1 00:01:07,367 --> 00:01:10,605 [suspenseful music playing] 2 00:03:11,993 --> 00:03:14,227 [music fading out] 3 00:03:26,440 --> 00:03:29,510 [news report in German playing] 4 00:03:32,914 --> 00:03:34,381 [grunting] 5 00:03:38,853 --> 00:03:39,921 [panting] 6 00:03:40,588 --> 00:03:42,824 [grunting continues] 7 00:03:45,159 --> 00:03:46,661 [tablet ringing] 8 00:03:46,794 --> 00:03:48,228 [panting] 9 00:03:52,934 --> 00:03:54,936 [grunting] 10 00:03:55,069 --> 00:03:57,370 - [panting] - [tablet continues ringing] 11 00:04:01,576 --> 00:04:03,211 [tablet beeps] 12 00:04:03,343 --> 00:04:05,113 - Bit early for you, isn't it? - [man] Yeah. 13 00:04:05,245 --> 00:04:07,215 I wanted to see what it felt like to be you. 14 00:04:07,347 --> 00:04:08,315 And? 15 00:04:08,448 --> 00:04:10,585 It's overrated. 16 00:04:10,718 --> 00:04:12,452 You'll get used to it. 17 00:04:12,587 --> 00:04:14,287 How about I just live vicariously through you instead? 18 00:04:14,421 --> 00:04:16,591 - [chuckles] - Hmm? 19 00:04:16,724 --> 00:04:20,595 Listen, I need you to give Karl at STB Capital a call on your way in. 20 00:04:20,728 --> 00:04:22,196 - Oh, yeah? - Yeah. 21 00:04:22,329 --> 00:04:24,098 I woke up to an email from him. 22 00:04:24,232 --> 00:04:26,333 I think he's got buyer's remorse. 23 00:04:26,466 --> 00:04:29,070 He likes the returns. 24 00:04:29,203 --> 00:04:31,005 Yeah, but still, 25 00:04:31,139 --> 00:04:33,373 I think something spooked him. I need you to do your thing. 26 00:04:33,508 --> 00:04:35,408 I'll talk to him. He'll be fine. 27 00:04:35,543 --> 00:04:38,713 Good. You're a credit to capitalism. 28 00:04:38,846 --> 00:04:40,347 Say hello to Heather for me. 29 00:04:40,480 --> 00:04:42,016 Not a good idea. 30 00:04:43,084 --> 00:04:44,484 You're an asshole. 31 00:04:45,452 --> 00:04:48,689 [mellow music playing] 32 00:05:05,106 --> 00:05:06,373 - Morning. - [kisses] 33 00:05:06,507 --> 00:05:09,143 Anders says hello. Going somewhere? 34 00:05:09,277 --> 00:05:10,578 I... [sighs] 35 00:05:10,711 --> 00:05:12,613 I'm meeting Christina this morning. 36 00:05:12,747 --> 00:05:14,381 - Uh-huh? - [water running] 37 00:05:20,788 --> 00:05:22,623 After that, I thought I'd pick up the kids 38 00:05:22,757 --> 00:05:25,092 and maybe move to the Moon. 39 00:05:25,226 --> 00:05:26,527 Oh. 40 00:05:28,162 --> 00:05:29,362 Matt! 41 00:05:31,364 --> 00:05:33,366 I'm sorry, honey. It-it's work. 42 00:05:35,036 --> 00:05:36,270 Right. 43 00:05:36,403 --> 00:05:37,872 - [keypad beeps] - I'm meeting Christina. 44 00:05:38,005 --> 00:05:40,407 You said you'd take them today. 45 00:05:40,541 --> 00:05:42,877 Oh, God. I really need to make this call. 46 00:05:43,010 --> 00:05:44,879 I can't have them playing in the back, 47 00:05:45,012 --> 00:05:46,848 making noise while I'm on the call... 48 00:05:46,981 --> 00:05:48,749 - Matt, I need to see her. - ...with an important client. 49 00:05:48,883 --> 00:05:50,084 Can't you see her this weekend? 50 00:05:50,218 --> 00:05:51,586 I asked you 51 00:05:51,719 --> 00:05:54,454 to help out just one day. 52 00:05:55,223 --> 00:05:56,624 [sighs quietly] 53 00:05:57,490 --> 00:06:00,061 Okay, okay. Fine. I'm sorry. 54 00:06:03,831 --> 00:06:05,900 - I'm sorry. - Mm-mm. 55 00:06:07,201 --> 00:06:08,468 [Heather sighs] 56 00:06:09,237 --> 00:06:10,437 [sighs] 57 00:06:12,472 --> 00:06:13,574 - Heather... - [door closes] 58 00:06:13,708 --> 00:06:16,944 [somber music playing] 59 00:06:21,115 --> 00:06:23,017 - [chuckling] - [man on video] Congratulations. 60 00:06:23,150 --> 00:06:26,053 - [woman] This actually helps... - [video continues indistinct] 61 00:06:34,996 --> 00:06:37,531 - Where's your brother? - On his phone. 62 00:06:37,665 --> 00:06:40,301 Tell him to come down. We're leaving now. 63 00:06:40,433 --> 00:06:42,303 Zach, we're leaving! 64 00:06:42,435 --> 00:06:45,206 - [woman] So, um, I think you'll be... - [video stops] 65 00:06:45,339 --> 00:06:47,308 [gasps] I was watching that. 66 00:06:47,440 --> 00:06:49,977 Go and get your brother. Now. 67 00:06:50,111 --> 00:06:52,647 Ugh! [loudly] Zach! 68 00:06:58,052 --> 00:06:59,353 [Matt mutters] 69 00:06:59,486 --> 00:07:00,588 [typing] 70 00:07:00,721 --> 00:07:02,823 Ay-ay-ay-ay-ay. 71 00:07:03,591 --> 00:07:05,960 - [knife clatters] - [Matt sighs] 72 00:07:06,093 --> 00:07:07,395 What now? 73 00:07:07,528 --> 00:07:10,097 Nothing. It's fine. 74 00:07:15,603 --> 00:07:16,837 Hey. 75 00:07:19,140 --> 00:07:21,542 Get them to school on time, okay? 76 00:07:22,510 --> 00:07:25,346 Yeah... Lov-love you. 77 00:07:25,478 --> 00:07:27,848 - [Emily] Hey, we're leaving. - [Zach] Hey, get out! 78 00:07:27,982 --> 00:07:29,951 - Hey, get out! - Let me come in! 79 00:07:30,084 --> 00:07:31,886 - [door closes] - Just get out! 80 00:07:32,019 --> 00:07:33,988 - I told you last time... - Oh, for the love of God. 81 00:07:34,121 --> 00:07:36,057 - Get out! Get out! Get out! - Zach! 82 00:07:36,190 --> 00:07:37,959 - Hey, get out! - Zach! 83 00:07:38,092 --> 00:07:39,727 Hey, hey, hey, hey. 84 00:07:39,860 --> 00:07:42,196 Hey, hey, hey! What's happening here? 85 00:07:42,330 --> 00:07:44,598 - He slammed the door on me. - You don't come in here! 86 00:07:44,732 --> 00:07:46,133 Don't speak to your sister like that. 87 00:07:46,267 --> 00:07:47,902 Then don't let her in my room, Matt. 88 00:07:48,035 --> 00:07:51,339 - [Emily crying softly] - Hey, I am your father. 89 00:07:51,471 --> 00:07:52,640 I'm not Matt. 90 00:07:53,407 --> 00:07:55,810 - Why is she crying? - 'Cause she knows you'll fall for it. 91 00:07:55,943 --> 00:07:58,646 - He's gonna skip school with her. - Shut up, Em! 92 00:07:58,779 --> 00:07:59,947 I don't have time for this. 93 00:08:00,081 --> 00:08:01,549 Go and get your things ready. 94 00:08:01,682 --> 00:08:02,917 Dad, he broke my finger! 95 00:08:03,050 --> 00:08:04,318 Go! 96 00:08:04,452 --> 00:08:06,988 - We'll be down in a sec. - [breath shudders] 97 00:08:10,091 --> 00:08:11,926 Okay. 98 00:08:12,059 --> 00:08:14,395 If this is gonna be one of your talks, I don't have time for it if it is. 99 00:08:14,528 --> 00:08:16,397 Zach, what is this? 100 00:08:16,530 --> 00:08:17,965 Can I just go now, Dad? 101 00:08:19,233 --> 00:08:21,969 - You're skipping school? - Why would I skip school? 102 00:08:22,103 --> 00:08:23,738 You have a girlfriend, yeah? 103 00:08:23,871 --> 00:08:25,239 Do you even care if I do? 104 00:08:25,373 --> 00:08:27,174 If you're skipping school, yeah, I care. 105 00:08:28,576 --> 00:08:29,477 [scoffs] 106 00:08:30,244 --> 00:08:33,147 Get in the car. We're going! Now! 107 00:08:34,415 --> 00:08:35,916 [sighs] 108 00:08:40,087 --> 00:08:42,356 - Where's your brother? - I don't know. He was walking. 109 00:08:42,490 --> 00:08:43,858 Oh, jeez. 110 00:08:45,526 --> 00:08:48,763 [pensive music playing] 111 00:09:13,054 --> 00:09:14,155 [exhales] 112 00:09:26,200 --> 00:09:27,601 [ball thumping] 113 00:09:35,910 --> 00:09:37,178 [system beeps] 114 00:09:37,978 --> 00:09:39,947 Careful, careful. What is that? 115 00:09:40,081 --> 00:09:42,383 For practice. I have a match today. 116 00:09:42,517 --> 00:09:45,686 Well, don't bounce it, honey. I need to focus. 117 00:09:47,321 --> 00:09:48,823 Are you coming? 118 00:09:49,824 --> 00:09:51,292 [engine starts] 119 00:09:52,059 --> 00:09:53,661 - Uh... - [system chimes] 120 00:09:56,197 --> 00:09:58,332 - Um, I can't. - [chiming continues] 121 00:09:59,633 --> 00:10:01,335 You don't even know when it is. 122 00:10:01,469 --> 00:10:02,803 Work is busy. 123 00:10:03,572 --> 00:10:05,806 [chiming intensifies] 124 00:10:06,575 --> 00:10:08,809 Next one, I promise. 125 00:10:11,546 --> 00:10:13,013 [continues chiming] 126 00:10:13,781 --> 00:10:14,949 [sighs quietly] 127 00:10:16,784 --> 00:10:18,052 [beeps] 128 00:10:19,019 --> 00:10:20,187 [handbrake clicks] 129 00:10:29,663 --> 00:10:31,899 [music playing on headphones] 130 00:10:34,235 --> 00:10:35,402 [car horn honks] 131 00:10:36,437 --> 00:10:37,404 [scoffs] 132 00:10:40,341 --> 00:10:41,809 Zach, get in. 133 00:10:43,144 --> 00:10:44,378 Zach. 134 00:10:45,614 --> 00:10:47,414 Can you just listen for once? 135 00:10:48,716 --> 00:10:49,984 I can hear you. 136 00:10:50,117 --> 00:10:51,685 Zach, get in the car. 137 00:10:51,819 --> 00:10:55,689 - Or what? - Get in the car right now! 138 00:10:58,292 --> 00:11:00,794 Zach, get in the car this second! 139 00:11:01,630 --> 00:11:03,063 Please! 140 00:11:12,574 --> 00:11:15,142 [whispers] Please. Come on. 141 00:11:22,349 --> 00:11:23,350 [car door opens] 142 00:11:26,954 --> 00:11:27,955 Thank you. 143 00:11:28,088 --> 00:11:29,658 I think I can see my bone. 144 00:11:29,790 --> 00:11:31,225 - Shut up. - [Matt] Hey. 145 00:11:43,437 --> 00:11:44,405 [system beeps] 146 00:11:45,239 --> 00:11:47,308 - Call Unger. - [system beeps] 147 00:11:47,441 --> 00:11:49,210 [line ringing] 148 00:11:51,946 --> 00:11:54,181 - Hello? - Karl, it's Matt. 149 00:11:54,315 --> 00:11:56,183 How's Katherine? 150 00:11:56,317 --> 00:11:58,352 Telling me not to waste any more of our children's inheritance. 151 00:11:58,485 --> 00:12:01,523 [laughs] I heard. When did you get so sensitive? 152 00:12:01,656 --> 00:12:03,991 When my stock dropped 17% overnight. 153 00:12:04,124 --> 00:12:06,561 [chuckles] See it as an opportunity. 154 00:12:06,695 --> 00:12:10,565 I see it as a trend. Not in the right direction. 155 00:12:10,699 --> 00:12:11,865 I want out. 156 00:12:11,999 --> 00:12:13,968 What have I always told you? 157 00:12:14,101 --> 00:12:16,470 "Predicting the rain doesn't count." 158 00:12:16,605 --> 00:12:18,439 "Building the Ark does." 159 00:12:18,573 --> 00:12:20,374 I thought that was Warren Buffett. 160 00:12:20,508 --> 00:12:21,909 So listen to him, then. 161 00:12:22,042 --> 00:12:23,911 Turbulence is inevitable. 162 00:12:24,044 --> 00:12:25,647 When everyone runs from the fire, 163 00:12:25,779 --> 00:12:27,848 you run to it. 164 00:12:28,617 --> 00:12:32,419 Karl, you're investing in me. That's the deal. 165 00:12:32,554 --> 00:12:35,289 Maybe you've lost your touch. 166 00:12:39,059 --> 00:12:40,861 Hey, how long have we known each other? 167 00:12:40,995 --> 00:12:44,131 - Eighteen years. - Eighteen years. 168 00:12:44,265 --> 00:12:46,900 Do you remember what you said to me the first time we met? 169 00:12:47,034 --> 00:12:49,870 [chuckles] That was a long time ago. 170 00:12:50,004 --> 00:12:51,338 Well, I remember. 171 00:12:51,472 --> 00:12:54,743 You told me you were tired of playing it safe. 172 00:12:54,875 --> 00:12:56,511 That you wanted to be someone else. 173 00:12:56,645 --> 00:12:59,179 Like I said, that was a long time ago. 174 00:12:59,313 --> 00:13:02,216 The man you are now, I know you. 175 00:13:02,349 --> 00:13:05,252 You don't run from a challenge. You take it on. 176 00:13:05,386 --> 00:13:08,122 You take on the uncertainty, the risks, 177 00:13:08,255 --> 00:13:11,693 so you can give Katherine everything she's ever dreamed of. 178 00:13:11,825 --> 00:13:13,327 You provide. 179 00:13:13,460 --> 00:13:14,995 Just look in the mirror and ask, 180 00:13:15,129 --> 00:13:18,566 how you've provided everything. How? 181 00:13:18,700 --> 00:13:21,368 Where you've come from to get where we are? 182 00:13:21,503 --> 00:13:23,772 You've climbed up that ladder. 183 00:13:23,904 --> 00:13:25,306 You can't let go. 184 00:13:25,439 --> 00:13:28,710 I know you, Karl. We're the same. 185 00:13:28,842 --> 00:13:30,110 You walk away from me 186 00:13:30,244 --> 00:13:32,313 and you're walking back to that old life. 187 00:13:32,446 --> 00:13:35,382 And at our age, you don't come back from that. 188 00:13:36,984 --> 00:13:40,454 Karl, are you looking in that mirror? 189 00:13:40,588 --> 00:13:41,556 Hmm? 190 00:13:43,424 --> 00:13:44,825 [Karl sighs] 191 00:13:46,761 --> 00:13:49,463 All right. I'm in. 192 00:13:49,597 --> 00:13:51,031 [exhales softly] 193 00:13:51,165 --> 00:13:52,600 Is this why Anders likes you so much? 194 00:13:52,734 --> 00:13:54,569 - [chuckles] - You make people feel good 195 00:13:54,703 --> 00:13:58,038 about losing three million euros in 24 hours? 196 00:13:58,172 --> 00:14:00,709 You'll have to ask him, pal. [chuckles softly] 197 00:14:00,841 --> 00:14:02,209 [ends call] 198 00:14:04,746 --> 00:14:06,180 [exhales deeply] 199 00:14:07,615 --> 00:14:10,150 Did you win, Daddy? 200 00:14:10,284 --> 00:14:11,318 Yeah. 201 00:14:12,319 --> 00:14:13,588 How? 202 00:14:13,722 --> 00:14:15,590 Eh, it's complicated. 203 00:14:15,724 --> 00:14:19,259 It's like I caught a fish. 204 00:14:19,393 --> 00:14:23,297 You use a nice big fat worm and you dangle a hook and-- 205 00:14:23,430 --> 00:14:24,532 You lie. 206 00:14:25,966 --> 00:14:27,401 It's pretty easy. 207 00:14:30,871 --> 00:14:32,439 [sighs quietly] 208 00:14:32,574 --> 00:14:34,274 [cell phone vibrating] 209 00:14:35,442 --> 00:14:36,877 [typing] 210 00:14:37,010 --> 00:14:38,445 Someone important? 211 00:14:39,246 --> 00:14:41,315 - Her name's Mila. - Shut up. 212 00:14:41,448 --> 00:14:43,450 I wasn't talking to you, Zach. 213 00:14:43,585 --> 00:14:44,985 Well, you are right now. 214 00:14:45,919 --> 00:14:47,655 Hey, that's enough. 215 00:14:49,390 --> 00:14:52,292 ["Row, Row, Row your Boat" ringtone playing] 216 00:15:00,502 --> 00:15:03,036 - Are you gonna answer that? - What? 217 00:15:03,170 --> 00:15:05,939 [enunciates] Are you gonna answer that? 218 00:15:06,073 --> 00:15:07,374 It's not mine. 219 00:15:11,078 --> 00:15:13,681 - Is it Mom's? - No. 220 00:15:15,449 --> 00:15:16,383 Emily? 221 00:15:16,518 --> 00:15:18,118 It's not mine. 222 00:15:19,788 --> 00:15:21,689 [ringtone continues playing] 223 00:15:50,785 --> 00:15:51,886 Hello? 224 00:15:52,052 --> 00:15:53,220 [man, distorted] Hello, Matt. 225 00:15:53,353 --> 00:15:55,590 Hello. Yes. Who's this? 226 00:15:57,859 --> 00:15:59,293 I like your car. 227 00:16:00,227 --> 00:16:02,262 Sorry, who is this? 228 00:16:02,396 --> 00:16:05,299 You keep asking the same question. 229 00:16:05,432 --> 00:16:07,301 Do you think you'll get an answer? 230 00:16:07,434 --> 00:16:09,904 - Sylvain? - Not Sylvain. 231 00:16:10,037 --> 00:16:12,072 Just me. And you. 232 00:16:12,206 --> 00:16:13,842 I'm hanging up now. 233 00:16:13,974 --> 00:16:15,476 I wouldn't do that. 234 00:16:17,679 --> 00:16:19,112 [uneasy music plays] 235 00:16:19,246 --> 00:16:22,149 I said I like your nice leather seats. 236 00:16:24,017 --> 00:16:27,254 But I wouldn't really want to be in that seat right now. 237 00:16:27,387 --> 00:16:29,022 All right, that's enough. 238 00:16:29,156 --> 00:16:31,291 You hang up on me, 239 00:16:31,425 --> 00:16:34,394 they'll be picking your guts out of the trees from here to Austria. 240 00:16:37,264 --> 00:16:41,034 [laughs] Do I have your attention? 241 00:16:42,035 --> 00:16:43,403 Matt Turner, 242 00:16:43,538 --> 00:16:46,139 there is a bomb under your seat. 243 00:16:46,273 --> 00:16:49,511 You armed it the second you sat down. 244 00:16:51,445 --> 00:16:52,680 - If you-- - [hangs up] 245 00:16:57,986 --> 00:16:59,319 Who was that? 246 00:16:59,453 --> 00:17:02,089 Um, no one. No one, honey. 247 00:17:03,892 --> 00:17:05,125 [cell phone chimes] 248 00:17:10,832 --> 00:17:12,232 [Zach] Dad? 249 00:17:13,033 --> 00:17:15,102 - Dad? Dad, stop! - Dad! 250 00:17:15,937 --> 00:17:17,672 [brakes screech] 251 00:17:19,741 --> 00:17:21,709 Are you crazy? You just missed the turn. 252 00:17:31,753 --> 00:17:33,153 [breathes heavily] 253 00:17:34,589 --> 00:17:35,823 [tires screech] 254 00:17:35,957 --> 00:17:37,525 [breathing shakily] 255 00:17:39,293 --> 00:17:40,595 Right here. 256 00:17:49,571 --> 00:17:50,605 [sighs] 257 00:18:07,254 --> 00:18:09,089 You sure this isn't Mom's? 258 00:18:09,222 --> 00:18:10,692 Pretty sure. 259 00:18:10,825 --> 00:18:13,260 ["Row, Row, Row your Boat" ringtone playing] 260 00:18:15,262 --> 00:18:17,197 - [ringtone muted] - [phone vibrating] 261 00:18:22,503 --> 00:18:25,740 [tense music playing] 262 00:18:30,344 --> 00:18:31,779 [cell phone stops vibrating] 263 00:18:37,184 --> 00:18:40,420 [tense music intensifying] 264 00:18:52,232 --> 00:18:53,668 Where are we? 265 00:18:55,637 --> 00:18:56,804 [Matt] Um... 266 00:18:59,272 --> 00:19:00,742 Just, uh, 267 00:19:00,875 --> 00:19:02,810 - checking the car, sweetie. - [camera clicks] 268 00:19:05,513 --> 00:19:07,247 [chuckles] Your brand-freaking-new 269 00:19:07,381 --> 00:19:09,216 100,000-euro car's breaking down? 270 00:19:09,349 --> 00:19:11,019 - Great. I'll walk. - Wait. 271 00:19:11,151 --> 00:19:12,587 - [seat belt unlocks] - Wait. 272 00:19:14,154 --> 00:19:15,123 [seat belt locks] 273 00:19:15,923 --> 00:19:18,526 - [suspenseful music playing] - [camera clicking] 274 00:19:25,198 --> 00:19:26,501 What is it? 275 00:19:27,267 --> 00:19:29,169 [camera clicking] 276 00:19:41,849 --> 00:19:43,417 [breath trembling] 277 00:19:49,456 --> 00:19:50,457 Dad, what's wrong? 278 00:19:50,591 --> 00:19:52,459 [cell phone vibrating] 279 00:19:54,529 --> 00:19:55,830 Dad, who is that? 280 00:19:58,566 --> 00:20:00,568 - [Emily] Dad. - Huh? 281 00:20:00,702 --> 00:20:02,904 [cell phone continues vibrating] 282 00:20:03,037 --> 00:20:04,404 No one. 283 00:20:04,539 --> 00:20:06,507 - [sighs] - [cell phone stops vibrating] 284 00:20:14,347 --> 00:20:15,516 [system beeps] 285 00:20:19,020 --> 00:20:20,487 [cell phone vibrating] 286 00:20:22,623 --> 00:20:25,860 [suspenseful music continues] 287 00:20:37,839 --> 00:20:39,607 [cell phone continues vibrating] 288 00:20:45,312 --> 00:20:47,115 [beeps] 289 00:20:47,247 --> 00:20:50,317 [distorted voice] Hang up on me again and I detonate. 290 00:20:50,450 --> 00:20:52,653 - Do you understand? - Yes. 291 00:20:52,787 --> 00:20:54,055 Drive. 292 00:20:54,188 --> 00:20:55,556 - Don't stop driving. - [engine starts] 293 00:20:55,690 --> 00:20:57,892 - Do you understand? - Yes. 294 00:21:01,461 --> 00:21:02,797 I didn't hear you. 295 00:21:02,930 --> 00:21:04,966 Yes, I'm driving. 296 00:21:05,099 --> 00:21:07,434 Good. Now that I have your attention, 297 00:21:07,568 --> 00:21:09,336 listen very carefully. 298 00:21:09,469 --> 00:21:11,939 The device is connected to a pressure plate. 299 00:21:12,073 --> 00:21:15,375 If you get out of your seat, the bomb will detonate. 300 00:21:15,510 --> 00:21:17,410 - Do you understand? - Yes. 301 00:21:17,545 --> 00:21:19,247 There is a secondary trigger, 302 00:21:19,379 --> 00:21:22,650 a remote switch that I am holding as we speak. 303 00:21:22,784 --> 00:21:24,619 If you try to call the police, 304 00:21:24,752 --> 00:21:26,453 - if you try to get help... - [Emily chuckling] 305 00:21:26,587 --> 00:21:28,923 ...I will detonate. 306 00:21:29,056 --> 00:21:30,858 I'm watching you. 307 00:21:30,992 --> 00:21:33,661 If you go somewhere I don't like, I will detonate. 308 00:21:33,795 --> 00:21:36,264 Do you understand everything I have said to you? 309 00:21:36,396 --> 00:21:38,465 Yes. What do you want? 310 00:21:38,599 --> 00:21:40,802 Don't worry. We'll get to that. 311 00:21:40,935 --> 00:21:43,137 Look, I have my children in the car. 312 00:21:43,271 --> 00:21:44,972 That's interesting. 313 00:21:45,106 --> 00:21:46,674 - Let me get them out and you and I can... - No. 314 00:21:46,808 --> 00:21:48,276 Remember the first rule. 315 00:21:48,408 --> 00:21:49,777 The pressure plates, Matt. 316 00:21:49,911 --> 00:21:52,479 Wouldn't want to change the pressure. 317 00:21:52,613 --> 00:21:55,016 Keep it nice and heavy. 318 00:21:55,149 --> 00:21:58,653 You do exactly what I say, when I say it, 319 00:21:58,786 --> 00:22:01,556 maybe you'll get out of this in one piece. 320 00:22:03,323 --> 00:22:04,892 And so will they. 321 00:22:07,094 --> 00:22:11,199 Think of this day as a profound life experience. 322 00:22:11,331 --> 00:22:14,602 Did I-- did I do something to you? 323 00:22:14,735 --> 00:22:19,006 If I did, I'm sorry, just... just tell me. 324 00:22:19,140 --> 00:22:20,908 You sound so... guilty. 325 00:22:21,042 --> 00:22:23,443 - What have you done, Matt? - [car phone ringing] 326 00:22:26,446 --> 00:22:28,583 Whatever it is, I'm sorry. 327 00:22:28,716 --> 00:22:30,718 - Dad? - I'm not convinced. 328 00:22:30,852 --> 00:22:32,220 Dad, you're going the wrong way. 329 00:22:32,352 --> 00:22:33,688 Zach, please. 330 00:22:34,487 --> 00:22:35,723 Jesus. 331 00:22:39,426 --> 00:22:40,962 Don't you turn around. 332 00:22:41,095 --> 00:22:42,129 [cell phone chimes] 333 00:22:45,166 --> 00:22:46,734 I'm watching you. 334 00:22:48,502 --> 00:22:51,739 [suspenseful music continues] 335 00:22:52,607 --> 00:22:54,809 - Look. - [chuckles] 336 00:22:55,576 --> 00:22:56,978 [chuckles] 337 00:23:01,282 --> 00:23:03,818 Drive. 338 00:23:03,951 --> 00:23:05,418 [engine revving] 339 00:23:14,595 --> 00:23:16,330 Don't stop driving. 340 00:23:16,463 --> 00:23:18,199 Do exactly what I say. 341 00:23:18,332 --> 00:23:19,901 [engine revving] 342 00:23:33,581 --> 00:23:35,149 I said I'm watching. 343 00:23:36,617 --> 00:23:38,853 Why does he keep going the wrong way? 344 00:23:38,986 --> 00:23:40,621 Take your kids' phones. 345 00:23:40,755 --> 00:23:42,390 Th-their phones? What am I supposed to say? 346 00:23:42,523 --> 00:23:43,858 Say whatever you want. 347 00:23:43,991 --> 00:23:45,059 And my phone? 348 00:23:45,192 --> 00:23:47,528 Keep it. You're going to need it. 349 00:23:49,096 --> 00:23:52,266 - I don't think my children are gonna like-- - Now! 350 00:23:52,400 --> 00:23:53,834 Zach. 351 00:23:53,968 --> 00:23:55,670 Zach! 352 00:23:56,436 --> 00:23:58,039 What? 353 00:23:58,172 --> 00:24:01,142 The kids' phones, I want them out of the car. 354 00:24:03,277 --> 00:24:04,345 Give me your phone. 355 00:24:04,477 --> 00:24:06,414 - Em, you too. - What? 356 00:24:06,547 --> 00:24:07,815 Now! 357 00:24:07,949 --> 00:24:09,550 - Are you psycho? Why? - Yeah. Why? 358 00:24:09,684 --> 00:24:11,519 I have no patience, Matt. 359 00:24:11,652 --> 00:24:14,422 I'm your father. I said give me your phones. 360 00:24:14,555 --> 00:24:15,623 [Zach] Why? What did I do? 361 00:24:15,756 --> 00:24:17,124 You almost took my finger off. 362 00:24:17,258 --> 00:24:18,259 - [Zach scoffs] - Zach! 363 00:24:18,392 --> 00:24:19,360 [sighs] 364 00:24:19,492 --> 00:24:20,962 Throw the phones out 365 00:24:21,095 --> 00:24:23,664 - or kiss your kids goodbye. - [Matt] Now! 366 00:24:26,767 --> 00:24:28,369 - Zach! - What the hell, Dad? 367 00:24:28,502 --> 00:24:30,371 I told you to get their phones. 368 00:24:30,504 --> 00:24:31,505 I'm counting now. 369 00:24:31,639 --> 00:24:32,673 I hear you. 370 00:24:32,807 --> 00:24:34,542 Ten, nine... 371 00:24:34,675 --> 00:24:37,211 - [tires screech] - ...eight, seven... 372 00:24:37,345 --> 00:24:39,347 - [engine revs] - ...six, 373 00:24:39,479 --> 00:24:40,815 - five... - I hear you. 374 00:24:40,948 --> 00:24:42,817 ...four, three... 375 00:24:42,950 --> 00:24:44,585 - Hang on, kids! - ...two... 376 00:24:44,719 --> 00:24:46,087 [brakes screech] 377 00:24:48,622 --> 00:24:49,690 [bystanders gasp] 378 00:24:49,824 --> 00:24:51,726 - What was that? - Dad! [gasps] 379 00:24:52,994 --> 00:24:55,096 [bystanders talking indistinctly] 380 00:24:58,466 --> 00:24:59,834 [both gasping] 381 00:25:02,136 --> 00:25:04,271 Oh, my God. You just hit Zach's girlfriend! 382 00:25:04,405 --> 00:25:07,541 Hey, what is wrong with you? You could've killed me! 383 00:25:07,675 --> 00:25:09,243 I told you they were skipping school. 384 00:25:09,377 --> 00:25:11,379 - What are you doing? - Accidents happen, Matt. 385 00:25:11,512 --> 00:25:12,880 - I'm... I'm getting out. - No! 386 00:25:13,014 --> 00:25:14,215 - [Emily] Zach! - Now drive. 387 00:25:14,348 --> 00:25:15,716 [Matt] No, no, no, no. 388 00:25:15,850 --> 00:25:17,918 - I'm leaving. [grunts] - Stay in your seats! 389 00:25:18,052 --> 00:25:19,653 What the hell's wrong with you? [grunts] 390 00:25:19,787 --> 00:25:21,122 - [gasping] - [Mila] Zach... 391 00:25:21,255 --> 00:25:22,289 [engine revvs] 392 00:25:22,423 --> 00:25:24,091 Are you out of your mind? 393 00:25:26,327 --> 00:25:28,362 - Are you crazy? You just hit her! - Dad, stop it! 394 00:25:28,496 --> 00:25:30,164 What are you doing? 395 00:25:30,297 --> 00:25:31,932 Give me your phone, Zach. 396 00:25:32,066 --> 00:25:34,035 - What are you doing? - Give me your phone! Now! 397 00:25:34,168 --> 00:25:35,836 No! Stop the car! 398 00:25:37,538 --> 00:25:38,572 There's a bomb in this car! 399 00:25:38,706 --> 00:25:40,274 [gasps] 400 00:25:41,809 --> 00:25:43,244 [breathes heavily] 401 00:25:45,846 --> 00:25:48,949 [inhales sharply] There's a bomb in this car. 402 00:25:49,083 --> 00:25:52,486 If any of us get out, the car blows up. 403 00:25:52,620 --> 00:25:54,588 If you don't get rid of your phone, 404 00:25:54,722 --> 00:25:56,157 the car blows up. 405 00:25:57,425 --> 00:25:59,126 A bomb? 406 00:25:59,260 --> 00:26:00,694 Now. 407 00:26:00,828 --> 00:26:02,163 - Get rid of them. - Give me your phone. 408 00:26:04,565 --> 00:26:06,000 Thank you. 409 00:26:21,916 --> 00:26:23,217 Number one dad. 410 00:26:23,350 --> 00:26:25,219 Your kids really listen, don't they? 411 00:26:25,352 --> 00:26:27,054 I did what you asked. 412 00:26:27,188 --> 00:26:31,625 Good. Now drive to this location. 413 00:26:31,759 --> 00:26:33,327 [chimes] 414 00:26:33,461 --> 00:26:34,529 [breathes heavily] 415 00:26:34,662 --> 00:26:36,397 Where are we going? 416 00:26:36,531 --> 00:26:38,265 [beeps, chimes] 417 00:26:41,735 --> 00:26:43,204 Why does he want to hurt us? 418 00:26:43,337 --> 00:26:45,306 I don't know, sweetie. 419 00:26:45,439 --> 00:26:47,341 Dad, what did you do? 420 00:26:48,776 --> 00:26:50,077 [breath shudders] 421 00:26:52,847 --> 00:26:54,081 [cell phone ringing] 422 00:26:54,215 --> 00:26:56,016 Answer that. 423 00:26:58,152 --> 00:26:59,920 - I don't know what you're saying. - Sylvain! 424 00:27:00,054 --> 00:27:02,022 - Sylvain, who is that? - Wait, hold this. Matt? 425 00:27:02,156 --> 00:27:04,425 I'm freaking out here. Okay? 426 00:27:04,559 --> 00:27:07,061 There's a guy that called and said that there's a bomb underneath the car. 427 00:27:07,194 --> 00:27:09,063 And if we get help, it'll blow up. 428 00:27:09,196 --> 00:27:11,065 - [woman whimpers] - Stop! Just stop doing that! 429 00:27:11,198 --> 00:27:13,100 - No! I don't understand. - [speaks Hungarian] 430 00:27:13,234 --> 00:27:14,401 Matt, 431 00:27:14,536 --> 00:27:16,036 he said we're gonna die because of you. 432 00:27:16,170 --> 00:27:18,005 - No. Hey! Stop! Stop! - [whimpering] 433 00:27:18,139 --> 00:27:20,975 - What else did he say? - Wait, you know him? 434 00:27:22,042 --> 00:27:23,677 Just stop! Would you stop doing that? 435 00:27:23,811 --> 00:27:25,246 - [speaks Hungarian] - Please, please. 436 00:27:25,379 --> 00:27:27,948 Sylvain, steady on. What else did he say? 437 00:27:28,082 --> 00:27:30,217 I don't know. Stop. He said to wait for you 438 00:27:30,351 --> 00:27:32,253 until you arrived. That's it. 439 00:27:32,386 --> 00:27:33,854 So there you are. 440 00:27:33,988 --> 00:27:35,489 No! No, don't touch that. Don't touch that. Stop it. 441 00:27:35,624 --> 00:27:37,124 Just stop it for one second. 442 00:27:37,258 --> 00:27:38,826 Please, I don't know what you're saying. 443 00:27:38,959 --> 00:27:40,227 Can you please be quiet for one second? 444 00:27:40,361 --> 00:27:42,663 - [car horn honks] - [man yells in German] 445 00:27:43,964 --> 00:27:45,799 Matt, please? I'm freaking out here, man. 446 00:27:45,933 --> 00:27:47,668 I know you are. Me too. 447 00:27:47,801 --> 00:27:49,870 But it's important that you stay calm. 448 00:27:50,004 --> 00:27:51,839 It's easy for you to say, "stay calm". There's a bomb underneath the car! 449 00:27:51,972 --> 00:27:54,175 - [shouts in Hungarian] - [shouting in French] 450 00:27:54,308 --> 00:27:56,443 Listen to me. 451 00:27:56,578 --> 00:27:58,812 - [Sylvain continues shouting] - Listen to me. Listen to me. He called me too. 452 00:27:58,946 --> 00:28:00,714 Which means we're in this together. 453 00:28:00,848 --> 00:28:02,316 We're in what together? 454 00:28:02,449 --> 00:28:03,652 Sylvain... 455 00:28:03,784 --> 00:28:05,452 Okay, well, what did you do to him? 456 00:28:05,587 --> 00:28:07,054 I didn't do anything. 457 00:28:07,188 --> 00:28:09,624 I need you to focus. Did he say anything else? 458 00:28:09,757 --> 00:28:11,959 No, no, no. I don't want to die. 459 00:28:12,092 --> 00:28:13,662 Matt, I have a family. 460 00:28:13,794 --> 00:28:15,229 No. What are you doing? 461 00:28:15,362 --> 00:28:17,097 He said no phones. Give me the fucking phone. 462 00:28:17,231 --> 00:28:19,266 - [shouts in Hungarian] - Stop, stop, stop, stop! 463 00:28:19,400 --> 00:28:22,203 - I don't want to die, Matt. - You're not going to die. 464 00:28:22,336 --> 00:28:24,772 You just need to stay calm and think. 465 00:28:24,905 --> 00:28:26,608 I am going to die if you don't... 466 00:28:26,740 --> 00:28:28,842 [distorted voice] Don't make promises you can't keep. 467 00:28:28,976 --> 00:28:30,978 Sylvain, there's a police officer walking towards you right now. 468 00:28:31,111 --> 00:28:33,781 - Help! Help! - Shh! Don't say another word! 469 00:28:33,914 --> 00:28:36,150 - Help! No! - No! No! Stop! 470 00:28:36,283 --> 00:28:37,519 Calm down now. 471 00:28:37,652 --> 00:28:39,753 [woman crying over phone] 472 00:28:41,488 --> 00:28:42,790 Just be calm. 473 00:28:43,757 --> 00:28:44,959 Just be quiet. Just be calm. 474 00:28:45,092 --> 00:28:47,328 - [shushing] - [woman panting] 475 00:28:49,063 --> 00:28:52,299 [both speaking in German] 476 00:29:08,550 --> 00:29:09,450 [breath trembling] 477 00:29:17,825 --> 00:29:18,926 [in English] No! No! 478 00:29:19,059 --> 00:29:21,328 - [rapid beeping] - No! 479 00:29:29,470 --> 00:29:31,573 - [sounds muffle] - [ears ringing] 480 00:29:31,706 --> 00:29:33,440 [car alarms blaring] 481 00:29:34,475 --> 00:29:36,711 [muffled] Zach, Em, are you okay? 482 00:29:36,844 --> 00:29:38,245 Answer me. Answer me. Are you okay? 483 00:29:38,379 --> 00:29:40,047 - I'm okay. - I'm okay. 484 00:29:41,282 --> 00:29:43,417 - [sounds return] - [engine starts] 485 00:29:43,551 --> 00:29:44,985 [tires screech] 486 00:29:46,487 --> 00:29:47,888 [engine revving] 487 00:29:48,856 --> 00:29:50,224 [tires squealing] 488 00:29:50,357 --> 00:29:51,526 [huffs] 489 00:29:57,632 --> 00:29:58,799 [breath trembling] 490 00:29:58,932 --> 00:30:00,901 Zach, Emily, are you hurt? 491 00:30:01,035 --> 00:30:02,604 I'm good. I'm okay. 492 00:30:02,737 --> 00:30:04,204 Check her. Check she's okay. 493 00:30:04,338 --> 00:30:06,807 - She's good. She's good. - I'm good. 494 00:30:06,940 --> 00:30:09,744 - [distorted voice] She should've listened. - You didn't have to do that! 495 00:30:09,877 --> 00:30:11,478 - She broke the rules. - Rules? 496 00:30:11,613 --> 00:30:13,782 - [siren wailing in distance] - You just killed three people. 497 00:30:13,914 --> 00:30:16,984 They weren't the first. But they can be the last. 498 00:30:17,117 --> 00:30:18,385 That's entirely up to you. 499 00:30:18,520 --> 00:30:20,354 Why did you want me to see that? 500 00:30:20,487 --> 00:30:22,923 So you won't have any doubts about my sincerity. 501 00:30:23,057 --> 00:30:25,926 Then take it out on me. Just let my children go. 502 00:30:26,060 --> 00:30:28,996 [tense music playing] 503 00:30:29,129 --> 00:30:31,700 - Who was that? - Someone from work. 504 00:30:31,832 --> 00:30:33,067 Is that what this is all about? 505 00:30:33,200 --> 00:30:34,935 I told you, I don't know. 506 00:30:37,639 --> 00:30:39,406 I'm... I'm sorry, Zach. 507 00:30:40,240 --> 00:30:41,842 [sighs] it's okay. 508 00:30:46,046 --> 00:30:49,283 [tense music continues] 509 00:30:59,293 --> 00:31:01,696 Just tell me what it is you want. 510 00:31:01,830 --> 00:31:03,464 I'm sure I can get it. 511 00:31:03,598 --> 00:31:07,401 I'm s-I'm sorry. I'm sorry for whatever happened to you. 512 00:31:07,535 --> 00:31:08,837 I'm sorry. 513 00:31:08,969 --> 00:31:10,938 I want you to call Heather. 514 00:31:11,071 --> 00:31:13,407 What? Why? 515 00:31:13,541 --> 00:31:17,344 You have a safety box at the AIG bank in Tiergarten. 516 00:31:17,478 --> 00:31:19,514 Heather is going to retrieve it. 517 00:31:19,647 --> 00:31:21,683 This is about money? 518 00:31:21,816 --> 00:31:23,150 You can get someone else. 519 00:31:23,283 --> 00:31:25,285 She doesn't deserve to be mixed up in this. 520 00:31:25,419 --> 00:31:27,254 - What's going on? - Not now, Zach. 521 00:31:27,388 --> 00:31:29,691 You don't have the luxury of time to debate me. 522 00:31:29,824 --> 00:31:31,291 - [system beeps] - Call Heather. 523 00:31:31,425 --> 00:31:32,493 Call Heather. 524 00:31:32,627 --> 00:31:34,361 And put her on speaker. 525 00:31:35,295 --> 00:31:36,831 - [line ringing] - [system beeps] 526 00:31:37,898 --> 00:31:41,335 This is Heather. I'm not here. So say something nice. 527 00:31:41,468 --> 00:31:42,637 [line beeps] 528 00:31:42,771 --> 00:31:44,271 Heather, it's me. 529 00:31:44,405 --> 00:31:47,575 Call me back immediately. It's urgent. 530 00:31:47,709 --> 00:31:49,076 She's not answering. 531 00:31:49,209 --> 00:31:51,780 You're an industrious man. 532 00:31:51,912 --> 00:31:53,947 Get ahold of her. And quickly. 533 00:31:57,050 --> 00:31:59,554 - [system beeps] - Call Christina. 534 00:31:59,687 --> 00:32:01,255 [line ringing] 535 00:32:03,323 --> 00:32:04,726 [Christina] Hello? 536 00:32:04,859 --> 00:32:07,629 Christina, it's Matt. I need to speak to Heather. 537 00:32:07,762 --> 00:32:10,565 Heather? Have you tried her phone? 538 00:32:10,698 --> 00:32:12,232 She's not answering. 539 00:32:12,366 --> 00:32:13,934 I know she's with you, and I need to speak to her. 540 00:32:14,067 --> 00:32:15,469 - She's not with me. - Where is she? 541 00:32:15,603 --> 00:32:17,938 I need to get ahold of her right now. 542 00:32:18,071 --> 00:32:20,340 - Matt... - Tell me where she is. 543 00:32:20,474 --> 00:32:22,610 It's a matter of life and death. 544 00:32:22,744 --> 00:32:24,378 What's happened? 545 00:32:24,512 --> 00:32:26,947 Christina, I don't have time to explain. 546 00:32:27,080 --> 00:32:29,884 I need to speak to my wife right now. 547 00:32:30,017 --> 00:32:32,019 [Christina sighs] 548 00:32:32,152 --> 00:32:34,354 She's at a divorce attorney. 549 00:32:35,355 --> 00:32:37,592 You haven't been there for her, Matt. 550 00:32:39,126 --> 00:32:41,962 [sobbing] What does that mean? 551 00:32:46,266 --> 00:32:48,670 - [somber music playing] - [cell phone beeps] 552 00:32:52,540 --> 00:32:55,242 - Which one? - It's in Lichtenberg. 553 00:32:55,375 --> 00:32:57,545 I don't know. Webber something. 554 00:32:57,679 --> 00:33:00,414 - Matt... you didn't-- - [hangs up] 555 00:33:00,548 --> 00:33:02,182 [sniffles] 556 00:33:07,087 --> 00:33:09,256 [distorted voice] You have two minutes to find her. 557 00:33:09,389 --> 00:33:11,358 Then you know what happens. 558 00:33:14,495 --> 00:33:15,597 I found her. 559 00:33:15,730 --> 00:33:17,599 - [breathing heavily] - [Emily] No. 560 00:33:17,732 --> 00:33:19,433 [sobbing] 561 00:33:25,272 --> 00:33:26,774 [line ringing] 562 00:33:29,309 --> 00:33:32,312 [man] Webber and Babel. [continues in German] 563 00:33:32,446 --> 00:33:35,650 Um, I need to speak to Heather Turner, please. 564 00:33:35,783 --> 00:33:38,485 I'm sorry. There's no Heather Turner here. 565 00:33:38,620 --> 00:33:40,420 This is Matt Turner speaking. 566 00:33:40,555 --> 00:33:43,190 I'm her husband. This is an emergency. 567 00:33:43,323 --> 00:33:45,960 I need to speak to her now. 568 00:33:46,093 --> 00:33:47,829 Well, I'm sorry, I... 569 00:33:47,962 --> 00:33:50,330 Our children are in trouble. 570 00:33:50,464 --> 00:33:52,099 One moment, please. 571 00:33:52,867 --> 00:33:55,068 [breathing heavily] 572 00:33:55,202 --> 00:33:56,638 [Heather] Are the kids okay? 573 00:33:56,771 --> 00:33:59,339 They're fine. I had to get you on the phone. 574 00:33:59,473 --> 00:34:02,710 Listen to me. Something's happened. 575 00:34:02,844 --> 00:34:04,712 I need you to stay calm. 576 00:34:04,846 --> 00:34:06,213 You're scaring me, Matt. 577 00:34:06,346 --> 00:34:08,448 Just listen, please. 578 00:34:09,517 --> 00:34:12,152 - There's a man... there's... - [sniffling] 579 00:34:13,655 --> 00:34:16,490 There's a man who's put a bomb in the car. 580 00:34:16,624 --> 00:34:17,692 What? 581 00:34:17,825 --> 00:34:19,994 We have to do everything he says. 582 00:34:20,127 --> 00:34:21,763 What are you talking about? 583 00:34:21,896 --> 00:34:23,731 Heather, please. Just listen to what I tell you. 584 00:34:23,865 --> 00:34:26,300 Emily? [sighs] Sweetheart, are you okay? 585 00:34:26,433 --> 00:34:28,302 Heather, she's fine. They're both fine. 586 00:34:28,435 --> 00:34:30,772 - Is Zach okay? - Yes. Yes, he's fine. 587 00:34:30,905 --> 00:34:34,474 - Have you called the police? - No. No, we can't. 588 00:34:34,609 --> 00:34:36,143 Then I'm calling them. 589 00:34:36,276 --> 00:34:37,645 Heather, please. 590 00:34:37,779 --> 00:34:39,112 Just listen to what I have to tell you. 591 00:34:39,246 --> 00:34:41,114 If you call the police, he will... 592 00:34:42,617 --> 00:34:43,718 He... 593 00:34:45,319 --> 00:34:46,654 Do you understand? 594 00:34:46,788 --> 00:34:48,556 No. I don't understand, Matt. 595 00:34:48,690 --> 00:34:50,592 What you're saying doesn't make any sense. 596 00:34:50,725 --> 00:34:51,826 Who is he? 597 00:34:52,794 --> 00:34:54,062 I don't know. 598 00:34:54,194 --> 00:34:56,296 Right now, we just have to do what he says. 599 00:34:56,430 --> 00:35:00,133 And everything will be fi-fine. Okay. 600 00:35:00,267 --> 00:35:02,870 Oh, my God, Matt. What? 601 00:35:03,004 --> 00:35:07,307 I need you to go to the AIG bank in Tiergarten. 602 00:35:07,441 --> 00:35:10,110 There's a safety deposit box in my name. 603 00:35:10,243 --> 00:35:11,779 What? 604 00:35:11,913 --> 00:35:15,683 When you get there, they will ask to speak to me. 605 00:35:15,817 --> 00:35:17,685 You call me, okay? 606 00:35:17,819 --> 00:35:19,219 Then what? 607 00:35:21,254 --> 00:35:22,255 I don't know. 608 00:35:22,389 --> 00:35:23,691 [breath shudders] 609 00:35:23,825 --> 00:35:25,225 Heather, I'm... 610 00:35:26,493 --> 00:35:28,796 - [sighs] - Look, if... 611 00:35:28,930 --> 00:35:32,033 [sniffles] If I wasn't enough for you, I'm... 612 00:35:32,165 --> 00:35:33,735 [breath shuddering] 613 00:35:35,268 --> 00:35:38,640 I'm sorry. I'm so sorry. 614 00:35:40,742 --> 00:35:41,709 [ends call] 615 00:35:43,845 --> 00:35:46,279 - [suspenseful music playing] - [sighs] 616 00:35:52,053 --> 00:35:53,487 [crying softly] 617 00:35:58,392 --> 00:36:00,427 It's gonna be okay, Dad. [sniffles] 618 00:36:01,796 --> 00:36:03,163 You bet. 619 00:36:05,566 --> 00:36:07,401 - [sniffles] - [Zach] Yeah. 620 00:36:08,268 --> 00:36:09,771 [breathes heavily] 621 00:36:10,805 --> 00:36:14,341 [distorted voice] There's that number-one dad again. 622 00:36:14,474 --> 00:36:16,644 You better find somewhere to lay low 623 00:36:16,778 --> 00:36:19,312 until she's at your big bank. 624 00:36:20,280 --> 00:36:22,650 Remember, Matt. I'm watching you. 625 00:36:22,784 --> 00:36:25,218 Don't do anything stupid. 626 00:36:34,762 --> 00:36:37,865 - [engine shuts off] - [muffled, lively chattering] 627 00:36:45,139 --> 00:36:46,074 [Zach sighs] 628 00:36:46,206 --> 00:36:47,508 [sniffles] 629 00:36:56,316 --> 00:36:57,484 [button clicks] 630 00:37:00,922 --> 00:37:02,222 I'm waiting. 631 00:37:03,024 --> 00:37:04,926 Hello? I'm waiting. 632 00:37:06,293 --> 00:37:07,595 Hello? 633 00:37:12,934 --> 00:37:14,234 [beeping] 634 00:37:16,236 --> 00:37:17,772 [in German] 635 00:37:17,905 --> 00:37:19,941 [volume increasing] 636 00:37:47,101 --> 00:37:49,103 [in English] We've just begun our investigation. 637 00:37:49,237 --> 00:37:52,840 Any speculation at this time is just that, speculation. 638 00:37:52,974 --> 00:37:55,209 [reporter] Can you at least say 639 00:37:55,342 --> 00:37:56,944 whether you're looking for one suspect or multiple suspects? 640 00:37:57,078 --> 00:37:59,013 [Angela] Everything's on the table. 641 00:37:59,147 --> 00:38:00,982 Because of the protests, will you shut down the city? 642 00:38:01,115 --> 00:38:02,517 No, not at this time. 643 00:38:02,650 --> 00:38:04,152 Thank you. Danke. 644 00:38:04,284 --> 00:38:06,587 [reporters clamoring] 645 00:38:06,721 --> 00:38:08,956 [news anchor in German] 646 00:38:21,502 --> 00:38:23,738 - [shuts off news] - You worked with him too. 647 00:38:23,871 --> 00:38:25,973 The first guy. That's your company. 648 00:38:27,942 --> 00:38:29,811 It is. Yeah. 649 00:38:29,944 --> 00:38:32,580 Dad, what did you do? 650 00:38:34,215 --> 00:38:35,783 [sighs] Nothing. 651 00:38:36,551 --> 00:38:38,119 Stop lying. 652 00:38:38,252 --> 00:38:39,787 This guy is trying to kill us because of something you did. 653 00:38:39,921 --> 00:38:43,090 - Look. - I didn't do anything. 654 00:38:43,224 --> 00:38:45,458 Nothing to deserve this. 655 00:38:47,628 --> 00:38:49,797 Are you and Mom getting a divorce? 656 00:38:51,364 --> 00:38:52,667 What? 657 00:38:54,235 --> 00:38:55,503 No. 658 00:38:55,636 --> 00:38:58,606 See? You lie. It's what you do every day. 659 00:38:58,739 --> 00:39:00,875 To Mom. To them. To us. 660 00:39:01,809 --> 00:39:04,812 - No. I promise. - You promise what? 661 00:39:04,946 --> 00:39:07,815 You made me get in this car. You made me. 662 00:39:09,116 --> 00:39:12,352 I promise I will get you out. Both of you. 663 00:39:13,888 --> 00:39:15,223 Zach. 664 00:39:15,388 --> 00:39:17,124 Listen to me. I promise. 665 00:39:18,326 --> 00:39:19,627 Okay. 666 00:39:24,599 --> 00:39:26,701 [cell phone ringing] 667 00:39:31,005 --> 00:39:33,007 - [tense music playing] - [button clicks] 668 00:39:34,842 --> 00:39:36,577 - She's calling. - Pick up. 669 00:39:36,711 --> 00:39:38,980 Tell her you'll meet her outside the bank. 670 00:39:39,113 --> 00:39:42,149 She hands you the money and then leaves. 671 00:39:42,283 --> 00:39:44,719 No conversation. Nothing. 672 00:39:45,553 --> 00:39:47,387 [cell phone continues ringing] 673 00:39:49,190 --> 00:39:50,925 [beeps] 674 00:39:51,058 --> 00:39:52,627 [Heather] I'm here at the bank. They want to speak to you. 675 00:39:52,760 --> 00:39:54,729 Good. Put them on. 676 00:39:55,495 --> 00:39:57,598 - [manager] Mr. Turner? - Yes. 677 00:39:57,732 --> 00:39:59,267 I understand your wife would like to access 678 00:39:59,399 --> 00:40:01,535 your safe deposit box on your behalf? 679 00:40:01,669 --> 00:40:03,204 That's correct. 680 00:40:03,337 --> 00:40:08,009 - The password is "Siena." - Thank you, sir. 681 00:40:08,142 --> 00:40:10,745 - [Heather] What's in the box, Matt? - My passport, 682 00:40:10,878 --> 00:40:14,414 uh, some personal items and 50,000 euros. 683 00:40:14,548 --> 00:40:16,617 Heather, just call me when you get out. 684 00:40:16,751 --> 00:40:18,586 I'll be waiting for you outside. 685 00:40:18,719 --> 00:40:20,521 Put the money in the passenger seat 686 00:40:20,655 --> 00:40:22,556 - and walk away. - I... 687 00:40:22,690 --> 00:40:23,991 - I'm serious. - Okay. 688 00:40:24,125 --> 00:40:27,695 And Heather... listen to me. 689 00:40:27,828 --> 00:40:30,765 The kids are going to be okay. I promise you. 690 00:40:32,133 --> 00:40:33,100 [call ends] 691 00:40:34,135 --> 00:40:35,403 What's Siena? 692 00:40:35,536 --> 00:40:37,838 It's where I met your mom, sweetie. 693 00:40:39,874 --> 00:40:41,542 Are we gonna see Mom? 694 00:40:41,676 --> 00:40:43,277 Yes, love. 695 00:40:43,411 --> 00:40:46,814 But you won't be able to talk to her right now. Okay? 696 00:40:57,525 --> 00:40:59,293 Matt, I'm coming out. 697 00:40:59,427 --> 00:41:01,662 [uneasy music playing] 698 00:41:02,697 --> 00:41:03,664 Look down the street. 699 00:41:03,798 --> 00:41:05,465 Do you see us? 700 00:41:06,233 --> 00:41:07,201 Uh... 701 00:41:14,108 --> 00:41:15,242 Yes. 702 00:41:17,178 --> 00:41:19,680 [chuckles softly] Mom. Mom. 703 00:41:22,249 --> 00:41:23,517 I've got it. 704 00:41:23,651 --> 00:41:25,386 [distorted voice] Change of plan. 705 00:41:25,519 --> 00:41:29,824 There's a man in a blue suit sitting alone on a bench. 706 00:41:29,957 --> 00:41:32,827 Tell her to go to him and give him the bag. 707 00:41:32,960 --> 00:41:34,895 That's not what you said. 708 00:41:35,029 --> 00:41:36,430 I give the instructions. 709 00:41:36,564 --> 00:41:38,065 She does that and she walks free? 710 00:41:38,199 --> 00:41:39,166 You give me your word? 711 00:41:39,300 --> 00:41:41,002 Of course. 712 00:41:41,135 --> 00:41:42,770 Heather. 713 00:41:42,903 --> 00:41:44,438 There's a man sitting on a bench in the square. 714 00:41:44,572 --> 00:41:46,941 He's wearing a blue suit. Do you see him? 715 00:41:47,074 --> 00:41:48,175 Yes. 716 00:41:48,309 --> 00:41:50,177 Give him the money. Then walk away. 717 00:41:50,311 --> 00:41:51,912 What about you and the kids? 718 00:41:52,046 --> 00:41:54,482 We'll be fine. Just... just do it, please. 719 00:41:54,615 --> 00:41:57,551 [breathes heavily] Okay. 720 00:42:02,223 --> 00:42:04,558 It's all... it's all there. 721 00:42:04,692 --> 00:42:05,826 Excuse me? 722 00:42:05,960 --> 00:42:07,661 The money, it's all there. 723 00:42:07,795 --> 00:42:09,130 What... what money? 724 00:42:09,263 --> 00:42:10,798 - [tires screech] - [siren whoops] 725 00:42:10,931 --> 00:42:13,100 [police officers shouting in German] 726 00:42:13,234 --> 00:42:15,102 [clamoring] 727 00:42:15,236 --> 00:42:16,837 What? What? What? 728 00:42:18,539 --> 00:42:20,374 - No. - [both gasping] 729 00:42:20,509 --> 00:42:23,110 - Dad, why are they doing that? Dad, help her! - No, no. No! 730 00:42:23,244 --> 00:42:25,546 [gasps] Wait. Wait. 731 00:42:26,714 --> 00:42:28,015 [distorted voice] Drive! 732 00:42:30,818 --> 00:42:32,653 - [gasps] - [engine starts] 733 00:42:32,787 --> 00:42:34,188 [tires screech] 734 00:42:34,955 --> 00:42:38,192 [tense music playing] 735 00:42:39,493 --> 00:42:40,828 [breathing heavily] 736 00:42:41,595 --> 00:42:43,064 [gulps] 737 00:42:43,197 --> 00:42:45,299 I didn't call them, I swear. Please believe me. 738 00:42:45,433 --> 00:42:46,901 I called them. 739 00:42:48,269 --> 00:42:51,806 - Why? - There is no why. 740 00:42:51,939 --> 00:42:54,208 You didn't want me to see Sylvain die. 741 00:42:55,576 --> 00:42:57,144 You wanted me to be seen there. 742 00:42:57,278 --> 00:42:59,180 My car. Me. 743 00:42:59,313 --> 00:43:01,115 Trust me, Matt, you're not as smart as you think you are, 744 00:43:01,248 --> 00:43:03,250 or your escape plan would involve 745 00:43:03,384 --> 00:43:06,387 more than a safety deposit box at a local bank. 746 00:43:06,521 --> 00:43:09,657 - What escape plan? - Take your money and run. 747 00:43:09,790 --> 00:43:11,992 Your investors' money. Dubai. 748 00:43:12,126 --> 00:43:13,562 Dubai? 749 00:43:13,694 --> 00:43:15,996 The little slush fund that you and Anders have, 750 00:43:16,130 --> 00:43:18,099 safe and tucked away in the desert. 751 00:43:18,232 --> 00:43:21,702 208 million euros emergency collateral. 752 00:43:21,836 --> 00:43:23,304 [cell phone vibrating] 753 00:43:26,575 --> 00:43:28,676 [suspenseful music playing] 754 00:43:28,809 --> 00:43:31,145 - [cell phone beeps, chimes] - What is this? 755 00:43:32,514 --> 00:43:34,849 Hey, I asked you a question. 756 00:43:34,982 --> 00:43:37,519 I think we should talk to your boss. 757 00:43:37,651 --> 00:43:38,652 [cell phone beeps] 758 00:43:38,786 --> 00:43:40,921 Anders? Why? 759 00:43:41,055 --> 00:43:43,724 If you can't help me, maybe he can. 760 00:43:44,959 --> 00:43:46,561 I don't think this is a-- 761 00:43:46,694 --> 00:43:49,096 This is no time to start playing games, Matt. 762 00:43:49,230 --> 00:43:52,333 He's already waiting for you. Drive. 763 00:43:56,270 --> 00:43:57,238 [system beeps] 764 00:43:58,405 --> 00:43:59,373 [cell phone beeps] 765 00:44:11,685 --> 00:44:13,053 [button clicks] 766 00:44:14,054 --> 00:44:17,291 Hey, asshole. Can you hear me? 767 00:44:18,392 --> 00:44:19,760 [grunts softly] 768 00:44:19,894 --> 00:44:22,329 Zach, look at this photo. 769 00:44:22,463 --> 00:44:23,697 Am I seeing it right? 770 00:44:23,831 --> 00:44:25,900 Does that look like a phone to you? 771 00:44:28,969 --> 00:44:30,204 Yeah, I think so. 772 00:44:30,337 --> 00:44:32,139 Good. Good. 773 00:44:32,973 --> 00:44:35,309 - A phone. - Is that good? 774 00:44:36,645 --> 00:44:38,746 Yeah. It might be. 775 00:44:38,879 --> 00:44:41,448 [breathes heavily] Great. More phones. 776 00:44:42,750 --> 00:44:44,919 - Dad? - Yes, baby? 777 00:44:45,052 --> 00:44:46,387 You called him an asshole. 778 00:44:49,591 --> 00:44:51,158 [chuckles] Good. 779 00:44:53,528 --> 00:44:56,197 - Shit. Dad? - Yeah? 780 00:44:58,799 --> 00:45:00,100 You're on TV. 781 00:45:07,875 --> 00:45:09,109 [sighs] 782 00:45:10,377 --> 00:45:12,112 [cell phone ringing] 783 00:45:15,783 --> 00:45:17,051 Hello? Hello? 784 00:45:17,184 --> 00:45:18,852 [cell phone continues ringing] 785 00:45:19,820 --> 00:45:20,988 [cell phone beeps] 786 00:45:21,121 --> 00:45:22,456 - Heather. - Mr. Turner, 787 00:45:22,591 --> 00:45:25,627 this is Angela Brickmann with Europol. 788 00:45:25,759 --> 00:45:27,027 Europol? 789 00:45:27,161 --> 00:45:29,063 I'm with your wife. 790 00:45:29,196 --> 00:45:31,031 I've got to say, we're all very concerned about you. 791 00:45:31,165 --> 00:45:33,234 I'm not responsible for all this. 792 00:45:33,367 --> 00:45:35,570 That's good to hear. I believe you. 793 00:45:35,704 --> 00:45:37,171 Do not patronize me. 794 00:45:37,304 --> 00:45:38,939 I'm telling you, I'm innocent. 795 00:45:39,073 --> 00:45:41,342 If that's the case, letting your children go 796 00:45:41,475 --> 00:45:42,910 would be a great way to demonstrate that. 797 00:45:43,043 --> 00:45:45,846 - I can't. - And why is that? 798 00:45:45,980 --> 00:45:47,649 This isn't what it looks like. 799 00:45:47,781 --> 00:45:50,417 Tell me what it looks like. 800 00:45:50,552 --> 00:45:52,152 There's a bomb in my car. 801 00:45:52,286 --> 00:45:55,055 - Like the others? - Yes. 802 00:45:55,189 --> 00:45:58,325 Matt, you can let your children go. 803 00:45:58,459 --> 00:45:59,728 It's not me. 804 00:45:59,860 --> 00:46:01,630 You have to believe me. There's a man-- 805 00:46:01,762 --> 00:46:04,431 Who called you, your wife says that's what you told her. 806 00:46:04,566 --> 00:46:06,467 It's not my job to believe you, Mr. Turner. 807 00:46:06,601 --> 00:46:08,536 It's my job to stop people from dying, 808 00:46:08,670 --> 00:46:11,038 and to get your children out safely. 809 00:46:12,540 --> 00:46:14,074 I have to trust you. 810 00:46:14,208 --> 00:46:15,644 God damn it, listen to me. 811 00:46:15,776 --> 00:46:17,344 I'm listening. 812 00:46:17,478 --> 00:46:19,913 Can you stop cell phones from working? 813 00:46:20,047 --> 00:46:23,384 Now, why would I do that if I could? We wouldn't be able to talk. 814 00:46:23,518 --> 00:46:27,756 Because the bomb appears to have cell phone failsafe. 815 00:46:27,888 --> 00:46:30,324 A pressure plate and cell phone, okay? 816 00:46:30,457 --> 00:46:33,460 - And? - Then he can't detonate it. 817 00:46:33,595 --> 00:46:37,031 - Who is he? - Listen to me. Shut off the phones! 818 00:46:37,164 --> 00:46:39,199 I want to help you, Matt, but I can't do that. 819 00:46:39,333 --> 00:46:41,536 - Emergency services, police... - [distorted voice] Matt? 820 00:46:41,670 --> 00:46:43,237 - ... you aren't the only man... - Answer me. 821 00:46:43,370 --> 00:46:45,239 - [hangs up] - You hung up? 822 00:46:46,440 --> 00:46:48,108 - What if they could've helped us? - Ten, 823 00:46:48,242 --> 00:46:50,277 - nine, eight... - I'm here. 824 00:46:50,411 --> 00:46:52,580 I'm here. What do you want? 825 00:46:52,714 --> 00:46:54,114 You think I'm stupid? 826 00:46:54,248 --> 00:46:55,617 Taking your time? 827 00:46:55,750 --> 00:46:58,052 You better drive faster. 828 00:47:00,588 --> 00:47:01,656 Two minutes. 829 00:47:01,790 --> 00:47:03,257 [button clicks] 830 00:47:03,390 --> 00:47:05,660 The police come to help us and he finds out, 831 00:47:05,794 --> 00:47:06,960 you know what he'll do. 832 00:47:07,094 --> 00:47:09,496 - Will he kill us? - Oh, God. 833 00:47:10,632 --> 00:47:11,865 No, honey. 834 00:47:11,999 --> 00:47:14,335 No. I'm... just... 835 00:47:15,302 --> 00:47:18,138 I can't risk you. You understand? 836 00:47:19,507 --> 00:47:21,375 I won't risk you. 837 00:47:21,509 --> 00:47:23,712 I can help us. 838 00:47:23,844 --> 00:47:25,879 I can help us. 839 00:47:31,018 --> 00:47:34,254 [suspenseful music playing] 840 00:48:13,994 --> 00:48:15,162 [beeps] 841 00:48:40,254 --> 00:48:43,290 - We're here. - Patience, Matt. 842 00:49:01,442 --> 00:49:03,444 Put him on speaker. 843 00:49:06,313 --> 00:49:09,016 - [system beeps] - Call Anders. 844 00:49:10,117 --> 00:49:12,119 - [line ringing] - [sighs] 845 00:49:15,422 --> 00:49:17,458 [cell phone rings, beeps] 846 00:49:17,592 --> 00:49:18,626 Matt... 847 00:49:20,260 --> 00:49:22,329 Why are you doing this? 848 00:49:23,130 --> 00:49:24,833 Anders. 849 00:49:24,965 --> 00:49:26,568 What have I ever done to you? 850 00:49:32,206 --> 00:49:34,074 Nothing, nothing. Listen... 851 00:49:34,208 --> 00:49:35,409 What kind of fucking psycho 852 00:49:35,543 --> 00:49:37,311 does this to his own best friend? 853 00:49:38,212 --> 00:49:40,113 And you brought your kids! 854 00:49:40,247 --> 00:49:43,551 Anders, it's gonna be okay. Just... 855 00:49:43,685 --> 00:49:44,953 just look at me. 856 00:49:45,085 --> 00:49:47,020 - Hey. Hey. - [softly] Jesus. 857 00:49:47,154 --> 00:49:48,957 Matt, why? 858 00:49:49,958 --> 00:49:52,059 [distorted voice] I don't have time for this. 859 00:49:52,192 --> 00:49:56,263 Tell him to authorize liquidating your collateral account. 860 00:49:56,396 --> 00:49:57,966 [beeps] 861 00:49:58,098 --> 00:50:02,169 That isn't my money. I didn't steal it. It's the clients'. 862 00:50:02,302 --> 00:50:04,539 If you're punishing me, you should know that. 863 00:50:04,672 --> 00:50:08,375 [Anders] Matt, just... tell me what you want. 864 00:50:08,510 --> 00:50:11,513 If I did something to piss you off, I'm sorry. 865 00:50:11,646 --> 00:50:13,781 - Okay? - Did you hear me? 866 00:50:13,915 --> 00:50:16,951 - [distorted voice] Tell him to authorize. - Matt. 867 00:50:17,084 --> 00:50:19,019 I said I'm sorry, Matt. 868 00:50:20,187 --> 00:50:22,757 - [beeps] - Anders, listen. 869 00:50:22,891 --> 00:50:24,526 I need you to authorize 870 00:50:24,659 --> 00:50:28,028 liquidating the emergency collateral account. 871 00:50:28,161 --> 00:50:29,697 The Dubai fund. All of it. 872 00:50:30,899 --> 00:50:31,833 Jesus Christ. 873 00:50:31,966 --> 00:50:34,034 That's what this is about? 874 00:50:34,167 --> 00:50:35,537 You did this for money? 875 00:50:35,670 --> 00:50:36,704 [scoffs] 876 00:50:37,471 --> 00:50:39,139 [distorted voice] Tell him if he doesn't, 877 00:50:39,273 --> 00:50:41,141 you'll kill him. 878 00:50:42,010 --> 00:50:44,012 You killed them for money? 879 00:50:44,144 --> 00:50:48,583 Tell him to do it, or I kill you and your kids. 880 00:50:54,087 --> 00:50:55,389 Anders... 881 00:50:57,992 --> 00:50:59,293 do it. 882 00:51:01,495 --> 00:51:04,799 Authorize liquidation, or I will... 883 00:51:04,933 --> 00:51:06,501 Now. 884 00:51:08,302 --> 00:51:09,904 [Matt] Authorize liquidation 885 00:51:10,038 --> 00:51:13,173 or I will... kill you. 886 00:51:13,307 --> 00:51:16,544 [tense music playing] 887 00:51:19,346 --> 00:51:21,181 I will kill you. 888 00:51:22,584 --> 00:51:23,685 Okay. 889 00:51:23,818 --> 00:51:26,486 Okay. I'm doing what you want, all right? 890 00:51:26,621 --> 00:51:30,490 I'm calling, Matt. Just... hold on. 891 00:51:30,625 --> 00:51:31,526 Do it. 892 00:51:31,659 --> 00:51:32,827 [typing] 893 00:51:34,194 --> 00:51:36,864 [distorted voice] Once he authorizes, you'll do the same 894 00:51:36,998 --> 00:51:39,333 and you'll transfer me the money. 895 00:51:39,466 --> 00:51:40,668 It's that simple. 896 00:51:40,802 --> 00:51:41,836 [beeps] 897 00:51:42,637 --> 00:51:45,573 As soon as he does it, you'll let him go. Yes? 898 00:51:47,474 --> 00:51:50,344 Are you listening? He's doing what you want. 899 00:51:51,579 --> 00:51:53,615 Okay, okay. It's done. 900 00:51:53,748 --> 00:51:56,450 Matt, I said it's all done, okay? 901 00:51:56,584 --> 00:51:58,519 He did what you wanted. It's over. 902 00:51:59,721 --> 00:52:01,756 Once I confirm the authorization, 903 00:52:01,889 --> 00:52:03,024 you get it all. 904 00:52:03,190 --> 00:52:04,892 All the money you want. 905 00:52:05,026 --> 00:52:06,493 208 million euros. 906 00:52:06,628 --> 00:52:09,129 You'll let us all go, yes? 907 00:52:09,262 --> 00:52:10,999 Just tell me where you want the money. 908 00:52:11,131 --> 00:52:13,233 I'll authorize, I'll send it. 909 00:52:13,367 --> 00:52:15,069 Dad, it's over? 910 00:52:15,970 --> 00:52:18,438 [distorted voice] Open the glove box. 911 00:52:18,573 --> 00:52:19,974 What? 912 00:52:20,108 --> 00:52:22,175 Open the glove box. 913 00:52:23,077 --> 00:52:24,646 Oh, Jesus. 914 00:52:29,316 --> 00:52:31,485 You see what's inside? 915 00:52:32,787 --> 00:52:33,888 Take it. 916 00:52:39,326 --> 00:52:41,996 [tense music continues] 917 00:52:42,130 --> 00:52:43,564 Shoot him. 918 00:52:44,632 --> 00:52:45,667 Dad? 919 00:52:49,202 --> 00:52:50,805 - [gasps] - What... 920 00:52:50,938 --> 00:52:52,907 I'm not doing this. 921 00:52:54,174 --> 00:52:56,878 His life or yours. 922 00:52:57,779 --> 00:52:58,946 [Anders] Matt! 923 00:53:00,114 --> 00:53:01,616 I did what you wanted! 924 00:53:01,749 --> 00:53:02,950 Dad. 925 00:53:03,084 --> 00:53:06,954 [distorted voice] Ten, nine, eight... 926 00:53:08,690 --> 00:53:10,958 - [Emily] Dad, don't. - May God forgive me. 927 00:53:11,092 --> 00:53:13,360 [Anders] Matt, let me go. 928 00:53:13,493 --> 00:53:14,729 Dad, what are you doing? 929 00:53:14,862 --> 00:53:15,997 - ...seven... - [gun cocks] 930 00:53:16,130 --> 00:53:17,330 ...six... 931 00:53:17,464 --> 00:53:18,933 - Shit! - Dad, don't do this. 932 00:53:19,067 --> 00:53:21,502 - ...five... - [Anders] Please! 933 00:53:21,636 --> 00:53:23,270 - Dad, don't. - ...four... 934 00:53:23,403 --> 00:53:25,106 Dad, don't do this, okay? He's your friend. 935 00:53:25,238 --> 00:53:27,175 - [Anders] Matt, let me get out. - [Zach] Dad, he's your friend. 936 00:53:27,307 --> 00:53:29,342 - Don't do this! - ...three... 937 00:53:30,645 --> 00:53:32,613 God... God forgive me. 938 00:53:33,413 --> 00:53:36,184 - Please. God forgive me. - Matt! Let me go! 939 00:53:36,316 --> 00:53:38,485 - ...two... - [Zach] Dad! Dad, he's your friend! 940 00:53:38,619 --> 00:53:40,253 What are you doing? 941 00:53:40,387 --> 00:53:41,622 [Emily] Dad, don't! 942 00:53:41,789 --> 00:53:45,459 - Shoot him. Now. - I can't. 943 00:53:47,327 --> 00:53:49,229 [train horn blaring] 944 00:53:51,666 --> 00:53:53,601 [both breathing heavily] 945 00:53:58,973 --> 00:53:59,941 [gasps] 946 00:54:04,112 --> 00:54:06,246 [all grunting] 947 00:54:15,156 --> 00:54:18,391 [morose music playing] 948 00:54:32,607 --> 00:54:35,576 - [Zach panting] - [sobbing] 949 00:54:37,477 --> 00:54:38,478 Are you okay? 950 00:54:38,613 --> 00:54:40,214 [panting] Yeah, I'm good. 951 00:54:40,347 --> 00:54:42,984 Emily? Em, are you okay? 952 00:54:43,117 --> 00:54:44,152 [sobbing] 953 00:54:44,284 --> 00:54:45,653 Emily? 954 00:54:45,787 --> 00:54:47,287 Em! Em! 955 00:54:47,420 --> 00:54:50,091 Oh, shit. Shit! Shit! Shit! 956 00:54:50,224 --> 00:54:51,526 It's her leg. Dad, it's her leg. 957 00:54:51,659 --> 00:54:54,361 - Here. Here. - [Zach] It's bleeding. 958 00:54:54,494 --> 00:54:57,031 Oh, God. Here, here, here. 959 00:54:57,165 --> 00:54:58,800 Use this. Tie it, tie it. 960 00:54:58,933 --> 00:55:00,701 - What? - [Matt stammers] 961 00:55:00,835 --> 00:55:03,671 Her leg. Tie it. Tie it above the wound. 962 00:55:03,805 --> 00:55:05,206 - Dad, I'm okay. - Tie it tight. 963 00:55:05,338 --> 00:55:06,707 - It has to be tight. - Okay. 964 00:55:08,242 --> 00:55:09,409 Zach, I'm okay. 965 00:55:09,544 --> 00:55:10,745 - [Matt] Em. - Dad, I'm okay. 966 00:55:10,878 --> 00:55:13,413 - Em, baby. Look at me. - I'm okay. 967 00:55:13,548 --> 00:55:15,149 - Tight! Tight! - [Zach] Are you ready? 968 00:55:15,283 --> 00:55:17,185 I'm sorry. [grunts] 969 00:55:17,317 --> 00:55:20,054 - [cries in pain] - [panting] 970 00:55:20,188 --> 00:55:21,556 Hang on, baby. 971 00:55:21,689 --> 00:55:23,691 - Hang on, baby. Okay, okay. - I'm okay. 972 00:55:23,825 --> 00:55:25,726 - I'm fine. - Hang on, baby. 973 00:55:25,860 --> 00:55:27,460 We're gonna get you some help. 974 00:55:27,595 --> 00:55:29,130 [Emily] I'm fine. 975 00:55:29,263 --> 00:55:31,532 [distorted voice] You're a murderer now, Matt. 976 00:55:33,768 --> 00:55:34,735 [beeps] 977 00:55:36,003 --> 00:55:38,338 - [engine starts] - [rousing music playing] 978 00:55:38,471 --> 00:55:40,875 - [engine revving] - [tires screeching] 979 00:55:48,549 --> 00:55:49,750 [tires squeal] 980 00:55:54,454 --> 00:55:55,990 Make the phone call, Matt. 981 00:55:56,123 --> 00:55:58,526 Your half of the liquidation authorization. 982 00:55:58,659 --> 00:56:01,262 Son of a bitch. I will kill you. 983 00:56:01,394 --> 00:56:02,864 Really? 984 00:56:02,997 --> 00:56:04,699 [laughing] 985 00:56:04,832 --> 00:56:07,301 Well, Matt, that'll make four people 986 00:56:07,434 --> 00:56:08,936 that you've killed today. 987 00:56:09,070 --> 00:56:10,872 No. Just the one. 988 00:56:11,005 --> 00:56:12,372 [sirens wailing] 989 00:56:12,506 --> 00:56:14,508 [tires screeching] 990 00:56:14,642 --> 00:56:16,110 [police radio chatter] 991 00:56:16,244 --> 00:56:17,645 Dad. 992 00:56:28,256 --> 00:56:31,225 - Make the call. Now. - Fuck you. 993 00:56:31,359 --> 00:56:32,927 [tires screeching] 994 00:56:37,531 --> 00:56:38,866 [tires skidding] 995 00:56:50,645 --> 00:56:52,546 [police radio chatter] 996 00:57:00,453 --> 00:57:01,656 [Emily crying in pain] 997 00:57:01,789 --> 00:57:03,925 It's gonna be okay. I promise. 998 00:57:05,026 --> 00:57:07,561 - Em, look at me. It's gonna be okay. - Hold on, Em. Okay? 999 00:57:07,695 --> 00:57:10,765 - Make the call or you die. - No. 1000 00:57:10,898 --> 00:57:12,934 You hurt my daughter, you scumbag. 1001 00:57:13,067 --> 00:57:15,736 You want that money? You need me. 1002 00:57:17,470 --> 00:57:19,006 [breathing heavily] 1003 00:57:19,140 --> 00:57:21,676 I meet you face to face. When I'm ready. 1004 00:57:26,514 --> 00:57:28,082 [engine revving] 1005 00:57:30,483 --> 00:57:32,386 First, I help my child. 1006 00:57:32,520 --> 00:57:36,057 - Then you get your money. - I'm in control here. 1007 00:57:36,190 --> 00:57:37,591 No, you're not. 1008 00:57:38,426 --> 00:57:41,461 Em. Em, hold on, okay? Hold on. 1009 00:57:53,140 --> 00:57:57,144 [breaking up] You do what I say or... 1010 00:57:57,278 --> 00:57:58,478 [signal static buzzing] 1011 00:57:58,612 --> 00:58:00,514 ...or I will kill you... 1012 00:58:02,283 --> 00:58:04,518 [rousing music continues] 1013 00:58:05,753 --> 00:58:07,822 [sirens wailing] 1014 00:58:10,458 --> 00:58:13,694 [pensive music plays] 1015 00:58:20,501 --> 00:58:23,738 [rousing music resumes] 1016 00:58:29,810 --> 00:58:31,912 Come on. Come on. God damn it. 1017 00:58:41,589 --> 00:58:42,890 Come on. 1018 00:58:47,728 --> 00:58:49,964 [speaking German] 1019 00:58:58,272 --> 00:58:59,707 Come on. 1020 00:59:15,723 --> 00:59:17,191 [tires screeching] 1021 00:59:21,829 --> 00:59:23,064 [dog barking] 1022 00:59:24,999 --> 00:59:26,100 Shit. 1023 00:59:29,970 --> 00:59:31,572 [sirens approaching] 1024 00:59:44,718 --> 00:59:46,954 [slow, tense music playing] 1025 00:59:48,022 --> 00:59:49,657 [dog continues barking] 1026 00:59:58,365 --> 01:00:00,101 [tires screech] 1027 01:00:01,435 --> 01:00:03,804 [signal static buzzing] 1028 01:00:12,547 --> 01:00:13,481 Em, Em. 1029 01:00:13,614 --> 01:00:14,682 Stay awake, sweetie. 1030 01:00:14,815 --> 01:00:16,150 It's almost over. 1031 01:00:17,118 --> 01:00:18,252 I'm tired. 1032 01:00:18,385 --> 01:00:20,589 I know you are, baby, but you have to try. 1033 01:00:20,721 --> 01:00:23,324 You have to try it. Please, please. 1034 01:00:24,559 --> 01:00:25,726 [car door closes] 1035 01:00:26,528 --> 01:00:29,196 [tense music continues] 1036 01:00:29,330 --> 01:00:31,365 [police radio chatter] 1037 01:00:39,039 --> 01:00:41,142 - [car pulls up] - [indistinct conversation] 1038 01:00:42,511 --> 01:00:44,678 [gasps] Oh, my God. 1039 01:00:44,812 --> 01:00:46,680 Oh. [breathing heavily] 1040 01:00:48,449 --> 01:00:49,750 It's my family. 1041 01:00:49,884 --> 01:00:52,453 It's Mom. What are they waiting for? 1042 01:00:52,587 --> 01:00:54,288 They think I'm the bomber. 1043 01:00:54,421 --> 01:00:56,390 Then tell them you're not. Tell them about the guy on the phone. 1044 01:00:56,525 --> 01:00:58,192 I'll try. 1045 01:00:58,325 --> 01:00:59,561 Try? I'll tell them. 1046 01:00:59,693 --> 01:01:00,895 Hey! Help us! 1047 01:01:01,028 --> 01:01:03,330 My sister! My Dad didn't do it! 1048 01:01:04,431 --> 01:01:07,968 Zach, no one else has heard this guy. 1049 01:01:08,102 --> 01:01:09,770 [officer] Turn off your engine! 1050 01:01:09,904 --> 01:01:13,240 - [engine turns off] - My daughter needs help! 1051 01:01:13,374 --> 01:01:14,609 She's bleeding! 1052 01:01:14,742 --> 01:01:17,912 Hilfe! Help! Anyone! 1053 01:01:18,812 --> 01:01:20,114 [Heather mutters] 1054 01:01:23,552 --> 01:01:25,152 [whirring] 1055 01:01:33,794 --> 01:01:37,031 [suspenseful music playing] 1056 01:01:40,367 --> 01:01:41,869 [breathing heavily] 1057 01:01:57,918 --> 01:02:01,222 It's not there. It's under our seats. 1058 01:02:01,355 --> 01:02:02,990 [loudly] It's under our seats! 1059 01:02:03,123 --> 01:02:05,726 - We have no time. - [speaking indistinctly] 1060 01:02:16,837 --> 01:02:19,240 This is going to take way too long. 1061 01:02:19,373 --> 01:02:21,208 No, we haven't got the time for this. 1062 01:02:21,342 --> 01:02:22,443 [Heather sobs] 1063 01:02:27,549 --> 01:02:28,983 [softly] Please. 1064 01:02:33,988 --> 01:02:37,224 [slow, tense music playing] 1065 01:03:06,655 --> 01:03:09,524 - [Zach breathing heavily] - [Emily sobbing softly] 1066 01:03:22,504 --> 01:03:23,738 Everyone okay? 1067 01:03:24,639 --> 01:03:27,408 My daughter's hurt. She's lost a lot of blood. 1068 01:03:27,542 --> 01:03:30,110 We need help. Now. 1069 01:03:31,278 --> 01:03:33,347 How you doing, sweetheart? 1070 01:03:35,349 --> 01:03:36,718 Good girl. 1071 01:03:36,850 --> 01:03:40,588 We have EMTs right here. We'll get her seen to real soon. 1072 01:03:40,722 --> 01:03:42,524 Then bring them in now. 1073 01:03:48,262 --> 01:03:50,264 You've got everybody's attention, Matt. 1074 01:03:51,365 --> 01:03:54,368 A lot of people here are worried about you. 1075 01:03:54,502 --> 01:03:55,869 Especially Heather. 1076 01:03:57,104 --> 01:03:58,939 She just wants to see her family again, 1077 01:03:59,073 --> 01:04:00,542 and I want to make sure she does. 1078 01:04:01,710 --> 01:04:03,911 I'm here to help you. 1079 01:04:06,113 --> 01:04:08,148 I just need to know you're not gonna, 1080 01:04:08,282 --> 01:04:10,685 you know, do something crazy. 1081 01:04:10,819 --> 01:04:13,487 I mean, you go, I go. 1082 01:04:19,393 --> 01:04:21,995 - And I have a family too. - [Zach] Hey... 1083 01:04:23,163 --> 01:04:24,998 My Dad didn't do any of this, okay? 1084 01:04:25,132 --> 01:04:26,433 There's this psycho on the phone 1085 01:04:26,568 --> 01:04:28,969 - talking into his ear. - [Angela] Zach... 1086 01:04:30,739 --> 01:04:32,306 You see all that? 1087 01:04:33,307 --> 01:04:35,275 I have a lot going on here. 1088 01:04:35,409 --> 01:04:37,978 I'm just gonna talk to your dad here for a minute, okay? 1089 01:04:38,112 --> 01:04:40,881 I promise I'll talk to you too. 1090 01:04:41,014 --> 01:04:44,918 Zach, it's okay. I... I didn't do this. 1091 01:04:45,052 --> 01:04:46,387 I wouldn't. 1092 01:04:46,521 --> 01:04:49,256 Matt. Can I call you Matt, Mr. Turner? 1093 01:04:49,390 --> 01:04:50,891 Call me whatever you want. 1094 01:04:51,024 --> 01:04:53,227 Just get us out of this car. 1095 01:04:53,360 --> 01:04:55,262 Your children can get out right now 1096 01:04:55,396 --> 01:04:57,665 if that's all right, Matt. 1097 01:04:57,799 --> 01:04:59,601 The car will explode. 1098 01:05:00,702 --> 01:05:02,970 I see. If they get out, the car explodes. 1099 01:05:12,246 --> 01:05:15,717 Under our seats, there are pressure triggers. 1100 01:05:15,850 --> 01:05:18,452 Well, our friends here are looking into that, aren't they? 1101 01:05:18,586 --> 01:05:21,455 You turned off the phones, yeah? 1102 01:05:31,599 --> 01:05:34,201 We've jammed cell signal for five blocks. You should be honored. 1103 01:05:34,334 --> 01:05:35,770 They haven't interrupted 1104 01:05:35,904 --> 01:05:39,339 the telephone service in Berlin since 1945. 1105 01:05:41,041 --> 01:05:42,610 Nice to unplug for a minute. 1106 01:05:50,618 --> 01:05:52,119 [beeping] 1107 01:05:54,722 --> 01:05:57,559 You say that he called you on that? 1108 01:05:58,793 --> 01:06:00,461 Do you know who he is? 1109 01:06:00,595 --> 01:06:02,864 If I knew that, I would tell you. 1110 01:06:02,996 --> 01:06:04,866 Just get them out. 1111 01:06:04,998 --> 01:06:06,668 Look at my daughter, please. 1112 01:06:09,704 --> 01:06:12,105 Okay. [speaks German] 1113 01:06:14,007 --> 01:06:15,710 They think the doors are clear. 1114 01:06:15,844 --> 01:06:17,211 We'd like to open them. 1115 01:06:22,784 --> 01:06:24,017 [drill whirring] 1116 01:06:24,953 --> 01:06:26,220 [screw clattering] 1117 01:06:29,824 --> 01:06:31,225 [breathes shakily] 1118 01:06:34,629 --> 01:06:36,129 [drill whirring] 1119 01:06:42,069 --> 01:06:43,370 [officer grunts] 1120 01:06:45,974 --> 01:06:48,141 So, three colleagues from your company 1121 01:06:48,275 --> 01:06:50,043 die in one day, but not you. 1122 01:06:50,945 --> 01:06:53,681 I didn't do this. I didn't set off those bombs. 1123 01:06:53,815 --> 01:06:55,382 Okay. Understood. 1124 01:06:56,316 --> 01:06:57,785 [both chuckle] 1125 01:06:58,553 --> 01:07:00,220 It's gonna be okay, okay? 1126 01:07:00,354 --> 01:07:02,089 [Angela] But why would someone do this to you? 1127 01:07:02,222 --> 01:07:03,725 - I'll have a look under your seat now. - Why you, Matt? 1128 01:07:03,858 --> 01:07:05,627 To punish you? 1129 01:07:05,760 --> 01:07:07,595 - [Matt] Money. - You can get money robbing a bank... 1130 01:07:07,729 --> 01:07:12,734 - [whirring] - ...or working a fancy job like yours. 1131 01:07:12,867 --> 01:07:14,167 Not this kind of money. 1132 01:07:16,103 --> 01:07:17,639 What kind of money? 1133 01:07:23,545 --> 01:07:26,446 Trust, Matt. I need trust. 1134 01:07:27,949 --> 01:07:30,518 You've had a lot of losses for your clients, 1135 01:07:30,652 --> 01:07:32,085 but you still have a nice car. 1136 01:07:32,219 --> 01:07:34,221 [scoffs] Do I? 1137 01:07:36,323 --> 01:07:38,292 Well, I guess you've had a tough day. 1138 01:07:38,425 --> 01:07:40,662 A tough week? A tough year? 1139 01:07:41,996 --> 01:07:44,732 How much did your clients lose this year? 1140 01:07:44,866 --> 01:07:47,200 We all lost this year. 1141 01:07:48,101 --> 01:07:51,405 Well, I know that you and your recent colleagues 1142 01:07:51,539 --> 01:07:53,841 lost a lot of money for your trusting clients 1143 01:07:53,975 --> 01:07:55,810 who invested in your fund, 1144 01:07:55,944 --> 01:07:58,713 yet you kept making promises. 1145 01:07:58,846 --> 01:08:02,349 Promises that profits would appear. 1146 01:08:03,585 --> 01:08:05,352 Maybe he's an angry client. 1147 01:08:05,485 --> 01:08:07,487 "An angry client." Mm. 1148 01:08:07,622 --> 01:08:10,792 What kind of money did you say he wanted? 1149 01:08:10,925 --> 01:08:12,627 Just hurry up, please. 1150 01:08:12,760 --> 01:08:13,828 What kind of money? 1151 01:08:15,195 --> 01:08:17,765 208 million euros. 1152 01:08:20,001 --> 01:08:22,804 All Nanite Capital accounts have been frozen. 1153 01:08:22,937 --> 01:08:26,507 So, how does he plan to access this money? 1154 01:08:26,641 --> 01:08:29,343 The account's based in Dubai. 1155 01:08:29,476 --> 01:08:32,212 It's outside your jurisdiction. 1156 01:08:32,346 --> 01:08:34,214 Who knows about this account? 1157 01:08:35,148 --> 01:08:36,884 Partners in the firm. 1158 01:08:37,018 --> 01:08:38,553 How many are still alive? 1159 01:08:42,857 --> 01:08:44,124 Just me. 1160 01:08:44,257 --> 01:08:46,060 [officer] It's clear back here. No device. 1161 01:08:46,193 --> 01:08:47,862 No pressure plates in the back. 1162 01:08:47,996 --> 01:08:49,797 He said it was under our seats. 1163 01:08:52,533 --> 01:08:53,901 What are you waiting for? 1164 01:08:54,035 --> 01:08:56,269 [indistinct conversation] 1165 01:09:00,908 --> 01:09:03,343 We're getting your children out now, but... 1166 01:09:03,477 --> 01:09:04,879 Please, hurry. 1167 01:09:05,013 --> 01:09:06,648 But the bomb under your seat 1168 01:09:06,781 --> 01:09:09,550 is hardwired to the seat sensors. 1169 01:09:09,684 --> 01:09:11,151 Even if we take out the car battery, 1170 01:09:11,284 --> 01:09:12,954 shut down the car's CPI, 1171 01:09:13,087 --> 01:09:16,323 you get up, it will still trigger the bomb. 1172 01:09:16,456 --> 01:09:17,759 [officer] Grab my shoulder. 1173 01:09:17,892 --> 01:09:20,728 There you go, Em. Em, go. It's okay. 1174 01:09:22,063 --> 01:09:24,364 Baby, it's okay. It's okay, baby. 1175 01:09:24,498 --> 01:09:26,801 It's okay. I love you. 1176 01:09:31,304 --> 01:09:32,740 Dad. 1177 01:09:32,874 --> 01:09:35,175 [sighs deeply] 1178 01:09:35,977 --> 01:09:38,513 Dad, I'm not gonna leave you. 1179 01:09:40,447 --> 01:09:43,283 - Uh, I'll be fine. - If you stay, I stay. 1180 01:09:43,417 --> 01:09:45,586 - Go with your sister. - Dad... 1181 01:09:45,720 --> 01:09:48,690 You just tell that girlfriend of yours, um, Mila, 1182 01:09:48,823 --> 01:09:51,893 I hope I can still meet her. Yeah? 1183 01:09:52,026 --> 01:09:53,360 - I hope so too. - Yeah. 1184 01:09:53,493 --> 01:09:55,830 I made a promise I'd get you out. 1185 01:09:57,165 --> 01:09:59,232 I love you, Zach. Go on. 1186 01:09:59,366 --> 01:10:00,868 Love you too. 1187 01:10:01,002 --> 01:10:02,737 I'm gonna fix this. 1188 01:10:04,972 --> 01:10:06,273 Good boy. 1189 01:10:15,683 --> 01:10:17,552 - [gasps] - Mom. 1190 01:10:19,352 --> 01:10:20,988 - I'm okay. - Oh, sweetie. 1191 01:10:29,597 --> 01:10:31,465 Can it be deactivated? 1192 01:10:31,599 --> 01:10:32,967 We're still working on it. 1193 01:10:33,101 --> 01:10:34,736 Can I talk to my wife? 1194 01:10:34,869 --> 01:10:38,005 You will. When we get you out. 1195 01:10:39,239 --> 01:10:42,110 I need to talk to her. Please. 1196 01:10:42,242 --> 01:10:44,879 [soft music playing] 1197 01:10:45,012 --> 01:10:46,246 [sighs] 1198 01:10:49,150 --> 01:10:50,450 Okay. 1199 01:10:56,657 --> 01:10:59,392 - Ma'am? - Oh. Oh. 1200 01:11:00,427 --> 01:11:02,329 Thank you. 1201 01:11:04,198 --> 01:11:05,499 Matt? 1202 01:11:06,366 --> 01:11:08,002 - Honey... - [sighs] 1203 01:11:08,136 --> 01:11:09,137 Are you okay? 1204 01:11:09,269 --> 01:11:12,240 Uh, I've had better days. 1205 01:11:12,372 --> 01:11:13,708 [chuckles] 1206 01:11:15,977 --> 01:11:18,946 I didn't do this. I want you to know that. 1207 01:11:19,080 --> 01:11:22,583 Matt, just do whatever the police say. 1208 01:11:22,717 --> 01:11:25,318 Just listen to them and they'll get you out, okay? 1209 01:11:25,452 --> 01:11:27,822 You have to do as they say. 1210 01:11:29,056 --> 01:11:30,390 [Heather sobbing] 1211 01:11:32,059 --> 01:11:33,393 Matt? 1212 01:11:33,528 --> 01:11:35,930 I'm sorry. I'm sorry about everything. 1213 01:11:37,165 --> 01:11:38,966 I-I should've been there for you. 1214 01:11:39,100 --> 01:11:41,468 - [breathing shakily] - For all of you. 1215 01:11:41,602 --> 01:11:43,137 [Heather crying] 1216 01:11:43,271 --> 01:11:44,972 Don't say that. 1217 01:11:46,641 --> 01:11:48,776 I love you, baby. 1218 01:11:48,910 --> 01:11:50,077 I always have. 1219 01:11:52,280 --> 01:11:53,781 Just come home. 1220 01:11:55,750 --> 01:11:58,586 - We'll be okay. - I will. 1221 01:11:58,719 --> 01:12:00,621 - Okay. - Come on. 1222 01:12:04,525 --> 01:12:06,060 [ambulance engine starts] 1223 01:12:07,094 --> 01:12:08,629 [ambulance siren wailing] 1224 01:12:15,903 --> 01:12:17,138 [sniffles] 1225 01:12:17,271 --> 01:12:19,507 You're all here focused on me. 1226 01:12:20,675 --> 01:12:22,543 And he is still out there. 1227 01:12:22,677 --> 01:12:24,444 He's the one that did this to me. 1228 01:12:24,579 --> 01:12:26,747 You don't have to worry about that. 1229 01:12:26,881 --> 01:12:28,115 We'll find him. 1230 01:12:30,718 --> 01:12:32,553 You don't believe me. 1231 01:12:33,521 --> 01:12:36,958 What I believe right now is irrelevant. 1232 01:12:37,091 --> 01:12:38,526 I can find him. 1233 01:12:39,727 --> 01:12:43,030 Matt, you go into custody. We'll work through this. 1234 01:12:43,164 --> 01:12:46,433 We'll walk through every possibility. 1235 01:12:46,567 --> 01:12:48,069 You have my word on that. 1236 01:12:50,304 --> 01:12:51,672 No. 1237 01:12:51,806 --> 01:12:53,341 [foreboding music plays] 1238 01:12:53,473 --> 01:12:55,710 He set me up and you all bought it. 1239 01:12:57,444 --> 01:13:00,014 Right now, we're trying to get you out of this car. 1240 01:13:00,147 --> 01:13:02,149 That is my only objective. 1241 01:13:02,283 --> 01:13:04,585 [foreboding music continues] 1242 01:13:04,719 --> 01:13:07,021 You have your objective, and I have mine. 1243 01:13:07,989 --> 01:13:11,292 If you can't find him, I will. 1244 01:13:11,424 --> 01:13:12,360 Matt... 1245 01:13:12,526 --> 01:13:14,595 Tell them to stand down. 1246 01:13:15,462 --> 01:13:17,665 [foreboding music continues] 1247 01:13:19,233 --> 01:13:20,635 Tell them to stand down. 1248 01:13:20,768 --> 01:13:23,304 Matt, if you leave, I cannot protect you. 1249 01:13:23,436 --> 01:13:24,639 I want to be clear about that. 1250 01:13:24,772 --> 01:13:26,274 - [engine starts, revvs] - Matt! Matt! 1251 01:13:26,406 --> 01:13:28,643 - [tires screeching] - Don't shoot! Don't shoot! 1252 01:13:30,011 --> 01:13:32,980 - No! - [sirens wailing] 1253 01:13:33,114 --> 01:13:36,150 [uptempo music playing] 1254 01:13:43,190 --> 01:13:44,759 [tires screeching] 1255 01:13:48,195 --> 01:13:49,163 [cell phone beeps] 1256 01:13:53,167 --> 01:13:54,201 [vibrating] 1257 01:14:01,075 --> 01:14:03,476 - [beeps] - You hearing this? 1258 01:14:04,779 --> 01:14:06,681 [tires screeching] 1259 01:14:06,814 --> 01:14:10,318 You want your money. I want my life back. 1260 01:14:10,450 --> 01:14:12,687 [sirens blaring] 1261 01:14:15,389 --> 01:14:18,159 [distorted voice] Transfer the money. Now! 1262 01:14:18,292 --> 01:14:21,529 [uptempo music continues] 1263 01:14:27,101 --> 01:14:29,403 Face to face. Or you get nothing. 1264 01:14:29,537 --> 01:14:31,639 I could end this right now. 1265 01:14:32,773 --> 01:14:34,075 [brakes screech] 1266 01:14:39,347 --> 01:14:41,816 So, what's it gonna be? 1267 01:14:43,017 --> 01:14:44,018 End it! 1268 01:14:45,586 --> 01:14:47,788 End it! End it! 1269 01:14:49,457 --> 01:14:52,093 I choose the address. Not you. 1270 01:14:52,226 --> 01:14:53,661 [tires screeching] 1271 01:15:01,235 --> 01:15:02,603 [brakes screeching] 1272 01:15:09,477 --> 01:15:11,045 [vibrating] 1273 01:15:11,178 --> 01:15:12,847 [beeps, chimes] 1274 01:15:19,220 --> 01:15:21,255 [indistinct shouting] 1275 01:15:26,427 --> 01:15:29,663 [uneasy music playing] 1276 01:16:13,207 --> 01:16:14,141 [car thuds] 1277 01:16:14,275 --> 01:16:15,409 [laughs] 1278 01:16:15,544 --> 01:16:16,744 [speaking German] 1279 01:16:16,877 --> 01:16:19,080 [indistinct shouting continues] 1280 01:16:42,703 --> 01:16:44,939 [indistinct shouting continues] 1281 01:16:49,376 --> 01:16:51,045 [distorted voice] Hello, Matt. 1282 01:16:52,313 --> 01:16:55,816 I just need to press send and we both go up, 1283 01:16:55,950 --> 01:16:58,853 along with a lot of innocent people. 1284 01:17:04,825 --> 01:17:06,127 Now drive. 1285 01:17:08,696 --> 01:17:10,698 I said drive. 1286 01:17:11,765 --> 01:17:13,602 Where? 1287 01:17:13,734 --> 01:17:15,836 How about someplace a little more quiet? 1288 01:17:18,672 --> 01:17:20,741 [engine starts] 1289 01:17:30,651 --> 01:17:31,886 [engine shuts off] 1290 01:17:33,588 --> 01:17:34,755 [sighs] 1291 01:17:36,357 --> 01:17:37,958 [exhales] 1292 01:17:39,927 --> 01:17:42,229 Surprise. [chuckles] 1293 01:17:43,230 --> 01:17:44,798 [distorted] I told you, Matt. 1294 01:17:44,932 --> 01:17:47,234 You're not as smart as you think. 1295 01:17:47,368 --> 01:17:49,504 [laughs] 1296 01:17:49,638 --> 01:17:52,072 - [sighs] - Jesus Christ. 1297 01:17:52,206 --> 01:17:55,709 [in normal voice] Well, not quite water into wine, 1298 01:17:55,843 --> 01:17:59,346 but I did just manage to turn a few bodies 1299 01:17:59,480 --> 01:18:01,482 into 208 million euros. 1300 01:18:01,616 --> 01:18:03,184 [laughs] 1301 01:18:05,819 --> 01:18:07,188 I... 1302 01:18:08,856 --> 01:18:12,259 I watched you die in that explosion. 1303 01:18:12,393 --> 01:18:16,764 Misdirection is at the heart of all great magic tricks. 1304 01:18:16,897 --> 01:18:19,166 I just needed a little distraction. 1305 01:18:19,300 --> 01:18:22,169 Thankfully, German trains run on time. 1306 01:18:24,872 --> 01:18:27,408 You know, that last blast had a little more kick 1307 01:18:27,542 --> 01:18:29,310 than I expected. 1308 01:18:29,443 --> 01:18:30,945 But with all that money... 1309 01:18:33,781 --> 01:18:36,083 I'll just get myself a new face. 1310 01:18:37,652 --> 01:18:40,020 You did this all for money? 1311 01:18:40,154 --> 01:18:41,623 Survival. 1312 01:18:41,755 --> 01:18:44,124 Prison's no place for a man with my taste. 1313 01:18:44,258 --> 01:18:46,026 [sighs] 1314 01:18:46,160 --> 01:18:50,231 I gave you 18 years of my life, 1315 01:18:50,364 --> 01:18:52,701 - you son of a bitch! - [chuckles] 1316 01:18:53,834 --> 01:18:57,338 This was all inevitable, Matt. Don't take it personally. 1317 01:18:57,471 --> 01:18:58,939 Inevitable? 1318 01:19:00,474 --> 01:19:03,645 If Cinderella's slipper fit so perfectly, 1319 01:19:03,777 --> 01:19:05,913 then why did it fall off? 1320 01:19:08,583 --> 01:19:09,950 [quietly] Huh? 1321 01:19:11,185 --> 01:19:14,589 Anders, what happened to you? 1322 01:19:14,723 --> 01:19:16,658 You know the business we're in, Matt. 1323 01:19:16,790 --> 01:19:20,461 It's kill or be killed. Your words. 1324 01:19:21,462 --> 01:19:24,198 Don't go thinking you're different than me. 1325 01:19:24,331 --> 01:19:26,834 You're the murderer, not me. 1326 01:19:30,672 --> 01:19:32,072 You really think so? 1327 01:19:34,576 --> 01:19:36,110 Are you sure about that? 1328 01:19:36,243 --> 01:19:39,913 [Matt, on recording] Anders, authorize liquidation, 1329 01:19:40,047 --> 01:19:41,448 or I will... 1330 01:19:41,583 --> 01:19:44,985 Authorize liquidation, or I will... 1331 01:19:45,119 --> 01:19:46,554 kill you. 1332 01:19:47,988 --> 01:19:50,891 [Anders, on recording] Okay. Okay. 1333 01:19:51,025 --> 01:19:52,960 I'm doing what you want, all right? 1334 01:19:53,093 --> 01:19:56,030 I'm calling, Matt. Just... hold on. 1335 01:19:56,163 --> 01:19:58,332 [Matt] Do it. 1336 01:20:01,001 --> 01:20:04,038 [Matt, distorted] Anders, I will kill you. 1337 01:20:05,439 --> 01:20:07,041 [Anders laughing] 1338 01:20:09,877 --> 01:20:12,946 All sounds pretty convincing to me. 1339 01:20:14,882 --> 01:20:18,952 The bombs, the money. It all points to you. 1340 01:20:19,086 --> 01:20:20,254 [Matt sighs] 1341 01:20:20,387 --> 01:20:22,657 You know what was the easiest thing? 1342 01:20:22,791 --> 01:20:24,391 Setting up the bombs. 1343 01:20:24,526 --> 01:20:26,260 [menacing music plays] 1344 01:20:26,393 --> 01:20:28,929 You know there's a bomb-making service on the dark web? 1345 01:20:29,063 --> 01:20:30,765 If you pay them a premium, 1346 01:20:30,898 --> 01:20:33,434 they'll even install it in the car. 1347 01:20:35,936 --> 01:20:38,272 I'm five steps ahead of everyone, Matt. 1348 01:20:38,405 --> 01:20:39,574 Make no mistake. 1349 01:20:40,542 --> 01:20:46,013 Now, if you'd be so kind and complete the transaction. 1350 01:20:46,146 --> 01:20:47,848 Transfer the money, Matt. 1351 01:20:49,249 --> 01:20:54,421 The minute you try to withdraw one cent of that money, 1352 01:20:54,556 --> 01:20:56,056 they'll know you're alive. 1353 01:20:56,890 --> 01:20:58,626 It's in a crypto account. 1354 01:20:58,760 --> 01:21:00,628 Untraceable. Impregnable. 1355 01:21:00,762 --> 01:21:01,995 You really think I haven't thought 1356 01:21:02,129 --> 01:21:04,599 of every single possible permutation? 1357 01:21:06,501 --> 01:21:09,504 When your kids got in the car this morning, 1358 01:21:09,637 --> 01:21:10,938 do you think I panicked? 1359 01:21:11,706 --> 01:21:14,375 The one day that you decide to be a good daddy 1360 01:21:14,509 --> 01:21:17,645 and drive your kids to school? No. 1361 01:21:17,779 --> 01:21:20,981 I adapted. I overcame. 1362 01:21:21,115 --> 01:21:22,550 Just like I did when Pils Kroger 1363 01:21:22,684 --> 01:21:25,085 was going to pull the rug out from under us. 1364 01:21:25,219 --> 01:21:28,055 He was going to destroy us. 1365 01:21:28,188 --> 01:21:30,090 I wasn't gonna let that happen. 1366 01:21:30,224 --> 01:21:34,428 He found out you were siphoning money from the offshore account. 1367 01:21:34,562 --> 01:21:37,498 The FCA doesn't look kindly on embezzlement. 1368 01:21:37,632 --> 01:21:39,567 He... 1369 01:21:39,701 --> 01:21:42,002 he did nothing to you. 1370 01:21:43,337 --> 01:21:47,107 And what did you do when you found out? Hmm? 1371 01:21:48,442 --> 01:21:50,512 You did nothing. 1372 01:21:50,645 --> 01:21:54,047 - You looked the other way. - I didn't know what you were doing. 1373 01:21:54,181 --> 01:21:55,916 Don't be naive! 1374 01:21:57,217 --> 01:21:58,986 It's always been about the bottom line for us. 1375 01:21:59,119 --> 01:22:02,256 Bullshit! Everything I did was above board. 1376 01:22:02,389 --> 01:22:04,726 You really do think you're different, don't you? 1377 01:22:04,859 --> 01:22:07,762 At least I accept who I am. 1378 01:22:07,896 --> 01:22:10,230 You just lie to yourself every day. 1379 01:22:10,364 --> 01:22:12,466 You just let it eat away at you 1380 01:22:12,600 --> 01:22:15,302 until your own family doesn't recognize you. 1381 01:22:16,403 --> 01:22:18,907 I'm not surprised Heather wants to leave you. 1382 01:22:19,039 --> 01:22:22,242 I'm just surprised it took this long to do it. 1383 01:22:22,376 --> 01:22:26,146 Now stop wasting time. Call the bank! 1384 01:22:28,148 --> 01:22:31,753 I said call the bank. This is your last chance. 1385 01:22:31,886 --> 01:22:33,954 [tense music playing] 1386 01:22:34,087 --> 01:22:36,123 I said call them. 1387 01:22:41,161 --> 01:22:42,396 [loudly] Call them! 1388 01:22:45,767 --> 01:22:48,202 There's one thing you didn't think of, Anders. 1389 01:22:50,370 --> 01:22:55,777 What a man will do when he's got nothing to lose. 1390 01:22:55,910 --> 01:22:56,878 [engine starts] 1391 01:22:57,010 --> 01:22:58,245 [gear lever clicks] 1392 01:22:59,547 --> 01:23:01,114 [engine revving] 1393 01:23:02,216 --> 01:23:04,451 [tense music continues] 1394 01:23:05,986 --> 01:23:07,187 [grunting] 1395 01:23:12,226 --> 01:23:13,327 Pull over, Matt. 1396 01:23:13,460 --> 01:23:15,128 Stop! 1397 01:23:15,964 --> 01:23:17,732 - Stop! - No, no. 1398 01:23:17,866 --> 01:23:19,166 - I said stop! - No. 1399 01:23:19,299 --> 01:23:21,034 Pull over or I'll kill us both! 1400 01:23:21,168 --> 01:23:23,771 I'm sorry. I'm sorry, Heather. 1401 01:23:23,905 --> 01:23:25,138 - Pull over! - [grunts] 1402 01:23:25,272 --> 01:23:26,674 [tires screeching] 1403 01:23:28,910 --> 01:23:30,110 [grunts] 1404 01:23:41,990 --> 01:23:43,457 [car rattles] 1405 01:23:44,324 --> 01:23:46,126 [car creaking] 1406 01:23:46,260 --> 01:23:47,629 [car thuds] 1407 01:23:48,930 --> 01:23:50,230 [grunting] 1408 01:24:03,678 --> 01:24:05,547 Come here. Come here. 1409 01:24:07,281 --> 01:24:09,216 [car creaking] 1410 01:24:16,156 --> 01:24:18,091 [grunting] 1411 01:24:19,861 --> 01:24:21,094 [straining] 1412 01:24:21,228 --> 01:24:24,431 [tense music continues] 1413 01:24:29,604 --> 01:24:30,738 - [clicks] - [grunts] 1414 01:24:31,539 --> 01:24:33,240 - [rapid beeps] - [music stops] 1415 01:24:44,986 --> 01:24:48,221 [somber music playing] 1416 01:24:53,628 --> 01:24:55,663 [sirens wailing] 1417 01:25:01,069 --> 01:25:04,304 [intriguing music playing] 1418 01:25:21,756 --> 01:25:22,857 [panting] 1419 01:25:42,710 --> 01:25:44,746 [music swells] 1420 01:25:53,220 --> 01:25:54,454 [music stops] 1421 01:25:55,590 --> 01:25:57,992 [reporter 1] The city woke up to an explosion 1422 01:25:58,126 --> 01:26:00,528 - in Tiergarten this morning. - [reporter 2] By the time it was over... 1423 01:26:00,662 --> 01:26:03,296 [reporter 3] ...a total of four bombs rocked the city in as many hours. 1424 01:26:03,430 --> 01:26:04,932 Initially thought to be a terrorist... 1425 01:26:05,066 --> 01:26:06,868 [reporter 4] ...the elaborate money heist 1426 01:26:07,001 --> 01:26:09,604 involved Nanite Capital's CEO Anders Muller. 1427 01:26:09,737 --> 01:26:12,372 [reporter 5] The money was to be transferred through crypto accounts to avoid detection. 1428 01:26:12,507 --> 01:26:14,842 [reporter 6] Now a new development regarding all the demonstrations... 1429 01:26:14,976 --> 01:26:17,444 [reporter 7] Nanite Capital executive Matt Turner... 1430 01:26:17,578 --> 01:26:20,948 [reporter 8] ...working in conjunction with Europol, were quick to respond. 1431 01:26:21,082 --> 01:26:23,518 [reporters continue speaking indistinctly] 1432 01:26:26,453 --> 01:26:29,691 [intriguing music playing] 1433 01:26:58,251 --> 01:27:01,488 [suspenseful music playing] 1434 01:28:29,710 --> 01:28:32,947 [rousing music playing]