1
00:01:02,201 --> 00:01:05,170
lt's time to ride the slide
and taste the wind.
2
00:01:05,238 --> 00:01:07,138
Humphrey, you are totally genius.
3
00:01:07,507 --> 00:01:09,304
Come on. Let's do it.
4
00:01:09,876 --> 00:01:11,400
Air wolf!
5
00:01:15,381 --> 00:01:16,746
Guys. Guys.
6
00:01:20,153 --> 00:01:21,984
We're not moving!
7
00:01:23,389 --> 00:01:25,186
This caribou is mine.
8
00:01:27,960 --> 00:01:30,952
Kate, l'm not a caribou. l'm your sister!
9
00:01:33,299 --> 00:01:34,425
Gotcha.
10
00:01:34,500 --> 00:01:36,627
Omegas don't play like this.
11
00:01:36,836 --> 00:01:39,566
You can't escape the greatest Alpha ever.
12
00:01:40,440 --> 00:01:41,429
Well, l just did.
13
00:01:46,345 --> 00:01:47,573
We're going to die!
14
00:01:47,647 --> 00:01:49,672
Keep it steady! Keep it steady!
15
00:01:52,185 --> 00:01:53,948
What was l thinking?
16
00:02:00,226 --> 00:02:01,659
That was great!
17
00:02:01,727 --> 00:02:03,422
We are flying today, guys.
18
00:02:08,501 --> 00:02:09,593
Humphrey?
19
00:02:09,669 --> 00:02:10,761
Kate?
20
00:02:29,522 --> 00:02:30,716
What are you doing up here?
21
00:02:30,790 --> 00:02:32,621
l'm practice-hunting for our lunch.
22
00:02:32,892 --> 00:02:35,087
Good, 'cause l'm about to lose mine.
23
00:02:35,428 --> 00:02:36,622
You are?
24
00:02:36,696 --> 00:02:38,391
l'll try to swallow it.
25
00:02:40,566 --> 00:02:42,295
Kate!
26
00:02:42,368 --> 00:02:43,858
lt's time to go.
27
00:02:43,936 --> 00:02:45,836
l'm coming, Dad.
28
00:02:45,905 --> 00:02:47,133
Where you going?
29
00:02:47,206 --> 00:02:49,606
Alpha school. lt goes till spring.
30
00:02:49,942 --> 00:02:51,307
Spring?
31
00:02:51,377 --> 00:02:53,402
But that's a whole winter away.
32
00:02:55,715 --> 00:02:58,115
l know you're Kate's friend, Humphrey.
33
00:02:58,184 --> 00:03:01,620
But by next spring,
she will be a trained Alpha,
34
00:03:02,355 --> 00:03:04,118
the future leader of the pack.
35
00:03:06,692 --> 00:03:09,422
No doubt you'll be a clever Omega.
36
00:03:11,531 --> 00:03:13,931
Learn to keep the peace.
37
00:03:14,000 --> 00:03:15,524
And Humphrey,
38
00:03:16,569 --> 00:03:18,833
remind us all to have fun.
39
00:03:19,038 --> 00:03:20,027
But.. . But.. .
40
00:03:20,106 --> 00:03:22,131
Alphas and Omegas can't.. .
41
00:03:24,076 --> 00:03:26,067
How do you say it?
42
00:03:31,117 --> 00:03:35,451
That's our custom. The law of the pack.
43
00:03:37,857 --> 00:03:39,518
Wolf pile!
44
00:03:42,128 --> 00:03:43,595
Silly Omegas.
45
00:04:44,757 --> 00:04:46,019
Hey.
46
00:04:46,792 --> 00:04:48,726
Take a left! Thirty degrees!
47
00:04:51,831 --> 00:04:53,389
Salty, give her some sail draft!
48
00:04:54,133 --> 00:04:56,363
l think l taste the wind.
49
00:04:56,435 --> 00:04:58,300
No, just a bug.
50
00:05:00,239 --> 00:05:03,037
Hey, Mooch, get ready! Lower the boom!
51
00:05:05,578 --> 00:05:08,046
-All right!
-Hang 10, boys!
52
00:05:09,081 --> 00:05:12,482
Guys, we really need to work on the brakes!
53
00:05:12,551 --> 00:05:14,143
-Brakes?
-Brakes?
54
00:05:18,524 --> 00:05:20,617
Wolf pile!
55
00:05:23,195 --> 00:05:25,390
Get your butt out of my face.
56
00:05:25,464 --> 00:05:27,056
What did we hit?
57
00:05:31,270 --> 00:05:32,897
Spring.
58
00:05:37,343 --> 00:05:39,937
Look who's back from Alpha school.
59
00:05:40,479 --> 00:05:44,040
Forget about it, Humphrey.
Kate's an Alpha now.
60
00:05:44,116 --> 00:05:45,879
And you're an Omega.
61
00:05:46,952 --> 00:05:48,920
We're friends, okay?
62
00:05:48,988 --> 00:05:53,618
Exactly. Just friends. End of story.
63
00:05:53,693 --> 00:05:56,594
You better set your sights over there.
64
00:05:57,129 --> 00:06:01,793
Reba and Janice, the vegetarians.
65
00:06:05,638 --> 00:06:07,128
Okay.
66
00:06:09,342 --> 00:06:12,743
Looks like we're
eating caribou tonight, boys.
67
00:06:12,812 --> 00:06:14,074
Hey. Hey.
68
00:06:16,315 --> 00:06:18,078
Eastern Pack wolves.
69
00:06:23,122 --> 00:06:26,216
Can-do, Hutch, we've got company.
70
00:06:36,802 --> 00:06:38,793
Great. There goes dinner.
71
00:06:38,871 --> 00:06:40,532
And there goes Kate.
72
00:06:52,685 --> 00:06:54,585
-Holy.. .
-Caribou!
73
00:06:56,355 --> 00:06:58,152
Scatter to the sides!
74
00:07:02,862 --> 00:07:04,693
Look at those moves.
75
00:07:09,735 --> 00:07:11,430
Settle the score, leader.
76
00:07:37,730 --> 00:07:38,719
Are you all right?
77
00:07:39,265 --> 00:07:42,063
-Yeah, l'm fine.
-Hey, what's your problem,
78
00:07:42,134 --> 00:07:45,262
you stupid Eastern dog?
That was our hunt.
79
00:07:45,337 --> 00:07:46,998
You can't just snake it out from under us.
80
00:07:47,072 --> 00:07:48,539
Can-do, back off.
81
00:07:48,707 --> 00:07:50,937
You better listen to the girl.
82
00:07:52,244 --> 00:07:56,044
Hey, break it up.
Can-do, Hutch, break it up!
83
00:07:56,849 --> 00:07:59,181
All right, Omegas, duty calls.
84
00:07:59,251 --> 00:08:01,481
Stop it. Can-do, Hutch, stop!
85
00:08:01,554 --> 00:08:03,545
-Hey!
-Candy!
86
00:08:08,127 --> 00:08:09,958
-Kate.
-Humphrey?
87
00:08:10,062 --> 00:08:12,963
l'm still going to tear this snaggletooth
fool apart.
88
00:08:13,766 --> 00:08:16,200
Guys, lower the boom!
89
00:08:16,435 --> 00:08:18,903
Humphrey, we don't have time for fun.
90
00:08:29,915 --> 00:08:33,476
Guys, guys, come on.
Don't get your fur in a bunch.
91
00:08:33,552 --> 00:08:36,487
You wolves are making us look bad.
Come on, the caribou are laughing at us.
92
00:08:38,991 --> 00:08:40,982
Now, that's a moon
l don't want to howl to.
93
00:08:44,129 --> 00:08:47,621
Western hunt group, get back to the den.
94
00:08:50,202 --> 00:08:52,602
The two of you, go home.
95
00:08:53,539 --> 00:08:54,597
Now!
96
00:08:57,343 --> 00:08:59,834
Omegas, good job.
97
00:09:05,050 --> 00:09:07,780
Great. My first hunt, and l blew it.
98
00:09:07,853 --> 00:09:09,514
Kate, Kate, Kate, Kate, Kate.
99
00:09:09,588 --> 00:09:12,853
Don't beat yourself up. That's crazy.
You were amazing.
100
00:09:12,925 --> 00:09:15,826
l mean, if anyone's hungry, they can eat.. .
101
00:09:17,496 --> 00:09:19,361
They can always eat.. .
102
00:09:20,432 --> 00:09:21,421
What?
103
00:09:24,637 --> 00:09:25,626
Here.
104
00:09:26,038 --> 00:09:28,063
They can eat berries.
105
00:09:28,607 --> 00:09:34,045
Berries are really nutritious.
106
00:09:34,580 --> 00:09:37,071
Yeah. Tell that to a hungry pack.
107
00:10:17,022 --> 00:10:19,616
The Eastern Wolves ruined Kate's hunt.
108
00:10:20,759 --> 00:10:24,923
Luckily, the Omegas were there
to break up the fight.
109
00:10:31,837 --> 00:10:33,304
-Lilly.
-What?
110
00:10:34,473 --> 00:10:37,567
Very funny. Stop playing with your tail.
111
00:10:37,643 --> 00:10:40,441
Kate, you're slouching. Thank you, honey.
112
00:10:40,512 --> 00:10:42,571
Do you see how strong
and beautiful you are?
113
00:10:45,618 --> 00:10:46,983
My.
114
00:10:47,052 --> 00:10:50,283
Any food is a blessing, dear.
115
00:10:51,223 --> 00:10:55,023
Winston? Come join us for dinner? Now!
116
00:10:58,764 --> 00:11:00,527
Thank you, honey.
117
00:11:01,100 --> 00:11:04,126
Scraps and bones is no kind of dinner.
118
00:11:04,637 --> 00:11:06,127
Not for my pack.
119
00:11:07,439 --> 00:11:11,170
l'm sorry, Dad.
lt's just those Eastern Wolves.
120
00:11:11,543 --> 00:11:13,534
lt's not your fault, Kate.
121
00:11:13,612 --> 00:11:18,242
When they crossed into our territory,
they broke pack law.
122
00:11:18,317 --> 00:11:19,409
Winston.
123
00:11:24,189 --> 00:11:28,216
Can-do was jumped
by a group of Eastern Wolves.
124
00:11:28,293 --> 00:11:29,920
lt ain't nothing.
125
00:11:33,532 --> 00:11:35,898
Quickly, bring him into the den.
126
00:11:36,635 --> 00:11:39,399
Winston, honey, whoever did this,
127
00:11:39,471 --> 00:11:42,804
let's rip his tail off
and shove it down his throat.
128
00:11:44,677 --> 00:11:50,081
Sir, are we just going to let them
keep raiding our hunts and.. .
129
00:11:50,516 --> 00:11:53,280
Put our Alphas on alert.
130
00:11:53,485 --> 00:11:54,850
Already done, sir.
131
00:11:57,823 --> 00:11:59,085
Good job.
132
00:12:05,597 --> 00:12:08,498
Guys, honestly, caribou is overrated.
133
00:12:09,234 --> 00:12:13,603
lnstead, now, keep an open mind,
l just want you to have an open mind here,
134
00:12:13,672 --> 00:12:16,869
we bring you berries.
135
00:12:21,880 --> 00:12:23,507
How about squirrels?
136
00:12:26,819 --> 00:12:28,081
Bad joke.
137
00:12:28,153 --> 00:12:29,677
Flying squirrels.
138
00:13:02,921 --> 00:13:04,013
Winston!
139
00:13:04,389 --> 00:13:06,914
Tony! You're looking good.
140
00:13:09,261 --> 00:13:13,254
My back feels like wood.
l got this disk that keeps cracking.
141
00:13:14,566 --> 00:13:15,897
Drives me crazy.
142
00:13:15,968 --> 00:13:20,268
Yeah, Tony, you are one crazy wolf.
143
00:13:20,472 --> 00:13:22,133
-Yeah?
-Yeah.
144
00:13:22,508 --> 00:13:25,534
Like that little game of tag during our hunt.
145
00:13:26,011 --> 00:13:28,002
Let's leave the playing to the Omegas.
146
00:13:28,447 --> 00:13:31,041
You know
there's no caribou left in the east.
147
00:13:31,116 --> 00:13:32,378
You got a problem.
148
00:13:32,451 --> 00:13:37,218
Unite the packs, Winston.
lt was you who gave the big speech
149
00:13:37,289 --> 00:13:42,488
that your daughter Kate and my son Garth
would marry and unite the packs.
150
00:13:44,797 --> 00:13:48,893
Garth knows his responsibility. Does Kate?
151
00:13:51,937 --> 00:13:54,997
Don't worry. She knows.
152
00:13:55,674 --> 00:13:56,971
Good.
153
00:13:57,042 --> 00:14:01,672
Then she can meet Garth tonight
at the moonlight howl.
154
00:14:05,517 --> 00:14:08,680
l won't let my pack starve, Winston.
155
00:14:08,887 --> 00:14:12,755
lf we have to, we'll fight for the valley.
156
00:14:14,593 --> 00:14:16,720
That would be a big mistake.
157
00:14:18,330 --> 00:14:20,457
Kate. lt's.. .
158
00:14:20,532 --> 00:14:25,834
lt's okay, Dad. l understand. lt's.. .
lt's my responsibility.
159
00:14:35,814 --> 00:14:37,839
Guys, we got to get ready
for the moonlight howl.
160
00:14:38,917 --> 00:14:41,010
Guys, girls.
161
00:14:41,720 --> 00:14:42,709
Girls?
162
00:15:00,138 --> 00:15:02,402
You are cool.
163
00:15:03,508 --> 00:15:04,702
So, let me go ahead.. .
164
00:15:05,844 --> 00:15:09,610
Prepare the girls for your arrival
and you guys meet me there.
165
00:15:09,681 --> 00:15:10,943
Game on.
166
00:15:11,717 --> 00:15:13,116
Girls.
167
00:15:21,793 --> 00:15:25,490
Kate, you look so beautiful.
168
00:15:25,564 --> 00:15:28,829
Now, if Garth gets out of line,
169
00:15:28,901 --> 00:15:31,495
take those beautiful teeth of yours,
170
00:15:31,637 --> 00:15:35,971
go for the throat, and don't let go
until the body stops shaking.
171
00:15:41,613 --> 00:15:45,640
lf my little girl doesn't want to do this,
if she's not ready.. .
172
00:15:46,718 --> 00:15:49,050
Don't worry, Dad. l'm ready.
173
00:15:51,156 --> 00:15:52,418
Come on, Lilly.
174
00:15:52,491 --> 00:15:53,856
Okay. Okay.
175
00:16:48,413 --> 00:16:52,474
Your fur.. . lt looks fantastic tonight.
176
00:16:52,551 --> 00:16:54,451
Oh, my gosh. l had.. .
177
00:16:54,553 --> 00:16:55,611
Omega alert.
178
00:16:58,757 --> 00:17:00,486
l will handle this.
179
00:17:00,559 --> 00:17:02,527
lt totally relaxes the knots.
180
00:17:02,594 --> 00:17:03,652
Hey.
181
00:17:05,630 --> 00:17:06,688
Hey.
182
00:17:09,167 --> 00:17:10,498
That's all l've got.
183
00:17:14,506 --> 00:17:17,441
Wow. This is a new feeling.
184
00:17:17,509 --> 00:17:19,374
l saw the whole thing, guys.
185
00:17:19,444 --> 00:17:23,904
And, l cannot believe
they didn't just fall all over you.
186
00:17:23,982 --> 00:17:27,782
When you yelled, ''Hey,''
l thought you cinched it right there.
187
00:17:28,086 --> 00:17:31,180
So, you think you can do better?
188
00:17:31,256 --> 00:17:32,655
Please.
189
00:17:32,724 --> 00:17:35,784
The next girl that comes up the hill,
she's mine.
190
00:17:41,600 --> 00:17:44,125
l've never seen her look that good.
191
00:17:45,771 --> 00:17:47,568
Kate is hot.
192
00:18:03,355 --> 00:18:05,414
l'll be right back.
193
00:18:06,525 --> 00:18:07,583
Hey.
194
00:18:08,226 --> 00:18:10,160
Where do you think you're going?
195
00:18:10,228 --> 00:18:12,287
Humphrey, you know the rules.
196
00:18:12,364 --> 00:18:15,197
You're not allowed to howl with her.
She's an Alpha.
197
00:18:15,267 --> 00:18:16,632
We can eat together.
198
00:18:16,701 --> 00:18:20,398
But we can't, you know, howl together.
199
00:18:20,472 --> 00:18:23,100
Guys, l know. l.. . l was just.. .
200
00:18:24,876 --> 00:18:26,104
Kidding.
201
00:18:29,081 --> 00:18:32,346
Cheer up, buddy. You still got us.
202
00:18:32,417 --> 00:18:34,817
Friends for life!
203
00:18:38,857 --> 00:18:40,654
Ugly.
204
00:18:43,228 --> 00:18:45,321
So, do you see Garth?
205
00:18:45,864 --> 00:18:46,853
Great.
206
00:18:46,998 --> 00:18:50,798
l'm not even sure what he looks like.
But l'm sure.. .
207
00:18:54,005 --> 00:18:55,700
We'll know him when we see him.
208
00:18:56,241 --> 00:18:57,765
Hey, Kate.
209
00:18:59,611 --> 00:19:00,839
What?
210
00:19:03,248 --> 00:19:04,579
Garth.
211
00:19:06,184 --> 00:19:07,776
Lilly, stand up.
212
00:19:08,420 --> 00:19:12,049
Garth, hello. Good to see you.
213
00:19:13,258 --> 00:19:15,988
-Humphrey?
-My butt! My butt.
214
00:19:16,061 --> 00:19:17,085
lt really hurts.
215
00:19:17,696 --> 00:19:19,425
You should really do something
about that cough.
216
00:19:19,498 --> 00:19:22,092
Be careful, Kate.
There's something going around.
217
00:19:22,167 --> 00:19:24,465
Tails and ears are falling off, literally.
218
00:19:25,604 --> 00:19:27,265
Name's Humphrey.
219
00:19:28,440 --> 00:19:29,600
Garth.
220
00:19:29,674 --> 00:19:32,802
Wow. You are a.. .
You are a big one, aren't you?
221
00:19:32,878 --> 00:19:35,142
Wow. You're practically a moose.
222
00:19:35,213 --> 00:19:36,271
Where you hiding them antlers?
223
00:19:36,348 --> 00:19:37,747
Who's the coyote?
224
00:19:38,216 --> 00:19:41,447
Who's the coyote? l get it.
That's good, 'cause l'm, like.. .
225
00:19:41,520 --> 00:19:43,147
No one important.
226
00:19:43,622 --> 00:19:47,581
Lilly, why don't you take
little coyote Humphrey and run along?
227
00:19:53,965 --> 00:19:55,956
Come on, Humphrey.
228
00:19:56,034 --> 00:19:59,060
Let's go eat some of those bitter berries.
229
00:20:09,514 --> 00:20:10,503
So, tell me about yourself.
230
00:20:11,950 --> 00:20:13,884
What does Garth like to do?
231
00:20:13,952 --> 00:20:18,480
Well, l'm really into fitness, you know?
232
00:20:18,890 --> 00:20:23,054
Rabbit sprints, tree squats.
233
00:20:28,733 --> 00:20:32,669
You know us Alphas got to keep fit
to lead the pack.
234
00:20:33,371 --> 00:20:36,033
But, what really gets me going is.. .
235
00:21:01,299 --> 00:21:03,324
Was it good for you?
236
00:21:04,669 --> 00:21:06,136
Unbelievable.
237
00:21:08,907 --> 00:21:10,602
You know.. .
238
00:21:10,675 --> 00:21:15,578
l just.. . Just.. . Hold on a sec
'cause l'm going to be right back.
239
00:21:15,647 --> 00:21:20,778
l.. . l need some water. Some water. Okay?
So, l'll.. . Just.. . Hold on.
240
00:21:27,259 --> 00:21:33,289
No worries.
l'll just keep my vocal chords warm.
241
00:21:33,565 --> 00:21:34,793
Yeah.
242
00:21:36,534 --> 00:21:38,229
''Oh, he's no one important.
243
00:21:38,303 --> 00:21:40,897
''Just take little coyote Humphrey
and run along.' '
244
00:21:41,406 --> 00:21:42,703
Coyote.
245
00:21:57,155 --> 00:21:59,180
-Where's Barf?
-lt's Garth.
246
00:21:59,257 --> 00:22:00,884
And we're just taking a little break.
247
00:22:01,126 --> 00:22:02,252
A break?
248
00:22:02,327 --> 00:22:03,919
What? ls that so strange?
249
00:22:03,995 --> 00:22:06,623
No. No, no, no, no. Are you kidding?
250
00:22:06,698 --> 00:22:10,429
l always like to take a break
10 minutes into a howl.
251
00:22:10,502 --> 00:22:12,231
Well, l do.
252
00:22:12,304 --> 00:22:16,764
Your howling partner, he's not a.. .
He's not a stud.
253
00:22:16,841 --> 00:22:20,607
Not a stud but, like, it's like ''stud'' but.. .
254
00:22:21,146 --> 00:22:23,171
A dud. A dud. That's it. lsn't he?
255
00:22:25,417 --> 00:22:26,611
No.
256
00:22:27,352 --> 00:22:28,944
He is not a dud.
257
00:22:29,554 --> 00:22:34,287
ln fact, Humphrey,
you'd be surprised to find that he is.. .
258
00:22:37,429 --> 00:22:38,919
Strong!
259
00:22:38,997 --> 00:22:44,128
Yes. Yes! Strong! And he's.. . He's.. .
260
00:22:44,569 --> 00:22:46,696
-Proud!
-Yes! Yes.
261
00:22:47,038 --> 00:22:50,235
Proud. And he's.. .
What's the word l'm looking for?
262
00:22:51,643 --> 00:22:53,406
An Alpha's Alpha.
263
00:22:53,645 --> 00:22:57,411
That is right! He is an Alpha's Alpha.
264
00:23:00,318 --> 00:23:01,615
You make me so mad!
265
00:23:03,054 --> 00:23:04,578
Hey, l was just kidding.
266
00:23:09,327 --> 00:23:10,919
You're kind of cute.
267
00:23:10,995 --> 00:23:17,195
Really? You think.. . So, wow. Okay. Cute.
Yeah. That's.. . Look.. .
268
00:23:17,268 --> 00:23:19,202
Thank you, first of all,
269
00:23:19,270 --> 00:23:24,173
but do you mean ''Cute'' in, like, a rugged,
kind of handsomely ''Cute''?
270
00:23:24,843 --> 00:23:29,041
Again with the butt.
These mosquitoes are out of control.
271
00:23:31,649 --> 00:23:33,514
l'll meet you on Mars,
272
00:23:34,753 --> 00:23:38,382
right after l eat the Milky Way.
273
00:23:38,456 --> 00:23:40,617
That sounds good.
274
00:23:43,027 --> 00:23:47,930
Save some for me.
275
00:23:52,537 --> 00:23:55,802
Bag them up, boys. We're going to ldaho.
276
00:23:55,874 --> 00:23:57,239
You got it, chief.
277
00:23:57,308 --> 00:24:00,209
Okay. There we go. Watch out there.
278
00:24:12,157 --> 00:24:13,249
Kate?
279
00:25:01,573 --> 00:25:02,733
Where am l?
280
00:25:05,677 --> 00:25:07,144
Humphrey?
281
00:25:07,212 --> 00:25:08,736
ls that you?
282
00:25:08,813 --> 00:25:10,542
Kate! Where are we?
283
00:25:10,982 --> 00:25:12,882
l don't know.
284
00:25:12,951 --> 00:25:14,179
Maybe we're dead.
285
00:25:15,787 --> 00:25:18,221
Nope. Definitely not dead.
286
00:25:18,923 --> 00:25:21,824
At least they left us some water.
287
00:25:21,893 --> 00:25:23,190
You got water?
288
00:25:23,962 --> 00:25:25,896
Nope. Definitely not water.
289
00:25:27,198 --> 00:25:29,894
Kate, what are you doing?
290
00:25:31,769 --> 00:25:32,929
Trying to get out.
291
00:25:36,074 --> 00:25:37,132
Calm down.
292
00:25:37,208 --> 00:25:39,608
Listen, maybe they're taking us
to where there's more food.
293
00:25:39,677 --> 00:25:41,440
Or maybe we are the food.
294
00:25:42,447 --> 00:25:46,315
Kate, you're right. Fight. Fight. Fight. Fight.
295
00:25:51,890 --> 00:25:52,982
Yeah.
296
00:25:55,760 --> 00:25:57,921
All right. Set them free.
297
00:26:02,634 --> 00:26:04,067
Look at them go.
298
00:26:16,648 --> 00:26:17,637
Wow.
299
00:26:18,883 --> 00:26:20,544
This isn't Jasper.
300
00:26:22,020 --> 00:26:24,887
Yeah, but it sure does.. . Rock!
301
00:26:27,492 --> 00:26:29,084
Quick, get down!
302
00:26:30,828 --> 00:26:32,557
What are they doing?
303
00:26:32,931 --> 00:26:36,492
What a smashingly brilliant story this is.
304
00:26:36,768 --> 00:26:41,205
The golfing goose from the low regions
of the Arctic Circle is leading the pack.
305
00:26:41,272 --> 00:26:43,740
He's using the wrong club.
306
00:26:48,713 --> 00:26:54,117
Could you do me a favor, Needles,
and shut the hole that makes the words?
307
00:26:56,688 --> 00:26:59,122
Looks like they're playing
some sort of weird game.
308
00:26:59,190 --> 00:27:01,351
Maybe they can tell us how to get home.
309
00:27:01,426 --> 00:27:03,587
Yeah. And if they can't, we can eat them.
310
00:27:03,661 --> 00:27:05,458
Yeah. Follow my lead.
311
00:27:21,479 --> 00:27:23,174
Yeah, l'm right behind you.
312
00:27:35,526 --> 00:27:38,984
Now you will see, this shot is mine.
313
00:27:45,303 --> 00:27:48,033
Splendid! Wonderful hit, sir.
314
00:27:59,584 --> 00:28:00,608
Just a minute!
315
00:28:14,999 --> 00:28:17,126
lt's ugly, but a good runner.
316
00:28:28,880 --> 00:28:30,370
Did you see that? Did you see that?
317
00:28:30,548 --> 00:28:33,176
l guess the birdie ruined your Birdie.
318
00:28:33,718 --> 00:28:35,652
You mark it ''Birdie''
because it would have gone in.
319
00:28:35,720 --> 00:28:38,382
Technically, sir, it might have gone in.
320
00:28:38,456 --> 00:28:41,118
That silly bird
stopped my shot from going in.
321
00:28:41,192 --> 00:28:43,820
So, l will not take an extra stroke.
322
00:28:43,895 --> 00:28:45,487
Mark it Birdie!
323
00:28:45,563 --> 00:28:47,326
Well, it.. . lt was an obstacle.
324
00:28:50,735 --> 00:28:53,670
And everyone has to play
with the obstacles.
325
00:28:54,806 --> 00:28:56,603
You know, we wouldn't want to lie.
326
00:28:56,674 --> 00:28:59,404
This is not a lie.
This is not a lie if you are French.
327
00:28:59,477 --> 00:29:04,346
Well, French-Canadian. There's a slash,
a hyphen, in between there.
328
00:29:05,416 --> 00:29:07,008
-l say French.
-Canadian.
329
00:29:07,085 --> 00:29:08,484
-French.
-Canadian.
330
00:29:08,553 --> 00:29:09,781
-French!
-Canadian, sir.
331
00:29:09,854 --> 00:29:12,846
May l just say, though,
that you are a wonderful golfer.
332
00:29:14,892 --> 00:29:18,988
And you are a very good caddie.
333
00:29:19,564 --> 00:29:21,725
Take off!
334
00:29:21,799 --> 00:29:23,096
Paddy, what is wrong with you?
335
00:29:27,472 --> 00:29:28,803
Hello.
336
00:29:29,874 --> 00:29:31,535
You are two wolves.
337
00:29:31,609 --> 00:29:34,169
l have not seen many wolves
in these parts.
338
00:29:34,245 --> 00:29:36,873
But l am not afraid of wolves. No.
339
00:29:36,948 --> 00:29:38,540
l like wolves.
340
00:29:40,118 --> 00:29:43,281
Good. 'Cause we just want to ask you
a few questions.
341
00:29:43,354 --> 00:29:46,414
Yes. Quick! Look behind you!
342
00:29:48,826 --> 00:29:50,088
Grab him!
343
00:29:53,731 --> 00:29:56,632
So, you want to face
the French Resistance?
344
00:29:56,701 --> 00:29:58,328
That's French-Canadian!
345
00:29:58,736 --> 00:30:00,727
My butt! My butt! My butt!
346
00:30:01,539 --> 00:30:02,528
Omegas.
347
00:30:04,342 --> 00:30:06,435
This is not a game anymore!
348
00:30:06,844 --> 00:30:08,277
Don't you wash your feet?
349
00:30:08,513 --> 00:30:10,071
Look out for the trees!
350
00:30:11,849 --> 00:30:13,214
Watch that.
351
00:30:13,284 --> 00:30:14,342
Nice one, sir.
352
00:30:15,419 --> 00:30:16,511
Gotcha.
353
00:30:17,622 --> 00:30:18,646
Oh, no.
354
00:30:22,193 --> 00:30:23,421
That's got to hurt.
355
00:30:23,494 --> 00:30:26,258
How do you like it now, wolf?
356
00:30:30,601 --> 00:30:31,625
Hole in one, sir.
357
00:30:33,938 --> 00:30:36,907
You have bit off more than you can chew
this time, my friend.
358
00:30:36,974 --> 00:30:38,339
Help!
359
00:30:39,510 --> 00:30:41,535
My goodness. l.. . Look out for the.. .
360
00:30:42,847 --> 00:30:44,508
No. No. No. No. No. No.
361
00:30:44,582 --> 00:30:46,345
He's a goner for sure.
362
00:30:53,124 --> 00:30:55,524
Wait, what are you looking at?
What are you looking at?
363
00:30:56,394 --> 00:30:57,725
Hey, Frank.
364
00:31:10,541 --> 00:31:13,101
Okay. You have a question?
365
00:31:13,177 --> 00:31:15,611
Yeah. Where are we?
366
00:31:16,180 --> 00:31:17,204
ldaho?
367
00:31:17,582 --> 00:31:18,708
lda-who?
368
00:31:19,183 --> 00:31:23,051
Oui, ldaho, land of mountains, rivers, lakes,
369
00:31:23,454 --> 00:31:26,048
and a few billion potatoes.
370
00:31:26,123 --> 00:31:28,216
Sawtooth National Wilderness.
371
00:31:28,292 --> 00:31:30,123
What are we doing in ldaho?
372
00:31:30,394 --> 00:31:34,854
You were relocated to repopulate.
373
00:31:39,437 --> 00:31:43,840
They want you big wolves
to make a lot of little wolves.
374
00:31:45,042 --> 00:31:47,704
Sounds good to me.
Park shouldn't be without some wolves.
375
00:31:47,778 --> 00:31:50,474
l mean, only for the good of the park.
376
00:31:50,548 --> 00:31:54,177
So you two are undomesticated partners?
377
00:31:54,252 --> 00:31:56,812
Paddy, please. Don't be rude.
378
00:31:56,888 --> 00:32:00,790
So, you two are boyfriend, girlfriend?
379
00:32:00,858 --> 00:32:03,520
You are an item?
380
00:32:05,229 --> 00:32:06,958
-Well.. .
-No.
381
00:32:07,031 --> 00:32:09,431
You wolves, you are funny.
382
00:32:12,670 --> 00:32:14,604
We have to get home now.
383
00:32:14,672 --> 00:32:17,163
There's going to be trouble
if l don't get back to Jasper.
384
00:32:17,241 --> 00:32:19,709
Right. All right. You're freaking out.
385
00:32:19,777 --> 00:32:22,871
l'm not freaking out.
l just have to get home.
386
00:32:22,947 --> 00:32:25,677
-ls this about Barf?
-lt's Garth.
387
00:32:25,750 --> 00:32:29,311
And it's about responsibilities.
So, l don't expect you to understand.
388
00:32:30,655 --> 00:32:31,883
Can you help me?
389
00:32:31,956 --> 00:32:33,423
l need to get home fast.
390
00:32:34,091 --> 00:32:35,922
All right, Miss Fast.
391
00:32:36,594 --> 00:32:38,619
Where is home sweet home?
392
00:32:39,797 --> 00:32:41,424
Jasper Park, Canada.
393
00:32:41,499 --> 00:32:46,198
Jasper park? Get out of here.
We love Jasper Park!
394
00:32:46,270 --> 00:32:48,864
Yes, yes. We've toured it many times.
395
00:32:48,940 --> 00:32:52,034
Paddy, please. We've toured it many times.
396
00:32:52,476 --> 00:32:54,740
l dated a Pintail from Jasper once.
397
00:32:54,812 --> 00:32:58,339
She never stopped quacking.
Drove me nuts.
398
00:32:58,416 --> 00:33:00,316
Drove her right to me.
399
00:33:00,685 --> 00:33:02,448
Bound to happen. Bound to happen.
400
00:33:03,087 --> 00:33:05,351
So, you can help me, then, get home.
401
00:33:05,423 --> 00:33:10,417
We haven't played Jasper in quite a while.
l think it would be a smashing idea.
402
00:33:12,396 --> 00:33:15,365
This is true. So, of course l will help.
403
00:33:15,433 --> 00:33:17,401
l like you two. You make me laugh.
404
00:33:18,069 --> 00:33:20,731
And you didn't eat me, so l owe you favor.
405
00:33:28,779 --> 00:33:30,906
Where did she go?
406
00:33:30,982 --> 00:33:32,779
Maybe l should ask you.
407
00:33:32,850 --> 00:33:34,750
You know that's not my style.
408
00:33:34,986 --> 00:33:37,580
My wolf, Can-do, knows your style.
409
00:33:40,024 --> 00:33:42,652
l just want to say one thing.
410
00:33:42,727 --> 00:33:46,322
lf any of you wolves
have hurt my daughter,
411
00:33:46,397 --> 00:33:52,802
l will personally rip out your eyes
and shove them down your throat
412
00:33:52,870 --> 00:33:56,465
so you can see my claws
tear your carcass open!
413
00:33:59,977 --> 00:34:00,966
Mom?
414
00:34:01,045 --> 00:34:03,843
Not now, dear. Mommy's in a rage.
415
00:34:04,115 --> 00:34:07,482
Well, since Kate stood up Garth,
416
00:34:07,551 --> 00:34:09,746
l could show him around
until she gets back.
417
00:34:10,855 --> 00:34:12,447
l wouldn't say ''Stood up.' '
418
00:34:12,523 --> 00:34:14,115
Garth!
419
00:34:14,191 --> 00:34:15,249
Sounds good to me.
420
00:34:15,326 --> 00:34:16,554
Well, come on, Garth.
421
00:34:22,967 --> 00:34:27,063
lsn't that sweet? She gets it from me.
422
00:34:29,273 --> 00:34:32,265
l'll give her till the full moon.
423
00:34:43,187 --> 00:34:45,212
lt is beautiful out there.
424
00:34:45,289 --> 00:34:47,450
Almost makes you want
to hit the potato patch.
425
00:34:48,025 --> 00:34:50,789
lf you haven't already hit the outdoors,
get on out your door.
426
00:34:50,861 --> 00:34:52,294
The weather today is...
427
00:34:52,363 --> 00:34:54,524
Your ride home.
428
00:34:54,598 --> 00:34:55,963
Quick! Get in!
429
00:34:58,669 --> 00:35:03,299
What? Boxed up twice in one day.
What are the odds?
430
00:35:05,042 --> 00:35:06,737
-Hide!
-Hide!
431
00:35:08,079 --> 00:35:11,480
That right there
is Garn and Debbie Theocarcus.
432
00:35:11,549 --> 00:35:16,179
Lucky for you, they travel every year
to Jasper right after Sawtooth.
433
00:35:16,253 --> 00:35:20,747
The day's looking pretty,
and so is my woman.
434
00:35:25,229 --> 00:35:27,527
This is the song we met to.
435
00:35:27,598 --> 00:35:29,896
Come here, you. Let's dance.
436
00:35:31,368 --> 00:35:32,960
-Down here.
-Hurry.
437
00:35:34,305 --> 00:35:39,834
Now, he was in a motorcycle gang,
and she was a librarian.
438
00:35:39,910 --> 00:35:41,878
And opposites attract, if you will.
439
00:35:41,946 --> 00:35:45,279
Exactly. ln this case,
it was a bookstore that also sold beer.
440
00:35:45,349 --> 00:35:46,373
So, they met.
441
00:35:50,387 --> 00:35:51,854
Come on. We have to get in.
442
00:36:00,598 --> 00:36:01,826
All right. Here we go.
443
00:36:09,106 --> 00:36:10,437
You're just a dream.
444
00:36:18,749 --> 00:36:21,013
l'm like a little bunny. Aren't l, dear?
445
00:36:28,492 --> 00:36:30,084
l love you, Deb.
446
00:36:31,028 --> 00:36:32,620
l love you, too.
447
00:36:40,104 --> 00:36:42,334
Get inside now. Get inside. Quick.
448
00:36:42,406 --> 00:36:45,000
Well, back in a box.
449
00:36:50,281 --> 00:36:51,680
Good luck, you two!
450
00:36:51,749 --> 00:36:54,343
We will be watching out for you
from above!
451
00:36:54,418 --> 00:36:57,478
Well, l'll be watching out for you.
He will be breathing heavily.
452
00:37:17,341 --> 00:37:20,469
lf we have to, we'll fight for the valley.
453
00:37:26,250 --> 00:37:27,308
Humphrey?
454
00:38:04,521 --> 00:38:07,786
So, why is this called
Rabbit Poo Mountain?
455
00:38:08,125 --> 00:38:10,355
Because this is where rabbits like to poo.
456
00:38:13,797 --> 00:38:15,059
l was just kidding.
457
00:38:16,200 --> 00:38:18,065
l get it. You're a funny Omega.
458
00:38:20,304 --> 00:38:22,295
Okay. Make me laugh.
459
00:38:28,379 --> 00:38:29,710
What am l?
460
00:38:33,317 --> 00:38:34,511
You got me.
461
00:38:34,585 --> 00:38:37,076
lt's a turtle that fell and can't get up.
462
00:38:37,354 --> 00:38:38,651
That's pretty good.
463
00:38:38,722 --> 00:38:40,883
Okay. What's this?
464
00:38:43,193 --> 00:38:45,093
lt's turtle road kill.
465
00:38:46,730 --> 00:38:48,527
What else can you do?
466
00:38:48,599 --> 00:38:50,066
l just do turtles.
467
00:38:50,134 --> 00:38:51,624
Okay, it's my turn.
468
00:38:51,702 --> 00:38:53,192
You want to see something
an Alpha can do?
469
00:38:54,905 --> 00:38:56,566
Would my mother approve?
470
00:38:56,640 --> 00:38:58,005
Of course.
471
00:38:58,075 --> 00:38:59,667
Well, okay then.
472
00:39:14,758 --> 00:39:18,216
Keep searching.
We must find her before tomorrow night.
473
00:39:36,680 --> 00:39:38,011
Winston?
474
00:39:41,352 --> 00:39:43,286
Don't worry, Eve.
475
00:39:43,354 --> 00:39:46,187
She's the finest Alpha l've trained.
476
00:39:46,256 --> 00:39:47,917
l'm not, Winston.
477
00:39:47,991 --> 00:39:50,983
She's also the finest Alpha
l've ever trained.
478
00:40:09,046 --> 00:40:10,445
We stopped.
479
00:40:22,159 --> 00:40:24,059
-What's wrong with you?
-l have to go.
480
00:40:24,128 --> 00:40:26,619
You can't leave. Can't you hold it?
481
00:40:26,697 --> 00:40:27,686
No! l can't.
482
00:40:28,165 --> 00:40:29,928
Well, did you try crossing your legs?
483
00:40:30,000 --> 00:40:31,331
-Yes!
-Holding your breath?
484
00:40:31,402 --> 00:40:33,131
Yes! l almost passed out.
485
00:40:33,203 --> 00:40:36,604
-Closing your eyes and.. .
-ln or out, l am going.
486
00:40:39,143 --> 00:40:40,371
Would you hurry?
487
00:40:40,444 --> 00:40:42,742
l can't go when l feel pressured.
488
00:40:42,813 --> 00:40:43,837
Go!
489
00:41:07,104 --> 00:41:09,368
What is he doing?
490
00:41:11,108 --> 00:41:13,633
The packaging's wolf-proof.
491
00:41:27,024 --> 00:41:28,423
Where is he?
492
00:41:30,060 --> 00:41:31,618
Come on, Humphrey.
493
00:41:52,115 --> 00:41:53,707
lt's a rabid wolf!
494
00:41:53,784 --> 00:41:55,217
Max, bring that gun!
495
00:41:58,322 --> 00:42:00,688
This is it for you, wolf. Any last wishes?
496
00:42:14,571 --> 00:42:15,868
Max, they're getting away!
497
00:42:15,939 --> 00:42:17,236
Not if l can help it.
498
00:42:17,875 --> 00:42:19,103
-No!
-We're trapped.
499
00:42:20,744 --> 00:42:22,735
l got you both now.
500
00:42:22,813 --> 00:42:24,144
Shoot them!
501
00:42:29,253 --> 00:42:31,050
Nicely done, Max.
502
00:42:59,016 --> 00:43:01,883
Okay.
Thinking with my belly instead of my head,
503
00:43:01,952 --> 00:43:05,319
not a good idea. l get it.
l say we build a comfy den.. .
504
00:43:05,389 --> 00:43:07,755
-l'm going home.
-Great.
505
00:43:07,824 --> 00:43:10,224
You're going home, and it's raining.
506
00:43:10,861 --> 00:43:12,488
l'm not stopping.
507
00:43:13,230 --> 00:43:15,425
Rain, rain, go away
508
00:43:15,499 --> 00:43:17,364
Get out of here, rain
No one wants you around
509
00:43:17,434 --> 00:43:18,662
What are you doing?
510
00:43:18,735 --> 00:43:21,203
lt's.. .
lt's a rain dance, to stop it from raining.
511
00:43:22,940 --> 00:43:24,737
'Cause you're wet
And you really are going to ruin our day
512
00:43:24,808 --> 00:43:27,299
Humphrey, rain dances make it rain.
513
00:43:31,415 --> 00:43:35,374
Right! Well, l'll just do it backwards.
514
00:43:41,758 --> 00:43:42,884
That actually worked.
515
00:43:51,335 --> 00:43:52,427
Kate?
516
00:43:55,272 --> 00:43:56,830
That's not a good idea.
517
00:43:58,575 --> 00:44:00,167
Hold on, Kate!
518
00:44:27,604 --> 00:44:28,593
No!
519
00:44:30,073 --> 00:44:31,631
Hold on, Kate! l'm coming!
520
00:44:35,212 --> 00:44:36,873
Let me think. Let me think.
521
00:44:43,286 --> 00:44:44,548
Humphrey!
522
00:44:49,393 --> 00:44:51,623
Don't worry, Kate. lt's all part of my plan.
523
00:44:51,695 --> 00:44:53,060
l can see that.
524
00:44:54,831 --> 00:44:56,958
Kate. Kate! Grab my tail.
525
00:44:57,034 --> 00:44:58,399
Grab your what?
526
00:44:58,468 --> 00:45:01,301
Take those Alpha jaws and grab.. .
527
00:45:02,572 --> 00:45:04,130
My tail. My tail.
528
00:45:06,743 --> 00:45:09,610
Kate, wiggle. Wiggle around.
529
00:45:12,416 --> 00:45:15,476
That tickles. My tail hurts!
530
00:45:18,488 --> 00:45:20,217
Who knew l was ticklish there?
531
00:45:20,290 --> 00:45:22,053
l can't take any more.
532
00:45:32,235 --> 00:45:33,429
No.
533
00:45:34,304 --> 00:45:36,568
My gosh. Humphrey! Humphrey!
534
00:45:40,544 --> 00:45:43,479
Your tail. l'm so sorry.
535
00:45:43,547 --> 00:45:45,344
My tail's actually fine,
536
00:45:46,950 --> 00:45:48,713
last time l checked.
537
00:45:55,158 --> 00:45:57,786
Come on. Let's get out of the rain.
538
00:45:57,861 --> 00:45:59,260
Okay.
539
00:46:02,566 --> 00:46:03,897
Thank you.
540
00:46:18,482 --> 00:46:21,212
Sir, we've searched the entire territory.
541
00:46:22,052 --> 00:46:23,917
Still no sign of Kate.
542
00:46:28,391 --> 00:46:29,449
Sir?
543
00:46:30,026 --> 00:46:32,893
We must defend our territory.
544
00:46:56,386 --> 00:46:57,648
Fore!
545
00:47:00,056 --> 00:47:03,321
Well, well, well. What do we have here?
546
00:47:03,393 --> 00:47:05,588
l say, we've caught them
at quite the bad time.
547
00:47:05,662 --> 00:47:07,721
No, l'd say we caught them at a good time.
548
00:47:07,798 --> 00:47:09,493
lndeed, sir. lndeed.
549
00:47:09,966 --> 00:47:11,399
What are you doing here?
550
00:47:11,468 --> 00:47:14,562
No, the question
is what are you doing here?
551
00:47:14,638 --> 00:47:17,402
l give you a first class ticket home.. .
552
00:47:17,474 --> 00:47:19,032
lt's a straight shot right to the pin.
553
00:47:19,109 --> 00:47:20,599
-And you blow it?
-Yep.
554
00:47:21,678 --> 00:47:23,145
Over a cupcake.
555
00:47:23,814 --> 00:47:25,873
Ridiculous dessert. ''A cupcake.' '
556
00:47:25,949 --> 00:47:27,382
Actually, they're quite delicious.
557
00:47:28,051 --> 00:47:30,542
There has to be another way
for us to get to Jasper.
558
00:47:30,620 --> 00:47:33,612
Another way? Another way?
559
00:47:33,690 --> 00:47:36,591
Always another way.
What am l, a travel agent?
560
00:47:37,127 --> 00:47:38,788
Come on. What, are you kidding me?
561
00:47:38,862 --> 00:47:42,593
A great sportsman like yourself
always knows a few ways to win the game.
562
00:47:42,666 --> 00:47:45,658
Well, there could be a train.
563
00:47:45,735 --> 00:47:48,329
Actually, there is a train.
lt's the Canadian Express and.. .
564
00:47:48,405 --> 00:47:50,873
Paddy, please.
lt's called the Canadian Express.. .
565
00:47:50,941 --> 00:47:52,738
Yes, and it shoots right by Jasper Park.
566
00:47:52,809 --> 00:47:54,936
Right by Jasper Park.
567
00:47:55,011 --> 00:47:56,706
-lf you can catch it.. .
-You'll be home in no time.
568
00:47:56,780 --> 00:47:58,008
No time. Very fast.
569
00:47:58,081 --> 00:48:00,379
Great. So where do we board?
570
00:48:00,450 --> 00:48:02,418
Where do you board?
571
00:48:02,485 --> 00:48:03,850
Watch this.
572
00:48:08,291 --> 00:48:10,122
On the other side of that mountain.
573
00:48:10,193 --> 00:48:11,626
Paddy, please.
574
00:48:11,695 --> 00:48:13,162
Come on!
575
00:48:13,230 --> 00:48:17,132
Let it slip, but may l say,
that was a stupendous shot.
576
00:48:17,200 --> 00:48:19,828
You may,
and it was pretty good, wasn't it?
577
00:48:19,903 --> 00:48:21,598
lndeed, sir. lndeed.
578
00:48:39,456 --> 00:48:41,686
Dinner for two.
579
00:48:42,359 --> 00:48:45,021
lt's a new move
l've been working on for stalking prey.
580
00:48:45,595 --> 00:48:46,892
You're good.
581
00:48:46,963 --> 00:48:49,898
Thanks. Now you try.
582
00:48:50,300 --> 00:48:52,200
No. l.. .
583
00:48:52,502 --> 00:48:54,197
l'm not much of a hunter.
584
00:48:54,271 --> 00:48:56,398
Come on. You'll do great.
585
00:48:56,840 --> 00:48:58,501
Just do what l do.
586
00:48:59,576 --> 00:49:00,600
Okay.
587
00:49:02,012 --> 00:49:03,036
Ready?
588
00:49:03,880 --> 00:49:05,814
-One.
-One.
589
00:49:05,882 --> 00:49:07,679
-Two.
-Two.
590
00:49:07,751 --> 00:49:09,150
Three!
591
00:49:15,425 --> 00:49:16,687
Lilly!
592
00:49:22,532 --> 00:49:23,829
Lilly?
593
00:49:27,370 --> 00:49:29,668
A turtle, right?
594
00:49:30,941 --> 00:49:32,738
l told you, l don't hunt.
595
00:49:38,114 --> 00:49:40,173
Maybe this will help.
596
00:49:43,720 --> 00:49:44,982
Wow.
597
00:49:45,055 --> 00:49:46,784
''Wow'' what?
598
00:49:46,856 --> 00:49:48,187
Your eyes.
599
00:49:48,258 --> 00:49:49,691
They're beautiful.
600
00:49:53,430 --> 00:49:55,091
Come on. Let's try again.
601
00:50:02,105 --> 00:50:03,936
-lt sure is pretty out there.
-Yeah.
602
00:50:05,809 --> 00:50:08,073
-l'll race you to the top.
-You're on.
603
00:50:09,479 --> 00:50:12,573
Give it up, Humphrey! You'll never beat me.
604
00:50:17,253 --> 00:50:18,447
Humphrey?
605
00:50:23,093 --> 00:50:25,391
Omega one, Alpha zero!
606
00:50:28,498 --> 00:50:29,829
Okay! Okay!
607
00:50:29,899 --> 00:50:32,993
Enough, enough! Stop! Stop!
l get it. l get it. l get it.
608
00:50:33,536 --> 00:50:35,561
How's that for a girl's throw?
609
00:50:35,638 --> 00:50:36,900
Very funny.
610
00:50:39,309 --> 00:50:41,436
Well, look who's having fun.
611
00:50:43,113 --> 00:50:45,809
You know, l should go check on the train.
612
00:50:45,882 --> 00:50:47,611
Wait, wait, wait! Wait, wait.
613
00:50:48,918 --> 00:50:50,351
Hi, there.
614
00:50:50,420 --> 00:50:52,513
What are you?
615
00:50:52,589 --> 00:50:54,420
Well, l'm a wolf.
616
00:50:54,491 --> 00:50:58,222
l've never seen a wolf.
You are really strange.
617
00:50:58,661 --> 00:51:01,027
Am l now?
618
00:51:01,898 --> 00:51:03,331
You're totally weird.
619
00:51:07,370 --> 00:51:08,803
l'm going to get you!
620
00:51:12,442 --> 00:51:16,173
No. Look out! Look out!
621
00:51:20,917 --> 00:51:22,544
Okay, you asked for it.
622
00:51:26,890 --> 00:51:31,554
No, no, no. lt's okay. lt's okay.
623
00:51:32,328 --> 00:51:33,818
l'm really sorry.
624
00:51:39,202 --> 00:51:40,533
Oh, poo.
625
00:51:45,842 --> 00:51:47,002
Mad.. .
626
00:51:47,677 --> 00:51:48,666
Mad bear.
627
00:51:48,778 --> 00:51:52,441
Kate! Get the snowballs ready!
Mad bear on the attack!
628
00:51:57,620 --> 00:52:01,078
The Canadian Express!
Humphrey, the train is coming!
629
00:52:01,157 --> 00:52:02,556
Kate!
630
00:52:02,926 --> 00:52:04,291
Humphrey?
631
00:52:07,597 --> 00:52:08,723
What's wrong with you?
632
00:52:09,566 --> 00:52:10,555
That!
633
00:52:15,371 --> 00:52:17,202
Don't move. We can handle this.
634
00:52:17,273 --> 00:52:18,262
We can?
635
00:52:21,678 --> 00:52:23,009
Okay, we're in trouble.
636
00:52:24,080 --> 00:52:27,607
Guys. You guys like jokes? Good.
637
00:52:27,684 --> 00:52:32,383
So, okay. So two bears are eating a clown,
and one of the bears says,
638
00:52:32,455 --> 00:52:34,753
''Does this taste funny to you?''
639
00:52:39,929 --> 00:52:42,625
A simple ''Boo'' would have sufficed.
640
00:52:43,933 --> 00:52:44,922
Man.
641
00:53:00,750 --> 00:53:03,082
Watch this. One more. One more.
642
00:53:06,122 --> 00:53:07,646
Get up. Kate, get up.
643
00:53:12,228 --> 00:53:16,358
Where are those two?
Why must they make this so difficult?
644
00:53:16,432 --> 00:53:19,094
l believe the term is
''high maintenance couple,'' sir.
645
00:53:29,045 --> 00:53:31,513
Stuck between the cliffs and the claws.
This isn't good.
646
00:53:39,689 --> 00:53:41,680
Good luck joking your way out of this one.
647
00:53:42,692 --> 00:53:43,818
What's your name, sir?
648
00:53:45,295 --> 00:53:46,728
Growl. All right.
649
00:53:53,403 --> 00:53:54,597
Do you need a hug?
650
00:53:56,906 --> 00:53:58,874
Why don't we talk? Can we just talk?
651
00:54:02,745 --> 00:54:04,076
Good talk!
652
00:54:36,312 --> 00:54:37,540
Hey, need a ride?
653
00:54:38,982 --> 00:54:41,075
Jump! Trust me!
654
00:54:44,954 --> 00:54:46,615
l told you, you could trust me.
655
00:54:48,725 --> 00:54:50,158
Hang a left!
656
00:54:53,963 --> 00:54:55,225
Go right!
657
00:55:07,010 --> 00:55:08,409
Why are you looking at me like that?
658
00:55:15,118 --> 00:55:18,246
Unbelievable. They have missed the train.
659
00:55:24,727 --> 00:55:26,058
Or not.
660
00:55:49,118 --> 00:55:52,212
-l know. lt's not very good, is it?
-Well.. .
661
00:55:55,558 --> 00:55:58,186
That was so awesome.
You with the snowballs.
662
00:55:59,195 --> 00:56:03,791
And you with that little bear
in that snowball fight. lt was so cute.
663
00:56:06,469 --> 00:56:08,130
But then you with the log!
664
00:56:08,204 --> 00:56:10,138
The look on your face was so good.
665
00:56:10,907 --> 00:56:11,965
And then we.. .
666
00:56:15,244 --> 00:56:17,269
You know, we make a pretty good team.
667
00:56:17,347 --> 00:56:20,874
Kate and Humphrey, world adventurers!
What do you think?
668
00:56:21,584 --> 00:56:22,846
l think you're crazy.
669
00:56:22,919 --> 00:56:24,284
You think l'm.. .
670
00:56:24,354 --> 00:56:27,255
No, l'm telling you,
we're onto something here.
671
00:56:27,323 --> 00:56:28,813
Stick with me, pup. We'll go places.
672
00:56:30,626 --> 00:56:32,491
Well, l'll keep that in mind.
673
00:56:36,466 --> 00:56:39,435
All right. Take a deep breath.
674
00:56:39,869 --> 00:56:43,566
Howl from right here.
675
00:56:46,442 --> 00:56:47,875
And l'll join in.
676
00:57:03,626 --> 00:57:04,991
Humphrey,
677
00:57:05,828 --> 00:57:07,489
what are you doing?
678
00:57:07,563 --> 00:57:11,226
l'm sorry. The moon, the moment.
l just thought.. .
679
00:57:12,535 --> 00:57:16,096
Come on, Kate. Howl at the moon with me.
680
00:59:01,143 --> 00:59:02,701
See? That's so good.
681
00:59:09,252 --> 00:59:10,844
No. You better go.
682
00:59:10,920 --> 00:59:12,979
But no one has to know.
683
00:59:13,055 --> 00:59:15,888
Please. Go, now.
684
00:59:18,027 --> 00:59:19,016
No.
685
00:59:22,265 --> 00:59:23,323
Dad.
686
00:59:25,701 --> 00:59:28,499
Howling with an Omega, are we?
687
00:59:28,571 --> 00:59:30,539
-l was just.. .
-Get with the others.
688
00:59:31,140 --> 00:59:32,300
What's going on?
689
00:59:32,375 --> 00:59:34,138
We're going to take the valley,
690
00:59:34,911 --> 00:59:36,640
and our caribou.
691
00:59:48,691 --> 00:59:50,625
-Dad!
-Lilly, what's wrong?
692
00:59:50,693 --> 00:59:52,820
The Eastern Wolves. They're coming!
693
00:59:53,729 --> 00:59:54,957
Come on!
694
01:00:07,510 --> 01:00:10,308
Just do it.
She howled at the moon with you.
695
01:00:13,015 --> 01:00:14,414
That was just the moment.
696
01:00:14,884 --> 01:00:17,250
Bonjour, my furry friend.
697
01:00:18,154 --> 01:00:19,280
What?
698
01:00:23,826 --> 01:00:24,850
Are you guys crazy?
699
01:00:24,927 --> 01:00:26,189
That's up for debate.
700
01:00:26,262 --> 01:00:30,164
And where is.. . Mademoiselle.
701
01:00:30,232 --> 01:00:31,529
She's sleeping, so be quiet.
702
01:00:31,767 --> 01:00:33,064
Yes. Quiet.
703
01:00:45,514 --> 01:00:46,879
What are you guys doing here?
704
01:00:46,949 --> 01:00:50,350
Making sure that you don't forget
the run of the course.
705
01:00:50,419 --> 01:00:53,479
Jasper Park, it is a few miles up.
706
01:00:53,756 --> 01:00:55,621
Do not miss it.
707
01:00:55,691 --> 01:00:57,522
Jasper, few miles, got it.
708
01:00:57,593 --> 01:00:58,719
Good.
709
01:00:58,794 --> 01:01:03,493
l've got to say, your girlfriend
looks quite pretty when she sleeps.
710
01:01:04,767 --> 01:01:06,200
She's not my girlfriend.
711
01:01:08,838 --> 01:01:11,068
You should work on that.
712
01:01:38,868 --> 01:01:41,462
lt's the full moon, Winston.
713
01:01:41,937 --> 01:01:44,497
l can see that, Tony.
714
01:01:45,007 --> 01:01:47,373
l didn't want it to come to this.
715
01:01:47,710 --> 01:01:48,836
But here we are.
716
01:01:48,911 --> 01:01:51,641
-Stop the insanity! Go organic!
-Stop the insanity! Go organic!
717
01:01:52,248 --> 01:01:55,445
-Stop the insanity! Go organic!
-Stop the insanity! Go organic!
718
01:01:55,518 --> 01:01:58,214
-Stop the insanity! Go organic!
-Stop the insanity! Go organic!
719
01:02:25,214 --> 01:02:26,306
Kate.
720
01:02:27,717 --> 01:02:29,617
Kate, wake up. Wake up.
721
01:02:30,486 --> 01:02:33,546
Humphrey? Where are we?
722
01:02:34,090 --> 01:02:36,081
We're.. . We're in Jasper.
723
01:02:46,535 --> 01:02:47,695
We're home.
724
01:02:47,770 --> 01:02:50,295
Yup. We're home.
725
01:02:51,774 --> 01:02:53,332
-There's something.. .
-There's something.. .
726
01:02:53,876 --> 01:02:55,468
Please, you first.
727
01:02:56,645 --> 01:02:58,636
Humphrey, l just wanted to tell you,
728
01:02:58,714 --> 01:03:01,706
these past couple of days,
they've been, kind of,
729
01:03:03,018 --> 01:03:04,076
fun.
730
01:03:05,321 --> 01:03:08,347
You've been, kind of, fun.
731
01:03:09,291 --> 01:03:10,485
Really?
732
01:03:11,494 --> 01:03:12,859
Really.
733
01:03:12,928 --> 01:03:15,897
Well, that's.. . That's great.
734
01:03:15,965 --> 01:03:18,627
l told you, we make a pretty good team.
735
01:03:19,435 --> 01:03:20,925
We do.
736
01:03:23,706 --> 01:03:25,071
Okay.
737
01:03:25,741 --> 01:03:29,268
No, no, no. Don't tell me.
You have to go to the bathroom again.
738
01:03:29,345 --> 01:03:31,074
Why, do you see a truck stop?
739
01:03:33,249 --> 01:03:36,514
l just wanted to tell you l.. . l.. .
740
01:03:39,221 --> 01:03:42,019
-l.. . l just wanted to tell you.. .
-No.
741
01:03:42,091 --> 01:03:43,854
l.. . l love.. .
742
01:03:45,027 --> 01:03:46,358
Oh, geez.
743
01:03:52,034 --> 01:03:56,698
All l asked was for you
to follow our customs, unite the packs.
744
01:03:57,039 --> 01:04:00,975
But, no.
Your daughter had to up and run away.
745
01:04:01,043 --> 01:04:02,203
l didn't run away.
746
01:04:05,614 --> 01:04:06,774
Kate!
747
01:04:06,849 --> 01:04:08,248
She's back!
748
01:04:17,660 --> 01:04:20,390
-We were so worried.
-Where have you been?
749
01:04:20,796 --> 01:04:22,923
-ln ldaho.
-ldaho?
750
01:04:23,399 --> 01:04:25,230
What were you doing in ldaho?
751
01:04:25,634 --> 01:04:28,330
We were taken by humans to another park.
752
01:04:28,404 --> 01:04:30,929
We were supposed to repopulate.
753
01:04:34,610 --> 01:04:37,579
No, no, no. Mom. We didn't repopulate.
754
01:04:37,646 --> 01:04:40,171
Humphrey actually helped me get home.
755
01:04:45,221 --> 01:04:46,882
What a nice boy.
756
01:04:47,423 --> 01:04:51,519
-l came back.. .
-You came back to marry Garth.
757
01:04:58,434 --> 01:04:59,423
Yes.
758
01:05:01,403 --> 01:05:03,166
And unite the packs!
759
01:05:15,985 --> 01:05:18,579
Good for the pack, good for the belly.
760
01:05:39,275 --> 01:05:42,506
Marry? You're getting married?
761
01:05:43,178 --> 01:05:46,113
Yes. lsn't it great?
762
01:05:46,916 --> 01:05:51,819
No more fighting during hunts.
No more scraps and bones at dinnertime.
763
01:05:52,354 --> 01:05:54,219
We're going to unite the packs.
764
01:06:04,066 --> 01:06:05,624
Welcome back, Humphrey.
765
01:06:05,701 --> 01:06:07,726
Good job bringing her home.
766
01:06:29,191 --> 01:06:32,490
Wow. lt's a big crowd.
767
01:06:33,362 --> 01:06:35,330
Yeah. Good times.
768
01:06:35,965 --> 01:06:38,934
So l heard
you and Garth spent some time together.
769
01:06:40,035 --> 01:06:41,127
Lilly.
770
01:06:41,203 --> 01:06:42,227
Sorry.
771
01:06:42,304 --> 01:06:44,636
l'm sure he's perfect marrying material.
772
01:06:47,142 --> 01:06:53,604
Well, if you like that sort of thing,
big, brawny, and perfect.
773
01:06:56,018 --> 01:06:57,883
Lilly, you're wearing your fur back.
774
01:06:58,721 --> 01:07:01,155
Sorry. l know.
775
01:07:03,592 --> 01:07:05,617
But, l liked it.
776
01:07:08,230 --> 01:07:09,857
Right on the pin.
777
01:07:10,566 --> 01:07:12,090
Marcel! Paddy!
778
01:07:12,568 --> 01:07:16,299
When it comes to hugs,
we are all French, Paddy?
779
01:07:16,405 --> 01:07:18,873
Well, l'm English, so we don't hug!
780
01:07:19,675 --> 01:07:22,143
But for a first, l'd say that was a good one.
781
01:07:22,211 --> 01:07:24,270
l'm so happy to see you two.
782
01:07:24,346 --> 01:07:26,280
We flew in to see that you made it home.
783
01:07:26,348 --> 01:07:28,111
And what do we find?
784
01:07:30,152 --> 01:07:32,518
-You're getting married!
-You're getting married!
785
01:07:34,423 --> 01:07:37,017
Yeah. l'm getting married.
786
01:07:37,092 --> 01:07:38,889
-Who told you?
-l did.
787
01:07:40,362 --> 01:07:41,829
Humphrey.
788
01:07:42,331 --> 01:07:44,231
We should be going.
789
01:07:44,299 --> 01:07:45,561
Yes, yes.
790
01:07:51,006 --> 01:07:53,474
Excuse me. A flea.
791
01:07:54,643 --> 01:07:57,077
And a little something for your big day.
792
01:07:58,180 --> 01:07:59,579
Thank you.
793
01:07:59,648 --> 01:08:01,081
Just wanted to say good-bye.
794
01:08:01,350 --> 01:08:02,681
Good-bye?
795
01:08:02,751 --> 01:08:05,049
Yeah. l'm thinking
about doing a little traveling,
796
01:08:05,120 --> 01:08:07,213
you know, seeing where the train takes me.
797
01:08:08,157 --> 01:08:09,784
And maybe l'll visit our friends the bears.
798
01:08:11,160 --> 01:08:12,923
Our old buddies, see how they're doing.
799
01:08:13,629 --> 01:08:15,062
l'll tell them you said hi.
800
01:08:17,199 --> 01:08:19,429
Wait. But you're leaving Jasper?
801
01:08:20,035 --> 01:08:23,630
Yeah. You know, it's a lone wolf thing.
802
01:08:25,240 --> 01:08:28,403
l know Humphrey, the fun-loving Omega,
803
01:08:29,111 --> 01:08:31,909
not Humphrey, the lone wolf.
804
01:08:32,448 --> 01:08:34,848
So l'll be a fun-loving lone wolf.
805
01:08:40,889 --> 01:08:42,584
l don't doubt that.
806
01:08:45,394 --> 01:08:48,124
You know, Marcel,
l am a stickler for tradition,
807
01:08:48,197 --> 01:08:50,791
but this one, l just don't understand.
808
01:08:51,767 --> 01:08:54,930
These wolves are mysterious creatures.
809
01:09:10,853 --> 01:09:12,081
Tony.
810
01:09:12,888 --> 01:09:13,980
So.. .
811
01:09:16,558 --> 01:09:18,048
Are you ready?
812
01:09:18,861 --> 01:09:19,919
Yes.
813
01:09:20,596 --> 01:09:21,688
Good.
814
01:09:23,899 --> 01:09:25,366
Are you okay?
815
01:09:26,635 --> 01:09:27,932
You bet.
816
01:09:28,003 --> 01:09:29,868
No problems on this end.
817
01:09:29,938 --> 01:09:32,099
Ready to go, go, go.
818
01:09:35,978 --> 01:09:38,003
So, you want to start this thing or me?
819
01:09:38,080 --> 01:09:39,342
We'll start together.
820
01:09:39,815 --> 01:09:41,715
Start together. Yeah.
821
01:09:41,783 --> 01:09:44,445
So, what's happening?
822
01:09:44,920 --> 01:09:47,218
They're accepting each other's scent.
823
01:09:48,991 --> 01:09:51,357
And now, the nibble on the ears.
824
01:09:54,930 --> 01:09:56,522
Do you think l can make it?
825
01:09:56,598 --> 01:10:01,001
Yes, sir, and just as you hit the tracks,
you should see an open train car.
826
01:10:01,069 --> 01:10:06,336
Well, avoid truck stops, bears, and that
hideous dessert. What is it called?
827
01:10:06,408 --> 01:10:08,876
-Cupcakes, sir.
-Yes. Cupcakes.
828
01:10:08,944 --> 01:10:11,139
l will. Thanks, guys.
829
01:10:11,980 --> 01:10:14,278
You know, you shouldn't be so judgmental
about cupcakes.
830
01:10:14,349 --> 01:10:15,873
They really are quite delicious.
831
01:10:15,951 --> 01:10:17,543
l wouldn't know.
832
01:10:19,154 --> 01:10:24,182
And finally, they will rub noses
to symbolize that they are
833
01:10:25,894 --> 01:10:26,883
mates!
834
01:10:44,780 --> 01:10:46,338
Kate, what are you doing?
835
01:10:47,149 --> 01:10:48,207
l.. .
836
01:10:51,119 --> 01:10:53,053
l can't.
837
01:10:53,488 --> 01:10:54,819
You can't!
838
01:10:56,758 --> 01:10:58,749
l mean, you can't?
839
01:10:59,328 --> 01:11:02,195
What is this, Winston?
Why can't she marry Garth?
840
01:11:02,264 --> 01:11:03,424
Quiet.
841
01:11:05,100 --> 01:11:07,364
Kate, Kate. Why can't you marry Garth?
842
01:11:08,036 --> 01:11:09,765
Because l.. .
843
01:11:11,673 --> 01:11:15,165
l fell in love with an Omega.
844
01:11:15,611 --> 01:11:16,942
An Omega?
845
01:11:18,380 --> 01:11:21,577
Humphrey? That sly dog!
846
01:11:35,697 --> 01:11:39,394
An Alpha in love with an Omega.
That's against pack law.
847
01:11:39,468 --> 01:11:40,730
Dad.
848
01:11:41,670 --> 01:11:44,639
l also am in love with an Omega.
849
01:11:45,941 --> 01:11:47,033
What?
850
01:11:48,710 --> 01:11:51,736
What have you done to my son, Winston?
851
01:11:51,813 --> 01:11:54,611
An Omega and an Alpha?
An Alpha and an Omega?
852
01:11:54,683 --> 01:11:56,844
Eve, help me out.
853
01:12:01,156 --> 01:12:05,092
This is madness. This isn't our custom.
854
01:12:05,160 --> 01:12:08,994
This isn't our way. Take the valley!
855
01:12:18,340 --> 01:12:20,240
l just love weddings!
856
01:12:37,159 --> 01:12:39,821
Stampede! Stampede!
857
01:12:39,895 --> 01:12:42,728
Everyone, run! Run!
858
01:12:42,798 --> 01:12:44,993
To the sides of the valley!
859
01:12:53,975 --> 01:12:56,739
lt's that darn disk in my back.
860
01:12:58,280 --> 01:12:59,577
Come on!
861
01:13:09,191 --> 01:13:11,182
No! They're trapped!
862
01:13:19,301 --> 01:13:20,427
Humphrey!
863
01:13:20,502 --> 01:13:21,526
Kate!
864
01:13:21,603 --> 01:13:22,797
We have to help them!
865
01:13:24,639 --> 01:13:25,731
Look!
866
01:13:33,215 --> 01:13:34,807
Faster, Tony! Faster!
867
01:13:47,863 --> 01:13:49,125
Go left!
868
01:13:51,066 --> 01:13:52,590
Roll right!
869
01:13:55,036 --> 01:13:56,526
You're getting good at this.
870
01:13:56,605 --> 01:13:58,038
l had a good teacher.
871
01:14:00,575 --> 01:14:03,135
They're too far ahead. We'll never make it.
872
01:14:03,211 --> 01:14:04,508
Hold on.
873
01:14:12,621 --> 01:14:13,610
Look!
874
01:14:24,332 --> 01:14:25,993
World adventurers.
875
01:14:26,067 --> 01:14:27,728
l told you we'd make a good team.
876
01:14:27,803 --> 01:14:29,998
Did you say that? l thought l said that.
877
01:14:35,010 --> 01:14:36,102
Kate!
878
01:15:00,235 --> 01:15:01,930
Kate. Kate.
879
01:15:06,274 --> 01:15:07,673
Please, Kate.
880
01:15:09,778 --> 01:15:11,439
Please, you can't do this.
881
01:15:22,724 --> 01:15:24,089
l love you.
882
01:16:16,244 --> 01:16:17,336
Kate!
883
01:16:21,683 --> 01:16:22,945
Humphrey?
884
01:16:23,785 --> 01:16:24,877
l thought l'd lost you.
885
01:16:33,194 --> 01:16:34,684
ls everyone staring at us?
886
01:16:34,930 --> 01:16:39,333
Well, no, not.. . Not every.. . Well, yeah.
Now they are.
887
01:16:40,435 --> 01:16:43,268
Darn. 'Cause l wanted to tell you something.
888
01:16:47,509 --> 01:16:48,601
What?
889
01:16:50,946 --> 01:16:52,072
Really?
890
01:16:54,015 --> 01:16:57,507
Okay.
Well, l wanted to tell you something, too.
891
01:17:06,761 --> 01:17:09,491
Maybe this can work.
892
01:17:15,003 --> 01:17:16,493
All right.
893
01:17:16,571 --> 01:17:17,731
Garth!
894
01:17:28,717 --> 01:17:32,585
Tony, what do two old wolves do
after they retire?
895
01:17:32,687 --> 01:17:38,091
Gentlemen, may l introduce you to golf?
896
01:17:41,963 --> 01:17:42,952
Fore!
897
01:17:55,644 --> 01:17:57,009
Yeah, yeah.
898
01:17:57,646 --> 01:17:58,635
Oh, that's good.
899
01:18:08,623 --> 01:18:11,285
Come on, honey.
Let's show 'em how it's done.
900
01:18:11,359 --> 01:18:13,122
You ready to shake your tail?
901
01:18:21,336 --> 01:18:22,826
Now that's a howl.
902
01:18:40,055 --> 01:18:41,113
Are you ready?
903
01:18:41,189 --> 01:18:42,588
Yeah. Ready.