1 00:00:54,200 --> 00:00:57,200 I don't know how you talked me into this, Tommy. 2 00:00:58,500 --> 00:01:00,500 Hell, I must be crazy! 3 00:01:01,900 --> 00:01:05,900 You know, if the institution ever found out about this, 4 00:01:06,000 --> 00:01:10,300 they'd haul our butts back in in straitjackets, permanent! 5 00:01:10,600 --> 00:01:13,900 You didn't have to come, Hawes. This is between me and Jason. 6 00:01:14,100 --> 00:01:17,500 I know. I still don't get the therapy here. 7 00:01:18,700 --> 00:01:21,500 All you need to know is Jason's dead, right? 8 00:01:21,700 --> 00:01:25,000 Seeing his corpse won't stop the hallucinations. 9 00:01:25,200 --> 00:01:27,800 Seeing it won't, but destroying it will. 10 00:01:29,000 --> 00:01:32,900 Jason belongs in hell, and I'm gonna see he gets there. 11 00:02:35,700 --> 00:02:37,600 OK, there it is. 12 00:02:39,300 --> 00:02:41,200 There's his grave. 13 00:02:46,400 --> 00:02:49,400 - OK, let's go. - Wait a second. 14 00:02:50,000 --> 00:02:53,500 - What? - I got to be sure. 15 00:03:35,100 --> 00:03:39,000 There's your proof. There's his coffin. Let's go. 16 00:03:41,300 --> 00:03:44,600 - Hand me the crowbar. - You're not gonna open that. 17 00:03:44,800 --> 00:03:46,800 Hand me the crowbar. 18 00:03:48,700 --> 00:03:50,700 I got it. 19 00:03:51,500 --> 00:03:53,600 I really don't like this. 20 00:04:56,200 --> 00:04:58,200 Die! 21 00:04:59,300 --> 00:05:01,400 - Die! - Tommy! 22 00:05:09,900 --> 00:05:12,800 Tommy, get the hell out of here! 23 00:05:17,300 --> 00:05:19,300 Where are you going? 24 00:05:22,300 --> 00:05:25,300 What's that for? Tommy, what are you doing? 25 00:05:28,400 --> 00:05:29,900 Shit. 26 00:05:30,700 --> 00:05:34,000 Die, die! Bastard! Die! 27 00:05:50,000 --> 00:05:54,200 Oh, boy. He must have really messed you over. 28 00:06:00,900 --> 00:06:03,300 Yeah, fuck you, Jason. 29 00:06:42,000 --> 00:06:43,900 What are you doing? 30 00:06:45,800 --> 00:06:49,100 Tommy! Would you just leave that thing alone? 31 00:06:51,200 --> 00:06:53,000 Please! 32 00:07:02,600 --> 00:07:06,900 Tommy, please, let's get out of here. My heart can't take any more! 33 00:10:20,700 --> 00:10:24,100 - Don't shoot! Please! - Are you in show business? 34 00:10:24,300 --> 00:10:27,400 - You know how to make an entrance. - You got to do something. 35 00:10:27,500 --> 00:10:32,800 - Jason's alive. He's coming for me. - You almost got your head blown off. 36 00:10:33,100 --> 00:10:36,200 - Listen, damn it! - Don't piss me off, junior. 37 00:10:36,400 --> 00:10:41,800 Jason is alive. We dug up his body. I was going to cremate it. 38 00:10:42,000 --> 00:10:44,400 Hold it. What's your name, son? 39 00:10:44,600 --> 00:10:48,100 Tommy Jarvis. He's even more powerful now... 40 00:10:48,300 --> 00:10:50,700 Didn't that maniac kill your mother and friends? 41 00:10:50,900 --> 00:10:54,800 - Jason murdered them. - You were in a psychiatric clinic. 42 00:10:55,000 --> 00:10:59,200 What's going on with the weather?! Sorry. I didn't know... 43 00:10:59,400 --> 00:11:03,700 No problem, Rick. This is Tommy, a former resident. He's got some prank. 44 00:11:04,000 --> 00:11:07,500 There's no time for this bullshit! Jason's got to be stopped! 45 00:11:09,900 --> 00:11:13,500 "That's known as ""screwing the pooch"". Iron this punk." 46 00:11:13,800 --> 00:11:17,800 You got to listen to me! Jason's coming. He's after me! 47 00:11:18,000 --> 00:11:20,200 I tried to destroy him but I fucked up! 48 00:11:20,400 --> 00:11:22,800 - You got that right. - Listen to me. 49 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 I'm sorry about your folks, 50 00:11:25,100 --> 00:11:28,600 but no one in Forest Green wants to remember that maniac. 51 00:11:28,800 --> 00:11:32,200 That's why we changed the name. They wanna forget this was Crystal Lake. 52 00:11:32,500 --> 00:11:34,800 They don't need you stirrin' up Jason shit. 53 00:11:35,000 --> 00:11:39,400 Now just lie down and get some rest. Tomorrow I'll call that clinic. 54 00:11:39,700 --> 00:11:42,700 Go to the cemetery. You'll see I'm not lying. 55 00:11:42,800 --> 00:11:45,800 Get some sleep, or I'll come in and put you out. 56 00:11:45,900 --> 00:11:48,300 You'll be sorry you didn't listen. 57 00:11:48,400 --> 00:11:50,700 You'll be sorry if you don't shut up. 58 00:11:50,900 --> 00:11:53,100 Take a nap, junior! 59 00:12:14,400 --> 00:12:17,000 Easy! It's hard enough to read this thing. 60 00:12:17,100 --> 00:12:19,100 Who said to take this cow path? 61 00:12:19,300 --> 00:12:22,300 "You admit the sign did say ""Camp Forest Green""" 62 00:12:22,500 --> 00:12:24,600 with an arrow pointing this way? 63 00:12:24,800 --> 00:12:28,900 I admit nothing without my lawyer. We should have left a trail. 64 00:12:29,100 --> 00:12:30,900 Don't start. 65 00:12:32,100 --> 00:12:35,500 So much for the head counselors getting back to camp on their own. 66 00:12:35,800 --> 00:12:38,600 Let's get out and start screaming for help. 67 00:12:40,200 --> 00:12:44,200 - I was just kidding, Lizbeth. - Darren, we better turn around. 68 00:12:44,500 --> 00:12:46,900 - Why? - I've seen enough horror movies 69 00:12:47,100 --> 00:12:49,900 to know any weirdo in a mask is never friendly. 70 00:13:01,400 --> 00:13:05,600 There's no way. If the car drops in that gully, we'll never get it out. 71 00:13:05,800 --> 00:13:07,900 Do you have a better suggestion? 72 00:13:09,600 --> 00:13:12,600 Yeah. We're gonna scare him. 73 00:13:13,800 --> 00:13:17,600 - We're going to scare him? - Drive towards him. He'll move. 74 00:13:17,800 --> 00:13:20,400 - Nobody wants to die. - Least of all us! 75 00:13:20,600 --> 00:13:23,600 Will you just drive? He'll get out of our way. 76 00:13:36,700 --> 00:13:39,800 Yeah, that really scared the shit out of him! 77 00:13:46,400 --> 00:13:47,800 Oh, no. 78 00:13:47,800 --> 00:13:51,500 - We're driving back in reverse. - The hell we are. 79 00:13:54,600 --> 00:13:58,300 - Where did you get that? - Don't worry about it. Stay cool. 80 00:13:58,500 --> 00:14:01,500 Stay cool? You ain't Dirty Harry! Stop it. 81 00:14:07,400 --> 00:14:11,000 All right, scumbag. Get out of the road. 82 00:14:12,400 --> 00:14:13,300 Now! 83 00:14:15,300 --> 00:14:17,400 Get back in now. He'll kill you. 84 00:14:21,600 --> 00:14:23,400 Not if I get him first. 85 00:14:46,800 --> 00:14:50,200 Please! Give me a second! 86 00:14:51,800 --> 00:14:54,000 Please! 87 00:14:54,900 --> 00:14:58,100 Please! You can have the... 88 00:15:39,200 --> 00:15:43,400 Dad, you could at least drive out to Cunningham Road and look for them. 89 00:15:43,500 --> 00:15:48,000 Megan, we don't have time to look for camp counselors with car trouble. 90 00:15:48,200 --> 00:15:51,500 Can't you put out an all points bulletin? 91 00:15:51,700 --> 00:15:55,600 - Can your mother sew, kid? - Excuse me? 92 00:15:55,700 --> 00:15:58,800 - Off. - Sorry. 93 00:16:01,300 --> 00:16:04,800 Darren and my sister Lizbeth are organizing the new campgrounds. 94 00:16:05,000 --> 00:16:09,000 - We don't know what to do. - And the kiddies arrive today. 95 00:16:09,300 --> 00:16:11,800 I sympathize with you kids. 96 00:16:11,900 --> 00:16:15,500 I'll tell the station in Carpenter to look out for them. 97 00:16:15,800 --> 00:16:18,000 I've got a bad feeling about it. 98 00:16:18,200 --> 00:16:20,900 Hopefully they're fine, but with Jason out there... 99 00:16:21,000 --> 00:16:23,500 - Shut up. - Jason who? 100 00:16:23,700 --> 00:16:26,000 Megan, stay away. He's dangerous! 101 00:16:26,200 --> 00:16:28,600 I'm not dangerous. Jason is out there. 102 00:16:28,800 --> 00:16:31,900 He's looking for me. He's probably gone to the camp. 103 00:16:32,000 --> 00:16:35,500 - I said shut up! - You mean the Jason of Camp Blood? 104 00:16:35,800 --> 00:16:39,800 - Yes! - No! You kids better leave. 105 00:16:40,100 --> 00:16:43,400 This boy is not well. I need to talk to him in private. 106 00:16:43,600 --> 00:16:46,600 - Come on, Dad! - Megan! Go back to camp. 107 00:16:46,700 --> 00:16:50,000 - I'll call you if I hear anything. - Don't beat him up too bad. 108 00:16:50,300 --> 00:16:53,600 - He's kinda cute. - Megan, leave! 109 00:16:54,700 --> 00:16:56,600 He's cute! 110 00:17:08,200 --> 00:17:10,500 I was gonna call that clinic to collect you, 111 00:17:10,700 --> 00:17:14,500 but I don't want you around poisoning people with your warped humor. 112 00:17:14,800 --> 00:17:17,300 They have to be warned, Sheriff. 113 00:17:17,500 --> 00:17:22,100 Jason will return to what's familiar. It's still camp Crystal Lake to him. 114 00:17:23,400 --> 00:17:26,900 We'll escort you to the edge of my jurisdiction. 115 00:17:27,200 --> 00:17:31,500 Then we'll say goodbye and never see you around here again. Understand? 116 00:17:38,000 --> 00:17:43,100 Shit! Shit, damn! I know I'll get blamed for this. 117 00:17:46,000 --> 00:17:49,100 They'll say old Martin ain't a good caretaker. 118 00:17:49,200 --> 00:17:54,300 I'm a damn high school graduate. I deserve this job. I earned it. 119 00:17:54,500 --> 00:17:56,700 Nobody's gonna find out. 120 00:17:59,100 --> 00:18:02,100 Shitheads couldn't even stick him back in right. 121 00:18:02,200 --> 00:18:05,000 I ain't gonna touch the slimy sucker. 122 00:18:06,200 --> 00:18:09,100 Why did they have to go and dig up Jason? 123 00:18:10,400 --> 00:18:14,300 Some folks have a strange idea of entertainment. 124 00:18:25,200 --> 00:18:28,700 - Anything else? - You guys, I'm getting worried. 125 00:18:28,900 --> 00:18:32,400 - About Jason? - No. About Darren and Lizbeth. 126 00:18:32,700 --> 00:18:36,000 They should've at least called, don't you think? Megan? 127 00:18:36,200 --> 00:18:38,000 - What? - Hello? 128 00:18:40,700 --> 00:18:44,600 This girl's back in the jail cell with her prisoner of love. 129 00:18:44,800 --> 00:18:48,500 Don't mess with no jailbird, girl. Those dudes are bad news. 130 00:18:48,700 --> 00:18:52,400 - And how do you know? - I seen plenty on TV. 131 00:18:52,600 --> 00:18:55,100 - TV? - Yeah! 132 00:18:57,400 --> 00:18:59,600 I don't know about that guy, Megan. 133 00:18:59,800 --> 00:19:02,500 He seemed weird with all that Jason stuff. 134 00:19:02,600 --> 00:19:05,900 Megan, like I told you, you need a guy like me. 135 00:19:06,100 --> 00:19:09,000 - Guy who's not twisted. - Maybe he was telling the truth. 136 00:19:09,200 --> 00:19:13,000 Just because our parents say Jason was only a legend, 137 00:19:13,100 --> 00:19:15,100 doesn't mean it wasn't true. 138 00:19:16,100 --> 00:19:18,600 What if he did come back here, 139 00:19:18,800 --> 00:19:22,900 looking for the camp counselor that caused him to drown as a boy? 140 00:19:24,400 --> 00:19:28,800 Searching for the one that decapitated his vengeful mother. 141 00:19:31,700 --> 00:19:34,500 And you know what today's date is, don't you? 142 00:19:35,500 --> 00:19:40,000 I can think of only one thing even more terrifying. 143 00:19:40,900 --> 00:19:42,500 What? 144 00:19:47,500 --> 00:19:49,300 The kids are here. 145 00:19:54,800 --> 00:19:58,100 You'll trip. Be careful. You may fall. 146 00:20:03,100 --> 00:20:05,500 There they are and they're all yours. 147 00:20:07,200 --> 00:20:09,200 Think I'd rather deal with old Jason. 148 00:20:24,900 --> 00:20:26,900 Crap. 149 00:20:34,800 --> 00:20:37,900 Once we nail Roy, that's it. Victory is ours. 150 00:20:38,000 --> 00:20:40,400 It's taking forever. I'm starving. 151 00:20:40,500 --> 00:20:44,100 Larry, that's why your sales are always behind quota. 152 00:20:44,300 --> 00:20:47,500 Your instinct to eat is stronger than your instinct to win. 153 00:20:47,600 --> 00:20:50,800 - You're a real ass! - Better than being all ass! 154 00:20:52,500 --> 00:20:54,400 That is so unfair! 155 00:20:54,500 --> 00:20:57,400 Here we go with unfair again. War is not fair. 156 00:20:57,500 --> 00:21:00,400 Give me a break. This is not war, this is a game. 157 00:21:00,600 --> 00:21:04,500 - I want a sandwich. - Wait till we've killed something. 158 00:21:04,700 --> 00:21:08,800 - Easy! You're an insurance salesman. - Death is my business. 159 00:21:09,000 --> 00:21:12,200 You become another person when we're out here, Stan. 160 00:21:12,400 --> 00:21:15,200 - I don't like it. - This is a man's game. 161 00:21:15,300 --> 00:21:18,300 It requires a man's cunning and intelligence... 162 00:21:21,700 --> 00:21:23,700 With a woman's touch. 163 00:21:23,900 --> 00:21:26,100 Wait a minute! I thought Burt shot you! 164 00:21:26,200 --> 00:21:28,200 See any paint? 165 00:21:29,300 --> 00:21:32,800 Sorry, guys, I did in Mr. Commando, weapons and all. 166 00:21:32,900 --> 00:21:36,300 Survival's the name of the game and that flag is mine. 167 00:21:38,500 --> 00:21:41,700 I can't believe this. Burt never gets shot. 168 00:21:41,800 --> 00:21:45,800 - Never should have let her play. - She's a damn company exec! 169 00:21:46,100 --> 00:21:50,300 Now, boys. Don't be spoilsports. Put on your headbands. 170 00:22:03,300 --> 00:22:08,500 Dumb broad! She tricked me! They're gonna laugh for months! 171 00:22:10,000 --> 00:22:12,600 She should have stayed in the kitchen! 172 00:22:13,400 --> 00:22:16,300 A woman shouldn't be allowed in these games! 173 00:22:16,500 --> 00:22:18,500 It's not a game, it's life! 174 00:22:38,400 --> 00:22:41,600 Jason really screwed up that poor son of a bitch's mind. 175 00:22:41,800 --> 00:22:45,500 He really believes that Jason's still alive, doesn't he? 176 00:22:45,700 --> 00:22:49,400 What worries me is how far he'll go to try and prove it. 177 00:23:28,300 --> 00:23:30,100 Darn. 178 00:23:32,500 --> 00:23:34,300 Oh, no. 179 00:23:38,600 --> 00:23:40,700 Oh, my God! No! 180 00:23:41,900 --> 00:23:43,800 Where... Come on! 181 00:23:45,200 --> 00:23:47,300 Where? Oh, no! 182 00:23:47,300 --> 00:23:49,600 Oh, no! Oh, God! 183 00:23:49,700 --> 00:23:52,300 Come on out, you guys. The game's over. 184 00:23:52,600 --> 00:23:54,800 What about Roy? Nobody's seen him. 185 00:23:55,000 --> 00:23:58,100 Unless he's accidentally pelleted himself, I'm sure he's lost. 186 00:23:58,200 --> 00:24:01,000 - It's not over till it's over. - Right. 187 00:24:06,400 --> 00:24:08,800 Wait a second. What was that? 188 00:24:08,900 --> 00:24:10,900 - What? - Nothing. 189 00:24:11,100 --> 00:24:13,000 I could swear I heard something. 190 00:24:13,200 --> 00:24:16,000 - I'm hungry. - Be quiet. 191 00:24:38,300 --> 00:24:41,900 Oh, my God! My God! 192 00:24:42,200 --> 00:24:44,000 Help, guys! Help me! 193 00:24:45,800 --> 00:24:48,900 Help! Oh, no! 194 00:24:49,100 --> 00:24:52,200 Help me, guys! Help! Oh, God! 195 00:24:55,700 --> 00:24:59,000 Help me! Somebody help me! 196 00:24:59,300 --> 00:25:01,300 He's gonna kill me! 197 00:25:01,500 --> 00:25:03,900 Eternal Peace Cemetery. 1 MILE. 198 00:25:17,200 --> 00:25:20,300 What did I tell you? Hit the noise and the cherries. 199 00:26:21,600 --> 00:26:26,400 - Sheriff, wait! You gotta listen! - I'm tired of listening to you. 200 00:26:26,700 --> 00:26:31,600 - I gotta show you Jason's grave! - Come on! Get up! Get up! 201 00:26:32,500 --> 00:26:34,800 Please. You'll see we dug it up. 202 00:26:34,900 --> 00:26:38,600 He must have got chilly and pulled the dirt back over. 203 00:26:38,900 --> 00:26:42,400 That's not right. Somebody covered it over. 204 00:26:42,500 --> 00:26:45,200 - I gotta see it! - Freeze it, psycho. 205 00:26:45,400 --> 00:26:48,700 Now see, you made my deputy draw his revolver. 206 00:26:49,000 --> 00:26:51,800 He's been dying to try his new laser scope. 207 00:26:51,900 --> 00:26:54,600 Wherever the red dot goes... 208 00:26:55,800 --> 00:27:00,000 - What's the problem, Sheriff? - No problem. It's under control. 209 00:27:00,200 --> 00:27:03,100 - Did you cover up Jason's grave? - What?! 210 00:27:03,400 --> 00:27:05,700 Don't concern yourself, Martin. 211 00:27:05,800 --> 00:27:09,800 Jason's not in his grave, Hawes is! You've gotta dig it up! 212 00:27:09,900 --> 00:27:12,000 You've gotta dig it up! 213 00:27:19,800 --> 00:27:24,100 Dig him up? Does he think I'm a farthead? 214 00:27:27,600 --> 00:27:31,300 OK! Is this gonna be the best weekend ever? 215 00:27:33,200 --> 00:27:35,100 Are we gonna go fishing? 216 00:27:36,300 --> 00:27:39,200 Are we going to scare all the boys? 217 00:27:41,600 --> 00:27:43,200 Are we going to... 218 00:27:45,000 --> 00:27:48,700 Are we going to not eat Brussels sprouts? 219 00:27:48,800 --> 00:27:50,600 What happened to Cort? 220 00:27:50,700 --> 00:27:55,100 Are you ready? He's teaching the young men my favorite sport. 221 00:27:55,300 --> 00:27:58,300 - Which is? - Boy scouting, honey. 222 00:27:58,500 --> 00:28:00,900 Cort? You've got to be kidding? 223 00:28:01,100 --> 00:28:02,500 You've got to be kidding. 224 00:28:02,700 --> 00:28:06,900 You obviously don't know anything about Indians. None of you do. 225 00:28:07,200 --> 00:28:09,700 These are called Indian markers. 226 00:28:09,900 --> 00:28:14,200 You have a chief, right, and he dumps his squaw or whatever. 227 00:28:14,400 --> 00:28:17,400 He decides to pick another woman and take off. 228 00:28:17,600 --> 00:28:19,900 So he leaves his son with the mother. 229 00:28:20,100 --> 00:28:22,200 Later, the son wants to find his dad 230 00:28:22,400 --> 00:28:25,000 to learn how to kill buffalo, or whatever. 231 00:28:25,200 --> 00:28:29,200 So he comes along, sees the rocks. Sees his dad went that way. 232 00:28:29,400 --> 00:28:34,700 So he knocks them all down so his mother won't know where to go. 233 00:28:35,000 --> 00:28:38,300 So that's the basic story. Tells you where they go. 234 00:28:38,500 --> 00:28:42,400 If this is as exciting as it gets, we're in big trouble. 235 00:28:47,500 --> 00:28:49,400 Let's go. 236 00:28:56,200 --> 00:28:59,700 Like the sign says, you are now leaving Forest Green. 237 00:28:59,900 --> 00:29:03,900 You are damn lucky, kid! With the grief you've given me, 238 00:29:04,100 --> 00:29:06,900 you should be wearing your balls as earrings. 239 00:29:07,000 --> 00:29:09,700 If I see you again, you can guarantee it. 240 00:29:12,200 --> 00:29:14,500 Let's get the hell out of here, Rick. 241 00:29:43,500 --> 00:29:46,200 Steven, it's beautiful. 242 00:29:47,500 --> 00:29:49,900 God, I love it. I really do. 243 00:29:51,400 --> 00:29:54,500 I don't know. I mean, I'm sort of hurt. 244 00:29:54,700 --> 00:29:58,300 You thought I brought you up here just to... Never mind. 245 00:29:58,400 --> 00:30:01,200 Yeah. Well, I guess I do owe you. 246 00:30:01,500 --> 00:30:07,200 Yeah. No, look. I have a headache. I've been working out. I'm sore. 247 00:30:07,500 --> 00:30:09,800 - And... - Forget about it. 248 00:30:09,900 --> 00:30:12,800 It's a messy act and... What the heck? 249 00:30:13,000 --> 00:30:14,800 Great! 250 00:30:22,100 --> 00:30:25,800 Where did the road go? I can't find the road. 251 00:30:27,200 --> 00:30:29,200 Where is the road? 252 00:30:30,400 --> 00:30:33,500 Kathleen, you led me astray. 253 00:30:39,500 --> 00:30:41,700 What's that? What's that? 254 00:30:57,000 --> 00:31:00,700 Darling, you're gonna be the death of me. 255 00:31:00,900 --> 00:31:03,500 Yeah, but what a way to go. 256 00:31:22,200 --> 00:31:24,600 - Stay here. - No, Steven. Please. 257 00:31:24,700 --> 00:31:26,700 - Stay here! - Steven, don't! 258 00:31:45,500 --> 00:31:49,600 - Steven, what's going on? - Annette, let's go! Never mind! 259 00:31:55,300 --> 00:31:58,000 - What are we gonna do? - Get the sheriff! 260 00:32:39,500 --> 00:32:42,800 - Pick a card. - I don't wanna play any more, Sissy. 261 00:32:43,100 --> 00:32:46,000 - Come on, pick a card! - I really don't. 262 00:32:47,100 --> 00:32:51,200 OK. I've got a great game. It's called Camp Blood. 263 00:32:51,400 --> 00:32:52,800 Great. 264 00:32:52,900 --> 00:32:57,100 First you take this jack of spades, which is Jason. 265 00:32:57,200 --> 00:33:01,100 Then you have face cards which represent counselors. 266 00:33:01,400 --> 00:33:05,000 The queen of hearts is me. Who do you want to be? 267 00:33:05,300 --> 00:33:09,200 - Come on, Sissy. - OK. You be the queen of diamonds. 268 00:33:09,400 --> 00:33:13,000 Now, you shuffle Jason up in these cards here, 269 00:33:13,200 --> 00:33:17,400 and you put them in piles. The piles represent cabins. 270 00:33:17,700 --> 00:33:23,000 The object of the game is to find out which cabin Jason is in. 271 00:33:23,200 --> 00:33:25,400 Did Megan say when she's coming back? 272 00:33:25,600 --> 00:33:30,200 Of course not. I bet she took him a loaf of bread with a saw in it. 273 00:33:32,100 --> 00:33:33,800 I'll call her. 274 00:33:33,900 --> 00:33:36,800 Her dad may know something about Darren and Lizbeth. 275 00:33:37,100 --> 00:33:41,800 I say if they're not here tomorrow, we send the kids home. We're not... 276 00:33:56,600 --> 00:33:59,600 - She saw a monster! - Who did? 277 00:34:03,400 --> 00:34:06,400 - It's OK. We're here. - Yeah, we're here. 278 00:34:06,500 --> 00:34:07,900 What happened? 279 00:34:08,000 --> 00:34:13,100 There was this monster and he was after me. He wanted to kill me. 280 00:34:14,400 --> 00:34:17,200 - Where? - He was everywhere. 281 00:34:17,300 --> 00:34:21,700 - You mean you had a bad dream? - No! It was real, just like on TV. 282 00:34:22,000 --> 00:34:24,500 Listen, sweetie. What's your name? 283 00:34:24,600 --> 00:34:28,400 - Nancy. - Well, Nancy. I'm Paula, remember? 284 00:34:28,700 --> 00:34:30,700 And this is Sissy. 285 00:34:30,800 --> 00:34:34,800 We'll be right out there all night so nothing can hurt you, OK? 286 00:34:36,200 --> 00:34:39,600 So no more bad dreams can come around here. 287 00:34:40,900 --> 00:34:43,100 Good. OK, lay down. 288 00:34:45,600 --> 00:34:47,600 There. OK? 289 00:34:55,700 --> 00:34:59,400 Wait a minute. Where's Cort? I haven't seen him for hours. 290 00:34:59,700 --> 00:35:02,300 I don't know. He called somebody and just took off. 291 00:35:02,400 --> 00:35:05,700 Mentioned checking out things that go bump in the night. 292 00:35:14,700 --> 00:35:17,900 You're the best! The best! 293 00:35:24,400 --> 00:35:26,700 Keep it up till the end of this song. 294 00:35:26,800 --> 00:35:31,200 - How much longer? - It's only ten more minutes. 295 00:36:08,700 --> 00:36:11,500 Fuck! Wait a second. 296 00:36:12,400 --> 00:36:16,600 - Cort, you didn't already? - Wasn't that the end of the song? 297 00:36:16,900 --> 00:36:18,900 Great. Just great! 298 00:36:26,000 --> 00:36:29,100 If this is burned out, Horace will have my butt. 299 00:36:29,200 --> 00:36:30,200 Who's Horace? 300 00:36:30,400 --> 00:36:33,300 My stepfather and asshole in residence. 301 00:36:36,900 --> 00:36:39,700 - How did that happen? - What? 302 00:36:42,600 --> 00:36:45,500 - Plug the cord back in. - Who unplugged it? 303 00:36:45,600 --> 00:36:49,100 - I don't know. Just do it! - It's cold out there! 304 00:36:49,200 --> 00:36:51,200 I don't give a shit! Go do it. 305 00:36:52,900 --> 00:36:56,500 You're a real pain in the ass. A major pain in the ass. 306 00:36:56,600 --> 00:37:00,500 Hurry. I have to get this back before Horace finds out I took it. 307 00:37:00,700 --> 00:37:02,700 Hurry up! 308 00:37:06,200 --> 00:37:08,400 - Will you come on? - All right! 309 00:37:09,400 --> 00:37:11,400 I'm going! I'm going, OK? 310 00:37:12,500 --> 00:37:14,500 Shut the hell up. 311 00:37:57,000 --> 00:37:59,100 What are you doing? 312 00:37:59,200 --> 00:38:02,700 - Look at this. - What happened to it? 313 00:38:03,000 --> 00:38:07,200 I don't know, but unless you wanna look like it, we go right now! 314 00:38:23,100 --> 00:38:25,300 Nikki, somebody's out there. 315 00:38:25,400 --> 00:38:28,800 - What if it's that Jason? - I don't want to know. 316 00:38:36,900 --> 00:38:41,200 - No way. This isn't happening. - You're right. It isn't. 317 00:38:44,600 --> 00:38:47,700 - Are you gonna drive or not? - Outta here! 318 00:38:51,700 --> 00:38:54,200 Shit! Damn it, Cort! 319 00:38:55,700 --> 00:38:57,400 Shit! 320 00:39:03,000 --> 00:39:04,800 Go! 321 00:39:07,600 --> 00:39:10,500 Shit! Cort! 322 00:39:12,400 --> 00:39:15,700 This baby jams! For a big truck, it's not bad at all. 323 00:39:18,400 --> 00:39:22,300 - Pull over! I'm driving! - No way. I wanna rock! 324 00:39:28,500 --> 00:39:30,300 This is great! 325 00:39:30,300 --> 00:39:34,200 I've never driven a house before. I like this. This is great. 326 00:39:48,500 --> 00:39:51,800 Sounds like you're having fun. Need some company? 327 00:39:59,200 --> 00:40:02,800 That sounds great. Do you need some company or what? 328 00:40:06,500 --> 00:40:09,000 This is great. I'm having such a good time. 329 00:40:12,500 --> 00:40:14,100 This is great. 330 00:40:20,500 --> 00:40:23,300 Nikki, what are you doing, taking a dump? 331 00:40:25,400 --> 00:40:29,000 Can I come back and snatch a peek? Or vice versa? 332 00:40:50,900 --> 00:40:52,800 Nikki, listen to this. 333 00:41:29,200 --> 00:41:31,000 What makes you so high and mighty? 334 00:41:31,200 --> 00:41:34,500 "- Remember, I'm the parent... - ""And you're the child.""" 335 00:41:34,600 --> 00:41:37,300 - Right. - Stop treating me like one. 336 00:41:37,400 --> 00:41:39,600 Stop acting like one. 337 00:41:39,800 --> 00:41:41,800 Tommy Jarvis is a very sick boy. 338 00:41:42,000 --> 00:41:44,600 How do you know? Did you take his temperature? 339 00:41:44,700 --> 00:41:46,800 Watch that smart-mouthing, lady. 340 00:41:46,900 --> 00:41:49,300 If your mother were still alive... 341 00:41:49,500 --> 00:41:53,200 That's it. Out. I don't need this tonight. Out, Megan. 342 00:41:56,400 --> 00:41:59,700 Sheriff's office. He can't come to the phone now. 343 00:41:59,900 --> 00:42:03,400 He's in the can draining his lizard. May I take a message? 344 00:42:03,500 --> 00:42:06,000 Here he comes. Please hold. 345 00:42:06,500 --> 00:42:10,000 - It's Rick. - What? What kind of problem? 346 00:42:10,200 --> 00:42:14,700 You better get down here. I found what's left of those counselors. 347 00:42:14,900 --> 00:42:18,000 Looks like someone did them in using Jason's old MO. 348 00:42:18,200 --> 00:42:22,000 I knew I should have done something about that son of... 349 00:42:22,200 --> 00:42:24,100 Where are you? 350 00:42:25,300 --> 00:42:28,600 - All right, I'm on my way. - What is it? 351 00:42:28,800 --> 00:42:32,400 Seems your boyfriend wants people to believe Jason's back. 352 00:42:32,600 --> 00:42:37,000 - I thought Jason was just a legend. - Tommy wants to prove it's true. 353 00:42:37,300 --> 00:42:40,600 You stay put and I'm not kidding. 354 00:42:59,300 --> 00:43:01,300 30 YEARS AMOGN THE DEAD. 355 00:43:01,400 --> 00:43:03,600 THE DEAD ARE ALIVE! 356 00:43:03,700 --> 00:43:05,700 A MANUAL OF OCCULTISM. 357 00:43:55,000 --> 00:43:59,100 Sheriff's office. Sorry, he's not in. Can I take a message? 358 00:43:59,300 --> 00:44:03,200 Hi! This is his daughter Megan. I met you this morning. 359 00:44:03,400 --> 00:44:06,500 Yeah, hi. Let me talk to your dad about Jason. 360 00:44:06,600 --> 00:44:09,700 I've got a plan. First, I need some supplies... 361 00:44:09,900 --> 00:44:11,900 My father's looking for you. 362 00:44:12,100 --> 00:44:15,200 Something happened and he's sure you're responsible. 363 00:44:15,400 --> 00:44:18,700 - If he finds you, he'll... - Yeah. He made that clear. 364 00:44:18,900 --> 00:44:23,100 Jason is out there. He's headed back to the camp. He's gonna... 365 00:44:23,300 --> 00:44:26,000 - Where are you? I'll pick you up. - What? 366 00:44:26,100 --> 00:44:30,500 If my father sees you in your car, he'll nail you. Where are you? 367 00:44:30,800 --> 00:44:34,100 Karloff's General something... 368 00:44:34,400 --> 00:44:37,600 I know just where it is. I'll see you in a half-hour. 369 00:45:24,800 --> 00:45:26,800 OK, lift it. 370 00:45:29,200 --> 00:45:34,100 Alert all officers and stations in a 50-mile radius about this wacko kid. 371 00:45:34,400 --> 00:45:36,800 - Yes, sir. - I want roadblocks. 372 00:45:37,000 --> 00:45:40,000 - Sheriff, get over here! - Shit! Now what? 373 00:45:41,300 --> 00:45:43,200 Come on. 374 00:45:46,300 --> 00:45:48,400 Mike! Over here. 375 00:45:51,400 --> 00:45:54,500 - That all you found? - I wish it was. 376 00:46:06,800 --> 00:46:08,800 I'll order up some body bags. 377 00:46:08,800 --> 00:46:12,000 Our boy sure wants us to believe his story. 378 00:46:12,200 --> 00:46:15,300 He picked the right day to pull this shit. 379 00:46:15,500 --> 00:46:19,400 - What do you mean? - Happy Friday the 13th. 380 00:46:34,900 --> 00:46:36,900 MEN at PLAY. 381 00:47:09,100 --> 00:47:13,300 - All right, who's out there? - What's going on? 382 00:47:18,900 --> 00:47:22,100 I think I hear somebody fooling around out there. 383 00:47:22,200 --> 00:47:24,300 It's got to be Cort. 384 00:47:24,400 --> 00:47:28,600 You know how he loves to try and scare us. Teach him a lesson. 385 00:48:41,400 --> 00:48:43,600 You guys, try not to wake the kids. 386 00:48:58,500 --> 00:49:01,900 I need your car. You can't come, it's too dangerous. 387 00:49:02,000 --> 00:49:06,600 Leaving that truck in plain sight is dangerous! Hide it and let's go. 388 00:49:06,900 --> 00:49:11,200 This isn't a game. You're not coming. I'm already responsible for... 389 00:49:11,400 --> 00:49:14,200 - You said you needed some supplies. - Yes, but... 390 00:49:14,400 --> 00:49:18,600 Then let's get going. Tell me what you need, I'll see that you get it. 391 00:49:18,800 --> 00:49:22,800 And nobody drives this puppy but me. Hide the heap and let's book. 392 00:50:00,700 --> 00:50:03,400 - Can't this tub go any faster? - You got it. 393 00:50:03,700 --> 00:50:07,500 - Just watch for roadblocks. - OK. There's one. 394 00:50:14,400 --> 00:50:16,700 Get down! 395 00:50:36,500 --> 00:50:39,300 Officer Pappas to Sheriff Garris, do you copy? 396 00:50:40,700 --> 00:50:42,100 I'm here. 397 00:50:42,200 --> 00:50:45,800 We got a different vehicle that took off when they saw us. 398 00:50:46,000 --> 00:50:48,900 - Got a description? - The whole enchilada. 399 00:50:49,100 --> 00:50:53,000 It's a '77 orange Camaro. License number Mary, William 8510. 400 00:50:53,900 --> 00:50:55,700 That's my daughter's car. 401 00:50:57,600 --> 00:51:01,700 - How do you want us to proceed, sir? - With extreme care, asshole. 402 00:51:01,800 --> 00:51:04,600 If that kid is with her, he might do something crazy. 403 00:51:08,900 --> 00:51:10,600 Don't do anything crazy. 404 00:51:17,900 --> 00:51:20,600 I know what I'm doing. I got you your supplies. 405 00:51:27,700 --> 00:51:32,100 If I reach Cunningham Road, I can lose them. Stay down! 406 00:51:33,500 --> 00:51:35,400 Whatever you say. 407 00:51:43,000 --> 00:51:45,200 That's what I want. 408 00:51:47,600 --> 00:51:50,000 It's gonna be a hairy turn. Hang on. 409 00:52:03,100 --> 00:52:05,100 Megan, step out of the car. 410 00:52:06,900 --> 00:52:08,900 End of the line. 411 00:52:10,600 --> 00:52:12,500 Oh, shit. 412 00:52:48,800 --> 00:52:53,800 Paula, I can't sleep. I'm scared. I saw someone at my window. 413 00:52:54,000 --> 00:52:57,000 - Where did you get this? - I found it outside. 414 00:52:58,700 --> 00:53:02,100 You know what? Sissy and Cort are playing jokes. 415 00:53:03,200 --> 00:53:06,400 - You know, scaring each other? - Why? 416 00:53:06,500 --> 00:53:08,900 Grown-ups think it's funny to be scared. 417 00:53:09,000 --> 00:53:11,600 - What? - Never mind. 418 00:53:13,300 --> 00:53:15,300 I can't believe it's that late. 419 00:53:15,500 --> 00:53:19,000 - No one called. I better... - Who are you calling? 420 00:53:20,800 --> 00:53:25,300 Why don't we go find Sissy and Cort first? Then you can go to bed. 421 00:53:26,300 --> 00:53:30,600 - Wait. What if they try to scare us? - We'll scare them right back! 422 00:53:37,200 --> 00:53:39,100 Let's find 'em. 423 00:53:53,000 --> 00:53:56,000 - I said shut up! - He's only asking you to look! 424 00:53:56,200 --> 00:53:58,200 You got me where you want me... 425 00:53:58,400 --> 00:54:01,900 If I did, they'd pump your ass full of formaldehyde. 426 00:54:02,100 --> 00:54:06,300 - At least call the camp. - We have. The phone's disconnected. 427 00:54:06,500 --> 00:54:10,000 - That means something! - They should pay the bill. 428 00:54:12,600 --> 00:54:15,500 Just sit tight, Jason. When the authorities... 429 00:54:15,800 --> 00:54:18,000 Sheriff, you better take this. 430 00:54:19,800 --> 00:54:21,800 Sheriff Garris. 431 00:54:24,400 --> 00:54:26,400 What time? 432 00:54:27,800 --> 00:54:29,600 I'll be right there. 433 00:54:34,300 --> 00:54:36,400 - What's happened? - Rick. 434 00:54:38,100 --> 00:54:41,100 Keep an eye on this wacko. Be back as soon as I can. 435 00:54:41,300 --> 00:54:45,200 - What's going on? - Make sure my daughter stays put. 436 00:54:45,400 --> 00:54:48,700 - Tell me! - They just found Cort and some girl. 437 00:54:48,900 --> 00:54:52,700 Her head was crushed. Cort had a knife rammed through his skull. 438 00:54:55,200 --> 00:54:58,200 Tommy Jarvis is a psychopathic killer. 439 00:54:59,600 --> 00:55:02,400 - He wants you to believe... - It was Jason! 440 00:55:02,500 --> 00:55:06,200 - Sheriff, when did it happen? - For God's sake, Meggie. 441 00:55:06,300 --> 00:55:08,600 Stay away from him, please. 442 00:55:10,000 --> 00:55:11,900 - When did this happen? - Why? 443 00:55:12,100 --> 00:55:14,800 - What time? - Eight thirty, nine. Why? 444 00:55:14,900 --> 00:55:17,800 Tommy was with me all that time, Dad. 445 00:55:27,000 --> 00:55:30,300 Rick, I'll call you from there. Lock him up. 446 00:55:37,100 --> 00:55:39,600 OK, Flash, into the cage! 447 00:55:52,700 --> 00:55:55,900 I'm sure Sissy and Cort are back in their cabins by now, 448 00:55:56,100 --> 00:55:58,700 so go back to sleep and don't worry. 449 00:55:58,800 --> 00:56:00,800 But what if I get scared again? 450 00:56:02,500 --> 00:56:05,500 You know what I used to do when I was little and got scared? 451 00:56:06,500 --> 00:56:09,600 I would close my eyes and say a little prayer. 452 00:56:09,700 --> 00:56:13,900 And you know what? Pretty soon, everything scary went away. 453 00:56:14,700 --> 00:56:18,600 It worked for me. I bet it'll work for you, too. 454 00:56:18,800 --> 00:56:21,000 - Good night. - Good night. 455 00:56:22,700 --> 00:56:24,700 See you in the morning. 456 01:00:15,000 --> 01:00:18,000 - So what are you drawing? - So what's it to you? 457 01:00:18,200 --> 01:00:22,200 - Pipe down, Jarvis. - I was curious about her drawing. 458 01:00:24,200 --> 01:00:25,900 There. You happy? 459 01:00:28,200 --> 01:00:30,400 - Why? - Because it stinks. 460 01:00:38,600 --> 01:00:41,100 - OK, give it back. - Come and get it. 461 01:00:41,300 --> 01:00:43,800 I'll get it for you, babe. 462 01:00:46,200 --> 01:00:48,900 - Come and get it. - Give it back, punk! 463 01:01:08,800 --> 01:01:10,800 Get your hands off her, animal. 464 01:01:10,900 --> 01:01:14,000 You little turd. I ought to punch you silly. 465 01:01:15,100 --> 01:01:17,100 Let him out of there, Rick. 466 01:01:18,200 --> 01:01:21,200 Megan! Don't clown around. 467 01:01:21,400 --> 01:01:26,200 I'm not the one with the funny red nose. Open the cell and let him out. 468 01:01:28,100 --> 01:01:30,400 - Meggie. - I'm not kidding. 469 01:01:31,500 --> 01:01:34,900 You better do as she says, because wherever the red dot goes... 470 01:01:45,300 --> 01:01:47,300 You son of a bitch! 471 01:01:59,800 --> 01:02:05,500 You're really screwing up here, missy. Don't do this, Megan! 472 01:02:10,600 --> 01:02:15,000 - I thought he took your key. - He did. But I've got my hide-a-key. 473 01:02:15,200 --> 01:02:17,200 Not this time. 474 01:02:17,400 --> 01:02:21,400 I appreciate your help, but I have to finish what I started. 475 01:02:30,400 --> 01:02:34,300 Come on, hot lips, let's go. You drive, I'll navigate. 476 01:02:52,300 --> 01:02:56,400 Let me know before we blast into hyperspace. I'll fasten my seat belt. 477 01:02:56,600 --> 01:02:59,500 I got a bad feeling we're already too late. 478 01:03:03,700 --> 01:03:07,300 Is this gonna work? Why don't we bring the gun and blow him away? 479 01:03:07,400 --> 01:03:11,500 We can only stop Jason by returning him to his original resting place, 480 01:03:11,700 --> 01:03:15,400 - where he drowned in 1957. - Lake Forest Green. 481 01:03:15,700 --> 01:03:19,800 Crystal Lake, where this nightmare began. 482 01:04:27,600 --> 01:04:31,600 Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep. 483 01:04:31,800 --> 01:04:35,600 If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take. 484 01:04:52,100 --> 01:04:55,600 - What's the story here? - Why don't you nose around? 485 01:04:55,800 --> 01:04:58,300 I'll tell Megan's friends what happened. 486 01:04:58,400 --> 01:05:00,600 - Holler if you see anything. - Like what? 487 01:05:00,800 --> 01:05:04,100 Anything that don't belong. Don't wake the kids. 488 01:05:07,700 --> 01:05:09,700 Come on, handsome. 489 01:05:13,500 --> 01:05:15,100 Girls? 490 01:05:17,500 --> 01:05:19,500 It's Sheriff Garris. 491 01:06:42,700 --> 01:06:44,600 Oh, my God. 492 01:07:00,300 --> 01:07:02,600 All right, come on out of there. 493 01:07:11,700 --> 01:07:14,200 I'm gonna ask you one more time. 494 01:07:16,100 --> 01:07:18,000 Come on out of there. 495 01:07:40,900 --> 01:07:42,900 What are you doing out here? 496 01:07:43,100 --> 01:07:46,600 - Go on back to bed. - No! No! There's a scary man! 497 01:07:46,900 --> 01:07:48,900 What scary man? 498 01:08:13,200 --> 01:08:15,200 No, no. It's OK. It's OK. 499 01:08:15,300 --> 01:08:18,900 Everything's all right. Everything's OK, honey. It's OK. 500 01:08:27,300 --> 01:08:29,500 Come on, boys, let's go. 501 01:08:37,200 --> 01:08:39,200 Come on, kids. Come on. 502 01:08:40,600 --> 01:08:44,800 Listen to me very carefully. I want you all to lie under the beds. 503 01:08:45,000 --> 01:08:49,300 Do not get up until I come back, OK? Now, move! Hurry! Come on. 504 01:08:51,000 --> 01:08:52,800 Come on. 505 01:10:14,500 --> 01:10:16,100 Fuck! 506 01:10:48,200 --> 01:10:50,800 - See? They did show up. - Yeah. 507 01:10:51,900 --> 01:10:54,300 We'll have to take... Megan, wait! 508 01:11:04,800 --> 01:11:07,700 Oh, God! Dad! Daddy! 509 01:11:22,500 --> 01:11:27,000 It's OK. It's Megan. Don't be afraid. Everything's gonna be all right. 510 01:11:27,200 --> 01:11:29,000 Don't be afraid. 511 01:11:30,500 --> 01:11:32,400 - Is everyone OK? - Fine. 512 01:11:32,500 --> 01:11:35,600 It's OK. Everything's going to be just fine, OK? 513 01:12:11,800 --> 01:12:16,400 I'll find my daddy, the sheriff, then we can all go home, OK? 514 01:12:16,600 --> 01:12:20,000 Now, lie down where you were before and stay there. 515 01:12:20,200 --> 01:12:23,200 Go ahead. We'll come back and get you. 516 01:12:24,200 --> 01:12:26,400 I promise. Lie down. Stay there. 517 01:12:26,500 --> 01:12:29,700 - What do you think? - I think we're dead meat. 518 01:12:35,100 --> 01:12:36,900 Daddy! 519 01:12:39,800 --> 01:12:43,000 Dad, answer me! Dad, where are you? 520 01:12:43,300 --> 01:12:48,200 Megan, use your dad's radio to call for help and an ambulance. 521 01:13:04,400 --> 01:13:06,300 Daddy, where are you? 522 01:13:09,100 --> 01:13:11,500 Daddy, please come help us! 523 01:13:18,200 --> 01:13:20,000 Real dead meat. 524 01:13:20,600 --> 01:13:23,900 So, what were you gonna be when you grew up? 525 01:13:25,100 --> 01:13:27,100 Daddy, where are you? 526 01:13:29,200 --> 01:13:32,000 Daddy, please help us. Please! 527 01:13:38,200 --> 01:13:40,400 No! Not her! 528 01:14:05,700 --> 01:14:08,100 Dad! Dad, answer me! 529 01:14:15,300 --> 01:14:18,200 You've got to help me find my dad. We need his help. 530 01:14:18,400 --> 01:14:20,200 Hand me the padlock. 531 01:14:20,300 --> 01:14:24,400 - Aren't you listening? - Yes! Hand me the padlock! 532 01:14:25,900 --> 01:14:28,800 - Here! You're going to be sorry. - I hope not. 533 01:14:49,700 --> 01:14:53,000 Megan! Get back to the cabin with the kids. 534 01:14:53,200 --> 01:14:55,800 - Megan, please! - Wait! You can't do this! 535 01:14:56,000 --> 01:14:57,900 Go before it's too late! 536 01:15:23,900 --> 01:15:26,900 Jason! Jason, come on! 537 01:15:28,200 --> 01:15:31,200 Come and get me! It's me you want, remember? 538 01:15:42,300 --> 01:15:45,800 That's it! Come on, maggot head! Come on, maggot head! 539 01:15:46,000 --> 01:15:48,200 That's it. Come on! 540 01:16:00,000 --> 01:16:04,300 Tommy! Get out of there! Hurry! 541 01:16:06,700 --> 01:16:10,500 Asshole! It's me you want, remember! Come on! 542 01:16:10,800 --> 01:16:13,800 Come on, chicken shit! I'm standing here waiting! 543 01:16:13,900 --> 01:16:15,900 Come on, you pussy! 544 01:19:53,800 --> 01:19:55,800 Is he killed? 545 01:19:59,000 --> 01:20:01,000 Stay here. 546 01:22:42,600 --> 01:22:44,800 It's over. 547 01:22:44,900 --> 01:22:46,900 It's finally over. 548 01:22:48,400 --> 01:22:50,400 Jason's home. 549 01:23:35,700 --> 01:23:45,700 Synchronised by hdan.