1 00:01:28,520 --> 00:01:29,510 Hey. 2 00:01:29,840 --> 00:01:30,910 Hey, Jose. 3 00:01:31,840 --> 00:01:33,877 The way you drive around this taco wagon, 4 00:01:33,960 --> 00:01:35,633 you'd think you'd want to be deported. 5 00:01:35,960 --> 00:01:37,189 Okay, cułero. 6 00:01:37,280 --> 00:01:38,395 Yeanh. 7 00:01:52,560 --> 00:01:54,119 Oh, here he comes now. 8 00:01:59,960 --> 00:02:01,678 Fashionably late, Earl. 9 00:02:01,760 --> 00:02:03,831 Helen, Helen, Helen. 10 00:02:03,920 --> 00:02:05,149 You look sensational. 11 00:02:05,240 --> 00:02:07,038 - Sensational. - Aw. You look pretty good yourself. 12 00:02:07,120 --> 00:02:08,190 Ws been a long time. 13 00:02:08,280 --> 00:02:10,556 I brought you a little something from my latest cultivar. 14 00:02:10,840 --> 00:02:13,150 Oh! You charming old devil. This is lovely. 15 00:02:13,240 --> 00:02:14,389 Yes, II sign in right here. 16 00:02:14,480 --> 00:02:15,550 Hi. 17 00:02:16,240 --> 00:02:17,310 - Okay. - So talented. 18 00:02:21,480 --> 00:02:22,754 Tim Kennedy. 19 00:02:23,440 --> 00:02:25,477 - My God. - As I live and breathe. 20 00:02:25,560 --> 00:02:27,949 I thought you were dead. 21 00:02:28,120 --> 00:02:29,918 No such luck, I guess. 22 00:02:30,400 --> 00:02:32,232 Let me tell you something. 23 00:02:33,200 --> 00:02:36,636 Did anyone ever tell you you're a bit of an asshole, Earl? 24 00:02:36,760 --> 00:02:39,559 - All the time. Even in Spanish. - All the time. Yeah, okay. 25 00:02:39,680 --> 00:02:41,717 Oh, ladies. You're on the wrong floor. 26 00:02:41,800 --> 00:02:43,473 Third floor is the beauty pageant. 27 00:02:43,600 --> 00:02:45,637 Oh, Earl. 28 00:02:47,200 --> 00:02:49,874 It's literally so easy. My niece set this up for me. 29 00:02:50,040 --> 00:02:53,237 You just click one button and you can buy whatever you want. 30 00:02:53,440 --> 00:02:54,430 With one click from home, 31 00:02:54,520 --> 00:02:56,193 you get a choice of everything on our line. 32 00:02:56,320 --> 00:02:57,390 All the information is sent 33 00:02:57,480 --> 00:02:59,471 and the flowers arrive to you just two days later. 34 00:02:59,720 --> 00:03:02,997 The first person to sign up gets a 20% discount off their first order. 35 00:03:03,160 --> 00:03:05,151 Internet. Who needs it? 36 00:03:05,880 --> 00:03:07,791 There you go. 37 00:03:08,440 --> 00:03:10,590 - Hi, Earl. They're beautiful. - All right. 38 00:03:10,680 --> 00:03:13,479 Here, you get some. And here, you take these. 39 00:03:13,560 --> 00:03:14,675 Thanks, Earl. 40 00:03:14,760 --> 00:03:16,558 Oh, you're most welcome. 41 00:03:18,080 --> 00:03:19,229 Yes, ma'am. 42 00:03:19,840 --> 00:03:23,151 Here's some. And for you. Yeah, you're most welcome. 43 00:03:23,640 --> 00:03:25,392 - Earl! - Yeah, yeah, yeah. 44 00:03:25,640 --> 00:03:28,792 You'd think I'm giving away free Viagra or something in here. 45 00:03:28,880 --> 00:03:30,234 I don't know what's going on here? 46 00:03:30,320 --> 00:03:31,993 - Thanks, Earl. - I'll take one, Earl! 47 00:03:32,920 --> 00:03:34,115 I'll take one, too. 48 00:03:34,200 --> 00:03:37,158 I just... A wonderful thing you're doing here today. 49 00:03:37,480 --> 00:03:39,437 Earl, is that Jimmy Stewart? 50 00:03:39,600 --> 00:03:42,035 And now, the moment we've all been waiting for. 51 00:03:42,360 --> 00:03:45,478 The NDL 2005 Gold Medal winner is... 52 00:03:45,560 --> 00:03:51,192 Earl Stone, with his Sunnyside Meadows' Illinois Majestic daylily. 53 00:03:51,280 --> 00:03:52,270 Earl! 54 00:04:04,920 --> 00:04:07,719 - Congratulations again, Earl. - Thank you. 55 00:04:08,280 --> 00:04:11,636 No booing, no booing. Thank you very much. 56 00:04:11,800 --> 00:04:14,599 And rather than give a long, boring speech, 57 00:04:14,680 --> 00:04:17,274 I just wanted to tell you a little joke. And that's... 58 00:04:17,400 --> 00:04:20,836 Why did the horticulturist walk across the hotel lobby? 59 00:04:21,560 --> 00:04:22,755 Why? 60 00:04:22,840 --> 00:04:26,037 'Cause he wanted to get to the bar, and that's exactly where I'm headed. 61 00:04:26,160 --> 00:04:27,389 Thank you! 62 00:04:35,080 --> 00:04:37,720 Where is he? He'll be here, right? 63 00:04:37,800 --> 00:04:39,279 Don't hold your breath, honey. 64 00:04:41,600 --> 00:04:43,716 Grandpa Earl will be here. He promised. 65 00:04:43,800 --> 00:04:45,518 Oh, my poor girls. 66 00:04:53,000 --> 00:04:54,229 There's no sign of him. 67 00:04:54,600 --> 00:04:56,910 Well, he'll be here. It's my wedding day. 68 00:04:58,200 --> 00:05:00,111 I love you, Iris, I do. 69 00:05:00,520 --> 00:05:02,318 But you have to face facts. 70 00:05:03,120 --> 00:05:05,680 Your father has always chose work over family. 71 00:05:05,760 --> 00:05:07,353 He missed your baptism, 72 00:05:07,440 --> 00:05:09,954 your confirmation, your graduation. 73 00:05:10,320 --> 00:05:11,594 Countless birthdays. 74 00:05:11,680 --> 00:05:14,149 Not to mention most of our anniversaries. 75 00:05:15,640 --> 00:05:17,074 I think I'm gonna be sick. 76 00:05:17,160 --> 00:05:18,719 Who's gonna give Mommy away? 77 00:05:19,720 --> 00:05:22,155 Oh, well... 78 00:05:22,600 --> 00:05:25,558 - Oh, honey, my sweet Ginny. - Iris. 79 00:05:25,640 --> 00:05:28,473 Hon. Can we have another little reload here? 80 00:05:28,760 --> 00:05:31,912 - Another Crown Royal, Earl? - Yeah. In fact, get the whole bar one. 81 00:05:32,480 --> 00:05:34,756 Them, too? The wedding party? 82 00:05:38,880 --> 00:05:40,029 Them, too. 83 00:05:40,120 --> 00:05:42,839 All right. A round for everybody on Earl! 84 00:05:42,920 --> 00:05:44,399 I'll drink to that. 85 00:05:56,120 --> 00:05:57,440 Okay. 86 00:06:04,680 --> 00:06:06,159 Here you go, amigos. 87 00:06:08,800 --> 00:06:10,438 Sorry it couldn't be more. 88 00:06:12,440 --> 00:06:14,477 Damn Internet, it ruins everything. 89 00:06:14,760 --> 00:06:16,114 So what are you gonna do? 90 00:06:16,280 --> 00:06:19,193 I don't know. I've never been a plan-B type of guy. 91 00:06:19,280 --> 00:06:20,918 - Gracias, amigo. - My pleasure. 92 00:06:22,800 --> 00:06:23,790 Thank you. 93 00:06:24,640 --> 00:06:26,074 I'll find something. 94 00:06:26,160 --> 00:06:27,150 Gracias. 95 00:06:46,120 --> 00:06:48,031 Grandpa Earl! You're here! 96 00:06:48,120 --> 00:06:50,191 Yeah. Hey, Ginny. 97 00:06:50,920 --> 00:06:51,990 You look wonderful. 98 00:06:52,080 --> 00:06:53,479 I knew you'd make it to the pre-wedding brunch. 99 00:06:53,600 --> 00:06:54,954 Oh, I'm so excited. 100 00:06:56,800 --> 00:06:57,995 Is everything okay? 101 00:06:58,760 --> 00:07:01,752 Oh, yeah, don't worry about that. That's just a minor setback. 102 00:07:02,120 --> 00:07:04,077 - It'll be just fine. - Okay. Well, come on in. 103 00:07:04,160 --> 00:07:06,231 I don't care what they say. You're always welcome. Come on. 104 00:07:06,360 --> 00:07:07,714 All right, you first. 105 00:07:07,880 --> 00:07:09,154 I just gotta grab something inside, 106 00:07:09,280 --> 00:07:10,714 then I'll introduce you to everybody. 107 00:07:11,920 --> 00:07:12,910 Ooh. 108 00:07:14,800 --> 00:07:15,995 Oh, my God. 109 00:07:16,320 --> 00:07:18,072 You saved all my cards. 110 00:07:18,240 --> 00:07:20,675 Ever since the first one you sent me, 111 00:07:20,760 --> 00:07:21,909 when I was nine. 112 00:07:22,000 --> 00:07:23,434 It was the Corn Palace? 113 00:07:24,200 --> 00:07:27,272 Um... Okay. I want you to meet Mike. 114 00:07:27,400 --> 00:07:29,550 Okay? He's my fiancé. Don't forget. 115 00:07:29,640 --> 00:07:33,554 Fiancé. All right. Okay, fiancé. 116 00:07:34,240 --> 00:07:36,436 - You need help with that? - It's fine. Thank you. 117 00:07:36,560 --> 00:07:37,914 - Mom. - Jesus. 118 00:07:44,240 --> 00:07:46,470 I'm sorry, sweetie. I can't stay if he's here. 119 00:07:46,720 --> 00:07:48,597 - I'll wait in the car, Mom. - No. Honey. 120 00:07:49,280 --> 00:07:50,475 Honey. 121 00:07:52,120 --> 00:07:54,077 Oh, well, of course. 122 00:07:55,440 --> 00:07:58,159 You're not here because of the wedding. No, no. 123 00:07:58,240 --> 00:08:00,880 You're here because you had nowhere else to go. 124 00:08:01,000 --> 00:08:02,070 Again! 125 00:08:02,320 --> 00:08:05,790 And you promised Ginny you'd help pay for the wedding. 126 00:08:05,920 --> 00:08:08,116 It's fine, Grandma. We can just make it BYOB. 127 00:08:08,200 --> 00:08:10,953 No, it's not fine. It's never been fine. 128 00:08:11,280 --> 00:08:13,191 - Why don't you knock it off? - Oh, man, he's in deep shit. 129 00:08:13,680 --> 00:08:14,829 Just stop it. 130 00:08:15,240 --> 00:08:17,709 Come back doing the same old shit all the time. 131 00:08:17,800 --> 00:08:18,870 How dare you come in here 132 00:08:18,960 --> 00:08:20,633 and make all this fuss right here in front of her. 133 00:08:20,720 --> 00:08:22,393 Because you weren't there for your own daughter 134 00:08:22,520 --> 00:08:24,750 and now you're letting down your granddaughter? 135 00:08:24,840 --> 00:08:27,195 - But it's no big surprise, you know why? - Yeah, why? 136 00:08:27,280 --> 00:08:29,556 You were never a real father or a husband. 137 00:08:29,760 --> 00:08:32,991 I was on the road 60 hours a week to provide for this family. 138 00:08:33,280 --> 00:08:34,998 What the hell are you talking about? 139 00:08:35,280 --> 00:08:37,635 On the road providing? Ha! 140 00:08:37,920 --> 00:08:38,955 You know what you do? 141 00:08:39,080 --> 00:08:40,798 You play with your friends. 142 00:08:41,040 --> 00:08:43,554 You sit around and hand each other trophies 143 00:08:43,840 --> 00:08:46,070 - for watching seeds sprout. - Trophies? 144 00:08:46,240 --> 00:08:47,913 - Mr. Daylily. - You fucking... 145 00:08:49,920 --> 00:08:51,433 Ginny, come here, please. 146 00:08:57,160 --> 00:08:59,356 Oh, my God, I'm so sorry. 147 00:08:59,680 --> 00:09:02,559 - That's okay, Grandma. Thank you. - Oh, I'm so sorry, darling. 148 00:09:05,360 --> 00:09:09,035 They did the alterations. I'll see you next week, sweet girl. 149 00:09:09,120 --> 00:09:10,519 Thank you, Grandma. 150 00:09:17,880 --> 00:09:19,996 I'm sorry, darling. I'm sorry. 151 00:09:21,720 --> 00:09:23,119 I'll be going. 152 00:09:25,560 --> 00:09:27,517 Be right back. 153 00:09:30,880 --> 00:09:33,679 Bitch. Bitch. 154 00:09:34,120 --> 00:09:35,269 Hey, man. 155 00:09:38,400 --> 00:09:40,437 Weddings make everyone crazy. 156 00:09:41,160 --> 00:09:42,878 Always some kind of drama. 157 00:09:43,120 --> 00:09:44,997 Yeah. You got that right. 158 00:09:47,680 --> 00:09:49,432 Looks like you covered some ground in your day. 159 00:09:49,720 --> 00:09:50,755 Yeah. 160 00:09:50,840 --> 00:09:53,036 Forty-one states out of 50. 161 00:09:53,680 --> 00:09:56,957 Never had a ticket, nothing. Just drive. 162 00:09:57,120 --> 00:09:58,440 I never had a problem. 163 00:09:58,800 --> 00:10:01,314 This old truck is great. Got a good record. 164 00:10:01,600 --> 00:10:03,273 - No tickets, huh? - Nah-uh. 165 00:10:03,360 --> 00:10:04,395 Never had one. 166 00:10:04,480 --> 00:10:06,278 Ever in my life, I've never had one. 167 00:10:06,680 --> 00:10:10,196 My grandpa was a real road warrior, too. He loved to drive. 168 00:10:10,400 --> 00:10:12,516 Yeah. Well, let's hear it for gramps. 169 00:10:13,320 --> 00:10:14,993 I'm Richard. Rico. 170 00:10:15,240 --> 00:10:17,231 I'm a friend of one of Ginny's bridesmaids. 171 00:10:17,320 --> 00:10:19,197 Yeah, okay, Rico. My name's Earl. 172 00:10:19,680 --> 00:10:22,399 Hey, Earl, you know, if you're really stuck, 173 00:10:23,160 --> 00:10:25,436 I know some people who would pay you to just drive, 174 00:10:26,160 --> 00:10:27,355 one city to another. 175 00:10:28,360 --> 00:10:29,714 Pay me to just drive? 176 00:10:31,040 --> 00:10:33,190 What do you get out of it, slick? 177 00:10:33,880 --> 00:10:37,635 All I'm saying is, I have friends looking for cautious drivers like you. 178 00:10:38,600 --> 00:10:39,635 Yeah. 179 00:10:39,880 --> 00:10:41,359 You could help your granddaughter. 180 00:10:44,400 --> 00:10:45,595 All righty. 181 00:10:50,440 --> 00:10:51,430 Huh. 182 00:10:51,960 --> 00:10:53,109 Just drive. 183 00:10:54,040 --> 00:10:55,110 Okay. 184 00:10:55,960 --> 00:10:57,155 All right. 185 00:11:07,600 --> 00:11:10,035 It says "tire shop," but which one? 186 00:11:52,920 --> 00:11:54,718 Hola. I'm Earl. 187 00:11:54,800 --> 00:11:56,473 Hola, hola, Earl. 188 00:11:57,160 --> 00:11:59,151 Where do you want us to cut the compartment, huh? 189 00:11:59,280 --> 00:12:00,350 Under the seat? 190 00:12:00,440 --> 00:12:01,510 The wheel well? 191 00:12:01,600 --> 00:12:03,238 Do what to the compartment? 192 00:12:04,600 --> 00:12:06,113 Cut up your truck. 193 00:12:08,120 --> 00:12:10,794 What are you talking about? Cutting up the... 194 00:12:11,960 --> 00:12:15,237 Look, nobody's gonna cut up this truck, understand? 195 00:12:15,400 --> 00:12:19,598 Put whatever you want right back there, next to the golf clubs. It'll be safe. 196 00:12:20,480 --> 00:12:21,754 No problem. 197 00:12:25,400 --> 00:12:26,834 You're fucking crazy, huh? 198 00:12:27,000 --> 00:12:28,832 Yeah. 199 00:12:32,680 --> 00:12:34,637 - Take it. - What's this? 200 00:12:34,720 --> 00:12:36,438 You answer this, day or night, 201 00:12:38,120 --> 00:12:39,554 but you don't call anyone. 202 00:12:39,800 --> 00:12:42,474 When you get to the drop, someone will text you. 203 00:12:43,360 --> 00:12:44,350 Text? 204 00:12:45,400 --> 00:12:46,754 You know how to text? 205 00:12:47,680 --> 00:12:48,670 Well... 206 00:12:52,760 --> 00:12:54,194 Hold on to the phone. 207 00:12:58,120 --> 00:13:00,430 If it rings, you answer. 208 00:13:01,240 --> 00:13:02,230 Here. 209 00:13:02,920 --> 00:13:05,992 When you get to the hotel, park your truck. 210 00:13:06,320 --> 00:13:09,312 Put the keys in the glove compartment. 211 00:13:09,520 --> 00:13:11,079 Then come back in an hour. 212 00:13:11,600 --> 00:13:15,309 Your money will be in the glove compartment with the keys. 213 00:13:15,720 --> 00:13:16,949 Do you understand? 214 00:13:17,480 --> 00:13:18,595 Si si. 215 00:13:19,200 --> 00:13:20,395 I understand. 216 00:13:20,480 --> 00:13:23,518 But what would happen if somebody steals the money or my truck? 217 00:13:24,280 --> 00:13:25,918 No one will fuck with it. 218 00:13:26,320 --> 00:13:27,958 We got eyes everywhere, viejito. 219 00:13:29,040 --> 00:13:30,474 Oye, viejito. 220 00:13:31,120 --> 00:13:32,554 Do yourself a favor. 221 00:13:33,080 --> 00:13:34,479 Don't look in that bag. 222 00:13:35,200 --> 00:13:37,157 You might think you can identify us, 223 00:13:37,560 --> 00:13:39,278 or know about this tire shop, 224 00:13:39,800 --> 00:13:41,120 but don't forget, 225 00:13:42,160 --> 00:13:43,639 we know who you are. 226 00:13:45,640 --> 00:13:47,995 I'm not gonna look in anybody's bag. 227 00:13:49,520 --> 00:13:50,919 Okay, papa. 228 00:13:55,640 --> 00:13:56,789 Thank you. 229 00:14:05,720 --> 00:14:06,994 Come on. 230 00:14:19,480 --> 00:14:21,630 Welcome to the team, Agent Bates. 231 00:14:21,960 --> 00:14:23,109 Thank you, sir. 232 00:14:23,520 --> 00:14:24,954 Go ahead and have a seat. 233 00:14:26,200 --> 00:14:30,034 So, how's your family adjusting to the move? Do they like the city? 234 00:14:30,960 --> 00:14:32,633 I'm assuming you don't want the truth. 235 00:14:32,840 --> 00:14:34,638 No. 236 00:14:34,720 --> 00:14:37,234 Listen, you made some big cases in New York and D.C. 237 00:14:37,320 --> 00:14:39,118 and I'm expecting you to do the same thing here. 238 00:14:39,200 --> 00:14:40,599 - Yes, Sir. - Good. 239 00:14:40,680 --> 00:14:43,274 No one wants to sit through these long Chicago winters, 240 00:14:43,400 --> 00:14:45,311 but we got crime coming out of our ass. 241 00:14:45,400 --> 00:14:46,993 That's how you get out of here. 242 00:14:47,240 --> 00:14:49,231 Work hard, make cases, 243 00:14:49,320 --> 00:14:51,357 make busts, make your name. 244 00:14:51,720 --> 00:14:53,438 Then maybe you can move on. 245 00:14:53,760 --> 00:14:55,797 Well, that's the best news I've heard all week. 246 00:14:56,360 --> 00:14:57,509 Good. 247 00:14:58,600 --> 00:15:01,513 Now get out there and make a splash, Special Agent. 248 00:15:01,600 --> 00:15:02,795 Yes, sir. 249 00:15:07,240 --> 00:15:08,230 Agent Bates? 250 00:15:08,320 --> 00:15:09,435 - Agent Trevino? - Yes, Sir. 251 00:15:09,520 --> 00:15:11,716 - Pleasure. - So, I'll be your number one. 252 00:15:11,840 --> 00:15:13,638 - Yeah, I heard. It's an honor. - Yeah. 253 00:15:14,320 --> 00:15:15,719 - How you feeling? - 1 feel good. 254 00:15:15,800 --> 00:15:17,996 Ready to make a big splash? 255 00:15:18,080 --> 00:15:20,037 - He says that to everybody. - Yeah, he does. 256 00:15:20,240 --> 00:15:21,310 That's all right. 257 00:15:21,600 --> 00:15:24,114 So your office is out here, to the right. 258 00:15:24,480 --> 00:15:26,517 Well, I'm not gonna spend too much time there. 259 00:15:26,600 --> 00:15:27,635 Hopefully not. 260 00:15:28,480 --> 00:15:30,790 Jesus says that he came to seek 261 00:15:31,040 --> 00:15:32,792 and save that which is lost. 262 00:15:40,440 --> 00:15:42,431 ♪ Spending time with you ♪ 263 00:15:43,480 --> 00:15:48,600 ♪ I love you more today than yesterday ♪ 264 00:15:50,160 --> 00:15:55,155 ♪ But not as much as tomorrow ♪ 265 00:16:38,840 --> 00:16:42,720 Jesus, it's like the Star Wars cantina in there. 266 00:16:43,720 --> 00:16:45,631 Yeah, it's where all the homies hang out. 267 00:16:45,840 --> 00:16:47,513 It doesn't look like a TED Talks. 268 00:16:48,960 --> 00:16:51,110 It's my kid's. He helps me pack. 269 00:16:51,200 --> 00:16:53,237 - You got kids? - Yeah, five of 'em. 270 00:16:55,080 --> 00:16:57,515 Five. How do you make that work in a job like this? 271 00:16:58,720 --> 00:17:00,233 We just make it work. 272 00:17:04,320 --> 00:17:05,993 Ah, the plot thins. 273 00:17:06,600 --> 00:17:08,113 - Why's that? - This is our guy. 274 00:17:09,640 --> 00:17:10,835 Yeah. 275 00:17:17,080 --> 00:17:18,400 Right there. 276 00:17:49,480 --> 00:17:50,675 Shit. 277 00:17:57,720 --> 00:17:59,279 Oh, shit. 278 00:18:06,960 --> 00:18:08,633 - Yeah? - You did good. 279 00:18:09,280 --> 00:18:11,749 Supposed to tell you to call this number any time you need work, all right? 280 00:18:11,840 --> 00:18:12,910 Here you go. 281 00:18:13,040 --> 00:18:15,793 No, no, no, no. This is just a one-time deal for me. 282 00:18:15,960 --> 00:18:16,950 Pass. 283 00:18:17,040 --> 00:18:19,316 Well, I tell you what, man, why don't you call us if you change your mind? 284 00:18:19,400 --> 00:18:20,595 You know what I'm saying? 285 00:18:20,680 --> 00:18:22,159 Here you go. Take the number. 286 00:18:23,200 --> 00:18:24,349 Here. 287 00:18:25,920 --> 00:18:27,638 Why don't you save that for a rainy day? 288 00:18:27,720 --> 00:18:30,109 Yeah. Yeah, a rainy day. Okay. 289 00:18:30,760 --> 00:18:32,751 All right, let's go. Come on. Let's move it up out of here. 290 00:18:33,160 --> 00:18:34,195 All right. 291 00:18:34,800 --> 00:18:36,029 All right. 292 00:18:39,920 --> 00:18:43,072 It's the starter, the starter's pretty ratty. 293 00:18:47,640 --> 00:18:50,314 - Let's go. Come on. Back it up. - All right. I got it. 294 00:19:05,080 --> 00:19:08,311 Everybody's on their cell phone. It's becoming an epidemic. 295 00:19:08,400 --> 00:19:10,596 What do you think you're doing? Who the hell are you guys? 296 00:19:10,680 --> 00:19:13,911 My name is Special Agent Colin Bates, this is Agent Trevino. 297 00:19:14,000 --> 00:19:16,150 We're with the Drug Enforcement Administration. 298 00:19:16,240 --> 00:19:17,639 And you're Luis Rocha. 299 00:19:18,360 --> 00:19:20,112 And we're here to save your life. 300 00:19:20,600 --> 00:19:21,670 I beg your pardon? 301 00:19:22,440 --> 00:19:25,796 We're gonna make sure your cartel doesn't know you're working for the DEA. 302 00:19:26,440 --> 00:19:28,192 I'm not working for the DEA. 303 00:19:28,280 --> 00:19:30,476 No, but that's what they'll think if you don't, 304 00:19:31,000 --> 00:19:32,434 so welcome aboard. 305 00:19:32,880 --> 00:19:34,632 Wait, I don't know what you're talking about. 306 00:19:34,720 --> 00:19:36,358 - 1 like the Tahitian Pearl. - Mmm. 307 00:19:36,440 --> 00:19:37,919 - It's got, like, a nice sheen. - Mmm. 308 00:19:38,080 --> 00:19:39,400 Think about it, Luis. 309 00:19:42,440 --> 00:19:44,272 We got a warrant to search your house. 310 00:19:44,680 --> 00:19:45,670 What? 311 00:19:45,760 --> 00:19:47,194 Yeah, we'll see you there. 312 00:20:00,360 --> 00:20:02,192 Hi. I'm gonna interrupt for a second. 313 00:20:02,280 --> 00:20:03,714 - I'm sorry. - He's yours. 314 00:20:21,080 --> 00:20:22,150 Hi, everyone. 315 00:20:22,880 --> 00:20:26,157 Before I get over-served... 316 00:20:27,120 --> 00:20:30,033 ...we'd just like to take a moment to say thank you. 317 00:20:30,200 --> 00:20:31,190 Um... 318 00:20:32,120 --> 00:20:33,315 Mom, 319 00:20:33,520 --> 00:20:34,590 I love you. 320 00:20:35,080 --> 00:20:36,434 - Aw. - 1 love you so much. 321 00:20:37,200 --> 00:20:40,431 Grandma Mary, thank you so, so much for everything that you've done. 322 00:20:40,920 --> 00:20:42,319 Um... Oh. 323 00:20:43,800 --> 00:20:47,077 And to my Grandpa Earl, 324 00:20:47,360 --> 00:20:49,556 who brought the flowers, of course. 325 00:20:49,760 --> 00:20:52,115 And covered the open bar. 326 00:20:56,200 --> 00:20:57,429 So, thank you. 327 00:21:10,200 --> 00:21:11,190 Hi. 328 00:21:13,120 --> 00:21:14,110 Hey. 329 00:21:15,680 --> 00:21:16,829 You look lovely tonight. 330 00:21:23,360 --> 00:21:26,512 It's kinda funny, our granddaughter getting married. 331 00:21:27,280 --> 00:21:30,591 And we worried all those years about her finding Mr. Right. 332 00:21:31,400 --> 00:21:34,279 Earl, why do you think you could just sit down 333 00:21:34,360 --> 00:21:37,193 and expect me to forget about the past 334 00:21:37,600 --> 00:21:40,479 and reminisce about old times? 335 00:21:41,800 --> 00:21:45,634 Well, we had ten good years. 336 00:21:46,720 --> 00:21:48,279 We can still be civil. 337 00:21:56,640 --> 00:21:57,789 Care to dance? 338 00:21:59,280 --> 00:22:00,918 You always liked this tune. 339 00:22:01,480 --> 00:22:02,470 I do. 340 00:22:04,200 --> 00:22:07,033 No, I can't. I just can't. 341 00:22:09,080 --> 00:22:10,195 I can't. 342 00:22:11,440 --> 00:22:13,750 I see you're still into your flowers. 343 00:22:14,400 --> 00:22:15,435 Yeah. 344 00:22:15,560 --> 00:22:18,313 I never understood how you could spend 345 00:22:18,440 --> 00:22:21,478 so much time and money on them. 346 00:22:24,760 --> 00:22:26,114 I love 'em. 347 00:22:27,000 --> 00:22:28,434 I mean, they're unique. 348 00:22:29,240 --> 00:22:32,596 They just bloom one day and that's the end of it. 349 00:22:33,800 --> 00:22:35,791 They deserve all the time and effort. 350 00:22:37,400 --> 00:22:39,118 So did your family. 351 00:23:36,760 --> 00:23:38,592 Not bad, viejito, not bad. 352 00:23:39,880 --> 00:23:41,279 Damn! 353 00:23:41,800 --> 00:23:43,393 Badass, right there. 354 00:23:43,840 --> 00:23:45,433 New ride. Nice. 355 00:23:45,520 --> 00:23:47,158 Yeah. Badass is right. 356 00:23:48,000 --> 00:23:49,559 - Yeah. - This is beautiful. 357 00:23:49,680 --> 00:23:52,320 Yeah, the old one finally quit on me. 358 00:23:54,600 --> 00:23:55,795 Hey, Earl. 359 00:23:57,240 --> 00:23:59,072 - Got a little present for you. - Oh. 360 00:24:00,000 --> 00:24:01,434 Oh, what's in that? 361 00:24:01,600 --> 00:24:03,796 Your jale, old man. Your cargo. 362 00:24:03,920 --> 00:24:08,471 Yeah. Yeah. Okay. 363 00:24:11,200 --> 00:24:12,270 All right. 364 00:24:15,720 --> 00:24:16,790 Hey, what's going on, big poppa? 365 00:24:16,880 --> 00:24:19,713 Yeah, good. Just everything good. I'm just on the road again. 366 00:24:19,800 --> 00:24:21,677 - You're king pimping, huh? - Uh-huh. Yeah. 367 00:24:21,760 --> 00:24:24,070 Kind of like that. 368 00:24:24,520 --> 00:24:26,238 - Yeah? - Same as before. 369 00:24:26,960 --> 00:24:29,076 It rings, you answer. Day or night. 370 00:24:29,600 --> 00:24:32,319 Yeah, well, you know, I've got this other one from before, too. 371 00:24:32,440 --> 00:24:33,999 - Oh, yeah. Let me see. - Yeah. 372 00:24:34,960 --> 00:24:36,917 - Yep. - Ah, I see. 373 00:24:39,720 --> 00:24:43,190 Hey, that was a perfectly good phone. 374 00:24:43,280 --> 00:24:44,600 What's going on? 375 00:24:45,120 --> 00:24:49,193 Earl, you throw your phone away when your run is done. 376 00:24:50,560 --> 00:24:52,710 I don't suppose you learned how to text yet either, huh? 377 00:24:53,840 --> 00:24:57,231 Uh, I can text. I'll be able to. 378 00:24:57,400 --> 00:25:00,995 Next time you see me, I'll be texting. Texting my brains out. 379 00:25:01,680 --> 00:25:02,909 - Okay. - Looking good, abuelito. 380 00:25:03,480 --> 00:25:04,754 Okay. 381 00:25:10,040 --> 00:25:11,599 - Hey, Earl. - Yeah? 382 00:25:12,320 --> 00:25:13,469 Same hotel as before. 383 00:25:13,560 --> 00:25:15,836 Yeah, same hotel. I'll be there. 384 00:25:15,920 --> 00:25:16,990 Okay. 385 00:25:17,880 --> 00:25:19,314 Vamos. 386 00:26:28,800 --> 00:26:30,120 1980 Shovelhead. 387 00:26:30,840 --> 00:26:32,513 I ran one of those things into the ground. 388 00:26:33,640 --> 00:26:36,837 It'll probably be the relay, son. 389 00:26:38,000 --> 00:26:39,434 Who you calling "son"? 390 00:26:41,360 --> 00:26:42,430 Oh, you're gals, huh? 391 00:26:42,520 --> 00:26:46,309 Gals? Come on, old-timer, we're Dykes on Bikes. 392 00:26:46,640 --> 00:26:47,630 No shit. 393 00:26:50,440 --> 00:26:51,510 Okay, well. 394 00:26:51,720 --> 00:26:53,870 So, you think that's the issue? The relay? 395 00:26:55,360 --> 00:26:56,430 It's a good early check. 396 00:26:57,040 --> 00:26:58,394 It'll be the relay. 397 00:26:58,720 --> 00:26:59,869 Thanks, Pops. 398 00:27:01,760 --> 00:27:03,194 You're welcome, dykes. 399 00:27:36,880 --> 00:27:39,269 - You crazy motherfucker. - Crazy old man. 400 00:27:40,320 --> 00:27:42,072 Think about our offer, amigo? 401 00:27:42,600 --> 00:27:46,559 Uh, no. And I'm Filipino, not Mexican. 402 00:27:46,640 --> 00:27:48,153 Oh. Well, that's a good thing. 403 00:27:48,240 --> 00:27:50,311 It'll be harder for the cartel to get to your family. 404 00:27:50,600 --> 00:27:53,240 Why do you think I'd work for you guys? 405 00:27:53,920 --> 00:27:57,595 I mean, we found drugs, $425,000 in cash 406 00:27:57,680 --> 00:27:59,830 and three unlicensed firearms in your house, 407 00:27:59,920 --> 00:28:01,354 so I mean, that's a start. 408 00:28:01,440 --> 00:28:04,000 Not to mention fraud, tax evasion, money laundering, 409 00:28:04,080 --> 00:28:05,639 state and federal drug laws you've broken. 410 00:28:05,720 --> 00:28:08,599 I mean, conservatively, I'd say you're looking at back-to-back life sentences. 411 00:28:10,440 --> 00:28:11,589 And I'm no psychic, 412 00:28:12,720 --> 00:28:15,394 but looking at your manicured nails and your exfoliated skin 413 00:28:15,480 --> 00:28:16,470 and your scented candles, 414 00:28:16,560 --> 00:28:18,039 I don't think you're gonna fare too well in prison. 415 00:28:18,120 --> 00:28:19,519 Oh, it's definitely bitch material. 416 00:28:19,600 --> 00:28:21,989 You'd be somebody's girlfriend in a day. 417 00:28:22,160 --> 00:28:23,673 You wouldn't like that, would you? 418 00:28:24,160 --> 00:28:26,197 And that's before the cartel gets to you. 419 00:28:26,280 --> 00:28:29,193 So, what do you think, Luis? Are we gonna be friends? 420 00:28:31,080 --> 00:28:32,229 What do I do? 421 00:28:32,960 --> 00:28:34,678 Just do your job, go back to work, 422 00:28:34,760 --> 00:28:37,115 be a good cartel employee and answer my calls day and night. 423 00:28:39,040 --> 00:28:40,553 - Okay. - Good. 424 00:28:47,240 --> 00:28:50,198 The foreclosure will be canceled with your reinstatement payment. 425 00:28:50,280 --> 00:28:52,078 Plus late fees and incidentals. 426 00:28:52,720 --> 00:28:53,994 You said you had cash? 427 00:28:54,640 --> 00:28:55,755 Yeah. 428 00:28:57,960 --> 00:28:59,359 Right here. 429 00:29:01,640 --> 00:29:02,630 Okay. 430 00:29:13,720 --> 00:29:15,916 Piece of shit. Motherfucker. 431 00:29:45,080 --> 00:29:46,878 The hell happened here? Fire? 432 00:29:47,480 --> 00:29:50,233 Yeah, in the kitchen. Nobody got hurt. 433 00:29:50,320 --> 00:29:51,594 Oh, good. 434 00:29:52,320 --> 00:29:54,277 I'll have pancakes, then. 435 00:29:54,360 --> 00:29:56,351 Yeah. Yeah. 436 00:29:58,440 --> 00:30:01,512 Unfortunately, the insurance company's jerking us around. 437 00:30:01,600 --> 00:30:03,432 We might not see any money for years. 438 00:30:03,520 --> 00:30:04,510 Yeah. 439 00:30:05,160 --> 00:30:09,950 Well, I've been coming here since '568. This place is like an institution. 440 00:30:10,040 --> 00:30:12,350 I don't know what the hell the vets are gonna do. 441 00:30:12,440 --> 00:30:13,919 I don't know. 442 00:30:17,320 --> 00:30:19,152 No Sunday night polka parties. 443 00:30:19,880 --> 00:30:21,473 No more meat raffles. 444 00:30:21,640 --> 00:30:25,520 What the hell, pretty soon it'll be no more VFW. 445 00:30:25,880 --> 00:30:29,760 Yeah, I guess so. Well, that is unless, uh... 446 00:30:32,720 --> 00:30:36,475 Not unless somebody's got an extra 25K laying around. 447 00:30:39,760 --> 00:30:40,750 Hmm. 448 00:31:20,920 --> 00:31:24,436 - How do, how do, how do. - Bienvenidos, senor Earl. Welcome back. 449 00:31:24,520 --> 00:31:25,669 Oh, thank you, thank you. 450 00:31:25,760 --> 00:31:26,795 What's up, big poppa? 451 00:31:26,880 --> 00:31:28,075 Oh, not too much, not too much. 452 00:31:28,160 --> 00:31:29,434 - Same old, same old. - Mmm-hmm. 453 00:31:29,520 --> 00:31:30,794 Just on the highway. 454 00:31:31,080 --> 00:31:32,229 What's going on? 455 00:31:36,280 --> 00:31:38,715 Look at this. Wow. 456 00:31:39,960 --> 00:31:41,951 - What's in that? That's big. - Don't worry about it. 457 00:31:45,000 --> 00:31:47,833 - Hey, Earl? - Yeah. Oh, yeah. 458 00:31:47,920 --> 00:31:50,116 - It rings, you do what? - I answer. 459 00:31:50,200 --> 00:31:51,793 - That's my man. Big poppa. - Okay. 460 00:31:51,880 --> 00:31:53,029 I got you. 461 00:31:53,120 --> 00:31:56,272 Remember, con cuidado when you drive. Just drive safely. 462 00:31:56,360 --> 00:31:57,555 - Okay. - Si. 463 00:31:57,800 --> 00:32:00,758 Drive safely. All right. Okay. 464 00:32:03,400 --> 00:32:06,233 Hey, Earl. Keep your eyes open. 465 00:32:06,800 --> 00:32:08,632 - All right. 1 will. - All right, 466 00:32:09,440 --> 00:32:11,716 - Okay. All right. - Vamonos. 467 00:33:09,040 --> 00:33:12,396 Holy shit. Holy shit. 468 00:33:13,760 --> 00:33:15,080 Need help, sir? 469 00:33:16,480 --> 00:33:18,596 Oh, uh... Officer, hi. 470 00:33:18,680 --> 00:33:20,000 Need any help? 471 00:33:20,080 --> 00:33:21,639 Uh, no, no. I'm fine, thank you. 472 00:33:21,720 --> 00:33:22,915 What do you got there? 473 00:33:23,520 --> 00:33:26,273 Pecans. I'm delivering pecans to my niece. 474 00:33:26,400 --> 00:33:28,038 - Pecans? - Yeah, pecans. 475 00:33:28,120 --> 00:33:30,396 She makes the worst pecan pie you've ever tasted. 476 00:33:30,480 --> 00:33:33,950 I feel sorry for her husband, but... And I feel sorry for the pecans, too. 477 00:33:36,560 --> 00:33:38,836 I don't know what's wrong with him now, 478 00:33:38,920 --> 00:33:41,275 but this dog has to pee every 15 minutes. 479 00:33:41,360 --> 00:33:42,589 Dogs. 480 00:33:42,720 --> 00:33:44,757 Oh, shit. 481 00:33:49,160 --> 00:33:51,276 It's all right. All right, calm down. Come on. 482 00:34:11,760 --> 00:34:12,830 Hi! 483 00:34:12,920 --> 00:34:15,799 Hi. Hi, doggy! How you doing? 484 00:34:16,840 --> 00:34:17,989 Take a sniff of that. 485 00:34:18,080 --> 00:34:20,356 I'm sorry, sir, I'm gonna have to ask you not to touch the animal. 486 00:34:20,440 --> 00:34:21,475 Oh. 487 00:34:21,560 --> 00:34:23,392 - I'm sorry, Officer. - It's okay. It's okay, sir. 488 00:34:23,480 --> 00:34:25,153 I had no idea. I'm sorry. 489 00:34:25,240 --> 00:34:27,231 - My Dukie, I miss him so much. - It's okay, sir. 490 00:34:27,320 --> 00:34:31,393 Dukie, you know, Dukie's just one of those dogs that everybody loves. 491 00:34:31,480 --> 00:34:32,879 - Drive safely, sir. - Okay. 492 00:34:32,960 --> 00:34:34,234 - You can go now. - Yeah, thank you. 493 00:34:34,560 --> 00:34:36,517 You do a great Jimmy Stewart, by the way. 494 00:34:38,320 --> 00:34:39,799 Yeah. Fuck. 495 00:34:58,600 --> 00:34:59,920 Let me explain something, Luis. 496 00:35:00,000 --> 00:35:02,753 For you to get into witness protection, you're gonna have to prove your value. 497 00:35:02,840 --> 00:35:04,672 We win, you win. 498 00:35:04,760 --> 00:35:06,433 So, we're gonna go on a little sightseeing tour. 499 00:35:06,520 --> 00:35:08,318 See what kind of value you can offer. 500 00:35:08,400 --> 00:35:10,471 - You understand? - Yeah. 501 00:35:10,760 --> 00:35:12,717 Good. Got you a latte. 502 00:35:17,640 --> 00:35:18,835 This is where it starts, 503 00:35:18,920 --> 00:35:22,515 not just here, but dozens of hotels across the city. 504 00:35:22,640 --> 00:35:26,110 Mules come in from various locations, loaded, 505 00:35:26,200 --> 00:35:28,840 leave their vehicles, someone takes the vehicles, 506 00:35:28,920 --> 00:35:32,470 removes the load, and returns it with the mule's payment. 507 00:35:32,840 --> 00:35:35,673 At 121, there's a guy outside. What's going on here? 508 00:35:36,640 --> 00:35:37,994 121 is ours. 509 00:35:38,520 --> 00:35:40,636 He's just there to make sure that 510 00:35:40,720 --> 00:35:42,836 they keep an eye on the vans that come in and out. 511 00:35:43,480 --> 00:35:44,754 What else? 512 00:36:09,520 --> 00:36:10,874 Fuck me. 513 00:36:13,120 --> 00:36:14,519 Oh, shit. 514 00:36:19,000 --> 00:36:22,470 Okay. All right, just settle down, boy. 515 00:36:22,560 --> 00:36:23,834 Settle down. 516 00:36:42,320 --> 00:36:46,678 ♪ Oh, it's a day to say thank you ♪ 517 00:36:47,400 --> 00:36:50,711 ♪ And it's time to have fun, too ♪ 518 00:36:51,400 --> 00:36:56,110 ♪ The sky is blue, the grass is green And the birds are singing, too ♪ 519 00:36:56,200 --> 00:37:00,398 ♪ Oh, my friends, I say thank you ♪ 520 00:37:00,480 --> 00:37:05,031 ♪ It's not often that you hear a lot of thanks for those who gave ♪ 521 00:37:05,160 --> 00:37:09,154 ♪ And few remember those who won't return ♪ 522 00:37:09,240 --> 00:37:13,791 ♪ It's our patriotic duty to honor those who serve & 523 00:37:13,880 --> 00:37:17,635 ♪ And give to you the praise that you deserve ♪ 524 00:37:17,720 --> 00:37:22,237 ♪ Oh, it's a day to say thank you ♪ 525 00:37:22,320 --> 00:37:26,917 ♪ And it's time to have fun, too ♪ 526 00:37:27,000 --> 00:37:31,198 ♪ The sky is blue, the grass is green And the birds are singing, too ♪ 527 00:37:31,280 --> 00:37:35,114 ♪ Oh, my friends, I say thank you ♪ 528 00:37:42,400 --> 00:37:43,390 All right! 529 00:37:43,480 --> 00:37:45,676 How about putting your hands together, make a little bit of noise 530 00:37:45,760 --> 00:37:47,910 for Mollie-B and her polka band. 531 00:37:49,800 --> 00:37:52,440 And a nice thank you for Earl Stone. 532 00:37:55,520 --> 00:37:59,195 VFW Post 6330 owes this man a debt of gratitude. 533 00:37:59,280 --> 00:38:00,873 So, put your hands together again for Earl. 534 00:38:00,960 --> 00:38:02,155 What do you say? 535 00:38:04,520 --> 00:38:06,158 Earl! Earl! 536 00:38:06,720 --> 00:38:09,234 Now how about shelling out another bundle 537 00:38:09,320 --> 00:38:11,960 to fix the ice-skating rink up at the old rec center? 538 00:38:14,960 --> 00:38:15,995 Ice rink? 539 00:38:23,040 --> 00:38:24,758 ♪ ...everywhere, man ♪ 540 00:38:24,840 --> 00:38:26,877 ♪ I've been everywhere, man ♪ 541 00:38:26,960 --> 00:38:28,997 ♪ Crossed the deserts bare, man ♪ 542 00:38:29,080 --> 00:38:30,957 ♪ I've breathed the mountain air, man J 543 00:38:31,040 --> 00:38:32,917 ♪ Of travel, I've had my share, man ♪ 544 00:38:33,000 --> 00:38:35,037 ♪ I've been everywhere ♪ 545 00:39:07,320 --> 00:39:08,549 Okay. 546 00:39:20,720 --> 00:39:21,755 Pull! 547 00:39:38,960 --> 00:39:41,759 That old man's, uh, gonna make a full run for us. 548 00:39:45,320 --> 00:39:46,913 Hundred and ten kilos. 549 00:39:48,960 --> 00:39:50,553 It's 2.7 million dollars. 550 00:39:51,680 --> 00:39:53,956 He has no record. He has no traffic tickets. 551 00:39:55,640 --> 00:39:57,870 I need you to travel with him, to monitor him, 552 00:39:57,960 --> 00:39:59,598 because he can become our top mule. 553 00:39:59,680 --> 00:40:01,353 Monitor him, you mean babysit, no? 554 00:40:05,560 --> 00:40:06,709 Are you tired of being the top guy? 555 00:40:06,840 --> 00:40:08,990 Because I can ask Gustavo here. He's always eager to step up. 556 00:40:09,080 --> 00:40:10,718 No, no, no. No. I got it. 557 00:40:16,960 --> 00:40:18,280 Have fun with Tata, Julio. 558 00:40:20,720 --> 00:40:22,996 It won't be too bad. You can always take Sal. Pull! 559 00:40:36,400 --> 00:40:37,595 Who are you? 560 00:40:37,680 --> 00:40:39,637 The boss sent me. I'm your handler. 561 00:40:40,320 --> 00:40:42,231 We're gonna be with you the whole trip. 562 00:40:47,160 --> 00:40:49,231 Where are the boys? Where are the fellas here... 563 00:40:49,320 --> 00:40:52,312 Hey, hey, hey. Never mind the fellas. Listen to me. 564 00:40:52,400 --> 00:40:54,914 You've been entrusted with a very valuable cargo 565 00:40:55,000 --> 00:40:56,513 and I don't trust you. 566 00:40:57,600 --> 00:41:00,069 You do as you're told. Take the routes I say. 567 00:41:00,160 --> 00:41:03,118 No unauthorized roads, no unexpected stops. 568 00:41:03,360 --> 00:41:05,874 My schedule, my timetable. Is that clear? 569 00:41:06,760 --> 00:41:08,558 You sure you're Mexican? 570 00:41:09,000 --> 00:41:10,877 You're playing like you're the Fuhrer 571 00:41:10,960 --> 00:41:12,871 - or something like that. - Uh-huh. 572 00:41:12,960 --> 00:41:14,678 Yes. Show me your papers 573 00:41:14,760 --> 00:41:16,194 - at the border. - Yeah. 574 00:41:16,360 --> 00:41:17,953 - Yes. You fucker. - I'll show you my papers. 575 00:41:18,040 --> 00:41:19,155 Here are my papers. 576 00:41:20,880 --> 00:41:23,838 Don't underestimate how seriously I take my work, Mr. Stone. 577 00:41:24,600 --> 00:41:29,436 I've been in combat before. I'm not intimidated by you, mocoso. 578 00:41:31,520 --> 00:41:32,669 Sonny. 579 00:41:40,400 --> 00:41:42,789 Hey, Tata, how's it going? 580 00:41:42,960 --> 00:41:44,473 It's going good. 581 00:41:45,800 --> 00:41:48,189 A little bit too long on the road and everything. 582 00:41:48,280 --> 00:41:49,839 But it's okay. 583 00:41:50,560 --> 00:41:51,550 How's your nephew? 584 00:41:51,720 --> 00:41:53,040 - He's doing a lot better. - Oh, good. 585 00:41:53,200 --> 00:41:54,349 Thanks for asking. Gracias. 586 00:41:54,520 --> 00:41:57,353 - Yeah. All right. - Hey, what's up, big poppa? 587 00:41:57,520 --> 00:42:00,831 Okay. All right. Okay. 588 00:42:01,920 --> 00:42:05,151 I was okay with the little letters and stuff, 589 00:42:05,240 --> 00:42:07,197 but you see, when I come around to numbers... 590 00:42:07,280 --> 00:42:08,953 Yeah, I can help you with that. Easy. 591 00:42:09,400 --> 00:42:10,390 You press on this icon here. 592 00:42:10,480 --> 00:42:11,629 - You see that? - Yeah. 593 00:42:11,720 --> 00:42:13,631 And it takes you back. Pay attention now. 594 00:42:13,760 --> 00:42:14,989 - Emillio. - Julio... 595 00:42:16,600 --> 00:42:18,398 - Is his package ready? - Si. 596 00:42:18,640 --> 00:42:20,790 - Then why are you standing around? - He just pulled in. 597 00:42:20,880 --> 00:42:22,871 I don't care. Load the truck now. 598 00:42:24,000 --> 00:42:25,798 Hey, what's up, papito? How's your old lady? 599 00:42:25,880 --> 00:42:27,553 - 1 got your papito right here. - Now! Let's go! Move! 600 00:42:27,800 --> 00:42:31,156 - Great, mein Kommandant. Very good. - Shut up. Shut up! 601 00:42:31,600 --> 00:42:32,999 Mules don't talk. 602 00:42:37,440 --> 00:42:39,556 Somebody ought to cool his ass down. 603 00:42:41,840 --> 00:42:43,717 Okay, mira, papi. Pay attention. 604 00:42:43,800 --> 00:42:45,199 - You click on the icon here, all right. - Yeah. 605 00:42:45,280 --> 00:42:47,191 - Numbers pop up. You see that? - Yeah. 606 00:42:47,400 --> 00:42:49,914 Then you just type "7-7-1. 607 00:42:50,760 --> 00:42:54,151 "Joy Drive." Easy. 608 00:42:54,240 --> 00:42:55,435 - Yeah. - That's the drop site. 609 00:43:18,960 --> 00:43:20,075 I think I got it. 610 00:43:20,200 --> 00:43:21,554 - Icon pops up, numbers pop up. - He says he's got it. 611 00:43:21,640 --> 00:43:23,711 Let's go. We're running late. 612 00:43:23,960 --> 00:43:25,871 Let's go. Let's go! Move. Vamos. 613 00:43:29,080 --> 00:43:30,639 Okay. 614 00:43:30,720 --> 00:43:32,313 Come on. We don't have all day. 615 00:43:32,400 --> 00:43:34,198 All right. 616 00:43:35,280 --> 00:43:37,430 That's right, shoot the motherfucker. 617 00:43:37,520 --> 00:43:38,555 I will. 618 00:43:38,920 --> 00:43:41,958 ♪ How lucky can one guy be? ♪ 619 00:43:42,680 --> 00:43:45,149 ♪ I kissed her and she kissed me ♪ 620 00:43:45,960 --> 00:43:48,156 ♪ Like the fella once said ♪ 621 00:43:48,640 --> 00:43:51,234 ♪ "Ain't that a kick in the head?" ♪ 622 00:43:53,320 --> 00:43:56,631 ♪ The room was completely black ♪ 623 00:43:56,800 --> 00:44:00,395 ♪ I hugged her and she hugged me back ♪ 624 00:44:00,560 --> 00:44:02,597 ♪ Like the sailor said, quote ♪ 625 00:44:02,760 --> 00:44:06,116 ♪ "Ain't that a hole in the boat?" ♪ 626 00:44:06,520 --> 00:44:09,717 ♪ My head keeps spinning ♪ 627 00:44:09,880 --> 00:44:12,110 ♪ 1 go to sleep and keep ♪ 628 00:44:12,280 --> 00:44:13,475 ♪ Grinning ♪ 629 00:44:13,640 --> 00:44:16,758 ♪ If this is just the beginning ♪ 630 00:44:17,280 --> 00:44:20,511 ♪ My life is going to be beautiful ♪ 631 00:44:20,600 --> 00:44:22,432 ♪ Beautiful ♪ 632 00:44:58,640 --> 00:45:00,313 Oh, wow, thank you. 633 00:45:01,040 --> 00:45:02,439 How you folks doing? 634 00:45:02,560 --> 00:45:05,712 Not so good. We got a flat. 635 00:45:05,800 --> 00:45:07,359 - A flat tire? - Yeah. 636 00:45:07,760 --> 00:45:11,151 And my husband isn't too handy, so... 637 00:45:16,240 --> 00:45:19,153 Didn't your daddy teach you how to change a tire? 638 00:45:19,240 --> 00:45:23,279 No. That's why I'm googling it. I don't have any reception. 639 00:45:24,280 --> 00:45:27,113 Yeah, well, that's the trouble with this generation. 640 00:45:27,680 --> 00:45:30,752 If you can't open a fruit box without calling the Internet... 641 00:45:31,360 --> 00:45:34,512 Anyway, you want a hand? I'll give you a hand. 642 00:45:34,600 --> 00:45:35,590 Oh, okay. 643 00:45:35,680 --> 00:45:39,116 - You get the tire out, we'll fix it up. - Yeah, come on. 644 00:45:39,560 --> 00:45:40,550 Yeah. 645 00:45:43,120 --> 00:45:45,430 - All right. - Tire's in there. Great. 646 00:45:45,800 --> 00:45:47,359 - Uh... - Okay. Keep going. 647 00:45:47,440 --> 00:45:49,351 - Okay. - Okay. 648 00:45:49,720 --> 00:45:51,313 - Ah, here we go. - Okay. 649 00:45:51,640 --> 00:45:53,392 - There it is. Yeah. - Ah. 650 00:45:54,520 --> 00:45:57,672 Well, this is good. Helping you Negro folks out. 651 00:46:00,600 --> 00:46:02,910 "Negro"? Sir, we don't say that anymore. 652 00:46:03,000 --> 00:46:05,150 Yeah, we prefer "black." 653 00:46:05,280 --> 00:46:06,953 - "Black" or "people." - Or just "people." 654 00:46:07,040 --> 00:46:09,190 - Yeah. I'm black, you're white. - No shit. 655 00:46:09,680 --> 00:46:10,829 Yeah, no shit. 656 00:46:11,000 --> 00:46:13,833 Okay. Let me give you a hand here. 657 00:46:13,920 --> 00:46:15,319 - I'll take the jack. - Okay. 658 00:46:15,400 --> 00:46:17,232 - You get the tire. - All right. 659 00:46:27,600 --> 00:46:29,113 You are so sweet. 660 00:46:32,240 --> 00:46:34,709 Hey. 661 00:46:34,800 --> 00:46:35,995 My turn. 662 00:46:36,520 --> 00:46:37,999 Oh, my God, look at this. 663 00:46:38,080 --> 00:46:39,400 My God. 664 00:46:58,360 --> 00:46:59,759 - Would you like... - Oh, yes. 665 00:46:59,840 --> 00:47:01,239 This is so nice. 666 00:47:55,640 --> 00:47:58,632 Tata, where are you going? The hotel is right up here! 667 00:47:59,800 --> 00:48:01,120 Move! 668 00:48:05,280 --> 00:48:06,873 Hey, move! Hey! 669 00:48:07,720 --> 00:48:09,313 Move! Okay. 670 00:48:14,640 --> 00:48:15,960 Where the hell is he? 671 00:48:16,160 --> 00:48:17,719 - Where's he going? - Over here. 672 00:48:35,680 --> 00:48:38,433 Who the fuck are you, ruco? Eh? 673 00:48:39,000 --> 00:48:39,990 I'm Earl. 674 00:48:40,360 --> 00:48:41,839 - Earl? - Yeah. Earl. 675 00:48:42,000 --> 00:48:43,911 Earl who? I don't know any fucking Earl. 676 00:48:44,720 --> 00:48:46,233 Earl, the driver. 677 00:48:49,960 --> 00:48:52,429 Get your fucking ass inside, man. 678 00:49:04,640 --> 00:49:06,597 What the fuck are you doing here, old man? 679 00:49:08,040 --> 00:49:09,951 I'm just bringing in my load, that's all. 680 00:49:11,480 --> 00:49:13,232 But you're not supposed to be here. 681 00:49:13,760 --> 00:49:15,910 Look, the address says right here. Look. 682 00:49:16,360 --> 00:49:18,749 It's 771 Joy Drive. 683 00:49:20,480 --> 00:49:22,710 Okay. Just don't do it again. 684 00:49:25,040 --> 00:49:26,951 Who the fuck are you, pendejo? 685 00:49:27,680 --> 00:49:29,034 I'm his handler. 686 00:49:29,560 --> 00:49:32,598 Then handle him. He ain't supposed to be here. 687 00:49:32,680 --> 00:49:34,193 I'll take care of it. 688 00:49:59,040 --> 00:50:00,030 Eh? 689 00:50:04,160 --> 00:50:05,719 Who sent you here? 690 00:50:05,880 --> 00:50:07,154 Who gave you this address? 691 00:50:08,120 --> 00:50:09,872 I don't know. He was a big guy. 692 00:50:09,960 --> 00:50:12,554 Mexican-looking guy. He had tattoos all over. 693 00:50:12,640 --> 00:50:14,916 Very scary, at least to this gringo. 694 00:50:16,240 --> 00:50:18,959 Okay, that could be anyone I know. What's his name? 695 00:50:19,400 --> 00:50:22,119 I don't know his name. What do I look like, Alexander Graham Bell? 696 00:50:22,200 --> 00:50:24,237 I don't even know anything about texting and all this shit. 697 00:50:24,320 --> 00:50:25,879 - I don't know whose name is who. - Okay. Okay. 698 00:50:26,000 --> 00:50:27,354 They all look the fucking same. 699 00:50:36,560 --> 00:50:38,597 You're a real pain in my ass, you know that? 700 00:50:39,400 --> 00:50:42,438 Then go see a proctologist. Don't bother me. 701 00:50:42,560 --> 00:50:44,153 Stop. Where are you going? 702 00:50:44,760 --> 00:50:46,592 My pecans are in there. 703 00:50:47,120 --> 00:50:49,031 Fuck your pecans. Let them do their job. 704 00:50:56,320 --> 00:50:57,594 What's up? 705 00:51:07,360 --> 00:51:09,351 Okay, slow down. What did he do? 706 00:51:09,440 --> 00:51:10,999 What did he do? 707 00:51:11,080 --> 00:51:13,469 He stops wherever he wants. Eh? 708 00:51:14,120 --> 00:51:16,953 He doesn't follow my instructions. He doesn't do what I tell him to do. 709 00:51:17,040 --> 00:51:18,792 Yesterday he stopped to see an old friend. 710 00:51:18,880 --> 00:51:20,234 I'm just gonna kill him. 711 00:51:20,320 --> 00:51:22,277 - I won't tolerate... - Slow down, slow down. 712 00:51:22,360 --> 00:51:23,714 Listen to me. Listen to me. 713 00:51:23,800 --> 00:51:26,838 He moves his own way. He's been successful. 714 00:51:27,040 --> 00:51:29,634 If he changes his route, it's probably better for us 715 00:51:29,720 --> 00:51:32,314 'cause then he's less predictable. You understand me? 716 00:51:32,600 --> 00:51:34,910 Yeah, but we don't oblige the other drivers like this. 717 00:51:35,200 --> 00:51:37,077 You need to oblige me. 718 00:51:38,360 --> 00:51:39,589 Understood? 719 00:51:39,680 --> 00:51:40,715 Yeah, understood. 720 00:51:41,000 --> 00:51:42,593 Stay with him., 721 00:51:42,680 --> 00:51:44,591 Make him feel at home. 722 00:51:44,680 --> 00:51:46,193 Other than that... 723 00:51:49,560 --> 00:51:51,278 How you doing? 724 00:51:51,480 --> 00:51:52,879 I'm fine. 725 00:51:54,360 --> 00:51:56,033 Okay. Do your job. 726 00:51:56,120 --> 00:51:57,599 Si. Si. 727 00:52:11,280 --> 00:52:12,554 What do you got? 728 00:52:12,640 --> 00:52:13,960 I'm taking all the risk here. 729 00:52:14,040 --> 00:52:16,429 If they found out that I'm talking to you guys, I'm dead. 730 00:52:16,520 --> 00:52:18,158 Maybe don't work with drug dealers. 731 00:52:18,280 --> 00:52:20,556 Got you a latte. Feel better? 732 00:52:22,200 --> 00:52:23,679 So what do you got for us? 733 00:52:24,160 --> 00:52:26,549 I don't know if I should be doing this. 734 00:52:26,640 --> 00:52:28,153 Oh, what do you got? 735 00:52:31,000 --> 00:52:32,115 What's this? 736 00:52:32,760 --> 00:52:34,797 It's a freight manifest. 737 00:52:35,720 --> 00:52:37,358 What is this? Code? 738 00:52:37,440 --> 00:52:39,033 Symbols for each of the mules, 739 00:52:39,120 --> 00:52:42,397 along with symbols for their routes, dates, and cargo loads. 740 00:52:42,960 --> 00:52:44,951 There's this new drug mule, Tata. 741 00:52:45,040 --> 00:52:48,112 New guy. He's delivered 121 kilos in April, 742 00:52:48,200 --> 00:52:51,113 172 kilos in May, 743 00:52:51,200 --> 00:52:53,077 and then 232 kilos. 744 00:52:53,160 --> 00:52:54,639 Jesus Christ. Could that be right? 745 00:52:55,160 --> 00:52:56,912 This guy's nickname's, uh, Tata? 746 00:52:57,000 --> 00:52:58,832 - Is that right? - Yeah, that's Tata. 747 00:52:59,200 --> 00:53:01,316 That's good. Good work. 748 00:53:01,400 --> 00:53:03,357 I'm just gonna need to document this. 749 00:53:03,600 --> 00:53:05,637 I gotta get that back before they know it's gone, though. 750 00:53:05,960 --> 00:53:06,950 So if I can just take it now. 751 00:53:07,040 --> 00:53:08,917 It's just gonna take a second, so just relax. 752 00:53:09,000 --> 00:53:11,389 You play hard to get for a snitch. 753 00:53:12,640 --> 00:53:14,551 And you end up snitching anyway. 754 00:53:15,600 --> 00:53:16,670 I just need... 755 00:53:16,920 --> 00:53:20,675 Just think about who else you can snitch on while you're waiting. 756 00:53:20,800 --> 00:53:22,598 - No. Come on. I'm just... - Reflect on that. 757 00:53:24,080 --> 00:53:25,150 I'm showing my worth, though, right? 758 00:53:25,240 --> 00:53:26,230 I mean, this is... 759 00:53:26,320 --> 00:53:27,993 - You did great. - 1 know enough for me to get in. 760 00:53:28,080 --> 00:53:30,390 - Here we go. Good job, thank you. - Get the fuck out of here. 761 00:53:30,480 --> 00:53:31,914 Jesus Christ. 762 00:53:45,200 --> 00:53:47,589 ♪ Dang me, hang me ♪ 763 00:53:47,680 --> 00:53:49,876 ♪ Oughta take a rope and hang me ♪ 764 00:53:50,080 --> 00:53:52,674 ♪ Hang me from the highest tree ♪ 765 00:53:52,840 --> 00:53:54,956 ♪ Woman, would you weep for me? ♪ 766 00:54:06,880 --> 00:54:08,632 ♪ Woman, would you weep for me? ♪ 767 00:54:17,080 --> 00:54:18,434 He couldn't wait. 768 00:54:18,600 --> 00:54:20,193 Doesn't know how to fucking drive. Look at him. 769 00:54:20,400 --> 00:54:22,038 Relax, okay? 770 00:54:22,720 --> 00:54:23,915 We need to trust him. 771 00:54:24,000 --> 00:54:25,070 What else are we gonna do? 772 00:54:25,160 --> 00:54:26,355 We have no other choice. 773 00:54:51,240 --> 00:54:53,038 Okay. Thank you. 774 00:55:04,400 --> 00:55:05,834 There you go. 775 00:55:06,320 --> 00:55:07,993 Everyone keeps looking at us. 776 00:55:09,480 --> 00:55:14,236 Yeah, that's 'cause they see two beaners in a bowl full of crackers. 777 00:55:18,760 --> 00:55:19,989 Why are we here? 778 00:55:21,000 --> 00:55:23,913 The best pulled pork sandwich in the whole Midwest, that's why. 779 00:55:36,680 --> 00:55:38,193 Not bad, huh? 780 00:55:38,360 --> 00:55:41,000 See, what you gotta do is take more time out, like this. 781 00:55:41,160 --> 00:55:43,754 Enjoy life. Like I do. 782 00:55:43,920 --> 00:55:45,433 Maybe. 783 00:55:47,920 --> 00:55:50,560 Or maybe you enjoyed the moment a little too much. 784 00:55:51,080 --> 00:55:52,718 Had too much fun. 785 00:55:53,480 --> 00:55:55,551 That's why you're working for us now. 786 00:56:00,560 --> 00:56:03,678 Best pulled pork sandwich in the whole wide world. 787 00:56:11,320 --> 00:56:12,674 No more stopping, Tata. 788 00:56:13,120 --> 00:56:14,440 You stay on route. 789 00:56:15,280 --> 00:56:16,873 Losing my patience. 790 00:56:19,480 --> 00:56:21,039 What's your business here? 791 00:56:21,760 --> 00:56:22,750 Hmm? 792 00:56:25,440 --> 00:56:27,556 I ain't gonna ask you again. 793 00:56:28,640 --> 00:56:30,836 What's your business in my town? 794 00:56:33,160 --> 00:56:35,231 Officer. Officer. 795 00:56:35,400 --> 00:56:37,914 I can vouch for these fellas. They're actually working for me. 796 00:56:38,120 --> 00:56:39,474 You know this guy? 797 00:56:39,560 --> 00:56:42,234 Oh, yeah. I got 'em down at Home Depot. 798 00:56:42,400 --> 00:56:44,152 They came out here, and they've been helping me move. 799 00:56:44,320 --> 00:56:45,390 Great job. 800 00:56:45,480 --> 00:56:47,471 A lot cheaper than the moving company, I'll tell you that. 801 00:56:47,560 --> 00:56:48,994 Terrific job. 802 00:56:50,200 --> 00:56:52,077 Yeah, could you come over here for a second? 803 00:56:52,240 --> 00:56:55,153 There's something very important I want to show you in this truck. 804 00:56:55,240 --> 00:56:56,469 Right here. 805 00:56:56,600 --> 00:56:59,035 Really important. Really important. 806 00:57:12,440 --> 00:57:13,794 You'll love this. 807 00:57:16,960 --> 00:57:19,793 I went to a charity and I got this caramelized corn. 808 00:57:19,960 --> 00:57:21,439 And it is really terrific stuff. 809 00:57:21,520 --> 00:57:22,954 We can't accept this kind of stuff. 810 00:57:23,040 --> 00:57:24,599 Oh, you'll be doing me a great favor, if you would. 811 00:57:24,680 --> 00:57:26,876 I've got diabetes. I can't have it. 812 00:57:27,600 --> 00:57:29,193 They'd love it down at the station. 813 00:57:29,280 --> 00:57:32,272 And the gals upstairs, they'll love it, too. 814 00:57:35,240 --> 00:57:36,913 Thank you for helping me, sir. 815 00:57:37,080 --> 00:57:38,718 All right, sir? 816 00:57:44,720 --> 00:57:46,472 I'm very big on law enforcement. 817 00:57:46,640 --> 00:57:48,517 Very supportive. 818 00:57:49,680 --> 00:57:51,796 We appreciate what you do. 819 00:57:55,560 --> 00:57:56,550 Yes. Yes. 820 00:57:56,640 --> 00:57:57,630 Our numbers are down, Special Agent. 821 00:57:57,720 --> 00:57:59,950 I realize we're down. The numbers don't reflect the actuals 822 00:58:00,160 --> 00:58:01,480 and will be adjusted by the end of the day. 823 00:58:01,800 --> 00:58:03,598 - Fix 'em and send 'em over... - Yes, sir. Yes, Sir. 824 00:58:03,840 --> 00:58:05,114 Today. 825 00:58:05,200 --> 00:58:06,599 Yes, sir. 826 00:58:06,720 --> 00:58:08,040 What? 827 00:58:08,120 --> 00:58:10,430 Cartel's top mule's on his way to a drop. 828 00:58:10,680 --> 00:58:12,273 So we know the route. We know it's a black pickup. 829 00:58:12,400 --> 00:58:14,630 It's a needle in a haystack, but at least it's a start. 830 00:58:14,920 --> 00:58:16,149 How do we know this? 831 00:58:17,280 --> 00:58:18,679 Phone tap. 832 00:58:19,000 --> 00:58:20,229 They thought their mule was in an accident. 833 00:58:20,400 --> 00:58:22,630 Turns out it was a pickup on Interstate 55. 834 00:58:23,520 --> 00:58:24,510 When's he due to arrive? 835 00:58:24,680 --> 00:58:26,830 9:00 p.m. That puts us five hours out. 836 00:58:27,560 --> 00:58:30,234 So if we have local law enforcement stop vehicles of that description, 837 00:58:30,360 --> 00:58:32,954 do a random road check, we can catch this guy without tipping off the cartel. 838 00:58:33,040 --> 00:58:34,758 This is the guy you think is moving 839 00:58:34,840 --> 00:58:37,798 - over 100 kilos into Chicago a month? - Mmm-hmm. 840 00:58:37,880 --> 00:58:39,553 One hundred kilos is overzealous, 841 00:58:39,640 --> 00:58:41,313 considering we're only confiscating 842 00:58:41,400 --> 00:58:42,834 five kilos a month. 843 00:58:43,920 --> 00:58:46,116 Is that a yes or a no? 844 00:58:46,600 --> 00:58:47,590 Yes. 845 00:58:49,000 --> 00:58:52,118 But I want busts, Agent Bates. 846 00:58:53,960 --> 00:58:57,635 ♪ Oh, my name is Pancho Villa ♪ 847 00:58:57,840 --> 00:59:02,516 ♪ I got the gonorrhea I got it from Maria ♪ 848 00:59:02,720 --> 00:59:04,950 ♪ She gave it to me free-ah ♪ 849 00:59:05,120 --> 00:59:08,033 ♪ Now I cannot pee-ah ♪ 850 00:59:21,480 --> 00:59:25,030 ♪ You so ugly ♪ 851 00:59:25,600 --> 00:59:28,160 ♪ You some ugly child ♪ 852 00:59:57,640 --> 00:59:59,870 Congratulations, my friend. 853 00:59:59,960 --> 01:00:01,280 About what? 854 01:00:01,360 --> 01:00:03,112 You just broke the record. 855 01:00:03,200 --> 01:00:04,395 - Really? - Yeah. 856 01:00:04,480 --> 01:00:06,676 Two hundred and 82 keys in one load. 857 01:00:06,840 --> 01:00:08,478 Oh, my God. 858 01:00:08,560 --> 01:00:10,551 Okay. 859 01:00:10,640 --> 01:00:12,711 The main boss is really happy about this. 860 01:00:12,800 --> 01:00:14,393 - Yeah. Good. - He wants to meet you. 861 01:00:14,840 --> 01:00:16,353 - Does he? Does he? Okay. - Yeah. 862 01:00:42,040 --> 01:00:43,189 Beautiful. 863 01:00:54,280 --> 01:00:55,270 Hola, papi. 864 01:00:55,360 --> 01:00:57,271 Hi, gals. Wow. 865 01:00:57,360 --> 01:00:58,794 - Laton. - Oh. 866 01:00:58,880 --> 01:00:59,950 Ah. 867 01:01:02,080 --> 01:01:03,593 Welcome to Mexico, Mr. Stone. 868 01:01:03,720 --> 01:01:05,757 Hi, Mr. Laton. Yes, how are you? 869 01:01:05,920 --> 01:01:07,752 Who do you have to Kill to get a place like this? 870 01:01:07,840 --> 01:01:08,830 Oh, many, many people. 871 01:01:08,920 --> 01:01:10,319 I mean, it's really beautiful. 872 01:01:10,400 --> 01:01:11,993 - Thank you. - My, my. 873 01:01:12,080 --> 01:01:15,471 What's your pleasure? What would you like? 874 01:01:15,640 --> 01:01:16,755 I'll have a double. 875 01:01:19,880 --> 01:01:21,154 How was the flight? Good? 876 01:01:21,360 --> 01:01:23,829 Uh, you know, it was really good. Really good. A little bumpy. 877 01:01:24,000 --> 01:01:25,399 Thank you. But not too bad. 878 01:01:25,560 --> 01:01:27,756 - Let me show you around. - t was good. 879 01:01:46,080 --> 01:01:48,037 Don't hurt yourself. 880 01:02:31,840 --> 01:02:34,070 Earl, I want to introduce you to somebody. 881 01:02:34,160 --> 01:02:36,629 Okay. 882 01:02:37,880 --> 01:02:39,154 - Hi. - Hello. 883 01:02:41,680 --> 01:02:44,194 Thank you. Thank you, too. 884 01:02:44,520 --> 01:02:46,591 I want you to take good care of Earl tonight, okay? 885 01:02:46,680 --> 01:02:49,479 Tuck him in and stay with him. Make him feel good. 886 01:02:49,720 --> 01:02:51,199 Of course. 887 01:02:55,920 --> 01:02:57,718 Don't hurt yourself, Tata. 888 01:02:59,320 --> 01:03:00,594 I won't. 889 01:03:17,240 --> 01:03:18,230 Ah... 890 01:03:18,640 --> 01:03:20,551 - Ah, this is... - Lay down. 891 01:03:20,720 --> 01:03:22,279 - Beautiful. - Oh, yeah. 892 01:03:22,480 --> 01:03:24,630 - Yeah. - Do you like it? 893 01:03:24,720 --> 01:03:26,552 Uh-huh. 894 01:03:33,160 --> 01:03:35,197 I love it. Oh, God. 895 01:03:36,680 --> 01:03:37,795 Sweetheart. 896 01:03:41,720 --> 01:03:44,109 Wow, what do we have here? 897 01:03:45,160 --> 01:03:46,992 Oh! You guys having some fun? 898 01:03:47,160 --> 01:03:50,596 Well, we were just relaxing a little bit. It was nothing. 899 01:03:51,240 --> 01:03:52,913 I think we'd rather have fun. 900 01:03:53,000 --> 01:03:56,038 I think that a little heart medicine wouldn't hurt. 901 01:03:56,360 --> 01:03:57,794 You're fine. 902 01:03:57,880 --> 01:03:59,678 Here, let me grab these lights for you. 903 01:03:59,840 --> 01:04:02,593 - One light will do. - Yeah, get comfy. 904 01:04:02,760 --> 01:04:04,239 I need to call a cardiologist. 905 01:04:04,360 --> 01:04:05,794 Doctor Clark. 906 01:04:16,840 --> 01:04:20,879 Hey! Mr. Life Of The Party. 907 01:04:21,000 --> 01:04:22,320 - Yeah. - You having fun? 908 01:04:22,400 --> 01:04:24,152 - Yeah, I am. - Yeah, you are. 909 01:04:24,240 --> 01:04:26,231 - 1 saw you. - 1 was having fun, all right. 910 01:04:26,320 --> 01:04:27,640 I've been looking for you. 911 01:04:27,720 --> 01:04:29,040 - For me? - 1 was looking for you. 912 01:04:29,120 --> 01:04:30,235 Oh, yeah? 913 01:04:30,320 --> 01:04:32,231 Yeah, I thought I'd give you a little advice. 914 01:04:32,320 --> 01:04:33,913 You're... You're giving me advice? 915 01:04:34,000 --> 01:04:35,399 Yeah. Yeah. I... 916 01:04:35,480 --> 01:04:36,675 I pass. 917 01:04:36,760 --> 01:04:38,034 I think you ought to quit. 918 01:04:39,680 --> 01:04:41,000 Quit? Quit what? 919 01:04:41,080 --> 01:04:42,275 Quit this. 920 01:04:42,360 --> 01:04:43,475 Quit here. 921 01:04:43,560 --> 01:04:45,597 These people don't give a crap about you. 922 01:04:46,000 --> 01:04:48,833 You know, you could quit, find something you really love to do. 923 01:04:48,920 --> 01:04:50,354 And then go after it. 924 01:04:50,520 --> 01:04:52,716 Wait, what are you talking about? 925 01:04:53,200 --> 01:04:56,830 Let me tell you something, okay? This is my family. This is my home. 926 01:04:56,960 --> 01:04:59,031 - Yeah. - Okay? Laton... 927 01:04:59,120 --> 01:05:02,112 He pulled me from the streets. I was nobody. I was nothing. 928 01:05:02,600 --> 01:05:05,513 Okay? He gave me everything. And here, I'm somebody. 929 01:05:05,880 --> 01:05:07,075 Yeah. 930 01:05:07,160 --> 01:05:09,674 Yeah. So what are you talking about? 931 01:05:10,000 --> 01:05:10,990 Well... 932 01:05:11,800 --> 01:05:14,360 Hell, just an idea, you know? 933 01:05:14,440 --> 01:05:16,238 Earl, Earl. Wait. No, no. Where are you going? 934 01:05:16,320 --> 01:05:18,880 Hey, I'm gonna go up to my room. 935 01:05:20,120 --> 01:05:21,872 There I'm somebody. 936 01:05:24,480 --> 01:05:25,993 No one wants to tip off the cartel, 937 01:05:26,080 --> 01:05:28,071 but we have to show some kind of progress with this case. 938 01:05:28,320 --> 01:05:30,197 But you're talking about a PR stunt. 939 01:05:33,120 --> 01:05:35,316 In Arlington, there's a table of administrators 940 01:05:35,400 --> 01:05:36,959 sitting around just like us, 941 01:05:37,880 --> 01:05:40,269 only they're wondering what the hell we're doing, 942 01:05:40,880 --> 01:05:43,030 and if maybe someone else wouldn't be more productive. 943 01:05:43,360 --> 01:05:44,714 Hmm. 944 01:05:44,800 --> 01:05:46,791 We need busts, Agent Bates. 945 01:05:50,320 --> 01:05:52,231 Well, there's an alleged stash house 946 01:05:52,320 --> 01:05:54,152 that might be getting a shipment in the next couple of days. 947 01:05:54,240 --> 01:05:55,435 That's more like it. 948 01:05:55,520 --> 01:05:57,033 - Possible busts. - Good. 949 01:05:57,120 --> 01:05:59,077 Have to look like local PD, though. 950 01:06:00,000 --> 01:06:01,593 To the cartel. 951 01:06:01,680 --> 01:06:03,990 Our report will reflect it's from our operation. 952 01:06:06,840 --> 01:06:09,195 Do it. But I want busts. 953 01:06:13,960 --> 01:06:14,950 You heard the man. 954 01:06:15,040 --> 01:06:16,189 It's tricky. 955 01:06:17,000 --> 01:06:18,434 Splish-splash. 956 01:06:20,200 --> 01:06:21,520 Any last-minute orders? 957 01:06:21,600 --> 01:06:25,150 Yeah. Nobody shoot me, unless absolutely necessary. 958 01:06:25,480 --> 01:06:28,279 Nah, it's your show, Captain. We're just tourists here. 959 01:06:28,720 --> 01:06:32,429 All right, gentlemen, you heard the man. Business as usual. Weapons hot. 960 01:06:33,360 --> 01:06:34,634 Police! 961 01:06:37,200 --> 01:06:38,190 Get down! 962 01:06:41,880 --> 01:06:44,599 - Get on the ground! Get on the ground! - Get down! 963 01:06:45,320 --> 01:06:47,197 Move! Stay down! 964 01:06:54,360 --> 01:06:57,910 Get down! Get down! Get on the ground! 965 01:06:58,000 --> 01:06:59,149 Don't even think about it. 966 01:06:59,240 --> 01:07:00,310 Don't move! 967 01:07:00,400 --> 01:07:02,152 Five of these. 968 01:07:02,480 --> 01:07:04,118 We got what they wanted, I suppose. 969 01:07:04,200 --> 01:07:05,998 Yeah. Two nobody illegals and 970 01:07:06,080 --> 01:07:07,514 a few bags of coke to lay out for the press. 971 01:07:07,600 --> 01:07:09,238 Guess now I can retire. 972 01:07:19,280 --> 01:07:23,751 Glam Cosmetology welcomes the friends and family of our graduates. 973 01:07:23,840 --> 01:07:26,639 Thank you so much for being here today 974 01:07:26,720 --> 01:07:29,917 to honor these lovely young men and women 975 01:07:30,000 --> 01:07:32,037 who are following their dreams. 976 01:07:33,000 --> 01:07:35,355 We are so proud of our graduates. 977 01:07:36,200 --> 01:07:38,350 You're a glutton for punishment. 978 01:07:39,960 --> 01:07:40,950 No. 979 01:07:41,560 --> 01:07:43,995 I'll have you know I was invited. 980 01:07:44,120 --> 01:07:46,839 To the next chapter of their lives. 981 01:07:46,920 --> 01:07:49,434 Tonight, you are barbers, hair designers... 982 01:07:49,760 --> 01:07:51,512 What are you wearing? 983 01:07:52,640 --> 01:07:54,631 It's just a gold bracelet. 984 01:07:55,160 --> 01:07:56,150 You like it? 985 01:07:56,240 --> 01:07:58,834 We all need to take a pause and savor this day. 986 01:07:59,040 --> 01:08:02,431 Reflect on the journey, the challenges, 987 01:08:02,520 --> 01:08:04,272 and the obstacles... 988 01:08:04,360 --> 01:08:06,271 What are you doing here? 989 01:08:06,360 --> 01:08:08,920 Oh, I'm just trying to make up for lost time. 990 01:08:09,480 --> 01:08:12,916 And, uh, I do feel that education is important. 991 01:08:16,880 --> 01:08:20,794 Well, thank God she finally scrounged up enough money to finish school. 992 01:08:21,280 --> 01:08:22,839 Yeah. Thank God. 993 01:08:26,160 --> 01:08:28,629 You? Impossible. 994 01:08:35,520 --> 01:08:37,193 What's the matter? You okay? 995 01:08:37,280 --> 01:08:39,669 It's nothing, it's nothing. It comes and goes. 996 01:08:39,800 --> 01:08:41,154 - It's nothing. - All right. 997 01:08:41,240 --> 01:08:43,516 No worries, no worries. I'm fine. 998 01:08:43,640 --> 01:08:45,233 I'm fine. 999 01:08:45,320 --> 01:08:46,515 - All right. - I'm fine. 1000 01:08:55,240 --> 01:08:56,674 Pull! 1001 01:09:14,240 --> 01:09:15,355 Pull! 1002 01:09:54,600 --> 01:09:55,749 Gustavo. 1003 01:09:58,960 --> 01:10:00,234 Laton is gone. 1004 01:10:00,600 --> 01:10:02,193 He was getting too lenient. 1005 01:10:08,040 --> 01:10:09,439 The DEA is cracking down, 1006 01:10:09,880 --> 01:10:12,315 and I'm not gonna rot in prison because of his deficiencies. 1007 01:10:14,040 --> 01:10:15,713 So, I got rid of him. 1008 01:10:17,800 --> 01:10:19,473 It's my show now. 1009 01:10:24,240 --> 01:10:25,310 Hmm. 1010 01:10:26,560 --> 01:10:27,994 No more tardiness. 1011 01:10:29,280 --> 01:10:30,509 No more going off radar. 1012 01:10:31,280 --> 01:10:33,112 Everything goes according to plan. 1013 01:10:33,200 --> 01:10:35,669 No deviations, no excuses. 1014 01:10:36,080 --> 01:10:38,993 Everybody gets with the program, or they go away. 1015 01:10:39,280 --> 01:10:40,953 I don't care who it is. 1016 01:10:42,320 --> 01:10:45,517 And yes, this goes for your gringo, too. 1017 01:10:47,280 --> 01:10:48,839 You have a problem with that? 1018 01:10:50,640 --> 01:10:51,630 No. 1019 01:11:11,320 --> 01:11:12,594 Here's your burger. 1020 01:11:12,680 --> 01:11:14,591 - Thank you. - Thank you. 1021 01:11:35,800 --> 01:11:37,552 Change of plans, viejo. 1022 01:11:38,120 --> 01:11:39,599 You follow us. 1023 01:12:10,800 --> 01:12:12,279 Where are we going? 1024 01:12:31,000 --> 01:12:32,593 Get out. 1025 01:12:51,800 --> 01:12:53,791 It's so quiet out here. 1026 01:12:55,840 --> 01:12:59,799 No one for miles. 1027 01:13:04,600 --> 01:13:07,638 I want you to listen carefully, viejo. 1028 01:13:08,360 --> 01:13:10,158 There's new rules. 1029 01:13:10,640 --> 01:13:13,359 You show up on time. You leave on time. 1030 01:13:13,880 --> 01:13:16,952 No unscheduled stops. No fucking bullshit, man. 1031 01:13:17,720 --> 01:13:20,519 All orders are to be followed to the letter. 1032 01:13:30,560 --> 01:13:32,153 We have a gift for you. 1033 01:13:49,360 --> 01:13:50,475 Sal. 1034 01:13:55,880 --> 01:13:58,190 Go. Open, viejo. 1035 01:13:58,800 --> 01:14:01,679 It's a phone for you. This one you keep. 1036 01:14:01,840 --> 01:14:03,399 You keep it on you at all times. 1037 01:14:04,440 --> 01:14:06,556 That's someone who didn't follow orders. 1038 01:14:10,120 --> 01:14:13,431 So you know the routes. 1039 01:14:14,840 --> 01:14:16,717 We're not gonna babysit you, 1040 01:14:17,760 --> 01:14:19,751 but we have eyes everywhere. 1041 01:14:19,920 --> 01:14:21,877 We're only warning you once. 1042 01:14:22,040 --> 01:14:23,951 No more late shit, Earl. 1043 01:14:25,520 --> 01:14:27,989 New boss says you show up late again and you're done. 1044 01:14:31,000 --> 01:14:32,991 We own your ass, cabron, 1045 01:14:33,680 --> 01:14:35,398 so don't be stupid 1046 01:14:36,480 --> 01:14:37,993 or you disappear. 1047 01:14:41,760 --> 01:14:42,750 Si. 1048 01:14:43,840 --> 01:14:45,239 Answer that phone. 1049 01:14:45,400 --> 01:14:47,038 You do as you're told. 1050 01:14:47,920 --> 01:14:50,594 Don't be a problem. That's what happens when you're a problem. 1051 01:14:50,760 --> 01:14:52,512 You end up in the goddamn trunk. 1052 01:14:52,680 --> 01:14:55,479 - Julio, mijo... - No, no, don't "Julio" me. 1053 01:14:57,000 --> 01:14:58,229 We're not friends. 1054 01:15:00,200 --> 01:15:01,679 I'm not your mijo. 1055 01:15:53,360 --> 01:15:55,237 - Orale, Earl. You're back. - Yeah. 1056 01:15:55,440 --> 01:15:56,430 What's up, big poppa? 1057 01:15:56,600 --> 01:15:58,318 Yeah, it's me. 1058 01:15:58,960 --> 01:16:01,429 And I gather you guys own my ass. 1059 01:16:01,560 --> 01:16:03,551 Oh, come on, man. It's not that bad. 1060 01:16:03,720 --> 01:16:05,518 Ready for another trip, una mas? 1061 01:16:06,200 --> 01:16:08,350 Okay. All right. 1062 01:16:08,520 --> 01:16:10,352 Come on, viejito. Let's make some money. 1063 01:16:10,520 --> 01:16:11,555 All right. 1064 01:16:12,320 --> 01:16:13,549 That's the spirit. 1065 01:16:13,640 --> 01:16:14,994 Yeah, that's the Earl I know. 1066 01:16:15,080 --> 01:16:16,798 Yeah! 1067 01:16:17,640 --> 01:16:18,914 - What did he give us? - Nothing. 1068 01:16:19,080 --> 01:16:20,957 But from the wiretap, we know where the mule's going. 1069 01:16:21,040 --> 01:16:22,269 We know his exact route. 1070 01:16:22,440 --> 01:16:24,795 So this time, we don't use local PD or state troopers. 1071 01:16:24,960 --> 01:16:26,871 It's Agent Trevino and myself IN an undercover vehicle, 1072 01:16:27,040 --> 01:16:29,111 Agent Brown in an unmarked making stops. 1073 01:16:30,160 --> 01:16:31,833 - An aircraft. - And? 1074 01:16:32,080 --> 01:16:35,198 And that's it. We pull the plug on the whole thing. 1075 01:16:35,560 --> 01:16:37,073 All the surveillance, all the wiretapping, 1076 01:16:37,280 --> 01:16:38,873 man-hours, everything, it all comes to a head. 1077 01:16:39,040 --> 01:16:40,030 It's a lot of busts. 1078 01:16:40,440 --> 01:16:42,192 - Go get her done. - Okay. 1079 01:16:52,320 --> 01:16:53,833 All right, let's see what we got. 1080 01:17:08,440 --> 01:17:09,794 They look funny. 1081 01:17:10,360 --> 01:17:11,589 Nah, between the two of them, 1082 01:17:11,680 --> 01:17:14,399 they got no more than three grams of coke, guaranteed. 1083 01:17:20,760 --> 01:17:22,239 Brown, you see this? 1084 01:17:30,560 --> 01:17:32,836 Yeah, let's pull him over. 1085 01:17:51,280 --> 01:17:53,317 I'm slowly exiting my vehicle. 1086 01:17:54,360 --> 01:17:55,919 - How you doing? - I'm not a threat, sir. 1087 01:17:57,720 --> 01:17:58,949 - Please don't shoot me. - All right. 1088 01:17:59,120 --> 01:18:00,155 Please don't shoot me. 1089 01:18:00,240 --> 01:18:01,514 - Don't worry about it. - I'm complying. 1090 01:18:01,680 --> 01:18:02,750 Relax. Relax. Put your hands on the hood. 1091 01:18:02,920 --> 01:18:04,274 - My hands are on the vehicle. - Great. 1092 01:18:04,440 --> 01:18:05,669 You don't have any weapons on you, do you, man? 1093 01:18:05,840 --> 01:18:07,274 - No, sir, no weapons. - All right. 1094 01:18:07,440 --> 01:18:08,874 I'm very tense right now. 1095 01:18:09,080 --> 01:18:10,798 Do you have any drugs in the car? 1096 01:18:11,640 --> 01:18:13,199 No drugs. Not high, 1097 01:18:13,280 --> 01:18:14,953 don't have any drugs, never had any drugs. 1098 01:18:15,120 --> 01:18:16,793 Okay. All right. 1099 01:18:17,000 --> 01:18:18,673 You know, statistically speaking, 1100 01:18:18,760 --> 01:18:20,910 this is the most dangerous five minutes of my life. 1101 01:18:21,080 --> 01:18:23,230 Being pulled over by law enforcement. 1102 01:18:24,040 --> 01:18:26,111 It's okay. Take it easy. Just breathe. 1103 01:18:26,520 --> 01:18:28,670 You want me to breathe? You want me to relax? 1104 01:18:28,920 --> 01:18:31,389 The chances of me dying during a routine traffic stop 1105 01:18:31,600 --> 01:18:34,035 are greater than... I don't even know. 1106 01:18:36,440 --> 01:18:38,556 It's the most dangerous five minutes of my life, man, 1107 01:18:38,720 --> 01:18:40,154 being pulled over by law enforcement. 1108 01:18:42,000 --> 01:18:43,513 I don't speak Spanish. 1109 01:18:44,560 --> 01:18:45,709 [... I'm no threat. 1110 01:18:45,880 --> 01:18:47,200 That's you? 1111 01:18:48,160 --> 01:18:49,992 - Car is clean. - Okay. 1112 01:18:51,880 --> 01:18:53,871 Sorry to inconvenience you. Have a good day, sir. 1113 01:18:57,840 --> 01:18:59,717 Thank you for your service, Officer. 1114 01:19:00,320 --> 01:19:01,674 Thank you, gentlemen. 1115 01:19:04,400 --> 01:19:05,879 Have a good day. 1116 01:19:26,840 --> 01:19:30,276 ♪ And on that road again ♪ 1117 01:19:31,280 --> 01:19:33,271 ♪ On the road again ♪ 1118 01:19:34,200 --> 01:19:37,795 ♪ That's me, I'm on that road again ♪ 1119 01:19:50,440 --> 01:19:52,317 How we looking up there, anything? 1120 01:19:52,480 --> 01:19:55,154 No. I got no more, man. 1121 01:19:55,640 --> 01:19:57,074 Yeah, he's not here. 1122 01:19:59,080 --> 01:20:00,593 Hey, Luis. 1123 01:20:01,960 --> 01:20:03,792 You don't have him, do you? 1124 01:20:03,960 --> 01:20:05,155 No. Why? 1125 01:20:05,360 --> 01:20:08,273 He'll be at the Honest Abe Motel off Interstate 55. 1126 01:20:08,440 --> 01:20:09,669 Well, that's rather specific. 1127 01:20:09,840 --> 01:20:11,558 Tata had to get permission 1128 01:20:11,720 --> 01:20:13,757 from his handler to stop for the night. 1129 01:20:14,280 --> 01:20:15,953 Does that prove my worth? 1130 01:20:16,160 --> 01:20:17,309 We'll see. 1131 01:20:21,360 --> 01:20:23,920 Says he's got a location on him, Honest Abe Motel. 1132 01:20:26,280 --> 01:20:27,554 Let's check it out. 1133 01:20:36,240 --> 01:20:38,880 It would work a lot better if you get that damn phone out of your hand. 1134 01:20:41,280 --> 01:20:43,271 Did I ask for your fucking advice, grandpa? 1135 01:20:48,640 --> 01:20:50,631 Past your fucking bedtime anyway. 1136 01:20:55,640 --> 01:20:57,836 All right, scratch 109. That's just a young couple 1137 01:20:57,920 --> 01:20:59,513 - with kids and a toddler. - All right. 1138 01:20:59,680 --> 01:21:00,670 No. 1139 01:21:04,280 --> 01:21:07,557 We got a possible in 203. Solo male, mid-30s. 1140 01:21:15,520 --> 01:21:17,193 Oh, wait, wait, wait. What's that, right there? 1141 01:21:17,280 --> 01:21:18,270 What's that, right there? 1142 01:21:19,320 --> 01:21:20,993 You think that's our guy? 1143 01:21:21,840 --> 01:21:23,319 Could be. 1144 01:21:24,200 --> 01:21:25,634 How do you wanna play it? 1145 01:21:26,000 --> 01:21:29,834 You wanna get local police here on a noise call? Disorderly conduct? 1146 01:21:29,920 --> 01:21:32,958 No, let's just have homeboy run into the wrong guy. 1147 01:21:40,160 --> 01:21:42,071 - Everything all right? - Yeah, 1148 01:21:42,240 --> 01:21:45,517 except I'm trying to avoid some big asshole who's going around here 1149 01:21:45,680 --> 01:21:49,071 banging his cell phone on the ice machine down there. 1150 01:21:49,320 --> 01:21:51,755 I don't know what it is with you guys and your generation. 1151 01:21:51,920 --> 01:21:52,910 "You guys"? 1152 01:21:53,160 --> 01:21:57,154 Jesus. Don't you guys live life for something outside the goddamn phone? 1153 01:22:18,120 --> 01:22:19,349 The fuck are you doing? 1154 01:22:19,480 --> 01:22:20,834 Fuck, I thought this was my room. 1155 01:22:21,480 --> 01:22:24,518 Yeah? Well, it's not. Wake the fuck up, asshole. 1156 01:22:24,680 --> 01:22:26,159 Oh, fuck you, bro. 1157 01:22:28,360 --> 01:22:29,475 What did you say to me? 1158 01:22:29,560 --> 01:22:30,709 I said, "Fuck you." 1159 01:22:40,840 --> 01:22:41,910 I don't know if you've heard the news, 1160 01:22:42,000 --> 01:22:43,593 but it's a felony to assault a DEA Agent. 1161 01:22:43,760 --> 01:22:45,592 - A what? - DEA Agent. 1162 01:22:45,760 --> 01:22:47,194 Fuck. 1163 01:22:48,400 --> 01:22:49,834 Yeah, it's less than an ounce. 1164 01:22:50,640 --> 01:22:52,233 Maybe 15 grams. 1165 01:22:54,200 --> 01:22:55,634 See what's in his pickup. 1166 01:23:02,320 --> 01:23:03,958 Ah, fuck. It's not him. 1167 01:23:04,720 --> 01:23:08,156 Maybe there's another Honest Abe Motel or maybe it's code? 1168 01:23:08,320 --> 01:23:09,754 What do you wanna do with this guy? 1169 01:23:09,960 --> 01:23:10,950 Uh, call local PD, 1170 01:23:11,040 --> 01:23:12,678 give them the half-ounce of meth and we keep going. 1171 01:23:13,360 --> 01:23:15,556 Start back up at 6:00 a.m. Get some rest. 1172 01:23:15,640 --> 01:23:16,710 Come on. 1173 01:23:27,040 --> 01:23:28,314 - Miss? - Hi. 1174 01:23:28,440 --> 01:23:29,919 Yeah, I'll have a cup of coffee 1175 01:23:30,000 --> 01:23:31,638 and maybe you'd fill that thermos for me? 1176 01:23:31,720 --> 01:23:32,949 - Sure thing. - Thank you. 1177 01:23:33,040 --> 01:23:34,599 Can I get the, uh, check, when you get the chance? 1178 01:23:34,680 --> 01:23:35,875 Absolutely. 1179 01:23:55,440 --> 01:23:56,510 Morning. 1180 01:23:58,120 --> 01:23:59,110 Morning. 1181 01:24:01,000 --> 01:24:03,150 Oh, shit. It's the fifth. 1182 01:24:03,320 --> 01:24:04,310 Hmm. 1183 01:24:05,040 --> 01:24:06,269 Oh, shit. 1184 01:24:07,720 --> 01:24:09,870 I know a lot about "oh, shits." 1185 01:24:10,600 --> 01:24:14,958 Is that a missed birthday or what? 1186 01:24:15,960 --> 01:24:17,189 Anniversary. 1187 01:24:18,640 --> 01:24:20,756 Jesus, I'm an idiot. 1188 01:24:21,040 --> 01:24:22,030 Yeah. 1189 01:24:22,400 --> 01:24:24,198 Yeah, I am. 1190 01:24:24,760 --> 01:24:25,875 Sure. 1191 01:24:26,080 --> 01:24:28,720 Yeah, she doesn't say, "Happy anniversary." 1192 01:24:28,880 --> 01:24:33,477 Just let it sit out there, waiting for me to remember. 1193 01:24:34,400 --> 01:24:36,437 That was really something yesterday 1194 01:24:36,880 --> 01:24:38,314 down at the motel. 1195 01:24:39,200 --> 01:24:40,838 The way you took that guy down. 1196 01:24:42,200 --> 01:24:43,759 That was something else, I tell you. 1197 01:24:44,080 --> 01:24:45,309 Sorry if we caused you any disturbance. 1198 01:24:45,480 --> 01:24:48,154 - No, no. It didn't disturb me. It was... - That was unfortunate. 1199 01:24:52,560 --> 01:24:53,550 Well... 1200 01:24:54,920 --> 01:24:57,230 - You gotta think about the family. - Ah, yeah. 1201 01:24:57,440 --> 01:24:58,999 Each anniversary's important. 1202 01:24:59,880 --> 01:25:01,791 But you've got to think about it because 1203 01:25:01,960 --> 01:25:03,712 women love that shit, you know? 1204 01:25:08,120 --> 01:25:10,509 But you know, I'm the king of missing anniversaries. 1205 01:25:10,680 --> 01:25:11,954 - Oh, yeah? - That's the problem. Yes. 1206 01:25:13,680 --> 01:25:15,591 It's the first one I've missed, so... 1207 01:25:16,160 --> 01:25:17,309 Good luck. 1208 01:25:17,480 --> 01:25:19,994 Don't follow my footsteps and do what I did. 1209 01:25:20,200 --> 01:25:23,158 I put work in front of family. 1210 01:25:23,320 --> 01:25:25,436 Family's the most important thing. 1211 01:25:25,640 --> 01:25:28,314 Work's fine, if it's in second position. 1212 01:25:28,480 --> 01:25:30,596 But first position should be family. 1213 01:25:30,760 --> 01:25:32,273 I've learned that the hard way. 1214 01:25:32,480 --> 01:25:34,551 My daughter won't even speak to me. 1215 01:25:34,720 --> 01:25:36,836 Haven't talked to her in 12 and a half years. 1216 01:25:37,560 --> 01:25:38,675 Jesus. 1217 01:25:39,600 --> 01:25:40,999 Twelve and a half years. 1218 01:25:42,760 --> 01:25:44,319 It's like I never... 1219 01:25:44,480 --> 01:25:46,630 Like they were never there, or something. 1220 01:25:50,640 --> 01:25:52,551 But, uh, anyway... 1221 01:25:52,720 --> 01:25:54,393 - I'd better pay you. - Oh, thank you. 1222 01:25:54,560 --> 01:25:56,119 Here, you keep that. 1223 01:25:56,200 --> 01:25:57,838 - Thank you. - That's fine. 1224 01:25:58,360 --> 01:26:00,112 Just what you needed, 1225 01:26:00,280 --> 01:26:01,315 some asshole sitting here, 1226 01:26:01,400 --> 01:26:03,437 telling you about what you should do in your personal life. 1227 01:26:03,600 --> 01:26:04,999 No, not at all. 1228 01:26:05,400 --> 01:26:08,233 Anyway, I want to wish you good luck. 1229 01:26:08,760 --> 01:26:09,989 You'll need it. 1230 01:26:10,680 --> 01:26:12,239 And, uh, thank you for the advice. 1231 01:26:12,400 --> 01:26:14,471 It's good to talk to one of you guys, once in a while. 1232 01:26:14,720 --> 01:26:16,631 - "You guys"? - You know. 1233 01:26:16,800 --> 01:26:18,518 - What kind of guys? - You're just willing to... 1234 01:26:18,680 --> 01:26:20,079 You know, you've lived so long, 1235 01:26:20,160 --> 01:26:21,833 I think you've probably lost your filter. 1236 01:26:25,680 --> 01:26:28,798 Really. I never realized I ever had one. 1237 01:26:31,120 --> 01:26:33,839 - All right. Take it easy. - You, too. 1238 01:26:49,520 --> 01:26:51,318 Excuse me, sir. 1239 01:26:57,280 --> 01:26:58,315 Forgot this. 1240 01:26:59,800 --> 01:27:00,790 Oh. 1241 01:27:00,880 --> 01:27:02,029 Thank you very much. 1242 01:27:02,560 --> 01:27:04,153 - Have a good day. - You, too. 1243 01:27:25,080 --> 01:27:26,514 Hello, Ginny. 1244 01:27:26,760 --> 01:27:27,830 Grandpa Earl, 1245 01:27:28,400 --> 01:27:29,879 it's Grandma Mary. 1246 01:27:30,240 --> 01:27:34,393 She's sick. Like, sick sick. We're at the hospital, 1247 01:27:34,600 --> 01:27:36,273 but they're sending her home. 1248 01:27:36,480 --> 01:27:39,313 Oh, well, that's good. That's good that they're sending her home. 1249 01:27:39,800 --> 01:27:41,837 No, it's bad. 1250 01:27:42,000 --> 01:27:46,073 They did all these tests and scan shit, but it doesn't matter. 1251 01:27:46,160 --> 01:27:49,596 They said she should've... She should've come in, like, a year ago. 1252 01:27:51,800 --> 01:27:53,393 Grandpa Earl, are you there? 1253 01:27:53,560 --> 01:27:54,880 Yeah. 1254 01:27:55,080 --> 01:27:58,789 - You have to come, like, right now. - Ginny, I can't. 1255 01:27:59,360 --> 01:28:02,193 What? Why? 1256 01:28:02,360 --> 01:28:04,715 They said it could be any day now. 1257 01:28:04,920 --> 01:28:07,036 I've got this schedule. It's really tight. 1258 01:28:08,440 --> 01:28:09,874 I've just got so many things. I can't do it. 1259 01:28:09,960 --> 01:28:11,553 Yeah, right. 1260 01:28:12,080 --> 01:28:13,309 I took shit for years 1261 01:28:13,480 --> 01:28:15,835 sticking up for you. What an idiot! 1262 01:28:16,000 --> 01:28:18,514 It turns out, I was wrong the whole time. 1263 01:28:19,840 --> 01:28:21,035 Ginny, 1264 01:28:22,040 --> 01:28:24,793 I'm sorry. If I could drop everything 1265 01:28:24,960 --> 01:28:27,839 and go do it, I would. But I'm sorry... 1266 01:29:02,280 --> 01:29:04,669 - You came? - Yeah. 1267 01:29:05,200 --> 01:29:06,998 Where's your mom? 1268 01:29:07,360 --> 01:29:08,714 She's in her bedroom. 1269 01:29:09,560 --> 01:29:11,437 Okay. I'm gonna go in. 1270 01:29:23,320 --> 01:29:24,640 Hello, Mary. 1271 01:29:28,520 --> 01:29:29,840 Earl, 1272 01:29:30,840 --> 01:29:32,353 what do you want? 1273 01:29:32,520 --> 01:29:34,875 You're not in the will or anything. 1274 01:29:35,360 --> 01:29:36,350 Oh. 1275 01:29:39,280 --> 01:29:41,556 Oh, I'm so sorry. 1276 01:29:43,040 --> 01:29:45,316 I didn't mean to say that. 1277 01:29:46,080 --> 01:29:48,310 I'm just scared, is all. 1278 01:29:48,960 --> 01:29:50,280 Yeah. 1279 01:29:50,720 --> 01:29:52,916 Well, the only person who wants to live to 100 1280 01:29:53,000 --> 01:29:55,674 is a 99-year-old, anyway. 1281 01:29:56,680 --> 01:29:58,512 I'm sorry, Mary. 1282 01:30:01,360 --> 01:30:03,033 I'm... I'm sorry for everything. 1283 01:30:06,640 --> 01:30:09,109 You lived to get back out there. 1284 01:30:10,560 --> 01:30:12,915 All the conventions 1285 01:30:14,120 --> 01:30:18,318 and the socializing and being the center of attention. 1286 01:30:19,600 --> 01:30:24,071 They got the fun, wonderful man that you are. 1287 01:30:25,240 --> 01:30:29,598 And we got the Earl who just couldn't wait to get back out there. 1288 01:30:31,400 --> 01:30:32,595 Yeah. 1289 01:30:33,680 --> 01:30:34,875 Well, you're right. 1290 01:30:35,040 --> 01:30:39,477 I thought it was more important to be somebody out there 1291 01:30:41,320 --> 01:30:44,472 than the damn failure I was here at my own home. 1292 01:30:50,040 --> 01:30:51,917 Anyway, for what it's worth, 1293 01:30:53,160 --> 01:30:54,594 I'm here now. 1294 01:30:57,560 --> 01:30:59,312 I don't know why, 1295 01:31:00,920 --> 01:31:02,638 but for some reason 1296 01:31:05,320 --> 01:31:07,630 I'm so glad you're here. 1297 01:31:14,560 --> 01:31:15,675 Yeah. 1298 01:31:16,680 --> 01:31:18,034 Thank you. 1299 01:31:34,960 --> 01:31:37,076 No answer, again. 1300 01:31:38,160 --> 01:31:40,549 No good, Earl. No good. 1301 01:31:41,080 --> 01:31:43,913 We're going to end that fucking Tata. 1302 01:31:50,200 --> 01:31:52,430 Was supposed to be here a day ago. 1303 01:31:53,800 --> 01:31:55,677 Maybe the kid lied. 1304 01:32:01,040 --> 01:32:02,314 Maybe. 1305 01:32:05,080 --> 01:32:07,230 Hang on, there's a call coming from inside. 1306 01:32:08,400 --> 01:32:10,277 They don't know where he is either. 1307 01:32:11,120 --> 01:32:12,519 They sound pissed. 1308 01:32:14,200 --> 01:32:15,952 Say when they find him, 1309 01:32:16,920 --> 01:32:18,399 they're gonna Kill him. 1310 01:32:31,160 --> 01:32:32,275 Mmm. 1311 01:32:36,960 --> 01:32:38,792 - You all right? - Mmm-hmm. 1312 01:32:39,800 --> 01:32:41,916 Mmm. Good. 1313 01:32:45,080 --> 01:32:47,356 Earl. 1314 01:32:48,760 --> 01:32:50,512 Tell me something? 1315 01:32:50,800 --> 01:32:52,199 Yeah, anything. 1316 01:32:54,120 --> 01:32:56,839 How did you come into all that money? 1317 01:33:01,800 --> 01:33:03,074 Well, I just... 1318 01:33:03,720 --> 01:33:05,313 Well, I'm not gonna lie to you. 1319 01:33:05,480 --> 01:33:07,437 I'm a high-end gigolo. 1320 01:33:11,840 --> 01:33:13,990 - Bounty hunter? - Come on. 1321 01:33:14,200 --> 01:33:15,759 Seriously, come on. 1322 01:33:15,920 --> 01:33:17,752 - All right, seriously. - Mmm-hmm. 1323 01:33:17,840 --> 01:33:20,958 I've become a drug mule for the cartel. 1324 01:33:21,040 --> 01:33:26,353 I've got 305 kilos of cocaine sitting right in the back of my truck out there. 1325 01:33:32,360 --> 01:33:34,829 You're never gonna tell me. 1326 01:33:37,440 --> 01:33:40,956 Well, whatever you did, 1327 01:33:41,560 --> 01:33:45,474 you didn't have to get rich for us to want you around. 1328 01:33:49,080 --> 01:33:50,275 Yeah. 1329 01:34:07,400 --> 01:34:09,630 I see you finally came out here. 1330 01:34:15,680 --> 01:34:18,354 See, she didn't completely throw you away. 1331 01:34:19,000 --> 01:34:20,115 No. 1332 01:34:22,480 --> 01:34:24,118 I failed you, Iris. 1333 01:34:25,360 --> 01:34:29,433 I was a terrible father, terrible husband. 1334 01:34:30,760 --> 01:34:32,034 I just blew it, that's all. 1335 01:34:32,800 --> 01:34:33,995 Blew my chance. 1336 01:34:38,200 --> 01:34:39,873 I don't think so. 1337 01:34:40,840 --> 01:34:42,717 I think you're just a late bloomer. 1338 01:34:45,040 --> 01:34:46,678 Yeah. 1339 01:34:51,720 --> 01:34:52,949 They're shitting bricks. 1340 01:34:53,080 --> 01:34:55,117 They haven't heard from him in over a week. 1341 01:34:55,280 --> 01:34:57,430 And it's like 12 mil worth of coke, 1342 01:34:57,960 --> 01:35:00,600 so, I mean, they got people swarming the highways. 1343 01:35:01,800 --> 01:35:03,074 Good. 1344 01:35:07,360 --> 01:35:08,998 We have new information on Tata. 1345 01:35:09,160 --> 01:35:11,515 I have new information, from my boss. 1346 01:35:11,720 --> 01:35:13,836 - It's time to wrap this up. - Come on, we can get this guy. 1347 01:35:14,000 --> 01:35:16,753 - Oh, it's been months, Colin. - So what's a couple more days? 1348 01:35:16,920 --> 01:35:18,479 Look, we don't even know if the guy is still out there. 1349 01:35:18,640 --> 01:35:22,110 You've been allotted as much time and resources as we can give to anyone. 1350 01:35:22,680 --> 01:35:24,478 You did good work. 1351 01:35:29,160 --> 01:35:31,117 If you had a few more days, 1352 01:35:31,200 --> 01:35:33,191 while we finalize the warrants, what's your plan? 1353 01:35:33,640 --> 01:35:35,039 Follow his followers. 1354 01:35:35,200 --> 01:35:37,032 We tapped the phones of a couple cartel guys 1355 01:35:37,120 --> 01:35:38,155 that are also looking for him. 1356 01:35:39,160 --> 01:35:40,753 Okay, do it. 1357 01:35:41,120 --> 01:35:42,235 Thank you. 1358 01:36:19,040 --> 01:36:21,077 What? You okay? 1359 01:36:23,920 --> 01:36:25,513 It's all right. 1360 01:36:32,840 --> 01:36:37,437 You were the love of my life 1361 01:36:37,640 --> 01:36:40,758 and the pain of my life. 1362 01:36:43,720 --> 01:36:48,556 I need you to know 1363 01:36:51,400 --> 01:36:53,789 it's all the world to me 1364 01:36:54,680 --> 01:36:56,398 that you're here. 1365 01:37:05,280 --> 01:37:06,759 I love you, Mary. 1366 01:37:10,360 --> 01:37:13,079 More today than yesterday? 1367 01:37:17,680 --> 01:37:19,512 But not as much as tomorrow. 1368 01:37:22,760 --> 01:37:23,750 Oh. 1369 01:37:24,600 --> 01:37:25,590 Oh. 1370 01:37:43,480 --> 01:37:45,118 I knew Mary well enough to know 1371 01:37:45,200 --> 01:37:49,433 that there was no better friend, no better mother, no better mentor. 1372 01:37:49,840 --> 01:37:52,036 No better listener to those in need. 1373 01:37:53,280 --> 01:37:56,910 The light that she carried through in her soul and her spirit 1374 01:37:57,320 --> 01:38:00,836 IS something that we should carry on IN our own daily lives. 1375 01:38:01,160 --> 01:38:03,231 The optimism, the hopefulness, 1376 01:38:03,320 --> 01:38:06,073 even at the end of her days. 1377 01:38:06,960 --> 01:38:10,555 "Everything works out better than expected," she always used to say. 1378 01:38:10,640 --> 01:38:12,039 We will miss her, 1379 01:38:12,120 --> 01:38:14,953 but she would not want us to mourn today. 1380 01:38:19,720 --> 01:38:21,199 - Thank you, sir. - Very sorry. 1381 01:38:21,280 --> 01:38:22,270 - Thank you very much. - Yes, Sir. 1382 01:38:22,760 --> 01:38:24,114 - Thank you. - Very, very sorry. 1383 01:38:24,200 --> 01:38:25,190 Yeah. 1384 01:38:30,160 --> 01:38:31,594 Hey, Dad. 1385 01:38:33,440 --> 01:38:35,397 The flowers were really lovely. 1386 01:38:35,840 --> 01:38:39,071 Oh, well, thank you, dear. Glad you liked them. 1387 01:38:39,160 --> 01:38:40,434 We'd, uh... 1388 01:38:40,560 --> 01:38:42,915 We'd like to invite you to Thanksgiving. 1389 01:38:44,120 --> 01:38:45,633 - Really? - Yeah. 1390 01:38:48,200 --> 01:38:49,918 Wouldn't miss it for the world. 1391 01:38:50,000 --> 01:38:50,990 Good. 1392 01:39:00,760 --> 01:39:02,751 That's him right there. That's him right there. 1393 01:39:17,000 --> 01:39:18,149 Where you been, Earl? 1394 01:39:19,760 --> 01:39:21,159 I've been unavailable. 1395 01:39:25,160 --> 01:39:27,515 Why you making us have to do this, huh? 1396 01:39:27,600 --> 01:39:28,920 You were warned, viejo. 1397 01:39:31,600 --> 01:39:33,876 "Celebrating the life of Mary Stone." 1398 01:39:34,680 --> 01:39:36,637 Who the fuck is Mary Stone, huh? 1399 01:39:36,720 --> 01:39:38,518 That's my wife. She passed. 1400 01:39:43,080 --> 01:39:45,356 Yeah. I know I was warned. 1401 01:39:45,720 --> 01:39:47,677 I went AWOL anyway, so 1402 01:39:48,240 --> 01:39:50,117 I won't feel no ill will if you... 1403 01:39:50,600 --> 01:39:52,079 Whatever goes on here. 1404 01:39:52,760 --> 01:39:53,955 Just go ahead. 1405 01:39:54,280 --> 01:39:57,033 Do the fucking... Do what you have to do. 1406 01:40:03,160 --> 01:40:04,833 Gustavo, we found him. 1407 01:40:04,920 --> 01:40:05,910 Wait. They're talking about Tata. 1408 01:40:07,080 --> 01:40:09,993 He was at a funeral. His wife was dying of cancer. 1409 01:40:10,080 --> 01:40:11,275 Pero now he's finishing the run. 1410 01:40:11,400 --> 01:40:12,390 Sounds like they're with him. 1411 01:40:13,960 --> 01:40:15,314 He was warned. 1412 01:40:17,680 --> 01:40:19,000 / don't care. 1413 01:40:21,920 --> 01:40:23,274 Si Si Si. 1414 01:40:23,800 --> 01:40:24,790 They're gonna Kill him. 1415 01:40:24,880 --> 01:40:26,632 Gustavo, he's the best mule we have. 1416 01:40:26,720 --> 01:40:29,155 I need a lock on a GPS now. And get the chopper in the air. 1417 01:40:29,240 --> 01:40:33,393 Okay. Let him finish his drop. If he fails, it's your head. 1418 01:40:35,920 --> 01:40:36,910 Get it done. 1419 01:40:37,400 --> 01:40:38,549 Okay. 1420 01:40:42,080 --> 01:40:43,991 We have a location on that GPS track. 1421 01:40:44,080 --> 01:40:48,074 Illinois, a quarter mile east off Interstate 55, exit 224. 1422 01:40:49,120 --> 01:40:50,235 All right, here we go. 1423 01:41:30,200 --> 01:41:32,510 Suspect is moving northbound. 1424 01:41:32,600 --> 01:41:34,796 Unit one, go ahead and block all northbound traffic. 1425 01:41:34,880 --> 01:41:36,837 Units two and three, box him in once we're in position. 1426 01:41:36,920 --> 01:41:38,399 - Roger that. - All right, here we go. 1427 01:41:38,480 --> 01:41:40,198 It all comes down right here. 1428 01:42:18,960 --> 01:42:20,394 All right, here we go. 1429 01:42:20,480 --> 01:42:22,790 Charlie 223, helo 17 on top. 1430 01:42:22,880 --> 01:42:24,029 Air team, we have a visual. 1431 01:42:31,080 --> 01:42:32,593 Be smart. Slow down. 1432 01:42:37,600 --> 01:42:38,715 All right. 1433 01:42:40,480 --> 01:42:41,595 Let's go. 1434 01:42:42,000 --> 01:42:43,911 Step out of the vehicle with your hands up! 1435 01:42:44,000 --> 01:42:45,195 Get out of the car! 1436 01:42:45,800 --> 01:42:48,269 Driver, step out of the vehicle. Put your hands in the air! 1437 01:42:48,360 --> 01:42:50,033 Get out of the fucking vehicle now! 1438 01:42:50,120 --> 01:42:51,235 Get out of the car! 1439 01:42:51,320 --> 01:42:53,152 Get out of the car! 1440 01:43:00,080 --> 01:43:02,674 Step out of the vehicle! Put your hands above your head! 1441 01:43:03,840 --> 01:43:06,195 Keep your hands in the air! Step away from the vehicle! 1442 01:43:06,280 --> 01:43:08,078 Let me see your hands! 1443 01:43:08,200 --> 01:43:09,599 Put your hands in the air! 1444 01:43:09,680 --> 01:43:10,954 - Your hands! - Step away from the vehicle! 1445 01:43:11,080 --> 01:43:12,593 Turn around, face the other way! 1446 01:43:12,680 --> 01:43:13,829 Turn around! Turn around! 1447 01:43:13,920 --> 01:43:15,274 Turn around and face the other way! 1448 01:43:16,680 --> 01:43:19,798 Put your hands behind your head and interlace your fingers. 1449 01:43:20,760 --> 01:43:24,355 Now I want you to take steps back towards me to the sound of my voice. 1450 01:43:25,560 --> 01:43:26,880 There you go. 1451 01:43:28,360 --> 01:43:29,998 That's it, keep coming. 1452 01:43:32,000 --> 01:43:33,070 Here we go. 1453 01:43:34,240 --> 01:43:35,435 That's it. 1454 01:43:52,720 --> 01:43:54,552 You. 1455 01:43:56,040 --> 01:43:57,314 Yeah. 1456 01:44:00,320 --> 01:44:01,310 Do you need more staties here? 1457 01:44:01,400 --> 01:44:02,390 No, no, no. 1458 01:44:02,480 --> 01:44:04,198 - We're just gonna talk. - Okay. All right. 1459 01:44:22,080 --> 01:44:23,479 What happened to your face? 1460 01:44:26,080 --> 01:44:27,070 Nothing. 1461 01:44:27,680 --> 01:44:30,115 I just got what I damn well deserved, is all. 1462 01:44:30,240 --> 01:44:31,514 And the suit? 1463 01:44:33,120 --> 01:44:34,519 Went to a funeral. 1464 01:44:35,280 --> 01:44:36,634 My ex-wife's funeral. 1465 01:44:36,720 --> 01:44:37,710 I'm sorry. 1466 01:44:39,400 --> 01:44:44,110 Lucky, actually. I got to spend some time with her. 1467 01:44:44,720 --> 01:44:47,758 She let me in and my whole family let me in. 1468 01:44:47,840 --> 01:44:49,114 My daughter, everybody. 1469 01:44:50,200 --> 01:44:52,350 Is this the daughter that wouldn't talk to you? 1470 01:44:52,440 --> 01:44:53,669 Yeah. 1471 01:44:54,240 --> 01:44:55,958 That's right. You remember that, huh? 1472 01:44:56,040 --> 01:44:57,678 - I do. - Huh. 1473 01:44:59,480 --> 01:45:00,470 Well... 1474 01:45:00,960 --> 01:45:04,999 Am I the guy who's responsible for you missing your anniversary? 1475 01:45:08,120 --> 01:45:09,474 You know, it's funny. 1476 01:45:09,560 --> 01:45:13,918 After all this work and the time away, you, of all people, were right. 1477 01:45:16,320 --> 01:45:19,278 I ain't been right about much in life. 1478 01:45:23,760 --> 01:45:25,990 Well, you made things straight with your family. 1479 01:45:26,080 --> 01:45:27,070 Yeah. 1480 01:45:27,880 --> 01:45:28,870 I'm glad for you. 1481 01:45:28,960 --> 01:45:31,918 That's the thing. You just remember that. 1482 01:45:32,480 --> 01:45:34,517 You remember that with your family. 1483 01:45:36,120 --> 01:45:38,316 You don't need all that other shit. 1484 01:45:39,760 --> 01:45:41,319 I'll try to. 1485 01:45:44,720 --> 01:45:46,711 You take care of yourself, okay? 1486 01:45:47,120 --> 01:45:48,110 You, too. 1487 01:45:48,200 --> 01:45:49,190 Yeah. 1488 01:45:50,320 --> 01:45:51,754 Hang in there. 1489 01:46:19,600 --> 01:46:21,671 Earl Stone is a man who served his country, 1490 01:46:21,760 --> 01:46:23,273 fought for our freedom 1491 01:46:23,600 --> 01:46:25,318 and now faces the loss of his own. 1492 01:46:29,800 --> 01:46:31,791 Murdering cartel thugs, 1493 01:46:32,120 --> 01:46:34,555 who not only took advantage of his good nature 1494 01:46:35,320 --> 01:46:38,312 but also his advanced age, his vulnerability. Your Honor... 1495 01:46:38,400 --> 01:46:39,470 Guilty. 1496 01:46:41,080 --> 01:46:42,070 Earl. 1497 01:46:44,640 --> 01:46:45,630 Earl. 1498 01:46:45,720 --> 01:46:48,280 Mr. Stone, you should talk to your attorney. 1499 01:46:49,400 --> 01:46:50,913 Earl, don't do this. 1500 01:46:51,200 --> 01:46:53,157 - Earl... - Guilty, Your Honor. 1501 01:46:53,880 --> 01:46:54,915 I did it. 1502 01:46:55,560 --> 01:46:59,190 Mr. Stone, are you pleading guilty on all charges? 1503 01:47:00,720 --> 01:47:01,710 Yes. 1504 01:47:03,920 --> 01:47:06,434 Bailiff. Take him into custody. 1505 01:47:06,840 --> 01:47:10,231 Mr. Stone, you are remanded into federal prison. 1506 01:47:14,080 --> 01:47:15,639 You did a good job. 1507 01:47:19,200 --> 01:47:21,396 We'll come visit you every chance we can. 1508 01:47:21,760 --> 01:47:22,875 Thanks. 1509 01:47:26,480 --> 01:47:29,154 Mike and I will look after the farm. Don't you worry, Grandpa. 1510 01:47:30,360 --> 01:47:31,759 I know you will. 1511 01:47:35,560 --> 01:47:37,836 It's just time, is all. 1512 01:47:38,560 --> 01:47:43,157 I could buy anything, but I couldn't buy time. 1513 01:47:44,240 --> 01:47:46,629 It's okay. We love you. 1514 01:47:52,360 --> 01:47:53,839 All right. Thank you. 1515 01:47:54,360 --> 01:47:56,829 At least we'll always know where you are. 1516 01:47:59,000 --> 01:48:00,877 Court is adjourned. 1517 01:48:11,320 --> 01:48:14,153 - Good work, Special Agent. - Thank you, sir.