1 00:00:51,541 --> 00:00:52,708 Wake up. 2 00:00:56,708 --> 00:00:58,208 Good morning! 3 00:01:04,541 --> 00:01:05,708 That's a good leg. 4 00:01:06,583 --> 00:01:08,503 Okay, fine. 5 00:01:08,583 --> 00:01:10,291 But we have to be fast. 6 00:01:12,791 --> 00:01:14,211 Are you close? 7 00:01:14,291 --> 00:01:15,753 I really can't start sweating, baby. 8 00:01:15,833 --> 00:01:17,583 Yeah, I'm working on it, darling. 9 00:01:18,916 --> 00:01:20,919 Okay. 10 00:01:20,999 --> 00:01:22,628 Okay, I'm sorry. I have to get ready. 11 00:01:22,708 --> 00:01:24,208 I'm so sorry. 12 00:01:25,124 --> 00:01:26,711 It's so bright in here, too. It's just-- 13 00:01:26,791 --> 00:01:27,999 And then your sweat. 14 00:01:29,124 --> 00:01:30,753 I'm sorry. You can watch me, though. 15 00:01:30,833 --> 00:01:31,961 Watch me! 16 00:01:32,041 --> 00:01:34,124 Yeah, okay, that's romantic. 17 00:01:39,333 --> 00:01:40,666 What the hell? 18 00:01:41,541 --> 00:01:43,419 Oh my God. Shit! 19 00:01:43,499 --> 00:01:46,083 Shit! Shit! 20 00:01:46,458 --> 00:01:47,958 Oh my God. Shit! 21 00:01:48,291 --> 00:01:50,628 My grandma's ring's not in my jewelry case. 22 00:01:50,708 --> 00:01:51,874 Shit! 23 00:01:52,249 --> 00:01:54,999 Oh my God. Shit! Shit! 24 00:01:55,416 --> 00:01:58,919 No offense, Ny-Ny, but I really have never had an issue with a guy 25 00:01:58,999 --> 00:02:00,919 coming before, you know. 26 00:02:00,999 --> 00:02:03,541 Never. Not in my life. Usually, it's the opposite problem. 27 00:02:03,999 --> 00:02:06,878 And don't say it's like the age thing. Because I've had older boyfriends. 28 00:02:06,958 --> 00:02:09,374 - It's the age thing. - Not the age thing. 29 00:02:11,416 --> 00:02:13,044 It's not you, it's me. 30 00:02:13,124 --> 00:02:14,919 Yeah, no shit. 31 00:02:14,999 --> 00:02:17,336 I meant it's you, it's not me. 32 00:02:17,416 --> 00:02:20,749 - You're so funny, Nyles. Oh my God, you're hilarious. 33 00:02:21,166 --> 00:02:22,128 Hey, Misty. 34 00:02:22,208 --> 00:02:23,541 What? 35 00:02:24,458 --> 00:02:25,666 - Will you kill me? - Nyles! 36 00:02:26,333 --> 00:02:30,003 Look, I know weddings make you super weird, super uncomfortable, 37 00:02:30,083 --> 00:02:33,836 but please, I'm begging you do not bring our drama here, okay. 38 00:02:33,916 --> 00:02:36,211 Because this is truly a sacred day, 39 00:02:36,291 --> 00:02:37,669 and it doesn't belong to us. 40 00:02:37,749 --> 00:02:39,916 This day belongs to Tala, and it belongs to Abe. 41 00:02:42,416 --> 00:02:43,666 You gonna be happy? 42 00:02:44,416 --> 00:02:45,666 Are you gonna be smiley? 43 00:02:46,708 --> 00:02:47,998 That's a weird smile. 44 00:03:09,124 --> 00:03:10,211 Shukran. 45 00:03:10,291 --> 00:03:12,044 Good day so far? 46 00:03:12,124 --> 00:03:15,503 Today, tomorrow, yesterday, it's all the same. 47 00:03:15,583 --> 00:03:17,586 - You? - Today is young. 48 00:03:17,666 --> 00:03:19,291 Ask me again at the end. 49 00:03:20,833 --> 00:03:22,499 Anything can happen. 50 00:03:23,416 --> 00:03:24,753 Not today, sauce pot. 51 00:03:24,833 --> 00:03:26,416 That's a nice try, though. 52 00:03:43,958 --> 00:03:45,753 How gorgeous are these two? 53 00:03:45,833 --> 00:03:48,708 I mean, hashtag lifegoals, am I right, you guys? 54 00:03:49,083 --> 00:03:51,503 But, um, no, seriously, okay, guys, 55 00:03:51,583 --> 00:03:53,419 we're all part of this gorgeous tapestry-- 56 00:03:53,499 --> 00:03:55,294 No, come on, throw me a bone. 57 00:03:55,374 --> 00:03:56,791 This isn't the day for moderation. 58 00:03:57,249 --> 00:03:58,378 It's not good wine. 59 00:03:58,458 --> 00:03:59,458 I don't care. 60 00:03:59,916 --> 00:04:03,836 Okay, I decided to Google the two most important things about marriage: 61 00:04:03,916 --> 00:04:05,253 love and commitment. 62 00:04:05,333 --> 00:04:08,794 Love is to feel a deep romantic or sexual attachment to someone, 63 00:04:08,874 --> 00:04:12,419 and we all know these two li'l freaks are fine in that department, right? 64 00:04:12,499 --> 00:04:15,086 And commitment is the state 65 00:04:15,166 --> 00:04:18,044 or quality of being dedicated to a cause, 66 00:04:18,124 --> 00:04:20,166 activity, et cetera. 67 00:04:24,666 --> 00:04:25,666 Oh, she's done. 68 00:04:27,791 --> 00:04:29,169 Thank you. 69 00:04:29,249 --> 00:04:31,628 I love you guys. Um, so without further ado, 70 00:04:31,708 --> 00:04:34,003 I'd like to welcome up the actual big sister 71 00:04:34,083 --> 00:04:35,333 of the bride, Sarah. 72 00:04:37,999 --> 00:04:39,333 Get on up there, peanut. 73 00:04:39,916 --> 00:04:42,044 No one told me that I was supposed to make a speech. 74 00:04:42,124 --> 00:04:44,253 Of course you're supposed to give a speech, you're the maid of honor. 75 00:04:44,333 --> 00:04:45,836 It's-- it's your main job. 76 00:04:45,916 --> 00:04:47,794 She's been drinking, Howard. 77 00:04:47,874 --> 00:04:48,916 Sarah. 78 00:04:54,041 --> 00:04:56,919 Bonsoir, mi família 79 00:04:56,999 --> 00:04:58,336 et amici! 80 00:04:58,416 --> 00:05:00,294 - Who is that? - Nyles, what are you doing? 81 00:05:00,374 --> 00:05:02,878 - Going in for the save, babe. I'd like to share my thoughts on love. 82 00:05:02,958 --> 00:05:04,378 - What are you talking about? No, no, no, no. 83 00:05:04,458 --> 00:05:06,086 - No, no, no, no, no. - Yes, yes, yes, yes. 84 00:05:06,166 --> 00:05:07,336 - Who's this guy? - Misty's boyfriend. 85 00:05:07,416 --> 00:05:09,461 Why is he dressed for a luau? 86 00:05:09,541 --> 00:05:11,374 Oh my God, Nyles. 87 00:05:12,749 --> 00:05:14,416 We are born 88 00:05:15,333 --> 00:05:16,628 lost. 89 00:05:16,708 --> 00:05:19,461 Then... we're found, 90 00:05:19,541 --> 00:05:22,086 but we're all just lost, am I right? 91 00:05:22,166 --> 00:05:23,378 Oh my God. 92 00:05:23,458 --> 00:05:26,086 However, in the darkness 93 00:05:26,166 --> 00:05:27,208 comes light. 94 00:05:28,499 --> 00:05:32,378 Tala Anne Wilder and Abraham Eugene Trent Schlieffen, 95 00:05:32,458 --> 00:05:34,711 who do not look like siblings. 96 00:05:34,791 --> 00:05:37,669 You see, their optimism, their selflessness, 97 00:05:37,749 --> 00:05:39,166 it's in their blood. 98 00:05:39,874 --> 00:05:40,916 And Tala, 99 00:05:41,458 --> 00:05:43,628 there's something that a lot of people here don't know about you, 100 00:05:43,708 --> 00:05:44,711 but they should. 101 00:05:44,791 --> 00:05:46,124 I hope you don't mind. 102 00:05:47,208 --> 00:05:51,961 It's not just time and money that Tala has given to so many charitable causes, 103 00:05:52,041 --> 00:05:54,749 she has also donated of herself. 104 00:05:55,166 --> 00:05:56,166 Bone marrow. 105 00:05:56,624 --> 00:05:57,545 That's right. 106 00:05:57,625 --> 00:05:58,794 - How did he know that? - I don't know. 107 00:05:58,874 --> 00:06:00,166 She gave hers 108 00:06:01,041 --> 00:06:02,211 to her baby brother Nico, 109 00:06:02,291 --> 00:06:03,541 saving his life. 110 00:06:05,458 --> 00:06:08,416 But now it's time for us to give to you. 111 00:06:10,083 --> 00:06:11,583 Here you are 112 00:06:12,999 --> 00:06:16,374 standing on the precipice of something so much bigger than anyone here. 113 00:06:17,374 --> 00:06:20,041 And it may be frightening and filled with doubt. 114 00:06:20,791 --> 00:06:21,999 But always remember: 115 00:06:23,416 --> 00:06:24,916 you are not alone. 116 00:06:26,208 --> 00:06:28,416 Everyone here is your family. 117 00:06:29,124 --> 00:06:30,045 We are your world. 118 00:06:30,125 --> 00:06:32,878 And we will cheer you on with delight in our eyes 119 00:06:32,958 --> 00:06:35,003 as you achieve your wildest dreams. 120 00:06:35,083 --> 00:06:36,999 So raise a glass. 121 00:06:42,083 --> 00:06:43,458 We may be born lost, 122 00:06:45,416 --> 00:06:46,499 but now 123 00:06:47,624 --> 00:06:49,124 you are found. 124 00:06:50,708 --> 00:06:51,836 Cheers. 125 00:06:51,916 --> 00:06:54,166 Cheers. 126 00:06:55,624 --> 00:06:57,998 - Wait, what? - Let's dance. 127 00:07:14,624 --> 00:07:16,711 I already told you no earlier, Randy. 128 00:07:16,791 --> 00:07:18,919 What, what makes you think that I changed my mind? 129 00:07:18,999 --> 00:07:21,041 I don't know, you've had more to drink? 130 00:07:21,749 --> 00:07:24,429 - You can't say that to me, man. - Whatever, I don't need a lecture. 131 00:08:26,583 --> 00:08:27,624 What are you smelling? 132 00:08:29,833 --> 00:08:32,169 Orchid Explosion by Fournier. 133 00:08:32,249 --> 00:08:33,249 Right? 134 00:08:33,749 --> 00:08:34,749 Yeah. 135 00:08:35,416 --> 00:08:36,295 That's very weird. 136 00:08:36,375 --> 00:08:37,711 Well, I know my hair mists. 137 00:08:37,791 --> 00:08:39,794 I dated a girl who used to bathe in it. 138 00:08:39,874 --> 00:08:41,336 Well, I, I don't like it. 139 00:08:41,416 --> 00:08:43,378 Tala got it for me as a birthday present last year 140 00:08:43,458 --> 00:08:45,628 and if I didn't wear it, she'd, she'd murder me. 141 00:08:45,708 --> 00:08:46,629 That makes sense. 142 00:08:46,709 --> 00:08:49,291 Here are the drinks you didn't pick up from the bar. 143 00:08:49,791 --> 00:08:50,791 Thank you! 144 00:08:51,333 --> 00:08:54,044 I always get an extra one. Save myself a trip. 145 00:08:54,124 --> 00:08:55,564 Or you might just be an alcoholic? 146 00:08:55,874 --> 00:08:56,999 Could be. 147 00:08:58,333 --> 00:08:59,583 - Thank you. - Mm- 148 00:09:00,416 --> 00:09:01,666 - Cheers. - Cheers. 149 00:09:04,541 --> 00:09:05,666 You're Misty's boyfriend? 150 00:09:06,041 --> 00:09:07,628 I don't think that we met at the rehearsal dinner last night. 151 00:09:07,708 --> 00:09:09,294 - I'm Sarah. - Nyles. 152 00:09:09,374 --> 00:09:10,583 - Hi. - Hi. 153 00:09:12,333 --> 00:09:13,813 So what's your deal, you don't dance? 154 00:09:14,583 --> 00:09:16,958 - Plantar fasciitis, actually. - Respect. 155 00:09:17,708 --> 00:09:21,211 Dear, I have been to more weddings in my life 156 00:09:21,291 --> 00:09:22,461 than you can imagine-- 157 00:09:22,541 --> 00:09:24,836 - You might be surprised. - And I have to say 158 00:09:24,916 --> 00:09:29,041 that your speech is the best wedding speech I've ever heard. 159 00:09:29,916 --> 00:09:31,128 Shukran. 160 00:09:34,041 --> 00:09:35,083 Thank you. 161 00:09:35,624 --> 00:09:36,916 That feels good. 162 00:09:37,833 --> 00:09:38,916 Yeah, I bet. 163 00:09:39,458 --> 00:09:41,503 But you don't actually believe any of the shit that you said? 164 00:09:41,583 --> 00:09:42,878 Not a word of it. 165 00:09:42,958 --> 00:09:44,208 We're all fucking alone. 166 00:09:48,833 --> 00:09:50,791 Hey, you don't want to maybe 167 00:09:51,749 --> 00:09:53,707 go someplace where we could be alone, do you? 168 00:09:54,709 --> 00:09:57,624 That is very forward of you. 169 00:09:58,916 --> 00:09:59,916 What's your rush? 170 00:10:00,583 --> 00:10:01,916 Well, it's just, you know, 171 00:10:02,666 --> 00:10:05,457 your dad and mom are about to-- Stepmom. My mom's dead. 172 00:10:06,583 --> 00:10:07,708 Yeah, well, um, 173 00:10:08,374 --> 00:10:09,874 they're about to sing a song and I, 174 00:10:10,499 --> 00:10:12,208 I just can't handle that right now. 175 00:10:14,999 --> 00:10:15,920 And, 176 00:10:16,000 --> 00:10:18,708 what would Misty think about us running off together? 177 00:10:19,416 --> 00:10:20,919 I have a feeling she'd be okay with it. 178 00:10:20,999 --> 00:10:22,794 - Oh my God, we're so bad. - Mm- 179 00:10:22,874 --> 00:10:23,961 We're so bad. 180 00:10:24,041 --> 00:10:26,086 Oh my God! 181 00:10:26,166 --> 00:10:27,711 I can't say I ever liked her. 182 00:10:27,791 --> 00:10:31,919 Yeah, she has her moments, but... this one hurts. 183 00:10:31,999 --> 00:10:33,378 Why don't you go in there and stop them? 184 00:10:33,458 --> 00:10:36,461 Trust me, there is not a world where these two don't end up together. 185 00:10:36,541 --> 00:10:37,916 Say something in Australian to me. 186 00:10:40,666 --> 00:10:41,666 Well, 187 00:10:43,833 --> 00:10:45,249 if it makes you feel any better, 188 00:10:45,791 --> 00:10:48,544 my whole family is embarrassed by me. 189 00:10:48,624 --> 00:10:50,211 They all see me as a, 190 00:10:50,291 --> 00:10:52,503 as a liability who fucks around and drinks too much. 191 00:10:52,583 --> 00:10:54,169 Why would they think that? 192 00:10:54,249 --> 00:10:55,929 Because I fuck around and drink too much. 193 00:10:56,874 --> 00:10:58,499 Which they tell me, all the time. 194 00:10:59,374 --> 00:11:00,666 And then they, 195 00:11:01,458 --> 00:11:02,916 try to take care of me, 196 00:11:04,166 --> 00:11:05,878 and it is absolutely suffocating. 197 00:11:05,958 --> 00:11:07,461 Yeah, I've never been big on unsolicited help. 198 00:11:07,541 --> 00:11:09,628 Exactly, I can fend for myself. 199 00:11:09,708 --> 00:11:11,753 - Of course you can. You don't need a leg up-- 200 00:11:11,833 --> 00:11:13,749 Hold my legs up. 201 00:11:14,624 --> 00:11:15,624 That was weird. 202 00:11:16,458 --> 00:11:17,753 This is so fucked up. 203 00:11:17,833 --> 00:11:19,249 So fucked up. 204 00:11:20,541 --> 00:11:21,878 But it's kind of hot, though. 205 00:11:21,958 --> 00:11:23,791 Don't you kiss me. 206 00:11:24,583 --> 00:11:26,333 Don't you tell me what to do. 207 00:11:32,208 --> 00:11:33,291 Hold on. 208 00:11:34,083 --> 00:11:35,166 Come here. 209 00:11:37,666 --> 00:11:39,583 I-- I give up. I-- 210 00:11:40,208 --> 00:11:41,888 Will you just please take off your clothes. 211 00:11:42,208 --> 00:11:43,458 Yeah, you got it. 212 00:11:44,499 --> 00:11:45,499 Yeah. 213 00:11:47,708 --> 00:11:49,416 - Nice. - Yep. 214 00:11:55,958 --> 00:11:57,583 Yeah, yeah. 215 00:12:00,583 --> 00:12:03,044 You wear underwear under your bathing suit? 216 00:12:03,124 --> 00:12:04,916 Yeah, doesn't everybody? 217 00:12:06,833 --> 00:12:08,711 Fuck! 218 00:12:08,791 --> 00:12:09,878 What the fuck is happening? 219 00:12:09,958 --> 00:12:11,915 I thought I smelled you, you piece of shit! 220 00:12:14,208 --> 00:12:15,628 Oh my God. 221 00:12:15,708 --> 00:12:17,211 What the fuck! 222 00:12:17,291 --> 00:12:19,211 What the fuck is happening! 223 00:12:19,291 --> 00:12:20,628 Oh my God! 224 00:12:20,708 --> 00:12:23,791 Holy fucking shit! 225 00:12:24,291 --> 00:12:25,333 What! 226 00:12:26,291 --> 00:12:27,874 The fuck! 227 00:12:36,041 --> 00:12:37,832 You're a sick fuck, Roy! 228 00:13:00,458 --> 00:13:02,208 Keep running, shit bird. 229 00:13:03,166 --> 00:13:05,124 I will always find you. 230 00:13:34,458 --> 00:13:35,583 Nyles? 231 00:13:37,874 --> 00:13:39,878 No, stop, don't come in here. 232 00:13:39,958 --> 00:13:41,169 Are you okay? 233 00:13:41,249 --> 00:13:42,458 Don't come in here! 234 00:13:44,708 --> 00:13:45,874 Wake up. 235 00:13:47,874 --> 00:13:49,624 Good morning. 236 00:13:56,416 --> 00:13:57,708 That's a good leg. 237 00:13:58,083 --> 00:14:00,169 Okay, fine. 238 00:14:00,249 --> 00:14:02,332 But we have to be fast. 239 00:14:16,708 --> 00:14:18,753 - Shukran. Good day so far? 240 00:14:18,833 --> 00:14:21,586 Today, tomorrow, yesterday, it's all the same. 241 00:14:21,666 --> 00:14:23,336 - You? - Today is young. 242 00:14:23,416 --> 00:14:25,041 Ask me again at the end. 243 00:14:26,541 --> 00:14:28,169 Anything can happen. 244 00:14:28,249 --> 00:14:29,291 You! 245 00:14:29,833 --> 00:14:32,503 What the fuck did you do to me? 246 00:14:32,583 --> 00:14:35,208 - Shit. - What the fuck did you do to me? 247 00:14:35,999 --> 00:14:38,586 Hey, come here. Get out of the water. 248 00:14:38,666 --> 00:14:39,999 Get out of the water. 249 00:14:43,041 --> 00:14:44,249 Get out of the water. 250 00:14:51,583 --> 00:14:55,083 Tell me what the fuck is going on! 251 00:14:56,249 --> 00:14:58,458 You're a sick fuck, Roy. 252 00:15:08,374 --> 00:15:09,374 Nyles? 253 00:15:09,749 --> 00:15:12,794 - Nyles. - No, stop, don't come in here! 254 00:15:12,874 --> 00:15:15,124 - Are you okay? - Don't come in here. 255 00:15:18,416 --> 00:15:19,541 Hello? 256 00:15:28,208 --> 00:15:30,749 What the fuck. 257 00:15:46,708 --> 00:15:47,999 November ninth? 258 00:15:51,458 --> 00:15:53,458 It's gonna be a beautiful wedding. 259 00:15:55,041 --> 00:15:56,208 What the fuck. 260 00:16:02,083 --> 00:16:03,294 Oh, there you are. 261 00:16:03,374 --> 00:16:05,291 Tala, I found Sarah. 262 00:16:07,166 --> 00:16:09,249 We were looking for you all morning, honey. 263 00:16:09,833 --> 00:16:11,249 - Okay. - Come on. 264 00:16:13,874 --> 00:16:14,958 Are you all right? 265 00:16:15,249 --> 00:16:16,211 Yeah. 266 00:16:16,291 --> 00:16:18,374 Sarah, peanut. 267 00:16:19,958 --> 00:16:22,749 You must've gotten up early, I checked your room at six. 268 00:16:23,583 --> 00:16:24,791 Yeah, I... 269 00:16:25,791 --> 00:16:27,211 went on a hike. 270 00:16:27,291 --> 00:16:29,169 Well, you look exhausted. 271 00:16:29,249 --> 00:16:30,628 Stay hydrated. 272 00:16:30,708 --> 00:16:33,878 Dad, is this, this is, this is really happening, 273 00:16:33,958 --> 00:16:35,169 right? 274 00:16:35,249 --> 00:16:37,874 I don't understand your question. 275 00:16:39,041 --> 00:16:41,333 This, this day already happened. 276 00:16:43,124 --> 00:16:44,208 What are you saying? 277 00:16:45,083 --> 00:16:46,708 It felt real. 278 00:16:47,749 --> 00:16:51,336 It-- it felt so... real. 279 00:16:51,416 --> 00:16:52,916 Are you on drugs again? 280 00:16:58,583 --> 00:16:59,794 What the fuck 281 00:16:59,874 --> 00:17:00,878 did you do to me? 282 00:17:00,958 --> 00:17:02,669 Come here! 283 00:17:02,749 --> 00:17:04,419 I'm not gonna hurt you. Just get out of the water. 284 00:17:04,499 --> 00:17:06,291 Come here. You mother-- 285 00:17:10,666 --> 00:17:13,044 Tell me what the fuck is going on! 286 00:17:13,124 --> 00:17:14,169 Sarah! 287 00:17:14,249 --> 00:17:17,003 Oh my God, what are you doing? 288 00:17:18,291 --> 00:17:19,212 Whoops. 289 00:17:19,292 --> 00:17:22,211 - Oh my God. Oh my God. - You're okay. You're okay. 290 00:17:22,291 --> 00:17:24,503 Jerry! Give me the teeth. 291 00:17:24,583 --> 00:17:27,374 The three front teeth have pretty much broken off. 292 00:17:27,791 --> 00:17:29,503 There's one full canine and-- 293 00:17:29,583 --> 00:17:31,044 This is like a big day for everyone. 294 00:17:31,124 --> 00:17:32,586 This is a big day for me, too. 295 00:17:32,666 --> 00:17:34,794 The wedding is today, in six hours. 296 00:17:34,874 --> 00:17:37,336 Sarah! Why are you standing there like a freak? 297 00:17:37,416 --> 00:17:39,697 - Why were you in the pool? - This doesn't make any sense. 298 00:17:40,041 --> 00:17:41,958 This doesn't make any fucking sense! 299 00:17:43,374 --> 00:17:44,503 Don't let him in! He can't see me. 300 00:17:44,583 --> 00:17:45,878 What happened? Is she okay? 301 00:17:45,958 --> 00:17:46,919 Get out! 302 00:17:46,999 --> 00:17:48,628 She'll be okay. 303 00:17:48,708 --> 00:17:50,586 I'm taking Tala into town. 304 00:17:50,666 --> 00:17:52,669 This dentist glues teeth! 305 00:17:52,749 --> 00:17:54,874 - Yay! - I love you, Daddy. 306 00:17:58,041 --> 00:18:00,333 Sarah, no. 307 00:18:04,624 --> 00:18:05,833 Guess you followed me. 308 00:18:07,124 --> 00:18:08,124 What's going on? 309 00:18:10,208 --> 00:18:12,166 I tried to stop you. 310 00:18:13,041 --> 00:18:14,291 But what is this? 311 00:18:14,999 --> 00:18:15,999 When is this? 312 00:18:16,708 --> 00:18:18,833 Yeah. About that. 313 00:18:19,291 --> 00:18:22,833 So, this is today. 314 00:18:23,499 --> 00:18:25,169 Today is yesterday. 315 00:18:25,249 --> 00:18:28,208 And tomorrow is also today. 316 00:18:28,874 --> 00:18:32,003 It's one of those... infinite time loop situations 317 00:18:32,083 --> 00:18:33,249 you might have heard about. 318 00:18:34,124 --> 00:18:35,458 That I might have heard about. 319 00:18:35,833 --> 00:18:36,836 Yeah. 320 00:18:36,916 --> 00:18:39,336 - How do I stop it? I don't want tomorrow to be today. 321 00:18:39,416 --> 00:18:40,669 I want tomorrow to be tomorrow. 322 00:18:40,749 --> 00:18:42,753 Right. That's natural. 323 00:18:42,833 --> 00:18:45,666 Unfortunately, that's never going to happen. 324 00:18:46,249 --> 00:18:48,833 Tomorrow will always and forever now be 325 00:18:49,583 --> 00:18:51,458 today. So-- 326 00:18:57,541 --> 00:18:58,836 Oh, how about this. 327 00:18:58,916 --> 00:19:02,583 Tomorrow, Tala's teeth will be totally fine. 328 00:19:03,333 --> 00:19:04,374 Which way is that cave? 329 00:19:07,291 --> 00:19:08,583 You don't wanna go there. 330 00:19:42,999 --> 00:19:44,208 Thank you. 331 00:19:48,874 --> 00:19:51,416 Please... where is it? 332 00:19:51,916 --> 00:19:53,291 You gotta wait. 333 00:19:54,333 --> 00:19:56,541 Oh my God, fuck you. Just tell me. 334 00:20:02,374 --> 00:20:03,916 Where? 335 00:20:06,124 --> 00:20:07,291 I told you. 336 00:20:08,166 --> 00:20:09,291 You gotta wait. 337 00:20:10,458 --> 00:20:11,458 What? 338 00:20:12,333 --> 00:20:13,916 Where, where is it? 339 00:20:15,124 --> 00:20:16,124 Wait for it. 340 00:20:17,999 --> 00:20:18,999 Almost. 341 00:20:21,458 --> 00:20:23,208 I am the Antichrist. 342 00:20:37,124 --> 00:20:38,791 I'm just kidding, there is no God. 343 00:20:39,416 --> 00:20:41,333 The earthquake happens every day. But -- 344 00:20:42,666 --> 00:20:43,836 check it out. 345 00:20:43,916 --> 00:20:45,124 Opens up the cave. 346 00:20:47,291 --> 00:20:49,499 You're not gonna find what you're looking for in there. 347 00:20:49,958 --> 00:20:53,541 Once you go in, the whole day just resets to wherever you woke up this morning. 348 00:20:53,999 --> 00:20:55,419 Same thing if you stick around. 349 00:20:55,499 --> 00:20:57,291 The second you fall asleep, it all just 350 00:20:58,333 --> 00:20:59,961 goes back to the start. 351 00:21:00,041 --> 00:21:02,753 But will this day end if I go in there? 352 00:21:02,833 --> 00:21:04,166 Sure. For you. 353 00:21:06,749 --> 00:21:08,749 You're wasting your time! 354 00:21:18,624 --> 00:21:20,003 It's gonna be a beautiful wedding. 355 00:21:20,083 --> 00:21:21,416 No, no, no, no, no. 356 00:21:25,374 --> 00:21:26,374 Wake up. 357 00:21:28,249 --> 00:21:30,583 Good morning. 358 00:21:50,249 --> 00:21:52,044 She didn't leave a note? 359 00:21:52,124 --> 00:21:54,378 Sarah realized the day wasn't about her, so she left. 360 00:21:54,458 --> 00:21:55,749 Don't say that. 361 00:22:03,333 --> 00:22:04,336 Or she's scared. 362 00:22:04,416 --> 00:22:05,794 - Of what? - Families, 363 00:22:05,874 --> 00:22:07,503 weddings, intimacy, 364 00:22:07,583 --> 00:22:10,461 melanoma, nanotech, round-the-clock surveillance. 365 00:22:10,541 --> 00:22:12,416 Sauce. 366 00:22:14,999 --> 00:22:15,999 She'll be back. 367 00:22:20,208 --> 00:22:22,336 And how gorgeous are these two? 368 00:22:22,416 --> 00:22:25,416 I mean, hashtag lifegoals, am I right, guys? 369 00:22:27,416 --> 00:22:30,836 Oh, but, um, no, seriously, okay, guys, 370 00:22:30,916 --> 00:22:32,356 I know this is supposed to be like-- 371 00:22:34,041 --> 00:22:35,544 Yeah! 372 00:22:35,624 --> 00:22:38,832 Yeah, yeah, yeah. We're staying awake, yeah! 373 00:23:12,041 --> 00:23:14,083 It's gonna be a beautiful wedding. 374 00:23:16,583 --> 00:23:18,753 I'm coming, I'm coming, oh my God! 375 00:23:18,833 --> 00:23:20,169 - Sarah? - Oh, excuse me. 376 00:23:20,249 --> 00:23:21,461 Hi. 377 00:23:21,541 --> 00:23:24,128 - Wake up. - Sarah, what the hell are you do-- 378 00:23:24,208 --> 00:23:25,045 What are you doing? 379 00:23:25,125 --> 00:23:26,916 Get dressed. I can't be here anymore. 380 00:23:28,874 --> 00:23:30,333 Oh my God. 381 00:23:31,208 --> 00:23:32,833 Are you fucking cheating on me? 382 00:23:33,791 --> 00:23:34,874 No. 383 00:23:35,458 --> 00:23:38,083 You're cheating on me, you goof. 384 00:23:40,083 --> 00:23:41,083 Wait, what? 385 00:23:43,583 --> 00:23:44,669 I don't know what it is. 386 00:23:44,749 --> 00:23:46,583 It could be life, it could be death. 387 00:23:47,208 --> 00:23:49,003 It might be a dream, I might be imagining you, 388 00:23:49,083 --> 00:23:51,211 you might be imagining me, it could be purgatory 389 00:23:51,291 --> 00:23:53,503 or a glitch in the simulation that we're both in. 390 00:23:53,583 --> 00:23:54,504 I don't know. 391 00:23:54,584 --> 00:23:57,874 So... I decided a while ago to sort of 392 00:23:58,416 --> 00:23:59,583 give up and 393 00:23:59,916 --> 00:24:02,544 stop trying to make sense of things altogether, because 394 00:24:02,624 --> 00:24:04,794 the only way to really live in this 395 00:24:04,874 --> 00:24:07,041 is to embrace the fact that nothing matters. 396 00:24:07,874 --> 00:24:09,211 Well, then what's the point of living? 397 00:24:09,291 --> 00:24:12,166 Well, we kind of have no choice but to live, 398 00:24:12,958 --> 00:24:16,294 so I think your best bet is just 399 00:24:16,374 --> 00:24:18,958 to learn how to suffer existence. 400 00:24:20,166 --> 00:24:21,166 So we can't die? 401 00:24:21,499 --> 00:24:23,211 No. The loop just starts over. 402 00:24:23,291 --> 00:24:25,753 There might be some way to kill yourself but I haven't figured it out, 403 00:24:25,833 --> 00:24:29,461 and I've done... a lot of suicides. 404 00:24:29,541 --> 00:24:30,541 So many. 405 00:24:30,958 --> 00:24:33,958 No. No, I'm gonna get out of this. 406 00:24:37,291 --> 00:24:39,791 Okay. Suit yourself. 407 00:24:41,624 --> 00:24:44,208 - What are you doing? - Bracing for a quick death. 408 00:24:44,791 --> 00:24:47,499 I mean, we can't die, but pain is very real. 409 00:24:47,999 --> 00:24:50,541 There's nothing worse than slowly dying in the ICU. 410 00:24:55,208 --> 00:24:57,208 We could just skip this whole phase, 411 00:24:57,666 --> 00:24:59,249 go get a beer, you know. 412 00:25:00,416 --> 00:25:01,791 Or not. Whatever. 413 00:25:04,291 --> 00:25:05,291 See you tomorrow. 414 00:25:06,291 --> 00:25:07,958 Wake up. 415 00:25:11,041 --> 00:25:12,041 So, 416 00:25:13,083 --> 00:25:14,544 as I was saying, 417 00:25:14,624 --> 00:25:18,124 you just... have to find peace, you know. 418 00:25:19,208 --> 00:25:21,916 I drove all the way back home to Austin, 419 00:25:22,666 --> 00:25:24,419 and I still woke up here. 420 00:25:24,499 --> 00:25:25,379 That's the way it works. 421 00:25:25,459 --> 00:25:27,086 You know, one time, I smoked a bunch of crystal 422 00:25:27,166 --> 00:25:29,083 and made it all the way to Equatorial Guinea. 423 00:25:30,541 --> 00:25:31,669 It was a huge waste of time. 424 00:25:31,749 --> 00:25:33,253 They detained me as soon as I got off the plane. 425 00:25:33,333 --> 00:25:36,086 I was acting a little... odd. 426 00:25:36,166 --> 00:25:38,378 And then I passed out in a couple minutes, 427 00:25:38,458 --> 00:25:39,458 woke up back here. 428 00:25:42,416 --> 00:25:45,166 - Darla! You and me. A hundred bucks. 429 00:25:46,541 --> 00:25:48,124 Who the fuck are you? 430 00:25:49,541 --> 00:25:51,628 Don't you know how to hustle, kid? 431 00:25:51,708 --> 00:25:53,294 I'm an honest man, Darla. 432 00:25:53,374 --> 00:25:54,836 You're gonna lose this game, 433 00:25:54,916 --> 00:25:56,499 but you can keep your money. 434 00:25:58,624 --> 00:26:00,874 Oh my God, who was the guy that was hunting you? 435 00:26:02,249 --> 00:26:03,249 Fuck! 436 00:26:11,291 --> 00:26:12,374 That was Roy. 437 00:26:13,958 --> 00:26:15,374 He was a guest at the wedding. 438 00:26:16,124 --> 00:26:19,333 Abe's dad's cousin, of the Schlieffen clan. 439 00:26:20,541 --> 00:26:22,211 That's about all I know about the dude. 440 00:26:22,291 --> 00:26:25,749 - Yeah, but... why was he trying to kill you? 441 00:26:30,749 --> 00:26:33,416 One night, a very long time ago, 442 00:26:35,749 --> 00:26:37,333 I partied with Roy. 443 00:26:38,374 --> 00:26:39,919 This was back in the early days, 444 00:26:39,999 --> 00:26:41,794 before I'd really acquainted myself with everyone. 445 00:26:41,874 --> 00:26:42,712 Hey, 446 00:26:42,792 --> 00:26:44,044 I was just feeling my way through it. 447 00:26:44,124 --> 00:26:45,874 - Tuna? - Yes, sir. 448 00:26:50,666 --> 00:26:51,961 I know you know. 449 00:26:52,041 --> 00:26:53,416 But you don't know that I know. 450 00:26:53,874 --> 00:26:54,754 Or do you know? 451 00:26:54,834 --> 00:26:56,834 Do you ever wonder if people think you're boring. 452 00:26:58,374 --> 00:27:00,083 Are you being a dick to the bartender? 453 00:27:01,124 --> 00:27:02,628 I would like a Moscato, please. 454 00:27:02,708 --> 00:27:03,749 Sure. 455 00:27:04,499 --> 00:27:07,128 "What might have been and what has been point to one end, 456 00:27:07,208 --> 00:27:08,708 which is always present." 457 00:27:11,208 --> 00:27:13,568 On second thought, make that two shots of bourbon, please. 458 00:27:22,916 --> 00:27:24,958 - I like your hat. - Of course you do. 459 00:27:26,583 --> 00:27:27,749 Thank you, ma'am. 460 00:27:29,124 --> 00:27:30,166 To the struggle. 461 00:27:31,083 --> 00:27:32,753 Mister and Missus Schlieffen. 462 00:27:32,833 --> 00:27:34,711 Here they are. 463 00:27:34,791 --> 00:27:37,711 Marriage is a bottomless pit of sorrow 464 00:27:37,791 --> 00:27:39,169 that makes you forget who you are. 465 00:27:39,249 --> 00:27:40,378 He did not. 466 00:27:40,458 --> 00:27:42,624 But there is a bottom, my friend. 467 00:27:43,583 --> 00:27:46,291 And it is a fucking dark place. 468 00:27:50,749 --> 00:27:52,874 What do you say, bud? You wanna dance a little bit? 469 00:27:54,666 --> 00:27:55,666 Okay. 470 00:27:56,666 --> 00:27:59,128 You know the officiant douchebag in the ridiculous suit? 471 00:27:59,208 --> 00:28:00,087 Trevor. 472 00:28:00,167 --> 00:28:01,687 He's got a bag of sweets in his pocket. 473 00:28:01,999 --> 00:28:04,833 I tried to hit him up, but he said he did not want to share. 474 00:28:05,499 --> 00:28:08,583 ...money. Um, but tonight is not about me. 475 00:28:10,833 --> 00:28:12,836 You were right. Got 'em. 476 00:28:12,916 --> 00:28:14,374 I don't know what that was. 477 00:28:18,166 --> 00:28:19,419 Oi, open up, you cunts. 478 00:28:19,499 --> 00:28:21,041 Give me my shit back! Come on! 479 00:28:24,541 --> 00:28:27,003 We're the shit. We're the shit. We are the shit. 480 00:28:27,083 --> 00:28:28,878 We are the shit. 481 00:28:28,958 --> 00:28:30,169 You're alive! 482 00:28:30,249 --> 00:28:32,166 Oi, come on. Give me back my pills. 483 00:28:42,499 --> 00:28:43,666 This is 484 00:28:45,083 --> 00:28:49,166 the greatest... night 485 00:28:50,458 --> 00:28:51,874 of my life. 486 00:28:57,833 --> 00:29:00,374 I wish I could just live out here forever. 487 00:29:03,874 --> 00:29:04,874 Follow me. 488 00:29:07,624 --> 00:29:08,753 What is it? 489 00:29:08,833 --> 00:29:11,044 Your ancestors are in there. 490 00:29:11,124 --> 00:29:14,294 My ancestors are in there? 491 00:29:14,374 --> 00:29:17,878 - Your answers. The answers you're looking for. 492 00:29:17,958 --> 00:29:19,336 Okay. 493 00:29:19,416 --> 00:29:22,083 That's a totally different thing, but 494 00:29:24,624 --> 00:29:25,749 I'm in. 495 00:29:27,041 --> 00:29:30,124 You took too much. 496 00:29:31,166 --> 00:29:32,833 No, wait. Roy, wait, wait. 497 00:29:34,374 --> 00:29:36,044 Wait. 498 00:29:36,124 --> 00:29:37,666 That was a mistake. 499 00:29:38,083 --> 00:29:41,041 When Roy found out about his new life, he did not take it lightly. 500 00:29:42,083 --> 00:29:44,211 Luckily, he lives in Irvine and wakes up there every day, 501 00:29:44,291 --> 00:29:48,169 so he only comes around once every few... days? 502 00:29:48,249 --> 00:29:51,336 Or weeks? I don't know. My sense of time is a little fuzzy. 503 00:29:51,416 --> 00:29:52,836 But what does he want? 504 00:29:52,916 --> 00:29:54,461 I think he thinks it's revenge? 505 00:29:54,541 --> 00:29:57,249 Run, rabbit, run. 506 00:29:58,208 --> 00:30:00,041 He may have some anger issues. 507 00:30:01,541 --> 00:30:03,708 You said you didn't want the day to end. 508 00:30:05,083 --> 00:30:06,874 What's that smell? 509 00:30:08,458 --> 00:30:09,666 No, no, no, no, no, no. 510 00:30:12,083 --> 00:30:16,378 So I vowed to never bring anyone into this life ever again. 511 00:30:16,458 --> 00:30:18,086 Amen to that. 512 00:30:18,166 --> 00:30:19,958 I tied my tubes at 40. 513 00:30:20,333 --> 00:30:22,003 - Yeah. - You have to confront him. 514 00:30:22,083 --> 00:30:25,211 Right? I mean, you-- you cannot keep running from this person forever. 515 00:30:25,291 --> 00:30:26,499 What are you talking about? 516 00:30:29,291 --> 00:30:30,291 Of course I can. 517 00:30:31,083 --> 00:30:33,794 Come on. Burrito truck just opened. 518 00:30:33,874 --> 00:30:36,169 That's for you. Keep the change, okay. 519 00:30:36,249 --> 00:30:38,874 But you have to promise me you're gonna spend it all today. 520 00:30:41,291 --> 00:30:43,419 - You know that's a scam? - Of course. Yeah. 521 00:30:43,499 --> 00:30:45,749 I just like to give back whenever I can. 522 00:30:47,041 --> 00:30:48,794 Material matters don't really concern me. 523 00:30:48,874 --> 00:30:50,336 With the exception of booze and burritos 524 00:30:50,416 --> 00:30:51,919 and designer drugs and candy. 525 00:30:51,999 --> 00:30:53,461 Obviously. I'm not a Puritan. 526 00:30:53,541 --> 00:30:54,836 And sex, I assume? 527 00:30:54,916 --> 00:30:56,169 You fuck other people in here? 528 00:30:56,249 --> 00:30:57,378 - Great question. - You must. 529 00:30:57,458 --> 00:30:59,336 - Right? - I have but 530 00:30:59,416 --> 00:31:01,086 it takes a lot of work, 531 00:31:01,166 --> 00:31:04,169 and I try to live my life at this point with as little effort as possible. 532 00:31:04,249 --> 00:31:05,249 Huh! 533 00:31:07,124 --> 00:31:08,169 Have we hooked up? 534 00:31:08,249 --> 00:31:10,333 No. At least I don't think so. 535 00:31:11,374 --> 00:31:12,458 So then, like, who else? 536 00:31:12,999 --> 00:31:15,208 - Right. Well-- - Besides Misty. 537 00:31:15,541 --> 00:31:16,420 Daisy, the barkeep. 538 00:31:16,500 --> 00:31:18,499 You know, I once had a guy with this car. 539 00:31:21,291 --> 00:31:22,333 Oh yeah? 540 00:31:23,958 --> 00:31:26,333 I don't think he ever walked again. 541 00:31:28,083 --> 00:31:29,083 Darla. 542 00:31:30,041 --> 00:31:31,794 If you insist. 543 00:31:31,874 --> 00:31:33,794 - I bet that was great. - You would have bet right. 544 00:31:33,874 --> 00:31:35,128 - What about Tala? - No. 545 00:31:35,208 --> 00:31:36,416 But I have tried. 546 00:31:38,041 --> 00:31:39,083 May I cut in? 547 00:31:40,958 --> 00:31:42,124 It's the first dance. 548 00:31:42,958 --> 00:31:44,294 And that's a deal-breaker? 549 00:31:44,374 --> 00:31:46,253 - That didn't work? - It was a big swing. 550 00:31:46,333 --> 00:31:48,044 - Right. Who else? 551 00:31:48,124 --> 00:31:50,044 Hey, 552 00:31:50,124 --> 00:31:51,836 There you go? 553 00:31:51,916 --> 00:31:54,083 - You fucked Jerry Schlieffen? - Well, he fucked me. 554 00:31:54,999 --> 00:31:56,878 - He put his penis in my butthole. - Yeah, I know how it works. 555 00:31:56,958 --> 00:31:58,798 - I'm really glad I tried it. He's a sweet guy. 556 00:31:59,958 --> 00:32:00,878 Nice shot. 557 00:32:00,958 --> 00:32:01,878 And that's it? 558 00:32:01,958 --> 00:32:02,958 That's all you got? 559 00:32:03,374 --> 00:32:04,374 Oh, 560 00:32:05,291 --> 00:32:06,291 your dad. 561 00:32:07,499 --> 00:32:09,041 What are we doing? 562 00:32:11,374 --> 00:32:12,378 I don't know. 563 00:32:12,458 --> 00:32:13,337 No, I'm just kidding. 564 00:32:13,417 --> 00:32:14,794 Oh my God. 565 00:32:14,874 --> 00:32:16,794 - I got you, though. - You did. 566 00:32:16,874 --> 00:32:17,874 What about you? 567 00:32:18,166 --> 00:32:19,566 What's going on with your sex life? 568 00:32:21,458 --> 00:32:22,916 Nice try. 569 00:32:24,499 --> 00:32:25,420 I'm not gonna sleep with you. 570 00:32:25,500 --> 00:32:28,169 I mean, you asked me about mine, I was just being courteous. 571 00:32:28,249 --> 00:32:29,919 I mean, I might have the other night, 572 00:32:29,999 --> 00:32:31,333 you know, I would have but-- 573 00:32:33,041 --> 00:32:34,128 - Not now, though. - Yeah! 574 00:32:34,208 --> 00:32:36,544 I was thinking the exact same thing, you know. 575 00:32:36,624 --> 00:32:38,919 We'll be seeing each other all the time, let's keep it simple. 576 00:32:38,999 --> 00:32:40,359 - Don't over-complicate it. - Yeah. 577 00:32:43,541 --> 00:32:44,874 We've never had sex? 578 00:32:45,208 --> 00:32:47,419 Again, my memory is pretty shot, 579 00:32:47,499 --> 00:32:48,624 but I don't think so. 580 00:32:49,374 --> 00:32:51,211 Anyways, I think the party's gonna start pretty soon. 581 00:32:51,291 --> 00:32:52,291 You wanna head back? 582 00:32:52,874 --> 00:32:53,874 Is that a joke? 583 00:32:55,083 --> 00:32:57,128 No. Why would I do that? 584 00:32:57,208 --> 00:33:00,003 - I don't know. Eat, drink, dance. Bask in love. 585 00:33:00,083 --> 00:33:02,044 - That is not love. - Of course it is! Tala's in love. 586 00:33:02,124 --> 00:33:03,836 No. You don't actually know what you're talking about. 587 00:33:03,916 --> 00:33:06,253 We. You. Me. Everyone. Everyone we know. 588 00:33:06,333 --> 00:33:09,086 Nobody can stand the idea 589 00:33:09,166 --> 00:33:10,208 of being alone, 590 00:33:11,249 --> 00:33:15,628 so we... buy into this pageantry 591 00:33:15,708 --> 00:33:18,211 and celebrate its bullshit. 592 00:33:18,291 --> 00:33:19,669 All right. So no wedding, then. 593 00:33:19,749 --> 00:33:20,874 Where do you wanna go? 594 00:33:22,624 --> 00:33:24,124 Oh my God. 595 00:33:25,333 --> 00:33:26,794 Maybe it's a karma thing. 596 00:33:26,874 --> 00:33:28,128 - What is? - Yeah. 597 00:33:28,208 --> 00:33:31,499 What if it's like to get out of this... 598 00:33:32,166 --> 00:33:34,169 you have to be selfless and then you're free. 599 00:33:34,249 --> 00:33:36,503 I just bought a hundred-dollar candy bar and I'm still here. 600 00:33:36,583 --> 00:33:38,878 - Yeah, but not like that. Like real acts of selflessness, 601 00:33:38,958 --> 00:33:41,003 like the bone marrow shit that Tala does, you know. 602 00:33:41,083 --> 00:33:44,211 Look, what if, oh my God, what if life just keeps going for everyone else here 603 00:33:44,291 --> 00:33:46,169 but not you and me until we've earned our way out? 604 00:33:46,249 --> 00:33:47,753 You've really never thought about this before? 605 00:33:47,833 --> 00:33:49,711 Yeah, no, I've never thought about the multiverse. 606 00:33:49,791 --> 00:33:52,916 All right, fine, let's say you're right and that would work, 607 00:33:53,624 --> 00:33:56,003 what's the most selfless act you can think of? 608 00:33:56,083 --> 00:33:59,416 Something that would guarantee this day to end. 609 00:34:02,541 --> 00:34:06,249 And I have full faith in your abilities 610 00:34:07,124 --> 00:34:09,541 to keep the boat... 611 00:34:10,208 --> 00:34:11,208 afloat. 612 00:34:12,291 --> 00:34:14,086 - And now, old mate Abe... - Oh, honey. 613 00:34:14,166 --> 00:34:15,753 ...is gonna say his vows. 614 00:34:15,833 --> 00:34:18,749 Actually, just-- Sorry, hold on one second. 615 00:34:19,749 --> 00:34:20,874 You can take that. 616 00:34:52,124 --> 00:34:53,124 Are you joking right now? 617 00:35:05,417 --> 00:35:07,004 All right! Get down! 618 00:35:07,084 --> 00:35:09,084 Get down! Get down! 619 00:35:12,084 --> 00:35:13,379 Down! 620 00:35:13,459 --> 00:35:15,170 This place-- Get off me! 621 00:35:15,250 --> 00:35:17,712 Get off me! I should never have left the Great Lakes. 622 00:35:17,792 --> 00:35:19,379 This place is a nightmare. 623 00:35:19,459 --> 00:35:21,045 - Randy. - It's all right, Randy. 624 00:35:21,125 --> 00:35:22,129 Everything is great. 625 00:35:22,209 --> 00:35:24,920 - Sorry. - Well, the gods have spoken, 626 00:35:25,000 --> 00:35:27,625 and they approve this marriage! 627 00:35:30,792 --> 00:35:32,212 What the hell did you say to her? 628 00:35:32,292 --> 00:35:33,795 Sister stuff. But I think I'm good. 629 00:35:33,875 --> 00:35:36,879 Selflessness is just... it's fantastic. 630 00:35:36,959 --> 00:35:37,959 Right. 631 00:35:39,584 --> 00:35:42,084 Alan, you owe me a shot of whiskey. 632 00:35:44,709 --> 00:35:45,709 Alan. 633 00:35:46,167 --> 00:35:48,129 Well, Nyles, this has been great. 634 00:35:48,209 --> 00:35:51,045 Well, you know, not great, but it's been interesting. 635 00:35:51,125 --> 00:35:53,125 And, hey, in all your future loops, 636 00:35:53,500 --> 00:35:56,920 please keep me out of that fucking cave. 637 00:35:57,000 --> 00:36:00,209 And good luck with that psychopath who keeps trying to murder you. 638 00:36:01,209 --> 00:36:02,545 Thank you. 639 00:36:02,625 --> 00:36:03,421 Deal with him. 640 00:36:03,501 --> 00:36:05,250 - Yeah. - That could be your way out. 641 00:36:05,834 --> 00:36:07,504 Well, you seem to have it all figured out. 642 00:36:07,584 --> 00:36:08,792 Good luck. 643 00:36:10,375 --> 00:36:12,000 Coming! 644 00:36:12,417 --> 00:36:13,920 Oh, Sarah? 645 00:36:14,000 --> 00:36:17,000 - Didn't work. Life is meaningless. Let's get the fuck out of here. 646 00:36:18,250 --> 00:36:19,500 Oh my God. 647 00:36:21,375 --> 00:36:22,379 Are you... 648 00:36:22,459 --> 00:36:23,750 ...fucking cheating on me? 649 00:36:24,709 --> 00:36:25,709 What? 650 00:36:26,375 --> 00:36:27,584 This isn't funny. 651 00:36:28,500 --> 00:36:29,709 Okay, stop. 652 00:36:30,292 --> 00:36:31,500 I'm serious. 653 00:36:31,834 --> 00:36:33,045 Stop copying me! 654 00:36:33,125 --> 00:36:35,250 Stop pretending like you know everything! 655 00:36:38,375 --> 00:36:40,542 - Okay, I'm gonna go. - Wait, what? 656 00:36:41,084 --> 00:36:42,250 And what is this place? 657 00:36:42,709 --> 00:36:45,212 This is kind of a safehouse for me. 658 00:36:45,292 --> 00:36:47,504 The family who lives here is out of town. 659 00:36:47,584 --> 00:36:51,292 I don't know when they're coming back, but... it's not today. 660 00:36:56,125 --> 00:36:58,125 Let's waste some time. 661 00:37:08,125 --> 00:37:10,042 Hey, who's the mustache? 662 00:37:11,000 --> 00:37:12,750 Prick my wife run off with. 663 00:37:41,875 --> 00:37:43,167 Stop, stop, stop. 664 00:37:56,084 --> 00:37:58,124 This is fucking crazy! 665 00:38:16,125 --> 00:38:17,166 What the hell? 666 00:38:56,417 --> 00:38:57,375 Ho! 667 00:39:03,375 --> 00:39:05,212 Sarah, where have you been? 668 00:39:05,292 --> 00:39:06,379 Tala's pissed. 669 00:39:06,459 --> 00:39:07,459 I missed you. 670 00:39:08,584 --> 00:39:10,837 - What? - I want you to meet me in the bathroom. 671 00:39:10,917 --> 00:39:13,587 All right. 672 00:39:13,667 --> 00:39:16,709 And I want you to wear... this. 673 00:39:19,167 --> 00:39:21,004 Um, sure. 674 00:39:21,084 --> 00:39:23,000 Can I keep my shirt on? 675 00:39:37,709 --> 00:39:39,420 And there's flames coming off the back and everything? 676 00:39:39,500 --> 00:39:40,795 Oh yeah, it's such an awesome car. 677 00:39:40,875 --> 00:39:42,670 How close are you sticking to my sketch? 678 00:39:42,750 --> 00:39:43,879 I stuck to it exactly. 679 00:39:43,959 --> 00:39:44,962 You're gonna love it. 680 00:39:45,042 --> 00:39:46,499 - Awesome. - Looks really cool. 681 00:39:52,959 --> 00:39:54,209 Wait! Stop! 682 00:39:54,792 --> 00:39:55,962 There is a bomb in the cake. 683 00:39:56,042 --> 00:39:57,250 Don't worry. 684 00:39:58,125 --> 00:39:59,879 I used to be a bomb guy. 685 00:39:59,959 --> 00:40:01,292 Everyone stand back. 686 00:40:04,917 --> 00:40:06,087 Oh my God! 687 00:40:06,167 --> 00:40:09,129 Foiled! You son of a bitch! 688 00:40:09,209 --> 00:40:10,670 You ruined my plan! 689 00:40:10,750 --> 00:40:11,795 Sarah. 690 00:40:11,875 --> 00:40:15,087 The sister of the bride and based on her accent, 691 00:40:15,167 --> 00:40:17,087 from origins unknown. 692 00:40:17,167 --> 00:40:18,587 I'll take her dead or alive. 693 00:40:18,667 --> 00:40:20,504 - Put the weapon down. - Fine. 694 00:40:20,584 --> 00:40:22,625 Then it's to be hand-to-hand combat then. 695 00:40:23,584 --> 00:40:25,250 Oh my God! Nyles! 696 00:40:25,625 --> 00:40:26,587 How's it going? Is it good? 697 00:40:26,667 --> 00:40:28,045 Yeah, looks really good. 698 00:40:28,125 --> 00:40:30,087 And are the balls smooth and hairless, like I asked for? 699 00:40:30,167 --> 00:40:31,629 - Yeah. - And are you getting the jizz right? 700 00:40:31,709 --> 00:40:33,417 Dotted lines. Straight across. 701 00:40:34,792 --> 00:40:35,834 - Ready? - Yeah. 702 00:40:39,459 --> 00:40:41,125 Ta-da! 703 00:40:44,000 --> 00:40:45,667 Thank you. That's beautiful. 704 00:40:46,375 --> 00:40:47,615 I'm not that old, though, am I? 705 00:41:05,042 --> 00:41:06,209 Think of it like this. 706 00:41:07,292 --> 00:41:09,500 Everything in this void 707 00:41:10,125 --> 00:41:11,920 the space where the candy bar once was 708 00:41:12,000 --> 00:41:14,000 but is now in my stomach, 709 00:41:14,584 --> 00:41:15,879 is the past. 710 00:41:15,959 --> 00:41:18,379 - Mm- - And everything that's remaining 711 00:41:18,459 --> 00:41:20,712 is the future encased in chocolate. 712 00:41:20,792 --> 00:41:22,917 - Mm- - I have no interest in this 713 00:41:23,500 --> 00:41:24,879 emptiness, 714 00:41:24,959 --> 00:41:28,004 you know, the who, what, why of your past. 715 00:41:28,084 --> 00:41:29,629 You got here, that's all that matters. 716 00:41:29,709 --> 00:41:32,229 But if you really want to know someone deeper, it does matter. 717 00:41:33,625 --> 00:41:34,625 It does. 718 00:41:35,209 --> 00:41:37,295 You have to know the whole package. 719 00:41:37,375 --> 00:41:38,504 I disagree. 720 00:41:38,584 --> 00:41:40,959 This... the next bite, 721 00:41:43,750 --> 00:41:45,042 that's all that matters. 722 00:41:48,584 --> 00:41:49,959 I was married for two years. 723 00:41:55,209 --> 00:41:56,584 I knew it wasn't going to work. 724 00:41:57,625 --> 00:41:59,587 I knew it wasn't going to work out the moment that I said yes. 725 00:41:59,667 --> 00:42:02,045 I knew it wasn't going to work out when I moved to Austin for him. 726 00:42:02,125 --> 00:42:04,542 I knew it wasn't going to work out 727 00:42:05,084 --> 00:42:07,000 as I walked down the aisle. 728 00:42:08,542 --> 00:42:11,542 But... I went through with it. 729 00:42:12,084 --> 00:42:13,709 And it didn't work out. 730 00:42:15,792 --> 00:42:18,917 Now... ignoring all that 731 00:42:20,584 --> 00:42:22,375 would make me destined to repeat it. 732 00:42:29,542 --> 00:42:30,542 What about you? 733 00:42:34,167 --> 00:42:35,875 You gonna tell me anything about-- 734 00:42:38,125 --> 00:42:39,212 There's nothing. 735 00:42:39,292 --> 00:42:41,332 What about your life before you got stuck in here? 736 00:42:43,459 --> 00:42:44,459 What was your job? 737 00:42:54,875 --> 00:42:56,375 I honestly can't remember. 738 00:42:56,792 --> 00:42:58,379 Oh my God, that's bullshit, Nyles. 739 00:42:58,459 --> 00:42:59,959 No, I'm serious. 740 00:43:01,875 --> 00:43:03,250 Wow, it's been 741 00:43:04,917 --> 00:43:06,209 such a long time. 742 00:43:14,792 --> 00:43:16,250 These are fantastic mushrooms. 743 00:43:20,667 --> 00:43:21,667 Yeah. 744 00:43:23,417 --> 00:43:25,417 Too bad we're doing it in such a shithole, though. 745 00:43:26,375 --> 00:43:28,459 I am not a fan of this magical desert. 746 00:43:29,167 --> 00:43:31,754 Well, then I just feel sorry for you. 747 00:43:31,834 --> 00:43:33,212 Yeah? 748 00:43:33,292 --> 00:43:34,375 Oh 749 00:43:35,125 --> 00:43:36,837 Look, if you feel sorry for me, then that must mean 750 00:43:36,917 --> 00:43:38,170 that you care about me, Nyles. 751 00:43:38,250 --> 00:43:39,250 In what-- 752 00:43:39,917 --> 00:43:41,045 - No. - In what, what? 753 00:43:41,125 --> 00:43:43,337 Wha-- No. When I say that 754 00:43:43,417 --> 00:43:45,125 I feel sorry, it's like, 755 00:43:45,917 --> 00:43:48,295 it's the same way that I would say that I feel sorry 756 00:43:48,375 --> 00:43:50,212 that, you know, I finished one beer, 757 00:43:50,292 --> 00:43:52,709 and now I have to open a new one. 758 00:43:53,584 --> 00:43:55,459 You know, now I'm not sorry anymore. 759 00:43:56,209 --> 00:43:58,417 It's just a fleeting feeling. 760 00:43:58,917 --> 00:44:00,792 - Right. - It drifts away, 761 00:44:01,917 --> 00:44:04,042 just like, they all do. 762 00:44:08,000 --> 00:44:10,250 What do you mean, "It just drifts away 763 00:44:11,334 --> 00:44:12,459 like they all do"? 764 00:44:14,709 --> 00:44:15,959 Like, what has drifted away? 765 00:44:26,167 --> 00:44:27,209 Everything. 766 00:44:32,625 --> 00:44:33,625 Anyways, 767 00:44:34,750 --> 00:44:35,834 cheers. 768 00:44:37,250 --> 00:44:38,750 To pretending not to care. 769 00:44:40,334 --> 00:44:42,584 - I like that. - I know you do. 770 00:44:43,542 --> 00:44:44,792 To pretending-- 771 00:44:52,667 --> 00:44:54,084 That's new. 772 00:44:56,875 --> 00:44:58,334 Oh my God. 773 00:44:58,917 --> 00:45:00,875 Do you see them, too? 774 00:45:02,125 --> 00:45:03,334 Are they real? 775 00:45:04,667 --> 00:45:05,917 Who cares? 776 00:45:28,625 --> 00:45:29,625 Night. 777 00:45:42,167 --> 00:45:43,209 Nyles. 778 00:45:43,750 --> 00:45:44,792 Mm- 779 00:45:45,584 --> 00:45:47,292 - Let's just get it over with. 780 00:45:53,542 --> 00:45:54,542 Okay. 781 00:46:07,792 --> 00:46:09,004 - Wait. - What? 782 00:46:09,084 --> 00:46:10,417 What? 783 00:46:12,084 --> 00:46:13,458 I just-- 784 00:46:52,875 --> 00:46:54,917 It's gonna be a beautiful wedding. 785 00:47:12,709 --> 00:47:14,334 Hey, um, 786 00:47:15,167 --> 00:47:17,709 sorry, you, um, you-- you should probably go 787 00:47:18,667 --> 00:47:20,167 you know, before somebody sees you. 788 00:47:44,834 --> 00:47:46,667 Sarah. Sarah? 789 00:47:47,334 --> 00:47:48,334 Yeah. 790 00:47:53,709 --> 00:47:54,917 Gotta say, 791 00:47:56,542 --> 00:47:57,542 kinda felt 792 00:47:58,875 --> 00:48:00,417 a little different this morning. 793 00:48:01,917 --> 00:48:02,917 Like, 794 00:48:04,459 --> 00:48:06,250 you know, kinda good. 795 00:48:09,292 --> 00:48:10,459 'Cause of last night. 796 00:48:15,209 --> 00:48:16,209 Oh yeah. 797 00:48:17,375 --> 00:48:18,375 Yeah. 798 00:48:20,334 --> 00:48:22,167 Is that a "Yeah" of regret or-- 799 00:48:23,959 --> 00:48:25,254 Yeah, it was fun. 800 00:48:25,334 --> 00:48:26,500 It was fun. 801 00:48:27,917 --> 00:48:29,542 Yeah, sounds like it. 802 00:48:33,625 --> 00:48:35,584 I can't keep waking up in here. 803 00:48:37,209 --> 00:48:39,209 Yeah, the waking up is always weird, 804 00:48:39,834 --> 00:48:41,042 but, you know, 805 00:48:42,459 --> 00:48:44,670 going to bed maybe just got a little better. 806 00:48:44,750 --> 00:48:47,337 - Right? - This cop's been following us 807 00:48:47,417 --> 00:48:48,417 for miles. 808 00:48:49,625 --> 00:48:50,917 Right? 809 00:48:53,000 --> 00:48:54,920 - Do you wanna talk about it or-- - The cop? 810 00:48:55,000 --> 00:48:58,129 No, the fact that, um, we had sex last night. 811 00:48:58,209 --> 00:49:00,587 You said we should have sex, and then we had sex. 812 00:49:00,667 --> 00:49:01,827 What's there to talk about? 813 00:49:03,667 --> 00:49:05,420 It's all meaningless, right? 814 00:49:05,500 --> 00:49:06,500 I mean, 815 00:49:08,500 --> 00:49:10,375 I hope it's not all meaningless. 816 00:49:13,292 --> 00:49:14,712 So what, we're just littering now? 817 00:49:14,792 --> 00:49:16,167 God, nothing. 818 00:49:16,625 --> 00:49:18,292 What is this guy's deal? 819 00:49:26,375 --> 00:49:29,545 Oh, there we go. Finally. 820 00:49:29,625 --> 00:49:30,629 What are you doing? 821 00:49:30,709 --> 00:49:33,087 You know, believe it or not, I've never been arrested before. 822 00:49:33,167 --> 00:49:35,875 Yeah, and I'm very curious to see what it's all about. Aren't you? 823 00:49:36,292 --> 00:49:37,213 No. 824 00:49:37,293 --> 00:49:39,212 No, no, no, no, don't. 825 00:49:39,292 --> 00:49:40,375 I think it might be him. 826 00:49:40,875 --> 00:49:42,125 - Him? - Roy. 827 00:49:42,709 --> 00:49:45,000 Oh, that fucker! 828 00:49:47,750 --> 00:49:48,588 Don't stop. 829 00:49:48,668 --> 00:49:51,212 If you're not gonna take care of this, someone has to. 830 00:49:51,292 --> 00:49:53,879 - No, someone doesn't have to! We've been over this! 831 00:49:53,959 --> 00:49:55,375 I'm serious. I'm serious! 832 00:49:56,125 --> 00:49:57,417 Help! 833 00:49:58,167 --> 00:50:00,667 He's trying to kill me! 834 00:50:01,834 --> 00:50:04,250 He's trying to kill me! 835 00:50:04,667 --> 00:50:06,420 He's trying to kill me! 836 00:50:06,500 --> 00:50:08,045 Sir, step out of the vehicle 837 00:50:08,125 --> 00:50:09,375 with your hands up. 838 00:50:09,750 --> 00:50:11,212 Thank you. 839 00:50:11,292 --> 00:50:12,834 Thank you. 840 00:50:13,375 --> 00:50:14,670 Is that him? 841 00:50:14,750 --> 00:50:16,379 Sir, if you do not comply, 842 00:50:16,459 --> 00:50:18,792 I'll have no choice but to remove you by force. 843 00:50:24,834 --> 00:50:26,334 Okay! 844 00:50:28,792 --> 00:50:30,000 I'm coming out! 845 00:50:33,917 --> 00:50:35,629 Sorry about that, Mr. Policeman, 846 00:50:35,709 --> 00:50:37,792 I thought you were someone else. 847 00:50:39,375 --> 00:50:42,125 Should always go with that first instinct, shit bird. 848 00:50:48,417 --> 00:50:49,875 Hi, Roy. 849 00:50:52,292 --> 00:50:54,000 Aahhh! 850 00:50:58,209 --> 00:50:59,917 You called for backup? 851 00:51:00,792 --> 00:51:02,587 Dude, what the fuck are you doing? 852 00:51:02,667 --> 00:51:04,379 Oh, come on, relax. I just, 853 00:51:04,459 --> 00:51:05,380 I just clipped him. 854 00:51:05,460 --> 00:51:06,795 You did not just clip him. 855 00:51:06,875 --> 00:51:08,295 He's a fucking sadist. 856 00:51:08,375 --> 00:51:10,212 I-- I was just saving you! You should be thanking me. 857 00:51:10,292 --> 00:51:11,213 He was gonna kill you. 858 00:51:11,293 --> 00:51:12,629 Okay, well, no, thank you. 859 00:51:12,709 --> 00:51:14,212 Freeze! Put your hands above your head! 860 00:51:14,292 --> 00:51:16,087 Suck my dick, Officer Bitch. 861 00:51:16,167 --> 00:51:17,629 Seriously, man, just leave us alone. 862 00:51:17,709 --> 00:51:19,254 Are you gonna fucking Tase me, fuck face? 863 00:51:19,334 --> 00:51:20,587 Oh yeah, go ahead and Tase me. 864 00:51:20,667 --> 00:51:22,417 Come on, just do it. 865 00:51:25,375 --> 00:51:26,587 I'm touching your bike. 866 00:51:26,667 --> 00:51:28,292 Oh, 867 00:51:28,834 --> 00:51:30,462 Who the fuck is she? 868 00:51:30,542 --> 00:51:32,420 What the hell is going on with you? 869 00:51:32,500 --> 00:51:34,375 What? It got a little out of hand. 870 00:51:36,084 --> 00:51:38,542 - You think. - Sorry. 871 00:51:39,625 --> 00:51:41,045 The pain is real. 872 00:51:41,125 --> 00:51:42,795 Why can't you understand that? 873 00:51:42,875 --> 00:51:45,212 - It doesn't matter. Nothing matters. Right? 874 00:51:45,292 --> 00:51:47,337 - Those are your words. - No. Pain matters! 875 00:51:47,417 --> 00:51:49,254 What we do to other people matters! 876 00:51:49,334 --> 00:51:51,129 Being a source of terror is not fun, okay. 877 00:51:51,209 --> 00:51:53,920 It's not fulfilling. I know this from experience. 878 00:51:54,000 --> 00:51:56,212 It doesn't matter that everything resets and people don't remember. 879 00:51:56,292 --> 00:51:58,670 We remember. We have to deal with the things that we do. 880 00:51:58,750 --> 00:52:01,295 - Oh my God. Cry me a river, Nyles. You were never gonna deal with him. 881 00:52:01,375 --> 00:52:05,295 - I actually did you a favor. So, fuck you. - No, Sarah, fuck you. 882 00:52:05,375 --> 00:52:07,545 Out of nowhere, you just start acting like a child, 883 00:52:07,625 --> 00:52:10,265 which, by the way, is how you got stuck in this shit to begin with. 884 00:52:10,584 --> 00:52:12,295 See? A child. 885 00:52:12,375 --> 00:52:13,962 Shut the fuck up over there! 886 00:52:14,042 --> 00:52:17,254 I got stuck in this shit because you got me stuck in it. 887 00:52:17,334 --> 00:52:19,087 I tried to stop you. 888 00:52:19,167 --> 00:52:21,795 Or don't you remember. I said, "Stop, don't come in." 889 00:52:21,875 --> 00:52:24,712 But no, you can't tell Sarah what to do. She's got it all figured out. 890 00:52:24,792 --> 00:52:26,045 Are you serious right now? 891 00:52:26,125 --> 00:52:28,170 I followed you into that cave because I liked you 892 00:52:28,250 --> 00:52:29,962 and someone was trying to hurt you. 893 00:52:30,042 --> 00:52:31,754 Because I give a shit, 894 00:52:31,834 --> 00:52:34,629 which is something that you clearly know nothing about. 895 00:52:34,709 --> 00:52:37,212 If I had known that I was going to be stuck 896 00:52:37,292 --> 00:52:39,379 with a pretentious, sad bully 897 00:52:39,459 --> 00:52:41,504 for the rest of eternity, 898 00:52:41,584 --> 00:52:44,754 I would have stayed so far away from you, 899 00:52:44,834 --> 00:52:47,129 and I sure as hell would never have fucked you. 900 00:52:47,209 --> 00:52:49,209 Oh please, we've fucked like a thousand times. 901 00:52:52,250 --> 00:52:53,542 What? 902 00:53:00,125 --> 00:53:01,087 What did you say? 903 00:53:01,167 --> 00:53:03,167 - Wha-- I didn't say-- - Answer me. 904 00:53:09,834 --> 00:53:10,875 I lied, okay. 905 00:53:11,959 --> 00:53:13,629 We did hook up before. 906 00:53:13,709 --> 00:53:15,209 A lot. 907 00:53:16,084 --> 00:53:19,084 All I had to do was bail you out with that ridiculous speech at the wedding. 908 00:53:19,959 --> 00:53:21,045 But it was different then. 909 00:53:21,125 --> 00:53:22,750 It was always just gonna reset. 910 00:53:23,750 --> 00:53:25,875 And then you got stuck in here and-- 911 00:53:27,042 --> 00:53:29,882 I don't know, maybe I should have told you, but I didn't wanna tell you. 912 00:53:31,667 --> 00:53:32,959 I didn't wanna tell you! 913 00:53:35,000 --> 00:53:36,000 So I didn't. 914 00:53:36,959 --> 00:53:37,959 Okay. 915 00:53:44,500 --> 00:53:46,375 I'm getting out of this day. 916 00:53:48,084 --> 00:53:50,295 Look, Sarah, I'm sorry, okay. 917 00:53:50,375 --> 00:53:51,459 Sarah, Sarah, Sarah-- 918 00:54:01,917 --> 00:54:03,750 Pia. 919 00:54:04,667 --> 00:54:05,917 What room is Sarah staying at? 920 00:54:07,917 --> 00:54:09,420 Misty's boyfriend. Come on. 921 00:54:09,500 --> 00:54:11,379 Oh, okay, right, right, sorry. 922 00:54:11,459 --> 00:54:13,459 Um, her room is second to last down the hall. 923 00:54:14,000 --> 00:54:15,209 But she isn't in there. 924 00:54:15,834 --> 00:54:17,254 - Where is she? - No one knows. 925 00:54:17,334 --> 00:54:19,959 Howard went to wake her up this morning, but she wasn't in there. 926 00:54:26,167 --> 00:54:29,879 So, did anyone actually see her sleep in there last night? 927 00:54:29,959 --> 00:54:32,420 She wakes me up every morning, guys, so she's got to be somewhere. 928 00:54:32,500 --> 00:54:34,545 - Nyles, what are you doing? - Sarah! 929 00:54:34,625 --> 00:54:35,625 Come on out! 930 00:54:36,334 --> 00:54:37,917 Come on out! 931 00:54:38,417 --> 00:54:39,625 Wake up. 932 00:54:42,709 --> 00:54:43,834 Sarah! 933 00:54:46,750 --> 00:54:47,750 Sarah! 934 00:54:51,292 --> 00:54:52,334 Wake up. 935 00:54:53,209 --> 00:54:56,045 Sarah realized the day wasn't about her so she left. 936 00:54:56,125 --> 00:54:57,462 Oh, don't say that. 937 00:54:57,542 --> 00:54:59,004 No, Howard. 938 00:54:59,084 --> 00:55:00,879 Once again, Pia is right. 939 00:55:00,959 --> 00:55:04,792 Sarah treats her life like it's her own private soap opera. 940 00:55:05,167 --> 00:55:06,250 Who are you? 941 00:55:07,750 --> 00:55:09,167 Misty's boyfriend. 942 00:55:12,500 --> 00:55:13,421 Wake up. 943 00:55:13,501 --> 00:55:14,795 Where is she? 944 00:55:14,875 --> 00:55:17,004 Seriously, did she tell you guys to do this. 945 00:55:17,084 --> 00:55:19,379 You didn't go in the cave, but she told you to do this, right? 946 00:55:19,459 --> 00:55:21,212 I don't-- I don't feel safe with him in the ho-- 947 00:55:21,292 --> 00:55:22,670 I feel like we should call the cops. 948 00:55:22,750 --> 00:55:24,504 - That's, like, honestly-- - Sarah! 949 00:55:24,584 --> 00:55:25,962 I don't feel safe anymore. 950 00:55:26,042 --> 00:55:27,920 And how gorgeous are these two? 951 00:55:28,000 --> 00:55:30,749 I mean, hashtag lifegoals, am I right, guys? 952 00:55:31,917 --> 00:55:33,129 We're so bad. 953 00:55:33,209 --> 00:55:34,837 - Hold my leg up. - Wake up. 954 00:55:34,917 --> 00:55:37,462 ...Airforce Reserves, I ate three whole pizzas. 955 00:55:37,542 --> 00:55:38,712 Randy, you have the best stories. 956 00:55:38,792 --> 00:55:41,337 I know. 957 00:55:41,417 --> 00:55:42,879 Oh my God. 958 00:55:42,959 --> 00:55:45,792 The wedding guy's here. 959 00:55:47,084 --> 00:55:48,212 - Yeah. - I need a breather. 960 00:55:48,292 --> 00:55:49,754 Can I, can I-- Oh, please. 961 00:55:49,834 --> 00:55:51,314 Go for it. I brought it for you, man. 962 00:55:52,459 --> 00:55:54,500 Misty's boyfriend. Are you in on this? 963 00:55:58,209 --> 00:56:00,209 That's a hard no. Okay. All right. Well, 964 00:56:00,584 --> 00:56:01,629 don't mind if I do. 965 00:56:01,709 --> 00:56:03,500 That's good, right? 966 00:56:08,250 --> 00:56:11,045 - Now he's married, man. Watch him go back to the wedding. 967 00:56:11,125 --> 00:56:12,709 I never wanna be married. 968 00:56:13,834 --> 00:56:16,254 - You okay, dude? - Did you two sleep in here last night? 969 00:56:16,334 --> 00:56:18,545 No, Tala's all about that no sleeping together 970 00:56:18,625 --> 00:56:20,420 before marriage thing, so Abe took it. 971 00:56:20,500 --> 00:56:21,421 Why? 972 00:56:21,501 --> 00:56:23,004 Abe slept here last night? 973 00:56:23,084 --> 00:56:24,334 Yeah. What's up? 974 00:56:28,167 --> 00:56:29,459 So fucking beautiful. 975 00:56:30,292 --> 00:56:33,291 Abraham, you slick fuck, I get it. 976 00:56:34,667 --> 00:56:37,250 - excuse me. - You and Sarah, it all makes sense now. 977 00:56:38,209 --> 00:56:39,295 What's he talking about? 978 00:56:39,375 --> 00:56:41,254 Your sister and Abraham 979 00:56:41,334 --> 00:56:42,504 boned each other. 980 00:56:42,584 --> 00:56:44,667 She wakes up with him every single day 981 00:56:45,084 --> 00:56:46,712 and then probably sneaks out in the morning. 982 00:56:46,792 --> 00:56:48,670 God, no wonder she hates herself. 983 00:56:48,750 --> 00:56:49,546 Here, smell this. 984 00:56:49,626 --> 00:56:51,254 - From Abe's room. - Shut up and sit down. 985 00:56:51,334 --> 00:56:53,170 - You're drunk. - Nyles, what are you doing? 986 00:56:53,250 --> 00:56:54,337 Just shut up and go fuck Trevor. 987 00:56:54,417 --> 00:56:56,084 That isn't true, is it? 988 00:56:56,750 --> 00:56:57,879 What? No. No! 989 00:56:57,959 --> 00:56:59,420 This guy's been drunk all day. 990 00:56:59,500 --> 00:57:00,879 That may be accurate. 991 00:57:00,959 --> 00:57:03,712 However, if you do smell the pillow, you will recognize 992 00:57:03,792 --> 00:57:06,712 the distinct scent of Orchid Explosion by Fournier, 993 00:57:06,792 --> 00:57:08,917 the hair mist you got for Sarah on her birthday. 994 00:57:10,000 --> 00:57:13,712 Does anyone else here wear Orchid Explosion by Fournier? 995 00:57:13,792 --> 00:57:14,792 Oh my God. 996 00:57:15,667 --> 00:57:16,667 I didn't think so. 997 00:57:17,542 --> 00:57:19,170 Get the fuck out of here, okay. 998 00:57:19,250 --> 00:57:20,837 Abe, let's take a walk. 999 00:57:20,917 --> 00:57:22,254 You don't actually believe this guy, do you? 1000 00:57:22,334 --> 00:57:24,337 You cheated on your fiancée the night before your wedding 1001 00:57:24,417 --> 00:57:25,629 with her sister? 1002 00:57:25,709 --> 00:57:27,754 And you know what, fuck all of you. 1003 00:57:27,834 --> 00:57:29,254 Sarah's a good person, 1004 00:57:29,334 --> 00:57:31,934 but for some reason, she's never been good enough for any of you-- 1005 00:57:34,084 --> 00:57:35,959 Come here. 1006 00:57:37,542 --> 00:57:39,250 - Stay back! - What are you doing? 1007 00:57:41,042 --> 00:57:43,250 Try to ruin my life, Come on. Let's go. 1008 00:57:48,750 --> 00:57:51,250 Misty's boyfriend! 1009 00:57:54,417 --> 00:57:55,296 Oh 1010 00:57:55,376 --> 00:57:56,962 Oh my God, oh my God! 1011 00:57:57,042 --> 00:57:59,000 Oh my God, is there a fork in my face? 1012 00:58:08,375 --> 00:58:09,754 Ladies and gentlemen, I'd like to invite 1013 00:58:09,834 --> 00:58:12,917 the mother and the father of the bride for a one-night special performance. 1014 00:58:15,750 --> 00:58:16,671 Tala, 1015 00:58:16,751 --> 00:58:18,959 you know that I'm not great with words, but 1016 00:58:20,167 --> 00:58:21,542 I do love you more than anything. 1017 00:58:22,834 --> 00:58:25,004 So, we're going to perform a number 1018 00:58:25,084 --> 00:58:28,170 that I sung to Howard on our wedding night. 1019 00:58:28,250 --> 00:58:30,545 It's a song that I want you two to remember 1020 00:58:30,625 --> 00:58:32,584 when you fall into hard times. 1021 00:58:33,167 --> 00:58:34,709 Love can get you through anything. 1022 00:58:35,459 --> 00:58:37,958 And this is A Lover's Concerto. 1023 00:58:54,917 --> 00:58:56,209 I miss her, Jerry. 1024 00:58:57,000 --> 00:58:58,000 Who? 1025 00:58:59,709 --> 00:59:02,125 - Sarah. - Wilder? 1026 00:59:05,000 --> 00:59:06,625 I didn't know you knew her. 1027 00:59:14,375 --> 00:59:15,459 I love her. 1028 00:59:18,292 --> 00:59:19,292 I see. 1029 00:59:21,000 --> 00:59:22,167 That's interesting. 1030 00:59:30,084 --> 00:59:31,333 Wake up. 1031 00:59:56,125 --> 00:59:57,667 Roy! 1032 00:59:58,334 --> 00:59:59,959 I'm turning myself in! 1033 01:00:00,875 --> 01:00:02,545 Torture me, I don't care! 1034 01:00:02,625 --> 01:00:03,962 Motherfucker. 1035 01:00:04,042 --> 01:00:06,295 You were right, it's dark down here! 1036 01:00:06,375 --> 01:00:07,795 What the fuck are you doing here? 1037 01:00:07,875 --> 01:00:09,254 Hey, Roy. 1038 01:00:09,334 --> 01:00:11,667 I give up. You win. 1039 01:00:13,834 --> 01:00:14,755 It's okay, everybody. 1040 01:00:14,835 --> 01:00:16,337 It's my nephew. 1041 01:00:16,417 --> 01:00:17,875 Thanks for your concern. 1042 01:00:19,709 --> 01:00:21,004 You cannot be here. 1043 01:00:21,084 --> 01:00:22,504 - Who was that man? - Fuck! 1044 01:00:22,584 --> 01:00:23,670 Hey, hon. 1045 01:00:23,750 --> 01:00:24,917 This is 1046 01:00:25,792 --> 01:00:27,045 - Nyles. - Nyles 1047 01:00:27,125 --> 01:00:28,462 He's an old friend. 1048 01:00:28,542 --> 01:00:32,000 Tuna will be ready soon, and we'll be out back. 1049 01:00:38,792 --> 01:00:40,295 You look sad. 1050 01:00:40,375 --> 01:00:41,959 Oh, he's okay, sweetie. 1051 01:00:48,834 --> 01:00:50,042 Twins. 1052 01:00:50,834 --> 01:00:52,959 Do you believe I made these at my age? 1053 01:00:54,000 --> 01:00:55,587 If I'd had one less Mai Tai that night, 1054 01:00:55,667 --> 01:00:58,042 I'd have put the condom on right, and they wouldn't be here. 1055 01:01:00,042 --> 01:01:02,125 So, here's to Mai Tais. 1056 01:01:07,750 --> 01:01:09,337 So, this is your life? 1057 01:01:09,417 --> 01:01:10,338 Not bad, 1058 01:01:10,418 --> 01:01:11,834 Beautiful wife, 1059 01:01:12,625 --> 01:01:13,875 beautiful kids. 1060 01:01:16,459 --> 01:01:18,334 Little Joey is watering dog shit. 1061 01:01:19,292 --> 01:01:20,292 It's weird. 1062 01:01:21,542 --> 01:01:24,087 But... it's beautiful. 1063 01:01:24,167 --> 01:01:26,750 What happened to marriage being a "bottomless pit of sorrow"? 1064 01:01:27,250 --> 01:01:28,667 Things change, you know. 1065 01:01:30,625 --> 01:01:32,417 Priorities change. 1066 01:01:37,167 --> 01:01:38,545 Okay, so what are you doing here? 1067 01:01:38,625 --> 01:01:41,000 Just get on with it. You're freaking my wife out. 1068 01:01:44,042 --> 01:01:45,042 I don't know, I-- 1069 01:01:46,000 --> 01:01:48,045 - I hadn't seen you in a while. - Yeah, no shit. 1070 01:01:48,125 --> 01:01:50,587 I ended up in the hospital last time I saw you. 1071 01:01:50,667 --> 01:01:53,625 Nurses wouldn't let me sleep. They were afraid I'd go into a coma. 1072 01:01:54,042 --> 01:01:56,375 Nothing worse than dying slowly in the ICU. 1073 01:01:58,209 --> 01:02:00,209 I had a lot of anger towards you, man. 1074 01:02:01,834 --> 01:02:02,959 I mean, 1075 01:02:04,292 --> 01:02:06,250 I'm not going to see my kids grow up, 1076 01:02:07,625 --> 01:02:09,792 never gonna walk little Libby down the aisle. 1077 01:02:15,875 --> 01:02:17,712 I guess I had my head up my own ass. 1078 01:02:17,792 --> 01:02:19,167 I mean, I didn't really 1079 01:02:19,959 --> 01:02:22,542 comprehend what I was putting you through. 1080 01:02:24,292 --> 01:02:27,917 That little stint in the hospital really opened my eyes, though. 1081 01:02:33,334 --> 01:02:35,500 This was always a good day here. 1082 01:02:36,459 --> 01:02:37,459 You know. 1083 01:02:38,167 --> 01:02:40,875 My wife in the prime of her womanhood. 1084 01:02:42,667 --> 01:02:44,709 Little Joey tending his dog shit. 1085 01:02:45,959 --> 01:02:48,629 Libby's gonna do a family portrait later this afternoon 1086 01:02:48,709 --> 01:02:50,292 where we're all animals. 1087 01:02:51,375 --> 01:02:53,209 I'm a cuddly grizzly bear. 1088 01:02:54,042 --> 01:02:55,959 I mean, it doesn't get any better than that. 1089 01:03:00,667 --> 01:03:02,334 You gotta find your Irvine. 1090 01:03:04,959 --> 01:03:06,709 I don't have an Irvine. 1091 01:03:07,625 --> 01:03:09,042 We all have an Irvine. 1092 01:03:12,292 --> 01:03:14,212 Hey, who was that loony bitch that blindsided me 1093 01:03:14,292 --> 01:03:16,459 - with the cop car, anyway? - Don't call her that. 1094 01:03:18,625 --> 01:03:20,170 You took her to the cave, didn't you? 1095 01:03:20,250 --> 01:03:22,295 Did you learn nothing from all this? 1096 01:03:22,375 --> 01:03:23,667 She followed me in. 1097 01:03:27,459 --> 01:03:29,209 Well, at least you have each other. 1098 01:03:31,667 --> 01:03:33,917 Nothing worse than going through this shit alone. 1099 01:03:42,417 --> 01:03:43,937 Okay, I think it's time for you to go. 1100 01:03:45,584 --> 01:03:47,709 - Can I stay for dinner? - No, man, look, I-- 1101 01:03:48,459 --> 01:03:51,500 I think it's best if we don't see each other anymore. 1102 01:03:53,084 --> 01:03:54,334 It's not you, it's me. 1103 01:03:59,625 --> 01:04:02,000 Could you kill me one more time? 1104 01:04:03,792 --> 01:04:05,750 You could still 1105 01:04:06,375 --> 01:04:07,542 beat the traffic? 1106 01:04:10,625 --> 01:04:12,500 All right. Side yard. 1107 01:04:17,375 --> 01:04:18,834 I hope you find it, man. 1108 01:04:19,500 --> 01:04:20,500 Yeah. 1109 01:04:31,000 --> 01:04:32,792 I'm getting out of this day. 1110 01:04:34,334 --> 01:04:36,754 Look, Sarah, I'm sorry, okay. 1111 01:04:36,834 --> 01:04:37,917 Sarah, Sarah, Sarah-- 1112 01:04:39,584 --> 01:04:41,667 It's gonna be a beautiful wedding. 1113 01:04:42,292 --> 01:04:43,295 Shut up. 1114 01:04:43,375 --> 01:04:44,462 That was awful and crazy 1115 01:04:44,542 --> 01:04:45,917 and it should never have happened, 1116 01:04:46,584 --> 01:04:49,337 and we both deserve every single fucking terrible thing 1117 01:04:49,417 --> 01:04:50,879 that is coming toward us 1118 01:04:50,959 --> 01:04:52,319 because we are very shitty people. 1119 01:04:52,875 --> 01:04:55,875 But... I am done being shitty. 1120 01:05:02,792 --> 01:05:04,042 Fuck. 1121 01:05:06,250 --> 01:05:09,462 Wh-- What did we do? That was-- that was so stupid 1122 01:05:09,542 --> 01:05:10,962 I'm a cheating piece of shit. 1123 01:05:11,042 --> 01:05:13,166 - Yeah, okay, great, I don't know. - I'm like my dad! 1124 01:06:04,792 --> 01:06:07,004 There's only one possible future given the laws of our-- 1125 01:06:07,084 --> 01:06:08,962 Yeah, but it would allow an observer access 1126 01:06:09,042 --> 01:06:12,459 to the indeterministic universe on the other side of the Cauchy horizon. 1127 01:06:13,209 --> 01:06:15,499 Okay. Sounds like you don't need my help. 1128 01:06:19,917 --> 01:06:21,999 - You'll be okay. You'll do just fine. 1129 01:06:42,084 --> 01:06:43,292 Wake up. 1130 01:06:55,459 --> 01:06:57,375 - You're here? - Yep. 1131 01:06:58,875 --> 01:06:59,875 Well, 1132 01:07:01,917 --> 01:07:03,045 it's good to see you. 1133 01:07:03,125 --> 01:07:04,504 You look, you look great. 1134 01:07:04,584 --> 01:07:06,584 Yeah, well, I can't age. 1135 01:07:08,750 --> 01:07:09,795 Right. 1136 01:07:09,875 --> 01:07:10,879 Let me in, Sarah. 1137 01:07:10,959 --> 01:07:13,545 You can't lock me out of my own room. 1138 01:07:13,625 --> 01:07:14,625 Nyles! 1139 01:07:17,667 --> 01:07:18,463 So, how have you been? 1140 01:07:18,543 --> 01:07:20,209 So bad. 1141 01:07:21,042 --> 01:07:22,042 I mean, 1142 01:07:23,709 --> 01:07:26,045 No, yeah, really, really bad. 1143 01:07:26,125 --> 01:07:28,292 Look, can I just say something? 1144 01:07:29,459 --> 01:07:30,709 I'm so sorry, 1145 01:07:31,125 --> 01:07:34,045 for lying, for not telling you about our past. 1146 01:07:34,125 --> 01:07:36,295 And I don't blame you for being mad at me 1147 01:07:36,375 --> 01:07:38,754 and staying away for so long. 1148 01:07:38,834 --> 01:07:41,004 But I've been thinking about it a lot, 1149 01:07:41,084 --> 01:07:44,045 and I don't know, I feel like we had something really good going 1150 01:07:44,125 --> 01:07:45,959 before I screwed it up, you know. 1151 01:07:47,084 --> 01:07:51,000 So, do you think there's any way we could just start over? 1152 01:07:53,292 --> 01:07:54,292 Thank you. 1153 01:07:56,625 --> 01:07:57,625 Are you done? 1154 01:07:58,000 --> 01:07:59,750 - Yeah. - Cool. 1155 01:08:01,042 --> 01:08:02,042 So, 1156 01:08:03,417 --> 01:08:04,833 I think I found a way out. 1157 01:08:06,125 --> 01:08:09,337 We are trapped in a box of energy. 1158 01:08:09,417 --> 01:08:11,834 We get out of it by escaping the box 1159 01:08:13,125 --> 01:08:14,545 in the 3.2 seconds it takes 1160 01:08:14,625 --> 01:08:16,500 to travel through the loop itself. 1161 01:08:17,792 --> 01:08:21,004 And by "escaping the box," you mean-- 1162 01:08:21,084 --> 01:08:23,545 We blow up ourselves and the cave during that window. 1163 01:08:23,625 --> 01:08:25,712 And if we detonate the C4 at the exact right moment, 1164 01:08:25,792 --> 01:08:27,875 it will propel us 1165 01:08:28,167 --> 01:08:29,167 out. 1166 01:08:30,750 --> 01:08:31,834 To where? 1167 01:08:32,292 --> 01:08:33,130 I don't know. 1168 01:08:33,210 --> 01:08:34,504 We could wake up, and it's today, 1169 01:08:34,584 --> 01:08:36,420 we could wake up, and it's 20 years from now, 1170 01:08:36,500 --> 01:08:38,504 or, you know, we could be dead 1171 01:08:38,584 --> 01:08:39,875 under a pile of rocks. 1172 01:08:40,375 --> 01:08:41,920 There's really no way to be sure, 1173 01:08:42,000 --> 01:08:43,917 that's why it's a theory. 1174 01:08:44,625 --> 01:08:46,209 But we have to try. 1175 01:08:47,167 --> 01:08:48,584 Yeah, I guess. 1176 01:08:49,500 --> 01:08:51,084 Do we, though? I mean, 1177 01:08:51,584 --> 01:08:53,920 I don't want you to set yourself up for disappointment again. 1178 01:08:54,000 --> 01:08:55,240 Remember the whole karma thing? 1179 01:08:55,792 --> 01:08:56,875 This is different. 1180 01:08:57,542 --> 01:08:58,879 I tested it. 1181 01:08:58,959 --> 01:09:00,625 Tested it? How? 1182 01:09:00,917 --> 01:09:03,462 Spuds' goat. I sent her into the cave 1183 01:09:03,542 --> 01:09:04,754 and I, I blew her up. 1184 01:09:04,834 --> 01:09:07,295 I don't know where she went, but she is not here anymore. 1185 01:09:07,375 --> 01:09:08,545 - Can you zip me up? - Wait. 1186 01:09:08,625 --> 01:09:10,129 The goat is gone? 1187 01:09:10,209 --> 01:09:11,209 Mm- 1188 01:09:11,792 --> 01:09:13,379 That's crazy, right? 1189 01:09:13,459 --> 01:09:15,670 So, I think that we just get through the rest of today, 1190 01:09:15,750 --> 01:09:17,587 we don't do anything too nuts, and then tonight, 1191 01:09:17,667 --> 01:09:19,625 we peace the fuck out of this shithole. 1192 01:09:20,584 --> 01:09:21,584 Well-- 1193 01:09:22,042 --> 01:09:26,170 I mean, you sure you don't wanna run some more tests or something? 1194 01:09:26,250 --> 01:09:27,837 What? No. What are you talking about? 1195 01:09:27,917 --> 01:09:29,212 Well, it's just the cave's not going anywhere. 1196 01:09:29,292 --> 01:09:30,712 What's the big rush, you know, 1197 01:09:30,792 --> 01:09:32,917 in case something actually does happen? 1198 01:09:35,459 --> 01:09:36,500 Holy shit. 1199 01:09:37,667 --> 01:09:38,670 Are you scared to leave? 1200 01:09:38,750 --> 01:09:40,417 What? No. 1201 01:09:41,375 --> 01:09:42,500 Not at all. 1202 01:09:43,084 --> 01:09:45,504 I just don't want to leave. 1203 01:09:45,584 --> 01:09:47,504 - There's a difference. - Oh yeah? What's the difference? 1204 01:09:47,584 --> 01:09:49,834 I wanna stay with you. 1205 01:09:50,834 --> 01:09:52,795 Look, I love you, okay. 1206 01:09:52,875 --> 01:09:53,959 How about that? 1207 01:09:56,334 --> 01:09:57,334 What? 1208 01:09:58,042 --> 01:09:59,042 I love you. 1209 01:10:01,750 --> 01:10:03,125 You-- 1210 01:10:04,292 --> 01:10:05,917 How can you even know that? 1211 01:10:06,209 --> 01:10:09,004 I'm literally the only other human being stuck in here with you. 1212 01:10:09,084 --> 01:10:10,545 No. What about Roy? I don't love him. 1213 01:10:10,625 --> 01:10:11,917 Oh my God. Nyles. 1214 01:10:12,334 --> 01:10:14,000 I-- So you, you're, 1215 01:10:15,042 --> 01:10:16,962 you are saying that out there, in the real world, 1216 01:10:17,042 --> 01:10:18,920 with millions of other people to choose from, 1217 01:10:19,000 --> 01:10:20,962 - you would still choose me? - Yeah. 1218 01:10:21,042 --> 01:10:23,920 But why would I want to go back there anyway, you know. 1219 01:10:24,000 --> 01:10:25,379 It's a world with death and poverty, 1220 01:10:25,459 --> 01:10:27,545 debilitating emotional distress. 1221 01:10:27,625 --> 01:10:30,087 At least in here, we get to be together. 1222 01:10:30,167 --> 01:10:31,417 You have lost your mind. 1223 01:10:32,750 --> 01:10:35,920 - Is that so bad? That's what love is all about! 1224 01:10:36,000 --> 01:10:37,212 Don't be so afraid of it. 1225 01:10:37,292 --> 01:10:38,962 This isn't real, Nyles. 1226 01:10:39,042 --> 01:10:41,712 Everything that we are doing in here is fucking meaningless. 1227 01:10:41,792 --> 01:10:42,875 So what? 1228 01:10:43,500 --> 01:10:46,140 I mean, it's not like things were going so great for you out there. 1229 01:10:47,750 --> 01:10:51,295 Look, I know about you and Abe, okay. 1230 01:10:51,375 --> 01:10:52,670 And if your plan works, 1231 01:10:52,750 --> 01:10:54,990 that's a whole other mess you're gonna have to deal with. 1232 01:10:55,667 --> 01:10:57,084 How do you know about that? 1233 01:10:59,459 --> 01:11:00,875 Orchid Explosion 1234 01:11:01,959 --> 01:11:02,880 by Fournier. 1235 01:11:02,960 --> 01:11:04,504 But it doesn't matter! 1236 01:11:04,584 --> 01:11:07,334 I don't care about that stuff. That's like my whole thing. 1237 01:11:09,584 --> 01:11:11,254 I can't keep waking up in there. 1238 01:11:11,334 --> 01:11:12,667 Just ignore it. 1239 01:11:13,084 --> 01:11:14,584 I need my life back. 1240 01:11:16,792 --> 01:11:18,084 And I am asking you 1241 01:11:19,167 --> 01:11:21,125 if you want to leave this place 1242 01:11:21,959 --> 01:11:23,379 and come with me. 1243 01:11:23,459 --> 01:11:24,959 And I'm saying no. 1244 01:11:25,875 --> 01:11:28,125 But I'm also asking you to stay. 1245 01:11:42,625 --> 01:11:43,837 Goodbye, Nyles. 1246 01:11:43,917 --> 01:11:45,212 What? 1247 01:11:45,292 --> 01:11:46,542 Sarah. 1248 01:11:53,875 --> 01:11:55,459 Nyles, what the fuck was that? 1249 01:11:58,459 --> 01:11:59,625 We should break up. 1250 01:12:00,834 --> 01:12:02,337 - What? - You don't like me. 1251 01:12:02,417 --> 01:12:03,500 I don't like you, 1252 01:12:04,042 --> 01:12:05,709 but I don't think we should break up. 1253 01:12:06,250 --> 01:12:08,334 - What? - People don't break up with me. 1254 01:12:08,959 --> 01:12:10,629 This is so fucked up. 1255 01:12:10,709 --> 01:12:12,587 - Okay. - I'm breaking up with you. 1256 01:12:12,667 --> 01:12:14,124 I had the idea first. 1257 01:12:34,459 --> 01:12:36,375 - Thank you. You have beautiful skin. 1258 01:12:36,750 --> 01:12:38,917 - I love your haircut. - Me too. 1259 01:12:39,334 --> 01:12:41,045 Without further ado, let me bring up 1260 01:12:41,125 --> 01:12:42,920 the actual maid of honor, 1261 01:12:43,000 --> 01:12:44,875 the big sister of the bride, Sarah. 1262 01:12:46,834 --> 01:12:48,170 Good luck, girl. 1263 01:12:48,250 --> 01:12:49,462 Thank you, Misty. 1264 01:12:49,542 --> 01:12:52,004 Um, when I was 12, 1265 01:12:52,084 --> 01:12:54,629 I had just started at this new school 1266 01:12:54,709 --> 01:12:57,087 and I was truly terrified of the world, 1267 01:12:57,167 --> 01:13:01,834 and, I kept having these really awful nightmares. 1268 01:13:02,250 --> 01:13:05,292 And then one morning I woke up after a full night of sleep. 1269 01:13:05,875 --> 01:13:07,917 And I find Tala 1270 01:13:08,500 --> 01:13:10,042 asleep next to me, 1271 01:13:10,500 --> 01:13:11,500 holding me. 1272 01:13:13,209 --> 01:13:14,712 She'd heard me crying in my sleep, 1273 01:13:14,792 --> 01:13:19,250 and... she... crawled into my bed to snuggle me 1274 01:13:19,875 --> 01:13:21,045 because she thought that might help. 1275 01:13:21,125 --> 01:13:24,125 And she was, like, five years old. 1276 01:13:25,459 --> 01:13:27,375 And I never had another nightmare. 1277 01:13:29,542 --> 01:13:31,709 You have this 1278 01:13:33,042 --> 01:13:35,462 selflessness and this hopefulness 1279 01:13:35,542 --> 01:13:38,125 that's really... special. 1280 01:13:41,417 --> 01:13:42,542 It's really rare. 1281 01:13:47,625 --> 01:13:50,042 Big sisters are supposed to teach baby sisters, 1282 01:13:51,750 --> 01:13:53,917 but I will today and forever, 1283 01:13:54,834 --> 01:13:55,917 and ever and ever, 1284 01:13:57,584 --> 01:13:59,250 be learning from you. 1285 01:14:02,959 --> 01:14:03,959 Um-- 1286 01:14:06,250 --> 01:14:09,209 And now, Abe, 1287 01:14:14,542 --> 01:14:17,209 don't fuck this up. 1288 01:14:22,417 --> 01:14:23,417 I won't. 1289 01:14:27,167 --> 01:14:28,541 Good. 1290 01:14:37,417 --> 01:14:38,417 You smell so good. 1291 01:14:42,209 --> 01:14:43,130 I love you. 1292 01:14:43,210 --> 01:14:44,542 I love you, too. 1293 01:14:48,834 --> 01:14:51,917 So, hopefully you get this and sorry about that, again. 1294 01:14:52,917 --> 01:14:55,959 And, I hope to see you soon. 1295 01:14:56,875 --> 01:14:57,875 Okay. 1296 01:14:59,417 --> 01:15:02,212 That was a lovely speech, dear. 1297 01:15:02,292 --> 01:15:04,295 Thank you, Nana. Thanks. 1298 01:15:04,375 --> 01:15:08,209 You know, I lost my mother when I was very young, too. 1299 01:15:11,792 --> 01:15:12,875 Yeah. 1300 01:15:15,209 --> 01:15:18,209 Well, I suppose now that you'll be going soon. 1301 01:15:19,584 --> 01:15:20,750 Good luck. 1302 01:15:32,334 --> 01:15:33,917 You okay, sweetheart? 1303 01:15:35,709 --> 01:15:37,917 I've felt everything I'll ever feel, 1304 01:15:39,625 --> 01:15:42,125 so I'll never feel ever again. 1305 01:15:43,584 --> 01:15:45,337 What're you pouring this kid, Ted? 1306 01:15:45,417 --> 01:15:46,712 That's his first drink. 1307 01:15:46,792 --> 01:15:48,167 I thought I knew how to live. 1308 01:15:51,500 --> 01:15:52,500 I didn't. 1309 01:15:53,375 --> 01:15:54,750 Or I don't? 1310 01:15:55,334 --> 01:15:58,250 Honey, take a look around. 1311 01:15:58,959 --> 01:16:01,125 Whatever you're after, it ain't here. 1312 01:16:18,250 --> 01:16:20,045 Oh my God. 1313 01:16:20,125 --> 01:16:21,709 I'm an idiot. 1314 01:16:22,250 --> 01:16:24,379 You sure he didn't take anything? 1315 01:16:24,459 --> 01:16:25,542 Kid's just moping there. 1316 01:16:28,084 --> 01:16:30,795 I'm a fucking adult, Ted with the pickup truck. 1317 01:16:30,875 --> 01:16:32,420 You talk to me like that, 1318 01:16:32,500 --> 01:16:34,542 you'll be pulling your teeth from the bar. 1319 01:16:44,834 --> 01:16:46,208 Thanks, Ted, 1320 01:17:02,209 --> 01:17:03,709 No. No! 1321 01:17:06,375 --> 01:17:07,792 Damn it! 1322 01:17:12,459 --> 01:17:13,712 Spud! Don't shoot, don't shoot! 1323 01:17:13,792 --> 01:17:15,670 Please, I-- I need help. 1324 01:17:15,750 --> 01:17:17,045 A ride, anything. 1325 01:17:17,125 --> 01:17:18,167 Who the fuck are you? 1326 01:17:19,125 --> 01:17:21,920 Thirty years ago, you met a woman named Tracy Holmes 1327 01:17:22,000 --> 01:17:23,379 at a bar in Aberdeen. 1328 01:17:23,459 --> 01:17:26,004 She took your virginity in the bathroom and then left town. 1329 01:17:26,084 --> 01:17:27,250 You never saw her again. 1330 01:17:28,167 --> 01:17:29,167 Spuds, 1331 01:17:30,542 --> 01:17:31,667 I'm your son. 1332 01:17:34,667 --> 01:17:36,042 I always had a feeling. 1333 01:17:47,375 --> 01:17:48,670 Sarah! 1334 01:17:48,750 --> 01:17:49,917 Sarah, wait! 1335 01:17:50,500 --> 01:17:51,500 Wait! 1336 01:17:53,250 --> 01:17:55,004 I get it now. You were right. 1337 01:17:55,084 --> 01:17:56,250 I was scared, 1338 01:17:57,292 --> 01:17:58,709 but I'm not anymore! 1339 01:17:59,084 --> 01:18:00,209 Look, Sarah, 1340 01:18:00,625 --> 01:18:02,295 from the first time that I saw you-- 1341 01:18:02,375 --> 01:18:03,795 No, stop. Stop it. 1342 01:18:03,875 --> 01:18:06,542 Nyles, I don't, I don't want another one of your speeches, 1343 01:18:07,250 --> 01:18:08,250 all right. 1344 01:18:16,334 --> 01:18:17,712 You get one more sentence. 1345 01:18:17,792 --> 01:18:18,792 Okay. 1346 01:18:19,375 --> 01:18:20,375 Okay. 1347 01:18:21,000 --> 01:18:22,917 Even though I pretend not to be, 1348 01:18:23,584 --> 01:18:26,125 I've realized that I'm completely co-dependent, 1349 01:18:26,667 --> 01:18:27,837 but I'm cool with it 1350 01:18:27,917 --> 01:18:31,167 because I think that life should be shared now, 1351 01:18:31,625 --> 01:18:34,500 and I need you to survive. 1352 01:18:35,542 --> 01:18:36,542 Okay. 1353 01:18:37,167 --> 01:18:39,750 - That's your one sentence. - I need you to survive, comma, 1354 01:18:40,750 --> 01:18:42,167 but it's so much more than that... 1355 01:18:42,667 --> 01:18:43,917 colon. 1356 01:18:45,459 --> 01:18:47,834 I know you better than anyone knows you. 1357 01:18:48,417 --> 01:18:51,337 And remember that night we saw the dinosaurs, 1358 01:18:51,417 --> 01:18:53,212 you said it yourself, in order to really know a person 1359 01:18:53,292 --> 01:18:55,337 you have to see the entire package, the good and the bad, 1360 01:18:55,417 --> 01:18:57,959 and I've seen your package, and it is excellent, Sarah. 1361 01:18:59,167 --> 01:19:00,167 Ampersand. 1362 01:19:01,209 --> 01:19:03,167 You're my favorite person that I've ever met, 1363 01:19:05,250 --> 01:19:06,795 and, yes, I know that it's crazy odds 1364 01:19:06,875 --> 01:19:09,129 that the person I like the most in my entire life 1365 01:19:09,209 --> 01:19:10,920 would be someone I met while I was stuck in a time loop, 1366 01:19:11,000 --> 01:19:12,170 but you know what else has crazy odds? 1367 01:19:12,250 --> 01:19:13,917 Getting stuck in a time loop. 1368 01:19:15,167 --> 01:19:16,129 Dot, dot, dot-- 1369 01:19:16,209 --> 01:19:17,587 - Ellipses. - Ellipses, thank you. 1370 01:19:17,667 --> 01:19:18,629 It's called an ellipses. 1371 01:19:18,709 --> 01:19:20,334 Ellipses, look, 1372 01:19:21,042 --> 01:19:24,462 I hope that blowing ourselves up works, 1373 01:19:24,542 --> 01:19:27,087 but it's really irrelevant to me 1374 01:19:27,167 --> 01:19:28,500 as long as I'm with you. 1375 01:19:29,209 --> 01:19:31,125 And if it kills us, well then 1376 01:19:34,250 --> 01:19:35,917 I'd rather die with you 1377 01:19:36,542 --> 01:19:38,125 than live in this world without you, 1378 01:19:39,417 --> 01:19:41,000 emphatic period. 1379 01:19:47,042 --> 01:19:48,420 That was a grammatical nightmare. 1380 01:19:48,500 --> 01:19:51,379 Yeah, I'm hoping it didn't distract from my point too much. 1381 01:19:51,459 --> 01:19:53,795 I mean, an emphatic period is just a-- it's just an exclamation point. 1382 01:19:53,875 --> 01:19:55,235 I didn't want to seem desperate. 1383 01:19:59,750 --> 01:20:01,375 What if we get sick of each other? 1384 01:20:02,917 --> 01:20:04,875 We're already sick of each other. 1385 01:20:06,375 --> 01:20:07,542 It's the best. 1386 01:20:12,334 --> 01:20:14,875 I can survive just fine without you, you know. 1387 01:20:18,209 --> 01:20:19,209 But there-- there's 1388 01:20:19,959 --> 01:20:23,125 a chance that this life can be a little less mundane 1389 01:20:24,375 --> 01:20:25,375 with you in it. 1390 01:20:26,209 --> 01:20:27,209 Yeah. 1391 01:20:27,667 --> 01:20:28,750 Less mundane. 1392 01:20:29,500 --> 01:20:31,875 That's a super low bar. That's a great place to start. 1393 01:20:36,250 --> 01:20:37,250 Okay. 1394 01:20:38,417 --> 01:20:39,417 Okay. 1395 01:20:41,584 --> 01:20:44,834 Come on. Let's see if we blow up and die. 1396 01:20:45,875 --> 01:20:46,916 Okay. 1397 01:20:50,709 --> 01:20:51,875 So, 1398 01:20:52,917 --> 01:20:56,045 was the whole goat disappearing thing for real or was that bullshit? 1399 01:20:56,125 --> 01:20:57,545 It's too late, you've already committed. 1400 01:20:57,625 --> 01:20:58,709 Damn it! 1401 01:21:00,334 --> 01:21:02,917 Where do you wanna go on our first date when this for sure works? 1402 01:21:03,709 --> 01:21:06,545 - Your mom's house. - Okay. This was a mistake. 1403 01:21:06,625 --> 01:21:08,625 - Your mom's a mistake. - All right. 1404 01:21:15,292 --> 01:21:16,917 In case I don't see you again, 1405 01:21:19,167 --> 01:21:20,209 I love you, too. 1406 01:22:19,292 --> 01:22:20,500 So, now what do we do? 1407 01:22:23,750 --> 01:22:26,334 Well, I should probably go pick up my dog. 1408 01:22:31,584 --> 01:22:32,584 You have a dog? 1409 01:22:33,084 --> 01:22:34,542 Yeah. Fred. 1410 01:22:36,542 --> 01:22:38,625 - You have a dog named Fred? - I do. 1411 01:22:39,459 --> 01:22:40,629 You've never mentioned this. 1412 01:22:40,709 --> 01:22:41,875 Never came up. 1413 01:22:42,375 --> 01:22:44,334 - Where is he? - With a neighbor. 1414 01:22:45,459 --> 01:22:46,587 What kind of dog is he? 1415 01:22:46,667 --> 01:22:48,129 He's one of them shaggy dogs. 1416 01:22:48,209 --> 01:22:50,420 "He's one of them shaggy dogs." 1417 01:22:50,500 --> 01:22:52,834 Hey, what the fuck are you doing in our pool? 1418 01:22:58,125 --> 01:23:00,042 I guess they come back November 10th. 1419 01:23:57,709 --> 01:23:59,087 Hey, shit bird. 1420 01:23:59,167 --> 01:24:00,504 I got the message from your girlfriend last night. 1421 01:24:00,584 --> 01:24:02,584 That is a pretty crazy theory. 1422 01:24:03,042 --> 01:24:04,334 You really think it could work? 1423 01:24:06,625 --> 01:24:09,084 I'm sorry. Do I know you? 1424 01:24:14,042 --> 01:24:15,750 I'm Nyles. 1425 01:24:19,250 --> 01:24:20,250 Hi. 1426 01:24:20,792 --> 01:24:21,792 Hi. 1427 01:24:26,167 --> 01:24:27,250 No way. 1428 01:24:30,084 --> 01:24:34,542 - Daisy, I'd like... lots of alcohol please. 1429 01:24:35,250 --> 01:24:36,958 - Nice to meet you. - Yeah.