1 00:00:22,969 --> 00:00:25,438 (Seagulls cawing) 2 00:00:25,440 --> 00:00:27,506 (Bell ringing) 3 00:00:27,508 --> 00:00:29,975 (Ship's horn blowing) 4 00:00:32,145 --> 00:00:34,213 (Siren wailing) 5 00:00:48,500 --> 00:00:50,028 DJ ON RADIO: Hey, good morning, New York. 6 00:00:50,029 --> 00:00:55,165 Scott Zoe here at 102.7, WNEW-FM, where rock lives. 7 00:00:55,167 --> 00:00:57,034 Beautiful autumn day in the city, 8 00:00:57,036 --> 00:01:00,871 and a great record coming your way, too. 9 00:01:12,350 --> 00:01:16,186 (Under Pressure playing) 10 00:01:20,332 --> 00:01:23,935 ♪ Pressure pushing down on me ♪ 11 00:01:23,937 --> 00:01:27,839 ♪ Pressing down on you ♪ ♪ No man ask for ♪ 12 00:01:28,847 --> 00:01:30,534 Ben? 13 00:01:32,722 --> 00:01:34,455 Ben? 14 00:01:35,630 --> 00:01:36,677 Ben. 15 00:01:36,678 --> 00:01:37,925 Get up, get up, get up. 16 00:01:37,926 --> 00:01:40,121 Late, late, late. 17 00:01:40,122 --> 00:01:41,323 Ben? 18 00:01:41,324 --> 00:01:43,862 Come on, honey. Get up. We're seriously late. 19 00:01:43,863 --> 00:01:45,097 (Screams) 20 00:01:46,245 --> 00:01:49,034 All right, you may think this is funny, but this is so not... 21 00:01:49,035 --> 00:01:50,201 funny. 22 00:01:51,011 --> 00:01:52,768 I'm not kidding around anymore, Ben. 23 00:01:52,769 --> 00:01:56,771 You make yourself appear right this instant. 24 00:01:56,988 --> 00:01:58,956 Ben? 25 00:01:59,894 --> 00:02:01,478 Ben? 26 00:02:01,479 --> 00:02:05,164 The clock is ticking, Ben. Come on now. 27 00:02:05,814 --> 00:02:07,114 Ben. 28 00:02:07,116 --> 00:02:08,482 (Sighs) 29 00:02:09,572 --> 00:02:10,516 Anna? 30 00:02:10,517 --> 00:02:11,891 Oh, good. You're already up. 31 00:02:11,892 --> 00:02:13,547 You forgot to wash my shirt. 32 00:02:13,548 --> 00:02:17,547 I told you 100 times, today is purple shirt day at school. 33 00:02:17,548 --> 00:02:19,532 I didn't forget. 34 00:02:19,533 --> 00:02:23,188 Actually, I was up half the night thinking about it. 35 00:02:23,189 --> 00:02:24,165 Yeah, right. 36 00:02:24,166 --> 00:02:29,313 And I concluded that you are too special to look like everyone else. 37 00:02:29,314 --> 00:02:31,025 So, orangy red. 38 00:02:31,026 --> 00:02:33,422 That's your color. Few can carry it off. 39 00:02:33,423 --> 00:02:35,852 Now, uh... Would you help me find your brother? 40 00:02:35,853 --> 00:02:37,786 You lost Ben? 41 00:02:38,384 --> 00:02:39,557 No. (Chuckles) 42 00:02:39,558 --> 00:02:42,025 I didn't lose Ben. 43 00:02:43,158 --> 00:02:44,491 Ben? 44 00:02:47,892 --> 00:02:49,384 Ben? 45 00:02:50,493 --> 00:02:52,438 All right, Ben. Fine. 46 00:02:52,439 --> 00:02:54,915 You explain to your teacher why you're late. 47 00:02:54,916 --> 00:02:57,594 Your daddy said he had a very important case this morning, 48 00:02:57,595 --> 00:02:59,197 and he had to go to work early. 49 00:02:59,198 --> 00:03:03,454 And he left us here to be responsible, that we could... 50 00:03:03,455 --> 00:03:05,446 Shit. 51 00:03:05,447 --> 00:03:08,657 You're so not funny. Not funny, and you're also late, 52 00:03:08,658 --> 00:03:11,659 and that means you have to get dressed right now. 53 00:03:11,661 --> 00:03:14,868 (Giggling) Stay. No. Stay. Ben. Ben. 54 00:03:14,869 --> 00:03:18,360 This is not funny, Ben. We've got to get you dressed. 55 00:03:18,361 --> 00:03:22,266 We're running so late. This is not a game. Ooh. 56 00:03:22,267 --> 00:03:24,533 Come on. Help me out. Ben. 57 00:03:24,534 --> 00:03:25,369 (Knocking at door) 58 00:03:25,370 --> 00:03:27,883 Come on, Ben, really. We're so late. 59 00:03:27,884 --> 00:03:30,782 I don't want to go to school. 60 00:03:30,783 --> 00:03:31,798 No. 61 00:03:31,799 --> 00:03:32,976 Mommy! 62 00:03:32,977 --> 00:03:35,911 - Mommy! - Hi, sweetie. 63 00:03:35,913 --> 00:03:36,679 (Ben groaning) 64 00:03:37,329 --> 00:03:39,996 Ben, you look like you're having such a good time. 65 00:03:39,998 --> 00:03:42,211 - But we're running a little late. - Ben. 66 00:03:42,212 --> 00:03:44,117 Sweetie, I thought you were supposed to be wearing purple today. 67 00:03:44,118 --> 00:03:46,195 - She forgot to wash it. - Oh, hey. 68 00:03:46,196 --> 00:03:47,562 (Groans) 69 00:03:48,102 --> 00:03:50,302 Mmm, what a hug. 70 00:03:50,782 --> 00:03:52,382 (Laughs) 71 00:03:53,727 --> 00:03:57,096 I'll handle it from here, Isabel. 72 00:03:57,493 --> 00:03:59,953 I'm sure you will, Jackie. 73 00:04:06,438 --> 00:04:07,705 (Jackie giggling) 74 00:04:07,707 --> 00:04:10,974 Oh, my gosh. She made you a lunch? 75 00:04:16,141 --> 00:04:18,008 Okay. Come on. (Car locks beep) 76 00:04:18,010 --> 00:04:21,245 (Classical music playing) 77 00:04:31,828 --> 00:04:34,914 ANNA: Mom, why do we have to listen to this classical stuff? 78 00:04:34,915 --> 00:04:37,219 JACKIE: Because I like it, and I'm driving. 79 00:04:37,220 --> 00:04:40,367 And when you get your own car, you can pick the music. 80 00:04:40,368 --> 00:04:42,992 Why does Isabel wear Daddy's underpants? 81 00:04:42,993 --> 00:04:45,305 Doesn't she have underpants of her own? 82 00:04:45,306 --> 00:04:49,320 Uh, well, I saw a whopping pile of laundry sitting on the washing machine. 83 00:04:49,321 --> 00:04:51,254 Perhaps Isabel's underpants are in there. 84 00:04:51,256 --> 00:04:53,423 They're right next to my purple shirt. 85 00:04:53,424 --> 00:04:55,086 I'm never speaking to her again. 86 00:04:55,087 --> 00:04:57,454 Never say never. Here's your vitamins. 87 00:04:57,455 --> 00:04:59,367 She's always messing up my life. 88 00:04:59,368 --> 00:05:01,501 It's not fair to say always. 89 00:05:01,503 --> 00:05:03,070 I hate her. She's such a witch. 90 00:05:03,071 --> 00:05:05,638 Hey. No name-calling. Use your words. 91 00:05:06,048 --> 00:05:07,298 I hate when you say that. 92 00:05:07,299 --> 00:05:08,627 Now that's a beginning. 93 00:05:08,628 --> 00:05:10,664 Hate is a totally acceptable word. 94 00:05:10,665 --> 00:05:12,298 You just have to be careful when you use it. 95 00:05:12,300 --> 00:05:15,172 And only use it when you truly detest something. 96 00:05:15,173 --> 00:05:16,282 BEN: Like what? 97 00:05:16,283 --> 00:05:19,320 Well, like... The planet Uranus. 98 00:05:19,321 --> 00:05:21,251 I hate that. It's a terrible name for a planet. 99 00:05:21,252 --> 00:05:22,742 (Laughing) Your anus. 100 00:05:22,743 --> 00:05:24,540 Yeah. 101 00:05:24,541 --> 00:05:26,453 - And the hokey-pokey. - The hokey-pokey? 102 00:05:26,454 --> 00:05:28,211 The hokey-pokey. I hate the hokey-pokey. 103 00:05:28,212 --> 00:05:30,828 Putting your foot in and out at weddings. It's terrible. 104 00:05:30,829 --> 00:05:31,828 (Belches) 105 00:05:31,830 --> 00:05:33,648 BOTH: Oh, Ben! 106 00:05:33,649 --> 00:05:36,820 I hate when you do that. I can smell your breakfast. 107 00:05:36,821 --> 00:05:38,703 Point well taken. 108 00:05:38,704 --> 00:05:40,121 (Dance music playing) 109 00:05:41,200 --> 00:05:44,395 Right here, let's just calm... Ladies, let's just calm down. 110 00:05:44,396 --> 00:05:45,706 She'll be here. 111 00:05:45,707 --> 00:05:47,645 She will be here. Isabel, where are you? 112 00:05:47,646 --> 00:05:48,980 Come on. Any word? 113 00:05:48,981 --> 00:05:50,269 Yeah, she's on her way up here. 114 00:05:50,270 --> 00:05:51,504 She's on her way. I promise you. 115 00:05:51,505 --> 00:05:52,636 - Oh, really? - Yes 116 00:05:52,637 --> 00:05:54,800 - How do you know? - I have sixth sense. 117 00:05:54,801 --> 00:05:56,223 I'm here. I'm sorry I'm late. 118 00:05:56,224 --> 00:05:57,556 What a crisis. 119 00:05:57,557 --> 00:06:00,564 White pants, black top, and if it's the black top, is it the white or black bra? 120 00:06:00,565 --> 00:06:02,104 And I just picked this... 121 00:06:02,105 --> 00:06:03,137 (Chuckling) All righty. 122 00:06:03,138 --> 00:06:04,853 I'm here. I'm lame. 123 00:06:04,854 --> 00:06:06,822 You got a Froot Loop in your hair. 124 00:06:07,362 --> 00:06:09,629 (Music continues) 125 00:06:15,495 --> 00:06:18,408 All right. Get me the digital camera right now. 126 00:06:18,409 --> 00:06:20,767 Russell, get this out of here, please. Thank you. 127 00:06:20,768 --> 00:06:22,103 Quick. Come on, boys. 128 00:06:22,104 --> 00:06:23,904 Here you go. 129 00:06:27,714 --> 00:06:28,747 (Speaking foreign language) 130 00:06:28,750 --> 00:06:30,838 - Why is she shooting this? - I don't know why. 131 00:06:30,839 --> 00:06:33,236 Isabel, we have been waiting for an hour. 132 00:06:33,237 --> 00:06:36,455 I know, I'm sorry. It won't happen again. 133 00:06:36,456 --> 00:06:37,955 Why are you shooting this? 134 00:06:39,229 --> 00:06:40,892 Because I'm brilliant. 135 00:06:40,893 --> 00:06:42,963 And I see something you don't. 136 00:06:42,964 --> 00:06:44,994 So stand back and trust me, why don't you? 137 00:06:44,995 --> 00:06:46,323 Oh, I trust you. 138 00:06:46,324 --> 00:06:48,972 I just don't understand why you're shooting the craft service guy 139 00:06:48,973 --> 00:06:52,643 when I've got five male models in very expensive suits over here. 140 00:06:53,336 --> 00:06:57,142 Thank you, ladies. That's lovely. It's a wrap, everybody. 141 00:06:57,143 --> 00:06:59,176 No! No, no. It's not a wrap. 142 00:06:59,409 --> 00:07:01,443 Not a wrap. She's kidding. 143 00:07:01,445 --> 00:07:03,595 You're kidding, aren't you, Isabel? 144 00:07:03,596 --> 00:07:07,299 I'm not kidding, actually. And if you meet me back here in an hour, 145 00:07:07,300 --> 00:07:09,775 I will prove to you why you hired me, 146 00:07:09,776 --> 00:07:11,494 even though I wouldn't sleep with you. 147 00:07:11,495 --> 00:07:12,690 (Chuckles) 148 00:07:17,870 --> 00:07:21,143 She's got such a great sense of humor. 149 00:07:29,721 --> 00:07:32,916 Let's see if I can save 150 00:07:32,917 --> 00:07:34,950 both our jobs. 151 00:07:38,255 --> 00:07:40,856 (People murmuring) 152 00:07:42,859 --> 00:07:43,564 Wow. 153 00:07:43,565 --> 00:07:46,017 - The little guy in the suit. - I like it. 154 00:07:46,018 --> 00:07:47,705 - What do you think? - I like it. 155 00:07:47,706 --> 00:07:50,549 - I like it. Good work. - I like it, too. Very creative. 156 00:07:50,550 --> 00:07:52,767 - MAN: Congratulations, Duncan. - Thank you. 157 00:07:52,768 --> 00:07:54,441 Congratulations, Duncan. 158 00:07:54,442 --> 00:07:56,603 (Murmuring continues) 159 00:07:58,698 --> 00:08:00,799 MAN 2: Well, the suit takes pounds off him. 160 00:08:00,801 --> 00:08:02,862 While change is exhilarating for an adult, 161 00:08:02,863 --> 00:08:05,603 it can be quite a challenge for a child. 162 00:08:05,604 --> 00:08:07,771 (Beeper beeping) 163 00:08:08,628 --> 00:08:10,362 I won't get that. 164 00:08:11,471 --> 00:08:12,902 That's fine. 165 00:08:13,286 --> 00:08:16,129 Change. You were talking about change. 166 00:08:16,130 --> 00:08:18,300 Well, the fact that you two are remarrying 167 00:08:18,301 --> 00:08:22,916 obviously has Anna overjoyed, and she's very excited about the move to Switzerland. 168 00:08:22,917 --> 00:08:25,151 She said we are remarrying? (Luke giggling) 169 00:08:25,152 --> 00:08:26,027 Mmm-hmm. 170 00:08:26,028 --> 00:08:29,690 And my concern is that Anna seems apathetic towards her work, 171 00:08:29,691 --> 00:08:32,074 knowing she's leaving before the semester. 172 00:08:32,075 --> 00:08:35,190 - Mrs. Franklin, we are not... - No plans on getting... 173 00:08:35,191 --> 00:08:37,965 - Remarried. There's no move... - To Switzerland. 174 00:08:37,966 --> 00:08:40,846 - No. - Really? 175 00:08:40,847 --> 00:08:42,113 Really. 176 00:08:42,644 --> 00:08:45,090 Well, then my concern for Anna, 177 00:08:45,091 --> 00:08:47,058 (Beeper beeping) is that she... 178 00:08:48,199 --> 00:08:50,042 - Are you here? - I'm here. 179 00:08:50,043 --> 00:08:51,402 Because you don't seem like you're really here. 180 00:08:51,403 --> 00:08:52,448 I'm here. 181 00:08:52,449 --> 00:08:54,925 The judge is about to rule on a motion that could make or break this case 182 00:08:54,926 --> 00:08:57,456 I've been working on for eight months, but have I answered my beeper? 183 00:08:57,457 --> 00:09:00,549 So turn it off. (Sighs) 184 00:09:00,550 --> 00:09:02,706 I'm wondering if there's anything going on at home 185 00:09:02,707 --> 00:09:07,643 that could possibly be intensifying Anna's need to create this fantasy. 186 00:09:07,646 --> 00:09:09,446 I've been seeing another woman for the past year. 187 00:09:09,448 --> 00:09:12,396 In the three short years since our divorce, he's seen a number of women, and... 188 00:09:12,397 --> 00:09:15,748 I saw a few women when we first split up, but I've been seeing one woman for the past year. 189 00:09:15,749 --> 00:09:19,442 - Without very much warning to the kids... - After discussion with her and the kids, I might add, 190 00:09:19,443 --> 00:09:21,833 - she moved in last month. - He's living with a woman half his age. 191 00:09:21,834 --> 00:09:23,833 - Isabel's not half my age. - We're not discussing your age. 192 00:09:23,834 --> 00:09:24,973 Then why bring it up? 193 00:09:24,974 --> 00:09:26,941 When they go to your house, they want to be with you. 194 00:09:26,943 --> 00:09:28,740 They want to be with their father. 195 00:09:28,741 --> 00:09:30,684 When they come to my house, they want to be part of my life. 196 00:09:30,685 --> 00:09:32,348 Isabel's part of my life. 197 00:09:32,349 --> 00:09:35,911 Mr. Harrison, I hear you talking about your life, your needs, 198 00:09:35,912 --> 00:09:40,137 but are you really in touch with what Anna needs? 199 00:09:40,138 --> 00:09:43,349 Anna needs a home where she feels safe and loved. 200 00:09:43,350 --> 00:09:45,661 - What I'm trying to give her. - I thought that's what she already had. 201 00:09:45,662 --> 00:09:48,231 I would walk through fire for Anna. 202 00:09:48,232 --> 00:09:49,513 Gladly. 203 00:09:49,514 --> 00:09:51,020 Any day of the week. 204 00:09:51,021 --> 00:09:53,184 Except Thursday, when Isabel forgot to pick them up. 205 00:09:53,185 --> 00:09:55,708 Jackie, she was five minutes late, for Christ's sakes. 206 00:09:55,709 --> 00:09:58,270 - Well... - She was five minutes late. 207 00:09:58,271 --> 00:10:02,138 I'm wondering if Anna could be responding to the underlying hostility 208 00:10:02,139 --> 00:10:05,840 that exist between your girlfriend and Mrs. Harrison. 209 00:10:05,841 --> 00:10:08,675 Well, of course she's responding to it. 210 00:10:08,959 --> 00:10:12,051 Mrs. Franklin, do you think any of this is easy for us? 211 00:10:12,052 --> 00:10:14,106 Do you think it's easy for Jackie to watch her kids 212 00:10:14,107 --> 00:10:16,317 being looked after by another woman? 213 00:10:16,318 --> 00:10:21,287 Not to mention a woman who really has no experience being a mother. 214 00:10:21,288 --> 00:10:23,075 Of course, Jackie's going to be 215 00:10:23,076 --> 00:10:25,684 irrational, hostile, 216 00:10:25,685 --> 00:10:27,218 defensive. 217 00:10:28,646 --> 00:10:30,881 Thank you, Luke. 218 00:10:35,341 --> 00:10:38,723 I didn't say that. Why would I say that you and Daddy are getting back together? 219 00:10:38,724 --> 00:10:42,826 Sometimes people make up stories about things that they wish would happen. 220 00:10:42,828 --> 00:10:45,247 I don't want that to happen. Why would I want that to happen? 221 00:10:45,248 --> 00:10:47,614 Okay, pick a card, any card. 222 00:10:47,615 --> 00:10:49,591 Because you're upset? 223 00:10:49,592 --> 00:10:51,833 You know, because Isabel moved in, and... 224 00:10:51,834 --> 00:10:55,215 I'm not upset. I'm not gonna get myself upset over her. 225 00:10:55,216 --> 00:10:57,153 (Jackie sighs) Okay, tear it in half. 226 00:10:57,154 --> 00:11:00,403 - Look, sweetie, if it means that... - Again. 227 00:11:00,701 --> 00:11:02,443 - If you really... - Again. 228 00:11:03,207 --> 00:11:04,786 - If you want... - And again. 229 00:11:04,787 --> 00:11:06,020 (Shouts) 230 00:11:06,021 --> 00:11:07,302 Time out. 231 00:11:07,974 --> 00:11:10,637 If you don't want to talk about this now, it's okay, really. 232 00:11:10,638 --> 00:11:12,792 You don't have to. 233 00:11:12,793 --> 00:11:15,518 But don't look me in the eye and lie to me. 234 00:11:15,519 --> 00:11:18,331 It hurts my feelings, I get angry, and... 235 00:11:18,332 --> 00:11:21,604 Anyway, you're only allowed so many lies before it starts showing in your face, 236 00:11:21,605 --> 00:11:23,761 and you wind up looking like... 237 00:11:23,762 --> 00:11:25,151 (Scoffs) 238 00:11:25,152 --> 00:11:25,683 Like who? 239 00:11:25,685 --> 00:11:29,480 Well, he's not president anymore, so why be petty? 240 00:11:31,624 --> 00:11:34,392 I'm sorry I said it. I... 241 00:11:34,394 --> 00:11:37,464 I guess sometimes I just... 242 00:11:37,465 --> 00:11:40,948 You know, sometimes I do wish you and Daddy would... 243 00:11:40,949 --> 00:11:43,783 - Well, you know. - Yeah. 244 00:11:44,535 --> 00:11:48,691 I figured if I said it out loud, it just might come true. 245 00:11:49,363 --> 00:11:51,264 Yeah, I know. 246 00:12:08,316 --> 00:12:12,159 ISABEL: It's not that I can't cook, it's that I choose not to cook. 247 00:12:12,160 --> 00:12:13,526 There's a big difference. 248 00:12:13,528 --> 00:12:15,462 Well, you don't have to cook. 249 00:12:15,464 --> 00:12:19,132 Could we... Save some of the wine, will you? 250 00:12:19,683 --> 00:12:23,456 - I need it for the sauce. - It's too late. 251 00:12:23,457 --> 00:12:25,258 - Hi. - Hi. 252 00:12:27,980 --> 00:12:30,781 (Phone ringing) Mmm-mmm. 253 00:12:30,784 --> 00:12:33,986 (Groans) Mmm-mmm. Mmm-mmm. Mmm-mmm. 254 00:12:35,051 --> 00:12:36,214 (Ringing continues) 255 00:12:36,215 --> 00:12:38,253 - You better get it. - Okay. 256 00:12:39,480 --> 00:12:41,011 Hello? 257 00:12:41,367 --> 00:12:42,956 Hello? 258 00:12:44,417 --> 00:12:45,718 Who was there? 259 00:12:45,720 --> 00:12:47,932 Nobody there. 260 00:12:47,933 --> 00:12:49,499 (Chuckles) 261 00:12:49,501 --> 00:12:51,434 (Moaning) 262 00:12:52,316 --> 00:12:54,751 - I missed you today. Yeah, - I missed you, too. 263 00:12:54,752 --> 00:12:57,470 - I miss you every day. - How was your day, baby? 264 00:12:57,471 --> 00:12:59,992 It was pretty good, except I gotta go back to Pittsburgh. 265 00:12:59,993 --> 00:13:00,642 No. 266 00:13:00,643 --> 00:13:03,586 Yeah, I gotta go tomorrow till Sunday. 267 00:13:03,962 --> 00:13:06,463 Oh, but I'll have to order in. 268 00:13:06,465 --> 00:13:08,243 Well, we got the kids for the weekend, 269 00:13:08,244 --> 00:13:13,298 so I figured that you and the kids and me 270 00:13:13,299 --> 00:13:16,359 could all go to Pittsburgh. 271 00:13:16,360 --> 00:13:19,117 Yay! Never gonna happen. 272 00:13:19,118 --> 00:13:22,828 No? Come on, we could get a great hotel room. 273 00:13:22,829 --> 00:13:23,321 (Scoffs) 274 00:13:23,322 --> 00:13:25,764 We could go take in a baseball game or something. 275 00:13:25,765 --> 00:13:28,499 - What do you think? - Pass. No, no, no. 276 00:13:28,500 --> 00:13:31,928 All right. Well, then I'll call the baby-sitter. 277 00:13:31,929 --> 00:13:33,420 What for? 278 00:13:33,421 --> 00:13:36,749 I don't expect you to handle them yourself. 279 00:13:40,085 --> 00:13:41,475 - Hmm. - What? 280 00:13:42,577 --> 00:13:46,874 Can't handle them myself. That's what you mean, isn't it? 281 00:13:47,351 --> 00:13:50,382 No. (Phone ringing) 282 00:13:55,023 --> 00:13:56,590 (Ringing continues) 283 00:13:56,593 --> 00:13:58,226 (Clearing throat) 284 00:13:58,228 --> 00:13:59,921 Hello? 285 00:14:01,577 --> 00:14:03,044 (Sighs) 286 00:14:03,554 --> 00:14:05,122 (Beeps) 287 00:14:06,179 --> 00:14:09,140 You don't trust me to be alone with your kids. 288 00:14:09,141 --> 00:14:09,859 Yes, I do. 289 00:14:09,860 --> 00:14:12,569 - No. - Of course I do. It's just that... 290 00:14:12,570 --> 00:14:15,225 - What? - Well, that they're a handful. 291 00:14:15,226 --> 00:14:18,787 Luke, by keeping me apart from them, it's like you're saying, 292 00:14:18,788 --> 00:14:21,093 "Hey, kids, this is fun. Keep on hating her." 293 00:14:21,094 --> 00:14:22,772 Oh, come on, don't say that. They don't hate you. 294 00:14:22,773 --> 00:14:24,202 Really? 295 00:14:24,678 --> 00:14:26,095 Look in their eyes, honey. 296 00:14:26,096 --> 00:14:27,998 Look in your ex-wife's eyes. 297 00:14:27,999 --> 00:14:30,342 Jackie's just trying to protect the kids. 298 00:14:30,343 --> 00:14:32,601 What do you expect? It's hard for her. 299 00:14:32,602 --> 00:14:36,045 And it's complicated. You don't understand. You don't have kids. 300 00:14:36,046 --> 00:14:38,826 Okay, um, so, 301 00:14:38,827 --> 00:14:42,155 it's just complicated for you and Jackie. 302 00:14:42,156 --> 00:14:46,938 For me, it's pretty simple, because I don't have kids. 303 00:14:46,939 --> 00:14:49,305 Look, I'm trying to make things work here, 304 00:14:49,306 --> 00:14:51,579 trying to give you guys some time to get used to living together. 305 00:14:51,580 --> 00:14:55,283 All right, then. Back off just a little bit. 306 00:14:55,284 --> 00:14:58,086 And give me a chance, okay? 307 00:14:58,087 --> 00:15:00,407 (Phone ringing) 308 00:15:04,947 --> 00:15:06,571 Hello. 309 00:15:07,274 --> 00:15:09,149 Hello. 310 00:15:09,150 --> 00:15:10,157 (Scoffs) 311 00:15:10,158 --> 00:15:12,211 What is your problem, asshole? 312 00:15:12,212 --> 00:15:14,407 You are my problem. 313 00:15:14,408 --> 00:15:16,375 (Hangs up) 314 00:15:19,118 --> 00:15:21,477 You're absolutely right, baby. 315 00:15:22,024 --> 00:15:24,774 Your kids don't hate me. I'm just... 316 00:15:24,775 --> 00:15:27,352 I'm just paranoid. Call your daughter. 317 00:15:31,540 --> 00:15:33,922 I trust you. 318 00:15:33,923 --> 00:15:35,133 Really? 319 00:15:35,134 --> 00:15:38,438 I'll give you a chance, if you still want it. 320 00:15:39,493 --> 00:15:40,946 - I do. - You sure? 321 00:15:40,947 --> 00:15:42,447 Yes. 322 00:15:43,056 --> 00:15:44,722 Okay. 323 00:15:47,915 --> 00:15:49,798 - Thank you. - You're welcome. 324 00:15:50,884 --> 00:15:52,727 (Dialing) Don't fight with me when I'm hungry. 325 00:15:52,728 --> 00:15:53,985 (Chuckles) 326 00:15:56,157 --> 00:15:58,446 ANNA: So, how long are you going to be out of town? 327 00:15:58,447 --> 00:15:59,977 LUKE: Sunday morning. 328 00:15:59,978 --> 00:16:01,633 Well, I'm worried. 329 00:16:01,634 --> 00:16:02,433 About what? 330 00:16:02,435 --> 00:16:05,024 About being alone with her all weekend. 331 00:16:05,025 --> 00:16:07,602 I mean, what if she burns the place down? 332 00:16:07,603 --> 00:16:09,719 Well, just keep an eye on her and 333 00:16:09,720 --> 00:16:12,727 make sure you've always got the fire extinguisher handy. 334 00:16:13,142 --> 00:16:14,908 - You ready to launch her? - Yeah. 335 00:16:15,595 --> 00:16:18,830 - Okay. Give her a good push. - Give her a good push. 336 00:16:20,900 --> 00:16:23,935 So, why did she move in with you, anyways? 337 00:16:24,736 --> 00:16:26,858 Because we love each other and... 338 00:16:26,859 --> 00:16:29,318 because we want to share our lives together. 339 00:16:29,319 --> 00:16:32,154 Well, you already had a life with Mommy. 340 00:16:32,155 --> 00:16:35,248 But Mommy and I weren't getting along very well, 341 00:16:35,249 --> 00:16:39,397 and it wasn't fair to you guys, us fighting all the time. 342 00:16:39,398 --> 00:16:42,069 I fight with Anna all the time. 343 00:16:42,070 --> 00:16:43,951 Can I move out? 344 00:16:43,952 --> 00:16:47,120 No. But you guys are brother and sister. 345 00:16:47,515 --> 00:16:51,369 Well, you were husband and wife. Doesn't that mean something? 346 00:16:51,710 --> 00:16:54,578 Yes. It does. 347 00:16:56,702 --> 00:16:59,504 But... Well, 348 00:17:01,163 --> 00:17:03,108 when you get older, 349 00:17:03,109 --> 00:17:06,691 your relationships get a lot more complicated. 350 00:17:08,028 --> 00:17:11,520 And there are all kinds of feelings flying around. 351 00:17:12,145 --> 00:17:14,543 And sometimes, 352 00:17:14,544 --> 00:17:17,578 some of those feelings change. 353 00:17:21,810 --> 00:17:25,051 But did you fall out of love with Mommy? 354 00:17:28,231 --> 00:17:30,582 Well, 355 00:17:32,200 --> 00:17:34,266 yeah. 356 00:17:34,268 --> 00:17:36,168 I guess I did. 357 00:17:38,536 --> 00:17:40,904 I still love your mom. 358 00:17:41,731 --> 00:17:45,160 It just became a different kind of love. 359 00:17:45,161 --> 00:17:47,168 That's all. 360 00:17:47,169 --> 00:17:51,262 We're still really good friends, and we always will be. 361 00:17:51,764 --> 00:17:55,411 Can you ever fall out of love with your kids? 362 00:17:55,412 --> 00:17:56,845 No. 363 00:17:57,599 --> 00:18:00,716 That is impossible. 364 00:18:01,490 --> 00:18:05,286 - Like Mission: Impossible? - Yeah. Exactly like Mission: Impossible.. 365 00:18:05,287 --> 00:18:08,021 (Giggling) 366 00:18:12,240 --> 00:18:14,808 Powdered lizard brains. 367 00:18:17,474 --> 00:18:19,842 Crushed werewolf ears. 368 00:18:20,193 --> 00:18:22,294 And vampire eyes. 369 00:18:25,232 --> 00:18:26,372 (Blender whirs) 370 00:18:26,373 --> 00:18:27,607 Whoa! 371 00:18:27,608 --> 00:18:29,584 (Blender stops) 372 00:18:29,585 --> 00:18:30,985 God. 373 00:18:31,389 --> 00:18:34,279 (Laughing) 374 00:18:36,972 --> 00:18:38,505 Cool. 375 00:18:51,099 --> 00:18:53,968 Check it out. Magic potion. 376 00:18:53,970 --> 00:18:55,794 It's cocoa. 377 00:18:55,795 --> 00:19:00,763 I put a spell on it. Whoever drinks it will go to sleep for 1000 years. 378 00:19:00,764 --> 00:19:02,482 Whatever. If you spill any on my drawing, 379 00:19:02,483 --> 00:19:05,515 I will put you to sleep for 1000 years. 380 00:19:05,516 --> 00:19:06,821 Hey, you guys. 381 00:19:06,822 --> 00:19:10,140 I have a surprise for you. Come over to the sofa. 382 00:19:10,141 --> 00:19:11,423 Please? 383 00:19:13,407 --> 00:19:16,226 With a little enthusiasm. 384 00:19:16,227 --> 00:19:17,660 Sit down. 385 00:19:18,954 --> 00:19:21,789 All right, and close your eyes. 386 00:19:21,791 --> 00:19:23,368 Please. 387 00:19:23,369 --> 00:19:24,792 Okay. 388 00:19:27,071 --> 00:19:31,547 Okay, now. Don't open them till I tell you to, okay? 389 00:19:31,958 --> 00:19:33,902 And open. 390 00:19:33,903 --> 00:19:36,629 - Wow! - What do you think? 391 00:19:36,630 --> 00:19:37,824 Will he eat my bunny? 392 00:19:37,825 --> 00:19:40,960 No. Puppies don't eat bunnies. 393 00:19:40,961 --> 00:19:43,140 Anna, what do you think? 394 00:19:43,141 --> 00:19:45,723 Well, I'm allergic to dogs. 395 00:19:46,800 --> 00:19:48,808 Uh, your daddy didn't tell me that. 396 00:19:48,809 --> 00:19:52,910 Well, he doesn't know much about me. He's never around. 397 00:19:55,044 --> 00:19:58,527 Why don't we name the puppy? Puppy needs a name. 398 00:19:58,528 --> 00:20:00,295 I know. Isabel. 399 00:20:01,161 --> 00:20:02,707 I beg your pardon? 400 00:20:02,708 --> 00:20:04,364 Well, he kind of smells like you, 401 00:20:04,365 --> 00:20:07,504 and I'm allergic to you, too. Fits perfectly. 402 00:20:15,809 --> 00:20:16,847 (Door slams) 403 00:20:16,848 --> 00:20:20,340 Ben, why don't you name that puppy, and I'll be right back? 404 00:20:20,341 --> 00:20:22,475 (Rock music blaring) 405 00:20:23,832 --> 00:20:25,699 Listen, young lady, let's get one thing straight. 406 00:20:25,700 --> 00:20:26,770 (Turns off music) Don't touch my things. 407 00:20:26,771 --> 00:20:30,199 Look, I would really like it if we could get along. 408 00:20:30,200 --> 00:20:32,354 - I don't have to listen to you. - Yes, you do. 409 00:20:32,355 --> 00:20:34,096 No, I don't. You're not my mother. 410 00:20:34,097 --> 00:20:36,564 Thank God for that. 411 00:20:44,722 --> 00:20:49,229 What I meant, and perhaps I didn't say it well, 412 00:20:49,230 --> 00:20:52,580 is that you have a great mom, you don't need another one. 413 00:20:52,581 --> 00:20:56,049 But I would like to be treated with some respect 414 00:20:56,050 --> 00:20:58,493 when you are in this house. 415 00:20:58,494 --> 00:20:59,735 Well, this is my dad's house. 416 00:20:59,736 --> 00:21:02,664 Well, this is my house, too. 417 00:21:02,665 --> 00:21:06,985 Well, this is my room, so treat it with some respect and get out. 418 00:21:11,408 --> 00:21:12,941 All right. 419 00:21:17,693 --> 00:21:19,761 (Puppy whining) 420 00:21:29,540 --> 00:21:32,211 "Run, run, run, as fast as you can. 421 00:21:32,212 --> 00:21:35,789 "You can't catch me. I'm the stinky cheese man." 422 00:21:35,790 --> 00:21:39,939 Aren't you going to drink your cocoa? I made it specially for you. 423 00:21:39,940 --> 00:21:41,649 Yes, of course. 424 00:21:41,650 --> 00:21:43,584 Special cocoa. 425 00:21:54,220 --> 00:21:55,954 Delicious. 426 00:21:57,392 --> 00:22:00,064 "A little boy looked up and sniffed the air, 427 00:22:00,065 --> 00:22:02,094 - "and said..." - No, now you're cheating. 428 00:22:02,095 --> 00:22:04,313 You skipped the part about the cow. 429 00:22:04,314 --> 00:22:05,813 Mmm. 430 00:22:07,798 --> 00:22:10,344 It's bedtime. Can we finish this in the morning? 431 00:22:10,345 --> 00:22:12,664 No. Now we have to start from the beginning, 432 00:22:12,665 --> 00:22:14,852 and you have to read the whole thing. 433 00:22:14,853 --> 00:22:17,461 I can't sleep otherwise. 434 00:22:17,462 --> 00:22:19,829 (Sighing) Okay. 435 00:22:20,369 --> 00:22:24,141 "Once upon a time, there was a little old woman 436 00:22:24,142 --> 00:22:25,007 (Yawning) 437 00:22:25,009 --> 00:22:26,664 "and a little old man..." 438 00:22:26,665 --> 00:22:29,799 "Who lived together in a little old house." 439 00:22:29,800 --> 00:22:32,165 Hey, you are on to something there. 440 00:22:32,166 --> 00:22:34,111 Why don't you read to me a little bit? 441 00:22:34,112 --> 00:22:37,423 "They were lonely, so the little old lady 442 00:22:37,424 --> 00:22:42,994 "decided to make a man out of stinky cheese. 443 00:22:42,995 --> 00:22:45,657 "She gave him a piece of bacon for a mouth 444 00:22:45,658 --> 00:22:48,592 "and two olives for eyes..." 445 00:22:50,721 --> 00:22:53,890 Isabel? Isabel? 446 00:22:53,892 --> 00:22:55,459 Isabel? 447 00:23:01,697 --> 00:23:05,733 Food poisoning. Oh, my God. Oh, my God. 448 00:23:06,549 --> 00:23:09,784 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 449 00:23:12,154 --> 00:23:13,955 Oh, my God. 450 00:23:18,376 --> 00:23:19,821 What's the matter? 451 00:23:19,822 --> 00:23:22,189 I killed her. 452 00:23:25,221 --> 00:23:27,767 ♪ Killed her, killed her ♪ 453 00:23:27,768 --> 00:23:28,867 ♪ Killed her ♪ 454 00:23:28,869 --> 00:23:31,136 (Anna and ben giggling) 455 00:24:00,510 --> 00:24:02,947 - Good morning. - It is 7:23. 456 00:24:02,948 --> 00:24:05,056 You were supposed to be here at 6:30. 457 00:24:05,057 --> 00:24:07,532 She has missed her morning riding lesson. 458 00:24:07,533 --> 00:24:10,135 No, it's Monday. Her riding lesson is on Tuesday. 459 00:24:10,136 --> 00:24:14,446 Except for the third Tuesday of the month, which switches to Monday, 460 00:24:14,447 --> 00:24:17,477 and in November, when she rides on Thursdays. 461 00:24:17,478 --> 00:24:19,267 I mean, it is not that difficult. 462 00:24:19,268 --> 00:24:23,673 Don't you have some little black agenda book that you can write all this down in? 463 00:24:23,674 --> 00:24:26,798 May I have a cup of coffee, please? 464 00:24:26,799 --> 00:24:29,040 (Sighing) We don't have coffee. 465 00:24:29,041 --> 00:24:31,165 Good morning, Betty Ford. 466 00:24:31,166 --> 00:24:34,290 Hey, monkey-man. Hi, sweetie. How are you do... 467 00:24:34,291 --> 00:24:35,623 Anna? 468 00:24:37,525 --> 00:24:38,859 Anna? 469 00:24:40,096 --> 00:24:42,364 Sweetie, go change your shirt. 470 00:24:42,728 --> 00:24:44,329 What happened to Anna? What did you do? 471 00:24:44,330 --> 00:24:46,727 Maybe you could just back off me a little bit. 472 00:24:46,728 --> 00:24:48,628 What happened? 473 00:24:49,158 --> 00:24:51,124 Nothing happened. I... (Sighs) 474 00:24:51,932 --> 00:24:55,806 Luke was in the shower this morning, and... 475 00:24:55,807 --> 00:25:01,212 Anna sort of walked in without even knocking. 476 00:25:01,213 --> 00:25:03,642 Well, I don't see why that would upset her. 477 00:25:03,643 --> 00:25:09,063 I mean, there have been people in our family that have taken showers before. 478 00:25:09,064 --> 00:25:12,165 Well, I was in there with him. 479 00:25:16,814 --> 00:25:19,493 And did either of you 480 00:25:19,494 --> 00:25:22,188 talk to her about it afterwards? 481 00:25:22,189 --> 00:25:26,540 No. I thought it would be uncomfortable for her. 482 00:25:27,158 --> 00:25:29,572 You mean for you. 483 00:25:31,212 --> 00:25:33,477 A 12-year-old girl is trying to cope with the fact 484 00:25:33,478 --> 00:25:37,814 that her father is never moving back in here with his family. 485 00:25:37,816 --> 00:25:42,931 She sees her father naked in the shower with another woman for the first time, 486 00:25:42,932 --> 00:25:46,001 and you think it would be better for her 487 00:25:46,002 --> 00:25:48,134 if everyone just pretends nothing happened? 488 00:25:48,135 --> 00:25:52,173 I am so unbelievably sick of your imperious bullshit. 489 00:25:52,174 --> 00:25:54,087 I never said I was June fucking Cleaver... 490 00:25:54,088 --> 00:25:55,993 Look, you don't use that kind of language in this house. 491 00:25:55,994 --> 00:25:57,127 And if every time life hits her hard, 492 00:25:57,129 --> 00:26:01,831 you want to have some 12-hour conversation every third Tuesday of the month, 493 00:26:01,833 --> 00:26:04,470 you go right ahead, lady. I have a life. 494 00:26:04,471 --> 00:26:08,595 Oh, and I don't? Because I have children? 495 00:26:09,611 --> 00:26:10,711 (Scoffs) 496 00:26:11,588 --> 00:26:14,696 You know what your problem is? You are so self-involved. 497 00:26:14,697 --> 00:26:17,331 You couldn't be a mother. 498 00:26:17,611 --> 00:26:19,821 Maybe the problem here is your daughter. 499 00:26:19,822 --> 00:26:22,634 And that she is a spoiled, wise-ass little brat. 500 00:26:22,635 --> 00:26:24,510 Get out of my house. 501 00:26:24,511 --> 00:26:26,649 Get out. 502 00:26:26,650 --> 00:26:30,611 Are you sure? I didn't see that on the schedule. 503 00:26:39,921 --> 00:26:40,712 (Footsteps approaching) 504 00:26:40,713 --> 00:26:42,146 Honey, I've got your Halloween costume. 505 00:26:42,148 --> 00:26:45,470 Let's see if it's the right size, okay? 506 00:26:45,471 --> 00:26:47,666 A hippie? 507 00:26:47,667 --> 00:26:49,946 Didn't you say you wanted to be a hippie? 508 00:26:49,947 --> 00:26:52,079 (Scoffing) That was last month. 509 00:26:52,080 --> 00:26:56,399 Oh, well, okay. What do you want to be this month? 510 00:26:56,400 --> 00:26:57,313 Elvis. 511 00:26:57,314 --> 00:27:00,268 (Laughing) Elvis? What kind of Elvis? 512 00:27:00,269 --> 00:27:02,769 You mean, like black leather jacket Elvis? 513 00:27:02,770 --> 00:27:04,166 Gold lame Elvis. 514 00:27:04,167 --> 00:27:08,673 Gold lame Elvis. Like, that's pre-drugs, pre-chubby, pre-army, 515 00:27:08,674 --> 00:27:11,126 - pre-bad-movie, all of that Elvis? - Yeah. 516 00:27:11,127 --> 00:27:13,160 Oh, honey, um... 517 00:27:14,557 --> 00:27:15,891 Uh... 518 00:27:16,885 --> 00:27:21,818 When Daddy was washing Isabel in the shower, 519 00:27:21,819 --> 00:27:24,639 what did you think that was about? 520 00:27:25,344 --> 00:27:27,445 Well, sex, of course. 521 00:27:27,868 --> 00:27:30,376 Oh. 522 00:27:30,377 --> 00:27:31,637 Okay. 523 00:27:33,977 --> 00:27:35,954 Why does Isabel scream? 524 00:27:35,955 --> 00:27:38,375 - Scream? - During sex. 525 00:27:38,704 --> 00:27:40,540 How do you know she screams during sex? 526 00:27:40,541 --> 00:27:42,672 I live in the same country. 527 00:27:42,673 --> 00:27:44,306 (Chuckles) 528 00:27:44,594 --> 00:27:46,227 Um... 529 00:27:48,946 --> 00:27:51,581 - Why are you asking me? - Just checking. 530 00:27:51,583 --> 00:27:53,688 I like to talk to you about stuff. 531 00:27:53,689 --> 00:27:56,898 I like talking to you about stuff, too. 532 00:27:56,899 --> 00:27:59,086 So, since Daddy's gonna be working, 533 00:27:59,087 --> 00:28:02,687 do you want to do something on Saturday, just you and me? 534 00:28:02,688 --> 00:28:04,797 Sure, but it's gonna have to be in the evening, 535 00:28:04,798 --> 00:28:08,844 'cause I'm helping Bonnie Lyons move into her apartment and... 536 00:28:09,594 --> 00:28:14,001 So you're gonna be with Isabel. 537 00:28:14,003 --> 00:28:15,322 Again? 538 00:28:15,323 --> 00:28:17,094 That really sucks. 539 00:28:17,095 --> 00:28:21,274 Well, you're gonna be at a professional photo shoot in Central Park. 540 00:28:21,275 --> 00:28:24,376 You guys are gonna have a lot of fun. 541 00:28:25,111 --> 00:28:28,360 ISABEL: Switch your hands. Put your top hand down and your bottom hand up. 542 00:28:28,361 --> 00:28:32,735 Dylan, can you take just one step up for me, please? Just one big step. 543 00:28:32,736 --> 00:28:35,946 Rapunzel, if you could reach your hand out like that again? 544 00:28:35,947 --> 00:28:39,352 Wouldn't it be cool if her hair came out of her armpits? 545 00:28:39,353 --> 00:28:41,524 Oh, sick. 546 00:28:41,525 --> 00:28:45,048 I think we can get this finished before lunch. 547 00:28:45,049 --> 00:28:46,446 All right, folks, we like this light. 548 00:28:46,447 --> 00:28:48,360 We're gonna try and get this in before lunch. 549 00:28:48,361 --> 00:28:51,102 Well, come on, it's been five hours. We're hungry. 550 00:28:51,103 --> 00:28:53,376 Yeah, we're starving. 551 00:28:53,377 --> 00:28:56,188 Um, get yourself another ice cream, okay? 552 00:28:56,189 --> 00:28:58,619 And I'll be done soon. 553 00:28:58,620 --> 00:28:59,957 I promise. 554 00:29:00,978 --> 00:29:02,846 We're rich. 555 00:29:12,814 --> 00:29:15,181 Sleeping Beauty, wake up. 556 00:29:15,182 --> 00:29:17,150 Where's your brother? 557 00:29:19,283 --> 00:29:21,251 I don't know. 558 00:29:23,603 --> 00:29:25,304 Ben? 559 00:29:26,267 --> 00:29:27,868 Ben? 560 00:29:27,869 --> 00:29:28,822 What if he's kidnapped? 561 00:29:28,823 --> 00:29:31,305 He's not kidnapped. He's just... He's hiding. 562 00:29:31,306 --> 00:29:32,555 Ben! 563 00:29:32,556 --> 00:29:33,899 Maybe he's in the castle. 564 00:29:33,900 --> 00:29:38,636 - That's a good idea. - Don't touch me, you bring bad luck. 565 00:29:41,252 --> 00:29:43,001 Ben! 566 00:29:43,002 --> 00:29:44,835 Ben? 567 00:29:58,010 --> 00:29:59,344 Ben! 568 00:30:01,047 --> 00:30:02,380 Ben! 569 00:30:04,450 --> 00:30:05,917 Ben! 570 00:30:08,088 --> 00:30:10,923 Okay, watch very carefully. 571 00:30:21,220 --> 00:30:24,122 Come on, come on, come on. 572 00:30:24,124 --> 00:30:25,571 All right. 573 00:30:25,572 --> 00:30:27,272 (Laughing) 574 00:30:30,705 --> 00:30:31,626 Ben? Ben. 575 00:30:31,627 --> 00:30:33,774 - Mommy. - Hi, sweetie. 576 00:30:33,775 --> 00:30:36,076 (Crying) Oh, baby. 577 00:30:37,189 --> 00:30:39,390 - Are you all right? - I knew where I was all the time. 578 00:30:39,392 --> 00:30:41,423 - I'm sure you did. - We found him in the zoo. 579 00:30:41,424 --> 00:30:43,759 In the zoo. My God. 580 00:30:43,760 --> 00:30:46,844 Hold his hand, don't let him out of your sight. 581 00:30:46,845 --> 00:30:48,219 Jackie, I am so sorry... 582 00:30:48,220 --> 00:30:51,901 I'm gonna say this one time, so listen carefully. 583 00:30:52,453 --> 00:30:56,260 That woman is to have nothing more to do with my children. 584 00:30:56,261 --> 00:30:57,604 Our children. 585 00:30:57,605 --> 00:31:00,246 Do you realize what could have happened to your son? 586 00:31:00,247 --> 00:31:03,979 How lucky we are that the police found him instead of some lunatic? 587 00:31:03,980 --> 00:31:06,518 I mean, they could... Jackie, you don't have to make it any worse. 588 00:31:06,519 --> 00:31:09,206 Isabel is sorry. She feels terrible. It could have happened to anyone. 589 00:31:09,207 --> 00:31:10,058 Not to me. 590 00:31:10,059 --> 00:31:12,190 You've made mistakes. People make mistakes. 591 00:31:12,191 --> 00:31:14,357 Well, I am not gonna sit here and wait for the next one. 592 00:31:14,359 --> 00:31:17,456 I'm not gonna watch our children fall through the cracks of this arrangement. 593 00:31:17,457 --> 00:31:19,347 - Just calm down... - No, I'm not gonna calm down. 594 00:31:19,348 --> 00:31:20,573 I'm going to a lawyer. 595 00:31:20,574 --> 00:31:22,474 Don't do that. We promised we'd never do that. 596 00:31:22,475 --> 00:31:25,174 Well, we've broken a lot of promises, haven't we, Luke? 597 00:31:25,175 --> 00:31:26,917 Don't take this out on him. 598 00:31:26,918 --> 00:31:28,214 - It's my fault. - Isabel, why don't you just... 599 00:31:28,215 --> 00:31:30,415 Honey, I'm so sorry. 600 00:31:31,191 --> 00:31:34,206 But you're not making this any easier on anybody. 601 00:31:34,207 --> 00:31:36,800 It is not my job to make it easier for you. 602 00:31:36,801 --> 00:31:42,018 It is my job to take care of those children, and they don't want to be with you. 603 00:31:42,019 --> 00:31:43,706 I'm getting a court order, 604 00:31:43,707 --> 00:31:47,331 and you are never going to be with these children again, alone. 605 00:31:47,332 --> 00:31:49,732 Do you understand? Ever. 606 00:32:07,145 --> 00:32:09,011 - Mommy? - What, sweetie? 607 00:32:09,012 --> 00:32:11,581 It's not Isabel's fault that I ran away. 608 00:32:11,582 --> 00:32:13,511 No, you're right. That was your fault. 609 00:32:13,512 --> 00:32:17,816 But it's her fault for not taking care of my precious son as if it was her priority. 610 00:32:17,817 --> 00:32:20,613 Which means her most important job. 611 00:32:20,614 --> 00:32:23,355 Isabel's job is she works. 612 00:32:23,356 --> 00:32:25,448 Ben, mommies work, too. They work very hard. 613 00:32:25,449 --> 00:32:28,808 In fact, I work harder as a mommy than I ever did when I had an outside job. 614 00:32:28,809 --> 00:32:30,503 I just don't get paid. 615 00:32:30,504 --> 00:32:32,956 Does Isabel make a lot of money? 616 00:32:32,957 --> 00:32:33,989 Well, people like Isabel, 617 00:32:33,991 --> 00:32:38,861 who think only about themselves, often do make a great deal of money. 618 00:32:39,403 --> 00:32:41,339 I think she's pretty. 619 00:32:41,340 --> 00:32:43,589 Yeah. If you like big teeth. 620 00:32:43,590 --> 00:32:45,356 (Chuckles) 621 00:32:46,098 --> 00:32:48,633 - Mommy? - What, sweetie? 622 00:32:48,895 --> 00:32:52,197 If you want me to hate her, I will. 623 00:33:18,715 --> 00:33:20,027 What do you want? 624 00:33:20,028 --> 00:33:21,962 Anna left her soccer stuff at the loft. 625 00:33:21,964 --> 00:33:24,534 Figured she might need it this week. 626 00:33:24,535 --> 00:33:25,934 Thanks. 627 00:33:30,543 --> 00:33:31,847 Did you talk to the lawyer? 628 00:33:31,848 --> 00:33:35,715 Yep. I have an appointment for the day after tomorrow. 629 00:33:36,449 --> 00:33:38,332 Don't do this. 630 00:33:39,090 --> 00:33:41,667 You're going to tell me not to put the kids in the middle of a war. 631 00:33:41,668 --> 00:33:44,253 Luke, I'm doing this for their own well-being. 632 00:33:44,254 --> 00:33:45,808 Partly. 633 00:33:45,809 --> 00:33:48,877 And partly you're doing it because you're mad. 634 00:33:48,879 --> 00:33:51,534 You know the kids aren't in any real danger. 635 00:33:51,535 --> 00:33:53,582 This is about Isabel, and you know it. 636 00:33:53,583 --> 00:33:56,751 She made one mistake, but she's trying. She's learning. 637 00:33:56,752 --> 00:34:00,636 Oh. Slugs have a faster learning curve, okay? 638 00:34:00,637 --> 00:34:02,894 Trees. Clams. 639 00:34:02,895 --> 00:34:06,160 Give her some time, will you? Don't drive her away. 640 00:34:08,449 --> 00:34:10,238 I'm supposed to care about her? 641 00:34:10,239 --> 00:34:12,839 You're supposed to care about me, like I care about you. 642 00:34:12,840 --> 00:34:15,073 Like you cared about me three years ago, when you walked out? 643 00:34:15,075 --> 00:34:17,699 - You kicked me out! - You were gone long before I asked you. 644 00:34:17,700 --> 00:34:24,022 - Don't give me this shit. I was working, for God's sake! - I didn't have any choice... 645 00:34:24,023 --> 00:34:26,198 I'm sorry. Look, let's wait a second. 646 00:34:26,199 --> 00:34:28,385 Don't... 647 00:34:28,386 --> 00:34:32,237 Please don't do this thing with the lawyers. 648 00:34:32,238 --> 00:34:36,107 The kids'll be okay if we're okay. 649 00:34:39,011 --> 00:34:41,212 I'd do it for you. 650 00:34:54,519 --> 00:34:58,489 Okay, I'm gonna give you one last chance. 651 00:34:59,253 --> 00:35:00,820 Thanks. 652 00:35:02,738 --> 00:35:04,105 Thanks. 653 00:35:06,511 --> 00:35:08,245 Good night. 654 00:35:12,717 --> 00:35:14,651 (Door closes) 655 00:35:19,691 --> 00:35:23,193 (Pop music playing) 656 00:35:31,933 --> 00:35:32,833 This is incredible. 657 00:35:32,835 --> 00:35:35,602 This is the one that I like the best. She's got a really long... 658 00:35:35,604 --> 00:35:38,362 - She's great in that. - He couldn't be more flexed. 659 00:35:38,363 --> 00:35:41,030 - Yeah, very studly. - C-14. 660 00:35:41,398 --> 00:35:43,112 (Phone rings) Excuse me. 661 00:35:43,113 --> 00:35:45,346 You know, the way he's leaning back, and he's more... 662 00:35:45,348 --> 00:35:47,018 Bill. Bill! Kill that music, please. 663 00:35:47,019 --> 00:35:49,190 (Music stops) No. No, but that looks passive. 664 00:35:49,191 --> 00:35:51,893 This is dynamic. He's going up, he's gonna get that girl. 665 00:35:51,894 --> 00:35:54,096 You're the photographer. You're the genius. 666 00:35:54,097 --> 00:35:55,763 Isabel, it's Anna's school. 667 00:35:55,765 --> 00:35:58,307 They're looking for Luke. 668 00:36:02,211 --> 00:36:03,867 - Hello. - Yeah, I'm looking for Luke Harrison. 669 00:36:03,868 --> 00:36:05,054 No, he's not here. This is... 670 00:36:05,055 --> 00:36:07,867 The children are here waiting for their mother to pick them up. 671 00:36:07,868 --> 00:36:09,696 Well, are you sure you have the right kids? 672 00:36:09,697 --> 00:36:12,054 Yeah, Anna and Ben Harrison. Why? 673 00:36:12,055 --> 00:36:15,723 Because Jackie Harrison would never forget to pick up her kids. 674 00:36:15,725 --> 00:36:17,820 I'm sure that's true, but they're still waiting. 675 00:36:17,821 --> 00:36:19,187 Are you absolutely sure it's them? 676 00:36:19,189 --> 00:36:21,123 Positive, lady. No one's picked them up. 677 00:36:21,125 --> 00:36:22,679 Okay. We're locking up in 30 minutes. 678 00:36:22,680 --> 00:36:24,117 Of course. I'll be right there. 679 00:36:24,118 --> 00:36:26,469 Okay. I will pick them up. Thank you. 680 00:36:27,055 --> 00:36:28,460 What? 681 00:36:28,461 --> 00:36:31,102 Isabel, may I remind you that the clients are gonna be here at 4:30? 682 00:36:31,103 --> 00:36:32,773 - I know, so I have to hurry. - Is everything okay? 683 00:36:32,774 --> 00:36:34,679 Everything's gonna be fine. Don't worry. I'll be back, 684 00:36:34,680 --> 00:36:36,726 and I will dazzle you with my punctuality. 685 00:36:36,727 --> 00:36:38,124 Mmm. To the button. 686 00:36:38,125 --> 00:36:40,959 Isabel, don't do this. 687 00:36:41,470 --> 00:36:43,504 (Bell tolling) 688 00:36:56,469 --> 00:36:57,936 Hi, guys. 689 00:36:59,149 --> 00:37:02,818 - Barbecue. I know they're your fave. - Wait. 690 00:37:05,875 --> 00:37:09,444 How could she just forget us? I mean... 691 00:37:10,203 --> 00:37:13,572 Yeah. That's something you would do. 692 00:37:15,719 --> 00:37:18,020 To tell you the truth, 693 00:37:19,086 --> 00:37:22,055 (Clearing throat) I did. 694 00:37:24,352 --> 00:37:28,687 Your mother had to help a friend with this emergency, 695 00:37:28,688 --> 00:37:31,507 and so she called me to switch days. 696 00:37:31,508 --> 00:37:35,726 But I got caught up at work and just forgot all about you. 697 00:37:35,727 --> 00:37:36,890 BOTH: Mommy! 698 00:37:36,891 --> 00:37:38,924 (Laughing) My little chick. 699 00:37:40,449 --> 00:37:42,550 How are you, sweetie? I'm sorry you got stuck. 700 00:37:42,551 --> 00:37:44,511 Were you scared? 701 00:37:45,847 --> 00:37:47,737 - You must be starving. - Yeah. 702 00:37:47,738 --> 00:37:49,377 Yeah? You hungry? 703 00:37:49,378 --> 00:37:50,963 - You want a good meal? - Yeah. Yes. 704 00:37:50,964 --> 00:37:52,964 How'd you do on your math? 705 00:37:52,966 --> 00:37:55,399 (Indistinct chattering) 706 00:38:06,035 --> 00:38:08,036 (Door closing) 707 00:38:08,652 --> 00:38:11,338 (Knocking at door) Who is it? 708 00:38:11,339 --> 00:38:14,292 JACKIE: It's Jackie. May I come in? 709 00:38:14,620 --> 00:38:15,987 Sure. 710 00:38:23,995 --> 00:38:26,846 I have another appointment this afternoon, and I... 711 00:38:26,847 --> 00:38:28,314 (Sighing) 712 00:38:29,089 --> 00:38:33,233 I need somebody to take the children to the park. 713 00:38:33,234 --> 00:38:37,991 And have federal agents jump out of the bushes and serve me with a court order? 714 00:38:37,992 --> 00:38:41,053 How many years do you get in this state for giving second-rate care to minors? 715 00:38:41,054 --> 00:38:43,303 Whatever it is, it's not enough. 716 00:38:43,304 --> 00:38:46,592 Well, look, I'm on thin ice already with my boss, all right? 717 00:38:46,593 --> 00:38:48,426 Fine. When I ran out of here yesterday, 718 00:38:48,428 --> 00:38:50,155 I actually thought he was gonna fire me. 719 00:38:50,156 --> 00:38:51,491 I can get somebody else. 720 00:38:51,492 --> 00:38:54,718 (Groaning) Wait. God. 721 00:38:56,343 --> 00:38:59,912 I'll figure something out. I'll do it. 722 00:39:04,518 --> 00:39:07,561 After-school snack. Refrigerate if possible. 723 00:39:08,335 --> 00:39:11,444 Band-Aids, Neosporin, hand wipes, Kleenex, Tylenol. 724 00:39:11,445 --> 00:39:14,245 Why not just bring the whole pharmacy? 725 00:39:14,882 --> 00:39:16,756 Ben likes to be read to. You know Dr. Seuss? 726 00:39:16,757 --> 00:39:18,491 Not personally. 727 00:39:19,476 --> 00:39:22,779 Do you have a word limit that you have to hit every day, 728 00:39:22,780 --> 00:39:25,081 or may I finish? 729 00:39:26,163 --> 00:39:29,449 Here's the kids' schedule, my beeper number, in case of emergency. 730 00:39:29,450 --> 00:39:31,964 If not, I'll see you at 5:00 at the park. 731 00:39:31,965 --> 00:39:36,675 All I'm asking is that my children still be alive when I get there. 732 00:39:36,676 --> 00:39:40,793 Jackie, I wanted to ask you something, uh... 733 00:39:42,403 --> 00:39:44,534 There's a Pearl Jam concert on the 5th, 734 00:39:44,535 --> 00:39:47,035 and I would like to take Anna. 735 00:39:47,645 --> 00:39:50,324 Is that a weekday? 736 00:39:51,145 --> 00:39:53,722 I think it's a Thursday. 737 00:39:53,723 --> 00:39:59,066 You want to take a 12-year-old girl to a Pearl Jam concert on a school night? 738 00:40:00,590 --> 00:40:04,393 I just thought it would be something nice that she and I could do together. 739 00:40:04,981 --> 00:40:09,183 (Scoffing) It's ridiculous. She's too young. 740 00:40:11,059 --> 00:40:13,193 (Footsteps departing) 741 00:40:43,925 --> 00:40:45,652 It's spread? 742 00:40:45,653 --> 00:40:47,487 But I did... 743 00:40:47,488 --> 00:40:51,174 I did everything right. Everything I was supposed to do. 744 00:40:51,175 --> 00:40:56,393 DOCTOR: We found some cells in your lymph nodes, in three of them. 745 00:40:57,730 --> 00:41:00,410 But you said the last time that you got it all. 746 00:41:00,411 --> 00:41:03,409 So if you were wrong the last time, there's a good chance you're wrong this time, 747 00:41:03,410 --> 00:41:07,096 - because the last time you... - The last time was a year ago. 748 00:41:07,097 --> 00:41:11,088 We found a tiny lump, we treated it. We thought we got it all. 749 00:41:11,089 --> 00:41:15,225 We were hopeful, but there were no guarantees. 750 00:41:16,425 --> 00:41:19,752 But people... You... We can beat it. 751 00:41:19,753 --> 00:41:22,713 I mean, you can... People beat it all the time, right? 752 00:41:22,714 --> 00:41:24,088 Every day, more and more. 753 00:41:24,089 --> 00:41:25,744 Okay. So, what's the plan? 754 00:41:25,745 --> 00:41:29,120 What do we do? Another round of radiation? 755 00:41:29,831 --> 00:41:31,732 Chemotherapy. 756 00:41:33,535 --> 00:41:35,937 That's necessary? 757 00:41:37,191 --> 00:41:40,193 Let's give it our best shot. 758 00:41:41,433 --> 00:41:45,992 Right. Okay. Excuse me, I gotta get the kids. 759 00:41:45,993 --> 00:41:48,359 We'll discuss this at your next appointment. 760 00:41:48,360 --> 00:41:51,595 And you should share this with your kids and your ex-husband. 761 00:41:51,597 --> 00:41:54,586 How would his worry or my kids' worry make any difference? 762 00:41:54,587 --> 00:41:56,720 Sooner than later. 763 00:41:57,589 --> 00:41:59,222 You need to. 764 00:42:00,501 --> 00:42:01,430 Jackie? 765 00:42:01,431 --> 00:42:04,365 Okay. Okay. Think about it. 766 00:42:06,078 --> 00:42:07,745 (Door closes) 767 00:42:15,878 --> 00:42:18,479 (Incoherent chattering) 768 00:42:20,056 --> 00:42:21,353 Hi. 769 00:42:21,354 --> 00:42:22,681 I see her. 770 00:42:27,949 --> 00:42:29,089 Hi. 771 00:42:29,090 --> 00:42:30,837 - How are you? - Hi. 772 00:42:30,838 --> 00:42:32,305 Thanks for coming. 773 00:42:32,306 --> 00:42:33,735 You're welcome. 774 00:42:33,736 --> 00:42:35,266 You look pretty. 775 00:42:35,267 --> 00:42:36,767 Thanks. 776 00:42:38,877 --> 00:42:39,993 Listen... 777 00:42:39,994 --> 00:42:43,314 I'm glad you called, 'cause there's something I want to tell you, too. 778 00:42:43,315 --> 00:42:45,337 Oh. Okay. Well, you go first. 779 00:42:45,338 --> 00:42:48,306 Well, let me have a drink here. 780 00:42:53,080 --> 00:42:55,115 (Exhales) 781 00:42:56,234 --> 00:42:59,703 I'm going to ask Isabel to marry me. 782 00:43:04,148 --> 00:43:06,547 - Wow. - Yeah. 783 00:43:06,548 --> 00:43:09,936 I know you don't think much of her... Oh... 784 00:43:09,937 --> 00:43:12,171 She's a special person. Uh-huh. 785 00:43:12,172 --> 00:43:13,604 She really is, Jackie. 786 00:43:13,606 --> 00:43:15,540 (Stammers) 787 00:43:16,445 --> 00:43:19,210 And now... Why are you telling me this? 788 00:43:19,211 --> 00:43:21,023 I want you to tell me that it's okay. 789 00:43:21,024 --> 00:43:22,296 You don't need my approval. 790 00:43:22,297 --> 00:43:23,374 The kids do. 791 00:43:23,375 --> 00:43:25,305 - WAITER: Good evening. - Ah. 792 00:43:25,306 --> 00:43:26,733 Would you and your wife care to look at the menu? 793 00:43:26,734 --> 00:43:28,562 - I'm not his wife. - Oh. 794 00:43:28,563 --> 00:43:30,730 No, thank you. 795 00:43:31,266 --> 00:43:32,833 Give me a drink, though, please? 796 00:43:32,835 --> 00:43:35,869 This... This... Whatever this is. 797 00:43:36,273 --> 00:43:40,142 I think it's gonna be hard for the kids. 798 00:43:40,508 --> 00:43:43,844 And I... I was hoping we could tell them together. 799 00:43:43,846 --> 00:43:46,897 And that'd make it easier for the kids? Or for you? 800 00:43:46,898 --> 00:43:49,429 Because, you know, you can't just decide to be a "we," 801 00:43:49,430 --> 00:43:51,319 an "us," whenever it's convenient for you. 802 00:43:51,320 --> 00:43:53,569 - We... No, we are over. - We are over. 803 00:43:53,570 --> 00:43:57,437 We are still their parents for the next 100 years. 804 00:44:13,406 --> 00:44:15,840 Why? 805 00:44:17,133 --> 00:44:21,257 Just tell me why you think this marriage 806 00:44:21,258 --> 00:44:24,726 is gonna work, and ours didn't. 807 00:44:43,672 --> 00:44:45,374 Um, what did you want to talk to me about? 808 00:44:45,375 --> 00:44:47,575 Nothing. It's, um... 809 00:44:48,430 --> 00:44:52,788 (Laughing) I think we have quite enough to deal with 810 00:44:52,789 --> 00:44:55,222 just with your news. 811 00:44:58,117 --> 00:44:59,751 (Sighs) 812 00:45:11,320 --> 00:45:13,021 Mmm. 813 00:45:15,047 --> 00:45:18,616 - Good morning. - Good morning, baby. 814 00:45:19,804 --> 00:45:22,006 I got something for you. 815 00:45:22,009 --> 00:45:24,009 - Me, too. - Yeah? 816 00:45:25,664 --> 00:45:30,034 Mmm. But you have to wake up to get it. 817 00:45:30,906 --> 00:45:32,373 Oh, okay. 818 00:45:36,078 --> 00:45:37,478 (Chuckles) 819 00:45:37,480 --> 00:45:39,172 - Hi. - Hi. 820 00:45:45,039 --> 00:45:46,606 I'm awake. 821 00:45:48,774 --> 00:45:50,208 (Sighs) 822 00:46:07,601 --> 00:46:09,788 Hmm. 823 00:46:09,789 --> 00:46:11,639 Uh... 824 00:46:11,640 --> 00:46:12,607 You shouldn't have? 825 00:46:12,608 --> 00:46:14,912 (Chuckles) 826 00:46:14,913 --> 00:46:17,904 The first time I got married, 827 00:46:17,905 --> 00:46:20,839 we'd been together since college. 828 00:46:20,841 --> 00:46:25,777 And marriage just seemed like the next step. 829 00:46:26,646 --> 00:46:29,915 It was just something that happened. 830 00:46:30,436 --> 00:46:34,604 But I think for two people to really love each other, 831 00:46:34,605 --> 00:46:38,752 to really commit to each other, 832 00:46:38,753 --> 00:46:40,853 it has to be... 833 00:46:42,472 --> 00:46:45,313 It has to be an act of will. 834 00:46:45,527 --> 00:46:47,924 Or a decision. 835 00:46:47,925 --> 00:46:51,291 And I think two people have to live that decision 836 00:46:51,292 --> 00:46:53,604 every day, 837 00:46:53,605 --> 00:46:57,666 even when things are hard and you feel like giving up. 838 00:46:57,667 --> 00:47:00,033 You have to 839 00:47:00,034 --> 00:47:02,768 hang on to that decision, 840 00:47:05,839 --> 00:47:09,808 that choice to love each other, 841 00:47:10,308 --> 00:47:13,410 even if it's only by a thread. 842 00:47:15,081 --> 00:47:16,414 I... 843 00:47:17,347 --> 00:47:19,982 Let that thread break once. 844 00:47:21,566 --> 00:47:23,834 This time it won't. 845 00:47:29,175 --> 00:47:30,742 (Gasps) 846 00:47:33,316 --> 00:47:35,451 Will you marry me? 847 00:47:35,453 --> 00:47:38,320 Yes. Yes, I will. 848 00:47:49,402 --> 00:47:50,854 JACKIE: Sweetheart, don't get upset. 849 00:47:50,855 --> 00:47:53,706 I'm not upset. Why would I be upset? 850 00:47:53,707 --> 00:47:56,823 I mean, no one asked me when you got a divorce. 851 00:47:56,824 --> 00:47:59,058 No one asked me if I wanted a new mother. 852 00:47:59,060 --> 00:48:01,783 No one even asked me if I liked her. 853 00:48:01,784 --> 00:48:05,173 If you guys don't care about keeping our family together, then why should I? 854 00:48:05,174 --> 00:48:08,813 Anna, Daddy and I tried very hard, really we did. 855 00:48:08,814 --> 00:48:11,876 No, you didn't. All you did was name-call. I heard you. 856 00:48:11,877 --> 00:48:15,041 You didn't even try to use your words. 857 00:48:15,768 --> 00:48:17,126 Okay, buddy. 858 00:48:17,127 --> 00:48:21,111 Baby, Isabel's not gonna take my place as your mom. 859 00:48:21,112 --> 00:48:22,540 LUKE: No. 860 00:48:22,541 --> 00:48:25,790 It's just that Isabel's gonna be in your life, 861 00:48:25,791 --> 00:48:29,736 and hopefully you can learn to accept her. 862 00:48:29,737 --> 00:48:31,604 Hmm? 863 00:48:35,142 --> 00:48:37,143 Oh, sweetheart. 864 00:48:38,180 --> 00:48:39,747 Oh, honey. 865 00:48:42,282 --> 00:48:45,284 You know, life is full of hard things. 866 00:48:45,287 --> 00:48:48,021 And sometimes it isn't fair, and... 867 00:48:48,641 --> 00:48:50,296 But, you know, you have a choice. 868 00:48:50,297 --> 00:48:54,735 You can either take the hard things and make your life better, 869 00:48:54,736 --> 00:48:57,148 or make it worse. 870 00:48:57,149 --> 00:48:58,829 Like how? 871 00:49:01,750 --> 00:49:02,538 (Sighs) 872 00:49:02,539 --> 00:49:07,828 Like trying to see the good side of Isabel, 873 00:49:08,594 --> 00:49:11,429 and what she brings to your father's life 874 00:49:11,431 --> 00:49:13,498 and to yours. 875 00:49:15,000 --> 00:49:16,668 You know, there comes a time in every family 876 00:49:16,670 --> 00:49:20,195 when you've got to be there for each other. 877 00:49:20,852 --> 00:49:22,923 Okay. 878 00:49:22,924 --> 00:49:24,855 I'll be there for you. 879 00:49:26,829 --> 00:49:29,130 How about you, buddy? 880 00:49:29,782 --> 00:49:31,078 Yeah. 881 00:49:31,548 --> 00:49:32,890 You'll be there? 882 00:49:32,891 --> 00:49:34,324 Yeah. 883 00:49:45,837 --> 00:49:47,504 Oh, damn it. 884 00:49:49,658 --> 00:49:51,292 (Sighs) 885 00:49:55,665 --> 00:49:56,498 (Sighs) 886 00:49:57,501 --> 00:49:59,907 What's the problem? 887 00:50:00,626 --> 00:50:02,227 Nothing. 888 00:50:10,985 --> 00:50:12,452 It looks good. 889 00:50:12,923 --> 00:50:15,640 I can't get the trees to look real. 890 00:50:15,641 --> 00:50:18,337 Hmm. 891 00:50:18,338 --> 00:50:19,876 Mind if I try? 892 00:50:21,727 --> 00:50:24,336 I already messed it up anyway. 893 00:50:26,915 --> 00:50:31,452 Let's see. First a little brush-smooshing. 894 00:50:31,751 --> 00:50:33,110 Smooshing. 895 00:50:33,111 --> 00:50:35,053 Very technical term. 896 00:50:41,594 --> 00:50:44,062 (Makes swishing noises) 897 00:50:49,135 --> 00:50:50,101 (Laughs) 898 00:50:50,547 --> 00:50:52,703 Cool. Where'd you learn how to do that? 899 00:50:52,704 --> 00:50:56,172 I took an art class when I was at NYU. 900 00:50:56,174 --> 00:50:58,641 (Swishing continues) 901 00:50:59,134 --> 00:51:02,303 Why don't you give it a try? 902 00:51:03,538 --> 00:51:06,734 It helps if you make that little "psh-psh." 903 00:51:06,735 --> 00:51:09,136 (Makes swishing noise) 904 00:51:13,931 --> 00:51:15,632 (Laughs) 905 00:51:17,352 --> 00:51:18,752 Thanks. 906 00:51:20,181 --> 00:51:21,948 You're welcome. 907 00:51:26,205 --> 00:51:28,573 (Swishing continues) 908 00:51:31,735 --> 00:51:33,930 ANNA: I was thinking about what you said about Isabel. 909 00:51:33,931 --> 00:51:34,773 JACKIE: Uh-huh? 910 00:51:34,774 --> 00:51:37,094 You know, seeing the good side of her, 911 00:51:37,095 --> 00:51:38,821 and, you know, you're right. 912 00:51:38,822 --> 00:51:40,505 She knows all about clothes and stuff, 913 00:51:40,506 --> 00:51:43,984 and she knows every rock 'n' roll song ever written. 914 00:51:43,985 --> 00:51:47,258 I mean, she's kind of like a kid herself. 915 00:51:47,259 --> 00:51:49,680 - Like a big sister. - Yeah. 916 00:51:49,681 --> 00:51:52,601 She knows all the cool junk-food places to eat at. 917 00:51:52,602 --> 00:51:54,242 I'll bet. 918 00:51:54,243 --> 00:51:56,445 Once you get to know her, she's kind of cool. 919 00:51:56,446 --> 00:51:57,711 Yeah? 920 00:51:59,798 --> 00:52:03,367 But don't tell her I told you. I... 921 00:52:03,657 --> 00:52:06,492 - I just... - It's our secret. 922 00:52:06,860 --> 00:52:08,860 Thanks. 923 00:52:09,446 --> 00:52:11,714 ANNA: Ben. wait up. 924 00:52:12,438 --> 00:52:15,540 (Rock music playing) 925 00:52:20,845 --> 00:52:24,315 (Ain't No Mountain High Enough playing) 926 00:52:27,172 --> 00:52:29,851 ♪ Listen, baby ♪ 927 00:52:29,852 --> 00:52:33,546 (Singing along) ♪ Ain't no mountain high Ain't no valley low ♪ 928 00:52:33,547 --> 00:52:37,490 ♪ Ain't no river wide enough, baby ♪ 929 00:52:37,491 --> 00:52:39,505 ♪ If you need me, call me ♪ 930 00:52:39,506 --> 00:52:41,404 (Both singing) ♪ No matter where you are ♪ 931 00:52:41,405 --> 00:52:44,960 ♪ No matter how far Don't worry, baby ♪ 932 00:52:44,961 --> 00:52:48,794 ♪ Just call my name I'll be there in a hurry ♪ 933 00:52:48,795 --> 00:52:50,714 ♪ You don't have to worry ♪ 934 00:52:50,715 --> 00:52:55,511 ♪ 'Cause, baby, there ain't no mountain high enough ♪ 935 00:52:55,512 --> 00:52:59,306 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 936 00:52:59,307 --> 00:53:02,759 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 937 00:53:02,760 --> 00:53:06,695 ♪ To keep me from getting to you, babe ♪ 938 00:53:09,010 --> 00:53:10,384 Not strong enough, huh? 939 00:53:10,385 --> 00:53:11,400 (Laughs) 940 00:53:11,401 --> 00:53:13,956 Hey. Wow! 941 00:53:13,957 --> 00:53:15,753 - Did you have a good day? - Yeah. 942 00:53:15,754 --> 00:53:19,057 Mmm. Well, you are one lucky boy, because, guess what. 943 00:53:19,058 --> 00:53:20,908 You get to watch a tape tonight. I'm going out. 944 00:53:20,909 --> 00:53:22,478 Colleen's baby-sitting. 945 00:53:22,479 --> 00:53:24,338 Yeah! Cool. 946 00:53:24,339 --> 00:53:27,406 And you are wearing make-up? 947 00:53:28,104 --> 00:53:31,306 - Well, no. Isabel gave it to me. - Oh. 948 00:53:31,846 --> 00:53:34,080 No, she just put a little on in the car, playing around. 949 00:53:34,760 --> 00:53:38,119 (Chuckling) Oh. Well, you don't usually see that color 950 00:53:38,120 --> 00:53:40,806 in the afternoon, except on working girls. 951 00:53:40,807 --> 00:53:44,541 Anyway, um... Wash your face, because, uh, 952 00:53:44,542 --> 00:53:46,525 you and I are going out in 10 minutes. 953 00:53:46,526 --> 00:53:49,327 - On a school night? - Uh-huh. 954 00:53:49,925 --> 00:53:51,479 - Pearl Jam? - Yeah. 955 00:53:51,480 --> 00:53:53,978 Oh, Mom, you are the coolest. 956 00:53:53,979 --> 00:53:56,780 You only live once, right? 957 00:53:57,237 --> 00:53:59,972 Isn't my mom the coolest? 958 00:54:02,440 --> 00:54:05,342 It was a great idea. Thanks. 959 00:54:06,487 --> 00:54:07,954 Have fun. 960 00:54:13,198 --> 00:54:14,899 (Door closes) 961 00:54:19,268 --> 00:54:22,463 Chemotherapy. There's a day's dose stored here. 962 00:54:22,464 --> 00:54:25,498 This is a portable IV. Feel it. 963 00:54:26,573 --> 00:54:28,588 - It's pretty light. - Yeah, nice and slim. 964 00:54:28,589 --> 00:54:30,112 You can wear it everywhere. 965 00:54:30,113 --> 00:54:32,002 Play tennis, jogging. 966 00:54:32,003 --> 00:54:36,171 - You can hide it right under your clothes. - That's cool. 967 00:54:36,581 --> 00:54:37,948 Side effects? 968 00:54:39,003 --> 00:54:42,220 Some days you'll experience drowsiness, nausea, 969 00:54:42,221 --> 00:54:45,830 and then other days, you'll feel perfectly fine. 970 00:54:45,831 --> 00:54:48,315 Am I gonna lose my hair? 971 00:54:48,316 --> 00:54:49,107 Maybe. 972 00:54:49,108 --> 00:54:52,709 Maybe not. It varies with each person. 973 00:54:53,276 --> 00:54:55,144 Let's do it. 974 00:54:55,432 --> 00:54:58,067 - Good. - When? 975 00:54:59,417 --> 00:55:01,218 I'm available tomorrow evening. 976 00:55:01,986 --> 00:55:04,674 Oh, tomorrow evening's bad. It's spaghetti and meatball night. 977 00:55:04,675 --> 00:55:09,385 Ben really looks forward... Okay. Tomorrow's good. Fine. 978 00:55:15,409 --> 00:55:17,877 (Phone ringing) 979 00:55:18,440 --> 00:55:19,674 Hello? 980 00:55:19,675 --> 00:55:21,924 Hi, honey. How are you doing? 981 00:55:21,925 --> 00:55:24,799 Mom! I've been waiting for your call. 982 00:55:24,800 --> 00:55:27,400 - Mom, you're not gonna believe it. - What? 983 00:55:27,401 --> 00:55:30,486 - I'm telepathetic. - You mean telepathic. 984 00:55:30,487 --> 00:55:32,369 That's what I said. 985 00:55:32,370 --> 00:55:34,385 I just discovered it today. 986 00:55:34,386 --> 00:55:36,339 I can read minds. 987 00:55:36,340 --> 00:55:37,503 No way. 988 00:55:37,504 --> 00:55:39,783 Yeah, I just tried it with Dad and Isabel. 989 00:55:39,784 --> 00:55:42,291 - And guess what. - What? 990 00:55:42,292 --> 00:55:45,611 I always knew exactly what they were thinking. 991 00:55:45,612 --> 00:55:48,650 - That is incredible. - Want me to read yours? 992 00:55:48,651 --> 00:55:51,759 - Absolutely. - Think real hard about something. 993 00:55:51,760 --> 00:55:54,220 - I'm thinking. - Close your eyes. 994 00:55:54,221 --> 00:55:56,142 Okay. 995 00:55:56,143 --> 00:56:00,846 - Concentrate. - I am concentrating. 996 00:56:00,847 --> 00:56:03,082 (Breathing deeply) 997 00:56:03,510 --> 00:56:06,189 You're thinking about me. 998 00:56:06,190 --> 00:56:09,901 Wow. That is amazing. 999 00:56:09,902 --> 00:56:11,697 What else? 1000 00:56:11,698 --> 00:56:15,306 And you're wishing you were here instead of where you are. 1001 00:56:15,307 --> 00:56:18,424 Oh, that's for sure. 1002 00:56:18,425 --> 00:56:20,689 Where are you, anyway? 1003 00:56:20,690 --> 00:56:26,244 I'm in bed with the flu, and I'm green and barfing. 1004 00:56:26,245 --> 00:56:28,002 I knew that. (Chuckling) 1005 00:56:28,003 --> 00:56:30,682 And you're wishing you were here making me spaghetti. 1006 00:56:30,683 --> 00:56:34,049 (Whispering) So I wouldn't have to eat Daddy's sucky lamb chop. 1007 00:56:34,050 --> 00:56:35,775 Oh, you're right about that. 1008 00:56:35,776 --> 00:56:39,134 - See? I'm pathetelic. - Telepathic. 1009 00:56:39,135 --> 00:56:41,403 That's what I said. 1010 00:56:41,643 --> 00:56:43,041 - Mommy? - Yeah? 1011 00:56:43,042 --> 00:56:44,564 When am I going to see you? 1012 00:56:44,565 --> 00:56:46,783 Tomorrow, after school. 1013 00:56:46,784 --> 00:56:51,387 (Sighing) Oh. I was wishing I would see you tonight. 1014 00:56:51,986 --> 00:56:55,197 Well, we're just gonna have to have one of our dream dates 1015 00:56:55,198 --> 00:56:57,822 and meet somewhere special, in our dreams. 1016 00:56:57,823 --> 00:57:01,338 Where haven't we been in a while? How about Disneyland? 1017 00:57:01,339 --> 00:57:04,237 Nah. Last time the lines were too long. 1018 00:57:04,238 --> 00:57:06,463 (Chuckles) Okay. 1019 00:57:06,464 --> 00:57:08,557 The beach. 1020 00:57:08,558 --> 00:57:12,658 Yeah. On a hot summer day. 1021 00:57:12,659 --> 00:57:15,408 With gigantic waves. 1022 00:57:15,409 --> 00:57:18,189 - And boogie boards. - And corn dogs. 1023 00:57:18,190 --> 00:57:20,666 Yeah. Awesome. 1024 00:57:20,667 --> 00:57:25,080 Cool. All right, now don't forget to put on your sun block, okay? 1025 00:57:25,081 --> 00:57:26,322 (Scoffs) 1026 00:57:26,323 --> 00:57:29,619 It's a dream, Mom. You don't need sun block. 1027 00:57:30,326 --> 00:57:32,827 That's right. I forgot. 1028 00:57:34,263 --> 00:57:36,752 - Mommy? You still there? - Yeah. 1029 00:57:36,753 --> 00:57:38,588 LUKE: Ben, time for dinner. 1030 00:57:38,589 --> 00:57:40,572 I gotta go. See you tonight, okay? 1031 00:57:40,573 --> 00:57:42,252 All right. 1032 00:57:42,253 --> 00:57:43,955 I'll see you in my dreams. 1033 00:57:43,956 --> 00:57:46,590 - Bye, Mom. I love you. - Bye. 1034 00:57:53,666 --> 00:57:54,541 (Whistle blows) 1035 00:57:54,542 --> 00:57:56,976 (Children yelling) 1036 00:58:00,447 --> 00:58:02,915 (People cheering) 1037 00:58:09,971 --> 00:58:12,759 She doesn't really have that killer instinct, does she? 1038 00:58:12,760 --> 00:58:14,926 Defense, fall back. 1039 00:58:19,265 --> 00:58:21,166 - Hey. - Hey. 1040 00:58:22,834 --> 00:58:25,102 (Children chattering) 1041 00:58:33,682 --> 00:58:35,149 Are you feeling all right? 1042 00:58:35,151 --> 00:58:37,494 Yeah. I'm fine. I'm great. 1043 00:58:37,495 --> 00:58:38,658 You look a little bit tired. 1044 00:58:38,659 --> 00:58:40,603 (Scoffing) I hate when people say that. 1045 00:58:40,604 --> 00:58:44,424 It's a polite way of telling you 'you look like shit'. 1046 00:58:44,425 --> 00:58:49,658 - I didn't mean it like that. I'm just... - I have some things on my mind. 1047 00:58:52,010 --> 00:58:53,578 (Groans) 1048 00:58:54,550 --> 00:58:57,686 You've been really busy lately. 1049 00:58:58,547 --> 00:59:01,874 Are you seeing somebody? 1050 00:59:01,875 --> 00:59:03,308 (Laughs) 1051 00:59:05,015 --> 00:59:07,843 Ah, no. I wish that was the reason I was tired. 1052 00:59:07,844 --> 00:59:09,544 I... Um... 1053 00:59:12,242 --> 00:59:14,749 I've been spending a little time with my old boss, 1054 00:59:14,750 --> 00:59:18,390 trying to decide whether or not I'm gonna go back to Random House. 1055 00:59:18,391 --> 00:59:20,491 - Really? That would be great. - Yeah. 1056 00:59:20,492 --> 00:59:23,594 Oh, Ben. Easy, easy, easy. 1057 00:59:26,625 --> 00:59:28,655 Ben, Ben, Ben, be careful, sweetie. 1058 00:59:28,656 --> 00:59:31,178 You are a dead man, Captain Blood. 1059 00:59:31,179 --> 00:59:33,671 (Grunts) Ow! 1060 00:59:33,672 --> 00:59:36,205 (Ben yells) Ben. Ben. 1061 00:59:41,168 --> 00:59:42,831 Ow. 1062 00:59:43,763 --> 00:59:45,722 Man, that was really cool. 1063 00:59:45,723 --> 00:59:47,917 - Sweetie, can you move your leg? - Yeah. 1064 00:59:47,918 --> 00:59:49,440 - Does it hurt? - No. 1065 00:59:49,441 --> 00:59:50,792 Are you okay? 1066 00:59:50,793 --> 00:59:54,961 Yeah, but can I still go to Tucker's party tomorrow? 1067 00:59:55,901 --> 00:59:59,766 Um, probably. But we gotta get it cleaned up and have somebody look at it, okay? 1068 00:59:59,767 --> 01:00:01,204 Gotta go to the emergency room. 1069 01:00:01,205 --> 01:00:03,138 LUKE: Yeah. 1070 01:00:07,340 --> 01:00:10,609 (Woman chattering over P.A.) 1071 01:00:13,916 --> 01:00:15,858 - Five stitches. - Is he okay? 1072 01:00:15,859 --> 01:00:17,937 - Yeah, he's doing fine. - He's not crying? 1073 01:00:17,938 --> 01:00:19,672 Can I see my son now, please? 1074 01:00:19,673 --> 01:00:21,647 NURSE: I need your insurance information. 1075 01:00:21,648 --> 01:00:23,015 - Here, I'll do this. - Oh, thanks. 1076 01:00:23,016 --> 01:00:25,049 He's in 152. 1077 01:00:31,022 --> 01:00:32,819 I don't see any broken bones. 1078 01:00:32,820 --> 01:00:34,288 'Cause you don't have any. 1079 01:00:34,289 --> 01:00:37,741 I'm very proud of you. You were awfully brave today. 1080 01:00:37,742 --> 01:00:39,109 It didn't hurt that bad. 1081 01:00:39,110 --> 01:00:41,523 Besides, it'll be cool to show my friends. 1082 01:00:41,524 --> 01:00:42,623 Yeah. 1083 01:00:43,148 --> 01:00:44,952 Hey, would you do me a favor? 1084 01:00:44,953 --> 01:00:48,570 Um... Maybe. Depends what it is. 1085 01:00:48,571 --> 01:00:51,992 Will you ask Dad to give me a white dove for Christmas? 1086 01:00:51,993 --> 01:00:54,233 - We'll see. - Come on! 1087 01:00:54,234 --> 01:00:58,405 Every magician needs a white dove, a real one. They do. 1088 01:00:58,406 --> 01:01:00,289 Well, that's a long way off, 1089 01:01:00,290 --> 01:01:03,054 and I think that we should talk to your mom and just see, okay? 1090 01:01:03,055 --> 01:01:04,382 Ow, ow, ow. 1091 01:01:04,383 --> 01:01:06,617 - Did it hurt again? - Yeah. 1092 01:01:07,070 --> 01:01:10,037 Lay back. Take a deep breath. 1093 01:01:10,038 --> 01:01:12,640 (Breathing deeply) 1094 01:01:13,320 --> 01:01:15,452 Will you sing me a song? 1095 01:01:15,453 --> 01:01:19,088 My mom always sings to me when I get hurt. 1096 01:01:21,836 --> 01:01:23,470 Okay, um, 1097 01:01:25,098 --> 01:01:28,634 hard to think of a song on the spot. 1098 01:01:33,371 --> 01:01:36,673 ♪ If I needed you ♪ 1099 01:01:37,108 --> 01:01:40,690 ♪ Would you come to me? ♪ 1100 01:01:40,691 --> 01:01:44,560 ♪ Would you come to me ♪ 1101 01:01:44,795 --> 01:01:47,763 ♪ And ease my pain? ♪ 1102 01:01:47,764 --> 01:01:50,948 ♪ If you needed me ♪ 1103 01:01:50,949 --> 01:01:54,550 ♪ I would come to you ♪ 1104 01:01:54,551 --> 01:01:57,917 ♪ I would swim the sea ♪ 1105 01:01:57,918 --> 01:02:02,521 ♪ For to ease your pain ♪ 1106 01:02:04,488 --> 01:02:06,055 - Feel better? - Yeah. 1107 01:02:06,057 --> 01:02:08,057 (Whispers) A little bit. 1108 01:02:10,394 --> 01:02:11,561 (Ben sighs) 1109 01:02:11,980 --> 01:02:13,526 ISABEL: Puts a girl on the spot. 1110 01:02:13,527 --> 01:02:15,427 (Ben laughs) 1111 01:02:21,691 --> 01:02:23,206 (Retching) 1112 01:02:23,207 --> 01:02:25,473 (Toilet flushes) 1113 01:02:27,009 --> 01:02:28,543 (Groans) 1114 01:03:10,519 --> 01:03:12,587 (Phone ringing) 1115 01:03:13,894 --> 01:03:15,129 ISABEL: Hello? 1116 01:03:15,130 --> 01:03:17,464 - Hi, it's Jackie. - Hi. 1117 01:03:17,465 --> 01:03:19,676 Look, I just got a call from Random House, 1118 01:03:19,677 --> 01:03:22,300 and they want me to come in and meet an editor this afternoon, 1119 01:03:22,301 --> 01:03:25,651 but I'm afraid I won't get back in time to pick up Ben at Tucker's birthday party. 1120 01:03:25,652 --> 01:03:28,214 - Do you... - Yeah, no problem. I can do it. 1121 01:03:28,215 --> 01:03:29,381 Oh, good, great. 1122 01:03:29,383 --> 01:03:30,682 I'd be happy to. 1123 01:03:30,684 --> 01:03:32,584 Yeah, well... 1124 01:03:33,004 --> 01:03:35,472 Ben'll be happy, too, 1125 01:03:35,879 --> 01:03:37,253 that you'll pick him up, yeah. 1126 01:03:37,254 --> 01:03:39,651 - What time? - It's 4:30. 1127 01:03:39,652 --> 01:03:40,863 What's the address? 1128 01:03:40,864 --> 01:03:43,667 At 22 Williams Road. 1129 01:03:43,668 --> 01:03:44,761 (Clears throat) 1130 01:03:44,762 --> 01:03:45,886 Okay, I'll be there. 1131 01:03:45,887 --> 01:03:46,919 Great. 1132 01:03:46,921 --> 01:03:48,855 Sure. See you later. 1133 01:03:48,857 --> 01:03:50,857 - Thanks. - Bye. 1134 01:04:13,965 --> 01:04:15,766 (Yells) 1135 01:04:18,783 --> 01:04:20,884 (Dial tone hums) 1136 01:04:25,911 --> 01:04:27,412 (Sobbing) 1137 01:04:36,863 --> 01:04:39,965 How hard can this be? 1138 01:04:46,668 --> 01:04:48,569 (Horn honks) 1139 01:04:51,941 --> 01:04:53,308 Okay. 1140 01:04:53,847 --> 01:04:56,114 It's gonna be okay. 1141 01:05:02,456 --> 01:05:03,792 OPERATOR: Directory assistance. What city? 1142 01:05:03,793 --> 01:05:05,487 - Manhattan. - What listing? 1143 01:05:05,488 --> 01:05:07,440 The number for Random House, please. 1144 01:05:07,441 --> 01:05:08,948 Please hold. 1145 01:05:11,394 --> 01:05:12,294 WOMAN: Hello. 1146 01:05:12,296 --> 01:05:14,440 Hi, may I speak with Jackie Harrison, please? 1147 01:05:14,441 --> 01:05:16,908 I'm sorry. Mrs. Harrison's not here. 1148 01:05:16,910 --> 01:05:19,177 No, she has a meeting with the editor today. 1149 01:05:19,629 --> 01:05:22,659 I'm picking up Benjamin from a birthday party, and I lost the address. 1150 01:05:22,660 --> 01:05:24,956 I just need to speak to her for one quick second. 1151 01:05:24,957 --> 01:05:26,597 Um, Miss, I'm the senior editor. 1152 01:05:26,598 --> 01:05:32,335 I haven't seen Mrs. Harrison since she left Random House 11 years ago. 1153 01:05:33,760 --> 01:05:36,295 Uh, okay. 1154 01:05:36,297 --> 01:05:38,126 Um, thanks anyway. 1155 01:05:38,127 --> 01:05:40,527 - Balloons. - I beg your pardon? 1156 01:05:40,528 --> 01:05:46,042 Just look for a house with balloons. It never fails. The kids'll be there. 1157 01:05:46,177 --> 01:05:48,278 Thanks very much. 1158 01:06:09,823 --> 01:06:12,424 (Vehicle approaching) 1159 01:06:33,160 --> 01:06:34,027 JACKIE: Hey. 1160 01:06:34,029 --> 01:06:36,690 (Laughing) Hey, look at you. 1161 01:06:36,691 --> 01:06:38,690 Come here. 1162 01:06:38,691 --> 01:06:40,878 Can you see me? Hi. 1163 01:06:40,879 --> 01:06:42,307 You had a good time, huh? 1164 01:06:42,308 --> 01:06:43,540 - Hi. - Hi. 1165 01:06:44,426 --> 01:06:45,706 - Hello. - Hi. 1166 01:06:45,707 --> 01:06:48,503 Let's get that shirt cleaned. How was Tucker's party? 1167 01:06:48,504 --> 01:06:50,437 - Good. - Yeah? 1168 01:06:51,065 --> 01:06:52,923 - Did he like the present? - Yeah. 1169 01:06:52,924 --> 01:06:54,757 - Yeah? - Yeah. 1170 01:06:55,188 --> 01:06:57,117 JACKIE: Did they have the snake guy or... 1171 01:06:57,118 --> 01:06:57,867 BEN: Snake! 1172 01:06:57,868 --> 01:06:59,568 JACKIE: The snake guy. 1173 01:07:00,688 --> 01:07:02,020 BEN: It bit Tucker. 1174 01:07:02,022 --> 01:07:04,890 - It bit Tucker? - Did it eat him? 1175 01:07:04,891 --> 01:07:07,958 (Chattering continues indistinctly) 1176 01:07:26,352 --> 01:07:28,753 (Crows cawing) 1177 01:07:29,251 --> 01:07:31,085 (Door opening) 1178 01:07:32,805 --> 01:07:34,605 (Door closing) 1179 01:07:38,227 --> 01:07:41,390 Did you have any trouble finding the place with my directions? 1180 01:07:41,391 --> 01:07:43,047 No. 1181 01:07:43,048 --> 01:07:44,714 Well, thanks. 1182 01:07:51,118 --> 01:07:53,219 I know your secret. 1183 01:07:55,712 --> 01:07:58,226 I saw the airline tickets and the note from your new boss. 1184 01:07:58,227 --> 01:08:01,703 I know you're not working at Random House in New York. I talked to them. 1185 01:08:01,704 --> 01:08:04,789 You're taking the kids and moving to Los Angeles. 1186 01:08:04,790 --> 01:08:08,758 What the hell are you doing reading my mail and snooping around behind my back 1187 01:08:08,759 --> 01:08:11,234 like some little dishonest... 1188 01:08:11,235 --> 01:08:16,821 Dishonest? I wouldn't have to snoop around if you were honest with Luke. 1189 01:08:17,532 --> 01:08:20,259 I would have thought this was the answer to your prayers. 1190 01:08:20,260 --> 01:08:24,164 You lose the witch and her two little brats in one swoop. 1191 01:08:24,165 --> 01:08:26,312 Simplifies everything. You get your life back. 1192 01:08:26,313 --> 01:08:28,852 Come on. There are plenty of publishing houses in New York. 1193 01:08:28,853 --> 01:08:30,648 Surely you can get a job here. 1194 01:08:30,649 --> 01:08:35,242 So I'm supposed to rearrange my life so that I can accommodate your schedule? 1195 01:08:35,243 --> 01:08:36,859 If you are so damned concerned, 1196 01:08:36,860 --> 01:08:38,293 why don't you get a new career? 1197 01:08:38,295 --> 01:08:40,578 Why don't you and Luke move to Los Angeles? 1198 01:08:40,579 --> 01:08:44,797 Oh, but you can make plans to rearrange everyone else's life without consulting us. 1199 01:08:44,798 --> 01:08:47,687 Bicoastal parenting. People do it all the time. 1200 01:08:47,688 --> 01:08:50,711 Luke gets the kids one month during the summer and every other holiday. 1201 01:08:50,712 --> 01:08:52,259 It's not ideal, but people make it work. 1202 01:08:52,260 --> 01:08:55,500 No, you can't do that. You can't take Luke's kids away from him! 1203 01:08:55,501 --> 01:08:56,001 Yes, I can. 1204 01:08:56,002 --> 01:08:57,625 No, we can't live like that. 1205 01:08:57,626 --> 01:08:59,429 We? 1206 01:08:59,430 --> 01:09:02,130 Look. Luke has a problem with this, you tell him to talk to me. 1207 01:09:02,132 --> 01:09:05,633 This is not about you. This is not your problem. 1208 01:09:05,634 --> 01:09:07,100 It is my problem. 1209 01:09:07,102 --> 01:09:08,426 Why is that? 1210 01:09:09,372 --> 01:09:13,496 Because I'm going to marry this man and we're going to share our life together. 1211 01:09:13,497 --> 01:09:15,337 I love him. 1212 01:09:16,505 --> 01:09:22,352 These kids are everything to him and he would be devastated not to be near them. 1213 01:09:23,081 --> 01:09:24,514 And if... 1214 01:09:31,906 --> 01:09:33,406 Huh. 1215 01:09:47,141 --> 01:09:50,110 You guessed the wrong secret. 1216 01:09:54,336 --> 01:09:57,436 Charlie Drummond is, um, 1217 01:09:57,437 --> 01:10:01,703 a colleague of mine from Random House in New York, and she... 1218 01:10:02,248 --> 01:10:02,717 (Sighs) 1219 01:10:02,718 --> 01:10:06,116 She moved to the west coast office and I'm gonna be crashing with her 1220 01:10:06,117 --> 01:10:08,492 while I'm getting protein injections 1221 01:10:08,493 --> 01:10:11,695 that are recommended by my oncologist. 1222 01:10:11,696 --> 01:10:14,663 You can only get them in Los Angeles. 1223 01:10:14,664 --> 01:10:16,564 Oncologist? 1224 01:10:16,851 --> 01:10:19,132 Yeah. Life's a tradeoff. 1225 01:10:19,133 --> 01:10:23,769 It's finally legal to smoke dope, but you gotta have cancer. 1226 01:10:23,771 --> 01:10:25,871 (Jackie exhales) 1227 01:10:28,719 --> 01:10:30,620 Are you dying? 1228 01:10:35,994 --> 01:10:38,595 Not today. 1229 01:10:47,414 --> 01:10:49,046 We'll beat it. 1230 01:10:49,047 --> 01:10:51,843 - It's a walk in the park. - Yeah. 1231 01:10:53,289 --> 01:10:55,624 Thanks for the "we." 1232 01:10:59,320 --> 01:11:02,273 You're not alone in this, you know. 1233 01:11:03,078 --> 01:11:05,796 You don't have to go through this by yourself. 1234 01:11:05,797 --> 01:11:07,630 You know that. 1235 01:11:08,531 --> 01:11:11,700 You understand what I'm saying? 1236 01:11:21,077 --> 01:11:24,212 What are we gonna tell the kids? 1237 01:11:26,416 --> 01:11:30,152 I think we should tell them the truth. 1238 01:11:31,562 --> 01:11:33,830 They can handle it. 1239 01:11:39,508 --> 01:11:42,757 It should have been me instead of you. 1240 01:11:46,367 --> 01:11:49,436 I'll go along with that. 1241 01:11:52,648 --> 01:11:54,649 (Both chuckling) 1242 01:12:00,298 --> 01:12:02,065 (Dog barking) 1243 01:12:04,422 --> 01:12:05,989 Look out. 1244 01:12:06,297 --> 01:12:08,061 You didn't see. 1245 01:12:08,062 --> 01:12:09,686 Whoosh! Gotcha. 1246 01:12:09,687 --> 01:12:11,155 (Gasps) 1247 01:12:11,156 --> 01:12:12,296 JACKIE: I don't understand what to do. 1248 01:12:12,297 --> 01:12:13,329 ANNA: They're organic. 1249 01:12:13,331 --> 01:12:16,055 Did he beat you? Here, look, 35 marshmallows. 1250 01:12:16,056 --> 01:12:18,935 35. Your sister put them in. 1251 01:12:20,250 --> 01:12:23,019 So, what's going on? Who's gonna marry who this time? 1252 01:12:23,020 --> 01:12:24,582 Mommy's marrying Isabel. 1253 01:12:24,583 --> 01:12:25,557 Oh, so cute. 1254 01:12:25,558 --> 01:12:27,690 (Both laughing) 1255 01:12:27,691 --> 01:12:29,784 Oh, no. 1256 01:12:29,785 --> 01:12:31,213 Guys, Mommy's sick. 1257 01:12:31,214 --> 01:12:32,526 You still have the flu? 1258 01:12:32,527 --> 01:12:34,792 No, I have cancer. 1259 01:12:34,793 --> 01:12:37,206 Do you know what that is? 1260 01:12:39,099 --> 01:12:42,168 It's what Aunt Mary died from. 1261 01:12:42,949 --> 01:12:44,541 Aunt Mary had a different kind. 1262 01:12:44,542 --> 01:12:49,167 There are lots of different kinds, and hers was very, very bad. 1263 01:12:51,910 --> 01:12:53,464 Is yours bad? 1264 01:12:54,424 --> 01:12:57,198 I've been working with a doctor to get better for a while now, 1265 01:12:57,199 --> 01:13:00,807 and she says we have every reason to hope 1266 01:13:00,808 --> 01:13:03,275 that I'm gonna be fine. 1267 01:13:04,477 --> 01:13:05,557 Huh. 1268 01:13:06,628 --> 01:13:08,409 Check this out, Anna. Look at this. 1269 01:13:08,410 --> 01:13:09,666 This is so cool. 1270 01:13:09,667 --> 01:13:11,233 No, it's okay. 1271 01:13:12,815 --> 01:13:15,258 Look at this. I don't even have to go to the hospital to get my medicine. 1272 01:13:15,259 --> 01:13:16,556 It comes right in this. 1273 01:13:16,557 --> 01:13:17,899 This looks like Game Boy. 1274 01:13:17,900 --> 01:13:20,212 It kind of is, huh? 1275 01:13:20,213 --> 01:13:22,586 It's gonna make me strong, so I can fight the disease. 1276 01:13:22,587 --> 01:13:24,621 It's cool, huh? 1277 01:13:25,572 --> 01:13:27,196 Can I catch cancer? 1278 01:13:27,197 --> 01:13:29,897 No, sweetie. It's not contagious. 1279 01:13:29,899 --> 01:13:33,329 So you've known about this for a long time? 1280 01:13:34,291 --> 01:13:36,212 Yeah. 1281 01:13:36,213 --> 01:13:37,883 And you never told me. 1282 01:13:37,884 --> 01:13:42,619 Sweetheart, your mom wanted to wait until the right time to tell you. 1283 01:13:42,620 --> 01:13:46,360 Oh, guys, I'm sorry. Look, I just... 1284 01:13:46,361 --> 01:13:46,993 (Sighs) 1285 01:13:46,994 --> 01:13:48,774 I know how scared I get when you're sick, 1286 01:13:48,775 --> 01:13:52,594 and I thought it would be best to wait for a while until it got smaller. 1287 01:13:52,595 --> 01:13:55,524 So you lied! You lied when you never told me. 1288 01:13:55,525 --> 01:13:59,071 If you lied then, maybe you're lying now. I can never believe you again! 1289 01:13:59,072 --> 01:14:02,239 I made a mistake. Anna, people make mistakes. 1290 01:14:03,041 --> 01:14:05,337 - Where's Isabel? - What? 1291 01:14:05,338 --> 01:14:07,188 It's Thursday. We're supposed to be with Isabel. 1292 01:14:07,189 --> 01:14:08,392 She should have picked us up by now. 1293 01:14:08,393 --> 01:14:09,712 I'd rather be with Mommy. 1294 01:14:09,713 --> 01:14:12,430 Well, she's dying. Isabel is your mother now. 1295 01:14:12,431 --> 01:14:14,498 Anna, don't say that! 1296 01:14:15,353 --> 01:14:16,969 (Anna sobbing) 1297 01:14:16,970 --> 01:14:18,503 Anna! 1298 01:14:20,111 --> 01:14:22,379 You do not run out on your mother. 1299 01:14:23,056 --> 01:14:25,922 No, that's your job. 1300 01:14:31,024 --> 01:14:32,726 (Door opening) 1301 01:14:32,727 --> 01:14:34,327 (Door slams) 1302 01:14:42,305 --> 01:14:46,341 (Ain't No Mountain High Enough playing) 1303 01:14:48,329 --> 01:14:50,230 ♪ Listen, baby ♪ 1304 01:14:50,232 --> 01:14:50,964 JACKIE: Ow! 1305 01:14:50,966 --> 01:14:54,773 ♪ Ain't no mountain high Ain't no valley low ♪ 1306 01:14:54,774 --> 01:14:58,509 ♪ Ain't no river wide enough, baby ♪ 1307 01:14:58,510 --> 01:15:02,570 ♪ If you need me, call me No matter where you are ♪ 1308 01:15:02,571 --> 01:15:04,461 ♪ No matter how far ♪ 1309 01:15:04,462 --> 01:15:07,945 ♪ Don't worry, baby Just call my name ♪ 1310 01:15:07,946 --> 01:15:11,848 ♪ I'll be there in a hurry You don't have to worry ♪ 1311 01:15:11,850 --> 01:15:13,062 ♪ 'Cause, baby, there ain't no mountain high enough ♪ 1312 01:15:13,063 --> 01:15:14,640 I'm sorry you're sick. 1313 01:15:14,641 --> 01:15:15,632 What? 1314 01:15:15,633 --> 01:15:17,578 I said, I'm sorry you're sick. 1315 01:15:17,579 --> 01:15:19,679 I can't hear you. 1316 01:15:19,680 --> 01:15:21,476 Then turn down the music! 1317 01:15:21,477 --> 01:15:23,453 Okay. 1318 01:15:25,860 --> 01:15:26,893 What? 1319 01:15:27,657 --> 01:15:31,539 I said, I'm sorry you're sick. 1320 01:15:31,540 --> 01:15:32,757 Oh. 1321 01:15:32,758 --> 01:15:35,459 That's what I thought you said. 1322 01:15:37,001 --> 01:15:38,648 So what are you guys doing? 1323 01:15:38,649 --> 01:15:41,789 Oh, Marvin and I are getting our act together. Right, Marvin? 1324 01:15:41,790 --> 01:15:44,445 - Right, Tammi. - Yeah. 1325 01:15:44,446 --> 01:15:45,211 (Chuckles) 1326 01:15:45,212 --> 01:15:47,047 But that's one of Isabel's songs. 1327 01:15:47,048 --> 01:15:49,703 Look, Isabel might know the words, babe, 1328 01:15:49,704 --> 01:15:52,204 but I invented the moves. 1329 01:15:52,205 --> 01:15:54,164 - Right, Marvin? - (In gruff voice) Right, Tammi. 1330 01:15:54,165 --> 01:15:56,859 - BEN: Yeah. - In fact, 1331 01:15:56,860 --> 01:16:00,461 we're looking for somebody to do backup with us. 1332 01:16:00,462 --> 01:16:02,344 - Right, Marvin? - Yeah, Tammi. 1333 01:16:02,345 --> 01:16:04,279 ♪ Listen, baby ♪ 1334 01:16:04,280 --> 01:16:04,984 Ooh! 1335 01:16:04,985 --> 01:16:08,742 ♪ Ain't no mountain high Ain't no valley low ♪ 1336 01:16:08,743 --> 01:16:12,594 ♪ Ain't no river wide enough, baby ♪ 1337 01:16:12,595 --> 01:16:14,703 ♪ If you need me, call me ♪ 1338 01:16:14,704 --> 01:16:18,445 ♪ No matter where you are No matter how far ♪ 1339 01:16:18,446 --> 01:16:20,148 ♪ Don't worry, baby ♪ 1340 01:16:20,149 --> 01:16:21,890 ♪ Just call my name ♪ 1341 01:16:21,891 --> 01:16:25,760 ♪ I'll be there in a hurry You don't have to worry ♪ 1342 01:16:25,762 --> 01:16:30,718 ♪ 'Cause, baby, there ain't no mountain high enough ♪ 1343 01:16:30,719 --> 01:16:34,413 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 1344 01:16:34,414 --> 01:16:37,912 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 1345 01:16:37,913 --> 01:16:40,990 ♪ To keep me from getting to you, baby ♪ 1346 01:16:40,991 --> 01:16:41,849 Whoa! 1347 01:16:41,850 --> 01:16:43,147 - Hey! - Whoa! 1348 01:16:43,148 --> 01:16:49,457 ♪ Oh, darling No wind, no rain or winter cold ♪ 1349 01:16:49,458 --> 01:16:51,779 Oh, my God! 1350 01:16:51,780 --> 01:16:53,817 ♪ Can stop me, baby ♪ - Cool! 1351 01:16:53,818 --> 01:16:56,678 ♪ No, no, baby 'Cause you are my goal ♪ 1352 01:16:56,679 --> 01:17:00,083 ♪ If you're ever in trouble I'll be there on the double ♪ 1353 01:17:00,084 --> 01:17:03,847 ♪ Just send for me Oh, baby, oh, baby ♪ 1354 01:17:03,848 --> 01:17:07,761 ♪ 'Cause my love is alive Deep down in my heart ♪ 1355 01:17:07,762 --> 01:17:08,675 Sing it! 1356 01:17:08,676 --> 01:17:10,783 ♪ Although we are miles apart ♪ 1357 01:17:10,784 --> 01:17:13,892 ♪ If you ever need a helping hand ♪ 1358 01:17:13,893 --> 01:17:17,503 ♪ I'll be there on the double Just as fast as I can ♪ 1359 01:17:17,504 --> 01:17:22,636 ♪ And don't you know that there ain't no mountain high enough ♪ 1360 01:17:22,637 --> 01:17:26,359 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 1361 01:17:26,360 --> 01:17:29,853 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 1362 01:17:29,854 --> 01:17:32,471 ♪ To keep me from getting to you, baby ♪ 1363 01:17:32,472 --> 01:17:37,393 ♪ Don't you know that there ain't no mountain high enough ♪ 1364 01:17:37,394 --> 01:17:40,495 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 1365 01:17:40,496 --> 01:17:41,322 (Dog barking) 1366 01:17:41,323 --> 01:17:43,423 (Piano playing) 1367 01:17:45,189 --> 01:17:47,389 ♪ This land is your land ♪ 1368 01:17:47,391 --> 01:17:49,959 ♪ This land is my land ♪ 1369 01:17:49,961 --> 01:17:52,228 ♪ From California ♪ 1370 01:17:52,229 --> 01:17:54,329 ♪ To the New York island ♪ 1371 01:17:54,332 --> 01:17:56,966 ♪ From the Redwood Forest ♪ 1372 01:17:56,968 --> 01:18:00,069 ♪ To the Gulf Stream waters ♪ 1373 01:18:00,070 --> 01:18:04,205 ♪ This land was made for you and me ♪ 1374 01:18:04,208 --> 01:18:06,696 ♪ As I was walking ♪ 1375 01:18:06,697 --> 01:18:09,149 ♪ That ribbon of highway ♪ 1376 01:18:09,150 --> 01:18:11,350 ♪ I saw above me ♪ 1377 01:18:11,352 --> 01:18:13,962 ♪ That endless skyway ♪ 1378 01:18:13,963 --> 01:18:16,130 ♪ I saw below me ♪ 1379 01:18:16,132 --> 01:18:19,546 ♪ That golden valley ♪ 1380 01:18:19,547 --> 01:18:23,498 ♪ This land was made for you and me ♪ 1381 01:18:23,499 --> 01:18:25,881 ♪ This land is your land ♪ 1382 01:18:25,882 --> 01:18:28,283 ♪ This land is my land ♪ 1383 01:18:28,284 --> 01:18:30,719 ♪ From California ♪ 1384 01:18:30,720 --> 01:18:33,094 ♪ To the New York island ♪ 1385 01:18:33,095 --> 01:18:36,392 ♪ From the Redwood Forest to the Gulf Stream waters ♪ 1386 01:18:36,393 --> 01:18:37,735 - You look great! - Thank you. 1387 01:18:37,736 --> 01:18:39,040 - Hi! - Hi! 1388 01:18:39,041 --> 01:18:40,899 Your dad's meeting's late, so I came to watch you. 1389 01:18:40,900 --> 01:18:42,048 Oh, okay. 1390 01:18:42,632 --> 01:18:45,078 ♪ I roamed and rambled ♪ 1391 01:18:45,079 --> 01:18:46,586 I have to tell you something in confidence. 1392 01:18:46,587 --> 01:18:47,852 You're having Michael Jackson's baby. 1393 01:18:47,853 --> 01:18:53,001 That and Anna is over her head for Brad "the Flame" Kovitsky. 1394 01:18:53,002 --> 01:18:55,992 No way! I can't believe she would... 1395 01:18:55,993 --> 01:18:58,516 JACKIE: After the way he was with all the girls in the class. 1396 01:18:58,517 --> 01:19:01,438 Oh, how... I didn't know anything about this. 1397 01:19:01,439 --> 01:19:02,672 She was afraid you'd make a big deal about it. 1398 01:19:02,673 --> 01:19:06,575 They've been going out for two weeks, which of course in the 6th grade doesn't mean anything. 1399 01:19:06,577 --> 01:19:08,461 They don't go anywhere. They don't even have lunch together. 1400 01:19:08,462 --> 01:19:09,939 It's just their declaration... 1401 01:19:09,940 --> 01:19:12,656 Yeah. I know, I know. I had kids of my own once. 1402 01:19:12,657 --> 01:19:15,492 Anyway, today in the lunch yard, 1403 01:19:15,493 --> 01:19:19,571 he announces publicly, in front of her friends, that he's breaking up. 1404 01:19:19,572 --> 01:19:22,947 In front of everybody? That little shit. 1405 01:19:22,948 --> 01:19:25,563 Not you. Just go. 1406 01:19:25,564 --> 01:19:27,469 Anyway, that's the whole point of going out, right? 1407 01:19:27,470 --> 01:19:29,274 So that one of them can dump the other one, 1408 01:19:29,275 --> 01:19:34,391 and they can act out this passionate, adult soap opera tragedy. 1409 01:19:34,392 --> 01:19:35,766 She must be devastated. 1410 01:19:35,767 --> 01:19:36,938 She spent an hour in the girls' room crying. 1411 01:19:36,939 --> 01:19:38,758 - Ah! - You think you've got problems. 1412 01:19:38,759 --> 01:19:40,087 ISABEL: This is serious. 1413 01:19:40,088 --> 01:19:42,532 ♪ This land is your land ♪ 1414 01:19:42,533 --> 01:19:46,635 ♪ This land is my land From California ♪ 1415 01:19:46,636 --> 01:19:48,203 Oh, so, my point. 1416 01:19:48,204 --> 01:19:51,305 Anyway, I pick her up from school today, she tells me the whole story, 1417 01:19:51,306 --> 01:19:53,339 and she asked me what to do. 1418 01:19:53,341 --> 01:19:54,235 What'd you tell her? 1419 01:19:54,236 --> 01:19:56,305 I said, "Beats me. Ask your mom." 1420 01:19:56,306 --> 01:19:59,102 So she's gonna, tomorrow. Be ready. 1421 01:19:59,103 --> 01:20:00,236 I'm ready! I'm ready. 1422 01:20:00,238 --> 01:20:02,227 ♪ This land is your land This land is my land ♪ 1423 01:20:02,228 --> 01:20:04,508 - What the hell is this? - It's Thanksgiving dinner. 1424 01:20:04,509 --> 01:20:06,876 These are the Clintons. We're having dinner. 1425 01:20:06,877 --> 01:20:09,095 That is my son, 1426 01:20:09,096 --> 01:20:10,633 the turkey! 1427 01:20:10,634 --> 01:20:12,034 (Jackie laughs) 1428 01:20:12,036 --> 01:20:14,540 (Audience cheering) 1429 01:20:14,541 --> 01:20:19,359 ♪ This land was made for you and me ♪ 1430 01:20:19,360 --> 01:20:26,098 ♪ This land was made for you and me ♪ 1431 01:20:28,067 --> 01:20:30,636 (Audience cheering) 1432 01:20:33,298 --> 01:20:34,359 Did they... 1433 01:20:34,360 --> 01:20:38,296 Yeah, they killed him, but he does it so great. 1434 01:20:48,477 --> 01:20:51,117 Sweetie, did you really think at 12 you would meet someone 1435 01:20:51,118 --> 01:20:54,054 that you'd want to spend the rest of your life with? 1436 01:20:54,055 --> 01:20:55,087 No. 1437 01:20:55,790 --> 01:20:57,690 It's just every time I'm in the lunch yard 1438 01:20:57,692 --> 01:21:00,461 and he's with 10 of his butt-kissing little weasels... 1439 01:21:00,462 --> 01:21:02,906 Ooh, you don't like his friends. 1440 01:21:02,907 --> 01:21:06,031 They all yell, "There goes the virgin queen" or "the ice princess" 1441 01:21:06,032 --> 01:21:09,711 or some real clever cut like that, like it hurts my feelings. 1442 01:21:09,712 --> 01:21:12,422 You didn't let him kiss you. 1443 01:21:12,423 --> 01:21:14,857 Not with my mouth open. 1444 01:21:15,344 --> 01:21:17,878 That's my girl. Good for you. 1445 01:21:18,969 --> 01:21:23,775 Does that mean, though, that you let him kiss you with your mouth shut? 1446 01:21:23,776 --> 01:21:24,627 Mom. 1447 01:21:24,628 --> 01:21:26,628 Oh, sorry. Okay, right. 1448 01:21:27,190 --> 01:21:30,689 What do you say to him when he says something like that? 1449 01:21:30,690 --> 01:21:34,384 I call him a fart face or pervert or something equally lame. 1450 01:21:34,385 --> 01:21:37,299 Sweetheart, you have to just ignore him. 1451 01:21:37,300 --> 01:21:40,440 He doesn't exist. You don't see him. You don't hear him. 1452 01:21:40,441 --> 01:21:42,775 He's just nothing. He's not there. 1453 01:21:42,776 --> 01:21:45,173 You are too much of a woman 1454 01:21:45,174 --> 01:21:50,211 to even bother with such a little boy as him. 1455 01:21:51,087 --> 01:21:52,054 You're kidding, right? 1456 01:21:52,055 --> 01:21:54,211 No, all he wants is the attention. 1457 01:21:54,212 --> 01:21:56,703 Once he doesn't get it, he might try harder, 1458 01:21:56,704 --> 01:21:59,500 but then he'll get frustrated and give up. 1459 01:21:59,501 --> 01:22:01,914 So I just ignore him, keep my mouth shut. 1460 01:22:01,915 --> 01:22:03,447 Yep. 1461 01:22:04,696 --> 01:22:07,344 Well, you think Isabel would do that? 1462 01:22:09,087 --> 01:22:14,256 It's just she's younger. Maybe she remembers how to do this. 1463 01:22:15,374 --> 01:22:17,775 So this'll work, huh? 1464 01:23:07,861 --> 01:23:09,834 (Softly) Hi, sweetie. 1465 01:23:09,835 --> 01:23:12,201 - What's wrong? - Nothing. 1466 01:23:12,202 --> 01:23:14,310 Is it time for you to go to LA? 1467 01:23:14,311 --> 01:23:18,388 No, it's still night time and it's snowing. 1468 01:23:18,389 --> 01:23:20,966 I got a baby-sitter for Ben. 1469 01:23:20,967 --> 01:23:24,913 Do you want to go someplace special with me right now? 1470 01:23:24,914 --> 01:23:26,232 (Softly) Yeah. 1471 01:23:26,233 --> 01:23:28,533 Okay. Just you and me. 1472 01:24:06,577 --> 01:24:08,880 JACKIE: I'm never, never going to forget this. 1473 01:24:08,881 --> 01:24:11,315 Never say never. 1474 01:24:13,014 --> 01:24:14,099 There's a loophole, you know. 1475 01:24:14,100 --> 01:24:20,553 You can say "never, never" if you mean it enough to say it twice. 1476 01:24:27,512 --> 01:24:30,514 I'll remember always, always. 1477 01:24:32,417 --> 01:24:35,519 (Whispering) Promise, promise. 1478 01:24:59,978 --> 01:25:01,037 (Shutter clicks) 1479 01:25:01,038 --> 01:25:05,436 MAN OVER PA: Let's have that carriage move back to the end of the street and start again. 1480 01:25:07,131 --> 01:25:09,532 Everybody, keep moving. 1481 01:25:09,684 --> 01:25:11,618 (Horse whinnies) 1482 01:25:12,897 --> 01:25:15,185 Go back to the starting point, turn around and come back. 1483 01:25:15,186 --> 01:25:16,716 It's 1:45. 1484 01:25:16,717 --> 01:25:18,684 (Shutter clicking) 1485 01:25:19,233 --> 01:25:21,068 COOPER: Want a lens? 1486 01:25:21,069 --> 01:25:23,069 Thanks, everybody! That's a wrap! 1487 01:25:23,071 --> 01:25:26,130 Thank you for a great day, folks. 1488 01:25:26,131 --> 01:25:27,497 - MAN: That's a wrap everybody. - No. 1489 01:25:27,499 --> 01:25:30,232 It's 1:45. I told you I have to pick up Anna and Benjamin. 1490 01:25:30,233 --> 01:25:31,967 Thanks, guys. 1491 01:25:31,968 --> 01:25:33,662 You're not... You have to finish. 1492 01:25:33,663 --> 01:25:36,334 No. I've got it. It's in the can. Coop can wrap the equipment. 1493 01:25:36,335 --> 01:25:38,741 This is my star account. 1494 01:25:38,742 --> 01:25:41,982 These clients need choices. They need variety. 1495 01:25:41,983 --> 01:25:45,490 I've shot at 20 different angles, so they'll have plenty of variety. 1496 01:25:45,491 --> 01:25:47,925 - Trust me. - I don't. 1497 01:25:50,569 --> 01:25:52,837 What are you saying? 1498 01:25:54,717 --> 01:25:58,252 I'm saying that... That you're the best I've got. 1499 01:25:58,253 --> 01:26:01,229 Probably the best I've ever worked with. 1500 01:26:01,230 --> 01:26:05,667 But these last couple of months, your work is slipping. 1501 01:26:05,668 --> 01:26:08,455 It's still fine, but you've lost your edge, 1502 01:26:08,456 --> 01:26:11,424 your focus, your dedication. 1503 01:26:12,331 --> 01:26:15,088 And your attitude 1504 01:26:15,089 --> 01:26:17,623 is very disappointing. 1505 01:26:19,441 --> 01:26:22,393 You're making a career decision here. 1506 01:26:23,855 --> 01:26:27,992 If you walk now, I'm gonna have to let you go. 1507 01:26:35,792 --> 01:26:38,761 I'm sorry you feel that way. 1508 01:26:42,166 --> 01:26:43,833 Isabel. 1509 01:26:47,169 --> 01:26:49,204 Oh, damn. 1510 01:26:51,261 --> 01:26:55,526 It's okay, don't worry. It's gonna be fine. 1511 01:26:55,527 --> 01:26:57,427 (Sobbing) 1512 01:27:14,323 --> 01:27:16,183 Hey, guys. 1513 01:27:16,184 --> 01:27:17,926 Sorry I'm late. 1514 01:27:23,792 --> 01:27:25,135 - Hey, Benjamin? - Yeah? 1515 01:27:25,136 --> 01:27:26,863 Why don't you go sit in the car, buddy? 1516 01:27:26,864 --> 01:27:27,994 Okay. 1517 01:27:27,995 --> 01:27:30,863 - Don't drive away. - I won't. 1518 01:27:31,409 --> 01:27:33,143 What happened? 1519 01:27:35,105 --> 01:27:38,916 You know that boy I was telling you about, Brad Kovitsky? 1520 01:27:38,917 --> 01:27:40,542 Yeah. 1521 01:27:40,543 --> 01:27:42,697 Well, he's been a real jerk lately. 1522 01:27:42,698 --> 01:27:44,729 My mom told me to ignore him. 1523 01:27:44,730 --> 01:27:46,315 So today, 1524 01:27:46,316 --> 01:27:47,971 I did. 1525 01:27:47,972 --> 01:27:50,565 - And you know what he called me? - No. 1526 01:27:50,566 --> 01:27:55,399 He called me "Frosty the Snow Bitch" in front of everyone. 1527 01:27:55,400 --> 01:27:56,173 (Sobbing) 1528 01:27:56,174 --> 01:27:58,641 Well, men can be scum. 1529 01:27:59,579 --> 01:28:00,852 Yes, they can. 1530 01:28:00,853 --> 01:28:03,188 Is that little bastard around here? I'll kick his ass. 1531 01:28:03,189 --> 01:28:05,985 No, his mother's always on time. 1532 01:28:11,196 --> 01:28:12,556 I have an idea. 1533 01:28:12,557 --> 01:28:15,844 No, thanks. I don't need advice from a stepmother. 1534 01:28:18,189 --> 01:28:19,868 Oh. 1535 01:28:21,181 --> 01:28:22,915 Okay, yeah. 1536 01:28:24,150 --> 01:28:28,127 I can see how sitting out here in the cold and snow, crying, 1537 01:28:28,128 --> 01:28:34,229 seems like a far superior idea to listening to a stepmother. 1538 01:28:34,230 --> 01:28:38,166 But, for kicks, let's lose the title. 1539 01:28:38,691 --> 01:28:40,565 Seems to me you have a choice. 1540 01:28:40,566 --> 01:28:42,605 You can either pretend to be an adult, 1541 01:28:42,606 --> 01:28:44,877 or you can actually be one. 1542 01:28:44,878 --> 01:28:47,312 So, 1543 01:28:47,769 --> 01:28:51,905 sit here in the cold, crying, 1544 01:28:52,731 --> 01:28:55,012 by yourself, 1545 01:28:55,013 --> 01:28:59,824 or do something about it, 1546 01:28:59,825 --> 01:29:01,493 together. 1547 01:29:03,044 --> 01:29:04,577 Crying. 1548 01:29:05,591 --> 01:29:07,225 Do something. 1549 01:29:09,231 --> 01:29:10,464 Hmm? 1550 01:29:11,169 --> 01:29:13,671 What's it gonna be? 1551 01:29:16,239 --> 01:29:18,040 Do something. 1552 01:29:18,043 --> 01:29:19,739 - Yeah? - Yeah. 1553 01:29:23,221 --> 01:29:26,292 Well, can we start by covering up my hairy stepmother wart? 1554 01:29:26,293 --> 01:29:29,104 Because it must be showing. 1555 01:29:30,044 --> 01:29:30,831 (Chuckles) 1556 01:29:30,832 --> 01:29:32,456 You punk. 1557 01:29:32,457 --> 01:29:36,011 It's cold. Come on, let's go. Benjamin will drive us home. 1558 01:29:36,012 --> 01:29:37,517 (Baby Love playing) 1559 01:29:37,518 --> 01:29:39,952 ♪ Ooh ♪ 1560 01:29:40,408 --> 01:29:41,463 ♪ Baby love, my baby love ♪ 1561 01:29:41,464 --> 01:29:43,706 Okay, come on! Come on! Come on! 1562 01:29:43,707 --> 01:29:46,315 ♪ I need you Oh, how I need you ♪ 1563 01:29:46,316 --> 01:29:48,081 ISABEL: Okay, next week, 1564 01:29:48,082 --> 01:29:50,479 - after school... - Oh, come on! 1565 01:29:50,480 --> 01:29:55,174 ...you walk up to him with attitude. 1566 01:29:55,175 --> 01:29:57,299 You hear me? 1567 01:29:57,300 --> 01:30:01,018 And you say, "Listen up, limp dick, 1568 01:30:01,019 --> 01:30:01,852 (Giggling) 1569 01:30:03,816 --> 01:30:06,182 "'cause I'm only gonna say this once. 1570 01:30:06,183 --> 01:30:13,557 "As far as your pitiful knowledge of what a woman really wants goes, 1571 01:30:13,558 --> 01:30:17,799 "I'm not going to waste my time with some loser 1572 01:30:17,800 --> 01:30:21,417 "who doesn't even know what snow-blowing is." 1573 01:30:21,808 --> 01:30:23,377 Uh... 1574 01:30:23,378 --> 01:30:25,111 What is it? 1575 01:30:25,628 --> 01:30:27,195 Hmm. Uh... 1576 01:30:28,292 --> 01:30:29,909 (Chuckles nervously) 1577 01:30:29,910 --> 01:30:31,799 (Stammering) It's an... 1578 01:30:31,800 --> 01:30:34,370 It's an incredibly disgusting and not even remotely sexy thing 1579 01:30:34,371 --> 01:30:37,854 that I once heard described in a movie that I would never take you to go see. 1580 01:30:37,855 --> 01:30:39,416 But it is real. 1581 01:30:39,417 --> 01:30:41,377 Now, 1582 01:30:41,378 --> 01:30:43,345 the clincher. 1583 01:30:44,222 --> 01:30:46,760 You walk away, 1584 01:30:46,761 --> 01:30:49,175 then you 1585 01:30:49,176 --> 01:30:51,565 whip around 1586 01:30:51,566 --> 01:30:53,766 and say, 1587 01:30:54,332 --> 01:30:56,651 "The guy I see is in high school, 1588 01:30:56,652 --> 01:30:59,221 "and it has to be said, 1589 01:30:59,229 --> 01:31:03,930 "he laughs his ass off whenever we talk about you." 1590 01:31:03,931 --> 01:31:07,079 But I don't know anyone in high school. 1591 01:31:07,080 --> 01:31:10,274 There will be a suitable boy 1592 01:31:10,275 --> 01:31:16,360 outside your school on Monday at 2:30 with a very expensive bike, 1593 01:31:16,361 --> 01:31:18,891 and he will be a stone fox, 1594 01:31:18,892 --> 01:31:21,931 even if I have to call an escort service. 1595 01:31:22,837 --> 01:31:25,165 I've had the worst day, 1596 01:31:25,166 --> 01:31:26,832 until now. 1597 01:31:29,541 --> 01:31:30,974 Me, too. 1598 01:31:33,830 --> 01:31:37,856 MAN ON PA: United Airlines announces the arrival of Flight 86, 1599 01:31:37,857 --> 01:31:39,958 service from Los Angeles. 1600 01:31:39,959 --> 01:31:44,271 Deplaning passengers may be met at gate number 12. 1601 01:31:46,927 --> 01:31:50,044 Okay, so I'm gonna get your bags and the taxis are just over there. 1602 01:31:50,045 --> 01:31:51,559 - Thanks. - Okay? 1603 01:31:51,560 --> 01:31:53,627 ANNA: Surprise! 1604 01:31:57,037 --> 01:31:59,450 Why is she in a wheelchair? 1605 01:31:59,451 --> 01:32:04,028 She's traveled a long way and she's tired, so give her a hug and be real gentle. 1606 01:32:04,029 --> 01:32:06,778 Look at this guy. Hi! 1607 01:32:06,779 --> 01:32:09,479 Let's go home, huh? 1608 01:32:10,045 --> 01:32:11,028 Welcome back. 1609 01:32:11,029 --> 01:32:14,357 JACKIE: Thanks. What a great surprise. 1610 01:32:27,177 --> 01:32:29,349 BEN: Hey, let me out! Come on! 1611 01:32:29,350 --> 01:32:31,372 - JACKIE: Who's gotta get out? - BEN: Let me out! 1612 01:32:31,373 --> 01:32:33,473 - BEN: Hey! - ANNA: Sorry. 1613 01:32:34,701 --> 01:32:36,442 I'm in the family, too, you know. 1614 01:32:36,443 --> 01:32:37,875 Thank you. 1615 01:32:46,654 --> 01:32:47,497 JACKIE: What's up? 1616 01:32:47,498 --> 01:32:49,161 We have a surprise for you. 1617 01:32:49,162 --> 01:32:50,716 - No way! - Yes. 1618 01:32:50,717 --> 01:32:52,465 - What is it? - We can't tell you. It won't be a surprise. 1619 01:32:52,466 --> 01:32:53,856 Yes, you can. Tell me. 1620 01:32:53,857 --> 01:32:56,137 - Ben, tell me. - No way. 1621 01:32:56,138 --> 01:32:58,572 - Come on, tell me. - No way. 1622 01:32:58,574 --> 01:32:59,747 Close your eyes. 1623 01:32:59,748 --> 01:33:01,214 (Giggles) 1624 01:33:01,818 --> 01:33:04,294 BEN: Step, step. 1625 01:33:04,295 --> 01:33:07,529 No, almost. You're almost there. Don't open your eyes. 1626 01:33:07,531 --> 01:33:09,411 Come on, please, just a little peek? 1627 01:33:09,412 --> 01:33:11,317 Oh, gosh. (Squeals) 1628 01:33:11,318 --> 01:33:13,075 No, wait. Come in. 1629 01:33:13,076 --> 01:33:14,888 Come in. All right, ready? 1630 01:33:14,889 --> 01:33:18,424 One, two, three, open! 1631 01:33:27,441 --> 01:33:28,865 Oh. 1632 01:33:37,982 --> 01:33:39,883 Wow. 1633 01:33:45,740 --> 01:33:47,598 Isn't it great? 1634 01:33:47,599 --> 01:33:49,532 Isabel did it. 1635 01:33:57,441 --> 01:33:59,643 (Jackie laughing) 1636 01:34:03,248 --> 01:34:05,028 - Isabel. - Yeah? 1637 01:34:05,029 --> 01:34:09,192 Um, I'm working on a Christmas project for Ben and Anna, 1638 01:34:09,193 --> 01:34:12,497 and there aren't any recent photos of me with the kids, 1639 01:34:12,498 --> 01:34:15,958 and I was... I was just wondering if, um, 1640 01:34:15,959 --> 01:34:17,926 you'd take some. 1641 01:34:18,178 --> 01:34:20,711 Sure. Love to. 1642 01:34:21,881 --> 01:34:23,282 Thanks. 1643 01:34:28,920 --> 01:34:31,848 BEN: Hey, guys, wait up. Wait up for me. 1644 01:34:31,849 --> 01:34:34,250 (Jackie laughing) 1645 01:34:37,037 --> 01:34:38,004 (Shutter clicks) 1646 01:34:38,006 --> 01:34:41,177 Stop right there for a second. Oh, great. 1647 01:34:42,045 --> 01:34:43,177 ISABEL: Perfect. 1648 01:34:43,178 --> 01:34:45,731 Benjamin, that's a dazzling display of horsemanship. 1649 01:34:45,732 --> 01:34:48,880 Come on, you lazy horse. Giddap! 1650 01:34:48,881 --> 01:34:51,302 No, no! (Laughing) 1651 01:35:01,412 --> 01:35:04,169 JACKIE: "One day, five men came in very funny hats 1652 01:35:04,170 --> 01:35:10,443 "to pick the biggest, fastest, roughest bull to fight in the bullfights in Madrid." 1653 01:35:35,692 --> 01:35:37,393 Hi, Mom! 1654 01:35:40,564 --> 01:35:43,299 Anna, Anna, Anna! Whoa! 1655 01:35:46,670 --> 01:35:50,372 Are you okay? There we go. 1656 01:35:51,341 --> 01:35:52,408 Almost. 1657 01:35:52,410 --> 01:35:53,242 (Jackie laughs) 1658 01:35:53,244 --> 01:35:55,739 Well, almost not falling. 1659 01:35:55,740 --> 01:35:57,488 That was the first time he fell. 1660 01:35:57,489 --> 01:36:00,894 Awesome fall. You're gonna try it again? 1661 01:36:00,895 --> 01:36:01,895 BEN: Yeah. 1662 01:36:01,896 --> 01:36:03,160 One over here, everybody. 1663 01:36:03,161 --> 01:36:06,763 - Oh, cheese! - Cheese. 1664 01:36:08,614 --> 01:36:10,308 - Are you gonna go back? - Yeah. 1665 01:36:10,309 --> 01:36:11,641 - For more? - Yeah. 1666 01:36:11,643 --> 01:36:13,076 All right. 1667 01:36:13,078 --> 01:36:15,445 Go for it. I'm watching. 1668 01:36:21,786 --> 01:36:24,441 You know, Ben was born in two hours, went straight to the breast, 1669 01:36:24,442 --> 01:36:27,394 and camped there for the next four days, 1670 01:36:27,395 --> 01:36:31,533 always with this mischievous look on his face, 1671 01:36:31,534 --> 01:36:34,737 like he had a secret or something. 1672 01:36:34,738 --> 01:36:38,908 And his, uh, blanket always looked like a cape. 1673 01:36:38,909 --> 01:36:41,609 Even the nurses said so. 1674 01:36:42,276 --> 01:36:45,057 He loves hearing that story over and over, 1675 01:36:45,058 --> 01:36:48,260 about how he was born a magician. 1676 01:36:49,113 --> 01:36:50,885 And her? 1677 01:36:50,886 --> 01:36:53,120 Twenty-eight hours. 1678 01:36:53,738 --> 01:36:57,533 The doctors wanted to go in and get her, but... 1679 01:36:57,534 --> 01:36:59,721 I knew she'd come in her own time. 1680 01:36:59,722 --> 01:37:02,489 That's just the way she is. 1681 01:37:02,491 --> 01:37:05,192 Can't let anybody rush her. 1682 01:37:06,161 --> 01:37:08,829 I'll keep that in mind. 1683 01:37:10,999 --> 01:37:12,966 BEN: Ow! 1684 01:37:30,214 --> 01:37:32,370 Didn't work, did it? 1685 01:37:32,894 --> 01:37:34,455 I'm sorry. 1686 01:37:34,456 --> 01:37:37,846 Hey, you did everything you could. 1687 01:37:39,253 --> 01:37:40,823 But there's still some options available. 1688 01:37:40,824 --> 01:37:43,682 There's a treatment in Paris, one in Switzerland, 1689 01:37:43,683 --> 01:37:45,144 and they come highly recommended. 1690 01:37:45,145 --> 01:37:46,934 Thanks, but... 1691 01:37:48,668 --> 01:37:52,511 I think I wanna spend my time at home, 1692 01:37:52,512 --> 01:37:55,129 with my family. 1693 01:37:57,020 --> 01:37:58,420 Yeah. 1694 01:38:01,622 --> 01:38:04,863 Christmas will be here before you know it. 1695 01:38:44,145 --> 01:38:45,433 (Jackie gasps) 1696 01:38:45,434 --> 01:38:47,011 I thought you might need one of these. 1697 01:38:47,012 --> 01:38:48,409 I do. 1698 01:38:48,410 --> 01:38:50,004 It looks great. 1699 01:38:59,357 --> 01:39:00,838 (Grunting) Wait a minute. 1700 01:39:00,839 --> 01:39:02,392 A little more. 1701 01:39:02,393 --> 01:39:04,908 A little more. Okay. 1702 01:39:04,909 --> 01:39:07,486 I think that's fine. Stop. 1703 01:39:07,487 --> 01:39:09,253 Oh, perfect. 1704 01:39:09,255 --> 01:39:10,213 (Inhales) 1705 01:39:10,214 --> 01:39:12,348 Smells great, too. 1706 01:39:13,149 --> 01:39:14,299 Mmm. 1707 01:39:14,300 --> 01:39:15,632 Thanks. 1708 01:39:29,136 --> 01:39:32,872 What are we supposed to do without you? 1709 01:39:34,097 --> 01:39:36,165 You'll be fine. 1710 01:39:37,331 --> 01:39:39,699 You're a great father. 1711 01:39:44,581 --> 01:39:46,541 I just never really... 1712 01:39:46,542 --> 01:39:50,577 I didn't give you the chance to realize it. 1713 01:39:56,627 --> 01:39:58,895 (Softly) Thank you. 1714 01:40:02,784 --> 01:40:04,751 Merry Christmas. 1715 01:40:05,763 --> 01:40:08,298 (Children chattering) 1716 01:40:24,666 --> 01:40:28,010 ANNA: As for your pitiful knowledge of what a woman really wants, 1717 01:40:28,011 --> 01:40:30,411 I'm not wasting my time on some pathetic loser 1718 01:40:30,412 --> 01:40:32,010 who doesn't even know what snow-blowing is. 1719 01:40:32,011 --> 01:40:33,338 BOYS: Ooh, loser! 1720 01:40:33,339 --> 01:40:35,158 Anna, good one. 1721 01:40:35,159 --> 01:40:37,603 Oh, and the guy I see is in high school, 1722 01:40:37,604 --> 01:40:43,392 and it has to be said that every time we talk about you, he laughs his ass off. 1723 01:40:43,393 --> 01:40:45,314 Yeah, right. 1724 01:40:45,315 --> 01:40:49,471 You don't believe me? He's standing right over there. 1725 01:40:54,426 --> 01:40:56,127 (Giggling) 1726 01:41:00,964 --> 01:41:02,564 No way. 1727 01:41:03,065 --> 01:41:05,120 Well, believe it. 1728 01:41:05,128 --> 01:41:07,062 (Boys exclaiming) 1729 01:41:11,767 --> 01:41:13,291 (Girls cheering) 1730 01:41:13,292 --> 01:41:15,459 You rule, Anna! You really rule! 1731 01:41:15,460 --> 01:41:17,120 - You blew it. - Loser. 1732 01:41:17,121 --> 01:41:20,268 - He's a model. - You're such a retard. 1733 01:41:20,269 --> 01:41:23,104 BOY 1: Loser. BOY 2: Yeah, I know. 1734 01:41:25,439 --> 01:41:27,541 - Hi. - What are you doing here? 1735 01:41:27,542 --> 01:41:30,228 I'm here to pick up my kids from school. 1736 01:41:30,229 --> 01:41:32,662 Who is that? 1737 01:41:33,878 --> 01:41:36,142 He looks familiar. He looks like that guy that's in his underwear 1738 01:41:36,143 --> 01:41:37,576 on the side of a bus for Calvin Klein. 1739 01:41:37,578 --> 01:41:39,127 No, fully dressed for Ralph Lauren. 1740 01:41:39,128 --> 01:41:40,072 - What? - What? 1741 01:41:40,073 --> 01:41:41,221 - Huh? - No. 1742 01:41:41,222 --> 01:41:42,588 Oh! 1743 01:41:42,909 --> 01:41:43,971 (Cheering continues) 1744 01:41:43,972 --> 01:41:45,905 GIRL: Go, Anna! 1745 01:41:47,331 --> 01:41:48,940 GIRL: He's such a loser. 1746 01:41:50,495 --> 01:41:52,010 Moron. 1747 01:41:56,729 --> 01:41:59,783 Oh, it worked, it worked, it worked, it worked! 1748 01:41:59,784 --> 01:42:01,174 (Both laughing) 1749 01:42:01,878 --> 01:42:03,877 Did you see the look on Brad's face? 1750 01:42:03,878 --> 01:42:06,440 - Thank you so much! - Oh, honey. 1751 01:42:12,370 --> 01:42:15,033 JACKIE: Okay, "limp dick" I know. 1752 01:42:15,034 --> 01:42:17,868 What exactly is "snow-blowing"? 1753 01:42:19,042 --> 01:42:21,142 It doesn't matter. I didn't explain it to her. 1754 01:42:21,143 --> 01:42:22,681 You're gonna have to explain it to me, 1755 01:42:22,682 --> 01:42:25,322 because I'm gonna have to explain it to about 20 or 30 parents 1756 01:42:25,323 --> 01:42:27,390 that are gonna call in the next half-hour. 1757 01:42:27,392 --> 01:42:28,257 Give them my number. 1758 01:42:28,259 --> 01:42:31,455 I think they're gonna wanna talk to Anna's mother, thank you. 1759 01:42:31,456 --> 01:42:35,735 What is it that you're worried about? Looking bad at the PTA? 1760 01:42:35,736 --> 01:42:37,477 Are you defending what you did? 1761 01:42:37,478 --> 01:42:38,391 Right to the ground. 1762 01:42:38,392 --> 01:42:39,758 You put filth in my child's mouth. 1763 01:42:39,759 --> 01:42:42,172 - Oh, please. - You had her lie about that model. 1764 01:42:42,173 --> 01:42:45,469 And it worked like a charm. 1765 01:42:45,470 --> 01:42:49,205 And you became a hero, and I became a schmuck. 1766 01:42:49,798 --> 01:42:53,172 Basically, you taught my child 1767 01:42:53,173 --> 01:42:58,243 that I am a loser who doesn't really care about her pain. 1768 01:42:58,244 --> 01:42:59,741 That's not what I was trying to do. 1769 01:42:59,742 --> 01:43:01,820 Well, that's what you did. 1770 01:43:01,821 --> 01:43:05,803 Did you think that I didn't have some dirty words for that little putz? 1771 01:43:05,804 --> 01:43:07,850 That I couldn't figure out some low blows? 1772 01:43:07,851 --> 01:43:09,384 You weren't passing them out. 1773 01:43:09,386 --> 01:43:13,116 I believe, in a crisis, you have an opportunity to learn something. 1774 01:43:13,117 --> 01:43:15,284 That's deep. 1775 01:43:15,286 --> 01:43:17,131 It was a lie. 1776 01:43:17,132 --> 01:43:20,710 Winning without dignity or grace is not winning. 1777 01:43:20,711 --> 01:43:24,413 She has to figure out who she is so she can stand up to peer pressure, 1778 01:43:24,414 --> 01:43:26,772 so that she can steer her own course. 1779 01:43:26,773 --> 01:43:31,100 She wasn't steering her own course. She was steering yours. 1780 01:43:31,101 --> 01:43:34,636 Oh! That's what parenting is all about, little girl. 1781 01:43:34,638 --> 01:43:37,756 They are pleading for you to tell them how to do the right thing, 1782 01:43:37,757 --> 01:43:40,444 and sure as hell, that's what you've done. 1783 01:43:40,445 --> 01:43:43,750 The next time something happens and the stakes are really high, 1784 01:43:43,751 --> 01:43:45,920 she's gonna look back on this and she's gonna remember 1785 01:43:45,921 --> 01:43:48,124 how easy it was and how good it felt. 1786 01:43:48,125 --> 01:43:52,038 And she's going to stand up for herself. Dear God, what have I done? 1787 01:43:52,039 --> 01:43:55,640 You have turned her into you. 1788 01:43:57,546 --> 01:44:00,311 That's what this is about. 1789 01:44:00,312 --> 01:44:01,611 That's all this is about. 1790 01:44:01,613 --> 01:44:04,381 Oh, how would you know what this is about? 1791 01:44:04,382 --> 01:44:06,155 You haven't been here from the beginning, 1792 01:44:06,156 --> 01:44:09,522 worrying every minute of every day that the decisions you're making 1793 01:44:09,523 --> 01:44:12,577 are gonna shape the people that they are going to be. 1794 01:44:12,578 --> 01:44:16,444 And you are not what I want my children to be. 1795 01:44:20,695 --> 01:44:23,296 I don't want that either. 1796 01:44:24,424 --> 01:44:29,188 But this isn't about me or you. It's about them. 1797 01:44:29,189 --> 01:44:33,091 And believe it or not, I am trying. 1798 01:44:34,064 --> 01:44:40,266 And I do have their very best interests at heart. 1799 01:44:46,478 --> 01:44:48,379 (Door opens) 1800 01:44:49,033 --> 01:44:50,934 (Door closes) 1801 01:45:54,633 --> 01:45:56,868 (People chattering) 1802 01:45:59,344 --> 01:46:02,313 (Piano playing) 1803 01:46:09,970 --> 01:46:13,626 - Would you like a drink? - Patron, please, double. 1804 01:46:15,439 --> 01:46:17,206 What's up? 1805 01:46:25,015 --> 01:46:27,817 Last year, I lost Ben. 1806 01:46:28,650 --> 01:46:31,845 - What? - In the supermarket. 1807 01:46:34,149 --> 01:46:35,899 You're lying. 1808 01:46:35,900 --> 01:46:37,977 It's true. 1809 01:46:37,978 --> 01:46:42,860 That's impossible. You could never lose that kid for one second. 1810 01:46:45,806 --> 01:46:47,073 I did. 1811 01:46:48,697 --> 01:46:51,098 Ben never mentioned it. 1812 01:46:51,587 --> 01:46:54,622 He just remembers I found him. 1813 01:46:55,591 --> 01:46:58,259 Why didn't you tell me? 1814 01:47:01,001 --> 01:47:02,902 You know why. 1815 01:47:09,798 --> 01:47:12,633 I never wanted to be a mom. 1816 01:47:15,503 --> 01:47:18,704 Well, sharing it with you is one thing. 1817 01:47:20,306 --> 01:47:22,289 Carrying it alone the rest of my life... 1818 01:47:22,290 --> 01:47:23,890 (Sighs) 1819 01:47:24,908 --> 01:47:27,843 Always being compared to you. 1820 01:47:28,564 --> 01:47:31,118 (Chuckles) You're perfect. 1821 01:47:31,119 --> 01:47:32,344 (Laughs) 1822 01:47:32,345 --> 01:47:33,911 They worship you. 1823 01:47:35,329 --> 01:47:39,610 I just don't want to be looking over my shoulder every day for 20 years, 1824 01:47:39,611 --> 01:47:42,813 knowing 1825 01:47:42,814 --> 01:47:46,239 that someone else would have done it right, 1826 01:47:46,240 --> 01:47:48,491 done it better, 1827 01:47:48,492 --> 01:47:51,093 the way that I can't. 1828 01:47:51,680 --> 01:47:54,782 What do I have that you don't? 1829 01:47:55,922 --> 01:47:58,702 You're Mother Earth incarnate. 1830 01:47:58,703 --> 01:48:02,138 You're hip and fresh. 1831 01:48:02,272 --> 01:48:05,408 - You ride with Anna. - You'll learn. 1832 01:48:10,570 --> 01:48:13,436 You know every story, 1833 01:48:13,437 --> 01:48:16,353 every wound, 1834 01:48:16,354 --> 01:48:18,321 every memory. 1835 01:48:21,002 --> 01:48:25,650 Their whole life's happiness is wrapped up in you. 1836 01:48:25,651 --> 01:48:28,686 Every single moment. 1837 01:48:31,649 --> 01:48:34,018 Don't you get it? 1838 01:48:35,774 --> 01:48:39,376 Look down the road to her wedding. 1839 01:48:42,582 --> 01:48:46,651 I'm in a room alone with her, 1840 01:48:50,118 --> 01:48:52,220 fitting her veil, 1841 01:48:53,555 --> 01:48:55,957 fluffing her dress, 1842 01:48:57,102 --> 01:48:59,367 telling her, 1843 01:48:59,368 --> 01:49:03,103 "No woman has ever looked that beautiful." 1844 01:49:12,149 --> 01:49:15,251 (Voice trembling) And my fear is 1845 01:49:16,153 --> 01:49:18,721 that she'll be thinking, 1846 01:49:22,586 --> 01:49:25,321 "I wish my mom was here." 1847 01:49:28,563 --> 01:49:31,164 And mine is 1848 01:49:31,166 --> 01:49:33,664 she won't. 1849 01:49:38,993 --> 01:49:41,728 But the truth is 1850 01:49:42,125 --> 01:49:44,859 she doesn't have to choose. 1851 01:49:45,977 --> 01:49:48,846 (Whispering) She can have us both, 1852 01:49:49,641 --> 01:49:52,109 love us both. 1853 01:49:53,368 --> 01:49:57,137 And she will be a better person because of me 1854 01:49:57,774 --> 01:50:00,109 and because of you. 1855 01:50:03,125 --> 01:50:05,160 I have their past, 1856 01:50:08,016 --> 01:50:10,917 and you can have their future. 1857 01:50:30,719 --> 01:50:32,796 BEN: Hey, guys, it's Christmas! 1858 01:50:32,797 --> 01:50:33,727 Wake up! 1859 01:50:33,728 --> 01:50:36,719 I hope there's a white dove. I hope there's a white dove. 1860 01:50:36,914 --> 01:50:39,695 I hope there's a white dove. I hope there's a white dove. 1861 01:50:39,696 --> 01:50:41,696 There's gotta be a white dove. 1862 01:50:41,698 --> 01:50:44,914 Hark, I hear the gentle sounds of Benjamin. 1863 01:50:44,915 --> 01:50:45,747 (Anna giggling) 1864 01:50:46,899 --> 01:50:51,063 We'd better get out there before he starts ripping open all the presents. 1865 01:50:53,166 --> 01:50:57,703 LUKE: Ben, Ben, Ben, Ben, have a little patience. 1866 01:50:58,650 --> 01:51:00,684 Can I open my presents now? 1867 01:51:01,236 --> 01:51:04,501 Um, actually, your mom wants you guys to go upstairs 1868 01:51:04,502 --> 01:51:09,187 and open presents with her first. And then we'll open presents down here, okay? 1869 01:51:09,188 --> 01:51:11,455 Hmm, okay. 1870 01:51:11,457 --> 01:51:13,357 Me first. 1871 01:51:33,891 --> 01:51:35,925 Merry Christmas. 1872 01:51:36,696 --> 01:51:40,406 Sweetie, I think this has your name on it. 1873 01:51:51,352 --> 01:51:55,124 Wow, a real magician's cape! 1874 01:51:55,125 --> 01:51:57,191 - Awesome! - Whoa. 1875 01:51:57,961 --> 01:52:00,179 Here. Come here, I'll help you with it. 1876 01:52:00,180 --> 01:52:02,695 What does it have all over it? Could you see? 1877 01:52:02,696 --> 01:52:04,468 Pictures of me and you. 1878 01:52:04,469 --> 01:52:07,226 And this one right here? See that one? 1879 01:52:07,227 --> 01:52:10,703 That's our first official photo of you and me as a couple. 1880 01:52:10,704 --> 01:52:11,890 See that? 1881 01:52:11,891 --> 01:52:14,656 Did you know I was good-looking right away? 1882 01:52:14,657 --> 01:52:18,359 Everybody in the whole hospital was talking about it. Are you kidding? 1883 01:52:18,360 --> 01:52:22,141 But this good-looking was beyond my imagination. 1884 01:52:24,704 --> 01:52:26,438 (Sighs) 1885 01:52:26,868 --> 01:52:28,836 Are you dying? 1886 01:52:34,344 --> 01:52:36,414 What do you think? 1887 01:52:36,415 --> 01:52:38,374 Yes. 1888 01:52:38,375 --> 01:52:41,509 Then I won't see you anymore. 1889 01:52:42,071 --> 01:52:45,607 Well, you won't see my body, but... 1890 01:52:45,908 --> 01:52:50,211 You know how a caterpillar becomes something else? 1891 01:52:51,993 --> 01:52:54,294 - A butterfly. - Yeah. 1892 01:52:54,428 --> 01:52:57,697 You just have to think of me as, um, 1893 01:52:58,125 --> 01:53:00,734 off flying somewhere, hmm? 1894 01:53:00,735 --> 01:53:03,702 And, of course, the magician 1895 01:53:03,899 --> 01:53:05,799 (Whispering) knows the secret, 1896 01:53:06,188 --> 01:53:09,016 that just because you don't see something, 1897 01:53:09,961 --> 01:53:12,789 doesn't mean it's not there. 1898 01:53:12,790 --> 01:53:14,456 (Laughing) 1899 01:53:15,180 --> 01:53:19,176 So even though it might seem like I'm gone, 1900 01:53:19,567 --> 01:53:22,269 the magician knows better. 1901 01:53:23,450 --> 01:53:26,085 So where will you be? 1902 01:53:30,755 --> 01:53:32,238 Right here. 1903 01:53:32,239 --> 01:53:36,254 Right here, inside the magician. 1904 01:53:36,966 --> 01:53:39,167 Can I talk to you when you're there? 1905 01:53:39,169 --> 01:53:41,676 Always. Always, always. 1906 01:53:41,677 --> 01:53:45,879 You won't hear my voice, but deep inside, 1907 01:53:46,458 --> 01:53:49,760 you'll know what I'm saying. 1908 01:53:51,324 --> 01:53:52,979 It's just not good enough. 1909 01:53:52,980 --> 01:53:54,456 No. 1910 01:53:54,457 --> 01:53:59,323 No, of course it isn't, because it isn't everything. 1911 01:53:59,324 --> 01:54:03,206 And we want everything, don't we? Yeah. 1912 01:54:05,308 --> 01:54:07,675 But we still have one thing, 1913 01:54:07,676 --> 01:54:10,893 one of our greatest things we're gonna always have. 1914 01:54:10,894 --> 01:54:13,261 You know what that is? 1915 01:54:13,714 --> 01:54:16,283 Our dreams. 1916 01:54:16,284 --> 01:54:19,713 We can still meet in our dreams. 1917 01:54:19,714 --> 01:54:21,940 We can talk to each other there, 1918 01:54:22,628 --> 01:54:27,157 and go for walks together in the summer and in the winter 1919 01:54:27,158 --> 01:54:30,040 and in the rain and the sun. 1920 01:54:30,041 --> 01:54:33,649 I can come and pick you up and we can go flying. 1921 01:54:38,056 --> 01:54:40,055 Nobody loves you like I do. 1922 01:54:40,056 --> 01:54:41,523 No. 1923 01:54:42,283 --> 01:54:44,384 Nobody ever will. 1924 01:54:56,041 --> 01:54:58,407 Hi, I brought you some tea. 1925 01:54:58,408 --> 01:55:00,047 Oh, merry Christmas, baby. 1926 01:55:00,048 --> 01:55:02,516 Merry Christmas. 1927 01:55:02,517 --> 01:55:04,071 Look what Mom made me. 1928 01:55:04,072 --> 01:55:06,540 Wow! 1929 01:55:06,541 --> 01:55:08,961 I'm gonna show Dad and Isabel. 1930 01:55:08,962 --> 01:55:11,462 - Here. - Thank you, sweetheart. 1931 01:55:12,087 --> 01:55:13,743 Oh, Mom, 1932 01:55:13,744 --> 01:55:16,430 will you make sure Dad knows how to double-knot my sneakers, 1933 01:55:16,431 --> 01:55:19,571 the way you do for school in the morning? 1934 01:55:19,572 --> 01:55:21,461 Yes. 1935 01:55:21,462 --> 01:55:23,395 Thanks. 1936 01:55:26,501 --> 01:55:28,636 That's yours. 1937 01:55:35,001 --> 01:55:36,769 Oh, wow! 1938 01:55:37,818 --> 01:55:39,819 - It's a quilt. - Mm-hmm. 1939 01:55:39,821 --> 01:55:41,223 And it has our pictures on it. 1940 01:55:41,224 --> 01:55:43,357 Here, put it here. 1941 01:55:45,459 --> 01:55:46,380 Whoa. 1942 01:55:46,381 --> 01:55:47,497 (Chuckling) 1943 01:55:47,498 --> 01:55:50,739 It's kind of like a scrapbook you can keep warm with. 1944 01:55:50,740 --> 01:55:54,309 ANNA: It's so beautiful. I've never seen anything like it. 1945 01:55:54,310 --> 01:55:56,577 See your horse here and your medals that you got. 1946 01:55:57,318 --> 01:56:01,598 Remember this? That was that dress you wouldn't take off in pre-K for three weeks. 1947 01:56:01,599 --> 01:56:03,223 - Remember that? - Yeah. 1948 01:56:03,224 --> 01:56:06,158 Your first step. Look at your foot. 1949 01:56:06,756 --> 01:56:11,559 Look at that little chubby-cheeked thing. Look at you. 1950 01:56:15,409 --> 01:56:17,377 Are you scared? 1951 01:56:18,362 --> 01:56:20,030 A little. 1952 01:56:20,886 --> 01:56:23,182 Mostly I was scared for you, 1953 01:56:23,183 --> 01:56:28,151 but I'm not anymore, because I know you're gonna be okay. 1954 01:56:30,886 --> 01:56:33,526 I don't want to say goodbye. I'm gonna miss you so much. 1955 01:56:33,527 --> 01:56:36,828 Oh, sweetie, it's okay. 1956 01:56:36,830 --> 01:56:38,433 Oh, sweetie. 1957 01:56:38,434 --> 01:56:40,065 Oh, my sweetie. 1958 01:56:40,066 --> 01:56:42,158 It's okay. 1959 01:56:42,159 --> 01:56:43,651 It's okay to miss me. 1960 01:56:43,652 --> 01:56:45,485 It's okay. 1961 01:56:46,300 --> 01:56:50,370 You can miss me and you can take me with you. 1962 01:56:51,120 --> 01:56:52,378 You can. 1963 01:56:52,379 --> 01:56:56,563 I mean, when you're in trouble, have me there. 1964 01:56:56,564 --> 01:56:59,837 When you fall in love, have me there. 1965 01:56:59,838 --> 01:57:01,548 You can. 1966 01:57:01,549 --> 01:57:05,251 I mean, that's how... That's how people go on forever, you know, 1967 01:57:05,252 --> 01:57:08,376 because somebody takes them along. 1968 01:57:08,377 --> 01:57:10,541 Hmm? On your graduation 1969 01:57:10,542 --> 01:57:15,220 and your wedding and when you have your babies. 1970 01:57:15,221 --> 01:57:17,704 (Sighs heavily) 1971 01:57:17,705 --> 01:57:20,472 Take me along, will you? 1972 01:57:21,205 --> 01:57:23,706 Always, always and always. 1973 01:57:25,315 --> 01:57:27,149 (Sniffling) 1974 01:57:28,751 --> 01:57:31,352 You have made my life 1975 01:57:31,353 --> 01:57:33,353 so wonderful. 1976 01:57:34,447 --> 01:57:36,922 Take that with you, too, okay? 1977 01:57:36,923 --> 01:57:38,589 Okay. 1978 01:57:53,908 --> 01:57:57,571 ANNA: Wow, Mom, it's so cool! 1979 01:57:57,572 --> 01:57:59,711 ISABEL: Let's see what you got there, Ben. 1980 01:57:59,712 --> 01:58:01,587 BEN: I don't know. 1981 01:58:08,275 --> 01:58:11,211 What's the matter, honey? You look a little disappointed. 1982 01:58:11,212 --> 01:58:12,304 Huh? 1983 01:58:12,305 --> 01:58:15,039 No. Everything's great, Mom. 1984 01:58:15,041 --> 01:58:15,890 Uh-huh. 1985 01:58:15,891 --> 01:58:17,530 BEN: I love my presents. 1986 01:58:17,531 --> 01:58:21,866 Hey, guys, it looks like we forgot one. 1987 01:58:23,945 --> 01:58:26,554 It's got your name on it, buddy. 1988 01:58:26,555 --> 01:58:28,007 Abracadabra! 1989 01:58:28,008 --> 01:58:29,352 (Gasps) 1990 01:58:29,353 --> 01:58:31,226 What a beautiful cage. 1991 01:58:31,227 --> 01:58:32,593 Yeah. 1992 01:58:34,070 --> 01:58:35,737 It's empty. 1993 01:58:37,125 --> 01:58:39,726 Well, let's try it again. 1994 01:58:40,766 --> 01:58:44,882 I think maybe this time you should say the magic words. 1995 01:58:45,453 --> 01:58:48,069 Abracadabra! Allakazam! 1996 01:58:48,070 --> 01:58:50,871 Allakazoom! Boom! 1997 01:58:51,766 --> 01:58:54,268 - JACKIE: Oh, my! - It worked! 1998 01:58:59,889 --> 01:59:01,857 (Dove cooing) 1999 01:59:28,063 --> 01:59:32,241 Why doesn't everybody get on the sofa for a picture, huh? 2000 01:59:32,242 --> 01:59:35,757 Baby, can you put that birdcage on the floor for me? 2001 01:59:39,180 --> 01:59:41,749 And I'll set up here. 2002 01:59:46,133 --> 01:59:48,140 All right. There you go. 2003 01:59:48,141 --> 01:59:51,694 On the count of three, I want to see big Christmas smiles. 2004 01:59:51,695 --> 01:59:53,995 One, two... 2005 01:59:54,711 --> 01:59:56,345 Benjamin. 2006 01:59:56,347 --> 01:59:58,081 Three. 2007 01:59:58,391 --> 02:00:00,555 Excellent. 2008 02:00:00,556 --> 02:00:03,288 Good one. Okay, now let's get one with the whole family. 2009 02:00:03,289 --> 02:00:04,755 Isabel? 2010 02:00:11,195 --> 02:00:15,399 Okay, let me just reset this. 2011 02:00:18,414 --> 02:00:19,414 Get ready. 2012 02:00:19,417 --> 02:00:21,444 ♪ If you need me, call me ♪ 2013 02:00:21,445 --> 02:00:26,715 ♪ No matter where you are No matter how far ♪ 2014 02:00:26,716 --> 02:00:30,819 ♪ Just call my name I'll be there in a hurry ♪ 2015 02:00:30,820 --> 02:00:32,627 ♪ You don't have to worry ♪ 2016 02:00:32,628 --> 02:00:37,511 ♪ 'Cause, baby There ain't no mountain high enough ♪ 2017 02:00:37,512 --> 02:00:41,174 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 2018 02:00:41,175 --> 02:00:44,643 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 2019 02:00:44,644 --> 02:00:47,611 ♪ To keep me from getting to you, baby ♪ 2020 02:00:47,613 --> 02:00:51,151 ♪ Remember the day I set you free ♪ 2021 02:00:51,152 --> 02:00:55,738 ♪ I told you you could always count on me, darling ♪ 2022 02:00:55,739 --> 02:00:59,368 ♪ If you're ever in trouble I'll be there on the double ♪ 2023 02:00:59,369 --> 02:01:04,039 ♪ Just send for me Oh, baby ♪ 2024 02:01:04,040 --> 02:01:06,101 ♪ 'Cause my love is alive Whoo! ♪ 2025 02:01:06,102 --> 02:01:09,977 ♪ Deep down in my heart Although we are miles apart ♪ 2026 02:01:09,978 --> 02:01:13,193 ♪ If you ever need a helping hand ♪ 2027 02:01:13,194 --> 02:01:16,873 ♪ I'll be there on the double Just as fast as I can ♪ 2028 02:01:16,874 --> 02:01:21,896 ♪ Don't you know that there ain't no mountain high enough ♪ 2029 02:01:21,897 --> 02:01:25,645 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 2030 02:01:25,646 --> 02:01:29,012 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 2031 02:01:29,013 --> 02:01:31,729 ♪ To keep me from getting to you, baby ♪ 2032 02:01:31,730 --> 02:01:36,643 ♪ Don't you know that there ain't no mountain high enough ♪ 2033 02:01:36,644 --> 02:01:40,652 ♪ Ain't no valley low enough ♪