1 00:02:07,335 --> 00:02:10,629 Conductor didn't wanna play. How's this guy? 2 00:02:10,839 --> 00:02:11,922 Nice and willing. 3 00:02:12,132 --> 00:02:14,258 Stop the train and let us off. 4 00:02:14,634 --> 00:02:16,802 When we tell you. 5 00:02:24,185 --> 00:02:27,563 Ed, Cotton, when we get the train on the spur, start hopping. Go. 6 00:02:27,772 --> 00:02:31,233 - Zuckie, you know what to do? - Sure. I throw the switch and beat it back... 7 00:02:31,442 --> 00:02:33,277 All right, just do it. Stop the gabbing. 8 00:02:56,843 --> 00:02:59,511 All right. This is where we want off. 9 00:03:25,788 --> 00:03:27,164 Stop it right here. 10 00:03:33,922 --> 00:03:35,464 Get away from those controls. 11 00:03:35,965 --> 00:03:37,257 What's this, a holdup? 12 00:03:37,467 --> 00:03:42,262 No, no. You're seven minutes late. We're just changing engineers. 13 00:03:42,472 --> 00:03:44,723 A lot fancier than my old coal burner on the C&O. 14 00:03:44,933 --> 00:03:46,725 Shut up! 15 00:04:06,162 --> 00:04:07,913 Open up and you won't get hurt. 16 00:04:10,833 --> 00:04:12,167 Sounds bad, Cody. 17 00:04:12,377 --> 00:04:15,337 Why don't you give him my address too? 18 00:04:25,098 --> 00:04:26,682 Only the Treasury stuff! 19 00:04:32,563 --> 00:04:35,565 Hurry up, boys. Get in there. 20 00:04:36,401 --> 00:04:39,778 - You won't get away with it, Cody. - Cody, huh? 21 00:04:40,488 --> 00:04:42,614 - Go get the car started. - You got it. 22 00:04:42,824 --> 00:04:44,574 You've got a good memory for names. 23 00:04:45,576 --> 00:04:47,619 Too good. 24 00:05:10,977 --> 00:05:13,103 Zuckie got scalded. 25 00:05:13,730 --> 00:05:16,273 Come on, let's get out of here. 26 00:05:19,736 --> 00:05:22,112 A week has passed since bandits jumped a mail train... 27 00:05:22,280 --> 00:05:24,197 ...coming out of the High Sierra Tunnel... 28 00:05:24,407 --> 00:05:28,660 ...and fled with $300,000 in federal currency, leaving four dead. 29 00:05:29,120 --> 00:05:30,912 Treasury authorities now believe... 30 00:05:31,080 --> 00:05:32,748 ...that the gang has escaped to Arizona... 31 00:05:32,915 --> 00:05:35,500 ...where today a bank was raided and two tellers killed... 32 00:05:35,710 --> 00:05:38,295 ...with the same cold-bloodedness that characterized... 33 00:05:38,504 --> 00:05:40,255 Now we're supposed to be in Arizona. 34 00:05:40,465 --> 00:05:43,091 Any place would be better than this. 35 00:05:44,635 --> 00:05:45,844 We gotta blow out of here. 36 00:05:46,054 --> 00:05:48,305 Cody calls charging roadblocks unscientific. 37 00:05:48,514 --> 00:05:52,059 It ain't safe having a crackpot giving orders. About time somebody took over. 38 00:05:52,268 --> 00:05:55,187 - Who, for instance? - A very good friend of mine, me. 39 00:05:55,396 --> 00:05:57,856 Where do you want the body sent? 40 00:06:05,698 --> 00:06:06,907 Been golfing, Ed? 41 00:06:09,077 --> 00:06:12,788 We got a sack full of dough and we're holed up here like a bunch of gophers. 42 00:06:12,997 --> 00:06:14,790 When we moving out? 43 00:06:15,375 --> 00:06:17,876 Maybe tomorrow. Maybe in the spring. 44 00:06:18,086 --> 00:06:20,170 I'll give it a lot of thought. 45 00:06:20,505 --> 00:06:22,047 All right? 46 00:06:28,679 --> 00:06:29,805 Mm. 47 00:06:31,474 --> 00:06:32,808 Smells good, Ma. 48 00:06:33,017 --> 00:06:37,312 If you're getting hungry, I could do with some help, son. 49 00:06:46,614 --> 00:06:48,198 Verna. 50 00:06:48,408 --> 00:06:50,659 Help Ma with the groceries. 51 00:06:53,663 --> 00:06:55,288 Verna. 52 00:07:08,511 --> 00:07:10,303 Well, if it ain't the sleeping beauty. 53 00:07:10,513 --> 00:07:12,681 What else does a girl do around this bear trap? 54 00:07:12,890 --> 00:07:15,600 There's plenty you can do without wearing out the mattress. 55 00:07:15,810 --> 00:07:17,644 It's the only place I don't freeze. 56 00:07:17,854 --> 00:07:20,439 I've been cold for a week, Cody. Not even a fire. 57 00:07:20,648 --> 00:07:23,483 Who's gonna see a little bit of smoke a hundred miles from nowhere? 58 00:07:23,693 --> 00:07:26,820 - Help Ma with the grub. - Cody. 59 00:07:28,406 --> 00:07:30,115 He's getting worse. He needs a doc. 60 00:07:33,578 --> 00:07:35,954 When the time comes. 61 00:07:37,081 --> 00:07:39,624 - Want some coffee, Ed? - Thanks, Verna. 62 00:07:39,834 --> 00:07:42,127 Let him get it himself. 63 00:07:42,336 --> 00:07:44,254 My wife don't wait on nobody. 64 00:07:48,050 --> 00:07:50,051 You know something, Verna? 65 00:07:50,261 --> 00:07:53,138 If I turned my back long enough for Big Ed to put a hole in it... 66 00:07:53,347 --> 00:07:54,890 ...there'd be a hole in it. 67 00:07:57,560 --> 00:08:01,855 Big Ed. Great Big Ed. Heh. 68 00:08:02,023 --> 00:08:03,732 Know why they call him that? 69 00:08:03,941 --> 00:08:06,109 Because his ideas are big. 70 00:08:06,444 --> 00:08:10,572 Someday he's gonna get a really big one about me. 71 00:08:10,781 --> 00:08:12,908 And it'll be his last. 72 00:08:38,643 --> 00:08:40,602 That's the second one he's had in a month. 73 00:08:40,811 --> 00:08:42,938 He's nuts, just like his old man. 74 00:08:56,494 --> 00:08:58,995 It's these mountains, Cody. 75 00:08:59,205 --> 00:09:03,041 It's not good for you, cold all the time. 76 00:09:03,626 --> 00:09:06,211 You can't breathe the air. 77 00:09:06,837 --> 00:09:09,172 Let's get out, son. 78 00:09:14,136 --> 00:09:17,347 It's going. It's going. 79 00:09:26,899 --> 00:09:27,983 - It's going? - Yeah. 80 00:09:28,192 --> 00:09:30,443 - Are you sure? - Yeah. 81 00:09:30,987 --> 00:09:32,195 It's like having a... 82 00:09:32,822 --> 00:09:36,449 It's like having a red-hot buzz saw inside my head. 83 00:09:42,498 --> 00:09:44,916 - No. No, not yet, son. - Hmm? 84 00:09:45,126 --> 00:09:49,296 Don't let them see you like that. Might give some of them ideas. 85 00:09:54,135 --> 00:09:55,594 Yeah. 86 00:09:55,928 --> 00:09:58,513 Always thinking about your Cody, aren't you? 87 00:09:58,723 --> 00:10:00,599 That's right. 88 00:10:18,159 --> 00:10:19,868 Top of the world, son. 89 00:10:20,077 --> 00:10:22,621 Don't know what I'd do without you, Ma. 90 00:10:26,292 --> 00:10:27,459 Mm. 91 00:10:27,668 --> 00:10:29,461 - Better? - Mm. 92 00:10:29,629 --> 00:10:34,215 - Yeah. - Now go on out. Show them you're all right. 93 00:10:45,811 --> 00:10:48,188 What are you all gaping at? 94 00:10:48,481 --> 00:10:50,982 And I thought I told you to help Ma with the groceries. 95 00:10:51,192 --> 00:10:54,402 Cody. Hey, Cody. There's a storm coming. 96 00:10:54,612 --> 00:10:56,446 Every road's gonna be blocked, the guy said. 97 00:10:56,614 --> 00:10:57,864 What guy? 98 00:10:58,074 --> 00:11:00,825 - On the radio. - How long did he give it? 99 00:11:01,035 --> 00:11:04,162 - Tonight. - Oh. That's just what I've been waiting for. 100 00:11:04,372 --> 00:11:06,873 - Is everything packed? - We've been packed for a week. 101 00:11:07,083 --> 00:11:08,375 You sure it's safe, Cody? 102 00:11:08,584 --> 00:11:10,168 A storm keeps everybody busy. 103 00:11:10,378 --> 00:11:14,923 Now, clean up this place, and clean it up right. And don't leave any calling cards. 104 00:11:17,093 --> 00:11:19,469 I told you to keep away from that radio. 105 00:11:19,679 --> 00:11:23,515 If that battery is dead, it'll have company. 106 00:11:28,813 --> 00:11:30,689 It's your suitcase, Cody. 107 00:11:30,898 --> 00:11:33,149 Why don't you keep it all? 108 00:11:35,611 --> 00:11:38,863 You're cute. Come here. 109 00:11:42,618 --> 00:11:44,160 Why don't you? 110 00:11:44,370 --> 00:11:47,789 We could travel, buy things. 111 00:11:48,082 --> 00:11:51,000 - That's what money's for. - Hmm. 112 00:11:51,168 --> 00:11:54,713 - I look good in a mink coat, honey. - Mm-hm. 113 00:11:55,297 --> 00:11:58,091 You'd look good in a shower curtain. 114 00:12:05,474 --> 00:12:06,641 We're pals, Cotton. 115 00:12:06,851 --> 00:12:09,769 You'll see that I get away all right, see that I get to a doc? 116 00:12:09,979 --> 00:12:11,771 Sure, sure, Zuckie. 117 00:12:12,440 --> 00:12:13,565 All set. 118 00:12:13,774 --> 00:12:15,483 - Cody? - Yeah? 119 00:12:15,693 --> 00:12:18,111 I was pretty good back there on the train, huh, Cody? 120 00:12:18,320 --> 00:12:20,864 - Pretty good for my first job, huh? - Yeah, you were great. 121 00:12:21,073 --> 00:12:23,825 You won't leave me here. You'll take me with you? 122 00:12:24,034 --> 00:12:26,578 We can't take any chance of being picked up with you in the car. 123 00:12:26,746 --> 00:12:29,122 We'll send a doc right away. 124 00:12:29,415 --> 00:12:32,125 You're gonna let me die. 125 00:12:38,507 --> 00:12:39,841 Cotton? 126 00:12:40,050 --> 00:12:43,094 Cotton, don't leave me. 127 00:12:47,141 --> 00:12:51,060 Suppose they find him, Cody? You know how Zuckie talks. 128 00:12:51,270 --> 00:12:53,646 He won't talk. Cotton. 129 00:12:53,856 --> 00:12:55,857 You meant what you said about sending a doc? 130 00:12:56,066 --> 00:13:00,028 Yeah, sure. A specialist. You. 131 00:13:00,988 --> 00:13:04,949 Here, if you're such a pal of his, go back and make it easy for him. 132 00:13:06,869 --> 00:13:07,911 Go. 133 00:13:11,832 --> 00:13:16,002 Rest easy, Ma. We're 300 miles from the tunnel. What have they got? 134 00:13:16,212 --> 00:13:17,545 A corpse without a record. 135 00:13:17,755 --> 00:13:20,089 Nothing to tie him in with the tunnel job or us. 136 00:13:24,887 --> 00:13:27,388 Don't make a sound, Zuckie. It's me, Cotton. 137 00:13:27,598 --> 00:13:29,766 Look, I'll try to come back. 138 00:13:29,975 --> 00:13:32,268 - Here's some cigarettes, huh? - Thanks, Cotton. 139 00:13:32,478 --> 00:13:33,853 - Yeah. - Thanks. 140 00:13:53,749 --> 00:13:58,002 Ed, we'll separate. Go east until you hit the highway and double back over the bridge. 141 00:13:58,212 --> 00:14:01,381 Stay on dirt roads all the way. You hear? 142 00:14:27,116 --> 00:14:30,034 Hope I didn't get you up here on a wild-goose chase, Mr. Evans. 143 00:14:30,244 --> 00:14:32,078 Geese we're looking for are pretty wild. 144 00:14:32,288 --> 00:14:35,081 A couple of hunters found him frozen up in the mountains. 145 00:14:35,291 --> 00:14:38,751 We started wondering. Stranger, bullet hole in the roof of the cabin... 146 00:14:38,961 --> 00:14:41,629 ...particularly the condition of his face. Tell him, doc. 147 00:14:41,839 --> 00:14:45,550 Despite the third-degree burn, the eyebrows and hairline weren't even singed. 148 00:14:45,759 --> 00:14:47,969 That means either boiling water or steam. 149 00:14:48,178 --> 00:14:50,096 So we thought of a steam engine. 150 00:14:50,306 --> 00:14:52,682 Hmm, good hunch. Get me his clothes. 151 00:14:52,892 --> 00:14:54,183 Ernie. 152 00:14:54,393 --> 00:14:57,312 Get his fingerprints and take a mask of his face. 153 00:14:57,521 --> 00:14:58,730 Here you are, Mr. Evans. 154 00:14:58,939 --> 00:15:01,649 Nothing in the pockets but this pack of cigarettes. 155 00:15:18,709 --> 00:15:21,878 So like you told me, Mr. Evans, I made the rounds for a month. 156 00:15:22,087 --> 00:15:24,297 Drifting, kind of. Not too eager. 157 00:15:24,506 --> 00:15:27,300 You know, just dropping a word in the right ear... 158 00:15:27,509 --> 00:15:30,470 ...that I'm interested in picking up a few odd dollars. 159 00:15:30,721 --> 00:15:33,014 Not a buck from the tunnel job showed up. 160 00:15:33,223 --> 00:15:36,434 They haven't buried it in tin cans, Willie. Keep looking. 161 00:15:36,644 --> 00:15:38,353 Okay. 162 00:15:39,021 --> 00:15:41,397 I'll go out the back way, if you don't mind. 163 00:15:41,607 --> 00:15:45,610 If any of the boys spotted me coming up here, I'd be in a real jam. 164 00:15:47,112 --> 00:15:49,238 - Did you get anything out of Willie? - A blank. 165 00:15:49,448 --> 00:15:52,533 This will cheer you up, Phil. Spectrograph of dirt from the tunnel. 166 00:15:52,743 --> 00:15:55,912 Spectrograph of dust deposits taken from the dead man's clothes. 167 00:15:56,121 --> 00:15:57,830 No doubt about it. They're identical. 168 00:15:58,040 --> 00:16:01,793 It all adds up and places our friend in the morgue right at the scene of the crime. 169 00:16:02,002 --> 00:16:04,003 Oh, looks like we're in business. 170 00:16:09,385 --> 00:16:11,094 From Washington. 171 00:16:11,303 --> 00:16:15,473 "Have no fingerprint record, dead man." 172 00:16:15,683 --> 00:16:19,811 Well, that's one I never expected. Dead man, dead end. 173 00:16:20,187 --> 00:16:23,314 "But prints on cellophane of cigarette package... 174 00:16:23,524 --> 00:16:27,443 ...belong Giovanni 'Cotton' Valetti. 175 00:16:27,653 --> 00:16:30,113 Known member, Jarrett Gang." 176 00:16:32,658 --> 00:16:35,451 And I thought you were never gonna talk, baby. 177 00:17:35,054 --> 00:17:36,721 - Where's Ma? - She went to the market. 178 00:17:36,930 --> 00:17:39,265 - Which one? - She don't tell me those details. 179 00:17:39,475 --> 00:17:40,975 What difference does it make? 180 00:17:41,185 --> 00:17:44,854 I'll tell you what difference it makes. They've got Zuckie in a morgue upstate. 181 00:17:45,064 --> 00:17:47,732 - T-men tied him in with us on the tunnel job. - What? 182 00:17:47,941 --> 00:17:50,193 Yeah. We're all as hot as pistols. 183 00:17:50,402 --> 00:17:53,279 I don't know how they did it. Somebody must have tipped them. 184 00:17:53,489 --> 00:17:56,949 It's always "somebody tipped them," never "the cops are smart." 185 00:17:57,159 --> 00:17:59,994 We had enough food for a week. What'd she have to go out for? 186 00:18:00,204 --> 00:18:04,373 You like strawberries, don't you? Well, she just had to get some for her boy. 187 00:18:34,446 --> 00:18:35,571 Evans speaking. 188 00:18:37,658 --> 00:18:40,201 Her car is parked outside pointing west. 189 00:18:40,410 --> 00:18:42,453 Good. I'll be down there right away. 190 00:18:42,663 --> 00:18:45,373 Now, there'll be a marker on the rear bumper. 191 00:18:45,582 --> 00:18:48,292 Mm-hm, that's what I thought, Mr. Evans. 192 00:18:48,502 --> 00:18:51,129 Where Ma goes, Cody goes. 193 00:19:24,246 --> 00:19:26,122 We'll use the ABC method. 194 00:19:26,331 --> 00:19:27,540 I'm B. 195 00:19:27,749 --> 00:19:32,170 I'll keep first position behind suspect on Arango Boulevard. 196 00:19:32,379 --> 00:19:33,713 Two-two-seven, you're A. 197 00:19:34,590 --> 00:19:36,883 You drive parallel on Lattimer. 198 00:19:37,050 --> 00:19:38,092 Okay. 199 00:19:38,677 --> 00:19:42,346 Three-two-three, you're C. The same on Fairchild. 200 00:19:42,764 --> 00:19:44,599 - Got that? - Okay. 201 00:20:11,210 --> 00:20:15,171 Suspect proceeding dead ahead on Arango Boulevard. 202 00:20:15,422 --> 00:20:16,881 Approaching Bakeman. 203 00:20:23,555 --> 00:20:25,681 Suspect turned north on Bakeman. 204 00:20:27,643 --> 00:20:31,354 C, pick her up at Fairchild. 205 00:20:31,563 --> 00:20:33,731 A will take your position. 206 00:20:40,280 --> 00:20:44,533 Got her. Traveling dead ahead on Bakeman, 20 miles an hour. 207 00:20:45,994 --> 00:20:48,162 Suspect turning west on Calhoun. 208 00:20:49,790 --> 00:20:52,083 C, proceed dead ahead. 209 00:20:52,292 --> 00:20:54,877 - Take position on the right. - Right. 210 00:20:55,087 --> 00:20:56,504 A... 211 00:20:57,089 --> 00:21:00,299 - ...pick her up on Calhoun. - Roger. 212 00:21:11,520 --> 00:21:15,606 Got her. Going due west about 30 miles per hour. 213 00:21:15,816 --> 00:21:16,857 Hold the phone. 214 00:21:18,986 --> 00:21:20,820 She's turning left on Cling. 215 00:21:22,572 --> 00:21:27,034 Let her go. C, cut over fast to Arango. 216 00:21:27,244 --> 00:21:29,578 - Cover her on the left. - Okay. 217 00:21:29,788 --> 00:21:32,540 A, proceed dead ahead. 218 00:21:32,749 --> 00:21:37,295 I'll pick her up when she crosses Fairchild. 219 00:21:49,599 --> 00:21:51,517 Get around it. 220 00:21:59,443 --> 00:22:02,028 A, C, cut into Fairchild. I've lost her. 221 00:22:02,654 --> 00:22:03,821 Down there. 222 00:22:16,043 --> 00:22:18,169 - Come in, C. - That's a dead spot, Phil. 223 00:22:18,378 --> 00:22:20,546 It would be. Turn around. We'll go back. 224 00:22:32,934 --> 00:22:34,685 Hold it. 225 00:22:45,447 --> 00:22:47,281 Come in, A. 226 00:22:48,116 --> 00:22:50,034 Come in, C. 227 00:22:51,161 --> 00:22:52,870 Beat it up the hill and call the others. 228 00:22:53,080 --> 00:22:56,624 - You're not gonna tackle him alone. - I'll just keep an eye on him. Hurry. 229 00:23:01,671 --> 00:23:05,800 What's the use of having money if you gotta run every time somebody sees a shadow? 230 00:23:06,009 --> 00:23:09,261 It's just a feeling I had, Cody. I could have been wrong. 231 00:23:09,471 --> 00:23:12,056 Your hunches are never wrong, Ma. We'll leave the sedan. 232 00:23:12,224 --> 00:23:13,724 That's the car they're looking for. 233 00:23:13,934 --> 00:23:16,394 You bring the bags and I'll get the coupe. 234 00:23:25,195 --> 00:23:28,155 You're not going anywhere, Jarrett. Put your hands up where I can see them. 235 00:23:37,791 --> 00:23:39,583 Get those bags in and get in fast. 236 00:24:03,692 --> 00:24:05,901 Down the highway, Ernie. 237 00:25:21,353 --> 00:25:23,687 Happens every night. Ruins the movie. 238 00:25:33,782 --> 00:25:35,533 Peanuts? Popcorn? 239 00:25:35,951 --> 00:25:37,326 Peanuts. Popcorn. 240 00:25:40,997 --> 00:25:43,040 Kill that. 241 00:25:45,877 --> 00:25:49,046 This is great. Where do we go after the second feature? 242 00:25:49,256 --> 00:25:52,132 You're staying put. I'm the only one going anyplace. 243 00:25:52,342 --> 00:25:54,385 - Where, Cody? - Gonna give myself up. 244 00:25:54,594 --> 00:25:57,763 What are you talking about? You haven't a chance. 245 00:25:57,973 --> 00:26:01,183 Four dead. It's the gas chamber for sure. 246 00:26:01,393 --> 00:26:03,811 You think I'm dumb enough to give myself up to the T-men? 247 00:26:04,020 --> 00:26:07,314 What's the difference? You walk into the cops and they turn you over. 248 00:26:07,524 --> 00:26:09,191 Remember a guy named Scratch Morton? 249 00:26:09,901 --> 00:26:13,445 Yeah. Little guy on the lam from Illinois. You had a talk with him one night. 250 00:26:13,655 --> 00:26:15,906 - That's the one. - I remember, Cody. 251 00:26:16,116 --> 00:26:19,201 Knocked over a hotel payroll in Springfield? 252 00:26:19,411 --> 00:26:21,161 - The night we pulled the tunnel job. - Uh-huh. 253 00:26:21,329 --> 00:26:22,663 Handy, huh? 254 00:26:22,872 --> 00:26:24,248 Talk plain, son. 255 00:26:24,958 --> 00:26:27,918 I pulled that Springfield heist, not Scratch Morton. 256 00:26:28,128 --> 00:26:31,755 I'm going up to Illinois and take a state rap. I'll get two years at the most. 257 00:26:31,965 --> 00:26:34,633 When you get out, they'll be waiting for you for the tunnel job. 258 00:26:34,843 --> 00:26:39,305 What tunnel job? While those hoodlums were killing innocent people on the train... 259 00:26:39,514 --> 00:26:42,057 ...I was pushing in a hotel in Springfield. 260 00:26:42,267 --> 00:26:44,435 Couldn't be in both places at once, could I? 261 00:26:44,978 --> 00:26:47,688 Little thing I cooked up before we pulled the tunnel job. 262 00:26:47,897 --> 00:26:50,774 You're the smartest there is, Cody. 263 00:26:50,984 --> 00:26:54,778 Sure, it's smart, but what about me? What do I do for the next two years? 264 00:26:54,988 --> 00:26:56,947 The same as you did before he married you. 265 00:26:58,825 --> 00:27:01,243 You'd better not, baby. I'll be back. 266 00:27:01,661 --> 00:27:04,330 I'll be waiting for you, honey. You can trust me. 267 00:27:05,624 --> 00:27:08,626 If the T-men pick you up, you don't know a thing, haven't seen me in months. 268 00:27:08,793 --> 00:27:10,044 Ma, you do all the talking. 269 00:27:10,253 --> 00:27:15,132 - I can handle them. - Verna, you cry a little, like you're sad. 270 00:27:17,093 --> 00:27:20,846 - How you gonna make it to Illinois? - Private plane. Don't worry. 271 00:27:21,514 --> 00:27:22,890 Here, Ma. 272 00:27:23,099 --> 00:27:24,642 Goodbye. 273 00:27:25,810 --> 00:27:28,562 Be kind of a break to get rid of me for a while, won't it? 274 00:27:29,522 --> 00:27:32,024 I'll be around, Cody. 275 00:27:38,239 --> 00:27:41,367 I told you, I was just trying to cheer up Verna. 276 00:27:41,576 --> 00:27:44,912 She's been lonesome all this time, missing Cody so much. 277 00:27:45,121 --> 00:27:48,499 So I went to the market to buy her things for a real spread. 278 00:27:48,708 --> 00:27:51,877 Thought it'd make her feel better. That so, Verna? 279 00:27:52,087 --> 00:27:55,839 Yet as soon as you returned to the auto court, you left again. Why? 280 00:27:56,049 --> 00:27:58,926 Because we decided to go to a movie instead. 281 00:27:59,260 --> 00:28:01,804 - What theater? - San Val Drive-In. 282 00:28:02,013 --> 00:28:04,640 - What picture? - Task Force. 283 00:28:04,849 --> 00:28:07,601 Exciting. Verna liked it a lot. 284 00:28:08,019 --> 00:28:09,103 Cody like it? 285 00:28:09,604 --> 00:28:10,938 How could he? 286 00:28:11,147 --> 00:28:14,358 I told you, Cody hasn't been in California for months. 287 00:28:14,567 --> 00:28:18,070 Heh, I suppose he shot me all the way from another state. 288 00:28:18,279 --> 00:28:21,907 What makes you think he shot you? Lots of people have guns. 289 00:28:22,117 --> 00:28:24,368 I was as close to him as I am to you. 290 00:28:25,286 --> 00:28:26,829 Anybody else see him? 291 00:28:27,247 --> 00:28:30,833 Just you. And his wife. 292 00:28:31,543 --> 00:28:34,878 Of course, being an old woman, I wouldn't know much about the law... 293 00:28:35,088 --> 00:28:40,050 ...but I hear you got to have witnesses to make anything stand up in court. 294 00:28:41,803 --> 00:28:45,097 You see Cody last night, Verna? 295 00:28:45,807 --> 00:28:48,600 Makes you the only one, Mr. Evans, doesn't it? 296 00:28:48,810 --> 00:28:51,395 Seems to. If Cody's been out of California for months... 297 00:28:51,604 --> 00:28:55,649 ...I suppose he couldn't possibly have engineered that train robbery six weeks ago. 298 00:28:55,859 --> 00:29:00,821 Mr. Evans, I'm not going to sit here and hear you accuse my boy without proof. 299 00:29:01,030 --> 00:29:04,825 Besides, I know my rights. You can't keep us here. 300 00:29:05,034 --> 00:29:06,493 You got nothing on us. 301 00:29:06,703 --> 00:29:09,371 All right, Mrs. Jarrett. That'll be all now. 302 00:29:09,581 --> 00:29:11,039 That's better. 303 00:29:11,249 --> 00:29:12,666 Come on, Verna. 304 00:29:12,876 --> 00:29:16,879 Stop crying. Nobody's going to hurt you. 305 00:29:40,445 --> 00:29:42,946 Mr. Fallon just arrived from the airport. 306 00:29:43,114 --> 00:29:44,698 Send him right in. 307 00:29:46,743 --> 00:29:48,368 Hello, Phil. How's the arm? 308 00:29:48,578 --> 00:29:51,163 - I'll live. Hey, you're looking good. - Yeah? Heh. 309 00:29:51,372 --> 00:29:54,458 It's that prison diet. Great chef in San Quentin. I hated to leave. 310 00:29:54,667 --> 00:29:55,751 You did a whale of a job. 311 00:29:55,919 --> 00:29:58,587 Ah, most talkative little con I ever shared a cell with. 312 00:29:58,797 --> 00:30:01,507 That whole syndicate comes up for trial in a few weeks. 313 00:30:01,716 --> 00:30:03,509 Now, what's that? 314 00:30:04,052 --> 00:30:06,887 You put it on a pole, wind a spool of silk thread around it... 315 00:30:07,096 --> 00:30:08,931 ...and you hold the pole over the water. 316 00:30:09,140 --> 00:30:11,683 Then you sit under a nice shady tree and relax. 317 00:30:11,893 --> 00:30:15,103 After a while, a hungry fish comes along, takes a nip at your hook... 318 00:30:15,271 --> 00:30:16,313 ...and you've got dinner. 319 00:30:16,481 --> 00:30:19,358 For the next two weeks, I'm not gonna think about anything... 320 00:30:19,567 --> 00:30:21,944 ...except the eternal struggle between man and fish. 321 00:30:22,237 --> 00:30:25,447 I've been promised a vacation. You remember? 322 00:30:26,282 --> 00:30:27,491 Sorry, Hank, that's out. 323 00:30:29,869 --> 00:30:32,871 Phil, look at me. College degree, lovable personality... 324 00:30:33,081 --> 00:30:34,998 ...and I spend most of my time in prison. 325 00:30:35,208 --> 00:30:37,793 An undercover specialist. Eight sentences in five years. 326 00:30:38,002 --> 00:30:40,003 Dannemora, Sing Sing, Leavenworth. 327 00:30:40,213 --> 00:30:42,714 I joined the department to put criminals behind bars... 328 00:30:42,924 --> 00:30:45,342 ...and here I am, stir-crazy. 329 00:30:48,096 --> 00:30:49,638 Read this. 330 00:30:59,816 --> 00:31:01,984 Who checks confessions in Springfield? 331 00:31:02,193 --> 00:31:05,696 Every rookie knows Scratch Morton went underground after that hotel job. 332 00:31:05,905 --> 00:31:08,740 You're not gonna let Jarrett get away with a two-bit prison stretch? 333 00:31:08,950 --> 00:31:10,909 - Maybe. - Maybe? 334 00:31:11,119 --> 00:31:15,080 A hoodlum turns himself in on a phony rap and beats the gas chamber, heh. 335 00:31:15,290 --> 00:31:18,375 I'll bet he's thumbing his nose at Uncle Sam right now and loving it. 336 00:31:18,585 --> 00:31:19,668 Jarrett outsmarted you. 337 00:31:19,878 --> 00:31:23,881 That's just what we want him to think. We're working with the Springfield police. 338 00:31:24,090 --> 00:31:27,217 We arranged for the confession to check. So, what happens? 339 00:31:27,427 --> 00:31:29,636 Jarrett does a stretch in the penitentiary. 340 00:31:29,846 --> 00:31:32,848 In case he get lonely and wants to talk to someone... 341 00:31:33,057 --> 00:31:37,060 ...we're gonna let one of our boys do a stretch right in the same cell. 342 00:31:37,520 --> 00:31:38,937 Still going fishing, Hank? 343 00:31:39,147 --> 00:31:40,689 Yeah. 344 00:31:41,107 --> 00:31:44,318 - In what prison? - You'll enjoy the food. Wonderful chef. 345 00:31:44,527 --> 00:31:47,279 - Arrested him myself. - Okay, okay, what's the pitch? 346 00:31:47,655 --> 00:31:50,032 You'll be committed to the penitentiary in Illinois. 347 00:31:50,241 --> 00:31:53,702 You'll be one of Jarrett's cellmates. Stick with him until you find out... 348 00:31:53,912 --> 00:31:58,582 ...where he unloaded $300,000 in federal currency without a single bill showing up. 349 00:31:58,875 --> 00:32:01,752 Also, try to learn the identity of the very special fence... 350 00:32:01,961 --> 00:32:04,254 ...that engineered this deal. 351 00:32:05,298 --> 00:32:07,132 How does he operate? 352 00:32:07,425 --> 00:32:10,010 Buys stolen money here, 30, 40 cents on the dollar. 353 00:32:10,219 --> 00:32:14,264 Peddles it on the European black market for, pfft, who knows how much. 354 00:32:14,474 --> 00:32:17,517 No questions asked. Sweet racket. 355 00:32:18,102 --> 00:32:20,646 - In step with the times. - Well, that's your assignment. 356 00:32:21,481 --> 00:32:25,692 I wouldn't ask you to do another undercover job if we weren't up against it. 357 00:32:25,902 --> 00:32:26,985 - Hello, Hank. - Hi. 358 00:32:27,195 --> 00:32:29,404 Prison records from Illinois. Your new buddies. 359 00:32:29,572 --> 00:32:30,948 Busy little place, isn't it? 360 00:32:31,115 --> 00:32:33,325 Twenty-seven hundred of the roughest and toughest. 361 00:32:33,534 --> 00:32:36,578 And a few who might recognize you. Let's go to work. 362 00:32:41,125 --> 00:32:43,126 - Find another old client? - Yeah. Red Draper. 363 00:32:43,336 --> 00:32:45,504 Questioned him in '46 about a warehouse job. 364 00:32:45,672 --> 00:32:47,339 Well, that makes two for transfer. 365 00:32:47,924 --> 00:32:50,926 - Better run through the arrest once more. - Oh, yeah. let's see. 366 00:32:51,135 --> 00:32:53,553 I'll be picked up in a joint known as Tom's Hideaway. 367 00:32:53,763 --> 00:32:55,347 - Bill's Hideaway. - Bill's Hideaway. 368 00:32:55,556 --> 00:32:57,265 On what seems like an ordinary hood roundup. 369 00:32:57,433 --> 00:32:59,893 One of the boys spots me as a lamister. I make a break for it. 370 00:33:00,103 --> 00:33:02,521 When I pick myself off the floor, I'm meek as a baby. 371 00:33:02,730 --> 00:33:05,148 - How do I get information out to you? - Visiting days. 372 00:33:05,358 --> 00:33:06,608 Oh, mother again? 373 00:33:06,818 --> 00:33:09,361 - Wife this time. - Wife? Ooh, fine. 374 00:33:09,570 --> 00:33:12,531 One thing, though. This time, get me somebody with a good memory. 375 00:33:12,740 --> 00:33:15,158 I had a lot of trouble with my mother in San Quentin. 376 00:33:15,368 --> 00:33:18,829 This time we'll get you a girl in the bureau who's a memory expert. 377 00:33:19,205 --> 00:33:21,832 - I'm partial to blonds. - Well, who isn't? 378 00:33:22,041 --> 00:33:23,959 As soon as I pick her, I'll send you a picture. 379 00:33:24,127 --> 00:33:25,210 Uh-uh. 380 00:33:25,378 --> 00:33:26,753 - We move this guy. - Who is he? 381 00:33:26,963 --> 00:33:29,047 Bo Creel. Arrested him two years ago. 382 00:33:33,594 --> 00:33:35,429 Bo Creel. Wait a minute. 383 00:33:35,596 --> 00:33:37,681 - We don't have to worry about him. - Huh? 384 00:33:37,849 --> 00:33:40,851 Finishes his stretch Saturday. He'll be out before you're sentenced. 385 00:33:41,060 --> 00:33:44,146 Good. Bo Creel would know me in the dark. 386 00:33:44,355 --> 00:33:47,691 This job isn't gonna be like any of the others, Hank. 387 00:33:48,192 --> 00:33:50,902 You see, uh, there's insanity in the Jarretts. 388 00:33:51,112 --> 00:33:54,698 Some of it rubbed off on Cody. His father died in an institution. 389 00:33:55,742 --> 00:33:59,703 I've had a few strange cellmates in my time, but this sounds like the jackpot. 390 00:34:00,204 --> 00:34:02,372 When he was a kid, he used to fake headaches... 391 00:34:02,582 --> 00:34:06,418 ...to get his mother's attention away from the rest of the family. It worked. 392 00:34:06,627 --> 00:34:08,962 As he grew up, the fancied headaches became real... 393 00:34:09,172 --> 00:34:11,757 ...until now they tear him to pieces. 394 00:34:11,966 --> 00:34:14,342 Any minute, he's apt to crack open at the seams... 395 00:34:14,886 --> 00:34:17,721 ...and there goes our case. So you'll be working against time. 396 00:34:17,930 --> 00:34:20,474 Suits me. Quicker the better. 397 00:34:20,683 --> 00:34:24,019 Except that Cody's not an easy guy to get close to in a hurry. 398 00:34:24,228 --> 00:34:27,230 The only person he's ever cared about or trusted is his mother. 399 00:34:27,440 --> 00:34:30,442 No one else has ever made a dent, not even his wife. 400 00:34:30,693 --> 00:34:32,944 His mother's been the prop that's held him up. 401 00:34:33,154 --> 00:34:36,615 He's got a fierce psychopathic devotion for her. 402 00:34:36,824 --> 00:34:39,993 All his life, whenever he got in a spot, he'd just put out his hand... 403 00:34:40,203 --> 00:34:42,079 ...and there was Ma Jarrett. 404 00:34:42,497 --> 00:34:46,166 Without her, maybe Cody'd... Just like his old man. 405 00:34:47,251 --> 00:34:49,252 You mean I'm supposed to take Mama's place? 406 00:34:49,462 --> 00:34:52,047 Never can tell. He might need someone. 407 00:34:52,256 --> 00:34:55,425 I'll practice up on my lullabies. Nothing else here. 408 00:34:55,635 --> 00:34:57,928 Good. Let's run through your background again. 409 00:34:58,137 --> 00:35:00,514 Born Detroit, March 23rd, 1919. 410 00:35:00,723 --> 00:35:04,267 State reform school, 1934, vandalism. 411 00:35:04,477 --> 00:35:07,771 Arrested: suspicion, grand larceny, Portland, 1939. 412 00:35:07,980 --> 00:35:09,022 Good. 413 00:35:09,232 --> 00:35:12,400 The State of Illinois v. Arthur Cody Jarrett. 414 00:35:12,693 --> 00:35:15,070 Arthur Cody Jarrett, on your own admission... 415 00:35:15,279 --> 00:35:17,781 ...you have been convicted of the robbery of the Palace Hotel... 416 00:35:17,949 --> 00:35:19,825 ...on the night of October 12th. 417 00:35:20,034 --> 00:35:22,869 And it is now my duty to pronounce sentence. 418 00:35:23,079 --> 00:35:26,581 For the crime of grand larceny, you are hereby sentenced to serve... 419 00:35:26,791 --> 00:35:29,417 ...not less than one and not more than three years... 420 00:35:29,627 --> 00:35:31,962 ...in the state penitentiary. 421 00:35:32,922 --> 00:35:36,675 The State of Illinois v. Victor Pardo. 422 00:35:37,677 --> 00:35:39,636 How is he, tough? 423 00:35:55,361 --> 00:35:58,780 With Big Ed giving the orders now, there'll be all kinds of fireworks. 424 00:35:58,990 --> 00:36:02,492 He's got plans that'll make the old Jarrett mob look like a... 425 00:36:05,580 --> 00:36:07,497 Can you read him? 426 00:36:07,957 --> 00:36:08,999 Yeah. 427 00:36:11,252 --> 00:36:15,547 Parker moves his lips pretty good. It's about Big Ed. 428 00:36:15,756 --> 00:36:17,716 What'd he say? 429 00:36:18,009 --> 00:36:20,635 He's the number one boy now, Parker says. 430 00:36:20,845 --> 00:36:23,180 In more ways than one. 431 00:36:25,516 --> 00:36:29,227 - What was that crack? - I couldn't read him, Cody. 432 00:36:29,437 --> 00:36:32,522 - Was that about my wife? - Honest, Cody. He had his mouth covered. 433 00:36:32,732 --> 00:36:35,233 Maybe a kick in his skull would do him some good. 434 00:36:35,443 --> 00:36:39,196 They got rules in this chicken coop. You start anything, you wind up in the hole. 435 00:36:39,405 --> 00:36:40,947 Did I ask you for any advice? 436 00:36:41,157 --> 00:36:42,199 Look, Pardo... 437 00:36:42,408 --> 00:36:43,825 ...I've been watching you. 438 00:36:43,993 --> 00:36:46,620 Up till now you haven't done anything I can put my finger on. 439 00:36:46,829 --> 00:36:50,790 Maybe that's what bothers me. I don't know you, and what I don't know, I don't trust. 440 00:36:51,000 --> 00:36:53,376 You're just a face and a number. Let's keep it that way. 441 00:36:53,586 --> 00:36:57,172 - When I want your help, I'll ask for it. - Have it your way, Cody. 442 00:36:57,381 --> 00:36:59,507 Attention, men. Attention. 443 00:36:59,717 --> 00:37:02,552 The following new men report to the dispensary for shots: 444 00:37:02,762 --> 00:37:05,764 Abbott, Jordan, Bacon, Pardo, Butler... 445 00:37:05,973 --> 00:37:09,226 ...Jenkins, Jarrett, Williams, Phillips. 446 00:37:12,021 --> 00:37:13,772 Hughes, Russell. 447 00:37:13,981 --> 00:37:15,732 Keep it moving, boys. No talking. 448 00:37:16,525 --> 00:37:17,817 Well, if it ain't Bo Creel. 449 00:37:18,027 --> 00:37:20,987 Boys in L.A. had a coming-out party planned for you a month ago. 450 00:37:21,197 --> 00:37:24,032 Yeah, I was packing and, bang, flat on my back with pneumonia. 451 00:37:24,242 --> 00:37:27,244 - The doc's checking me out today. - Well, see you in eight years. 452 00:37:27,453 --> 00:37:29,162 Hyde, Frank. 453 00:37:29,664 --> 00:37:31,206 Keep moving, boys. No talking. 454 00:37:31,415 --> 00:37:33,250 Jacoby, George. 455 00:37:33,459 --> 00:37:35,377 All right, move up. 456 00:37:36,963 --> 00:37:39,464 Jarrett, Arthur Cody. 457 00:37:41,592 --> 00:37:44,761 I'm leaving tomorrow, Cody. Anything I can do for you on the coast? 458 00:37:44,971 --> 00:37:48,181 Yeah. Look up Big Ed. Tell him I was asking for him. 459 00:37:48,391 --> 00:37:50,433 Johnson, Bate. 460 00:37:53,771 --> 00:37:55,480 Holden, John. 461 00:37:55,690 --> 00:37:56,940 Get the lead out. 462 00:37:57,149 --> 00:37:59,234 Coon, Fred. 463 00:38:03,781 --> 00:38:05,699 Scared, sonny? 464 00:38:08,494 --> 00:38:10,620 Break it up over there. 465 00:38:12,123 --> 00:38:13,623 Who's that reindeer? 466 00:38:18,004 --> 00:38:19,671 I didn't do nothing. He's nuts. 467 00:38:19,880 --> 00:38:23,800 A couple of months in solitary will cool you off, bugger. 468 00:38:28,472 --> 00:38:30,181 Fisher. 469 00:38:33,060 --> 00:38:34,227 Ryley. Pardo. 470 00:38:34,437 --> 00:38:37,647 I'm awfully sorry, my good man, but Mr. Pardo is still on vacation. 471 00:38:37,857 --> 00:38:39,149 His month's up today. 472 00:38:39,358 --> 00:38:41,401 It is, huh? That's cozy. 473 00:38:41,610 --> 00:38:43,361 Look at what they left out of this one. 474 00:38:43,529 --> 00:38:45,488 It must have been a lulu before the warden got it. 475 00:38:46,907 --> 00:38:47,991 - Hey, Herbert? - Yeah. 476 00:38:48,200 --> 00:38:51,119 - Any chance you get, read Pardo, will you? - Why? 477 00:38:51,329 --> 00:38:53,413 - Read him. - Maybe on visiting days. 478 00:38:53,622 --> 00:38:54,873 That's when they loosen up. 479 00:38:55,082 --> 00:38:57,167 What you got against him? Pardo's all right. 480 00:38:57,376 --> 00:38:59,669 Didn't I check his record up at the dispensary? 481 00:38:59,879 --> 00:39:03,423 That's only a record. What else do we know about him? 482 00:39:05,885 --> 00:39:07,886 Maybe that envelope will tell us something. 483 00:39:08,095 --> 00:39:11,056 - Think you ought to? That's U.S. mail. - I'm a U.S. citizen, ain't I? 484 00:39:11,265 --> 00:39:12,557 Not lately. 485 00:39:16,479 --> 00:39:19,522 Ah, wife, eh? Kid don't talk much. 486 00:39:19,732 --> 00:39:24,027 When you're married, you don't get a chance to. Nice. 487 00:39:25,154 --> 00:39:26,821 - Hmm. - We'll put it over here... 488 00:39:26,989 --> 00:39:28,406 ...where we can all look at it. 489 00:39:28,574 --> 00:39:31,659 - He'll know we've been in his mail. - All right, so he'll know. 490 00:39:31,869 --> 00:39:35,330 Be a nice surprise when he gets out of solitary. 491 00:39:46,300 --> 00:39:47,550 Hi, kid. 492 00:39:47,760 --> 00:39:51,388 Let me shake the hand that slugged Roy Parker. Heh. 493 00:39:51,597 --> 00:39:55,642 Why did you do it, Pardo? You know they got rules in this joint, don't you? 494 00:39:55,851 --> 00:40:00,397 Yeah? Maybe I didn't wanna get my shots. 495 00:40:06,946 --> 00:40:11,074 I guess, uh... I guess his eyes ain't so good after solitary. 496 00:40:11,826 --> 00:40:13,576 All right, all right, what's the gag? 497 00:40:16,705 --> 00:40:18,498 Ah... 498 00:40:28,217 --> 00:40:30,093 Hey, hey. 499 00:40:30,302 --> 00:40:33,513 What's she done to herself? I had the best-looking blond I ever saw. 500 00:40:33,681 --> 00:40:35,473 The second my back's turned, she's a brunette. 501 00:40:35,641 --> 00:40:37,767 It don't even look like her anymore. 502 00:40:37,977 --> 00:40:39,018 Maybe she's hot. 503 00:40:39,228 --> 00:40:42,063 Yeah. Whenever I changed my hair, so did my missus. 504 00:40:42,273 --> 00:40:45,358 Yeah, well, she'd better be a blond when I get out of here. 505 00:40:49,113 --> 00:40:52,782 Yeah, too bad your little trick didn't work, Pardo. 506 00:40:53,742 --> 00:40:55,118 Huh? 507 00:40:55,327 --> 00:40:58,329 Doc says you gotta take your shots anyway. 508 00:41:06,505 --> 00:41:08,256 Yeah, Benny. 509 00:41:26,901 --> 00:41:30,904 Parker's shooting his mouth off again. Told Benny your boys pulled a caper. 510 00:41:31,113 --> 00:41:33,239 - How much did they get? - Fifty-seven grand. 511 00:41:33,449 --> 00:41:35,492 - Not bad. - Are you in for any of it? 512 00:41:35,701 --> 00:41:37,827 - Full share. - No kidding? 513 00:41:38,037 --> 00:41:40,205 Why not? What's being in here got to do with it? 514 00:41:40,414 --> 00:41:42,499 They're still his boys. What they get, he gets. 515 00:41:42,666 --> 00:41:44,918 Yeah, Ma sees to that. 516 00:41:51,967 --> 00:41:54,427 Get one thing clear, all of you. 517 00:41:54,637 --> 00:41:58,389 Anything we get, Cody's in for his full share. 518 00:41:58,599 --> 00:42:00,600 That's how it is. 519 00:42:01,018 --> 00:42:04,229 Anyone thinks different, say so now... 520 00:42:04,438 --> 00:42:07,815 ...or would you rather wait till Cody gets out? 521 00:42:08,776 --> 00:42:11,277 Well, any argument? 522 00:42:11,654 --> 00:42:13,863 Het? Cotton? 523 00:42:14,073 --> 00:42:17,200 Happy? Ed? 524 00:42:17,993 --> 00:42:19,994 How come, Big Ed? 525 00:42:20,204 --> 00:42:22,413 You're the one I expected to give trouble. 526 00:42:22,623 --> 00:42:23,998 Fair is fair. 527 00:42:24,208 --> 00:42:27,710 We ain't gonna forget Cody after all he did for us. 528 00:42:27,920 --> 00:42:31,089 Cody will be real grateful to you. 529 00:42:31,507 --> 00:42:33,383 Where do you think you're going? 530 00:42:33,968 --> 00:42:35,468 To pick strawberries. 531 00:42:36,929 --> 00:42:39,472 All right, boys, beat it. It's getting late. 532 00:42:40,099 --> 00:42:44,018 Het, tell Verna I want her back in here. 533 00:42:56,448 --> 00:42:59,075 - What's eating you, sugar? - You and your big ideas. 534 00:42:59,285 --> 00:43:01,119 That's all they are, ideas. 535 00:43:01,328 --> 00:43:04,622 "You and me belong together, sugar. Just leave it to Big Ed." 536 00:43:04,832 --> 00:43:06,708 I'm sick of waiting for you to make your move. 537 00:43:06,875 --> 00:43:09,127 You're as scared of Cody as any of them. 538 00:43:09,336 --> 00:43:12,505 He's still Mr. Big, in prison or out. 539 00:43:12,715 --> 00:43:15,592 - What makes you think so? - You. Fair is fair, is it? 540 00:43:15,801 --> 00:43:18,636 That's quite a beef you put up about Cody being in on the cut. 541 00:43:18,846 --> 00:43:22,640 See, a guy who thinks his pals are taking care of him, he gets kind of careless. 542 00:43:22,850 --> 00:43:24,475 What does that mean? 543 00:43:24,685 --> 00:43:28,396 Alive, Cody gets out in one, two years, maybe. 544 00:43:28,606 --> 00:43:30,982 Dead, he gets out sooner. 545 00:43:33,193 --> 00:43:34,527 Dead? 546 00:43:34,737 --> 00:43:37,572 Right now he's a sitting duck up there in that pen. 547 00:43:37,781 --> 00:43:41,743 He's rubbing elbows with a guy that does anything I say. 548 00:43:43,579 --> 00:43:45,079 When, Ed? 549 00:43:45,497 --> 00:43:47,790 When I say so. 550 00:44:13,734 --> 00:44:15,860 Where's Pardo? 551 00:44:26,205 --> 00:44:29,207 You know all about radios. Maybe you can fix the warden's. 552 00:44:29,416 --> 00:44:32,919 - I'll fix it so it blows up in his face. - Suits me. 553 00:45:37,609 --> 00:45:39,068 Come on. Back to your places. 554 00:45:39,278 --> 00:45:41,404 Go ahead. Get on back there. Go. 555 00:45:41,613 --> 00:45:43,114 Get on back there. 556 00:45:44,450 --> 00:45:46,200 Go ahead. Get on back there. 557 00:45:46,410 --> 00:45:47,452 Are you hurt, Jarrett? 558 00:45:47,661 --> 00:45:51,080 No. No. Things were getting kind of dull around here, anyway. 559 00:45:51,290 --> 00:45:53,750 Back to your work. You too, Pardo. 560 00:45:56,795 --> 00:46:00,047 - The lever slipped. - You can tell that to the warden later. 561 00:46:00,841 --> 00:46:02,508 I saw that just in time. 562 00:46:02,718 --> 00:46:04,302 What do you want, a medal? 563 00:46:04,511 --> 00:46:06,637 You would have looked like that barrel. 564 00:46:06,889 --> 00:46:09,015 You almost walked into it yourself. 565 00:46:09,600 --> 00:46:12,477 Why should you care if a guy named Cody Jarrett gets his... 566 00:46:12,686 --> 00:46:14,103 ...if you don't want something? 567 00:46:14,938 --> 00:46:17,023 Okay. Keep your medal. 568 00:46:17,733 --> 00:46:20,943 Come on, break it up. Get going, Jarrett. 569 00:46:37,586 --> 00:46:39,504 Sorry, Cody. 570 00:46:39,713 --> 00:46:42,465 - I'm sorry. - Forget it, Parker. 571 00:46:42,674 --> 00:46:44,467 Accidents will happen. 572 00:46:44,676 --> 00:46:47,386 Attention. The following men have visitors: 573 00:46:47,596 --> 00:46:50,515 Reynolds, Allen, Jarrett, Kaminsky... 574 00:46:50,724 --> 00:46:54,101 ...Williams, Phillips, Jordan. 575 00:47:04,071 --> 00:47:05,446 Hello, Ma. 576 00:47:05,656 --> 00:47:06,739 Cody. 577 00:47:06,949 --> 00:47:09,367 - You've been hurt. - Oh, it's nothing. Just an accident. 578 00:47:09,576 --> 00:47:11,911 - You sure? - What kind of question is that? 579 00:47:12,120 --> 00:47:14,247 What are you so nervous about? Anything wrong? 580 00:47:14,456 --> 00:47:17,250 - Plenty. - Like what? 581 00:47:17,960 --> 00:47:19,043 That's why I come. 582 00:47:19,711 --> 00:47:21,587 I'm the one to tell you. 583 00:47:21,797 --> 00:47:24,757 It's Big Ed and Verna. They run out. 584 00:47:25,425 --> 00:47:28,177 It's my fault, Cody. I let you down. 585 00:47:28,887 --> 00:47:32,014 I said I'd take care of things and I let you down. 586 00:47:32,474 --> 00:47:35,935 I saw it coming, but I didn't think he'd have the guts. 587 00:47:36,144 --> 00:47:37,645 Forget it, Ma. Forget it. 588 00:47:37,855 --> 00:47:40,147 It was in the cards for Big Ed to make his try. 589 00:47:40,357 --> 00:47:41,691 Don't you care? 590 00:47:42,150 --> 00:47:46,571 Sure. What's mine is mine, but I ain't gonna let it make me sick. 591 00:47:46,780 --> 00:47:49,991 - I'll take care of them when I get out. - That's what I told myself. 592 00:47:50,200 --> 00:47:52,618 And I'll help you, Cody, like always. 593 00:47:52,828 --> 00:47:56,330 You'll be out soon, back on top of the world. 594 00:47:56,790 --> 00:47:58,833 With you around, Ma, nothing can stop me. 595 00:47:59,042 --> 00:48:00,793 That's right, son. 596 00:48:01,003 --> 00:48:04,088 Only you got to be careful about Big Ed. 597 00:48:04,298 --> 00:48:07,717 If I know Big Ed, right now he's doing enough worrying for the both of us. 598 00:48:07,926 --> 00:48:10,011 Maybe not. 599 00:48:11,054 --> 00:48:13,931 What do you mean? Can't expect me to come looking for him. 600 00:48:14,141 --> 00:48:15,850 That's what I'm getting at. 601 00:48:16,059 --> 00:48:20,938 When you get out of here, he knows his life isn't worth a plugged nickel. 602 00:48:21,148 --> 00:48:25,610 When a tinhorn like that thinks he's big enough to take your place... 603 00:48:25,819 --> 00:48:28,195 ...he's gotta feel pretty safe. 604 00:48:28,405 --> 00:48:31,616 And now all of a sudden, he makes his move... 605 00:48:31,825 --> 00:48:36,579 ...like he was sure you'd never get out of here except in a box. 606 00:48:37,205 --> 00:48:38,497 Hmm. 607 00:48:39,666 --> 00:48:41,292 I see what you mean. 608 00:48:41,501 --> 00:48:43,210 You said it was an accident? 609 00:48:43,420 --> 00:48:46,923 - For a minute, I thought it was. - How'd it happen? 610 00:48:47,132 --> 00:48:49,008 A pal of Big Ed's dropped something. 611 00:48:49,217 --> 00:48:51,886 You see, Cody? I was right. 612 00:48:52,095 --> 00:48:54,847 He was figuring you'd be dead. 613 00:48:55,641 --> 00:48:57,725 Relax, Ma. I'm still here, ain't I? 614 00:48:57,935 --> 00:49:01,103 If he tried it once, he'll try it again. 615 00:49:01,313 --> 00:49:05,566 Well, I'll still walk out of this joint, and then I'll take care of Big Ed. 616 00:49:05,817 --> 00:49:09,904 And let him live that long? No, Cody. 617 00:49:10,113 --> 00:49:11,781 I'll take care of Big Ed. 618 00:49:11,990 --> 00:49:14,200 No, no, Ma. You won't have a chance. 619 00:49:14,409 --> 00:49:18,537 Any time I can't handle his kind, I'll know I'm getting old. 620 00:49:18,747 --> 00:49:22,166 No one does what he's done to you, son, and gets away with it. 621 00:49:22,376 --> 00:49:24,502 No, Ma. Listen to me. You won't have a chance. 622 00:49:24,711 --> 00:49:28,631 I'm going after him, Cody, to keep him from having you knocked off in here. 623 00:49:28,840 --> 00:49:31,884 - I'm telling you, don't do it... Ma. - Goodbye, Cody. 624 00:49:32,094 --> 00:49:34,762 Ma. Ma! 625 00:49:34,972 --> 00:49:36,931 Keep your hands off that wire. 626 00:50:02,416 --> 00:50:05,793 What's the matter, Parker? I ain't gonna do anything. 627 00:50:06,753 --> 00:50:08,337 Not now. 628 00:50:08,547 --> 00:50:11,966 I'm gonna let you stay awake nights and sweat it out. 629 00:50:12,175 --> 00:50:15,594 Then when I get ready, good and ready... 630 00:50:15,929 --> 00:50:17,930 ...I'll pay you back. 631 00:50:21,560 --> 00:50:25,604 I'll take care of Big Ed. I'll take care of Big Ed. 632 00:50:25,814 --> 00:50:29,859 I'll take care of him, Cody. I'll take care of him, Cody. 633 00:50:30,318 --> 00:50:33,029 I'll take care of him, Cody. 634 00:50:59,264 --> 00:51:01,390 What's the matter, Cody? 635 00:51:03,727 --> 00:51:05,394 My head. My head. 636 00:51:05,604 --> 00:51:07,688 Cover for me? Cover for me. 637 00:51:07,898 --> 00:51:09,565 Watch it. 638 00:51:15,155 --> 00:51:17,698 Fingers are kind of thick today. 639 00:51:19,242 --> 00:51:21,869 No doctors. No doctors. 640 00:51:22,079 --> 00:51:24,955 It's all right now. He's gone. Where's the pain? 641 00:51:25,165 --> 00:51:27,833 It's right here. 642 00:51:32,214 --> 00:51:34,924 Don't let it beat you, Cody. You are a top man, aren't you? 643 00:51:35,133 --> 00:51:39,011 Since I was a kid, I been reading about you. Always hoping I could join up with you. 644 00:51:39,221 --> 00:51:43,432 You don't wanna let a bunch of two-bit mugs see Cody Jarrett down on his knees. 645 00:51:43,642 --> 00:51:45,184 Come on. 646 00:52:49,291 --> 00:52:51,125 You all right, Cody? 647 00:52:51,793 --> 00:52:55,045 Yeah. Just can't sleep, that's all. 648 00:52:55,255 --> 00:52:57,506 - That headache gone? - Yeah. 649 00:52:57,716 --> 00:53:00,009 Then why can't you sleep? 650 00:53:04,431 --> 00:53:07,516 It's Ma. She's walking into trouble. 651 00:53:07,726 --> 00:53:10,811 - Anything I can do? - No. 652 00:53:12,439 --> 00:53:15,733 Yeah, maybe there is, kid. 653 00:53:16,193 --> 00:53:17,818 Look... 654 00:53:18,320 --> 00:53:21,989 ...for a while, I figured out that sitting out this penny-ante stretch... 655 00:53:22,199 --> 00:53:24,867 ...would be a kind of vacation... 656 00:53:25,076 --> 00:53:27,703 ...take the heat off me for another job. 657 00:53:27,913 --> 00:53:31,624 Well, sometimes you make plans and sometimes they don't work out. 658 00:53:31,833 --> 00:53:35,377 Then you gotta get doing, and fast, you understand? 659 00:53:35,587 --> 00:53:37,504 Mm-hm. 660 00:53:38,840 --> 00:53:41,675 I got business on the outside. 661 00:53:41,968 --> 00:53:45,304 - Going to crash out? - Yeah. 662 00:53:45,555 --> 00:53:47,014 Wanna come along? 663 00:53:47,224 --> 00:53:51,685 - Maybe I do. Did you tell anybody else? - Mm-mm. 664 00:54:00,820 --> 00:54:03,155 Figured on cutting in Tommy Ryley. 665 00:54:03,365 --> 00:54:07,076 You cut in one, first thing you know, you cut in 10. What do you want Ryley for? 666 00:54:07,285 --> 00:54:09,828 He's got a gun stashed. 667 00:54:10,288 --> 00:54:11,872 Don't need a gun. 668 00:54:12,082 --> 00:54:14,750 They're not gonna open the gates for us. 669 00:54:16,169 --> 00:54:18,837 You think you're the only guy in this parlor that wants out? 670 00:54:19,047 --> 00:54:21,340 What do you think I've been dreaming about nights? 671 00:54:21,549 --> 00:54:25,302 I got a way of getting a mile from this joint before anybody knows what hit them. 672 00:54:25,512 --> 00:54:27,888 - Without artillery, it can't be done. - No? 673 00:54:28,098 --> 00:54:32,309 Listen, I'm a pretty handy fella with electricity, you remember? 674 00:54:32,894 --> 00:54:37,982 Well, I figured a way to fix the generators. You know what that means? 675 00:54:38,858 --> 00:54:40,150 I got a slight idea. 676 00:54:40,360 --> 00:54:45,364 The generators control everything, searchlights, gun turret, main gate. 677 00:54:45,573 --> 00:54:50,911 Who needs artillery? Only we've gotta do it alone. 678 00:54:51,204 --> 00:54:53,455 We're gonna need a car. 679 00:54:53,915 --> 00:54:56,292 My wife's coming tomorrow. 680 00:54:56,960 --> 00:54:59,169 We'll set it all up. 681 00:55:02,674 --> 00:55:06,802 All right, kid. It's a deal. 682 00:55:07,012 --> 00:55:10,764 And if it works, I'll pay you back. 683 00:55:11,349 --> 00:55:14,393 Maybe you'll give me that medal, huh? 684 00:55:15,437 --> 00:55:17,771 Solid gold. 685 00:55:39,336 --> 00:55:40,419 Good news for you, Herbert. 686 00:55:40,628 --> 00:55:43,505 Ah, you've had good news for the last 12 years. 687 00:55:43,715 --> 00:55:46,967 I'm working on a plan to get your case reviewed. 688 00:55:51,056 --> 00:55:53,849 - Hello, Margaret. - You're looking well, Vic. 689 00:55:54,059 --> 00:55:55,309 We're being watched. 690 00:55:55,477 --> 00:55:58,854 Say anything you like and make it good. And listen to me carefully. 691 00:55:59,564 --> 00:56:02,191 Divorce? Vic, you can't mean that. 692 00:56:02,400 --> 00:56:04,151 Why? What have I done? 693 00:56:04,361 --> 00:56:05,819 That's fine. 694 00:56:06,029 --> 00:56:08,655 Jarrett's getting out of here and I'm going with him. 695 00:56:09,240 --> 00:56:13,869 I know how you feel, Vic, but don't ask me to do anything that'll break my heart. 696 00:56:14,788 --> 00:56:16,872 It might be better for you. 697 00:56:17,082 --> 00:56:20,250 It's my life. Let me decide what to do with it. 698 00:56:20,460 --> 00:56:22,586 Just the two of us. 699 00:56:23,046 --> 00:56:26,048 Tell Evans we'll break out Thursday night. 700 00:56:27,550 --> 00:56:30,552 Tell him to plant a getaway car with an oscillator. 701 00:56:30,762 --> 00:56:34,014 Can you remember that? With an oscillator. 702 00:56:34,224 --> 00:56:35,974 I'll remember, darling. 703 00:56:37,519 --> 00:56:40,479 - Everything clear? - Perfectly clear. 704 00:56:42,482 --> 00:56:43,941 You won't be sorry, Vic. 705 00:56:44,150 --> 00:56:46,902 When you get out, we'll be happy. I'll see to that. 706 00:56:47,112 --> 00:56:50,030 Nice going. Where'd you learn all that, soap opera? 707 00:56:50,949 --> 00:56:52,366 How did you know? 708 00:56:52,575 --> 00:56:54,952 This time I'm going right to the top to get you out. 709 00:56:55,161 --> 00:56:57,871 - Herbert, are you listening? - Sure, Jerry. Sure. 710 00:56:58,081 --> 00:57:01,792 But if that fails, you just have to serve the rest of your term. 711 00:57:02,001 --> 00:57:06,380 Jerry, you couldn't get me out of here if I was pardoned. 712 00:57:07,841 --> 00:57:09,716 All right, this is the prison. 713 00:57:09,926 --> 00:57:11,885 We place the getaway car in these trees... 714 00:57:12,095 --> 00:57:15,431 ...with the oscillator under its rear axle and hooked up to the battery. 715 00:57:15,640 --> 00:57:18,058 Our cars will be parked back here, a mile or so away. 716 00:57:18,268 --> 00:57:19,601 One here, the other here. 717 00:57:20,228 --> 00:57:22,813 We assume that Jarrett and Hank come out here somewhere. 718 00:57:23,022 --> 00:57:25,190 They pile into the getaway car, and they're off. 719 00:57:25,400 --> 00:57:26,608 - You ready, Ernie? - Ready. 720 00:57:26,776 --> 00:57:28,944 The transmitter wavelength is 47.1. 721 00:57:30,363 --> 00:57:32,322 Forty-seven-point-one. 722 00:57:32,532 --> 00:57:33,699 All right, switch it on. 723 00:57:37,370 --> 00:57:39,997 Our receivers pick up that sound from the oscillator... 724 00:57:40,206 --> 00:57:43,292 ...which enables us to cross-plot their exact position. 725 00:57:44,210 --> 00:57:46,128 For example... 726 00:57:46,921 --> 00:57:53,010 ...suppose the impulse received here has a bearing of 210 degrees. 727 00:57:53,219 --> 00:57:56,847 This one here reads 45 degrees. 728 00:57:57,056 --> 00:57:58,682 We plot them like so. 729 00:57:58,892 --> 00:58:01,518 Where the lines cross, that's where they are. 730 00:58:02,437 --> 00:58:04,271 It doesn't matter how far they travel. 731 00:58:04,481 --> 00:58:08,233 As long as our cars are within receiving distance, we can tell where they are. 732 00:58:08,443 --> 00:58:10,110 All right, Ernie. Switch it off. 733 00:58:10,320 --> 00:58:12,112 How far is receiving distance? 734 00:58:12,322 --> 00:58:14,323 We had a dry run on a car yesterday. 735 00:58:14,532 --> 00:58:17,576 - Kept tabs on him for 20 miles. - That little thing? 736 00:58:17,785 --> 00:58:20,746 You could make one out of your bedside radio. I'll show you how. 737 00:58:20,955 --> 00:58:24,833 Sometime when you've got a week to spare, Ernie will tell you all about electronics. 738 00:58:25,043 --> 00:58:29,588 We'll meet at the airport in 40 minutes. Be in Springfield late this afternoon. 739 00:59:03,915 --> 00:59:04,957 Tonight. 740 00:59:06,167 --> 00:59:07,209 Tonight? 741 00:59:37,574 --> 00:59:40,576 Isn't that Lefeld down there? Nat Lefeld? 742 00:59:43,288 --> 00:59:45,497 From the coast mob. Came in today. 743 00:59:45,707 --> 00:59:47,833 They checked him in today? 744 00:59:48,751 --> 00:59:51,211 Ask him how my mother is. 745 00:59:54,048 --> 00:59:57,092 - Ask about Cody's mother. - Ask about Cody's mother. 746 00:59:57,260 --> 01:00:00,929 - Ask about Cody's mother. - How is Cody's mother? 747 01:00:01,764 --> 01:00:04,391 - She's dead. - She's dead. 748 01:00:04,601 --> 01:00:08,270 - She's dead. - She's dead. 749 01:00:10,773 --> 01:00:12,566 She's dead. 750 01:00:14,277 --> 01:00:15,902 Huh? 751 01:00:17,655 --> 01:00:19,281 Dead? 752 01:00:31,502 --> 01:00:32,544 No. 753 01:00:57,028 --> 01:01:01,073 I wanna get out! I wanna get out of here! 754 01:01:01,282 --> 01:01:03,075 Get me out! 755 01:01:06,329 --> 01:01:09,039 I wanna get out of here! 756 01:01:10,583 --> 01:01:14,086 I wanna get out! I wanna get out of here! 757 01:01:14,295 --> 01:01:17,005 Get me out! 758 01:01:18,841 --> 01:01:19,966 Get me out! 759 01:01:32,063 --> 01:01:34,064 Special for Jarrett. 760 01:01:34,273 --> 01:01:37,359 - Hi, doc. - Hi, Ryley. 761 01:01:44,575 --> 01:01:46,702 Hi, Cody. Brought you some grub. 762 01:01:46,911 --> 01:01:48,912 Hot soup made special. 763 01:01:49,122 --> 01:01:51,748 Mm, how are you, Vic? Glad to see you, kid. 764 01:01:51,958 --> 01:01:53,834 You're a good boy, Vic. 765 01:01:54,043 --> 01:01:56,461 - It's me, Tommy Ryley. - Mm-hm. 766 01:01:56,671 --> 01:02:00,298 That's right, Vic. Play it smart. Play it smart. That's the only way it'll work. 767 01:02:00,508 --> 01:02:03,135 Here, get some of this into you. 768 01:02:03,302 --> 01:02:05,053 Next time you come, bring the gun. 769 01:02:05,263 --> 01:02:06,346 Huh? 770 01:02:06,556 --> 01:02:08,724 I like the way you go about it. 771 01:02:08,891 --> 01:02:09,975 Bring the gun. 772 01:02:12,395 --> 01:02:15,397 Sure you won't try some of this delicious soup? 773 01:02:15,565 --> 01:02:17,524 I'll get it if you take me along, Cody. 774 01:02:20,653 --> 01:02:23,405 I don't want any of that slop. Pfft. 775 01:02:23,573 --> 01:02:25,407 Try it on the warden. 776 01:02:25,616 --> 01:02:26,908 It's a deal. 777 01:02:27,535 --> 01:02:30,120 If you don't want it, I guess you don't want it. 778 01:02:30,329 --> 01:02:32,831 But you gotta keep up your strength, fella. 779 01:02:34,041 --> 01:02:36,835 And if the warden don't want it, try it on the governor. 780 01:02:37,044 --> 01:02:38,378 Guess he ain't hungry. 781 01:02:53,060 --> 01:02:54,603 Dr. Simpson speaking. 782 01:02:54,812 --> 01:02:58,523 Oh, yes, warden. I've just finished my report on Jarrett. 783 01:02:58,733 --> 01:03:00,942 Violent, homicidal. 784 01:03:01,152 --> 01:03:05,030 He'll probably have recurrent periods of normal behavior, but... 785 01:03:05,239 --> 01:03:07,616 Yes, sir, our psychiatrists are coming tonight. 786 01:03:07,825 --> 01:03:09,993 They'll commit him to the institution. 787 01:03:10,203 --> 01:03:13,246 Yes, warden. I suggest you prepare the release for him. 788 01:03:13,456 --> 01:03:14,748 Thank you, warden. 789 01:03:16,626 --> 01:03:18,168 - Oscillator ready? - Ready to sing. 790 01:03:18,336 --> 01:03:21,296 Put the car in the trees. We'll pick you up and take our positions. 791 01:03:21,506 --> 01:03:24,341 - Telephone, Mr. Evans. - All right. Hold it, boys. 792 01:03:26,177 --> 01:03:29,179 Evans speaking. Hello, warden. 793 01:03:31,015 --> 01:03:32,891 That is bad news. 794 01:03:33,184 --> 01:03:36,394 Not altogether a surprise. Thanks for your cooperation anyway. 795 01:03:36,604 --> 01:03:37,771 Say, by the way, uh... 796 01:03:37,980 --> 01:03:41,817 ...tomorrow there'll be a pardon coming through for one of your inmates, Vic Pardo. 797 01:03:42,026 --> 01:03:43,568 Rush it through, will you? 798 01:03:43,778 --> 01:03:45,320 Oh, thanks. 799 01:03:46,113 --> 01:03:47,739 No dice, boys. The party's off. 800 01:03:47,949 --> 01:03:50,784 Jarrett's a raving maniac. They've got him in a straitjacket. 801 01:03:50,993 --> 01:03:53,495 Good thing for Hank it happened inside instead of out. 802 01:03:53,704 --> 01:03:56,873 It's the only good thing about it. Take the oscillator off the car. 803 01:03:57,083 --> 01:03:59,209 I'll get the plane tickets for 10:00 tonight. 804 01:03:59,418 --> 01:04:03,213 - You have a car to take us to the airport? - It'll be there, Mr. Evans. 805 01:04:03,422 --> 01:04:06,716 Sorry, boys. They can't all work out. 806 01:04:14,642 --> 01:04:18,019 How would you like a little change of scenery, Cody? 807 01:04:18,229 --> 01:04:21,356 Someplace where we might be able to cure your headaches? 808 01:04:21,566 --> 01:04:24,276 You wouldn't mind a little trip, would you? 809 01:04:24,694 --> 01:04:27,404 No. Might do me some good. 810 01:04:28,781 --> 01:04:30,490 - Doctor. - Not now, Ryley. 811 01:04:30,992 --> 01:04:34,119 - I want something to eat. - You've sent away two meals already. 812 01:04:34,328 --> 01:04:35,745 That's why I'm hungry now. 813 01:04:35,955 --> 01:04:38,623 Hunger's always a hopeful sign. 814 01:04:44,797 --> 01:04:47,883 Nobody feeds Cody Jarrett. What am I, a kid? 815 01:04:48,092 --> 01:04:50,427 It's all right to remove the straitjacket, doctor. 816 01:04:50,636 --> 01:04:52,178 I'll do it. 817 01:05:05,943 --> 01:05:08,069 They got you tied up good. 818 01:05:18,080 --> 01:05:21,458 The examination's over. All right, turn around. 819 01:05:24,170 --> 01:05:26,129 Now, keep them quiet. 820 01:05:26,339 --> 01:05:28,840 Doctor, you're with me. 821 01:05:35,723 --> 01:05:37,891 I want you to make a little phone call for me. 822 01:05:38,100 --> 01:05:41,061 And no slip-ups, or you're gonna need a doctor. 823 01:05:46,817 --> 01:05:50,862 You're taking a little walk, boys. Doc wants you in the dispensary. 824 01:05:57,536 --> 01:05:58,620 All right. 825 01:06:00,039 --> 01:06:01,665 Wait here. 826 01:06:02,583 --> 01:06:04,250 - Come on, Parker. - Where to? 827 01:06:04,460 --> 01:06:06,836 Dispensary. Special invitation of the doctor. 828 01:06:16,222 --> 01:06:17,847 Here. Tie and gag him. 829 01:06:25,523 --> 01:06:27,941 Drop that stick. Now. 830 01:06:28,150 --> 01:06:29,943 Get in the cell. 831 01:06:33,698 --> 01:06:37,617 All right. Now, you two, come along and bring the tuxedo with you. 832 01:06:39,245 --> 01:06:42,414 - Reader, cover the outside door. - We'll not make it this way. 833 01:06:42,623 --> 01:06:44,457 - We'll never get to the gate. - Who says? 834 01:06:44,667 --> 01:06:46,209 Why me? What do you want with me? 835 01:06:46,419 --> 01:06:49,462 You're my pal. I'm taking you with me. Come on. 836 01:06:50,798 --> 01:06:53,425 - Hey, look... Unh! - Get. 837 01:06:53,926 --> 01:06:55,969 You got me wrong. I got nothing against you. 838 01:06:56,178 --> 01:06:59,973 It was Big Ed. He told me to do it. You wouldn't kill me in cold blood, would you? 839 01:07:00,182 --> 01:07:01,766 No, I'll let you warm up a little. 840 01:07:01,976 --> 01:07:05,603 - Clear as the fingerprint that nailed me. - Psycho, put that zoot suit on him. 841 01:07:05,813 --> 01:07:06,855 - Me? - Yeah, you. 842 01:07:07,064 --> 01:07:10,608 - My way, there wouldn't be no shooting. - Ain't gonna be any my way either. 843 01:07:10,818 --> 01:07:13,570 We're going out of here in a car like gentlemen on a picnic. 844 01:07:13,779 --> 01:07:16,531 They want me to take a little trip. We're gonna take a trip. 845 01:07:16,741 --> 01:07:19,659 Only it better be a quiet one. Come on, now. Get. 846 01:07:21,120 --> 01:07:23,038 Pick up those hats. 847 01:07:33,549 --> 01:07:36,593 Everybody down. Ryley, get those keys. 848 01:07:38,179 --> 01:07:41,014 You get in the trunk. Come on, get it open. 849 01:07:41,223 --> 01:07:42,766 Get in. 850 01:07:44,935 --> 01:07:46,770 Ryley, you get in the front. 851 01:07:46,979 --> 01:07:49,481 Reader, you get in the back and make like you're loony. 852 01:07:49,690 --> 01:07:51,274 And, you, you drive. 853 01:07:51,484 --> 01:07:55,695 Now, you know how jittery I am. Any minute I'm liable to explode. Now get. 854 01:08:06,373 --> 01:08:09,250 Now, if we don't make it, I got six slugs in this gun. 855 01:08:09,460 --> 01:08:10,710 One for each of us. 856 01:08:20,137 --> 01:08:22,806 - Dr. Harris. - Good night, doc. 857 01:08:40,157 --> 01:08:41,491 Hello. 858 01:08:41,951 --> 01:08:43,660 Speaking. 859 01:08:44,078 --> 01:08:45,411 What? 860 01:08:45,913 --> 01:08:46,955 All right. Right away. 861 01:08:47,164 --> 01:08:49,707 Turn back. Jarrett's busted out. 862 01:08:53,796 --> 01:08:56,464 Black sedan. Probably headed southwest. 863 01:08:56,674 --> 01:08:59,759 Following are the names of the men who escaped with Cody Jarrett: 864 01:08:59,969 --> 01:09:04,430 Thomas Ryley, Roy Parker, Michael Curtin, Vic Pardo. 865 01:09:04,640 --> 01:09:07,475 Do not shoot unless absolutely necessary. 866 01:09:07,685 --> 01:09:10,353 Hostages in car. Do not shoot... 867 01:09:10,563 --> 01:09:13,231 - One break for our boy. - What's Hank's procedure now? 868 01:09:13,440 --> 01:09:16,192 He'll stay with Jarrett till he gets what he's after. 869 01:09:23,534 --> 01:09:26,828 I like your tailor. How do you like mine? 870 01:09:27,079 --> 01:09:28,538 Tommy, rustle up some grub. 871 01:09:28,747 --> 01:09:30,623 You, in there. 872 01:09:33,711 --> 01:09:36,171 Vic, what's taking you so long? 873 01:09:36,380 --> 01:09:38,923 Trying to find some more artillery. 874 01:09:39,842 --> 01:09:42,969 - Let it ring. - Someone might get suspicious. 875 01:09:49,643 --> 01:09:51,227 Come on. 876 01:10:06,285 --> 01:10:09,871 - How you doing, Parker? - It's stuffy in here. I need some air. 877 01:10:10,080 --> 01:10:13,541 Oh. Stuffy, huh? I'll give you a little air. 878 01:10:47,910 --> 01:10:50,370 No clue to their movements has been reported... 879 01:10:50,537 --> 01:10:54,123 ...since their assault last night on a service station north of Gallup, New Mexico. 880 01:10:54,333 --> 01:10:56,918 It is assumed now by federal law enforcement agencies... 881 01:10:57,127 --> 01:11:00,630 ...that Jarrett and the other escaped convicts are heading for California. 882 01:11:00,839 --> 01:11:06,010 This concludes the nightly news summary from KFKL, San Bernardino. 883 01:11:31,328 --> 01:11:33,288 Did you check the windows? 884 01:11:35,791 --> 01:11:38,668 - I said, did you check the windows? - Ed, let's get out of here. 885 01:11:38,877 --> 01:11:42,755 Take it easy, baby. We're ready for him when he comes. 886 01:11:42,965 --> 01:11:47,969 I can't stand another night, Ed. Listening, going crazy. 887 01:11:48,178 --> 01:11:52,724 It ain't just like waiting for some human who wants to kill you. Cody ain't human. 888 01:11:52,933 --> 01:11:54,934 Fill him full of lead and he'll still come at you. 889 01:11:55,102 --> 01:11:57,687 Plug him and he drops, same as anybody else. 890 01:11:57,896 --> 01:11:59,480 The boys didn't think so. 891 01:11:59,690 --> 01:12:01,816 Why did they beat it down to San Berdoo? 892 01:12:02,693 --> 01:12:04,861 Because they know this is between me and Cody. 893 01:12:05,070 --> 01:12:06,779 They'll be back when it's over. 894 01:12:06,989 --> 01:12:08,948 You'll be dead. 895 01:12:14,288 --> 01:12:15,705 Maybe so. 896 01:12:15,914 --> 01:12:19,876 But the time comes when a man's gotta stop running away and face things. 897 01:12:20,085 --> 01:12:21,627 Or else go on running for good. 898 01:12:21,837 --> 01:12:24,839 All right, throw your life away. Stay here and shoot it out. 899 01:12:25,049 --> 01:12:29,052 - Me? I'm going. I wanna live. - Cody might have some ideas about that. 900 01:12:29,261 --> 01:12:31,596 I'll go someplace he'll never find me. 901 01:12:31,805 --> 01:12:34,599 The world ain't big enough, sugar. 902 01:12:35,559 --> 01:12:38,144 Not when he finds out what you did to his ma. 903 01:12:46,820 --> 01:12:50,365 - You'd tell him? - If you run out on me. 904 01:12:53,243 --> 01:12:56,329 - Why not? - But I only did it for you, Ed. 905 01:12:56,538 --> 01:12:57,747 She had you covered. 906 01:13:00,167 --> 01:13:03,252 Cody still ain't going to like to hear that she got it in the back. 907 01:13:08,384 --> 01:13:10,051 Feel more like staying now? 908 01:15:00,537 --> 01:15:02,830 I said I'd be back. 909 01:15:04,833 --> 01:15:09,378 Now tell me you're glad to see me. Only say it low so nobody can hear. 910 01:15:14,009 --> 01:15:17,178 Cody, I'm so glad to see you. 911 01:15:17,387 --> 01:15:19,055 I've been praying you'd come back. 912 01:15:19,264 --> 01:15:21,682 I couldn't stand it any longer. I was running away. 913 01:15:21,892 --> 01:15:22,934 - From Big Ed? - Yeah. 914 01:15:23,143 --> 01:15:25,520 - What's the matter, don't you like him? - No. No. 915 01:15:25,729 --> 01:15:27,772 Maybe you shouldn't have teamed up with him, huh? 916 01:15:27,981 --> 01:15:29,148 I couldn't help it, Cody. 917 01:15:29,358 --> 01:15:31,817 He said if I didn't go away with him, he'd have you killed. 918 01:15:33,278 --> 01:15:34,904 All I wanted was for you to come back. 919 01:15:35,113 --> 01:15:38,574 That's the truth. I love you, Cody. I love you. 920 01:15:38,784 --> 01:15:40,618 - You let Ma die. - No. 921 01:15:40,827 --> 01:15:42,411 Didn't even raise a finger to help her. 922 01:15:42,579 --> 01:15:44,830 Just stood there and watched Big Ed kill her. 923 01:15:45,040 --> 01:15:46,374 I tell you, you got it wrong. 924 01:15:46,583 --> 01:15:47,959 Maybe you thought it was funny... 925 01:15:48,126 --> 01:15:50,002 ...an old woman taking on a guy like that, huh? 926 01:15:50,170 --> 01:15:52,713 No. I tried to warn her... 927 01:15:52,923 --> 01:15:54,507 ...but he caught me and beat me. 928 01:15:54,716 --> 01:15:57,635 And then when Ma came, he was waiting for her, and he... 929 01:15:59,137 --> 01:16:02,348 - I can't tell you. - Tell me. 930 01:16:03,892 --> 01:16:05,309 He got her in the back. 931 01:16:13,402 --> 01:16:15,570 - Is he in there now? - Yeah. 932 01:16:15,779 --> 01:16:19,073 But you gotta be careful. He's got the house rigged up like a trap. 933 01:16:19,283 --> 01:16:22,159 You can't get in unless I tell you how. 934 01:16:22,369 --> 01:16:24,078 Mm-hm. 935 01:17:40,030 --> 01:17:42,031 - Ed. - Stay where you are. 936 01:17:44,201 --> 01:17:45,910 What was that bell downstairs? 937 01:17:46,703 --> 01:17:48,162 It was me, Ed. 938 01:17:52,793 --> 01:17:54,418 What were you doing down there? 939 01:17:54,628 --> 01:17:57,630 I couldn't go through with it. I tried, but I couldn't. 940 01:17:57,839 --> 01:17:58,881 Talk sense. 941 01:17:59,424 --> 01:18:03,177 I was going to take the car and beat it. I was scared. 942 01:18:03,387 --> 01:18:04,929 But I don't wanna go anymore. 943 01:18:08,809 --> 01:18:10,685 You're my honey. 944 01:18:18,110 --> 01:18:19,402 Still got nerves? 945 01:18:23,490 --> 01:18:26,450 Please, Ed. I feel like a drink. 946 01:18:35,919 --> 01:18:39,380 - Fix me one too. - Here. 947 01:19:21,923 --> 01:19:23,716 Catch. 948 01:19:43,570 --> 01:19:47,323 Listen, Cody. Ed said this joint is a cinch. Good for 50 grand. 949 01:19:47,532 --> 01:19:48,991 - Who? - Big Ed. 950 01:19:49,201 --> 01:19:50,826 Never heard of him. Go on. 951 01:19:51,036 --> 01:19:54,246 Well, the way we had it figured, Cody, we pile out of the cars here... 952 01:19:54,456 --> 01:19:57,082 ...then we slug the guards, and we grab the payroll here. 953 01:19:57,292 --> 01:20:01,045 - Blast our way out. It'll all take 50 seconds. - They got cars. They'd follow you. 954 01:20:01,254 --> 01:20:04,256 That's where we use the gas truck. I stall it right in the gates. 955 01:20:04,466 --> 01:20:07,802 When we beat it in the getaway cars, I got the truck keys in my pocket. 956 01:20:08,011 --> 01:20:09,470 Where do you get the gas truck? 957 01:20:09,679 --> 01:20:11,013 We got one stashed behind a barn. 958 01:20:11,181 --> 01:20:13,224 Bought it with our own dough. Twelve grand. 959 01:20:14,309 --> 01:20:16,477 - You bought a gas truck? - Yeah. 960 01:20:16,686 --> 01:20:19,188 What's the matter? Forget how to steal one? 961 01:20:19,397 --> 01:20:22,066 Maybe it ain't so bad, Cody. Twelve grand gets you 50. 962 01:20:22,275 --> 01:20:24,276 Fence the 50 and you get 20. 963 01:20:24,486 --> 01:20:27,488 Then what are you going to do with that? Buy two more gas trucks? 964 01:20:27,697 --> 01:20:29,990 Joint like that's got the serial number of every bill. 965 01:20:30,200 --> 01:20:32,701 Any guy who says he can fence 50 grand of it is crazy. 966 01:20:32,911 --> 01:20:34,286 The Trader ain't crazy. 967 01:20:35,372 --> 01:20:36,497 The Trader? 968 01:20:36,706 --> 01:20:38,207 Who's he? 969 01:20:38,458 --> 01:20:40,459 My manager, kid. 970 01:20:40,669 --> 01:20:44,755 Come on. Let's get a look at that $12,000 doll. 971 01:20:45,257 --> 01:20:47,132 Oh, Cody. 972 01:20:47,509 --> 01:20:51,262 - My radio ain't working again. - Oh, no. 973 01:20:51,471 --> 01:20:53,973 Well, what do you want for it, unemployment insurance? 974 01:20:54,391 --> 01:20:56,851 Can't I go down to San Berdoo and get it fixed? 975 01:20:57,060 --> 01:20:59,228 Nobody leaves here unless I say so. 976 01:20:59,437 --> 01:21:01,063 - Now, you... - Ah! 977 01:21:02,148 --> 01:21:03,941 What's the matter, baby? 978 01:21:04,317 --> 01:21:06,527 I'm not gonna hurt you. 979 01:21:08,613 --> 01:21:13,659 Now, go and read your comic books. Good girl. 980 01:21:24,337 --> 01:21:28,966 Hey, uh, this fellow you call the Trader, can you trust him? 981 01:21:29,175 --> 01:21:30,259 Why? 982 01:21:30,427 --> 01:21:32,261 I wouldn't like to see my share of any caper... 983 01:21:32,429 --> 01:21:34,597 ...being handed to some guy who might disappear with it. 984 01:21:34,764 --> 01:21:36,557 - Suspicious, ain't you? - Oh, just careful. 985 01:21:36,766 --> 01:21:38,601 Well, you don't have to worry about the Trader. 986 01:21:38,768 --> 01:21:40,936 Pays off on the spot in nice clean bills. 987 01:21:41,146 --> 01:21:45,065 - Yeah? Where does he get rid of the stuff? - Ships to Europe. Collects both ends. 988 01:21:45,275 --> 01:21:46,692 Oh, smart operator, huh? 989 01:21:46,902 --> 01:21:50,571 Well, you didn't see any of that dough from that tunnel job popping up, did you? 990 01:21:50,780 --> 01:21:53,157 Uh-huh. I like him better now. 991 01:22:00,332 --> 01:22:01,790 Not bad. 992 01:22:02,000 --> 01:22:04,710 Maybe your 12 grand don't go down the drain after all. 993 01:22:04,920 --> 01:22:06,003 Hmm. 994 01:22:07,839 --> 01:22:09,131 - Hey, Het. - Yeah? 995 01:22:09,341 --> 01:22:11,884 You're a pretty good man with a blowtorch. 996 01:22:12,093 --> 01:22:14,428 Suppose you could cut a hole in here into the tank? 997 01:22:14,638 --> 01:22:17,348 - Yeah, sure. - Ah, we're back in business, boys. 998 01:22:17,557 --> 01:22:20,768 We're back in business. And not Big Ed's way either. 999 01:22:20,977 --> 01:22:22,144 And not for 50 grand. 1000 01:22:22,562 --> 01:22:24,063 But first, a question. 1001 01:22:24,272 --> 01:22:28,317 Supposing you wanna push in a place like Fort Knox... 1002 01:22:28,526 --> 01:22:30,986 ...and grab yourself a couple of tons of gold. 1003 01:22:31,196 --> 01:22:33,364 What's the toughest thing about a job like that? 1004 01:22:33,573 --> 01:22:35,032 Getting inside the joint. 1005 01:22:35,241 --> 01:22:38,077 A silver dollar for the gentleman in the balcony. 1006 01:22:38,286 --> 01:22:40,204 Right on the button. Getting in. 1007 01:22:40,413 --> 01:22:43,916 Which brings me to a story Ma used to tell me when I was a kid. 1008 01:22:44,125 --> 01:22:45,918 A story about a horse. 1009 01:22:46,127 --> 01:22:50,965 Way back, there was a whole army trying to knock over a place called Troy... 1010 01:22:51,174 --> 01:22:54,551 ...and getting nowhere fast. Couldn't even put a dent in the walls. 1011 01:22:54,761 --> 01:22:57,012 And one morning... 1012 01:22:57,222 --> 01:23:00,140 One morning, the people of Troy wake up, look over the walls... 1013 01:23:00,350 --> 01:23:02,768 ...and the attacking army disappeared. 1014 01:23:02,978 --> 01:23:07,356 Men, boats, the works. Taken a powder. 1015 01:23:07,565 --> 01:23:09,733 But they left one thing after them... 1016 01:23:09,943 --> 01:23:14,071 ...a great big wooden horse. 1017 01:23:14,322 --> 01:23:15,739 And according to Ma... 1018 01:23:29,337 --> 01:23:32,756 Hello there. I was wondering if I could use your telephone. 1019 01:23:33,174 --> 01:23:35,551 There ain't a phone here for five miles. 1020 01:23:35,760 --> 01:23:37,344 Oh, I'm sorry to hear that. 1021 01:23:37,554 --> 01:23:39,680 - Good morning. - Hello. 1022 01:23:39,889 --> 01:23:42,558 - Lost your way, mister? - No. I, uh, wanted to call my office... 1023 01:23:42,767 --> 01:23:45,602 ...but these gentlemen say you don't have a phone here. 1024 01:23:46,021 --> 01:23:48,355 They wouldn't know. There's one in the house. 1025 01:23:48,523 --> 01:23:49,606 I'll show you where it is. 1026 01:23:49,816 --> 01:23:51,692 Thank you very much. 1027 01:23:54,738 --> 01:23:57,114 There's a call that's gonna cost more than a nickel. 1028 01:23:57,323 --> 01:23:59,033 Looks like Big Ed's gonna have company, huh? 1029 01:23:59,200 --> 01:24:01,702 - Yeah. - And we got a new station wagon. 1030 01:24:15,800 --> 01:24:17,468 How's fishing? 1031 01:24:17,677 --> 01:24:20,262 Fine, Cody. Good catch. 1032 01:24:20,472 --> 01:24:22,473 You like the truck idea, huh? 1033 01:24:22,682 --> 01:24:24,808 It's admirable. 1034 01:24:25,268 --> 01:24:29,229 We might all profit by a closer study of classical literature. 1035 01:24:31,066 --> 01:24:32,483 Mm-hm. 1036 01:24:32,692 --> 01:24:35,861 Oh, chemical plant. I guess that's Long Beach way. 1037 01:24:36,071 --> 01:24:38,781 That's close enough for now. You know the way I work, Cody. 1038 01:24:38,990 --> 01:24:41,992 I must ask that you don't insist on knowing the exact location... 1039 01:24:42,202 --> 01:24:44,036 ...until you've reached the rendezvous. 1040 01:24:44,245 --> 01:24:45,287 That's all right. 1041 01:24:45,455 --> 01:24:48,916 The only thing that matters is how much dough this joint has in the kitty. 1042 01:24:49,125 --> 01:24:52,628 Four hundred and twenty-six thousand dollars will be placed in their safe... 1043 01:24:52,837 --> 01:24:54,421 ...before closing time tomorrow... 1044 01:24:54,631 --> 01:24:58,050 ...to be distributed to deserving employees the following morning. 1045 01:24:58,218 --> 01:25:02,304 Uh, provided there's no unforeseen accident, of course. 1046 01:25:02,597 --> 01:25:05,933 - Like me and my boys? - Exactly. 1047 01:25:07,060 --> 01:25:08,727 What are they doing, dancing? 1048 01:25:08,937 --> 01:25:11,063 Maybe they found they went to school together. 1049 01:25:11,272 --> 01:25:15,651 - Say, maybe they're buddies after all. - Well, something funny's going on there. 1050 01:25:19,030 --> 01:25:21,031 I've had my eye on this place for months. 1051 01:25:21,241 --> 01:25:24,993 Now, uh, these checking gates, that means a pass for the driver... 1052 01:25:25,203 --> 01:25:28,330 ...identity cards and stuff. We're all hot. 1053 01:25:28,540 --> 01:25:30,415 Your truck will be driven past these checkers... 1054 01:25:30,583 --> 01:25:32,709 ...by an ex-convict of my acquaintance. 1055 01:25:32,919 --> 01:25:37,798 He's now leading a scrupulously honest life as a truck driver for this very firm. 1056 01:25:37,966 --> 01:25:39,174 Oh, smooth. 1057 01:25:44,013 --> 01:25:46,974 Sorry to bust in. We're finished. Thought you might wanna check. 1058 01:25:47,183 --> 01:25:49,184 - I'll be right out. - Okay. 1059 01:25:49,394 --> 01:25:53,188 - You having much luck, mister? - I haven't started yet. I'm just on my way. 1060 01:25:53,398 --> 01:25:56,024 - Oh. You done much fishing up here? - Oh, every year. 1061 01:25:56,234 --> 01:25:58,110 Yeah? What are you trying for? 1062 01:25:58,987 --> 01:26:00,571 Bass. 1063 01:26:01,072 --> 01:26:03,574 - This guy's a phony, Cody. - I beg your pardon? 1064 01:26:03,783 --> 01:26:06,618 This is trout country. There ain't bass for a hundred miles. 1065 01:26:10,707 --> 01:26:11,748 What's so funny? 1066 01:26:12,208 --> 01:26:15,878 You're right on your toes, kid. Bass, heh. 1067 01:26:16,087 --> 01:26:17,337 He got you, didn't he? 1068 01:26:17,547 --> 01:26:20,174 Trader, this is the kid I've been telling you about. 1069 01:26:20,383 --> 01:26:22,759 - Meet Vic Pardo. - Hello. 1070 01:26:23,094 --> 01:26:25,095 - Glad to know you, Mr., uh... - Uh, forgive me, I... 1071 01:26:25,305 --> 01:26:28,807 Well, you can forget that. Vic's my partner, fifty-fifty. 1072 01:26:29,017 --> 01:26:30,893 Cody Jarrett going fifty-fifty? 1073 01:26:31,102 --> 01:26:34,479 - I split even with Ma, didn't I? - I see. 1074 01:26:34,689 --> 01:26:38,859 My name's Daniel Winston. San Diego. Uh, securities. 1075 01:26:39,068 --> 01:26:40,527 Glad to know you, Mr. Winston. 1076 01:26:42,030 --> 01:26:43,822 Sit down. 1077 01:26:56,586 --> 01:26:58,754 Hold it. Where you going, Pardo? 1078 01:27:22,654 --> 01:27:26,198 - What's doing, kid? - I don't like being pushed around. 1079 01:27:26,407 --> 01:27:29,618 - My orders was nobody was to leave. - That might go for hoods like him. 1080 01:27:29,827 --> 01:27:33,705 - When I got a reason to leave, I leave. - Nobody has reasons I don't know about. 1081 01:27:33,915 --> 01:27:37,042 - He jumped me, Cody. - Get back on the job. 1082 01:27:38,795 --> 01:27:41,755 That was pretty fancy wrestling, kid. Where'd you learn it? 1083 01:27:41,965 --> 01:27:43,590 - In the Army. - You're a liar. 1084 01:27:43,800 --> 01:27:45,384 They don't take cons in the Army. 1085 01:27:45,593 --> 01:27:48,428 When the war broke out, I didn't have any record except kid stuff. 1086 01:27:48,638 --> 01:27:51,848 What were you doing just now, soldier? Going over the hill? 1087 01:27:52,058 --> 01:27:55,060 No. I figured maybe I'd run into L.A. 1088 01:27:55,270 --> 01:27:57,729 Be back before anyone knew. 1089 01:27:58,439 --> 01:28:02,067 - What's doing in L.A.? - My wife. She don't know where I am. 1090 01:28:02,277 --> 01:28:04,653 When we crashed out, I didn't leave no forwarding address. 1091 01:28:04,821 --> 01:28:06,154 Hmm. 1092 01:28:06,364 --> 01:28:09,491 - It's the truth, Cody. - Why didn't you ask me? 1093 01:28:09,701 --> 01:28:11,827 I, uh, figured you might get sore. 1094 01:28:12,036 --> 01:28:15,330 - So you took off on your own, huh? - I haven't seen her in a long time. 1095 01:28:15,915 --> 01:28:19,793 I'm, uh... I'm human, you know, like everyone else. 1096 01:28:22,755 --> 01:28:24,756 All right, kid. 1097 01:28:25,883 --> 01:28:27,551 All right. 1098 01:28:31,097 --> 01:28:33,056 You're just lonesome. 1099 01:28:33,266 --> 01:28:35,392 Lonesome, like me. 1100 01:28:35,601 --> 01:28:37,185 You? 1101 01:28:37,562 --> 01:28:38,729 What about...? 1102 01:28:38,938 --> 01:28:40,105 - You mean Verna? - Yeah. 1103 01:28:41,649 --> 01:28:45,319 All I ever had was Ma. And now... 1104 01:28:45,945 --> 01:28:47,154 Your mother alive? 1105 01:28:47,322 --> 01:28:50,449 Uh, no, no. She, uh, died before I even knew her. 1106 01:28:52,660 --> 01:28:57,414 I was, uh... I was just walking around out there talking to mine. 1107 01:28:58,958 --> 01:29:02,377 - That sound funny to you? - Oh, no. No. 1108 01:29:04,213 --> 01:29:05,672 Some might think so. 1109 01:29:05,882 --> 01:29:08,342 Well, my old lady never had anything. 1110 01:29:08,551 --> 01:29:12,220 Always on the run, always on the move. Some life. 1111 01:29:12,430 --> 01:29:15,807 First it was my old man, died kicking and screaming in a outhouse... 1112 01:29:16,017 --> 01:29:20,020 ...then my brother, and after that, it was taking care of me. 1113 01:29:20,229 --> 01:29:23,690 Always trying to put me on top. 1114 01:29:23,900 --> 01:29:25,692 "Top of the world," she used to say. 1115 01:29:25,902 --> 01:29:28,362 And then, times when I'd be losing my grip... 1116 01:29:28,571 --> 01:29:32,908 ...there she'd be, right behind me, pushing me back up again. 1117 01:29:33,493 --> 01:29:35,285 And now... 1118 01:29:35,495 --> 01:29:38,789 Well, anyway, she quit running, Cody. 1119 01:29:38,998 --> 01:29:41,291 Yeah. Quit running. 1120 01:29:42,168 --> 01:29:46,797 That was, uh, a good feeling out there, talking to her. 1121 01:29:47,006 --> 01:29:49,091 Just me and Ma. 1122 01:29:49,675 --> 01:29:52,552 A good feeling. I liked it. 1123 01:29:55,807 --> 01:29:57,349 Maybe I am nuts. 1124 01:29:58,684 --> 01:30:01,103 Let's go in and have a drink. 1125 01:30:03,940 --> 01:30:08,610 Tell you what, Vic. Tell you what. I've got an idea. 1126 01:30:08,820 --> 01:30:12,114 We'll pick up your wife after the job tomorrow... 1127 01:30:12,323 --> 01:30:15,617 ...and, uh, we'll all take a little trip, just the four of us. 1128 01:30:15,827 --> 01:30:17,786 No kidding, Cody. Oh, that sounds great to me. 1129 01:30:17,995 --> 01:30:21,623 You mean it, honey? We could have fun. Live big. 1130 01:30:21,833 --> 01:30:23,834 Money's just paper if you don't spend it. 1131 01:30:24,043 --> 01:30:26,294 - That's an idea. - It's a good idea. 1132 01:30:26,504 --> 01:30:28,797 Europe, maybe. Paris. 1133 01:30:29,549 --> 01:30:32,509 Rubbing shoulders with the best of them. 1134 01:30:32,760 --> 01:30:34,761 How do you do, countess? 1135 01:30:34,971 --> 01:30:38,890 Sable coats, jewels just dripping from my fingers. 1136 01:30:39,100 --> 01:30:43,270 Oh, I'd knock their eyes out, Cody. You'd be real proud of me. 1137 01:30:44,814 --> 01:30:47,357 Don't go flipping your lid. 1138 01:30:49,110 --> 01:30:53,029 He ain't thought of a vacation in years, Vic. Don't let him forget it. 1139 01:30:53,239 --> 01:30:55,365 Here's to us, top of the world. 1140 01:30:57,160 --> 01:30:58,368 Oh. 1141 01:30:59,245 --> 01:31:00,495 Um... 1142 01:31:00,705 --> 01:31:04,332 - How's the radio coming, Verna? - A crystal set would play better. 1143 01:31:04,542 --> 01:31:07,335 Yeah? Maybe I could fix it for you. 1144 01:31:07,545 --> 01:31:11,173 - I wish you would. I'm dead without music. - We'll get a new one. 1145 01:31:11,382 --> 01:31:16,011 I don't mind fixing it, Cody. Keep me busy. I, uh, can't sleep anyhow. 1146 01:31:16,220 --> 01:31:17,721 Anything you say, kid. 1147 01:31:17,930 --> 01:31:19,723 I was just gonna throw it away. 1148 01:31:19,891 --> 01:31:21,892 I'm not making you any promises, remember. 1149 01:31:22,101 --> 01:31:23,935 Well, I think we'd better hit the hay, duchess. 1150 01:31:24,103 --> 01:31:26,730 Come on. We got a heavy day tomorrow. 1151 01:31:27,023 --> 01:31:28,648 Vic. 1152 01:31:32,195 --> 01:31:35,071 - See you in the morning. - Right. 1153 01:31:38,493 --> 01:31:40,911 Grab the brass ring. 1154 01:32:20,201 --> 01:32:22,118 What are you doing? We're on our way. 1155 01:32:22,328 --> 01:32:25,330 You gotta have a chain bounce on the ground, get rid of electricity. 1156 01:32:25,540 --> 01:32:28,458 That's only when you got gasoline or chemicals inside. 1157 01:32:28,668 --> 01:32:32,212 You wanna have some traffic cop think you got a load of something else? 1158 01:32:32,421 --> 01:32:35,131 That's using your head, kid. All right, snap it up. 1159 01:32:42,640 --> 01:32:44,849 You all know what you're to do... 1160 01:32:45,059 --> 01:32:46,935 ...and you know where the rendezvous is. 1161 01:32:47,144 --> 01:32:49,271 We're to pick up our driver there at 5:00... 1162 01:32:49,480 --> 01:32:52,774 ...and we'll be at the plant right after the day shift has checked off. 1163 01:32:52,984 --> 01:32:55,277 Now, Vic and Tommy, we go in the truck. 1164 01:32:55,486 --> 01:32:57,654 The rest of you go with Verna in the sedan. 1165 01:32:57,863 --> 01:32:59,197 And, baby... 1166 01:32:59,407 --> 01:33:02,450 ...don't get picked up for speeding, but get them there, huh? 1167 01:33:04,245 --> 01:33:06,871 Don't worry, honey. I'll get them there. 1168 01:33:37,320 --> 01:33:40,447 Twelve thousand bucks and she's getting ready to blow up in your face. 1169 01:33:40,656 --> 01:33:43,241 Might be a cracked radiator. We'd better stop somewhere. 1170 01:33:43,451 --> 01:33:45,577 There's a gas station down the hill, Cody. 1171 01:33:45,745 --> 01:33:48,663 Hmm. Well, uh, pull in and watch yourself. 1172 01:33:57,882 --> 01:33:58,923 Fill her up? 1173 01:33:59,133 --> 01:34:02,510 - With water, bub. Check that radiator. - Okay. 1174 01:34:04,680 --> 01:34:08,099 - You got a washroom, mister? - Yeah. Cleanest in the West. 1175 01:34:11,646 --> 01:34:12,896 Dry as a bone. 1176 01:34:35,920 --> 01:34:38,588 Go get Vic. Hurry up. 1177 01:34:50,101 --> 01:34:52,811 - Cody says to hurry up. - All right. 1178 01:35:03,823 --> 01:35:07,701 - I thought you said cleanest in the West. - You ever seen a cleaner one, mister? 1179 01:35:07,910 --> 01:35:09,869 The mirror's so dirty you can see double. 1180 01:35:10,079 --> 01:35:11,746 What? 1181 01:35:19,505 --> 01:35:23,717 Wise guys. Didn't even buy gas. 1182 01:35:44,155 --> 01:35:46,531 Into the wooden horse, boys. 1183 01:35:48,367 --> 01:35:50,410 Where do we go, Trader? 1184 01:35:53,164 --> 01:35:56,207 - Be back in three hours. I'll wait. - We'll be here. Where's the driver? 1185 01:35:56,417 --> 01:35:58,376 Having a cup of coffee. He'll be right out. 1186 01:35:59,462 --> 01:36:01,254 Well, Bo. 1187 01:36:01,464 --> 01:36:03,798 I heard you're on the straight and narrow, driving a truck. 1188 01:36:03,966 --> 01:36:05,508 Tonight I hand in my resignation. 1189 01:36:05,718 --> 01:36:07,051 - Heh. - You'd better get going. 1190 01:36:07,219 --> 01:36:08,428 - All right. - Good luck. 1191 01:36:14,852 --> 01:36:17,896 Got it? Now, when you get to the plant, park across the street. 1192 01:36:18,105 --> 01:36:22,650 If there's any trouble, give us the horn, hard, hmm? All right. 1193 01:36:29,283 --> 01:36:32,118 - How is it in there? - Can't breathe good. Otherwise, fine. 1194 01:36:32,328 --> 01:36:33,411 Stop breathing. 1195 01:36:33,621 --> 01:36:35,622 Oh, uh, there's a button up in the cab. 1196 01:36:35,831 --> 01:36:38,500 Press it once if trouble shows, three times for all clear. 1197 01:36:38,709 --> 01:36:40,084 Okay, I got it. 1198 01:37:05,194 --> 01:37:06,820 Somebody's ribbing you, Russ. 1199 01:37:07,029 --> 01:37:10,281 Take a slant at the mirror in your washroom. 1200 01:37:14,703 --> 01:37:17,247 "Radio Signal Fallon." You know what that means, sir? 1201 01:37:17,456 --> 01:37:19,374 You bet I know what it means. It's Hank. 1202 01:37:19,583 --> 01:37:22,210 Call the FCC. Get every direction-finder car they've got. 1203 01:37:22,419 --> 01:37:24,963 Ask them to clear the air. Now, listen... 1204 01:37:55,035 --> 01:37:56,619 Got him. 1205 01:37:57,621 --> 01:37:59,747 This is Car A at La Canada Verdugo. 1206 01:37:59,957 --> 01:38:02,750 Receiving signal, 105 degrees. Will repeat. 1207 01:38:02,960 --> 01:38:04,878 One-zero-five degrees. 1208 01:38:05,087 --> 01:38:06,337 Check. 1209 01:38:06,547 --> 01:38:08,047 Come in, Car B. 1210 01:38:08,215 --> 01:38:10,300 Car B bearing 284 degrees. 1211 01:38:17,683 --> 01:38:20,393 Maine and Atlantic, Alhambra. General direction, southwest. 1212 01:38:20,603 --> 01:38:24,522 Maine and Atlantic in Alhambra. General direction, southwest. 1213 01:38:24,732 --> 01:38:27,650 Check. Source of signal, Maine and Atlantic in Alhambra. 1214 01:38:27,860 --> 01:38:29,903 General direction, southwest. 1215 01:38:30,112 --> 01:38:33,489 Head southwest. Have Car B head southeast. 1216 01:38:54,261 --> 01:38:58,723 Car A at Western and Slauson, bearing 158 degrees. 1217 01:38:58,933 --> 01:39:05,772 Car B, Atlantic and Telegraph Road, bearing 235 degrees. 1218 01:39:12,655 --> 01:39:13,780 Imperial and Figueroa. 1219 01:39:13,989 --> 01:39:16,783 Source of signal, Imperial and Figueroa. 1220 01:39:27,628 --> 01:39:29,253 Looks like the Long Beach area. 1221 01:39:30,172 --> 01:39:35,259 Car A at Rosecrans and Western, bearing 156 degrees. 1222 01:39:35,803 --> 01:39:41,349 Car B at Atlantic and Compton, bearing 244 degrees. 1223 01:39:45,938 --> 01:39:50,066 - Source of signal, 198th and Figueroa. - 198th and Figueroa. 1224 01:41:15,194 --> 01:41:16,611 Cover the back. 1225 01:41:25,788 --> 01:41:29,457 Car A at 166th and Western, bearing 138 degrees. 1226 01:41:33,879 --> 01:41:39,926 Car B, Alameda and Artesia, bearing 256 degrees. 1227 01:41:44,723 --> 01:41:46,849 Same as before. 198th and Figueroa. 1228 01:41:47,059 --> 01:41:49,477 They must have stopped. 198th and Figueroa. 1229 01:41:49,686 --> 01:41:51,646 Check. 198th and Figueroa. 1230 01:41:51,855 --> 01:41:56,025 That's it. Send out a call. All cars proceed, 198th and Figueroa. 1231 01:42:18,173 --> 01:42:19,882 Drop the gun. 1232 01:42:22,386 --> 01:42:24,220 Now turn around. 1233 01:42:42,573 --> 01:42:44,157 Go on. 1234 01:43:37,878 --> 01:43:39,962 - Hey, Cody, that guy's a copper. - What? 1235 01:43:40,172 --> 01:43:43,216 He's a T-man. I know him. His name is Fallon. 1236 01:43:44,676 --> 01:43:46,886 - You sure? - Yeah. He pinched me four years ago. 1237 01:43:49,681 --> 01:43:51,891 Don't go for your guns. 1238 01:43:54,311 --> 01:43:56,312 A copper. 1239 01:43:57,064 --> 01:43:59,190 A copper. 1240 01:43:59,399 --> 01:44:00,983 How do you like that, boys? 1241 01:44:01,443 --> 01:44:04,695 A copper, and his name is Fallon. 1242 01:44:06,907 --> 01:44:09,992 And we went for it. I went for it. 1243 01:44:10,202 --> 01:44:12,119 Treated him like a kid brother. 1244 01:44:12,329 --> 01:44:16,624 And I was gonna split fifty-fifty with a copper. 1245 01:44:19,211 --> 01:44:21,254 Maybe they're waiting to pin a medal on him. 1246 01:44:21,463 --> 01:44:24,173 Solid gold. Now come on, get up. Get your hands up. 1247 01:44:24,341 --> 01:44:29,178 Heh, heh. Yeah, that's it. A nice gold medal for the copper. 1248 01:44:29,388 --> 01:44:33,015 Only maybe he's gonna get it sooner than he thinks. 1249 01:44:37,271 --> 01:44:40,064 Cody, the joint's crawling with cops. 1250 01:44:49,199 --> 01:44:52,118 - Let him have it. - Oh, no, and lose our ace in the hole? 1251 01:44:52,327 --> 01:44:54,996 He's gonna walk us out of here. Ain't you, copper? Get up. 1252 01:44:55,205 --> 01:44:58,916 - It won't work. They'll shoot just the same. - They won't shoot one of their own. 1253 01:44:59,126 --> 01:45:01,794 - They won't make any deals. - You better pray that they do. 1254 01:45:02,129 --> 01:45:05,423 Jarrett, you and your men might as well give up. 1255 01:45:06,174 --> 01:45:09,427 Jarrett, come out with your hands up. 1256 01:45:14,182 --> 01:45:19,603 We've got your boy Fallon in here, and he'll be all right if you do as I say. 1257 01:45:21,690 --> 01:45:23,899 She says she can get Jarrett to come out. 1258 01:45:24,109 --> 01:45:26,193 If I can, mister, will you go easy on me? 1259 01:45:26,403 --> 01:45:29,864 I'll tell him you'll let him get away because you don't want your guy hurt. 1260 01:45:30,073 --> 01:45:33,826 He'll believe me. Then when he comes out, you can do what you want with him. 1261 01:45:34,036 --> 01:45:36,829 - No deal. Lock her up. - You cheap copper. 1262 01:45:37,831 --> 01:45:40,374 Jarrett, you haven't got a chance. 1263 01:45:40,584 --> 01:45:42,168 Come out with your hands up. 1264 01:45:42,377 --> 01:45:44,795 "Come out with your hands up," the man says. 1265 01:45:45,005 --> 01:45:46,839 How do you like that, Ma? Heh. 1266 01:45:47,049 --> 01:45:49,133 Here's my answer, you dirty... 1267 01:45:54,639 --> 01:45:56,974 Fan out. Give them the tear gas from both sides. 1268 01:45:57,184 --> 01:45:59,352 That was Cody Jarrett talking! 1269 01:46:15,786 --> 01:46:18,204 Out this way, Cody. Through that door. 1270 01:46:19,706 --> 01:46:21,457 Here's yours, copper. 1271 01:46:42,604 --> 01:46:43,979 Wait a minute. It's Fallon. 1272 01:46:56,827 --> 01:46:59,912 - You all right, Hank? - Quick, get a car to Charlie's Roadhouse. 1273 01:47:00,122 --> 01:47:02,373 Highway 60, near Colton. Pick up Daniel Winston. 1274 01:47:02,541 --> 01:47:04,250 He's the guy you're looking for. Your fence. 1275 01:47:04,418 --> 01:47:05,751 Benny. 1276 01:47:06,670 --> 01:47:09,088 - What's out here, Bo? - An alley. 1277 01:47:09,840 --> 01:47:11,757 Hey, Happy, try it. 1278 01:47:11,967 --> 01:47:15,636 Come on. Get going. Get out there. 1279 01:48:22,871 --> 01:48:24,580 We got Bo Creel. They're heading up. 1280 01:49:10,043 --> 01:49:12,253 On the ground heading for the Horton Sphere area. 1281 01:49:12,420 --> 01:49:13,546 Send men to that section. 1282 01:49:37,195 --> 01:49:39,572 Pass word along. Don't fire unless you've got a perfect target. 1283 01:49:39,739 --> 01:49:42,074 That place is a stack of dynamite. 1284 01:49:48,999 --> 01:49:52,710 Have that area surrounded. Get some searchlights. 1285 01:50:23,408 --> 01:50:26,118 They think they've got Cody Jarrett. 1286 01:50:26,536 --> 01:50:29,997 They haven't got Cody Jarrett, you hear? They haven't got him. 1287 01:50:30,206 --> 01:50:32,750 And I'm gonna show you they haven't got him. 1288 01:50:32,959 --> 01:50:34,877 Come on. Come with me. 1289 01:50:58,943 --> 01:51:03,322 Don't shoot. It's me, Ryley. I'm coming out! 1290 01:51:05,784 --> 01:51:07,701 Don't shoot! 1291 01:51:31,393 --> 01:51:35,062 You might as well come down, Jarrett. There's no one left but you. 1292 01:51:35,271 --> 01:51:38,148 Ha, ha. Come and get me! 1293 01:51:44,197 --> 01:51:46,240 Get the gun, Hank. 1294 01:52:12,642 --> 01:52:14,768 What's holding him up? 1295 01:52:44,799 --> 01:52:48,469 Made it, Ma! Top of the world! 1296 01:53:02,859 --> 01:53:04,818 Cody Jarrett. 1297 01:53:06,321 --> 01:53:11,158 He finally got to the top of the world, and it blew right up in his face. 1298 01:53:20,585 --> 01:53:22,586 [from SDH - tags removed]