1 00:01:02,201 --> 00:01:05,170 lt's time to ride the slide and taste the wind. 2 00:01:05,238 --> 00:01:07,138 Humphrey, you are totally genius. 3 00:01:07,507 --> 00:01:09,304 Come on. Let's do it. 4 00:01:09,876 --> 00:01:11,400 Air wolf! 5 00:01:15,381 --> 00:01:16,746 Guys. Guys. 6 00:01:20,153 --> 00:01:21,984 We're not moving! 7 00:01:23,389 --> 00:01:25,186 This caribou is mine. 8 00:01:27,960 --> 00:01:30,952 Kate, l'm not a caribou. l'm your sister! 9 00:01:33,299 --> 00:01:34,425 Gotcha. 10 00:01:34,500 --> 00:01:36,627 Omegas don't play like this. 11 00:01:36,836 --> 00:01:39,566 You can't escape the greatest Alpha ever. 12 00:01:40,440 --> 00:01:41,429 Well, l just did. 13 00:01:46,345 --> 00:01:47,573 We're going to die! 14 00:01:47,647 --> 00:01:49,672 Keep it steady! Keep it steady! 15 00:01:52,185 --> 00:01:53,948 What was l thinking? 16 00:02:00,226 --> 00:02:01,659 That was great! 17 00:02:01,727 --> 00:02:03,422 We are flying today, guys. 18 00:02:08,501 --> 00:02:09,593 Humphrey? 19 00:02:09,669 --> 00:02:10,761 Kate? 20 00:02:29,522 --> 00:02:30,716 What are you doing up here? 21 00:02:30,790 --> 00:02:32,621 l'm practice-hunting for our lunch. 22 00:02:32,892 --> 00:02:35,087 Good, 'cause l'm about to lose mine. 23 00:02:35,428 --> 00:02:36,622 You are? 24 00:02:36,696 --> 00:02:38,391 l'll try to swallow it. 25 00:02:40,566 --> 00:02:42,295 Kate! 26 00:02:42,368 --> 00:02:43,858 lt's time to go. 27 00:02:43,936 --> 00:02:45,836 l'm coming, Dad. 28 00:02:45,905 --> 00:02:47,133 Where you going? 29 00:02:47,206 --> 00:02:49,606 Alpha school. lt goes till spring. 30 00:02:49,942 --> 00:02:51,307 Spring? 31 00:02:51,377 --> 00:02:53,402 But that's a whole winter away. 32 00:02:55,715 --> 00:02:58,115 l know you're Kate's friend, Humphrey. 33 00:02:58,184 --> 00:03:01,620 But by next spring, she will be a trained Alpha, 34 00:03:02,355 --> 00:03:04,118 the future leader of the pack. 35 00:03:06,692 --> 00:03:09,422 No doubt you'll be a clever Omega. 36 00:03:11,531 --> 00:03:13,931 Learn to keep the peace. 37 00:03:14,000 --> 00:03:15,524 And Humphrey, 38 00:03:16,569 --> 00:03:18,833 remind us all to have fun. 39 00:03:19,038 --> 00:03:20,027 But.. . But.. . 40 00:03:20,106 --> 00:03:22,131 Alphas and Omegas can't.. . 41 00:03:24,076 --> 00:03:26,067 How do you say it? 42 00:03:31,117 --> 00:03:35,451 That's our custom. The law of the pack. 43 00:03:37,857 --> 00:03:39,518 Wolf pile! 44 00:03:42,128 --> 00:03:43,595 Silly Omegas. 45 00:04:44,757 --> 00:04:46,019 Hey. 46 00:04:46,792 --> 00:04:48,726 Take a left! Thirty degrees! 47 00:04:51,831 --> 00:04:53,389 Salty, give her some sail draft! 48 00:04:54,133 --> 00:04:56,363 l think l taste the wind. 49 00:04:56,435 --> 00:04:58,300 No, just a bug. 50 00:05:00,239 --> 00:05:03,037 Hey, Mooch, get ready! Lower the boom! 51 00:05:05,578 --> 00:05:08,046 -All right! -Hang 10, boys! 52 00:05:09,081 --> 00:05:12,482 Guys, we really need to work on the brakes! 53 00:05:12,551 --> 00:05:14,143 -Brakes? -Brakes? 54 00:05:18,524 --> 00:05:20,617 Wolf pile! 55 00:05:23,195 --> 00:05:25,390 Get your butt out of my face. 56 00:05:25,464 --> 00:05:27,056 What did we hit? 57 00:05:31,270 --> 00:05:32,897 Spring. 58 00:05:37,343 --> 00:05:39,937 Look who's back from Alpha school. 59 00:05:40,479 --> 00:05:44,040 Forget about it, Humphrey. Kate's an Alpha now. 60 00:05:44,116 --> 00:05:45,879 And you're an Omega. 61 00:05:46,952 --> 00:05:48,920 We're friends, okay? 62 00:05:48,988 --> 00:05:53,618 Exactly. Just friends. End of story. 63 00:05:53,693 --> 00:05:56,594 You better set your sights over there. 64 00:05:57,129 --> 00:06:01,793 Reba and Janice, the vegetarians. 65 00:06:05,638 --> 00:06:07,128 Okay. 66 00:06:09,342 --> 00:06:12,743 Looks like we're eating caribou tonight, boys. 67 00:06:12,812 --> 00:06:14,074 Hey. Hey. 68 00:06:16,315 --> 00:06:18,078 Eastern Pack wolves. 69 00:06:23,122 --> 00:06:26,216 Can-do, Hutch, we've got company. 70 00:06:36,802 --> 00:06:38,793 Great. There goes dinner. 71 00:06:38,871 --> 00:06:40,532 And there goes Kate. 72 00:06:52,685 --> 00:06:54,585 -Holy.. . -Caribou! 73 00:06:56,355 --> 00:06:58,152 Scatter to the sides! 74 00:07:02,862 --> 00:07:04,693 Look at those moves. 75 00:07:09,735 --> 00:07:11,430 Settle the score, leader. 76 00:07:37,730 --> 00:07:38,719 Are you all right? 77 00:07:39,265 --> 00:07:42,063 -Yeah, l'm fine. -Hey, what's your problem, 78 00:07:42,134 --> 00:07:45,262 you stupid Eastern dog? That was our hunt. 79 00:07:45,337 --> 00:07:46,998 You can't just snake it out from under us. 80 00:07:47,072 --> 00:07:48,539 Can-do, back off. 81 00:07:48,707 --> 00:07:50,937 You better listen to the girl. 82 00:07:52,244 --> 00:07:56,044 Hey, break it up. Can-do, Hutch, break it up! 83 00:07:56,849 --> 00:07:59,181 All right, Omegas, duty calls. 84 00:07:59,251 --> 00:08:01,481 Stop it. Can-do, Hutch, stop! 85 00:08:01,554 --> 00:08:03,545 -Hey! -Candy! 86 00:08:08,127 --> 00:08:09,958 -Kate. -Humphrey? 87 00:08:10,062 --> 00:08:12,963 l'm still going to tear this snaggletooth fool apart. 88 00:08:13,766 --> 00:08:16,200 Guys, lower the boom! 89 00:08:16,435 --> 00:08:18,903 Humphrey, we don't have time for fun. 90 00:08:29,915 --> 00:08:33,476 Guys, guys, come on. Don't get your fur in a bunch. 91 00:08:33,552 --> 00:08:36,487 You wolves are making us look bad. Come on, the caribou are laughing at us. 92 00:08:38,991 --> 00:08:40,982 Now, that's a moon l don't want to howl to. 93 00:08:44,129 --> 00:08:47,621 Western hunt group, get back to the den. 94 00:08:50,202 --> 00:08:52,602 The two of you, go home. 95 00:08:53,539 --> 00:08:54,597 Now! 96 00:08:57,343 --> 00:08:59,834 Omegas, good job. 97 00:09:05,050 --> 00:09:07,780 Great. My first hunt, and l blew it. 98 00:09:07,853 --> 00:09:09,514 Kate, Kate, Kate, Kate, Kate. 99 00:09:09,588 --> 00:09:12,853 Don't beat yourself up. That's crazy. You were amazing. 100 00:09:12,925 --> 00:09:15,826 l mean, if anyone's hungry, they can eat.. . 101 00:09:17,496 --> 00:09:19,361 They can always eat.. . 102 00:09:20,432 --> 00:09:21,421 What? 103 00:09:24,637 --> 00:09:25,626 Here. 104 00:09:26,038 --> 00:09:28,063 They can eat berries. 105 00:09:28,607 --> 00:09:34,045 Berries are really nutritious. 106 00:09:34,580 --> 00:09:37,071 Yeah. Tell that to a hungry pack. 107 00:10:17,022 --> 00:10:19,616 The Eastern Wolves ruined Kate's hunt. 108 00:10:20,759 --> 00:10:24,923 Luckily, the Omegas were there to break up the fight. 109 00:10:31,837 --> 00:10:33,304 -Lilly. -What? 110 00:10:34,473 --> 00:10:37,567 Very funny. Stop playing with your tail. 111 00:10:37,643 --> 00:10:40,441 Kate, you're slouching. Thank you, honey. 112 00:10:40,512 --> 00:10:42,571 Do you see how strong and beautiful you are? 113 00:10:45,618 --> 00:10:46,983 My. 114 00:10:47,052 --> 00:10:50,283 Any food is a blessing, dear. 115 00:10:51,223 --> 00:10:55,023 Winston? Come join us for dinner? Now! 116 00:10:58,764 --> 00:11:00,527 Thank you, honey. 117 00:11:01,100 --> 00:11:04,126 Scraps and bones is no kind of dinner. 118 00:11:04,637 --> 00:11:06,127 Not for my pack. 119 00:11:07,439 --> 00:11:11,170 l'm sorry, Dad. lt's just those Eastern Wolves. 120 00:11:11,543 --> 00:11:13,534 lt's not your fault, Kate. 121 00:11:13,612 --> 00:11:18,242 When they crossed into our territory, they broke pack law. 122 00:11:18,317 --> 00:11:19,409 Winston. 123 00:11:24,189 --> 00:11:28,216 Can-do was jumped by a group of Eastern Wolves. 124 00:11:28,293 --> 00:11:29,920 lt ain't nothing. 125 00:11:33,532 --> 00:11:35,898 Quickly, bring him into the den. 126 00:11:36,635 --> 00:11:39,399 Winston, honey, whoever did this, 127 00:11:39,471 --> 00:11:42,804 let's rip his tail off and shove it down his throat. 128 00:11:44,677 --> 00:11:50,081 Sir, are we just going to let them keep raiding our hunts and.. . 129 00:11:50,516 --> 00:11:53,280 Put our Alphas on alert. 130 00:11:53,485 --> 00:11:54,850 Already done, sir. 131 00:11:57,823 --> 00:11:59,085 Good job. 132 00:12:05,597 --> 00:12:08,498 Guys, honestly, caribou is overrated. 133 00:12:09,234 --> 00:12:13,603 lnstead, now, keep an open mind, l just want you to have an open mind here, 134 00:12:13,672 --> 00:12:16,869 we bring you berries. 135 00:12:21,880 --> 00:12:23,507 How about squirrels? 136 00:12:26,819 --> 00:12:28,081 Bad joke. 137 00:12:28,153 --> 00:12:29,677 Flying squirrels. 138 00:13:02,921 --> 00:13:04,013 Winston! 139 00:13:04,389 --> 00:13:06,914 Tony! You're looking good. 140 00:13:09,261 --> 00:13:13,254 My back feels like wood. l got this disk that keeps cracking. 141 00:13:14,566 --> 00:13:15,897 Drives me crazy. 142 00:13:15,968 --> 00:13:20,268 Yeah, Tony, you are one crazy wolf. 143 00:13:20,472 --> 00:13:22,133 -Yeah? -Yeah. 144 00:13:22,508 --> 00:13:25,534 Like that little game of tag during our hunt. 145 00:13:26,011 --> 00:13:28,002 Let's leave the playing to the Omegas. 146 00:13:28,447 --> 00:13:31,041 You know there's no caribou left in the east. 147 00:13:31,116 --> 00:13:32,378 You got a problem. 148 00:13:32,451 --> 00:13:37,218 Unite the packs, Winston. lt was you who gave the big speech 149 00:13:37,289 --> 00:13:42,488 that your daughter Kate and my son Garth would marry and unite the packs. 150 00:13:44,797 --> 00:13:48,893 Garth knows his responsibility. Does Kate? 151 00:13:51,937 --> 00:13:54,997 Don't worry. She knows. 152 00:13:55,674 --> 00:13:56,971 Good. 153 00:13:57,042 --> 00:14:01,672 Then she can meet Garth tonight at the moonlight howl. 154 00:14:05,517 --> 00:14:08,680 l won't let my pack starve, Winston. 155 00:14:08,887 --> 00:14:12,755 lf we have to, we'll fight for the valley. 156 00:14:14,593 --> 00:14:16,720 That would be a big mistake. 157 00:14:18,330 --> 00:14:20,457 Kate. lt's.. . 158 00:14:20,532 --> 00:14:25,834 lt's okay, Dad. l understand. lt's.. . lt's my responsibility. 159 00:14:35,814 --> 00:14:37,839 Guys, we got to get ready for the moonlight howl. 160 00:14:38,917 --> 00:14:41,010 Guys, girls. 161 00:14:41,720 --> 00:14:42,709 Girls? 162 00:15:00,138 --> 00:15:02,402 You are cool. 163 00:15:03,508 --> 00:15:04,702 So, let me go ahead.. . 164 00:15:05,844 --> 00:15:09,610 Prepare the girls for your arrival and you guys meet me there. 165 00:15:09,681 --> 00:15:10,943 Game on. 166 00:15:11,717 --> 00:15:13,116 Girls. 167 00:15:21,793 --> 00:15:25,490 Kate, you look so beautiful. 168 00:15:25,564 --> 00:15:28,829 Now, if Garth gets out of line, 169 00:15:28,901 --> 00:15:31,495 take those beautiful teeth of yours, 170 00:15:31,637 --> 00:15:35,971 go for the throat, and don't let go until the body stops shaking. 171 00:15:41,613 --> 00:15:45,640 lf my little girl doesn't want to do this, if she's not ready.. . 172 00:15:46,718 --> 00:15:49,050 Don't worry, Dad. l'm ready. 173 00:15:51,156 --> 00:15:52,418 Come on, Lilly. 174 00:15:52,491 --> 00:15:53,856 Okay. Okay. 175 00:16:48,413 --> 00:16:52,474 Your fur.. . lt looks fantastic tonight. 176 00:16:52,551 --> 00:16:54,451 Oh, my gosh. l had.. . 177 00:16:54,553 --> 00:16:55,611 Omega alert. 178 00:16:58,757 --> 00:17:00,486 l will handle this. 179 00:17:00,559 --> 00:17:02,527 lt totally relaxes the knots. 180 00:17:02,594 --> 00:17:03,652 Hey. 181 00:17:05,630 --> 00:17:06,688 Hey. 182 00:17:09,167 --> 00:17:10,498 That's all l've got. 183 00:17:14,506 --> 00:17:17,441 Wow. This is a new feeling. 184 00:17:17,509 --> 00:17:19,374 l saw the whole thing, guys. 185 00:17:19,444 --> 00:17:23,904 And, l cannot believe they didn't just fall all over you. 186 00:17:23,982 --> 00:17:27,782 When you yelled, ''Hey,'' l thought you cinched it right there. 187 00:17:28,086 --> 00:17:31,180 So, you think you can do better? 188 00:17:31,256 --> 00:17:32,655 Please. 189 00:17:32,724 --> 00:17:35,784 The next girl that comes up the hill, she's mine. 190 00:17:41,600 --> 00:17:44,125 l've never seen her look that good. 191 00:17:45,771 --> 00:17:47,568 Kate is hot. 192 00:18:03,355 --> 00:18:05,414 l'll be right back. 193 00:18:06,525 --> 00:18:07,583 Hey. 194 00:18:08,226 --> 00:18:10,160 Where do you think you're going? 195 00:18:10,228 --> 00:18:12,287 Humphrey, you know the rules. 196 00:18:12,364 --> 00:18:15,197 You're not allowed to howl with her. She's an Alpha. 197 00:18:15,267 --> 00:18:16,632 We can eat together. 198 00:18:16,701 --> 00:18:20,398 But we can't, you know, howl together. 199 00:18:20,472 --> 00:18:23,100 Guys, l know. l.. . l was just.. . 200 00:18:24,876 --> 00:18:26,104 Kidding. 201 00:18:29,081 --> 00:18:32,346 Cheer up, buddy. You still got us. 202 00:18:32,417 --> 00:18:34,817 Friends for life! 203 00:18:38,857 --> 00:18:40,654 Ugly. 204 00:18:43,228 --> 00:18:45,321 So, do you see Garth? 205 00:18:45,864 --> 00:18:46,853 Great. 206 00:18:46,998 --> 00:18:50,798 l'm not even sure what he looks like. But l'm sure.. . 207 00:18:54,005 --> 00:18:55,700 We'll know him when we see him. 208 00:18:56,241 --> 00:18:57,765 Hey, Kate. 209 00:18:59,611 --> 00:19:00,839 What? 210 00:19:03,248 --> 00:19:04,579 Garth. 211 00:19:06,184 --> 00:19:07,776 Lilly, stand up. 212 00:19:08,420 --> 00:19:12,049 Garth, hello. Good to see you. 213 00:19:13,258 --> 00:19:15,988 -Humphrey? -My butt! My butt. 214 00:19:16,061 --> 00:19:17,085 lt really hurts. 215 00:19:17,696 --> 00:19:19,425 You should really do something about that cough. 216 00:19:19,498 --> 00:19:22,092 Be careful, Kate. There's something going around. 217 00:19:22,167 --> 00:19:24,465 Tails and ears are falling off, literally. 218 00:19:25,604 --> 00:19:27,265 Name's Humphrey. 219 00:19:28,440 --> 00:19:29,600 Garth. 220 00:19:29,674 --> 00:19:32,802 Wow. You are a.. . You are a big one, aren't you? 221 00:19:32,878 --> 00:19:35,142 Wow. You're practically a moose. 222 00:19:35,213 --> 00:19:36,271 Where you hiding them antlers? 223 00:19:36,348 --> 00:19:37,747 Who's the coyote? 224 00:19:38,216 --> 00:19:41,447 Who's the coyote? l get it. That's good, 'cause l'm, like.. . 225 00:19:41,520 --> 00:19:43,147 No one important. 226 00:19:43,622 --> 00:19:47,581 Lilly, why don't you take little coyote Humphrey and run along? 227 00:19:53,965 --> 00:19:55,956 Come on, Humphrey. 228 00:19:56,034 --> 00:19:59,060 Let's go eat some of those bitter berries. 229 00:20:09,514 --> 00:20:10,503 So, tell me about yourself. 230 00:20:11,950 --> 00:20:13,884 What does Garth like to do? 231 00:20:13,952 --> 00:20:18,480 Well, l'm really into fitness, you know? 232 00:20:18,890 --> 00:20:23,054 Rabbit sprints, tree squats. 233 00:20:28,733 --> 00:20:32,669 You know us Alphas got to keep fit to lead the pack. 234 00:20:33,371 --> 00:20:36,033 But, what really gets me going is.. . 235 00:21:01,299 --> 00:21:03,324 Was it good for you? 236 00:21:04,669 --> 00:21:06,136 Unbelievable. 237 00:21:08,907 --> 00:21:10,602 You know.. . 238 00:21:10,675 --> 00:21:15,578 l just.. . Just.. . Hold on a sec 'cause l'm going to be right back. 239 00:21:15,647 --> 00:21:20,778 l.. . l need some water. Some water. Okay? So, l'll.. . Just.. . Hold on. 240 00:21:27,259 --> 00:21:33,289 No worries. l'll just keep my vocal chords warm. 241 00:21:33,565 --> 00:21:34,793 Yeah. 242 00:21:36,534 --> 00:21:38,229 ''Oh, he's no one important. 243 00:21:38,303 --> 00:21:40,897 ''Just take little coyote Humphrey and run along.' ' 244 00:21:41,406 --> 00:21:42,703 Coyote. 245 00:21:57,155 --> 00:21:59,180 -Where's Barf? -lt's Garth. 246 00:21:59,257 --> 00:22:00,884 And we're just taking a little break. 247 00:22:01,126 --> 00:22:02,252 A break? 248 00:22:02,327 --> 00:22:03,919 What? ls that so strange? 249 00:22:03,995 --> 00:22:06,623 No. No, no, no, no. Are you kidding? 250 00:22:06,698 --> 00:22:10,429 l always like to take a break 10 minutes into a howl. 251 00:22:10,502 --> 00:22:12,231 Well, l do. 252 00:22:12,304 --> 00:22:16,764 Your howling partner, he's not a.. . He's not a stud. 253 00:22:16,841 --> 00:22:20,607 Not a stud but, like, it's like ''stud'' but.. . 254 00:22:21,146 --> 00:22:23,171 A dud. A dud. That's it. lsn't he? 255 00:22:25,417 --> 00:22:26,611 No. 256 00:22:27,352 --> 00:22:28,944 He is not a dud. 257 00:22:29,554 --> 00:22:34,287 ln fact, Humphrey, you'd be surprised to find that he is.. . 258 00:22:37,429 --> 00:22:38,919 Strong! 259 00:22:38,997 --> 00:22:44,128 Yes. Yes! Strong! And he's.. . He's.. . 260 00:22:44,569 --> 00:22:46,696 -Proud! -Yes! Yes. 261 00:22:47,038 --> 00:22:50,235 Proud. And he's.. . What's the word l'm looking for? 262 00:22:51,643 --> 00:22:53,406 An Alpha's Alpha. 263 00:22:53,645 --> 00:22:57,411 That is right! He is an Alpha's Alpha. 264 00:23:00,318 --> 00:23:01,615 You make me so mad! 265 00:23:03,054 --> 00:23:04,578 Hey, l was just kidding. 266 00:23:09,327 --> 00:23:10,919 You're kind of cute. 267 00:23:10,995 --> 00:23:17,195 Really? You think.. . So, wow. Okay. Cute. Yeah. That's.. . Look.. . 268 00:23:17,268 --> 00:23:19,202 Thank you, first of all, 269 00:23:19,270 --> 00:23:24,173 but do you mean ''Cute'' in, like, a rugged, kind of handsomely ''Cute''? 270 00:23:24,843 --> 00:23:29,041 Again with the butt. These mosquitoes are out of control. 271 00:23:31,649 --> 00:23:33,514 l'll meet you on Mars, 272 00:23:34,753 --> 00:23:38,382 right after l eat the Milky Way. 273 00:23:38,456 --> 00:23:40,617 That sounds good. 274 00:23:43,027 --> 00:23:47,930 Save some for me. 275 00:23:52,537 --> 00:23:55,802 Bag them up, boys. We're going to ldaho. 276 00:23:55,874 --> 00:23:57,239 You got it, chief. 277 00:23:57,308 --> 00:24:00,209 Okay. There we go. Watch out there. 278 00:24:12,157 --> 00:24:13,249 Kate? 279 00:25:01,573 --> 00:25:02,733 Where am l? 280 00:25:05,677 --> 00:25:07,144 Humphrey? 281 00:25:07,212 --> 00:25:08,736 ls that you? 282 00:25:08,813 --> 00:25:10,542 Kate! Where are we? 283 00:25:10,982 --> 00:25:12,882 l don't know. 284 00:25:12,951 --> 00:25:14,179 Maybe we're dead. 285 00:25:15,787 --> 00:25:18,221 Nope. Definitely not dead. 286 00:25:18,923 --> 00:25:21,824 At least they left us some water. 287 00:25:21,893 --> 00:25:23,190 You got water? 288 00:25:23,962 --> 00:25:25,896 Nope. Definitely not water. 289 00:25:27,198 --> 00:25:29,894 Kate, what are you doing? 290 00:25:31,769 --> 00:25:32,929 Trying to get out. 291 00:25:36,074 --> 00:25:37,132 Calm down. 292 00:25:37,208 --> 00:25:39,608 Listen, maybe they're taking us to where there's more food. 293 00:25:39,677 --> 00:25:41,440 Or maybe we are the food. 294 00:25:42,447 --> 00:25:46,315 Kate, you're right. Fight. Fight. Fight. Fight. 295 00:25:51,890 --> 00:25:52,982 Yeah. 296 00:25:55,760 --> 00:25:57,921 All right. Set them free. 297 00:26:02,634 --> 00:26:04,067 Look at them go. 298 00:26:16,648 --> 00:26:17,637 Wow. 299 00:26:18,883 --> 00:26:20,544 This isn't Jasper. 300 00:26:22,020 --> 00:26:24,887 Yeah, but it sure does.. . Rock! 301 00:26:27,492 --> 00:26:29,084 Quick, get down! 302 00:26:30,828 --> 00:26:32,557 What are they doing? 303 00:26:32,931 --> 00:26:36,492 What a smashingly brilliant story this is. 304 00:26:36,768 --> 00:26:41,205 The golfing goose from the low regions of the Arctic Circle is leading the pack. 305 00:26:41,272 --> 00:26:43,740 He's using the wrong club. 306 00:26:48,713 --> 00:26:54,117 Could you do me a favor, Needles, and shut the hole that makes the words? 307 00:26:56,688 --> 00:26:59,122 Looks like they're playing some sort of weird game. 308 00:26:59,190 --> 00:27:01,351 Maybe they can tell us how to get home. 309 00:27:01,426 --> 00:27:03,587 Yeah. And if they can't, we can eat them. 310 00:27:03,661 --> 00:27:05,458 Yeah. Follow my lead. 311 00:27:21,479 --> 00:27:23,174 Yeah, l'm right behind you. 312 00:27:35,526 --> 00:27:38,984 Now you will see, this shot is mine. 313 00:27:45,303 --> 00:27:48,033 Splendid! Wonderful hit, sir. 314 00:27:59,584 --> 00:28:00,608 Just a minute! 315 00:28:14,999 --> 00:28:17,126 lt's ugly, but a good runner. 316 00:28:28,880 --> 00:28:30,370 Did you see that? Did you see that? 317 00:28:30,548 --> 00:28:33,176 l guess the birdie ruined your Birdie. 318 00:28:33,718 --> 00:28:35,652 You mark it ''Birdie'' because it would have gone in. 319 00:28:35,720 --> 00:28:38,382 Technically, sir, it might have gone in. 320 00:28:38,456 --> 00:28:41,118 That silly bird stopped my shot from going in. 321 00:28:41,192 --> 00:28:43,820 So, l will not take an extra stroke. 322 00:28:43,895 --> 00:28:45,487 Mark it Birdie! 323 00:28:45,563 --> 00:28:47,326 Well, it.. . lt was an obstacle. 324 00:28:50,735 --> 00:28:53,670 And everyone has to play with the obstacles. 325 00:28:54,806 --> 00:28:56,603 You know, we wouldn't want to lie. 326 00:28:56,674 --> 00:28:59,404 This is not a lie. This is not a lie if you are French. 327 00:28:59,477 --> 00:29:04,346 Well, French-Canadian. There's a slash, a hyphen, in between there. 328 00:29:05,416 --> 00:29:07,008 -l say French. -Canadian. 329 00:29:07,085 --> 00:29:08,484 -French. -Canadian. 330 00:29:08,553 --> 00:29:09,781 -French! -Canadian, sir. 331 00:29:09,854 --> 00:29:12,846 May l just say, though, that you are a wonderful golfer. 332 00:29:14,892 --> 00:29:18,988 And you are a very good caddie. 333 00:29:19,564 --> 00:29:21,725 Take off! 334 00:29:21,799 --> 00:29:23,096 Paddy, what is wrong with you? 335 00:29:27,472 --> 00:29:28,803 Hello. 336 00:29:29,874 --> 00:29:31,535 You are two wolves. 337 00:29:31,609 --> 00:29:34,169 l have not seen many wolves in these parts. 338 00:29:34,245 --> 00:29:36,873 But l am not afraid of wolves. No. 339 00:29:36,948 --> 00:29:38,540 l like wolves. 340 00:29:40,118 --> 00:29:43,281 Good. 'Cause we just want to ask you a few questions. 341 00:29:43,354 --> 00:29:46,414 Yes. Quick! Look behind you! 342 00:29:48,826 --> 00:29:50,088 Grab him! 343 00:29:53,731 --> 00:29:56,632 So, you want to face the French Resistance? 344 00:29:56,701 --> 00:29:58,328 That's French-Canadian! 345 00:29:58,736 --> 00:30:00,727 My butt! My butt! My butt! 346 00:30:01,539 --> 00:30:02,528 Omegas. 347 00:30:04,342 --> 00:30:06,435 This is not a game anymore! 348 00:30:06,844 --> 00:30:08,277 Don't you wash your feet? 349 00:30:08,513 --> 00:30:10,071 Look out for the trees! 350 00:30:11,849 --> 00:30:13,214 Watch that. 351 00:30:13,284 --> 00:30:14,342 Nice one, sir. 352 00:30:15,419 --> 00:30:16,511 Gotcha. 353 00:30:17,622 --> 00:30:18,646 Oh, no. 354 00:30:22,193 --> 00:30:23,421 That's got to hurt. 355 00:30:23,494 --> 00:30:26,258 How do you like it now, wolf? 356 00:30:30,601 --> 00:30:31,625 Hole in one, sir. 357 00:30:33,938 --> 00:30:36,907 You have bit off more than you can chew this time, my friend. 358 00:30:36,974 --> 00:30:38,339 Help! 359 00:30:39,510 --> 00:30:41,535 My goodness. l.. . Look out for the.. . 360 00:30:42,847 --> 00:30:44,508 No. No. No. No. No. No. 361 00:30:44,582 --> 00:30:46,345 He's a goner for sure. 362 00:30:53,124 --> 00:30:55,524 Wait, what are you looking at? What are you looking at? 363 00:30:56,394 --> 00:30:57,725 Hey, Frank. 364 00:31:10,541 --> 00:31:13,101 Okay. You have a question? 365 00:31:13,177 --> 00:31:15,611 Yeah. Where are we? 366 00:31:16,180 --> 00:31:17,204 ldaho? 367 00:31:17,582 --> 00:31:18,708 lda-who? 368 00:31:19,183 --> 00:31:23,051 Oui, ldaho, land of mountains, rivers, lakes, 369 00:31:23,454 --> 00:31:26,048 and a few billion potatoes. 370 00:31:26,123 --> 00:31:28,216 Sawtooth National Wilderness. 371 00:31:28,292 --> 00:31:30,123 What are we doing in ldaho? 372 00:31:30,394 --> 00:31:34,854 You were relocated to repopulate. 373 00:31:39,437 --> 00:31:43,840 They want you big wolves to make a lot of little wolves. 374 00:31:45,042 --> 00:31:47,704 Sounds good to me. Park shouldn't be without some wolves. 375 00:31:47,778 --> 00:31:50,474 l mean, only for the good of the park. 376 00:31:50,548 --> 00:31:54,177 So you two are undomesticated partners? 377 00:31:54,252 --> 00:31:56,812 Paddy, please. Don't be rude. 378 00:31:56,888 --> 00:32:00,790 So, you two are boyfriend, girlfriend? 379 00:32:00,858 --> 00:32:03,520 You are an item? 380 00:32:05,229 --> 00:32:06,958 -Well.. . -No. 381 00:32:07,031 --> 00:32:09,431 You wolves, you are funny. 382 00:32:12,670 --> 00:32:14,604 We have to get home now. 383 00:32:14,672 --> 00:32:17,163 There's going to be trouble if l don't get back to Jasper. 384 00:32:17,241 --> 00:32:19,709 Right. All right. You're freaking out. 385 00:32:19,777 --> 00:32:22,871 l'm not freaking out. l just have to get home. 386 00:32:22,947 --> 00:32:25,677 -ls this about Barf? -lt's Garth. 387 00:32:25,750 --> 00:32:29,311 And it's about responsibilities. So, l don't expect you to understand. 388 00:32:30,655 --> 00:32:31,883 Can you help me? 389 00:32:31,956 --> 00:32:33,423 l need to get home fast. 390 00:32:34,091 --> 00:32:35,922 All right, Miss Fast. 391 00:32:36,594 --> 00:32:38,619 Where is home sweet home? 392 00:32:39,797 --> 00:32:41,424 Jasper Park, Canada. 393 00:32:41,499 --> 00:32:46,198 Jasper park? Get out of here. We love Jasper Park! 394 00:32:46,270 --> 00:32:48,864 Yes, yes. We've toured it many times. 395 00:32:48,940 --> 00:32:52,034 Paddy, please. We've toured it many times. 396 00:32:52,476 --> 00:32:54,740 l dated a Pintail from Jasper once. 397 00:32:54,812 --> 00:32:58,339 She never stopped quacking. Drove me nuts. 398 00:32:58,416 --> 00:33:00,316 Drove her right to me. 399 00:33:00,685 --> 00:33:02,448 Bound to happen. Bound to happen. 400 00:33:03,087 --> 00:33:05,351 So, you can help me, then, get home. 401 00:33:05,423 --> 00:33:10,417 We haven't played Jasper in quite a while. l think it would be a smashing idea. 402 00:33:12,396 --> 00:33:15,365 This is true. So, of course l will help. 403 00:33:15,433 --> 00:33:17,401 l like you two. You make me laugh. 404 00:33:18,069 --> 00:33:20,731 And you didn't eat me, so l owe you favor. 405 00:33:28,779 --> 00:33:30,906 Where did she go? 406 00:33:30,982 --> 00:33:32,779 Maybe l should ask you. 407 00:33:32,850 --> 00:33:34,750 You know that's not my style. 408 00:33:34,986 --> 00:33:37,580 My wolf, Can-do, knows your style. 409 00:33:40,024 --> 00:33:42,652 l just want to say one thing. 410 00:33:42,727 --> 00:33:46,322 lf any of you wolves have hurt my daughter, 411 00:33:46,397 --> 00:33:52,802 l will personally rip out your eyes and shove them down your throat 412 00:33:52,870 --> 00:33:56,465 so you can see my claws tear your carcass open! 413 00:33:59,977 --> 00:34:00,966 Mom? 414 00:34:01,045 --> 00:34:03,843 Not now, dear. Mommy's in a rage. 415 00:34:04,115 --> 00:34:07,482 Well, since Kate stood up Garth, 416 00:34:07,551 --> 00:34:09,746 l could show him around until she gets back. 417 00:34:10,855 --> 00:34:12,447 l wouldn't say ''Stood up.' ' 418 00:34:12,523 --> 00:34:14,115 Garth! 419 00:34:14,191 --> 00:34:15,249 Sounds good to me. 420 00:34:15,326 --> 00:34:16,554 Well, come on, Garth. 421 00:34:22,967 --> 00:34:27,063 lsn't that sweet? She gets it from me. 422 00:34:29,273 --> 00:34:32,265 l'll give her till the full moon. 423 00:34:43,187 --> 00:34:45,212 lt is beautiful out there. 424 00:34:45,289 --> 00:34:47,450 Almost makes you want to hit the potato patch. 425 00:34:48,025 --> 00:34:50,789 lf you haven't already hit the outdoors, get on out your door. 426 00:34:50,861 --> 00:34:52,294 The weather today is... 427 00:34:52,363 --> 00:34:54,524 Your ride home. 428 00:34:54,598 --> 00:34:55,963 Quick! Get in! 429 00:34:58,669 --> 00:35:03,299 What? Boxed up twice in one day. What are the odds? 430 00:35:05,042 --> 00:35:06,737 -Hide! -Hide! 431 00:35:08,079 --> 00:35:11,480 That right there is Garn and Debbie Theocarcus. 432 00:35:11,549 --> 00:35:16,179 Lucky for you, they travel every year to Jasper right after Sawtooth. 433 00:35:16,253 --> 00:35:20,747 The day's looking pretty, and so is my woman. 434 00:35:25,229 --> 00:35:27,527 This is the song we met to. 435 00:35:27,598 --> 00:35:29,896 Come here, you. Let's dance. 436 00:35:31,368 --> 00:35:32,960 -Down here. -Hurry. 437 00:35:34,305 --> 00:35:39,834 Now, he was in a motorcycle gang, and she was a librarian. 438 00:35:39,910 --> 00:35:41,878 And opposites attract, if you will. 439 00:35:41,946 --> 00:35:45,279 Exactly. ln this case, it was a bookstore that also sold beer. 440 00:35:45,349 --> 00:35:46,373 So, they met. 441 00:35:50,387 --> 00:35:51,854 Come on. We have to get in. 442 00:36:00,598 --> 00:36:01,826 All right. Here we go. 443 00:36:09,106 --> 00:36:10,437 You're just a dream. 444 00:36:18,749 --> 00:36:21,013 l'm like a little bunny. Aren't l, dear? 445 00:36:28,492 --> 00:36:30,084 l love you, Deb. 446 00:36:31,028 --> 00:36:32,620 l love you, too. 447 00:36:40,104 --> 00:36:42,334 Get inside now. Get inside. Quick. 448 00:36:42,406 --> 00:36:45,000 Well, back in a box. 449 00:36:50,281 --> 00:36:51,680 Good luck, you two! 450 00:36:51,749 --> 00:36:54,343 We will be watching out for you from above! 451 00:36:54,418 --> 00:36:57,478 Well, l'll be watching out for you. He will be breathing heavily. 452 00:37:17,341 --> 00:37:20,469 lf we have to, we'll fight for the valley. 453 00:37:26,250 --> 00:37:27,308 Humphrey? 454 00:38:04,521 --> 00:38:07,786 So, why is this called Rabbit Poo Mountain? 455 00:38:08,125 --> 00:38:10,355 Because this is where rabbits like to poo. 456 00:38:13,797 --> 00:38:15,059 l was just kidding. 457 00:38:16,200 --> 00:38:18,065 l get it. You're a funny Omega. 458 00:38:20,304 --> 00:38:22,295 Okay. Make me laugh. 459 00:38:28,379 --> 00:38:29,710 What am l? 460 00:38:33,317 --> 00:38:34,511 You got me. 461 00:38:34,585 --> 00:38:37,076 lt's a turtle that fell and can't get up. 462 00:38:37,354 --> 00:38:38,651 That's pretty good. 463 00:38:38,722 --> 00:38:40,883 Okay. What's this? 464 00:38:43,193 --> 00:38:45,093 lt's turtle road kill. 465 00:38:46,730 --> 00:38:48,527 What else can you do? 466 00:38:48,599 --> 00:38:50,066 l just do turtles. 467 00:38:50,134 --> 00:38:51,624 Okay, it's my turn. 468 00:38:51,702 --> 00:38:53,192 You want to see something an Alpha can do? 469 00:38:54,905 --> 00:38:56,566 Would my mother approve? 470 00:38:56,640 --> 00:38:58,005 Of course. 471 00:38:58,075 --> 00:38:59,667 Well, okay then. 472 00:39:14,758 --> 00:39:18,216 Keep searching. We must find her before tomorrow night. 473 00:39:36,680 --> 00:39:38,011 Winston? 474 00:39:41,352 --> 00:39:43,286 Don't worry, Eve. 475 00:39:43,354 --> 00:39:46,187 She's the finest Alpha l've trained. 476 00:39:46,256 --> 00:39:47,917 l'm not, Winston. 477 00:39:47,991 --> 00:39:50,983 She's also the finest Alpha l've ever trained. 478 00:40:09,046 --> 00:40:10,445 We stopped. 479 00:40:22,159 --> 00:40:24,059 -What's wrong with you? -l have to go. 480 00:40:24,128 --> 00:40:26,619 You can't leave. Can't you hold it? 481 00:40:26,697 --> 00:40:27,686 No! l can't. 482 00:40:28,165 --> 00:40:29,928 Well, did you try crossing your legs? 483 00:40:30,000 --> 00:40:31,331 -Yes! -Holding your breath? 484 00:40:31,402 --> 00:40:33,131 Yes! l almost passed out. 485 00:40:33,203 --> 00:40:36,604 -Closing your eyes and.. . -ln or out, l am going. 486 00:40:39,143 --> 00:40:40,371 Would you hurry? 487 00:40:40,444 --> 00:40:42,742 l can't go when l feel pressured. 488 00:40:42,813 --> 00:40:43,837 Go! 489 00:41:07,104 --> 00:41:09,368 What is he doing? 490 00:41:11,108 --> 00:41:13,633 The packaging's wolf-proof. 491 00:41:27,024 --> 00:41:28,423 Where is he? 492 00:41:30,060 --> 00:41:31,618 Come on, Humphrey. 493 00:41:52,115 --> 00:41:53,707 lt's a rabid wolf! 494 00:41:53,784 --> 00:41:55,217 Max, bring that gun! 495 00:41:58,322 --> 00:42:00,688 This is it for you, wolf. Any last wishes? 496 00:42:14,571 --> 00:42:15,868 Max, they're getting away! 497 00:42:15,939 --> 00:42:17,236 Not if l can help it. 498 00:42:17,875 --> 00:42:19,103 -No! -We're trapped. 499 00:42:20,744 --> 00:42:22,735 l got you both now. 500 00:42:22,813 --> 00:42:24,144 Shoot them! 501 00:42:29,253 --> 00:42:31,050 Nicely done, Max. 502 00:42:59,016 --> 00:43:01,883 Okay. Thinking with my belly instead of my head, 503 00:43:01,952 --> 00:43:05,319 not a good idea. l get it. l say we build a comfy den.. . 504 00:43:05,389 --> 00:43:07,755 -l'm going home. -Great. 505 00:43:07,824 --> 00:43:10,224 You're going home, and it's raining. 506 00:43:10,861 --> 00:43:12,488 l'm not stopping. 507 00:43:13,230 --> 00:43:15,425 Rain, rain, go away 508 00:43:15,499 --> 00:43:17,364 Get out of here, rain No one wants you around 509 00:43:17,434 --> 00:43:18,662 What are you doing? 510 00:43:18,735 --> 00:43:21,203 lt's.. . lt's a rain dance, to stop it from raining. 511 00:43:22,940 --> 00:43:24,737 'Cause you're wet And you really are going to ruin our day 512 00:43:24,808 --> 00:43:27,299 Humphrey, rain dances make it rain. 513 00:43:31,415 --> 00:43:35,374 Right! Well, l'll just do it backwards. 514 00:43:41,758 --> 00:43:42,884 That actually worked. 515 00:43:51,335 --> 00:43:52,427 Kate? 516 00:43:55,272 --> 00:43:56,830 That's not a good idea. 517 00:43:58,575 --> 00:44:00,167 Hold on, Kate! 518 00:44:27,604 --> 00:44:28,593 No! 519 00:44:30,073 --> 00:44:31,631 Hold on, Kate! l'm coming! 520 00:44:35,212 --> 00:44:36,873 Let me think. Let me think. 521 00:44:43,286 --> 00:44:44,548 Humphrey! 522 00:44:49,393 --> 00:44:51,623 Don't worry, Kate. lt's all part of my plan. 523 00:44:51,695 --> 00:44:53,060 l can see that. 524 00:44:54,831 --> 00:44:56,958 Kate. Kate! Grab my tail. 525 00:44:57,034 --> 00:44:58,399 Grab your what? 526 00:44:58,468 --> 00:45:01,301 Take those Alpha jaws and grab.. . 527 00:45:02,572 --> 00:45:04,130 My tail. My tail. 528 00:45:06,743 --> 00:45:09,610 Kate, wiggle. Wiggle around. 529 00:45:12,416 --> 00:45:15,476 That tickles. My tail hurts! 530 00:45:18,488 --> 00:45:20,217 Who knew l was ticklish there? 531 00:45:20,290 --> 00:45:22,053 l can't take any more. 532 00:45:32,235 --> 00:45:33,429 No. 533 00:45:34,304 --> 00:45:36,568 My gosh. Humphrey! Humphrey! 534 00:45:40,544 --> 00:45:43,479 Your tail. l'm so sorry. 535 00:45:43,547 --> 00:45:45,344 My tail's actually fine, 536 00:45:46,950 --> 00:45:48,713 last time l checked. 537 00:45:55,158 --> 00:45:57,786 Come on. Let's get out of the rain. 538 00:45:57,861 --> 00:45:59,260 Okay. 539 00:46:02,566 --> 00:46:03,897 Thank you. 540 00:46:18,482 --> 00:46:21,212 Sir, we've searched the entire territory. 541 00:46:22,052 --> 00:46:23,917 Still no sign of Kate. 542 00:46:28,391 --> 00:46:29,449 Sir? 543 00:46:30,026 --> 00:46:32,893 We must defend our territory. 544 00:46:56,386 --> 00:46:57,648 Fore! 545 00:47:00,056 --> 00:47:03,321 Well, well, well. What do we have here? 546 00:47:03,393 --> 00:47:05,588 l say, we've caught them at quite the bad time. 547 00:47:05,662 --> 00:47:07,721 No, l'd say we caught them at a good time. 548 00:47:07,798 --> 00:47:09,493 lndeed, sir. lndeed. 549 00:47:09,966 --> 00:47:11,399 What are you doing here? 550 00:47:11,468 --> 00:47:14,562 No, the question is what are you doing here? 551 00:47:14,638 --> 00:47:17,402 l give you a first class ticket home.. . 552 00:47:17,474 --> 00:47:19,032 lt's a straight shot right to the pin. 553 00:47:19,109 --> 00:47:20,599 -And you blow it? -Yep. 554 00:47:21,678 --> 00:47:23,145 Over a cupcake. 555 00:47:23,814 --> 00:47:25,873 Ridiculous dessert. ''A cupcake.' ' 556 00:47:25,949 --> 00:47:27,382 Actually, they're quite delicious. 557 00:47:28,051 --> 00:47:30,542 There has to be another way for us to get to Jasper. 558 00:47:30,620 --> 00:47:33,612 Another way? Another way? 559 00:47:33,690 --> 00:47:36,591 Always another way. What am l, a travel agent? 560 00:47:37,127 --> 00:47:38,788 Come on. What, are you kidding me? 561 00:47:38,862 --> 00:47:42,593 A great sportsman like yourself always knows a few ways to win the game. 562 00:47:42,666 --> 00:47:45,658 Well, there could be a train. 563 00:47:45,735 --> 00:47:48,329 Actually, there is a train. lt's the Canadian Express and.. . 564 00:47:48,405 --> 00:47:50,873 Paddy, please. lt's called the Canadian Express.. . 565 00:47:50,941 --> 00:47:52,738 Yes, and it shoots right by Jasper Park. 566 00:47:52,809 --> 00:47:54,936 Right by Jasper Park. 567 00:47:55,011 --> 00:47:56,706 -lf you can catch it.. . -You'll be home in no time. 568 00:47:56,780 --> 00:47:58,008 No time. Very fast. 569 00:47:58,081 --> 00:48:00,379 Great. So where do we board? 570 00:48:00,450 --> 00:48:02,418 Where do you board? 571 00:48:02,485 --> 00:48:03,850 Watch this. 572 00:48:08,291 --> 00:48:10,122 On the other side of that mountain. 573 00:48:10,193 --> 00:48:11,626 Paddy, please. 574 00:48:11,695 --> 00:48:13,162 Come on! 575 00:48:13,230 --> 00:48:17,132 Let it slip, but may l say, that was a stupendous shot. 576 00:48:17,200 --> 00:48:19,828 You may, and it was pretty good, wasn't it? 577 00:48:19,903 --> 00:48:21,598 lndeed, sir. lndeed. 578 00:48:39,456 --> 00:48:41,686 Dinner for two. 579 00:48:42,359 --> 00:48:45,021 lt's a new move l've been working on for stalking prey. 580 00:48:45,595 --> 00:48:46,892 You're good. 581 00:48:46,963 --> 00:48:49,898 Thanks. Now you try. 582 00:48:50,300 --> 00:48:52,200 No. l.. . 583 00:48:52,502 --> 00:48:54,197 l'm not much of a hunter. 584 00:48:54,271 --> 00:48:56,398 Come on. You'll do great. 585 00:48:56,840 --> 00:48:58,501 Just do what l do. 586 00:48:59,576 --> 00:49:00,600 Okay. 587 00:49:02,012 --> 00:49:03,036 Ready? 588 00:49:03,880 --> 00:49:05,814 -One. -One. 589 00:49:05,882 --> 00:49:07,679 -Two. -Two. 590 00:49:07,751 --> 00:49:09,150 Three! 591 00:49:15,425 --> 00:49:16,687 Lilly! 592 00:49:22,532 --> 00:49:23,829 Lilly? 593 00:49:27,370 --> 00:49:29,668 A turtle, right? 594 00:49:30,941 --> 00:49:32,738 l told you, l don't hunt. 595 00:49:38,114 --> 00:49:40,173 Maybe this will help. 596 00:49:43,720 --> 00:49:44,982 Wow. 597 00:49:45,055 --> 00:49:46,784 ''Wow'' what? 598 00:49:46,856 --> 00:49:48,187 Your eyes. 599 00:49:48,258 --> 00:49:49,691 They're beautiful. 600 00:49:53,430 --> 00:49:55,091 Come on. Let's try again. 601 00:50:02,105 --> 00:50:03,936 -lt sure is pretty out there. -Yeah. 602 00:50:05,809 --> 00:50:08,073 -l'll race you to the top. -You're on. 603 00:50:09,479 --> 00:50:12,573 Give it up, Humphrey! You'll never beat me. 604 00:50:17,253 --> 00:50:18,447 Humphrey? 605 00:50:23,093 --> 00:50:25,391 Omega one, Alpha zero! 606 00:50:28,498 --> 00:50:29,829 Okay! Okay! 607 00:50:29,899 --> 00:50:32,993 Enough, enough! Stop! Stop! l get it. l get it. l get it. 608 00:50:33,536 --> 00:50:35,561 How's that for a girl's throw? 609 00:50:35,638 --> 00:50:36,900 Very funny. 610 00:50:39,309 --> 00:50:41,436 Well, look who's having fun. 611 00:50:43,113 --> 00:50:45,809 You know, l should go check on the train. 612 00:50:45,882 --> 00:50:47,611 Wait, wait, wait! Wait, wait. 613 00:50:48,918 --> 00:50:50,351 Hi, there. 614 00:50:50,420 --> 00:50:52,513 What are you? 615 00:50:52,589 --> 00:50:54,420 Well, l'm a wolf. 616 00:50:54,491 --> 00:50:58,222 l've never seen a wolf. You are really strange. 617 00:50:58,661 --> 00:51:01,027 Am l now? 618 00:51:01,898 --> 00:51:03,331 You're totally weird. 619 00:51:07,370 --> 00:51:08,803 l'm going to get you! 620 00:51:12,442 --> 00:51:16,173 No. Look out! Look out! 621 00:51:20,917 --> 00:51:22,544 Okay, you asked for it. 622 00:51:26,890 --> 00:51:31,554 No, no, no. lt's okay. lt's okay. 623 00:51:32,328 --> 00:51:33,818 l'm really sorry. 624 00:51:39,202 --> 00:51:40,533 Oh, poo. 625 00:51:45,842 --> 00:51:47,002 Mad.. . 626 00:51:47,677 --> 00:51:48,666 Mad bear. 627 00:51:48,778 --> 00:51:52,441 Kate! Get the snowballs ready! Mad bear on the attack! 628 00:51:57,620 --> 00:52:01,078 The Canadian Express! Humphrey, the train is coming! 629 00:52:01,157 --> 00:52:02,556 Kate! 630 00:52:02,926 --> 00:52:04,291 Humphrey? 631 00:52:07,597 --> 00:52:08,723 What's wrong with you? 632 00:52:09,566 --> 00:52:10,555 That! 633 00:52:15,371 --> 00:52:17,202 Don't move. We can handle this. 634 00:52:17,273 --> 00:52:18,262 We can? 635 00:52:21,678 --> 00:52:23,009 Okay, we're in trouble. 636 00:52:24,080 --> 00:52:27,607 Guys. You guys like jokes? Good. 637 00:52:27,684 --> 00:52:32,383 So, okay. So two bears are eating a clown, and one of the bears says, 638 00:52:32,455 --> 00:52:34,753 ''Does this taste funny to you?'' 639 00:52:39,929 --> 00:52:42,625 A simple ''Boo'' would have sufficed. 640 00:52:43,933 --> 00:52:44,922 Man. 641 00:53:00,750 --> 00:53:03,082 Watch this. One more. One more. 642 00:53:06,122 --> 00:53:07,646 Get up. Kate, get up. 643 00:53:12,228 --> 00:53:16,358 Where are those two? Why must they make this so difficult? 644 00:53:16,432 --> 00:53:19,094 l believe the term is ''high maintenance couple,'' sir. 645 00:53:29,045 --> 00:53:31,513 Stuck between the cliffs and the claws. This isn't good. 646 00:53:39,689 --> 00:53:41,680 Good luck joking your way out of this one. 647 00:53:42,692 --> 00:53:43,818 What's your name, sir? 648 00:53:45,295 --> 00:53:46,728 Growl. All right. 649 00:53:53,403 --> 00:53:54,597 Do you need a hug? 650 00:53:56,906 --> 00:53:58,874 Why don't we talk? Can we just talk? 651 00:54:02,745 --> 00:54:04,076 Good talk! 652 00:54:36,312 --> 00:54:37,540 Hey, need a ride? 653 00:54:38,982 --> 00:54:41,075 Jump! Trust me! 654 00:54:44,954 --> 00:54:46,615 l told you, you could trust me. 655 00:54:48,725 --> 00:54:50,158 Hang a left! 656 00:54:53,963 --> 00:54:55,225 Go right! 657 00:55:07,010 --> 00:55:08,409 Why are you looking at me like that? 658 00:55:15,118 --> 00:55:18,246 Unbelievable. They have missed the train. 659 00:55:24,727 --> 00:55:26,058 Or not. 660 00:55:49,118 --> 00:55:52,212 -l know. lt's not very good, is it? -Well.. . 661 00:55:55,558 --> 00:55:58,186 That was so awesome. You with the snowballs. 662 00:55:59,195 --> 00:56:03,791 And you with that little bear in that snowball fight. lt was so cute. 663 00:56:06,469 --> 00:56:08,130 But then you with the log! 664 00:56:08,204 --> 00:56:10,138 The look on your face was so good. 665 00:56:10,907 --> 00:56:11,965 And then we.. . 666 00:56:15,244 --> 00:56:17,269 You know, we make a pretty good team. 667 00:56:17,347 --> 00:56:20,874 Kate and Humphrey, world adventurers! What do you think? 668 00:56:21,584 --> 00:56:22,846 l think you're crazy. 669 00:56:22,919 --> 00:56:24,284 You think l'm.. . 670 00:56:24,354 --> 00:56:27,255 No, l'm telling you, we're onto something here. 671 00:56:27,323 --> 00:56:28,813 Stick with me, pup. We'll go places. 672 00:56:30,626 --> 00:56:32,491 Well, l'll keep that in mind. 673 00:56:36,466 --> 00:56:39,435 All right. Take a deep breath. 674 00:56:39,869 --> 00:56:43,566 Howl from right here. 675 00:56:46,442 --> 00:56:47,875 And l'll join in. 676 00:57:03,626 --> 00:57:04,991 Humphrey, 677 00:57:05,828 --> 00:57:07,489 what are you doing? 678 00:57:07,563 --> 00:57:11,226 l'm sorry. The moon, the moment. l just thought.. . 679 00:57:12,535 --> 00:57:16,096 Come on, Kate. Howl at the moon with me. 680 00:59:01,143 --> 00:59:02,701 See? That's so good. 681 00:59:09,252 --> 00:59:10,844 No. You better go. 682 00:59:10,920 --> 00:59:12,979 But no one has to know. 683 00:59:13,055 --> 00:59:15,888 Please. Go, now. 684 00:59:18,027 --> 00:59:19,016 No. 685 00:59:22,265 --> 00:59:23,323 Dad. 686 00:59:25,701 --> 00:59:28,499 Howling with an Omega, are we? 687 00:59:28,571 --> 00:59:30,539 -l was just.. . -Get with the others. 688 00:59:31,140 --> 00:59:32,300 What's going on? 689 00:59:32,375 --> 00:59:34,138 We're going to take the valley, 690 00:59:34,911 --> 00:59:36,640 and our caribou. 691 00:59:48,691 --> 00:59:50,625 -Dad! -Lilly, what's wrong? 692 00:59:50,693 --> 00:59:52,820 The Eastern Wolves. They're coming! 693 00:59:53,729 --> 00:59:54,957 Come on! 694 01:00:07,510 --> 01:00:10,308 Just do it. She howled at the moon with you. 695 01:00:13,015 --> 01:00:14,414 That was just the moment. 696 01:00:14,884 --> 01:00:17,250 Bonjour, my furry friend. 697 01:00:18,154 --> 01:00:19,280 What? 698 01:00:23,826 --> 01:00:24,850 Are you guys crazy? 699 01:00:24,927 --> 01:00:26,189 That's up for debate. 700 01:00:26,262 --> 01:00:30,164 And where is.. . Mademoiselle. 701 01:00:30,232 --> 01:00:31,529 She's sleeping, so be quiet. 702 01:00:31,767 --> 01:00:33,064 Yes. Quiet. 703 01:00:45,514 --> 01:00:46,879 What are you guys doing here? 704 01:00:46,949 --> 01:00:50,350 Making sure that you don't forget the run of the course. 705 01:00:50,419 --> 01:00:53,479 Jasper Park, it is a few miles up. 706 01:00:53,756 --> 01:00:55,621 Do not miss it. 707 01:00:55,691 --> 01:00:57,522 Jasper, few miles, got it. 708 01:00:57,593 --> 01:00:58,719 Good. 709 01:00:58,794 --> 01:01:03,493 l've got to say, your girlfriend looks quite pretty when she sleeps. 710 01:01:04,767 --> 01:01:06,200 She's not my girlfriend. 711 01:01:08,838 --> 01:01:11,068 You should work on that. 712 01:01:38,868 --> 01:01:41,462 lt's the full moon, Winston. 713 01:01:41,937 --> 01:01:44,497 l can see that, Tony. 714 01:01:45,007 --> 01:01:47,373 l didn't want it to come to this. 715 01:01:47,710 --> 01:01:48,836 But here we are. 716 01:01:48,911 --> 01:01:51,641 -Stop the insanity! Go organic! -Stop the insanity! Go organic! 717 01:01:52,248 --> 01:01:55,445 -Stop the insanity! Go organic! -Stop the insanity! Go organic! 718 01:01:55,518 --> 01:01:58,214 -Stop the insanity! Go organic! -Stop the insanity! Go organic! 719 01:02:25,214 --> 01:02:26,306 Kate. 720 01:02:27,717 --> 01:02:29,617 Kate, wake up. Wake up. 721 01:02:30,486 --> 01:02:33,546 Humphrey? Where are we? 722 01:02:34,090 --> 01:02:36,081 We're.. . We're in Jasper. 723 01:02:46,535 --> 01:02:47,695 We're home. 724 01:02:47,770 --> 01:02:50,295 Yup. We're home. 725 01:02:51,774 --> 01:02:53,332 -There's something.. . -There's something.. . 726 01:02:53,876 --> 01:02:55,468 Please, you first. 727 01:02:56,645 --> 01:02:58,636 Humphrey, l just wanted to tell you, 728 01:02:58,714 --> 01:03:01,706 these past couple of days, they've been, kind of, 729 01:03:03,018 --> 01:03:04,076 fun. 730 01:03:05,321 --> 01:03:08,347 You've been, kind of, fun. 731 01:03:09,291 --> 01:03:10,485 Really? 732 01:03:11,494 --> 01:03:12,859 Really. 733 01:03:12,928 --> 01:03:15,897 Well, that's.. . That's great. 734 01:03:15,965 --> 01:03:18,627 l told you, we make a pretty good team. 735 01:03:19,435 --> 01:03:20,925 We do. 736 01:03:23,706 --> 01:03:25,071 Okay. 737 01:03:25,741 --> 01:03:29,268 No, no, no. Don't tell me. You have to go to the bathroom again. 738 01:03:29,345 --> 01:03:31,074 Why, do you see a truck stop? 739 01:03:33,249 --> 01:03:36,514 l just wanted to tell you l.. . l.. . 740 01:03:39,221 --> 01:03:42,019 -l.. . l just wanted to tell you.. . -No. 741 01:03:42,091 --> 01:03:43,854 l.. . l love.. . 742 01:03:45,027 --> 01:03:46,358 Oh, geez. 743 01:03:52,034 --> 01:03:56,698 All l asked was for you to follow our customs, unite the packs. 744 01:03:57,039 --> 01:04:00,975 But, no. Your daughter had to up and run away. 745 01:04:01,043 --> 01:04:02,203 l didn't run away. 746 01:04:05,614 --> 01:04:06,774 Kate! 747 01:04:06,849 --> 01:04:08,248 She's back! 748 01:04:17,660 --> 01:04:20,390 -We were so worried. -Where have you been? 749 01:04:20,796 --> 01:04:22,923 -ln ldaho. -ldaho? 750 01:04:23,399 --> 01:04:25,230 What were you doing in ldaho? 751 01:04:25,634 --> 01:04:28,330 We were taken by humans to another park. 752 01:04:28,404 --> 01:04:30,929 We were supposed to repopulate. 753 01:04:34,610 --> 01:04:37,579 No, no, no. Mom. We didn't repopulate. 754 01:04:37,646 --> 01:04:40,171 Humphrey actually helped me get home. 755 01:04:45,221 --> 01:04:46,882 What a nice boy. 756 01:04:47,423 --> 01:04:51,519 -l came back.. . -You came back to marry Garth. 757 01:04:58,434 --> 01:04:59,423 Yes. 758 01:05:01,403 --> 01:05:03,166 And unite the packs! 759 01:05:15,985 --> 01:05:18,579 Good for the pack, good for the belly. 760 01:05:39,275 --> 01:05:42,506 Marry? You're getting married? 761 01:05:43,178 --> 01:05:46,113 Yes. lsn't it great? 762 01:05:46,916 --> 01:05:51,819 No more fighting during hunts. No more scraps and bones at dinnertime. 763 01:05:52,354 --> 01:05:54,219 We're going to unite the packs. 764 01:06:04,066 --> 01:06:05,624 Welcome back, Humphrey. 765 01:06:05,701 --> 01:06:07,726 Good job bringing her home. 766 01:06:29,191 --> 01:06:32,490 Wow. lt's a big crowd. 767 01:06:33,362 --> 01:06:35,330 Yeah. Good times. 768 01:06:35,965 --> 01:06:38,934 So l heard you and Garth spent some time together. 769 01:06:40,035 --> 01:06:41,127 Lilly. 770 01:06:41,203 --> 01:06:42,227 Sorry. 771 01:06:42,304 --> 01:06:44,636 l'm sure he's perfect marrying material. 772 01:06:47,142 --> 01:06:53,604 Well, if you like that sort of thing, big, brawny, and perfect. 773 01:06:56,018 --> 01:06:57,883 Lilly, you're wearing your fur back. 774 01:06:58,721 --> 01:07:01,155 Sorry. l know. 775 01:07:03,592 --> 01:07:05,617 But, l liked it. 776 01:07:08,230 --> 01:07:09,857 Right on the pin. 777 01:07:10,566 --> 01:07:12,090 Marcel! Paddy! 778 01:07:12,568 --> 01:07:16,299 When it comes to hugs, we are all French, Paddy? 779 01:07:16,405 --> 01:07:18,873 Well, l'm English, so we don't hug! 780 01:07:19,675 --> 01:07:22,143 But for a first, l'd say that was a good one. 781 01:07:22,211 --> 01:07:24,270 l'm so happy to see you two. 782 01:07:24,346 --> 01:07:26,280 We flew in to see that you made it home. 783 01:07:26,348 --> 01:07:28,111 And what do we find? 784 01:07:30,152 --> 01:07:32,518 -You're getting married! -You're getting married! 785 01:07:34,423 --> 01:07:37,017 Yeah. l'm getting married. 786 01:07:37,092 --> 01:07:38,889 -Who told you? -l did. 787 01:07:40,362 --> 01:07:41,829 Humphrey. 788 01:07:42,331 --> 01:07:44,231 We should be going. 789 01:07:44,299 --> 01:07:45,561 Yes, yes. 790 01:07:51,006 --> 01:07:53,474 Excuse me. A flea. 791 01:07:54,643 --> 01:07:57,077 And a little something for your big day. 792 01:07:58,180 --> 01:07:59,579 Thank you. 793 01:07:59,648 --> 01:08:01,081 Just wanted to say good-bye. 794 01:08:01,350 --> 01:08:02,681 Good-bye? 795 01:08:02,751 --> 01:08:05,049 Yeah. l'm thinking about doing a little traveling, 796 01:08:05,120 --> 01:08:07,213 you know, seeing where the train takes me. 797 01:08:08,157 --> 01:08:09,784 And maybe l'll visit our friends the bears. 798 01:08:11,160 --> 01:08:12,923 Our old buddies, see how they're doing. 799 01:08:13,629 --> 01:08:15,062 l'll tell them you said hi. 800 01:08:17,199 --> 01:08:19,429 Wait. But you're leaving Jasper? 801 01:08:20,035 --> 01:08:23,630 Yeah. You know, it's a lone wolf thing. 802 01:08:25,240 --> 01:08:28,403 l know Humphrey, the fun-loving Omega, 803 01:08:29,111 --> 01:08:31,909 not Humphrey, the lone wolf. 804 01:08:32,448 --> 01:08:34,848 So l'll be a fun-loving lone wolf. 805 01:08:40,889 --> 01:08:42,584 l don't doubt that. 806 01:08:45,394 --> 01:08:48,124 You know, Marcel, l am a stickler for tradition, 807 01:08:48,197 --> 01:08:50,791 but this one, l just don't understand. 808 01:08:51,767 --> 01:08:54,930 These wolves are mysterious creatures. 809 01:09:10,853 --> 01:09:12,081 Tony. 810 01:09:12,888 --> 01:09:13,980 So.. . 811 01:09:16,558 --> 01:09:18,048 Are you ready? 812 01:09:18,861 --> 01:09:19,919 Yes. 813 01:09:20,596 --> 01:09:21,688 Good. 814 01:09:23,899 --> 01:09:25,366 Are you okay? 815 01:09:26,635 --> 01:09:27,932 You bet. 816 01:09:28,003 --> 01:09:29,868 No problems on this end. 817 01:09:29,938 --> 01:09:32,099 Ready to go, go, go. 818 01:09:35,978 --> 01:09:38,003 So, you want to start this thing or me? 819 01:09:38,080 --> 01:09:39,342 We'll start together. 820 01:09:39,815 --> 01:09:41,715 Start together. Yeah. 821 01:09:41,783 --> 01:09:44,445 So, what's happening? 822 01:09:44,920 --> 01:09:47,218 They're accepting each other's scent. 823 01:09:48,991 --> 01:09:51,357 And now, the nibble on the ears. 824 01:09:54,930 --> 01:09:56,522 Do you think l can make it? 825 01:09:56,598 --> 01:10:01,001 Yes, sir, and just as you hit the tracks, you should see an open train car. 826 01:10:01,069 --> 01:10:06,336 Well, avoid truck stops, bears, and that hideous dessert. What is it called? 827 01:10:06,408 --> 01:10:08,876 -Cupcakes, sir. -Yes. Cupcakes. 828 01:10:08,944 --> 01:10:11,139 l will. Thanks, guys. 829 01:10:11,980 --> 01:10:14,278 You know, you shouldn't be so judgmental about cupcakes. 830 01:10:14,349 --> 01:10:15,873 They really are quite delicious. 831 01:10:15,951 --> 01:10:17,543 l wouldn't know. 832 01:10:19,154 --> 01:10:24,182 And finally, they will rub noses to symbolize that they are 833 01:10:25,894 --> 01:10:26,883 mates! 834 01:10:44,780 --> 01:10:46,338 Kate, what are you doing? 835 01:10:47,149 --> 01:10:48,207 l.. . 836 01:10:51,119 --> 01:10:53,053 l can't. 837 01:10:53,488 --> 01:10:54,819 You can't! 838 01:10:56,758 --> 01:10:58,749 l mean, you can't? 839 01:10:59,328 --> 01:11:02,195 What is this, Winston? Why can't she marry Garth? 840 01:11:02,264 --> 01:11:03,424 Quiet. 841 01:11:05,100 --> 01:11:07,364 Kate, Kate. Why can't you marry Garth? 842 01:11:08,036 --> 01:11:09,765 Because l.. . 843 01:11:11,673 --> 01:11:15,165 l fell in love with an Omega. 844 01:11:15,611 --> 01:11:16,942 An Omega? 845 01:11:18,380 --> 01:11:21,577 Humphrey? That sly dog! 846 01:11:35,697 --> 01:11:39,394 An Alpha in love with an Omega. That's against pack law. 847 01:11:39,468 --> 01:11:40,730 Dad. 848 01:11:41,670 --> 01:11:44,639 l also am in love with an Omega. 849 01:11:45,941 --> 01:11:47,033 What? 850 01:11:48,710 --> 01:11:51,736 What have you done to my son, Winston? 851 01:11:51,813 --> 01:11:54,611 An Omega and an Alpha? An Alpha and an Omega? 852 01:11:54,683 --> 01:11:56,844 Eve, help me out. 853 01:12:01,156 --> 01:12:05,092 This is madness. This isn't our custom. 854 01:12:05,160 --> 01:12:08,994 This isn't our way. Take the valley! 855 01:12:18,340 --> 01:12:20,240 l just love weddings! 856 01:12:37,159 --> 01:12:39,821 Stampede! Stampede! 857 01:12:39,895 --> 01:12:42,728 Everyone, run! Run! 858 01:12:42,798 --> 01:12:44,993 To the sides of the valley! 859 01:12:53,975 --> 01:12:56,739 lt's that darn disk in my back. 860 01:12:58,280 --> 01:12:59,577 Come on! 861 01:13:09,191 --> 01:13:11,182 No! They're trapped! 862 01:13:19,301 --> 01:13:20,427 Humphrey! 863 01:13:20,502 --> 01:13:21,526 Kate! 864 01:13:21,603 --> 01:13:22,797 We have to help them! 865 01:13:24,639 --> 01:13:25,731 Look! 866 01:13:33,215 --> 01:13:34,807 Faster, Tony! Faster! 867 01:13:47,863 --> 01:13:49,125 Go left! 868 01:13:51,066 --> 01:13:52,590 Roll right! 869 01:13:55,036 --> 01:13:56,526 You're getting good at this. 870 01:13:56,605 --> 01:13:58,038 l had a good teacher. 871 01:14:00,575 --> 01:14:03,135 They're too far ahead. We'll never make it. 872 01:14:03,211 --> 01:14:04,508 Hold on. 873 01:14:12,621 --> 01:14:13,610 Look! 874 01:14:24,332 --> 01:14:25,993 World adventurers. 875 01:14:26,067 --> 01:14:27,728 l told you we'd make a good team. 876 01:14:27,803 --> 01:14:29,998 Did you say that? l thought l said that. 877 01:14:35,010 --> 01:14:36,102 Kate! 878 01:15:00,235 --> 01:15:01,930 Kate. Kate. 879 01:15:06,274 --> 01:15:07,673 Please, Kate. 880 01:15:09,778 --> 01:15:11,439 Please, you can't do this. 881 01:15:22,724 --> 01:15:24,089 l love you. 882 01:16:16,244 --> 01:16:17,336 Kate! 883 01:16:21,683 --> 01:16:22,945 Humphrey? 884 01:16:23,785 --> 01:16:24,877 l thought l'd lost you. 885 01:16:33,194 --> 01:16:34,684 ls everyone staring at us? 886 01:16:34,930 --> 01:16:39,333 Well, no, not.. . Not every.. . Well, yeah. Now they are. 887 01:16:40,435 --> 01:16:43,268 Darn. 'Cause l wanted to tell you something. 888 01:16:47,509 --> 01:16:48,601 What? 889 01:16:50,946 --> 01:16:52,072 Really? 890 01:16:54,015 --> 01:16:57,507 Okay. Well, l wanted to tell you something, too. 891 01:17:06,761 --> 01:17:09,491 Maybe this can work. 892 01:17:15,003 --> 01:17:16,493 All right. 893 01:17:16,571 --> 01:17:17,731 Garth! 894 01:17:28,717 --> 01:17:32,585 Tony, what do two old wolves do after they retire? 895 01:17:32,687 --> 01:17:38,091 Gentlemen, may l introduce you to golf? 896 01:17:41,963 --> 01:17:42,952 Fore! 897 01:17:55,644 --> 01:17:57,009 Yeah, yeah. 898 01:17:57,646 --> 01:17:58,635 Oh, that's good. 899 01:18:08,623 --> 01:18:11,285 Come on, honey. Let's show 'em how it's done. 900 01:18:11,359 --> 01:18:13,122 You ready to shake your tail? 901 01:18:21,336 --> 01:18:22,826 Now that's a howl. 902 01:18:40,055 --> 01:18:41,113 Are you ready? 903 01:18:41,189 --> 01:18:42,588 Yeah. Ready.