00:45:11,835 --> 00:45:14,295 - when you alter your consciousness... - You don't drink either? 674 00:45:14,379 --> 00:45:17,882 No. I just think that when you do stuff like that, 675 00:45:17,966 --> 00:45:21,344 it weakens you psychically, like it creates cracks 676 00:45:21,428 --> 00:45:24,222 and then bad stuff can seep into those cracks 677 00:45:24,306 --> 00:45:27,683 and maybe never go away. 678 00:45:27,768 --> 00:45:29,811 That's so weird. 679 00:45:29,895 --> 00:45:32,855 Sorry. 680 00:45:32,940 --> 00:45:35,733 You should probably just tell people you're a Mormon. 681 00:45:37,277 --> 00:45:39,320 Maybe. 682 00:45:44,118 --> 00:45:47,954 Your boyfriend's winning the necklace game. 683 00:45:49,039 --> 00:45:51,791 He's not really my boyfriend. 684 00:45:53,627 --> 00:45:56,838 You just tickle my neck a little bit. 685 00:45:56,922 --> 00:45:59,257 I'm totally gonna win. 686 00:46:03,971 --> 00:46:07,640 You still have your whole necklace. 687 00:46:13,105 --> 00:46:16,816 I like the white ones. 688 00:46:18,652 --> 00:46:20,695 I'm gonna try a white one. 689 00:46:34,877 --> 00:46:37,670 It's pretty good. 690 00:46:37,754 --> 00:46:42,341 I need some beer. 691 00:46:52,394 --> 00:46:54,687 - What are you doing? - This is Cary Fleming live at the scene 692 00:46:54,771 --> 00:46:57,565 at Wyoming Indian School. Tragedy struck today 693 00:46:57,649 --> 00:47:00,484 when an out-of-control driver crashed into this auto-shop 694 00:47:00,569 --> 00:47:01,694 killing one employee. 695 00:47:01,778 --> 00:47:03,738 The driver of the automobile... 696 00:47:03,822 --> 00:47:05,865 apparently suffered a heart attack at the wheel 697 00:47:05,949 --> 00:47:07,783 - and is in critical condition. - Hello. 698 00:47:07,868 --> 00:47:09,952 - Unbelievable. - Yeah, I'm watching it now. 699 00:47:10,037 --> 00:47:13,039 Okay. All right. 700 00:47:13,123 --> 00:47:15,208 Okay. 701 00:47:15,292 --> 00:47:17,251 Dude, get off. 702 00:47:22,090 --> 00:47:25,218 The guy's driving down here and has a heart attack, 703 00:47:25,302 --> 00:47:27,762 comes right through the front window at a high rate of speed, 704 00:47:27,846 --> 00:47:29,722 and hits one of the employees in here. 705 00:47:29,806 --> 00:47:32,808 The poor guy's in about five pieces and there's quite a bit of blood. 706 00:47:32,893 --> 00:47:34,769 You guys are BBP-certified, right? 707 00:47:34,853 --> 00:47:37,146 We adhere to all proper procedures when handling 708 00:47:37,231 --> 00:47:39,941 potentially hazardous situations. We're very professional. 709 00:47:40,025 --> 00:47:42,777 - I thought you went to that thing. - I did. I'm not done yet. 710 00:47:42,861 --> 00:47:47,573 It's fine, trust me. If you could get the Wet Vac and the Burnbox... 711 00:47:47,658 --> 00:47:49,575 Are you guys all finished up in there? 712 00:47:49,660 --> 00:47:51,077 Yeah. 713 00:47:51,161 --> 00:47:54,330 Great, then I can handle it from here, can't I? 714 00:48:09,471 --> 00:48:12,265 What's a "bastard"? Jeremy told me I was a bastard. 715 00:48:12,349 --> 00:48:14,809 So what's a "bastard"? 716 00:48:14,893 --> 00:48:18,396 It just means your mom wasn't married when she had you. 717 00:48:18,480 --> 00:48:19,939 It's no big deal. 718 00:48:20,023 --> 00:48:22,400 You know, in a couple of years you're gonna find 719 00:48:22,484 --> 00:48:26,112 it's a free pass to cool, all right? 720 00:48:26,196 --> 00:48:30,741 You'll probably start a band called Bastard Son, 721 00:48:30,826 --> 00:48:33,911 use it to impress the chicks. 722 00:48:33,996 --> 00:48:36,747 The whole bastard thing is working for you. 723 00:48:36,832 --> 00:48:39,125 You're the coolest bastard I know. 724 00:48:39,209 --> 00:48:41,919 - Really? - Yeah. 725 00:48:42,004 --> 00:48:44,422 Hello. Sunshine Cleaning. 726 00:48:44,506 --> 00:48:46,966 Of course. 727 00:48:47,050 --> 00:48:51,137 2327 Grove Avenue. 728 00:48:51,221 --> 00:48:53,472 Okay, we got it. 729 00:48:53,557 --> 00:48:55,182 No, thank you. 730 00:48:55,267 --> 00:48:56,976 All right, goodbye. 731 00:48:57,060 --> 00:48:59,270 What was that? 732 00:48:59,354 --> 00:49:01,689 A suicide. 733 00:49:04,735 --> 00:49:07,903 It's a good thing. 734 00:49:14,661 --> 00:49:16,912 Oh, man. 735 00:49:16,997 --> 00:49:19,623 Okay. 736 00:49:19,708 --> 00:49:22,710 Stay in the van, okay? 737 00:49:22,794 --> 00:49:26,589 If you get thirsty, there's some soda in the blue cooler, okay, sweetie? 738 00:49:26,673 --> 00:49:28,174 Okay. 739 00:49:31,261 --> 00:49:33,721 Hi. Mrs. Davis? 740 00:49:33,805 --> 00:49:34,930 Yes. 741 00:49:35,015 --> 00:49:37,350 We're the cleaning crew. 742 00:49:37,434 --> 00:49:40,895 Yes, I wanted to give you the keys. 743 00:49:40,979 --> 00:49:42,813 Okay. 744 00:49:42,898 --> 00:49:44,940 In the den 745 00:49:45,025 --> 00:49:46,984 where my husband... 746 00:49:47,069 --> 00:49:49,028 I had bread. 747 00:49:49,112 --> 00:49:51,405 And when I... 748 00:49:51,490 --> 00:49:55,951 Do you need me to show you? 749 00:49:56,036 --> 00:49:58,496 Oh, no no no. 750 00:49:58,580 --> 00:50:00,539 We can find it. 751 00:50:00,624 --> 00:50:04,168 Okay, that's good then. 752 00:50:06,922 --> 00:50:09,215 My son-in-law is coming 753 00:50:09,299 --> 00:50:12,551 to take me to lunch at the Howard Johnson's. 754 00:50:12,636 --> 00:50:16,722 They have such nice rolls at the Howard Johnson's. 755 00:50:18,475 --> 00:50:20,476 Um... 756 00:50:22,145 --> 00:50:24,021 Mrs. Davis. 757 00:50:25,023 --> 00:50:27,983 Mrs. Davis, 758 00:50:28,068 --> 00:50:30,778 would you like me to sit with you for a little while? 759 00:50:30,862 --> 00:50:32,988 Yes, dear. 760 00:50:33,073 --> 00:50:35,032 I believe I would. 761 00:50:35,117 --> 00:50:37,159 Okay. 762 00:51:51,693 --> 00:51:53,569 Bye. 763 00:52:01,161 --> 00:52:02,661 Is she okay? 764 00:52:02,746 --> 00:52:04,288 Yeah, she'll be okay. 765 00:52:20,096 --> 00:52:22,348 Why is that lady so sad? 766 00:52:22,432 --> 00:52:24,683 Well, her husband died 767 00:52:24,768 --> 00:52:26,644 and she misses him. 768 00:52:26,728 --> 00:52:28,854 Maybe we could let her use our CB. 769 00:52:28,939 --> 00:52:30,773 And then she could talk to him. 770 00:52:38,073 --> 00:52:40,407 Tengo mariscos para ustedes 771 00:52:40,492 --> 00:52:43,035 at a very good, very very good price. 772 00:52:43,119 --> 00:52:47,039 Cien d�lares para usted y... 773 00:52:47,123 --> 00:52:49,458 I can give you a deal. 774 00:52:49,543 --> 00:52:51,502 Smell these shrimp. 775 00:52:51,586 --> 00:52:53,587 Take a whiff of these shrimp. 776 00:52:54,923 --> 00:52:56,340 Yeah, it's good. 777 00:52:56,424 --> 00:52:58,384 - Oh, no. - �Por qu� no? 778 00:52:58,468 --> 00:53:00,052 No no no. 779 00:53:00,136 --> 00:53:01,804 No no, digame. 780 00:53:12,983 --> 00:53:15,693 - Hello. - Hey, it's me. 781 00:53:15,777 --> 00:53:18,445 Norah, is that you? 782 00:53:18,530 --> 00:53:19,905 Yeah. 783 00:53:19,990 --> 00:53:22,908 Have you ever been trestling? 784 00:53:30,500 --> 00:53:33,669 So when you're at the crime scenes, are the bodies still there? 785 00:53:33,753 --> 00:53:35,713 No, the bodies are gone. 786 00:53:35,797 --> 00:53:37,756 But it's weird, you know, 787 00:53:37,841 --> 00:53:39,758 'cause we're, like, connected to them 788 00:53:39,843 --> 00:53:43,095 in a strangely intimate way. 789 00:53:43,179 --> 00:53:45,472 And, I don't know, 790 00:53:45,557 --> 00:53:47,558 I guess it's weird. 791 00:53:59,404 --> 00:54:01,572 I have seen a dead body once, though. 792 00:54:01,656 --> 00:54:03,282 Really? 793 00:54:03,366 --> 00:54:04,908 My mom. 794 00:54:08,079 --> 00:54:11,290 She was in a Movie of the Week once, you know. 795 00:54:11,374 --> 00:54:13,792 - Really? - Yeah. 796 00:54:13,877 --> 00:54:17,254 There was this bunch of Hollywood people 797 00:54:17,339 --> 00:54:20,049 and they were filming in Old Town. 798 00:54:20,133 --> 00:54:22,092 And they saw my mom 799 00:54:22,177 --> 00:54:24,345 and they just thought she was beautiful 800 00:54:24,429 --> 00:54:27,806 and talented, 'cause they gave her a speaking part. 801 00:54:27,891 --> 00:54:29,058 Oh, yeah? 802 00:54:29,142 --> 00:54:31,435 - Do you want to hear it? - Mm-hmm. 803 00:54:31,519 --> 00:54:33,812 "I recommend the pecan pie." 804 00:54:33,897 --> 00:54:37,066 "I recommend the pecan pie." 805 00:54:37,150 --> 00:54:41,028 Yeah, that was her line. That was it. 806 00:54:41,112 --> 00:54:43,572 That's pretty cool. 807 00:54:43,657 --> 00:54:46,325 It was on TV and everything. 808 00:54:51,581 --> 00:54:53,957 Me and Rose didn't see it. 809 00:54:54,042 --> 00:54:57,920 But Rose said that Mom talked about it all the time. 810 00:55:00,006 --> 00:55:02,049 I don't remember. 811 00:55:03,259 --> 00:55:06,637 I don't remember her much at all. 812 00:55:09,432 --> 00:55:12,518 But I have a box of her stuff. 813 00:55:12,602 --> 00:55:15,270 Um... 814 00:55:15,355 --> 00:55:17,898 it's just things that she touched 815 00:55:17,982 --> 00:55:21,610 and little things. 816 00:55:23,279 --> 00:55:25,114 How did she die? 817 00:55:27,951 --> 00:55:31,286 It was a do-it-yourself kind of thing. 818 00:55:36,126 --> 00:55:38,210 I think the train's coming. 819 00:55:38,294 --> 00:55:40,254 Yeah. 820 00:55:40,338 --> 00:55:42,297 Yeah. Yes, it is. 821 00:55:42,382 --> 00:55:44,466 Oh, yeah, okay. So this is where we climb 822 00:55:44,551 --> 00:55:47,511 up to that girder. 823 00:55:55,603 --> 00:55:58,564 What was I before I was born? 824 00:56:03,987 --> 00:56:06,655 What happens when we die? 825 00:56:10,827 --> 00:56:12,745 I'm not climbing up there. 826 00:56:12,829 --> 00:56:15,122 Come on, this is trestling. 827 00:56:15,206 --> 00:56:18,208 This is what it's all about. 828 00:56:18,293 --> 00:56:22,254 It's like this big pissed-off God 829 00:56:22,338 --> 00:56:25,424 and he's right up in your face, like, screaming at you, you know? 830 00:56:25,508 --> 00:56:29,094 He's so close, you can smell the metal on his breath. 831 00:56:29,179 --> 00:56:32,347 If you already live in heaven, 832 00:56:32,432 --> 00:56:35,726 where do you go when you die? 833 00:56:47,655 --> 00:56:50,365 Whoo! 834 00:56:54,871 --> 00:56:58,707 Whoo! 835 00:57:15,099 --> 00:57:17,601 Can you see everything down here? 836 00:58:06,025 --> 00:58:08,360 Rose. 837 00:58:11,114 --> 00:58:14,324 Hey, beautiful. 838 00:58:14,409 --> 00:58:15,617 Hi. 839 00:58:20,915 --> 00:58:24,126 I started thinking that you were on a date or something. 840 00:58:24,210 --> 00:58:27,462 I was... 841 00:58:29,132 --> 00:58:31,049 I got you something. 842 00:58:31,134 --> 00:58:32,718 - Yeah? - Yeah. 843 00:58:32,802 --> 00:58:35,429 It's for your business cards. 844 00:58:35,513 --> 00:58:39,266 You put your cards in there 845 00:58:39,350 --> 00:58:43,478 and, I don't know, impress people. 846 00:58:45,940 --> 00:58:48,400 It's beautiful. 847 00:58:48,484 --> 00:58:51,153 You don't like it? 848 00:58:53,156 --> 00:58:55,407 Look, this thing 849 00:58:55,491 --> 00:58:58,827 that we've been doing... it's not... 850 00:59:02,165 --> 00:59:03,832 Let's not do that. 851 00:59:06,669 --> 00:59:09,171 I don't want this anymore. 852 00:59:13,343 --> 00:59:14,843 So that's it. 853 00:59:31,486 --> 00:59:33,862 That's it then. 854 00:59:58,846 --> 01:00:01,723 Brown or flowery? 855 01:00:01,808 --> 01:00:03,225 Brown. 856 01:00:03,309 --> 01:00:04,559 - Sure? - Mm-hmm. 857 01:00:04,644 --> 01:00:06,979 All right, good call. 858 01:00:07,063 --> 01:00:09,231 Okay, go get your stuff together, please. 859 01:00:09,315 --> 01:00:11,149 Okay. 860 01:00:11,234 --> 01:00:13,193 Thank you. 861 01:00:16,906 --> 01:00:19,116 Sunshine Cleaning. 862 01:00:19,200 --> 01:00:20,909 Hello, this is Henry Schmeer, State Farm. 863 01:00:20,994 --> 01:00:23,370 State Farm. Oh, State Farm. Hi. 864 01:00:23,454 --> 01:00:26,540 - I spoke with you about a month ago. - Yeah, what can I do for you? 865 01:00:26,624 --> 01:00:29,001 We've got a house we need to turn around and our regular guys 866 01:00:29,085 --> 01:00:31,712 are busy in Santa Fe today. I thought I'd give you a call. 867 01:00:31,796 --> 01:00:33,338 Today? 868 01:00:33,423 --> 01:00:36,508 The house on 60 Howard Avenue 869 01:00:36,592 --> 01:00:39,261 in Antelope Springs. 870 01:00:39,345 --> 01:00:41,680 All right. All right, thank you. 871 01:00:41,764 --> 01:00:43,181 Bye-bye. 872 01:00:43,266 --> 01:00:44,307 Shit. 873 01:00:44,392 --> 01:00:45,976 Blow off the shower. 874 01:00:46,060 --> 01:00:48,562 I can't blow it off. I RSVP'd. 875 01:00:48,646 --> 01:00:52,774 - Just tell them we can't do it, Rose. - This is an insurance company, Norah. 876 01:00:52,859 --> 01:00:54,985 They can throw us a ton of business. This is our in. 877 01:00:55,069 --> 01:00:59,072 Yes, it's our in. So don't go to the damn baby shower. 878 01:00:59,157 --> 01:01:01,241 Norah, these are my old buddies from high school. 879 01:01:01,325 --> 01:01:03,827 It's really important to me. Just go and get it started 880 01:01:03,911 --> 01:01:06,413 and I promise I will come and help you finish it up, okay? 881 01:01:06,497 --> 01:01:09,249 - Fine. Fine. - Thanks. 882 01:01:14,255 --> 01:01:17,132 - Oh, pee-yew. - Stay out here. 883 01:01:17,216 --> 01:01:20,177 - But why do I always--? - Because I said so. Stay here. 884 01:01:23,097 --> 01:01:25,599 Dad. 885 01:01:25,683 --> 01:01:28,310 Daddy. 886 01:01:28,394 --> 01:01:31,772 Shit. Dad. 887 01:01:31,856 --> 01:01:33,732 Oh, shit. 888 01:01:33,816 --> 01:01:35,192 Damn it, you scared the shit out of me. 889 01:01:35,276 --> 01:01:37,069 I'm busy here. 890 01:01:39,655 --> 01:01:42,574 Dad, what are you doing? 891 01:01:42,658 --> 01:01:45,577 The goddamn restaurant bastards wouldn't buy my shrimp, 892 01:01:45,661 --> 01:01:48,580 giving me this crap about the Board of Health or some bullshit. 893 01:01:48,664 --> 01:01:51,500 They shut me out. They just shut me out. 894 01:01:51,584 --> 01:01:54,961 They got some kind of goddamn restaurant syndicate, I'm sure of it. 895 01:02:01,135 --> 01:02:03,970 Dad, I need you to watch Oscar today. 896 01:02:04,055 --> 01:02:06,389 - I can't. - Why? 897 01:02:06,474 --> 01:02:08,433 I can't. I'm busy today. 898 01:02:08,518 --> 01:02:10,393 Dad, come on, I'm kind of in a bind right now. 899 01:02:10,478 --> 01:02:12,979 Yeah, well, it's tough bringing up a kid by yourself, isn't it? 900 01:02:13,064 --> 01:02:15,107 Try two. 901 01:02:28,287 --> 01:02:31,915 I'm over here. 902 01:02:31,999 --> 01:02:33,750 Hi. 903 01:02:33,835 --> 01:02:37,754 Hi. I was wondering if Oscar could hang out here with you 904 01:02:37,839 --> 01:02:39,798 for a while. 905 01:02:39,882 --> 01:02:41,508 I don't... 906 01:02:41,592 --> 01:02:44,886 See, I have this baby shower thing 907 01:02:44,971 --> 01:02:48,932 and Norah has a job and my dad is incapacitated. 908 01:02:49,016 --> 01:02:52,477 So would that be okay? 909 01:02:52,562 --> 01:02:54,688 Yeah, sure. Yeah. 910 01:02:54,772 --> 01:02:57,190 You are a lifesaver. 911 01:02:57,275 --> 01:03:00,610 You did your hair different. 912 01:03:00,695 --> 01:03:03,113 Yeah, I did. 913 01:03:03,197 --> 01:03:04,948 Do you like it? It's, you know... 914 01:03:05,032 --> 01:03:06,616 Yeah, I do. 915 01:03:06,701 --> 01:03:09,828 - All right, you be good, okay? - Okay. 916 01:03:09,912 --> 01:03:12,247 You be good. And I will be back 917 01:03:12,331 --> 01:03:14,749 as soon as I'm done with everything. 918 01:03:14,834 --> 01:03:17,127 Okay. You good? You okay? 919 01:03:17,211 --> 01:03:19,004 Thank you. Thank you so much. 920 01:03:19,088 --> 01:03:20,297 You're welcome. 921 01:03:20,381 --> 01:03:22,591 You'll do good, Rose. Okay. 922 01:03:23,593 --> 01:03:26,344 All right. A Porsche... great. 923 01:03:31,517 --> 01:03:33,018 Hi, it's good to see you. 924 01:03:34,979 --> 01:03:37,564 Everybody is here. Fantastic. 925 01:03:40,401 --> 01:03:43,570 Hello, everybody. 926 01:04:13,434 --> 01:04:15,352 Ugh. 927 01:04:41,337 --> 01:04:45,131 So, Rose, how are you doing? Are you still cleaning houses? 928 01:04:45,216 --> 01:04:47,509 No, that was just a temporary thing. 929 01:04:47,593 --> 01:04:50,095 Rose has gone into real estate. 930 01:04:50,179 --> 01:04:51,263 Really? 931 01:04:51,347 --> 01:04:54,224 Actually, I own my own business. 932 01:04:54,308 --> 01:04:56,184 Oh, what kind? Is it a real estate business? 933 01:04:56,269 --> 01:05:00,272 No, it's a bio-hazard removal 934 01:05:00,356 --> 01:05:02,565 and crime-scene cleanup service. 935 01:05:02,650 --> 01:05:05,193 It's a real growth niche industry. 936 01:05:05,278 --> 01:05:07,487 It's highly competitive and technical. 937 01:05:07,571 --> 01:05:09,823 And what is that exactly... 938 01:05:09,907 --> 01:05:12,575 a bio-hazard removal whatever? 939 01:05:12,660 --> 01:05:15,578 Well, a lot of times 940 01:05:15,663 --> 01:05:17,622 when people die, 941 01:05:17,707 --> 01:05:19,666 it can be kind of messy, you know. 942 01:05:19,750 --> 01:05:22,711 So what we do is, we go in and we clean up the mess 943 01:05:22,795 --> 01:05:26,339 and make sure that everything is clean and sanitary. 944 01:05:27,925 --> 01:05:30,051 'Cause people don't realize the safety risks 945 01:05:30,136 --> 01:05:33,888 involved with the removal of blood and body fluid. 946 01:05:33,973 --> 01:05:37,851 I cannot imagine. 947 01:05:37,935 --> 01:05:39,978 You like doing it? 948 01:05:40,062 --> 01:05:42,439 Yeah. 949 01:05:42,523 --> 01:05:45,233 I do. 950 01:05:45,318 --> 01:05:48,737 Um, we come into people's lives 951 01:05:48,821 --> 01:05:53,616 when they have experienced something profound and sad... 952 01:05:53,701 --> 01:05:57,245 they've lost somebody, you know? 953 01:05:57,330 --> 01:06:00,790 And the circumstances... 954 01:06:00,875 --> 01:06:02,625 they're always different, 955 01:06:02,710 --> 01:06:04,669 but that's the same. 956 01:06:04,754 --> 01:06:08,340 And we help. 957 01:06:11,052 --> 01:06:14,471 In some small way, we... 958 01:06:14,555 --> 01:06:17,682 we help. 959 01:06:30,112 --> 01:06:32,280 What's that? 960 01:06:32,365 --> 01:06:34,324 That is a propeller. 961 01:06:34,408 --> 01:06:37,202 And when I'm done prepping this wing, it will go on the end. 962 01:06:37,286 --> 01:06:38,703 Like that? 963 01:06:38,788 --> 01:06:40,288 Yeah. 964 01:06:40,373 --> 01:06:42,707 It doesn't fly. 965 01:06:42,792 --> 01:06:45,502 Right, like my helicopter. 966 01:06:51,842 --> 01:06:55,136 Must be hard to build models with just one hand. 967 01:06:57,139 --> 01:06:58,473 It is. 968 01:07:00,976 --> 01:07:03,019 Yeah. 969 01:07:16,367 --> 01:07:20,578 No no no no no. 970 01:07:20,663 --> 01:07:23,331 Come on, kitty. 971 01:07:27,002 --> 01:07:29,129 Here, kitty kitty kitty. 972 01:07:30,673 --> 01:07:33,508 Good kitty. Good kitty. 973 01:07:33,592 --> 01:07:35,552 Come on. 974 01:07:35,636 --> 01:07:37,887 Aww, did you get left behind? 975 01:07:37,972 --> 01:07:40,390 You are the sweetest thing. 976 01:07:40,474 --> 01:07:43,476 You are the cutest thing ever. 977 01:07:43,561 --> 01:07:47,021 Did you get left behind, little kitty kitty kitty? 978 01:07:50,067 --> 01:07:53,027 Oh, shit. Um, uh... 979 01:07:53,112 --> 01:07:55,655 um.. 980 01:07:55,739 --> 01:07:57,699 shit. 981 01:07:57,783 --> 01:08:00,952 Okay, can you stay there? 982 01:08:01,036 --> 01:08:02,537 Oh my God. 983 01:08:09,545 --> 01:08:11,379 Come on. 984 01:08:12,631 --> 01:08:16,050 Fuck. Fuck. 985 01:08:20,723 --> 01:08:22,056 Fuck. 986 01:08:25,728 --> 01:08:29,147 Oh, please, help! 987 01:08:29,231 --> 01:08:33,026 No, God damn it! 988 01:08:33,110 --> 01:08:35,987 I've taken five different chocolate bars 989 01:08:36,071 --> 01:08:37,947 and melted them in these diapers. 990 01:08:38,032 --> 01:08:41,868 You can taste, look and smell. 991 01:08:41,952 --> 01:08:44,621 And the first to guess all five correctly, wins. 992 01:08:44,705 --> 01:08:47,123 Crunchy. Crunchy poop. 993 01:08:51,837 --> 01:08:54,005 Um, Paula, 994 01:08:54,089 --> 01:08:56,508 I'm sorry, I need to go. 995 01:08:56,592 --> 01:08:59,052 There's somewhere that I need to be. 996 01:08:59,136 --> 01:09:02,889 No, you can't leave now. We're just starting to play the games. 997 01:09:02,973 --> 01:09:06,017 Yeah, well, 998 01:09:06,101 --> 01:09:09,103 yeah. 999 01:09:38,175 --> 01:09:39,551 Oh, no. 1000 01:09:43,597 --> 01:09:45,890 Norah! 1001 01:09:47,434 --> 01:09:49,310 Norah! 1002 01:09:50,646 --> 01:09:53,439 Fuck. Norah. 1003 01:09:53,524 --> 01:09:56,025 Norah, 1004 01:09:56,110 --> 01:09:58,319 what happened? 1005 01:09:58,404 --> 01:10:00,572 - It was an accident. - You did this. 1006 01:10:00,656 --> 01:10:03,074 - It was an accident. - Oh my God. 1007 01:10:03,158 --> 01:10:05,118 It was an accident, Rose. 1008 01:10:05,202 --> 01:10:06,828 Oh my God. 1009 01:10:06,912 --> 01:10:09,539 Norah, what the fuck happened? 1010 01:10:09,623 --> 01:10:13,418 Norah, come out here. Get out of this car. 1011 01:10:13,502 --> 01:10:16,212 - Rose, calm down. - I have to deal with this by myself. 1012 01:10:16,297 --> 01:10:18,965 No, I am not going to calm down. Fuck. 1013 01:10:19,049 --> 01:10:21,134 - It was an accident. - Oh my God. 1014 01:10:42,072 --> 01:10:45,617 Winston. Winston. 1015 01:10:47,703 --> 01:10:50,246 - Sorry. - Hey, Rose. Are you okay? 1016 01:10:50,331 --> 01:10:52,999 Just everything is really horrible right now, you know? 1017 01:10:53,083 --> 01:10:54,876 Oscar is asleep in the back. 1018 01:10:54,960 --> 01:10:57,337 Okay, good. Good. 1019 01:10:57,421 --> 01:11:00,632 Norah ruined everything. 1020 01:11:00,716 --> 01:11:03,217 She burned down a house. 1021 01:11:03,302 --> 01:11:05,678 A house... she burned down a client's house. 1022 01:11:05,763 --> 01:11:07,680 Yeah. 1023 01:11:07,765 --> 01:11:09,057 How do you know? 1024 01:11:09,141 --> 01:11:10,892 Carl told me. 1025 01:11:12,645 --> 01:11:14,604 How does he know? 1026 01:11:14,688 --> 01:11:17,774 It's his job. It's what he does. 1027 01:11:19,735 --> 01:11:22,403 We burned down a client's house. 1028 01:11:22,488 --> 01:11:24,822 How do you get around that? 1029 01:11:24,907 --> 01:11:26,574 Insurance. 1030 01:11:28,744 --> 01:11:32,955 Oh. See, I thought I would get a better rate once I was certified. 1031 01:11:36,126 --> 01:11:39,420 There's not a lot that I'm good at. 1032 01:11:42,758 --> 01:11:44,717 I'm good at getting guys to want me... 1033 01:11:44,802 --> 01:11:47,261 not date me or marry me, but want me. 1034 01:11:47,346 --> 01:11:51,140 I am good at that. 1035 01:11:51,225 --> 01:11:54,268 And... 1036 01:11:54,353 --> 01:11:56,646 and cheering. 1037 01:11:56,730 --> 01:12:00,024 I was really good at cheering. 1038 01:12:00,109 --> 01:12:03,111 Cheering is good. 1039 01:12:04,905 --> 01:12:07,490 Yeah, but it's not as marketable as you'd think. 1040 01:12:26,802 --> 01:12:29,262 - Hey, Dad. - Hi. 1041 01:12:29,346 --> 01:12:31,389 Do you mind keeping an eye on Oscar for a while? 1042 01:12:31,473 --> 01:12:32,557 Yeah, sure. 1043 01:12:32,641 --> 01:12:34,976 I just gotta go get a couple of my shifts back. 1044 01:12:35,060 --> 01:12:38,187 Don't go back to being a maid. 1045 01:12:38,272 --> 01:12:40,314 It's not a good job for you. 1046 01:12:40,399 --> 01:12:42,608 Dad, I need a job. 1047 01:12:42,693 --> 01:12:46,070 I owe, like, $40,000 on that house, and that's on top of everything else. 1048 01:12:46,155 --> 01:12:47,321 So I just... 1049 01:12:47,406 --> 01:12:51,033 Yeah, well, you're not gonna earn $40,000 by cleaning houses. 1050 01:12:51,118 --> 01:12:54,162 I'll figure out something to do. 1051 01:12:54,246 --> 01:12:56,122 I will. 1052 01:12:56,206 --> 01:12:58,458 Can I make a sandwich? 1053 01:12:58,542 --> 01:13:01,711 Yeah, go ahead. You know where everything is. 1054 01:13:04,757 --> 01:13:07,550 Go make up with your sister. 1055 01:13:08,844 --> 01:13:11,262 She's your sister. Go make up with her. 1056 01:13:11,346 --> 01:13:13,848 Dad, please. 1057 01:13:23,150 --> 01:13:25,443 What's this? 1058 01:13:25,527 --> 01:13:27,820 Just open it. 1059 01:13:41,710 --> 01:13:43,836 Why do you have my mom's ID? 1060 01:13:43,921 --> 01:13:46,964 I found it 1061 01:13:47,049 --> 01:13:48,925 at work. 1062 01:13:49,009 --> 01:13:51,469 Me and Rose did a job a while back, 1063 01:13:51,553 --> 01:13:55,890 and there was a woman 1064 01:13:55,974 --> 01:14:00,144 who had... 1065 01:14:00,229 --> 01:14:02,688 look, we're supposed to throw everything away, 1066 01:14:02,773 --> 01:14:04,816 but I mean, she kept these pictures of you and I... 1067 01:14:04,900 --> 01:14:06,734 This is her fanny pack? 1068 01:14:06,819 --> 01:14:09,821 I couldn't throw them away. 1069 01:14:11,990 --> 01:14:14,784 You were following me that day. 1070 01:14:14,868 --> 01:14:17,036 I should have told you. I know that. 1071 01:14:17,120 --> 01:14:20,873 And I... so stupid, I just got scared and I... 1072 01:14:23,252 --> 01:14:25,253 I didn't know what the situation was 1073 01:14:25,337 --> 01:14:27,338 between you and your mom. 1074 01:14:27,422 --> 01:14:29,298 I don't know what went on. 1075 01:14:29,383 --> 01:14:33,135 But I just thought that of everybody, that I would understand. 1076 01:14:33,220 --> 01:14:34,554 You would understand? 1077 01:14:34,638 --> 01:14:37,598 My mom was a pathetic drunk. 1078 01:14:41,603 --> 01:14:43,104 I'm an idiot. 1079 01:14:43,188 --> 01:14:46,399 I actually thought that you were interested in me. 1080 01:14:46,483 --> 01:14:49,277 I just wanted to do the right thing. 1081 01:14:50,279 --> 01:14:52,363 - Please don't. - Don't call me. 1082 01:15:06,128 --> 01:15:08,588 - You got that? - Yeah, it's light. 1083 01:15:08,672 --> 01:15:11,173 I'm sure I'll be able to turn this around pretty quick. 1084 01:15:11,258 --> 01:15:13,885 Thank you for everything. 1085 01:15:15,304 --> 01:15:17,930 Are you coming to my party? 1086 01:15:18,015 --> 01:15:20,975 We're having Oscar's birthday party 1087 01:15:21,059 --> 01:15:23,728 at Hinkle's on Saturday. It'd be great if you came. 1088 01:15:23,812 --> 01:15:25,438 Sounds like a blast. 1089 01:15:25,522 --> 01:15:27,023 Yes! 1090 01:15:34,323 --> 01:15:36,782 I know what you're thinking, Oscar, 1091 01:15:36,867 --> 01:15:39,911 but the ones we saw at the store were full of gimmicks. 1092 01:15:39,995 --> 01:15:41,913 They didn't have the heft that these have. 1093 01:15:41,997 --> 01:15:43,956 They didn't have the weight. There's no history. 1094 01:15:44,041 --> 01:15:46,167 Wow, is that an old Zeiss? 1095 01:15:46,251 --> 01:15:47,501 Yeah. 1096 01:15:47,586 --> 01:15:49,795 Some classic binoculars you got there. 1097 01:15:49,880 --> 01:15:51,589 Cool. 1098 01:15:51,673 --> 01:15:55,051 Sorry I'm late. Oh, look at you. 1099 01:15:56,595 --> 01:15:57,929 - Hi, Dad. - Hi, dear. 1100 01:16:02,851 --> 01:16:04,185 Where are you going? 1101 01:16:14,529 --> 01:16:16,238 Get it together. 1102 01:16:29,044 --> 01:16:31,504 Okay, I'm sorry. 1103 01:16:31,588 --> 01:16:34,966 I know that you think that I ruined everything 1104 01:16:35,050 --> 01:16:38,469 and that I fucked up really huge, and I'm sorry, okay? 1105 01:16:38,553 --> 01:16:40,888 You know what I don't get, Norah? 1106 01:16:40,973 --> 01:16:43,933 It's that I ask you to do one thing... 1107 01:16:44,017 --> 01:16:46,852 I can't even ask you to do one thing without you messing it up. 1108 01:16:46,937 --> 01:16:49,313 I mean, Jesus, Norah, it's not like I don't have enough 1109 01:16:49,398 --> 01:16:52,108 to deal with in my own life, but now I have to take care of you on top of it, 1110 01:16:52,192 --> 01:16:54,318 and I can't. It's too much. I can't do it. 1111 01:16:54,403 --> 01:16:55,987 I'm not asking you to. 1112 01:16:56,071 --> 01:16:59,115 This business was everything to me, Norah. 1113 01:16:59,199 --> 01:17:00,658 Well, why weren't you there? 1114 01:17:00,742 --> 01:17:03,202 I was going to be there. I told you I was gonna be there. 1115 01:17:03,286 --> 01:17:06,288 You couldn't just wait to burn the house down? 1116 01:17:06,373 --> 01:17:08,749 Yeah, but you weren't there and I couldn't... 1117 01:17:08,834 --> 01:17:11,585 I couldn't do it by myself. 1118 01:17:15,549 --> 01:17:17,216 I just... 1119 01:17:20,012 --> 01:17:22,346 I should have been there. I know. 1120 01:17:22,431 --> 01:17:25,433 But... 1121 01:17:29,271 --> 01:17:32,940 I just... 1122 01:17:33,025 --> 01:17:36,610 I really wanted to go to that baby shower. 1123 01:17:38,780 --> 01:17:40,865 So stupid. 1124 01:17:43,368 --> 01:17:46,620 I just didn't want those girls looking at me like I was just a maid. 1125 01:17:47,956 --> 01:17:50,541 You're better than them, Rose. 1126 01:17:54,796 --> 01:17:57,214 What are you gonna do now? 1127 01:17:58,800 --> 01:18:00,760 I don't know. 1128 01:18:00,844 --> 01:18:03,304 They said that I could have my old job back if I wanted. 1129 01:18:03,388 --> 01:18:05,514 I can put in a good word for you. 1130 01:18:06,975 --> 01:18:09,977 I don't need you to take care of me anymore. 1131 01:18:11,563 --> 01:18:15,649 It's not your job. It never was. 1132 01:18:18,528 --> 01:18:23,324 Well, somebody had to take care of you, Norah. 1133 01:18:31,124 --> 01:18:34,335 You know what I remember about her funeral? 1134 01:18:39,174 --> 01:18:41,592 My shoes. 1135 01:18:42,844 --> 01:18:45,763 They were too small and my feet hurt. 1136 01:18:45,847 --> 01:18:48,307 That's what I remember. 1137 01:18:51,853 --> 01:18:54,230 You know what I remember? 1138 01:18:57,901 --> 01:19:01,821 You wouldn't take your shoes off after that. 1139 01:19:03,448 --> 01:19:07,243 You wore them forever. It drove me crazy. 1140 01:19:22,551 --> 01:19:25,177 I'm still mad at you. 1141 01:19:25,262 --> 01:19:27,930 - All right. - Like, really mad at you. 1142 01:19:28,014 --> 01:19:30,057 Okay. 1143 01:19:31,059 --> 01:19:33,310 I hear you make model airplanes. 1144 01:19:33,395 --> 01:19:35,729 Yeah. 1145 01:19:36,731 --> 01:19:38,607 Is there any money in that? 1146 01:19:38,692 --> 01:19:42,194 No, not really. 1147 01:19:43,655 --> 01:19:46,198 Hey, what did you get? 1148 01:19:46,283 --> 01:19:48,909 Winston gave it to me. 1149 01:19:48,994 --> 01:19:51,036 Thank you. 1150 01:19:51,121 --> 01:19:53,164 You're welcome. 1151 01:19:53,248 --> 01:19:55,207 You can open my present. 1152 01:19:56,334 --> 01:19:58,502 Okay. 1153 01:19:58,587 --> 01:20:01,839 So the guy said that if you're careful they'll last a whole month. 1154 01:20:01,923 --> 01:20:04,675 - So you can't shower and shit. - That's good. 1155 01:20:04,759 --> 01:20:07,344 Now these are guaranteed to make you look like a total bad-ass. 1156 01:20:07,429 --> 01:20:10,931 What does that say? 1157 01:20:11,016 --> 01:20:13,017 "Lil Bastard." 1158 01:20:14,853 --> 01:20:16,520 Custom-made. 1159 01:20:18,773 --> 01:20:20,441 It's cool, Norah. 1160 01:20:22,986 --> 01:20:25,362 I'm thinking of taking a road trip. 1161 01:20:25,447 --> 01:20:27,364 - Where? - How? 1162 01:20:27,449 --> 01:20:29,033 In the van. 1163 01:20:29,117 --> 01:20:31,785 - No, I'm selling the van. - What? 1164 01:20:31,870 --> 01:20:33,829 Don't sell the van. 1165 01:20:33,914 --> 01:20:35,915 I can't afford the payments, guys, come on. 1166 01:20:35,999 --> 01:20:38,000 - Just wait a while. - Give me a break, please. 1167 01:20:38,084 --> 01:20:41,670 � It's your birthday today, happy birthday � 1168 01:20:41,755 --> 01:20:44,840 � It's your birthday with Hinkle's Fun Center Crew � 1169 01:20:44,925 --> 01:20:47,426 � So happy birthday to you, happy birthday! � 1170 01:20:47,510 --> 01:20:51,513 Happy birthday, Oscar. 1171 01:21:23,880 --> 01:21:25,839 - Pick up, pick up, pick up. - Hello. 1172 01:21:25,924 --> 01:21:28,133 Norah, turn on the TV, channel 65. 1173 01:21:39,521 --> 01:21:42,856 I probably shouldn't, but what have you got for sweets? 1174 01:21:42,941 --> 01:21:45,442 Oh, I recommend the pecan pie. 1175 01:21:45,527 --> 01:21:48,529 All right. 1176 01:21:54,786 --> 01:21:57,204 One pecan pie coming up. 1177 01:22:59,267 --> 01:23:01,268 Hello. 1178 01:23:09,778 --> 01:23:11,779 Mom? 1179 01:23:16,826 --> 01:23:19,161 Today was Oscar's eighth birthday. 1180 01:23:20,580 --> 01:23:24,041 And we did a big thing for him at Hinkle's. 1181 01:23:25,210 --> 01:23:28,504 And Winston came. 1182 01:23:28,588 --> 01:23:32,549 After dinner Norah and Oscar played centipede 1183 01:23:32,634 --> 01:23:36,345 and put ASS as their initials 1184 01:23:36,429 --> 01:23:39,181 and got in big trouble by the manager. 1185 01:23:44,396 --> 01:23:46,021 I don't know 1186 01:23:46,106 --> 01:23:50,234 if you're in heaven or not, 1187 01:23:50,318 --> 01:23:52,653 but I know that you're not here. 1188 01:23:54,197 --> 01:23:56,448 And that is too bad for you, 1189 01:23:56,533 --> 01:23:58,826 because you really missed out. 1190 01:24:01,496 --> 01:24:04,039 You've missed out on some really great stuff. 1191 01:24:16,678 --> 01:24:19,096 I hope you can hear me. 1192 01:25:00,054 --> 01:25:01,847 - Hi, Dad. - Hi. 1193 01:25:01,931 --> 01:25:04,558 I gotta talk to you. 1194 01:25:04,642 --> 01:25:05,684 Okay. 1195 01:25:05,768 --> 01:25:08,103 I have to move in with you and Oscar for a while. 1196 01:25:08,188 --> 01:25:10,063 - Why? - Just temporarily, 1197 01:25:10,148 --> 01:25:11,523 just until I get my own place. 1198 01:25:11,608 --> 01:25:14,151 You lost the house. 1199 01:25:14,235 --> 01:25:16,695 - No. - Dad, how could you lose the house? 1200 01:25:16,779 --> 01:25:18,739 I didn't lose the house. I sold the house. 1201 01:25:18,823 --> 01:25:21,366 I had a very good business opportunity and I took it. 1202 01:25:21,451 --> 01:25:23,410 I hope it's not shrimp. 1203 01:25:23,495 --> 01:25:26,038 No, it's not. It's nothing fly-by-night. I have a partner. 1204 01:25:26,122 --> 01:25:28,165 I have a really good partner who knows the ropes 1205 01:25:28,249 --> 01:25:30,584 and I'm gonna be working under them. 1206 01:25:35,924 --> 01:25:37,925 Dad. 1207 01:25:46,601 --> 01:25:49,186 "Since 1963"? 1208 01:25:49,270 --> 01:25:51,688 Yeah, it gives us a sense of stability. People like that. 1209 01:25:51,773 --> 01:25:53,524 But it's a lie. 1210 01:25:53,608 --> 01:25:56,485 It's a business lie. It's different from a life lie. 1211 01:25:56,569 --> 01:25:58,904 Okay. 1212 01:25:58,988 --> 01:26:01,406 I can live with that. 1213 01:26:01,491 --> 01:26:03,367 You'll be the boss. 1214 01:26:03,451 --> 01:26:04,785 - Yeah? - Yeah. 1215 01:26:09,707 --> 01:26:11,708 All right. 1216 01:26:19,634 --> 01:26:23,136 � When I die and they lay me to rest � 1217 01:26:23,221 --> 01:26:27,224 � Gonna go to the place that's the best � 1218 01:26:27,308 --> 01:26:29,851 � When I lay me down to die � 1219 01:26:29,936 --> 01:26:34,398 � Goin' up to the spirit in the sky � 1220 01:26:34,482 --> 01:26:37,818 � Goin' up to the spirit in the sky � 1221 01:26:37,902 --> 01:26:41,113 � That's where I'm gonna go when I die � 1222 01:26:41,197 --> 01:26:45,033 � When I die and they lay me to rest � 1223 01:26:45,118 --> 01:26:49,079 � I'm gonna go to the place that's the best... � 1224 01:26:50,164 --> 01:26:52,124 Ooh. 1225 01:26:54,752 --> 01:26:56,712 You'll get used to it. 1226 01:27:04,512 --> 01:27:04,761 � Prepare yourself � 1227 01:27:04,762 --> 01:27:06,138 � Prepare yourself � 1228 01:27:06,222 --> 01:27:08,181 � You know it's a must � 1229 01:27:08,266 --> 01:27:11,643 � Gotta have a friend in Jesus � 1230 01:27:11,728 --> 01:27:15,314 � So you know that when you die � 1231 01:27:15,398 --> 01:27:17,107 � He's gonna recommend you � 1232 01:27:17,191 --> 01:27:19,151 � To the spirit in the sky � 1233 01:27:19,235 --> 01:27:20,861 � Gonna recommend you � 1234 01:27:20,945 --> 01:27:23,113 � To the spirit in the sky � 1235 01:27:23,197 --> 01:27:25,115 � That's where you're gonna go � 1236 01:27:25,199 --> 01:27:27,117 � When you die � 1237 01:27:27,201 --> 01:27:29,745 � When you die and they lay you to rest � 1238 01:27:29,829 --> 01:27:31,788 � You're gonna go to the place � 1239 01:27:31,873 --> 01:27:34,041 � That's the best � 1240 01:28:18,961 --> 01:28:21,004 � Never been a sinner � 1241 01:28:21,089 --> 01:28:22,506 � I never sinned � 1242 01:28:22,590 --> 01:28:26,176 � I've got a friend in Jesus � 1243 01:28:26,260 --> 01:28:27,886 � So you know � 1244 01:28:27,970 --> 01:28:29,846 � That when I die � 1245 01:28:29,931 --> 01:28:31,807 � He's gonna set me up � 1246 01:28:31,891 --> 01:28:33,850 � With the spirit in the sky � 1247 01:28:33,935 --> 01:28:37,646 � Oh, set me up with the spirit in the sky � 1248 01:28:37,730 --> 01:28:39,356 � That's where I'm gonna go � 1249 01:28:39,440 --> 01:28:41,483 � When I die � 1250 01:28:41,567 --> 01:28:44,361 � When I die and they lay me to rest � 1251 01:28:44,445 --> 01:28:46,238 � I'm gonna go to the place � 1252 01:28:46,322 --> 01:28:48,573 � That's the best � 1253 01:28:48,658 --> 01:28:52,244 � Go to the place that's the best. �