1 00:00:22,156 --> 00:00:23,791 YOUNG WOMAN: There's a meadow 2 00:00:23,824 --> 00:00:26,627 in my perfect world... 3 00:00:26,660 --> 00:00:29,630 where wind dances the branches of a tree, 4 00:00:29,663 --> 00:00:34,835 casting leopard spots of light across the face of a pond. 5 00:00:34,868 --> 00:00:37,438 The tree stands tall 6 00:00:37,471 --> 00:00:39,640 and grand and alone, 7 00:00:39,673 --> 00:00:41,842 shading the world beneath it. 8 00:00:41,875 --> 00:00:45,546 (crying, yelling) 9 00:00:45,579 --> 00:00:47,381 (wind rushes) 10 00:00:47,415 --> 00:00:48,849 (gasping breath) 11 00:00:48,882 --> 00:00:51,185 (panting) 12 00:00:54,488 --> 00:00:57,558 It is here, in the cradle of all I hold dear, 13 00:00:57,591 --> 00:01:00,428 - I guard every memory of you. - (sobbing) 14 00:01:01,895 --> 00:01:06,400 And when I find myself frozen in the mud of the real, 15 00:01:06,434 --> 00:01:09,837 far from your loving eyes... 16 00:01:09,870 --> 00:01:14,342 I will return to this place, close mine, 17 00:01:14,375 --> 00:01:18,212 and take solace in the simple perfection of knowing you. 18 00:01:18,246 --> 00:01:20,314 (yells) 19 00:01:20,348 --> 00:01:23,317 (grunting) 20 00:01:24,285 --> 00:01:26,487 (bleating) 21 00:01:36,664 --> 00:01:39,333 (bleating continues) 22 00:01:43,271 --> 00:01:44,905 (gunshot) 23 00:01:44,938 --> 00:01:47,341 (bleating) 24 00:01:49,377 --> 00:01:51,745 (gunshot) 25 00:02:04,492 --> 00:02:06,527 ♪ 26 00:02:21,742 --> 00:02:25,179 (bleating) 27 00:02:30,918 --> 00:02:33,153 ♪ 28 00:02:50,804 --> 00:02:52,773 (thunder booming) 29 00:02:52,806 --> 00:02:54,708 (knocking) 30 00:02:57,911 --> 00:02:59,680 (bird squawking) 31 00:02:59,713 --> 00:03:01,215 (dead bolt clacks) 32 00:03:01,982 --> 00:03:03,384 Hey. 33 00:03:03,417 --> 00:03:04,852 (wind whistling softly) 34 00:03:04,885 --> 00:03:06,787 You got blood on your shirt. 35 00:03:06,820 --> 00:03:09,557 Uh, yeah, I just came from work. 36 00:03:09,590 --> 00:03:11,759 Who was the victim today? 37 00:03:12,726 --> 00:03:15,929 Looks like it's gonna be me. 38 00:03:15,963 --> 00:03:17,498 Want some coffee? 39 00:03:17,531 --> 00:03:18,566 Sure. 40 00:03:18,599 --> 00:03:20,801 (wiping shoes on mat) 41 00:03:26,774 --> 00:03:28,342 (sighs) 42 00:03:28,376 --> 00:03:30,678 (TV playing indistinctly in distance) 43 00:03:30,711 --> 00:03:31,979 (hissing inhale) 44 00:03:32,012 --> 00:03:34,915 (exhales slowly) 45 00:03:37,050 --> 00:03:38,619 (sniffs) 46 00:03:42,390 --> 00:03:45,259 (cupboard opens, cups clack) 47 00:03:45,293 --> 00:03:47,261 (cupboard closes) 48 00:03:47,295 --> 00:03:50,564 So, I gotta go to the rez tomorrow. 49 00:03:50,598 --> 00:03:53,734 Figure I'd take Casey by to see your folks. 50 00:03:53,767 --> 00:03:56,003 Hmm. 51 00:03:56,036 --> 00:03:58,906 Something killed a yearling in the pasture behind their house. 52 00:03:58,939 --> 00:04:00,941 Yeah, that's why I'm going. 53 00:04:03,477 --> 00:04:05,746 Don't let Casey out of your sight on the rez. 54 00:04:05,779 --> 00:04:07,481 - Okay? - No, like I said, 55 00:04:07,515 --> 00:04:09,617 I'm gonna leave him with your folks while I scout. 56 00:04:09,650 --> 00:04:11,785 You know, it's too cold to drag him through the snow, 57 00:04:11,819 --> 00:04:14,054 - so... - You know what I mean. 58 00:04:14,087 --> 00:04:15,656 Yep. 59 00:04:16,790 --> 00:04:17,991 Yeah. 60 00:04:18,025 --> 00:04:20,328 Case! 61 00:04:20,361 --> 00:04:21,662 - (calls): Dad? - Come on, bud. 62 00:04:21,695 --> 00:04:24,465 - Okay. I'm coming. - Time to go. 63 00:04:24,498 --> 00:04:26,300 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa whoa. 64 00:04:26,334 --> 00:04:28,268 What's your BB gun pointed at right now? 65 00:04:31,372 --> 00:04:33,040 Come here. Come down here. 66 00:04:33,073 --> 00:04:34,375 Sorry, Dad. 67 00:04:34,408 --> 00:04:35,976 Hey. What's the rule, bud? 68 00:04:36,009 --> 00:04:38,979 Okay? Gun's always loaded, even if it ain't. 69 00:04:39,012 --> 00:04:40,481 Right? 70 00:04:40,514 --> 00:04:42,683 - (quietly): Yes. - Okay. Come on, buddy. 71 00:04:42,716 --> 00:04:44,685 Put that in the truck. Hurry up. 72 00:04:44,718 --> 00:04:46,787 - Okay. - Don't run. 73 00:04:52,460 --> 00:04:53,894 (chuckles softly) 74 00:04:53,927 --> 00:04:56,564 I'll be back Monday afternoon. 75 00:04:56,597 --> 00:04:59,400 Just be careful on the road, okay? 76 00:05:00,668 --> 00:05:03,437 This won't be my first snowstorm in a car. 77 00:05:03,471 --> 00:05:05,373 Okay. 78 00:05:05,406 --> 00:05:07,508 Is this it? 79 00:05:08,476 --> 00:05:09,943 Yeah. 80 00:05:15,449 --> 00:05:17,050 Here you go, buddy. 81 00:05:19,653 --> 00:05:21,922 You know, it's a good town, Wilma. 82 00:05:21,955 --> 00:05:23,724 They got good schools there. 83 00:05:23,757 --> 00:05:25,993 If I get the job, we're gonna have to talk 84 00:05:26,026 --> 00:05:28,596 about his child support. 85 00:05:28,629 --> 00:05:30,664 Jackson's a lot more expensive. 86 00:05:30,698 --> 00:05:32,466 Well, you go get that job, 87 00:05:32,500 --> 00:05:34,368 and we'll figure it out from there. 88 00:05:34,402 --> 00:05:35,969 Don't you worry about it. 89 00:05:36,003 --> 00:05:38,939 Take Togwotee Pass. 90 00:05:38,972 --> 00:05:41,008 And don't go through Pinedale, okay? 91 00:05:41,041 --> 00:05:44,412 This, uh, this storm's comin' from the south, so... 92 00:05:44,445 --> 00:05:48,348 Yeah, you couldn't drag me through Pinedale with a rope. 93 00:05:50,518 --> 00:05:52,886 (voice breaks): I'll never set foot in that town again. 94 00:05:54,054 --> 00:05:56,089 Well, good luck, okay? 95 00:06:01,729 --> 00:06:03,631 Better hurry it up-- It's hungry. 96 00:06:03,664 --> 00:06:05,433 (horse snorting) 97 00:06:05,466 --> 00:06:08,068 (birds chirping) 98 00:06:08,101 --> 00:06:10,671 Chow time, boys. 99 00:06:11,772 --> 00:06:13,140 (huffs loudly) 100 00:06:13,173 --> 00:06:14,775 (Casey groans) 101 00:06:14,808 --> 00:06:15,843 You okay? 102 00:06:15,876 --> 00:06:16,910 CASEY: Fine. 103 00:06:16,944 --> 00:06:18,078 (panting) 104 00:06:18,111 --> 00:06:19,680 You gotta push his nose back 105 00:06:19,713 --> 00:06:21,682 when he rubs up on you like that. 106 00:06:21,715 --> 00:06:22,783 - Okay? - 'Kay. 107 00:06:22,816 --> 00:06:24,952 Yuck. 108 00:06:24,985 --> 00:06:26,954 Told you I'd get that hat dirty. 109 00:06:26,987 --> 00:06:29,590 He's got the height advantage on me is the deal. 110 00:06:29,623 --> 00:06:30,891 Is that right? 111 00:06:30,924 --> 00:06:32,593 Well, let's fix that. 112 00:06:32,626 --> 00:06:35,028 Come on. 113 00:06:35,062 --> 00:06:37,030 You're gonna earn his respect, buddy. 114 00:06:37,064 --> 00:06:39,032 You know how you do that? 115 00:06:39,066 --> 00:06:41,134 By standing your own ground. 116 00:06:41,168 --> 00:06:43,136 So, let's get you up on there. 117 00:06:43,170 --> 00:06:44,805 So, like I showed you, right? 118 00:06:44,838 --> 00:06:46,440 Up. 119 00:06:46,474 --> 00:06:49,610 Who's got the height advantage now? 120 00:06:49,643 --> 00:06:51,612 Huh? Who's got the height advantage? 121 00:06:51,645 --> 00:06:53,714 Let's back him up. 122 00:06:53,747 --> 00:06:54,982 - (neighs) - Be gentle. 123 00:06:55,015 --> 00:06:56,750 Till he tells you not to be. 124 00:06:56,784 --> 00:06:59,520 - (horse huffs) - Take him around. 125 00:07:03,156 --> 00:07:04,825 That's it. 126 00:07:04,858 --> 00:07:06,026 Pass right by his food. 127 00:07:06,059 --> 00:07:07,895 Keep on going, keep on going. 128 00:07:07,928 --> 00:07:10,163 There you go. You show him who's boss. 129 00:07:10,197 --> 00:07:12,600 Want to sidepass him over this way? 130 00:07:12,633 --> 00:07:14,468 - Whoa. - (huffs) 131 00:07:14,502 --> 00:07:17,137 ♪ 132 00:07:17,170 --> 00:07:19,607 There you go. 133 00:07:19,640 --> 00:07:21,208 That's it, son. 134 00:07:22,209 --> 00:07:24,011 (horse grunting) 135 00:07:24,044 --> 00:07:25,546 Keep coming. 136 00:07:25,579 --> 00:07:26,747 Back him up. 137 00:07:26,780 --> 00:07:28,916 He wants the food. Back him up. 138 00:07:28,949 --> 00:07:30,918 - (grunting) - Look at that. 139 00:07:30,951 --> 00:07:32,185 All right, come on in. 140 00:07:32,219 --> 00:07:33,987 - How about that! - (Casey laughs) 141 00:07:34,021 --> 00:07:36,156 Good job. Come over here. 142 00:07:36,189 --> 00:07:37,958 Put your hand up on his nose. 143 00:07:37,991 --> 00:07:39,760 Let him smell you, let him breathe you, 144 00:07:39,793 --> 00:07:41,094 let him know you. 145 00:07:41,128 --> 00:07:42,963 He'll love you forever. 146 00:07:42,996 --> 00:07:44,832 Okay? 147 00:07:44,865 --> 00:07:47,568 ♪ 148 00:07:47,601 --> 00:07:49,236 (nickers) 149 00:07:49,269 --> 00:07:50,738 Hey. 150 00:07:50,771 --> 00:07:52,906 So, what do you think of that, son? 151 00:07:52,940 --> 00:07:54,942 (chuckles): That was pretty cowboy, huh? 152 00:07:54,975 --> 00:07:56,544 (Cory chuckles) 153 00:07:56,577 --> 00:07:57,611 No, son. 154 00:07:57,645 --> 00:08:00,013 That was all Arapaho. 155 00:08:03,617 --> 00:08:05,619 (vehicle approaching) 156 00:08:05,653 --> 00:08:07,688 ♪ 157 00:08:34,582 --> 00:08:37,685 Hey, grandson! Hey! 158 00:08:37,718 --> 00:08:39,853 Grandma's making you fry bread. 159 00:08:39,887 --> 00:08:41,989 - Did you have breakfast? - Just eggs. 160 00:08:42,022 --> 00:08:43,991 Well, go ahead, get you some! 161 00:08:44,024 --> 00:08:47,728 (horse neighing excitedly) 162 00:08:49,162 --> 00:08:51,832 - Horses sense the storm, huh? - Yeah. 163 00:08:51,865 --> 00:08:54,802 So, uh, police chief call you to hunt the lion, eh? 164 00:08:54,835 --> 00:08:57,137 Well, he called me to hunt something. 165 00:08:57,170 --> 00:08:59,573 - Yeah. - Heard you lost a steer. 166 00:08:59,607 --> 00:09:01,575 Yeah. I'll show you where. 167 00:09:01,609 --> 00:09:03,611 - It's a lion. - Is that right? 168 00:09:03,644 --> 00:09:05,879 Come on. 169 00:09:05,913 --> 00:09:07,881 - (geese honking) - How's Wilma? 170 00:09:07,915 --> 00:09:10,283 CORY: She got a job interview in Jackson. 171 00:09:10,317 --> 00:09:12,185 Some hotel, I think. 172 00:09:12,219 --> 00:09:14,187 - (chuckles): Jackson Hole. - Yeah. 173 00:09:14,221 --> 00:09:16,189 Going to live with the millionaires, eh? 174 00:09:16,223 --> 00:09:18,191 (chuckles) Well, I don't know about that. 175 00:09:18,225 --> 00:09:19,693 I think the billionaires 176 00:09:19,727 --> 00:09:22,362 chased out the millionaires years ago. 177 00:09:22,395 --> 00:09:24,364 Well, save your money. 178 00:09:24,397 --> 00:09:28,001 When the wolves start eating their golden retrievers, 179 00:09:28,035 --> 00:09:31,639 that land's gonna go for pennies on the dollar. 180 00:09:31,672 --> 00:09:33,974 (wind whistling) 181 00:09:34,007 --> 00:09:35,308 Yes, sir. 182 00:09:36,276 --> 00:09:39,012 DAN: Tell me what that is. 183 00:09:39,046 --> 00:09:41,815 (bird squawking) 184 00:09:44,184 --> 00:09:47,054 ♪ 185 00:09:47,087 --> 00:09:49,322 (wind whistling) 186 00:09:50,758 --> 00:09:52,292 Yeah. 187 00:09:55,663 --> 00:09:58,198 Well, it's a lion, all right. 188 00:09:58,231 --> 00:10:00,367 DAN: There's two. 189 00:10:02,235 --> 00:10:04,204 CORY: Three of 'em. 190 00:10:04,237 --> 00:10:07,040 She's got both of last year's kits with her. 191 00:10:07,074 --> 00:10:09,877 They chased your steer around for a while, it seems. 192 00:10:09,910 --> 00:10:11,645 That's what the tracks say. 193 00:10:11,679 --> 00:10:16,083 CORY: Mama's teaching her kids how to hunt. 194 00:10:16,116 --> 00:10:18,318 (thunder rumbling) 195 00:10:20,688 --> 00:10:22,790 (wind whistling) 196 00:10:22,823 --> 00:10:25,025 (exhales) 197 00:10:25,058 --> 00:10:27,761 She's teaching them on livestock. 198 00:10:27,795 --> 00:10:30,831 Mama just got her whole family killed. 199 00:10:38,105 --> 00:10:40,708 You got gas in your sled? 200 00:10:40,741 --> 00:10:42,776 ♪ 201 00:10:54,321 --> 00:10:57,691 ♪ Far from your loving eyes 202 00:10:57,725 --> 00:11:00,193 ♪ And all along the wind I run ♪ 203 00:11:00,227 --> 00:11:02,262 ♪ I return to this place 204 00:11:04,331 --> 00:11:06,867 ♪ Close my eyes again 205 00:11:09,402 --> 00:11:11,839 (distant thunder rolling) 206 00:11:17,510 --> 00:11:19,847 ♪ 207 00:11:19,880 --> 00:11:22,249 ♪ In this place where winter never comes ♪ 208 00:11:24,351 --> 00:11:26,787 ♪ Far from your loving eyes 209 00:11:27,955 --> 00:11:31,491 ♪ And all along the wind I run. ♪ 210 00:11:31,524 --> 00:11:33,761 ♪ 211 00:11:40,167 --> 00:11:42,335 (engine shuts off) 212 00:11:56,283 --> 00:11:58,718 (wind whistling softly) 213 00:12:06,193 --> 00:12:08,996 ♪ 214 00:12:09,029 --> 00:12:10,898 (bird squawking) 215 00:12:32,419 --> 00:12:34,487 ♪ 216 00:12:55,909 --> 00:12:57,911 ♪ 217 00:12:57,945 --> 00:12:59,847 (pistol clicks) 218 00:13:08,088 --> 00:13:10,123 (wind whistling) 219 00:13:17,564 --> 00:13:19,967 (uncocks hammer) 220 00:13:20,000 --> 00:13:21,534 (grunts) 221 00:13:28,408 --> 00:13:30,177 (Cory exhales) 222 00:13:34,414 --> 00:13:36,917 (Cory groans) 223 00:14:02,675 --> 00:14:05,245 (breathing deeply) 224 00:14:32,005 --> 00:14:33,273 (radio beeps) 225 00:14:34,474 --> 00:14:38,111 Hey. I need emergency assistance. 226 00:14:38,145 --> 00:14:40,981 Repeat, emergency assistance requested. 227 00:14:41,014 --> 00:14:43,383 Come back. 228 00:14:43,416 --> 00:14:45,018 DEPUTY (over radio): Fremont County Sheriff's Office. 229 00:14:45,052 --> 00:14:46,386 What's your location? 230 00:14:46,419 --> 00:14:49,056 (sighs) The Wind River Indian Reservation, 231 00:14:49,089 --> 00:14:51,324 east of Boulder Flats. 232 00:14:51,358 --> 00:14:53,526 (radio clicks) 233 00:14:53,560 --> 00:14:56,997 FBI taking a while, eh? 234 00:14:57,030 --> 00:14:59,066 BEN: Yeah, the road out of Riverton's bad. 235 00:14:59,099 --> 00:15:01,935 I don't want to move her until they have a look, 236 00:15:01,969 --> 00:15:04,604 but I'm not gonna try to pull her out after dark. 237 00:15:04,637 --> 00:15:08,075 We gotta get this show on the road. 238 00:15:08,108 --> 00:15:11,144 We're losing the tracks, Ben. 239 00:15:11,178 --> 00:15:13,981 BEN: Well, it is coming down pretty good. 240 00:15:15,515 --> 00:15:17,684 You should let me follow 'em while I still can. 241 00:15:17,717 --> 00:15:19,352 BEN: Can't let you do that, 242 00:15:19,386 --> 00:15:23,223 until it's okayed by the FBI, Cory. 243 00:15:23,256 --> 00:15:25,392 You call her folks yet? 244 00:15:25,425 --> 00:15:28,395 No. I want to take the body to Lander. 245 00:15:28,428 --> 00:15:30,297 I know it looks like Natalie... 246 00:15:30,330 --> 00:15:32,365 It's Natalie. 247 00:15:42,342 --> 00:15:44,411 There's your Feds. 248 00:15:45,412 --> 00:15:48,648 DAN: Where are these fools going? 249 00:15:48,681 --> 00:15:52,419 - They can't see the road. - We don't have time for this. 250 00:15:53,553 --> 00:15:56,223 I'll get 'em. 251 00:15:56,256 --> 00:15:58,225 FEMALE GPS VOICE: Your destination is on the left. 252 00:15:58,258 --> 00:16:00,560 - (snowmobile approaches) - Turn left. 253 00:16:00,593 --> 00:16:02,395 (engine idling) 254 00:16:03,496 --> 00:16:06,366 - You FBI? - Are you tribal police? 255 00:16:06,399 --> 00:16:09,236 No, I'm here to take you to them. 256 00:16:09,269 --> 00:16:11,171 Look, they're very close. Just follow me, okay? 257 00:16:11,204 --> 00:16:13,373 Yeah. 258 00:16:13,406 --> 00:16:15,408 (neighing) 259 00:16:31,158 --> 00:16:33,126 I'm Jane Banner. (Sniffs) 260 00:16:34,094 --> 00:16:35,462 You by yourself? 261 00:16:35,495 --> 00:16:37,464 Yeah. It's just me. 262 00:16:37,497 --> 00:16:40,100 I'm Ben Shoyo-- I'm the tribal police chief. 263 00:16:40,133 --> 00:16:43,570 That's Cory Lambert, with Fish and Wildlife. 264 00:16:43,603 --> 00:16:44,771 He's the one who found the body. 265 00:16:44,804 --> 00:16:48,541 And this is his, uh, father-in-law, Dan. 266 00:16:48,575 --> 00:16:51,211 He don't do nothin'. 267 00:16:51,244 --> 00:16:53,313 We got the same job, eh? 268 00:16:53,346 --> 00:16:56,083 Well, um, I'm sorry to meet under these circumstances. 269 00:16:56,116 --> 00:16:59,352 (sniffs) So, do you want to show me the body? 270 00:16:59,386 --> 00:17:01,088 I don't mean to be rude-- I'm just freezing 271 00:17:01,121 --> 00:17:03,390 my ass off here, so... the quicker, the-the better. 272 00:17:03,423 --> 00:17:05,158 BEN: Yeah? Well, that's gonna get a lot worse 273 00:17:05,192 --> 00:17:06,826 if you go out there dressed like that. 274 00:17:06,859 --> 00:17:08,828 The body's five miles on snowmobile. 275 00:17:08,861 --> 00:17:11,698 I'm afraid you'd be dead by the time we got there. 276 00:17:11,731 --> 00:17:14,367 Okay. I-I got the call when I was at a weapons course 277 00:17:14,401 --> 00:17:16,736 in Riverton, so this is... this is what I've got. 278 00:17:16,769 --> 00:17:18,705 BEN: Well, you should have a winter gear bag 279 00:17:18,738 --> 00:17:20,273 - in that truck. - Well, um, no, 280 00:17:20,307 --> 00:17:21,641 that's not a government vehicle, it's a rental. 281 00:17:21,674 --> 00:17:23,310 I flew in from Vegas. 282 00:17:23,343 --> 00:17:25,212 So I'm just the closest agent to the scene. 283 00:17:25,245 --> 00:17:26,546 You don't... you don't think I can... 284 00:17:26,579 --> 00:17:28,315 I can make it? 285 00:17:28,348 --> 00:17:30,350 - Oh, you're from Vegas? - No, I'm not... I'm not 286 00:17:30,383 --> 00:17:31,484 from Vegas; I'm stationed there. 287 00:17:31,518 --> 00:17:32,685 I'm from Fort Lauderdale. 288 00:17:32,719 --> 00:17:34,754 I'm sorry, if we're gonna keep 289 00:17:34,787 --> 00:17:36,323 - having this conversation... - Let's get you fixed up inside. 290 00:17:36,356 --> 00:17:37,590 - It's gonna be great. - Thanks. 291 00:17:37,624 --> 00:17:38,791 Sorry. Excuse me. 292 00:17:38,825 --> 00:17:41,194 Thanks. 293 00:17:41,228 --> 00:17:43,596 - See what they send us? - (quietly): Yeah. 294 00:17:48,301 --> 00:17:51,604 Thermals can make underwear wedge up your bottom. 295 00:17:51,638 --> 00:17:55,475 But I guess yours are already there. 296 00:17:56,543 --> 00:17:58,145 Here, these should fit. 297 00:17:58,178 --> 00:17:59,379 You're skinny. 298 00:17:59,412 --> 00:18:01,281 Thank you. 299 00:18:10,557 --> 00:18:12,525 Do you have gloves? 300 00:18:12,559 --> 00:18:14,394 No. 301 00:18:14,427 --> 00:18:18,398 Goodness. What were they thinking sending you here? 302 00:18:22,802 --> 00:18:24,371 Thank you. 303 00:18:26,173 --> 00:18:28,508 And you bring them back the minute you're done. 304 00:18:28,541 --> 00:18:30,210 They were my granddaughter's. 305 00:18:30,243 --> 00:18:31,478 They ain't a gift. 306 00:18:31,511 --> 00:18:34,314 You hear me? 307 00:18:34,347 --> 00:18:36,349 Yeah, of course. 308 00:18:39,319 --> 00:18:40,620 (door opens) 309 00:18:42,255 --> 00:18:44,257 JANE: Okay. 310 00:18:49,629 --> 00:18:50,730 'Kay. 311 00:18:50,763 --> 00:18:52,465 Hey, buddy. 312 00:18:53,433 --> 00:18:55,502 (sighs): Um... I'm gonna need 313 00:18:55,535 --> 00:18:57,704 a couple more hours, for work. 314 00:18:57,737 --> 00:18:59,272 A couple. 315 00:18:59,306 --> 00:19:01,174 This is our day. 316 00:19:01,208 --> 00:19:03,643 I promise. Okay? 317 00:19:03,676 --> 00:19:05,745 (quietly): Okay. 318 00:19:05,778 --> 00:19:07,847 - Hang with Grandpa. - It's letting up. Let's go. 319 00:19:09,816 --> 00:19:11,851 ♪ 320 00:19:33,406 --> 00:19:35,742 ♪ 321 00:19:51,291 --> 00:19:54,361 God, it was a blizzard 20 minutes ago. 322 00:19:54,394 --> 00:19:55,928 BEN: Well, it comes in waves. 323 00:19:55,962 --> 00:19:57,664 Could be sunny for an hour, 324 00:19:57,697 --> 00:19:59,799 then you're right back in hell again. 325 00:19:59,832 --> 00:20:01,668 The storm'll be back. 326 00:20:01,701 --> 00:20:05,372 That's something to look forward to. Yeah. Over here. 327 00:20:07,307 --> 00:20:09,576 JANE: You got a positive ID? 328 00:20:09,609 --> 00:20:11,478 Not positive, no. 329 00:20:11,511 --> 00:20:13,580 Natalie Hanson. 330 00:20:13,613 --> 00:20:15,782 We'll call that positive for now. 331 00:20:18,418 --> 00:20:21,554 (sniffs) Does she live close by? 332 00:20:22,689 --> 00:20:23,956 BEN: Yeah. Fort Wakashie. 333 00:20:23,990 --> 00:20:25,825 It's to the north a ways. 334 00:20:25,858 --> 00:20:27,660 What's "a ways"? 335 00:20:27,694 --> 00:20:30,597 About a 30-minute drive. 336 00:20:30,630 --> 00:20:32,632 Okay, well, she didn't run from home, then. 337 00:20:35,034 --> 00:20:37,570 No one reported her missing? Her parents...? 338 00:20:37,604 --> 00:20:39,372 Nope. 339 00:20:39,406 --> 00:20:41,274 (wind whistling) 340 00:20:43,075 --> 00:20:47,780 Yeah. That's why we called you. 341 00:20:47,814 --> 00:20:50,783 How experienced is your medical examiner? (Sniffs) 342 00:20:50,817 --> 00:20:54,053 Let's just say he... he stays busy. 343 00:20:54,086 --> 00:20:56,489 Uh, order a rape kit. 344 00:20:56,523 --> 00:20:57,724 When he's done with the prelim, 345 00:20:57,757 --> 00:20:59,326 I want her body sent to Loveland. 346 00:20:59,359 --> 00:21:01,027 And make sure her belongings go with her, 347 00:21:01,060 --> 00:21:03,596 'cause they need to get tested, too. 348 00:21:04,731 --> 00:21:07,700 I'm listing this as a homicide. 349 00:21:11,338 --> 00:21:14,607 How well do you know this land? 350 00:21:14,641 --> 00:21:16,443 Like it's my job. 351 00:21:16,476 --> 00:21:18,311 'Cause it is. 352 00:21:18,345 --> 00:21:20,647 Well, is there anywhere she could be running from? 353 00:21:20,680 --> 00:21:22,014 Is there anything close by? 354 00:21:22,048 --> 00:21:24,917 Nearest house is three and a half miles from here. 355 00:21:24,951 --> 00:21:26,753 - Southeast. - Sam Littlefeather's place 356 00:21:26,786 --> 00:21:28,355 is over there. 357 00:21:28,388 --> 00:21:30,890 Yep. 358 00:21:30,923 --> 00:21:32,959 Those boys could use some serious looking into. 359 00:21:32,992 --> 00:21:35,795 There are no structures closer? 360 00:21:35,828 --> 00:21:37,764 There's a drill rig five miles from here. 361 00:21:37,797 --> 00:21:40,733 They got trailers for the workers, but... 362 00:21:40,767 --> 00:21:43,536 - that's closed for the winter. - JANE: Okay, so why would 363 00:21:43,570 --> 00:21:46,005 a teenage girl be out here? 364 00:21:46,038 --> 00:21:48,908 Well, kids come out here on their snow machines, 365 00:21:48,941 --> 00:21:52,044 and, uh, have a big party in the snow. 366 00:21:52,078 --> 00:21:54,914 Not barefoot, they don't. 367 00:21:57,884 --> 00:21:59,419 What do you think? 368 00:21:59,452 --> 00:22:01,654 I only know what the tracks say. 369 00:22:01,688 --> 00:22:03,523 Okay, well, that's all we got. 370 00:22:03,556 --> 00:22:05,525 Well, come here, I'll show you. 371 00:22:09,896 --> 00:22:12,765 Over here. See this one? See how the toes turned out, 372 00:22:12,799 --> 00:22:14,701 the front is much deeper than the back? 373 00:22:14,734 --> 00:22:15,868 That says she was running. 374 00:22:15,902 --> 00:22:17,937 Come here. I'll show you. 375 00:22:19,171 --> 00:22:21,741 She ran until she dropped here. 376 00:22:21,774 --> 00:22:25,612 See the pool of blood where her face hit the snow. 377 00:22:25,645 --> 00:22:28,815 Now, it gets 20 below here at night, 378 00:22:28,848 --> 00:22:31,918 so if you fill your lungs up with that cold air 379 00:22:31,951 --> 00:22:34,487 when you're running, you could freeze 'em up. 380 00:22:34,521 --> 00:22:37,857 Your lungs fill up with blood, you start coughing it up. 381 00:22:37,890 --> 00:22:40,092 So wherever she came from... 382 00:22:42,895 --> 00:22:44,897 ...she ran all the way here. 383 00:22:44,931 --> 00:22:47,767 Her lungs burst here. 384 00:22:47,800 --> 00:22:49,936 And she curled up in that tree line 385 00:22:49,969 --> 00:22:52,004 and drowned in her own blood. 386 00:22:52,038 --> 00:22:53,773 Well, how far do you think 387 00:22:53,806 --> 00:22:56,676 someone could run barefoot out here? 388 00:22:58,177 --> 00:23:01,581 Oh, I don't know, I... 389 00:23:01,614 --> 00:23:04,517 How do you gauge someone's will to live? 390 00:23:04,551 --> 00:23:07,086 Especially in these conditions. 391 00:23:08,588 --> 00:23:10,623 But I knew that girl. 392 00:23:11,891 --> 00:23:13,926 She's a fighter. 393 00:23:15,194 --> 00:23:18,465 So no matter how far you think she ran, 394 00:23:18,498 --> 00:23:20,867 I can guarantee you she ran further. 395 00:23:20,900 --> 00:23:23,536 (wind whistling) 396 00:23:23,570 --> 00:23:25,872 I got to get back to my son. 397 00:23:25,905 --> 00:23:27,940 (wind whistling) 398 00:23:29,576 --> 00:23:32,712 Hey, um... would you be willing to help me? 399 00:23:32,745 --> 00:23:34,881 (indistinct police radio transmission) 400 00:23:34,914 --> 00:23:38,785 Hey, can he assist on this investigation? 401 00:23:38,818 --> 00:23:40,453 What? 402 00:23:40,487 --> 00:23:41,888 He doesn't work for me. 403 00:23:41,921 --> 00:23:44,491 And you got a lion to kill, don't forget. 404 00:23:44,524 --> 00:23:46,926 There's three of 'em-- And I didn't. 405 00:23:46,959 --> 00:23:50,997 Sorry, what is it... what is it that you do again? 406 00:23:51,030 --> 00:23:52,465 I'm a hunter. 407 00:23:52,499 --> 00:23:54,501 You're a lion hunter? 408 00:23:54,534 --> 00:23:57,704 I hunt predators. 409 00:23:57,737 --> 00:24:01,774 Good. So why don't you come hunt one for me, then? 410 00:24:02,809 --> 00:24:04,544 Okay. 411 00:24:06,579 --> 00:24:07,847 (engine starts) 412 00:24:11,584 --> 00:24:13,219 (high-pitched whirring) 413 00:24:13,252 --> 00:24:14,821 ("Diamonds and Gasoline" by Turnpike Troubadours playing) 414 00:24:14,854 --> 00:24:17,690 (blows out sharply) 415 00:24:17,724 --> 00:24:19,726 (whirring) 416 00:24:21,227 --> 00:24:24,030 - (metallic clink) - ♪ Will I sit still 417 00:24:24,063 --> 00:24:26,032 ♪ Or will I feel the wheels... ♪ 418 00:24:26,065 --> 00:24:27,567 (whirring) 419 00:24:27,600 --> 00:24:29,135 (two beeps) 420 00:24:33,039 --> 00:24:34,841 (two beeps) 421 00:24:36,709 --> 00:24:41,781 ♪ Well, I ain't the brightest bird that ever flew ♪ 422 00:24:41,814 --> 00:24:43,983 ♪ I'm just someone you knew. 423 00:24:44,016 --> 00:24:47,253 CASEY: Dad? -♪ A road you traveled on, all... ♪ 424 00:24:47,286 --> 00:24:48,955 Hey, bud. 425 00:24:48,988 --> 00:24:51,658 What happened? You can't sleep? 426 00:24:51,691 --> 00:24:53,893 Had a nightmare. 427 00:24:53,926 --> 00:24:56,228 That right? What about? 428 00:24:56,262 --> 00:24:59,131 ♪ They're here and then they're gone... ♪ 429 00:24:59,165 --> 00:25:01,601 Who was she? 430 00:25:01,634 --> 00:25:03,069 ♪ A diamond... 431 00:25:03,102 --> 00:25:05,938 Come here, buddy. 432 00:25:05,972 --> 00:25:08,007 ♪ If I can't afford you, darling ♪ 433 00:25:08,040 --> 00:25:10,176 ♪ Then I can't afford to dream... ♪ 434 00:25:10,209 --> 00:25:13,846 - Want some milk? - No. 435 00:25:13,880 --> 00:25:16,749 Well... 436 00:25:16,783 --> 00:25:19,586 she was a girl that just lost her way in the snow. 437 00:25:19,619 --> 00:25:23,022 That's all. Okay? 438 00:25:23,055 --> 00:25:25,224 What's all this? 439 00:25:25,257 --> 00:25:27,794 That's work, buddy. 440 00:25:30,663 --> 00:25:33,065 Did she die like Emily? 441 00:25:34,967 --> 00:25:37,536 She died from the cold. 442 00:25:38,871 --> 00:25:41,240 So she died like Emily. 443 00:25:43,676 --> 00:25:45,177 Yeah, son. 444 00:25:45,211 --> 00:25:47,780 I'm afraid she did. 445 00:25:50,082 --> 00:25:52,652 (wolves howling) 446 00:25:58,257 --> 00:25:59,892 Hi. Sorry. 447 00:25:59,926 --> 00:26:01,828 (Ben chuckles) 448 00:26:01,861 --> 00:26:03,663 Yeah. 449 00:26:03,696 --> 00:26:05,331 See you found town okay. 450 00:26:05,364 --> 00:26:07,166 Yeah, barely. 451 00:26:07,199 --> 00:26:08,901 Did the family identify the body? 452 00:26:08,935 --> 00:26:10,970 - Yeah. - (Jane sighs) 453 00:26:11,003 --> 00:26:14,373 Did they give you a reason for not reporting her missing? 454 00:26:14,406 --> 00:26:16,876 Well, she stayed with a boyfriend some. 455 00:26:16,909 --> 00:26:18,745 They didn't think anything of it. 456 00:26:18,778 --> 00:26:21,147 She was 18, free to do what she wanted. 457 00:26:21,180 --> 00:26:23,249 Okay, Randy, you're on the clock. 458 00:26:23,282 --> 00:26:26,352 I got about five minutes of this in me, so let's go. 459 00:26:26,385 --> 00:26:28,955 RANDY: I'll be quick. Morning. 460 00:26:28,988 --> 00:26:31,357 Randy Whitehurst. I'm the medical examiner. 461 00:26:31,390 --> 00:26:34,994 I'm-I'm Jane Banner, FBI. 462 00:26:35,027 --> 00:26:36,863 Uh, as you can see here, 463 00:26:36,896 --> 00:26:39,098 she suffered a deep laceration along her brow line. 464 00:26:39,131 --> 00:26:41,167 Two separated ribs. 465 00:26:41,200 --> 00:26:43,970 Frostbite in both feet up through her ankles, 466 00:26:44,003 --> 00:26:46,773 frostbite on her nose and on her left hand. 467 00:26:46,806 --> 00:26:49,308 Uh, the frostbite on her feet is stage four. 468 00:26:49,341 --> 00:26:50,943 You can tell by the bluing here. 469 00:26:50,977 --> 00:26:52,311 You see that? 470 00:26:52,344 --> 00:26:53,913 Yeah. 471 00:26:53,946 --> 00:26:56,716 Uh, vaginal wall is torn in different depths. 472 00:26:56,749 --> 00:26:58,818 You think there are multiple assailants? 473 00:26:58,851 --> 00:27:00,419 Can't determine that. 474 00:27:00,452 --> 00:27:02,855 Could be one assailant who assaulted her multiple times. 475 00:27:02,889 --> 00:27:05,291 Uh, I swabbed her and sent the sample by courier 476 00:27:05,324 --> 00:27:07,727 to the FBI crime lab in Loveland, Colorado 477 00:27:07,760 --> 00:27:09,395 per your request. 478 00:27:09,428 --> 00:27:12,198 We should have the DNA results in six weeks. 479 00:27:12,231 --> 00:27:15,434 Uh, those findings might help us make that determination. 480 00:27:15,467 --> 00:27:17,837 What are you listing as the cause of death? 481 00:27:17,870 --> 00:27:19,972 Well, you're not gonna like it. 482 00:27:20,006 --> 00:27:22,274 She died from a pulmonary hemorrhage. 483 00:27:22,308 --> 00:27:26,846 When... subzero air is drawn into the lungs, 484 00:27:26,879 --> 00:27:28,214 it can cause the alveoli-- 485 00:27:28,247 --> 00:27:30,249 The tiny sacs in the lungs-- To burst. 486 00:27:30,282 --> 00:27:33,419 Fluid builds in the lungs, and if the air is cold enough, 487 00:27:33,452 --> 00:27:35,421 the liquid in the lungs will crystallize. 488 00:27:35,454 --> 00:27:37,189 Ultimately, the victim either... 489 00:27:37,223 --> 00:27:39,291 Sorry, you're not listing this as a homicide? 490 00:27:39,325 --> 00:27:40,993 Can't. 491 00:27:41,027 --> 00:27:43,429 Uh, s... You have to take 492 00:27:43,462 --> 00:27:45,297 into consideration the circumstances. 493 00:27:45,331 --> 00:27:49,268 She was raped repeatedly, beaten... 494 00:27:49,301 --> 00:27:53,973 Look, uh, circumstances is your field, not mine. 495 00:27:54,006 --> 00:27:55,775 Now, let me... let me show you. No. 496 00:27:55,808 --> 00:27:57,009 I don't need it explained. 497 00:27:57,043 --> 00:27:58,878 This is very prosecutable as a murder. 498 00:27:58,911 --> 00:28:00,446 I mean, clearly, she wouldn't have been 499 00:28:00,479 --> 00:28:02,749 running through the snow if she hadn't been attacked, 500 00:28:02,782 --> 00:28:05,785 but I can't list the cause of death as homicide. 501 00:28:05,818 --> 00:28:07,754 And I can't get an FBI team to the reservation 502 00:28:07,787 --> 00:28:09,321 unless it's listed as a homicide. 503 00:28:09,355 --> 00:28:11,190 Look, I'm not here to solve this. 504 00:28:11,223 --> 00:28:13,760 I'm-I'm just here to obtain a cause of death 505 00:28:13,793 --> 00:28:15,995 - and send a team here that can. - RANDY: Look, present 506 00:28:16,028 --> 00:28:18,297 the rape, present the assault, and I'm... 507 00:28:18,330 --> 00:28:20,399 Those don't fall to the jurisdiction of the FBI. 508 00:28:20,432 --> 00:28:23,235 They fall to the Bureau of Indian Affairs. 509 00:28:28,174 --> 00:28:31,811 Huh. Hey, don't look at me. I'm used to no help. 510 00:28:31,844 --> 00:28:34,213 You have six officers on your entire force 511 00:28:34,246 --> 00:28:36,248 to cover an area the size of Rhode Island. 512 00:28:36,282 --> 00:28:37,817 BEN: Yes, I know that. 513 00:28:37,850 --> 00:28:40,286 No offense, but this will have to curl up 514 00:28:40,319 --> 00:28:42,789 in your lap in order for you to solve it. 515 00:28:42,822 --> 00:28:44,891 - (scoffs) I know that, too. - RANDY: We all know 516 00:28:44,924 --> 00:28:46,225 it's a murder. 517 00:28:46,258 --> 00:28:48,494 All right, have a U.S. Attorney sign off on it, 518 00:28:48,527 --> 00:28:51,297 I'm happy to corroborate that, but I just can't put it 519 00:28:51,330 --> 00:28:52,965 on the death certificate. 520 00:28:52,999 --> 00:28:55,935 Okay. 521 00:28:55,968 --> 00:28:58,004 Thank you. 522 00:29:02,074 --> 00:29:03,375 (sighs) 523 00:29:03,409 --> 00:29:05,945 (doors close) 524 00:29:07,079 --> 00:29:09,348 (doors close) 525 00:29:09,381 --> 00:29:10,950 I appreciate your passion. 526 00:29:10,983 --> 00:29:13,219 It's not the Feds' usual response, 527 00:29:13,252 --> 00:29:16,155 but Randy is on our side. 528 00:29:16,188 --> 00:29:19,158 When my supervisor sees his report, 529 00:29:19,191 --> 00:29:21,327 he's gonna want me back in Vegas. 530 00:29:21,360 --> 00:29:24,463 Not that... I'm much help or anything, but... 531 00:29:24,496 --> 00:29:27,033 (scoffs) ...I'm all you've got. 532 00:29:28,901 --> 00:29:31,270 (Ben sighs) 533 00:29:32,905 --> 00:29:36,408 (phone ringing) 534 00:29:36,442 --> 00:29:38,010 Yeah. 535 00:29:46,352 --> 00:29:49,488 BEN: So you never met him. 536 00:29:49,521 --> 00:29:51,057 MARTIN: No. 537 00:29:51,090 --> 00:29:52,992 BEN: And she never talked about him? 538 00:29:53,025 --> 00:29:55,027 MARTIN: Not to me. 539 00:29:55,061 --> 00:29:57,329 JANE: So why would you let your daughter stay 540 00:29:57,363 --> 00:30:00,299 with a guy you've never met whose name you don't even know? 541 00:30:00,332 --> 00:30:01,934 She was an adult. 542 00:30:01,968 --> 00:30:03,235 Barely. 543 00:30:03,269 --> 00:30:05,938 - (speaking Arapaho) - BEN: Oh. 544 00:30:05,972 --> 00:30:07,439 I'm sorry. What does that mean? 545 00:30:07,473 --> 00:30:09,408 It ain't good. 546 00:30:09,441 --> 00:30:12,544 Ah. Um, look... 547 00:30:12,578 --> 00:30:16,282 I don't mean to offend you. 548 00:30:16,315 --> 00:30:21,287 I am just trying to understand the dynamic here, Mr. Hanson. 549 00:30:21,320 --> 00:30:22,621 I'm trying to help. 550 00:30:22,654 --> 00:30:25,057 Why is it whenever you people try to help, 551 00:30:25,091 --> 00:30:27,393 it starts with insults? 552 00:30:27,426 --> 00:30:30,296 I don't know why she didn't tell me, 553 00:30:30,329 --> 00:30:34,133 but she was 18, and I chose to trust her. 554 00:30:34,166 --> 00:30:36,035 I chose wrong. 555 00:30:36,068 --> 00:30:39,605 Okay, well, um, how about... your wife? 556 00:30:39,638 --> 00:30:41,273 Did your daughter talk to her? 557 00:30:41,307 --> 00:30:42,608 Do you talk to your mother? 558 00:30:42,641 --> 00:30:45,244 Her name is Annie? Is she here? 559 00:30:45,277 --> 00:30:46,578 She's in the bedroom. 560 00:30:46,612 --> 00:30:48,347 Good. I'd like to speak to her. 561 00:30:48,380 --> 00:30:49,949 Be my guest. 562 00:30:49,982 --> 00:30:51,450 Thank you. 563 00:30:51,483 --> 00:30:54,020 - Bedroom's just this way? - That way. 564 00:30:55,454 --> 00:30:59,191 - Jane? - Yeah. 565 00:30:59,225 --> 00:31:01,127 You don't mind, right? 566 00:31:01,160 --> 00:31:02,929 Hey, you don't need my permission. 567 00:31:02,962 --> 00:31:05,331 You're an adult. 568 00:31:05,364 --> 00:31:08,400 Barely. 569 00:31:13,005 --> 00:31:15,374 (sighs) 570 00:31:20,012 --> 00:31:22,414 (crying) 571 00:31:24,683 --> 00:31:26,152 BEN: Jane? 572 00:31:26,185 --> 00:31:28,921 (crying continues) 573 00:31:49,175 --> 00:31:51,910 I'm-I'm really sorry. 574 00:31:54,246 --> 00:31:56,615 (clears throat) 575 00:31:58,750 --> 00:32:01,153 (knocking at door) 576 00:32:10,529 --> 00:32:12,431 (exhales) 577 00:32:12,464 --> 00:32:15,001 Hey. 578 00:32:22,441 --> 00:32:25,978 (sobbing) 579 00:32:32,551 --> 00:32:35,087 (sighs) 580 00:32:35,121 --> 00:32:37,489 (clears throat) 581 00:32:46,198 --> 00:32:48,567 (sobbing continues outside) 582 00:32:54,040 --> 00:32:55,307 (dog barking) 583 00:32:55,341 --> 00:32:57,709 I'd like to tell you it gets easier. 584 00:32:59,045 --> 00:33:01,380 It doesn't. 585 00:33:04,616 --> 00:33:07,253 If there's any... 586 00:33:07,286 --> 00:33:10,256 comfort, it's... 587 00:33:10,289 --> 00:33:13,125 getting used to the pain, I suppose. 588 00:33:15,661 --> 00:33:17,696 (bird singing) 589 00:33:19,331 --> 00:33:22,668 Went to a grief seminar in Casper. 590 00:33:23,802 --> 00:33:26,605 Did you know that? 591 00:33:26,638 --> 00:33:29,175 I don't know why. 592 00:33:30,809 --> 00:33:34,813 Just wanted the bad to go away. 593 00:33:34,846 --> 00:33:38,384 Wanted answers... to questions that couldn't be answered. 594 00:33:41,520 --> 00:33:44,356 The counselor come up to me after the seminar 595 00:33:44,390 --> 00:33:48,294 and sat down next to me. 596 00:33:48,327 --> 00:33:51,029 And he said something that stuck with me. 597 00:33:52,798 --> 00:33:55,401 I don't know if it's what he said, 598 00:33:55,434 --> 00:33:57,803 or it's how he said it. 599 00:34:02,541 --> 00:34:07,079 He says, "I got some good news, and I got some bad news." 600 00:34:07,113 --> 00:34:10,116 "Bad news is you're never gonna be the same." 601 00:34:10,149 --> 00:34:14,086 "You're never gonna be whole, not ever again." 602 00:34:14,120 --> 00:34:16,822 "Your lost your daughter." 603 00:34:16,855 --> 00:34:19,125 "Nothing's ever going to replace that." 604 00:34:19,158 --> 00:34:21,127 "Now the good news is," 605 00:34:21,160 --> 00:34:25,131 "as soon as you accept that, and you let yourself suffer..." 606 00:34:32,471 --> 00:34:35,207 "...you allow yourself to visit her in your mind, 607 00:34:35,241 --> 00:34:38,710 "and you'll remember all the love she gave, 608 00:34:38,744 --> 00:34:41,780 all the joy she knew." 609 00:34:45,517 --> 00:34:49,355 Point is, Martin, you can't steer from the pain. 610 00:34:50,889 --> 00:34:53,425 If you do, you'll rob yourself... 611 00:34:58,430 --> 00:35:03,135 You'll rob yourself of every memory of her. 612 00:35:03,169 --> 00:35:06,272 Every last one. 613 00:35:06,305 --> 00:35:08,607 From her first step 614 00:35:08,640 --> 00:35:11,243 to her last smile. 615 00:35:12,211 --> 00:35:13,745 Kill 'em all. 616 00:35:16,248 --> 00:35:18,450 Just take the pain, Martin. 617 00:35:18,484 --> 00:35:20,786 You hear me? 618 00:35:20,819 --> 00:35:23,355 You take it. 619 00:35:25,924 --> 00:35:29,761 It's the only way you'll keep her with you. 620 00:35:30,929 --> 00:35:33,465 I'm just tired, Cory. 621 00:35:35,901 --> 00:35:38,504 You know, I just... 622 00:35:38,537 --> 00:35:41,907 I'm so tired of fighting this life. 623 00:35:43,709 --> 00:35:45,677 What you do now is for your boy. 624 00:35:45,711 --> 00:35:46,878 MARTIN: Hmph. 625 00:35:48,580 --> 00:35:51,217 Drugs is his family now. 626 00:35:51,250 --> 00:35:53,352 He's gone, too. 627 00:35:53,385 --> 00:35:57,456 Lives right down the damn road, but he's... 628 00:35:57,489 --> 00:35:59,725 he's gone. 629 00:35:59,758 --> 00:36:04,196 I expect they'll find out he's involved in this somehow. 630 00:36:05,897 --> 00:36:08,967 He's staying with the Littlefeather boys. 631 00:36:09,000 --> 00:36:11,670 Is that it? 632 00:36:11,703 --> 00:36:13,539 - MARTIN: Yeah. - (Cory grunts) 633 00:36:13,572 --> 00:36:16,375 You're driving this Fed around so she don't 634 00:36:16,408 --> 00:36:18,377 get lost? Is that it? 635 00:36:18,410 --> 00:36:21,280 That's what they asked me to do. 636 00:36:22,348 --> 00:36:24,383 It's not what I'm doing. 637 00:36:27,519 --> 00:36:30,456 Then what are you doing? 638 00:36:31,623 --> 00:36:34,493 I'm a hunter, Martin. 639 00:36:34,526 --> 00:36:37,663 What do you think I'm doing? 640 00:36:43,635 --> 00:36:46,772 If you find out who did this, 641 00:36:46,805 --> 00:36:50,309 I don't care who it is. 642 00:36:50,342 --> 00:36:52,244 You understand me? 643 00:36:53,379 --> 00:36:55,414 Right where they stand. 644 00:36:57,616 --> 00:36:59,851 Then get off my porch and go do it. 645 00:37:02,888 --> 00:37:05,424 (door opens) 646 00:37:07,659 --> 00:37:09,695 (door closes) 647 00:37:27,446 --> 00:37:30,516 ("See You in Hell" by Joey Stylez plays from inside shack) 648 00:37:40,692 --> 00:37:42,461 (vehicle doors closing) 649 00:37:42,494 --> 00:37:44,029 BEN: Natalie's brother 650 00:37:44,062 --> 00:37:46,965 lives here with Stan and Bart Littlefeather 651 00:37:46,998 --> 00:37:49,735 and a real piece of work named Frank Walker. 652 00:37:52,738 --> 00:37:54,840 Hanson kid's bad, but the others are just... 653 00:37:54,873 --> 00:37:56,875 stone evil, so watch yourself. 654 00:37:56,908 --> 00:38:00,011 Shouldn't we just maybe wait for some backup? 655 00:38:00,045 --> 00:38:03,349 Well... this isn't the land of backup, Jane. 656 00:38:03,382 --> 00:38:05,417 This is a land of you're on your own. 657 00:38:08,454 --> 00:38:11,723 ♪ Put my city up on my back 658 00:38:11,757 --> 00:38:15,327 ♪ Pushing whips you wish you had ♪ 659 00:38:15,361 --> 00:38:18,063 ♪ Get money till I can't no more... ♪ 660 00:38:20,366 --> 00:38:22,368 (knocking on door) 661 00:38:22,401 --> 00:38:25,036 ♪ And if it's gotta be death or jail... ♪ 662 00:38:25,070 --> 00:38:26,805 Listen to that shit. 663 00:38:29,708 --> 00:38:31,943 ♪ 664 00:38:33,078 --> 00:38:35,547 Yeah? 665 00:38:35,581 --> 00:38:37,683 Yeah, we're looking for Chip Hanson. He around? 666 00:38:37,716 --> 00:38:39,918 Not here, bro. 667 00:38:39,951 --> 00:38:41,887 Who are you? 668 00:38:43,955 --> 00:38:45,757 Who the fuck are you? 669 00:38:45,791 --> 00:38:47,593 I'm the FBI. 670 00:38:47,626 --> 00:38:48,994 Are you Sam? 671 00:38:49,027 --> 00:38:50,862 No. 672 00:38:50,896 --> 00:38:52,598 You high right now, Sam? 673 00:38:52,631 --> 00:38:56,034 How many times have I arrested you? 674 00:38:56,067 --> 00:38:59,371 Chief. What's up, bro? 675 00:38:59,405 --> 00:39:00,739 Where's your brother? 676 00:39:02,107 --> 00:39:04,710 He's in prison where you put him. 677 00:39:04,743 --> 00:39:06,378 What? No parole? 678 00:39:06,412 --> 00:39:09,815 Well, look at that-- The justice system at work. 679 00:39:09,848 --> 00:39:11,717 That reminds me. 680 00:39:11,750 --> 00:39:14,052 My P.O. told me to give you something. 681 00:39:14,085 --> 00:39:16,755 I... I got it... I got it right here. Let's see... 682 00:39:16,788 --> 00:39:19,124 Wait. Let me see your hands. Let me see... 683 00:39:19,157 --> 00:39:20,959 (both yelling) 684 00:39:20,992 --> 00:39:22,928 - (yelling) - (door slams) 685 00:39:22,961 --> 00:39:24,430 (coughs, groans) 686 00:39:24,463 --> 00:39:26,465 - (Ben coughs) - (Jane yells) 687 00:39:26,498 --> 00:39:28,867 BEN: Cory! Watch the back! 688 00:39:28,900 --> 00:39:30,802 (yelling) 689 00:39:30,836 --> 00:39:32,738 (coughing) 690 00:39:32,771 --> 00:39:34,806 (groans) 691 00:39:38,644 --> 00:39:41,046 (both coughing) 692 00:39:44,115 --> 00:39:45,817 (grunts) 693 00:39:45,851 --> 00:39:49,087 (coughing) 694 00:39:53,091 --> 00:39:55,193 (panting) 695 00:39:55,226 --> 00:39:59,097 (loud panting) 696 00:40:08,474 --> 00:40:09,975 (shrieks, thuds) 697 00:40:10,008 --> 00:40:12,544 (panting) 698 00:40:15,547 --> 00:40:17,949 (floorboard creaks) 699 00:40:28,527 --> 00:40:29,861 (floorboard creaks) 700 00:40:32,564 --> 00:40:36,635 (panting) 701 00:40:45,944 --> 00:40:48,714 (panting) 702 00:40:48,747 --> 00:40:51,783 (coughs, vomits) 703 00:40:55,053 --> 00:40:57,956 (panting) 704 00:40:57,989 --> 00:41:01,793 (wind whistling) 705 00:41:01,827 --> 00:41:04,195 (panting) 706 00:41:13,004 --> 00:41:15,006 (gunshot, debris clattering) 707 00:41:15,040 --> 00:41:18,644 (gunfire) 708 00:41:18,677 --> 00:41:20,712 (debris clinking) 709 00:41:20,746 --> 00:41:23,114 (panting) 710 00:41:27,052 --> 00:41:30,121 - (wheezy coughing) - (Jane panting) 711 00:41:30,155 --> 00:41:32,558 (groans, panting) 712 00:41:32,591 --> 00:41:33,892 (Ben coughing) 713 00:41:33,925 --> 00:41:35,894 (Jane panting) 714 00:41:35,927 --> 00:41:38,664 The other two's outside with Cory. Let's go. 715 00:41:38,697 --> 00:41:41,132 JANE: He's-he's still alive. We need to call the EMS. 716 00:41:41,166 --> 00:41:44,870 EMS is an hour away. Just... just 717 00:41:44,903 --> 00:41:46,204 - leave him. - JANE: Mm-mm. 718 00:41:46,237 --> 00:41:48,173 He's not dead, Ben. 719 00:41:48,206 --> 00:41:50,942 (labored breathing) 720 00:41:50,976 --> 00:41:52,210 (Ben coughs) 721 00:41:54,813 --> 00:41:56,147 (exhales) 722 00:41:56,181 --> 00:41:58,884 BEN: Like I said, 723 00:41:58,917 --> 00:42:00,952 let's go. 724 00:42:07,793 --> 00:42:09,895 (clears throat) 725 00:42:09,928 --> 00:42:13,331 (coughing, sniffing) 726 00:42:13,364 --> 00:42:15,634 - Are you okay? - Yeah. 727 00:42:17,068 --> 00:42:19,037 BEN: The skinny one's Natalie's brother. 728 00:42:19,070 --> 00:42:21,607 - JANE: Who's the other one? - That... 729 00:42:21,640 --> 00:42:23,642 is a Frank Walker. 730 00:42:23,675 --> 00:42:25,644 Won't your daddy be proud? 731 00:42:25,677 --> 00:42:28,179 My dad's in prison, asshole. 732 00:42:28,213 --> 00:42:29,981 I know. I put him there. 733 00:42:30,015 --> 00:42:32,283 Tell me what happened to your sister, Chip. 734 00:42:32,317 --> 00:42:34,152 What? 735 00:42:34,185 --> 00:42:35,987 BEN: Don't play dumb. 736 00:42:36,021 --> 00:42:38,189 About what? What happened to her? 737 00:42:40,859 --> 00:42:42,894 CHIP: Huh? 738 00:42:42,928 --> 00:42:45,030 What'd that cracker do, huh? 739 00:42:45,063 --> 00:42:47,666 What... what cracker? 740 00:42:47,699 --> 00:42:50,101 Was she seeing a white guy? 741 00:42:50,135 --> 00:42:52,270 Do you know him? Do you know who he is? 742 00:42:52,303 --> 00:42:54,873 BEN: Do you know his name, Chip? 743 00:42:56,742 --> 00:42:58,810 You just said "was." 744 00:42:58,844 --> 00:43:01,947 Why did you say "was"? 745 00:43:01,980 --> 00:43:05,116 Wh-Why did she say "was"? 746 00:43:05,150 --> 00:43:07,252 She just said "was"! 747 00:43:08,219 --> 00:43:10,188 Because I found her raped and killed 748 00:43:10,221 --> 00:43:13,625 right over there, son. 749 00:43:13,659 --> 00:43:15,360 That's why. 750 00:43:20,231 --> 00:43:22,333 No. 751 00:43:22,367 --> 00:43:24,002 (sniffles) 752 00:43:24,035 --> 00:43:25,837 (sobbing) 753 00:43:25,871 --> 00:43:27,939 What?! 754 00:43:29,808 --> 00:43:32,778 (continues sobbing) 755 00:43:34,179 --> 00:43:36,381 (echoing shout): What...?! 756 00:43:36,414 --> 00:43:39,718 (wind whistling) 757 00:43:39,751 --> 00:43:41,920 You go. I'm gonna get Chip over to Lander 758 00:43:41,953 --> 00:43:44,422 and see if he'll give me the name of this boyfriend. 759 00:43:44,455 --> 00:43:46,424 I'm telling you, this is how we find him. 760 00:43:46,457 --> 00:43:48,860 (chuckles): No, we go to where he works or where he lives. 761 00:43:48,894 --> 00:43:50,428 Yeah? 762 00:43:50,461 --> 00:43:52,163 All right, well, where does he work? 763 00:43:52,197 --> 00:43:54,165 Where does he live? 764 00:43:54,199 --> 00:43:57,435 You think this asshole's gonna tell us anything? I don't. 765 00:43:57,468 --> 00:43:59,938 Look, I know you're looking for clues, 766 00:43:59,971 --> 00:44:01,439 but you're missing all the signs. 767 00:44:01,472 --> 00:44:03,308 Come here. Let me show you. 768 00:44:05,443 --> 00:44:07,145 See this here? 769 00:44:07,178 --> 00:44:10,081 - This is a sled track, right? - Okay. 770 00:44:10,115 --> 00:44:12,183 Okay, you see out here on the ridge? 771 00:44:12,217 --> 00:44:13,885 Here. 772 00:44:13,919 --> 00:44:15,987 Use these. 773 00:44:16,021 --> 00:44:19,157 Okay. -You see at the end of the ridge here? 774 00:44:19,190 --> 00:44:21,026 Follow my hand. Can you see my hand? 775 00:44:21,059 --> 00:44:24,896 Yep. -Okay, when I take it away, now look. 776 00:44:24,930 --> 00:44:27,132 - Do you see that? - Uh-huh. 777 00:44:27,165 --> 00:44:29,100 - Can you see the shadow there? - I think so. 778 00:44:29,134 --> 00:44:30,435 The snow's starting to cover it. 779 00:44:30,468 --> 00:44:32,203 Now look up at the base of the mountain there-- 780 00:44:32,237 --> 00:44:33,805 You see it go up the ridge there? 781 00:44:33,839 --> 00:44:35,140 You'll see it a lot easier there. 782 00:44:35,173 --> 00:44:37,042 You see those tracks go up that mountain there? 783 00:44:37,075 --> 00:44:39,444 - Yeah, I see it. - All right. 784 00:44:39,477 --> 00:44:42,881 Natalie's body was found just past there. Right? 785 00:44:44,182 --> 00:44:46,885 And someone unloaded a sled right here, 786 00:44:46,918 --> 00:44:49,220 drove all the way out there. 787 00:44:49,254 --> 00:44:52,924 There's no tracks coming back-- Why is that? 788 00:44:52,958 --> 00:44:56,161 I'm telling you... the answers are out there. 789 00:44:58,496 --> 00:45:00,799 (sniffles) 790 00:45:00,832 --> 00:45:03,935 Hey, look, um... 791 00:45:03,969 --> 00:45:06,805 I don't know how to do this, okay? 792 00:45:06,838 --> 00:45:09,240 - I'm not a tracker. - That's okay. 793 00:45:09,274 --> 00:45:11,309 That's all I do. 794 00:45:12,277 --> 00:45:13,278 (exhales sharply) 795 00:45:13,311 --> 00:45:14,813 Look... 796 00:45:14,846 --> 00:45:17,415 you asked me to help you, right? Yeah. 797 00:45:17,448 --> 00:45:19,751 We should go, while I still can. 798 00:45:20,518 --> 00:45:22,988 Okay. 799 00:45:41,106 --> 00:45:42,407 (turns off engine) 800 00:45:42,440 --> 00:45:45,010 Why are we stopping? 801 00:45:45,043 --> 00:45:47,212 Well, we're above the storm now. 802 00:45:47,245 --> 00:45:50,215 The trees are too thick to drive. 803 00:45:50,248 --> 00:45:53,018 Got to walk from here. 804 00:45:53,051 --> 00:45:54,953 Come on. 805 00:45:56,387 --> 00:45:58,189 (clears throat) 806 00:45:59,157 --> 00:46:01,526 - Put these on. - Okay. 807 00:46:06,865 --> 00:46:09,200 Now what? 808 00:46:09,234 --> 00:46:11,870 We walk. 809 00:46:11,903 --> 00:46:14,039 Follow these sled tracks heading south. 810 00:46:14,072 --> 00:46:15,373 - Ready? - Yeah. 811 00:46:15,406 --> 00:46:17,442 - All right, follow me. - Mm. Okay. 812 00:46:25,383 --> 00:46:27,452 ♪ 813 00:46:35,894 --> 00:46:37,528 (squawks) 814 00:46:45,503 --> 00:46:47,538 Oh, my God. 815 00:46:47,572 --> 00:46:49,274 (squawking) 816 00:46:49,307 --> 00:46:51,342 (hawk shrieks) 817 00:46:56,181 --> 00:46:58,283 Oh, my God. 818 00:47:18,169 --> 00:47:20,238 We were on foot the last half mile of it, 819 00:47:20,271 --> 00:47:23,041 but we blazed a pretty good trail in the snow, so... 820 00:47:23,074 --> 00:47:25,610 I could take the boys back up there if you want. 821 00:47:25,643 --> 00:47:28,246 BEN: Well, I'll talk to the BIA supervisor. 822 00:47:28,279 --> 00:47:31,116 He just might want you to do that. 823 00:47:31,149 --> 00:47:32,483 Security team over at the rig's got cameras 824 00:47:32,517 --> 00:47:33,952 around the perimeter. 825 00:47:33,985 --> 00:47:35,453 I'm gonna head up there in the morning-- 826 00:47:35,486 --> 00:47:37,455 We might get lucky and find something on tape. 827 00:47:37,488 --> 00:47:38,957 All right. 828 00:47:40,358 --> 00:47:43,228 Did... did the two we have in custody say anything? 829 00:47:43,261 --> 00:47:45,997 (chuckles softly) They ain't the talking kind, Jane. 830 00:47:46,031 --> 00:47:47,999 These kids, they expect to go to prison. 831 00:47:48,033 --> 00:47:49,500 It's a rite of passage. 832 00:47:49,534 --> 00:47:51,937 Hell, I think they look forward to it-- you know, uh, 833 00:47:51,970 --> 00:47:55,206 three hots and a cot and free cable. 834 00:47:55,240 --> 00:47:58,343 Anything's better than being here, the way they see it. 835 00:47:58,376 --> 00:48:00,912 Let's just test their DNA against the semen 836 00:48:00,946 --> 00:48:02,647 and see what that tells us. 837 00:48:02,680 --> 00:48:04,649 - Can I talk to them? - JANE: No, Cory. 838 00:48:04,682 --> 00:48:07,018 Anything they tell you would be inadmissible in court. 839 00:48:07,052 --> 00:48:08,553 And then anything you'd tell us 840 00:48:08,586 --> 00:48:11,322 would render every net result inadmissible as well. 841 00:48:11,356 --> 00:48:12,657 What if I didn't tell you? 842 00:48:12,690 --> 00:48:14,425 What if I just knew it? 843 00:48:14,459 --> 00:48:16,061 (phone ringing) 844 00:48:16,094 --> 00:48:18,063 (sighs) 845 00:48:18,096 --> 00:48:20,065 (clears throat) Yeah. Agent Banner. 846 00:48:20,098 --> 00:48:21,532 Yes, sir. (Coughs) 847 00:48:21,566 --> 00:48:22,667 CORY: Ben. 848 00:48:24,235 --> 00:48:27,138 I've known this kid since he could walk. 849 00:48:27,172 --> 00:48:29,040 I gotta canvass the house. 850 00:48:29,074 --> 00:48:32,410 The, uh, back door only locks from the inside. 851 00:48:39,384 --> 00:48:41,586 (engine idling quietly) 852 00:48:54,065 --> 00:48:56,101 - Look at you. - (laughs) 853 00:48:57,002 --> 00:48:59,570 (scoffs) Look at you. 854 00:48:59,604 --> 00:49:01,739 I didn't do shit. 855 00:49:01,772 --> 00:49:04,142 - (Cory chuckles) - (clears throat) 856 00:49:04,175 --> 00:49:07,412 All you've been doing is shit for the last few years, Chip. 857 00:49:07,445 --> 00:49:08,646 (laughs wryly) 858 00:49:08,679 --> 00:49:10,415 It's this place, man. 859 00:49:10,448 --> 00:49:12,717 Look what it takes from us. 860 00:49:12,750 --> 00:49:15,220 What it took from you. 861 00:49:15,253 --> 00:49:18,423 I'm not gonna stand here and tell you that life's fair, 862 00:49:18,456 --> 00:49:19,757 'cause it ain't. 863 00:49:19,790 --> 00:49:21,326 To either of us. 864 00:49:21,359 --> 00:49:23,561 But, you know, 865 00:49:23,594 --> 00:49:26,431 - what do we do? - (coughing quietly) 866 00:49:26,464 --> 00:49:28,266 This land, land, 867 00:49:28,299 --> 00:49:31,002 - this land is all we got left. - What's this "we" shit? 868 00:49:31,036 --> 00:49:32,770 Only thing native about you is your ex-wife, 869 00:49:32,803 --> 00:49:34,339 and the daughter you couldn't protect. 870 00:49:34,372 --> 00:49:37,075 Maybe if you'd played detective... 871 00:49:37,108 --> 00:49:39,344 (coughing) 872 00:49:39,377 --> 00:49:42,147 That's not something you get to talk about. 873 00:49:42,180 --> 00:49:44,449 - (continues coughing) - You hear me? 874 00:49:44,482 --> 00:49:46,784 Go over there. 875 00:49:46,817 --> 00:49:48,419 (sniffs) 876 00:49:52,523 --> 00:49:55,260 You're gonna lecture me about protecting people 877 00:49:55,293 --> 00:49:58,163 while you deal the shit that's killing them? 878 00:50:00,665 --> 00:50:03,168 Unlike most people, you had every chance 879 00:50:03,201 --> 00:50:05,370 to get the hell out of here if that's what you want. 880 00:50:05,403 --> 00:50:06,637 You had the army, you had college-- 881 00:50:06,671 --> 00:50:08,139 Whatever, it was your choice. 882 00:50:08,173 --> 00:50:10,007 Look what you chose. 883 00:50:10,808 --> 00:50:12,643 Look what you chose. 884 00:50:13,644 --> 00:50:15,646 Goddamn you. 885 00:50:16,647 --> 00:50:19,450 I met him. 886 00:50:22,320 --> 00:50:24,255 Yeah? 887 00:50:24,289 --> 00:50:26,424 Yeah, the motherfucker was almost as old as you. 888 00:50:26,457 --> 00:50:28,459 All right? 889 00:50:28,493 --> 00:50:31,696 I wanted to fight his ass, too. 890 00:50:31,729 --> 00:50:34,665 But Natalie wouldn't let me. 891 00:50:34,699 --> 00:50:38,169 (wry chuckle) Guess love really is blind, huh? 892 00:50:41,339 --> 00:50:44,409 He works security on one of them drill sites. 893 00:50:46,844 --> 00:50:49,780 Does the boyfriend have a name? 894 00:50:49,814 --> 00:50:52,250 Matt. Matt something. 895 00:50:52,283 --> 00:50:53,418 I don't know. 896 00:50:53,451 --> 00:50:55,120 Who does? 897 00:50:55,153 --> 00:50:57,088 Sam knew. 898 00:50:57,122 --> 00:50:59,490 Why don't you ask him? 899 00:50:59,524 --> 00:51:02,427 I think you'll be talking to Sam long before I do. 900 00:51:02,460 --> 00:51:06,597 You think this is who I wanted to be? 901 00:51:07,598 --> 00:51:10,067 Man... 902 00:51:11,236 --> 00:51:13,338 I get so mad, 903 00:51:13,371 --> 00:51:15,706 I want to fight the whole world. 904 00:51:17,708 --> 00:51:21,379 You got any idea what that feels like? 905 00:51:22,380 --> 00:51:24,182 I do. 906 00:51:26,351 --> 00:51:29,220 But I decided to fight the feeling instead. 907 00:51:30,755 --> 00:51:33,491 'Cause I figured the world would win. 908 00:51:38,696 --> 00:51:40,665 JANE: What did I tell you? 909 00:51:40,698 --> 00:51:42,600 Did-did he say anything? 910 00:51:42,633 --> 00:51:44,869 No, fuck, I don't... I don't... I don't want to know. 911 00:51:44,902 --> 00:51:48,306 You're headed up to the rigs tomorrow, ain'tcha? -Yeah. 912 00:51:48,339 --> 00:51:51,476 Natalie's boyfriend worked there. 913 00:51:51,509 --> 00:51:52,877 What? 914 00:51:52,910 --> 00:51:55,680 No. Fuck, don't tell me. 915 00:51:55,713 --> 00:51:57,882 - This thing's solving itself. - (Jane groans) 916 00:51:57,915 --> 00:51:59,417 Cory. 917 00:51:59,450 --> 00:52:02,153 I want you at the rig with us tomorrow. 918 00:52:03,754 --> 00:52:06,491 You don't catch wolves looking where they might be, 919 00:52:06,524 --> 00:52:08,926 you look where they've been. 920 00:52:08,959 --> 00:52:11,396 They been right here. 921 00:52:15,433 --> 00:52:17,502 ♪ 922 00:52:27,212 --> 00:52:28,646 Hey. 923 00:52:28,679 --> 00:52:30,581 You okay? 924 00:52:32,850 --> 00:52:35,486 I been better. 925 00:52:36,487 --> 00:52:39,624 Brings it all back, doesn't it? 926 00:52:41,392 --> 00:52:43,694 Maybe. 927 00:52:43,728 --> 00:52:46,564 So, you and Ben and this little FBI girl 928 00:52:46,597 --> 00:52:49,600 formed your own posse to go solve it all, I hear. 929 00:52:51,802 --> 00:52:53,638 Just trying to help. 930 00:52:53,671 --> 00:52:57,208 You won't get the answers you're looking for. 931 00:52:59,577 --> 00:53:01,946 No matter what you find. 932 00:53:03,448 --> 00:53:05,816 This isn't about Emily. 933 00:53:07,652 --> 00:53:11,256 (soft, trembling breath) 934 00:53:12,723 --> 00:53:15,260 Good night, Cory. 935 00:53:15,293 --> 00:53:17,328 ♪ 936 00:53:45,990 --> 00:53:47,892 JANE: Matt Rayburn. 937 00:53:49,560 --> 00:53:51,596 Do you know him? 938 00:53:53,531 --> 00:53:54,865 That the guy we found in the snow? 939 00:53:54,899 --> 00:53:56,767 Yeah. His fingerprints are in the database. 940 00:53:56,801 --> 00:54:00,671 He's a security contractor for one of the drill stations. 941 00:54:01,672 --> 00:54:03,574 All right. 942 00:54:05,710 --> 00:54:07,645 That it? 943 00:54:08,813 --> 00:54:10,448 - Am I fired now? - (laughs): No. 944 00:54:10,481 --> 00:54:12,317 Come on, why don't you come inside. Okay. 945 00:54:12,350 --> 00:54:14,619 - We'll warm up. - Yeah. 946 00:54:19,657 --> 00:54:22,760 You, uh, want something to drink? 947 00:54:22,793 --> 00:54:23,961 Sure. 948 00:54:23,994 --> 00:54:26,831 Got, uh... milk 949 00:54:26,864 --> 00:54:28,899 and coffee and well water. 950 00:54:28,933 --> 00:54:30,435 Water is good. 951 00:54:30,468 --> 00:54:31,936 Okay. 952 00:54:31,969 --> 00:54:33,504 All right, uh, 953 00:54:33,538 --> 00:54:35,573 just make yourself at home. 954 00:54:37,808 --> 00:54:39,944 (refrigerator door opens) 955 00:54:39,977 --> 00:54:41,812 (refrigerator door shuts) 956 00:54:41,846 --> 00:54:44,048 (chuckles) 957 00:54:46,551 --> 00:54:49,720 (water pouring in distance) 958 00:54:50,688 --> 00:54:53,057 (footsteps approaching) 959 00:54:57,562 --> 00:54:58,529 Here you go. 960 00:54:58,563 --> 00:55:00,465 Thanks. 961 00:55:03,801 --> 00:55:05,770 That's, uh... 962 00:55:05,803 --> 00:55:07,738 that's my daughter, Emily. 963 00:55:07,772 --> 00:55:11,476 She passed three years ago. 964 00:55:12,877 --> 00:55:15,613 I'm sorry. 965 00:55:17,582 --> 00:55:20,818 You want to know how, don't you? 966 00:55:23,087 --> 00:55:25,790 I do, but... 967 00:55:25,823 --> 00:55:28,393 Makes two of us. 968 00:55:30,528 --> 00:55:33,464 I was, uh, working as, uh, an outfitter in Pinedale, 969 00:55:33,498 --> 00:55:35,366 and there was a big snow. 970 00:55:35,400 --> 00:55:39,036 So I found myself with a rare night off. 971 00:55:39,069 --> 00:55:41,706 So I go to a motel, call the wife 972 00:55:41,739 --> 00:55:44,709 and say, "Why don't you come up and stay for the night?" 973 00:55:44,742 --> 00:55:47,044 And when you got two... two kids 974 00:55:47,077 --> 00:55:49,914 and you're on the mountain half the year, it's... 975 00:55:49,947 --> 00:55:52,850 you don't get much time together. 976 00:55:52,883 --> 00:55:56,120 So we had Emily look after Casey. 977 00:55:56,153 --> 00:55:58,523 He was five at the time. She was 16. 978 00:55:58,556 --> 00:56:01,058 I guess word got out 979 00:56:01,091 --> 00:56:03,728 that we were out of town. 980 00:56:03,761 --> 00:56:05,730 So some school friends came over. 981 00:56:05,763 --> 00:56:07,732 Then some more friends. 982 00:56:07,765 --> 00:56:11,001 Then, uh... 983 00:56:11,035 --> 00:56:13,771 and then some people came over that weren't friends. 984 00:56:13,804 --> 00:56:18,776 So a little gathering turned into quite the party, I guess. 985 00:56:18,809 --> 00:56:21,912 Then, uh... 986 00:56:21,946 --> 00:56:25,082 I don't know. 987 00:56:25,115 --> 00:56:28,553 You know, there's a lot I don't know. 988 00:56:33,458 --> 00:56:35,893 Got that phone call the next morning. 989 00:56:35,926 --> 00:56:37,562 (clears throat) 990 00:56:37,595 --> 00:56:39,630 From Natalie. 991 00:56:39,664 --> 00:56:43,033 Saying that Emily was missing. 992 00:56:44,635 --> 00:56:46,604 She was worried, naturally. 993 00:56:46,637 --> 00:56:50,675 They were best friends. 994 00:56:50,708 --> 00:56:54,745 You know, we tried to be very careful with Emily. 995 00:56:55,780 --> 00:56:58,949 Tried to plan for everything. 996 00:57:04,154 --> 00:57:06,924 She was such a good girl. 997 00:57:09,093 --> 00:57:11,862 But we let our guard down. 998 00:57:11,896 --> 00:57:14,064 Really, I tell you, 999 00:57:14,098 --> 00:57:18,603 you know, you may have kids one day. 1000 00:57:18,636 --> 00:57:21,606 You cannot blink. 1001 00:57:23,007 --> 00:57:25,209 Not once, not ever. (Sniffles) 1002 00:57:28,012 --> 00:57:32,583 There was a guy moving sheep over by the Wind River. 1003 00:57:32,617 --> 00:57:35,085 He's the one who found her. 1004 00:57:35,119 --> 00:57:38,756 Some 20 miles from our house. 1005 00:57:38,789 --> 00:57:42,159 They don't know how she got there or what happened. 1006 00:57:42,192 --> 00:57:44,161 Autopsy couldn't tell us much, 1007 00:57:44,194 --> 00:57:48,165 'cause the coyotes got at her pretty good. 1008 00:57:48,198 --> 00:57:51,769 You know, I'm-I'm sor... 1009 00:57:51,802 --> 00:57:55,272 I'm sorry, it's not... 1010 00:57:55,305 --> 00:57:57,675 I'm sorry. (Shuddering breath) 1011 00:57:57,708 --> 00:58:01,178 Could you point me, um... 1012 00:58:01,211 --> 00:58:02,780 towards your... 1013 00:58:02,813 --> 00:58:04,281 uh, the bathroom? 1014 00:58:04,314 --> 00:58:06,150 Straight back there. 1015 00:58:06,183 --> 00:58:08,218 Thanks. 1016 00:58:10,254 --> 00:58:11,756 (exhales, clears throat) 1017 00:58:11,789 --> 00:58:13,157 (sniffles) 1018 00:58:13,190 --> 00:58:16,861 (grunts, exhales) 1019 00:58:16,894 --> 00:58:18,195 (exhales) 1020 00:58:18,228 --> 00:58:22,132 (shuddering breaths) 1021 00:58:34,178 --> 00:58:37,014 JANE: "There is a meadow in my perfect world..." 1022 00:58:37,047 --> 00:58:39,249 CORY: Emily wrote that. 1023 00:58:42,753 --> 00:58:45,255 It's what got her accepted into the summer writing program 1024 00:58:45,289 --> 00:58:49,159 at Colorado State. 1025 00:58:49,193 --> 00:58:52,096 Did she write it to you? 1026 00:58:53,097 --> 00:58:55,800 Mm. 1027 00:58:55,833 --> 00:58:59,136 Doesn't matter who it's to. 1028 00:58:59,169 --> 00:59:01,872 Just matters who it's from. 1029 00:59:07,712 --> 00:59:10,214 Look, I'm sorry about, um, 1030 00:59:10,247 --> 00:59:11,949 earlier tonight. 1031 00:59:11,982 --> 00:59:13,818 I guess... 1032 00:59:13,851 --> 00:59:17,021 I'm just trying to do the right thing here. 1033 00:59:17,054 --> 00:59:21,025 And I don't really know what the Hanson boy told you, but... 1034 00:59:21,058 --> 00:59:24,028 I don't want to stumble into something like today 1035 00:59:24,061 --> 00:59:26,030 if I can help it. 1036 00:59:26,063 --> 00:59:29,834 So, you know, if he said something that... 1037 00:59:29,867 --> 00:59:33,370 I should know, I'd appreciate if you shared. 1038 00:59:33,403 --> 00:59:35,706 Well, all he said was that. 1039 00:59:35,740 --> 00:59:37,775 Natalie's boyfriend was named Matt. 1040 00:59:37,808 --> 00:59:41,078 And you've already figured out who that is, so... 1041 00:59:41,111 --> 00:59:44,982 You could've called for that information, no? 1042 00:59:45,015 --> 00:59:47,985 I wanted to know why you're helping me. 1043 00:59:48,018 --> 00:59:50,721 Now I do, so... 1044 00:59:50,755 --> 00:59:53,057 Tomorrow... 1045 00:59:53,090 --> 00:59:56,761 do you think we could not ride the snowmobiles 1046 00:59:56,794 --> 00:59:57,762 80 miles an hour? 1047 00:59:57,795 --> 00:59:59,664 Yeah, sure. 1048 00:59:59,697 --> 01:00:01,932 If you want to end up in a ditch we could've jumped over, 1049 01:00:01,966 --> 01:00:03,801 - but... - (chuckles) 1050 01:00:03,834 --> 01:00:05,803 Great. (Chuckles) 1051 01:00:05,836 --> 01:00:07,805 Okay. 1052 01:00:07,838 --> 01:00:10,741 You win. 1053 01:00:10,775 --> 01:00:12,142 Have a good night. 1054 01:00:12,176 --> 01:00:13,644 All right. 1055 01:00:13,678 --> 01:00:16,847 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 1056 01:00:16,881 --> 01:00:19,650 (door opens) 1057 01:00:26,356 --> 01:00:28,258 (engine shuts off) 1058 01:00:34,899 --> 01:00:36,867 You're shaking more than she is. 1059 01:00:36,901 --> 01:00:39,837 It's cold enough to freeze a well digger's ass out here. 1060 01:00:39,870 --> 01:00:42,039 - Yeah. Below zero, I bet. - Yeah, six below. 1061 01:00:42,072 --> 01:00:43,941 It's a lot colder up there. 1062 01:00:43,974 --> 01:00:46,376 Hey, bud. 1063 01:00:46,410 --> 01:00:47,912 Hey. How are you doing? 1064 01:00:47,945 --> 01:00:49,714 What are you doing here? 1065 01:00:49,747 --> 01:00:51,348 Those tracks that lead from the Littlefeather house 1066 01:00:51,381 --> 01:00:53,851 to the body, I'm gonna follow 'em, see where they go. 1067 01:00:53,884 --> 01:00:55,385 - How about you? - BEN: Yeah, well, 1068 01:00:55,419 --> 01:00:56,754 Jane's the only one with jurisdiction out there. 1069 01:00:56,787 --> 01:00:59,156 Just wanted a few extra badges along. 1070 01:00:59,189 --> 01:01:01,025 You want to walk 'em through this? 1071 01:01:01,058 --> 01:01:02,960 Uh, sure, yeah. Um... 1072 01:01:02,993 --> 01:01:05,229 the drill station has cameras all along its perimeter, 1073 01:01:05,262 --> 01:01:08,098 so we're hoping one of the cameras caught something. 1074 01:01:08,132 --> 01:01:11,936 And, uh, we'll also canvass Matt Rayburn's trailer, 1075 01:01:11,969 --> 01:01:13,938 and see if there's anything that links him to the assault. 1076 01:01:13,971 --> 01:01:15,973 Do you have a warrant? 1077 01:01:16,006 --> 01:01:17,341 I'm gonna ask real nice. 1078 01:01:17,374 --> 01:01:20,711 Can't get there from the Littlefeather house? 1079 01:01:20,745 --> 01:01:23,247 Uh, it's a real tough sled ride through two canyons, 1080 01:01:23,280 --> 01:01:25,249 and I ain't looking to dig you out, 1081 01:01:25,282 --> 01:01:27,151 - so I wouldn't recommend it. - BEN: We'll take 1082 01:01:27,184 --> 01:01:28,719 the refinery road around. 1083 01:01:28,753 --> 01:01:30,154 See, you got to drive 50 miles to go five. 1084 01:01:30,187 --> 01:01:32,156 - JANE: Yeah. - Welcome to Wyoming. 1085 01:01:32,189 --> 01:01:35,893 Didn't you people get the memo that it's-it's spring? 1086 01:01:35,926 --> 01:01:37,061 (chuckling) 1087 01:01:37,094 --> 01:01:39,063 - Come on, guys. - If you find anything, 1088 01:01:39,096 --> 01:01:40,497 you call me on the radio... 1089 01:01:40,530 --> 01:01:42,332 - Sure will. - ...we'll come up to you. 1090 01:01:42,366 --> 01:01:44,401 ♪ 1091 01:01:57,114 --> 01:01:59,149 ♪ 1092 01:02:06,857 --> 01:02:09,193 (engine revving) 1093 01:02:12,963 --> 01:02:15,032 ♪ 1094 01:02:35,953 --> 01:02:39,023 (engine roaring) 1095 01:02:39,056 --> 01:02:41,091 ♪ 1096 01:02:45,095 --> 01:02:47,131 (engine idling) 1097 01:02:47,164 --> 01:02:49,533 (engine roaring) 1098 01:02:58,342 --> 01:03:01,378 ♪ 1099 01:03:18,963 --> 01:03:22,299 (engines roaring) 1100 01:03:35,412 --> 01:03:37,948 (engine rumbling) 1101 01:03:43,387 --> 01:03:47,824 ♪ Far from your loving eyes 1102 01:03:49,393 --> 01:03:53,964 ♪ In a place where winter never comes ♪ 1103 01:03:56,066 --> 01:03:57,234 (shuts engine off) 1104 01:03:57,267 --> 01:04:01,271 ♪ Far from your loving eyes 1105 01:04:01,305 --> 01:04:04,141 (clicks) 1106 01:04:04,174 --> 01:04:08,278 ♪ And all along the wind, I run ♪ 1107 01:04:09,613 --> 01:04:14,284 ♪ Far from your loving eyes 1108 01:04:14,318 --> 01:04:17,287 (bird chitters) 1109 01:04:17,321 --> 01:04:21,091 ♪ And all along the wind, I run ♪ 1110 01:04:24,594 --> 01:04:28,365 ♪ I return to this place. 1111 01:04:38,976 --> 01:04:41,011 - Mornin'! - Mornin'. 1112 01:04:41,045 --> 01:04:43,013 Can I help you? 1113 01:04:43,047 --> 01:04:46,183 Yeah, does, uh, Matt Rayburn work here? 1114 01:04:46,216 --> 01:04:48,418 Yeah. Do you know where he is? 1115 01:04:48,452 --> 01:04:52,156 I was, uh, about to ask you the same thing. 1116 01:04:52,189 --> 01:04:55,225 No, he got in a fight with his girlfriend a couple days ago. 1117 01:04:55,259 --> 01:04:56,961 She took off. 1118 01:04:56,994 --> 01:04:58,495 He took off after. We haven't seen him since. 1119 01:04:58,528 --> 01:05:00,497 - When was that? - Three days ago. 1120 01:05:00,530 --> 01:05:02,299 Hell, we-we didn't know what to do. 1121 01:05:02,332 --> 01:05:04,001 We've been waiting on corporate ever since to tell us 1122 01:05:04,034 --> 01:05:06,003 whether or not to fill out his termination papers 1123 01:05:06,036 --> 01:05:07,337 - or call you guys. - DILLON: Everything okay? 1124 01:05:07,371 --> 01:05:09,273 CURTIS: Yeah, yeah. Here about Matt. 1125 01:05:09,306 --> 01:05:11,541 You find him? Is he okay? 1126 01:05:11,575 --> 01:05:13,543 - What happened to you two? - DILLON: What's that? 1127 01:05:13,577 --> 01:05:16,080 You look a little torn up. 1128 01:05:16,113 --> 01:05:18,082 Yeah, well, you hit 1129 01:05:18,115 --> 01:05:19,283 one of these pine branches doing 60, 1130 01:05:19,316 --> 01:05:20,717 see what happens to you. 1131 01:05:20,750 --> 01:05:22,319 DILLON: Yeah, we run the property line twice daily-- 1132 01:05:22,352 --> 01:05:24,488 Comes with the territory. 1133 01:05:24,521 --> 01:05:26,556 You should try using, uh, face shields. 1134 01:05:26,590 --> 01:05:28,425 (chuckles) I requested helmets. 1135 01:05:28,458 --> 01:05:30,294 Our supervisor said, "Snow's soft, ain't it?" 1136 01:05:30,327 --> 01:05:33,197 Corporate's in Texas. What can I tell you? 1137 01:05:33,230 --> 01:05:35,032 Does Matt bunk here on the property? 1138 01:05:35,065 --> 01:05:38,502 Yeah. Yeah, we all do. 1139 01:05:40,070 --> 01:05:42,206 - Can we see his trailer? - CURTIS: Yeah, sure. 1140 01:05:42,239 --> 01:05:43,607 Come on, I'll walk you up. 1141 01:05:43,640 --> 01:05:44,608 What's going on, boss? 1142 01:05:44,641 --> 01:05:47,377 They're here about Matt. 1143 01:05:49,346 --> 01:05:51,715 (bird calls) 1144 01:06:04,528 --> 01:06:07,231 (low growling) 1145 01:06:10,667 --> 01:06:13,637 End of the line for you. 1146 01:06:13,670 --> 01:06:16,073 (growling continues) 1147 01:06:19,709 --> 01:06:22,212 (mountain lion roars) 1148 01:06:22,246 --> 01:06:24,581 (hissing) 1149 01:06:26,450 --> 01:06:29,686 (growling) 1150 01:06:42,066 --> 01:06:44,401 ♪ 1151 01:07:02,786 --> 01:07:05,021 ♪ 1152 01:07:07,624 --> 01:07:09,693 CURTIS: So, did, uh... 1153 01:07:09,726 --> 01:07:11,228 did something happen to him? 1154 01:07:11,261 --> 01:07:12,762 Do you know where he is? 1155 01:07:12,796 --> 01:07:15,065 JANE: That's what we're trying to find out. 1156 01:07:15,099 --> 01:07:16,833 His girlfriend filed a Missing Persons Report. 1157 01:07:16,866 --> 01:07:18,802 Well, how can that be? I thought you guys found her 1158 01:07:18,835 --> 01:07:20,304 in a snowdrift right before the storm. 1159 01:07:20,337 --> 01:07:21,538 Excuse me? 1160 01:07:21,571 --> 01:07:23,173 I heard her name go out over the radio 1161 01:07:23,207 --> 01:07:24,841 - when you guys found her. - I don't remember 1162 01:07:24,874 --> 01:07:26,476 using her name. 1163 01:07:28,445 --> 01:07:31,081 Well, maybe you weren't listening. 1164 01:07:32,649 --> 01:07:34,484 What the fuck are you doing? 1165 01:07:34,518 --> 01:07:35,619 What? 1166 01:07:37,321 --> 01:07:38,522 Why are you flanking me? 1167 01:07:38,555 --> 01:07:40,590 - DILLON: What are you talking about? - EVAN: What the fuck 1168 01:07:40,624 --> 01:07:43,293 you think I'm talking about? You got us on three sides... 1169 01:07:43,327 --> 01:07:45,162 Get your hand off that weapon. This is private property. 1170 01:07:45,195 --> 01:07:47,097 - Put the fucking gun down! - (overlapping shouting) 1171 01:07:47,131 --> 01:07:48,098 - Hold it right there! - Put the fucking gun 1172 01:07:48,132 --> 01:07:49,065 - down right now! - JANE: Hey! 1173 01:07:49,099 --> 01:07:50,500 - Put it down! Do it! - (overlapping shouting) 1174 01:07:50,534 --> 01:07:52,436 - Drop to your knees right now! - Do it! 1175 01:07:52,469 --> 01:07:54,471 Turn away from me! Drop to your knees right now! 1176 01:07:54,504 --> 01:07:56,673 Evan! -Fuck you! This is a Department of Energy lease 1177 01:07:56,706 --> 01:07:58,208 on reservation land, asshole! 1178 01:07:58,242 --> 01:08:00,244 You're breaking the law by being here! -Hey! 1179 01:08:00,277 --> 01:08:01,345 This is leased land on a reservation, Deputy! 1180 01:08:01,378 --> 01:08:03,813 - You got no authority! - You think I don't know what 1181 01:08:03,847 --> 01:08:06,516 you're doing?! -Fucking do it, asshole! See what happens! 1182 01:08:06,550 --> 01:08:08,152 Hoka hey, white boy, let's go. 1183 01:08:08,185 --> 01:08:09,286 GUARD: What are we doing? 1184 01:08:09,319 --> 01:08:10,387 Deputy, you've got no authority! 1185 01:08:10,420 --> 01:08:11,788 You're in violation of federal law! 1186 01:08:11,821 --> 01:08:13,890 - Lower your weapon! - EVAN: Fuck you! 1187 01:08:13,923 --> 01:08:16,393 - You got us in a crossfire! - Talk to me! What do I do? 1188 01:08:16,426 --> 01:08:18,828 Hold your ground! County sheriffs have no authority! 1189 01:08:18,862 --> 01:08:21,465 All right, everybody, just take it easy! FBI! Hey! 1190 01:08:21,498 --> 01:08:26,303 FBI! This is federal land, and I am the only authority! 1191 01:08:26,336 --> 01:08:27,704 Okay?! 1192 01:08:27,737 --> 01:08:31,808 Right now, all of you stand down! 1193 01:08:31,841 --> 01:08:34,611 Okay? Everyone. 1194 01:08:34,644 --> 01:08:37,747 We're all working towards the same goal here, 1195 01:08:37,781 --> 01:08:41,285 and I need you to back down 1196 01:08:41,318 --> 01:08:44,621 and take your hands away from your weapons. 1197 01:08:44,654 --> 01:08:46,890 Look. 1198 01:08:46,923 --> 01:08:50,327 Dillon, holster your weapon. 1199 01:08:52,396 --> 01:08:54,231 Fucking decaf, man. 1200 01:08:54,264 --> 01:08:55,799 Jesus fucking Christ. 1201 01:08:55,832 --> 01:08:59,636 You keep these assholes in check, lady. 1202 01:08:59,669 --> 01:09:00,870 We're just doing our fucking job here. 1203 01:09:00,904 --> 01:09:02,272 Yeah, when we show up, 1204 01:09:02,306 --> 01:09:04,241 - your job is over, asshole. - BEN: Evan! 1205 01:09:04,274 --> 01:09:05,642 Holster your weapon, now! 1206 01:09:05,675 --> 01:09:07,644 All right. Every one of you step to my left. 1207 01:09:07,677 --> 01:09:10,414 Let's go. -Nobody behind me. Do you understand? 1208 01:09:10,447 --> 01:09:12,516 - You got it, asshole. Guys... - Yeah. 1209 01:09:12,549 --> 01:09:14,218 ...step my way! 1210 01:09:14,251 --> 01:09:16,720 Everybody take a big, deep breath here, please. 1211 01:09:16,753 --> 01:09:19,756 - MAN: Whoa, whoa, whoa. Relax. - JANE: Deputy, 1212 01:09:19,789 --> 01:09:21,825 - holster your weapon. - EVAN: You didn't see it? 1213 01:09:21,858 --> 01:09:24,228 Now, or you're under arrest. Do you understand me? 1214 01:09:24,261 --> 01:09:25,795 (panting) 1215 01:09:25,829 --> 01:09:27,664 You didn't see it. 1216 01:09:27,697 --> 01:09:29,733 (exhales) 1217 01:09:42,679 --> 01:09:45,215 Take us to Matt's trailer. 1218 01:09:45,249 --> 01:09:47,284 Yes, ma'am. 1219 01:09:49,486 --> 01:09:51,855 (bird calls) 1220 01:09:53,757 --> 01:09:56,293 (engine roaring) 1221 01:10:06,270 --> 01:10:08,372 - (radio beeps) - Ben, you copy? 1222 01:10:11,608 --> 01:10:13,743 Ben, do you copy? 1223 01:10:25,489 --> 01:10:27,391 Ben. 1224 01:10:32,962 --> 01:10:35,999 This is it, right here. 1225 01:10:36,032 --> 01:10:38,468 Does he bunk with anybody? 1226 01:10:38,502 --> 01:10:41,538 Yeah. Me and Pete Mickens. 1227 01:10:41,571 --> 01:10:42,939 Is Pete in there now? 1228 01:10:42,972 --> 01:10:44,808 Yeah. He's sleeping. 1229 01:10:44,841 --> 01:10:46,810 He's got the night shift. 1230 01:10:48,645 --> 01:10:50,680 (Jane sighs) 1231 01:10:57,020 --> 01:10:59,756 (knocking at door) 1232 01:11:06,330 --> 01:11:08,365 (knocking resumes) 1233 01:11:20,744 --> 01:11:22,712 Can I help you? 1234 01:11:22,746 --> 01:11:26,716 Uh, yeah, I'm... I'm looking for my knight in shining armor. 1235 01:11:26,750 --> 01:11:29,085 I think this is his trailer. 1236 01:11:29,118 --> 01:11:30,687 Well, um... (laughs) 1237 01:11:30,720 --> 01:11:32,956 Shit. I'm a little short on armor, you know? 1238 01:11:32,989 --> 01:11:34,824 Um, I don't mind. 1239 01:11:34,858 --> 01:11:36,526 - You don't mind? Yeah? - Uh-uh. 1240 01:11:36,560 --> 01:11:40,430 Do you have any idea how good it is to see you? 1241 01:11:40,464 --> 01:11:43,032 - Like, any idea? Man, oh, man. - (Natalie laughs) 1242 01:11:43,066 --> 01:11:45,669 How did you get here? I didn't hear your carriage pull up. 1243 01:11:45,702 --> 01:11:47,371 Well, my, uh... 1244 01:11:47,404 --> 01:11:49,706 carriage wanted to catch the 8:00 show in Lander... 1245 01:11:49,739 --> 01:11:51,875 (laughing) -...so she dropped me off at the turnout. 1246 01:11:51,908 --> 01:11:54,544 What'd you do? You just walked in the snow, huh? -Mm-hmm. 1247 01:11:54,578 --> 01:11:56,546 - Like Superwoman. - Well, I think you're worth it. 1248 01:11:56,580 --> 01:11:58,448 - You think I'm worth it? Yeah? - Mm-hmm. 1249 01:11:58,482 --> 01:12:00,350 Would you get your ass in here? 1250 01:12:00,384 --> 01:12:02,786 You're, like, baddest woman on the planet, you know that? 1251 01:12:05,789 --> 01:12:08,324 (whispers): Goddamn. 1252 01:12:09,959 --> 01:12:11,961 - How about New York? - Oh! 1253 01:12:11,995 --> 01:12:13,697 - (Natalie laughs) - You'd hate New York. 1254 01:12:13,730 --> 01:12:15,832 You'd hate it. You go a whole month there, 1255 01:12:15,865 --> 01:12:19,002 your... your feet never touch anything but cement. 1256 01:12:19,035 --> 01:12:20,837 Okay, how about Chicago? 1257 01:12:20,870 --> 01:12:23,540 Hmm, shit. Baby, it's the same thing as New York. 1258 01:12:23,573 --> 01:12:26,042 It's just colder, you know? More crime. -Mmm. 1259 01:12:26,075 --> 01:12:28,044 If you're into that kind of thing. (Natalie laughs) 1260 01:12:28,077 --> 01:12:31,548 You think that's funny? Yeah? 1261 01:12:31,581 --> 01:12:33,950 All right, how about Los Angeles, hmm? 1262 01:12:33,983 --> 01:12:35,485 Hey, listen to me. 1263 01:12:35,519 --> 01:12:36,886 Do never, ever say that word around me again. 1264 01:12:36,920 --> 01:12:38,121 (laughing): Oh. What? It's warm there. 1265 01:12:38,154 --> 01:12:39,856 Yeah, I'd rather be in Iraq. 1266 01:12:39,889 --> 01:12:41,458 Iraq's warm. 1267 01:12:41,491 --> 01:12:42,992 Mm. 1268 01:12:43,026 --> 01:12:45,028 And I'll tell you what. I got one. 1269 01:12:45,061 --> 01:12:47,464 - Mm-hmm. - I got one. 1270 01:12:47,497 --> 01:12:50,967 I was, uh... I remember I was stationed 1271 01:12:51,000 --> 01:12:52,869 up at this place called Point Mugu, right? -Mm-hmm. 1272 01:12:52,902 --> 01:12:55,071 It's about an hour north of L.A. It was Christmas. 1273 01:12:55,104 --> 01:12:56,640 I woke up, I'm all alone. 1274 01:12:56,673 --> 01:12:58,041 You know, I don't have anybody, 1275 01:12:58,074 --> 01:12:59,776 and what the Navy does at Christmastime 1276 01:12:59,809 --> 01:13:01,811 is they have these dumb little skits in the mess hall, 1277 01:13:01,845 --> 01:13:03,547 you know, for the guys without families. 1278 01:13:03,580 --> 01:13:05,181 And I wasn't gonna stick around for that bullshit, 1279 01:13:05,214 --> 01:13:06,816 so I just... I got in my truck, 1280 01:13:06,850 --> 01:13:08,618 and I hightailed it out of there, 1281 01:13:08,652 --> 01:13:11,755 and I wound up in this little mountain town called Ojai. 1282 01:13:11,788 --> 01:13:14,458 And I get there, and it's like... 1283 01:13:14,491 --> 01:13:16,793 it's, like, fruit farms and vineyards, 1284 01:13:16,826 --> 01:13:18,462 and there's this mountain surrounding it, you know, 1285 01:13:18,495 --> 01:13:19,963 like, protecting the town. 1286 01:13:19,996 --> 01:13:21,665 And the people there are, like... 1287 01:13:21,698 --> 01:13:24,000 Everybody smiles at each other, you know? -Yeah? 1288 01:13:24,033 --> 01:13:26,636 And they say hello, and it's, like... 1289 01:13:26,670 --> 01:13:28,872 I remember thinking that they were all, like... 1290 01:13:28,905 --> 01:13:31,475 I don't know. They had these looks in their eyes. 1291 01:13:31,508 --> 01:13:33,176 Like they were in on some sort of a secret, 1292 01:13:33,209 --> 01:13:35,512 like they had all figured it out. 1293 01:13:35,545 --> 01:13:37,113 There's this mission, this Spanish mission 1294 01:13:37,146 --> 01:13:38,615 right there in the middle of town. 1295 01:13:38,648 --> 01:13:40,149 They're having Christmas Mass. 1296 01:13:40,183 --> 01:13:41,918 They're celebrating Christmas 1297 01:13:41,951 --> 01:13:44,153 in 70-degree weather, you know, and I just went, 1298 01:13:44,187 --> 01:13:46,155 and I picked me up an orange off a tree, 1299 01:13:46,189 --> 01:13:48,224 and sat down on a bench and listened 1300 01:13:48,257 --> 01:13:51,160 to that choir sing, eating my orange, you know. 1301 01:13:51,194 --> 01:13:54,030 It was... I don't know. 1302 01:13:54,063 --> 01:13:56,600 It was the best Christmas I ever had. 1303 01:13:59,268 --> 01:14:01,838 I want to live there. 1304 01:14:03,072 --> 01:14:05,475 Okay. 1305 01:14:05,509 --> 01:14:08,745 - Let's live in Ojai. - Okay. 1306 01:14:08,778 --> 01:14:10,079 - Yeah? - Mmm. 1307 01:14:10,113 --> 01:14:12,582 (snowmobile engines approaching) 1308 01:14:12,616 --> 01:14:15,652 - (man whooping loudly) - (man shouting) 1309 01:14:15,685 --> 01:14:18,888 What time is it? 1310 01:14:18,922 --> 01:14:21,224 I thought they were staying in town tonight. 1311 01:14:21,257 --> 01:14:22,959 I did, too. 1312 01:14:22,992 --> 01:14:25,495 Shit. I'm sorry, Nat. 1313 01:14:25,529 --> 01:14:27,063 (grunts softly) 1314 01:14:27,096 --> 01:14:29,566 - Just shut the, uh... - (door opening) 1315 01:14:34,003 --> 01:14:37,507 CURTIS: Shot! Shot! Shot! Shot! 1316 01:14:37,541 --> 01:14:40,076 Shot! Shot! Shot! -DILLON: Yo. What do we got? You got... 1317 01:14:40,109 --> 01:14:41,911 You got drinks? You got... you got vodka? 1318 01:14:41,945 --> 01:14:44,113 - Whoa, hey. - You got... What do you got? 1319 01:14:44,147 --> 01:14:46,115 Get me... get me a beer. Get me a beer. (Indistinct shout) 1320 01:14:46,149 --> 01:14:47,651 - Fucking take one! - You want... you want one? 1321 01:14:47,684 --> 01:14:49,519 (indistinct chatter) 1322 01:14:49,553 --> 01:14:51,555 - (indistinct chatter) - (inhales loudly through nose) 1323 01:14:51,588 --> 01:14:53,256 - Man, you want one? - Yo... 1324 01:14:53,289 --> 01:14:55,058 Smells like sex in here. 1325 01:14:55,091 --> 01:14:57,694 (Pete laughs) 1326 01:14:59,663 --> 01:15:01,598 - What you two been doing? - Well, well, well. 1327 01:15:01,631 --> 01:15:03,767 What do you got, the fucking honeymoon suite? 1328 01:15:03,800 --> 01:15:06,202 What you two been doing, huh? 1329 01:15:06,235 --> 01:15:08,638 What have they been doing? 1330 01:15:08,672 --> 01:15:11,240 - Hmm! - (indistinct chatter) 1331 01:15:11,274 --> 01:15:13,242 Well, hello there. 1332 01:15:13,276 --> 01:15:14,944 Hi, Pete. 1333 01:15:14,978 --> 01:15:18,615 Hello. You know, I'm... just kind of wondering 1334 01:15:18,648 --> 01:15:20,249 what you got on under them big sheets there. 1335 01:15:20,283 --> 01:15:22,619 Hey, Curt, you mind getting him, man? 1336 01:15:22,652 --> 01:15:24,253 CURTIS: Come on. Pete. -PETE: I asked the lady a question. 1337 01:15:24,287 --> 01:15:26,222 Pete. -What does she got underneath them sheets? 1338 01:15:26,255 --> 01:15:29,025 It's a fluffy down coat, Pete. It's not very sexy. 1339 01:15:29,058 --> 01:15:30,660 Well, fluffy sounds good to me. 1340 01:15:30,694 --> 01:15:32,829 - Hey, Curt, you gonna get him or not, man? - PETE: Matty. 1341 01:15:32,862 --> 01:15:34,197 Wait a second. Are you naked, too? 1342 01:15:34,230 --> 01:15:35,765 Are you... are you naked, too? 1343 01:15:35,799 --> 01:15:37,834 What have you two been doing?! Come on! 1344 01:15:37,867 --> 01:15:39,703 Are you naked? -Hey, Curt, you mind getting him out of my 1345 01:15:39,736 --> 01:15:41,170 room, please? -Come on, Pete. Let's go! Are you naked, too? 1346 01:15:41,204 --> 01:15:43,873 - What have you two been doing? - MATT: Hey, Curt, 1347 01:15:43,907 --> 01:15:45,675 - could you get him, man? - Huh? -Pete, come on! 1348 01:15:45,709 --> 01:15:46,943 I'll tell you what. I just want one little peek. -Come on! 1349 01:15:46,976 --> 01:15:48,044 I just want one little... just a little... just a little peek. 1350 01:15:48,077 --> 01:15:49,278 Hey, Curt, why don't you come in here and and get him 1351 01:15:49,312 --> 01:15:52,048 out of here? I don't understand why you don't do that, man. 1352 01:15:52,081 --> 01:15:54,083 Come on! -Just a little pek. Just a little peek. 1353 01:15:54,117 --> 01:15:56,152 - Hey! - What the fuck is your problem? 1354 01:15:56,185 --> 01:15:57,721 - Hey! -Oh, ho! - (laughter) 1355 01:15:57,754 --> 01:16:00,590 Bros, whoa, whoa, whoa, he turned all serious 1356 01:16:00,624 --> 01:16:01,925 all of a sudden. Why are you doing that? 1357 01:16:01,958 --> 01:16:04,894 - CURTIS: Come on. Pete. - PETE: Huh? Now don't you be 1358 01:16:04,928 --> 01:16:06,329 bullshitting me, girl. You've been showing your little ass 1359 01:16:06,362 --> 01:16:08,331 - like a flag around here. - (laughter) 1360 01:16:08,364 --> 01:16:10,700 And I've been seeing it, and all I want is a little... 1361 01:16:10,734 --> 01:16:12,669 - (indistinct chatter) - All I want is a little peek. 1362 01:16:12,702 --> 01:16:14,070 What are you gonna do, big boy? 1363 01:16:14,103 --> 01:16:15,772 (indistinct, overlapping chatter) 1364 01:16:15,805 --> 01:16:17,240 What are you gonna do? Come on. 1365 01:16:17,273 --> 01:16:19,008 What are you gonna do, big boy? Pete. Sit down, Pete. 1366 01:16:19,042 --> 01:16:21,845 - (overlapping chatter) - Hey! Hey, hey, hey, hey! 1367 01:16:21,878 --> 01:16:24,080 - Hey. - The fuck's that about? 1368 01:16:24,113 --> 01:16:25,649 - CURTIS: Fucking chill. - (indistinct chatter) 1369 01:16:25,682 --> 01:16:27,116 - PETE: Oh, yeah, I see that. - Pete, have a seat. 1370 01:16:27,150 --> 01:16:28,384 - He don't want to share. - PETE: I don't understand. 1371 01:16:28,417 --> 01:16:30,053 Man doesn't want to be friends. 1372 01:16:30,086 --> 01:16:31,988 You know what? You know what? We ain't friends. 1373 01:16:32,021 --> 01:16:33,857 Friends share. 1374 01:16:33,890 --> 01:16:36,025 - Hey! - Hey! Hey, hey, hey, hey! 1375 01:16:36,059 --> 01:16:37,994 - Aah! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 1376 01:16:38,027 --> 01:16:40,630 Whoa, whoa, whoa, whoa! What the fuck! (Indistinct chatter) 1377 01:16:40,664 --> 01:16:43,032 Being such a fucking pussy over this prairie nigger. 1378 01:16:43,066 --> 01:16:44,067 - (indistinct chatter) - Hey! 1379 01:16:44,100 --> 01:16:45,234 - Stop! - Hey, hey! 1380 01:16:45,268 --> 01:16:47,303 (indistinct chatter) 1381 01:16:47,336 --> 01:16:50,273 - Pete! -(Natalie shrieks) - (indistinct chatter) 1382 01:16:50,306 --> 01:16:52,175 - Hey! Hey! - (Matt grunting) 1383 01:16:52,208 --> 01:16:53,877 (indistinct chatter) 1384 01:16:53,910 --> 01:16:57,146 - Matty! -(Matt grunts) - (indistinct chatter) 1385 01:16:57,180 --> 01:16:59,415 (indistinct chatter) 1386 01:16:59,448 --> 01:17:01,017 Get him off him! 1387 01:17:01,050 --> 01:17:02,351 - Get the fuck off! - Matty, get the fuck off! 1388 01:17:02,385 --> 01:17:03,920 Don't fucking turn... 1389 01:17:03,953 --> 01:17:05,822 - (indistinct chatter) - (Pete wheezing deeply) 1390 01:17:05,855 --> 01:17:08,357 Hey, guys. 1391 01:17:08,391 --> 01:17:10,093 Hey. Come on. 1392 01:17:10,126 --> 01:17:11,961 - (muffled groaning) - (grunting) 1393 01:17:11,995 --> 01:17:14,297 Jesus. Aah! (Grunts) 1394 01:17:14,330 --> 01:17:16,232 - (shouting) - (Natalie panting) 1395 01:17:16,265 --> 01:17:18,401 (Curtis groans) -(blows landing) -(Natalie groans) 1396 01:17:18,434 --> 01:17:22,839 - (grunting) - (blows landing) 1397 01:17:22,872 --> 01:17:23,807 (grunts) 1398 01:17:23,840 --> 01:17:25,141 Get the fuck off! 1399 01:17:26,209 --> 01:17:28,411 - (groans) - Hold him! 1400 01:17:28,444 --> 01:17:31,147 (grunting, metallic thwacking) 1401 01:17:35,218 --> 01:17:37,120 (man groaning) 1402 01:17:37,153 --> 01:17:39,288 He hit my head good. 1403 01:17:39,322 --> 01:17:43,392 (men panting) 1404 01:17:43,426 --> 01:17:46,095 (belt and pants thudding onto floor) 1405 01:17:46,129 --> 01:17:48,664 (grunting) 1406 01:17:54,437 --> 01:17:56,906 (Natalie softly groaning) 1407 01:17:56,940 --> 01:17:58,241 (Natalie gasps softly) 1408 01:17:58,274 --> 01:18:00,076 (grunting) 1409 01:18:00,109 --> 01:18:02,946 You ain't too proud now, are you, bitch? (Whimpering) 1410 01:18:02,979 --> 01:18:04,881 (grunting) 1411 01:18:04,914 --> 01:18:06,783 PETE: Huh? -DILLON: Next one's my turn, you fucking bitch. 1412 01:18:06,816 --> 01:18:09,953 - Dude. -(Matt yelling) - (yelling and grunting) 1413 01:18:09,986 --> 01:18:11,387 - Oh, God! - (loud wheezing) 1414 01:18:11,420 --> 01:18:13,823 - (indistinct chatter) - (blows landing) 1415 01:18:13,857 --> 01:18:16,760 - (blows landing, yelling) - (Natalie groaning) 1416 01:18:16,793 --> 01:18:18,261 (blows landing, indistinct chatter) 1417 01:18:18,294 --> 01:18:19,863 - (Matt gasping, Pete yelling) - Get his arm. 1418 01:18:19,896 --> 01:18:21,364 CURTIS: Grab his arm. Pull... pull him off. 1419 01:18:21,397 --> 01:18:24,367 Pull. Get his arm. 1420 01:18:24,400 --> 01:18:26,435 - (blows landing) - (yelling) 1421 01:18:26,469 --> 01:18:30,339 - (indistinct chatter) - Arm. -Grab his arm! 1422 01:18:30,373 --> 01:18:32,976 - (men yelling) - (blows landing) 1423 01:18:33,009 --> 01:18:37,847 (indistinct chatter, shouting, blows landing) 1424 01:18:39,482 --> 01:18:42,051 FBI! Open up! 1425 01:18:53,930 --> 01:18:55,464 Are you sure someone's in there? 1426 01:18:55,498 --> 01:18:58,467 Hey, Pete, it's Curtis. 1427 01:18:58,501 --> 01:19:01,137 CORY (over walkie-talkie): Ben, you copy? 1428 01:19:01,170 --> 01:19:03,907 FBI is standing in front of the door. Open up! 1429 01:19:05,041 --> 01:19:07,143 BEN: Jane! 1430 01:19:07,176 --> 01:19:08,511 Get away from the door! 1431 01:19:09,578 --> 01:19:11,080 (groans) 1432 01:19:21,057 --> 01:19:22,325 Aah! 1433 01:19:22,358 --> 01:19:24,527 (rapid gunfire continues) 1434 01:19:26,529 --> 01:19:28,031 (panting) 1435 01:19:28,064 --> 01:19:29,866 (gunshot) 1436 01:19:29,899 --> 01:19:31,901 (grunting) 1437 01:19:32,568 --> 01:19:35,071 (grunting) 1438 01:19:41,377 --> 01:19:42,879 (yelling) 1439 01:19:42,912 --> 01:19:45,949 (men panting, groaning) 1440 01:19:49,152 --> 01:19:51,054 (groans) 1441 01:19:51,087 --> 01:19:54,290 (men groaning, panting) 1442 01:19:54,323 --> 01:19:57,026 (loud, rattling wheezing) 1443 01:20:02,966 --> 01:20:04,467 (continues wheezing) 1444 01:20:04,500 --> 01:20:07,536 Fuck you. Let's go. 1445 01:20:10,273 --> 01:20:12,808 (panting) 1446 01:20:14,277 --> 01:20:15,544 (man groans, coughs) 1447 01:20:15,578 --> 01:20:18,614 CURTIS: Pete, you okay? 1448 01:20:18,647 --> 01:20:20,216 - GUARD: I'm hit! - CURTIS: Who isn't? 1449 01:20:20,249 --> 01:20:22,318 - Pete, you good? - PETE: We're good! 1450 01:20:22,351 --> 01:20:23,853 How many we got down? 1451 01:20:23,887 --> 01:20:25,321 Two that won't get up. 1452 01:20:25,354 --> 01:20:27,590 No. I'm getting up. 1453 01:20:31,060 --> 01:20:33,429 (Jane whimpering) 1454 01:20:33,462 --> 01:20:37,500 (panting) -Goddamn it, the women out here are spunky. 1455 01:20:38,634 --> 01:20:40,403 (panting) 1456 01:20:43,606 --> 01:20:45,174 (gasps) 1457 01:20:45,208 --> 01:20:48,411 DILLON: Anyone see where that came from? 1458 01:20:52,015 --> 01:20:54,117 - Can you stand? - MIKE: I don't know. 1459 01:20:54,150 --> 01:20:57,253 Well, you better figure it out 'cause we're not done yet. 1460 01:20:57,286 --> 01:21:00,356 (two gunshots) 1461 01:21:02,358 --> 01:21:04,227 - Where is he? - I don't know. 1462 01:21:04,260 --> 01:21:06,195 Curtis? 1463 01:21:06,229 --> 01:21:08,297 Mike! 1464 01:21:08,331 --> 01:21:10,166 Hey, Curtis! 1465 01:21:10,199 --> 01:21:12,936 Behind trailer three! 1466 01:21:12,969 --> 01:21:15,338 (grunting) 1467 01:21:18,241 --> 01:21:19,408 (grunts) 1468 01:21:19,442 --> 01:21:21,978 Aah! 1469 01:21:23,646 --> 01:21:27,116 (groaning) 1470 01:21:28,684 --> 01:21:31,020 (grunts) 1471 01:21:33,322 --> 01:21:35,624 - (gun chamber clicks) - (groans) 1472 01:21:36,960 --> 01:21:39,328 (panting) 1473 01:21:39,362 --> 01:21:42,465 (groaning) 1474 01:21:42,498 --> 01:21:45,034 (panting) 1475 01:21:53,509 --> 01:21:55,979 (footsteps approaching) 1476 01:21:56,012 --> 01:21:58,081 (Jane gasps) 1477 01:21:58,114 --> 01:22:01,450 - You okay? - Mm. Mm. 1478 01:22:01,484 --> 01:22:03,119 Let's get you inside. 1479 01:22:05,454 --> 01:22:07,923 (Jane panting) 1480 01:22:10,626 --> 01:22:13,162 (Jane groans) 1481 01:22:14,697 --> 01:22:16,199 Mind if I have a look? 1482 01:22:16,232 --> 01:22:19,268 I... (groans) 1483 01:22:19,302 --> 01:22:21,004 It's... 1484 01:22:21,037 --> 01:22:23,539 I see a couple rounds went through here. 1485 01:22:23,572 --> 01:22:25,374 It's just pieces. You should be okay. 1486 01:22:25,408 --> 01:22:27,310 There. Let's see. 1487 01:22:27,343 --> 01:22:29,578 Let's see here. 1488 01:22:29,612 --> 01:22:32,015 (Jane inhales sharply) 1489 01:22:32,048 --> 01:22:33,382 - Okay. - (Jane groans) 1490 01:22:36,485 --> 01:22:39,022 (wind whistling) 1491 01:22:40,489 --> 01:22:43,426 (Jane groans) 1492 01:22:43,459 --> 01:22:45,661 (Jane shivering) 1493 01:22:45,694 --> 01:22:47,230 Yeah, hold that. Press it tight. (Jane gasps) 1494 01:22:47,263 --> 01:22:48,564 - Uh, yeah. - Okay. 1495 01:22:48,597 --> 01:22:50,533 Okay. 1496 01:22:50,566 --> 01:22:53,102 (Cory sighs, Jane groans) 1497 01:22:54,737 --> 01:22:56,239 (Cory sighs) 1498 01:22:56,272 --> 01:22:58,007 Okay. 1499 01:22:58,041 --> 01:22:59,475 (Jane groans loudly) 1500 01:22:59,508 --> 01:23:01,244 (exhales) 1501 01:23:01,277 --> 01:23:03,579 (both panting) 1502 01:23:03,612 --> 01:23:05,481 Give... 1503 01:23:05,514 --> 01:23:08,017 Give me your radio. (Panting) 1504 01:23:08,051 --> 01:23:09,718 My best chance out of here... 1505 01:23:09,752 --> 01:23:11,254 (clears throat) 1506 01:23:11,287 --> 01:23:13,322 ...is a helicopter. 1507 01:23:13,356 --> 01:23:15,324 You don't have one of those, do you? 1508 01:23:15,358 --> 01:23:19,028 - Nope. - Hey. 1509 01:23:20,196 --> 01:23:23,532 Hey, give me your radio. 1510 01:23:23,566 --> 01:23:25,734 Go get him. 1511 01:23:25,768 --> 01:23:29,172 I won't bring him back. 1512 01:23:29,205 --> 01:23:31,174 You have to know that. 1513 01:23:31,207 --> 01:23:33,742 I do. 1514 01:23:33,776 --> 01:23:36,479 Go get him. 1515 01:23:44,320 --> 01:23:45,621 PETE: Whoa. 1516 01:23:45,654 --> 01:23:47,456 (loud panting, footsteps running) 1517 01:23:47,490 --> 01:23:50,025 (grunting and panting) 1518 01:23:52,561 --> 01:23:55,198 (panting) 1519 01:23:55,231 --> 01:23:57,066 (footsteps running) 1520 01:23:57,100 --> 01:23:58,401 (grunting) 1521 01:23:58,434 --> 01:24:00,569 (snowmobile engine approaching) 1522 01:24:00,603 --> 01:24:03,139 (grunting) 1523 01:24:13,449 --> 01:24:16,051 (whimpering) 1524 01:24:29,698 --> 01:24:31,767 (grunting) 1525 01:24:31,800 --> 01:24:34,337 (bird singing) 1526 01:24:36,239 --> 01:24:38,607 (loud rumbling) 1527 01:24:47,450 --> 01:24:48,684 (gasps) 1528 01:24:48,717 --> 01:24:50,853 (panting) 1529 01:24:50,886 --> 01:24:52,821 (gasps) 1530 01:24:52,855 --> 01:24:55,491 Come on! Come on! 1531 01:24:55,524 --> 01:24:57,793 - (twig snaps) - (whimpers) 1532 01:24:57,826 --> 01:24:59,862 (grunting) 1533 01:25:01,630 --> 01:25:05,134 - (panting) - (branch creaking) 1534 01:25:05,168 --> 01:25:07,536 (panting) 1535 01:25:07,570 --> 01:25:10,573 (grunts) 1536 01:25:10,606 --> 01:25:12,141 (wind whistling) 1537 01:25:12,175 --> 01:25:14,377 (yelling) 1538 01:25:16,279 --> 01:25:17,680 (whimpering) 1539 01:25:17,713 --> 01:25:19,215 CORY: You know where you are? 1540 01:25:19,248 --> 01:25:20,649 (sighs) No. 1541 01:25:20,683 --> 01:25:22,451 It's Gannett Peak. 1542 01:25:22,485 --> 01:25:23,852 (Pete panting) 1543 01:25:23,886 --> 01:25:25,621 Highest mountain in Wyoming. 1544 01:25:25,654 --> 01:25:28,624 And on the hottest day in August, 1545 01:25:28,657 --> 01:25:31,160 shovel a foot of snow. 1546 01:25:31,194 --> 01:25:33,396 Today... 1547 01:25:33,429 --> 01:25:35,231 too cold to snow. 1548 01:25:35,264 --> 01:25:37,166 (groans) Look, man, let's just... 1549 01:25:37,200 --> 01:25:38,634 let's just talk for a minute, all right? 1550 01:25:38,667 --> 01:25:41,504 Let's just... talk. Please. 1551 01:25:41,537 --> 01:25:42,871 Sure. 1552 01:25:42,905 --> 01:25:45,140 (Pete sighs, pants) 1553 01:25:46,909 --> 01:25:50,279 (groaning, whimpering) 1554 01:25:55,918 --> 01:25:59,255 What the fuck?! Where are my boots?! 1555 01:25:59,288 --> 01:26:01,424 - Where are my boots?! - You know, I got all 1556 01:26:01,457 --> 01:26:02,891 the time in the world here. 1557 01:26:02,925 --> 01:26:05,228 - Can't say the same for you. - (whimpering) 1558 01:26:05,261 --> 01:26:08,264 So we gonna talk, or you gonna keep whining? 1559 01:26:08,297 --> 01:26:09,965 (panting) 1560 01:26:09,998 --> 01:26:11,700 Look, I'm... 1561 01:26:11,734 --> 01:26:14,337 I have made mistakes, okay? 1562 01:26:14,370 --> 01:26:16,972 So what'd you do? 1563 01:26:17,005 --> 01:26:20,443 (panting) Um... 1564 01:26:20,476 --> 01:26:22,778 Hey, look, I'm... I'm not the law here. 1565 01:26:22,811 --> 01:26:25,781 I'm just a guy sitting in front of you. 1566 01:26:25,814 --> 01:26:28,351 So you can tell me the truth. 1567 01:26:28,384 --> 01:26:30,819 If you tell me the truth, I'll give you a chance. 1568 01:26:30,853 --> 01:26:32,321 Ah, you just listen to me! 1569 01:26:32,355 --> 01:26:33,722 You know what it's like 1570 01:26:33,756 --> 01:26:36,325 out here in this frozen hell? 1571 01:26:37,860 --> 01:26:40,829 There's no nothing to do. No nothing. 1572 01:26:40,863 --> 01:26:44,500 Ain't no women, no fun! 1573 01:26:44,533 --> 01:26:46,702 Just this fucking... this fucking snow 1574 01:26:46,735 --> 01:26:48,571 and the fucking silence. 1575 01:26:48,604 --> 01:26:50,473 That's all! 1576 01:26:50,506 --> 01:26:53,442 My family's people were forced here, 1577 01:26:53,476 --> 01:26:55,611 stuck here for a century. 1578 01:26:55,644 --> 01:26:57,880 That snow and silence-- 1579 01:26:57,913 --> 01:27:00,449 It's the only thing that hasn't been taken from them. 1580 01:27:02,985 --> 01:27:04,953 - So what'd you take? - I don't know. 1581 01:27:04,987 --> 01:27:06,889 I don't know. I don't know what you... 1582 01:27:06,922 --> 01:27:08,557 I don't know what you mean. 1583 01:27:08,591 --> 01:27:10,726 You take something, too? 1584 01:27:10,759 --> 01:27:12,795 (crying): No. 1585 01:27:13,929 --> 01:27:16,699 - Nothing. - Ah. 1586 01:27:25,040 --> 01:27:26,842 Hey. 1587 01:27:26,875 --> 01:27:28,811 I need you to be honest with me. 1588 01:27:28,844 --> 01:27:30,813 - (crying) - Right? 1589 01:27:31,980 --> 01:27:34,550 You get drunk? 1590 01:27:34,583 --> 01:27:36,485 Get lonely? 1591 01:27:36,519 --> 01:27:38,987 Then what'd you get? 1592 01:27:39,021 --> 01:27:42,525 If you did it, just be a man and say it. 1593 01:27:42,558 --> 01:27:44,493 Say, "I raped her." 1594 01:27:44,527 --> 01:27:46,662 I raped her. 1595 01:27:46,695 --> 01:27:48,964 I raped her! Yeah! 1596 01:27:54,403 --> 01:27:56,772 (Pete crying) 1597 01:27:59,675 --> 01:28:01,744 And the boyfriend? 1598 01:28:01,777 --> 01:28:03,579 What, did he get in your way? 1599 01:28:03,612 --> 01:28:05,013 Did you beat him to death? 1600 01:28:05,047 --> 01:28:07,983 Look, a nod's not gonna cut it, okay? 1601 01:28:08,016 --> 01:28:09,785 - Need you to say it. - We beat him. 1602 01:28:09,818 --> 01:28:12,355 We made him dead. 1603 01:28:14,357 --> 01:28:16,392 Okay. 1604 01:28:21,864 --> 01:28:24,367 (Cory sighs) 1605 01:28:24,400 --> 01:28:27,035 Please don't. (Panting) 1606 01:28:28,371 --> 01:28:30,439 I'm gonna cut you loose. 1607 01:28:30,473 --> 01:28:32,341 (panting, whimpering) 1608 01:28:32,375 --> 01:28:34,009 It's okay. 1609 01:28:34,042 --> 01:28:35,678 (Cory grunts) 1610 01:28:35,711 --> 01:28:38,080 Free to go. 1611 01:28:40,883 --> 01:28:42,718 Where?! Where am I gonna go?! 1612 01:28:42,751 --> 01:28:44,420 I'm a man of my word. 1613 01:28:44,453 --> 01:28:48,056 You told the truth. 1614 01:28:48,090 --> 01:28:50,759 I'm gonna give you a chance. 1615 01:28:50,793 --> 01:28:52,961 I'm gonna give you the same chance 1616 01:28:52,995 --> 01:28:54,830 that she got. 1617 01:28:54,863 --> 01:28:56,532 What... what chance did she get? 1618 01:28:56,565 --> 01:28:58,501 What... what chance did she get? 1619 01:28:58,534 --> 01:29:01,437 If you can make it to that highway, 1620 01:29:01,470 --> 01:29:03,105 you're a free man. 1621 01:29:03,138 --> 01:29:05,474 Where-Where's... where-where is the highway? 1622 01:29:05,508 --> 01:29:07,376 You know how far that drill camp was 1623 01:29:07,410 --> 01:29:08,677 from where I found Natalie's body? 1624 01:29:08,711 --> 01:29:09,978 No. 1625 01:29:10,012 --> 01:29:12,381 Six miles. Barefoot. 1626 01:29:12,415 --> 01:29:14,550 (sighs) 1627 01:29:14,583 --> 01:29:16,952 That's a warrior. 1628 01:29:19,021 --> 01:29:20,656 That's a warrior. 1629 01:29:20,689 --> 01:29:23,859 You? You may make 600 feet, but... 1630 01:29:23,892 --> 01:29:25,761 - Uh... - ...you better get going. 1631 01:29:25,794 --> 01:29:28,797 But... (groans) 1632 01:29:28,831 --> 01:29:32,601 I don't understand. I don't understand. 1633 01:29:32,635 --> 01:29:34,637 What do you want me to do?! 1634 01:29:34,670 --> 01:29:37,440 I want you to run. 1635 01:29:37,473 --> 01:29:38,974 (yells) 1636 01:29:39,007 --> 01:29:41,043 (groaning) 1637 01:29:47,483 --> 01:29:51,053 ♪ Far from your loving eyes 1638 01:29:51,086 --> 01:29:53,889 (groaning) 1639 01:29:53,922 --> 01:29:55,924 (whimpering) 1640 01:29:55,958 --> 01:30:00,395 ♪ In a place where winter never comes ♪ 1641 01:30:01,129 --> 01:30:02,765 (grunts) 1642 01:30:02,798 --> 01:30:05,634 (groaning) 1643 01:30:05,668 --> 01:30:08,637 ♪ Far from your loving eyes 1644 01:30:08,671 --> 01:30:11,874 (groaning) 1645 01:30:11,907 --> 01:30:15,778 ♪ And all along the wind I run ♪ 1646 01:30:17,079 --> 01:30:19,214 (grunts) 1647 01:30:19,247 --> 01:30:21,750 ♪ Far from your loving eyes 1648 01:30:21,784 --> 01:30:23,652 (grunting) 1649 01:30:23,686 --> 01:30:26,522 ♪ And all along the wind I run... ♪ 1650 01:30:26,555 --> 01:30:28,691 (coughs, groans) 1651 01:30:28,724 --> 01:30:33,161 (loud wheezing) 1652 01:30:33,195 --> 01:30:36,765 ♪ I return to this place 1653 01:30:36,799 --> 01:30:40,168 (loud wheezing) 1654 01:30:42,671 --> 01:30:44,807 ♪ Close my eyes again. 1655 01:30:48,877 --> 01:30:51,446 (wind whistling) 1656 01:30:54,216 --> 01:30:56,451 (wind whistling) 1657 01:30:58,721 --> 01:31:00,756 (monitor beeping steadily) 1658 01:31:08,864 --> 01:31:10,899 How you feeling? 1659 01:31:10,933 --> 01:31:12,968 I feel okay. 1660 01:31:15,070 --> 01:31:17,072 I got you something. 1661 01:31:17,105 --> 01:31:21,209 Thought maybe it'd give you a little taste of home. 1662 01:31:21,243 --> 01:31:23,011 (laughs) 1663 01:31:23,045 --> 01:31:25,714 (breaths deeply) 1664 01:31:25,748 --> 01:31:27,750 Little crocodile. 1665 01:31:27,783 --> 01:31:30,152 (weakly): Please don't make me laugh. 1666 01:31:31,787 --> 01:31:34,623 It's an alligator. 1667 01:31:34,657 --> 01:31:37,926 He'll protect you, better than that bulletproof vest, right? 1668 01:31:37,960 --> 01:31:39,494 (chuckles) 1669 01:31:41,830 --> 01:31:44,867 I shouldn't joke about that-- It saved your life. 1670 01:31:46,034 --> 01:31:48,671 You saved my life. 1671 01:31:51,974 --> 01:31:53,508 Well... 1672 01:31:59,181 --> 01:32:02,150 Jane, you're a tough woman. 1673 01:32:02,184 --> 01:32:04,620 You saved your own life. 1674 01:32:05,654 --> 01:32:07,255 We should both be honest. 1675 01:32:07,289 --> 01:32:08,557 I just... 1676 01:32:08,591 --> 01:32:09,825 (exhales) 1677 01:32:09,858 --> 01:32:12,260 I got lucky. 1678 01:32:12,294 --> 01:32:16,164 Well, you know, luck don't live out here. 1679 01:32:16,198 --> 01:32:18,601 Luck lives in the city. 1680 01:32:21,203 --> 01:32:23,706 Don't live out here. 1681 01:32:25,073 --> 01:32:27,042 You know, that's whether you get, 1682 01:32:27,075 --> 01:32:29,678 you know, hit by a bus or not. 1683 01:32:29,712 --> 01:32:32,147 Whether your... bank is robbed or not, 1684 01:32:32,180 --> 01:32:34,149 or whether someone's... on their damn cell phone 1685 01:32:34,182 --> 01:32:36,351 when they come up to a crosswalk-- that's luck. 1686 01:32:36,384 --> 01:32:38,020 That's winning or losing. 1687 01:32:38,053 --> 01:32:41,156 Out here, you survive or you surrender. Period. 1688 01:32:41,189 --> 01:32:45,093 That's determined by your strength and by your spirit. 1689 01:32:46,361 --> 01:32:49,064 Wolves don't kill unlucky deer. 1690 01:32:49,097 --> 01:32:51,133 They kill the weak ones. 1691 01:32:51,166 --> 01:32:54,002 You fought for your life, Jane. 1692 01:32:56,304 --> 01:32:59,107 Now you get to walk away with it. 1693 01:33:03,311 --> 01:33:05,580 You get to go home. 1694 01:33:08,684 --> 01:33:10,285 (Cory chuckles) 1695 01:33:14,156 --> 01:33:16,725 I know what you're doing. 1696 01:33:18,393 --> 01:33:21,163 I'm gonna read to you from a magazine. 1697 01:33:22,665 --> 01:33:23,699 (Cory sniffs) 1698 01:33:23,732 --> 01:33:26,902 "Ten Signs That He's Into You." 1699 01:33:28,436 --> 01:33:30,806 Things that I really want to know. 1700 01:33:30,839 --> 01:33:34,042 "He looks you in the eye when he speaks." 1701 01:33:35,978 --> 01:33:37,746 Ain't you supposed to do... 1702 01:33:38,914 --> 01:33:40,716 (trembling breath) 1703 01:33:40,749 --> 01:33:44,152 She ran six miles in the snow. 1704 01:33:45,153 --> 01:33:46,354 (Jane crying) 1705 01:33:46,388 --> 01:33:48,256 Yes, she did. 1706 01:33:55,163 --> 01:33:57,900 (Jane sobs quietly) 1707 01:34:02,104 --> 01:34:03,706 (knocking at door) 1708 01:34:04,973 --> 01:34:06,709 Hello? 1709 01:34:09,712 --> 01:34:11,179 Martin? 1710 01:34:24,026 --> 01:34:26,261 Martin? 1711 01:34:27,462 --> 01:34:28,897 (knocking) 1712 01:34:28,931 --> 01:34:30,265 Hey. 1713 01:34:39,808 --> 01:34:42,144 Martin? 1714 01:34:42,177 --> 01:34:44,212 ♪ 1715 01:35:09,404 --> 01:35:11,439 ♪ 1716 01:35:13,108 --> 01:35:14,977 Annie? 1717 01:35:32,027 --> 01:35:34,062 ♪ 1718 01:35:53,882 --> 01:35:55,951 ♪ 1719 01:36:06,862 --> 01:36:08,396 (exhales) 1720 01:36:31,419 --> 01:36:33,455 ♪ 1721 01:36:44,867 --> 01:36:47,369 (footsteps approaching) 1722 01:36:47,402 --> 01:36:50,405 (birds chirping, traffic passing by) 1723 01:37:01,283 --> 01:37:03,018 MARTIN: Hey. 1724 01:37:05,553 --> 01:37:07,522 (Cory sighs) 1725 01:37:08,523 --> 01:37:11,426 - What's with the paint? - (exhales) 1726 01:37:12,394 --> 01:37:14,897 It's my death face. 1727 01:37:16,364 --> 01:37:18,266 Is that right? 1728 01:37:21,336 --> 01:37:24,472 And how would you know what that is? 1729 01:37:24,506 --> 01:37:26,074 I don't. 1730 01:37:27,575 --> 01:37:29,277 Just made it up. 1731 01:37:29,311 --> 01:37:32,180 'Cause there's no one left to teach me. 1732 01:37:40,655 --> 01:37:43,058 I was ready to quit. 1733 01:37:45,327 --> 01:37:48,130 Then the phone rang. 1734 01:37:48,163 --> 01:37:50,565 Which is never good. 1735 01:37:52,334 --> 01:37:54,569 But today it was. 1736 01:37:57,472 --> 01:38:00,943 First time Chip's called me in over a year. 1737 01:38:04,112 --> 01:38:06,514 Where is he? 1738 01:38:06,548 --> 01:38:08,616 The station. 1739 01:38:11,019 --> 01:38:13,388 I was gonna go pick him up 1740 01:38:13,421 --> 01:38:16,358 (laughs): As soon as I washed this shit off my face. 1741 01:38:16,391 --> 01:38:18,093 (sniffs) 1742 01:38:19,461 --> 01:38:21,896 Heard about what happened. 1743 01:38:24,399 --> 01:38:27,235 Heard there's one still missing. 1744 01:38:27,269 --> 01:38:28,903 No. 1745 01:38:31,039 --> 01:38:33,341 No one's missing. 1746 01:38:37,212 --> 01:38:39,414 How'd he go out? 1747 01:38:43,418 --> 01:38:45,453 With a whimper. 1748 01:38:51,293 --> 01:38:54,997 You better go easy on Chip. 1749 01:38:55,030 --> 01:38:58,133 Suffering's hard on young men; They don't have our practice. 1750 01:39:02,304 --> 01:39:04,506 I should go get him. 1751 01:39:05,473 --> 01:39:07,175 Yeah, but I... 1752 01:39:07,209 --> 01:39:09,411 just need to sit here... 1753 01:39:11,479 --> 01:39:13,681 ...and miss her for a minute. 1754 01:39:18,486 --> 01:39:20,655 You got time to sit with me? 1755 01:39:22,624 --> 01:39:25,193 Oh, I ain't goin' nowhere. 1756 01:39:32,534 --> 01:39:33,635 (takes deep breath) 1757 01:39:33,668 --> 01:39:35,570 (exhales) 1758 01:39:39,741 --> 01:39:41,976 (wind blowing) 1759 01:40:01,263 --> 01:40:03,598 (intro to "Feather" playing) 1760 01:40:06,734 --> 01:40:09,137 ♪ 1761 01:40:28,356 --> 01:40:31,293 ♪ I've been traveling 1762 01:40:31,326 --> 01:40:33,795 ♪ Flying on south again 1763 01:40:33,828 --> 01:40:35,397 ♪ How 1764 01:40:35,430 --> 01:40:38,400 ♪ How could it be 1765 01:40:39,367 --> 01:40:41,803 ♪ It seems as though 1766 01:40:41,836 --> 01:40:44,706 ♪ A moment ago 1767 01:40:44,739 --> 01:40:47,375 ♪ I was reaping the seeds 1768 01:40:47,409 --> 01:40:49,377 ♪ That I sow 1769 01:40:50,545 --> 01:40:53,681 ♪ Now, morning blows quickly through ♪ 1770 01:40:53,715 --> 01:40:56,384 ♪ Afternoon follows suit 1771 01:40:56,418 --> 01:40:59,687 ♪ How am I to get these things done? ♪ 1772 01:41:01,456 --> 01:41:03,825 ♪ Well, time stays 1773 01:41:03,858 --> 01:41:07,329 ♪ When counted by days 1774 01:41:07,362 --> 01:41:10,732 ♪ A looming and ominous shade 1775 01:41:12,634 --> 01:41:15,237 ♪ Worry been breaking 1776 01:41:15,270 --> 01:41:17,805 ♪ And bringing me down 1777 01:41:17,839 --> 01:41:22,244 ♪ And counting all the times that I fall ♪ 1778 01:41:23,511 --> 01:41:28,750 ♪ But when my time comes 1779 01:41:28,783 --> 01:41:32,520 ♪ I won't be counting at all 1780 01:41:35,890 --> 01:41:38,693 ♪ I feel all my filth 1781 01:41:38,726 --> 01:41:41,463 ♪ When I look in your eyes 1782 01:41:44,866 --> 01:41:46,768 ♪ But it falls 1783 01:41:46,801 --> 01:41:49,437 ♪ Light as a feather 1784 01:41:49,471 --> 01:41:52,674 ♪ On my back in the night 1785 01:41:57,445 --> 01:42:00,382 ♪ Man, you said meet me there 1786 01:42:00,415 --> 01:42:02,850 ♪ How do I get from here 1787 01:42:02,884 --> 01:42:04,786 ♪ To where 1788 01:42:04,819 --> 01:42:07,555 ♪ Where I belong? 1789 01:42:08,723 --> 01:42:11,193 ♪ It ain't just like finding 1790 01:42:11,226 --> 01:42:13,795 ♪ A sign to get home 1791 01:42:13,828 --> 01:42:17,532 ♪ It's building your house on the stone ♪ 1792 01:42:19,834 --> 01:42:21,936 ♪ Worry been breaking 1793 01:42:21,969 --> 01:42:25,373 ♪ And bringing me down 1794 01:42:25,407 --> 01:42:29,211 ♪ And counting all the times that I fall ♪ 1795 01:42:30,845 --> 01:42:36,418 ♪ But when my time comes 1796 01:42:36,451 --> 01:42:40,388 ♪ I won't be counting at all 1797 01:42:43,525 --> 01:42:45,493 ♪ I feel all my filth 1798 01:42:45,527 --> 01:42:49,163 ♪ When I look in your eyes 1799 01:42:52,567 --> 01:42:54,669 ♪ But it falls 1800 01:42:54,702 --> 01:42:56,671 ♪ Light as a feather 1801 01:42:56,704 --> 01:42:59,674 ♪ On my back in the night 1802 01:43:04,379 --> 01:43:06,981 ♪ Your house, it will cover you ♪ 1803 01:43:07,014 --> 01:43:10,585 ♪ But the rain still falls outside ♪ 1804 01:43:15,457 --> 01:43:17,592 ♪ Your light, it don't shine 1805 01:43:17,625 --> 01:43:19,894 ♪ 'Cause it's hidden 1806 01:43:19,927 --> 01:43:21,963 ♪ Under a bed 1807 01:43:26,801 --> 01:43:28,670 ♪ Why 1808 01:43:28,703 --> 01:43:30,905 ♪ Do you hide 1809 01:43:30,938 --> 01:43:33,575 ♪ Under a bed? 1810 01:43:38,045 --> 01:43:40,582 ♪ 1811 01:44:03,505 --> 01:44:05,840 (song ends) 1812 01:44:08,610 --> 01:44:10,678 ♪ 1813 01:44:38,640 --> 01:44:40,675 ♪ 1814 01:45:08,670 --> 01:45:10,705 ♪ 1815 01:45:38,700 --> 01:45:40,735 ♪ 1816 01:46:08,730 --> 01:46:10,765 ♪ 1817 01:46:38,760 --> 01:46:41,128 (music ends)