1 00:03:47,684 --> 00:03:50,784 No one will stop me! I'll be famous! 2 00:03:51,542 --> 00:03:52,642 The world! 3 00:03:52,792 --> 00:03:54,792 Unless your balls make you famous. 4 00:04:00,925 --> 00:04:02,225 Come on, come on! 5 00:04:56,077 --> 00:04:57,077 I'm still not tired of saying... 6 00:04:57,328 --> 00:05:01,628 Who buys men's underwear? Women do. 7 00:05:01,707 --> 00:05:03,107 And a good packaging helps sell. 8 00:05:03,583 --> 00:05:05,583 - Name? - Raul Gonzalez. 9 00:05:05,660 --> 00:05:07,360 - Age? - 22. 10 00:05:09,527 --> 00:05:10,627 What do you do? 11 00:05:10,881 --> 00:05:13,781 I deliver ham, "The Conquerors" ham. 12 00:05:15,678 --> 00:05:17,378 - Name? - Jose Gabrieles. 13 00:05:17,450 --> 00:05:19,350 - Age? - 25 years old. 14 00:05:20,056 --> 00:05:23,156 - What do you do? - I work in a fruit shop. 15 00:05:24,122 --> 00:05:25,722 - Name? - Javier Lopez. 16 00:05:25,791 --> 00:05:28,091 - Age? - 24. 17 00:05:29,127 --> 00:05:30,127 Where do you work? 18 00:05:30,273 --> 00:05:32,273 In the Silver Gym. 19 00:05:32,463 --> 00:05:34,063 - Name? - Marc Damelsa. 20 00:05:52,480 --> 00:05:54,380 Alright, you're in charge of the campaign... 21 00:05:54,565 --> 00:05:58,165 ...but remember that our criteria were followed for three generations. 22 00:05:58,527 --> 00:06:02,427 The slogan "You have Samson inside you" means everything to me. Don't forget it. 23 00:06:02,593 --> 00:06:03,593 - Come on, Jose. - Alright. 24 00:06:04,887 --> 00:06:06,187 - Bye, Mom. - Bye, darling. 25 00:06:09,891 --> 00:06:11,891 - I'll see you at 4 p.m. - Alright. 26 00:06:20,109 --> 00:06:21,309 Open up! 27 00:06:21,776 --> 00:06:23,576 Silvia, open up! 28 00:06:26,260 --> 00:06:27,360 Open up! 29 00:06:31,472 --> 00:06:32,872 Dad! What's going on? 30 00:06:34,079 --> 00:06:35,179 Go away. 31 00:06:36,269 --> 00:06:37,669 Mom will be here any minute 32 00:06:37,936 --> 00:06:39,336 Let me in. 33 00:06:40,335 --> 00:06:44,835 I can't. Mom would kill me. 34 00:06:44,922 --> 00:06:48,421 Please, Silvia, I'm cold. I need a drink! 35 00:06:49,509 --> 00:06:51,309 Dad, I love you... 36 00:06:52,428 --> 00:06:53,428 ...but I can't do it. 37 00:06:53,991 --> 00:06:55,391 What? 38 00:06:55,660 --> 00:06:59,160 You get impossible and Mom gets very upset. 39 00:06:59,205 --> 00:07:00,505 Let me in! 40 00:07:00,768 --> 00:07:02,968 - Remember last time. - Open up! 41 00:07:03,062 --> 00:07:04,662 Let me in! 42 00:07:03,479 --> 00:07:04,979 I love you. 43 00:07:05,147 --> 00:07:06,747 Let me in! 44 00:07:41,950 --> 00:07:44,350 I told you never to come back here! 45 00:07:44,452 --> 00:07:46,452 You drunk bastard! 46 00:07:46,851 --> 00:07:49,050 You wanna hit me again? 47 00:07:49,143 --> 00:07:52,643 Either you leave right now or I'll call the cops! 48 00:07:52,897 --> 00:07:54,797 Who did you screw tonight? 49 00:07:56,337 --> 00:07:58,437 You ask me who I fucked with? 50 00:07:59,048 --> 00:08:03,448 You left your daughters and me without a cent! 51 00:08:03,531 --> 00:08:07,431 Get it through your head! I care about them! 52 00:08:13,019 --> 00:08:14,619 And now what? 53 00:08:14,895 --> 00:08:17,495 You want to beat them up? Go on, kill them! 54 00:08:18,544 --> 00:08:19,744 Shut up! 55 00:08:22,298 --> 00:08:23,698 You bitch! 56 00:08:26,468 --> 00:08:27,468 Mom. 57 00:08:40,752 --> 00:08:43,752 You're not in love with Dad, are you? 58 00:08:44,922 --> 00:08:47,822 No, not any more. 59 00:08:48,362 --> 00:08:50,362 But I have you. 60 00:08:52,323 --> 00:08:54,023 - I love you. - Come on. 61 00:09:07,545 --> 00:09:10,145 I'm sick of omelets. 62 00:09:11,090 --> 00:09:15,290 If it weren't for my Mom, you could count me out. 63 00:09:16,616 --> 00:09:18,716 For what we get... 64 00:09:21,099 --> 00:09:23,799 Omelets interest you more than I do. 65 00:09:24,123 --> 00:09:27,123 It's your fault, you make them so well. 66 00:09:31,733 --> 00:09:34,633 This really sounds great. 67 00:09:39,970 --> 00:09:42,070 Jesus, it's too much! 68 00:09:55,711 --> 00:09:57,011 Silvia! 69 00:10:25,321 --> 00:10:27,421 What happened? 70 00:10:27,824 --> 00:10:31,024 You fainted. Did you hurt yourself? 71 00:10:33,245 --> 00:10:35,545 I get dizzy lately. 72 00:10:37,207 --> 00:10:38,807 What do you mean? Come here. 73 00:10:40,543 --> 00:10:41,743 Come on. 74 00:10:45,443 --> 00:10:47,743 I've missed two periods. 75 00:10:49,822 --> 00:10:51,622 Are you pregnant? 76 00:10:53,158 --> 00:10:54,658 I'm a mess. 77 00:10:56,493 --> 00:10:58,793 Why didn't you tell me? 78 00:11:00,664 --> 00:11:02,764 Not even my Mom knows. 79 00:11:04,835 --> 00:11:06,235 What can I do? 80 00:11:09,317 --> 00:11:13,217 - I could have an abortion. - What's that? 81 00:11:15,469 --> 00:11:17,769 I don't want to be a bother. 82 00:11:20,473 --> 00:11:22,273 I love you, Silvia. 83 00:11:23,079 --> 00:11:26,279 You won't make omelets for anyone. 84 00:11:30,169 --> 00:11:31,669 Just for me. 85 00:11:33,088 --> 00:11:34,588 We'll get married. 86 00:11:46,642 --> 00:11:48,242 What about your folks? 87 00:11:52,377 --> 00:11:54,677 I'm just an employee. 88 00:11:55,505 --> 00:11:57,605 We'll get married no matter what. 89 00:11:58,111 --> 00:12:00,410 We'll tell my parents tomorrow. 90 00:12:01,237 --> 00:12:03,537 You'll come to the party with me. 91 00:12:21,464 --> 00:12:24,064 Can I eat your tit? 92 00:12:26,885 --> 00:12:27,985 No 93 00:12:48,988 --> 00:12:51,588 Hello? 94 00:12:52,742 --> 00:12:54,042 Yes, Mom. 95 00:12:54,514 --> 00:12:56,214 I'll be home for supper. 96 00:12:56,807 --> 00:13:00,007 I can't speak now. 97 00:13:02,019 --> 00:13:03,219 Bye. 98 00:13:05,043 --> 00:13:06,243 My Mom. 99 00:13:13,696 --> 00:13:16,196 How come you like eating my tits? 100 00:13:18,597 --> 00:13:19,697 I like... 101 00:13:21,620 --> 00:13:24,120 ...the way they taste. 102 00:13:24,331 --> 00:13:25,631 What do they taste like? 103 00:13:26,416 --> 00:13:28,216 I don't know. 104 00:13:31,837 --> 00:13:36,537 You're sure they don't taste like a potato omelet? 105 00:13:39,657 --> 00:13:42,357 That would be fantastic. 106 00:13:44,035 --> 00:13:47,035 One would taste like an omelet... 107 00:13:48,310 --> 00:13:50,010 ...and the other, like ham. 108 00:13:51,438 --> 00:13:53,138 Jose Luis. 109 00:13:54,774 --> 00:13:56,674 When we have a house... 110 00:13:57,276 --> 00:14:00,276 ...can I have a closet just to keep shoes? 111 00:14:06,451 --> 00:14:08,451 Pablito, stop it! 112 00:14:08,535 --> 00:14:12,035 You'll see how handsome you'll look! 113 00:14:22,715 --> 00:14:24,715 He asked me to marry him. 114 00:14:24,904 --> 00:14:26,204 Come here, Pablito. 115 00:14:27,823 --> 00:14:30,323 I've told you not to bring the pig inside. 116 00:14:30,534 --> 00:14:32,534 - His name's Pablito! - Don't scratch! 117 00:14:32,619 --> 00:14:35,319 - It itches a lot. - Don't scratch yourself! 118 00:14:36,893 --> 00:14:38,593 I'll get you some cream. 119 00:14:38,771 --> 00:14:40,971 And take Pablito out of here! 120 00:14:42,003 --> 00:14:44,003 You wouldn't be pregnant? 121 00:14:44,296 --> 00:14:46,896 - What's pregnant? - Being in love. Go on. 122 00:14:47,319 --> 00:14:51,419 - When will I be pregnant? - The latest, the better. 123 00:14:53,679 --> 00:14:55,679 I told you to be careful. 124 00:14:57,328 --> 00:15:01,728 How far gone are you? Pregnant! 125 00:15:02,020 --> 00:15:04,120 I won't have you going through what I did! 126 00:15:04,939 --> 00:15:06,838 We'll get married. 127 00:15:07,336 --> 00:15:09,236 Jose Luis said so. 128 00:15:09,735 --> 00:15:13,235 Don't get your hopes up, you know his mother. 129 00:15:13,697 --> 00:15:16,197 He says we're to stay for the party... 130 00:15:16,407 --> 00:15:19,207 ...after we deliver the omelets. 131 00:15:33,089 --> 00:15:36,589 We're getting married. You'll see how far I'll get in life. 132 00:15:36,738 --> 00:15:39,738 You? You're your Dad's shadow. 133 00:15:39,865 --> 00:15:43,065 - What did you say, bastard? - Everyone says so. 134 00:15:43,306 --> 00:15:47,406 Now, don't get me upset. You know I 've got a rotten temper. 135 00:15:47,580 --> 00:15:50,880 Samson's got a teeny joy prong. 136 00:16:11,454 --> 00:16:12,654 What will you have? 137 00:16:11,767 --> 00:16:13,367 A gin & tonic. 138 00:16:15,729 --> 00:16:17,829 I 'm going to marry Silvia. 139 00:16:18,961 --> 00:16:20,961 What's wrong? I thought you'd be glad. 140 00:16:21,150 --> 00:16:24,750 What about your folks? 141 00:16:24,904 --> 00:16:26,504 I don't give a damn. 142 00:16:26,781 --> 00:16:30,981 If they get on my back, I'll leave and that's it. 143 00:16:32,202 --> 00:16:33,502 Don't be silly. 144 00:16:34,183 --> 00:16:38,083 What about your Mom? Don't you know her by now? 145 00:16:38,353 --> 00:16:43,253 I don't care. Everybody thinks I can't do without them. 146 00:16:43,879 --> 00:16:45,479 Well, I'm getting married. 147 00:16:46,903 --> 00:16:48,703 I hope you're right. 148 00:16:49,196 --> 00:16:52,296 I sure would be happy for you to marry Silvia. 149 00:16:52,741 --> 00:16:56,041 In that case, I don't want you around. 150 00:16:58,892 --> 00:17:00,792 Come on. 151 00:17:01,394 --> 00:17:04,394 The cash register is getting rusty. 152 00:17:05,356 --> 00:17:07,256 Fun and money! 153 00:17:07,755 --> 00:17:10,355 Show us the green stuff, big spenders! 154 00:17:23,392 --> 00:17:26,392 I'm the eldest employee in this place. 155 00:17:26,624 --> 00:17:29,524 Welcome to Samson's retirees party. 156 00:17:30,065 --> 00:17:32,365 I get old just by thinking... 157 00:17:33,088 --> 00:17:36,388 ...how far gone are the days when I worked here. 158 00:17:39,761 --> 00:17:41,961 Silvia, your mother-in-law's a battle-ax. 159 00:17:42,263 --> 00:17:43,663 Shut up, they'll hear you. 160 00:17:44,036 --> 00:17:45,536 What's the big deal? 161 00:17:45,703 --> 00:17:48,203 He's gonna introduce me to his parents. 162 00:18:01,030 --> 00:18:02,630 It tastes awful. 163 00:18:03,219 --> 00:18:05,919 Too much garlic. And so much salt too. 164 00:18:10,204 --> 00:18:13,704 - Did your Mom like the omelet? - Of course she did. 165 00:18:14,478 --> 00:18:15,578 Will she like me? 166 00:18:16,042 --> 00:18:18,442 The paella turned out very well, didn't it? 167 00:18:18,648 --> 00:18:19,548 Yes, lovely. 168 00:18:19,899 --> 00:18:21,599 How do I look? 169 00:18:26,155 --> 00:18:28,755 Mom, Silvia wants to say hello. 170 00:18:29,283 --> 00:18:30,783 Mom, here's Silvia. 171 00:18:31,264 --> 00:18:33,064 Why is your Dad with that whore? 172 00:18:33,453 --> 00:18:35,953 - Who invited her? - I did. 173 00:18:37,519 --> 00:18:40,719 - Why. - Because she's my mother. 174 00:19:06,920 --> 00:19:09,820 Come on, Silvia, forget about my mother. 175 00:19:10,256 --> 00:19:13,256 Not everyone's Mom is as good as yours. 176 00:19:13,384 --> 00:19:16,983 Yeah, but they despise me because of my Mom. 177 00:19:18,388 --> 00:19:23,988 When I was 13, she worked in a topless bar. 178 00:19:24,435 --> 00:19:29,335 The poor thing couldn't serve a drink. But she had to feed us. 179 00:19:30,169 --> 00:19:32,969 At first, nobody bought omelets. 180 00:19:35,174 --> 00:19:39,674 If Dad hadn't abandoned us, it would've been different. 181 00:19:39,761 --> 00:19:44,461 My Mom is the way she is. I need time to tell her about us. 182 00:20:18,545 --> 00:20:20,144 You're still awake? 183 00:20:21,046 --> 00:20:25,346 How often have I told you not to leave shoes around? 184 00:20:28,970 --> 00:20:30,170 What is it? 185 00:20:32,098 --> 00:20:37,698 Jose Luis hasn't told his folks about us. 186 00:20:39,813 --> 00:20:44,013 If I don't marry him, I'll kill myself. 187 00:20:45,130 --> 00:20:48,830 If you do, I'll kick you alive. 188 00:20:51,073 --> 00:20:52,873 Go to sleep. 189 00:20:53,366 --> 00:20:54,766 Good night. 190 00:20:55,348 --> 00:20:57,948 - Mom. - What? 191 00:20:59,310 --> 00:21:00,510 What? 192 00:21:01,603 --> 00:21:02,403 I love you. 193 00:21:07,441 --> 00:21:09,141 Honey... 194 00:21:10,882 --> 00:21:13,182 You're the best Mom in the world. 195 00:21:15,157 --> 00:21:16,357 Gogh... 196 00:21:17,972 --> 00:21:19,772 ...nice doggie, nice. 197 00:21:23,496 --> 00:21:25,296 Goddamn shoes! 198 00:21:27,249 --> 00:21:29,849 My son will not go out with that girl. 199 00:21:30,273 --> 00:21:32,573 Her mother's a whore! 200 00:21:34,131 --> 00:21:37,731 You should know, you know her well enough! 201 00:21:39,344 --> 00:21:42,944 That was ages ago. She runs a bar now. 202 00:21:43,201 --> 00:21:47,801 A bar? You mean a whorehouse! 203 00:21:47,997 --> 00:21:51,597 All women have a whorish side to them. 204 00:21:52,585 --> 00:21:53,285 Manuel! 205 00:21:53,835 --> 00:21:56,835 My pearls! The necklace broke! 206 00:21:57,276 --> 00:21:59,176 Help me! Can't you hear me? 207 00:22:09,683 --> 00:22:12,283 - Jose Luis, is that you? - Yes, it's me. 208 00:22:15,313 --> 00:22:17,313 I won't have you dating that girl. 209 00:22:17,606 --> 00:22:20,006 We're getting married. 210 00:22:21,986 --> 00:22:23,286 What? 211 00:22:24,487 --> 00:22:27,787 You're not marrying anybody, especially her! 212 00:22:27,927 --> 00:22:30,127 Don't call Silvia a "her"! 213 00:22:31,785 --> 00:22:34,385 You're the only one I care about. 214 00:22:36,685 --> 00:22:40,885 What's wrong? Don't you love me? 215 00:22:43,149 --> 00:22:46,549 I don't want to hurt you... 216 00:22:47,528 --> 00:22:48,828 ...but, Silvia... 217 00:22:50,864 --> 00:22:54,964 ...Don't mention that name, please. 218 00:23:01,290 --> 00:23:04,190 You look pale, are you tired? 219 00:23:05,461 --> 00:23:06,961 - Come here. - I'm exhausted. 220 00:23:08,380 --> 00:23:10,380 Don't worry. 221 00:23:11,403 --> 00:23:12,803 Relax. 222 00:23:15,156 --> 00:23:18,756 When I was pregnant, I spent my day in the pool. 223 00:23:19,327 --> 00:23:21,727 My back hurt so much... 224 00:23:22,038 --> 00:23:27,037 I drank only milk and ate fruit. 225 00:23:29,022 --> 00:23:34,322 And listen to Mozart. 226 00:23:34,443 --> 00:23:36,343 I wanted to relax you. 227 00:23:37,362 --> 00:23:42,662 But I don't think you liked it very much. 228 00:23:42,784 --> 00:23:44,884 You kicked so hard. 229 00:23:45,286 --> 00:23:49,086 I need her, and she needs me. 230 00:23:49,665 --> 00:23:52,065 Mom, Silvia's... 231 00:23:52,167 --> 00:23:55,467 Let's drop the subject. 232 00:23:57,380 --> 00:23:59,080 Why don't you take a bath? 233 00:24:05,617 --> 00:24:09,217 Manuel, we must stop this nonsense at once. 234 00:24:13,957 --> 00:24:16,257 I 'm sure that girl is after our money. 235 00:24:16,460 --> 00:24:18,660 I 'm not going to lift a finger. 236 00:24:19,483 --> 00:24:23,383 If you won't do anything, I certainly will. 237 00:24:30,221 --> 00:24:32,321 - Name? - Raul Gonzalez. 238 00:24:32,515 --> 00:24:34,515 - Age? - 22. 239 00:24:35,434 --> 00:24:37,034 What do you do? 240 00:24:37,207 --> 00:24:40,307 I deliver ham, "The Conquerors" ham. 241 00:24:41,585 --> 00:24:43,385 - Name? - Jose Gabrieles. 242 00:24:43,462 --> 00:24:47,462 The Conquerors, Hernan Cortes & Bros. Hams and salamis. 243 00:25:33,818 --> 00:25:35,018 Hi. 244 00:25:35,486 --> 00:25:36,586 What is it? 245 00:25:39,865 --> 00:25:42,265 You're not going to eat them all? 246 00:25:42,471 --> 00:25:47,371 No, but they're good for circulation. 247 00:25:49,665 --> 00:25:52,965 You were in the factory the day of the pictures. 248 00:25:53,001 --> 00:25:57,801 Yes, but I'm here... 249 00:25:58,110 --> 00:26:00,610 ...to make you an offer. 250 00:26:00,925 --> 00:26:03,825 There's good money involved... 251 00:26:07,807 --> 00:26:10,607 ...and it's something easy for you. 252 00:26:12,185 --> 00:26:14,285 At night, she's always alone. 253 00:26:14,583 --> 00:26:16,383 Her mother's a whore. 254 00:26:17,607 --> 00:26:20,507 She's after my son for his money. 255 00:26:21,047 --> 00:26:23,447 But I won't allow it. 256 00:26:26,990 --> 00:26:28,990 Like this Mercedes? 257 00:26:29,388 --> 00:26:30,488 Yes... 258 00:26:31,473 --> 00:26:34,272 One day, I'll have one too. 259 00:26:37,936 --> 00:26:39,136 Alright... 260 00:26:39,708 --> 00:26:41,008 ...it's a deal. 261 00:28:09,891 --> 00:28:11,091 What's going on? 262 00:28:11,977 --> 00:28:14,177 Careful! You'll get run over! 263 00:28:15,313 --> 00:28:16,513 Come here, you'll get run over by a truck. 264 00:28:17,711 --> 00:28:21,511 - Here. - Let me. 265 00:28:51,385 --> 00:28:52,785 Careful, a truck. 266 00:28:53,783 --> 00:28:55,483 - Who are you? - My name's Raul. 267 00:28:55,868 --> 00:28:57,768 I'll help you lock it up. 268 00:28:58,267 --> 00:29:01,267 - Watch out! - Relax, it won't run away. 269 00:29:02,124 --> 00:29:03,924 How about a beer? 270 00:29:06,607 --> 00:29:08,307 Can't I come in? 271 00:29:09,317 --> 00:29:12,117 - Why not? - Because I said so. 272 00:29:13,592 --> 00:29:15,392 I 've got a boyfriend. 273 00:29:16,720 --> 00:29:18,420 We're getting married. 274 00:29:18,806 --> 00:29:21,906 That's nice. But I don't mind. 275 00:29:22,351 --> 00:29:23,451 But I do. 276 00:29:27,980 --> 00:29:30,780 You're not the easy kind. 277 00:29:32,568 --> 00:29:33,868 See you. 278 00:29:50,290 --> 00:29:51,790 Can I help? 279 00:29:56,546 --> 00:29:57,646 Get lost. 280 00:29:58,006 --> 00:30:00,406 - You going out tonight? - What's it to you? 281 00:30:00,612 --> 00:30:03,612 Come on, tell me. You going to the disco? 282 00:30:03,740 --> 00:30:08,040 So what? I 'm going with my financee. 283 00:30:15,000 --> 00:30:18,200 Come on, come over here. Don't be scared. 284 00:30:23,549 --> 00:30:26,449 Did you know ham increases your sexual drive? 285 00:30:26,676 --> 00:30:27,976 Shit! 286 00:30:29,075 --> 00:30:31,275 Fucking hell! 287 00:30:32,203 --> 00:30:33,503 Suck it. 288 00:30:38,250 --> 00:30:40,050 Why don't you suck it? 289 00:30:40,752 --> 00:30:42,152 You're a pig! 290 00:30:43,046 --> 00:30:44,945 And you're a "jamona". 291 00:30:48,570 --> 00:30:50,970 You say we can't go out. 292 00:30:51,802 --> 00:30:53,402 But, only we can do is sex. 293 00:30:53,470 --> 00:30:54,870 You're a pig! 294 00:30:56,182 --> 00:30:58,282 And you're a "jamona". 295 00:31:18,910 --> 00:31:21,810 Tell her you're not sure the kid's yours. 296 00:31:21,933 --> 00:31:24,933 I 'm not a stinker and I know it's mine. 297 00:31:25,165 --> 00:31:27,865 Silvia's only been with me. For sure. 298 00:31:35,800 --> 00:31:38,300 Jose Luis is still with that drag-ass? 299 00:31:38,510 --> 00:31:41,310 Yeah, but now they're a trio. 300 00:31:47,371 --> 00:31:51,171 If I 'm going to marry, we must speak to Dad. 301 00:32:37,936 --> 00:32:40,436 Can we go? I 'm getting dizzy. 302 00:32:41,273 --> 00:32:44,473 You'll get over it. We just got here. 303 00:32:50,552 --> 00:32:52,352 Come to the ladies'room. 304 00:32:59,517 --> 00:33:02,817 - You're tastier than ham. - Let me be. 305 00:33:07,233 --> 00:33:10,633 - Who's he? - A pig, that's who. 306 00:33:19,327 --> 00:33:20,627 Hey, this is the ladies'. 307 00:33:20,787 --> 00:33:22,987 - I 'm a bit of a faggot. - This is for girls! 308 00:33:31,316 --> 00:33:33,616 Jose Luis is gonna break your neck. 309 00:33:33,819 --> 00:33:35,019 I like you. 310 00:33:47,581 --> 00:33:48,781 Let me be! 311 00:34:00,195 --> 00:34:02,795 Don't get the car dirty, I washed it. 312 00:34:03,740 --> 00:34:05,040 What's wrong? 313 00:34:06,659 --> 00:34:07,859 What's wrong? 314 00:34:08,014 --> 00:34:11,914 You ask me? You're too much! 315 00:34:12,706 --> 00:34:15,406 I 'm pregnant and you don't even care. 316 00:34:16,981 --> 00:34:18,781 It's because of my Mom. 317 00:34:20,943 --> 00:34:22,743 But I don't care. 318 00:34:23,758 --> 00:34:25,358 I don't need my folks. 319 00:34:26,885 --> 00:34:30,185 Paco and I will tell Dad about that project. 320 00:34:30,326 --> 00:34:34,726 If he refuses, I'll even sell my car, anything. 321 00:34:37,103 --> 00:34:39,103 You mustn't worry. 322 00:34:48,466 --> 00:34:52,566 You may think it foolish, but it's good publicity. 323 00:34:52,741 --> 00:34:55,840 Panties for she-dogs, for their period. 324 00:34:55,868 --> 00:34:59,468 It's a new line, we need new openings. 325 00:35:00,456 --> 00:35:02,356 Hadn't you quit? 326 00:35:03,479 --> 00:35:06,279 You really think people would buy dog panties? 327 00:35:06,398 --> 00:35:10,298 If we're to be the empire of shorts, we must cover it all. 328 00:35:10,673 --> 00:35:13,673 A leading American brand doubled their sales... 329 00:35:13,801 --> 00:35:16,101 ...marketing articles outside their regular line. 330 00:35:16,303 --> 00:35:17,503 This isn't America. 331 00:35:17,554 --> 00:35:21,454 We manufacture 35,000 mini-shorts. 332 00:35:21,620 --> 00:35:25,220 And we can't even cover the orders. 333 00:35:25,373 --> 00:35:28,873 The same thing happens with boxer shorts and regular shorts with a fly. 334 00:35:29,022 --> 00:35:30,822 Where on earth would we fit a special panty... 335 00:35:31,108 --> 00:35:35,008 ...for she-dogs in the production line? 336 00:35:35,173 --> 00:35:36,473 Let me speak, Dad. What do you want? 337 00:35:36,633 --> 00:35:41,633 To make money or fool around? This is business, son. 338 00:35:41,742 --> 00:35:44,842 Basics, Hollywood, Regatta, Rock... 339 00:35:45,079 --> 00:35:46,979 ...those are good shorts. 340 00:35:50,083 --> 00:35:53,983 - They're within our line. - And my ideas aren't? 341 00:35:54,045 --> 00:35:57,944 Our line is basically underwear for human beings. 342 00:35:58,110 --> 00:35:59,810 We know about that. 343 00:35:59,882 --> 00:36:03,682 Where would we sell doggies'panties? 344 00:36:03,948 --> 00:36:07,148 In Marbella, for dogs from the jet set? 345 00:36:07,910 --> 00:36:09,310 What are you doing here? 346 00:36:10,621 --> 00:36:12,121 Gogh, what are you wearing? 347 00:36:12,184 --> 00:36:16,184 Our dear son and one of his new-fangled ideas. 348 00:36:17,085 --> 00:36:21,085 You'd do better to think about the next collection. 349 00:36:21,360 --> 00:36:25,360 Don't start, Mom. I 'm sick your nagging me. 350 00:36:25,529 --> 00:36:27,529 Nothing I do ever please you. 351 00:36:27,824 --> 00:36:30,524 You treat me as if I were a child. 352 00:36:41,273 --> 00:36:43,473 Prick. 353 00:36:44,088 --> 00:36:45,688 Let's go to the room. 354 00:36:45,756 --> 00:36:49,956 I already told you we'd never do it again. 355 00:36:50,448 --> 00:36:53,448 Prick, prick, I like your prick. 356 00:37:04,835 --> 00:37:06,835 Hadn't you quit smoking? 357 00:37:07,649 --> 00:37:09,249 I need you. 358 00:37:10,569 --> 00:37:12,669 One last time. 359 00:37:20,160 --> 00:37:21,160 Come on. 360 00:37:38,093 --> 00:37:39,193 No. 361 00:37:41,221 --> 00:37:41,921 No. 362 00:37:44,349 --> 00:37:48,849 Leave my tits alone. They're not yours. 363 00:37:50,395 --> 00:37:54,795 You can look, but you can't touch. 364 00:38:31,055 --> 00:38:34,555 I 'm gonna turn you on. 365 00:38:44,296 --> 00:38:48,096 Shall I do the parrot? 366 00:40:24,174 --> 00:40:26,174 That's some shitty bike. 367 00:40:26,364 --> 00:40:29,564 As soon as I save a little, I'll get a super chopper. 368 00:40:34,913 --> 00:40:37,613 I 'm in business, man, not like you. 369 00:40:38,145 --> 00:40:41,045 Look, look, isn't it beautiful? 370 00:40:41,064 --> 00:40:44,464 We should fight them start naked. 371 00:40:44,713 --> 00:40:46,713 - You don't have balls. - Who says? 372 00:40:47,111 --> 00:40:49,711 Naked and with a hard one on, goddamn it. 373 00:40:50,656 --> 00:40:52,756 Here! A bullock, man, see him? 374 00:40:52,846 --> 00:40:56,046 Away from the herd. 375 00:40:57,745 --> 00:40:59,945 He looks like a good bull, look at that face. 376 00:41:00,144 --> 00:41:02,744 - He's nice. - Hey, bull! 377 00:41:29,752 --> 00:41:30,852 Come on. 378 00:41:32,776 --> 00:41:34,176 See him? 379 00:42:39,813 --> 00:42:42,013 Alright, hand him over. 380 00:42:43,567 --> 00:42:44,667 Very good. 381 00:42:48,258 --> 00:42:49,658 Get ready. 382 00:42:52,428 --> 00:42:53,528 Come on! 383 00:42:53,784 --> 00:42:55,084 Look! 384 00:42:59,414 --> 00:43:00,914 Come on! 385 00:43:21,203 --> 00:43:23,103 Watch out! 386 00:43:32,150 --> 00:43:33,350 Take a look at that! 387 00:43:34,548 --> 00:43:35,848 Holy shit, the overseer! 388 00:43:36,216 --> 00:43:37,116 Drop it! 389 00:43:38,509 --> 00:43:40,409 Let's beat it, man! 390 00:43:41,430 --> 00:43:43,030 Come on! 391 00:43:46,016 --> 00:43:49,516 - Let's get the bike! - That's where they are! 392 00:43:55,295 --> 00:43:57,395 - Two son-of-bitches! - Go take a look. 393 00:44:16,563 --> 00:44:19,663 I'll see if she's in. 394 00:44:20,942 --> 00:44:22,042 She is. 395 00:44:24,696 --> 00:44:26,396 Call her. 396 00:44:33,036 --> 00:44:34,036 Who is it? 397 00:44:34,183 --> 00:44:36,183 A truck's coming! 398 00:44:36,894 --> 00:44:39,494 - Who is it? - It's me, Raul. 399 00:44:45,131 --> 00:44:47,031 We need clothes. 400 00:44:47,841 --> 00:44:48,941 What's going on? 401 00:44:49,196 --> 00:44:52,096 We were with the bulls. The overseer showed up. 402 00:44:53,471 --> 00:44:55,271 You got any clothes? 403 00:44:56,599 --> 00:44:57,899 Come in. 404 00:45:02,437 --> 00:45:03,437 Come on. 405 00:45:14,323 --> 00:45:17,023 - Thanks. - Here. 406 00:45:20,890 --> 00:45:23,890 - That baby's a dish. - She sure is. 407 00:45:29,439 --> 00:45:31,439 You got some oil or something? 408 00:45:32,046 --> 00:45:34,946 It's to clean the tar off my feet. 409 00:45:38,302 --> 00:45:40,902 Here, you do it. 410 00:45:41,325 --> 00:45:43,125 Give me a hand. 411 00:45:44,870 --> 00:45:46,570 I'll get a cloth. 412 00:45:50,082 --> 00:45:53,682 Just let me. Hear me? 413 00:46:05,617 --> 00:46:06,717 Do I leave it here? 414 00:46:11,456 --> 00:46:12,756 Watch out! 415 00:46:16,251 --> 00:46:19,351 Did you know that with a full moon... 416 00:46:19,379 --> 00:46:21,378 ...your blood flows faster? 417 00:46:25,008 --> 00:46:27,408 And tides are stronger? 418 00:46:28,345 --> 00:46:30,345 Did you eat garlic? 419 00:46:31,785 --> 00:46:33,285 Sure I did. 420 00:46:33,453 --> 00:46:37,453 Best thing to do to bullfight and screw. 421 00:46:37,832 --> 00:46:40,632 Come on, get out of here. 422 00:46:40,960 --> 00:46:42,160 My mom will be here soon. 423 00:46:42,420 --> 00:46:44,320 Can't I stay here tonight? 424 00:46:44,505 --> 00:46:45,205 Look at the state I 'm in. 425 00:46:45,443 --> 00:46:46,643 I said no. 426 00:46:48,675 --> 00:46:50,375 Alright, let's go. 427 00:46:54,722 --> 00:46:55,522 What about another time? 428 00:46:55,765 --> 00:46:57,365 Get lost! 429 00:46:58,580 --> 00:46:59,980 Cutie! 430 00:47:00,560 --> 00:47:01,560 Thanks a lot. 431 00:47:01,603 --> 00:47:02,803 You're welcome. 432 00:47:15,261 --> 00:47:16,461 She sure plays cool. 433 00:47:16,824 --> 00:47:18,724 Man, do I like her! 434 00:47:20,474 --> 00:47:21,774 Hang on. 435 00:47:25,790 --> 00:47:26,490 Drop it. 436 00:47:26,624 --> 00:47:27,924 Wait, man. 437 00:47:34,026 --> 00:47:35,626 - I sure like you. - What? 438 00:47:36,008 --> 00:47:39,208 I like you! 439 00:47:45,287 --> 00:47:46,787 Come on, let's go. 440 00:47:47,997 --> 00:47:50,697 Coming. 441 00:50:07,493 --> 00:50:09,793 Don't worry, Ma'am. 442 00:50:11,664 --> 00:50:15,564 Don't call me "Ma'am". You make me feel old. 443 00:50:15,626 --> 00:50:18,326 Why? You look real young. 444 00:50:19,901 --> 00:50:20,601 Really? 445 00:50:20,735 --> 00:50:24,535 Trust me, I never lie. 446 00:50:28,554 --> 00:50:30,654 You just relax, Ma'am. 447 00:50:31,680 --> 00:50:35,980 Silvia's real pretty, I'll end up liking her. 448 00:50:38,144 --> 00:50:40,344 Will you end up liking me? 449 00:50:43,358 --> 00:50:46,058 I already do. 450 00:50:47,007 --> 00:50:49,807 Ever since the day we were in the car. 451 00:50:51,385 --> 00:50:52,785 Kiss me. 452 00:50:53,888 --> 00:50:55,488 I can't. 453 00:50:56,286 --> 00:50:57,386 Why not? 454 00:50:58,266 --> 00:51:01,266 I 've eaten garlic. You'll notice the smell. 455 00:51:04,314 --> 00:51:08,414 Garlic's what I like best in the whole world. 456 00:51:08,379 --> 00:51:09,779 You like garlic? 457 00:51:13,384 --> 00:51:15,084 Here, for you. 458 00:51:16,721 --> 00:51:19,021 It's a good luck charm. 459 00:51:38,718 --> 00:51:41,918 You think they'll have rooms? 460 00:51:42,158 --> 00:51:43,758 I hope so. 461 00:51:49,144 --> 00:51:52,344 I love your breasts, white as mother-of-pearl. 462 00:51:53,940 --> 00:51:55,140 Here. 463 00:52:02,176 --> 00:52:03,976 Drink, slowly. 464 00:52:12,498 --> 00:52:13,998 - You don't feel well? - I 'm fine. 465 00:52:14,583 --> 00:52:16,983 Maybe you should have some tea. 466 00:52:17,607 --> 00:52:20,707 Booze doesn't affect me. Tea does. 467 00:52:20,839 --> 00:52:23,439 The only time I had one, I puked. 468 00:52:24,904 --> 00:52:27,804 It's so hot! Close the curtains. 469 00:52:32,515 --> 00:52:35,115 Come on, carry me. 470 00:52:35,434 --> 00:52:36,633 Carry you? 471 00:52:42,210 --> 00:52:45,310 It's been so long since I had flown! 472 00:52:59,830 --> 00:53:02,030 Wait, wait. 473 00:53:16,929 --> 00:53:20,629 I wanna fuck you. I wanna screw you. 474 00:53:20,891 --> 00:53:23,491 Shouldn't I take my panties off? 475 00:53:22,141 --> 00:53:23,941 No, leave them on. 476 00:53:37,572 --> 00:53:39,571 Shit, I can't. 477 00:53:39,552 --> 00:53:41,252 You're too tense. 478 00:53:41,429 --> 00:53:42,929 So tense. 479 00:53:42,992 --> 00:53:44,192 Wait. 480 00:53:45,494 --> 00:53:48,594 I don't get it, it's never happened before. 481 00:53:50,499 --> 00:53:53,399 Wait. Here, relax. 482 00:53:55,087 --> 00:53:56,887 Must be the champagne. 483 00:53:56,963 --> 00:54:01,263 I was real hot for you, and now, nothing. 484 00:54:01,342 --> 00:54:03,042 Don't worry. 485 00:54:06,451 --> 00:54:08,051 Take a deep breath. 486 00:54:09,474 --> 00:54:11,474 You'll feel better. 487 00:54:22,506 --> 00:54:26,406 But, but... What's that? 488 00:54:31,160 --> 00:54:35,760 I'll send you a dozen shorts from the latest collection. 489 00:54:35,851 --> 00:54:37,851 The Regatta, my own design They're real cute. 490 00:54:39,188 --> 00:54:42,287 I can't. Forget it. 491 00:54:43,253 --> 00:54:44,753 Don't I turn you on? 492 00:54:44,817 --> 00:54:48,617 You turn me on alright, but I can't. 493 00:54:50,343 --> 00:54:53,043 You said it without my asking you. 494 00:54:55,348 --> 00:54:56,448 Wait. 495 00:55:20,161 --> 00:55:21,261 Yes. 496 00:55:22,455 --> 00:55:23,655 Yes. 497 00:55:41,638 --> 00:55:42,438 Do you like it? 498 00:55:42,577 --> 00:55:46,376 I do. I love it. 499 00:55:52,898 --> 00:55:55,698 - Don't go see Silvia again. - I won't. 500 00:55:56,025 --> 00:55:57,625 - Swear it. - I won't. 501 00:55:57,693 --> 00:55:59,993 I swear it. 502 00:56:02,594 --> 00:56:05,594 Whatever you want, it's yours. 503 00:56:06,346 --> 00:56:08,646 A bike. 504 00:56:09,370 --> 00:56:10,570 A bike? 505 00:56:11,351 --> 00:56:12,551 What brand? 506 00:56:14,583 --> 00:56:17,383 A Yamaha 600. 507 00:56:34,079 --> 00:56:35,879 Silvia's pregnant. 508 00:56:42,003 --> 00:56:43,503 And? 509 00:56:44,505 --> 00:56:46,604 Will you marry her? 510 00:56:47,632 --> 00:56:51,832 Or, as usual, will you do as your parents say? 511 00:56:54,826 --> 00:56:57,426 Won't you ever take a decision? 512 00:57:02,124 --> 00:57:05,424 You can't even quit smoking! 513 00:57:08,484 --> 00:57:11,084 Why do you harp on at me? 514 00:57:16,408 --> 00:57:20,608 How can I tell her? She won't let me. 515 00:57:22,350 --> 00:57:25,450 You'll have to find a way. Don't count on me. 516 00:57:27,250 --> 00:57:29,650 Silvia's wonderful. 517 00:57:30,691 --> 00:57:32,891 Don't let her escape. 518 00:57:38,197 --> 00:57:40,797 Hi. It's me. 519 00:57:43,307 --> 00:57:46,307 - How's your sister? - Fine, just fine. 520 00:57:46,434 --> 00:57:48,334 You smell like garlic. 521 00:57:48,623 --> 00:57:52,322 Probably something I ate at the hospital cafeteria. 522 00:57:52,376 --> 00:57:54,976 Jose Luis wants to talk about Silvia. 523 00:57:57,380 --> 00:58:00,480 Don't mention her in front of me! 524 00:58:01,863 --> 00:58:04,863 My poor head! Where are my pills? 525 00:58:05,199 --> 00:58:08,199 I live for you both and you give me headaches! 526 00:58:12,706 --> 00:58:15,306 Just look! Like my bike? 527 00:58:17,293 --> 00:58:18,493 I'll help you. 528 00:58:18,649 --> 00:58:21,449 - Let me be! - Alright, alright. 529 00:58:21,777 --> 00:58:24,177 Look at my picture first. 530 00:58:24,383 --> 00:58:27,483 - What picture? - Stop, will you? Stop! 531 00:58:27,511 --> 00:58:28,811 Turn around. 532 00:58:30,743 --> 00:58:33,343 What do you say? That's me. 533 00:58:34,809 --> 00:58:37,209 Good. I 've seen you, now what? 534 00:58:37,519 --> 00:58:38,919 Don't you like it? 535 00:58:39,084 --> 00:58:41,384 - You're a pig. - And you're a "jamona". 536 00:58:41,481 --> 00:58:43,281 You've a Samson inside. 537 00:58:43,776 --> 00:58:44,876 Leave me alone. 538 00:58:45,026 --> 00:58:48,126 - I'll give you a lift. - No, thanks. 539 00:58:48,780 --> 00:58:52,879 I can be there an back 100 times while you walk home. So, just do it. 540 00:58:53,054 --> 00:58:55,054 So what? 541 00:59:36,008 --> 00:59:37,808 - Butterfly. - Eat up. 542 00:59:37,884 --> 00:59:39,884 Look, a bike! 543 00:59:40,074 --> 00:59:41,474 He nearly fell off. 544 00:59:42,159 --> 00:59:44,159 See, Pablito, that's a bike. 545 00:59:47,477 --> 00:59:48,877 Let's go see it. 546 00:59:55,190 --> 00:59:56,490 Come on. 547 01:00:35,539 --> 01:00:36,639 Wait. 548 01:00:37,103 --> 01:00:38,803 Are you alright? 549 01:00:41,481 --> 01:00:42,881 I love you. 550 01:00:48,258 --> 01:00:50,058 I love you. 551 01:00:54,306 --> 01:00:56,305 If anything happened to Raul, I 'd kill myself. 552 01:00:56,494 --> 01:00:58,894 You're such a child! 553 01:00:58,996 --> 01:01:01,596 You also said you'd kill yourself for Jose Luis. 554 01:01:01,811 --> 01:01:04,511 What about your child? 555 01:01:04,731 --> 01:01:06,731 But I love Raul. 556 01:01:08,171 --> 01:01:12,671 He's a no-gooder. Don't ruin your future. 557 01:01:13,071 --> 01:01:15,171 Look at me... 558 01:01:15,677 --> 01:01:19,277 ...none of the men I 've known have loved me. 559 01:01:19,848 --> 01:01:21,548 You mean Jose Luis'Dad? 560 01:01:24,123 --> 01:01:25,923 - Hi, Marian. - Hi. 561 01:01:28,709 --> 01:01:30,909 - What's that? - Nothing. 562 01:01:31,004 --> 01:01:33,104 The girls'piggie. 563 01:01:34,444 --> 01:01:36,444 Poor Pablito died. 564 01:01:37,781 --> 01:01:39,281 What you gonna do? 565 01:01:40,491 --> 01:01:43,291 Make an angel food cake. 566 01:01:45,808 --> 01:01:47,708 Is this new, Mom? 567 01:01:49,770 --> 01:01:54,270 Silvia, think about what you're gonna do. 568 01:01:54,358 --> 01:01:55,758 Promise you will. 569 01:02:57,746 --> 01:02:59,946 We better break up. 570 01:03:03,166 --> 01:03:04,666 I can't take it. 571 01:03:08,692 --> 01:03:10,592 You're too immature. 572 01:03:11,403 --> 01:03:12,903 What? 573 01:03:16,198 --> 01:03:17,898 You failed me. 574 01:03:20,265 --> 01:03:22,065 I 'm heart-broken. 575 01:03:24,122 --> 01:03:25,622 It hurts here, 576 01:03:27,250 --> 01:03:28,650 I can't bear it any more. 577 01:03:34,965 --> 01:03:36,065 Wait! 578 01:03:39,761 --> 01:03:43,961 What is it? Don't you love me any more? 579 01:03:44,036 --> 01:03:46,136 Is there someone else? 580 01:03:46,433 --> 01:03:48,933 You don't care about me, about the baby. 581 01:03:49,145 --> 01:03:52,745 I 'm doing all I can and you know it. Come here. 582 01:03:53,836 --> 01:03:55,736 I want to be with you. 583 01:03:56,442 --> 01:03:57,542 Sit down. 584 01:04:04,052 --> 01:04:05,052 Say something. 585 01:04:07,284 --> 01:04:08,284 Come on. 586 01:04:09,682 --> 01:04:11,282 Say you love only me. 587 01:04:16,459 --> 01:04:17,659 Tell me you like my prick. 588 01:04:29,284 --> 01:04:30,684 Touch me. 589 01:04:34,913 --> 01:04:36,113 I can't. 590 01:04:56,182 --> 01:04:57,282 Get up. 591 01:05:00,665 --> 01:05:02,365 Get up! 592 01:05:04,210 --> 01:05:06,110 Don't you want to make love? 593 01:05:06,502 --> 01:05:09,102 Get up! 594 01:05:10,568 --> 01:05:13,568 I may be immature but I 'm not an imbecile. 595 01:05:14,217 --> 01:05:16,917 You like someone else! 596 01:05:18,492 --> 01:05:21,492 You don't understand. 597 01:05:21,620 --> 01:05:25,220 - You can't understand. - I can't? 598 01:05:25,582 --> 01:05:27,982 Like hell I can't! Damn his fucking balls! 599 01:05:29,023 --> 01:05:33,123 I sure do! I get it alright! 600 01:05:33,505 --> 01:05:36,105 Goddamn his fucking balls! 601 01:05:37,050 --> 01:05:39,650 Shit! I 'm sick of it! 602 01:05:40,178 --> 01:05:43,678 Damn his balls! Sure I get it! 603 01:05:47,372 --> 01:05:50,672 You bet I do! 604 01:05:51,542 --> 01:05:52,942 Go away! 605 01:05:59,049 --> 01:06:01,749 You don't have balls, that's what! 606 01:08:55,243 --> 01:08:56,643 Jose Luis. 607 01:09:00,144 --> 01:09:01,644 What is it? 608 01:09:03,063 --> 01:09:04,263 Nothing. 609 01:09:07,338 --> 01:09:09,538 What do you mean? 610 01:09:11,716 --> 01:09:13,916 You and Silvia argued? 611 01:09:16,928 --> 01:09:19,028 How come you're smoking? 612 01:09:20,890 --> 01:09:23,690 I do whatever I goddamn feel like! 613 01:09:25,999 --> 01:09:28,599 - You're soaking wet. - Mom. 614 01:09:30,274 --> 01:09:32,274 She was with another guy. 615 01:09:34,444 --> 01:09:35,844 What? 616 01:09:37,468 --> 01:09:38,368 Another man? 617 01:09:49,040 --> 01:09:50,440 Let's go. 618 01:10:26,885 --> 01:10:29,485 - I must go home. - Home? 619 01:10:29,700 --> 01:10:33,800 Alright, but we go to my place. 620 01:10:34,079 --> 01:10:38,479 I don't want to leave you. I'll never leave you. 621 01:10:38,770 --> 01:10:40,370 I love you, Silvia. 622 01:10:40,960 --> 01:10:42,260 Come on, Silvia, 623 01:10:42,836 --> 01:10:43,836 Let's go. 624 01:10:43,983 --> 01:10:45,583 You're crazy. 625 01:10:45,860 --> 01:10:48,360 - I love you. - You're crazy. 626 01:10:48,571 --> 01:10:51,071 I love you. 627 01:11:39,761 --> 01:11:40,661 Lovely. 628 01:11:41,116 --> 01:11:44,216 Want some ham? Good for your sex drive. 629 01:11:45,287 --> 01:11:46,587 Give me some garlic. 630 01:11:48,102 --> 01:11:50,602 You sure? 631 01:11:51,125 --> 01:11:52,225 Here. 632 01:12:01,238 --> 01:12:02,938 What are you thinking about? 633 01:12:03,845 --> 01:12:04,945 Nothing. 634 01:12:08,537 --> 01:12:12,537 Having a closet for shoes isn't that important. 635 01:12:15,418 --> 01:12:18,118 - Like them? - I love their taste. 636 01:12:19,587 --> 01:12:20,887 What do they taste like? 637 01:12:21,673 --> 01:12:24,472 Like ham. 638 01:12:25,947 --> 01:12:27,747 ...omelet... 639 01:12:28,970 --> 01:12:30,170 ...onion... 640 01:12:31,785 --> 01:12:32,585 ...garlic... 641 01:12:53,783 --> 01:12:56,483 - Isn't it disgusting? - You bet. 642 01:12:57,745 --> 01:12:59,545 Why do you do it? 643 01:13:00,039 --> 01:13:02,139 Because I 'm going to eat you alive. 644 01:13:04,939 --> 01:13:07,339 - You're a pig. - And you're a "jamona". 645 01:13:15,157 --> 01:13:18,957 - What are you doing here? - I followed you. 646 01:13:19,223 --> 01:13:22,223 You want to see your girl with someone else? 647 01:13:22,455 --> 01:13:25,255 Mom, she's pregnant. 648 01:13:26,624 --> 01:13:27,524 What? 649 01:13:34,131 --> 01:13:35,831 Will you forgive me? 650 01:13:37,884 --> 01:13:40,084 Forgive you for what? 651 01:13:45,182 --> 01:13:47,482 No, for nothing. 652 01:13:47,789 --> 01:13:50,489 - I need her. - Now, don't worry. 653 01:13:50,603 --> 01:13:51,703 Leave it all to me. 654 01:13:51,855 --> 01:13:53,755 You just relax. 655 01:13:56,130 --> 01:13:58,730 Why didn't you tell me she was pregnant? 656 01:13:59,153 --> 01:14:00,753 I tried. 657 01:14:01,655 --> 01:14:03,555 Come on, hide. 658 01:14:12,707 --> 01:14:14,907 Had you ever seen them together? 659 01:14:15,000 --> 01:14:16,200 No. 660 01:14:53,054 --> 01:14:55,954 Now, calm down, Jose Luis. 661 01:14:56,182 --> 01:15:00,082 - I 'm going to kill him. - What good will it do? 662 01:15:01,707 --> 01:15:04,307 Wait here. I'll fix it. 663 01:15:12,133 --> 01:15:14,833 - Who is it? - Jose Luis'mother. 664 01:15:16,617 --> 01:15:17,817 What are you doing here? 665 01:15:17,867 --> 01:15:19,367 We must talk. 666 01:15:19,640 --> 01:15:21,640 No, we mustn't. 667 01:15:22,038 --> 01:15:23,938 You must marry my son. 668 01:15:24,957 --> 01:15:26,257 I can't. 669 01:15:27,043 --> 01:15:30,043 You must marry him, he's heart-broken. 670 01:15:30,275 --> 01:15:35,074 Besides, you're pregnant although I think you should have an abortion. 671 01:15:35,382 --> 01:15:37,682 The baby's mine, I'll do as I please. 672 01:15:38,718 --> 01:15:41,018 I won't marry Jose Luis. 673 01:15:42,159 --> 01:15:43,959 Because of Raul? 674 01:15:47,059 --> 01:15:48,759 How do you know Raul? 675 01:15:51,125 --> 01:15:55,025 Because I paid him to go to bed with you. 676 01:15:55,399 --> 01:15:57,799 He's in love with me. 677 01:15:59,361 --> 01:16:02,961 How do you think he bought that bike? 678 01:16:03,636 --> 01:16:05,136 What? 679 01:16:15,104 --> 01:16:16,604 I need you! 680 01:16:16,773 --> 01:16:20,773 We'll go away from here, forever. 681 01:16:22,194 --> 01:16:24,094 Let's go. 682 01:16:25,009 --> 01:16:26,509 Let me be. 683 01:16:26,990 --> 01:16:28,890 What can I do to make you love me? 684 01:16:30,222 --> 01:16:31,422 We're going home! 685 01:16:31,473 --> 01:16:35,172 I'll kill him! I swear I will. 686 01:16:35,434 --> 01:16:37,334 Remember what I said. 687 01:16:42,836 --> 01:16:45,436 Go home. 688 01:16:45,756 --> 01:16:48,856 Let me be! You've ruined my life! 689 01:17:30,691 --> 01:17:32,091 Conchita! 690 01:17:32,985 --> 01:17:36,085 You had to see her after all I 've done for you! 691 01:17:37,989 --> 01:17:40,289 I'll see her when I feel like it. 692 01:17:41,950 --> 01:17:44,350 Although she's carrying my son's baby? 693 01:17:46,120 --> 01:17:48,120 You didn't know it, did you? 694 01:17:49,248 --> 01:17:52,348 I'll be goddamned! Fuck! 695 01:17:54,982 --> 01:17:57,882 I need you, don't leave me. I 'm heart-broken. 696 01:18:00,926 --> 01:18:04,726 You're everything to me, my love, my passion. 697 01:18:04,887 --> 01:18:09,787 Even if it isn't true, say you love me! 698 01:18:10,309 --> 01:18:11,509 Say it! 699 01:18:12,289 --> 01:18:13,589 I don't. I don't love you. 700 01:18:13,749 --> 01:18:16,449 Besides, Silvia is the first... 701 01:18:16,564 --> 01:18:18,664 ...the only one, the only true love for me... 702 01:18:19,275 --> 01:18:23,475 ...Raul Gonzalez. The only one! 703 01:18:23,967 --> 01:18:25,367 Shit. 704 01:18:26,573 --> 01:18:28,773 I don't turn you on? 705 01:18:30,222 --> 01:18:32,022 Yes, you do, you turn me on alright. 706 01:18:32,098 --> 01:18:34,998 I like your lips, your eyes... 707 01:18:35,435 --> 01:18:36,835 ...even your hair. 708 01:18:37,312 --> 01:18:38,712 Your breasts... 709 01:18:38,978 --> 01:18:40,878 ...I love your breasts. 710 01:18:41,481 --> 01:18:44,481 Let me be. 711 01:18:46,902 --> 01:18:48,102 Let me be! 712 01:18:51,386 --> 01:18:53,486 I'll buy you a Mercedes. 713 01:19:00,143 --> 01:19:02,043 Say you want me. 714 01:19:05,044 --> 01:19:06,544 I want you. 715 01:19:08,589 --> 01:19:11,589 Life plays strange tricks 716 01:19:12,237 --> 01:19:16,937 I never got such a hard-on as I did with you last time. 717 01:19:58,736 --> 01:20:00,536 Don't worry, honey. 718 01:20:01,655 --> 01:20:04,755 Nobody's ever gonna eat you. Believe me. 719 01:20:08,954 --> 01:20:10,054 Where's Carmen? 720 01:20:10,100 --> 01:20:13,200 Eating outside like cannibals. 721 01:20:24,905 --> 01:20:28,605 - I wanna make love with you! - We're about to eat. 722 01:20:28,867 --> 01:20:30,767 I wanna fuck you! 723 01:20:31,890 --> 01:20:34,390 I wanna fuck you! 724 01:20:35,018 --> 01:20:37,918 I said I wanna fuck you! 725 01:20:38,041 --> 01:20:40,241 And I told you it was over. 726 01:20:40,648 --> 01:20:44,647 Forget about Silvia, she doesn't love me anymore. 727 01:20:45,026 --> 01:20:49,126 You're a coward. You let that bum take her away. 728 01:20:49,404 --> 01:20:51,304 I'll show you he didn't take her away from me. 729 01:20:51,490 --> 01:20:54,890 I'll kill him! 730 01:20:56,702 --> 01:20:59,302 I'll do it with you! 731 01:21:03,688 --> 01:21:05,588 What's going on? 732 01:21:07,650 --> 01:21:09,050 Leave Guaca alone! 733 01:21:09,318 --> 01:21:11,218 Shut up! 734 01:21:12,655 --> 01:21:13,955 Shut up! 735 01:22:02,906 --> 01:22:04,106 Manuel! 736 01:22:05,408 --> 01:22:09,108 I didn't know what to do. 737 01:22:09,579 --> 01:22:10,479 What's wrong? 738 01:22:11,351 --> 01:22:13,851 Jose Luis is gonna kill Raul. 739 01:22:14,479 --> 01:22:15,279 What? 740 01:22:15,730 --> 01:22:17,730 You've got to do something! 741 01:22:29,179 --> 01:22:30,579 What are you doing? 742 01:22:33,142 --> 01:22:34,442 I don't know. 743 01:22:37,415 --> 01:22:38,815 What are you doing? 744 01:23:20,577 --> 01:23:23,977 The pearls! Grab me by the pearls! 745 01:23:51,230 --> 01:23:52,429 Open up! 746 01:23:53,419 --> 01:23:56,419 - Who's that? - Open if you've got balls! 747 01:23:56,859 --> 01:23:58,659 - My son! - Your son? 748 01:23:59,257 --> 01:24:00,857 - He mustn't see me here! - Your son? 749 01:24:01,863 --> 01:24:04,763 - He probably saw the car. - Cover yourself up. 750 01:24:05,095 --> 01:24:06,095 Stay here. 751 01:24:06,451 --> 01:24:09,051 Open up if you've got balls! 752 01:24:10,621 --> 01:24:12,521 You bet I 've got balls! 753 01:24:16,147 --> 01:24:18,347 What the fuck do you drop that? 754 01:24:18,649 --> 01:24:19,549 - Stop it! - What are you doing? 755 01:24:20,422 --> 01:24:22,922 - Get the hell outta here! - Don't fight! 756 01:24:24,487 --> 01:24:25,587 - Show yourself! - I'll break your neck! 757 01:24:26,364 --> 01:24:28,564 Show yourself, goddamn you! 758 01:24:29,283 --> 01:24:31,683 Let him be! 759 01:24:42,003 --> 01:24:43,103 Let him be! 760 01:24:44,192 --> 01:24:45,792 - Whore! - Stop it! 761 01:24:45,861 --> 01:24:46,461 Fuck! 762 01:24:56,911 --> 01:24:57,911 I'll kill you! 763 01:24:59,726 --> 01:25:01,726 You're gonna get hurt! 764 01:25:02,854 --> 01:25:03,854 I'll kill you! 765 01:27:12,341 --> 01:27:14,141 What happened? 766 01:27:19,222 --> 01:27:20,622 What happened? 767 01:27:21,204 --> 01:27:24,904 I killed him. 768 01:28:15,625 --> 01:28:17,725 Answer me! 769 01:28:18,232 --> 01:28:19,932 Answer me! 770 01:28:20,526 --> 01:28:22,026 Answer me! 771 01:29:19,847 --> 01:29:22,947 Goddamn it! What a shit! 772 01:29:24,435 --> 01:29:27,635 What the hell did you do to my son? 773 01:29:52,481 --> 01:29:53,181 What is it? 774 01:29:56,442 --> 01:29:57,542 Mom. 775 01:30:01,030 --> 01:30:02,630 He's dead. 776 01:30:07,990 --> 01:30:08,990 Good Lord! 777 01:30:09,689 --> 01:30:14,789 Please, take care of her. 778 01:30:27,884 --> 01:30:29,284 Let me. 779 01:30:30,983 --> 01:30:33,283 Forgive me, forgive me. 780 01:30:44,779 --> 01:30:46,479 My poor baby.